1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:37,491 --> 00:00:43,529 Subtitle created by - Aorion - "X-Men: Apocalypse (2016)" ^ (Run time 02:23:58) 3 00:01:03,028 --> 00:01:08,452 Mutants, born with extraordinary abilities. 4 00:01:08,477 --> 00:01:11,354 And yet still, they are children 5 00:01:11,379 --> 00:01:15,662 stumbling in the dark, searching for guidance. 6 00:01:16,297 --> 00:01:20,044 A gift, can often be a curse. 7 00:01:20,395 --> 00:01:25,155 Give someone wings and they may fly too close to the sun 8 00:01:26,532 --> 00:01:29,328 Give them the power of prophecy, 9 00:01:29,353 --> 00:01:32,301 and they may live in fear of the future. 10 00:01:32,326 --> 00:01:34,866 Give them the greatest gifts of all, 11 00:01:34,891 --> 00:01:38,257 powers beyond imagination, 12 00:01:38,282 --> 00:01:42,883 and they may think they are meant to rule the world. 13 00:01:51,937 --> 00:02:01,148 - En Sabah Nur. - En Sabah Nur. 14 00:02:01,173 --> 00:02:16,741 - En Sabah Nur. - En Sabah Nur. 15 00:02:19,827 --> 00:02:29,993 - En Sabah Nur. - En Sabah Nur. 16 00:03:23,743 --> 00:03:28,342 Now you will rule for eternity, my lord. 17 00:03:41,476 --> 00:03:43,692 Sleep. 18 00:03:45,801 --> 00:03:49,897 Let the transference begin. 19 00:05:14,315 --> 00:05:15,899 Watch out! 20 00:05:17,358 --> 00:05:19,637 DEATH TO THE FALSE GOD! 21 00:05:29,884 --> 00:05:32,628 The pyramid! The pyramid is collapsing! 22 00:05:32,653 --> 00:05:35,247 - Run. - Run, quickly. 23 00:05:39,998 --> 00:05:42,500 Protect him! 24 00:08:24,097 --> 00:08:27,647 As everyone knows, the existence of mutants was first discovered 25 00:08:27,672 --> 00:08:32,147 during the Paris Peace Accords after the Vietnam war in 1973. 26 00:08:32,172 --> 00:08:36,667 6 days later, we all watched as one of those mutants... 27 00:08:36,834 --> 00:08:40,371 Erik Lehnsherr, attacked the president and the cabinet 28 00:08:40,396 --> 00:08:42,029 on the lawn of the White House. 29 00:08:42,054 --> 00:08:45,976 Their lives were saved by a young mutant, who stopped him. 30 00:08:46,001 --> 00:08:49,586 Now, Lehnsherr escaped and became the world's most wanted fugitive. 31 00:08:49,611 --> 00:08:52,132 And as for her, she disappeared as well. 32 00:08:52,164 --> 00:08:55,331 But, she has become the symbol of a new age. 33 00:08:55,356 --> 00:08:57,715 The face of a world that will never... 34 00:08:57,740 --> 00:08:59,607 - ...be the same again. - You winking at my girl? 35 00:08:59,632 --> 00:09:00,886 Yes, the world is panicked. 36 00:09:00,911 --> 00:09:02,582 - Your girl. - ... and there is still some prejudice. 37 00:09:02,607 --> 00:09:03,810 - I guess you do look old enough - But today, 38 00:09:03,835 --> 00:09:06,334 - to be her father. - mutants are found in all walks of life. 39 00:09:06,359 --> 00:09:08,019 Excuse me, gentlemen, is there something that you would like 40 00:09:08,044 --> 00:09:09,557 to be sharing with the rest of the class? 41 00:09:09,582 --> 00:09:11,801 Can I please go to the bathroom. 42 00:09:11,826 --> 00:09:14,240 I think there's something seriously wrong with my eyes. 43 00:09:14,265 --> 00:09:16,774 Fine, Scott, and afterwards, why don't you stop by 44 00:09:16,798 --> 00:09:20,756 the principal’s office and explain to him that you're disrupting the class again. 45 00:09:21,442 --> 00:09:22,757 I trust you know the way. 46 00:09:22,782 --> 00:09:25,321 - Yeah, I do. - Okay. 47 00:09:25,450 --> 00:09:28,283 Oh. Hang on. Hang on. 48 00:09:31,440 --> 00:09:32,289 Hey. 49 00:09:32,314 --> 00:09:37,451 Now, I know most of you were what? Around 7 years old at that time. 50 00:09:46,827 --> 00:09:48,427 Summers! 51 00:09:49,737 --> 00:09:51,901 I know you're in here. 52 00:09:53,573 --> 00:09:55,357 Are you crying? 53 00:09:55,382 --> 00:09:57,707 I haven't even kicked your ass yet. 54 00:09:59,361 --> 00:10:02,198 Summers. You want to eyeball my girl? 55 00:10:06,027 --> 00:10:07,544 Summers. 56 00:10:10,619 --> 00:10:12,105 Summers. 57 00:10:32,687 --> 00:10:35,157 EAST BERLIN 58 00:10:48,953 --> 00:10:50,009 YES! 59 00:10:50,034 --> 00:10:51,587 Ten fights waged. 60 00:10:51,612 --> 00:10:53,262 Ten fights won. 61 00:10:53,287 --> 00:10:55,736 The Winged Warrior. 62 00:10:55,769 --> 00:10:58,500 The Bird of Prey. The Angel of Death. 63 00:10:58,525 --> 00:11:00,247 ANGEL! 64 00:11:00,272 --> 00:11:02,355 Yes! 65 00:11:06,794 --> 00:11:09,781 Let's hear it for the fat man! 66 00:11:10,365 --> 00:11:13,034 Our next challenger... 67 00:11:13,059 --> 00:11:14,966 comes straight... 68 00:11:14,991 --> 00:11:17,922 from the Munich Circus. 69 00:11:17,947 --> 00:11:19,072 FIGHT 70 69 00:11:19,097 --> 00:11:20,567 Ladies and gentlemen, 71 00:11:20,592 --> 00:11:23,252 the only one that could take on an Angel... 72 00:11:23,277 --> 00:11:26,069 is the Devil himself! 73 00:11:26,798 --> 00:11:29,059 I give you... 74 00:11:29,101 --> 00:11:31,098 the amazing... 75 00:11:31,123 --> 00:11:33,423 the fantastic... 76 00:11:33,671 --> 00:11:37,337 NIGHTCRAWLER! 77 00:11:55,508 --> 00:11:58,205 Caution. High voltage. 78 00:11:58,230 --> 00:12:00,760 Sorry, mutants! 79 00:12:15,469 --> 00:12:16,525 Hey. 80 00:12:16,550 --> 00:12:18,918 Did you get lost little mouse? 81 00:12:18,943 --> 00:12:21,040 The fight is over there. 82 00:12:23,236 --> 00:12:26,229 Fight! Or they'll kill us both. 83 00:12:28,827 --> 00:12:30,806 And it's about to get exciting. 84 00:12:31,209 --> 00:12:34,457 Ah, you mean this? Yes. 85 00:12:53,197 --> 00:12:55,506 Nightcrawler! 86 00:12:57,085 --> 00:13:02,574 - Nightcrawler! - Nightcrawler! 87 00:13:02,599 --> 00:13:05,615 I'm sorry. I'm sorry! 88 00:13:32,242 --> 00:13:33,992 Come with me. 89 00:13:35,286 --> 00:13:36,937 Hold it! 90 00:13:45,475 --> 00:13:47,280 They went that way! 91 00:13:52,844 --> 00:13:55,856 You can transform. 92 00:13:55,881 --> 00:13:58,344 - You're her, the hero. - I'm nobody. 93 00:13:58,369 --> 00:14:01,240 I'm not a hero. Let's get out of here. 94 00:14:03,086 --> 00:14:06,297 PRUSZKOW, POLAND 95 00:14:23,213 --> 00:14:24,427 Have a good night, Henryk 96 00:14:24,452 --> 00:14:26,505 You too, Milosz. 97 00:14:55,415 --> 00:14:56,840 Hi, my love. 98 00:14:56,865 --> 00:14:58,448 Hi. 99 00:15:01,964 --> 00:15:03,450 Good day? 100 00:15:03,475 --> 00:15:05,008 Better now. 101 00:15:05,478 --> 00:15:07,501 - Where's Nina? - At the back. 102 00:15:07,526 --> 00:15:09,468 With her friends. 103 00:15:12,374 --> 00:15:14,157 Don't worry. 104 00:15:14,182 --> 00:15:16,806 There is enough for everyone. 105 00:15:21,257 --> 00:15:28,628 Close your eyes now. 106 00:15:29,454 --> 00:15:33,199 Go to sleep 107 00:15:33,224 --> 00:15:37,470 and have a sweet dream. 108 00:15:37,558 --> 00:15:40,535 Where did you learn that song, Papa? 109 00:15:41,467 --> 00:15:44,130 I learned it from my parents. 110 00:15:44,155 --> 00:15:47,030 And they learned it from their parents. 111 00:15:47,476 --> 00:15:49,841 And them from theirs. 112 00:15:50,401 --> 00:15:55,100 And one day, you will sing it to you children too. 113 00:15:56,253 --> 00:15:59,852 What happened to them, your parents? 114 00:16:02,571 --> 00:16:07,091 They were taken from me, when I was a little boy. 115 00:16:09,937 --> 00:16:13,975 But, they are still here, inside. 116 00:16:15,040 --> 00:16:19,916 And here... with you. 117 00:16:19,941 --> 00:16:23,206 Is someone going to take you away? 118 00:16:24,578 --> 00:16:26,206 Never. 119 00:16:42,618 --> 00:16:44,518 I guess we're more alike than we thought. 120 00:16:44,543 --> 00:16:46,425 He won't listen to us. 121 00:16:46,450 --> 00:16:49,552 - He just... He's been... - Scott. 122 00:16:52,501 --> 00:16:54,279 Let me try. 123 00:17:04,655 --> 00:17:08,063 XAVIER'S SCHOOL FOR GIFTED YOUNGSTERS 124 00:17:08,088 --> 00:17:11,628 Smells pretty old in here. Is this a school or museum. 125 00:17:11,653 --> 00:17:15,728 One more, and last one. 126 00:17:17,896 --> 00:17:19,304 Oh. 127 00:17:28,321 --> 00:17:29,690 Watch where you're going. 128 00:17:29,715 --> 00:17:31,185 I can't... 129 00:17:31,523 --> 00:17:34,762 - What? Who are you talking to? - Me. 130 00:17:36,042 --> 00:17:38,193 I just heard you in my head. 131 00:17:38,218 --> 00:17:41,105 - I'm telepathic, I read minds. - Well, stay out of mine. 132 00:17:41,130 --> 00:17:44,195 I don't need some weird girl creeping around in there. 133 00:17:44,220 --> 00:17:46,986 Don't worry, Scott, there's not much to see. 134 00:17:47,299 --> 00:17:49,514 Hey, wait. I didn't tell you my name. 135 00:17:49,539 --> 00:17:51,542 No, you didn't. 136 00:17:52,239 --> 00:17:54,050 Alex Summers? 137 00:17:54,075 --> 00:17:55,889 Hank McCoy! 138 00:17:55,914 --> 00:17:58,782 Whoa. What happen to the big blue... furry you? 139 00:17:58,808 --> 00:18:01,393 I, keep it under control now. 140 00:18:01,994 --> 00:18:04,090 - This is my brother, Scott. - Hey, Scott. 141 00:18:04,115 --> 00:18:06,764 I'm Hank McCoy. I'm one of the teachers here. 142 00:18:08,977 --> 00:18:10,257 Where's the Professor? 143 00:18:10,282 --> 00:18:16,539 ... to break forth bloodily, then the past must be obliterated and a new start made. 144 00:18:16,564 --> 00:18:20,093 Let us now start fresh without remembrance, 145 00:18:20,118 --> 00:18:24,546 rather than live forward and backward at the same time. 146 00:18:24,571 --> 00:18:27,720 Now, what are the aggrieve things that the author meant 147 00:18:27,745 --> 00:18:30,698 when he wrote all that? He... 148 00:18:31,245 --> 00:18:34,276 That's going to be your assignment for tomorrow. 149 00:18:34,301 --> 00:18:37,751 Top marks, everyone. Class dismiss. 150 00:18:38,012 --> 00:18:40,950 - Alex, it's good to see you. - Yeah, you too. 151 00:18:40,975 --> 00:18:42,853 You look... well. It's been a while. 152 00:18:42,878 --> 00:18:44,777 It has. You're not too bad yourself. 153 00:18:44,802 --> 00:18:45,924 Thank you. 154 00:18:45,949 --> 00:18:48,334 This is my brother, Scott. 155 00:18:48,359 --> 00:18:51,373 Hello, Scott. Welcome to the school for the gifted. 156 00:18:51,398 --> 00:18:54,688 Yeah. It doesn't exactly feel like a gift. 157 00:18:54,713 --> 00:18:57,522 It never does, not at first. 158 00:18:59,572 --> 00:19:03,841 The first step in understanding one's power is learning the extent of it. 159 00:19:03,866 --> 00:19:07,087 Only then, can we begin the process of teaching you how to control it. 160 00:19:07,112 --> 00:19:09,163 If you do decide to stay, 161 00:19:09,188 --> 00:19:12,042 I can promise you that by the time you are done here 162 00:19:12,067 --> 00:19:16,255 you'll be able to go back into the world and play a stable productive partner. 163 00:19:16,280 --> 00:19:18,207 Why don't you take your bandages off and we can have a look 164 00:19:18,232 --> 00:19:20,201 at what we're dealing with here. 165 00:19:20,226 --> 00:19:23,779 Alex, would you line him up. Face him in the right direction if you will. 166 00:19:23,804 --> 00:19:25,425 There's a target just across the water. 167 00:19:25,450 --> 00:19:27,886 When you open your eyes, try and hit that. 168 00:19:30,880 --> 00:19:34,741 You can open your eyes, Scott. There's nothing to be afraid of. 169 00:19:34,798 --> 00:19:36,195 It's quite... 