1 00:00:01,668 --> 00:00:04,588 Mtv... 2 00:00:53,136 --> 00:00:54,805 I told you not to teach her. 3 00:00:56,139 --> 00:00:57,516 I didn't teach her nothin'. 4 00:00:58,684 --> 00:01:00,227 Elsa: This was our third day here. 5 00:01:01,395 --> 00:01:04,773 The longest we 'd stayed in one place since the journey started. 6 00:01:05,649 --> 00:01:08,986 One trait all animals share, people included, 7 00:01:09,403 --> 00:01:12,489 no matter where we are or where we wish to be, 8 00:01:12,948 --> 00:01:16,868 if we 're there longer than a day, we try to make a home of it. 9 00:01:17,369 --> 00:01:20,080 But the plains are not for home building, 10 00:01:20,163 --> 00:01:22,666 not enough resources. No shelter... 11 00:01:23,834 --> 00:01:28,630 The plains are for the vagabonds, wanderers, and cowboys. 12 00:01:28,714 --> 00:01:30,007 Their home is a saddle. 13 00:01:30,591 --> 00:01:32,301 The sky is their roof. 14 00:01:32,676 --> 00:01:34,553 The ground is their bed. 15 00:01:34,886 --> 00:01:36,722 What they lack in material comfort 16 00:01:37,014 --> 00:01:40,225 is regained in the knowledge that they are always home. 17 00:01:40,726 --> 00:01:43,812 To them the journey is the destination. 18 00:01:45,188 --> 00:01:47,899 Should they find gold at the end of the rainbow, 19 00:01:47,983 --> 00:01:50,360 they would leave it there and seek another, 20 00:01:50,444 --> 00:01:52,946 choosing freedom over the burden of the pot. 21 00:01:56,283 --> 00:01:58,327 I haven't thought once of Oregon. 22 00:01:59,077 --> 00:02:02,039 No dreams of the ocean or snow-covered mountains. 23 00:02:02,998 --> 00:02:05,042 I only dream of the journey. 24 00:02:05,125 --> 00:02:06,627 That is all. 25 00:02:06,710 --> 00:02:08,128 No gold for me. 26 00:02:08,587 --> 00:02:10,047 Just the rainbow. 27 00:02:10,756 --> 00:02:11,757 You ready? 28 00:02:12,758 --> 00:02:14,092 Yessir. 29 00:02:35,072 --> 00:02:38,408 Well, joined up with some mustangs, I see. 30 00:02:38,575 --> 00:02:40,577 Mustangs are tricky to herd. 31 00:02:41,244 --> 00:02:43,205 This is your world, Sam. What do you think? 32 00:02:43,288 --> 00:02:45,207 I think we run the trick out of them. 33 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 Carve out that stallion and get him caught. 34 00:02:48,585 --> 00:02:50,337 They'll follow us to camp like sheep. 35 00:03:55,318 --> 00:03:56,987 Get up against it on the other side! 36 00:04:00,949 --> 00:04:02,159 Push in on it. 37 00:04:03,618 --> 00:04:05,454 Whoop at him to keep him moving. 38 00:04:05,537 --> 00:04:06,580 Whoop at him? 39 00:04:17,674 --> 00:04:19,274 Girl's starting to ride like a comanche. 40 00:04:24,181 --> 00:04:25,682 That is a compliment, James. 41 00:06:09,995 --> 00:06:13,081 Hyuleyup! 42 00:06:14,666 --> 00:06:16,459 Shea: Ya! Hyupl 43 00:06:28,972 --> 00:06:31,558 Hyuleyup! 44 00:06:44,654 --> 00:06:45,989 Now you know how to steal horses. 45 00:06:46,281 --> 00:06:48,992 Hm. Could come in handy someday. 46 00:06:49,075 --> 00:06:51,786 If you stick with me it will. 47 00:06:59,669 --> 00:07:01,171 Ow... damn. 48 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 Yeah, ha ha. 49 00:07:14,184 --> 00:07:16,519 He says you ride too good for white man pants. 50 00:07:19,940 --> 00:07:21,232 He's right. 51 00:07:43,213 --> 00:07:44,506 Thigh tore out. 52 00:07:47,050 --> 00:07:48,677 You have another dress. 53 00:07:48,760 --> 00:07:51,680 I'd rather wear a bean sack than be choked by a damned dress. 54 00:07:57,185 --> 00:07:59,312 It should be double stitched. 55 00:07:59,396 --> 00:08:01,731 Let me see it. Let me see it. 56 00:08:14,160 --> 00:08:16,413 I hear things are bad around laramie. 57 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 Well, the arapaho and the lakota are pretty fed up 58 00:08:22,544 --> 00:08:24,021 with the thieves and the government's lies 59 00:08:24,045 --> 00:08:25,422 taking matters in their own hands. 60 00:08:27,090 --> 00:08:28,425 Who can blame 'em? 61 00:08:28,508 --> 00:08:30,218 They won't be your worry, though. 62 00:08:30,927 --> 00:08:31,970 The winter is your worry, 63 00:08:32,053 --> 00:08:35,348 and with all those folks afoot, winter's when you're passing through. 64 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 Well... it's too much. 65 00:08:42,439 --> 00:08:44,274 I think I ought to take them to Denver. 