1 00:00:01,668 --> 00:00:04,630 - (Money for nothing by dire straits) - Mtv... 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,134 (Indistinct chatter) 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,268 (Grunting) 4 00:00:22,231 --> 00:00:23,899 Easy, boy. Easy. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,406 (Grunting) 6 00:00:40,290 --> 00:00:42,376 Hey, don't push from there, get to the back! 7 00:00:42,459 --> 00:00:44,086 Get to the back! 8 00:00:44,169 --> 00:00:45,671 (Grunts) 9 00:00:45,754 --> 00:00:47,381 (Crunching) 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,174 (Woman screams) 11 00:00:50,842 --> 00:00:52,719 (Groaning) 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,846 (Speaking German) 13 00:00:55,514 --> 00:00:59,476 (Ominous music playing) 14 00:00:59,560 --> 00:01:03,063 Elsa: Death is everywhere on the prairie. 15 00:01:03,355 --> 00:01:05,232 In every form you can imagine. 16 00:01:06,316 --> 00:01:11,071 And a few your worst nightmare couldn't muster... 17 00:01:11,154 --> 00:01:13,156 (Ominous music continues) 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,962 Death hides in the creek beds... 19 00:01:27,045 --> 00:01:28,672 (Growls) 20 00:01:30,257 --> 00:01:31,550 (Indistinct chatter) 21 00:01:36,847 --> 00:01:38,515 Possesses animals... 22 00:01:41,518 --> 00:01:43,854 It hides in tall grass, waiting... 23 00:01:43,937 --> 00:01:45,105 (Rattling) 24 00:01:47,316 --> 00:01:49,067 (Screaming) 25 00:02:11,131 --> 00:02:12,591 With every death, 26 00:02:12,674 --> 00:02:15,802 our father moved camp a little farther away. 27 00:02:15,886 --> 00:02:19,556 As if death was not the result of accidents and disease, 28 00:02:19,640 --> 00:02:21,850 but death was its own disease. 29 00:02:22,434 --> 00:02:24,936 And carelessness was contagious. 30 00:02:25,020 --> 00:02:27,397 (Dramatic music playing) 31 00:02:42,079 --> 00:02:44,498 But of all the perils awaiting us, 32 00:02:44,581 --> 00:02:48,752 sickness and snakes, bad horses and bandits, 33 00:02:48,835 --> 00:02:53,173 there was one thing above all that sent terror through both man and beast. 34 00:02:53,757 --> 00:02:56,635 There was one word so feared it was never spoken. 35 00:02:57,803 --> 00:02:59,346 And barely whispered... 36 00:03:01,848 --> 00:03:03,183 River. 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,573 (Exhales) 38 00:03:21,910 --> 00:03:24,162 (Theme music playing) 39 00:04:33,231 --> 00:04:35,400 James: You're not moving a wagon across that. 40 00:04:35,484 --> 00:04:39,112 We'll take them east. Use the ferry in denison. 41 00:04:39,196 --> 00:04:40,947 Denison's the wrong direction. 42 00:04:41,031 --> 00:04:44,117 We gotta head west somewhere, may as well be here. 43 00:04:44,451 --> 00:04:46,328 West Texas is rough. 44 00:04:46,953 --> 00:04:48,163 It's all rough. 45 00:04:49,873 --> 00:04:52,667 How far west we gotta go to get a better crossing? 46 00:04:52,751 --> 00:04:54,628 You're going a ways. 47 00:04:56,129 --> 00:04:57,881 Hundred miles or more. 48 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 And where it runs shallow it's boggy. 49 00:05:01,510 --> 00:05:02,844 Real boggy. 50 00:05:02,928 --> 00:05:04,930 We'll head east. Use the ferry. 51 00:05:05,013 --> 00:05:07,849 You do what you want. I'm heading west. 52 00:05:07,933 --> 00:05:09,017 I said east. 53 00:05:09,100 --> 00:05:10,811 I don't give a shit what you said. 54 00:05:10,894 --> 00:05:12,145 I don't work for you. 55 00:05:12,229 --> 00:05:14,773 They won't make it. The country's too rough. 56 00:05:15,273 --> 00:05:17,067 No water. 57 00:05:17,150 --> 00:05:18,777 There's bandits in every canyon, 58 00:05:18,860 --> 00:05:21,404 and there ain't no wall around that reservation, neither. 59 00:05:23,448 --> 00:05:25,450 I ain't asking your permission, 60 00:05:25,784 --> 00:05:27,911 I'm telling you my decision. 61 00:05:27,994 --> 00:05:29,663 And my decision's west. 62 00:05:39,881 --> 00:05:42,133 Denison puts us two weeks behind. 63 00:05:42,217 --> 00:05:44,511 I'll worry about winter when it comes. 64 00:05:44,594 --> 00:05:46,096 I'll drown them if we cross here 65 00:05:46,179 --> 00:05:48,723 and they'll die of thirst if we head west. 66 00:05:48,807 --> 00:05:51,852 They're dying pretty good as it is, captain. 67 00:05:51,935 --> 00:05:54,688 And we ain't even left Texas yet. 68 00:05:54,771 --> 00:05:57,816 We need to keep winter in our minds, 'cause it's coming... 69 00:06:01,069 --> 00:06:03,488 I don't know where to cross 'em, but it ain't here 70 00:06:04,614 --> 00:06:05,866 and I know it ain't east. 71 00:06:06,116 --> 00:06:08,493 If we head west we're crossing the brazos. 72 00:06:08,577 --> 00:06:10,579 Ain't no good options, captain. 73 00:06:11,371 --> 00:06:14,124 Just know that winter is the worst option. 74 00:06:15,292 --> 00:06:17,335 And slow as these folks move, 75 00:06:18,253 --> 00:06:20,505 we're biting off a decent chunk of it already. 