1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:20,786 --> 00:02:22,228 You're late. 3 00:02:22,291 --> 00:02:23,645 I know, I'm sorry. 4 00:02:23,699 --> 00:02:25,402 Is everything okay? 5 00:02:25,457 --> 00:02:28,188 No, no, there was this, uh, mechanical issue 6 00:02:28,242 --> 00:02:31,867 with the plane and we were delayed, and then this customs, 7 00:02:31,921 --> 00:02:33,493 it just, it took forever. 8 00:02:33,553 --> 00:02:36,152 It's hard, Michael, this history. You know I want 9 00:02:36,209 --> 00:02:39,736 this to work, it's just you coming, I don't know. 10 00:02:39,792 --> 00:02:44,313 Angie, just listen to me. I'm here. Okay? 11 00:02:44,367 --> 00:02:47,065 And it's gonna be different this time. I promise. 12 00:02:47,119 --> 00:02:50,101 I want to believe that, you know, I really do. 13 00:02:50,159 --> 00:02:55,674 Just please don't let me down again, okay? I'll be waiting. 14 00:02:55,726 --> 00:02:58,194 Okay. I'll see you in twenty minutes. 15 00:02:58,254 --> 00:02:59,576 Okay. 16 00:03:47,400 --> 00:03:49,781 Hertz Rental. Sandy speaking. How may I help you? 17 00:03:49,832 --> 00:03:51,273 Yeah, this is Michael Woods. 18 00:03:51,336 --> 00:03:52,657 I was just in there a moment ago. 19 00:03:52,711 --> 00:03:55,376 Oh, yes, the American. Is everything okay, Mister Woods? 20 00:03:55,430 --> 00:03:58,926 No, actually. Uh, this is a minivan. I ordered a sedan. 21 00:03:58,982 --> 00:04:00,883 Um, well, uh, why don't you just come back on in 22 00:04:00,935 --> 00:04:02,955 and we'll see if we can find out what the problem is. 23 00:04:03,014 --> 00:04:04,455 I'm sure my manager will be back any time- 24 00:04:04,518 --> 00:04:05,773 You can't sort this out? 25 00:04:05,830 --> 00:04:08,080 No, sir. I'm afraid I'm not that good with the computers, 26 00:04:08,134 --> 00:04:10,154 but my manager will be back any time soon now. 27 00:04:10,213 --> 00:04:12,135 You know what? This is gonna be fine. 28 00:04:12,197 --> 00:04:14,862 No, no no, sir. I'm sorry to say- 29 00:04:14,916 --> 00:04:17,777 Yeah, unfortunately uh, I'm runnin' late. Somebody's waitin' 30 00:04:17,828 --> 00:04:19,980 for me and we'll just sort it out when I come back, all right? 31 00:04:20,036 --> 00:04:21,063 But I'm afraid- 32 00:04:21,123 --> 00:04:22,598 Thank you. Bye. 33 00:04:31,330 --> 00:04:32,837 This is weird. 34 00:05:12,125 --> 00:05:13,085 What? 35 00:05:29,148 --> 00:05:30,916 They drive on the left. 36 00:05:30,972 --> 00:05:35,427 ♪♪ 37 00:08:13,734 --> 00:08:15,089 I'm sorry! 38 00:08:15,142 --> 00:08:16,715 I'm sorry, man! 39 00:08:22,469 --> 00:08:24,391 Better wake up! 40 00:08:25,254 --> 00:08:26,957 Stay outta trouble, Michael. 41 00:08:27,013 --> 00:08:29,231 Stay outta trouble. 42 00:08:29,605 --> 00:08:32,237 Stay out of trouble. Stay out of trouble. 43 00:08:44,930 --> 00:08:45,990 Hey. 44 00:08:46,051 --> 00:08:47,525 Where are you? 45 00:08:47,587 --> 00:08:50,503 I'm, I'm stuck in a traffic jam. 46 00:08:50,562 --> 00:08:52,463 There must be an accident or somethin'. And then I 47 00:08:52,514 --> 00:08:55,113 ran into an issue with the rental car company, too. 48 00:08:55,170 --> 00:08:57,223 Michael, you know what security is like here. 49 00:08:57,281 --> 00:08:58,472 Just to get this little bit of time, 50 00:08:58,529 --> 00:09:00,036 I have to go through a whole procedure. 