170 00:19:42,485 --> 00:19:43,611 Get back! 171 00:19:43,636 --> 00:19:45,386 Get back. Get back. 172 00:19:46,566 --> 00:19:48,572 Whoa! 173 00:19:50,107 --> 00:19:53,326 My grandfather planted that tree when he was 5 years old. 174 00:19:53,351 --> 00:19:57,222 I used to swing from the branches then myself. 175 00:19:59,994 --> 00:20:02,620 I think that was probably my favourite tree. 176 00:20:03,542 --> 00:20:06,999 - Does that mean I'm expel? - On the contrary. 177 00:20:07,804 --> 00:20:09,635 You're enrolled. 178 00:20:58,504 --> 00:21:00,181 Do you sell rugs? 179 00:21:00,206 --> 00:21:02,553 You're not allowed in this area. 180 00:21:02,578 --> 00:21:04,500 This rug is for sale? 181 00:21:04,525 --> 00:21:06,153 I said, this... 182 00:22:21,043 --> 00:22:23,574 Good morning. 183 00:22:24,534 --> 00:22:26,397 Oh, mighty lord. 184 00:22:26,422 --> 00:22:31,354 Bless us with your powers. Bless us with your powers. 185 00:22:35,020 --> 00:22:39,195 The great, all mighty lord. 186 00:22:39,220 --> 00:22:42,532 Bless us with your powers. Bless us with your powers. 187 00:22:42,557 --> 00:22:44,744 We are your loyal followers. 188 00:22:44,769 --> 00:22:47,639 - En Sabah Nur. - En Sabah Nur. 189 00:22:47,714 --> 00:22:51,396 The great, all mighty lord. 190 00:22:51,421 --> 00:22:55,286 Bless us with your powers. Bless us with your authorities. 191 00:22:55,311 --> 00:22:56,762 Look, quick. 192 00:22:56,787 --> 00:22:59,232 Everyone, look. 193 00:22:59,590 --> 00:23:01,844 En Sabah Nur. 194 00:23:01,869 --> 00:23:05,214 The great, all mighty lord. 195 00:23:05,239 --> 00:23:08,853 Bless us with your powers. Bless us with your authorities. 196 00:23:08,878 --> 00:23:11,158 - En Sabah Nur! - En Sabah Nur! 197 00:23:11,183 --> 00:23:14,985 The great, all mighty lord. 198 00:23:15,010 --> 00:23:18,753 Bless us with your powers. Bless us with your authorities. 199 00:24:08,418 --> 00:24:10,036 Lord! 200 00:24:10,875 --> 00:24:12,574 What's happening? 201 00:24:16,217 --> 00:24:18,410 - En Sabah Nur! - En Sabah Nur! 202 00:24:27,602 --> 00:24:29,929 Something's wrong. No. No. 203 00:24:29,954 --> 00:24:32,858 - Run! - Quick, run! 204 00:25:07,463 --> 00:25:09,667 Earthquake! 205 00:25:54,979 --> 00:25:56,121 Back to bed, please, my darling. 206 00:25:56,146 --> 00:25:57,785 - Back to bed. - She's doing it again. 207 00:25:57,810 --> 00:26:00,714 Back to bed, please, everyone. Jessie, back to bed, please. 208 00:26:00,739 --> 00:26:02,520 Come on, now. Spitzbolt, back to bed. 209 00:26:02,545 --> 00:26:05,235 Carrie Anne, come on, now. Back to bed. 210 00:26:12,837 --> 00:26:16,257 - I've never seen her like this. - Well, I do. 211 00:26:16,757 --> 00:26:19,454 Don't let any of the children come this way. 212 00:26:39,278 --> 00:26:40,785 Jean. 213 00:27:02,111 --> 00:27:04,520 Jean! 214 00:27:05,515 --> 00:27:08,183 JEAN !!! 215 00:27:15,467 --> 00:27:18,401 I... I saw the end of the world. 216 00:27:18,650 --> 00:27:22,510 I could feel all this death. 217 00:27:23,843 --> 00:27:26,101 Nope. It was just a dream. 218 00:27:26,126 --> 00:27:29,428 - But, it felt real. - I know. 219 00:27:29,529 --> 00:27:33,067 Your mind is the most powerful I've ever seen. 220 00:27:33,092 --> 00:27:36,026 - It can convince itself... - No, it's not 221 00:27:36,051 --> 00:27:40,610 just a mind reading or the telekinesis, it's something else. 222 00:27:41,411 --> 00:27:48,555 Some... dark power inside and it's growing, like a fire. 223 00:27:48,580 --> 00:27:53,545 - I thought I was getting better. - You are. You will. 224 00:27:53,711 --> 00:27:55,427 - You just have to be patient. - No. No. 225 00:27:55,452 --> 00:27:58,379 You don't know what it's like to be afraid to shut your eyes. 226 00:27:58,404 --> 00:28:02,926 - To be trapped inside your own head. - Oh, but I think I do. 227 00:28:03,252 --> 00:28:07,066 It wasn't so long ago, that I was plagued by voices of myself. 228 00:28:07,550 --> 00:28:11,138 All their suffering. All their pain. 229 00:28:11,163 --> 00:28:13,339 Their secrets. 230 00:28:16,140 --> 00:28:19,424 I'm afraid one day I am going to hurt someone. 231 00:28:22,226 --> 00:28:23,808 Lie back. 232 00:28:33,867 --> 00:28:38,095 Everyone fears that which they do not understand. 233 00:28:39,435 --> 00:28:42,183 You will learn to control your powers. 234 00:28:42,208 --> 00:28:47,245 And when you do, you'll have nothing to fear. 235 00:28:48,831 --> 00:28:50,696 Her nightmares were different this time. 236 00:28:50,721 --> 00:28:53,524 Well, it could have count for something I saw while I was in my lab earlier. 237 00:28:53,549 --> 00:28:56,129 There was some kind of tremor. Like an energy surge. 238 00:28:56,154 --> 00:28:59,238 - I picked it up on one of my meters. - You're saying that Jean created it. 239 00:28:59,263 --> 00:29:00,787 No, I'm saying something else did. 240 00:29:00,812 --> 00:29:03,163 Maybe she was reacting to it, I don't know. 241 00:29:03,188 --> 00:29:05,007 But, the Epicenter was half way around the world. 242 00:29:05,032 --> 00:29:06,597 - Half way around the world? - Yeah. 243 00:29:06,622 --> 00:29:08,251 That's why I was hoping you could take a look. 244 00:29:08,276 --> 00:29:10,374 Let's see what we can find. 245 00:29:13,009 --> 00:29:15,350 Welcome Professor. 246 00:29:25,541 --> 00:29:27,968 The source came from Cairo. 247 00:29:29,198 --> 00:29:31,276 I'll put in the coordinates. 248 00:29:55,400 --> 00:29:58,401 I got to get out of here and report everything. 249 00:30:01,360 --> 00:30:02,606 What? What is it? 250 00:30:02,631 --> 00:30:06,380 Something happened here, I must make a report. 251 00:30:07,659 --> 00:30:10,659 - It's her. - Who? 252 00:30:11,576 --> 00:30:13,003 - Moira. - What? 253 00:30:13,028 --> 00:30:15,012 - Moira MacTaggert? - Mm-hm. 254 00:30:15,036 --> 00:30:17,526 - Eh, give me the details? - Well, she looks amazing. 255 00:30:17,552 --> 00:30:21,073 - She's barely aged a day. - No. I meant... 256 00:30:21,212 --> 00:30:23,683 What is she doing there? What's the CIA doing with this? 257 00:30:23,716 --> 00:30:27,708 She's going back to Langley to deliver a report. 258 00:30:27,822 --> 00:30:29,112 I'm going to go there, 259 00:30:29,137 --> 00:30:31,292 see if she knows something about the tremor. 260 00:30:31,318 --> 00:30:32,949 You want to go see Moira. 261 00:30:32,974 --> 00:30:36,684 I want to go check her out, check out... the situation. 262 00:30:40,007 --> 00:30:42,064 Moira MacTaggert. 263 00:30:43,503 --> 00:30:46,033 It's like a ghost from the past. 264 00:30:48,289 --> 00:30:50,215 You did a good thing, you saved that man. 265 00:30:50,240 --> 00:30:51,975 That's not the point. 266 00:30:52,054 --> 00:30:54,039 If I'm exposed, we're all exposed. 267 00:30:54,064 --> 00:30:55,777 We have to go. 268 00:30:55,802 --> 00:30:57,842 This is our home. 269 00:30:57,867 --> 00:30:59,677 This is our daughter's home. 270 00:30:59,702 --> 00:31:02,091 We are our home. 271 00:31:03,148 --> 00:31:06,660 I told you who I was, the first night I met you. 272 00:31:06,685 --> 00:31:11,190 I trusted you then. I need you to trust me now. 273 00:31:11,534 --> 00:31:14,314 We can't stay here anymore. 274 00:31:18,778 --> 00:31:20,692 I'll get Nina. 275 00:31:22,587 --> 00:31:24,389 Sweetheart? 276 00:31:34,672 --> 00:31:36,248 She's not in her room. 277 00:31:36,273 --> 00:31:38,416 And I don't see her out the back. 278 00:31:45,942 --> 00:31:48,794 - Nina! - Nina! 279 00:31:48,886 --> 00:31:51,314 - Nina! - Nina! 280 00:31:56,341 --> 00:31:57,930 Nina! 281 00:32:18,977 --> 00:32:20,259 Nina. 282 00:32:20,284 --> 00:32:22,162 Are you alright? 283 00:32:22,186 --> 00:32:23,405 She's fine. 284 00:32:23,430 --> 00:32:26,201 - Then, let her go. - We will. 285 00:32:26,815 --> 00:32:29,152 We just wanted to have a word. 286 00:32:31,760 --> 00:32:34,296 You are not wearing your badges. 287 00:32:34,515 --> 00:32:36,295 No metal. 288 00:32:37,375 --> 00:32:40,232 Some guys at the factory said they saw something today. 289 00:32:40,257 --> 00:32:42,694 Something that didn't add up. 290 00:32:42,719 --> 00:32:44,256 Put your weapons away. 291 00:32:44,281 --> 00:32:46,931 You've been a good citizen, Henryk. 292 00:32:46,956 --> 00:32:49,391 A good neighbor, good worker. 293 00:32:49,416 --> 00:32:52,465 - I want to believe that's who you are. - He is. 294 00:32:52,490 --> 00:32:55,180 But nobody in this town really knows you. 295 00:32:55,205 --> 00:32:56,933 Yes, you do. 296 00:32:57,667 --> 00:32:59,793 I am Henryk Gurzsky. 297 00:32:59,818 --> 00:33:02,482 Jakob, I've had dinner in your home... 298 00:33:02,507 --> 00:33:04,679 And you were lying the whole time. 299 00:33:04,704 --> 00:33:07,357 I brought a killer into my house. 300 00:33:08,882 --> 00:33:10,806 Is that you? 301 00:33:15,285 --> 00:33:18,085 Are you the one they call Magneto? 302 00:33:38,410 --> 00:33:40,994 Take me in. 303 00:33:41,019 --> 00:33:44,481 Please. Just let my daughter go. 304 00:33:54,539 --> 00:33:56,461 Go with your mother. 305 00:34:04,320 --> 00:34:06,493 Please! 306 00:34:06,667 --> 00:34:09,015 Don't leave me. 307 00:34:09,039 --> 00:34:11,665 - I'm not going to let them take you. - Nina. 308 00:34:11,691 --> 00:34:14,124 Nina. Please. Please. 309 00:34:14,658 --> 00:34:18,079 Nina. Nina, don't. Nina. 310 00:34:18,104 --> 00:34:19,147 Please! 311 00:34:19,172 --> 00:34:20,461 What's going on? 312 00:34:20,486 --> 00:34:22,372 She's one of them. 313 00:34:22,397 --> 00:34:23,866 Please. 314 00:34:23,891 --> 00:34:25,141 Tell her to stop. 315 00:34:25,166 --> 00:34:26,359 She can't control it. 316 00:34:26,384 --> 00:34:27,853 - Nina. - Please. 317 00:34:27,878 --> 00:34:29,316 She's scared of you. 318 00:34:29,341 --> 00:34:34,531 I'm not going to let them take you! I'm not going to let them take you! 319 00:34:38,656 --> 00:34:40,461 Make her stop! 320 00:34:41,470 --> 00:34:43,541 Nina. Nina. 321 00:34:44,267 --> 00:34:45,875 Please stop. 322 00:34:46,461 --> 00:34:48,528 Please stop, Nina! 323 00:35:01,913 --> 00:35:03,304 No! 324 00:35:04,887 --> 00:35:05,935 Nina? 325 00:35:05,959 --> 00:35:07,619 Nina. No. 326 00:35:07,644 --> 00:35:09,970 No... Please. Please. Please. 327 00:35:09,995 --> 00:35:12,386 - What have you done? - Don't leave me, plese. 328 00:35:14,528 --> 00:35:17,910 Please. Please. 329 00:35:23,787 --> 00:35:26,266 Not my babies. 330 00:35:30,672 --> 00:35:33,118 Not my babies. 331 00:36:15,180 --> 00:36:18,078 IS THIS WHAT YOU WANT FROM ME? 332 00:36:19,810 --> 00:36:22,274 Is this what I am? 333 00:36:28,777 --> 00:36:30,987 Is this what I am? 334 00:37:35,312 --> 00:37:38,240 God damn thief. Stop that thief. 335 00:37:41,187 --> 00:37:44,176 Stop her. Stop that thief! 336 00:37:46,042 --> 00:37:48,744 You know what we do to thieves? 337 00:37:48,769 --> 00:37:50,092 Pick a hand. 338 00:37:50,117 --> 00:37:51,757 Enough. 339 00:37:54,279 --> 00:37:56,567 If you are with her, I suggest you walk away. 340 00:37:56,592 --> 00:37:58,795 While you can. 341 00:38:00,592 --> 00:38:02,383 Walk away. 342 00:38:02,929 --> 00:38:07,442 Who rules this world? 