76 00:06:22,424 --> 00:06:23,842 (Tense music playing) 77 00:06:42,736 --> 00:06:43,987 We gonna cross here? 78 00:06:44,779 --> 00:06:45,780 To the west. 79 00:06:47,657 --> 00:06:48,867 West, where? 80 00:06:49,868 --> 00:06:51,745 I don't know yet. 81 00:06:59,085 --> 00:07:01,630 Cowboys are headed back to their camp. 82 00:07:01,713 --> 00:07:03,232 Need a few boys to help hold the herd. 83 00:07:03,256 --> 00:07:05,550 - Well, pick some. - Been tryin'. 84 00:07:05,634 --> 00:07:08,803 Most of 'em they don't speak English and the ones that do say they can't ride. 85 00:07:08,887 --> 00:07:11,306 Well, they gotta learn some time. 86 00:07:11,389 --> 00:07:12,682 I don't disagree. 87 00:07:12,766 --> 00:07:15,518 Just not sure keeping our food from running off is the time. 88 00:07:16,937 --> 00:07:18,104 Sure could use y'all. 89 00:07:19,606 --> 00:07:21,316 (Clicks tongue) 90 00:07:21,399 --> 00:07:22,692 I can saddle lightning. 91 00:07:24,527 --> 00:07:26,196 You ain't going by yourself. 92 00:07:26,279 --> 00:07:27,447 You're coming. 93 00:07:27,530 --> 00:07:29,491 No, I'm hunting. We need meat. 94 00:07:29,574 --> 00:07:31,618 I'll catch poco too. 95 00:07:31,868 --> 00:07:33,244 Take care of your son. 96 00:07:33,328 --> 00:07:34,621 You're gonna ride herd? 97 00:07:34,704 --> 00:07:36,748 Tired of getting my teeth rattled by this wagon. 98 00:07:37,207 --> 00:07:39,292 My choice is to sit on that log, 99 00:07:39,376 --> 00:07:41,878 sit in a saddle, I'm gonna sit in a saddle. 100 00:07:42,337 --> 00:07:45,298 How am I supposed to sneak up on something with a five year-old? 101 00:07:45,382 --> 00:07:48,593 Teach him to be quiet or find a dumb deer. 102 00:07:48,677 --> 00:07:50,053 I can be quiet. 103 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 Well, I guess we're about to find out, ain't we? 104 00:07:54,891 --> 00:07:57,310 (Acoustic music playing) 105 00:07:57,394 --> 00:07:58,520 Shit. 106 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 It's better to double the iatigo with him. 107 00:08:09,364 --> 00:08:13,243 Girl... I've forgotten more about horses than you'll ever know. 108 00:08:15,161 --> 00:08:17,080 (Acoustic music continues) 109 00:08:21,334 --> 00:08:22,919 Ready? 110 00:08:23,003 --> 00:08:24,713 Let's get after it. 111 00:08:34,264 --> 00:08:36,099 (Indistinct chatter) 112 00:08:45,150 --> 00:08:47,777 Ain't much of a team player. 113 00:08:48,111 --> 00:08:49,863 Yeah, but he's capable. 114 00:08:52,032 --> 00:08:54,909 I don't like him questioning us. 115 00:08:54,993 --> 00:08:56,619 Not much we can do about it. 116 00:08:56,703 --> 00:08:58,371 He ain't on the payroll. 117 00:08:58,455 --> 00:08:59,956 Yeah. 118 00:09:01,249 --> 00:09:05,128 When there's two leaders there ain't no leader. 119 00:09:06,546 --> 00:09:07,964 Know what I mean? 120 00:09:09,299 --> 00:09:10,633 Need to figure that out. 121 00:09:15,805 --> 00:09:17,432 (Indistinct chatter) 122 00:09:20,060 --> 00:09:22,645 (Shouting in foreign language) 123 00:09:24,856 --> 00:09:27,108 (Horse nickers) 124 00:09:27,776 --> 00:09:30,653 She the one whose husband got run over? 125 00:09:31,154 --> 00:09:32,989 Bandits killed her husband. 126 00:09:39,245 --> 00:09:40,288 Shea: Hm. 127 00:09:41,581 --> 00:09:42,999 These damn horses... 128 00:09:43,416 --> 00:09:44,751 They're just thirsty. 129 00:09:47,170 --> 00:09:49,631 Before you do anything else, you tend to your horses. 130 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 I'll take 'em to drink. 131 00:09:51,049 --> 00:09:53,802 Then I'll show you how to hobble 'em so they don't run off... 132 00:09:54,511 --> 00:09:56,096 You need a fire. 133 00:09:56,596 --> 00:09:58,431 It's too hot for fire. 134 00:09:58,515 --> 00:10:00,266 Fire ain't just for warmth. 135 00:10:00,350 --> 00:10:03,686 Keeps the bugs away. Snakes won't go near it. 136 00:10:04,270 --> 00:10:05,396 And from way up there... 137 00:10:06,356 --> 00:10:07,357 You can see 'em. 138 00:10:08,483 --> 00:10:09,609 The more fires folks see, 139 00:10:09,692 --> 00:10:13,029 the less chance they come to our camp seeing what else they can find. 140 00:10:13,696 --> 00:10:14,697 (Crying) 141 00:10:17,367 --> 00:10:19,160 When's the last time they drank? 142 00:10:20,995 --> 00:10:22,705 I don't know. 143 00:10:42,392 --> 00:10:45,478 Children: Huh... ahh... 144 00:10:49,607 --> 00:10:51,401 You got any other family here? 145 00:10:54,404 --> 00:10:55,655 You are married? 146 00:10:58,241 --> 00:10:59,909 I can be a wife for you. 147 00:10:59,993 --> 00:11:01,828 I don't want a wife. 148 00:11:01,911 --> 00:11:05,915 My boys are good boys and I can be a good wife. 149 00:11:06,791 --> 00:11:08,751 - I can be a good wife. - Stop. 150 00:11:10,128 --> 00:11:11,754 - Please don't go. - Quit. 151 00:11:16,134 --> 00:11:17,594 I don't want a wife. 152 00:11:18,428 --> 00:11:19,762 I'll help you. 153 00:11:20,597 --> 00:11:23,433 I'll help you with your horses. I can help you set your camp. 154 00:11:23,683 --> 00:11:25,101 With your boys... 155 00:11:26,269 --> 00:11:29,355 I had a wife, and I ain't looking for another one. 156 00:11:29,439 --> 00:11:31,107 You understand? 