66 00:08:45,275 --> 00:08:47,193 Denver would be wise. 67 00:08:48,778 --> 00:08:49,863 Let's tend to the horses. 68 00:08:51,865 --> 00:08:53,616 Where they go ain't up to you. 69 00:08:55,160 --> 00:08:56,480 You even ask them what they want? 70 00:08:56,995 --> 00:08:59,914 Want ain't got nothin' to do with it. They won't survive. 71 00:08:59,998 --> 00:09:01,666 Then they don't survive. 72 00:09:02,333 --> 00:09:04,169 That's their choice. It ain't yours. 73 00:09:05,962 --> 00:09:07,505 You're going anyway. 74 00:09:07,630 --> 00:09:08,965 I don't know where I'm going. 75 00:09:09,049 --> 00:09:10,341 But I ain't going to Denver. 76 00:09:10,633 --> 00:09:12,761 And I sure as hell ain't going back. 77 00:09:16,347 --> 00:09:17,640 Do you want to go to Denver? 78 00:09:18,308 --> 00:09:20,894 I haven't factored what I want into this once. 79 00:09:22,854 --> 00:09:24,814 There is a map in your father's mind, 80 00:09:24,898 --> 00:09:26,733 and no one's gonna stop him from following it. 81 00:09:28,568 --> 00:09:30,320 No sense in trying. 82 00:09:30,403 --> 00:09:32,322 He said to trust him. I'm trusting him. 83 00:09:34,032 --> 00:09:35,366 Do you trust him? 84 00:09:36,451 --> 00:09:38,912 Know why he lets you run wild, dontyou? 85 00:09:38,995 --> 00:09:40,663 'Cause he trusts me, too. 86 00:09:43,333 --> 00:09:45,293 'Cause he knows dresses is your future. 87 00:09:45,752 --> 00:09:49,714 No matter where we go, you're wearing dresses. 88 00:09:50,423 --> 00:09:53,051 And raising babies, and sweating over a garden, 89 00:09:54,928 --> 00:09:59,390 and swallowing every dream you've ever had, 90 00:10:00,391 --> 00:10:03,144 because that's all the world wants from you. 91 00:10:03,228 --> 00:10:05,939 He may find some place where we can hold the world off for a while, 92 00:10:06,022 --> 00:10:09,484 but it'll find us there too, and bring all their rules with it. 93 00:10:23,123 --> 00:10:25,458 Indians! Indians! 94 00:10:31,548 --> 00:10:33,299 Shea: Put your rifles down! 95 00:10:34,008 --> 00:10:35,051 Put 'em down! 96 00:10:41,683 --> 00:10:43,101 Now that's not very friendly. 97 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 We don't know they're friends. 98 00:10:45,395 --> 00:10:47,814 If they weren't our friends, we'd already be dead. 99 00:10:47,897 --> 00:10:50,942 We asked them to come. They're here to trade. 100 00:10:51,860 --> 00:10:53,987 No matter which way we go we need provisions. 101 00:10:57,782 --> 00:11:00,076 Wait. Wait! 102 00:11:00,243 --> 00:11:01,911 Are we going somewhere different? 103 00:11:56,966 --> 00:11:59,219 She will help you with rip in pants. 104 00:12:01,346 --> 00:12:02,972 They're fixed. 105 00:12:45,348 --> 00:12:46,849 - Thank you. - Mm-hm. 106 00:12:54,148 --> 00:12:55,358 Good. 107 00:13:04,409 --> 00:13:05,535 What's that? 108 00:13:07,537 --> 00:13:09,580 That's not for sale. 109 00:13:10,540 --> 00:13:11,749 What is it? 110 00:13:14,127 --> 00:13:15,503 From the Spanish. 111 00:13:17,922 --> 00:13:19,924 You know, they tried to take our land too. 112 00:13:23,845 --> 00:13:26,306 I ain't taking nothin', I'm just passing through. 113 00:13:26,389 --> 00:13:27,849 Our land cannot be taken. 114 00:13:29,058 --> 00:13:30,643 White man thinks he took it. 115 00:13:31,060 --> 00:13:32,895 White man is like the wolf. 116 00:13:32,979 --> 00:13:36,316 He kills everything until only the wolves are left, 117 00:13:37,400 --> 00:13:38,776 then the wolves kill each other. 118 00:13:39,736 --> 00:13:41,612 Then there is nothing. 119 00:13:42,488 --> 00:13:44,574 And the land is free again. 120 00:13:45,616 --> 00:13:47,076 That sounds about right. 121 00:14:04,510 --> 00:14:07,013 Come up from the west now heading north. 122 00:14:07,096 --> 00:14:08,890 Got a good look at the comanche camp, 123 00:14:09,349 --> 00:14:11,184 decided easy pickins weren't so easy. 124 00:14:13,853 --> 00:14:14,854 I'll follow 'em. 125 00:14:15,104 --> 00:14:17,482 You get those people out of here, shea. 126 00:14:17,565 --> 00:14:18,775 No matter where you take 'em. 127 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 Thank you. 128 00:14:23,738 --> 00:14:25,239 Come across any barbed wire yet? 129 00:14:25,573 --> 00:14:26,741 Never heard of it. 130 00:14:28,701 --> 00:14:32,372 It's twisted steel wire with little barbs woven into it. 131 00:14:32,455 --> 00:14:33,664 Sharp as a knife's tip. 132 00:14:33,873 --> 00:14:37,460 It is the one fence cattle will not push through. 