51 00:09:00,097 --> 00:09:02,794 No, I know. I know. But, I mean, it's not my fault. 52 00:09:02,849 --> 00:09:04,967 What am I supposed to do? I can't control the airflow 53 00:09:05,025 --> 00:09:07,940 or the, the, the traffic, I mean- Can't you just wait 54 00:09:08,001 --> 00:09:09,868 for a little bit? I've been waiting for eighteen months. 55 00:09:09,920 --> 00:09:11,110 I know. 56 00:09:11,168 --> 00:09:13,386 All right? And I'm here now. 57 00:09:13,439 --> 00:09:16,835 When the parole board approved your travel, I thought this 58 00:09:16,895 --> 00:09:20,106 could be like a new start for us. But now I'm scared that- 59 00:09:20,158 --> 00:09:21,730 What? Wait, why are you crying? 60 00:09:21,791 --> 00:09:24,870 No more stories, Michael. I can't get hurt again. 61 00:09:24,926 --> 00:09:25,953 I can't. 62 00:09:26,014 --> 00:09:27,520 What? What stories? 63 00:09:27,582 --> 00:09:29,057 Did you stop at the liquor store? 64 00:09:29,118 --> 00:09:32,295 No! Come on, I told you, I'm stuck in a traffic jam. 65 00:09:32,349 --> 00:09:34,216 Okay. 66 00:09:34,268 --> 00:09:37,698 Angie just give me this one chance, all right? 67 00:09:37,757 --> 00:09:39,875 I promise you I'm not gonna screw it up. 68 00:09:41,884 --> 00:09:44,680 Okay. Okay, call me when you get here. 69 00:11:04,977 --> 00:11:07,096 Hey, you'll get there, buddy! 70 00:11:08,049 --> 00:11:09,304 God! 71 00:11:38,669 --> 00:11:40,144 Hello, my friend. 72 00:11:40,205 --> 00:11:41,559 I'm selling chargers, my friend. 73 00:11:41,613 --> 00:11:42,869 Yeah, I don't need a charger. 74 00:11:42,925 --> 00:11:44,760 No, my friend. Here's a charger, my friend. 75 00:11:44,812 --> 00:11:45,872 No, I just bought one at the airport- 76 00:11:45,933 --> 00:11:48,400 Oh, come on, those break all the time, my friend. 77 00:11:48,460 --> 00:11:49,617 I don't need one. 78 00:11:49,676 --> 00:11:51,380 No, my friend. Look at me I'm the cutest boy in town. 79 00:11:51,435 --> 00:11:52,725 Yeah, I'm sure you are. 80 00:11:52,779 --> 00:11:54,286 What phone do you use? 81 00:11:54,347 --> 00:11:55,768 Hey! Hey what are you doin'? 82 00:11:56,556 --> 00:11:57,811 Hey, what are you doin'? 83 00:12:01,547 --> 00:12:03,502 They just stole my glasses. 84 00:12:41,670 --> 00:12:45,001 ♪♪ 85 00:13:07,458 --> 00:13:11,150 ♪♪ 86 00:13:58,876 --> 00:14:00,383 Hello? 87 00:14:00,443 --> 00:14:02,629 You were meant to acknowledge receipt of the message. 88 00:14:02,684 --> 00:14:05,796 Hello? Who is this? Can you tell me what's goin' on here? 89 00:14:07,388 --> 00:14:08,611 Hello? 90 00:14:08,667 --> 00:14:10,589 How did you get this phone? 91 00:14:11,291 --> 00:14:14,753 Um, it was in the glove box. I, I, I 92 00:14:14,810 --> 00:14:17,246 I picked up this car from the rental car company, 93 00:14:17,306 --> 00:14:19,938 they, they screwed up the, the, the car and- 94 00:14:22,362 --> 00:14:23,716 Hello? 95 00:14:26,361 --> 00:14:27,835 Hello! 96 00:14:28,441 --> 00:14:30,690 Why is this gun in my car? 97 00:14:53,813 --> 00:14:55,320 The hell with this. 98 00:14:55,701 --> 00:14:57,055 I'm outta here. 99 00:15:41,360 --> 00:15:42,266 Hey- 100 00:15:42,319 --> 00:15:43,510 Hello, Michael. 