1 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 [mysterious music] 2 00:00:06,001 --> 00:00:11,919 ♪ ♪ 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:50,392 --> 00:00:54,685 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 5 00:00:57,349 --> 00:00:59,585 The day that changed my life. 6 00:01:01,409 --> 00:01:06,750 The day that changed my life wasn't a day but a night. 7 00:01:07,259 --> 00:01:10,308 It was Halloween night. 8 00:01:10,309 --> 00:01:12,408 I was Buffalo Bob, 9 00:01:12,411 --> 00:01:15,610 and I had the real cowhide vest. 10 00:01:15,611 --> 00:01:18,510 It was 1960, 11 00:01:18,511 --> 00:01:21,950 and I lived in Holden, Kentucky. 12 00:01:23,441 --> 00:01:26,470 I loved Zagnut bars, 13 00:01:26,471 --> 00:01:31,590 and my sister Ellen loved Baby Ruth bars. 14 00:01:31,591 --> 00:01:36,620 My brother Tuggah loved everything. 15 00:01:36,621 --> 00:01:40,199 I don't love Halloween anymore. 16 00:01:46,461 --> 00:01:49,420 It was the night my mom, my brother, 17 00:01:49,421 --> 00:01:52,490 and my sister was murdered... 18 00:01:52,491 --> 00:01:53,550 [screams] 19 00:01:53,551 --> 00:01:54,869 With a hammer. 20 00:01:54,871 --> 00:01:56,964 [woman screams] 21 00:01:56,966 --> 00:02:01,480 I remember the blood smelled like pennies. 22 00:02:01,481 --> 00:02:04,586 [breathing heavily] 23 00:02:05,229 --> 00:02:10,320 My father killed everyone 24 00:02:10,322 --> 00:02:12,402 but me. 25 00:02:14,212 --> 00:02:17,784 I don't like to remember it, 26 00:02:17,786 --> 00:02:20,896 but I can't forget it. 27 00:02:22,402 --> 00:02:24,382 The end. 28 00:02:26,979 --> 00:02:31,939 I know it isn't very... long. 29 00:02:36,889 --> 00:02:38,069 Harry, that... 30 00:02:38,070 --> 00:02:40,623 that's a powerful story. 31 00:02:42,939 --> 00:02:45,700 Thank you for sharing that with us. 32 00:02:47,869 --> 00:02:49,275 Now, why was this good? 33 00:02:50,909 --> 00:02:54,620 Because when we heard it, we knew him. 34 00:02:54,664 --> 00:02:56,000 It was honest. 35 00:02:56,566 --> 00:02:58,908 What Harry wrote was very painful. 36 00:02:58,909 --> 00:03:02,088 The truths probably made us all feel a little uncomfortable. 37 00:03:02,089 --> 00:03:05,888 Because of that, it was... It was very powerful. 38 00:03:05,889 --> 00:03:06,939 Let me see that. 39 00:03:17,069 --> 00:03:19,028 Boom. 40 00:03:19,029 --> 00:03:20,089 - [applause] - Good job. 41 00:03:20,090 --> 00:03:25,008 - Good job. - [indistinct chatter] 42 00:03:25,009 --> 00:03:27,058 Thanks. 43 00:03:27,059 --> 00:03:28,768 Bye. 44 00:03:28,770 --> 00:03:31,968 See you. 45 00:03:31,969 --> 00:03:33,884 Harry, hey, 46 00:03:34,909 --> 00:03:37,833 that was... That was something. 47 00:03:37,835 --> 00:03:40,918 I never got an A+ before. 48 00:03:40,919 --> 00:03:42,918 Well, congratulations. 49 00:03:42,919 --> 00:03:47,566 Can I ask you a question? 50 00:03:47,568 --> 00:03:48,801 Yeah. 51 00:03:48,803 --> 00:03:53,008 I'm going for a promotion. 52 00:03:53,009 --> 00:03:55,928 Can you write a letter 53 00:03:55,929 --> 00:03:59,078 to the principal? 54 00:03:59,556 --> 00:04:01,871 Only if you promise to give me a raise 55 00:04:01,873 --> 00:04:03,998 as soon as you're running this place. 56 00:04:03,999 --> 00:04:07,909 - Yeah. - All right, see you. 57 00:04:15,039 --> 00:04:17,978 ♪ Bet you got it all planned right ♪ 58 00:04:17,979 --> 00:04:20,888 ♪ Bet you never worry ♪ 59 00:04:20,889 --> 00:04:22,908 ♪ Never even feel a fright ♪ 60 00:04:22,909 --> 00:04:26,028 ♪ Bet you got it all planned right ♪ 61 00:04:26,029 --> 00:04:29,028 ♪ Never fit to worry ♪ 62 00:04:29,029 --> 00:04:31,315 ♪ Never even feel a fright. ♪ 63 00:04:31,362 --> 00:04:33,968 ♪ Single sleeps alone ♪ 64 00:04:33,969 --> 00:04:35,978 [sizzling] 65 00:04:35,979 --> 00:04:38,978 [music continues in background] 66 00:04:38,979 --> 00:04:42,574 ♪ ♪ 67 00:04:45,125 --> 00:04:47,064 There's not a Pilates class in the world 68 00:04:47,066 --> 00:04:48,868 is going to help you if you keep eating like that. 69 00:04:48,869 --> 00:04:51,029 - Thanks for worrying about my ass. - [laughs] 70 00:04:52,085 --> 00:04:53,780 Why don't you put a diet burger on the menu? 71 00:04:53,782 --> 00:04:55,881 I do make a diet burger. 72 00:04:55,883 --> 00:04:57,422 It's called a salad. 73 00:04:57,454 --> 00:04:58,524 Right. 74 00:05:00,581 --> 00:05:03,570 "His eyes were like two round, blue circles 75 00:05:03,571 --> 00:05:07,550 with another black circle in the middle"? 76 00:05:07,551 --> 00:05:09,430 Well, you know, every once in a while, 77 00:05:09,431 --> 00:05:11,520 you get a young Ernest Hemingway, don't you? 78 00:05:11,521 --> 00:05:16,320 Every once in a while, someone gives me a $10 tip. 79 00:05:16,322 --> 00:05:17,439 Hmm. 80 00:05:17,441 --> 00:05:20,450 We both have a lot to look forward to. 81 00:05:20,451 --> 00:05:22,480 - Hey, Christy. - Hi. 82 00:05:22,481 --> 00:05:24,470 How are you? 83 00:05:24,471 --> 00:05:25,531 You look good. 84 00:05:25,532 --> 00:05:27,471 Thank you, Al. 85 00:05:34,381 --> 00:05:36,561 - Want a bite? - It's $1.25. 86 00:05:36,562 --> 00:05:38,540 That can't be real beef. 87 00:05:38,541 --> 00:05:40,561 You're missing out. 88 00:05:44,511 --> 00:05:48,490 I wrote to Helene when I heard about your dad. 89 00:05:48,491 --> 00:05:50,510 Did you get a chance to talk to him before? 90 00:05:51,057 --> 00:05:53,017 He died when I was on the plane to see him. 91 00:05:54,381 --> 00:05:55,561 I'm sorry. 92 00:06:04,491 --> 00:06:07,490 There's three sets to sign. 93 00:06:07,491 --> 00:06:10,420 One for you, one for me, and one for the lawyer. 94 00:06:10,421 --> 00:06:12,450 Need a pen? 95 00:06:12,451 --> 00:06:14,361 I signed already. 96 00:06:14,501 --> 00:06:17,640 Right. Always prepared. 97 00:06:21,381 --> 00:06:23,083 You doing any writing these days? 98 00:06:23,085 --> 00:06:24,455 Nope. 99 00:06:25,501 --> 00:06:27,498 I always loved your writing. 100 00:06:30,421 --> 00:06:31,521 There you go. 101 00:06:37,399 --> 00:06:40,958 Believe it or not, I wish you all the best. 102 00:06:45,245 --> 00:06:46,661 Christy. 103 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 I wish you the best too. 104 00:06:57,381 --> 00:06:58,441 [door opens] 105 00:06:58,442 --> 00:07:00,520 [footsteps departing] 106 00:07:00,521 --> 00:07:02,390 [door closes] 107 00:07:02,391 --> 00:07:05,371 [coughing] 108 00:07:08,089 --> 00:07:09,099 Al? 109 00:07:09,101 --> 00:07:11,360 Get out of here. [coughs] 110 00:07:11,574 --> 00:07:12,613 Al, you all right? 111 00:07:13,024 --> 00:07:14,154 Just go home. 112 00:07:14,156 --> 00:07:17,144 Are you okay? 113 00:07:17,145 --> 00:07:19,204 [grunts] 114 00:07:19,205 --> 00:07:21,692 Jesus Christ. What happened to you? 115 00:07:21,711 --> 00:07:23,700 [coughing] 116 00:07:23,701 --> 00:07:25,660 I'm fine. 117 00:07:25,661 --> 00:07:27,640 You're not fine. You look like crap. 118 00:07:27,641 --> 00:07:28,831 Go on. [coughs] 119 00:07:28,832 --> 00:07:30,986 What the hell's going on? 120 00:07:30,987 --> 00:07:32,097 What happened to you? 121 00:07:32,099 --> 00:07:34,026 Ah, shit. 122 00:07:34,027 --> 00:07:35,117 Al, Al, Al! 123 00:07:39,091 --> 00:07:42,071 [coughing] 124 00:07:43,078 --> 00:07:44,977 Maybe you should take one of those pills 125 00:07:44,978 --> 00:07:47,997 the doctor gave you so you can get some sleep. 126 00:07:47,998 --> 00:07:52,017 I'll start calling the numbers on that list of in-home nurses. 127 00:07:52,461 --> 00:07:53,611 Just forget it. 128 00:07:53,612 --> 00:07:55,580 I don't need a nurse. 129 00:07:55,581 --> 00:07:59,420 [coughs and sighs] 130 00:07:59,421 --> 00:08:00,601 I don't get it. 131 00:08:00,602 --> 00:08:02,570 One minute you're okay; the next minute you're not. 132 00:08:02,571 --> 00:08:05,104 I... Why didn't you tell me? 133 00:08:05,169 --> 00:08:08,308 Just leave everything. I'm fine. 134 00:08:08,309 --> 00:08:11,289 [coughing] 135 00:08:13,229 --> 00:08:14,821 You sound fine. 136 00:08:16,189 --> 00:08:18,308 Now, you want to tell me what the fuck is going on? 137 00:08:18,309 --> 00:08:20,339 You heard what's going on. 138 00:08:21,189 --> 00:08:22,713 It's cancer. 139 00:08:24,389 --> 00:08:27,556 Al, you got... You got cancer in five minutes? 140 00:08:28,209 --> 00:08:30,217 Oh, I'm tired. 141 00:08:31,209 --> 00:08:33,600 Do me a favor. [coughs] 142 00:08:34,349 --> 00:08:37,388 Close the door on your way out. 143 00:08:37,389 --> 00:08:43,288 [mysterious music] 144 00:08:43,289 --> 00:08:47,248 Come over tomorrow, 145 00:08:47,249 --> 00:08:49,298 and I'll explain. 146 00:08:49,299 --> 00:08:51,388 I'll explain everything. 147 00:08:51,389 --> 00:08:56,268 [music continues] 148 00:08:56,269 --> 00:08:58,002 Go home. 149 00:08:59,219 --> 00:09:02,168 [coughs] 150 00:09:02,169 --> 00:09:03,279 Male Narrator: In the 1930s, 151 00:09:03,280 --> 00:09:05,358 researchers began experimenting with a number 152 00:09:05,359 --> 00:09:08,268 of so-called shock therapies 153 00:09:08,269 --> 00:09:10,278 meant to reroute the circuitry of the diseased brain... 154 00:09:10,279 --> 00:09:12,258 [laughs] 155 00:09:12,259 --> 00:09:14,092 Narrator: Patients were brought to the breach of death... 156 00:09:14,094 --> 00:09:15,328 Cody. What the fuck? 157 00:09:15,329 --> 00:09:18,358 Narrator: Through an intentional overdose of the hormone insulin. 158 00:09:18,359 --> 00:09:19,389 Others were given... 159 00:09:19,390 --> 00:09:23,228 All right, real quick. 160 00:09:23,229 --> 00:09:26,178 Why do we think the filmmakers 161 00:09:26,179 --> 00:09:28,208 chose to document these conditions? 162 00:09:28,209 --> 00:09:31,208 Narrator: If you look at the patient writings after this... 163 00:09:31,209 --> 00:09:33,348 People tend to think the important stories are wars, 164 00:09:33,349 --> 00:09:36,515 elections, political movements, 165 00:09:37,259 --> 00:09:39,338 but these people matter. 166 00:09:39,339 --> 00:09:41,248 Little things matter. 167 00:09:41,249 --> 00:09:44,248 [bell rings] 168 00:09:44,249 --> 00:09:45,299 All right, I'll see you tomorrow. 169 00:09:45,300 --> 00:09:47,208 Bye, Carrie. Bye. 170 00:09:47,209 --> 00:09:48,399 - Cody? - Yeah? 171 00:09:49,339 --> 00:09:51,329 What's holding your attention on this little screen? 