1 00:00:01,127 --> 00:00:03,212 Previously on "11.22.63"... 2 00:00:03,213 --> 00:00:04,440 You shouldn't be here. 3 00:00:07,410 --> 00:00:10,379 - But you got the job? - Texas School Book Depository. 4 00:00:10,380 --> 00:00:13,339 You shouldn't be staying here. You should come home with me. 5 00:00:13,340 --> 00:00:16,329 - I have cancer. - I wish you'd told me sooner. 6 00:00:16,330 --> 00:00:18,269 I'm looking for my brother. 7 00:00:18,270 --> 00:00:20,329 - Na-sa-di-rovie. - [laughter] 8 00:00:20,330 --> 00:00:22,229 Do you realize how badly 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,329 you're messing things up right now? 10 00:00:23,330 --> 00:00:25,329 I love her and she loves me, 11 00:00:25,330 --> 00:00:28,041 and if you get in between me and Marina, 12 00:00:28,042 --> 00:00:30,152 I will tell Lee everything you've been doing. 13 00:00:30,153 --> 00:00:32,002 Look, I was just at the hospital. 14 00:00:32,003 --> 00:00:33,082 Marina was there. 15 00:00:33,083 --> 00:00:35,012 - She's having the baby right now. - What? 16 00:00:35,013 --> 00:00:36,212 Bill, she was asking for you. 17 00:00:36,213 --> 00:00:38,012 Is this your brother? 18 00:00:38,013 --> 00:00:39,102 Yes. Yes, sir. 19 00:00:39,103 --> 00:00:40,523 Bill, I'm sorry. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,022 He's not even my fucking brother! 21 00:00:45,023 --> 00:00:47,082 So what kind of odds can I get on Rodriguez 22 00:00:47,083 --> 00:00:48,142 going all ten rounds? 23 00:00:48,143 --> 00:00:51,102 I guess I could do four-to-one. 24 00:00:51,103 --> 00:00:52,610 I'm in for 800. 25 00:00:53,622 --> 00:00:55,062 I know everything. 26 00:00:55,063 --> 00:00:56,782 The man I was... was following, 27 00:00:56,783 --> 00:00:59,864 I-I know now he... He's acting alone. 28 00:00:59,865 --> 00:01:01,061 Will you marry me? 29 00:01:01,062 --> 00:01:03,063 Come home and I'll give you an answer. 30 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31 00:01:15,213 --> 00:01:17,422 [dramatic music] 32 00:01:21,778 --> 00:01:24,092 How long's it gonna take for him to get better? 33 00:01:24,093 --> 00:01:26,153 He's been like this so long. 34 00:01:36,618 --> 00:01:38,232 [muffled TV voices] 35 00:01:38,233 --> 00:01:40,212 So with the President in the room, 36 00:01:40,213 --> 00:01:43,062 she... she knew that something was coming. 37 00:01:43,063 --> 00:01:45,112 Now, Mike, was there ever a moment 38 00:01:45,113 --> 00:01:46,152 when you thought to yourself, "You know what? 39 00:01:46,153 --> 00:01:48,032 "I'm not gonna do it this time. 40 00:01:48,033 --> 00:01:50,052 "This is the President of the United States. 41 00:01:50,053 --> 00:01:52,202 "I'm not gonna... I'm not gonna embarrass... 42 00:01:52,203 --> 00:01:55,232 Embarrass my girlfriend in front of him"? 43 00:01:55,233 --> 00:01:58,012 I knew this was a once-in-a-lifetime 44 00:01:58,013 --> 00:02:00,012 - kind of opportunity. - [medical equipment beeping] 45 00:02:00,013 --> 00:02:03,032 - And then the President... - [background chatter] 46 00:02:03,033 --> 00:02:05,002 - [indistinct, slo-mo] - All right. 47 00:02:05,003 --> 00:02:07,003 Wonderful. 48 00:02:09,223 --> 00:02:12,222 [muffled background noise, voices] 49 00:02:12,223 --> 00:02:14,212 [ominous music] 50 00:02:14,213 --> 00:02:17,381 [muffled P.A. announcement] 51 00:02:24,023 --> 00:02:26,002 Jake. [voice echoes] Jake... 52 00:02:26,003 --> 00:02:28,721 Jake, honey, what's wrong? 53 00:02:30,023 --> 00:02:31,131 What year is it? 54 00:02:32,063 --> 00:02:34,043 Maybe I should get the doctor. 55 00:02:39,043 --> 00:02:42,089 You look like hammered dog shit, son. 56 00:02:43,815 --> 00:02:45,111 Al? 57 00:02:45,112 --> 00:02:46,319 Al? 58 00:02:47,569 --> 00:02:49,511 You're not here. 59 00:02:51,093 --> 00:02:53,111 I know this isn't real. 60 00:02:54,023 --> 00:02:55,390 I just want it to stop. 61 00:02:56,023 --> 00:02:58,363 Sometimes we don't get what we want. 62 00:03:00,033 --> 00:03:01,467 Like me with you. 63 00:03:02,727 --> 00:03:06,386 You've been a complete disappointment to me. 64 00:03:07,362 --> 00:03:09,143 You almost saved him, 65 00:03:10,103 --> 00:03:14,162 but you had to bring in Bill and now Sadie. 66 00:03:14,163 --> 00:03:17,143 [coughs] 67 00:03:26,642 --> 00:03:28,622 You're only thinking of yourself. 68 00:03:32,053 --> 00:03:34,336 You're not the man I thought you were. 69 00:03:34,337 --> 00:03:35,441 Sadie? 70 00:03:36,685 --> 00:03:38,131 Where's Sadie? 71 00:03:38,132 --> 00:03:40,113 I'm right here. [echoing] 72 00:03:44,183 --> 00:03:45,941 [muffled] Right here, honey. 73 00:03:46,653 --> 00:03:47,982 [clearer] I'm right here. 74 00:03:52,913 --> 00:03:54,877 - Everything's mixed up. - It's okay. 75 00:03:55,457 --> 00:03:56,591 You're awake. 76 00:03:57,369 --> 00:03:59,403 You've been drifting in and out for days. 77 00:04:00,316 --> 00:04:02,507 This is an improvement, right, Deke? 78 00:04:02,508 --> 00:04:04,061 Seen it in some of the boys 79 00:04:04,062 --> 00:04:06,700 that get their bell rung on the football field. 80 00:04:07,819 --> 00:04:09,799 You have some memory problems. 81 00:04:18,023 --> 00:04:20,053 I just want him to get back to normal. 82 00:04:21,183 --> 00:04:24,868 Could be a couple of days. Could be a couple of weeks. 83 00:04:26,023 --> 00:04:28,229 But, listen, Sadie, the important thing is 84 00:04:28,230 --> 00:04:30,282 he's not in any medical danger anymore. 85 00:04:31,083 --> 00:04:32,963 Just be grateful for that. 86 00:04:34,300 --> 00:04:36,083 He just needs some time. 87 00:04:38,123 --> 00:04:44,103 [suspenseful music] 88 00:05:27,127 --> 00:05:31,530 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 89 00:05:35,772 --> 00:05:38,088 What is JFK? 90 00:05:38,089 --> 00:05:39,694 John Fitzgerald Kennedy. 91 00:05:39,695 --> 00:05:41,386 President JFK. 92 00:05:41,872 --> 00:05:44,051 Then who's LBJ? 93 00:05:44,052 --> 00:05:45,467 That's the Vice President. 94 00:05:45,881 --> 00:05:47,151 It's a lot of initials. 95 00:05:47,152 --> 00:05:49,185 When's your birthday? 96 00:05:51,073 --> 00:05:54,127 My real birthday or my time travel birthday? 97 00:05:55,053 --> 00:05:57,156 Well, I see you still got your sense of humor. 