1 00:00:01,668 --> 00:00:04,630 - (Money for nothing by dire straits) - Mtv... 2 00:00:07,591 --> 00:00:12,054 (Soft piano music playing) 3 00:00:39,540 --> 00:00:40,999 (Inhales) 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,130 (Grunts) 5 00:01:10,404 --> 00:01:12,239 (Horses approaching) 6 00:02:34,905 --> 00:02:37,741 (Metal clan king) 7 00:02:37,824 --> 00:02:39,618 (Melancholy music playing) 8 00:02:53,215 --> 00:02:54,299 Captain. 9 00:03:07,187 --> 00:03:08,730 (Sigh) 10 00:03:11,942 --> 00:03:13,944 (Stammers) 11 00:03:16,530 --> 00:03:17,572 I know. 12 00:03:21,034 --> 00:03:22,452 I know. 13 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 (Sobbing) 14 00:04:02,993 --> 00:04:04,995 Elsa: My father won't speak of the war. 15 00:04:06,705 --> 00:04:09,624 When men ask if he fought, he says no. 16 00:04:11,501 --> 00:04:14,337 I've seen fellow soldiers call out his name on the street. 17 00:04:15,714 --> 00:04:17,591 He turns and walks the other way. 18 00:04:21,178 --> 00:04:24,723 He spent three years in a union prison. 19 00:04:24,806 --> 00:04:29,519 When he came home, my mother said he weighed 97 pounds. 20 00:04:31,188 --> 00:04:33,523 (Dramatic music playing) 21 00:04:40,155 --> 00:04:42,657 (Theme music playing) 22 00:06:04,948 --> 00:06:07,701 (Acoustic music playing) 23 00:06:48,241 --> 00:06:49,284 Gonna need a cook. 24 00:06:49,951 --> 00:06:50,952 Or two. 25 00:06:51,036 --> 00:06:52,495 Why do we need a cook? 26 00:06:52,579 --> 00:06:54,789 Because your passengers are feasting like it's Christmas 27 00:06:54,873 --> 00:06:56,309 and somebody needs to ration their food 28 00:06:56,333 --> 00:06:59,044 because when they run out, they're coming after my food. 29 00:06:59,127 --> 00:07:00,587 Or yourfood... 30 00:07:00,670 --> 00:07:03,423 We're gonna bring a herd of beef with us. 31 00:07:03,506 --> 00:07:05,008 Food ain't gonna be a problem. 32 00:07:05,091 --> 00:07:07,177 Yeah, it will. 33 00:07:07,260 --> 00:07:08,929 Add a cook to the list. 34 00:07:11,348 --> 00:07:12,933 You feel like moving some cows? 35 00:07:14,351 --> 00:07:16,394 Somebody's gotta watch after these folks. 36 00:07:16,478 --> 00:07:19,940 If these folks can't survive six hours sitting by a river, 37 00:07:20,023 --> 00:07:21,232 I'd rather know it now. 38 00:07:22,525 --> 00:07:23,944 (Sigh) 39 00:07:29,366 --> 00:07:30,867 What are you looking at? 40 00:07:31,701 --> 00:07:33,244 Nothin'. 41 00:07:38,917 --> 00:07:40,585 How come I ain't got no hair? 42 00:07:42,379 --> 00:07:43,630 "Ain't got no"? 43 00:07:44,631 --> 00:07:47,592 Been in Texas six days, you already forgot how to speak. 44 00:07:47,842 --> 00:07:49,344 How come? 45 00:07:50,053 --> 00:07:51,638 You will. 46 00:07:53,431 --> 00:07:55,392 When you're older. 47 00:07:55,767 --> 00:07:57,310 But how come not now? 48 00:07:58,061 --> 00:08:00,355 I don't know "how come not now." 49 00:08:00,480 --> 00:08:03,650 Maybe 'cause it makes you easier to tickle. 50 00:08:03,733 --> 00:08:05,610 (Laughing) 51 00:08:07,112 --> 00:08:08,321 James: Elsa. 52 00:08:13,618 --> 00:08:15,245 Where's your mother? 53 00:08:16,246 --> 00:08:17,831 Don't know. 54 00:08:18,164 --> 00:08:19,833 We're going to go round up some cattle. 55 00:08:19,916 --> 00:08:22,002 Be back in the afternoon. I want you to stay in camp, 56 00:08:22,085 --> 00:08:23,604 I want you to keep an eye on your brother, 57 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 and don't wander off. 58 00:08:27,090 --> 00:08:28,299 All right. 59 00:08:29,759 --> 00:08:33,513 (Peaceful music playing) 60 00:09:06,212 --> 00:09:09,966 Cool air rises from the ground and sends a shiver through me. 61 00:09:11,301 --> 00:09:14,846 Then the sun finds my face, and I am warm. 62 00:09:16,931 --> 00:09:19,350 The world here plays parlor tricks on your senses... 63 00:09:21,311 --> 00:09:24,898 I do not know what the word "Texas" means. 64 00:09:24,981 --> 00:09:26,608 But to me it means magic. 65 00:09:33,239 --> 00:09:34,908 Man: Look, these here cattle, 66 00:09:34,991 --> 00:09:38,036 they're going to Kansas unless you can pay Kansas prices. 67 00:09:38,244 --> 00:09:39,788 What are Kansas prices? 68 00:09:39,871 --> 00:09:42,671 Hell, you can get 40 dollars a head for these sons of bitches up there. 69 00:09:42,749 --> 00:09:45,210 Those new yorkers sure do love their steaks. 70 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 We can't pay that. 71 00:09:46,753 --> 00:09:49,756 Well, I don't blame you. I wouldn't either. 72 00:09:51,132 --> 00:09:53,551 I tell you what, I'll put a bee in your bonnet. 73 00:09:53,635 --> 00:09:55,762 There's still wild cattle down there on the brazos, 74 00:09:55,845 --> 00:09:57,806 if you got the stones to go get 'em. 75 00:09:57,889 --> 00:10:00,975 We got the stones, we just don't have the men. 76 00:10:01,059 --> 00:10:03,812 We could saddle up some of them wagon horses, 77 00:10:03,978 --> 00:10:05,647 stick them Germans on them. 78 00:10:05,730 --> 00:10:07,524 Surely they can hold a line. 79 00:10:08,650 --> 00:10:10,068 Don't bet on it. 80 00:10:11,111 --> 00:10:13,071 (Horse neighs) 81 00:10:13,238 --> 00:10:15,115 Let's put them in the sell barn, lot four. 82 00:10:24,415 --> 00:10:26,960 Ain't changed our mind yet, captain. 