157 00:11:33,568 --> 00:11:36,112 I will get you to Oregon. 158 00:11:36,613 --> 00:11:38,531 - You have my word. - Then what? 159 00:11:39,199 --> 00:11:41,075 What in Oregon is for me? 160 00:11:41,159 --> 00:11:43,828 I don't know. Maybe you find a husband there. 161 00:11:44,412 --> 00:11:46,206 Maybe you farm the land yourself. 162 00:11:46,289 --> 00:11:48,208 - I don't know... - I don't know to farm. 163 00:11:48,291 --> 00:11:51,002 - I don't know. - Maybe you learn. 164 00:11:51,085 --> 00:11:54,547 Maybe you teach me. Maybe you teach me. 165 00:11:54,631 --> 00:11:56,466 I won't be there to teach you. 166 00:11:57,467 --> 00:12:00,762 (Sniffs) 167 00:12:00,845 --> 00:12:03,473 (Dramatic music playing) 168 00:12:40,927 --> 00:12:42,887 (Horse whinnies in distance) 169 00:12:48,518 --> 00:12:49,769 What happened to her? 170 00:12:49,852 --> 00:12:51,604 She wants to marry me. 171 00:12:51,688 --> 00:12:53,064 Guessing you said no. 172 00:12:55,358 --> 00:12:58,903 Or you said yes and she already regrets it. 173 00:12:58,987 --> 00:13:02,282 No time forjokes, Thomas. She's having a hard time of it. 174 00:13:02,365 --> 00:13:05,034 Hard times is the only kind out here, captain. 175 00:13:06,202 --> 00:13:08,830 Laughing through 'em is how you get through 'em. 176 00:13:08,913 --> 00:13:10,039 And I ain't joking, 177 00:13:11,332 --> 00:13:13,960 she's lucky as he” she ain't marrying your sour ass. 178 00:13:14,043 --> 00:13:15,628 (Chuckles) 179 00:13:15,712 --> 00:13:17,046 See how I did that? 180 00:13:17,714 --> 00:13:19,841 A joke on top of a joke. 181 00:13:20,174 --> 00:13:22,552 Yeah. Real funny. 182 00:13:26,889 --> 00:13:28,516 Ma'am. 183 00:13:29,350 --> 00:13:31,436 Let me show you how to hobble these horses. 184 00:13:38,609 --> 00:13:40,903 See, now they can still walk to water, 185 00:13:41,571 --> 00:13:43,364 they just can't run off on you. 186 00:13:43,448 --> 00:13:45,491 Just place 'em around like this, 187 00:13:45,950 --> 00:13:47,577 in a figure eight. 188 00:13:50,580 --> 00:13:52,081 You know figure eight? 189 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 You know what I mean? 190 00:13:56,586 --> 00:13:57,920 You try this one. 191 00:14:18,107 --> 00:14:19,442 - (Whinnies) - (Gasps) 192 00:14:24,072 --> 00:14:25,365 What's your name? 193 00:14:27,283 --> 00:14:28,618 Noemi. 194 00:14:32,288 --> 00:14:33,956 When you get to Portland, 195 00:14:35,124 --> 00:14:38,127 some handsome farmer's gonna spot you in town, 196 00:14:38,211 --> 00:14:40,797 and take one look at them big eyes you got 197 00:14:40,880 --> 00:14:42,274 and he's gonna chase you down the street 198 00:14:42,298 --> 00:14:44,258 with flowers and candy. 199 00:14:44,342 --> 00:14:45,968 You watch. 200 00:14:49,013 --> 00:14:52,308 Don't want to be marrying out of fear. 201 00:14:52,642 --> 00:14:55,019 You'll get by out here just fine. 202 00:14:55,311 --> 00:14:56,813 We'll get you by. 203 00:14:57,063 --> 00:15:01,067 Then... let a man earn your love... 204 00:15:03,528 --> 00:15:05,363 Instead of you trading him for it. 205 00:15:06,155 --> 00:15:08,991 And trust me, that crusty bastard over there? 206 00:15:10,159 --> 00:15:12,870 Happiness runs from him like a scalded dog. 207 00:15:13,538 --> 00:15:15,915 No, ma'am, you don't want no part of the captain. 208 00:15:16,958 --> 00:15:18,543 No part of the captain. 209 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 What have you got for food? 210 00:15:32,682 --> 00:15:34,308 You don't have any supplies? 211 00:15:34,517 --> 00:15:35,685 They took them. 212 00:15:36,352 --> 00:15:37,562 Who took them? 213 00:15:39,021 --> 00:15:40,773 (Tense music playing) 214 00:15:56,581 --> 00:15:58,249 (Groans) 215 00:15:58,833 --> 00:16:00,126 What the fuck for that? 216 00:16:00,209 --> 00:16:01,878 This is what the fuck. 217 00:16:03,963 --> 00:16:07,133 ({punches) {Groans) 218 00:16:07,550 --> 00:16:08,968 Get anything that was hers. 219 00:16:09,051 --> 00:16:12,054 Nothing was hers, it was his, and he's a thief... 220 00:16:12,138 --> 00:16:14,807 - (Coughs) - Get everything that was hers. 221 00:16:14,891 --> 00:16:16,601 They're gypsiesl everything... 222 00:16:18,895 --> 00:16:21,272 (Gasps) 223 00:16:21,355 --> 00:16:26,652 When I speak and you don't do what I say, you get hurt. 224 00:16:26,736 --> 00:16:28,738 That's the pattern here 225 00:16:28,821 --> 00:16:31,908 and it don't stop until you do what I say 226 00:16:32,575 --> 00:16:34,243 or you run out of face. 227 00:16:36,579 --> 00:16:41,209 (Dramatic music playing) 228 00:16:42,585 --> 00:16:43,711 No, no, no, no, no, no, nol 229 00:16:43,794 --> 00:16:45,338 (shouts in German) 230 00:16:47,381 --> 00:16:50,968 - How can we travel? - You can't. Not with me. 231 00:16:52,053 --> 00:16:54,764 If you steal, you will stay where you stole. 