343 00:38:07,467 --> 00:38:09,440 What language is that? 344 00:38:11,705 --> 00:38:14,393 Clown-face! What do you want? 345 00:38:14,418 --> 00:38:16,160 Beat it! 346 00:38:31,153 --> 00:38:32,778 I'm sorry. 347 00:38:33,863 --> 00:38:35,201 I'm sorry. 348 00:38:38,643 --> 00:38:42,459 You can't feel it, don't you? 349 00:38:54,193 --> 00:38:57,861 Now, you feel it. 350 00:39:04,333 --> 00:39:06,008 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY UNITED STATES OF AMERICA 351 00:39:06,033 --> 00:39:08,258 So, you really haven't seen her in all these years? 352 00:39:08,283 --> 00:39:10,616 You never looked her up? Not even in Cerebro? 353 00:39:10,647 --> 00:39:11,894 Alex. 354 00:39:11,919 --> 00:39:13,408 Who do you take me for? Some kind of pervert? 355 00:39:13,433 --> 00:39:15,078 I... Yes, I looked her up once. 356 00:39:15,102 --> 00:39:17,491 Twice. But, not in a long time. Alright? 357 00:39:17,516 --> 00:39:19,244 How'd you leave things? 358 00:39:19,374 --> 00:39:21,524 - Any hard feelings? - Not likely. 359 00:39:21,549 --> 00:39:23,511 Everybody take a break. 360 00:39:24,783 --> 00:39:27,734 I wiped her mind off all memories of us. 361 00:39:27,759 --> 00:39:30,758 The beach, Cuba, the whole thing. 362 00:39:30,783 --> 00:39:32,874 It's so long ago, Alex. 363 00:39:32,898 --> 00:39:35,390 Before the world knew about mutants, I have felt... 364 00:39:35,415 --> 00:39:38,377 it was the best thing for her. 365 00:39:38,402 --> 00:39:40,074 And for you? 366 00:39:42,321 --> 00:39:45,041 It didn't really matter what's best for me. 367 00:39:48,444 --> 00:39:52,623 Moira MacTaggert. Hello. 368 00:39:54,907 --> 00:39:56,477 Oh, Jeez. What the devil? 369 00:39:56,502 --> 00:39:58,580 Allow me to introduce myself. I'm Professor... 370 00:39:58,605 --> 00:40:00,024 Charles Xavier. 371 00:40:00,056 --> 00:40:02,466 - I know exactly who you are - You do? 372 00:40:02,491 --> 00:40:04,027 Of course I do. 373 00:40:04,052 --> 00:40:09,637 I've read all of your papers. It's a pleasure to finally meet you. 374 00:40:09,748 --> 00:40:11,562 - Moira MacTaggert. - Alex Summers. 375 00:40:11,587 --> 00:40:14,788 Have a seat. Just, throw that on the floor. 376 00:40:15,262 --> 00:40:16,556 It's wonderful to see you again. 377 00:40:16,581 --> 00:40:18,767 To-To meet you again for the first time. 378 00:40:18,792 --> 00:40:21,565 I... You got a son? 379 00:40:22,450 --> 00:40:25,754 - Yes. - Does he have a husband or... 380 00:40:27,253 --> 00:40:28,889 Do you have a husband? 381 00:40:28,914 --> 00:40:31,134 I had a husband, but... 382 00:40:31,159 --> 00:40:33,511 It's hard to do this job and make it home in time for dinner. 383 00:40:33,536 --> 00:40:34,507 Good. Good. 384 00:40:34,532 --> 00:40:36,873 We all make choices, right? 385 00:40:36,898 --> 00:40:39,226 Yes, we do. 386 00:40:40,742 --> 00:40:43,842 - Professor. - Yes? 387 00:40:44,030 --> 00:40:47,224 Yes. I was... we were hoping 388 00:40:47,249 --> 00:40:50,692 that you would tell us about what happened yesterday in Egypt. 389 00:40:50,717 --> 00:40:53,411 I'm afraid that's classified information. 390 00:40:53,436 --> 00:40:56,261 And, I don't mean to be rude, but... 391 00:40:56,629 --> 00:40:58,715 How did you get in here? 392 00:40:58,740 --> 00:41:01,216 I have level 5 clearance. 393 00:41:02,615 --> 00:41:05,487 Ever since the world found out about mutants in '73, 394 00:41:05,512 --> 00:41:09,164 there have been cults who see them as some kind of second coming 395 00:41:09,189 --> 00:41:10,894 or sign of god. 396 00:41:10,919 --> 00:41:13,188 I was tracking one of them. 397 00:41:13,213 --> 00:41:16,191 They called themselves, Ashir En Sabah Nur, 398 00:41:16,216 --> 00:41:19,817 named after an ancient being they believed to be the world's first. 399 00:41:19,842 --> 00:41:21,426 The world first's what? 400 00:41:21,451 --> 00:41:23,416 The world's first mutant. 401 00:41:23,441 --> 00:41:25,610 I thought mutants didn't evolve until this century. 402 00:41:25,635 --> 00:41:28,363 That's the common theory, yes. But, these guys believe that 403 00:41:28,388 --> 00:41:31,516 the first mutant was born tens of thousands of years ago. 404 00:41:31,541 --> 00:41:33,957 And they believe he will rise again. 405 00:41:34,076 --> 00:41:38,188 They've been searching ancient sites all round the world for clues. 406 00:41:38,213 --> 00:41:43,341 These hieroglyphs described a specific set of powers greater than any man can possess. 407 00:41:43,366 --> 00:41:45,372 They think he lived all that time? 408 00:41:45,397 --> 00:41:47,478 Yes and no. They believe he had the ability 409 00:41:47,503 --> 00:41:50,175 to transfer his consciousness from body to body, 410 00:41:50,200 --> 00:41:53,219 and whenever he was close to death he would just take on a new body. 411 00:41:53,244 --> 00:41:56,795 Some of these may have been the bodies of mutants enabling him to take their powers 412 00:41:56,820 --> 00:41:59,340 amassing varies abilities over the years. 413 00:41:59,365 --> 00:42:02,165 - An all powerful mutant. - Exactly. 414 00:42:02,190 --> 00:42:06,617 And wherever this being was, he always had 4 principle followers. 415 00:42:06,642 --> 00:42:10,065 Disciples. Protectors he would imbue their powers. 416 00:42:10,090 --> 00:42:13,681 Like the Four Horsemen of the Apocalypse. 417 00:42:13,706 --> 00:42:17,398 - He got that one from the Bible. - Or the Bible got it from him. 418 00:42:17,423 --> 00:42:22,707 And wherever he ruled, eventually, it would end in disaster. 419 00:42:22,732 --> 00:42:28,260 Cataclysm. Some kind of... Apocalypse. 420 00:42:28,934 --> 00:42:31,166 The end of the world. 421 00:42:32,115 --> 00:42:34,082 I must say, Apollo. 422 00:42:35,096 --> 00:42:37,694 The way you ape human behavior is remarkable. 423 00:42:37,720 --> 00:42:39,247 Get out, children. 424 00:42:39,272 --> 00:42:40,734 Come on. Come on. 425 00:42:40,759 --> 00:42:43,654 Get out. Get out. 426 00:42:45,261 --> 00:42:48,488 I've never seen another mutant in this town. 427 00:42:48,513 --> 00:42:51,576 You speak Egyptian? Arabic? 428 00:42:51,601 --> 00:42:53,239 English? 429 00:42:56,425 --> 00:42:58,249 Great fighter. 430 00:42:59,254 --> 00:43:02,911 She's my hero. I want to be like her. 431 00:43:04,927 --> 00:43:07,718 There's some food here, not much. 432 00:43:07,743 --> 00:43:10,898 I don't believe it. You love me. 433 00:43:11,441 --> 00:43:14,898 Love you? Be logical. 434 00:43:14,923 --> 00:43:18,704 I'm not some simple shepherdess you can awe. 435 00:43:19,455 --> 00:43:23,757 Why, I could no more love you than I could love a new species of... 436 00:43:23,979 --> 00:43:25,744 Bacteria. 437 00:43:26,171 --> 00:43:27,984 What are you doing? 438 00:43:29,449 --> 00:43:32,217 Learning. 439 00:43:39,904 --> 00:43:43,713 In the streets there is outrage against the invasion of Afghanistan... 440 00:43:43,738 --> 00:43:46,128 The brotherhood of our kind. 441 00:43:47,137 --> 00:43:49,640 One of them was held in Boston. 442 00:43:50,302 --> 00:43:54,782 Since the act in the nuclear weapons, the United States does not start fights... 443 00:43:54,807 --> 00:43:56,181 Weapons. 444 00:43:56,206 --> 00:43:58,699 Never before has man possess so much power. 445 00:43:58,724 --> 00:44:02,474 With Soviet Union and the United States being superpowers... 446 00:44:03,313 --> 00:44:06,683 Superpowers. 447 00:44:07,184 --> 00:44:11,592 The weak have taken the Earth. 448 00:44:11,788 --> 00:44:15,292 For this, I was betrayed. 449 00:44:15,317 --> 00:44:17,790 False gods. 450 00:44:18,343 --> 00:44:20,543 Idols. 451 00:44:21,453 --> 00:44:23,734 No more. 452 00:44:26,800 --> 00:44:30,859 I have returned. 453 00:44:31,422 --> 00:44:36,248 The new tomorrow, that starts today. 454 00:44:40,246 --> 00:44:42,446 Where did you come from? 455 00:44:48,670 --> 00:44:52,894 The time before man lost his way. 456 00:44:53,301 --> 00:44:57,299 Well. Welcome to the 80s. 457 00:44:57,324 --> 00:45:01,371 This world needs to be... 458 00:45:01,735 --> 00:45:03,707 Cleansed. 459 00:45:04,306 --> 00:45:05,741 What? 460 00:45:06,175 --> 00:45:08,064 Saved. 461 00:45:10,009 --> 00:45:13,986 You can't save the world, just going around killing people. 462 00:45:14,011 --> 00:45:17,800 There's laws, systems and place for that kind of thing. 463 00:45:19,909 --> 00:45:24,956 My child, why do you enslave yourself? 464 00:45:28,521 --> 00:45:32,937 - What are you doing? - Making you stronger. 465 00:45:33,244 --> 00:45:35,936 My goddess. 466 00:45:45,613 --> 00:45:47,942 Yes. 467 00:45:50,584 --> 00:45:52,266 You were right. 468 00:45:52,648 --> 00:45:54,838 The time has passed. 469 00:45:55,487 --> 00:45:58,310 There is no room for gods. 470 00:46:02,079 --> 00:46:05,706 - Why can't I go with you. - I told you, I work alone. 471 00:46:12,465 --> 00:46:13,916 Wait there. 472 00:46:15,024 --> 00:46:19,194 Always good to see your face, even if it's not yours. 473 00:46:19,219 --> 00:46:21,539 Papers and passage for me. 474 00:46:23,172 --> 00:46:25,744 Where is the gentleman going, may I ask? 475 00:46:25,769 --> 00:46:27,589 Don't matter, don't care. 476 00:46:27,614 --> 00:46:30,187 I just saved his life, what he does with it is up to him. 477 00:46:30,212 --> 00:46:33,336 - Mystique, the mercenary. - Don't call me that. 478 00:46:33,361 --> 00:46:35,514 No matter how much you pretend to be someone else, 479 00:46:35,539 --> 00:46:37,184 Caliban knows who you are. 480 00:46:37,209 --> 00:46:41,463 If there's anything worth knowing about mutants, Caliban knows it. 481 00:46:41,696 --> 00:46:43,597 Mystique. 482 00:46:43,622 --> 00:46:46,840 Why don't you ask your psychics what will happen if you keep pushing me. 483 00:46:46,865 --> 00:46:48,670 What will happen? 484 00:46:51,934 --> 00:46:54,424 Psylocke gets a little jealous. 485 00:46:55,659 --> 00:46:58,749 - 'Cause Caliban likes you. - Caliban likes money. 486 00:46:58,774 --> 00:47:03,072 Caliban likes you so much, he wants to give you free information. 487 00:47:03,097 --> 00:47:05,321 About an old friend. 488 00:47:05,346 --> 00:47:07,250 From back when you have friends. 489 00:47:07,275 --> 00:47:12,224 Do you remember, Erik Lehnsherr? 490 00:47:12,249 --> 00:47:14,188 My girls had a flash of him in Poland. 491 00:47:14,213 --> 00:47:16,458 He left quite a few dead bodies in his wake, 492 00:47:16,483 --> 00:47:19,655 including his wife and daughter. 493 00:47:19,680 --> 00:47:21,718 Should be on the news soon enough. 494 00:47:21,742 --> 00:47:25,452 But... Caliban gives you a little head start. 495 00:47:26,490 --> 00:47:27,833 How fast are you? 496 00:47:27,858 --> 00:47:29,571 - How fast? - How far can you cover? 497 00:47:29,596 --> 00:47:31,110 Uh, as far as I can see, 498 00:47:31,135 --> 00:47:33,399 - or if I've been there before. - Come with me Crawler. 499 00:47:33,424 --> 00:47:37,908 Actually it's Nightcrawler, and my real name is... 500 00:47:38,843 --> 00:47:40,565 ... Kurt Wagner. 501 00:47:44,643 --> 00:47:47,010 The lenses are made up of some ruby quartz I have lying around. 