83 00:10:27,377 --> 00:10:30,213 We're going to round some up. Can I hire you for that? 84 00:10:30,296 --> 00:10:31,422 Where you holding 'em? 85 00:10:31,506 --> 00:10:33,883 - Ain't found them to hold them. - Hm. 86 00:10:34,217 --> 00:10:35,635 You hunting wild cattle? 87 00:10:35,718 --> 00:10:38,304 I'll give you a dollar apiece for every one you gather. 88 00:10:39,055 --> 00:10:40,598 How many you trying to get together? 89 00:10:40,682 --> 00:10:42,058 Hundred or so. 90 00:10:42,183 --> 00:10:43,935 You need ten hands. 91 00:10:44,018 --> 00:10:45,562 And I mean good hands. 92 00:10:45,645 --> 00:10:48,815 How 'bout three good hands and 20 who ain't worth a shit. 93 00:10:48,898 --> 00:10:50,233 If they ain't worth a shit 94 00:10:50,316 --> 00:10:52,419 we ain't gonna get nothin' and we ain't gonna get paid. 95 00:10:52,443 --> 00:10:55,405 I'll pay you ten dollars apiece whether we wrangle any or not. 96 00:11:00,827 --> 00:11:01,995 You're wasting your money. 97 00:11:02,078 --> 00:11:03,371 Shea: Aw, come on, Wade. 98 00:11:03,746 --> 00:11:05,456 You're handy enough for all of us. 99 00:11:06,499 --> 00:11:09,544 Yeah, there's still some wild cattle around fort Griffith. 100 00:11:09,878 --> 00:11:11,671 That's a pretty good ride though. 101 00:11:11,754 --> 00:11:13,214 We're ready when you are. 102 00:11:14,632 --> 00:11:17,177 - Yee-haw. (Clicks tongue) - Yee-haw. 103 00:11:17,260 --> 00:11:19,155 Come on, boys, y'all got cattle to sort, let's go. 104 00:11:19,179 --> 00:11:20,948 We'll be back for them cattle, don't you worry. 105 00:11:20,972 --> 00:11:22,599 Hya! (Clicks tongue) 106 00:11:24,726 --> 00:11:29,814 (Soothing music playing) 107 00:11:31,691 --> 00:11:35,195 It seems even trees are new to this place. 108 00:11:35,278 --> 00:11:38,489 They scatter about in clusters, like little villages... 109 00:11:41,743 --> 00:11:43,870 And everywhere, treasures. 110 00:11:44,746 --> 00:11:48,291 Everywhere there is a bounty just waiting to be scooped up... 111 00:12:23,159 --> 00:12:24,285 (Gasps) 112 00:12:29,999 --> 00:12:32,168 When I looked out over this land, 113 00:12:33,294 --> 00:12:35,964 I only saw the freedom it promised. 114 00:12:37,340 --> 00:12:41,135 I knew nothing of the horror that hides in freedom's shadow. 115 00:12:43,680 --> 00:12:44,847 (Gasps) 116 00:12:50,103 --> 00:12:51,354 (Groaning, vomiting) 117 00:13:00,947 --> 00:13:03,283 (Sighs) 118 00:13:10,707 --> 00:13:11,791 Let me see 'em. 119 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 (Sigh) 120 00:13:18,881 --> 00:13:20,091 Put them in the pot. 121 00:13:26,723 --> 00:13:27,974 (Sighs) Fools. 122 00:13:33,146 --> 00:13:35,857 - I'm going to go warn him. - Don't bother. 123 00:13:36,357 --> 00:13:37,859 Better they die up here 124 00:13:37,942 --> 00:13:40,194 than do something on the trail that gets us killed. 125 00:13:40,278 --> 00:13:43,072 Only cure for stupid is reaching the gates of heaven. 126 00:13:43,364 --> 00:13:47,243 Funny, I don't recall the word "stupid" anywhere in the Bible. 127 00:13:51,122 --> 00:13:52,498 (Panting) 128 00:13:52,582 --> 00:13:54,042 Look what the cat drug to camp. 129 00:13:54,584 --> 00:13:57,712 Across the river... people... 130 00:13:58,796 --> 00:14:00,476 Nausea has a number of them to their knees. 131 00:14:03,217 --> 00:14:04,844 You were across the river? 132 00:14:05,720 --> 00:14:08,097 Your dress is dry, so you didn't swim. 133 00:14:08,431 --> 00:14:10,683 Either you learned how to fly 134 00:14:10,933 --> 00:14:13,019 or you rode the back of one of those Germans. 135 00:14:13,102 --> 00:14:15,229 I don't know which image is more upsetting. 136 00:14:16,272 --> 00:14:18,191 There's a sand bar. 137 00:14:18,274 --> 00:14:19,525 And a log. 138 00:14:19,942 --> 00:14:21,486 Mystery solved then. 139 00:14:28,368 --> 00:14:29,869 They don't even boil it. 140 00:14:29,952 --> 00:14:32,205 Just drink it like it's from a faucet. 141 00:14:32,288 --> 00:14:34,457 Cholera will run the lot of them. 142 00:14:35,375 --> 00:14:36,667 What's my mother doing? 143 00:14:39,170 --> 00:14:41,339 She's wasting her time. 144 00:14:42,840 --> 00:14:44,467 I'm done with berries. 145 00:14:45,009 --> 00:14:46,469 Your turn. 146 00:14:46,844 --> 00:14:48,471 Mind the thorns. 147 00:14:49,514 --> 00:14:53,726 (Music playing) 148 00:14:59,607 --> 00:15:01,317 Don't see any saddle horses. 149 00:15:02,735 --> 00:15:04,570 I've got a few. 150 00:15:04,654 --> 00:15:08,491 Got a few saddles, too? These sons of bitches are plow drivers. 151 00:15:09,367 --> 00:15:10,785 We warned you. 152 00:15:10,868 --> 00:15:12,954 Hell, we're better off without 'em. 153 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 Can any of 'em ride? 154 00:15:15,998 --> 00:15:18,167 I got one can ride. 155 00:15:19,335 --> 00:15:20,837 (Clicks tongue) 156 00:15:27,343 --> 00:15:28,636 (Crying) 157 00:15:34,976 --> 00:15:36,686 It's the water. 