98 00:05:59,113 --> 00:06:00,551 Let's run through it again. 99 00:06:02,596 --> 00:06:03,517 All right. 100 00:06:05,013 --> 00:06:07,651 I thought I'd found the person 101 00:06:08,427 --> 00:06:12,012 that was gonna kill the President. 102 00:06:12,013 --> 00:06:14,851 He lived close to me. 103 00:06:16,103 --> 00:06:18,212 - Not in Jodie, in Dallas. - Mm-hmm. 104 00:06:18,213 --> 00:06:20,193 Do you remember the address? 105 00:06:27,580 --> 00:06:30,688 Was the guy I was working with... was he named George? 106 00:06:30,689 --> 00:06:32,083 Bill. 107 00:06:34,173 --> 00:06:36,142 Just jumbled. 108 00:06:37,521 --> 00:06:39,012 [sighs] 109 00:06:39,013 --> 00:06:41,082 It's like patches of nothing. 110 00:06:41,083 --> 00:06:42,927 Names don't match faces. 111 00:06:44,013 --> 00:06:45,324 You're doing better though. 112 00:06:46,013 --> 00:06:47,347 You're gonna remember. 113 00:06:51,053 --> 00:06:52,202 Okay. 114 00:06:52,203 --> 00:06:58,183 [suspenseful music] 115 00:07:06,063 --> 00:07:07,613 I want to see Agent Hosty. 116 00:07:07,614 --> 00:07:09,102 I want to see him right now. 117 00:07:09,103 --> 00:07:10,513 Do you have an appointment? 118 00:07:10,514 --> 00:07:12,480 Did he make an appointment when he came by my home 119 00:07:12,481 --> 00:07:15,051 to harass my wife while I wasn't there? 120 00:07:15,052 --> 00:07:16,692 More than once. 121 00:07:16,693 --> 00:07:18,112 Did he make an appointment 122 00:07:18,113 --> 00:07:20,182 when he followed me outside of my workplace 123 00:07:20,183 --> 00:07:22,628 or to bug my house? 124 00:07:22,629 --> 00:07:26,121 I thought that this was the United States of America. 125 00:07:26,122 --> 00:07:29,202 The right to privacy? You ever hear of that one? 126 00:07:29,756 --> 00:07:35,013 Please sign in. I'll see if Agent Hosty's available without an appointment. 127 00:07:41,183 --> 00:07:44,163 [phone ringing] 128 00:07:59,221 --> 00:08:00,250 He's not here. 129 00:08:00,251 --> 00:08:02,341 Oh, yeah. Oh, come on. 130 00:08:02,342 --> 00:08:05,321 No, I know better than that. Did you even look? 131 00:08:05,322 --> 00:08:08,351 Sir, I'm sorry. May I have your name again? 132 00:08:08,352 --> 00:08:12,351 Don't... don't pretend that you don't know who I am, okay? 133 00:08:12,352 --> 00:08:14,240 Lee Harvey Oswald. 134 00:08:14,241 --> 00:08:15,735 People here know me. 135 00:08:15,736 --> 00:08:19,162 How might the Bureau be of service to you, Mr. Oswald? 136 00:08:22,222 --> 00:08:25,202 [BBs clatter on floor] 137 00:08:32,760 --> 00:08:33,779 What was your name? 138 00:08:33,780 --> 00:08:35,599 Mrs. Emily Baker. 139 00:08:35,600 --> 00:08:37,246 I am making a note of that. 140 00:08:39,192 --> 00:08:42,231 "Was very rude to a former Marine 141 00:08:42,232 --> 00:08:46,292 who served his country valiantly." 142 00:08:52,222 --> 00:08:57,371 On November 12, 1963, at 1100 hours, 143 00:08:57,372 --> 00:09:01,171 I delivered to you a document of the utmost importance 144 00:09:01,172 --> 00:09:02,331 for Agent Hosty. 145 00:09:02,332 --> 00:09:06,199 My expectation is that you will deliver it forthwith. 146 00:09:07,302 --> 00:09:10,467 Don't you want to log this officially? 147 00:09:11,694 --> 00:09:12,682 Fine. 148 00:09:20,958 --> 00:09:23,360 You're gonna make real progress when you get back to Jodie. 149 00:09:24,352 --> 00:09:26,351 Now, Bill was... was helping me. 150 00:09:26,352 --> 00:09:27,868 Why isn't he here now? 151 00:09:28,719 --> 00:09:30,291 You two had a terrible argument. 152 00:09:30,292 --> 00:09:31,695 He threatened you. 153 00:09:31,696 --> 00:09:33,906 Maybe he's the one that beat me. 154 00:09:34,382 --> 00:09:36,224 I can't believe that. 155 00:09:36,784 --> 00:09:39,310 When you phoned, you said he was safe. 156 00:09:39,311 --> 00:09:42,331 Maybe he went away back to Kentucky. 157 00:09:42,332 --> 00:09:43,931 All right, young fella, 158 00:09:43,932 --> 00:09:46,330 Doc says you can manage the pain with these. 159 00:09:46,331 --> 00:09:48,228 They're gonna make you groggy. 160 00:09:49,272 --> 00:09:51,400 He wants to check on you December 3rd. 161 00:09:51,985 --> 00:09:53,207 Thanks, Frank. 162 00:09:53,208 --> 00:09:55,548 It's Deke, son. 163 00:09:56,021 --> 00:09:57,220 Deke Simmons. 164 00:09:57,221 --> 00:09:58,341 I know. 165 00:09:58,342 --> 00:10:00,231 You're married to Miz Mimi. 166 00:10:00,232 --> 00:10:02,281 [sentimental music] 167 00:10:02,282 --> 00:10:03,312 Uh... 168 00:10:04,523 --> 00:10:06,672 I'm sorry. Did I get that wrong? 169 00:10:07,272 --> 00:10:08,745 Miz Mimi passed. 170 00:10:10,991 --> 00:10:12,714 - She died? - Yeah. 171 00:10:13,302 --> 00:10:15,282 [clears throat] 172 00:10:18,202 --> 00:10:21,202 If you just sign right there, we can get going. 173 00:10:27,302 --> 00:10:29,800 These forms will let you officially commit Bill. 174 00:10:30,322 --> 00:10:32,017 You okay? 175 00:10:34,172 --> 00:10:38,351 I know where he is. I know where Bill is. 176 00:10:38,352 --> 00:10:42,231 [overlapping chatter, yelling] 177 00:10:42,232 --> 00:10:44,362 Don't make any eye contact, 178 00:10:45,548 --> 00:10:46,789 no sudden movements. 179 00:10:46,790 --> 00:10:50,351 [background chatter] 180 00:10:50,352 --> 00:10:52,351 These are the pills for... 181 00:10:52,352 --> 00:10:55,261 [overlapping chatter continues] 182 00:10:55,262 --> 00:10:57,371 And do not laugh. 183 00:10:57,372 --> 00:11:00,231 Laughing makes 'em go batshit. 184 00:11:00,232 --> 00:11:02,261 How did Bill end up here? 185 00:11:02,262 --> 00:11:04,339 This is for people who can't pay. 186 00:11:05,767 --> 00:11:07,330 Dr. Moran didn't hear from you, 187 00:11:07,331 --> 00:11:09,321 so Bill was transferred to us. 188 00:11:09,322 --> 00:11:12,261 He's been on a course of electroshock therapy, 189 00:11:12,262 --> 00:11:15,321 and he's been quite pleasant. 190 00:11:15,322 --> 00:11:19,394 Well, about the mix-up that got him here, 191 00:11:20,212 --> 00:11:22,171 I'm very sorry about that. 192 00:11:22,172 --> 00:11:24,392 [man screaming in distance] 193 00:11:28,312 --> 00:11:32,495 I was in the hospital myself, but I'm here now. 194 00:11:32,496 --> 00:11:33,271 Uh-huh. 195 00:11:33,272 --> 00:11:35,201 - [door opens] - Go ahead, step inside. 