172 00:09:51,329 --> 00:09:53,398 Uh, here, look. 173 00:09:53,399 --> 00:09:58,188 ♪ I don't care, I love it ♪ 174 00:09:58,189 --> 00:10:00,318 ♪ I don't care ♪ 175 00:10:00,319 --> 00:10:02,338 I could send you the clip if you want it. 176 00:10:02,339 --> 00:10:04,278 Yeah, you do that. 177 00:10:04,279 --> 00:10:06,398 ♪ On the summer day when you were gone ♪ 178 00:10:06,399 --> 00:10:08,199 ♪ I crashed my car into... ♪ 179 00:10:09,369 --> 00:10:11,348 [coughs] 180 00:10:11,349 --> 00:10:13,238 All right, here we are. 181 00:10:13,239 --> 00:10:15,026 [coughs] 182 00:10:16,299 --> 00:10:19,208 How long have we known each other? 183 00:10:19,209 --> 00:10:21,188 10, 12 years. 184 00:10:21,189 --> 00:10:23,198 Yeah, yeah, yeah. 185 00:10:23,199 --> 00:10:25,199 [coughs] 186 00:10:28,219 --> 00:10:30,248 You trust me? 187 00:10:30,249 --> 00:10:33,248 Not really. 188 00:10:33,249 --> 00:10:36,368 Well, I'm gonna tell you something 189 00:10:36,369 --> 00:10:38,348 that's gonna seem crazy. 190 00:10:38,349 --> 00:10:40,278 Okay. 191 00:10:40,279 --> 00:10:45,168 But before I do, 192 00:10:45,169 --> 00:10:48,258 I need you to go in this closet. 193 00:10:48,259 --> 00:10:50,328 Just go in there 194 00:10:50,329 --> 00:10:54,178 and take a look around. 195 00:10:54,179 --> 00:10:57,298 Stay as long as you need, and then come back. 196 00:10:57,299 --> 00:11:00,238 Then I'll tell you everything. 197 00:11:00,239 --> 00:11:03,188 You want me to go in the closet, look around, 198 00:11:03,189 --> 00:11:04,279 spend as much time as I need? 199 00:11:04,280 --> 00:11:06,358 - I know I sound batshit, okay? - Yeah. 200 00:11:06,359 --> 00:11:10,308 But I thought about this, and it'll just be simpler 201 00:11:10,309 --> 00:11:12,208 if you go in, like I'm asking. 202 00:11:12,209 --> 00:11:13,208 Go in the closet? 203 00:11:13,209 --> 00:11:14,379 Can you do me a goddamn favor 204 00:11:14,380 --> 00:11:17,278 and just walk into the fucking closet? 205 00:11:17,279 --> 00:11:18,349 - Fine. - [coughing] 206 00:11:18,350 --> 00:11:20,359 I'm going, okay? Relax. 207 00:11:24,289 --> 00:11:28,328 All right, going in the closet. 208 00:11:28,329 --> 00:11:31,258 Better not be any spiders in here. 209 00:11:31,259 --> 00:11:35,248 Take a few steps forward. 210 00:11:35,249 --> 00:11:37,288 Yeah. 211 00:11:37,289 --> 00:11:40,178 If I feel any cobwebs on my face... 212 00:11:40,179 --> 00:11:41,249 Just keep on. 213 00:11:41,250 --> 00:11:43,198 I can't see anything. 214 00:11:43,199 --> 00:11:46,198 Just go a few more steps. 215 00:11:46,199 --> 00:11:48,298 You want me to keep going? 216 00:11:48,299 --> 00:11:50,188 Yep. 217 00:11:50,189 --> 00:11:53,218 Whoa! [grunts] 218 00:11:53,219 --> 00:11:56,199 [indistinct chatter] 219 00:11:59,249 --> 00:12:01,318 I got it! 220 00:12:01,319 --> 00:12:04,268 - [grunts] - [groans] Man! 221 00:12:04,269 --> 00:12:07,269 [chatter continues] 222 00:12:12,169 --> 00:12:14,399 [train whistle blows] 223 00:12:16,309 --> 00:12:18,398 Oh, for the love of Mike. 224 00:12:18,399 --> 00:12:20,328 ["Stay Just a Little Bit Longer" by Maurice Williams] 225 00:12:20,329 --> 00:12:22,188 [laughter] 226 00:12:22,189 --> 00:12:25,318 ♪ Just a little bit longer ♪ 227 00:12:25,319 --> 00:12:28,299 [indistinct chatter] 228 00:12:29,379 --> 00:12:31,389 You shouldn't be here. 229 00:12:35,289 --> 00:12:37,348 You shouldn't be here. 230 00:12:37,349 --> 00:12:40,218 Do you hear me? Huh? 231 00:12:40,219 --> 00:12:42,289 You shouldn't be here! 232 00:12:45,329 --> 00:12:48,388 What the fuck was that? 233 00:12:48,389 --> 00:12:53,258 That was October 21, 1960. 234 00:12:53,259 --> 00:12:55,228 No, it wasn't. 235 00:12:55,229 --> 00:12:59,189 Now you understand why I needed you to go in there. 236 00:13:01,289 --> 00:13:03,198 What are you saying? What are you saying, this is a... 237 00:13:03,199 --> 00:13:05,388 Hard to find the right words, I know. 238 00:13:05,389 --> 00:13:10,338 But you go through there, and it's 1960. 239 00:13:10,339 --> 00:13:13,198 You're saying this is a time portal? 240 00:13:13,199 --> 00:13:15,238 I call it a rabbit hole. 241 00:13:15,239 --> 00:13:16,329 How long has it been there? 242 00:13:16,330 --> 00:13:18,238 Since I had the diner. 243 00:13:18,239 --> 00:13:20,168 Who else knows about it? 244 00:13:20,169 --> 00:13:22,178 Just you. 245 00:13:22,179 --> 00:13:26,228 If I told anyone else about it, they might try to stop me. 246 00:13:26,229 --> 00:13:27,249 They'd try to stop you? 247 00:13:27,250 --> 00:13:29,238 What are you talking about? 248 00:13:29,239 --> 00:13:31,168 Al, why did you show this to me? 249 00:13:31,169 --> 00:13:34,348 I need you to do what I couldn't. 250 00:13:34,349 --> 00:13:37,208 I need you to go back there 251 00:13:37,209 --> 00:13:41,349 to prevent the assassination of John F. Kennedy. 252 00:13:48,299 --> 00:13:51,398 You heard about the butterfly effect? 253 00:13:51,399 --> 00:13:53,328 - Yeah. - All right. 254 00:13:53,329 --> 00:13:58,228 Do you think that if JFK lived, 255 00:13:58,229 --> 00:14:02,318 Robert Kennedy would've run for president, seriously? 256 00:14:02,319 --> 00:14:04,258 It's doubtful. 257 00:14:04,259 --> 00:14:10,178 So, if Bobby doesn't run, that means no Sirhan Sirhan 258 00:14:10,179 --> 00:14:13,378 at the Ambassador Hotel in 1968. 259 00:14:13,379 --> 00:14:17,208 Save JFK, save his brother. 260 00:14:17,209 --> 00:14:20,249 And that's what I mean about the butterfly effect. 261 00:14:25,309 --> 00:14:27,388 Then there's Vietnam. 262 00:14:27,389 --> 00:14:32,238 Uh, okay, so if you save JFK, then there's no Vietnam? 263 00:14:32,239 --> 00:14:36,378 Johnson was the one who escalated everything in Nam. 264 00:14:36,379 --> 00:14:41,259 If Kennedy had survived, no way does that escalation continue. 265 00:14:43,179 --> 00:14:46,198 Those boys... 266 00:14:46,199 --> 00:14:49,398 would've lived. 267 00:14:49,399 --> 00:14:52,368 Al, I get it, 268 00:14:52,369 --> 00:14:57,218 but changing the past to make it how you think it should be 269 00:14:57,219 --> 00:14:58,399 just seems... 270 00:14:58,400 --> 00:15:01,368 You think Vietnam unfolded exactly as it should have, 271 00:15:01,369 --> 00:15:05,238 that recent American history was just hunky-dory? 272 00:15:05,239 --> 00:15:07,388 Saving JFK is a theory. 273 00:15:07,389 --> 00:15:09,368 You don't know what it's gonna change! 274 00:15:09,369 --> 00:15:11,288 You know what I know? 275 00:15:11,289 --> 00:15:13,178 You save Kennedy's life, 276 00:15:13,179 --> 00:15:15,378 you make the world a better place. 277 00:15:15,379 --> 00:15:16,379 God damn it! 278 00:15:16,380 --> 00:15:18,328 Al. 279 00:15:18,329 --> 00:15:20,388 Don't you want to do any fucking thing that matters? 280 00:15:20,389 --> 00:15:22,348 I'm just saying you don't have any proof. 281 00:15:22,349 --> 00:15:24,388 You don't know that what you do in the past 282 00:15:24,389 --> 00:15:26,329 is gonna change anything here. 283 00:15:34,299 --> 00:15:36,168 Go see. 284 00:15:36,169 --> 00:15:37,389 You check for yourself. 285 00:15:37,390 --> 00:15:39,218 What do you want... 286 00:15:39,219 --> 00:15:40,329 Y-you want me to go stab someone? 287 00:15:40,330 --> 00:15:42,248 No, Jake. 288 00:15:42,249 --> 00:15:44,198 There's a tree out there. 289 00:15:44,199 --> 00:15:47,199 Carve something in it. Jesus Christ. 290 00:15:50,209 --> 00:15:52,279 Oh, God damn. 291 00:15:55,169 --> 00:15:58,388 Fucking... Goddamn... 292 00:15:58,389 --> 00:16:02,218 [groans] 293 00:16:02,219 --> 00:16:05,278 Stupid thing. 294 00:16:05,279 --> 00:16:07,388 I hate the fucking dark. 295 00:16:07,389 --> 00:16:11,328 [indistinct chatter] 296 00:16:11,329 --> 00:16:14,338 Hey, batter, batter! 297 00:16:14,339 --> 00:16:15,359 [grunts] 298 00:16:15,360 --> 00:16:18,328 [train whistle blows] 299 00:16:18,329 --> 00:16:21,309 [chatter continues] 300 00:16:24,309 --> 00:16:26,168 Oh, for the love of Mike. 301 00:16:26,169 --> 00:16:28,389 [girls laughing] 302 00:16:34,209 --> 00:16:35,399 You shouldn't be here. 303 00:16:38,249 --> 00:16:41,248 [mysterious music] 304 00:16:41,249 --> 00:16:47,129 ♪ ♪ 305 00:17:01,339 --> 00:17:05,238 - I want to tell you something. - Back off, okay? 306 00:17:05,239 --> 00:17:07,368 [dramatic music] 307 00:17:07,369 --> 00:17:11,359 ♪ ♪ 308 00:17:32,219 --> 00:17:35,328 Next time you go through, 309 00:17:35,329 --> 00:17:37,398 that carving won't be there. 310 00:17:37,399 --> 00:17:39,348 Why? 311 00:17:39,349 --> 00:17:43,328 Each time you go in, everything resets. 312 00:17:43,329 --> 00:17:46,328 It's always 11:58 313 00:17:46,329 --> 00:17:51,248 on October 21, 1960. 314 00:17:51,249 --> 00:17:54,258 You saw how everything looked exactly the same? 315 00:17:54,259 --> 00:17:55,279 Yeah. 316 00:17:55,280 --> 00:17:57,358 No matter how long you stay... 317 00:17:57,359 --> 00:18:00,338 Three weeks, three years... 318 00:18:00,339 --> 00:18:02,178 When you come back, 319 00:18:02,179 --> 00:18:04,298 only two minutes will have passed here. 320 00:18:04,299 --> 00:18:06,398 Two minutes? Who makes up these rules? 321 00:18:06,399 --> 00:18:08,248 I'm just explaining that, 322 00:18:08,249 --> 00:18:11,298 if you want to change something forever, 323 00:18:11,299 --> 00:18:13,358 you can't ever go back. 324 00:18:13,359 --> 00:18:17,198 Going back erases what you did before. 325 00:18:17,199 --> 00:18:21,208 All right, who's the guy with the hat and the yellow card? 326 00:18:21,209 --> 00:18:22,218 He's some bum. 327 00:18:22,219 --> 00:18:23,399 Well, he got up in my face. 328 00:18:23,400 --> 00:18:26,298 I mean, he seemed to be the only one that noticed me come and go. 329 00:18:26,299 --> 00:18:28,318 Just forget the yellow card man. 330 00:18:28,319 --> 00:18:30,278 He's not important. 331 00:18:30,279 --> 00:18:34,348 What's important is that we have a chance here. 332 00:18:34,349 --> 00:18:37,328 A chance to change people's lives. 333 00:18:37,329 --> 00:18:40,348 I saw you sitting there with Christy, 334 00:18:40,349 --> 00:18:44,358 and I knew you could do this. 335 00:18:44,359 --> 00:18:47,328 What are you talking about? 336 00:18:47,329 --> 00:18:50,258 That's the last time I went through. 337 00:18:50,259 --> 00:18:53,308 Stayed about... About two years. 338 00:18:53,309 --> 00:18:54,369 Two years? 339 00:18:54,370 --> 00:18:57,188 While I signed my divorce papers? 340 00:18:57,189 --> 00:18:59,288 - That was... - Two minutes, yeah. 341 00:18:59,289 --> 00:19:01,228 It doesn't make any sense. 