158 00:15:37,019 --> 00:15:39,397 You have to boil it before you drink it. 159 00:15:39,647 --> 00:15:41,399 (Speaks German) 160 00:15:41,482 --> 00:15:42,942 Don't drink it. 161 00:15:43,025 --> 00:15:44,277 (Groans) 162 00:15:54,162 --> 00:15:55,788 (Cries) 163 00:16:00,751 --> 00:16:01,836 Go saddle lightning. 164 00:16:02,044 --> 00:16:04,380 She's sick. From the water. 165 00:16:05,214 --> 00:16:06,340 They all are. 166 00:16:08,551 --> 00:16:09,552 Go saddle lightning. 167 00:16:10,928 --> 00:16:14,056 (Groaning) 168 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 You making them tea? 169 00:16:31,407 --> 00:16:33,576 These poor people don't know to boil water. 170 00:16:33,743 --> 00:16:35,870 I'll be gone 'till tomorrow late. 171 00:16:36,078 --> 00:16:37,371 Be careful. 172 00:16:37,830 --> 00:16:40,291 Shotgun's under the buckboard if there's trouble. 173 00:16:40,374 --> 00:16:42,293 (Laughs) I have Claire if there's trouble. 174 00:16:42,376 --> 00:16:44,712 Claire usually makes things worse. 175 00:16:44,795 --> 00:16:45,838 I'm taking Elsa... 176 00:16:46,589 --> 00:16:48,007 You're what? 177 00:16:48,424 --> 00:16:50,224 This bunch is short on riders and we need her. 178 00:16:52,637 --> 00:16:55,765 I'd object, but it sounds like you're not asking my permission. 179 00:16:56,015 --> 00:16:57,850 No, ma'am, I am not. 180 00:16:57,934 --> 00:17:01,771 How am I supposed to make her a lady when you keep treating her like a man? 181 00:17:02,104 --> 00:17:03,523 Plenty of ladies in this world. 182 00:17:03,606 --> 00:17:05,733 Pretty short on decent men, though. 183 00:17:05,858 --> 00:17:06,943 (Clicks tongue) 184 00:17:07,276 --> 00:17:09,612 How am I supposed to respond to that? 185 00:17:20,581 --> 00:17:21,958 Sun'll be fierce. 186 00:17:26,420 --> 00:17:29,090 (Laughs) It'll blow off. 187 00:17:32,385 --> 00:17:33,386 Here, tie it down. 188 00:17:41,978 --> 00:17:44,021 - What's that for? - Not sure. 189 00:17:44,730 --> 00:17:46,983 But I'd sure hate you don't have it when we find out. 190 00:17:48,651 --> 00:17:49,986 Stay close to me. 191 00:17:51,821 --> 00:17:52,822 (Chuckles) 192 00:17:56,951 --> 00:17:58,286 (Dramatic music playing) 193 00:18:45,708 --> 00:18:47,043 They're back early. 194 00:18:49,337 --> 00:18:50,671 Shea: Who are they? 195 00:18:52,214 --> 00:18:53,758 A stroke of luck there, captain. 196 00:18:57,887 --> 00:18:59,180 (Clicks tongue) 197 00:19:17,239 --> 00:19:18,616 Grady: Goddamn, Wade. 198 00:19:18,908 --> 00:19:21,494 If there's a better way to get shot I don't know it, 199 00:19:21,577 --> 00:19:24,664 chargin' in here like a bunch of fucking bandits. 200 00:19:24,747 --> 00:19:26,165 (Chuckles) 201 00:19:26,248 --> 00:19:28,918 We've seen you shoot, Grady. I think the bandits are safe. 202 00:19:29,085 --> 00:19:30,586 Y'all hunting strays? 203 00:19:30,670 --> 00:19:33,047 Wild ones. Seen any? 204 00:19:33,130 --> 00:19:34,465 Yeah, some. 205 00:19:34,548 --> 00:19:37,259 Them wild bulls pester them English cows pretty good. 206 00:19:37,593 --> 00:19:39,428 Must be the way they smell. 207 00:19:40,096 --> 00:19:42,807 All smell the same to me, but I ain't a bull. 208 00:19:43,015 --> 00:19:45,393 Your crew's pretty light to gather wild cattle. 209 00:19:45,476 --> 00:19:48,270 Could use the help. We'll pay. 210 00:19:48,354 --> 00:19:51,065 No need. We need to clear some out. 211 00:19:51,148 --> 00:19:53,025 Y'all best come on up to camp. 212 00:19:56,696 --> 00:19:58,197 Come on. 213 00:19:58,280 --> 00:20:01,867 (Acoustic music playing) 214 00:20:04,662 --> 00:20:06,205 Good to see you, Wade. 215 00:20:06,288 --> 00:20:08,457 - Almost fucking shot you. - (Laughing) 216 00:20:16,799 --> 00:20:18,968 - Whoo! - Yeah, I got you one. 217 00:20:19,051 --> 00:20:21,137 What you got here? 218 00:20:21,220 --> 00:20:22,680 I bet you double. 219 00:20:22,763 --> 00:20:24,265 Woo. 220 00:20:25,099 --> 00:20:27,560 I'm surprised you got anything to bet at all after abilene. 221 00:20:27,643 --> 00:20:30,146 That town is hard on a cowboy's wallet. 222 00:20:30,229 --> 00:20:32,815 We stay away from that son of a bitch. 223 00:20:32,898 --> 00:20:34,650 It'll suck on you like a tick. 224 00:20:35,818 --> 00:20:38,070 You better bat your eyes... 225 00:20:38,154 --> 00:20:42,575 Even if we get a herd to the wagons, we can't hold it. 226 00:20:43,409 --> 00:20:46,662 We can't leave till we've hired some guns and some hands. 227 00:20:47,496 --> 00:20:50,708 These Germans gotta learn to hold their own, Thomas. 228 00:20:52,334 --> 00:20:54,003 Or they won't survive the trip. 229 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 None of us will. 230 00:20:57,423 --> 00:21:00,134 They're barely surviving the river 231 00:21:00,217 --> 00:21:02,762 and they ain't camped five miles from town. 232 00:21:03,471 --> 00:21:05,014 There ain't no one to hire. 233 00:21:07,391 --> 00:21:08,851 Then we don't go. 234 00:21:09,351 --> 00:21:11,896 You can stay. I'm going. 