101 00:15:43,567 --> 00:15:44,595 Hey, I just thought you should know, I'm not playin' 102 00:15:44,655 --> 00:15:45,878 your stupid game. I'm outta here. I left your 103 00:15:45,935 --> 00:15:47,605 van, your gun, Your phone. You can have it all, buddy. 104 00:15:47,662 --> 00:15:50,196 Michael, my name is Detective Smith. We're in the 105 00:15:50,254 --> 00:15:55,289 middle of a covert operation at the airport. There was a mix up. 106 00:15:55,341 --> 00:15:57,722 That car was meant to be picked up by one of our undercover 107 00:15:57,774 --> 00:16:01,236 police officers. We appreciate that this was just a random 108 00:16:01,293 --> 00:16:03,990 mistake and that you are merely an innocent party in this. 109 00:16:04,044 --> 00:16:06,262 That's good. That's good news. 110 00:16:06,317 --> 00:16:08,632 You're not to blame here. We know what happened. 111 00:16:08,683 --> 00:16:09,973 You have no idea. 112 00:16:10,027 --> 00:16:13,009 Yeah, sorry about that. We've got another car for you. 113 00:16:13,068 --> 00:16:15,951 We'll send you the address and we can swap it over, okay? 114 00:16:16,011 --> 00:16:17,999 Okay, great. 115 00:16:18,634 --> 00:16:20,503 That's a relief. I gotta- 116 00:16:31,946 --> 00:16:33,867 Guess I'm not walkin' after all. 117 00:16:34,408 --> 00:16:36,594 Uh, Smuts Street, please. 118 00:16:36,649 --> 00:16:39,445 Uh, which one? I have over fifty-seven in the directory, sir. 119 00:16:39,496 --> 00:16:43,504 Uh, I don't know. I-I'm American, I'm not from here. 120 00:16:43,560 --> 00:16:46,868 Unfortunately, I cannot help unless you have more information. Good-bye. 121 00:16:57,990 --> 00:16:59,180 Excuse me. 122 00:16:59,238 --> 00:17:01,870 Excuse me, can you tell me where Smuts Street is? 123 00:17:09,189 --> 00:17:10,958 I didn't see that one coming. 124 00:17:18,531 --> 00:17:19,919 Smuts. 125 00:17:21,091 --> 00:17:22,664 Smuts. 126 00:17:28,130 --> 00:17:29,419 Excuse me. 127 00:17:32,001 --> 00:17:34,536 No, it's- Never mind. Thank you. 128 00:18:23,643 --> 00:18:25,729 Now I gotta turn around. 129 00:18:26,619 --> 00:18:28,323 Crap. 130 00:19:02,614 --> 00:19:04,994 What's going on? You're half an hour late. 131 00:19:05,046 --> 00:19:10,530 Yeah, I I got, I got lost and now I'm stuck. 132 00:19:11,989 --> 00:19:13,496 Where are you? 133 00:19:14,773 --> 00:19:17,657 I turned off Crane Street. 134 00:19:18,868 --> 00:19:22,079 Crane Street? What are you doing on Crane Street? 135 00:19:24,916 --> 00:19:28,411 There was a mess up, there was a mess up at the rental car and- 136 00:19:28,468 --> 00:19:32,127 You have the wrong car? I don't understand. 137 00:19:35,282 --> 00:19:36,855 Michael? 138 00:19:38,994 --> 00:19:40,862 Angie, do you love me? 139 00:19:41,585 --> 00:19:42,972 What? 140 00:19:43,025 --> 00:19:44,281 You heard me. 141 00:19:45,425 --> 00:19:47,413 Michael, what's going on? 142 00:19:47,473 --> 00:19:49,690 Because if you really love me- 143 00:19:49,744 --> 00:19:53,140 I need you to tell me how to get to Smuts Street. 144 00:19:53,200 --> 00:19:56,793 And then I need you to not ask me any more questions. 