342 00:19:01,229 --> 00:19:02,389 It doesn't make any sense. 343 00:19:02,390 --> 00:19:06,379 Jake, the way the world is now doesn't make any sense. 344 00:19:08,229 --> 00:19:12,318 Just think about it, eh? 345 00:19:12,319 --> 00:19:15,278 You know how to think, don't you? 346 00:19:15,279 --> 00:19:17,208 [chuckles, coughs] 347 00:19:17,209 --> 00:19:18,379 Marisol Breslin. 348 00:19:18,380 --> 00:19:21,359 [applause] 349 00:19:23,249 --> 00:19:27,168 Congratulations, Marisol. 350 00:19:27,169 --> 00:19:29,298 Hector de la Fuente. 351 00:19:29,299 --> 00:19:31,288 [applause] 352 00:19:31,289 --> 00:19:34,248 That idiot always schedules these goddamn things 353 00:19:34,249 --> 00:19:35,248 on a Friday. 354 00:19:35,249 --> 00:19:36,339 Maureen Kelly. 355 00:19:36,340 --> 00:19:40,278 We can't send diplomas in the mail? 356 00:19:40,279 --> 00:19:42,368 [chuckles] 357 00:19:42,369 --> 00:19:44,348 How long have you worked here, Alice? 358 00:19:44,349 --> 00:19:47,188 I went here. 359 00:19:47,189 --> 00:19:48,229 Wow. 360 00:19:48,230 --> 00:19:50,348 Harry Dunning! 361 00:19:50,349 --> 00:19:52,299 Harry! 362 00:19:58,399 --> 00:20:03,189 All right. Harry! 363 00:20:04,359 --> 00:20:07,298 - [announces name] - He's a great writer. 364 00:20:07,299 --> 00:20:11,308 I'll look for his work in "The New Yorker." 365 00:20:11,309 --> 00:20:13,258 Did you get my recommendation? 366 00:20:13,259 --> 00:20:15,208 Listen, you love Harry. 367 00:20:15,209 --> 00:20:17,178 I love Harry. We all love Harry. 368 00:20:17,179 --> 00:20:19,188 He's great at pushing a broom, 369 00:20:19,189 --> 00:20:21,268 but at management, making a schedule, 370 00:20:21,269 --> 00:20:24,318 signing time sheets, no way. 371 00:20:24,319 --> 00:20:27,358 All these graduates are starting new lives! 372 00:20:27,359 --> 00:20:29,218 Yeah! [applause] 373 00:20:29,219 --> 00:20:31,168 That's it. I'm off the clock. 374 00:20:31,169 --> 00:20:34,278 Let's hear it for all our adult education graduates 375 00:20:34,279 --> 00:20:37,349 for all their hard work. 376 00:20:39,319 --> 00:20:45,268 [poignant music] 377 00:20:45,269 --> 00:20:46,339 [knock on door] 378 00:20:48,189 --> 00:20:51,348 [stirring music] 379 00:20:51,349 --> 00:20:53,378 All right. Tell me more. 380 00:20:53,379 --> 00:20:57,189 [chuckles] Come here. 381 00:21:11,359 --> 00:21:14,229 Holy shit. 382 00:21:15,379 --> 00:21:19,388 I thought you didn't have any hobbies. 383 00:21:19,389 --> 00:21:23,178 Who do you think killed Kennedy? 384 00:21:23,179 --> 00:21:25,348 People seem to think it was Lee Harvey Oswald. 385 00:21:25,349 --> 00:21:27,258 Yeah. 386 00:21:27,259 --> 00:21:30,218 You know, in a conspiracy with the mafia, CIA, 387 00:21:30,219 --> 00:21:32,368 FBI, the Russians, 388 00:21:32,369 --> 00:21:35,328 babushka lady on the grassy knoll. 389 00:21:35,329 --> 00:21:39,228 Lot of books written about it. 390 00:21:39,229 --> 00:21:43,329 Most of them written about Lee Harvey Oswald. 391 00:21:44,399 --> 00:21:47,338 Guy doesn't make sense. 392 00:21:47,339 --> 00:21:53,308 U.S. Marine, defected to Russia, came back, 393 00:21:53,309 --> 00:21:56,318 but everyone who wrote about Oswald 394 00:21:56,319 --> 00:22:00,309 studied him after the assassination. 395 00:22:02,279 --> 00:22:07,248 I saw him before. 396 00:22:07,249 --> 00:22:11,198 I saw him when he came back from Russia. 397 00:22:11,199 --> 00:22:14,239 In 1962. 398 00:22:19,239 --> 00:22:20,329 What the hell are you staring at? 399 00:22:20,330 --> 00:22:22,279 - Nothing. - Yeah, well, mind your own. 400 00:22:26,299 --> 00:22:28,288 Why didn't you shoot him right there? 401 00:22:28,289 --> 00:22:31,378 I don't know whether Oswald was the man who did it, 402 00:22:31,379 --> 00:22:33,228 and I still don't know. 403 00:22:33,229 --> 00:22:38,278 Not gonna shoot someone because of maybe. 404 00:22:38,279 --> 00:22:40,298 There are hundreds of questions 405 00:22:40,299 --> 00:22:46,258 that haven't been answered concerning Oswald and that day. 406 00:22:46,259 --> 00:22:49,238 This is a... this is a big one. 407 00:22:49,239 --> 00:22:51,258 Who's this? 408 00:22:51,259 --> 00:22:53,198 Walker. 409 00:22:53,199 --> 00:22:55,278 Ran for Texas governor. 410 00:22:55,279 --> 00:22:58,278 You know that in 1963, 411 00:22:58,279 --> 00:23:00,348 six months before Kennedy was shot, 412 00:23:00,349 --> 00:23:03,248 there was an assassination attempt on this man? 413 00:23:03,249 --> 00:23:04,339 Okay. 414 00:23:04,340 --> 00:23:09,378 Bullet came from a 6.5 caliber Carcano rifle. 415 00:23:09,379 --> 00:23:13,268 Same exact make of gun that killed Kennedy. 416 00:23:13,269 --> 00:23:18,238 Well, did you go back and see Oswald shoot at Walker? 417 00:23:18,239 --> 00:23:21,188 - That's what I want you to do. - How? 418 00:23:21,189 --> 00:23:24,338 I want you to make it to April 10th, 1963. 419 00:23:24,339 --> 00:23:28,288 And if Oswald fires that gun alone, you got to take him out. 420 00:23:28,289 --> 00:23:30,388 Hold on, what are we even talking about here? 421 00:23:30,389 --> 00:23:34,358 We're talking about seeing if Oswald took a shot at Walker. 422 00:23:34,359 --> 00:23:37,348 I go back through the rabbit hole, I come out in 1960. 423 00:23:37,349 --> 00:23:39,318 You want me to hang out for three years? 424 00:23:39,319 --> 00:23:42,198 - Two minutes here. - What am I gonna do in 1960? 425 00:23:42,199 --> 00:23:43,258 I'm nothing there. 426 00:23:43,259 --> 00:23:44,379 How am I gonna... How am I gonna live? 427 00:23:44,380 --> 00:23:47,199 I'm glad you asked. [grunts] 428 00:23:49,289 --> 00:23:50,359 What's this? 429 00:23:52,359 --> 00:23:55,238 Treasure chest? 430 00:23:55,239 --> 00:23:56,389 James Amberson? 431 00:23:56,390 --> 00:24:01,368 See, you can still answer to Jake if you want. 432 00:24:01,369 --> 00:24:03,228 This is for me? 433 00:24:03,229 --> 00:24:05,188 You're welcome. 434 00:24:05,189 --> 00:24:08,348 Social security card, birth certificate, charge cards. 435 00:24:08,349 --> 00:24:13,229 Everything you need to hold a job, blend in. 436 00:24:14,369 --> 00:24:19,288 Al, when did you do this? 437 00:24:19,289 --> 00:24:23,309 I got diagnosed in 1962. 438 00:24:25,239 --> 00:24:27,318 You made all this when you were back there? 439 00:24:27,319 --> 00:24:31,199 Here's the most important thing. 440 00:24:32,299 --> 00:24:34,169 [sighs] 441 00:24:37,379 --> 00:24:39,288 Sports stats? 442 00:24:39,289 --> 00:24:42,288 Yeah, baseball and boxing mostly. 443 00:24:42,289 --> 00:24:44,288 This is how you survived? 444 00:24:44,289 --> 00:24:46,258 You spent all your time back there gambling? 445 00:24:46,259 --> 00:24:52,238 That, and there was a butcher I liked on Main Street. 446 00:24:52,239 --> 00:24:54,348 How do you think I keep my prices here so low? 447 00:24:54,349 --> 00:24:57,228 That's what you've been feeding me? 448 00:24:57,229 --> 00:25:00,358 I've been eating hamburgers from 1960? 449 00:25:00,359 --> 00:25:02,208 Yeah. [laughs] 450 00:25:02,209 --> 00:25:05,189 [coughing] 451 00:25:08,369 --> 00:25:12,248 Al... [sighs] 452 00:25:12,249 --> 00:25:16,248 I don't know who you think I am. 453 00:25:16,249 --> 00:25:18,369 I just don't think I'm the right guy for this. 454 00:25:26,209 --> 00:25:27,379 I know you are. 455 00:25:32,259 --> 00:25:34,248 That's about all I know. 456 00:25:34,249 --> 00:25:37,328 You'll figure out the rest when you get there. 457 00:25:37,329 --> 00:25:39,258 Let's... let's go. 458 00:25:39,259 --> 00:25:40,369 Go where? 459 00:25:40,370 --> 00:25:42,388 To the diner. I'll watch you go through. 460 00:25:42,389 --> 00:25:44,338 I can wait two minutes. 461 00:25:44,339 --> 00:25:47,178 Two minutes to get a better world. 462 00:25:47,179 --> 00:25:48,259 [chuckles] 463 00:25:53,289 --> 00:25:56,339 I have to think about all this. 464 00:25:59,209 --> 00:26:00,389 What's there to think about? 465 00:26:00,390 --> 00:26:03,199 [sighs] 466 00:26:08,349 --> 00:26:10,178 Okay? 467 00:26:10,179 --> 00:26:12,259 Hm. Yeah. 468 00:26:13,359 --> 00:26:15,339 Oh, yeah. 469 00:26:21,219 --> 00:26:24,228 And what a waste of fucking time. 470 00:26:24,229 --> 00:26:26,238 What? 471 00:26:26,239 --> 00:26:31,218 I can see how this is gonna go. 472 00:26:31,219 --> 00:26:33,338 "Oh, my car needs an oil change." 473 00:26:33,339 --> 00:26:37,278 "Got to give a... Give a big test." 474 00:26:37,279 --> 00:26:39,328 "Got to go take a nap." 475 00:26:39,329 --> 00:26:42,358 Anything to avoid doing something real in your life. 476 00:26:42,359 --> 00:26:43,389 Al, this is... I've been up all night 477 00:26:43,390 --> 00:26:45,248 listening to fucking crazy... 478 00:26:45,249 --> 00:26:46,319 I thought maybe for once... 479 00:26:46,320 --> 00:26:48,208 This is fucking crazy! 480 00:26:48,209 --> 00:26:51,178 You might do something, not just talk about it. 481 00:26:51,179 --> 00:26:53,248 Just because you wasted your life on this, 482 00:26:53,249 --> 00:26:55,289 it doesn't mean that I have to. 483 00:26:59,299 --> 00:27:02,279 You little shit. 484 00:27:03,319 --> 00:27:06,169 Get the fuck out of my house. 485 00:27:09,229 --> 00:27:11,299 Get out. 486 00:27:15,369 --> 00:27:17,368 [engine starts] 487 00:27:17,369 --> 00:27:20,368 [dark music] 488 00:27:20,369 --> 00:27:26,356 ♪ ♪ 489 00:27:26,357 --> 00:27:28,359 [sighs] 490 00:27:33,239 --> 00:27:36,238 [dark music] 491 00:27:36,239 --> 00:27:42,226 ♪ ♪ 492 00:27:42,227 --> 00:27:43,349 [sighs] 493 00:27:48,259 --> 00:27:51,239 Al? 494 00:27:58,229 --> 00:28:00,268 Al? 495 00:28:00,269 --> 00:28:02,269 Sorry about last night. 496 00:28:05,359 --> 00:28:07,179 Couldn't sleep. 497 00:28:11,279 --> 00:28:12,289 Al? 498 00:28:19,369 --> 00:28:23,178 [solemn music] 499 00:28:23,179 --> 00:28:24,399 Shit. 500 00:28:45,329 --> 00:28:47,189 [sighs] 501 00:28:55,319 --> 00:28:58,338 [solemn music] 502 00:28:58,339 --> 00:29:04,261 ♪ ♪ 503 00:29:10,239 --> 00:29:13,349 Okay, buddy. 504 00:29:15,399 --> 00:29:18,258 I'll see you in two minutes. 505 00:29:18,259 --> 00:29:21,258 [suspenseful music] 506 00:29:21,259 --> 00:29:26,278 ♪ ♪ 507 00:29:26,279 --> 00:29:27,339 [alarm chirps] 508 00:29:36,199 --> 00:29:39,198 [suspenseful music] 509 00:29:39,199 --> 00:29:45,176 ♪ ♪ 510 00:29:45,177 --> 00:29:47,359 Here I go. 511 00:29:55,239 --> 00:29:56,289 [chatter] 512 00:29:56,290 --> 00:29:58,338 [whistle blows] 513 00:29:58,339 --> 00:30:01,218 [chatter continues] 514 00:30:01,219 --> 00:30:02,358 Careful. 