196 00:11:35,202 --> 00:11:36,814 Well, here he is. 197 00:11:43,252 --> 00:11:44,402 Hi, Bill. 198 00:11:46,538 --> 00:11:47,914 Hey, buddy. 199 00:11:48,672 --> 00:11:49,613 Jake. 200 00:11:52,068 --> 00:11:53,537 How are you feeling? 201 00:11:56,262 --> 00:11:58,938 I'm having a very fine day today. 202 00:12:00,282 --> 00:12:01,617 How are you? 203 00:12:02,500 --> 00:12:03,965 I'm so sorry. 204 00:12:06,182 --> 00:12:07,394 I'm sorry, Bill. 205 00:12:08,666 --> 00:12:11,060 You're Jake? My friend Jake, right? 206 00:12:12,272 --> 00:12:17,265 I'm... I'm your brother, remember? 207 00:12:18,262 --> 00:12:19,498 And Sadie? 208 00:12:21,222 --> 00:12:22,363 You remember Sadie? 209 00:12:23,322 --> 00:12:24,742 Hi, Bill. 210 00:12:26,232 --> 00:12:27,479 We missed you. 211 00:12:31,242 --> 00:12:32,862 We get Jell-O today. 212 00:12:34,282 --> 00:12:38,211 Sir, may we have a moment in private? 213 00:12:38,212 --> 00:12:39,251 Certainly. 214 00:12:39,252 --> 00:12:41,341 - I'll go get the release papers. - Thank you. 215 00:12:41,342 --> 00:12:42,567 Release? 216 00:12:43,262 --> 00:12:44,876 We're taking you home. 217 00:12:44,877 --> 00:12:47,281 Back to Kentucky? To Holden? 218 00:12:47,282 --> 00:12:50,192 No, not... not just yet. 219 00:12:52,312 --> 00:12:54,351 Bill, I was... I was beat up, 220 00:12:54,352 --> 00:12:58,734 and I'm having a very hard time remembering things. 221 00:12:59,292 --> 00:13:00,792 So I need your help. 222 00:13:02,292 --> 00:13:04,475 Do you remember what we were doing together? 223 00:13:05,854 --> 00:13:06,798 Do you... 224 00:13:07,866 --> 00:13:10,048 do you remember who we were following? 225 00:13:11,552 --> 00:13:13,281 We weren't following anybody. 226 00:13:13,282 --> 00:13:15,391 That was all in my head... My sickness. 227 00:13:15,392 --> 00:13:17,257 No, that was real. 228 00:13:19,302 --> 00:13:20,319 No. 229 00:13:21,242 --> 00:13:24,231 Bill, we were on a mission to save the President. 230 00:13:24,232 --> 00:13:25,170 No. 231 00:13:26,789 --> 00:13:29,616 No, I... stop. 232 00:13:30,202 --> 00:13:32,221 You're not... you're not real. 233 00:13:32,222 --> 00:13:33,803 You're not here right now. 234 00:13:34,844 --> 00:13:36,156 It's happening again. 235 00:13:37,523 --> 00:13:40,320 They're gonna shock me if I tell them about this. 236 00:13:40,321 --> 00:13:42,251 I've got to be quiet. 237 00:13:42,252 --> 00:13:44,241 It's quiet time now. Quiet time now. 238 00:13:44,242 --> 00:13:45,361 - I'm real. - Quiet... 239 00:13:45,362 --> 00:13:48,171 I'm real. We just... 240 00:13:48,172 --> 00:13:49,483 We want to take you home. 241 00:13:49,484 --> 00:13:51,169 That's what you want, right? 242 00:13:52,332 --> 00:13:54,434 People don't come from the future. 243 00:13:55,720 --> 00:13:57,594 That's all in comic books. 244 00:14:00,061 --> 00:14:01,842 I-I put all that away now. 245 00:14:02,941 --> 00:14:05,201 Healthy people don't talk about things like that. 246 00:14:05,202 --> 00:14:06,443 You're right, 247 00:14:07,272 --> 00:14:09,801 but a really bad thing is gonna happen, 248 00:14:10,517 --> 00:14:12,154 and I want to stop it, 249 00:14:12,155 --> 00:14:15,954 and you're the only person in the entire world 250 00:14:16,429 --> 00:14:17,546 that can help me. 251 00:14:19,344 --> 00:14:21,331 So I need you to be my partner, okay? 252 00:14:21,332 --> 00:14:24,252 Just be my friend, Bill. 253 00:14:27,282 --> 00:14:31,292 If I was your friend, why did you do this to me? 254 00:14:38,322 --> 00:14:40,261 All righty, Mr. Amberson, 255 00:14:40,845 --> 00:14:42,552 if I can just get you to sign these. 256 00:14:42,858 --> 00:14:45,372 And, Miss Dunhill, if you will witness the signatures. 257 00:14:51,202 --> 00:14:53,814 - Bill... - Don't be sad. 258 00:14:56,922 --> 00:14:59,341 I assume you're prepared to pay for the expenses accrued. 259 00:14:59,342 --> 00:15:00,911 Yeah, of course. 260 00:15:00,912 --> 00:15:03,955 Good. Cashier's on the lower level 261 00:15:03,956 --> 00:15:05,301 by the admin office. 262 00:15:05,302 --> 00:15:07,572 He's been out sick, but I think he's back today. 263 00:15:09,162 --> 00:15:10,391 Bill! [gasps] 264 00:15:10,392 --> 00:15:12,281 [thud] 265 00:15:12,282 --> 00:15:15,467 [ominous music] 266 00:15:17,606 --> 00:15:20,322 Oh, my God. Oh, my God. 267 00:15:30,362 --> 00:15:33,211 Lord, thou hast been our dwelling place 268 00:15:33,212 --> 00:15:35,241 in all generations. 269 00:15:35,242 --> 00:15:38,211 Before the mountains were brought forth or ever thou hast 270 00:15:38,212 --> 00:15:40,682 formed the earth and the world, 271 00:15:40,683 --> 00:15:45,446 even from everlasting to everlasting, thou art God. 272 00:15:46,723 --> 00:15:49,310 Thou turnest man to destruction and sayest, 273 00:15:49,311 --> 00:15:53,341 "Return, ye children of men." 274 00:15:53,342 --> 00:15:56,371 For a thousand years in thy sight 275 00:15:56,372 --> 00:16:00,201 are but as yesterday when it is past 276 00:16:00,202 --> 00:16:04,201 and a watch in the night. 277 00:16:04,202 --> 00:16:07,361 [trails off indistinctly] 278 00:16:07,362 --> 00:16:13,342 [soft music] 279 00:16:20,202 --> 00:16:22,352 [heartbeat thumping] 280 00:16:41,322 --> 00:16:44,362 [thumping heartbeat continues] 281 00:16:57,342 --> 00:16:59,331 Deke, you want more coffee? 282 00:16:59,332 --> 00:17:01,231 No, thank you, dear. 283 00:17:01,232 --> 00:17:04,361 Jake, why don't we go for a walk later on? 284 00:17:04,362 --> 00:17:06,392 No. My head hurts. 285 00:17:10,222 --> 00:17:12,272 It's like he doesn't want to be helped. 286 00:17:13,830 --> 00:17:15,311 Maybe he's afraid. 287 00:17:15,312 --> 00:17:16,930 I can hear you. 288 00:17:17,708 --> 00:17:19,260 A man who's lost his purpose 289 00:17:19,261 --> 00:17:22,499 is a man who's scared to death. 290 00:17:24,192 --> 00:17:26,381 Every time I push him, he gets angry. 291 00:17:26,382 --> 00:17:29,371 He's exhausted. I'm frustrated. 292 00:17:29,372 --> 00:17:31,211 Well, he's gonna hide. 293 00:17:31,212 --> 00:17:32,271 He's gonna dodge. 