145 00:19:56,847 --> 00:20:00,026 And please, just give me twenty more, twenty more minutes, 146 00:20:00,079 --> 00:20:01,586 and if I'm not there within twenty minutes, 147 00:20:01,646 --> 00:20:04,278 you don't ever have to talk to me again. Okay? 148 00:20:10,958 --> 00:20:12,465 Go back. 149 00:20:15,373 --> 00:20:19,250 Go back on Crane, take a right on Gull, um, 150 00:20:19,308 --> 00:20:21,526 and then the third left at the light is Smuts. 151 00:20:22,605 --> 00:20:24,112 All right. 152 00:20:24,173 --> 00:20:25,843 All right, I love you. 153 00:21:23,140 --> 00:21:25,391 I'm not gonna hurt you, I swear to God. 154 00:21:30,501 --> 00:21:32,903 I'm gonna take this gag off, okay? 155 00:21:39,267 --> 00:21:41,003 Are you all right? 156 00:21:42,146 --> 00:21:43,785 Water. 157 00:22:06,335 --> 00:22:08,072 Can you untie me? 158 00:22:09,151 --> 00:22:10,211 Yeah. 159 00:22:28,220 --> 00:22:29,542 Are you crazy? 160 00:22:30,397 --> 00:22:33,890 Who are you? 161 00:22:33,948 --> 00:22:35,422 They wouldn't have left this to some random guy, 162 00:22:35,484 --> 00:22:36,838 so don't play the innocent man! 163 00:22:38,972 --> 00:22:40,805 You just sit back, all right? 164 00:22:40,860 --> 00:22:42,661 I don't know what the hell you're talkin' about and I 165 00:22:42,715 --> 00:22:44,965 don't really care. You just sit there and you shut up. Just sit 166 00:22:45,019 --> 00:22:47,902 in your seat. Just, just stay there! Just- This is crazy! 167 00:23:00,857 --> 00:23:02,331 Oh, God. 168 00:23:49,364 --> 00:23:51,711 Turn the car around. 169 00:23:52,882 --> 00:23:55,099 Turn the car around. 170 00:23:55,154 --> 00:23:56,214 I don't wanna hear it. 171 00:23:56,274 --> 00:23:58,874 Listen to what I say and you won't get hurt. 172 00:23:58,929 --> 00:24:01,626 Turn the car around. 173 00:24:07,697 --> 00:24:09,980 I don't have anything to do with this, all right? 174 00:24:10,032 --> 00:24:13,113 Not a thing. I don't have any involvement in this. 175 00:24:16,432 --> 00:24:18,966 You're driving too fast. Slow down. 176 00:24:22,702 --> 00:24:25,018 I said slow down! 177 00:24:48,716 --> 00:24:49,906 Enough! 178 00:24:49,964 --> 00:24:51,952 Okay, okay, okay! Okay, okay, okay! Okay, okay, okay! 179 00:25:14,249 --> 00:25:15,788 What are you doing? 180 00:25:27,751 --> 00:25:30,067 Stay in the car! Stay in the car! 181 00:25:35,046 --> 00:25:36,914 You don't know what you're doing. 182 00:25:39,366 --> 00:25:40,655 Sit down! 183 00:25:42,661 --> 00:25:45,577 You just don't- 184 00:25:47,909 --> 00:25:49,099 Hello. 185 00:25:49,157 --> 00:25:50,598 You're late, Michael Woods. 186 00:25:50,659 --> 00:25:51,720 Yeah, I know, I'm sorry. 187 00:25:51,780 --> 00:25:54,608 You got out of jail only ten days ago. 188 00:25:54,659 --> 00:25:57,226 I checked your record. Already broken your parole condition 189 00:25:57,283 --> 00:26:00,111 by leaving the country. An ex-wife at the embassy. 190 00:26:00,163 --> 00:26:01,452 Is that where you're going? 191 00:26:01,507 --> 00:26:03,462 No, no, I'm on my way to you right now. 192 00:26:03,522 --> 00:26:05,226 Do you wanna go back to jail, Mister Woods? 