515 00:30:02,359 --> 00:30:03,369 ["Stay Just a Little Bit Longer" by Maurice Williams] 516 00:30:03,370 --> 00:30:06,308 [girls laughing] 517 00:30:06,309 --> 00:30:09,318 Shouldn't be here. 518 00:30:09,319 --> 00:30:14,348 Keep telling you, you shouldn't be here. 519 00:30:14,349 --> 00:30:17,268 Well, I'm here. 520 00:30:17,269 --> 00:30:20,358 ♪ Stay with me ♪ 521 00:30:20,359 --> 00:30:22,378 ♪ Whoa-oh-oh, yeah ♪ 522 00:30:22,379 --> 00:30:26,169 ♪ Just a little bit longer ♪ 523 00:30:27,389 --> 00:30:29,238 ♪ Please! ♪ 524 00:30:29,239 --> 00:30:31,218 ♪ Please, please, please, please ♪ 525 00:30:31,219 --> 00:30:34,318 ♪ Tell me you're going to ♪ 526 00:30:34,319 --> 00:30:36,278 ♪ Come on, come on, come on, and ♪ 527 00:30:36,279 --> 00:30:38,368 - ♪ Stay! ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 528 00:30:38,369 --> 00:30:41,358 ♪ Come on, come on, come on, stay... whoop! ♪ 529 00:30:41,359 --> 00:30:45,179 ♪ La-de-dah, come on, come on, come on and stay ♪ 530 00:30:49,359 --> 00:30:52,358 ['60s garage rock] 531 00:30:52,359 --> 00:30:58,332 ♪ ♪ 532 00:30:58,333 --> 00:31:02,338 [children chattering] 533 00:31:02,339 --> 00:31:03,389 ♪ La la la la ♪ 534 00:31:03,390 --> 00:31:05,238 ♪ La la la la la ♪ 535 00:31:05,239 --> 00:31:08,328 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 536 00:31:08,329 --> 00:31:09,389 ♪ La la la la ♪ 537 00:31:09,390 --> 00:31:11,268 ♪ La la la la la ♪ 538 00:31:11,269 --> 00:31:14,328 ♪ La la la la la la la ♪ 539 00:31:14,329 --> 00:31:16,328 ♪ When I saw her on the corner ♪ 540 00:31:16,329 --> 00:31:18,258 You'll need to blend in, 541 00:31:18,259 --> 00:31:22,208 so get your hair cut and get rid of the stuff on your face. 542 00:31:22,209 --> 00:31:24,349 It's not gonna work. 543 00:31:26,319 --> 00:31:28,338 Looks like you're overdue. 544 00:31:28,339 --> 00:31:31,168 Yeah, I guess so. 545 00:31:31,169 --> 00:31:33,228 From out of town? 546 00:31:33,229 --> 00:31:36,258 Uh, yes. James Amberson. 547 00:31:36,259 --> 00:31:37,389 - Amberson? - Mm-hmm. 548 00:31:37,390 --> 00:31:40,338 Are those the Ambersons over in Castle Rock? 549 00:31:40,340 --> 00:31:41,308 No. 550 00:31:41,309 --> 00:31:43,288 You know, my wife's cousin married an Amberson, 551 00:31:43,289 --> 00:31:45,248 but he was from New Hampshire. 552 00:31:45,249 --> 00:31:46,359 Those are your people? 553 00:31:46,360 --> 00:31:49,228 Actually, I was adopted. 554 00:31:49,229 --> 00:31:50,269 Huh. 555 00:31:50,270 --> 00:31:55,318 ['60s garage rock continues] 556 00:31:55,319 --> 00:31:57,188 ♪ La la la la ♪ 557 00:31:57,189 --> 00:31:58,319 ♪ La la la la la ♪ 558 00:31:58,320 --> 00:32:00,208 ♪ La la la la ♪ 559 00:32:00,209 --> 00:32:02,198 Get the right clothes. 560 00:32:02,199 --> 00:32:06,178 Back then grown men wore suits and hats. 561 00:32:06,179 --> 00:32:08,338 When I vote, it comes down to character. 562 00:32:08,339 --> 00:32:11,268 - Mm-hmm? - Richard Nixon has it. 563 00:32:11,269 --> 00:32:14,378 You look at him, you think "that's a good man." 564 00:32:14,379 --> 00:32:16,368 Yeah. 565 00:32:16,369 --> 00:32:19,218 Perfect. Cash or credit, sir? 566 00:32:19,219 --> 00:32:22,189 Oh, uh, cash. 567 00:32:25,259 --> 00:32:28,178 Can I have a hat too, please? 568 00:32:28,179 --> 00:32:29,179 Certainly. 569 00:32:29,180 --> 00:32:31,328 Thanks. 570 00:32:31,329 --> 00:32:32,399 ♪ La la la la ♪ 571 00:32:32,400 --> 00:32:34,248 ♪ La la la la la ♪ 572 00:32:34,249 --> 00:32:37,328 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 573 00:32:37,329 --> 00:32:38,399 ♪ La la la la ♪ 574 00:32:38,400 --> 00:32:40,268 ♪ La la la la la ♪ 575 00:32:40,269 --> 00:32:43,268 ♪ La la la la la la la ♪ 576 00:32:43,269 --> 00:32:45,248 Hey, food tastes better. 577 00:32:45,249 --> 00:32:47,219 Man, everything tastes better. 578 00:32:49,339 --> 00:32:50,389 Mmm. 579 00:32:50,390 --> 00:32:53,278 ['60s garage rock continues] 580 00:32:53,279 --> 00:32:54,329 [laughs softly] 581 00:32:54,330 --> 00:32:56,318 I guess you liked it. 582 00:32:56,319 --> 00:32:58,218 That is the best pie that I've ever had. 583 00:32:58,219 --> 00:32:59,369 [laughs] 584 00:32:59,370 --> 00:33:01,208 It's insane. 585 00:33:01,209 --> 00:33:04,168 Um... I hope that's a good thing. 586 00:33:04,169 --> 00:33:07,268 Yeah, yeah, insanely good. 587 00:33:07,269 --> 00:33:09,198 That'll be $0.60. 588 00:33:09,199 --> 00:33:13,278 $0.60? Okay, of course. [chuckles] 589 00:33:13,279 --> 00:33:15,218 Hey, keep the change. 590 00:33:15,219 --> 00:33:18,208 Oh, thank you. 591 00:33:18,209 --> 00:33:20,328 I'll tell my mother you liked her pie, mister... 592 00:33:20,329 --> 00:33:25,188 Mr. Amberson. Yeah, thank you, uh... 593 00:33:25,189 --> 00:33:26,325 Alice. 594 00:33:30,169 --> 00:33:32,188 You're Alice. Oh, my God. 595 00:33:32,189 --> 00:33:33,339 Something the matter? 596 00:33:33,340 --> 00:33:36,338 Do you go to South Lisbon High? 597 00:33:36,339 --> 00:33:38,348 Yeah, I just graduated. 598 00:33:38,349 --> 00:33:40,208 And you're gonna teach there, right? 599 00:33:40,209 --> 00:33:41,329 Heck no. 600 00:33:41,330 --> 00:33:43,248 After this summer I'm moving to Bangor. 601 00:33:43,249 --> 00:33:45,298 - Oh. - And then after that? 602 00:33:45,299 --> 00:33:47,188 - New York. - Hmm. 603 00:33:47,189 --> 00:33:49,248 My mother doesn't know yet. 604 00:33:49,249 --> 00:33:53,178 Right, well, good luck with that. 605 00:33:53,179 --> 00:33:54,249 Thank you. 606 00:33:54,250 --> 00:33:58,248 Do me a favor, just try to stay sweet. 607 00:33:58,249 --> 00:33:59,268 Okay. 608 00:33:59,269 --> 00:34:00,339 Maybe I'll see you around. 609 00:34:00,340 --> 00:34:02,218 ["Happy Go Lucky Me" by Paul Evans] 610 00:34:02,219 --> 00:34:03,329 ♪ I can laugh ♪ 611 00:34:03,330 --> 00:34:06,248 ♪ When things ain't funny ♪ 612 00:34:06,249 --> 00:34:10,358 ♪ Ha-ha-ha-happy go lucky me ♪ 613 00:34:10,359 --> 00:34:13,208 ♪ Yeah, I can smile ♪ 614 00:34:13,209 --> 00:34:16,258 ♪ When I ain't got no money ♪ 615 00:34:16,259 --> 00:34:19,218 ♪ Ha-ha-ha-happy go lucky me ♪ 616 00:34:19,219 --> 00:34:24,188 Get a neutral, reliable, boring car. 617 00:34:24,189 --> 00:34:26,258 There's a lot on Maple Street. 618 00:34:26,259 --> 00:34:30,178 I got a deal on a '54 Chevy. 619 00:34:30,179 --> 00:34:31,199 Need to make your money last. 620 00:34:31,200 --> 00:34:33,228 ♪ Me and my filly ♪ 621 00:34:33,229 --> 00:34:34,319 ♪ Well, we both share ♪ 622 00:34:34,320 --> 00:34:36,238 [whistles] 623 00:34:36,239 --> 00:34:40,268 ♪ A slappy-go-happy, happy go lucky love ♪ 624 00:34:40,269 --> 00:34:44,268 ♪ Well, life is sweet, whoa-oh-oh ♪ 625 00:34:44,269 --> 00:34:48,288 You a buyer or a looker? 626 00:34:48,289 --> 00:34:50,208 Looker. 627 00:34:50,209 --> 00:34:51,349 Honey of a car. 628 00:34:51,350 --> 00:34:53,288 Oh, yeah. 629 00:34:53,289 --> 00:34:56,248 You want to know, this thing drives like a horse afire. 630 00:34:56,249 --> 00:34:57,369 Oh, I bet. 631 00:34:57,370 --> 00:35:00,208 Bought it from Arlene Keagan over in Durham 632 00:35:00,209 --> 00:35:03,268 after her husband died. 633 00:35:03,269 --> 00:35:05,308 - From out of town, am I right? - Yeah. 634 00:35:05,309 --> 00:35:06,399 Andy Carson. 635 00:35:06,400 --> 00:35:09,178 Jake Amberson. 636 00:35:09,179 --> 00:35:12,328 - So, how much? - $750. 637 00:35:12,329 --> 00:35:16,358 $750? [laughs] 638 00:35:16,359 --> 00:35:22,278 What would you say if I said $650... cash? 639 00:35:22,279 --> 00:35:25,308 Mr. Amberson, make it $700 you got yourself a deal. 640 00:35:25,309 --> 00:35:27,238 Deal. 641 00:35:27,239 --> 00:35:29,258 Young lady in the office will write the sale up for you. 642 00:35:29,259 --> 00:35:32,238 I'll put on a sticker and a 14-day plate. 643 00:35:32,239 --> 00:35:35,198 Sticker'll be another $5. 644 00:35:35,199 --> 00:35:36,329 All right, you got me. 645 00:35:36,330 --> 00:35:38,229 Yeah. 646 00:35:41,229 --> 00:35:45,319 Uh, hey, Andy? 647 00:35:47,289 --> 00:35:49,358 Kind of cleans me out. 648 00:35:49,359 --> 00:35:51,348 You happen to know any place around here 649 00:35:51,349 --> 00:35:53,278 a guy might place a bet? 650 00:35:53,279 --> 00:35:55,278 A little more than a friendly wager? 651 00:35:55,279 --> 00:36:00,278 ["Happy Go Lucky" continues] 652 00:36:00,279 --> 00:36:04,349 [laughs] 653 00:36:10,259 --> 00:36:13,239 [laughs] 654 00:36:15,299 --> 00:36:17,278 ♪ It may sound silly ♪ 655 00:36:17,279 --> 00:36:20,268 ♪ But I don't care ♪ 656 00:36:20,269 --> 00:36:22,388 ♪ I got the moonlight, I got the sun ♪ 657 00:36:22,389 --> 00:36:25,358 ♪ I've got the stars above ♪ 658 00:36:25,359 --> 00:36:27,368 ♪ Me and my filly ♪ 659 00:36:27,369 --> 00:36:30,258 ♪ Well, we both share ♪ 660 00:36:30,259 --> 00:36:34,348 ♪ A slappy-go-happy, happy go lucky love ♪ 661 00:36:34,349 --> 00:36:38,348 ♪ Well, life is sweet, whoa-oh-oh, yeah ♪ 662 00:36:38,349 --> 00:36:41,198 ♪ Sweet as honey ♪ 663 00:36:41,199 --> 00:36:44,178 ♪ Ha-ha-ha-happy go lucky me ♪ 664 00:36:44,179 --> 00:36:46,208 [laughs] 665 00:36:46,209 --> 00:36:49,239 ♪ Ha-ha-ha-happy go lucky me ♪ 666 00:36:56,359 --> 00:37:00,189 There you go, chicken. It's on the house. 667 00:37:04,229 --> 00:37:06,398 Hey, guy down at the car lot 668 00:37:06,399 --> 00:37:10,168 said this was a place somebody could 669 00:37:10,169 --> 00:37:13,238 make a wager. 670 00:37:13,239 --> 00:37:15,238 Not from around here, are you? 671 00:37:15,239 --> 00:37:19,208 No, uh... James Amberson. 672 00:37:19,209 --> 00:37:20,339 I'm in town on a little business. 673 00:37:20,340 --> 00:37:23,278 I'm gonna be here for a while. 674 00:37:23,279 --> 00:37:25,348 What are you looking to make a bet on? 675 00:37:25,349 --> 00:37:28,358 Fight of the week, Sanchez versus Jofre. 676 00:37:28,359 --> 00:37:29,359 Jofre to win. 677 00:37:29,360 --> 00:37:31,178 3 to 1 odds. 678 00:37:31,179 --> 00:37:33,278 3 to 1? That's it? 679 00:37:33,279 --> 00:37:35,268 Yeah, that's it. 680 00:37:35,269 --> 00:37:37,278 Want to make it interesting? 681 00:37:37,279 --> 00:37:39,258 Name the round. 682 00:37:39,259 --> 00:37:41,198 Okay. 683 00:37:41,199 --> 00:37:45,368 What if I said Jofre'll knock him out in 684 00:37:45,369 --> 00:37:48,208 sixth round? 