232 00:16:55,765 --> 00:16:58,976 (Dramatic music continues) 233 00:17:06,025 --> 00:17:09,487 Ya, go on! Ya, ya, ya, ya! 234 00:17:19,622 --> 00:17:22,083 Go east. Go south. 235 00:17:22,166 --> 00:17:24,919 Go any way but my way. 236 00:17:25,002 --> 00:17:27,046 If I see you again, I'm gonna kill you. 237 00:17:38,975 --> 00:17:40,601 I thought you were in charge. 238 00:17:40,685 --> 00:17:41,811 I am in charge. 239 00:17:42,687 --> 00:17:45,231 Then act like it. Police your people. 240 00:17:45,314 --> 00:17:47,066 These are not my people. 241 00:17:47,149 --> 00:17:48,526 I don't control them. No one does. 242 00:17:48,609 --> 00:17:50,778 If you don't control them then you aren't in charge. 243 00:17:50,861 --> 00:17:52,738 I will find someone else. 244 00:17:53,906 --> 00:17:55,658 You don't decide these things. 245 00:17:56,242 --> 00:17:57,285 This is a free country. 246 00:17:57,660 --> 00:17:59,495 That's a free country. 247 00:17:59,579 --> 00:18:01,205 That is comanche land. 248 00:18:01,289 --> 00:18:04,625 Beyond it is no man's land and that's where we're going... 249 00:18:05,042 --> 00:18:06,794 You ain't free yet. 250 00:18:08,337 --> 00:18:11,340 (Indistinct chatter) 251 00:18:11,424 --> 00:18:12,925 You all right? 252 00:18:13,009 --> 00:18:14,260 Peachy. 253 00:18:14,552 --> 00:18:16,429 That wasn't very peachy. 254 00:18:17,179 --> 00:18:18,472 Captain... 255 00:18:19,849 --> 00:18:20,850 Shea. 256 00:18:23,603 --> 00:18:26,397 These folks here gots to trust us. 257 00:18:26,856 --> 00:18:29,108 If they don't trust us they won't follow us... 258 00:18:29,191 --> 00:18:30,192 Trust us? 259 00:18:30,693 --> 00:18:32,278 They can't even trust each other. 260 00:18:33,362 --> 00:18:35,197 It's a bad way to start the trip. 261 00:18:35,281 --> 00:18:38,659 The trip's already started, and it's been bad from the beginning. 262 00:18:39,452 --> 00:18:42,079 - You having second thoughts? - You're gonna tell me you ain't? 263 00:18:42,288 --> 00:18:43,456 Yeah, I'm having 'em... 264 00:18:44,415 --> 00:18:45,458 But... 265 00:18:47,043 --> 00:18:48,544 I figure maybe if... 266 00:18:49,754 --> 00:18:51,881 One of their kids has a kid 267 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 and that kid does something... 268 00:18:56,719 --> 00:18:57,887 Something that... 269 00:18:59,138 --> 00:19:02,975 The world's better 'cause that kid's in it. 270 00:19:04,393 --> 00:19:05,561 Know what I mean? 271 00:19:05,645 --> 00:19:07,855 World ain't getting better, Thomas. 272 00:19:08,731 --> 00:19:10,733 No matter how many kids are in it. 273 00:19:17,907 --> 00:19:19,408 (Horse snorts) 274 00:19:19,492 --> 00:19:20,826 (Cows lowing) 275 00:19:20,910 --> 00:19:22,495 Woo. 276 00:19:22,578 --> 00:19:24,413 One for me. One for you. 277 00:19:24,997 --> 00:19:26,832 Think that one's taken. 278 00:19:26,916 --> 00:19:28,668 And her husband don't look too fun to fight. 279 00:19:28,751 --> 00:19:30,911 I'd keep that in mind when you're chasing his daughter. 280 00:19:31,045 --> 00:19:34,757 Well, uh, good looks run in the family, I see. 281 00:19:34,840 --> 00:19:36,592 Good manners don't seem to run in yours. 282 00:19:37,593 --> 00:19:40,554 We should push these cattle to water, then hold 'em tight for the night. 283 00:19:40,638 --> 00:19:41,806 That's the plan. 284 00:19:41,889 --> 00:19:43,391 Just waiting on the cowboys to do it. 285 00:19:43,474 --> 00:19:45,476 Then you are all out of excuses. 286 00:19:45,559 --> 00:19:46,811 (Clicks tongue) 287 00:19:51,107 --> 00:19:54,193 Guess this outfit's got a new cow boss and it ain't us. 288 00:19:54,276 --> 00:19:56,028 She could boss the president. 289 00:19:56,112 --> 00:19:57,712 Hm. The president could probably use it. 290 00:20:01,242 --> 00:20:02,827 Nothing sharp to say today? 291 00:20:03,786 --> 00:20:06,872 I used my one snappy line and it got snapped back at me. 292 00:20:06,956 --> 00:20:09,625 Hm. That's all it takes to rattle you? 293 00:20:10,376 --> 00:20:12,044 (Chuckles) 294 00:20:12,461 --> 00:20:13,963 My gosh, you're forward. 295 00:20:15,172 --> 00:20:16,966 Look who's blushing now. 296 00:20:17,049 --> 00:20:18,676 Are you saying I made you blush? 297 00:20:19,677 --> 00:20:21,429 Maybe you made me blush. 298 00:20:22,805 --> 00:20:25,933 Well, you have terrible taste in men. 299 00:20:26,016 --> 00:20:28,227 (Laughs) 300 00:20:28,686 --> 00:20:30,020 You ain't a man. 301 00:20:30,730 --> 00:20:31,897 You're just a boy. 302 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 I'm man enough. 303 00:20:37,445 --> 00:20:38,863 Just a boy. 304 00:20:40,197 --> 00:20:42,783 (Whispers) Guess I have terrible taste in boys, too. 305 00:20:46,287 --> 00:20:47,496 (Laughs) 306 00:20:47,580 --> 00:20:49,165 You know, this flirting thing is fun! 307 00:20:49,415 --> 00:20:50,875 (Clicks tongue) 308 00:20:52,835 --> 00:20:56,464 So... she was... she was flirtin'. 