1 00:00:01,011 --> 00:00:03,648 Previously on "11.22.63..." 2 00:00:03,649 --> 00:00:04,849 [panting] 3 00:00:04,850 --> 00:00:06,177 What the fuck was that? 4 00:00:06,178 --> 00:00:10,055 That was October 21, 1960. 5 00:00:10,056 --> 00:00:11,146 [laughter] 6 00:00:11,147 --> 00:00:13,075 Al, why did you show this to me? 7 00:00:13,076 --> 00:00:15,195 I don't know whether Oswald was the man who did it. 8 00:00:15,196 --> 00:00:17,095 - Who's this? - General Walker. 9 00:00:17,096 --> 00:00:18,692 Ran for Texas governor. 10 00:00:18,693 --> 00:00:21,202 There was an assassination attempt on this man. 11 00:00:21,203 --> 00:00:23,428 Same exact make of gun that killed Kennedy. 12 00:00:23,429 --> 00:00:25,822 Did you see Oswald shoot at Walker? 13 00:00:25,823 --> 00:00:27,569 George De Mohrenschildt. 14 00:00:27,570 --> 00:00:30,099 If Oswald had a handler, it was him. 15 00:00:30,100 --> 00:00:32,261 Russian expat. Might be an informant. 16 00:00:32,262 --> 00:00:33,479 Might work for Russia. 17 00:00:33,480 --> 00:00:35,599 So on October 26th, there's something there 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,509 you'll really want to see. 19 00:00:37,510 --> 00:00:39,479 Lee Harvey Oswald. 20 00:00:39,480 --> 00:00:42,469 The "past doesn't want to be changed" thing... 21 00:00:42,470 --> 00:00:43,580 it pushes back? 22 00:00:43,581 --> 00:00:45,509 Things would happen. 23 00:00:45,510 --> 00:00:46,600 I forget everything when I'm reading. 24 00:00:46,601 --> 00:00:48,479 - "From Here to Eternity." - Sadie Clayton. 25 00:00:48,480 --> 00:00:50,379 Jake Ep... um, Amberson. 26 00:00:50,380 --> 00:00:53,379 They were both random and violent. 27 00:00:53,380 --> 00:00:54,530 You ain't going nowhere. 28 00:00:54,531 --> 00:00:56,983 Frank was married to my older sister, Clara. 29 00:00:56,984 --> 00:00:58,479 He killed her 12 years ago. 30 00:00:58,480 --> 00:00:59,590 It worked. 31 00:00:59,591 --> 00:01:02,440 Hey, what the hell is this? 32 00:01:06,390 --> 00:01:11,610 [suspenseful music] 33 00:01:18,470 --> 00:01:23,399 How the hell did you have a paper dated 1963? 34 00:01:23,400 --> 00:01:25,489 You said you knew things 35 00:01:25,490 --> 00:01:27,479 and you know what was gonna happen, 36 00:01:27,480 --> 00:01:31,569 and then you kill Frank Dunning, and then I find this... hmm? 37 00:01:31,570 --> 00:01:34,489 - I'm taking you to the cops. - Great. 38 00:01:34,490 --> 00:01:35,610 Well, then they'll arrest us both. 39 00:01:35,611 --> 00:01:37,489 [scoffs] Hell they do. 40 00:01:37,490 --> 00:01:40,469 You were in the house. You'll be an accomplice. 41 00:01:40,470 --> 00:01:41,510 I didn't do anything. 42 00:01:41,511 --> 00:01:46,519 And what's this about, hmm? 43 00:01:46,520 --> 00:01:51,429 I read all this shit. Baseball games in 1962 and '63. 44 00:01:51,430 --> 00:01:54,470 Newspaper stories that haven't happened yet. 45 00:01:57,450 --> 00:02:00,539 I'm here to keep the President from being assassinated. 46 00:02:00,540 --> 00:02:02,429 Someone's gonna kill Ike? 47 00:02:02,430 --> 00:02:04,569 No. President Kennedy. 48 00:02:04,570 --> 00:02:07,961 [tense music] 49 00:02:09,106 --> 00:02:12,409 You come from the future when? 50 00:02:12,410 --> 00:02:14,520 2016. 51 00:02:19,380 --> 00:02:22,453 [dramatic music] 52 00:02:24,000 --> 00:02:30,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 53 00:03:05,543 --> 00:03:10,057 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 54 00:03:11,440 --> 00:03:14,950 [suspenseful music] 55 00:03:18,540 --> 00:03:22,419 So you're saying a guy's going to kill the President in three years? 56 00:03:22,420 --> 00:03:24,021 Why not take him out right now? 57 00:03:24,399 --> 00:03:27,378 Oswald's in Russia right now. 58 00:03:27,379 --> 00:03:29,318 What the fuck's he doing in Russia? 59 00:03:29,319 --> 00:03:31,458 He defected. He comes back in 1962. 60 00:03:31,459 --> 00:03:34,319 It's... it's complicated. 61 00:03:37,299 --> 00:03:39,278 Prove that you're from the future. 62 00:03:39,279 --> 00:03:40,429 Say something that's going to happen, 63 00:03:40,430 --> 00:03:43,308 - something I can check. - I can't... 64 00:03:43,309 --> 00:03:44,389 [exhales] 65 00:03:44,390 --> 00:03:46,388 Fuck, I don't know, uh... 66 00:03:46,389 --> 00:03:49,439 What else can I tell you? Look in that book. 67 00:04:02,489 --> 00:04:05,448 These fights in 1962... 68 00:04:05,449 --> 00:04:07,378 those are the winners? 69 00:04:07,379 --> 00:04:09,359 Yeah. 70 00:04:11,509 --> 00:04:14,398 If what you say is true, 71 00:04:14,399 --> 00:04:17,398 could you save someone else too? 72 00:04:17,399 --> 00:04:19,309 What? 73 00:04:24,409 --> 00:04:26,368 My sister Clara. 74 00:04:26,369 --> 00:04:28,508 I want Frank Dunning killed. 75 00:04:28,509 --> 00:04:32,469 If you can go to other times, bring her back. 76 00:04:34,409 --> 00:04:37,369 I can only go back to 1960. 77 00:04:40,299 --> 00:04:42,279 That's how it works. I'm sorry. 78 00:04:44,349 --> 00:04:45,409 Never mind. 79 00:04:54,299 --> 00:04:57,358 Look, drive me to Dallas. There'll be 100 in it for you. 80 00:04:57,359 --> 00:04:59,388 100... 81 00:04:59,389 --> 00:05:01,278 dollars? 82 00:05:01,279 --> 00:05:02,469 Yeah, just take me there, 83 00:05:02,470 --> 00:05:05,448 drop me off, and forget you ever saw me. 84 00:05:05,449 --> 00:05:08,318 I could take that 100 off you right now. 85 00:05:08,319 --> 00:05:10,399 Yeah. I guess so. You got the gun. 86 00:05:15,379 --> 00:05:17,498 Fine. 87 00:05:17,499 --> 00:05:20,299 You got yourself a ride... 88 00:05:22,309 --> 00:05:24,279 But I'm keeping this handy. 89 00:05:29,379 --> 00:05:31,428 As Winston Churchill said, 90 00:05:31,429 --> 00:05:33,458 "If we open a quarrel 91 00:05:33,459 --> 00:05:35,458 between the present and the past"... 92 00:05:35,459 --> 00:05:37,328 Ugh! 93 00:05:37,329 --> 00:05:40,278 "We shall be in danger of losing the future. 94 00:05:40,279 --> 00:05:41,489 - For the world is changing." - Aah! 95 00:05:41,490 --> 00:05:44,339 "The old ways will not do." 96 00:05:46,509 --> 00:05:48,478 Ah! [shouting] 97 00:05:48,479 --> 00:05:51,368 - Oh, ah! I... Get off! - I killed you! 98 00:05:51,369 --> 00:05:53,458 I killed you! 99 00:05:53,459 --> 00:05:55,319 I... fuck. 100 00:05:57,379 --> 00:05:58,459 [gun cocks] 101 00:05:58,460 --> 00:06:00,368 You get the fuck away from me... 102 00:06:00,369 --> 00:06:02,278 - Sorry. - All right? 103 00:06:02,279 --> 00:06:03,388 You don't hurt me anymore! 104 00:06:03,389 --> 00:06:04,479 Put that down, I... 105 00:06:04,480 --> 00:06:06,499 I was having a nightmare. I'm... 106 00:06:10,459 --> 00:06:13,379 Fuck. What I wouldn't give for a minibar right now. 107 00:06:15,409 --> 00:06:17,408 A what? 108 00:06:17,409 --> 00:06:19,448 Never mind. 109 00:06:19,449 --> 00:06:22,439 [rain pattering] 110 00:06:24,319 --> 00:06:26,459 I'm sorry. I was just freaking out. 111 00:06:28,499 --> 00:06:30,478 I'll be okay. 112 00:06:30,479 --> 00:06:35,278 Man, if there's one thing I know it's how to take a beating. 