193 00:26:05,282 --> 00:26:06,221 NO- 194 00:26:06,274 --> 00:26:08,229 Five minutes or we're coming for you. 195 00:26:09,410 --> 00:26:10,666 I'm coming. There's a woman, 196 00:26:10,721 --> 00:26:13,735 there's a woman tied up in the back- 197 00:26:14,049 --> 00:26:15,621 Hello? 198 00:26:19,649 --> 00:26:21,899 Just, just stay in your seat! 199 00:26:21,952 --> 00:26:24,419 Please just stay in your seat, all right? 200 00:26:24,481 --> 00:26:28,587 Just stay there. Don't move. Nothin'! Just stay there. 201 00:26:50,397 --> 00:26:52,679 You don't know what's going on, do you? 202 00:26:54,428 --> 00:26:57,158 I think I need to explain the situation you find yourself in. 203 00:26:57,212 --> 00:26:59,080 You're talkin' to the wrong person. 204 00:26:59,132 --> 00:27:01,317 My name is Rachel Shabangu. 205 00:27:01,372 --> 00:27:04,101 I work for the National Prosecuting Authority. 206 00:27:05,050 --> 00:27:08,326 I have recently uncovered information implicating a very 207 00:27:08,378 --> 00:27:13,096 powerful man named Ben Rose in various counts of international 208 00:27:13,146 --> 00:27:17,155 sex trafficking. The last thing I remember is going home, 209 00:27:17,209 --> 00:27:19,744 opening my front door, then waking up in this minivan 210 00:27:19,801 --> 00:27:22,749 with you. I have reason to believe I have been kidnapped 211 00:27:22,808 --> 00:27:25,211 to prevent this information from coming to light. 212 00:27:25,272 --> 00:27:27,423 You know, I don't wanna hear any of this. All right? 213 00:27:27,480 --> 00:27:28,354 I don't wanna hear any of it. 214 00:27:28,408 --> 00:27:29,883 You have to do the right thing. 215 00:27:30,297 --> 00:27:32,065 You know what? You just save it, all right? 216 00:27:32,119 --> 00:27:33,506 You can just save it for the police when we get there- 217 00:27:33,559 --> 00:27:36,989 Ben Rose is the Chief of Police. 218 00:27:40,566 --> 00:27:43,100 It's the police that want me dead. 219 00:27:48,565 --> 00:27:51,744 Look, I don't know how you got involved in this, but you are. 220 00:27:51,797 --> 00:27:52,890 No. 221 00:27:52,948 --> 00:27:54,936 This is my reality, and it's just become yours. 222 00:27:54,997 --> 00:27:55,958 No, it hasn't become my reality! 223 00:27:56,020 --> 00:27:56,731 You may not like it- 224 00:27:56,788 --> 00:27:57,781 This isn't my reality. 225 00:27:57,844 --> 00:27:59,319 Sometimes life doesn't give us a choice- 226 00:27:59,381 --> 00:28:00,539 I gotta do what I gotta- 227 00:28:00,596 --> 00:28:01,753 You're in this situation for a reason! 228 00:28:01,812 --> 00:28:02,839 I just got to stay out of trouble right now! 229 00:28:02,899 --> 00:28:04,538 You have to do the right thing. 230 00:28:04,596 --> 00:28:06,174 - No, I don't! You shut up! - Don't you care-_ 231 00:28:06,227 --> 00:28:07,035 Shut up! 232 00:28:07,092 --> 00:28:08,085 You can't- 233 00:28:08,147 --> 00:28:09,370 Argh! 234 00:28:58,381 --> 00:29:00,248 This isn't right. 235 00:29:13,195 --> 00:29:15,281 Go! Go! Go! 236 00:29:15,339 --> 00:29:16,628 Why are they shooting at us? 237 00:29:16,682 --> 00:29:18,604 Just get the hell out of here! Just go, go, go! Go, go go! 238 00:29:18,665 --> 00:29:20,052 I'm going, I'm going! 239 00:29:22,219 --> 00:29:24,653 Get back onto the main road! 240 00:29:26,090 --> 00:29:27,597 Go, go, go, go, go, go! 241 00:29:27,657 --> 00:29:29,329 I'm goin', I'm goin'! 