309 00:20:56,839 --> 00:20:59,633 Kinda mean the way she does it, but she is flirtin'. 310 00:20:59,717 --> 00:21:00,843 Woo-hool 311 00:21:07,683 --> 00:21:09,602 Am I being quiet? 312 00:21:09,685 --> 00:21:12,188 Well, you were being quiet. Now you're talking. 313 00:21:12,521 --> 00:21:13,939 Sorry. 314 00:21:14,023 --> 00:21:15,691 It's okay. 315 00:21:15,941 --> 00:21:17,026 Do you see anything? 316 00:21:17,109 --> 00:21:18,402 Shhh. 317 00:21:20,154 --> 00:21:21,489 Can we whisper? 318 00:21:21,572 --> 00:21:24,575 We can't talk at all 'cause they'll hear us. 319 00:21:24,658 --> 00:21:26,327 They can't hear the horse? 320 00:21:26,702 --> 00:21:29,246 They can hear the horse. They're just not scared of it. 321 00:21:29,914 --> 00:21:31,457 How come? 322 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 Well, 'cause horses don't shoot deer. 323 00:21:34,376 --> 00:21:37,296 But we're on the horse and we shoot deer. 324 00:21:37,379 --> 00:21:39,381 Well, that's why we gotta be quiet. 325 00:21:39,465 --> 00:21:41,592 But can't deer see us on the horse? 326 00:21:41,675 --> 00:21:44,970 They can see us on the horse, they just don't understand it. 327 00:21:45,304 --> 00:21:48,307 They don't understand we're sitting on a horse? 328 00:21:48,390 --> 00:21:51,977 They don't understand why we're sitting on a horse. 329 00:21:52,061 --> 00:21:54,647 If they understood why we're sitting on a horse, 330 00:21:54,730 --> 00:21:56,941 they would head for the hills. 331 00:21:57,024 --> 00:22:00,945 'Course, we're in the hills so that wouldn't do 'em much good. 332 00:22:01,028 --> 00:22:03,614 Dammit, John. Be quiet. 333 00:22:04,490 --> 00:22:06,408 (Crying) 334 00:22:07,117 --> 00:22:08,744 Sshhl goddammit, son... 335 00:22:09,411 --> 00:22:10,704 Shh... 336 00:22:10,788 --> 00:22:12,331 There's a... look, deer. 337 00:22:12,414 --> 00:22:13,999 -Deer -i see it. 338 00:22:14,083 --> 00:22:15,084 All right. 339 00:22:16,669 --> 00:22:18,504 Shh. 340 00:22:30,432 --> 00:22:32,059 Lay down right beside me. 341 00:22:34,937 --> 00:22:36,272 Lean in here. 342 00:22:36,939 --> 00:22:38,023 You see him? 343 00:22:38,941 --> 00:22:40,067 Yes, sir. 344 00:22:42,027 --> 00:22:43,028 (Click) 345 00:22:43,112 --> 00:22:44,864 Put your finger beside the trigger. 346 00:22:44,947 --> 00:22:47,074 Not on it. Till I tell you. 347 00:22:49,702 --> 00:22:50,744 Is it going to kick? 348 00:22:51,120 --> 00:22:53,664 It's gonna kick. And it's gonna hurt. 349 00:22:56,083 --> 00:22:57,835 But you won't remember the kick in a week. 350 00:22:57,918 --> 00:22:59,503 All you'll remember is the kill. 351 00:22:59,587 --> 00:23:00,772 All right, look through there. 352 00:23:00,796 --> 00:23:03,257 Put the cross hairs right behind his shoulder. 353 00:23:03,340 --> 00:23:04,383 Yes, sir. 354 00:23:04,466 --> 00:23:06,802 - Is it there? - Yes, sir. 355 00:23:07,052 --> 00:23:08,971 Put your finger on the trigger. 356 00:23:09,054 --> 00:23:10,514 Pull slowly. 357 00:23:17,688 --> 00:23:19,773 - You got him. - I got him? 358 00:23:20,900 --> 00:23:22,526 You got him, son. 359 00:23:22,651 --> 00:23:24,111 (Laughs) 360 00:23:29,867 --> 00:23:31,201 Let's go get him. 361 00:23:37,583 --> 00:23:39,835 (Grunts) 362 00:23:46,967 --> 00:23:48,177 Watch your step, son. 363 00:23:56,685 --> 00:23:59,021 - He's huge. - Yes, sir, he is. 364 00:23:59,730 --> 00:24:01,190 He'll feed us for a week. 365 00:24:02,024 --> 00:24:03,067 (Cutting) 366 00:24:03,150 --> 00:24:04,193 Now, come here. 367 00:24:09,031 --> 00:24:11,283 It's your first kill, so I gotta blood you. 368 00:24:14,703 --> 00:24:16,205 There we go. 369 00:24:20,876 --> 00:24:22,711 You took a life to give us life. 370 00:24:24,046 --> 00:24:25,297 So now we say thank you. 371 00:24:25,381 --> 00:24:26,548 To who? 372 00:24:27,466 --> 00:24:28,801 To the deer. 373 00:24:28,884 --> 00:24:32,304 But the deer's dead. He can't hear us. 374 00:24:32,554 --> 00:24:34,431 Well, we say thank you anyway. 375 00:24:35,015 --> 00:24:36,976 How do we say thank you? 376 00:24:37,393 --> 00:24:38,769 We just say it. 377 00:24:40,813 --> 00:24:42,314 Thank you. 378 00:24:47,903 --> 00:24:50,030 When you kill a thing, son, 379 00:24:50,114 --> 00:24:52,324 it makes you a little less man, 380 00:24:52,408 --> 00:24:53,575 a little more animal. 381 00:24:55,160 --> 00:24:57,579 Now we try to find the balance between them. 382 00:24:58,706 --> 00:25:00,082 That's all life is. 383 00:25:00,708 --> 00:25:01,917 You understand? 384 00:25:05,629 --> 00:25:07,756 I didn't either first time I heard it. 385 00:25:09,842 --> 00:25:12,344 Hey, we got work to do. 386 00:25:40,581 --> 00:25:42,499 Took the Liberty of stoking it. 387 00:25:42,583 --> 00:25:43,792 Got your water boiled. 