113 00:06:35,279 --> 00:06:37,369 My daddy made sure of that. 114 00:06:42,499 --> 00:06:46,309 We don't stop until we get to Dallas. 115 00:06:50,349 --> 00:06:56,329 [suspenseful music] 116 00:07:02,479 --> 00:07:04,298 Here it is. 117 00:07:04,299 --> 00:07:05,479 Dealey Plaza. 118 00:07:05,480 --> 00:07:07,358 This is where 119 00:07:07,359 --> 00:07:09,278 the assassination's going to take place. 120 00:07:09,279 --> 00:07:10,469 About 2,000 books written about it, 121 00:07:10,470 --> 00:07:12,499 and no one knows for sure what happened. 122 00:07:14,329 --> 00:07:15,509 That's the book depository. 123 00:07:15,510 --> 00:07:19,288 That's where Lee Harvey Oswald is going to work... 124 00:07:19,289 --> 00:07:21,308 and maybe he's the shooter, 125 00:07:21,309 --> 00:07:24,409 or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. 126 00:07:26,359 --> 00:07:28,448 Maybe there's another shooter over there. 127 00:07:28,449 --> 00:07:30,339 Maybe sent by Russia. 128 00:07:32,279 --> 00:07:35,448 And maybe another shooter... wherever. 129 00:07:35,449 --> 00:07:37,399 Triangulation. 130 00:07:39,479 --> 00:07:42,378 And you think you can figure it? 131 00:07:42,379 --> 00:07:44,468 Maybe. 132 00:07:44,469 --> 00:07:48,278 I know more than people know here yet. 133 00:07:48,279 --> 00:07:50,338 Don't you know everything? 134 00:07:50,339 --> 00:07:53,338 No. Not everything. 135 00:07:53,339 --> 00:07:55,279 That's what scares me. 136 00:08:08,449 --> 00:08:12,398 I was never much for all that Camelot shit. 137 00:08:12,399 --> 00:08:14,428 I remember walking down the street. 138 00:08:14,429 --> 00:08:16,438 I was just a kid, 139 00:08:16,439 --> 00:08:21,308 and we'd look at each other for a second, then we'd... 140 00:08:21,309 --> 00:08:23,309 look away. 141 00:08:25,449 --> 00:08:28,299 Some people were crying. 142 00:08:30,339 --> 00:08:35,408 Some people just stopped in the middle of the sidewalk, 143 00:08:35,409 --> 00:08:39,278 'cause we all knew 144 00:08:39,279 --> 00:08:43,338 something had been broken in all of us, 145 00:08:43,339 --> 00:08:46,339 and it could never get repaired. 146 00:08:48,439 --> 00:08:52,328 Supposedly, Oswald tried to kill someone else 147 00:08:52,329 --> 00:08:56,298 before Kennedy using the exact same gun, 148 00:08:56,299 --> 00:08:57,479 - so I'm going to follow him... - Wait, wait. 149 00:08:57,480 --> 00:08:59,358 Who else'd he try to kill? 150 00:08:59,359 --> 00:09:01,428 This politician named General Walker. 151 00:09:01,429 --> 00:09:05,358 So if I see Oswald trying to do that, 152 00:09:05,359 --> 00:09:08,298 and I can prove he's not part of a conspiracy, then... 153 00:09:08,299 --> 00:09:09,399 Conspiracy? 154 00:09:09,400 --> 00:09:11,348 With who? 155 00:09:11,349 --> 00:09:13,428 The people that really run things. 156 00:09:13,429 --> 00:09:16,328 Maybe the... Look, the point is 157 00:09:16,329 --> 00:09:19,478 if I see Oswald shoot at Walker, and I know that he's alone... 158 00:09:19,479 --> 00:09:21,369 Kill him, and that saves Kennedy. 159 00:09:40,419 --> 00:09:41,469 Okay. 160 00:09:45,439 --> 00:09:47,468 $100. 161 00:09:47,469 --> 00:09:49,448 I want to save him too. 162 00:09:49,449 --> 00:09:52,488 No. Look, Bill, no. Just go home. 163 00:09:52,489 --> 00:09:54,478 To what? 164 00:09:54,479 --> 00:09:58,309 To Kentucky? I ain't got shit there. 165 00:10:00,309 --> 00:10:04,428 It's just the place my sister and her baby used to be. 166 00:10:04,429 --> 00:10:09,428 You know, maybe you could use somebody to have your back. 167 00:10:09,429 --> 00:10:12,349 I listened to you. I believed you. 168 00:10:16,479 --> 00:10:17,499 Fuck it. 169 00:10:22,299 --> 00:10:24,369 Bill? Bill! 170 00:10:30,419 --> 00:10:33,399 If you want to help... you can help. 171 00:10:36,389 --> 00:10:38,288 Yeah? 172 00:10:38,289 --> 00:10:39,319 Yeah. 173 00:10:40,499 --> 00:10:44,348 Let's go save JFK, partner. 174 00:10:44,349 --> 00:10:45,389 Yeah! 175 00:10:47,329 --> 00:10:50,438 [upbeat '50s rock and roll] 176 00:10:50,439 --> 00:10:53,358 Jodie. Why here? 177 00:10:53,359 --> 00:10:55,378 Because it's between Dallas and Fort Worth, 178 00:10:55,379 --> 00:10:58,348 and Oswald's gonna be living in both places. 179 00:10:58,349 --> 00:10:59,479 We just set up here, 180 00:10:59,480 --> 00:11:01,418 and by the time Oswald gets back from Russia, 181 00:11:01,419 --> 00:11:03,488 we'll be moved into the Fort Worth apartment. 182 00:11:03,489 --> 00:11:06,448 We can start betting on games then too. 183 00:11:06,449 --> 00:11:08,498 We still got to get a job. 184 00:11:08,499 --> 00:11:13,328 [rock and roll continues] 185 00:11:13,329 --> 00:11:15,488 I went to Amherst on the G.I. Bill, 186 00:11:15,489 --> 00:11:17,488 and I've taught all over. 187 00:11:17,489 --> 00:11:22,298 I like seeing a bit of the country I fought for. 188 00:11:22,299 --> 00:11:24,288 Why come to a little place like Jodie 189 00:11:24,289 --> 00:11:26,408 when there's plenty of teaching jobs in Dallas? 190 00:11:26,409 --> 00:11:29,298 I didn't really take to the city. 191 00:11:29,299 --> 00:11:31,298 Well, it is a shithole, all right. 192 00:11:31,299 --> 00:11:32,389 When I saw your ad, 193 00:11:32,390 --> 00:11:35,309 I realized I was more of a small-town guy. 194 00:11:37,309 --> 00:11:38,459 Discipline. 195 00:11:38,460 --> 00:11:40,458 You got some? 196 00:11:40,459 --> 00:11:42,358 Lot of substitute teachers, 197 00:11:42,359 --> 00:11:43,419 they don't know how to make the kids 198 00:11:43,420 --> 00:11:45,318 do what they're supposed to do, 199 00:11:45,319 --> 00:11:46,499 so they just send 'em down here to my office 200 00:11:46,500 --> 00:11:48,398 like I got nothing better to do. 201 00:11:48,399 --> 00:11:51,308 Well, I haven't had any issues. 202 00:11:51,309 --> 00:11:53,438 Issues? 203 00:11:53,439 --> 00:11:55,498 Lah-dee-dah. 204 00:11:55,499 --> 00:11:58,308 You got references? 205 00:11:58,309 --> 00:11:59,369 Yes, sir. 206 00:12:06,399 --> 00:12:08,498 You ever read that book "Catcher in the Rye"? 207 00:12:08,499 --> 00:12:10,348 Yes, sir. 208 00:12:10,349 --> 00:12:12,438 You think it ought to be in the library? 209 00:12:12,439 --> 00:12:15,298 Uh... 210 00:12:15,299 --> 00:12:16,359 Yes? 211 00:12:16,360 --> 00:12:18,468 That book has prostitution in it, 212 00:12:18,469 --> 00:12:21,308 among other things. 213 00:12:21,309 --> 00:12:23,298 Well, Principal Simmons, 214 00:12:23,299 --> 00:12:25,378 we do call ourselves the land of the free, 215 00:12:25,379 --> 00:12:26,499 home of the brave. 216 00:12:26,500 --> 00:12:29,389 I think we can handle it. 217 00:12:32,489 --> 00:12:35,458 Call me Deke. 218 00:12:35,459 --> 00:12:37,368 All my faculty does. 219 00:12:37,369 --> 00:12:40,318 Okay. Thank you, Deke. 220 00:12:40,319 --> 00:12:41,489 Miss Mimi? 221 00:12:41,490 --> 00:12:43,428 Yes, sir, Mr. Simmons? 