294 00:17:32,272 --> 00:17:34,211 He's gonna do everything he can 295 00:17:34,212 --> 00:17:36,514 to keep from admitting that he's lost, 296 00:17:38,222 --> 00:17:40,057 but you're his only way back, dear. 297 00:17:41,342 --> 00:17:43,391 You can't give up. 298 00:17:43,392 --> 00:17:45,291 ["Soldier Boy" by The Shirelles plays] 299 00:17:45,292 --> 00:17:49,311 ♪ I'll be true to you ♪ 300 00:17:49,312 --> 00:17:52,251 ♪ Take my love with you ♪ 301 00:17:52,252 --> 00:17:54,371 [watch ticking] 302 00:17:54,372 --> 00:17:59,381 ♪ To any port or foreign shore ♪ [song becomes muffled] 303 00:17:59,382 --> 00:18:01,362 [click] [song stops] 304 00:18:06,382 --> 00:18:07,952 Look... 305 00:18:09,262 --> 00:18:12,161 the President's coming to Texas on the 22nd. 306 00:18:12,162 --> 00:18:13,321 That's in three days. 307 00:18:13,322 --> 00:18:16,161 He's coming to San Antonio, Fort Worth, and Dallas. 308 00:18:16,162 --> 00:18:17,361 You said it was gonna happen in November. 309 00:18:17,362 --> 00:18:19,321 There's only two weeks left in November. 310 00:18:19,322 --> 00:18:21,277 Do any of those cities ring a bell? 311 00:18:22,810 --> 00:18:24,300 Mm-mm. 312 00:18:24,301 --> 00:18:26,321 Does it have something to do with the Russians? 313 00:18:26,322 --> 00:18:28,231 When I heard that recording at your house, 314 00:18:28,232 --> 00:18:30,231 there was a man and a woman on it speaking Russian. 315 00:18:30,232 --> 00:18:32,161 I don't remember. 316 00:18:32,162 --> 00:18:34,221 Well, what about the night that you called me? 317 00:18:34,222 --> 00:18:35,331 You said you had it all figured out. 318 00:18:35,332 --> 00:18:36,361 You knew what you had to do. 319 00:18:36,362 --> 00:18:39,361 [groans] 320 00:18:39,362 --> 00:18:41,301 Jake? 321 00:18:41,302 --> 00:18:43,025 Hey, Jake. 322 00:18:44,362 --> 00:18:45,864 Jake, come on. 323 00:18:48,222 --> 00:18:50,149 You think I like not remembering? 324 00:18:51,272 --> 00:18:53,221 Maybe I could think and remember something 325 00:18:53,222 --> 00:18:55,121 if you'd just back off for a minute. 326 00:18:59,212 --> 00:19:01,291 Okay, I'll back off. 327 00:19:01,292 --> 00:19:02,630 You want these? 328 00:19:03,232 --> 00:19:05,331 Stay on the couch for the rest of your life. 329 00:19:05,332 --> 00:19:07,241 Take 'em. Take 'em all. 330 00:19:07,242 --> 00:19:08,371 I'm sorry. 331 00:19:08,372 --> 00:19:10,341 I don't care about your "sorry." 332 00:19:10,342 --> 00:19:12,331 I'm not gonna sit here and let you forget about the reason 333 00:19:12,332 --> 00:19:13,351 why you came here. 334 00:19:13,352 --> 00:19:15,311 These pills aren't helping you. 335 00:19:15,312 --> 00:19:17,261 A man is gonna be murdered, Jake. 336 00:19:17,262 --> 00:19:20,311 You're the only one who can do anything about it. 337 00:19:20,312 --> 00:19:26,292 [somber music] 338 00:19:46,332 --> 00:19:47,927 All right. 339 00:19:49,628 --> 00:19:51,012 I need your help. 340 00:19:52,322 --> 00:19:55,301 Just tell me what I said on the phone to you. 341 00:19:55,302 --> 00:19:57,241 The exact words. 342 00:19:57,242 --> 00:20:00,281 [door opens and closes] 343 00:20:00,282 --> 00:20:02,361 I'm just worried. 344 00:20:02,362 --> 00:20:04,221 I can't help it. 345 00:20:04,222 --> 00:20:06,221 I am a grown man, Mother. 346 00:20:06,222 --> 00:20:07,291 You are my boy. 347 00:20:07,292 --> 00:20:09,201 And they are the FBI. 348 00:20:09,202 --> 00:20:10,301 - They shouldn't be allowed... - Oh, hush. 349 00:20:10,302 --> 00:20:12,281 Don't start with all that. 350 00:20:12,282 --> 00:20:14,301 You shouldn't have bothered them. 351 00:20:14,302 --> 00:20:16,382 I want to show you something. 352 00:20:21,191 --> 00:20:23,680 Look. Look right there. 353 00:20:25,292 --> 00:20:27,221 What are you doing with my report card 354 00:20:27,222 --> 00:20:28,311 from the second grade? 355 00:20:28,312 --> 00:20:30,381 I carry it around to remind me. 356 00:20:30,382 --> 00:20:32,382 Look what the teacher wrote. 357 00:20:36,215 --> 00:20:38,345 "Lee's a pleasure to have in class. 358 00:20:40,262 --> 00:20:43,231 He shows great potential in all areas." 359 00:20:43,232 --> 00:20:44,523 Potential. 360 00:20:45,332 --> 00:20:49,281 Everybody knows that about you, Lee, and I... 361 00:20:49,282 --> 00:20:52,311 I know it better than anybody. 362 00:20:52,312 --> 00:20:55,341 I want you to be happy. 363 00:20:55,342 --> 00:20:57,728 Now, you know that, don't you? 364 00:20:59,322 --> 00:21:02,322 That... that little boy had a smile. 365 00:21:07,232 --> 00:21:11,391 Sometimes I just lie in my bed at night and cry 366 00:21:11,392 --> 00:21:14,381 'cause I want that little man 367 00:21:14,382 --> 00:21:17,201 with the dirty fingers 368 00:21:17,202 --> 00:21:21,301 and the missing tooth, you know? 369 00:21:21,302 --> 00:21:22,799 Where'd he go? 370 00:21:25,282 --> 00:21:26,804 He's still here. 371 00:21:28,681 --> 00:21:29,784 He is. 372 00:21:30,382 --> 00:21:36,362 [solemn music] 373 00:21:56,162 --> 00:21:58,331 [overlapping distant chatter] 374 00:21:58,332 --> 00:22:00,302 [bike bell rings] 375 00:22:40,362 --> 00:22:46,342 [ominous music] 376 00:23:08,362 --> 00:23:11,342 [whistling] 377 00:23:17,252 --> 00:23:18,472 ["The Madison Time Part 1" by Ray Bryant Combo] 378 00:23:18,473 --> 00:23:20,211 ♪ Now, when I say "hit it," ♪ ♪ I want the big, strong M, ♪ 379 00:23:20,212 --> 00:23:23,241 ♪ Erase it and back to the Madison. ♪ 380 00:23:23,242 --> 00:23:25,241 And then you're gonna clap, 381 00:23:25,242 --> 00:23:28,341 and then you're gonna tap your foot and then clap again. 382 00:23:28,342 --> 00:23:30,311 - You just repeat that. - Okay. 383 00:23:30,312 --> 00:23:32,231 - You think you can do that? - Yup. 384 00:23:32,232 --> 00:23:33,321 Okay. 385 00:23:33,322 --> 00:23:35,291 - I got it. - Now, loosen up a little. 386 00:23:35,292 --> 00:23:38,241 Yeah, I was dancing before you were born. 387 00:23:38,242 --> 00:23:41,321 - [music playing] - I think you missed a step. 388 00:23:41,322 --> 00:23:46,321 Now get... bend... bend your knees, just like that. 389 00:23:46,322 --> 00:23:48,291 - Okay. - Don't... don't hurt yourself. 390 00:23:48,292 --> 00:23:51,301 I got it. 391 00:23:51,302 --> 00:23:53,221 Hey, chicken. 392 00:23:53,222 --> 00:23:55,261 Hey, son. Come get with it. 393 00:23:55,262 --> 00:23:57,351 I want the big, strong Cleveland box, and back... 394 00:23:57,352 --> 00:24:02,171 To the Madison. Madison. 