388 00:25:43,876 --> 00:25:46,086 Well, I appreciate you saving me the time. 389 00:25:46,170 --> 00:25:47,796 (Sizzle) 390 00:25:48,255 --> 00:25:50,841 - You hungry? - Never turned down fresh meat. 391 00:25:51,133 --> 00:25:52,676 John, get washed up. 392 00:25:55,429 --> 00:25:57,139 If I take them east, 393 00:25:58,223 --> 00:26:01,143 it adds three weeks to the trip the way they're moving. 394 00:26:01,393 --> 00:26:04,063 Puts us at south pass in October. 395 00:26:04,146 --> 00:26:06,607 - November even... - West is the way. 396 00:26:06,690 --> 00:26:08,233 Gotta cross the brazos. 397 00:26:08,317 --> 00:26:10,360 I'll take my chances with the brazos. 398 00:26:13,113 --> 00:26:16,200 You said you'd help... And you're not helping. 399 00:26:19,369 --> 00:26:21,580 My wife and my daughter are out there right now 400 00:26:21,663 --> 00:26:23,248 babysitting these goddam cattle. 401 00:26:23,332 --> 00:26:26,668 The only hope these people have is following without question. 402 00:26:27,920 --> 00:26:30,089 Doing exactly as I say. 403 00:26:30,547 --> 00:26:31,757 Without question. 404 00:26:31,965 --> 00:26:33,217 I don't disagree. 405 00:26:33,592 --> 00:26:34,843 You questioned. 406 00:26:35,094 --> 00:26:37,304 You questioned my authority and I cannot have it. 407 00:26:37,387 --> 00:26:39,681 I questioned going east and now we're going west 408 00:26:39,765 --> 00:26:41,266 and I was right to question. 409 00:26:41,350 --> 00:26:42,768 Let's get one thing straight, 410 00:26:42,851 --> 00:26:44,937 I don't work for you and I ain't one of your patrons. 411 00:26:45,020 --> 00:26:47,397 The only family out I give a shit about is mine. 412 00:26:47,481 --> 00:26:50,025 - You've made that clear. - I hope so. 413 00:26:58,784 --> 00:27:01,370 I'm going to hold up here for three days. 414 00:27:01,453 --> 00:27:02,704 Give you a head start. 415 00:27:02,788 --> 00:27:04,331 (Chuckles) 416 00:27:04,414 --> 00:27:07,835 So I can flush out every bandit between here and west Texas? 417 00:27:09,378 --> 00:27:12,089 You go first, and I'll follow you with the herd. 418 00:27:13,048 --> 00:27:14,216 Fair enough. 419 00:27:22,224 --> 00:27:23,392 Come here, John. 420 00:27:25,769 --> 00:27:27,020 Take that to the tent. 421 00:27:34,903 --> 00:27:36,405 Think I'll jerk the rest. 422 00:27:48,250 --> 00:27:51,086 (Soft piano music playing) 423 00:27:56,842 --> 00:28:00,053 Elsa: I always thought of mothers like nervous chickens, 424 00:28:00,137 --> 00:28:02,973 too worried about their clutch to ever hunt for a worm. 425 00:28:03,599 --> 00:28:06,518 In my mind, my mother was a banker, 426 00:28:06,602 --> 00:28:08,770 hoarding my freedom like money. 427 00:28:09,396 --> 00:28:11,440 I never once thought of her as a woman 428 00:28:11,607 --> 00:28:14,568 with desires and dreams and passion, 429 00:28:14,651 --> 00:28:16,945 though passion is the thing that made me. 430 00:28:18,280 --> 00:28:20,449 I lie awake at night 431 00:28:20,532 --> 00:28:23,327 and my dreams for this life burn inside me 432 00:28:23,410 --> 00:28:27,623 as if I'd walked to the campfire and tried to eat it. 433 00:28:28,916 --> 00:28:30,459 I watched my mother 434 00:28:31,210 --> 00:28:35,589 and I felt foolish for thinking the notion of eating fire was mine alone. 435 00:28:36,506 --> 00:28:38,091 It was hers first. 436 00:28:38,926 --> 00:28:40,469 Then she gave it to me. 437 00:28:46,850 --> 00:28:49,603 I watched her ride and I didn't see my mother. 438 00:28:50,395 --> 00:28:51,688 I saw a woman. 439 00:28:55,817 --> 00:28:58,070 And the woman was magnificent. 440 00:29:07,496 --> 00:29:09,373 (Indistinct clamor) 441 00:29:16,255 --> 00:29:17,631 (Speaking German) 442 00:29:20,425 --> 00:29:23,053 He beat me. Destroy my wagon. 443 00:29:23,470 --> 00:29:26,056 Strand me here, for what? 444 00:29:27,432 --> 00:29:29,810 For some gypsy whore! 445 00:29:30,310 --> 00:29:31,603 You stole from her. 446 00:29:31,687 --> 00:29:34,273 I stole back what her husband took. 447 00:29:34,356 --> 00:29:36,358 And now he's in the ground. 448 00:29:36,775 --> 00:29:38,193 Where he belongs. 449 00:29:43,699 --> 00:29:45,450 What do you want me to do? 450 00:29:45,534 --> 00:29:47,286 We don't need them. 451 00:29:47,369 --> 00:29:49,871 We go north to mountain, west to ocean. 452 00:29:51,248 --> 00:29:53,125 We don't need guide for that. 453 00:29:53,625 --> 00:29:57,212 We need him. We need him for protection. 454 00:29:57,462 --> 00:30:00,340 Who he protect? Huh? 455 00:30:02,884 --> 00:30:06,388 Not Stefan, not David, not Luca. 456 00:30:07,306 --> 00:30:09,766 Alexandria, daria? 457 00:30:12,019 --> 00:30:13,520 Just the whore. 458 00:30:16,940 --> 00:30:18,650 - She's a mother. - (Spits) 459 00:30:18,734 --> 00:30:21,236 We can find the way without them. 460 00:30:21,320 --> 00:30:25,657 Only thing they have of use is guns and horses. 461 00:30:25,741 --> 00:30:27,159 Then come take 'em. 462 00:30:34,082 --> 00:30:35,417 Take three steps to the right. 463 00:30:38,712 --> 00:30:40,964 So I don't kill the woman standing behind you. 464 00:30:41,757 --> 00:30:43,425 (Speaking German) 465 00:30:51,683 --> 00:30:53,769 Hope you had a chance to practice with that. 466 00:30:57,439 --> 00:30:58,482 You ready? 