235 00:21:14,148 --> 00:21:16,025 I want to see it one last time. 236 00:21:18,068 --> 00:21:19,195 Before it's settled. 237 00:21:22,198 --> 00:21:23,365 Before it's ruined. 238 00:21:24,742 --> 00:21:28,370 After you see it, then what? 239 00:21:29,455 --> 00:21:30,873 Then I don't care. 240 00:21:31,665 --> 00:21:33,584 The world can open up and eat me. 241 00:21:34,960 --> 00:21:36,170 I don't give a shit. 242 00:21:37,546 --> 00:21:39,215 (Sniffs) 243 00:21:53,437 --> 00:21:54,939 What's that for? 244 00:21:55,022 --> 00:21:56,315 Well, it's for snakes. 245 00:21:56,607 --> 00:21:58,150 They won't cross it. 246 00:22:00,528 --> 00:22:01,779 What about you? 247 00:22:02,112 --> 00:22:05,741 Honey, I'm so far away from a bath ain't no snake gonna curl up next to me. 248 00:22:11,121 --> 00:22:12,915 (Elsa laughs) 249 00:22:17,086 --> 00:22:18,504 (Clears throat) 250 00:22:23,551 --> 00:22:24,718 (Sighs) 251 00:22:25,719 --> 00:22:26,804 Thank you. 252 00:22:28,097 --> 00:22:29,098 For bringing me. 253 00:22:29,682 --> 00:22:32,685 Hm. Bringing you ain't a gift. 254 00:22:34,895 --> 00:22:35,980 We need you. 255 00:22:37,565 --> 00:22:38,607 So, thank you. 256 00:22:39,900 --> 00:22:41,610 These cattle are wild. 257 00:22:42,444 --> 00:22:44,113 These bulls will hook you. 258 00:22:45,322 --> 00:22:47,616 Don't get caught up in the brush with one. 259 00:22:48,826 --> 00:22:50,703 You push the ones that want to be pushed, 260 00:22:50,786 --> 00:22:52,621 the rest we leave behind. 261 00:22:53,998 --> 00:22:55,416 I need you to hear me on that. 262 00:22:56,792 --> 00:22:57,793 Yes. 263 00:23:00,462 --> 00:23:01,463 I trust you. 264 00:23:15,144 --> 00:23:16,562 Know what today is? 265 00:23:17,730 --> 00:23:20,983 (Laughs) I don't know. 266 00:23:24,445 --> 00:23:25,779 Thursday, maybe? 267 00:23:30,492 --> 00:23:33,621 Elsa: Eighteen years-ago on this day, 268 00:23:34,538 --> 00:23:38,959 Lee surrendered to Grant in the home of wilmer mclean 269 00:23:39,043 --> 00:23:41,670 in the village of appomattox. 270 00:23:43,088 --> 00:23:45,674 A year later, I was born. 271 00:23:47,134 --> 00:23:51,639 It was Monday, April 9th, 1883, 272 00:23:53,724 --> 00:23:55,017 Monday was my birthday. 273 00:23:56,101 --> 00:23:59,104 Yeah, Thursday. 274 00:24:03,233 --> 00:24:04,401 I think you're right. 275 00:24:18,290 --> 00:24:20,542 Hey. Wake up. 276 00:24:22,878 --> 00:24:23,879 We gotta go. 277 00:24:30,719 --> 00:24:32,346 He's already saddled. 278 00:24:45,317 --> 00:24:46,610 I'll follow you. 279 00:24:47,152 --> 00:24:48,570 I can't see. 280 00:24:48,654 --> 00:24:53,242 Follow the horse in front of you and watch its hooves sparking off the rocks. 281 00:24:54,159 --> 00:24:57,621 (Ominous music playing) 282 00:25:24,648 --> 00:25:26,567 We'll ride out in a line from here. 283 00:25:26,650 --> 00:25:28,444 I'll drop you off as we go. 284 00:25:28,527 --> 00:25:32,531 When I'm set, I'll call out. The next man in line does the same. 285 00:25:32,614 --> 00:25:34,241 Drive due west. 286 00:25:34,324 --> 00:25:37,161 When you hit the river don't cross if you don't see tracks. 287 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 It's boggy enough to swallow horse and rider both. 288 00:25:39,872 --> 00:25:43,834 When you hit the Meadow, wait for the men in the south to fold north. 289 00:25:43,917 --> 00:25:46,670 Hold your line and we'll push 'em right into camp. 290 00:25:48,047 --> 00:25:50,632 Stay here. This is your hole. 291 00:25:50,966 --> 00:25:52,801 The rest follow me. 292 00:26:00,225 --> 00:26:02,269 - What do I do? - You follow 'em. 293 00:26:04,480 --> 00:26:06,398 (Dramatic music playing) 294 00:26:22,414 --> 00:26:24,249 In the back, hold... 295 00:26:38,013 --> 00:26:40,224 (Horse snorting) 296 00:26:42,768 --> 00:26:45,270 (Peaceful music playing) 297 00:26:52,903 --> 00:26:54,738 (Yipping) 298 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 (Shouting) 299 00:27:10,170 --> 00:27:11,421 (Shouts) 300 00:27:14,466 --> 00:27:15,509 Come on, buddy. 301 00:28:14,902 --> 00:28:16,195 (Snorts) 302 00:28:19,198 --> 00:28:20,449 (Kisses) 303 00:28:26,955 --> 00:28:27,956 Hey. 304 00:28:28,040 --> 00:28:30,584 Ha. Ha! 305 00:28:31,793 --> 00:28:33,962 (Tense music playing) 306 00:28:54,650 --> 00:28:55,817 (Shouting) 307 00:28:58,987 --> 00:29:00,489 (Cow lows) 308 00:29:04,284 --> 00:29:05,327 (Whooping) 309 00:29:06,286 --> 00:29:08,747 Push 'em up, push 'em up! 310 00:29:08,914 --> 00:29:10,374 Come on! 311 00:29:10,874 --> 00:29:12,084 Get! 312 00:29:12,960 --> 00:29:15,003 - (Whoops) - Keep 'em comin'. 313 00:29:15,087 --> 00:29:17,297 - Whoa! - Come on, cow! 314 00:29:17,381 --> 00:29:19,508 Come on. 315 00:29:21,009 --> 00:29:23,262 (Cow lows) 316 00:29:27,808 --> 00:29:29,688 They're coming out of the south with a few more. 317 00:29:29,851 --> 00:29:31,728 We'll marry them here, then push em on. 318 00:29:34,648 --> 00:29:36,942 Makes you wonder what the rich folk are doing, huh? 319 00:29:38,360 --> 00:29:40,112 They ain't doing this. 320 00:29:41,280 --> 00:29:43,407 - No, ma'am, they ain't. - (Laughs) 321 00:29:50,455 --> 00:29:53,625 I looked to my right and saw my father, 322 00:29:54,042 --> 00:29:56,670 somehow riding vertically toward the earth. 