395 00:24:02,172 --> 00:24:05,291 Madison. 396 00:24:05,292 --> 00:24:07,799 I-I think I lived on Madison Street. 397 00:24:16,202 --> 00:24:17,871 Does this block look familiar? 398 00:24:19,392 --> 00:24:22,311 - I think so. - Let's go. 399 00:24:22,312 --> 00:24:24,271 We're gonna knock on every door and ring every bell 400 00:24:24,272 --> 00:24:26,351 until we find someone who recognizes you. 401 00:24:26,352 --> 00:24:27,762 Every bell. 402 00:24:29,362 --> 00:24:31,292 [knocks on door] 403 00:24:33,212 --> 00:24:35,191 I wish I'd saved one of those pills. 404 00:24:36,959 --> 00:24:39,331 You seemed so sure it was Madison Street. 405 00:24:39,332 --> 00:24:42,212 Yeah, I thought it was. 406 00:24:44,282 --> 00:24:46,262 Wait. 407 00:24:51,392 --> 00:24:54,301 This seems kind of familiar. 408 00:24:54,302 --> 00:24:55,341 - Yeah? - Yeah, try... 409 00:24:55,342 --> 00:24:58,322 - Let's try this one. - Okay. 410 00:25:01,252 --> 00:25:03,351 [knocking] [TV in background] 411 00:25:03,805 --> 00:25:06,814 It's illegal for bill collectors to follow you around. 412 00:25:06,815 --> 00:25:09,231 Oh, I promise we're not bill collectors. 413 00:25:09,232 --> 00:25:11,361 My friend here's just looking for the place he used to live. 414 00:25:11,362 --> 00:25:14,784 - He can't talk? - Well, he can't remember. 415 00:25:14,785 --> 00:25:16,407 He's recovering from a head injury. 416 00:25:18,292 --> 00:25:19,721 He is, huh? 417 00:25:20,292 --> 00:25:22,261 You two are a real pair. 418 00:25:22,262 --> 00:25:24,311 I think this is it. 419 00:25:24,312 --> 00:25:26,221 May we come in? 420 00:25:26,222 --> 00:25:27,371 - No, sir. - Why not? 421 00:25:27,372 --> 00:25:30,291 Because maybe you think you'd come into my place 422 00:25:30,292 --> 00:25:32,261 and suddenly say, "Hey, you know what? 423 00:25:32,262 --> 00:25:34,311 This is still our apartment." 424 00:25:34,312 --> 00:25:35,331 That's ridiculous. 425 00:25:35,332 --> 00:25:37,471 Go. To. Hell. 426 00:25:38,097 --> 00:25:40,312 Want to try upstairs? 427 00:25:46,342 --> 00:25:48,341 - Oh. - Oh. Ha. 428 00:25:48,342 --> 00:25:51,231 Hi. Hey, where have you been? 429 00:25:51,232 --> 00:25:52,420 You know him? 430 00:25:53,352 --> 00:25:55,311 Jake, he knows you! 431 00:25:55,312 --> 00:25:56,782 We were neighbors. 432 00:25:57,868 --> 00:26:00,184 - Which house did he live in? - This one. 433 00:26:00,185 --> 00:26:03,037 - Downstairs? - Oh, my word. 434 00:26:04,721 --> 00:26:06,777 When was the last time that you saw me? 435 00:26:06,778 --> 00:26:07,818 Last month. 436 00:26:07,819 --> 00:26:10,281 You and your brother, you just disappeared. 437 00:26:10,282 --> 00:26:12,371 Our landlord was pretty upset. 438 00:26:12,372 --> 00:26:15,161 I figured you just headed off to greener pastures. 439 00:26:15,162 --> 00:26:17,251 May we come in? I don't want to impose, 440 00:26:17,252 --> 00:26:20,713 but it would be so helpful if we could talk just for a minute. 441 00:26:20,714 --> 00:26:24,548 When the police found him, he'd been beaten unconscious, 442 00:26:24,915 --> 00:26:26,939 just lying there in the middle of the road. 443 00:26:26,940 --> 00:26:28,361 He's forgotten so much. 444 00:26:28,362 --> 00:26:31,191 I thought if we found the place he used to live, 445 00:26:31,192 --> 00:26:32,245 something might come back. 446 00:26:33,232 --> 00:26:34,599 Sad story. 447 00:26:35,692 --> 00:26:37,361 What happened to your brother? 448 00:26:38,138 --> 00:26:40,835 Oh, uh, he went back to Kentucky. 449 00:26:40,836 --> 00:26:42,040 Funny guy. 450 00:26:42,041 --> 00:26:44,241 You wouldn't happen to have your landlord's number? 451 00:26:44,242 --> 00:26:46,301 I'm just thinking, if we call him, 452 00:26:46,302 --> 00:26:48,568 he might have some of Jake's things. 453 00:26:51,282 --> 00:26:55,201 - Happy birthday, comrades. - Na Zdorovie! 454 00:26:55,202 --> 00:26:56,351 This is a bug. It's a fucking bug. 455 00:26:56,352 --> 00:26:58,231 It's surveillance. 456 00:26:58,232 --> 00:27:00,032 It's a fucking bug. What did I tell you? 457 00:27:00,033 --> 00:27:01,786 The FBI have been following me. 458 00:27:01,787 --> 00:27:05,360 Okay! I will kill you! 459 00:27:05,361 --> 00:27:07,341 Al: Lee Harvey Oswald... 460 00:27:07,342 --> 00:27:09,378 I would've dropped the fucker. 461 00:27:10,212 --> 00:27:11,651 That's what I want you to do. 462 00:27:12,407 --> 00:27:14,350 The thing about landlords is you need to know your rights, 463 00:27:14,351 --> 00:27:17,201 which a lot of people don't. 464 00:27:17,202 --> 00:27:18,492 [ahem] 465 00:27:19,486 --> 00:27:22,311 May I have, um... may I have some water? 466 00:27:22,312 --> 00:27:24,331 - Sure. - Is the kitchen over there? 467 00:27:24,332 --> 00:27:25,381 I can get it. 468 00:27:25,382 --> 00:27:27,292 - Suit yourself. - Okay. 469 00:27:29,735 --> 00:27:32,171 So how long have you lived here, Mr. Oswald? 470 00:27:32,172 --> 00:27:33,614 Oh, it seems like forever. 471 00:27:34,332 --> 00:27:36,431 A year, maybe two. 472 00:27:37,137 --> 00:27:39,230 My wife Marina, she really hates it, 473 00:27:39,231 --> 00:27:41,191 but it's okay, I guess. 474 00:27:41,192 --> 00:27:43,171 [continues indistinctly] 475 00:27:43,172 --> 00:27:48,392 [suspenseful music] 476 00:28:18,392 --> 00:28:20,291 Where is he? 477 00:28:20,292 --> 00:28:23,637 Doo, doo, doo, doo. [speaking Russian] 478 00:28:25,034 --> 00:28:27,361 Daddy's here. 479 00:28:28,720 --> 00:28:31,710 Oh, what a little darling. I hope we didn't wake her up. 480 00:28:31,711 --> 00:28:33,310 No, she gets a little... 481 00:28:33,311 --> 00:28:36,241 A little bit fussy after a nap. 482 00:28:36,242 --> 00:28:38,261 It might be better if you guys go. 483 00:28:38,262 --> 00:28:41,242 [baby crying] 484 00:28:46,282 --> 00:28:48,241 You all right? 485 00:28:48,242 --> 00:28:49,692 Yeah, I'm fine. 486 00:28:50,212 --> 00:28:51,341 It's just been a long day. 487 00:28:51,342 --> 00:28:53,281 We made progress though, don't you think? 488 00:28:53,282 --> 00:28:55,382 Yeah, yeah, I do. 489 00:29:01,372 --> 00:29:04,201 So we know you were following somebody close by. 490 00:29:04,202 --> 00:29:06,311 Maybe it was somebody across the street. 