222 00:12:43,429 --> 00:12:45,318 Mr. Amberson here 223 00:12:45,319 --> 00:12:47,378 had a pretty good answer to your literary question. 224 00:12:47,379 --> 00:12:49,448 But, of course, that Salinger book 225 00:12:49,449 --> 00:12:52,478 is never going to be in the library. 226 00:12:52,479 --> 00:12:55,438 Hell will freeze over before it is. 227 00:12:55,439 --> 00:12:59,348 Get Mr. Amberson's paperwork all squared away for tomorrow. 228 00:12:59,349 --> 00:13:03,358 He can start part-time until that idiot Phil Bateman retires. 229 00:13:03,359 --> 00:13:05,428 Yes, sir, Mr. Simmons. 230 00:13:05,429 --> 00:13:08,388 I suppose that was a little bit indiscreet, wasn't it? 231 00:13:08,389 --> 00:13:11,398 - Yes, Mr. Simmons. - All right. 232 00:13:11,399 --> 00:13:13,428 You watch your step with Miss Mimi there. 233 00:13:13,429 --> 00:13:15,369 Thank you. 234 00:13:17,489 --> 00:13:20,438 Mr. Amberson, what is your address? 235 00:13:20,439 --> 00:13:23,458 I haven't settled on anything permanent yet. 236 00:13:23,459 --> 00:13:25,478 Well, our physics teacher has a house for rent. 237 00:13:25,479 --> 00:13:27,378 I can introduce you. 238 00:13:27,379 --> 00:13:30,368 Yeah, that would... That would be great. 239 00:13:30,369 --> 00:13:36,349 [bluesy rock music] 240 00:13:39,319 --> 00:13:41,418 All right, James Dean. 241 00:13:41,419 --> 00:13:43,408 I got a job. Now it's your turn. 242 00:13:43,409 --> 00:13:47,298 Hey, let's go celebrate the new job in Dallas. 243 00:13:47,299 --> 00:13:49,438 Dallas? Let's celebrate here. 244 00:13:49,439 --> 00:13:51,318 Come on. 245 00:13:51,319 --> 00:13:54,298 I've lived in a small town my whole life. 246 00:13:54,299 --> 00:13:55,459 [bluesy rock music] 247 00:13:55,460 --> 00:13:59,338 Whoo! I love you! 248 00:13:59,339 --> 00:14:02,338 Whoo, I love you! 249 00:14:02,339 --> 00:14:05,488 Oh, you are killing me. 250 00:14:05,489 --> 00:14:09,298 So gorgeous. Oh! 251 00:14:09,299 --> 00:14:12,419 She is beautiful! 252 00:14:14,309 --> 00:14:15,388 Fellas okay? Having a good time? 253 00:14:15,389 --> 00:14:16,479 Yeah. Sorry. 254 00:14:16,480 --> 00:14:19,308 I guess my little brother's 255 00:14:19,309 --> 00:14:21,278 having, uh, too much of a good time. 256 00:14:21,279 --> 00:14:23,348 Love to see people having fun. 257 00:14:23,349 --> 00:14:25,358 - This is my place. - Oh, nice. 258 00:14:25,359 --> 00:14:27,288 Are you gonna vote for Kennedy? 259 00:14:27,289 --> 00:14:31,468 Oh, hey, let's, uh, not talk politics in here, huh? 260 00:14:31,469 --> 00:14:33,398 You got a problem with Kennedy? 261 00:14:33,399 --> 00:14:34,509 No. 262 00:14:34,510 --> 00:14:36,368 He's a great man. 263 00:14:36,369 --> 00:14:38,318 Couldn't agree more. 264 00:14:38,319 --> 00:14:39,459 Going to turn this country around. 265 00:14:39,460 --> 00:14:41,329 Jack Ruby. 266 00:14:43,359 --> 00:14:45,278 Jack Ruby? 267 00:14:45,279 --> 00:14:46,409 Yeah. Something wrong? 268 00:14:46,410 --> 00:14:48,408 Look like you seen a ghost. [laughs] 269 00:14:48,409 --> 00:14:51,298 You know who else is a great man? 270 00:14:51,299 --> 00:14:52,509 Him. 271 00:14:52,510 --> 00:14:54,458 Little brothers, huh? 272 00:14:54,459 --> 00:14:57,288 They, uh, have that hero worship. 273 00:14:57,289 --> 00:14:59,458 Nah, not me. I hate my fucking brother. 274 00:14:59,459 --> 00:15:02,368 [laughter] 275 00:15:02,369 --> 00:15:04,368 Nah, he wants to do big things. 276 00:15:04,369 --> 00:15:06,378 Okay. I think we should go. 277 00:15:06,379 --> 00:15:08,368 - He is going to do big things. - Yeah. 278 00:15:08,369 --> 00:15:10,338 He is going to stop bad things from happening. 279 00:15:10,339 --> 00:15:11,439 Okay. Bill, shut up. 280 00:15:11,440 --> 00:15:13,409 He came from the future. 281 00:15:14,509 --> 00:15:17,458 [chuckles] 282 00:15:17,459 --> 00:15:18,509 All right, here. 283 00:15:18,510 --> 00:15:20,318 Bye, sweetheart. 284 00:15:20,319 --> 00:15:22,439 [jazzy rock and roll continues] 285 00:15:30,409 --> 00:15:32,429 There you go. Thank you. 286 00:15:40,499 --> 00:15:42,339 All right, wake up. 287 00:15:43,429 --> 00:15:44,459 Wake up. 288 00:15:50,349 --> 00:15:52,498 All right, what's the story? 289 00:15:52,499 --> 00:15:54,468 - What story? - Our story. 290 00:15:54,469 --> 00:15:56,328 How do we know each other? 291 00:15:56,329 --> 00:15:58,418 - We're brothers. - Mm-hmm. 292 00:15:58,419 --> 00:16:00,478 And... 293 00:16:00,479 --> 00:16:03,308 You were born in Maine. 294 00:16:03,309 --> 00:16:06,378 Later we moved to Kentucky. 295 00:16:06,379 --> 00:16:08,278 You... you went to college in the East. 296 00:16:08,279 --> 00:16:09,419 That's where you lost your accent. 297 00:16:09,420 --> 00:16:11,508 And? 298 00:16:11,509 --> 00:16:13,318 Look... our parents died, 299 00:16:13,319 --> 00:16:14,449 and we sold the farm. 300 00:16:14,450 --> 00:16:17,378 - That's it. - Never, ever change the story. 301 00:16:17,379 --> 00:16:20,458 You almost fucked up everything last night, Bill. 302 00:16:20,459 --> 00:16:23,328 I'm sorry. 303 00:16:23,329 --> 00:16:25,498 I'm real sorry. 304 00:16:25,499 --> 00:16:27,378 All right. Come on, now. 305 00:16:27,379 --> 00:16:28,499 You got to drive me to school. 306 00:16:28,500 --> 00:16:30,319 I got to get to work. 307 00:16:39,419 --> 00:16:42,288 May I help you, Mr. Coslaw? 308 00:16:42,289 --> 00:16:44,388 Miss Mimi, can Bobbi Jill change her section of Home Ec? 309 00:16:44,389 --> 00:16:47,328 - You let Mike talk for you now? - Yes, ma'am. 310 00:16:47,329 --> 00:16:49,429 Miss Mimi, can I pour you a cup? 311 00:16:55,329 --> 00:16:56,329 [school bell rings] 312 00:16:56,330 --> 00:16:58,338 No, sir. 313 00:16:58,339 --> 00:17:00,349 No, thank you, Mr. Amberson. 314 00:17:03,429 --> 00:17:06,409 [school bell rings] 315 00:17:16,339 --> 00:17:22,319 ['60s rock and roll plays] 316 00:17:44,389 --> 00:17:47,338 He's helpless. 317 00:17:47,339 --> 00:17:50,478 Fortunato has walled him in 318 00:17:50,479 --> 00:17:54,508 brick by brick. 319 00:17:54,509 --> 00:17:57,438 Edgar Allen Poe has trapped you. 320 00:17:57,439 --> 00:18:00,338 No one will hear you scream. 321 00:18:00,339 --> 00:18:02,398 No one will find your body. 322 00:18:02,399 --> 00:18:04,488 You can see it happening, 323 00:18:04,489 --> 00:18:07,378 but you cannot stop it, 324 00:18:07,379 --> 00:18:09,499 so how will you get out of there? 325 00:18:11,389 --> 00:18:13,388 I have to read all these? 326 00:18:13,389 --> 00:18:15,318 [laughter] 327 00:18:15,319 --> 00:18:17,508 Well, if I do my job correctly, you'll want to. 328 00:18:17,509 --> 00:18:23,288 [doo-wop plays] 329 00:18:23,289 --> 00:18:25,358 Testing. [tapping, echoes] 330 00:18:25,359 --> 00:18:26,419 One, two, three. Testing. 331 00:18:26,420 --> 00:18:28,278 [low chatter] 332 00:18:28,279 --> 00:18:29,358 Mr. Amberson? 333 00:18:29,359 --> 00:18:30,449 Bobbi Jill, hi. 334 00:18:30,450 --> 00:18:34,308 Miss Mimi wanted to speak with you. 335 00:18:34,309 --> 00:18:36,288 - Hey, Coach. - Amberson. 