133 00:14:37,835 --> 00:14:40,213 They're going to carve this country into little rectangles. 134 00:14:40,296 --> 00:14:41,506 Then fence them off. 135 00:14:43,383 --> 00:14:47,053 And just like that, two of our great pleasures are gone. 136 00:14:48,262 --> 00:14:51,682 Next time I see you I hope it's in a saloon and not a gunfight. 137 00:14:52,975 --> 00:14:55,079 If you see me in a saloon, I followed a cattle thief in it, 138 00:14:55,103 --> 00:14:59,190 and there will damn sure be a gunfight, or a hanging, one of the two. 139 00:14:59,357 --> 00:15:01,150 Church picnic then, maybe. 140 00:15:03,069 --> 00:15:05,905 When we meet again, it will be on a trail, 141 00:15:05,988 --> 00:15:07,782 if there's one left. 142 00:15:08,074 --> 00:15:10,785 I think this is my last trail, Charlie. 143 00:15:13,996 --> 00:15:15,706 Well, then, I guess this is adios. 144 00:15:17,333 --> 00:15:18,876 Adios, my friend. 145 00:16:11,929 --> 00:16:14,307 They must be tight. They will stretch. 146 00:16:26,277 --> 00:16:27,737 What is she saying? 147 00:16:27,820 --> 00:16:30,490 I ask why you wear clothes like a horseman. 148 00:16:30,573 --> 00:16:31,949 She says you are one. 149 00:16:32,033 --> 00:16:34,368 But you are a white woman, so I don't understand. 150 00:16:35,828 --> 00:16:36,913 No more rip. 151 00:16:42,543 --> 00:16:44,879 He already pay. 152 00:16:47,423 --> 00:16:48,758 Thank you. 153 00:17:00,853 --> 00:17:02,730 Wade: Got her some chaps. 154 00:17:04,106 --> 00:17:06,692 It's official. You're all cowboy now. 155 00:17:48,985 --> 00:17:50,653 Elsa: I have no home. 156 00:17:51,988 --> 00:17:56,325 Which is to say, my home is everywhere. 157 00:18:07,128 --> 00:18:08,296 I need you to translate. 158 00:18:14,135 --> 00:18:16,345 We've got eight wagons to make the trip. 159 00:18:17,096 --> 00:18:19,181 To accommodate your belongings, 160 00:18:20,016 --> 00:18:24,228 only the very young and old can ride in the wagons. 161 00:18:24,562 --> 00:18:27,857 The rest of you must walk or sit a horse. 162 00:18:28,357 --> 00:18:30,610 And if you don't know how to ride, 163 00:18:30,693 --> 00:18:32,361 this ain't the place to learn. 164 00:18:32,612 --> 00:18:35,865 If we're lucky, and we haven't been yet, 165 00:18:36,032 --> 00:18:38,034 we'll reach fort laramie in October. 166 00:18:38,534 --> 00:18:41,037 That means crossing south pass in the snow 167 00:18:41,537 --> 00:18:43,623 or staying the winter at the fort. 168 00:18:44,040 --> 00:18:45,541 Neither are safe. 169 00:18:47,168 --> 00:18:48,252 Another option is... 170 00:18:49,337 --> 00:18:50,421 We head to Denver. 171 00:18:51,589 --> 00:18:53,007 We can be there in six weeks. 172 00:18:53,215 --> 00:18:55,801 There's a lot of good land in those valleys. 173 00:18:56,302 --> 00:18:58,054 It's a good place to call home. 174 00:18:59,138 --> 00:19:00,306 No Oregon? 175 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 When was this decided? 176 00:19:05,519 --> 00:19:06,687 It wasn't. 177 00:19:07,438 --> 00:19:08,564 Not by me. 178 00:19:10,775 --> 00:19:12,443 We ain't stopping. 179 00:19:30,753 --> 00:19:32,963 The land in Denver is free? 180 00:19:33,756 --> 00:19:35,049 It is not. 181 00:19:37,093 --> 00:19:38,969 Then we are maids and miners 182 00:19:39,804 --> 00:19:41,180 the same we were at home. 183 00:19:41,305 --> 00:19:42,515 But you're alive. 184 00:19:44,350 --> 00:19:47,103 If you want to push on, we'll push on in the spring. 185 00:19:49,939 --> 00:19:51,565 I'm heading north. 186 00:19:51,816 --> 00:19:54,944 Anyone wants to ride with me is welcome. 187 00:19:55,444 --> 00:19:58,322 A good remuda of horses and plenty of beef, 188 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 and I can't think of a better place to learn to ride. 189 00:20:03,119 --> 00:20:06,622 You come with me, I ain't gonna baby you like he did. 190 00:20:08,249 --> 00:20:10,793 You're gonna work and you're gonna keep up, 191 00:20:10,876 --> 00:20:13,212 'cause I ain't crossing the mountains in the snow 192 00:20:13,295 --> 00:20:15,131 and I ain't winterin' at no fort. 193 00:20:16,424 --> 00:20:17,758 You're gonna get 'em all killed. 194 00:20:19,468 --> 00:20:22,054 Well, people die in Denver, too. 195 00:20:22,138 --> 00:20:23,431 It's their choice. 