323 00:30:01,717 --> 00:30:05,637 Beyond him, cowboys and cattle pushed toward us, 324 00:30:05,721 --> 00:30:08,724 dust following them like a cloudy shadow. 325 00:30:09,474 --> 00:30:13,562 The light was soft and pale and pink, 326 00:30:14,104 --> 00:30:18,066 like god decided to light this day with candles. 327 00:30:18,567 --> 00:30:21,987 And the whole of Texas spread out before me. 328 00:30:22,070 --> 00:30:26,158 It was the most magnificent thing I'd ever seen. 329 00:30:26,241 --> 00:30:27,677 Well, that went better than I expected. 330 00:30:27,701 --> 00:30:28,994 (Chuckles) 331 00:30:30,704 --> 00:30:32,581 - You having fun? - Yeah. 332 00:30:37,502 --> 00:30:41,423 We got to get someone at the mouth of that draw, so they don't leak into it. 333 00:30:41,882 --> 00:30:44,634 - Someone else to push from the rear. - I'll do it. 334 00:30:46,011 --> 00:30:47,012 Can I do it? 335 00:30:47,929 --> 00:30:49,389 - You can do it. - (Chuckles) 336 00:30:49,473 --> 00:30:50,766 (Clicks tongue) 337 00:30:52,684 --> 00:30:58,357 (Soothing music playing) 338 00:30:58,440 --> 00:31:00,859 All right, boys. Let's get a moving. 339 00:31:00,942 --> 00:31:01,943 Yip! 340 00:31:03,153 --> 00:31:04,279 Elsa: Freedom... 341 00:31:06,031 --> 00:31:07,783 To most, it is an idea. 342 00:31:09,201 --> 00:31:11,578 An abstract thought that pertains to control. 343 00:31:13,246 --> 00:31:15,207 That's not freedom. 344 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 That's independence. 345 00:31:18,251 --> 00:31:22,422 Freedom is riding wild over untamed land 346 00:31:23,340 --> 00:31:26,093 with no notion any moment exists 347 00:31:27,052 --> 00:31:29,304 beyond the one you are living. 348 00:31:36,770 --> 00:31:39,356 (Playing music) 349 00:31:51,952 --> 00:31:54,663 They gonna play music all night? 350 00:31:54,996 --> 00:31:56,665 It looks that way. 351 00:31:56,873 --> 00:31:58,500 When do they sleep? 352 00:31:58,750 --> 00:32:01,795 That is a question yet to be answered. 353 00:32:01,878 --> 00:32:04,172 But I know when you sleep: You sleep now. 354 00:32:04,965 --> 00:32:08,593 - Yes, ma'am. - (Woman singing) 355 00:32:08,677 --> 00:32:10,387 Godless noise. 356 00:32:12,013 --> 00:32:14,558 We could be listening to cicadas and frogs by the river, 357 00:32:14,641 --> 00:32:16,351 but instead we're listening to this. 358 00:32:16,435 --> 00:32:17,894 For once, we're in agreement. 359 00:32:19,855 --> 00:32:22,858 But I don't mind the song. I mean, it's sad... 360 00:32:24,609 --> 00:32:29,030 But I suppose I'd be sad too if I was a world away from my home. 361 00:32:29,489 --> 00:32:31,533 You are a world away from your home. 362 00:32:36,288 --> 00:32:38,832 I don't know what he expects to find in these mountains, 363 00:32:38,915 --> 00:32:42,043 or wherever it is we're headed, but I'll tell you what we won't find: 364 00:32:42,502 --> 00:32:44,212 We won't find civilization. 365 00:32:44,713 --> 00:32:46,882 We won't find a church for prayer 366 00:32:46,965 --> 00:32:50,051 or a house with wood floors or painted walls, 367 00:32:50,719 --> 00:32:55,223 restaurants or friends or schools for our children. 368 00:32:56,558 --> 00:32:58,393 We just left it all behind. 369 00:33:00,103 --> 00:33:02,689 I don't recall anyone forcing you on the train, Claire. 370 00:33:09,529 --> 00:33:11,031 Fate forced me. 371 00:33:12,407 --> 00:33:16,870 When it robbed me of a husband and robbed my child of a future with him. 372 00:33:17,120 --> 00:33:19,539 What was I to do, beg on the street? 373 00:33:20,415 --> 00:33:22,584 Don't recall anyone forcing me... 374 00:33:26,588 --> 00:33:28,673 Who the hell do you think you are? 375 00:33:33,803 --> 00:33:35,847 - What is so funny? - Honestly, Claire... 376 00:33:36,181 --> 00:33:40,101 I don't have the energy or the interest to continue this conversation. 377 00:33:41,311 --> 00:33:42,312 Well. 378 00:33:43,355 --> 00:33:44,397 (Scoffs) 379 00:33:46,650 --> 00:33:48,443 He's a dreamer, Margaret. 380 00:33:48,735 --> 00:33:50,695 Always has been. 381 00:33:50,946 --> 00:33:52,489 And they never come true. 382 00:33:52,656 --> 00:33:54,616 It's coming true, Claire. 383 00:33:57,244 --> 00:33:58,537 This is not the dream. 384 00:34:01,540 --> 00:34:03,208 This is the nightmare. 385 00:34:08,255 --> 00:34:09,256 You'll see. 386 00:34:10,715 --> 00:34:14,094 (Dramatic music playing) 387 00:34:34,155 --> 00:34:35,490 You drink coffee? 388 00:34:36,241 --> 00:34:37,701 It's not for me. 389 00:34:37,993 --> 00:34:39,160 No one else here. 390 00:34:44,374 --> 00:34:45,417 You lied! 391 00:34:45,500 --> 00:34:46,668 I did, didn't I? 392 00:34:46,751 --> 00:34:48,587 What kind of a woman drinks coffee? 393 00:34:48,670 --> 00:34:51,798 I can't wait to hear this lecture on womanhood. 394 00:34:51,881 --> 00:34:53,258 This coffee is for him. 395 00:34:53,341 --> 00:34:54,634 After a long night. 