491 00:29:06,312 --> 00:29:08,231 - Yeah, maybe. - Well, we'll go back 492 00:29:08,232 --> 00:29:10,231 first thing in the morning and talk to the neighbors. 493 00:29:10,232 --> 00:29:11,102 Sadie? 494 00:29:13,079 --> 00:29:15,119 Look, I wouldn't have gotten this far without you. 495 00:29:16,222 --> 00:29:18,361 You've taken such good care of me. 496 00:29:18,362 --> 00:29:19,909 You've been so persistent. 497 00:29:21,242 --> 00:29:22,572 So thank you. 498 00:29:23,242 --> 00:29:24,385 We're gonna find him. 499 00:29:25,192 --> 00:29:27,222 Yeah, I hope so. 500 00:29:36,172 --> 00:29:39,261 ♪ There's a cabin on the hill ♪ 501 00:29:39,262 --> 00:29:42,231 [sighs] 502 00:29:42,232 --> 00:29:46,171 You know, I think I need to lie down for a minute, 503 00:29:46,172 --> 00:29:47,773 take an aspirin. 504 00:29:50,262 --> 00:29:54,301 Okay, I'll let you know when dinner's ready. 505 00:29:54,302 --> 00:29:56,282 All right. 506 00:30:00,222 --> 00:30:01,613 I'll just be in there. 507 00:30:05,212 --> 00:30:09,271 ♪ And I can still remember ♪ 508 00:30:09,272 --> 00:30:12,272 [music continues distantly] 509 00:30:36,212 --> 00:30:41,342 [music continues distantly] 510 00:30:50,252 --> 00:30:53,322 [crickets chirping] 511 00:30:55,332 --> 00:30:57,290 Liar. 512 00:30:58,252 --> 00:30:59,361 What? 513 00:30:59,362 --> 00:31:01,231 I can deal with a lot of things, Jake, 514 00:31:01,232 --> 00:31:02,633 but I can't abide a liar. 515 00:31:04,242 --> 00:31:06,791 All right, I was lying. 516 00:31:09,252 --> 00:31:11,311 Yes, I was leaving, but it was for your own good. 517 00:31:11,312 --> 00:31:13,201 If I hear that from a man one more time, 518 00:31:13,202 --> 00:31:14,371 I'm gonna punch his teeth out. 519 00:31:14,372 --> 00:31:17,251 Sadie, this is dangerous, what I'm going to do. 520 00:31:17,252 --> 00:31:20,371 What? What are you gonna do? 521 00:31:20,372 --> 00:31:22,870 I'm going to kill Lee Harvey Oswald. 522 00:31:22,871 --> 00:31:25,251 Tonight. That was him. 523 00:31:25,252 --> 00:31:28,301 That man with the little baby? 524 00:31:28,302 --> 00:31:29,358 Yeah. 525 00:31:31,212 --> 00:31:33,551 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 526 00:31:34,262 --> 00:31:35,674 I remembered everything. 527 00:31:36,252 --> 00:31:39,182 It all came back to me when we were sitting in his place. 528 00:31:45,222 --> 00:31:47,381 If Lee is really going to kill JFK, 529 00:31:48,056 --> 00:31:49,321 then I guess we have to. 530 00:31:49,322 --> 00:31:51,888 No, no. I lost Bill. 531 00:31:51,889 --> 00:31:53,230 I'm not gonna lose you. 532 00:31:53,231 --> 00:31:55,221 Jake, you can't kick me out. 533 00:31:55,222 --> 00:31:56,331 I'm already in it. 534 00:31:56,332 --> 00:31:58,251 You never would have remembered about Oswald 535 00:31:58,252 --> 00:32:00,201 if it weren't for me, okay? 536 00:32:00,202 --> 00:32:01,241 This isn't just about you. 537 00:32:01,242 --> 00:32:02,611 It's about me too. 538 00:32:12,322 --> 00:32:14,211 I know from Al's file 539 00:32:14,212 --> 00:32:17,331 that Lee keeps his rifle at Ruth Paine's house. 540 00:32:17,332 --> 00:32:21,291 If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. 541 00:32:21,292 --> 00:32:23,198 We'll go get it. 542 00:32:24,232 --> 00:32:26,242 [engine turns over] 543 00:32:30,212 --> 00:32:32,161 I don't want to talk like this right now. 544 00:32:32,162 --> 00:32:33,191 Marina, come on. 545 00:32:33,192 --> 00:32:34,331 I wanted... I wanted to... 546 00:32:34,332 --> 00:32:36,381 Shh... the babies are sleeping in the next room, 547 00:32:36,382 --> 00:32:40,171 and I promised Ruth that you wouldn't visit at night. 548 00:32:40,172 --> 00:32:41,391 Okay, I want it to go back to like it was. 549 00:32:41,392 --> 00:32:44,191 Remember that... you remember those nights in Minsk? 550 00:32:44,192 --> 00:32:47,281 No, no. You know what I remember about Minsk? 551 00:32:47,282 --> 00:32:50,351 Stale bread and my fingers always cold. 552 00:32:50,352 --> 00:32:54,211 I mean about... I mean about us. 553 00:32:54,212 --> 00:32:57,351 No, I want a new life, not old one, 554 00:32:57,352 --> 00:33:02,341 not Minsk, not dirty apartments, not slapping and pushing. 555 00:33:02,342 --> 00:33:04,251 I said I was sorry, okay? I am sorry. 556 00:33:04,252 --> 00:33:06,191 And I said good-bye, but you won't hear. 557 00:33:06,192 --> 00:33:07,323 'Cause I love you. 558 00:33:12,392 --> 00:33:16,361 I deserve better, and I'm going to get it. 559 00:33:16,362 --> 00:33:17,870 My life... 560 00:33:18,352 --> 00:33:21,664 it's better from here on out. 561 00:33:22,242 --> 00:33:26,211 [soft music] 562 00:33:26,212 --> 00:33:28,261 [baby crying] 563 00:33:28,262 --> 00:33:30,181 - Now, see? - I'll get her. 564 00:33:30,182 --> 00:33:32,191 - No. - I know what to do. 565 00:33:32,192 --> 00:33:35,292 No, you think you do, but you're always wrong. 566 00:33:51,192 --> 00:33:54,172 [dog barks distantly] 567 00:33:57,392 --> 00:34:00,241 Hi, sorry, ma'am, um... 568 00:34:00,242 --> 00:34:03,711 I'm a friend of Lee's... Lee Harvey Oswald. 569 00:34:05,202 --> 00:34:07,221 Is he here right now? 570 00:34:07,222 --> 00:34:10,251 Marina's staying here, right? 571 00:34:10,252 --> 00:34:12,012 - Who are you? - Sorry. 572 00:34:12,013 --> 00:34:14,170 I'm Jake... Jake Amberson. 573 00:34:14,171 --> 00:34:15,341 You were at his birthday party. 574 00:34:15,342 --> 00:34:18,201 That's right, I work with Lee at the Depository, 575 00:34:18,202 --> 00:34:22,381 and he told me to meet him here because he had something for me. 576 00:34:22,756 --> 00:34:25,221 It's late already. 577 00:34:25,222 --> 00:34:26,343 Mm-hmm. 578 00:34:27,242 --> 00:34:28,301 All right, well, is Marina here? 579 00:34:28,302 --> 00:34:30,341 Can I at least speak with her? 580 00:34:30,342 --> 00:34:32,381 No, you can't. 581 00:34:32,382 --> 00:34:34,209 Wait, wait. 582 00:34:35,322 --> 00:34:38,271 I'm so sorry to bother you, ma'am. 583 00:34:38,272 --> 00:34:41,361 I know it's late and you're getting ready for bed, 584 00:34:41,362 --> 00:34:45,351 and I'm embarrassed to admit this, but this is all my fault. 585 00:34:45,352 --> 00:34:48,311 You see, Lee picked up a package for me a couple of weeks ago, 586 00:34:48,312 --> 00:34:50,311 and he kept telling Jake he'd bring it to him 587 00:34:50,312 --> 00:34:54,026 and he never did, and that's why we're so rudely imposing. 