196 00:20:24,140 --> 00:20:25,266 The question is, 197 00:20:26,559 --> 00:20:28,477 what are you going to do when they make it? 198 00:20:35,317 --> 00:20:36,402 What's it gonna be? 199 00:20:42,533 --> 00:20:43,534 We go with you. 200 00:20:47,163 --> 00:20:48,706 We head out in the morning. 201 00:20:49,290 --> 00:20:50,332 Come ready. 202 00:21:01,010 --> 00:21:02,511 I don't want to leave. 203 00:21:06,682 --> 00:21:07,683 You want to stay. 204 00:21:10,519 --> 00:21:12,062 I don't need to see mountains. 205 00:21:16,859 --> 00:21:18,569 Mountains are worth seeing. 206 00:21:20,404 --> 00:21:21,405 You saying I should go? 207 00:21:23,783 --> 00:21:25,785 I'm saying mountains are worth seeing. 208 00:21:31,373 --> 00:21:33,542 But you don't need wagons to see them. 209 00:21:34,460 --> 00:21:35,461 I can take you. 210 00:21:43,761 --> 00:21:44,970 It's settled. 211 00:21:46,222 --> 00:21:47,223 You'll take me then. 212 00:21:59,276 --> 00:22:00,277 Where are you going? 213 00:22:04,907 --> 00:22:06,575 I must offer your father something. 214 00:22:09,411 --> 00:22:10,412 For what? 215 00:22:11,914 --> 00:22:12,915 Foryou. 216 00:22:52,621 --> 00:22:53,789 Buffalo. 217 00:23:06,760 --> 00:23:10,306 Everywhere you go, a blessing follows. 218 00:23:12,266 --> 00:23:13,976 You know how to steal horses. 219 00:23:16,520 --> 00:23:17,980 Now I teach you to hunt... 220 00:23:20,357 --> 00:23:22,109 Lightning with the yellow hair. 221 00:23:44,298 --> 00:23:46,091 Up to his shoulders! 222 00:23:46,175 --> 00:23:47,176 Shoot behind his ears! 223 00:24:31,553 --> 00:24:33,055 Hoh... 224 00:24:42,648 --> 00:24:43,816 Eat. 225 00:24:46,485 --> 00:24:47,903 Bite into it. 226 00:24:48,320 --> 00:24:49,863 His strength is your strength. 227 00:25:13,679 --> 00:25:15,889 Lightning with the yellow hair. 228 00:25:16,974 --> 00:25:18,350 Horse thief and hunter. 229 00:26:16,992 --> 00:26:18,410 What have you done? 230 00:26:19,453 --> 00:26:20,454 I killed a buffalo. 231 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 You packed up? 232 00:26:44,061 --> 00:26:45,771 No, captain. 233 00:26:45,854 --> 00:26:47,397 Better get to it. 234 00:26:48,357 --> 00:26:49,608 Ain't gonna do it. 235 00:26:50,734 --> 00:26:52,694 I promised I'd see her to Oregon 236 00:26:54,863 --> 00:26:56,281 and that's what I'm gonna do. 237 00:26:59,660 --> 00:27:03,330 Well, free country. 238 00:27:03,872 --> 00:27:05,791 It's gonna be hard enough with you, 239 00:27:07,126 --> 00:27:09,044 but we ain't got no chance without you. 240 00:27:10,879 --> 00:27:12,965 I ain't ever asked you for nothing 241 00:27:14,591 --> 00:27:16,593 but I'm asking you now. 242 00:27:16,718 --> 00:27:18,178 Don't leave us, captain. 243 00:27:20,806 --> 00:27:22,266 Elsa: Where you going? 244 00:27:25,894 --> 00:27:27,229 What happened to you? 245 00:27:28,313 --> 00:27:29,815 I killed a buffalo. 246 00:27:30,899 --> 00:27:32,526 We ate its heart to keep its strength. 247 00:27:34,444 --> 00:27:35,571 Where you going? 248 00:27:37,072 --> 00:27:38,115 Oregon, honey. 249 00:27:40,284 --> 00:27:41,285 With you. 250 00:27:43,120 --> 00:27:44,538 I'm not going to Oregon. 251 00:27:45,747 --> 00:27:46,832 I'm staying here. 252 00:27:54,298 --> 00:27:55,924 Margaret: What time we pull out? 253 00:27:57,676 --> 00:27:58,927 James: First light. 254 00:28:00,804 --> 00:28:03,015 No more crack of 9 am. For this outfit. 255 00:28:03,098 --> 00:28:06,518 New sheriff in town ain't gonna take it anymore, huh. 256 00:28:06,685 --> 00:28:08,270 Not if we're gonna beat winter. 257 00:28:11,607 --> 00:28:13,275 Let's talk about your daughter. 258 00:28:13,358 --> 00:28:16,445 Uh-oh, she's mine again. 259 00:28:17,446 --> 00:28:18,572 What did she do? 260 00:28:18,655 --> 00:28:22,618 Ran off with that comanche boy, killed a buffalo. 261 00:28:23,285 --> 00:28:25,662 Mm-hmm. Came back, her face covered in blood 262 00:28:25,746 --> 00:28:28,081 'cause I guess they ate half of it in the field. 263 00:28:31,585 --> 00:28:34,963 Go ahead and laugh. She is feral. 264 00:28:35,047 --> 00:28:37,132 You always talked about how you'd raise our boys 265 00:28:37,216 --> 00:28:40,052 to be men and you started with her. 266 00:28:40,469 --> 00:28:42,512 When we get back to any form of civilization, 267 00:28:42,596 --> 00:28:44,056 I'm gonna have to undo all of that. 268 00:28:44,139 --> 00:28:45,766 Do you really want to? 269 00:28:45,849 --> 00:28:47,434 Oh, please. James... 