685 00:37:48,209 --> 00:37:51,328 Ah, I'd say 35 to 1. 686 00:37:51,329 --> 00:37:55,368 Wow. 35 to 1? 687 00:37:55,369 --> 00:37:58,349 Hell, I'll make that bet. 688 00:38:07,269 --> 00:38:10,318 Hey. 689 00:38:10,319 --> 00:38:12,328 You want to take 35 to 1? 690 00:38:12,329 --> 00:38:13,369 Do it, Sam. 691 00:38:13,370 --> 00:38:16,228 Okay. 692 00:38:16,229 --> 00:38:17,259 You got a bet. 693 00:38:17,260 --> 00:38:19,238 - Oh, yeah? - Yeah. 694 00:38:19,239 --> 00:38:21,398 Well, great. Uh... 695 00:38:21,399 --> 00:38:26,178 How about $100? 696 00:38:26,179 --> 00:38:29,308 $100? 697 00:38:29,309 --> 00:38:31,398 Or... 698 00:38:31,399 --> 00:38:36,208 you know, whatever. 699 00:38:36,209 --> 00:38:37,349 I'll cover that bet. 700 00:38:37,350 --> 00:38:39,218 You will? 701 00:38:39,219 --> 00:38:40,359 What's the name? 702 00:38:40,360 --> 00:38:42,388 James Amberson. 703 00:38:42,389 --> 00:38:45,178 My friends call me Little Eddie. 704 00:38:45,179 --> 00:38:46,218 Little Eddie? 705 00:38:46,219 --> 00:38:47,229 Let me buy you a drink. 706 00:38:47,230 --> 00:38:49,169 We can listen together. 707 00:38:53,239 --> 00:38:55,228 Male announcer: Buster Henderson yelling instructions 708 00:38:55,229 --> 00:38:56,309 from Jofre's camp, 709 00:38:56,310 --> 00:38:58,278 but Jofre can't seem to get up. 710 00:38:58,279 --> 00:39:00,378 - 30 seconds to go... - You got him, you got him. 711 00:39:00,379 --> 00:39:02,288 - Come on, buddy. - Come on. 712 00:39:02,289 --> 00:39:03,309 Announcer: Grazing shot, Jofre's still walking, 713 00:39:03,310 --> 00:39:05,218 stalking forward. 714 00:39:05,219 --> 00:39:08,228 Jofre still game, still carries the big bomb, 715 00:39:08,229 --> 00:39:10,298 still can unleash that heavy leather, 716 00:39:10,299 --> 00:39:12,278 but Sanchez is tossing... 717 00:39:12,279 --> 00:39:14,238 Doesn't look too good for your man Jofre. 718 00:39:14,239 --> 00:39:16,208 - Yeah, I can hear. - Announcer: Ladies and gentlemen, 719 00:39:16,209 --> 00:39:18,388 we are seeing Jofre turn it around. 720 00:39:18,389 --> 00:39:20,378 - A flurry of uppercuts. - What? 721 00:39:20,379 --> 00:39:22,328 Beautiful shots all the way. 722 00:39:22,329 --> 00:39:23,399 - What are you doing? - Here he comes. 723 00:39:23,400 --> 00:39:25,198 Come on, buddy. 724 00:39:25,199 --> 00:39:27,178 Come on, Jofre! 725 00:39:27,179 --> 00:39:28,319 - Sanchez is stunned! - Get up! 726 00:39:28,320 --> 00:39:30,328 - Get up! - Get up off the canvas. 727 00:39:30,329 --> 00:39:32,388 Sanchez, flat on his back. Wait, he's getting up... 728 00:39:32,389 --> 00:39:34,258 - Oh! - Announcer: No! 729 00:39:34,259 --> 00:39:36,248 - Sanchez is down! - Get up! 730 00:39:36,249 --> 00:39:38,288 - Get up! - Five, six, seven, eight... 731 00:39:38,289 --> 00:39:40,318 - Yeah! - Nine... 732 00:39:40,319 --> 00:39:42,308 - All right! - The fight is over! 733 00:39:42,309 --> 00:39:45,178 The fight is over! 734 00:39:45,179 --> 00:39:47,278 Jofre has knocked out Sanchez! 735 00:39:47,279 --> 00:39:49,318 Nobody saw this coming! 736 00:39:49,319 --> 00:39:53,338 Was that the sixth round? 737 00:39:53,339 --> 00:39:57,238 [stirring music] 738 00:39:57,239 --> 00:39:59,338 You won. 739 00:39:59,339 --> 00:40:01,279 Yeah. 740 00:40:06,229 --> 00:40:09,358 Did you just win a 35 to 1 bet? 741 00:40:09,359 --> 00:40:14,248 Yeah. Guess I'm lucky. 742 00:40:14,249 --> 00:40:16,399 Guess so. 743 00:40:19,179 --> 00:40:22,218 All right, thank you, Little Eddie. 744 00:40:22,219 --> 00:40:23,268 Count it. 745 00:40:23,269 --> 00:40:24,329 No, it's okay. I trust you. 746 00:40:24,330 --> 00:40:26,248 Count it. 747 00:40:26,249 --> 00:40:28,299 Make sure it's all there. 748 00:40:31,239 --> 00:40:33,179 Okay. 749 00:40:40,379 --> 00:40:45,318 That looks like it's all there. $3,600. 750 00:40:45,319 --> 00:40:47,178 Okay, well, I should get going, 751 00:40:47,179 --> 00:40:49,308 but I really appreciate the bet, so... 752 00:40:49,309 --> 00:40:53,179 He appreciates the bet. [laughs] 753 00:40:54,369 --> 00:40:57,278 Enjoy your time in Lisbon. 754 00:40:57,279 --> 00:41:01,188 Maybe I'll see you guys around. 755 00:41:01,189 --> 00:41:07,169 [suspenseful music] 756 00:41:18,189 --> 00:41:21,368 Hey, nice wheels. 757 00:41:21,369 --> 00:41:23,308 Thanks. 758 00:41:23,309 --> 00:41:25,388 [engine starts] 759 00:41:25,389 --> 00:41:29,189 See ya. 760 00:41:33,199 --> 00:41:36,198 [suspenseful music] 761 00:41:36,199 --> 00:41:42,121 ♪ ♪ 762 00:42:06,319 --> 00:42:08,238 Welcome to the Tamarack Motor Court. 763 00:42:08,239 --> 00:42:10,178 I need a room, do you have one? 764 00:42:10,179 --> 00:42:11,278 Okeydoke. 765 00:42:11,279 --> 00:42:12,279 Okay. 766 00:42:12,280 --> 00:42:15,318 [indistinct TV chatter] 767 00:42:15,319 --> 00:42:19,258 $5. 768 00:42:19,259 --> 00:42:21,248 All right. 769 00:42:21,249 --> 00:42:22,329 Room eight's ready for you. 770 00:42:22,330 --> 00:42:25,219 Thank you. 771 00:42:53,179 --> 00:42:54,359 You're being paranoid. 772 00:42:54,360 --> 00:42:56,298 Okay, people make bets all the time. 773 00:42:56,299 --> 00:42:59,228 Those guys, they win and lose every night. 774 00:42:59,229 --> 00:43:00,389 All right? You're being paranoid. 775 00:43:02,229 --> 00:43:05,209 [car approaching] 776 00:43:09,189 --> 00:43:11,328 Oh, no. Oh, no. 777 00:43:11,329 --> 00:43:13,379 Oh, no. 778 00:43:15,379 --> 00:43:18,178 Shit. 779 00:43:18,179 --> 00:43:19,349 [door closes] 780 00:43:19,350 --> 00:43:22,348 [suspenseful music] 781 00:43:22,349 --> 00:43:28,239 ♪ ♪ 782 00:43:52,179 --> 00:43:53,298 ["I Love It" by Icona Pop playing] 783 00:43:53,299 --> 00:43:54,389 ♪ I crashed my car into the bridge ♪ 784 00:43:54,390 --> 00:43:56,388 ♪ I watched I let it burn ♪ 785 00:43:56,389 --> 00:43:58,348 ♪ I threw your shit into a bag ♪ 786 00:43:58,349 --> 00:44:00,348 ♪ And pushed it down the stairs ♪ 787 00:44:00,349 --> 00:44:03,238 ♪ I crashed my car into the bridge ♪ 788 00:44:03,239 --> 00:44:06,238 ♪ I don't care, I love it ♪ 789 00:44:06,239 --> 00:44:08,379 [grunts] 790 00:44:11,289 --> 00:44:14,298 [dramatic music] 791 00:44:14,299 --> 00:44:20,286 ♪ ♪ 792 00:44:20,287 --> 00:44:23,309 [tires screeching] 793 00:44:28,299 --> 00:44:29,309 Jesus Christ! 794 00:44:29,310 --> 00:44:31,209 [tires squeal] 795 00:45:07,279 --> 00:45:09,259 [grunts] 796 00:45:20,329 --> 00:45:25,238 ["Road Runner" by Bo Diddley] 797 00:45:25,239 --> 00:45:27,368 ♪ I'm a road runner, honey ♪ 798 00:45:27,369 --> 00:45:30,348 ♪ And you can't keep up with me ♪ 799 00:45:30,349 --> 00:45:32,268 ♪ Beep, beep ♪ 800 00:45:32,269 --> 00:45:35,178 ♪ I'm a road runner, honey ♪ 801 00:45:35,179 --> 00:45:37,368 ♪ And you can't keep up with me ♪ 802 00:45:37,369 --> 00:45:40,218 ♪ Beep, beep ♪ 803 00:45:40,219 --> 00:45:42,278 ♪ Come on, let's race ♪ 804 00:45:42,279 --> 00:45:46,358 ♪ Baby, baby, you will see ♪ 805 00:45:46,359 --> 00:45:50,308 ♪ Here I come ♪ 806 00:45:50,309 --> 00:45:53,188 ♪ Beep, beep ♪ 807 00:45:53,189 --> 00:45:54,209 Mm. 808 00:45:54,210 --> 00:45:56,378 ♪ Move over, honey ♪ 809 00:45:56,379 --> 00:46:00,168 ♪ Let me by ♪ 810 00:46:00,169 --> 00:46:02,208 [laughs] 811 00:46:02,209 --> 00:46:04,348 ♪ Move over, baby ♪ 812 00:46:04,349 --> 00:46:06,328 ♪ Let this man by ♪ 813 00:46:06,329 --> 00:46:09,168 Hi! 814 00:46:09,169 --> 00:46:10,198 ♪ I'm gonna show you, baby ♪ 815 00:46:10,199 --> 00:46:11,299 ♪ Look out your head ♪ 816 00:46:11,300 --> 00:46:15,338 ♪ Gonna put some dirt in your eye ♪ 817 00:46:15,339 --> 00:46:17,348 ♪ Here I go ♪ 818 00:46:17,349 --> 00:46:23,329 ["Road Runner" continues] 819 00:46:28,369 --> 00:46:31,198 ♪ Oh, yeah, how am I doing? ♪ 820 00:46:31,199 --> 00:46:34,208 You's going the wrong way, sir. 821 00:46:34,209 --> 00:46:35,209 ♪ Beep beep ♪ 822 00:46:35,210 --> 00:46:37,398 ["Road Runner" continues] 823 00:46:37,399 --> 00:46:41,238 ♪ Take my hand, baby ♪ 824 00:46:41,239 --> 00:46:44,268 ♪ I'm gonna prove to you that I'm a ♪ 825 00:46:44,269 --> 00:46:49,288 ♪ A road running man ♪ 826 00:46:49,289 --> 00:46:52,228 ♪ I wanna show you something ♪ 827 00:46:52,229 --> 00:46:56,338 ♪ That I'm the fastest in the land ♪ 828 00:46:56,339 --> 00:46:59,348 ♪ Now, let me by ♪ 829 00:46:59,349 --> 00:47:02,258 ♪ Beep beep ♪ 830 00:47:02,259 --> 00:47:05,198 ♪ Oh, yeah ♪ 831 00:47:05,199 --> 00:47:09,208 ♪ You said you fast ♪ 832 00:47:09,209 --> 00:47:11,238 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 833 00:47:11,239 --> 00:47:15,328 ♪ But it don't look like you gonna last ♪ 834 00:47:15,329 --> 00:47:19,248 ♪ Good-bye ♪ 835 00:47:19,249 --> 00:47:21,349 ♪ I've got to put you down ♪ 836 00:47:41,209 --> 00:47:47,189 [eerie music] 837 00:47:52,279 --> 00:47:54,288 [girls scream] Oh, Jesus Christ. 838 00:47:54,289 --> 00:47:55,318 You okay? You all right? 839 00:47:55,319 --> 00:47:56,339 Excuse me. 840 00:47:56,340 --> 00:47:58,208 - Sorry, sorry. - Oh. 841 00:47:58,209 --> 00:48:00,398 - Greta, you're okay? - Yes. 842 00:48:00,399 --> 00:48:02,278 Okay, say a prayer, let's move along. 843 00:48:02,279 --> 00:48:04,258 Move along, girls. 844 00:48:04,259 --> 00:48:06,298 Move along. 845 00:48:06,299 --> 00:48:07,339 Sorry. 846 00:48:09,289 --> 00:48:11,258 [laughs] 847 00:48:11,259 --> 00:48:13,258 You were clearly outnumbered. 848 00:48:13,259 --> 00:48:15,348 Exactly, that's why I had to stand my ground. 849 00:48:15,349 --> 00:48:18,338 Well, good for you. 850 00:48:18,339 --> 00:48:21,198 You got something against Catholics? 851 00:48:21,199 --> 00:48:22,279 [laughs] 852 00:48:24,279 --> 00:48:26,288 Uh, Miss? 853 00:48:26,289 --> 00:48:30,208 Miss, you left this. 854 00:48:30,209 --> 00:48:32,368 Thank you. 855 00:48:32,369 --> 00:48:34,338 I forget everything when I'm reading. 856 00:48:34,339 --> 00:48:36,258 Me, too. 857 00:48:36,259 --> 00:48:38,178 One time I was 12 and 858 00:48:38,179 --> 00:48:40,288 I was reading "Of Mice and Men" on the bus 859 00:48:40,289 --> 00:48:42,198 and missed every stop. 860 00:48:42,199 --> 00:48:44,208 Admit it, you cried. 861 00:48:44,209 --> 00:48:46,168 "Of Mice and Men"? 862 00:48:46,169 --> 00:48:48,248 Like a baby. 863 00:48:48,249 --> 00:48:52,178 Well, last month, I was reading a Chandler novel 864 00:48:52,179 --> 00:48:54,278 and I lost my other handbag, so thank you. 865 00:48:54,279 --> 00:48:57,358 - Got to stop doing that. - [laughs] 866 00:48:57,359 --> 00:48:59,298 "From Here to Eternity." 