502 00:47:47,035 --> 00:47:48,809 They should be able to refract your optic beams 503 00:47:48,834 --> 00:47:51,557 and keep them contain within their own vector fields. 504 00:47:51,582 --> 00:47:53,067 Try them on. 505 00:48:07,420 --> 00:48:09,732 Okay, go ahead. 506 00:48:10,604 --> 00:48:13,272 Wait. Wait. Sorry, no. 507 00:48:13,466 --> 00:48:14,302 Okay. 508 00:48:14,327 --> 00:48:15,325 - Now? - Yeah, you're good. 509 00:48:15,350 --> 00:48:16,605 Alright. 510 00:48:20,428 --> 00:48:21,653 Whoa. 511 00:48:22,992 --> 00:48:24,644 I can see. 512 00:48:24,669 --> 00:48:26,014 Thank you. 513 00:48:26,186 --> 00:48:28,033 Professor, thank you. You're a genius. 514 00:48:28,058 --> 00:48:31,327 No, I'm... not a professor. 515 00:48:31,352 --> 00:48:32,663 I wish. 516 00:48:34,309 --> 00:48:35,684 Who's that? 517 00:48:37,694 --> 00:48:39,341 I believe you two have met, that's Jean Grey. 518 00:48:39,366 --> 00:48:40,954 You bumped into her when you arrived. 519 00:48:40,979 --> 00:48:43,453 - Wait, that's her? - Yeah. 520 00:48:48,529 --> 00:48:49,939 Hey. 521 00:48:52,260 --> 00:48:53,988 You can see. 522 00:48:54,481 --> 00:48:57,050 Yeah. It's not as bad as I thought here. 523 00:48:57,075 --> 00:48:59,565 - Freak. - Some one should warn that new kid. 524 00:48:59,590 --> 00:49:01,495 They're still scared of me. 525 00:49:01,520 --> 00:49:03,623 Hey, I have special glasses now! 526 00:49:03,648 --> 00:49:06,309 They're not scared of you, they're scared of me. 527 00:49:07,260 --> 00:49:10,921 You're not the only one who can't full control your powers. 528 00:49:11,624 --> 00:49:12,781 Wait, so... 529 00:49:12,806 --> 00:49:16,922 Last night, when the house shook... That was you? 530 00:49:16,947 --> 00:49:20,520 Sorry to break it to you, but you are not the biggest freak of this school. 531 00:49:20,854 --> 00:49:23,499 Well. That's a first. 532 00:49:36,500 --> 00:49:38,022 Raven. 533 00:49:42,341 --> 00:49:44,372 Wow. Uh. 534 00:49:44,397 --> 00:49:47,789 - I... You're... - Not blue? 535 00:49:47,814 --> 00:49:49,864 It's like you and I have that in common now. 536 00:49:49,889 --> 00:49:53,022 No. No, I meant... You're... 537 00:49:53,734 --> 00:49:55,401 You're back. 538 00:49:56,718 --> 00:49:58,743 I never thought I would see you here again. 539 00:49:59,880 --> 00:50:01,967 Yeah, me neither. 540 00:50:04,712 --> 00:50:06,242 I'm blue. 541 00:50:06,398 --> 00:50:07,806 I'm Kurt. 542 00:50:07,831 --> 00:50:09,514 Oh, right. 543 00:50:09,539 --> 00:50:11,526 Kurt Wagner. 544 00:50:11,551 --> 00:50:13,059 Welcome. 545 00:50:15,711 --> 00:50:17,493 We're closed. 546 00:50:20,629 --> 00:50:23,241 I knew I felt a chill in the air. 547 00:50:25,525 --> 00:50:26,720 How did you get in here? 548 00:50:26,745 --> 00:50:28,090 We let ourselves in. 549 00:50:28,115 --> 00:50:29,746 We are looking for mutants. 550 00:50:29,771 --> 00:50:32,964 Since you know where to find them, we came here. 551 00:50:32,989 --> 00:50:35,422 Caliban doesn't know you. 552 00:50:35,663 --> 00:50:39,513 We are looking for the strongest. 553 00:50:42,791 --> 00:50:45,641 - Everything alright? - I'm fine, Psylocke. 554 00:50:45,978 --> 00:50:48,360 How much money do you have? 555 00:50:48,385 --> 00:50:50,020 None. 556 00:50:50,479 --> 00:50:52,283 Like Caliban said... 557 00:50:52,308 --> 00:50:55,128 We are closed, yeah? 558 00:50:55,879 --> 00:50:58,903 I need your help, my child. 559 00:50:59,235 --> 00:51:01,529 You don't look Caliban's father. 560 00:51:01,554 --> 00:51:04,193 Maybe a little bit up here. 561 00:51:11,234 --> 00:51:13,398 You are all my children. 562 00:51:13,423 --> 00:51:17,453 And you are lost, because you follow blind leaders. 563 00:51:17,478 --> 00:51:20,140 These false gods. 564 00:51:20,165 --> 00:51:23,253 Systems of the weak. 565 00:51:23,278 --> 00:51:26,077 They ruined my world... 566 00:51:26,102 --> 00:51:28,087 ... no more. 567 00:51:35,668 --> 00:51:37,621 What do you want? 568 00:51:47,220 --> 00:51:49,211 I want you... 569 00:51:49,569 --> 00:51:53,984 To feel the full reach of your power. 570 00:51:58,102 --> 00:52:01,261 You've only have a taste of your true strength. 571 00:52:01,286 --> 00:52:05,657 Unlike others who seek to control you. 572 00:52:05,832 --> 00:52:08,494 I want to set you free. 573 00:52:17,987 --> 00:52:20,921 I know the kind of mutants you are looking for. 574 00:52:22,473 --> 00:52:24,781 And I know where to find them. 575 00:52:28,377 --> 00:52:29,882 It's my first time in America. 576 00:52:29,907 --> 00:52:31,998 I am very excited to see your culture. 577 00:52:32,023 --> 00:52:34,043 Well, you are not going to see it here. 578 00:52:34,068 --> 00:52:37,485 The only thing American about this place is that it used to be British. 579 00:52:37,486 --> 00:52:39,079 This is Scott. 580 00:52:39,080 --> 00:52:41,041 He is new here too. 581 00:52:41,066 --> 00:52:43,418 And I'm already up for a prison break. 582 00:52:44,916 --> 00:52:47,370 What do you say we take this blue guy on a little field trip? 583 00:52:47,395 --> 00:52:49,909 I'm sure there's a mall around here somewhere. 584 00:52:49,934 --> 00:52:51,763 What's a mall? 585 00:52:52,489 --> 00:52:55,636 What's a mall? Alright. Now it's a matter of national pride. 586 00:52:55,661 --> 00:52:57,948 - Civic duty. - Scott. 587 00:52:57,949 --> 00:53:00,909 What? You've been cooped up here for a long time. 588 00:53:00,934 --> 00:53:03,259 And the Professor is not even home. 589 00:53:03,793 --> 00:53:06,185 I-I like to go to the mall. 590 00:53:07,783 --> 00:53:10,217 - Try it. - Alright. 591 00:53:10,242 --> 00:53:12,190 Where does he keep his cars? 592 00:53:25,185 --> 00:53:26,867 Faire pisse. 593 00:53:26,893 --> 00:53:29,507 Or should I say, "Piss off"? 594 00:53:34,607 --> 00:53:37,367 - This is the guy? - He used to be. 595 00:53:37,392 --> 00:53:39,658 I didn't know his wings were... 596 00:53:43,612 --> 00:53:45,002 Let's get out of here. 597 00:53:45,027 --> 00:53:47,192 His fighting days are done. 598 00:53:47,217 --> 00:53:49,019 No, they're not. 599 00:53:54,602 --> 00:53:56,807 What the hell is this? 600 00:53:58,921 --> 00:54:00,932 I want to give you something. 601 00:54:00,957 --> 00:54:04,054 There is nothing you can give me that I want. 602 00:54:04,079 --> 00:54:06,367 Yes, there is. 603 00:54:20,614 --> 00:54:23,907 Yes, my son. 604 00:54:36,799 --> 00:54:39,789 Yes. 605 00:54:49,493 --> 00:54:53,168 Rise, my angel. 606 00:54:55,476 --> 00:54:57,627 Rise. 607 00:55:29,899 --> 00:55:33,153 Hypersonic, blast resistance, stealth technology. 608 00:55:33,178 --> 00:55:34,974 That's impressive. 609 00:55:35,143 --> 00:55:38,062 How are you ever gonna get it out of here? 610 00:55:39,197 --> 00:55:42,737 Well, that's okay. I built a retractable roof into the basketball court. 611 00:55:43,780 --> 00:55:46,431 Hank, you're building a warplane down here. 612 00:55:46,456 --> 00:55:48,473 After what happened in Washington, 613 00:55:48,498 --> 00:55:50,442 I thought we would come back to start the X-Men. 614 00:55:50,467 --> 00:55:53,072 Like we always talked about, but... 615 00:55:53,097 --> 00:55:55,439 Charles wants students not soldiers. 616 00:55:55,464 --> 00:55:58,569 He thinks the best of people. He has hope. 617 00:55:58,594 --> 00:56:00,167 And you? 618 00:56:01,029 --> 00:56:03,246 You know, I think we should hope for the best. 619 00:56:03,271 --> 00:56:06,296 And prepare for the worst. 620 00:56:06,321 --> 00:56:08,680 I think the world needs the X-Men. 621 00:56:10,557 --> 00:56:13,454 Maybe, now that you're back you can help me convince him 622 00:56:13,479 --> 00:56:15,957 - ... we can start it together. - Hank, I'm here about Erik. 623 00:56:17,052 --> 00:56:20,617 Right. Erik. Yeah, of course. 624 00:56:20,651 --> 00:56:21,641 Of course. 625 00:56:21,666 --> 00:56:24,117 I think he might be in some kind of trouble. 626 00:56:24,142 --> 00:56:25,960 Real trouble. 627 00:56:26,960 --> 00:56:28,894 Isn't he always? 628 00:57:03,086 --> 00:57:05,267 Some of you spoke to the police... 629 00:57:05,292 --> 00:57:09,004 About what your believed you witnessed here yesterday. 630 00:57:11,478 --> 00:57:13,959 You want to know my past? 631 00:57:14,820 --> 00:57:17,162 Know who I am? 632 00:57:18,070 --> 00:57:20,237 See what I can do? 633 00:57:22,199 --> 00:57:23,909 I'll show you. 634 00:57:26,326 --> 00:57:30,055 Think about the person you love most in your life. 635 00:57:31,630 --> 00:57:33,523 Your wife. 636 00:57:35,870 --> 00:57:37,514 Mother. 637 00:57:40,209 --> 00:57:42,014 Daughter. 638 00:57:46,155 --> 00:57:50,317 Now that person will know what it is to lose someone they love. 639 00:57:50,682 --> 00:57:53,103 And live with that pain. 640 00:57:54,985 --> 00:57:57,425 - Forever. - Henryk, please. 641 00:57:57,450 --> 00:57:59,269 Don't do it. 642 00:57:59,963 --> 00:58:02,137 My name isn't Henryk. 643 00:58:05,738 --> 00:58:08,106 My name is Magneto. 644 00:58:28,780 --> 00:58:30,872 Who the fuck are you? 645 00:58:33,062 --> 00:58:35,045 Stay back. 646 00:58:36,852 --> 00:58:38,781 Whoever you are, 647 00:58:38,806 --> 00:58:42,358 don't try to stop me from killing these men. 648 00:59:00,434 --> 00:59:02,485 I'm not here for them. 649 00:59:04,028 --> 00:59:06,097 I'm here for you. 650 00:59:22,972 --> 00:59:24,888 Come and see. 651 00:59:57,847 --> 01:00:01,142 This is where your power was born. 652 01:00:02,991 --> 01:00:06,239 And this is where your people were slaughtered. 653 01:00:21,073 --> 01:00:23,547 You shouldn't have brought me here. 654 01:00:25,537 --> 01:00:27,259 Why? 655 01:00:29,009 --> 01:00:31,569 Are you afraid to be here? 656 01:00:32,727 --> 01:00:35,861 You can't escape it, Erik. 657 01:00:37,590 --> 01:00:39,208 Who are you? 658 01:00:39,233 --> 01:00:42,910 Elohim, Shen, Ra. 659 01:00:42,935 --> 01:00:47,091 I've been called many names over many lifetimes. 660 01:00:47,798 --> 01:00:50,710 I am born of death. 661 01:00:50,735 --> 01:00:55,339 I was there to spark and fan the flame of man's awakening, 662 01:00:55,364 --> 01:00:58,067 to spin the wheel of civilization. 663 01:00:58,092 --> 01:01:02,633 And when the forest would grow rank and in need of clearing for new growth... 664 01:01:02,874 --> 01:01:07,154 I was there to set it ablaze. 665 01:01:07,810 --> 01:01:09,459 Where were you? 666 01:01:09,484 --> 01:01:12,272 When my father and mother were slaughtered in this place? 667 01:01:12,297 --> 01:01:13,654 Asleep. 668 01:01:13,679 --> 01:01:16,242 Trapped in darkness. 669 01:01:16,267 --> 01:01:18,201 I was not there for you, my son. 670 01:01:18,226 --> 01:01:20,785 But I am here now. 671 01:01:20,810 --> 01:01:24,586 You don't know your own strength, but I do. 672 01:01:27,731 --> 01:01:30,232 Reach down. 673 01:01:30,257 --> 01:01:33,465 Feel the metal in the ground. 674 01:01:33,844 --> 01:01:37,177 Reach, as deep as you can. 675 01:01:39,521 --> 01:01:45,065 You'll find you have the power to move the very Earth itself. 