467 00:30:59,941 --> 00:31:01,777 You want my horse, take it. 468 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 Let's go. Come on! 469 00:31:09,743 --> 00:31:11,745 I can't make it much easier than that. 470 00:31:16,416 --> 00:31:17,417 Bang. 471 00:31:27,677 --> 00:31:28,929 During the war... 472 00:31:30,639 --> 00:31:33,725 We fought a battle at this place called the wilderness, 473 00:31:33,809 --> 00:31:36,812 'cause there was nothing around but wilderness. 474 00:31:39,481 --> 00:31:43,318 I fired my rifle so many times the barrel melted, 475 00:31:43,902 --> 00:31:46,029 just drooped like rotten fruit. 476 00:31:47,781 --> 00:31:49,783 So, I killed with my pistol. 477 00:31:50,575 --> 00:31:53,203 And when I ran out of bullets I killed with my sword. 478 00:31:53,286 --> 00:31:57,332 And when my sword broke I killed with my boots and bare hands. 479 00:31:57,833 --> 00:32:00,293 (Sobbing) 480 00:32:00,377 --> 00:32:02,421 When the battle was over 481 00:32:02,504 --> 00:32:06,466 and I looked behind me, the wilderness was gone. 482 00:32:07,634 --> 00:32:09,302 Not a tree left standing. 483 00:32:10,512 --> 00:32:14,182 Chopped down chest-high by bullets. 484 00:32:15,350 --> 00:32:18,520 We killed 5,000 men that day. 485 00:32:19,187 --> 00:32:23,275 When I say killing you means nothing to me, I mean it. 486 00:32:23,859 --> 00:32:26,361 Killing you means nothing. 487 00:32:42,043 --> 00:32:44,963 What did I say I'd do the next time I saw you? 488 00:32:48,675 --> 00:32:49,968 What did I say? 489 00:32:52,012 --> 00:32:53,847 I said I'd kill you, didn't I? 490 00:32:55,223 --> 00:32:56,266 It's what I said... 491 00:32:59,895 --> 00:33:02,522 This is your only chance to make a liar out of me. 492 00:33:14,075 --> 00:33:15,619 I said it to you, too. 493 00:33:17,162 --> 00:33:18,413 (Whispering in German) 494 00:33:21,666 --> 00:33:25,170 You can police yourselves or I can do it for you. 495 00:33:26,588 --> 00:33:28,089 Now you've seen how I do it. 496 00:33:30,383 --> 00:33:31,801 Choice is yours... 497 00:33:33,261 --> 00:33:35,680 We leave tomorrow. We head west. 498 00:33:36,056 --> 00:33:37,474 Water will be scarce. 499 00:33:37,766 --> 00:33:40,060 Take what you can carry from here. 500 00:33:40,727 --> 00:33:42,062 And boil it first. 501 00:33:52,155 --> 00:33:54,783 I don't think you're gonna win a medal for wagon boss. 502 00:34:15,136 --> 00:34:17,556 Let's keep her wagon up front. 503 00:34:17,639 --> 00:34:19,391 We can take turns driving it. 504 00:34:19,474 --> 00:34:21,268 You think they'll come after her? 505 00:34:21,351 --> 00:34:24,479 I think they're going to go to fort worth and get drunk 506 00:34:26,523 --> 00:34:29,067 and talk about all these wagons heading north, 507 00:34:30,527 --> 00:34:33,113 find some men a whole lot tougher than they are, 508 00:34:33,196 --> 00:34:34,698 and then come back for all of us. 509 00:34:40,036 --> 00:34:41,705 Maybe you should have just shot 'em. 510 00:34:41,997 --> 00:34:43,999 I absolutely should have shot 'em. 511 00:34:48,587 --> 00:34:51,590 (Melancholic music playing) 512 00:34:56,970 --> 00:35:00,015 My daughter was one of those kids who could've made the world better. 513 00:35:01,516 --> 00:35:02,684 Yes, she was. 514 00:35:10,609 --> 00:35:13,028 We're doing this for the same reasons, Thomas. 515 00:35:15,030 --> 00:35:19,701 (Dramatic music playing) 516 00:35:30,086 --> 00:35:34,799 (Singing) Ain't no cloud 517 00:35:34,883 --> 00:35:38,219 up in the sky 518 00:35:39,512 --> 00:35:43,975 ain't no worries 519 00:35:44,059 --> 00:35:47,228 on the horizon 520 00:35:48,605 --> 00:35:51,399 ain't no wolves 521 00:35:51,483 --> 00:35:54,569 coming for your baby 522 00:35:55,195 --> 00:35:57,155 tired? 523 00:35:57,238 --> 00:35:59,866 (Clears throat) No, ma'am. 524 00:36:04,079 --> 00:36:06,456 (Indistinct singing) 525 00:36:06,539 --> 00:36:09,334 Pretty proud of his voice to be hollering it across the valley. 526 00:36:09,417 --> 00:36:11,169 It calms the herd. 527 00:36:13,922 --> 00:36:16,466 No different than me singing to you in the cradle. 528 00:36:19,135 --> 00:36:21,721 They're, uh, they're bedded down pretty good. 529 00:36:22,555 --> 00:36:23,932 We can handle it from here. 530 00:36:25,183 --> 00:36:26,935 Y'all get some sleep. 531 00:36:27,435 --> 00:36:28,895 Thank you for the help. 532 00:36:39,948 --> 00:36:41,199 You ready? 533 00:36:43,118 --> 00:36:44,452 I was thinkin' I'd just... 534 00:36:45,245 --> 00:36:46,287 Let's go. 535 00:36:47,455 --> 00:36:50,542 (Singing) Rest your mind... 536 00:37:12,188 --> 00:37:15,191 - Goodnight. - Goodnight. 537 00:37:27,996 --> 00:37:29,247 (Exhales) 538 00:37:33,501 --> 00:37:34,961 (Sniffs) 539 00:37:40,633 --> 00:37:42,927 You don't trust us to babysit cattle? 540 00:37:43,011 --> 00:37:44,637 It's the world I don't trust. 