867 00:48:59,299 --> 00:49:01,338 Which do you like better, the book or the movie? 868 00:49:01,339 --> 00:49:03,348 Please. The book's always better. 869 00:49:03,349 --> 00:49:05,268 Everybody knows that. 870 00:49:05,269 --> 00:49:08,278 Yeah... how 'bout "The Manchurian Candidate"? 871 00:49:08,279 --> 00:49:11,348 Is that a film? I know the book. 872 00:49:11,349 --> 00:49:16,238 No, it's not, but maybe they'll make one someday. 873 00:49:16,239 --> 00:49:17,389 Then maybe I'll change my mind. 874 00:49:17,390 --> 00:49:19,188 Yeah. 875 00:49:19,189 --> 00:49:20,229 Sadie Clayton. 876 00:49:20,230 --> 00:49:22,228 Hi, Jake, uh, Amberson. 877 00:49:22,229 --> 00:49:24,389 [car horn honks] 878 00:49:28,279 --> 00:49:30,318 Well, thank you for coming to the rescue, Mr. Amberson. 879 00:49:30,319 --> 00:49:32,248 Yeah. 880 00:49:32,249 --> 00:49:35,248 My husband would kill me if I lost another handbag. 881 00:49:35,249 --> 00:49:37,189 Right. 882 00:49:39,169 --> 00:49:42,168 [wistful music] 883 00:49:42,169 --> 00:49:48,055 ♪ ♪ 884 00:49:52,379 --> 00:49:55,298 No ladies in your room after 7:00, 885 00:49:55,299 --> 00:49:58,208 and this'll be the common room. 886 00:49:58,209 --> 00:50:00,248 You may enjoy it any time you like. 887 00:50:00,249 --> 00:50:04,328 Breakfast and supper are included in the weekly rate. 888 00:50:04,329 --> 00:50:06,278 This is my son Henry. 889 00:50:06,279 --> 00:50:08,308 - Hello. - Sir. 890 00:50:08,309 --> 00:50:12,188 Doing your homework. Good boy. 891 00:50:12,189 --> 00:50:13,199 Now, how did you find us? 892 00:50:13,200 --> 00:50:15,228 Was it the sign outside? 893 00:50:15,229 --> 00:50:17,338 No, actually a friend told me about this place. 894 00:50:17,339 --> 00:50:18,389 Al Templeton? 895 00:50:18,390 --> 00:50:21,248 He stayed here. 896 00:50:21,249 --> 00:50:23,238 I don't recall anybody by that name. 897 00:50:23,239 --> 00:50:26,338 Oh, my mistake. 898 00:50:26,339 --> 00:50:29,288 What brings you to Dallas, Mr. Amberson? 899 00:50:29,289 --> 00:50:32,338 Doing research for a book that I'm writing. 900 00:50:32,339 --> 00:50:36,248 Oh, a writer? 901 00:50:36,249 --> 00:50:38,258 It's perfect. 902 00:50:38,259 --> 00:50:39,389 Supper's at 6:00. 903 00:50:39,390 --> 00:50:41,259 Thanks. 904 00:50:50,199 --> 00:50:52,299 All right. 905 00:50:55,299 --> 00:50:57,299 [sighs] 906 00:51:08,379 --> 00:51:11,358 Do your homework. 907 00:51:11,359 --> 00:51:14,299 You need to be prepared for what's to come. 908 00:51:20,289 --> 00:51:24,379 I've put everything I know into those files. 909 00:51:39,189 --> 00:51:43,389 You're gonna feel apart from other people. 910 00:51:46,369 --> 00:51:50,239 That doesn't go away. 911 00:51:52,349 --> 00:51:54,318 But tread lightly. 912 00:51:54,319 --> 00:51:58,178 Don't get too close to anyone. 913 00:51:58,179 --> 00:52:00,378 It never ends well. 914 00:52:00,379 --> 00:52:05,368 You see, the past doesn't want to be changed. 915 00:52:05,369 --> 00:52:10,178 There are times when you feel it push back, you know? 916 00:52:10,179 --> 00:52:12,178 You feel it. 917 00:52:12,179 --> 00:52:14,218 When you're close to changing something, 918 00:52:14,219 --> 00:52:20,208 it's hard to describe, but you'll know. 919 00:52:20,209 --> 00:52:25,358 If you do something that really fucks with the past, 920 00:52:25,359 --> 00:52:28,219 the past fucks with you. 921 00:52:30,279 --> 00:52:33,269 [train horn blowing in distance] 922 00:52:43,379 --> 00:52:47,238 [train passing] 923 00:52:47,239 --> 00:52:53,219 [dark music] 924 00:53:06,179 --> 00:53:07,359 [buzzing] 925 00:53:11,219 --> 00:53:12,389 Operator. 926 00:53:12,390 --> 00:53:17,258 Hi, can you give me the number for a Christopher Epping 927 00:53:17,259 --> 00:53:19,188 in Chicago, Illinois? 928 00:53:19,189 --> 00:53:21,269 $0.35. 929 00:53:25,169 --> 00:53:27,228 Connecting to Christopher Epping... 930 00:53:27,229 --> 00:53:29,218 [line distorting] 931 00:53:29,219 --> 00:53:32,178 [intense buzzing] 932 00:53:32,179 --> 00:53:33,188 Hello? 933 00:53:33,189 --> 00:53:34,339 Hello? 934 00:53:34,340 --> 00:53:36,298 - What? - Hello, hello? 935 00:53:36,299 --> 00:53:38,318 - Dad? - Can you hear me? 936 00:53:38,319 --> 00:53:40,338 Dad? [muffled voice, static] 937 00:53:40,339 --> 00:53:43,178 Dad? [buzzing, muffled voice] 938 00:53:43,179 --> 00:53:45,198 Are you there? 939 00:53:45,199 --> 00:53:46,299 [static crackling] 940 00:53:49,339 --> 00:53:51,279 [sighs] 941 00:54:00,279 --> 00:54:01,359 [car accelerating] 942 00:54:07,369 --> 00:54:10,368 [dramatic music] 943 00:54:10,369 --> 00:54:16,358 ♪ ♪ 944 00:54:16,359 --> 00:54:21,349 Oh, my God. 945 00:54:27,289 --> 00:54:30,169 You shouldn't be here. 946 00:54:33,239 --> 00:54:36,358 He argued with Mr. Khrushchev in the kitchen, it is true, 947 00:54:36,359 --> 00:54:40,308 pointing out that while we may be behind in space, 948 00:54:40,309 --> 00:54:43,328 we were ahead in color television. 949 00:54:43,329 --> 00:54:46,178 Freedom is not communism. 950 00:54:46,179 --> 00:54:49,178 [dark music] 951 00:54:49,179 --> 00:54:55,110 ♪ ♪ 952 00:54:55,111 --> 00:54:56,389 [knock at door] 953 00:54:56,390 --> 00:54:58,258 - Mr. Amberson? - Yeah? 954 00:54:58,259 --> 00:55:01,188 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 955 00:55:01,189 --> 00:55:02,259 Can I get you anything? 956 00:55:02,260 --> 00:55:04,209 No, it's okay. 957 00:55:06,249 --> 00:55:09,219 I'm... I'm okay. 958 00:55:12,399 --> 00:55:15,398 [dark music] 959 00:55:15,399 --> 00:55:21,364 ♪ ♪ 960 00:55:21,365 --> 00:55:26,188 Oh, Mr. Amberson, 961 00:55:26,189 --> 00:55:29,208 you had me worried last night. 962 00:55:29,209 --> 00:55:30,269 I'm sorry about that. 963 00:55:30,270 --> 00:55:32,368 Oh, don't be sorry. 964 00:55:32,369 --> 00:55:34,268 I'm glad you're feeling better. 965 00:55:34,269 --> 00:55:36,298 Let me make you some fresh coffee. 966 00:55:36,299 --> 00:55:39,219 Please. 967 00:55:41,289 --> 00:55:43,298 Good morning, sir. 968 00:55:43,299 --> 00:55:45,239 Good morning. 969 00:55:49,279 --> 00:55:51,218 How old are you? 970 00:55:51,219 --> 00:55:53,238 I'm 14, sir. 971 00:55:53,239 --> 00:55:55,338 You headed to the Army? 972 00:55:55,339 --> 00:55:57,238 Soon as I turn 18. 973 00:55:57,239 --> 00:56:00,248 Mind if I ask why? 974 00:56:00,249 --> 00:56:03,279 Because I want to serve my country, sir. 975 00:56:04,329 --> 00:56:06,229 Okay. 976 00:56:16,289 --> 00:56:20,309 Henry, don't eat with your fingers. 977 00:56:21,339 --> 00:56:23,198 Here you go. 978 00:56:23,199 --> 00:56:25,259 - Thank you. - You're welcome. 979 00:56:37,209 --> 00:56:41,398 Oswald doesn't get back from Russia for two years. 980 00:56:41,399 --> 00:56:47,388 And in 1963, somebody shoots at General Walker. 981 00:56:47,389 --> 00:56:52,399 In the meantime, there are plenty of other leads to follow. 982 00:56:56,229 --> 00:56:59,308 On October 26th, follow George. 983 00:56:59,309 --> 00:57:03,248 Just go where he goes, then you'll understand. 984 00:57:03,249 --> 00:57:05,199 Who the hell is George? 985 00:57:09,199 --> 00:57:11,328 That tastes like snot. 986 00:57:11,329 --> 00:57:12,369 Yeah. 987 00:57:15,169 --> 00:57:19,178 George de Mohrenschildt, Russian expat. 988 00:57:19,179 --> 00:57:23,328 He's educated, charming, rich, 989 00:57:23,329 --> 00:57:27,318 belongs to the Dallas Petroleum Club, 990 00:57:27,319 --> 00:57:33,228 and in 1962, he becomes Lee's best friend. 991 00:57:33,229 --> 00:57:38,228 We heard there was a couple, moved here from... Russia, 992 00:57:38,229 --> 00:57:41,298 and they were having a very bad time, 993 00:57:41,299 --> 00:57:42,319 financially, and so I went to see them. 994 00:57:42,320 --> 00:57:44,278 Tell me, Jake, 995 00:57:44,279 --> 00:57:48,338 why is this guy hanging out in Lee's shitty apartment? 996 00:57:48,339 --> 00:57:49,339 They're swingers? 997 00:57:49,340 --> 00:57:51,288 [laughs] 998 00:57:51,289 --> 00:57:53,218 Lee had taken the cigarette from her 999 00:57:53,219 --> 00:57:55,268 and had put it out on her shoulder. 1000 00:57:55,269 --> 00:57:58,248 If Oswald had a handler, it was him. 1001 00:57:58,249 --> 00:58:00,168 All right, hold on. You lost me. 1002 00:58:00,169 --> 00:58:01,329 A handler? What... what does that mean? 1003 00:58:01,330 --> 00:58:03,328 George told Oswald to shoot Kennedy? 1004 00:58:03,329 --> 00:58:06,178 If Lee was set up, then George was the only guy 1005 00:58:06,179 --> 00:58:07,259 who could've done it. 1006 00:58:07,260 --> 00:58:10,228 You need to cross off that possibility. 1007 00:58:10,229 --> 00:58:13,278 All right, and if I do that, then what? 1008 00:58:13,279 --> 00:58:17,259 Then you kill Oswald. 1009 00:58:25,219 --> 00:58:28,218 [tense music] 1010 00:58:28,219 --> 00:58:34,216 ♪ ♪ 1011 00:58:34,217 --> 00:58:36,179 [engine starts] 1012 00:58:42,349 --> 00:58:44,269 [engine starts] 1013 00:58:59,169 --> 00:59:02,168 [stirring music] 1014 00:59:02,169 --> 00:59:04,248 ♪ ♪ 1015 00:59:04,249 --> 00:59:08,199 Where the hell are you going, George de Morenfuck? 1016 00:59:10,269 --> 00:59:13,249 [indistinct shouting] 1017 00:59:30,349 --> 00:59:33,329 [indistinct chatter] 1018 00:59:37,269 --> 00:59:40,249 [indistinct chatter] 1019 00:59:50,209 --> 00:59:53,258 [cheers and applause] 1020 00:59:53,259 --> 00:59:57,218 Lyndon Johnson and I do not promise a life of ease. 1021 00:59:57,219 --> 01:00:00,178 We cannot promise a solution to the problems 1022 01:00:00,179 --> 01:00:01,359 which disturb our lives. 1023 01:00:01,360 --> 01:00:05,208 But we can promise that if we are successful, 1024 01:00:05,209 --> 01:00:09,308 we shall move with vigor and vitality on the problems 1025 01:00:09,309 --> 01:00:12,328 which disturb us here and around the world. 1026 01:00:12,329 --> 01:00:17,278 Thomas Paine... [applause] 1027 01:00:17,279 --> 01:00:21,208 Thomas Paine, in the revolution of 1776... 1028 01:00:21,209 --> 01:00:22,389 - Isn't he wonderful? Yes. - Yeah. 1029 01:00:22,390 --> 01:00:27,238 Said that the cause of America is the cause of all mankind. 1030 01:00:27,239 --> 01:00:30,238 I think in the revolution of 1960 1031 01:00:30,239 --> 01:00:35,198 that the cause of all mankind is the cause of America. 