396 00:34:54,884 --> 00:34:57,304 Someday, if you're lucky to find a man 397 00:34:58,179 --> 00:35:01,182 or simply find a man who is extremely unlucky, 398 00:35:01,808 --> 00:35:06,855 you will learn coffee is a welcome treat after a hard ride. 399 00:35:11,860 --> 00:35:13,153 Mmm. 400 00:35:21,828 --> 00:35:23,705 (Horses approaching) 401 00:35:23,788 --> 00:35:26,041 Take it easy, just a little bit. 402 00:35:30,128 --> 00:35:31,713 Where's the wagon boss? 403 00:35:32,130 --> 00:35:33,590 He camps to the south. 404 00:35:36,676 --> 00:35:39,721 (Laughs) Fucking gypsies. 405 00:35:40,221 --> 00:35:42,307 Gypsies don't travel with much, I've learned. 406 00:35:42,390 --> 00:35:44,059 But you, uh... 407 00:35:44,225 --> 00:35:47,979 You Irish, y'all usually travel well stocked. 408 00:35:48,396 --> 00:35:52,108 I'll ask again, where's your wagon boss? 409 00:35:52,567 --> 00:35:54,778 You'll be meeting him soon enough. 410 00:35:55,487 --> 00:35:56,780 Mm-hmm. 411 00:35:56,863 --> 00:35:59,449 We have nothing to offer you, sir. Be gone! 412 00:36:02,619 --> 00:36:04,329 Be gone, she says. 413 00:36:06,915 --> 00:36:08,333 What do you want here? 414 00:36:09,042 --> 00:36:11,920 Lastlchecked, ain't nobody owned the river. 415 00:36:13,588 --> 00:36:14,839 Be gone. 416 00:36:24,683 --> 00:36:25,892 Hell. 417 00:36:29,270 --> 00:36:30,563 (Panting) 418 00:36:34,776 --> 00:36:36,528 God dammit. 419 00:36:36,611 --> 00:36:40,448 Go! You're not welcome here! Go! 420 00:36:44,661 --> 00:36:46,454 (Gasps) 421 00:36:46,830 --> 00:36:50,125 You are the devil! I see you! I see you! 422 00:36:50,208 --> 00:36:51,501 I see you! 423 00:36:55,630 --> 00:36:56,965 (Screaming) 424 00:37:00,093 --> 00:37:02,887 And to think, all I wanted to do was water the horses. 425 00:37:03,263 --> 00:37:04,973 Ain't all I want to do now. 426 00:37:05,682 --> 00:37:06,725 (Shotgun cocks) 427 00:37:06,808 --> 00:37:09,102 It'll be the last thing you do. 428 00:37:10,520 --> 00:37:14,232 There's a dozen guns with 60 bullets between 'em out here. 429 00:37:14,315 --> 00:37:17,110 You've only got two. And they're both for you. 430 00:37:20,530 --> 00:37:21,990 - (Shouting) - (Gunshot) 431 00:37:23,199 --> 00:37:25,452 Aw! Get off me! 432 00:37:26,828 --> 00:37:28,747 (Horse grunting) 433 00:37:29,831 --> 00:37:32,500 (Grunts) 434 00:37:32,584 --> 00:37:34,002 (Gunshots) 435 00:37:34,085 --> 00:37:36,212 (Shouting) 436 00:37:42,510 --> 00:37:43,636 John? 437 00:37:45,472 --> 00:37:46,639 John? 438 00:37:48,391 --> 00:37:49,559 (Gunfire, screaming) 439 00:37:54,189 --> 00:37:55,648 (Screaming) 440 00:38:00,153 --> 00:38:03,531 No! No! No, no! 441 00:38:04,532 --> 00:38:06,117 (Screaming in German) 442 00:38:14,459 --> 00:38:19,506 John! John! 443 00:38:19,923 --> 00:38:22,175 - Mama? - John! 444 00:38:22,258 --> 00:38:24,552 Oh, my god, oh, my god! 445 00:38:25,887 --> 00:38:28,306 (Dramatic music playing) 446 00:38:29,808 --> 00:38:32,268 (Sobs) 447 00:38:44,906 --> 00:38:46,908 (Cries) 448 00:39:15,353 --> 00:39:18,147 Hey. That's a girl. 449 00:39:19,107 --> 00:39:21,109 Yep. Dress sort of gave it away. 450 00:39:21,901 --> 00:39:23,152 Pretty handy. 451 00:39:23,611 --> 00:39:25,029 She got around good. 452 00:39:25,989 --> 00:39:27,991 Not awful to look at either. 453 00:39:29,367 --> 00:39:32,620 Hard to tell with that hat hanging over her head like elephant ears. 454 00:39:34,122 --> 00:39:36,791 - Hey. - (Clicks tongue) 455 00:39:37,458 --> 00:39:39,002 (Whistling) Come on. 456 00:39:39,085 --> 00:39:40,420 Hey. 457 00:39:41,296 --> 00:39:42,463 Thirsty? 458 00:39:47,135 --> 00:39:49,304 There you go. Careful. 459 00:39:49,387 --> 00:39:50,930 Would you take off your hat? 460 00:39:51,931 --> 00:39:53,433 Wanna get a better look at you. 461 00:39:54,267 --> 00:39:55,643 Why get a better look? 462 00:39:56,144 --> 00:39:57,312 Well. 463 00:39:57,687 --> 00:39:59,527 There's a fair chance you're too pretty for me. 464 00:40:00,148 --> 00:40:02,901 If you are, I'd rather know now so I don't waste my time. 465 00:40:04,235 --> 00:40:05,862 Maybe you're too pretty for me. 466 00:40:05,945 --> 00:40:07,989 (Laughs) 467 00:40:08,364 --> 00:40:10,199 Well, shoot. 468 00:40:10,283 --> 00:40:12,201 I mean, if me being pretty is the problem, 469 00:40:12,285 --> 00:40:14,037 then we ain't got a problem. 470 00:40:16,164 --> 00:40:17,290 Shoot 471 00:40:33,014 --> 00:40:34,223 Too pretty for me. 472 00:40:35,558 --> 00:40:36,601 Dang it. 473 00:40:36,684 --> 00:40:38,645 (Laughing) 474 00:40:49,447 --> 00:40:53,618 And just like that, horror steps from the shadows. 475 00:40:54,577 --> 00:40:56,371 And our freedom was gone... 476 00:40:57,455 --> 00:40:59,207 (Dramatic music playing) 477 00:41:19,227 --> 00:41:21,646 We're gonna ride into town with Josef 478 00:41:21,729 --> 00:41:23,314 and meet the marshal. 479 00:41:23,940 --> 00:41:25,233 I'd like you with us. 480 00:41:27,360 --> 00:41:29,445 Somebody needs to be here in case they come back. 481 00:41:30,738 --> 00:41:32,156 Cowboys are here. 482 00:41:33,282 --> 00:41:35,122 They've done dealt with their share of bandits. 