588 00:34:55,272 --> 00:34:58,311 Lee's... he doesn't stay here. 589 00:34:58,312 --> 00:35:01,201 They're having troubles, 590 00:35:01,202 --> 00:35:03,231 and Marina's asleep with the babies. 591 00:35:03,232 --> 00:35:05,352 So... sorry. 592 00:35:06,242 --> 00:35:09,311 Well, he said that the package 593 00:35:09,312 --> 00:35:11,189 would be in the garage. 594 00:35:12,618 --> 00:35:15,181 What's it look like? A box? 595 00:35:15,182 --> 00:35:19,182 No, uh... probably wrapped in paper. 596 00:35:21,232 --> 00:35:24,712 It's, uh... I don't know. 597 00:35:24,713 --> 00:35:27,310 It's this high, 598 00:35:27,311 --> 00:35:29,599 this long... maybe. 599 00:35:32,392 --> 00:35:34,372 God damn it. 600 00:35:39,192 --> 00:35:40,456 It's not here. 601 00:35:41,810 --> 00:35:43,301 He probably already took it. 602 00:35:43,302 --> 00:35:44,507 Took what? 603 00:35:45,272 --> 00:35:47,252 Curtain rods. 604 00:36:05,616 --> 00:36:06,693 We'll park here overnight. 605 00:36:06,694 --> 00:36:08,724 And wait until Lee gets here in the morning? 606 00:36:08,725 --> 00:36:10,704 - Yeah. - You can't just shoot him. 607 00:36:10,705 --> 00:36:12,714 - You'll be arrested. - I won't. 608 00:36:12,715 --> 00:36:15,584 I'll tackle him, and you'll call for the police. 609 00:36:15,585 --> 00:36:17,348 I'll say I heard him threaten JFK. 610 00:36:19,675 --> 00:36:21,460 Well, there it is. 611 00:36:23,096 --> 00:36:24,632 This isn't gonna be easy. 612 00:36:25,615 --> 00:36:28,534 The past is gonna throw everything it can at us. 613 00:36:28,535 --> 00:36:29,714 [knocking] 614 00:36:29,715 --> 00:36:31,655 [whispers] Oh, God. 615 00:36:34,565 --> 00:36:35,624 Sorry, officer. We... 616 00:36:35,625 --> 00:36:36,432 Save it. 617 00:36:37,675 --> 00:36:39,725 All night long, I've been dealing with y'all. 618 00:36:39,726 --> 00:36:41,286 You love Kennedy. 619 00:36:41,287 --> 00:36:43,554 Your mama went to school with Jackie's brother 620 00:36:43,555 --> 00:36:44,582 or some such, am I right? 621 00:36:45,685 --> 00:36:48,694 I got to keep the streets clear, so move on. 622 00:36:48,695 --> 00:36:50,735 Well, there's no crime in just looking. 623 00:36:52,665 --> 00:36:54,674 - Sir. - All right, I hear you. 624 00:36:54,675 --> 00:36:55,684 Okay. 625 00:36:55,685 --> 00:36:58,665 [engine turns over] 626 00:37:15,565 --> 00:37:17,714 We'll go back there first thing in the morning. 627 00:37:17,715 --> 00:37:19,674 We could stay in a motel. 628 00:37:19,675 --> 00:37:23,554 No, it's safer to stay as close as we can to Dealey Plaza. 629 00:37:23,555 --> 00:37:25,575 I don't want to take any chances. 630 00:37:40,625 --> 00:37:42,247 Do you think this is safe? 631 00:37:43,117 --> 00:37:45,123 Yeah, the cops won't bother us here. 632 00:37:49,706 --> 00:37:51,162 ["I Forgot To Remember To Forget" by Elvis Presley plays] 633 00:37:51,163 --> 00:37:54,236 ♪ I forgot to remember ♪ 634 00:37:54,237 --> 00:37:59,246 ♪ To forget her ♪ 635 00:37:59,247 --> 00:38:05,146 ♪ I can't seem to get her off my mind ♪ 636 00:38:05,147 --> 00:38:06,776 Do you miss anything? 637 00:38:08,873 --> 00:38:11,133 - About what? - The future? 638 00:38:12,057 --> 00:38:15,077 Anything you looking forward to getting back to? 639 00:38:19,147 --> 00:38:20,525 Sneakers. 640 00:38:21,207 --> 00:38:24,136 Sneakers are definitely better. 641 00:38:24,137 --> 00:38:25,540 Sneakers? 642 00:38:26,107 --> 00:38:27,379 Tennis shoes. 643 00:38:28,586 --> 00:38:30,765 In the future, they are great. 644 00:38:31,540 --> 00:38:34,207 High-tech fabrics, better construction. 645 00:38:36,642 --> 00:38:38,145 And what about people? 646 00:38:38,941 --> 00:38:40,460 Friends? Family? 647 00:38:44,097 --> 00:38:46,076 No, I mean, I should, 648 00:38:46,077 --> 00:38:51,076 but... I don't. 649 00:38:51,077 --> 00:38:53,057 It's like I met all those people here. 650 00:39:00,077 --> 00:39:02,066 [radio static] 651 00:39:02,067 --> 00:39:05,077 [music stops] 652 00:39:08,147 --> 00:39:12,216 [electric buzzing] 653 00:39:12,217 --> 00:39:16,256 [ominous music] 654 00:39:16,257 --> 00:39:21,226 [static continues] 655 00:39:21,227 --> 00:39:26,196 [music on radio returns] 656 00:39:26,197 --> 00:39:28,177 I just love Elvis. 657 00:39:39,087 --> 00:39:41,076 [thunderclap] 658 00:39:41,077 --> 00:39:42,256 What do you want? 659 00:39:42,257 --> 00:39:44,236 Why are you following me? 660 00:39:45,670 --> 00:39:47,643 To do something right. 661 00:39:48,127 --> 00:39:49,206 I don't understand what's happening. 662 00:39:49,207 --> 00:39:51,176 Are you... Are you trying to stop me? 663 00:39:51,177 --> 00:39:54,076 I don't want any of this to happen, not again. 664 00:39:54,077 --> 00:39:57,190 You don't want what to happen again, the assassination? 665 00:39:57,191 --> 00:39:59,263 That's why I'm here. I'm trying to stop it. 666 00:39:59,264 --> 00:40:01,719 I only turned my back for a minute. 667 00:40:02,636 --> 00:40:05,075 I could hear the squeaking of her tricycle. 668 00:40:05,969 --> 00:40:10,236 She wasn't anywhere near the pool, not even close. 669 00:40:10,237 --> 00:40:14,501 There was no splash, no sound at all. 670 00:40:15,177 --> 00:40:17,874 I only noticed when the squeaking stopped. 671 00:40:19,627 --> 00:40:22,318 She was four. Four. 672 00:40:23,167 --> 00:40:26,312 So I go back again and again, but I'm never in time. 673 00:40:28,057 --> 00:40:29,647 I'm there right now. 674 00:40:31,490 --> 00:40:33,096 I see her. 675 00:40:35,057 --> 00:40:37,226 There's always something in the way. 676 00:40:37,227 --> 00:40:39,196 I've tried every variation, 677 00:40:39,197 --> 00:40:41,276 and sometimes I try to run to her mother. 678 00:40:41,277 --> 00:40:44,827 Sometimes I call the police ahead of time. 679 00:40:46,047 --> 00:40:47,752 I stand and I watch her. 680 00:40:48,460 --> 00:40:50,086 I never turn my back, 681 00:40:50,087 --> 00:40:54,186 but still... there's no stopping it. 682 00:40:54,765 --> 00:40:56,535 You can't stop the past. 683 00:40:57,667 --> 00:40:59,156 She's in the water. 684 00:40:59,157 --> 00:41:00,725 She's drowning. 