242 00:29:34,440 --> 00:29:35,631 Give me the gun. 243 00:29:36,264 --> 00:29:37,357 Give me the gun! 244 00:29:37,416 --> 00:29:39,534 These people are going to kill us! Give me the gun! 245 00:29:40,616 --> 00:29:42,604 Will you give me the gun? 246 00:29:45,191 --> 00:29:46,992 Faster! 247 00:29:51,655 --> 00:29:52,844 Shoot 'em! Shoot 'em! 248 00:29:52,901 --> 00:29:54,223 Go faster! Go! 249 00:29:54,278 --> 00:29:55,118 I'm going, I'm going! 250 00:29:55,174 --> 00:29:59,177 Go! Go! 251 00:29:59,237 --> 00:30:00,265 Keep shooting! 252 00:30:00,325 --> 00:30:01,285 Go! 253 00:30:03,525 --> 00:30:04,880 Okay, hey! Hey! 254 00:30:07,108 --> 00:30:08,046 What? 255 00:30:08,100 --> 00:30:10,830 When I say duck inside you duck inside! 256 00:30:15,332 --> 00:30:16,587 Hear me? 257 00:30:16,643 --> 00:30:17,767 There's a wall! 258 00:30:17,827 --> 00:30:21,704 I know! When say duck inside you get inside! Now! 259 00:30:25,891 --> 00:30:29,167 ♪♪ 260 00:31:44,376 --> 00:31:46,080 I know someone. 261 00:31:47,128 --> 00:31:48,930 Someone who can help. 262 00:32:06,709 --> 00:32:08,184 Where are we? 263 00:32:08,245 --> 00:32:11,456 Alex township. Just keep going further down. 264 00:32:15,924 --> 00:32:17,945 All right, turn right here. 265 00:32:22,163 --> 00:32:23,550 This is it. 266 00:32:23,604 --> 00:32:25,110 Wait here. 267 00:33:01,327 --> 00:33:02,387 What's goin' on? 268 00:33:04,110 --> 00:33:05,782 We're gonna have to try somewhere else. 269 00:33:14,188 --> 00:33:17,170 There he is. There. Benji? 270 00:33:18,925 --> 00:33:20,345 Benji? 271 00:33:20,397 --> 00:33:21,968 Hey, Benji! 272 00:33:22,700 --> 00:33:23,639 Okay, go around. 273 00:33:23,692 --> 00:33:24,915 He's ignoring us. 274 00:33:27,596 --> 00:33:28,721 There. 275 00:33:29,739 --> 00:33:31,126 Benji! 276 00:33:32,107 --> 00:33:33,679 Benji! 277 00:33:34,379 --> 00:33:37,361 They kidnapped me. They tried to kill us. 278 00:33:41,002 --> 00:33:44,431 Benji! 279 00:33:49,801 --> 00:33:51,023 Benji! 280 00:33:57,160 --> 00:34:00,141 They threatened my son. At his school. You know 281 00:34:00,199 --> 00:34:03,728 what I'm saying? At his school. He is only eight. 282 00:34:05,446 --> 00:34:07,882 Please. Leave me alone. 283 00:34:16,997 --> 00:34:18,799 Threatened his son? 284 00:34:19,621 --> 00:34:22,417 That means they're gonna go after my wife. She's at the embassy. 285 00:34:22,469 --> 00:34:26,346 Call her. Whatever happens, she must stay where she is. 286 00:34:32,323 --> 00:34:35,086 Hey, it's Angie. You know what to do. 287 00:34:35,139 --> 00:34:38,251 Angie, listen, I need you to stay put. I don't want 288 00:34:38,306 --> 00:34:40,207 you to move. I want you to stay right where you're at. 289 00:34:40,258 --> 00:34:41,547 There's some guys- 290 00:34:41,602 --> 00:34:43,689 Listen, just stay where are, all right? 291 00:34:43,746 --> 00:34:45,931 I'm on my way. I'm comin' to get you right now. 292 00:34:46,786 --> 00:34:48,293 You can't go there. 293 00:34:48,705 --> 00:34:49,733 I have to go there. 294 00:34:51,969 --> 00:34:54,765 These people are dangerous and they will kill us. 295 00:34:54,817 --> 00:34:57,646 She's safe. They can't get to her at the embassy. 