676 01:02:17,646 --> 01:02:23,325 Everything they've built will fall! 677 01:02:23,852 --> 01:02:27,503 And from the ashes of their world, 678 01:02:27,839 --> 01:02:31,291 we'll build a better one! 679 01:02:58,056 --> 01:03:02,537 Lehnsherr was identified yesterday in this small town, in central Poland. 680 01:03:02,569 --> 01:03:06,558 Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm 681 01:03:06,583 --> 01:03:08,899 as police and armed forces are mobilizing 682 01:03:08,924 --> 01:03:11,303 to find Lehnsherr before he can strike again. 683 01:03:11,328 --> 01:03:14,403 If anyone has information about Lehnsherr, 684 01:03:14,428 --> 01:03:16,770 or as he is also known as Magneto. 685 01:03:16,795 --> 01:03:19,527 Contact you local authorities immediately. 686 01:03:19,552 --> 01:03:21,448 And proceed with caution. 687 01:03:21,473 --> 01:03:24,876 - As he is considered extremely dangerous. - Peter. 688 01:03:24,901 --> 01:03:26,405 What's up? 689 01:03:29,379 --> 01:03:32,762 - I'm just checking on you. - I'm good, playing Pac-Man. 690 01:03:38,101 --> 01:03:39,893 Are you sure you weren't watching this? 691 01:03:39,894 --> 01:03:43,940 The world was celebrating 10 years of peace between mutants and man kind. 692 01:03:43,965 --> 01:03:46,283 You're going after him, aren't you? 693 01:03:47,314 --> 01:03:50,028 You wanted me to get out of the house more, right? 694 01:03:50,307 --> 01:03:53,248 I can't stop you. Nobody can. 695 01:03:53,403 --> 01:03:55,726 Trust me. This won't end well. 696 01:03:56,388 --> 01:03:58,638 Nothing does with him. 697 01:04:01,873 --> 01:04:03,572 I'm not afraid of him. 698 01:04:03,597 --> 01:04:05,416 You should be. 699 01:04:14,283 --> 01:04:16,910 XAVIER'S SCHOOL FOR GIFTED YOUNGSTERS 700 01:04:31,358 --> 01:04:34,201 I've read so much about this place. 701 01:04:34,814 --> 01:04:38,061 But being here, it actually seems kind of... 702 01:04:38,086 --> 01:04:39,511 ... familiar. 703 01:04:39,536 --> 01:04:42,154 - It's strange. - It could be quite. 704 01:04:42,179 --> 01:04:44,124 Shall we? 705 01:04:44,149 --> 01:04:44,887 NOW PLAYING THE RETURN OF THE JEDI 706 01:04:44,888 --> 01:04:46,978 I'm just saying, "The Empire" is still the best. 707 01:04:47,003 --> 01:04:49,525 It's the most complex, the most sophisticated, 708 01:04:49,550 --> 01:04:51,203 wasn't afraid to have a dark ending. 709 01:04:51,228 --> 01:04:52,826 Yeah, but come on. If it wasn't for the first one 710 01:04:52,851 --> 01:04:54,451 you wouldn't have any of the rest of the movies. 711 01:04:54,476 --> 01:04:58,200 Well, at least we can all agree the third one is always the worst. 712 01:04:58,840 --> 01:05:00,577 Hank. You in here? 713 01:05:00,602 --> 01:05:02,881 I'd like you to meet the... 714 01:05:04,166 --> 01:05:05,422 Moira. 715 01:05:05,447 --> 01:05:06,978 Raven? 716 01:05:07,403 --> 01:05:09,369 I'm sorry, have we met? 717 01:05:10,791 --> 01:05:15,905 Hank, Alex, agent MacTaggert, would you give us just one moment please? 718 01:05:16,362 --> 01:05:18,003 Of course. 719 01:05:21,333 --> 01:05:23,794 Charles, why didn't she recognize me? She knew me in this form. 720 01:05:23,819 --> 01:05:26,866 Well. After you left me on the beach in Cuba, 721 01:05:26,891 --> 01:05:30,160 I took her memories of that time. Have a sit. 722 01:05:30,185 --> 01:05:31,982 Lucky girl. 723 01:05:34,149 --> 01:05:37,009 It's good to see you, Raven. 724 01:05:37,034 --> 01:05:39,485 - Welcome home. - This isn't my house. 725 01:05:40,255 --> 01:05:41,406 It was once. 726 01:05:41,431 --> 01:05:44,311 No, it was your home. I just lived here. 727 01:05:44,336 --> 01:05:46,255 I barely even recognize it now. 728 01:05:46,280 --> 01:05:48,887 Yeah, I have plans for this place. 729 01:05:49,332 --> 01:05:51,361 I mean to turn it into a real campus. 730 01:05:51,362 --> 01:05:56,197 A university. Not just for mutants, even for humans too. 731 01:05:56,202 --> 01:05:58,475 Living and working, 732 01:05:58,500 --> 01:06:00,527 ... growing together. 733 01:06:00,947 --> 01:06:03,085 You know, I really believed that once. 734 01:06:03,110 --> 01:06:06,270 I really believed we can change them after DC. 735 01:06:06,299 --> 01:06:07,337 We did. 736 01:06:07,362 --> 01:06:09,591 No Charles. They still hate and fear us. 737 01:06:09,616 --> 01:06:11,899 It's just harder to see because they're more polite about it. 738 01:06:11,924 --> 01:06:13,561 I got sick of living that lie. 739 01:06:13,562 --> 01:06:16,598 That's why you're not in your natural blue form. 740 01:06:16,599 --> 01:06:19,828 I'm not going to be the face of a world that doesn't exist. 741 01:06:20,431 --> 01:06:22,686 Things are better. The world is better. 742 01:06:22,711 --> 01:06:24,916 Maybe in Westchester. 743 01:06:25,064 --> 01:06:29,562 Out there, mutants are still running, hiding, living in fear. 744 01:06:29,587 --> 01:06:32,924 Just because there's not a war doesn't mean there's peace. 745 01:06:32,925 --> 01:06:34,820 If you want to teach your kids something, teach them that. 746 01:06:34,845 --> 01:06:36,111 Teach them to fight. 747 01:06:36,136 --> 01:06:38,414 Otherwise, they might as well live in this house for the rest of their lives. 748 01:06:38,439 --> 01:06:43,122 You still sound just like him. You sound just like Erik. 749 01:06:44,805 --> 01:06:46,638 That's why I'm here. 750 01:06:47,111 --> 01:06:49,039 He's resurfaced. 751 01:06:50,986 --> 01:06:54,834 He had a wife and a daughter. They were killed. 752 01:06:55,233 --> 01:06:57,855 Along with a handful of policemen. 753 01:06:59,874 --> 01:07:02,071 The whole world will be looking for him. 754 01:07:02,072 --> 01:07:05,071 But you can help me find him before they do. 755 01:07:13,806 --> 01:07:16,691 Moira, I'm going to have to ask you to keep this a secret. 756 01:07:16,716 --> 01:07:19,790 I don't even know what this... is. 757 01:07:19,815 --> 01:07:21,694 It's Cerebro. 758 01:07:21,719 --> 01:07:25,019 - The new model. - Yeah. I based the color on... 759 01:07:27,053 --> 01:07:28,726 It doesn't matter. 760 01:07:45,827 --> 01:07:47,554 What are those? 761 01:07:47,579 --> 01:07:50,214 Those are all the humans of the world. 762 01:07:51,899 --> 01:07:53,843 And these... 763 01:07:54,174 --> 01:07:56,414 ... are all the mutants. 764 01:07:56,439 --> 01:07:59,588 I'm connected to all of their minds. 765 01:08:00,165 --> 01:08:02,075 The CIA would kill for this. 766 01:08:02,076 --> 01:08:04,060 I know they would. 767 01:08:06,355 --> 01:08:08,420 Where are you, Erik? 768 01:08:40,303 --> 01:08:42,049 Charles? 769 01:08:42,915 --> 01:08:44,915 Hello, old friend. 770 01:08:47,441 --> 01:08:49,442 I'm sorry. I am so sorry. 771 01:08:49,467 --> 01:08:51,469 I feel your pain. 772 01:08:52,602 --> 01:08:54,716 And your loss. 773 01:08:55,470 --> 01:08:58,702 You think, because you can see into my head... 774 01:08:58,727 --> 01:09:01,190 ... you know how it feels? 775 01:09:01,682 --> 01:09:04,254 You are looking in the wrong place, Charles. 776 01:09:04,279 --> 01:09:07,401 What happened to them, it was terribly wrong. 777 01:09:08,797 --> 01:09:12,367 But, come back to us. I can help you. 778 01:09:12,540 --> 01:09:14,625 Help me? 779 01:09:15,288 --> 01:09:16,859 Think of your wife, think of your daughter. 780 01:09:16,884 --> 01:09:20,176 - What would they have wanted? - They would have wanted to live. 781 01:09:21,107 --> 01:09:23,747 I tried your way, Charles. 782 01:09:24,341 --> 01:09:26,742 I tried to be like them. 783 01:09:27,763 --> 01:09:29,944 Live like them. 784 01:09:31,763 --> 01:09:34,825 But it always ends the same way. 785 01:09:36,055 --> 01:09:38,992 They took everything away from me. 786 01:09:42,262 --> 01:09:44,014 Now... 787 01:09:47,365 --> 01:09:50,703 We'll take everything from them. 788 01:09:57,975 --> 01:09:59,491 Hank. 789 01:10:01,313 --> 01:10:03,257 He's not alone. 790 01:10:10,523 --> 01:10:12,719 Extraordinary. 791 01:10:13,838 --> 01:10:15,728 What do you see? 792 01:10:18,010 --> 01:10:20,280 The answer. 793 01:10:36,955 --> 01:10:38,854 Oh my god. 794 01:10:39,164 --> 01:10:42,284 Thank you for letting me in. 795 01:10:46,944 --> 01:10:48,793 Charles. Charles, get out! 796 01:10:48,818 --> 01:10:50,181 Charles? 797 01:10:50,746 --> 01:10:54,160 I have never felt power like this before. 798 01:10:54,417 --> 01:10:56,225 Charles. Charles, get out! 799 01:10:56,250 --> 01:10:58,032 What's going on? What's happening? 800 01:10:58,057 --> 01:10:59,701 I think... 801 01:10:59,807 --> 01:11:01,247 Someone's taken over Cerebro. 802 01:11:01,272 --> 01:11:03,708 - They've taken control of it. - To do what? 803 01:11:05,128 --> 01:11:06,935 To connect. 804 01:11:15,411 --> 01:11:18,313 It's always the same. 805 01:11:18,615 --> 01:11:22,121 And now all this. 806 01:11:25,125 --> 01:11:28,510 No more stones. 807 01:11:30,322 --> 01:11:33,583 Not more spears. 808 01:11:39,748 --> 01:11:43,433 No more slings. 809 01:11:46,582 --> 01:11:49,575 No more swords. 810 01:11:49,600 --> 01:11:53,137 No more weapons! 811 01:11:53,162 --> 01:11:56,838 No more systems! 812 01:11:57,033 --> 01:11:59,745 No more! 813 01:12:00,170 --> 01:12:03,636 No more superpowers. 814 01:12:04,478 --> 01:12:06,222 Charles! 815 01:12:08,955 --> 01:12:10,425 Hank! 816 01:12:27,926 --> 01:12:29,987 What the hell is going on? 817 01:12:30,012 --> 01:12:32,390 Who's turning the keys? 818 01:12:32,596 --> 01:12:34,118 The men are. 819 01:12:34,143 --> 01:12:35,627 Who agreed with the launch? 820 01:12:35,652 --> 01:12:37,763 Hank, do something! 821 01:12:42,437 --> 01:12:44,431 It won't shut down! 822 01:12:46,487 --> 01:12:49,285 We've lost contact with the Trident and Polaris subs. 823 01:12:49,286 --> 01:12:51,203 The Air Force is reporting the same thing. 824 01:12:51,228 --> 01:12:55,015 So much faith in their... tools 825 01:12:55,040 --> 01:12:57,722 and their... machines. 826 01:12:57,747 --> 01:13:02,138 Russia, China, England, Israel, India. 827 01:13:02,163 --> 01:13:04,297 Everybody's got nukes in the air. 828 01:13:04,322 --> 01:13:06,495 What's the target? Where are they going? 829 01:13:06,520 --> 01:13:08,553 Up. Straight up. 830 01:13:08,577 --> 01:13:10,042 - Alex. - What? 831 01:13:10,068 --> 01:13:11,191 Destroy it! 832 01:13:11,216 --> 01:13:14,280 Destroy everything. Destroy Cerebro! 833 01:13:17,963 --> 01:13:19,881 Wreak havoc. 834 01:13:23,718 --> 01:13:28,815 You can fire your arrows from the Tower of Babel. 835 01:13:37,567 --> 01:13:43,811 BUT YOU CAN NEVER STRIKE GOD! 836 01:13:59,628 --> 01:14:02,066 Charles. Charles, are you okay? 837 01:14:19,756 --> 01:14:21,489 Erik. 838 01:14:24,305 --> 01:14:26,022 Charles! 839 01:14:26,819 --> 01:14:28,404 Alex! 840 01:14:28,731 --> 01:14:30,621 Hey! Hey, asshole! 841 01:14:30,646 --> 01:14:33,137 All will be revealed, my child. 