483 00:41:35,410 --> 00:41:37,370 (Dramatic music continues) 484 00:41:50,591 --> 00:41:51,759 I'm so sorry. 485 00:41:53,761 --> 00:41:56,305 What are you sorry about? 486 00:41:57,181 --> 00:41:58,891 You didn't shoot her. 487 00:41:59,684 --> 00:42:00,935 I'm still sorry. 488 00:42:03,021 --> 00:42:06,274 Are you? (Scoffs) 489 00:42:09,944 --> 00:42:11,029 Yes. 490 00:42:11,112 --> 00:42:13,114 You don't know what that word means. 491 00:42:15,950 --> 00:42:17,577 But you're going to learn. 492 00:42:18,745 --> 00:42:20,455 All of you are going to learn. 493 00:42:34,635 --> 00:42:35,636 Going after them? 494 00:42:35,720 --> 00:42:36,721 Yeah. 495 00:42:38,473 --> 00:42:41,934 They were rough and they were rude, 496 00:42:42,018 --> 00:42:44,103 and they were looking for it... 497 00:42:46,189 --> 00:42:47,732 But I can't say they started it. 498 00:42:50,234 --> 00:42:51,861 It don't matter who started it. 499 00:42:53,237 --> 00:42:54,697 I'm just saying... 500 00:42:55,323 --> 00:42:56,991 Not sure there's justice in it. 501 00:43:00,036 --> 00:43:01,829 I believe in you, and I believe in that boy, 502 00:43:01,913 --> 00:43:04,165 and I believe in our daughter. 503 00:43:04,248 --> 00:43:05,249 And that's all. 504 00:43:08,169 --> 00:43:09,754 Justice don't factor into it. 505 00:43:15,468 --> 00:43:18,096 You know that gun that's in your saddle bag? 506 00:43:18,429 --> 00:43:19,430 Yes, sir? 507 00:43:21,182 --> 00:43:22,642 You sleep with it. 508 00:43:22,850 --> 00:43:24,268 (Dramatic music playing) 509 00:43:31,025 --> 00:43:33,027 (Cocks rifle) 510 00:43:40,827 --> 00:43:42,870 Sheriff: You think they came to town? 511 00:43:42,954 --> 00:43:44,664 Shea: Where else would they go? 512 00:43:45,540 --> 00:43:47,792 Well, if they're here they'll be at the white elephant. 513 00:43:52,004 --> 00:43:53,965 You're the only one without a badge. 514 00:43:54,048 --> 00:43:55,800 Will a badge make me shoot better? 515 00:43:55,883 --> 00:43:56,968 Doubtful. 516 00:43:57,051 --> 00:44:00,888 But it'll keep a rope off your neck if things go sideways. 517 00:44:01,305 --> 00:44:02,682 Raise your right hand. 518 00:44:13,317 --> 00:44:14,902 Ain't I gotta swear to something? 519 00:44:16,487 --> 00:44:18,030 You just did. 520 00:44:23,536 --> 00:44:24,787 What about me? 521 00:44:26,080 --> 00:44:27,165 What did you say? 522 00:44:28,916 --> 00:44:30,835 Me. What about me? 523 00:44:31,752 --> 00:44:34,797 You just keep your trap shut 'til I tell you to open it. 524 00:44:36,090 --> 00:44:37,091 Okay. 525 00:44:41,095 --> 00:44:43,931 (Tense music playing) 526 00:45:08,289 --> 00:45:11,000 - (Piano playing) - Come on, keep up. 527 00:45:11,083 --> 00:45:12,084 Come here. 528 00:45:13,794 --> 00:45:15,588 (Indistinct chatter) 529 00:45:28,226 --> 00:45:30,770 You see any of 'em, you point 'em out, all right? 530 00:45:40,613 --> 00:45:41,864 All right, any more? 531 00:45:46,911 --> 00:45:48,704 That back table. 532 00:45:52,708 --> 00:45:54,001 Yeah, I know this crew. 533 00:46:01,759 --> 00:46:03,177 Clyde barker! 534 00:46:08,683 --> 00:46:10,768 What of this business on the Trinity? 535 00:46:11,727 --> 00:46:14,981 We were just watering horses and these immigrants... 536 00:46:15,064 --> 00:46:16,065 (Scream) 537 00:46:32,039 --> 00:46:33,207 Is there any more? 538 00:46:37,044 --> 00:46:39,171 Don't just sit there shaking, are there any more? 539 00:46:51,350 --> 00:46:52,727 I ain't armed. 540 00:46:52,810 --> 00:46:54,186 Them immigrants took my guns. 541 00:46:54,270 --> 00:46:55,521 I can see that. 542 00:47:11,662 --> 00:47:14,206 If you want to dance with the girls? Dance with the girls. 543 00:47:15,416 --> 00:47:17,376 If you want to drink at the bar? Drink at the bar. 544 00:47:21,464 --> 00:47:24,175 But if anybody here fancy himself a gunman... 545 00:47:26,677 --> 00:47:28,137 You're in the wrong town. 546 00:47:30,848 --> 00:47:33,351 There's only one killer in fort worth and that's me. 547 00:47:45,279 --> 00:47:47,531 (Indistinct chatter) 548 00:47:50,159 --> 00:47:52,495 We're gonna head north first thing in the morning. 549 00:47:52,870 --> 00:47:54,121 They ain't ready. 550 00:47:54,205 --> 00:47:55,623 They'd better get ready. 551 00:47:55,706 --> 00:47:58,042 Because everybody in this town is gonna be looking for us, 552 00:47:58,125 --> 00:48:00,836 and if they find us they're gonna hang us from a fucking tree. 553 00:48:05,132 --> 00:48:06,550 God damnit. 554 00:48:06,634 --> 00:48:08,636 (Tense music fades) 555 00:48:23,651 --> 00:48:24,777 Did you find them? 556 00:48:25,569 --> 00:48:26,821 We found them. 557 00:48:29,323 --> 00:48:30,491 And? 558 00:48:40,084 --> 00:48:41,335 We murdered them. 559 00:49:01,856 --> 00:49:03,357 (Sighs) 560 00:49:24,503 --> 00:49:26,589 Keep 20 feet between you. 561 00:49:27,381 --> 00:49:29,175 At water you wait to cross 562 00:49:29,258 --> 00:49:31,886 until the wagon in front of you has crossed. 