270 00:28:47,517 --> 00:28:49,895 Let me deal with one dreamer at a time. 271 00:28:52,397 --> 00:28:54,024 You're a dreamer, too. 272 00:28:55,817 --> 00:28:57,377 You wouldn't be with me if you weren't. 273 00:28:57,611 --> 00:29:00,030 I'm a believer, honey. There's a difference. 274 00:29:01,823 --> 00:29:02,950 Fair enough. 275 00:29:17,256 --> 00:29:18,423 What is this? 276 00:29:18,507 --> 00:29:20,092 It's for you. 277 00:29:20,550 --> 00:29:22,177 Why is it for me? 278 00:29:25,013 --> 00:29:26,348 Whatcha doin'? 279 00:29:27,432 --> 00:29:28,892 I'm trading these things. 280 00:29:29,518 --> 00:29:30,811 Got no use for 'em anymore. 281 00:29:31,561 --> 00:29:33,063 James: Elsa. 282 00:29:34,940 --> 00:29:38,819 Stay in here. You don't want to see this. 283 00:29:51,206 --> 00:29:52,708 Are you aware of what he's asking? 284 00:29:54,209 --> 00:29:55,377 I'm aware. 285 00:29:58,422 --> 00:30:00,048 Take the horse, daddy. 286 00:30:00,882 --> 00:30:02,551 Young lady, I will not allow this. 287 00:30:05,554 --> 00:30:07,139 You're not allowing it? 288 00:30:08,849 --> 00:30:10,392 I'm 18 years old. 289 00:30:11,143 --> 00:30:12,436 I'm allowing it. 290 00:30:12,978 --> 00:30:15,397 You think being 18 makes you a woman? 291 00:30:16,565 --> 00:30:17,899 Law thinks it does. 292 00:30:36,043 --> 00:30:38,086 Don't just stand there. Stop him. 293 00:30:40,172 --> 00:30:41,590 Shoot him. 294 00:30:45,552 --> 00:30:46,970 Do something! 295 00:31:07,032 --> 00:31:09,242 I understood my mother's worry. 296 00:31:09,326 --> 00:31:11,787 My choices make no sense in her world, 297 00:31:11,870 --> 00:31:16,500 where customs and prejudice rule, where law cannot reach. 298 00:31:16,917 --> 00:31:20,170 There will be customs and prejudice here too, I'm sure. 299 00:31:20,587 --> 00:31:23,673 But they were born of this world and belong in it. 300 00:31:24,758 --> 00:31:28,011 To import the traditions of the place you fled, 301 00:31:28,387 --> 00:31:30,138 the place that failed you, 302 00:31:30,389 --> 00:31:34,643 is to condemn the place you seek with the same failures. 303 00:31:45,987 --> 00:31:47,697 We saw your daughter. 304 00:31:47,781 --> 00:31:50,325 Cookie thought you might want a swig or two of this. 305 00:31:55,664 --> 00:31:58,417 I guess she's gonna fall in love with every man she meets 306 00:31:58,500 --> 00:31:59,751 till one of them sticks. 307 00:32:06,842 --> 00:32:09,761 Hell, I don't know. 308 00:32:09,845 --> 00:32:11,805 After a night or two without you, 309 00:32:11,888 --> 00:32:16,643 I bet she'll point that fast horse north and catch us before we leave Kansas. 310 00:32:17,060 --> 00:32:18,520 You don't know my daughter. 311 00:32:22,399 --> 00:32:23,942 So, no Denver for you. 312 00:32:24,025 --> 00:32:26,361 These folks don't trust me anymore. 313 00:32:27,195 --> 00:32:30,532 And I don't trust them for making a right choice for themselves. 314 00:32:30,866 --> 00:32:33,326 Can't lead people I don't trust. 315 00:32:33,410 --> 00:32:34,953 But you trust them. 316 00:32:35,036 --> 00:32:36,621 They came a long way. 317 00:32:36,913 --> 00:32:38,748 I trust their desire to see it through. 318 00:32:40,292 --> 00:32:44,296 I'm gonna trust you. I think I can live with that. 319 00:32:44,546 --> 00:32:46,631 But you're gonna have to lead 'em. 320 00:32:46,715 --> 00:32:49,384 I'll guide 'em and I'll protect 'em, but you lead them. 321 00:32:51,094 --> 00:32:52,095 I can do that. 322 00:32:53,972 --> 00:32:55,348 I'm gonna leave that with you. 323 00:32:55,432 --> 00:32:56,641 Hell, no. 324 00:32:56,725 --> 00:32:58,477 I'm liable to crawl in the son of a bitch 325 00:32:58,560 --> 00:33:00,729 trying to figure out what to do with that girl. 326 00:33:00,812 --> 00:33:03,815 It's looking like you might have to trust her too, James. 327 00:33:55,617 --> 00:33:57,577 I barely recognize you. 328 00:33:57,661 --> 00:33:59,704 Barely recognize me either. 329 00:34:01,623 --> 00:34:02,958 And I'm happier for it. 330 00:34:04,960 --> 00:34:07,045 What's the worst that could happen to me, mama? 331 00:34:07,128 --> 00:34:09,089 Mark my words, you will get hurt. 332 00:34:09,214 --> 00:34:11,132 How many dead lovers have you laid against? 333 00:34:12,425 --> 00:34:13,969 I've been plenty hurt. 334 00:34:14,052 --> 00:34:15,887 Don't talk to me about love. 335 00:34:15,971 --> 00:34:17,556 You barely understand the concept. 