336 00:18:36,289 --> 00:18:37,379 Looks nice, huh? 337 00:18:37,380 --> 00:18:39,428 [low chatter] 338 00:18:39,429 --> 00:18:41,308 Miss Mimi, hi. 339 00:18:41,309 --> 00:18:43,399 Oh, Mr. Amberson... good. 340 00:18:51,429 --> 00:18:53,378 "From Here to Eternity." 341 00:18:53,379 --> 00:18:55,428 That's original. 342 00:18:55,429 --> 00:18:57,508 Mr. Amberson, this is Miss Dunhill. 343 00:18:57,509 --> 00:19:00,498 - Yeah, we've... we've met before. - Have we? 344 00:19:00,499 --> 00:19:02,478 In Dallas, about two years ago. 345 00:19:02,479 --> 00:19:04,468 - You... - I left my bag. 346 00:19:04,469 --> 00:19:07,398 - You left... yeah. - Oh, how funny. 347 00:19:07,399 --> 00:19:09,298 Yeah. [chuckles] 348 00:19:09,299 --> 00:19:11,378 Miss Dunhill is our new librarian. 349 00:19:11,379 --> 00:19:14,278 Oh, great. Hi. 350 00:19:14,279 --> 00:19:16,498 I was reading, and I left my bag, 351 00:19:16,499 --> 00:19:18,468 and he so thoughtfully returned it to me. 352 00:19:18,469 --> 00:19:21,438 I'm just glad your husband didn't kill you. 353 00:19:21,439 --> 00:19:23,378 No husband. 354 00:19:23,379 --> 00:19:25,478 No, yeah, you had a ring, 355 00:19:25,479 --> 00:19:27,429 - and you made a joke. - No husband. 356 00:19:29,319 --> 00:19:30,379 Oh. 357 00:19:30,380 --> 00:19:32,278 Mr. Amberson, we had two teachers 358 00:19:32,279 --> 00:19:34,448 scheduled to chaperone the dance this Thursday. 359 00:19:34,449 --> 00:19:36,378 Mrs. Squillace has a sore throat, 360 00:19:36,379 --> 00:19:38,338 and Mr. Martin's mother is ill. 361 00:19:38,339 --> 00:19:39,449 Again. 362 00:19:39,450 --> 00:19:41,408 Ms. Dunhill has volunteered, 363 00:19:41,409 --> 00:19:44,288 but it's not possible for her to chaperone alone. 364 00:19:44,289 --> 00:19:45,429 Will you help? 365 00:19:45,430 --> 00:19:48,298 This Thursday? 366 00:19:48,299 --> 00:19:50,318 Oh, I-I hate to say no. 367 00:19:50,319 --> 00:19:51,318 Then don't. 368 00:19:51,319 --> 00:19:52,429 I have a commitment. 369 00:19:52,430 --> 00:19:54,328 Oh, the hell you do. 370 00:19:54,329 --> 00:19:55,479 Pardon my French, Miss Dunhill. 371 00:19:55,480 --> 00:19:58,328 No, that's what I was going to say. 372 00:19:58,329 --> 00:20:01,288 I knew we made a good decision with you. 373 00:20:01,289 --> 00:20:03,328 Reschedule your commitment, son. 374 00:20:03,329 --> 00:20:05,498 Uh... hell. 375 00:20:05,499 --> 00:20:06,499 Okay. 376 00:20:06,500 --> 00:20:08,428 Come with me. 377 00:20:08,429 --> 00:20:10,439 I'll get you a set of keys. 378 00:20:14,489 --> 00:20:17,329 You can thank me later. 379 00:20:20,469 --> 00:20:23,338 Fort Worth will be your home base. 380 00:20:23,339 --> 00:20:25,448 I'll stay here part-time. 381 00:20:25,449 --> 00:20:28,468 The important thing is we'll have eyes on Oswald. 382 00:20:28,469 --> 00:20:31,308 This neighborhood smells like crap. 383 00:20:31,309 --> 00:20:34,429 Yeah. Thank God Oswald only lives here for six months. 384 00:20:36,399 --> 00:20:41,358 [upbeat rock and roll] 385 00:20:41,359 --> 00:20:43,478 Come on. 386 00:20:43,479 --> 00:20:47,459 [indistinct chatter and laughter] 387 00:20:53,459 --> 00:20:55,288 All right. 388 00:20:55,289 --> 00:20:57,398 This a mixed race neighborhood? 389 00:20:57,399 --> 00:20:59,399 Yeah. Jesus, Bill, who cares? 390 00:21:01,359 --> 00:21:03,428 I ain't got a thing in the world against niggers. 391 00:21:03,429 --> 00:21:06,338 It was God who cursed 'em to their position, not me. 392 00:21:06,339 --> 00:21:08,338 Can you give us a minute? 393 00:21:08,339 --> 00:21:10,288 Talk amongst yourselves. 394 00:21:10,289 --> 00:21:11,309 Psst. 395 00:21:15,409 --> 00:21:17,298 [softly] That's where they're going to move in. 396 00:21:17,299 --> 00:21:19,428 Oswald arrives back in a few days. 397 00:21:19,429 --> 00:21:22,309 We're going to live here for six months? 398 00:21:23,429 --> 00:21:26,398 Well, what's it going to be, fellas? 399 00:21:26,399 --> 00:21:29,378 A place like this not gonna be empty long. 400 00:21:29,379 --> 00:21:32,289 All right. We'll take it. 401 00:21:35,279 --> 00:21:38,309 Get out of here. I said I can't help you. 402 00:21:41,389 --> 00:21:42,419 Miss Mimi. 403 00:21:42,420 --> 00:21:44,418 Mr. Amberson. 404 00:21:44,419 --> 00:21:45,429 You okay? 405 00:21:45,430 --> 00:21:48,388 I just ran out of gas. 406 00:21:48,389 --> 00:21:50,509 I walked 12 blocks to this station. 407 00:21:52,389 --> 00:21:55,328 Told this gentlemen my predicament. 408 00:21:55,329 --> 00:21:58,419 He just informed me that I cannot buy gas here. 409 00:22:00,369 --> 00:22:02,288 Hold on. 410 00:22:02,289 --> 00:22:03,319 'Scuse me. 411 00:22:06,349 --> 00:22:08,478 - Can we help you, sir? - I need some gas. 412 00:22:08,479 --> 00:22:10,398 Oh, let me finish it up for you. 413 00:22:10,399 --> 00:22:13,349 Uh, no, I need it in a can. 414 00:22:16,389 --> 00:22:19,408 No. I don't think so. 415 00:22:19,409 --> 00:22:21,358 Are you kidding me? 416 00:22:21,359 --> 00:22:23,458 Niggertown is a mile across the tracks. 417 00:22:23,459 --> 00:22:25,418 She can buy her gas there. 418 00:22:25,419 --> 00:22:27,498 Like it's supposed to be. 419 00:22:27,499 --> 00:22:31,328 What the hell are you... hey! Put that down, that's my... 420 00:22:31,329 --> 00:22:33,319 Hey, why don't you shut your fucking mouth? 421 00:22:39,479 --> 00:22:42,329 Excuse my language, Miss Mimi. 422 00:23:15,409 --> 00:23:17,438 I got the equipment all lined up. 423 00:23:17,439 --> 00:23:19,368 Sergeant Pete's bringing it over. 424 00:23:19,369 --> 00:23:22,388 - [kissing sounds] - Shut your cakehole, Rafael. 425 00:23:22,389 --> 00:23:25,388 Oh... that one's the man. 426 00:23:25,389 --> 00:23:28,288 - Hey, hey, hey... - Wetback son of a bitch! 427 00:23:28,289 --> 00:23:29,379 - Maricon! - Hey, shut up! 428 00:23:29,380 --> 00:23:31,288 - Pinche joto! - Shut up! 429 00:23:31,289 --> 00:23:32,329 Get in the car. Just get in the car. 430 00:23:32,330 --> 00:23:34,368 Tragona. 431 00:23:34,369 --> 00:23:36,398 That guy is bad news. 432 00:23:36,399 --> 00:23:38,499 [laughing] 433 00:23:41,499 --> 00:23:43,448 We need to take care of guys like that. 434 00:23:43,449 --> 00:23:46,378 No, what we need to do is stay under the radar. 435 00:23:46,379 --> 00:23:47,499 You got it? 436 00:23:53,369 --> 00:23:59,349 [somber music] 437 00:24:05,339 --> 00:24:07,448 - Lee! Oh! - Ma, Ma! 438 00:24:07,449 --> 00:24:10,448 Oh, my darling, I did not think that I would ever 439 00:24:10,449 --> 00:24:12,388 see you again as long as I lived! 440 00:24:12,389 --> 00:24:14,308 I thought you were going to stay 441 00:24:14,309 --> 00:24:15,398 - in that God-forsaken country. - Course I wasn't. 442 00:24:15,399 --> 00:24:16,489 Oh, you look so... 443 00:24:16,490 --> 00:24:18,448 Ma, let me say hi to Bobby, please. 444 00:24:18,449 --> 00:24:20,378 You look so good! Oh, you say hello to your brother. 