842 01:14:33,162 --> 01:14:34,387 Stop! 843 01:14:34,412 --> 01:14:35,884 NO! 844 01:17:31,539 --> 01:17:33,078 Wow! 845 01:17:37,708 --> 01:17:39,160 Where... Where did you...? 846 01:17:39,161 --> 01:17:41,881 I was looking for the Professor. I thought he lived here. 847 01:17:45,359 --> 01:17:47,205 They took him away. 848 01:17:47,798 --> 01:17:50,083 She's the one. That's her. 849 01:17:50,108 --> 01:17:51,801 Are you sure? 850 01:17:52,242 --> 01:17:54,250 Is she going to help us? 851 01:18:03,245 --> 01:18:05,090 They look up to you. 852 01:18:09,244 --> 01:18:10,743 Right now. 853 01:18:10,993 --> 01:18:12,612 They need you. 854 01:18:15,703 --> 01:18:17,784 That's not what they need. 855 01:18:19,003 --> 01:18:21,052 Whoa! That's far out. 856 01:18:29,250 --> 01:18:31,862 What happened? Where's Alex? 857 01:18:31,887 --> 01:18:33,359 Where's my brother? 858 01:18:33,384 --> 01:18:35,670 I'm pretty sure I got everybody. 859 01:18:37,752 --> 01:18:40,408 Alex was closest to the blast. 860 01:18:56,184 --> 01:18:57,671 Alex. 861 01:19:19,224 --> 01:19:21,172 We're 1 click out. 862 01:19:21,364 --> 01:19:23,574 Alright, boys. This is it. 863 01:19:25,380 --> 01:19:26,635 Please remain calm. 864 01:19:26,660 --> 01:19:27,769 Scott. 865 01:19:27,770 --> 01:19:30,994 Medical assistance is on the way. 866 01:19:32,010 --> 01:19:34,246 Please remain calm. 867 01:19:34,271 --> 01:19:37,590 Medical assistance is on the way. 868 01:19:38,245 --> 01:19:40,483 Please remain calm. 869 01:19:40,508 --> 01:19:43,725 Medical assistance is on the way. 870 01:19:44,857 --> 01:19:47,116 Please remain calm. 871 01:19:47,141 --> 01:19:50,474 Medical assistance is on the way. 872 01:19:52,263 --> 01:19:53,287 Hey! 873 01:19:53,312 --> 01:19:57,420 Moira MacTaggert, CIA! Thank God you're here! 874 01:20:02,536 --> 01:20:04,147 WAIT ! 875 01:20:04,172 --> 01:20:05,764 Fire! 876 01:20:10,923 --> 01:20:12,626 I want her! 877 01:20:14,467 --> 01:20:15,767 Him! 878 01:20:16,801 --> 01:20:18,101 Him! 879 01:20:25,133 --> 01:20:27,681 - And her! - Yes, sir. 880 01:20:31,383 --> 01:20:33,373 Leave the kids. 881 01:20:39,557 --> 01:20:41,904 - What do we do? - Keep quiet. 882 01:20:42,633 --> 01:20:45,776 X-Ray 7, I'm doing a final sweep on the ground. 883 01:20:53,168 --> 01:20:55,178 Alright, let's get them on the bird! 884 01:20:55,203 --> 01:20:56,711 Clear! 885 01:20:58,031 --> 01:21:00,223 Pack them up. Let's go. 886 01:21:00,833 --> 01:21:02,257 Come on, let's move! 887 01:21:02,282 --> 01:21:03,866 Thanks, Jean. 888 01:21:04,301 --> 01:21:05,521 We got to help them. 889 01:21:05,546 --> 01:21:08,089 - Kurt, can you get us in that thing? - You want to get in there? 890 01:21:08,121 --> 01:21:09,336 What if the soldiers see us? 891 01:21:09,361 --> 01:21:11,977 Don't worry. They won't see us, trust me. 892 01:21:13,996 --> 01:21:15,488 Hold on. 893 01:21:30,707 --> 01:21:32,746 Kurt, get us all out of here! 894 01:21:34,619 --> 01:21:35,659 I can't! 895 01:21:35,684 --> 01:21:39,359 When they closed the doors, there's some kind of electric field. 896 01:21:39,384 --> 01:21:41,540 - It's like Berlin all over. - Jean, get into the pilots heads. 897 01:21:41,565 --> 01:21:43,022 - Don't let them take off! - I can't. 898 01:21:43,047 --> 01:21:46,255 I can't reach the pilots. I can't reach anyone. 899 01:21:53,331 --> 01:21:55,468 We're also getting reports from Europe and Asia. 900 01:21:55,493 --> 01:21:57,721 This was not just the US phenomenon. 901 01:21:57,746 --> 01:22:01,608 It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons. 902 01:22:01,609 --> 01:22:04,433 The Pentagon has confirmed multiple launches from Russia, 903 01:22:04,458 --> 01:22:06,499 as well as the UK, Israel and China. 904 01:22:06,524 --> 01:22:07,633 - Look! - Up there. 905 01:22:07,634 --> 01:22:09,605 So far, there has been no response from the White House. 906 01:22:09,630 --> 01:22:13,536 Eye witness accounts have been pouring in from across the globe. 907 01:22:13,561 --> 01:22:18,455 Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war. 908 01:22:24,454 --> 01:22:26,178 Dear Father. 909 01:22:26,892 --> 01:22:29,680 Hold me in the light of God. 910 01:22:33,585 --> 01:22:35,652 It should have been me. 911 01:22:36,586 --> 01:22:40,167 He was the one who's going to do something with his life. 912 01:22:40,192 --> 01:22:42,307 He was always the one. 913 01:22:43,439 --> 01:22:45,944 That's not how he felt. 914 01:22:46,106 --> 01:22:50,484 He felt you were the one who's going to do something special with your life. 915 01:22:50,888 --> 01:22:54,001 That you're going to make a difference in the world. 916 01:22:55,247 --> 01:22:57,471 Maybe even change it. 917 01:22:58,000 --> 01:23:00,123 How did you know what he felt? 918 01:23:01,223 --> 01:23:03,823 I know what everybody feels. 919 01:23:18,840 --> 01:23:21,747 Hold me in the light of God. 920 01:23:22,259 --> 01:23:25,056 Protect me from danger. 921 01:23:25,537 --> 01:23:28,356 Save me by your command. 922 01:23:28,941 --> 01:23:31,580 Listen to my prayer. 923 01:23:32,222 --> 01:23:34,779 And keep me safe. 924 01:24:09,204 --> 01:24:12,374 You're blocking me. How? 925 01:24:12,399 --> 01:24:14,821 I can shield their minds from your power. 926 01:24:14,846 --> 01:24:18,724 It's one of the many gifts I have acquired through out the millennia. 927 01:24:18,749 --> 01:24:23,786 But to... see... inside a mind. 928 01:24:23,811 --> 01:24:25,907 To control it. 929 01:24:26,753 --> 01:24:28,992 That's your gift. 930 01:24:30,002 --> 01:24:32,012 You saw it, didn't you? 931 01:24:32,037 --> 01:24:34,618 The glory of what's to come. 932 01:24:35,439 --> 01:24:38,034 Are you going to take part in all this killing? 933 01:24:38,814 --> 01:24:40,590 Destruction? 934 01:24:41,159 --> 01:24:44,267 - It's all I ever known. - No, it isn't. 935 01:24:44,494 --> 01:24:48,385 - You've just forgotten. - No, Charles, I remember. 936 01:24:49,998 --> 01:24:51,940 Your way doesn't work. 937 01:24:51,964 --> 01:24:55,939 I showed him a better way. A better world. 938 01:24:55,964 --> 01:24:59,920 No, you just tapped into his rage and pain. That's all you've done. 939 01:25:00,059 --> 01:25:02,066 I told you from the moment I met you, 940 01:25:02,091 --> 01:25:06,294 there's more to you, Erik. There is good in you too. 941 01:25:06,319 --> 01:25:09,803 Whatever it is you think you saw in me, Charles. 942 01:25:11,600 --> 01:25:13,359 I buried it. 943 01:25:13,384 --> 01:25:15,365 With my family. 944 01:25:27,931 --> 01:25:29,090 - What? - What? 945 01:25:29,115 --> 01:25:30,770 What's wrong with you? 946 01:25:30,795 --> 01:25:33,104 Is that going to happen to all of us? 947 01:25:34,012 --> 01:25:37,017 No, I just left my meds in the house. 948 01:25:37,042 --> 01:25:38,577 - What happened? Where we are? - Hey. 949 01:25:38,602 --> 01:25:39,886 Hey! 950 01:25:39,911 --> 01:25:42,568 - Hello, Mystique. - Major Stryker. 951 01:25:42,593 --> 01:25:43,797 Colonel Stryker. 952 01:25:43,822 --> 01:25:45,661 I wouldn't get too close to the wall if I were you. 953 01:25:45,686 --> 01:25:47,892 It may create some... discomfort. 954 01:25:47,917 --> 01:25:51,218 I'm Moira MacTaggert. I'm a senior officer at the CIA. 955 01:25:51,243 --> 01:25:52,963 I know who you are, agent MacTaggert. 956 01:25:52,988 --> 01:25:56,444 - You cannot keep me here in this... - Actually, I can. 957 01:25:56,469 --> 01:26:00,518 A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. 958 01:26:00,543 --> 01:26:03,746 That event emanated from exactly where we found you. 959 01:26:03,771 --> 01:26:06,625 At the home of the world's most powerful psychic. 960 01:26:06,657 --> 01:26:10,879 So, you're going to tell me. Where is Charles Xavier? 961 01:26:10,904 --> 01:26:13,492 It's not him you should be worried about. 962 01:26:13,517 --> 01:26:17,247 There's someone else. Someone more powerful. 963 01:26:17,272 --> 01:26:20,359 If you let us out of here, we can help you. 964 01:26:21,298 --> 01:26:24,223 Do you really expect me to believe that? 965 01:26:24,248 --> 01:26:25,858 You can put on any face that you want, 966 01:26:25,883 --> 01:26:29,069 but I know who you are. What you are. 967 01:26:33,909 --> 01:26:35,999 Hey, Moira. Mm. 968 01:26:36,024 --> 01:26:40,456 What did you mean when you said someone more powerful than Charles? 969 01:26:41,701 --> 01:26:44,179 Once he finished this, we'll go from there. 970 01:26:50,401 --> 01:26:52,010 What's taking so long? 971 01:26:52,035 --> 01:26:53,231 I can't get in. 972 01:26:53,256 --> 01:26:56,016 It has a field around it like the helicopter. 973 01:26:56,041 --> 01:26:58,202 There's got to be a way to cut the power. 974 01:26:58,226 --> 01:27:03,809 Charles, you will send a message to every living mind. 975 01:27:03,834 --> 01:27:07,468 You will tell them that this Earth will be laid waste. 976 01:27:07,493 --> 01:27:12,419 That it is I, En Sabah Nur, who wreak this upon them. 977 01:27:17,711 --> 01:27:19,344 Now. 978 01:27:19,655 --> 01:27:22,975 Deliver my message. 979 01:27:23,000 --> 01:27:24,848 Even if I wanted to, 980 01:27:24,873 --> 01:27:28,559 I couldn't reach that many people. I don't have Cerebro. 981 01:27:30,560 --> 01:27:35,357 You don't need a machine... to amplify your powers. 982 01:27:35,935 --> 01:27:37,879 You have me. 983 01:27:50,936 --> 01:27:54,211 Guys, that could be our way out of here. 984 01:27:57,758 --> 01:28:00,555 You know him? Magneto. 985 01:28:01,290 --> 01:28:03,022 I used to. 986 01:28:03,592 --> 01:28:05,229 I'm not so sure anymore. 987 01:28:05,254 --> 01:28:06,696 What was he like? 988 01:28:06,721 --> 01:28:11,154 Was he... like they say he was? Was he a... 989 01:28:11,682 --> 01:28:13,159 ... bad guy? 990 01:28:13,184 --> 01:28:14,584 No. 991 01:28:15,313 --> 01:28:19,238 I mean, yeah. He was... 992 01:28:20,548 --> 01:28:23,708 Why do you care so much? Did you see his speech on TV or something? 993 01:28:23,733 --> 01:28:26,318 Yeah, but... 994 01:28:30,307 --> 01:28:31,846 He's my father. 995 01:28:31,871 --> 01:28:33,126 What? 996 01:28:33,151 --> 01:28:34,889 - He and my mom, they... - Yeah, I know. 997 01:28:34,914 --> 01:28:36,712 But... Are you sure? 998 01:28:36,737 --> 01:28:40,236 Yeah. Yeah. yeah. He left my mom before I was born. 999 01:28:40,261 --> 01:28:43,236 I met him 10 years back, but I didn't know it was him. 1000 01:28:43,261 --> 01:28:46,091 By the time I figured it out, it was too late, you know. 1001 01:28:46,116 --> 01:28:47,878 Then, this week I saw him on TV again. 1002 01:28:47,903 --> 01:28:50,889 And, I came to their house looking for him. 1003 01:28:50,914 --> 01:28:53,615 But, by the time I got there... 1004 01:28:55,606 --> 01:28:57,340 Late again. 1005 01:28:59,450 --> 01:29:01,131 You know, for a guy who moves as fast as me, 1006 01:29:01,156 --> 01:29:03,685 I always seem to be too late. 1007 01:29:04,478 --> 01:29:06,749 Let's hope not this time. 1008 01:29:07,504 --> 01:29:09,549 Yeah. Seriously. 1009 01:29:09,574 --> 01:29:13,346 Hear me, inhabitants of this world. 1010 01:29:13,371 --> 01:29:15,564 - What is this? - This is a message. 1011 01:29:15,565 --> 01:29:16,976 I think it's the Professor. 1012 01:29:16,977 --> 01:29:21,368 A message to every man, woman and mutant. 1013 01:29:21,393 --> 01:29:25,006 You have lost your way. 1014 01:29:25,031 --> 01:29:27,497 You have lost your way. 1015 01:29:27,522 --> 01:29:29,903 But I have returned. 1016 01:29:29,928 --> 01:29:33,367 But I have returned. 