541 00:37:47,182 --> 00:37:50,685 I do worry about your gun fighting skills, though. 542 00:37:50,769 --> 00:37:53,938 It's been a while since you tore into some pistoleros. 543 00:37:54,022 --> 00:37:55,857 Mmm. Watching over us. 544 00:37:56,441 --> 00:37:58,067 Yes, ma'am. 545 00:37:58,151 --> 00:38:00,779 - Just to be sure. - Mm-hmm. 546 00:38:02,906 --> 00:38:04,199 How'd our baby girl do? 547 00:38:06,993 --> 00:38:09,370 Our baby girl's turning into a woman. 548 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 I know it. 549 00:38:16,544 --> 00:38:18,755 She rides good. 550 00:38:18,838 --> 00:38:19,923 No fear. 551 00:38:23,009 --> 00:38:24,344 But not reckless. 552 00:38:25,094 --> 00:38:26,888 - She rides like you. - (Chuckles) 553 00:38:28,389 --> 00:38:31,351 She has her eyes on this cowboy and he's eyeing her right back. 554 00:38:35,313 --> 00:38:39,526 Well... I'll shoot him first thing in the morning, honey. 555 00:38:42,153 --> 00:38:43,738 I'm serious. 556 00:38:45,573 --> 00:38:49,577 There's no gentlemen where we are and none where we're going. 557 00:38:51,246 --> 00:38:52,956 I'm worried it's not fair. 558 00:38:57,961 --> 00:39:00,630 - Did you marry a gentleman? - I did not. 559 00:39:01,923 --> 00:39:03,758 Worked out all right for you. 560 00:39:03,842 --> 00:39:06,219 Oh, yeah. It worked out great. 561 00:39:07,262 --> 00:39:08,972 (Laughs) 562 00:39:09,055 --> 00:39:12,016 Just like I dreamed it. (Sighs) 563 00:39:15,603 --> 00:39:16,855 What would you change? 564 00:39:20,942 --> 00:39:22,110 (Soft piano music playing) 565 00:39:22,193 --> 00:39:23,862 Not a thing. 566 00:39:23,945 --> 00:39:25,572 (Music continues) 567 00:39:31,828 --> 00:39:32,871 I mean... 568 00:39:33,872 --> 00:39:35,498 I wouldn't mind a house. 569 00:39:37,584 --> 00:39:38,960 A big one. 570 00:39:39,335 --> 00:39:40,628 If you don't mind. 571 00:39:43,339 --> 00:39:46,342 I'm gonna build you a house so big, you get lost in it. 572 00:39:50,513 --> 00:39:51,556 Deal. 573 00:39:54,058 --> 00:39:55,059 Mmm. 574 00:39:55,768 --> 00:39:57,228 (Kiss) 575 00:40:00,315 --> 00:40:02,025 (Indistinct chatter) 576 00:40:27,508 --> 00:40:28,843 How come we ain't going? 577 00:40:28,927 --> 00:40:30,428 We're going to follow the herd. 578 00:40:31,679 --> 00:40:34,265 A little too crowded in the front. 579 00:40:34,682 --> 00:40:37,101 Get up on their flank along the tree-line. 580 00:40:37,185 --> 00:40:38,353 Yes, sir. 581 00:40:45,026 --> 00:40:47,070 If you want to court my daughter, you can. 582 00:40:49,447 --> 00:40:50,448 Court her? 583 00:40:51,699 --> 00:40:52,951 You can do it. 584 00:40:54,202 --> 00:40:55,411 Not sure what it means. 585 00:40:57,372 --> 00:40:59,624 Well, son, it means you can talk, and... 586 00:41:00,375 --> 00:41:03,544 Talk and go on rides and talk... 587 00:41:03,628 --> 00:41:05,838 We've kinda been doing that. 588 00:41:05,922 --> 00:41:07,131 You know the drill, then. 589 00:41:08,383 --> 00:41:11,135 You break her heart or get handsy... 590 00:41:12,011 --> 00:41:13,451 You and me are gonna have a problem. 591 00:41:14,555 --> 00:41:16,057 Define handsy. 592 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 It was a joke. 593 00:41:24,065 --> 00:41:27,652 And a bad... bad time to tell it. 594 00:41:27,735 --> 00:41:29,028 Hmm. 595 00:41:29,278 --> 00:41:31,572 Sorry... sir. 596 00:41:33,616 --> 00:41:35,493 Goddamn, boy. 597 00:41:35,576 --> 00:41:38,287 Elsa: Looking back, there were two journeys. 598 00:41:38,371 --> 00:41:42,208 One was filled with danger and death and despair, 599 00:41:43,084 --> 00:41:45,336 the other, adventure and wonder. 600 00:41:47,088 --> 00:41:49,048 (Invigorating music playing) 601 00:41:49,132 --> 00:41:50,633 Cowboy: Woop! Woop! Woop! 602 00:41:50,717 --> 00:41:52,135 I was on the latter. 603 00:41:52,218 --> 00:41:53,469 And I loved it... 604 00:41:53,553 --> 00:41:54,929 No, way, grab those shoulders! 605 00:41:57,015 --> 00:41:59,809 I didn't know enough to know they would collide. 606 00:42:00,059 --> 00:42:02,145 I didn't know enough to know how cruel 607 00:42:02,270 --> 00:42:05,106 and uncaring this world can be. 608 00:42:05,648 --> 00:42:08,109 The world doesn't care if you die. 609 00:42:08,943 --> 00:42:11,362 It won't listen to your screams. 610 00:42:12,071 --> 00:42:15,450 If you bleed on the ground, the ground will drink it. 611 00:42:16,284 --> 00:42:18,244 It doesn't care that you're cut. 612 00:42:19,746 --> 00:42:23,166 I told myself when I meet god 613 00:42:23,249 --> 00:42:25,460 it will be the first thing I ask him: 614 00:42:26,252 --> 00:42:30,298 Why make a world of such wonder then fill it with monsters? 615 00:42:30,882 --> 00:42:34,302 Why make flowers and then snakes to hide beneath them? 616 00:42:34,802 --> 00:42:37,972 What purpose does the tornado serve? 617 00:42:39,640 --> 00:42:41,017 Then it hit me: 618 00:42:43,519 --> 00:42:44,979 He didn't make it for us. 619 00:42:47,565 --> 00:42:51,194 (Dramatic music playing)