563 00:49:32,511 --> 00:49:35,473 Do not let your children ride on the buckboard, 564 00:49:36,390 --> 00:49:37,892 they will fall off. 565 00:49:39,477 --> 00:49:41,729 Hold your children and mind your animals. 566 00:49:49,987 --> 00:49:51,906 I figure we'll see you up to the red. 567 00:49:52,698 --> 00:49:54,783 Ain't got nothin' better to do. 568 00:49:54,867 --> 00:49:57,578 Besides, there's a few widows among them now. 569 00:49:58,579 --> 00:50:00,331 You change your minds as well? 570 00:50:00,873 --> 00:50:04,126 Well, it's the chivalrous thing to do. 571 00:50:04,710 --> 00:50:06,170 Earn your keep. 572 00:50:06,253 --> 00:50:08,631 This ain't no travelling fucking carnival. 573 00:50:10,508 --> 00:50:12,218 We know what this is better than you do. 574 00:50:13,761 --> 00:50:16,514 We know what we're getting into, captain. 575 00:50:16,597 --> 00:50:17,765 And we earn our keep. 576 00:50:21,018 --> 00:50:23,771 (Soothing music playing) 577 00:50:33,781 --> 00:50:35,115 It's time. 578 00:50:42,748 --> 00:50:44,124 Don't touch me. 579 00:50:50,172 --> 00:50:51,332 Go help them hold the cattle. 580 00:50:56,178 --> 00:50:57,471 Let me talk with her. 581 00:51:03,310 --> 00:51:05,104 You don't want to go? 582 00:51:05,187 --> 00:51:07,314 Where are you going, James? 583 00:51:07,565 --> 00:51:10,776 What do you think is waiting for you out there? 584 00:51:11,652 --> 00:51:12,653 Eden? 585 00:51:14,613 --> 00:51:16,740 Eden is a garden. 586 00:51:19,785 --> 00:51:21,537 There are no gardens here. 587 00:51:22,955 --> 00:51:25,291 You plant gardens. You build them. 588 00:51:27,042 --> 00:51:29,378 No, gardeners plant gardens, James. 589 00:51:29,461 --> 00:51:31,005 We are not gardeners. 590 00:51:34,633 --> 00:51:36,093 You'll die here. 591 00:51:37,177 --> 00:51:39,346 You say that like it's a warning. 592 00:51:45,894 --> 00:51:48,355 What do I have left to live for, James? 593 00:51:53,235 --> 00:51:55,696 I have had seven children... 594 00:51:56,530 --> 00:52:01,744 (Peaceful music playing) 595 00:52:01,827 --> 00:52:04,705 And they have all ended up just like this one. 596 00:52:05,706 --> 00:52:07,916 In the dirt I kneel beside. 597 00:52:11,170 --> 00:52:13,297 I am done kneeling. 598 00:52:15,382 --> 00:52:17,384 I am ready to lay down. 599 00:52:20,512 --> 00:52:23,057 Well, I can't just leave you here. 600 00:52:23,140 --> 00:52:25,267 Well, it's a free country, remember? 601 00:52:27,186 --> 00:52:30,522 It is not your decision to make. It is mine. And I have made it. 602 00:52:38,072 --> 00:52:39,156 Goodbye, Claire. 603 00:52:40,699 --> 00:52:42,493 God damn you, James. 604 00:52:42,618 --> 00:52:45,746 God damn you and your dreams. 605 00:52:45,829 --> 00:52:48,457 (Ominous music playing) 606 00:52:55,089 --> 00:52:57,049 (Sobbing) 607 00:53:22,408 --> 00:53:23,992 Move 'em, Thomas! 608 00:53:26,620 --> 00:53:31,792 (Dramatic music playing) 609 00:53:32,000 --> 00:53:33,836 Let's go. 610 00:53:59,486 --> 00:54:00,779 You let her stay? 611 00:54:00,863 --> 00:54:03,365 I didn't let her do anything. That choice ain't mine. 612 00:54:04,575 --> 00:54:05,951 Don't look back. 613 00:54:08,328 --> 00:54:09,663 What are you gonna do? 614 00:54:13,751 --> 00:54:15,210 I'll catch up. 615 00:54:22,426 --> 00:54:23,844 Stay in the wagon, son. 616 00:54:26,847 --> 00:54:30,309 (Dramatic music playing) 617 00:54:45,199 --> 00:54:47,075 Figure I'd stick around. 618 00:54:47,159 --> 00:54:49,495 Make sure you don't drown in a river. 619 00:54:50,287 --> 00:54:52,623 Thought I was too pretty for you. 620 00:54:53,373 --> 00:54:57,669 You are, but I'm pretty short on common sense, so... 621 00:54:59,880 --> 00:55:02,549 I've painted a picture of my husband in my mind... 622 00:55:04,468 --> 00:55:06,303 And he don't look like you. 623 00:55:06,887 --> 00:55:09,848 Well, I'm a cowboy, ma'am. 624 00:55:10,766 --> 00:55:12,518 We don't look like nobody's husband. 625 00:55:14,186 --> 00:55:16,786 But we're the ones you think about when your husband ain't around. 626 00:55:18,232 --> 00:55:19,650 (Laughing) 627 00:55:22,945 --> 00:55:24,112 Come on. 628 00:55:50,597 --> 00:55:52,266 (Chuckles) 629 00:56:01,733 --> 00:56:03,193 (Sobs) 630 00:56:59,458 --> 00:57:01,001 No way to stop her? 631 00:57:01,668 --> 00:57:02,878 For what? 632 00:57:10,510 --> 00:57:12,429 I've dug my share alone. 633 00:57:12,512 --> 00:57:15,140 So have I, and wouldn't wish it on anybody. 634 00:57:19,353 --> 00:57:20,979 I admire her courage. 635 00:57:21,855 --> 00:57:24,733 - It wasn't courage. - Yes, it was. 636 00:57:24,983 --> 00:57:27,235 (Soft piano music playing) 637 00:57:54,888 --> 00:57:58,225 Elsa: What began as a journey had become a retreat. 638 00:57:58,517 --> 00:57:59,559 Into the unknown. 639 00:58:04,064 --> 00:58:06,817 We were hacking into the abyss, 640 00:58:06,900 --> 00:58:09,611 so worried our sins would follow us, 641 00:58:09,695 --> 00:58:12,197 we didn't bother watching where we walked. 642 00:58:16,493 --> 00:58:18,996 And behind us was a cliff. 643 00:58:42,728 --> 00:58:46,648 (Dramatic music playing)