1017 01:29:33,392 --> 01:29:37,035 The day of reckoning, it is here. 1018 01:29:37,557 --> 01:29:39,612 All your buildings... 1019 01:29:39,732 --> 01:29:43,897 All your buildings and temples... 1020 01:29:43,922 --> 01:29:45,649 ... will fall. 1021 01:29:45,674 --> 01:29:51,244 The dawn of a new era will emerge. 1022 01:29:51,269 --> 01:29:53,813 For there is nothing you can do... 1023 01:29:53,814 --> 01:29:56,115 - Jean. - ... to stop what is coming. 1024 01:29:56,140 --> 01:29:59,981 Jean, if you can hear me, focus on my voice. 1025 01:29:59,982 --> 01:30:02,079 Cairo. Find us. 1026 01:30:02,104 --> 01:30:04,589 Jean, find us. Cairo. Find us. 1027 01:30:04,614 --> 01:30:07,833 Jean. This message is for one reason alone. 1028 01:30:07,857 --> 01:30:10,634 To tell the strongest among you... 1029 01:30:10,659 --> 01:30:14,332 Those with the greatest power. 1030 01:30:14,357 --> 01:30:18,025 This earth will be yours. 1031 01:30:18,050 --> 01:30:21,014 Those with the greatest power. 1032 01:30:24,065 --> 01:30:26,611 Protect those without. 1033 01:30:28,987 --> 01:30:31,642 That's my message to the world. 1034 01:30:36,098 --> 01:30:38,565 That was Charles doing that without Cerebro. 1035 01:30:38,590 --> 01:30:41,167 Sir, what was that voice? 1036 01:30:41,594 --> 01:30:42,785 I know that voice. 1037 01:30:42,810 --> 01:30:44,422 It's Xavier, isn't it? What's going on? 1038 01:30:44,447 --> 01:30:47,078 - We don't know! - We don't know, bro! 1039 01:30:47,408 --> 01:30:48,784 He just spoke to me. 1040 01:30:48,809 --> 01:30:51,186 - I think he spoke to everyone. - I can hear him too. 1041 01:30:51,211 --> 01:30:53,968 No, no. He just sent me a hidden message. 1042 01:30:54,064 --> 01:30:56,206 One he knew only I would hear. 1043 01:30:56,231 --> 01:30:58,008 I know where they are. 1044 01:30:58,514 --> 01:30:59,814 Hey! 1045 01:31:01,199 --> 01:31:03,664 Shots fired! Where's it coming from? 1046 01:31:04,494 --> 01:31:06,841 I have intruders in quad 6. 1047 01:31:08,073 --> 01:31:10,553 Send a security team and take them out. 1048 01:31:17,797 --> 01:31:20,494 The generator. It's worth a shot. 1049 01:31:20,833 --> 01:31:22,152 Kurt? 1050 01:31:43,577 --> 01:31:45,814 There's some kind of animal in there. 1051 01:31:49,209 --> 01:31:51,129 It's no animal. 1052 01:31:52,415 --> 01:31:54,024 It's a man. 1053 01:31:54,049 --> 01:31:55,672 Who is he? 1054 01:31:56,441 --> 01:31:59,397 A part of himself has been taken away. 1055 01:31:59,634 --> 01:32:00,865 What do you mean? 1056 01:32:00,890 --> 01:32:03,818 I mean, they turned him into... 1057 01:32:03,843 --> 01:32:05,841 ... some kind of weapon. 1058 01:32:10,203 --> 01:32:13,585 Charlie 3, report. Did you find them? 1059 01:32:24,258 --> 01:32:25,806 Turn it down. 1060 01:32:49,039 --> 01:32:50,430 Fire! 1061 01:33:00,703 --> 01:33:03,243 Weapon X is loose. I repeat. 1062 01:33:03,268 --> 01:33:05,980 Weapon X is loose. 1063 01:33:06,005 --> 01:33:07,532 I repeat. Weapon X is loose. 1064 01:33:07,557 --> 01:33:09,762 You sure he's not an animal? 1065 01:33:14,349 --> 01:33:17,536 - He's in the central halls. - Engaging target, Sector 5. 1066 01:33:18,357 --> 01:33:19,987 We can't stop h... ! 1067 01:33:35,228 --> 01:33:36,528 Hey! 1068 01:33:56,787 --> 01:33:58,649 - What are they doing? - What's going on? 1069 01:33:58,674 --> 01:33:59,730 I just lost the feed. 1070 01:33:59,755 --> 01:34:02,135 - What's going on here? - Hey! 1071 01:34:02,808 --> 01:34:04,551 I'll be right back. 1072 01:34:07,189 --> 01:34:08,803 Move! 1073 01:34:25,088 --> 01:34:26,637 Hey! Stay where you are! 1074 01:34:26,662 --> 01:34:28,231 - No, wait. - Stop! 1075 01:34:46,962 --> 01:34:48,674 Scott, wait. 1076 01:34:50,533 --> 01:34:52,849 I can help you. 1077 01:34:57,983 --> 01:34:59,483 Jean. 1078 01:35:37,849 --> 01:35:40,365 Logan. Logan. 1079 01:36:27,813 --> 01:36:29,545 What did you do to him? 1080 01:36:30,778 --> 01:36:33,848 I found a piece of his past and gave it back to him. 1081 01:36:34,634 --> 01:36:37,242 Just a few memories I could reach. 1082 01:36:38,850 --> 01:36:41,646 I hope that's the last we'd seen of that guy. 1083 01:37:00,482 --> 01:37:01,994 Kurt. 1084 01:37:04,228 --> 01:37:05,801 - What? - What? 1085 01:37:05,826 --> 01:37:07,183 Hey. 1086 01:37:11,727 --> 01:37:14,353 Stay away from the... 1087 01:37:14,354 --> 01:37:15,654 The what? 1088 01:37:15,679 --> 01:37:18,073 Th... door... Stay away from the... 1089 01:37:18,098 --> 01:37:19,600 - Get away from the door! - The door! The door! 1090 01:37:19,625 --> 01:37:21,907 On three. One. 1091 01:37:21,932 --> 01:37:23,232 Two. 1092 01:37:36,028 --> 01:37:37,537 We know where the Professor is. 1093 01:37:37,562 --> 01:37:39,148 I think we might have a way out of here. 1094 01:37:39,173 --> 01:37:40,506 Well, you've been busy. 1095 01:37:40,537 --> 01:37:43,142 We had a... a little help. 1096 01:37:43,167 --> 01:37:44,764 Let's go. 1097 01:37:46,584 --> 01:37:48,336 - Watch out! - Jesus! 1098 01:37:48,361 --> 01:37:49,738 Oh, sorry. 1099 01:37:49,763 --> 01:37:51,304 This way. 1100 01:38:00,289 --> 01:38:02,948 This was meant to be the center of the universe 1101 01:38:02,973 --> 01:38:04,747 before I was betrayed. 1102 01:38:04,772 --> 01:38:08,681 Now. It will be. 1103 01:39:28,390 --> 01:39:30,133 Nice. 1104 01:39:30,158 --> 01:39:32,780 Hey, Hank. Do you think you can fly this thing? 1105 01:39:33,908 --> 01:39:35,933 Yeah, I can figure it out. 1106 01:39:37,127 --> 01:39:38,892 Hey, guys. 1107 01:39:39,185 --> 01:39:41,092 Flight suits. 1108 01:39:44,766 --> 01:39:46,715 You got your warplane. 1109 01:39:46,740 --> 01:39:48,642 Let's go to war. 1110 01:39:55,514 --> 01:39:57,463 A gift... 1111 01:39:57,488 --> 01:40:00,374 From the past you left behind. 1112 01:40:00,399 --> 01:40:04,003 And the future that lies ahead. 1113 01:40:04,647 --> 01:40:08,265 You, will reach down, my son, 1114 01:40:08,296 --> 01:40:10,570 deep into the Earth. 1115 01:40:10,595 --> 01:40:13,977 Rip everything they built from the ground. 1116 01:40:14,002 --> 01:40:16,864 Wipe clean this world. 1117 01:40:16,889 --> 01:40:20,534 And we will lead those that survived. 1118 01:40:20,558 --> 01:40:23,699 into a better one. 1119 01:40:23,725 --> 01:40:25,243 And me? 1120 01:40:26,544 --> 01:40:29,796 Am I to play a role in this madness? 1121 01:40:30,659 --> 01:40:34,514 You have the most important role of all. 1122 01:40:45,600 --> 01:40:47,468 Were you scared? 1123 01:40:47,907 --> 01:40:50,019 That day in DC, were you scared? 1124 01:40:50,044 --> 01:40:51,388 No. 1125 01:40:56,964 --> 01:40:59,324 But I was scared on my first mission. 1126 01:41:00,229 --> 01:41:02,533 I was on a plane like this with my friends. 1127 01:41:02,558 --> 01:41:04,469 About your age. 1128 01:41:07,638 --> 01:41:10,156 We called ourselves the X-Men. 1129 01:41:11,306 --> 01:41:13,280 Your brother was there. 1130 01:41:13,305 --> 01:41:15,214 We used to call Havoc. 1131 01:41:15,239 --> 01:41:17,618 He was a real handful, but... 1132 01:41:19,017 --> 01:41:21,987 When it came down to it, he was very brave. 1133 01:41:24,024 --> 01:41:26,809 What happened to the rest of the kids that went with you? 1134 01:41:26,834 --> 01:41:28,440 The X-Men. 1135 01:41:30,812 --> 01:41:33,210 Hank and I are the only ones left. 1136 01:41:33,728 --> 01:41:36,069 I couldn't save the rest of them. 1137 01:41:36,515 --> 01:41:38,672 I told you, I'm not a hero. 1138 01:41:39,120 --> 01:41:41,481 Well, you're a hero to us. 1139 01:41:41,506 --> 01:41:45,476 Seeing you that day on TV changed my life. 1140 01:41:45,501 --> 01:41:47,065 My too. 1141 01:41:47,090 --> 01:41:48,671 My too. 1142 01:41:50,330 --> 01:41:53,578 I mean, I still live in my mom's basement, but... 1143 01:41:53,603 --> 01:41:55,578 Everything else is... 1144 01:41:57,539 --> 01:41:59,674 Well, it's pretty much the same. 1145 01:42:01,139 --> 01:42:03,151 I'm a total loser. 1146 01:43:02,600 --> 01:43:04,885 What we're seeing is a magnetic phenomenon 1147 01:43:04,910 --> 01:43:07,887 on a much larger scale than we saw in Auschwitz. 1148 01:43:07,912 --> 01:43:12,287 The ground is full of magnetic elements. Iron, nickel, cobalt. 1149 01:43:12,312 --> 01:43:14,764 The ocean's floor is lying with them too. 1150 01:43:14,789 --> 01:43:17,784 It's already begun, at the lowest depths. 1151 01:43:17,809 --> 01:43:21,001 Land masses will slow it, but not for long. 1152 01:43:21,002 --> 01:43:23,783 Eventually, cities, urban centers. 1153 01:43:23,808 --> 01:43:27,925 Anything built since the Bronze Age will be wiped away. 1154 01:43:27,950 --> 01:43:29,349 The death toll will be billions. 1155 01:43:29,374 --> 01:43:32,941 He's talking about the whole god damn world. 1156 01:43:46,826 --> 01:43:49,551 What's going on? Everyone, move! 1157 01:44:21,100 --> 01:44:23,509 You're just another false god. 1158 01:44:23,534 --> 01:44:26,083 And whoever's left to follow you when this is all over. 1159 01:44:26,108 --> 01:44:29,343 They will betray you again. 1160 01:44:31,294 --> 01:44:33,534 You're wrong, Charles. 1161 01:44:33,559 --> 01:44:37,146 For the first time in a thousand lifetimes... 1162 01:44:37,171 --> 01:44:39,407 I have you. 1163 01:44:39,432 --> 01:44:45,225 For all my gifts, I've yet to possess the one I needed most. 1164 01:44:45,573 --> 01:44:49,955 To be... everywhere. 1165 01:44:52,415 --> 01:44:57,007 To be... everyone. 1166 01:45:11,434 --> 01:45:13,913 Seventh wonder, 12 o'clock. 1167 01:45:21,638 --> 01:45:24,628 He has the Professor in the center of the pyramid. 1168 01:45:25,021 --> 01:45:28,530 He's going to transfer his consciousness into the Professor. 1169 01:45:28,555 --> 01:45:33,436 If he does that, he'll have the power to control every mind in the world. 1170 01:45:39,852 --> 01:45:42,531 What the hell is that? 1171 01:45:43,146 --> 01:45:44,780 It's Erik. 1172 01:45:53,879 --> 01:45:56,834 You guys help Nightcrawler get into the pyramid. 1173 01:45:57,926 --> 01:46:00,145 Get Charles. I'll take care of Erik. 1174 01:46:00,170 --> 01:46:02,234 How are you going to get through that? 1175 01:46:02,961 --> 01:46:04,989 I can get you in there. 1176 01:46:05,014 --> 01:46:07,338 I came here for him. Let me help you. 1177 01:46:07,914 --> 01:46:10,555 The rest of you, get Charles on this plane and get him out of here. 1178 01:46:10,580 --> 01:46:13,261 - We're not leaving without you! - Don't worry. 1179 01:46:13,286 --> 01:46:14,541 We'll catch up. 1180 01:46:14,566 --> 01:46:16,038 Hold on. 1181 01:46:46,051 --> 01:46:47,361 Hank, you go with the kids. 1182 01:46:47,386 --> 01:46:49,720 - Moira will be waiting on the plane. - Wait. 1183 01:46:50,094 --> 01:46:51,286 What? 1184 01:46:51,287 --> 01:46:54,240 Not all of us can fully control our powers. 1185 01:46:54,265 --> 01:46:55,917 Then, don't. 1186 01:46:55,942 --> 01:46:58,190 You need to embrace them. 1187 01:47:00,838 --> 01:47:02,542 We all do. 1188 01:47:25,997 --> 01:47:28,910 Go, join the others. 1189 01:47:28,935 --> 01:47:32,816 Protect me until the transference is complete. 1190 01:47:57,167 --> 01:47:59,258 There's an entrance. It's clear. 