336 00:34:17,639 --> 00:34:20,600 I worked a sharecropper farm for three years, 337 00:34:20,684 --> 00:34:24,813 pregnant with you, while your father lay rotting in a war prison. 338 00:34:25,313 --> 00:34:27,232 - And how old were you then? - Seventeen. 339 00:34:27,315 --> 00:34:30,402 Somehow you knew love at my age, but I don't understand the concept. 340 00:34:30,485 --> 00:34:32,654 - It's different. - It's not different. 341 00:34:33,655 --> 00:34:35,448 It's exactly the same. 342 00:34:35,532 --> 00:34:36,575 Here's the difference. 343 00:34:36,658 --> 00:34:39,661 You are my child. When you fall down, and you will, 344 00:34:40,287 --> 00:34:42,581 it is my duty to pick you up. 345 00:34:42,664 --> 00:34:44,874 I can't do that if I don't know where you are, 346 00:34:44,958 --> 00:34:46,668 and if I don't know what you've become. 347 00:34:49,129 --> 00:34:50,755 It's not your duty anymore, mother. 348 00:34:52,007 --> 00:34:53,300 I love you. 349 00:34:54,759 --> 00:34:56,011 But I'm a woman. 350 00:34:56,177 --> 00:34:57,596 I pick myself up. 351 00:35:01,516 --> 00:35:03,351 I'll ride with you to Oregon, 352 00:35:04,561 --> 00:35:07,355 then I know where to come if I ever need a place to start over. 353 00:35:09,524 --> 00:35:14,029 Or maybe I'll just visit, bring your grandchildren. 354 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 So, um... 355 00:35:25,874 --> 00:35:27,208 Is there... 356 00:35:27,292 --> 00:35:29,044 Some form of ceremony? 357 00:35:29,628 --> 00:35:31,171 No ceremony. 358 00:35:35,550 --> 00:35:38,386 All I ask, have a ceremony. 359 00:35:41,264 --> 00:35:42,932 Say vows before god... 360 00:35:44,726 --> 00:35:46,561 So this at least has a chance. 361 00:35:46,811 --> 00:35:48,229 He saved my life. 362 00:35:50,565 --> 00:35:51,691 Twice. 363 00:35:52,817 --> 00:35:54,486 Saved your husband's life too. 364 00:35:55,070 --> 00:35:57,864 I don't need to ask god's permission to love him. 365 00:36:00,408 --> 00:36:02,035 God sent him. 366 00:36:48,248 --> 00:36:49,332 How you doing there? 367 00:36:49,416 --> 00:36:52,877 He goes where he wants. Not where I say. 368 00:36:52,961 --> 00:36:54,421 Horse goes where you look. 369 00:36:54,504 --> 00:36:55,797 You're looking at his head. 370 00:36:55,880 --> 00:36:57,382 He don't know how to go there. 371 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 Look up at the cattle. 372 00:37:03,346 --> 00:37:04,639 There you go. 373 00:37:06,808 --> 00:37:08,309 What if I want to look at you? 374 00:37:08,393 --> 00:37:10,687 You can look anywhere you want now, 375 00:37:12,063 --> 00:37:13,815 he knows where he's going. 376 00:37:14,065 --> 00:37:16,484 You just say he goes where I look, 377 00:37:16,776 --> 00:37:19,404 now you're saying I can look anywhere. 378 00:37:19,487 --> 00:37:20,989 'Cause he knows where he's going. 379 00:37:22,323 --> 00:37:23,908 You make no sense. 380 00:37:28,037 --> 00:37:29,831 Pretty good way to travel, huh? 381 00:37:31,833 --> 00:37:33,001 I'm terrified. 382 00:37:36,212 --> 00:37:38,840 Now that you got the steering figured, 383 00:37:39,466 --> 00:37:41,259 it's time you find yer seat. 384 00:37:42,510 --> 00:37:43,928 How do I find my seat? 385 00:37:44,012 --> 00:37:45,430 Ah! 386 00:37:49,726 --> 00:37:51,853 Stop speaking German. We're American now. 387 00:37:53,688 --> 00:37:55,482 Is it okay? The horse? 388 00:38:02,697 --> 00:38:04,157 Your turn next. 389 00:38:04,240 --> 00:38:05,909 No, no, not me. 390 00:38:05,992 --> 00:38:08,411 Yes, you. You will be a cowboy. 391 00:38:08,495 --> 00:38:10,997 You be the cowboy. I drive the wagon. 392 00:38:30,558 --> 00:38:33,394 Whoa, whoa, whoa. 393 00:38:34,020 --> 00:38:36,856 You got to keep your feet off his flanks. 394 00:38:37,106 --> 00:38:38,983 That's like tickling you under the arm. 395 00:38:39,067 --> 00:38:40,387 You're gonna run from the tickle. 396 00:38:40,443 --> 00:38:41,528 So will he. 397 00:38:41,611 --> 00:38:42,737 They're learning. 398 00:38:42,821 --> 00:38:45,073 Yeah, I'm watching the lesson. 399 00:38:45,156 --> 00:38:46,616 And it is skunk ugly. 400 00:38:53,665 --> 00:38:56,584 There's good water up here. Good place to rest. 401 00:38:57,085 --> 00:38:58,670 Good place to break that stallion. 402 00:38:58,753 --> 00:39:01,130 What the hell's water got to do with breaking a horse? 