445 00:24:20,379 --> 00:24:22,459 How are you? Good to see you. 446 00:24:23,489 --> 00:24:25,398 Hello. 447 00:24:25,399 --> 00:24:27,338 Does she speak any English? 448 00:24:27,339 --> 00:24:28,439 Uh, a little. 449 00:24:28,440 --> 00:24:31,368 Where are the reporters? 450 00:24:31,369 --> 00:24:33,308 What reporters? 451 00:24:33,309 --> 00:24:37,498 For the homecoming of the only U.S. Marine ever to defect. 452 00:24:37,499 --> 00:24:40,438 Now, Lee, don't start talking like that now. 453 00:24:40,439 --> 00:24:42,388 There's no need. Give me your hand. 454 00:24:42,389 --> 00:24:43,509 We are going to go home, 455 00:24:43,510 --> 00:24:45,428 and we're going to go home as a family, 456 00:24:45,429 --> 00:24:47,458 and we're going to have fried chicken, 457 00:24:47,459 --> 00:24:49,408 and we're going to have collard greens. 458 00:24:49,409 --> 00:24:51,469 [continued chatter] 459 00:24:56,319 --> 00:24:57,409 Lee is back. 460 00:24:57,410 --> 00:24:59,368 He lives with his mother for a week, 461 00:24:59,369 --> 00:25:02,288 which means we have to get his place bugged tonight. 462 00:25:02,289 --> 00:25:04,368 We need to find out when Oswald starts talking about 463 00:25:04,369 --> 00:25:09,288 General Walker and who he starts talking about him to. 464 00:25:09,289 --> 00:25:11,338 And the Kennedys have opened up America 465 00:25:11,339 --> 00:25:12,489 to Communist infiltration. 466 00:25:12,490 --> 00:25:15,458 Yep... just like that. 467 00:25:15,459 --> 00:25:17,498 - Sounds like General Walker. - Yeah. 468 00:25:17,499 --> 00:25:20,488 Prayer is not enough to deal with traitors like these. 469 00:25:20,489 --> 00:25:22,298 Rise and... [radio stops] 470 00:25:22,299 --> 00:25:23,318 You a fan? 471 00:25:23,319 --> 00:25:24,469 Served with him in WWII. 472 00:25:24,470 --> 00:25:26,348 Love the man. 473 00:25:26,349 --> 00:25:28,478 So what do we got? 474 00:25:28,479 --> 00:25:31,488 Voice-activated surveillance. New from Japan. 475 00:25:31,489 --> 00:25:33,388 You can aim this outside. 476 00:25:33,389 --> 00:25:35,308 You catch everything they say walking up, right? 477 00:25:35,309 --> 00:25:36,489 Now, look over here. 478 00:25:38,429 --> 00:25:40,468 Wireless microphones. 479 00:25:40,469 --> 00:25:43,418 You got to love these babies. Got your long-range. 480 00:25:43,419 --> 00:25:45,338 Got your short-range. 481 00:25:45,339 --> 00:25:48,278 Ya put 'em behind pictures and such. 482 00:25:48,279 --> 00:25:51,438 They get their power from a transmitter I've wired here. 483 00:25:51,439 --> 00:25:55,338 Like the tenants just left their old radio. 484 00:25:55,339 --> 00:25:57,328 - Copy? - Yeah. 485 00:25:57,329 --> 00:25:58,359 That's it. 486 00:26:00,499 --> 00:26:03,488 Goddamn shame the Japs pulled ahead in electronics. 487 00:26:03,489 --> 00:26:07,338 We bomb 'em to shit, they're in first anyway. 488 00:26:07,339 --> 00:26:10,308 We gonna come back though. God bless Texas. 489 00:26:10,309 --> 00:26:11,439 God bless. 490 00:26:11,440 --> 00:26:14,378 Hey, you boys going to the rally next week? 491 00:26:14,379 --> 00:26:15,489 General Walker's having a rally? 492 00:26:15,490 --> 00:26:17,338 I can introduce you. 493 00:26:17,339 --> 00:26:19,308 He has men over his house once a month, 494 00:26:19,309 --> 00:26:21,388 and we all blow about the crisis in America. 495 00:26:21,389 --> 00:26:23,279 Yeah, maybe. Sounds interesting. 496 00:26:26,489 --> 00:26:28,498 Good luck bugging your wife's place. 497 00:26:28,499 --> 00:26:30,358 You get yourself that divorce. 498 00:26:30,359 --> 00:26:31,479 Okay. 499 00:26:31,480 --> 00:26:33,318 See you, Bill. 500 00:26:33,319 --> 00:26:34,429 Bye, Sarge. 501 00:26:35,479 --> 00:26:37,388 Hey, so, uh... 502 00:26:37,389 --> 00:26:39,358 I'm gonna go back to Jodie tonight. 503 00:26:39,359 --> 00:26:41,428 I'll be back by 10:00. 504 00:26:41,429 --> 00:26:43,318 [singing on radio] Everybody's doing 505 00:26:43,319 --> 00:26:45,398 a brand-new dance now. 506 00:26:45,399 --> 00:26:49,288 Come on, baby, do the loco-motion. 507 00:26:49,289 --> 00:26:50,438 I know you'll get to like it 508 00:26:50,439 --> 00:26:51,509 if you give it a chance now. 509 00:26:51,510 --> 00:26:55,358 Come on, baby, do the loco-motion. 510 00:26:55,359 --> 00:26:58,508 How's it going, partner? 511 00:26:58,509 --> 00:27:01,308 - Made a bust. - Whoa. Ha ha ho. 512 00:27:01,309 --> 00:27:02,509 Can we smoke what we confiscate? 513 00:27:02,510 --> 00:27:05,378 Yeah, although I think we have bigger troubles. 514 00:27:05,379 --> 00:27:07,378 That's Jim LaDue, quarterback. 515 00:27:07,379 --> 00:27:09,488 Danny Parsich, and Phillip Gardener. 516 00:27:09,489 --> 00:27:11,398 Master criminals. 517 00:27:11,399 --> 00:27:13,469 Let's get 'em. 518 00:27:15,489 --> 00:27:17,438 Jimla! 519 00:27:17,439 --> 00:27:19,328 How's it going? 520 00:27:19,329 --> 00:27:21,498 Got anything for me, guys? 521 00:27:21,499 --> 00:27:23,468 - Nope. - Uh-uh. 522 00:27:23,469 --> 00:27:25,448 Come on, cough it up to the lady. 523 00:27:25,449 --> 00:27:28,368 All of you. Come on. 524 00:27:28,369 --> 00:27:32,488 Get out there and have some clean fun, why don't you? 525 00:27:32,489 --> 00:27:36,338 Yeah, maybe we should go inspect this punch. 526 00:27:36,339 --> 00:27:38,468 Grab a couple cups. Come on. 527 00:27:38,469 --> 00:27:40,298 Let's go! Let's go. 528 00:27:40,299 --> 00:27:42,298 ["Johnny Angel" playing in background] 529 00:27:42,299 --> 00:27:43,419 It's going to be hard 530 00:27:43,420 --> 00:27:45,468 to settle the issue of what's in this... 531 00:27:45,469 --> 00:27:47,498 Gin or vodka? 532 00:27:47,499 --> 00:27:50,398 I'm sure it's a very subtle mix, 533 00:27:50,399 --> 00:27:52,459 so don't jump to any judgments. 534 00:27:55,459 --> 00:27:58,488 I'm sorry I brought up your husband. 535 00:27:58,489 --> 00:28:02,278 I have thin skin. It's okay. 536 00:28:02,279 --> 00:28:03,379 People in Texas... 537 00:28:03,380 --> 00:28:06,278 They're not exactly welcoming to a divorcée. 538 00:28:06,279 --> 00:28:07,499 Yeah. In Maine neither. 539 00:28:07,500 --> 00:28:09,418 That's why I left. 540 00:28:09,419 --> 00:28:12,438 Hmm. You're divorced? 541 00:28:12,439 --> 00:28:14,449 It's different for men. 542 00:28:16,469 --> 00:28:18,478 Cheers. 543 00:28:18,479 --> 00:28:21,288 From here to eternity 544 00:28:21,289 --> 00:28:23,468 and to starting over. 545 00:28:23,469 --> 00:28:26,499 - Amen. - Amen. 546 00:28:30,409 --> 00:28:32,498 - Mmm. - Mm! 547 00:28:32,499 --> 00:28:35,298 That's a lot of something. 548 00:28:35,299 --> 00:28:36,389 So you're from Maine? 549 00:28:36,390 --> 00:28:38,318 Yes. 550 00:28:38,319 --> 00:28:40,398 It's so pretty. I visited my cousins there. 551 00:28:40,399 --> 00:28:41,509 They're from Lisbon. 552 00:28:41,510 --> 00:28:44,328 - That's where I'm from. - Please. 553 00:28:44,329 --> 00:28:46,318 - I'm not kidding. - [laughs] 554 00:28:46,319 --> 00:28:47,459 I think I had the best milkshake 555 00:28:47,460 --> 00:28:49,338 of my life in Lisbon. 