1032 01:00:35,199 --> 01:00:40,218 And as we move ahead, we think not only of the City of Dallas 1033 01:00:40,219 --> 01:00:42,208 and the City of Boston, 1034 01:00:42,209 --> 01:00:44,398 the State of Massachusetts and the State of Texas, 1035 01:00:44,399 --> 01:00:46,348 the United States. 1036 01:00:46,349 --> 01:00:50,168 We think of all those who wish to join us 1037 01:00:50,169 --> 01:00:52,168 in a great effort around the world 1038 01:00:52,169 --> 01:00:55,398 to maintain their freedom and maintain the peace. 1039 01:00:55,399 --> 01:00:58,388 We ask your help in this campaign. 1040 01:00:58,389 --> 01:01:00,258 Give us your voice. 1041 01:01:00,259 --> 01:01:02,198 Give us your help. 1042 01:01:02,199 --> 01:01:06,238 Join with us in this effort to move this country ahead. 1043 01:01:06,239 --> 01:01:09,219 [cheers and applause] 1044 01:01:25,319 --> 01:01:29,238 [patriotic drumming] 1045 01:01:29,239 --> 01:01:32,298 [Frank Sinatra singing "High Hopes"] 1046 01:01:32,299 --> 01:01:36,188 ♪ Everyone is voting for Jack ♪ 1047 01:01:36,189 --> 01:01:38,318 ♪ 'Cause he's got what all the rest lack ♪ 1048 01:01:38,319 --> 01:01:40,178 Just checking in. 1049 01:01:40,179 --> 01:01:43,258 ♪ Everyone wants to back Jack ♪ 1050 01:01:43,259 --> 01:01:45,208 ♪ Jack is on the right track ♪ 1051 01:01:45,209 --> 01:01:47,368 ♪ 'Cause he's got high hopes ♪ 1052 01:01:47,369 --> 01:01:50,218 Uh, Al Templeton. 1053 01:01:50,219 --> 01:01:51,379 I don't see that name here. 1054 01:01:51,380 --> 01:01:55,238 Oh, I'm a guest of George de Mohrenschildt. 1055 01:01:55,239 --> 01:01:58,398 He doesn't like my name on any lists. 1056 01:01:58,399 --> 01:02:00,358 I assure you he'll be very upset 1057 01:02:00,359 --> 01:02:02,228 if I don't make this appointment. 1058 01:02:02,229 --> 01:02:05,298 ♪ Vote for Kennedy ♪ 1059 01:02:05,299 --> 01:02:07,168 Thank you. 1060 01:02:07,169 --> 01:02:10,268 ♪ Kennedy, he just keeps rolling a... ♪ 1061 01:02:10,269 --> 01:02:13,348 ♪ Kenney, he just keeps rolling a... ♪ 1062 01:02:13,349 --> 01:02:16,358 ♪ Kennedy, he just keeps rolling along ♪ 1063 01:02:16,359 --> 01:02:18,268 Yes, a little bit. I'll take one of those. 1064 01:02:18,269 --> 01:02:20,369 ♪ Vote for Kennedy! ♪ 1065 01:02:25,229 --> 01:02:26,339 Your suit collar looked lonely. 1066 01:02:26,340 --> 01:02:30,169 Oh, then you should give me two. 1067 01:02:36,279 --> 01:02:38,278 You like working for the campaign? 1068 01:02:38,279 --> 01:02:41,398 I think Senator Kennedy is the one person who's really, 1069 01:02:41,399 --> 01:02:43,198 really gonna make a difference. 1070 01:02:43,199 --> 01:02:45,178 Yeah. 1071 01:02:45,179 --> 01:02:46,349 Oh, could I get one? 1072 01:02:46,350 --> 01:02:48,398 Of course. 1073 01:02:48,399 --> 01:02:51,368 Oh, thank you. 1074 01:02:51,369 --> 01:02:54,278 - Oh, look, Jackie's here. - There she is. 1075 01:02:54,279 --> 01:02:55,379 - Mrs. Kennedy! - Mrs. Kennedy, a photo, please? 1076 01:02:55,380 --> 01:02:58,258 - [crowd chattering] - One more. 1077 01:02:58,259 --> 01:03:00,368 - Mrs. Kennedy? - Mrs. Kennedy! 1078 01:03:00,369 --> 01:03:02,368 Jackie, Jackie. 1079 01:03:02,369 --> 01:03:04,218 [laughs] 1080 01:03:04,219 --> 01:03:06,208 Hey, you shouldn't be here. 1081 01:03:06,209 --> 01:03:07,379 Oh, no, I'm just waiting for George. 1082 01:03:07,380 --> 01:03:09,238 Yeah, just come with me, okay? 1083 01:03:09,239 --> 01:03:11,218 Oh, no it's okay. 1084 01:03:11,219 --> 01:03:12,259 Oh! 1085 01:03:12,260 --> 01:03:15,338 Let's go. 1086 01:03:15,339 --> 01:03:17,338 Stop him! 1087 01:03:17,339 --> 01:03:20,338 [dramatic music] 1088 01:03:20,339 --> 01:03:23,338 ♪ ♪ 1089 01:03:23,339 --> 01:03:26,328 - Over there! - Hey, hey, hey, stop! 1090 01:03:26,329 --> 01:03:30,178 [buzzing] 1091 01:03:30,179 --> 01:03:33,308 Going that way! 1092 01:03:33,309 --> 01:03:35,219 [men shouting] 1093 01:03:37,349 --> 01:03:40,358 [tense music] 1094 01:03:40,359 --> 01:03:45,168 ♪ ♪ 1095 01:03:45,169 --> 01:03:48,168 [suspenseful music] 1096 01:03:48,169 --> 01:03:54,129 ♪ ♪ 1097 01:04:08,189 --> 01:04:11,248 [buzzing] 1098 01:04:11,249 --> 01:04:14,208 - [men shouting] - I don't know, I don't see him! 1099 01:04:14,209 --> 01:04:16,308 He's got to be in here! 1100 01:04:16,309 --> 01:04:18,229 [neon buzzing]] 1101 01:04:20,239 --> 01:04:23,248 [suspenseful music] 1102 01:04:23,249 --> 01:04:29,200 ♪ ♪ 1103 01:04:29,201 --> 01:04:34,208 Aah! Aah! 1104 01:04:34,209 --> 01:04:37,328 [grunting] 1105 01:04:37,329 --> 01:04:38,339 Aah! 1106 01:04:43,349 --> 01:04:45,378 [moans] 1107 01:04:45,379 --> 01:04:49,169 Wakey, wakey, sunshine. Let's go. 1108 01:04:50,189 --> 01:04:51,339 [groans] 1109 01:04:51,340 --> 01:04:53,358 James Amberson from Maine. 1110 01:04:53,359 --> 01:04:56,258 - Yeah. - Pretty far from home. 1111 01:04:56,259 --> 01:05:00,188 Yeah, I just came to see the president. 1112 01:05:00,189 --> 01:05:02,178 I mean, senator Kennedy. 1113 01:05:02,179 --> 01:05:05,358 Well, you scammed your way into the senator's VIP room. 1114 01:05:05,359 --> 01:05:09,168 There are people out there who don't like the Kennedy campaign. 1115 01:05:09,169 --> 01:05:10,249 Well, that's not me. 1116 01:05:10,250 --> 01:05:12,178 I love the guy. 1117 01:05:12,179 --> 01:05:13,349 Well, why did you give a fake ID? 1118 01:05:13,350 --> 01:05:15,248 And then run away? 1119 01:05:15,249 --> 01:05:17,208 That looks bad. 1120 01:05:17,209 --> 01:05:19,238 I'm not interested in spending the rest of the night 1121 01:05:19,239 --> 01:05:20,339 in this basement. 1122 01:05:20,340 --> 01:05:22,178 Who are you? 1123 01:05:22,179 --> 01:05:24,258 Why were you in the VIP room? 1124 01:05:24,259 --> 01:05:27,298 Why are you here? 1125 01:05:27,299 --> 01:05:29,378 - Is he still here? - Who? 1126 01:05:29,379 --> 01:05:32,258 JFK, uh... 1127 01:05:32,259 --> 01:05:35,338 Jack... is on the right track. 1128 01:05:35,339 --> 01:05:37,338 I'm gonna be honest with you guys. 1129 01:05:37,339 --> 01:05:40,188 I came out here to shake the man's hand. 1130 01:05:40,189 --> 01:05:42,368 I just think he is the best that this country 1131 01:05:42,369 --> 01:05:44,308 has to offer, all right? 1132 01:05:44,309 --> 01:05:46,238 Get ready for greatness. 1133 01:05:46,239 --> 01:05:49,188 And that speech? Did you hear? You heard it, right? 1134 01:05:49,189 --> 01:05:50,389 I mean, you heard that speech. 1135 01:05:50,390 --> 01:05:52,238 I-I just wanted to tell him face-to-face 1136 01:05:52,239 --> 01:05:53,318 that I am a believer. 1137 01:05:53,319 --> 01:05:54,339 Do you know what I'm talking about? 1138 01:05:54,340 --> 01:05:56,188 Shut up, for the love of God. 1139 01:05:56,189 --> 01:05:57,198 Do you know what I'm talking about? 1140 01:05:57,199 --> 01:05:58,369 Just shut up, shut up. 1141 01:05:58,370 --> 01:06:00,268 I mean, can you blame me for wanting to tell the guy 1142 01:06:00,269 --> 01:06:01,399 I'm gonna vote for that I'm a believer? 1143 01:06:01,400 --> 01:06:03,218 You can't arrest me for enthusiasm, right? 1144 01:06:03,219 --> 01:06:04,299 There's no law against that. 1145 01:06:04,300 --> 01:06:06,258 Actually, you're wrong about that. 1146 01:06:06,259 --> 01:06:08,188 And if I catch your enthusiastic ass near Kennedy's campaign 1147 01:06:08,189 --> 01:06:10,318 again, we'll bring you up on charges. 1148 01:06:10,319 --> 01:06:12,299 Don't go places you're not invited. 1149 01:06:14,199 --> 01:06:18,298 Okay, right. Um... 1150 01:06:18,299 --> 01:06:21,288 Will you just do one thing for me? 1151 01:06:21,289 --> 01:06:25,248 Just tell him that I'm his number one fan. 1152 01:06:25,249 --> 01:06:26,258 Will you do that? 1153 01:06:26,259 --> 01:06:27,319 Sure. 1154 01:06:27,320 --> 01:06:30,298 Thank you, all right, thank you. 1155 01:06:30,299 --> 01:06:33,189 Okay, see you later. 1156 01:06:37,269 --> 01:06:41,278 So George de Mohrenschildt 1157 01:06:41,279 --> 01:06:43,278 might be an informant, 1158 01:06:43,279 --> 01:06:46,298 might work for Russia. 1159 01:06:46,299 --> 01:06:48,258 He's got interests in Haiti, 1160 01:06:48,259 --> 01:06:53,258 pals around with Duvalier; who knows what else. 1161 01:06:53,259 --> 01:06:56,398 He told a reporter in 1977 1162 01:06:56,399 --> 01:06:58,298 that it was the CIA 1163 01:06:58,299 --> 01:07:01,289 who gave him Oswald's address. 1164 01:07:04,169 --> 01:07:06,228 And then he was asked to testify in front of 1165 01:07:06,229 --> 01:07:09,219 the House Committee on Assassinations. 1166 01:07:11,349 --> 01:07:13,298 Next day? 1167 01:07:13,299 --> 01:07:15,278 He committed suicide. 1168 01:07:15,279 --> 01:07:18,398 Supposedly. 1169 01:07:18,399 --> 01:07:23,269 I followed him while I could in 1960. 1170 01:07:24,329 --> 01:07:27,309 And there was one night... 1171 01:07:29,389 --> 01:07:34,369 One night I realized was actually an important night. 1172 01:07:36,309 --> 01:07:41,179 Because I felt the past push back. 1173 01:07:44,379 --> 01:07:50,318 [suspenseful music] 1174 01:07:50,319 --> 01:07:55,199 He took his wife Jean out to dinner at El Conejo. 1175 01:07:57,309 --> 01:07:59,208 [indistinct shouting] 1176 01:07:59,209 --> 01:08:03,298 All the movers and shakers in Dallas ate there. 1177 01:08:03,299 --> 01:08:06,389 Best Tex-Mex place in town. 1178 01:08:09,239 --> 01:08:11,248 First thing I felt 1179 01:08:11,249 --> 01:08:15,208 was an argument outside the restaurant got out of hand. 1180 01:08:15,209 --> 01:08:18,188 Don't get drawn in. 1181 01:08:18,189 --> 01:08:22,229 You need to get the hell out of the way. 1182 01:08:26,339 --> 01:08:29,319 [chatter, laughter] 1183 01:08:34,399 --> 01:08:37,228 His wife goes off to the bar 1184 01:08:37,229 --> 01:08:40,259 and he heads into the restaurant alone. 1185 01:08:44,249 --> 01:08:49,218 - May I take your coat, sir? - No, it's fine, thank you. 1186 01:08:49,219 --> 01:08:54,289 [mariachi music] 1187 01:09:01,339 --> 01:09:05,278 The fella out front is gonna say, "No tables available." 1188 01:09:05,279 --> 01:09:07,168 Sorry, sir, 1189 01:09:07,169 --> 01:09:09,298 without reservation we won't be able to... 1190 01:09:09,299 --> 01:09:12,308 So have cash. 1191 01:09:12,309 --> 01:09:15,378 Oh, I think I can help you. 1192 01:09:15,379 --> 01:09:17,268 Can I take your coat, please? 1193 01:09:17,269 --> 01:09:19,338 No, it's fine, but may I have that table 1194 01:09:19,339 --> 01:09:22,348 right there so I can be close to the band? 1195 01:09:22,349 --> 01:09:24,268 Of course. 