403 00:39:01,214 --> 00:39:02,549 I'll show you when we get there. 404 00:39:02,674 --> 00:39:04,092 Come on. 405 00:39:04,175 --> 00:39:07,053 Come on. Hup, hup, hup. 406 00:39:07,136 --> 00:39:09,097 Lightning with the yellow hair. 407 00:39:09,180 --> 00:39:10,265 You think you can catch me? 408 00:39:42,422 --> 00:39:43,840 You're going to cook it? 409 00:39:44,215 --> 00:39:47,343 Naw, I'm gonna make sandals out of it. 410 00:39:47,427 --> 00:39:49,387 You expect us to eat that? 411 00:39:49,470 --> 00:39:51,639 Don't they got deer where you're from? 412 00:39:51,723 --> 00:39:53,808 - Pigs. - Pigs? 413 00:39:54,350 --> 00:39:58,479 A pig is one of the nastiest animals on this planet. 414 00:39:59,397 --> 00:40:03,067 You are what you eat and a pig will eat anything. 415 00:40:03,151 --> 00:40:04,527 Like a raccoon. 416 00:40:04,819 --> 00:40:06,487 What does deer eat? 417 00:40:07,322 --> 00:40:08,406 Grass. 418 00:40:08,489 --> 00:40:10,450 What does deer taste like? 419 00:40:13,369 --> 00:40:15,038 What does deer taste like? 420 00:40:16,915 --> 00:40:18,583 It tastes like this place. 421 00:40:19,334 --> 00:40:21,127 And the grass and the dirt 422 00:40:22,086 --> 00:40:24,406 and the water from the creek over there all mixed together. 423 00:40:24,839 --> 00:40:26,507 - You eat dirt? - So do you. 424 00:40:26,966 --> 00:40:28,384 Every meal. 425 00:40:28,551 --> 00:40:30,261 If you really want me to bake yer biscuit, 426 00:40:30,345 --> 00:40:34,974 think about this, one day yer gonna be dirt. 427 00:40:39,103 --> 00:40:41,689 Dirt? When will they be dirt? 428 00:40:41,981 --> 00:40:43,983 Depends on when they go in the ground, ma'am. 429 00:40:45,026 --> 00:40:46,786 Cookie: Don't it? 430 00:40:49,739 --> 00:40:52,325 Hey, not telling them don't mean it ain't true. 431 00:42:01,602 --> 00:42:03,646 Whoa, whoa. 432 00:42:16,701 --> 00:42:17,821 He's broke now. 433 00:42:21,122 --> 00:42:23,291 Naw, he's a couple weeks from being broke. 434 00:42:23,374 --> 00:42:25,543 He's broke. Run him. 435 00:42:25,626 --> 00:42:27,826 If you want him to give you his heart, you must run him. 436 00:43:17,470 --> 00:43:19,639 This place is beautiful. 437 00:43:27,563 --> 00:43:28,940 That's where she gets it from. 438 00:43:30,691 --> 00:43:31,859 Where who gets what? 439 00:43:33,694 --> 00:43:34,862 Your sister. 440 00:43:36,364 --> 00:43:37,782 What did she get? 441 00:43:39,033 --> 00:43:40,409 Her spirit. 442 00:43:41,577 --> 00:43:43,454 What's a spirit? 443 00:43:43,746 --> 00:43:45,289 The thing that drives you. 444 00:43:46,624 --> 00:43:48,668 What drives me? 445 00:43:50,920 --> 00:43:52,380 I don't know yet, honey. 446 00:43:53,381 --> 00:43:55,258 What drives Elsa? 447 00:43:57,552 --> 00:43:59,220 Hmmm... the wind. 448 00:44:21,909 --> 00:44:22,994 Strong. 449 00:44:23,077 --> 00:44:24,078 Fast. 450 00:44:25,371 --> 00:44:27,165 A good horse for war, that one. 451 00:44:31,335 --> 00:44:32,587 Where will she live? 452 00:44:37,258 --> 00:44:39,177 My land is with quanah Parker. 453 00:44:39,260 --> 00:44:40,553 South of the Wichita mountains. 454 00:44:40,761 --> 00:44:43,472 I will build her a house if that's what she wants, but... 455 00:44:45,433 --> 00:44:47,435 I think she would rather chase bandits with me. 456 00:44:47,602 --> 00:44:48,811 She would. 457 00:44:50,730 --> 00:44:52,398 But she's young. 458 00:44:52,857 --> 00:44:54,609 The young change their minds. 459 00:44:56,319 --> 00:44:58,196 What if she changes her mind about you? 460 00:44:59,614 --> 00:45:01,657 Then I will bring her back to you. 461 00:45:02,617 --> 00:45:03,951 How will you find me? 462 00:45:05,912 --> 00:45:07,538 White men think the world is so big 463 00:45:07,622 --> 00:45:09,582 because you fight against it when you travel. 464 00:45:09,957 --> 00:45:11,709 We move with it. Like the wolf. 465 00:45:14,253 --> 00:45:15,338 It is small to us. 466 00:45:17,089 --> 00:45:18,090 I will find you. 467 00:45:20,218 --> 00:45:22,595 No chance you'd want to come to Oregon? 