685 00:41:02,207 --> 00:41:08,136 She's gone, but I can't not do it. 686 00:41:08,137 --> 00:41:09,790 I have to try. 687 00:41:11,087 --> 00:41:12,403 So I go over... 688 00:41:13,157 --> 00:41:16,179 and over and over. 689 00:41:17,774 --> 00:41:19,235 It's a loop, 690 00:41:19,236 --> 00:41:24,196 a trap I can't get out of because I can't stand by and... 691 00:41:24,687 --> 00:41:26,827 And let my little daughter die. 692 00:41:28,047 --> 00:41:29,100 I can't. 693 00:41:31,127 --> 00:41:32,641 So I have to see it. 694 00:41:34,057 --> 00:41:35,684 How many times now? 695 00:41:39,087 --> 00:41:42,257 She's... she's still drowning. 696 00:41:43,127 --> 00:41:45,126 [thunderclap] 697 00:41:45,127 --> 00:41:51,107 [ominous music] 698 00:41:53,057 --> 00:41:54,452 This is different. 699 00:41:56,067 --> 00:41:57,338 Go home, Jake. 700 00:41:58,762 --> 00:42:00,560 Just go now. 701 00:42:01,057 --> 00:42:02,383 I can do this. 702 00:42:03,358 --> 00:42:06,067 I can. I have to. 703 00:42:08,237 --> 00:42:11,086 [thunderclap] 704 00:42:11,087 --> 00:42:12,803 Mm, sorry. 705 00:42:14,157 --> 00:42:16,236 I didn't mean to fall asleep when you were talking. 706 00:42:16,237 --> 00:42:18,057 [song ends on radio] 707 00:42:19,863 --> 00:42:21,157 You okay? 708 00:42:23,629 --> 00:42:25,047 No. 709 00:42:28,097 --> 00:42:30,206 Sadie... 710 00:42:30,975 --> 00:42:33,850 what if we let history happen? 711 00:42:34,813 --> 00:42:36,190 Just drive away? 712 00:42:38,157 --> 00:42:43,186 We could forget all this and get a house in Jodie 713 00:42:44,022 --> 00:42:45,425 with a big yard, 714 00:42:46,588 --> 00:42:49,840 big enough for a swing set and tree house, 715 00:42:50,147 --> 00:42:53,675 and you can rule the high school library and... 716 00:42:55,697 --> 00:42:58,661 I'll be the cranky old English teacher, 717 00:42:58,662 --> 00:43:01,048 and we can chaperone every dance. 718 00:43:02,047 --> 00:43:03,432 We'll have four kids. 719 00:43:04,047 --> 00:43:08,208 We can wear matching sweaters like old people do. 720 00:43:10,207 --> 00:43:11,935 You and me. 721 00:43:13,227 --> 00:43:15,207 What do you say? 722 00:43:20,057 --> 00:43:24,106 - We can't. - Why? 723 00:43:24,107 --> 00:43:26,467 You came here for a reason, Jake. 724 00:43:28,087 --> 00:43:30,177 Now it's my reason too. 725 00:43:46,197 --> 00:43:48,187 [indistinct chatter] 726 00:43:52,087 --> 00:43:54,176 [whistle blows] 727 00:43:54,177 --> 00:43:56,166 Oh, my God. 728 00:43:56,167 --> 00:43:58,056 Is it morning already? 729 00:43:58,057 --> 00:43:59,216 Oh, we got to go. 730 00:43:59,217 --> 00:44:01,276 [engine sputters] 731 00:44:02,134 --> 00:44:03,186 Are we out of gas? 732 00:44:03,512 --> 00:44:06,076 No, it's happening. 733 00:44:06,077 --> 00:44:08,046 The past is pushing back. 734 00:44:08,047 --> 00:44:09,742 Couldn't it just be a dead battery? 735 00:44:09,743 --> 00:44:11,618 No, come on, hon. We got to go. 736 00:44:11,619 --> 00:44:17,167 [dramatic music] 737 00:44:28,147 --> 00:44:30,324 Did you sleep at all? 738 00:44:35,127 --> 00:44:36,472 Lee? 739 00:44:41,127 --> 00:44:42,504 Lee, maybe... 740 00:44:44,499 --> 00:44:47,127 Maybe you could have the morning with us. 741 00:44:48,956 --> 00:44:50,703 We could go to the zoo. 742 00:44:52,444 --> 00:44:54,054 I have a job. 743 00:44:57,157 --> 00:44:59,602 Maybe I'm ready to talk now. 744 00:45:00,107 --> 00:45:01,509 Not about Minsk. 745 00:45:02,708 --> 00:45:06,606 About... about ourselves. 746 00:45:07,859 --> 00:45:11,127 Me, you. 747 00:45:15,826 --> 00:45:17,026 Stay. 748 00:45:19,885 --> 00:45:21,156 Don't leave. 749 00:45:21,157 --> 00:45:23,246 [car horn honks] 750 00:45:23,855 --> 00:45:25,136 I've got to go. 751 00:45:25,486 --> 00:45:27,654 I told Buell to pick me up from here. 752 00:45:28,222 --> 00:45:29,186 Lee. 753 00:45:29,187 --> 00:45:32,167 [paper crinkling] 754 00:45:39,137 --> 00:45:41,197 Kiss the girls for me. 755 00:45:49,207 --> 00:45:51,188 Just find one that's unlocked. 756 00:45:52,150 --> 00:45:54,099 Shit! 757 00:45:54,624 --> 00:45:57,176 I thought people kept things unlocked in the '60s. 758 00:45:57,177 --> 00:46:01,176 [suspenseful music] 759 00:46:01,177 --> 00:46:03,958 My daddy used to keep his keys behind the visor. 760 00:46:03,959 --> 00:46:05,693 Jackpot. Sadie, come on. 761 00:46:08,259 --> 00:46:09,520 God damn it. 762 00:46:09,521 --> 00:46:11,117 All right, I'm gonna hotwire it. 763 00:46:11,118 --> 00:46:12,196 Bill taught me how. 764 00:46:12,197 --> 00:46:17,226 [suspenseful music] 765 00:46:17,227 --> 00:46:19,207 [engine turns over] 766 00:46:45,848 --> 00:46:49,065 You know, they got me working the loading dock today. 767 00:46:49,066 --> 00:46:50,256 - Oh, yeah? - Yeah. 768 00:46:50,257 --> 00:46:53,106 But Maynard said we could go watch all the excitement. 769 00:46:53,477 --> 00:46:54,606 What excitement is that? 770 00:46:54,607 --> 00:46:56,575 You been living under a rock or what? 771 00:46:57,107 --> 00:46:59,066 The President's gonna drive right by. 772 00:46:59,067 --> 00:47:01,186 You know that I'm a Marxist, right? 773 00:47:01,187 --> 00:47:03,206 Does that mean you're gonna work while everybody else 774 00:47:03,207 --> 00:47:05,408 - gets to take a break? - Most likely. 775 00:47:08,640 --> 00:47:10,620 I can't believe you're gonna miss the motorcade. 776 00:47:21,047 --> 00:47:26,207 [whistling] 777 00:48:02,247 --> 00:48:05,227 [indistinct chatter] 778 00:48:57,067 --> 00:49:03,057 [ominous music] 779 00:49:16,087 --> 00:49:18,097 [exhales deeply] 780 00:49:23,661 --> 00:49:29,595 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 781 00:49:29,596 --> 00:49:30,940 ["Soldier Boy" by The Shirelles plays] 782 00:49:30,941 --> 00:49:34,096 ♪ Solider boy ♪ 783 00:49:34,097 --> 00:49:40,076 ♪ Oh, my little soldier boy ♪ 784 00:49:40,077 --> 00:49:42,116 ♪ I'll be ♪ 785 00:49:42,117 --> 00:49:44,216 ♪ True to ♪ 786 00:49:44,217 --> 00:49:47,156 ♪ You ♪ 787 00:49:47,157 --> 00:49:53,066 ♪ You were my first love ♪ 788 00:49:53,067 --> 00:49:57,256 ♪ And you'll be my last love ♪ 789 00:49:57,257 --> 00:50:01,077 ♪ I will never make you blue ♪ 789 00:50:02,305 --> 00:51:02,777 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f8jc Help other users to choose the best subtitles