1196 01:09:24,269 --> 01:09:28,388 [speaking Spanish] 1197 01:09:28,389 --> 01:09:30,248 - Thank you very much. - You're very welcome. 1198 01:09:30,249 --> 01:09:32,268 This is where you want to be careful, 1199 01:09:32,269 --> 01:09:35,188 because one minute, I was walking down the stairs, 1200 01:09:35,189 --> 01:09:39,318 and the next, I was on fire. 1201 01:09:39,319 --> 01:09:41,318 Sent me to the hospital, 1202 01:09:41,319 --> 01:09:43,288 and it kept me from following de Mohrenschildt 1203 01:09:43,289 --> 01:09:45,368 all the way into the restaurant. 1204 01:09:45,369 --> 01:09:49,178 I never got to see who he met with. 1205 01:09:49,179 --> 01:09:50,259 Oh! 1206 01:09:50,260 --> 01:09:53,248 Be careful. 1207 01:09:53,249 --> 01:09:55,328 Are you okay? I'm so sorry, señor. 1208 01:09:55,329 --> 01:09:56,399 Yeah, I'm fine. 1209 01:09:56,400 --> 01:09:59,278 - Your coat. - Yeah, just leave it. 1210 01:09:59,279 --> 01:10:01,258 - Are you sure? - Yeah, it's okay. 1211 01:10:01,259 --> 01:10:05,258 Once you're past the fire, I can't help you anymore. 1212 01:10:05,259 --> 01:10:08,368 You're on your own. 1213 01:10:08,369 --> 01:10:12,338 [electricity zaps, people scream] 1214 01:10:12,339 --> 01:10:14,208 Oh, my God. 1215 01:10:14,209 --> 01:10:17,308 [concerned chatter] 1216 01:10:17,309 --> 01:10:19,308 I'm so sorry. Are you okay? 1217 01:10:19,309 --> 01:10:21,288 - Are you okay? - I don't know what's going on 1218 01:10:21,289 --> 01:10:23,288 tonight. I'm so sorry. 1219 01:10:23,289 --> 01:10:25,328 [chatter] 1220 01:10:25,329 --> 01:10:27,238 We'll clean that up right away. 1221 01:10:27,239 --> 01:10:29,168 Maestro, musica. 1222 01:10:29,169 --> 01:10:30,239 [playing mariachi music] 1223 01:10:30,240 --> 01:10:33,388 Your table. 1224 01:10:33,389 --> 01:10:35,278 I'm so sorry. 1225 01:10:35,279 --> 01:10:36,319 Could I get you a cocktail? 1226 01:10:36,320 --> 01:10:38,188 It's on the house. 1227 01:10:38,189 --> 01:10:42,179 - Oh, uh... margarita. - Right away. 1228 01:10:46,229 --> 01:10:50,188 Of course, I've always admired Allen Dulles. 1229 01:10:50,189 --> 01:10:53,308 None of this, you understand, is completely on the books. 1230 01:10:53,309 --> 01:10:56,289 [muffled speech] 1231 01:11:03,189 --> 01:11:08,188 A man like me wants his life to matter. 1232 01:11:08,189 --> 01:11:11,218 Señor, here's your margarita, 1233 01:11:11,219 --> 01:11:13,308 and are you ready to place your order for your first... 1234 01:11:13,309 --> 01:11:15,258 I'll order later. 1235 01:11:15,259 --> 01:11:18,288 Of course, señor, may I make a suggestion of the special? 1236 01:11:18,289 --> 01:11:23,198 - Late, later, not hungry now. - Of course, señor, of course. 1237 01:11:23,199 --> 01:11:25,278 Take your time. It's a short list. 1238 01:11:25,279 --> 01:11:29,238 Just a couple guys we'd like to know a little bit more about. 1239 01:11:29,239 --> 01:11:31,188 We've been instructed by Langley to meet with 1240 01:11:31,189 --> 01:11:33,178 prospective assets such as yourself. 1241 01:11:33,179 --> 01:11:36,268 [whirring loudly] 1242 01:11:36,269 --> 01:11:39,249 [laughter] 1243 01:11:43,389 --> 01:11:45,308 [clears throat] 1244 01:11:45,309 --> 01:11:49,288 He's still angry about Stalin seizing his estates. 1245 01:11:49,289 --> 01:11:51,238 Antonov, no. 1246 01:11:51,239 --> 01:11:55,238 Belinsky sometimes complains about the U.S. 1247 01:11:55,239 --> 01:11:57,278 but knows he has it good. 1248 01:11:57,279 --> 01:12:00,378 Lee Harvey Oswald? 1249 01:12:00,379 --> 01:12:02,178 [loud crash] 1250 01:12:02,179 --> 01:12:03,279 He's a nobody. 1251 01:12:03,280 --> 01:12:06,278 [mariachi music] 1252 01:12:06,279 --> 01:12:08,398 ♪ ♪ 1253 01:12:08,399 --> 01:12:11,358 I'll let you know what I learn. 1254 01:12:11,359 --> 01:12:13,239 We'll be in contact. 1255 01:12:25,229 --> 01:12:31,168 No one knows when George first met with the CIA. 1256 01:12:31,169 --> 01:12:34,318 But the CIA recruited him. This we know. 1257 01:12:34,319 --> 01:12:37,288 [mariachi music] 1258 01:12:37,289 --> 01:12:39,338 ♪ ♪ 1259 01:12:39,339 --> 01:12:43,368 What we don't know is if George recruited Oswald 1260 01:12:43,369 --> 01:12:45,349 to kill Kennedy. 1261 01:13:01,209 --> 01:13:04,189 [heavy breathing] 1262 01:13:11,239 --> 01:13:12,248 - Oh! - Oh! 1263 01:13:12,249 --> 01:13:13,399 I'm sorry. 1264 01:13:13,400 --> 01:13:16,258 I-I'm sorry. 1265 01:13:16,259 --> 01:13:19,298 [mariachi music] 1266 01:13:19,299 --> 01:13:24,388 ♪ ♪ 1267 01:13:24,389 --> 01:13:28,268 Holy shit, that was the CIA. 1268 01:13:28,269 --> 01:13:30,278 That was the Goddamn CIA. 1269 01:13:30,279 --> 01:13:32,329 You were right, Al. 1270 01:13:37,359 --> 01:13:39,338 [indistinct shouting] 1271 01:13:39,339 --> 01:13:42,208 Oh, my God. Oh, my God. 1272 01:13:42,209 --> 01:13:45,189 [overlapping shouting] 1273 01:13:51,209 --> 01:13:53,238 [indistinct shouting] 1274 01:13:53,239 --> 01:13:55,208 [fire raging] 1275 01:13:55,209 --> 01:13:57,168 Aah! 1276 01:13:57,169 --> 01:13:58,348 - No, stop. - No, all my stuff is in there. 1277 01:13:58,349 --> 01:13:59,399 Stop, just stop. 1278 01:13:59,400 --> 01:14:04,298 No, no, no! Help him! Henry! 1279 01:14:04,299 --> 01:14:08,248 Oh, why? Oh, how can... 1280 01:14:08,249 --> 01:14:11,288 My son! 1281 01:14:11,289 --> 01:14:13,288 [sobbing] 1282 01:14:13,289 --> 01:14:16,288 [intense music] 1283 01:14:16,289 --> 01:14:22,211 ♪ ♪ 1284 01:14:36,339 --> 01:14:38,359 [coughs] 1285 01:14:41,269 --> 01:14:42,369 [coughs] 1286 01:14:42,370 --> 01:14:45,368 [poignant music] 1287 01:14:45,369 --> 01:14:51,259 ♪ ♪ 1288 01:15:03,309 --> 01:15:07,268 Oh, shit. 1289 01:15:07,269 --> 01:15:10,329 Shit, shit, shit. 1290 01:15:21,209 --> 01:15:23,298 [footsteps approaching] 1291 01:15:23,299 --> 01:15:26,378 Sir, you shouldn't be here. 1292 01:15:26,379 --> 01:15:31,388 Yeah, know what, you're right. 1293 01:15:31,389 --> 01:15:33,228 I shouldn't be here. 1294 01:15:33,229 --> 01:15:35,398 I can't do this. 1295 01:15:35,399 --> 01:15:38,308 There are beds available down at the shelter. 1296 01:15:38,309 --> 01:15:40,298 No, I'm done. 1297 01:15:40,299 --> 01:15:43,239 I'm going back to Maine. 1298 01:15:44,379 --> 01:15:47,258 ♪ Everyone wants to back Jack ♪ 1299 01:15:47,259 --> 01:15:49,258 ♪ Jack is on the right track ♪ 1300 01:15:49,259 --> 01:15:53,188 ♪ 'Cause he's got high hopes ♪ 1301 01:15:53,189 --> 01:15:56,278 ♪ He's got high hopes ♪ 1302 01:15:56,279 --> 01:16:00,178 ♪ 1960's the year ♪ 1303 01:16:00,179 --> 01:16:03,239 ♪ For his high hopes ♪ 1304 01:16:36,169 --> 01:16:38,389 [cow mooing in distance] 1305 01:16:46,219 --> 01:16:47,329 [groans] 1306 01:17:07,319 --> 01:17:13,168 The day that changed my life wasn't a day, but a night. 1307 01:17:13,169 --> 01:17:17,178 It was Halloween night. 1308 01:17:17,179 --> 01:17:22,338 It was the night my father murdered my mom 1309 01:17:22,339 --> 01:17:24,368 and my brother 1310 01:17:24,369 --> 01:17:29,198 and my sister with a hammer 1311 01:17:29,199 --> 01:17:33,268 and hurt me bad. 1312 01:17:33,269 --> 01:17:37,198 It was 1960. 1313 01:17:37,199 --> 01:17:40,388 I lived in Holden, Kentucky. 1314 01:17:40,389 --> 01:17:43,238 Hey, mister. 1315 01:17:43,239 --> 01:17:47,258 You lost? 1316 01:17:47,259 --> 01:17:50,278 How far is Holden? 1317 01:17:50,279 --> 01:17:51,379 Yeah, turn around. 1318 01:17:51,380 --> 01:17:56,298 Head south down Route 13 for about 30 miles. 1319 01:17:56,299 --> 01:17:58,198 Not much of a town, though. 1320 01:17:58,199 --> 01:18:01,188 Why'd you want to go there? 1321 01:18:01,189 --> 01:18:06,398 'Cause I might be able to do one thing. 1322 01:18:06,399 --> 01:18:08,329 Thank you very much. 1323 01:18:20,169 --> 01:18:21,349 [children chattering] 1324 01:18:29,239 --> 01:18:32,318 [gun clicks] Bang, got you, you're dead. 1325 01:18:32,319 --> 01:18:34,348 Come on, Ellen, now you're dead. 1326 01:18:34,349 --> 01:18:38,288 Aah! 1327 01:18:38,289 --> 01:18:41,388 Ellen, for goodness sakes, turn down the drama. 1328 01:18:41,389 --> 01:18:44,208 The neighbors are gonna think someone's dying over here. 1329 01:18:44,209 --> 01:18:46,298 [car horn honks] 1330 01:18:46,299 --> 01:18:48,268 Daddy! 1331 01:18:48,269 --> 01:18:52,208 Hey, don't suppose any of you kids want any ice cream, do you? 1332 01:18:52,209 --> 01:18:54,168 - Both: I do! - You do? Come here! 1333 01:18:54,169 --> 01:18:55,308 [smooches] 1334 01:18:55,309 --> 01:18:56,389 Come here, Buster. 1335 01:18:56,390 --> 01:18:58,248 All right, let's get in there. 1336 01:18:58,249 --> 01:19:02,278 You guys in the back. 1337 01:19:02,279 --> 01:19:04,168 You're looking beautiful, Doris. 1338 01:19:04,169 --> 01:19:05,258 Have them home by 6:00. 1339 01:19:05,259 --> 01:19:06,399 Come on, Harry. 1340 01:19:06,400 --> 01:19:09,168 What, you don't like ice cream? 1341 01:19:09,169 --> 01:19:11,258 Come here, you. Come here, you. 1342 01:19:11,259 --> 01:19:13,218 [both laughing] 1343 01:19:13,219 --> 01:19:15,178 You're going in the front. You're going in the front. 1344 01:19:15,179 --> 01:19:17,329 You're going in the window. Get in there, get in there. 1345 01:19:24,229 --> 01:19:25,399 [engine starts] 1346 01:19:28,369 --> 01:19:31,368 [dramatic music] 1347 01:19:31,369 --> 01:19:37,353 www.addic7ed.com 1348 01:19:37,354 --> 01:19:41,248 ["Strange Things Happening" by Etta James] 1349 01:19:41,249 --> 01:19:47,242 ♪ ♪ 1350 01:19:47,243 --> 01:19:52,318 ♪ Well, you stay out late at night ♪ 1351 01:19:52,319 --> 01:19:55,178 ♪ You don't treat your baby right ♪ 1352 01:19:55,179 --> 01:19:59,198 ♪ There's strange things happening every day ♪ 1353 01:19:59,199 --> 01:20:00,389 ♪ Every day ♪ 1354 01:20:00,390 --> 01:20:02,248 ♪ Every day ♪ 1355 01:20:02,249 --> 01:20:03,299 ♪ Every day ♪ 1356 01:20:03,300 --> 01:20:05,208 ♪ Every day ♪ 1357 01:20:05,209 --> 01:20:10,248 ♪ Strange things are happening every day ♪ 1358 01:20:10,249 --> 01:20:12,228 ♪ Found me someone new ♪ 1359 01:20:12,229 --> 01:20:15,238 ♪ And I'm really through with you ♪ 1360 01:20:15,239 --> 01:20:20,168 ♪ Strange things are happening every day ♪ 1361 01:20:20,169 --> 01:20:23,388 ♪ Yeah, strange things are happening ♪ 1362 01:20:23,389 --> 01:20:29,341 ♪ Happening every day ♪ 1362 01:20:30,305 --> 01:21:30,479 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7b8 Help other users to choose the best subtitles