556 00:28:49,339 --> 00:28:51,278 How long ago were you there? 557 00:28:51,279 --> 00:28:52,359 Two years ago. 558 00:28:54,339 --> 00:28:56,329 Wow. We just missed each other. 559 00:28:58,299 --> 00:29:00,458 Well... 560 00:29:00,459 --> 00:29:02,448 to timing. 561 00:29:02,449 --> 00:29:04,279 To timing. 562 00:29:08,299 --> 00:29:09,509 It's Madison time. Hit it. 563 00:29:09,510 --> 00:29:12,468 All right! 564 00:29:12,469 --> 00:29:14,358 Whoo! Go, Jim! 565 00:29:14,359 --> 00:29:16,449 You're looking good. A big, strong line. 566 00:29:19,299 --> 00:29:22,438 When I say hit it, I want you to go two up and two back 567 00:29:22,439 --> 00:29:26,299 with a big, strong turn and back to the Madison. 568 00:29:27,319 --> 00:29:28,449 Hit it! 569 00:29:30,349 --> 00:29:32,358 Whoo! 570 00:29:32,359 --> 00:29:33,409 You're looking good. 571 00:29:35,389 --> 00:29:37,498 [dancers clap] Now, when I say hit it, 572 00:29:37,499 --> 00:29:39,468 I want you to go two up and two back, 573 00:29:39,469 --> 00:29:42,479 double cross, come out of it with the Rifleman. 574 00:29:44,469 --> 00:29:46,498 - Hit it. - Well, hey. 575 00:29:46,499 --> 00:29:50,328 Well, come on. 576 00:29:50,329 --> 00:29:53,289 Chicken? [laughs] 577 00:29:55,469 --> 00:29:58,289 And hold it right there. [song ends] 578 00:30:00,419 --> 00:30:02,438 Now here's something from back in the day 579 00:30:02,439 --> 00:30:05,349 when our chaperones Mr. Amberson and Ms. Dunhill were young. 580 00:30:08,379 --> 00:30:10,308 - Yeah! - Yeah! 581 00:30:10,309 --> 00:30:11,459 Chicken, huh? 582 00:30:11,460 --> 00:30:13,449 [students whooping] 583 00:30:15,479 --> 00:30:18,409 - All right. - Yeah, Mr. Amberson. 584 00:30:20,489 --> 00:30:22,478 How do you know how to do this? 585 00:30:22,479 --> 00:30:25,498 My ex-wife made me take lessons. 586 00:30:25,499 --> 00:30:27,449 [students snapping rhythmically] 587 00:30:29,429 --> 00:30:32,489 - Whoo! - Whoo! 588 00:30:47,319 --> 00:30:50,279 - Whoo! - Whoo! 589 00:30:51,329 --> 00:30:52,429 [students whooping] 590 00:30:54,279 --> 00:30:55,319 [whooping] 591 00:31:00,319 --> 00:31:03,339 [loud cheering] 592 00:31:06,369 --> 00:31:08,469 - Wow... - We're a good team. 593 00:31:11,329 --> 00:31:12,359 Well... 594 00:31:15,329 --> 00:31:17,328 - Yeah. - Yeah. 595 00:31:17,329 --> 00:31:19,388 Guess we better do some chaperoning. 596 00:31:19,389 --> 00:31:21,469 Okay. Right. 597 00:31:24,319 --> 00:31:26,398 Look, um... I... 598 00:31:26,399 --> 00:31:28,368 I have an emergency. 599 00:31:28,369 --> 00:31:30,298 An emergency? 600 00:31:30,299 --> 00:31:32,478 Yeah. I have to... I have to go. 601 00:31:32,479 --> 00:31:34,358 I will be back in one hour. 602 00:31:34,359 --> 00:31:36,318 - Two hours tops, okay? - You're leaving? 603 00:31:36,319 --> 00:31:38,468 Yeah. I'll be back. 604 00:31:38,469 --> 00:31:40,468 Okay? I'll be back. 605 00:31:40,469 --> 00:31:45,449 [big band dance music continues] 606 00:31:48,319 --> 00:31:50,458 You're sure they're not gonna be here? 607 00:31:50,459 --> 00:31:52,439 They're staying with his mom right now. 608 00:31:54,289 --> 00:31:59,509 [tense music] 609 00:32:32,279 --> 00:32:33,338 [voices, laughter] 610 00:32:33,339 --> 00:32:34,348 What the hell's that? 611 00:32:34,349 --> 00:32:35,418 It's them! It's them! 612 00:32:35,419 --> 00:32:36,479 You said they were at his mom's! 613 00:32:36,480 --> 00:32:40,399 Come on. Finally, some privacy. 614 00:32:51,379 --> 00:32:54,278 [speaking Russian] 615 00:32:54,279 --> 00:32:55,399 [both laughing] 616 00:32:55,400 --> 00:32:58,318 You like? 617 00:32:58,319 --> 00:33:00,299 [whispers] Turn that off. 618 00:33:01,469 --> 00:33:03,498 I did all right, hey? 619 00:33:03,499 --> 00:33:05,489 Papa did all right. 620 00:33:08,449 --> 00:33:10,508 [speaking Russian] 621 00:33:10,509 --> 00:33:13,398 I-I thought... it would be 622 00:33:13,399 --> 00:33:15,449 a little bit nicer. 623 00:33:17,289 --> 00:33:18,499 You want nice? 624 00:33:18,500 --> 00:33:21,368 [chuckles] 625 00:33:21,369 --> 00:33:23,309 Well, I got nice. 626 00:33:29,419 --> 00:33:32,348 Oh, that's not playing fair. 627 00:33:32,349 --> 00:33:34,358 No. 628 00:33:34,359 --> 00:33:36,438 [both giggling] 629 00:33:36,439 --> 00:33:38,318 Wait. 630 00:33:38,319 --> 00:33:40,339 - Come here! - [laughing] 631 00:33:42,339 --> 00:33:45,308 - I love you. - Oh, Marina. 632 00:33:45,309 --> 00:33:48,488 [murmuring, kissing sounds] 633 00:33:48,489 --> 00:33:50,499 [laughter] 634 00:34:02,459 --> 00:34:05,309 [heavy breathing] 635 00:34:12,459 --> 00:34:18,439 [suspenseful music] 636 00:34:28,329 --> 00:34:29,389 [whispering] Come on. 637 00:34:29,390 --> 00:34:32,348 [wood creaks] 638 00:34:32,349 --> 00:34:33,409 Quiet. 639 00:34:50,469 --> 00:34:54,329 [wood creaking] 640 00:34:56,429 --> 00:34:59,448 - Oh! Aah! Aah! - Shh! 641 00:34:59,449 --> 00:35:00,479 Aah! 642 00:35:00,480 --> 00:35:02,449 Who the fuck is there? 643 00:35:08,439 --> 00:35:10,318 Huh, you want to mess with me? 644 00:35:10,319 --> 00:35:11,399 Huh! 645 00:35:11,400 --> 00:35:13,389 [Jake and Bill thudding along floor] 646 00:35:15,489 --> 00:35:17,469 Come down here and face me! 647 00:35:18,509 --> 00:35:21,408 That's right! 648 00:35:21,409 --> 00:35:24,288 You run, you fucker! 649 00:35:24,289 --> 00:35:25,459 Now, you come back, 650 00:35:25,460 --> 00:35:28,328 and I will nail you to the fucking wall! 651 00:35:28,329 --> 00:35:29,469 I'm sorry. I'm sorry. 652 00:35:29,470 --> 00:35:31,318 I didn't mean to scream. 653 00:35:31,319 --> 00:35:32,389 I just... 654 00:35:32,390 --> 00:35:34,369 spiders! 655 00:35:35,459 --> 00:35:37,418 We're getting closer to Oswald. 656 00:35:37,419 --> 00:35:39,478 It's the past pushing back. 657 00:35:39,479 --> 00:35:41,458 It felt like spiders. 658 00:35:41,459 --> 00:35:42,509 [click] 659 00:35:42,510 --> 00:35:44,508 Thieving sons of bitches. 660 00:35:44,509 --> 00:35:47,448 You have no right coming here! 661 00:35:47,449 --> 00:35:50,288 They think that they can come into your house. 662 00:35:50,289 --> 00:35:52,458 - Voice activated. - We did... we did it! 663 00:35:52,459 --> 00:35:54,358 - It worked! - All right, listen. 664 00:35:54,359 --> 00:35:56,378 We need to get as much tape as possible. 665 00:35:56,379 --> 00:35:58,338 If he says anything about General Walker, 666 00:35:58,339 --> 00:35:59,409 we have to hear it. 667 00:35:59,410 --> 00:36:02,318 I'm not in the mood, okay? 668 00:36:02,319 --> 00:36:04,349 I... [indistinct chatter] 669 00:36:06,339 --> 00:36:09,478 Give me a few, okay? 670 00:36:09,479 --> 00:36:11,279 Lee! 671 00:36:21,469 --> 00:36:23,298 Sadie. 672 00:36:23,299 --> 00:36:24,499 Ah, shit. 673 00:36:34,279 --> 00:36:36,328 Sadie, hi. 674 00:36:36,329 --> 00:36:37,509 I'm so sorry. 675 00:36:37,510 --> 00:36:39,348 For what? 676 00:36:39,349 --> 00:36:41,328 For leaving. 677 00:36:41,329 --> 00:36:43,308 Oh, did you leave? 