1191 01:48:03,152 --> 01:48:05,459 Kurt. Get in there! 1192 01:48:15,493 --> 01:48:17,421 In the pyramid. Move! 1193 01:48:17,750 --> 01:48:19,096 Go! 1194 01:48:55,408 --> 01:48:57,146 Split them up. 1195 01:49:20,100 --> 01:49:21,751 Professor. 1196 01:49:24,964 --> 01:49:26,332 Kurt, you have to hurry! 1197 01:49:26,357 --> 01:49:29,370 I'm trying. It's like a maze in here. 1198 01:49:38,917 --> 01:49:40,452 Kurt, no! 1199 01:50:05,310 --> 01:50:08,300 The magnetic field is too strong, I can't get us in there. 1200 01:50:10,149 --> 01:50:11,926 Erik! 1201 01:50:18,401 --> 01:50:20,171 Mystique. 1202 01:50:23,821 --> 01:50:26,582 I know you think you've lost everything. 1203 01:50:27,568 --> 01:50:29,439 But, you haven't. 1204 01:50:30,621 --> 01:50:32,443 You have me. 1205 01:50:32,939 --> 01:50:35,048 You have Charles. 1206 01:50:40,716 --> 01:50:43,448 You have more family than you know. 1207 01:50:44,451 --> 01:50:47,846 You never had the chance to save your family before. 1208 01:50:48,428 --> 01:50:50,626 But you do now. 1209 01:50:52,815 --> 01:50:55,235 That's what I've come here to tell you. 1210 01:51:00,730 --> 01:51:02,284 And you? 1211 01:51:11,194 --> 01:51:12,542 I'm your... 1212 01:51:17,101 --> 01:51:19,627 I'm here for my family too. 1213 01:52:08,852 --> 01:52:10,743 Get out! Get out! 1214 01:52:10,768 --> 01:52:12,793 GET OUT !!! 1215 01:52:18,878 --> 01:52:20,552 Arrivederci. 1216 01:52:31,862 --> 01:52:33,643 We're losing him. 1217 01:52:49,403 --> 01:52:51,147 I'll be right back. 1218 01:53:01,690 --> 01:53:03,858 Scott, glasses on! 1219 01:53:13,040 --> 01:53:14,540 Let's go! 1220 01:53:30,784 --> 01:53:32,918 - Lock on. - Here we go. 1221 01:53:49,917 --> 01:53:51,535 Psylocke! 1222 01:54:07,420 --> 01:54:09,368 What the hell was that? 1223 01:54:15,532 --> 01:54:16,757 Kurt. 1224 01:54:16,782 --> 01:54:18,334 Everyone grab hold of Nightcrawler! 1225 01:54:18,359 --> 01:54:19,792 I've never done it with this many people. 1226 01:54:19,817 --> 01:54:21,660 Get us out of here. 1227 01:54:36,630 --> 01:54:38,492 Kurt, hurry! 1228 01:54:39,476 --> 01:54:40,815 Kurt! 1229 01:55:06,399 --> 01:55:08,081 Charles. 1230 01:55:13,515 --> 01:55:14,672 Is he okay? 1231 01:55:14,673 --> 01:55:16,919 It's his energy. He's drained. 1232 01:55:16,990 --> 01:55:19,473 No. Get out. 1233 01:55:19,498 --> 01:55:21,428 Get... Get out! 1234 01:55:21,453 --> 01:55:24,636 Professor. Professor, it's okay. You're with us. 1235 01:55:24,965 --> 01:55:26,652 It's okay. 1236 01:55:35,055 --> 01:55:37,902 I'm going to go fight for what I have left. 1237 01:55:41,116 --> 01:55:42,799 Are you? 1238 01:55:55,774 --> 01:55:58,418 There's so much more than you than you know. 1239 01:55:58,443 --> 01:56:01,348 Not just pain and anger. 1240 01:56:01,623 --> 01:56:03,990 There's good too. I felt it. 1241 01:56:04,015 --> 01:56:06,120 It's not just me you're walking away from. 1242 01:56:06,145 --> 01:56:10,274 Here you have the chance to be part of something much bigger than yourself. 1243 01:56:10,642 --> 01:56:13,123 And it needs you, Erik. 1244 01:56:42,046 --> 01:56:44,179 Useless. 1245 01:56:49,520 --> 01:56:51,647 Charles. 1246 01:56:52,946 --> 01:56:55,598 I know you can hear me. 1247 01:56:56,136 --> 01:56:59,996 We're still connected. 1248 01:57:02,791 --> 01:57:04,574 Charles! 1249 01:57:04,955 --> 01:57:07,196 Show yourself! 1250 01:57:07,348 --> 01:57:10,073 CHARLES! 1251 01:57:10,172 --> 01:57:12,855 SHOW YOURSELF! 1252 01:57:41,997 --> 01:57:44,635 Foolish child. 1253 01:57:52,678 --> 01:57:54,129 Peter. 1254 01:58:10,906 --> 01:58:12,574 End him. 1255 01:58:34,451 --> 01:58:38,029 (Greater fighter. She's my hero. I want to be like her... ) 1256 01:58:38,707 --> 01:58:40,348 Raven. 1257 01:58:47,518 --> 01:58:49,963 The great hero. 1258 01:58:54,399 --> 01:58:56,438 - I'm going out there. - I'm going with you. 1259 01:58:56,439 --> 01:58:57,939 No. 1260 01:58:58,628 --> 01:59:01,922 - It's me he wants. - Charles, you can't give yourself up. 1261 01:59:01,947 --> 01:59:05,614 If he has you, he has us all. The whole world. 1262 01:59:05,639 --> 01:59:09,516 You are feeble. Just like the others. 1263 01:59:09,541 --> 01:59:11,299 Charles! 1264 01:59:11,324 --> 01:59:14,731 Come! Rescue your weakling! 1265 01:59:14,756 --> 01:59:18,105 Give your life, for their's! 1266 01:59:18,969 --> 01:59:20,469 No. 1267 01:59:28,280 --> 01:59:29,862 He was right. 1268 01:59:30,558 --> 01:59:33,626 There is still some part of me connected to him. 1269 01:59:33,651 --> 01:59:34,804 Charles! 1270 01:59:34,829 --> 01:59:36,226 I can get inside his head. 1271 01:59:36,251 --> 01:59:38,726 Will you do nothing? 1272 01:59:39,683 --> 01:59:42,182 Thank you for letting me in. 1273 01:59:59,550 --> 02:00:01,510 You want what I have? 1274 02:00:01,535 --> 02:00:04,100 You want to feel what I feel? 1275 02:00:15,404 --> 02:00:17,447 Welcome to my world! 1276 02:00:18,826 --> 02:00:21,087 You're in my house now! 1277 02:00:30,631 --> 02:00:33,239 You'll need a bigger house. 1278 02:01:52,095 --> 02:01:53,914 You betray me. 1279 02:01:53,939 --> 02:01:55,439 No. 1280 02:01:55,756 --> 02:01:57,797 I betrayed them. 1281 02:02:25,466 --> 02:02:26,738 Let's jump. 1282 02:02:26,739 --> 02:02:28,239 What? 1283 02:02:32,957 --> 02:02:34,457 Cover me. 1284 02:02:36,450 --> 02:02:37,950 I got you. 1285 02:02:43,102 --> 02:02:44,602 Come on! 1286 02:03:05,596 --> 02:03:08,447 They lack strength, Charles. 1287 02:03:14,304 --> 02:03:15,836 Jean. 1288 02:03:21,181 --> 02:03:22,987 Come here. 1289 02:03:34,978 --> 02:03:36,533 Help... 1290 02:03:38,838 --> 02:03:40,207 Me. 1291 02:03:45,092 --> 02:03:46,601 Stay here. 1292 02:03:55,593 --> 02:03:57,638 They can't stop him. 1293 02:03:57,855 --> 02:03:59,554 Jean. 1294 02:04:01,446 --> 02:04:04,275 Help me. 1295 02:04:26,863 --> 02:04:28,424 Hank! 1296 02:04:29,145 --> 02:04:30,850 Hank! 1297 02:04:37,208 --> 02:04:40,259 It's over, Charles. You're finished. 1298 02:04:40,284 --> 02:04:42,700 You're mine now. 1299 02:04:44,429 --> 02:04:47,485 You will never win. 1300 02:04:47,510 --> 02:04:49,805 And why is that? 1301 02:04:49,830 --> 02:04:51,917 Because you are alone. 1302 02:04:53,728 --> 02:04:57,769 And I am not! 1303 02:05:09,304 --> 02:05:10,929 Let... 1304 02:05:10,954 --> 02:05:12,619 go. 1305 02:05:12,644 --> 02:05:15,744 Unleash your power, Jean. 1306 02:05:16,026 --> 02:05:18,060 No fear. 1307 02:06:05,037 --> 02:06:07,929 Unleash your power! 1308 02:06:07,954 --> 02:06:10,252 Let go, Jean! 1309 02:06:10,277 --> 02:06:13,049 Jean, let go! 1310 02:06:47,774 --> 02:06:49,744 He's getting away. 1311 02:07:06,949 --> 02:07:10,750 All is revealed. 1312 02:08:12,396 --> 02:08:14,607 Charles! Charles! 1313 02:08:15,435 --> 02:08:16,681 - We've lost him! - Charles. 1314 02:08:16,706 --> 02:08:18,652 - He's gone. - No, Charles. 1315 02:08:18,677 --> 02:08:20,061 Charles... 1316 02:08:20,086 --> 02:08:21,834 No, he's not. 1317 02:08:22,476 --> 02:08:24,524 I can still feel him. 1318 02:08:48,288 --> 02:08:50,154 Thank you, Jean. 1319 02:08:51,936 --> 02:08:53,436 Charles? 1320 02:08:53,896 --> 02:08:56,280 Charles, do you know where you are? 1321 02:08:58,917 --> 02:09:01,110 I'm on a beach. 1322 02:09:06,800 --> 02:09:08,812 In Cuba. 1323 02:09:10,212 --> 02:09:12,015 With you. 1324 02:09:12,040 --> 02:09:13,747 What beach? 1325 02:09:20,793 --> 02:09:22,577 Charles Xavier. 1326 02:09:48,848 --> 02:09:50,710 I'm sorry. 1327 02:09:50,942 --> 02:09:54,017 I should never have taken those from you. 1328 02:09:56,748 --> 02:09:58,403 Hold on! 1329 02:10:02,817 --> 02:10:04,671 What did I miss? 1330 02:10:07,000 --> 02:10:09,504 It seems only by the grace of God, 1331 02:10:09,529 --> 02:10:11,051 that the ominous destruction... 1332 02:10:11,076 --> 02:10:14,014 seen from one end of the globe to the other, has stopped. 1333 02:10:14,039 --> 02:10:16,901 At a debriefing today, CIA Special Agent Moira MacTaggert, 1334 02:10:16,926 --> 02:10:18,755 revealed to an investigative committee... 1335 02:10:18,780 --> 02:10:21,887 The committee was further stunned to learn that fugitive Erik Lehnsherr, 1336 02:10:21,912 --> 02:10:24,495 aided in defeating this powerful and unknown... 1337 02:10:24,520 --> 02:10:26,958 I think our prayers were answered. 1338 02:10:27,426 --> 02:10:28,980 Thank you, Mr. President. 1339 02:10:29,005 --> 02:10:30,283 The potential destructive power of mutants... 1340 02:10:30,308 --> 02:10:32,720 ... is sure to fuel new controversy and debate 1341 02:10:32,745 --> 02:10:36,971 at a time when mutants were becoming accepted around the world. 1342 02:11:03,879 --> 02:11:06,883 Mystique told me he is your father. 1343 02:11:07,321 --> 02:11:09,404 Are you gonna tell him? 1344 02:11:10,715 --> 02:11:12,232 I might... 1345 02:11:12,526 --> 02:11:14,086 one day. 1346 02:11:15,305 --> 02:11:18,274 I think for now, I'm just gonna stick around here for a while. 1347 02:11:23,980 --> 02:11:25,759 Me, too. 1348 02:11:36,180 --> 02:11:39,728 The world's already begun rebuilding it's arsenals. 1349 02:11:39,753 --> 02:11:42,308 It's human nature, Charles. 1350 02:11:43,963 --> 02:11:45,884 I still have hope. 1351 02:11:46,188 --> 02:11:48,026 Oh, yes. 1352 02:11:48,873 --> 02:11:50,440 "Hope." 1353 02:11:50,801 --> 02:11:52,902 I was right about Raven. 1354 02:11:53,499 --> 02:11:55,804 I was even right about you. 1355 02:11:58,611 --> 02:12:00,668 What about the rest of the world? 1356 02:12:01,503 --> 02:12:05,078 Doesn't it ever wake you up in the middle of the night? 1357 02:12:06,848 --> 02:12:10,006 The feeling that one day they'll come for you... 1358 02:12:10,031 --> 02:12:12,091 and your children. 1359 02:12:13,568 --> 02:12:15,541 It does, indeed 1360 02:12:15,542 --> 02:12:18,096 What do you do when you wake up to that? 1361 02:12:19,475 --> 02:12:21,915 I feel a great swell of pity for the poor soul... 1362 02:12:21,940 --> 02:12:25,309 that comes to my school looking for trouble. 1363 02:12:30,310 --> 02:12:33,149 You're sure I can't convince you to stay? 1364 02:12:34,299 --> 02:12:36,467 You're psychic, Charles. 1365 02:12:36,658 --> 02:12:39,221 You can convince me to do anything. 1366 02:12:41,323 --> 02:12:43,379 Goodbye, old friend. 1367 02:12:43,978 --> 02:12:45,939 Good luck, Professor. 1368 02:12:50,810 --> 02:12:53,380 Forget everything you think you know. 1369 02:12:54,390 --> 02:12:57,303 Whatever lessons you learned in school... 1370 02:12:57,532 --> 02:13:00,082 Whatever your parents taught you. 1371 02:13:01,439 --> 02:13:04,905 None of that matters! 1372 02:13:05,734 --> 02:13:08,103 You're not kids anymore. 1373 02:13:08,128 --> 02:13:10,278 You're not students. 1374 02:13:13,950 --> 02:13:15,961 You're X-men. 1375 02:23:06,722 --> 02:23:08,997 WARNING RESTRICTED AREA 1376 02:23:27,067 --> 02:23:29,054 Weapon X 1377 02:23:38,255 --> 02:23:41,283 ESSEX CORP. 1378 02:23:44,035 --> 02:23:50,185 Subtitle created by - Aorion - 1379 02:23:51,305 --> 02:24:51,353 Earning Money With Crypto Is A Choice. Make That Choice, FilthyRichFutures.com