468 00:45:22,678 --> 00:45:24,847 I fought too hard for what land we have left. 469 00:45:26,974 --> 00:45:28,476 Doubt the fighting's over. 470 00:45:31,479 --> 00:45:32,897 I marry your daughter, 471 00:45:32,980 --> 00:45:35,816 but I still belong to the people and the people belong to this land. 472 00:45:37,902 --> 00:45:39,195 We don't dare leave it. 473 00:45:40,029 --> 00:45:42,031 Maybe someday you find land to belong to, 474 00:45:42,114 --> 00:45:43,574 and you'll know what I mean. 475 00:46:02,551 --> 00:46:04,345 I could make her go with us. 476 00:46:04,637 --> 00:46:06,180 How you gonna do that? 477 00:46:06,722 --> 00:46:11,269 If you tie her to the back of the wagon she'll just chew through that damn rope. 478 00:46:13,062 --> 00:46:15,815 She said she'd ride with us to Oregon 479 00:46:16,274 --> 00:46:18,109 then come back to him in the spring. 480 00:46:21,195 --> 00:46:23,197 Let's just hope she falls in love in Oregon. 481 00:46:24,365 --> 00:46:27,535 With the pattern she's established she'll fall in love again by Nebraska. 482 00:46:31,914 --> 00:46:33,416 It's not funny. 483 00:46:34,041 --> 00:46:35,293 You're the one laughing. 484 00:46:37,003 --> 00:46:39,630 You think our daughter is the only one out here falling in love? 485 00:46:39,714 --> 00:46:41,465 I bet there's emigrant kids fooling around 486 00:46:41,549 --> 00:46:43,217 behind every bush along this creek. 487 00:46:45,761 --> 00:46:47,096 Ours just doesn't hide it. 488 00:46:48,556 --> 00:46:52,393 If she loves something she will hold its hand in front of the whole world. 489 00:46:56,147 --> 00:46:57,565 She gets that from you. 490 00:47:00,776 --> 00:47:02,528 She gets racing up that hill from me. 491 00:47:06,574 --> 00:47:08,075 But the way she loves... 492 00:47:11,454 --> 00:47:12,747 She gets that from you. 493 00:47:13,873 --> 00:47:15,416 That's why it scares you so bad. 494 00:47:16,834 --> 00:47:18,085 You're not scared? 495 00:47:21,422 --> 00:47:25,384 My fear is selfish. 496 00:47:29,472 --> 00:47:30,931 I just want to be with her. 497 00:47:35,186 --> 00:47:37,980 - Yeah. - Know her children when she has 'em. 498 00:47:41,901 --> 00:47:43,444 But I... 499 00:47:43,527 --> 00:47:45,363 Can't alter the course of her life 500 00:47:47,907 --> 00:47:49,825 just because of how bad I'm gonna miss her. 501 00:47:51,369 --> 00:47:52,620 She'll change her mind. 502 00:48:04,423 --> 00:48:07,093 How do you say "I love you"? 503 00:48:11,472 --> 00:48:13,391 Kah-muk-kun-tun nuh. 504 00:48:14,016 --> 00:48:15,142 Kah... 505 00:48:15,518 --> 00:48:18,979 - Kah-mah-kun-tun nuh. - Kah-mah-kun-tun nuh. 506 00:48:22,316 --> 00:48:23,317 Pretty good. 507 00:48:24,652 --> 00:48:26,112 How do you say my name? 508 00:48:32,785 --> 00:48:35,246 Lightning with the yellow hair... 509 00:48:50,052 --> 00:48:51,429 Teach me more. 510 00:49:04,483 --> 00:49:05,484 Eere. 511 00:49:09,071 --> 00:49:10,239 Huku. 512 00:49:12,575 --> 00:49:13,576 Tsunipuh. 513 00:49:26,505 --> 00:49:28,340 Mura. 514 00:51:28,502 --> 00:51:30,838 At least we have a path to follow. 515 00:51:31,380 --> 00:51:33,090 How far to fort caspar? 516 00:51:33,173 --> 00:51:34,633 Couple a weeks. 517 00:51:34,717 --> 00:51:36,635 We just might pull this off. 518 00:51:37,011 --> 00:51:38,679 We meet here when the flowers bloom. 519 00:51:38,929 --> 00:51:40,764 When do the flowers bloom? 520 00:51:40,848 --> 00:51:42,725 In your new home it's April. 521 00:51:43,809 --> 00:51:45,185 Here it is June. 522 00:51:46,020 --> 00:51:47,313 I'll meet you here in June. 523 00:52:24,141 --> 00:52:25,309 I love you! 524 00:53:18,779 --> 00:53:21,281 I felt their eyes move over me. 525 00:53:21,615 --> 00:53:24,201 Felt their pity and disapproval... 526 00:53:24,368 --> 00:53:26,286 And it meant nothing to me. 527 00:53:26,954 --> 00:53:29,790 The only thing that mattered was riding away, 528 00:53:30,666 --> 00:53:32,793 just as I was riding away from him. 529 00:53:34,461 --> 00:53:36,463 As I pondered the new journey before me, 530 00:53:36,797 --> 00:53:38,632 making it back to him. 531 00:53:39,091 --> 00:53:42,886 They watched the tears run my cheeks and I let them. 532 00:53:44,888 --> 00:53:46,974 I didn't turn my face or wipe them away. 533 00:53:48,392 --> 00:53:53,397 Tears we can't control, sobs and weeps are little surrenders, 534 00:53:53,689 --> 00:53:55,816 and I will surrender nothing to the pain. 535 00:53:57,651 --> 00:54:00,696 Tears may flow, but I will not weep. 536 00:54:01,530 --> 00:54:03,866 I am the wife of a warrior now. 537 00:54:05,367 --> 00:54:08,203 Which is to say, I am a warrior. 538 00:54:09,872 --> 00:54:11,498 And warriors don't cry. 539 00:54:12,499 --> 00:54:13,834 We're wasting time.