678 00:36:43,309 --> 00:36:44,409 Yeah, I had no idea... 679 00:36:44,410 --> 00:36:46,308 Yeah, yeah. Your emergency. 680 00:36:46,309 --> 00:36:47,489 Things happen. 681 00:36:47,490 --> 00:36:49,398 Yeah. 682 00:36:49,399 --> 00:36:51,348 I'm sorry. 683 00:36:51,349 --> 00:36:54,288 All right. 684 00:36:54,289 --> 00:36:56,308 Good morning, Coach. 685 00:36:56,309 --> 00:36:59,348 You left Miss Dunhill to chaperone alone. 686 00:36:59,349 --> 00:37:02,498 It was an emergency. 687 00:37:02,499 --> 00:37:05,308 That is very disappointing. 688 00:37:05,309 --> 00:37:06,419 Miss Mimi, I'm really sorry. 689 00:37:06,420 --> 00:37:09,448 Apologies are like dandelions, Mr. Amberson. 690 00:37:09,449 --> 00:37:11,398 They're pretty enough, and they sprout up fast, 691 00:37:11,399 --> 00:37:13,469 but they don't have much substance. 692 00:37:18,289 --> 00:37:21,318 What have I told you about smoking in this house? 693 00:37:21,319 --> 00:37:24,388 We have a baby right here, Marina. 694 00:37:24,389 --> 00:37:27,308 I go to work all day long, Marina, and I come back. 695 00:37:27,309 --> 00:37:29,369 - I would like... - He's in a bad mood. 696 00:37:35,479 --> 00:37:37,348 What do you do all day, Marina? 697 00:37:37,349 --> 00:37:39,368 I have been changing diapers and... 698 00:37:39,369 --> 00:37:40,499 I never got much time with your pop 699 00:37:40,500 --> 00:37:42,448 before he was taken from me. 700 00:37:42,449 --> 00:37:44,458 I work all day long, and I come back, and I would relax... 701 00:37:44,459 --> 00:37:46,398 You two should appreciate all the time you have. 702 00:37:46,399 --> 00:37:49,308 We're getting nowhere. All that guy does is complain. 703 00:37:49,309 --> 00:37:50,419 Comfort her. Pick her up. 704 00:37:50,420 --> 00:37:52,328 Why don't you do it? 705 00:37:52,329 --> 00:37:54,478 - [laughter] - Where's my book? 706 00:37:54,479 --> 00:37:57,298 - She misunderstood. - No, no, the other one. 707 00:37:57,299 --> 00:37:59,328 Understands more than you give him credit for. 708 00:37:59,329 --> 00:38:00,509 This is what I can afford, Ma. 709 00:38:00,510 --> 00:38:03,308 [Marina giggles] 710 00:38:03,309 --> 00:38:04,459 I go to store, darling. 711 00:38:04,460 --> 00:38:06,388 - Who's defining the terms? - Did she sleep today? 712 00:38:06,389 --> 00:38:08,418 Ma, can you just mind the baby? 713 00:38:08,419 --> 00:38:11,368 Never mind. June needs brothers and sisters, 714 00:38:11,369 --> 00:38:12,489 so dress how you like. 715 00:38:14,399 --> 00:38:17,368 I no... slut. 716 00:38:17,369 --> 00:38:19,408 I did not call her that. 717 00:38:19,409 --> 00:38:21,388 What did you say? 718 00:38:21,389 --> 00:38:22,449 I told her to be careful how she dresses. 719 00:38:22,450 --> 00:38:24,458 I feel for Marina. I really do. 720 00:38:24,459 --> 00:38:26,448 Oh, man. 721 00:38:26,449 --> 00:38:30,478 That night... they went on and on and on and on 722 00:38:30,479 --> 00:38:32,349 about her dress. 723 00:38:34,309 --> 00:38:36,338 She dresses nice, you know? 724 00:38:36,339 --> 00:38:39,378 I mean, not like a nun, but nice. 725 00:38:39,379 --> 00:38:41,378 Lee's mother ought to be happy 726 00:38:41,379 --> 00:38:43,399 that her son's got such a nice-looking wife. 727 00:38:45,289 --> 00:38:46,439 I tell you, I... 728 00:38:55,479 --> 00:38:58,308 Surprise! The welcome wagon is here. 729 00:38:58,309 --> 00:39:00,428 - Oh, my God. - What is it? 730 00:39:00,429 --> 00:39:02,398 It's George. 731 00:39:02,399 --> 00:39:05,418 - He's CIA. - You're shitting me? 732 00:39:05,419 --> 00:39:07,508 No, that's George De Mohrenschildt. 733 00:39:07,509 --> 00:39:09,478 I saw him in Dallas two years ago. 734 00:39:09,479 --> 00:39:12,368 We have to hear if shooting General Walker 735 00:39:12,369 --> 00:39:14,438 is George's idea or Lee's. 736 00:39:14,439 --> 00:39:16,428 [speaking Russian] 737 00:39:16,429 --> 00:39:18,488 This might be the start of the whole thing. 738 00:39:18,489 --> 00:39:22,478 [voices continue in background] 739 00:39:22,479 --> 00:39:24,488 But let's not leave Marina out of this. 740 00:39:24,489 --> 00:39:27,278 [woman speaking Russian] 741 00:39:27,279 --> 00:39:30,379 [man speaking Russian] 742 00:39:34,419 --> 00:39:39,348 [indistinct Russian chatter] 743 00:39:39,349 --> 00:39:43,388 Are they going to talk about Walker? 744 00:39:43,389 --> 00:39:46,449 If they do, then we'll know that Lee wasn't acting alone. 745 00:39:48,339 --> 00:39:49,509 The English language... 746 00:39:49,510 --> 00:39:52,288 It remains popular in this country, you know. 747 00:39:52,289 --> 00:39:53,348 Ma. 748 00:39:53,349 --> 00:39:54,469 She's right. 749 00:39:54,470 --> 00:39:57,299 What do we do if they keep speaking Russian? 750 00:39:58,399 --> 00:40:01,469 [speaking Russian] 751 00:40:06,499 --> 00:40:09,358 Fuck! Shoot me right now. 752 00:40:09,359 --> 00:40:13,388 We could have spent the last two years learning fucking Russian. 753 00:40:13,389 --> 00:40:15,378 I couldn't learn any Russian. 754 00:40:15,379 --> 00:40:17,459 [chatter in Russian continues] 755 00:40:19,359 --> 00:40:21,398 Should we walk? 756 00:40:21,399 --> 00:40:23,439 Should we follow 'em? 757 00:40:25,319 --> 00:40:27,478 No, they'd see us. 758 00:40:27,479 --> 00:40:30,328 All right, look, we need to get a Russian-to-English dictionary. 759 00:40:30,329 --> 00:40:31,499 That'll get us started at least. 760 00:40:31,500 --> 00:40:33,468 - They make those? - Yeah. 761 00:40:33,469 --> 00:40:35,498 They might have one at the school library. 762 00:40:35,499 --> 00:40:37,348 I can get in there now. 763 00:40:37,349 --> 00:40:38,439 Look, they're going to come back. 764 00:40:38,440 --> 00:40:40,298 You just stay here. 765 00:40:40,299 --> 00:40:41,419 Make sure the tapes keep running, okay? 766 00:40:41,420 --> 00:40:43,279 Record it all! 767 00:40:50,299 --> 00:40:52,278 [door opens and closes] 768 00:40:52,279 --> 00:40:56,338 Hey, Bill, I got the dictionary. 769 00:40:56,339 --> 00:40:58,458 Bill? 770 00:40:58,459 --> 00:41:01,398 Bill! Hey, Bill. 771 00:41:01,399 --> 00:41:03,468 Bill, Bill! 772 00:41:03,469 --> 00:41:06,308 Hey, hey. 773 00:41:06,309 --> 00:41:07,339 You all right? 774 00:41:07,340 --> 00:41:09,368 - Ah... - Huh? 775 00:41:09,369 --> 00:41:10,409 What happened? 776 00:41:10,410 --> 00:41:12,338 - Rafael. - What? 777 00:41:12,339 --> 00:41:14,428 He and some guys pushed in here. 778 00:41:14,429 --> 00:41:16,308 Stole the stuff. 779 00:41:16,309 --> 00:41:18,348 Rafael? 780 00:41:18,349 --> 00:41:20,278 Fuck! 781 00:41:20,279 --> 00:41:23,409 I told you you shouldn't have let him call us homos. 782 00:41:25,459 --> 00:41:30,298 - FBI! Hands up! - Where's our stuff? 783 00:41:30,299 --> 00:41:32,378 Shit! This is all useless now. 784 00:41:32,379 --> 00:41:33,499 We're going to have to start all over. 785 00:41:33,500 --> 00:41:36,348 - No way you jotos are FBI. - Yeah? 786 00:41:36,349 --> 00:41:39,458 You compromised a federal investigation! 787 00:41:39,459 --> 00:41:41,378 - None of this can be replaced. - Hey... 788 00:41:41,379 --> 00:41:43,498 Do you want me to fuck with you, huh, surveil you... 789 00:41:43,499 --> 00:41:48,298 Jake. 790 00:41:48,299 --> 00:41:49,479 God damn it. All right. Come on. Get up. 791 00:41:49,480 --> 00:41:51,428 You're helping us put it back. Let's go. 792 00:41:51,429 --> 00:41:53,279 Okay, okay. 793 00:41:56,309 --> 00:41:57,489 Let's go. 794 00:42:06,489 --> 00:42:08,448 Hey, let me help you. 795 00:42:08,449 --> 00:42:12,478 That's okay. I'm used to doing things on my own. 796 00:42:12,479 --> 00:42:16,308 Right. Listen, can I make a real apology 797 00:42:16,309 --> 00:42:18,298 about the other night at the dance? 798 00:42:18,299 --> 00:42:22,358 I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, 799 00:42:22,359 --> 00:42:25,348 and, look, I was an ass. 800 00:42:25,349 --> 00:42:28,438 And I-I really didn't mean to leave the whole night. 801 00:42:28,439 --> 00:42:30,389 It was just a mistake. 802 00:42:33,319 --> 00:42:35,488 So... if there's anything I can do, 803 00:42:35,489 --> 00:42:39,459 I really just want to make things right with you. 804 00:42:47,299 --> 00:42:50,508 - Okay. - I like dancing with you. 805 00:42:50,509 --> 00:42:52,389 Me too. 806 00:42:53,509 --> 00:42:56,498 Take me out to dinner this weekend. 807 00:42:56,499 --> 00:42:59,308 Definitely. Um... 808 00:42:59,309 --> 00:43:00,419 Saturday. 809 00:43:01,509 --> 00:43:04,288 Saturday's good. 810 00:43:04,289 --> 00:43:06,438 Pick me up at 6:00. 811 00:43:06,439 --> 00:43:08,398 I'll... I'll be there. 812 00:43:08,399 --> 00:43:10,488 I don't see any need for us to waste our time. 813 00:43:10,489 --> 00:43:12,378 Do you? 814 00:43:12,379 --> 00:43:13,469 Mm-mm. 815 00:43:20,499 --> 00:43:23,448 Oh, and, Jake... 816 00:43:23,449 --> 00:43:26,418 don't ever do anything like that to me again. 817 00:43:26,419 --> 00:43:28,328 You left me alone with 200 kids. 818 00:43:28,329 --> 00:43:29,419 It was embarrassing, 819 00:43:29,420 --> 00:43:31,398 and I practically broke my back 820 00:43:31,399 --> 00:43:33,368 trying to put all those chairs away. 821 00:43:33,369 --> 00:43:34,459 You understand? 822 00:43:34,460 --> 00:43:36,478 Yes, ma'am. 823 00:43:36,479 --> 00:43:38,429 Good. 824 00:43:45,329 --> 00:43:47,418 You said that Oswald said he was gonna be here. 825 00:43:47,419 --> 00:43:49,398 Yeah, I heard him tell Marina. 826 00:43:49,399 --> 00:43:52,508 The values our fathers died for, 827 00:43:52,509 --> 00:43:55,288 our grandfathers bled for, 828 00:43:55,289 --> 00:43:59,378 all the ideals the Sisters of Southern Heritage stand for, 829 00:43:59,379 --> 00:44:02,468 are being trampled underfoot by the Kennedys. 830 00:44:02,469 --> 00:44:04,288 Yes, sir! [light cheers] 831 00:44:04,289 --> 00:44:07,278 John and his little brother Bobby 832 00:44:07,279 --> 00:44:12,428 don't appreciate how the poll tax preserves Southern culture. 833 00:44:12,429 --> 00:44:15,409 [cheers and applause] 834 00:44:18,469 --> 00:44:23,278 I'm free to name the Civil Rights movement... 835 00:44:23,279 --> 00:44:24,469 - [whispers] Oswald. - The Communist conspiracy 836 00:44:24,470 --> 00:44:27,328 - it is. - He brought George. 837 00:44:27,329 --> 00:44:29,368 - Or George brought him. - Yeah. 838 00:44:29,369 --> 00:44:30,509 And now the Kennedys... 839 00:44:30,510 --> 00:44:33,308 So, does the CIA want to get the General? 840 00:44:33,309 --> 00:44:34,439 Want to integrate the University of Mississippi. 841 00:44:34,440 --> 00:44:36,428 - [audience boos] - I don't know. 842 00:44:36,429 --> 00:44:38,488 - Are we going to stop them? All: Yeah! 843 00:44:38,489 --> 00:44:41,408 Will you come with me to Mississippi to stop 'em? 844 00:44:41,409 --> 00:44:43,318 Yes. 845 00:44:43,319 --> 00:44:44,509 Why would George bring him here? 846 00:44:44,510 --> 00:44:48,338 It's time to move. We have talked, listened. 847 00:44:48,339 --> 00:44:50,328 He's baiting him, getting his blood up. 848 00:44:50,329 --> 00:44:52,338 And been pushed around far too much 849 00:44:52,339 --> 00:44:55,508 by the Antichrist Supreme Court. 850 00:44:55,509 --> 00:44:57,298 Rise. 851 00:44:57,299 --> 00:44:59,439 It's now or never! 852 00:45:04,429 --> 00:45:07,478 [indistinct chatter] 853 00:45:07,479 --> 00:45:10,398 Great speech, General. 854 00:45:10,399 --> 00:45:12,388 Oh, I'm glad you boys came. 855 00:45:12,389 --> 00:45:13,489 Yeah. 856 00:45:13,490 --> 00:45:15,408 Interesting. Really interesting. 857 00:45:15,409 --> 00:45:17,368 Oh, hey, I can introduce you. 858 00:45:17,369 --> 00:45:18,499 No, we got to go. 859 00:45:18,500 --> 00:45:20,298 - What? - Yeah. Thank you. 860 00:45:20,299 --> 00:45:21,368 Okay, okay. All right, Bill. 861 00:45:21,369 --> 00:45:22,469 - Take care. - Come on, Bill. 862 00:45:22,470 --> 00:45:24,378 General Walker? 863 00:45:24,379 --> 00:45:26,378 General Walker? 864 00:45:26,379 --> 00:45:27,499 It was great, really. 865 00:45:30,359 --> 00:45:32,388 Do you know what a fascist is? 866 00:45:32,389 --> 00:45:33,408 Sir! 867 00:45:33,409 --> 00:45:34,499 No, I just want to ask you. 868 00:45:34,500 --> 00:45:37,348 Have you ever picked up a history book, 869 00:45:37,349 --> 00:45:39,318 'cause Hitler would be real proud of you! 870 00:45:39,319 --> 00:45:40,389 Hey, stop! 871 00:45:40,390 --> 00:45:42,298 - Get back! - [grunts] 872 00:45:42,299 --> 00:45:44,279 - Down there. - Right there! 873 00:45:45,509 --> 00:45:47,478 Racist son of a whore! 874 00:45:47,479 --> 00:45:49,308 [glass shatters] 875 00:45:49,309 --> 00:45:51,358 It was like this in Munich! 876 00:45:51,359 --> 00:45:52,469 - Okay! - Get him out of here! 877 00:45:52,470 --> 00:45:56,289 It was like this in fucking Berlin! 878 00:45:57,469 --> 00:45:59,328 Okay. Okay. 879 00:45:59,329 --> 00:46:00,429 Okay! 880 00:46:00,430 --> 00:46:03,418 I told you, stay back! 881 00:46:03,419 --> 00:46:04,418 Calm down. 882 00:46:04,419 --> 00:46:05,418 [grunts] 883 00:46:05,419 --> 00:46:06,499 [crowd gasping] 884 00:46:06,500 --> 00:46:09,408 - All right. - Aah! 885 00:46:09,409 --> 00:46:12,298 Go on, get! 886 00:46:12,299 --> 00:46:15,428 You like the General, huh? 887 00:46:15,429 --> 00:46:18,398 You think that the General is a great guy? 888 00:46:18,399 --> 00:46:22,448 You think that that fascist has something to say? 889 00:46:22,449 --> 00:46:24,478 I have something to say! 890 00:46:24,479 --> 00:46:28,368 I have something to say! 891 00:46:28,369 --> 00:46:30,438 Wake up! 892 00:46:30,439 --> 00:46:31,509 All right. 893 00:46:31,510 --> 00:46:33,318 Stay down! 894 00:46:33,319 --> 00:46:35,468 Wake up, you fucking fascist! 895 00:46:35,469 --> 00:46:39,785 Wake up, or I will kill you! I'll fucking kill you! 896 00:46:39,787 --> 00:46:41,787 www.addic7ed.com 896 00:46:42,305 --> 00:47:42,452 Please rate this subtitle at www.osdb.link/eqa8 Help other users to choose the best subtitles