296 00:34:58,368 --> 00:35:00,803 I don't care. |'m goin'. 297 00:35:07,551 --> 00:35:09,222 Give me the phone. 298 00:35:15,390 --> 00:35:17,061 What department at the embassy? 299 00:35:17,118 --> 00:35:19,204 Uh, diplomatic. Um- 300 00:35:19,262 --> 00:35:21,347 It's on the phone. Look on the phone. 301 00:35:21,405 --> 00:35:22,912 It's gonna be okay. 302 00:35:22,973 --> 00:35:25,638 She's safe there, as long as she stays inside. 303 00:35:31,612 --> 00:35:33,316 American Embassy. 304 00:35:33,372 --> 00:35:35,840 Yes, hi, can I have Diplomatic Affairs, please? 305 00:35:35,900 --> 00:35:38,281 Not a problem, ma'am. 306 00:35:38,332 --> 00:35:39,686 And who would you like to speak to? 307 00:35:40,186 --> 00:35:42,589 I'm looking for Angelica- 308 00:35:42,651 --> 00:35:44,453 Moore. Angelica Moore. 309 00:35:44,506 --> 00:35:45,795 Angelica Moore, please. 310 00:35:45,850 --> 00:35:47,805 I'm sorry, she just stepped out. 311 00:35:48,698 --> 00:35:49,953 How long ago? 312 00:35:51,034 --> 00:35:52,191 What? 313 00:35:52,250 --> 00:35:54,565 She just stepped out. There was someone to see her. 314 00:35:55,737 --> 00:35:56,960 Put on your seatbelt. 315 00:35:58,393 --> 00:36:00,162 It's only a block away. 316 00:36:10,711 --> 00:36:11,836 It's red. 317 00:36:12,664 --> 00:36:14,105 It's red! 318 00:36:25,397 --> 00:36:26,937 It's just there. 319 00:36:26,998 --> 00:36:28,221 There. 320 00:36:28,277 --> 00:36:29,697 Those are his men! 321 00:36:31,125 --> 00:36:33,593 Wait, there she is! Angie, get back inside! 322 00:36:33,652 --> 00:36:34,558 Get inside! 323 00:36:34,612 --> 00:36:35,639 Michael! 324 00:36:45,523 --> 00:36:48,352 She got back in! She got back in! 325 00:36:49,490 --> 00:36:51,030 Wait, you've been shot? 326 00:36:52,787 --> 00:36:54,807 Where's- We gotta get you to a hospital. 327 00:36:54,866 --> 00:36:56,121 No. 328 00:36:56,625 --> 00:36:59,126 No doctors. No hospitals. 329 00:36:59,922 --> 00:37:01,527 They'|| find us. 330 00:37:02,609 --> 00:37:04,247 Turn, turn here. 331 00:37:04,304 --> 00:37:05,113 Turn left here? 332 00:37:05,169 --> 00:37:06,196 Turn left. 333 00:37:06,256 --> 00:37:09,020 Follow that, that underground parking sign. 334 00:37:11,312 --> 00:37:12,667 Right there. 335 00:37:14,639 --> 00:37:16,922 We can't just stay down here. 336 00:37:18,126 --> 00:37:20,857 Okay. Go down to the bottom level. 337 00:37:24,494 --> 00:37:28,339 Find a place out of sight. 338 00:37:28,942 --> 00:37:31,159 Somewhere where they can't see us. 339 00:37:33,549 --> 00:37:35,023 Here. 340 00:37:35,821 --> 00:37:36,848 Okay. 341 00:37:41,516 --> 00:37:43,733 Okay. All right. 342 00:37:44,525 --> 00:37:48,216 Okay help me take this off. I need, can you help 343 00:37:48,267 --> 00:37:49,687 me get this off? I need to see the wound. 344 00:37:49,739 --> 00:37:50,482 Okay. 345 00:38:00,106 --> 00:38:02,324 Use the sleeve. Stop it. All right. 346 00:38:03,945 --> 00:38:05,617 You gotta- 347 00:38:05,673 --> 00:38:08,174 okay, you're gonna have to push harder. 348 00:38:09,961 --> 00:38:12,342 Just do it! Push. Push harder. 349 00:38:12,392 --> 00:38:13,419 I'm pushing. 350 00:38:18,855 --> 00:38:21,390 It's not stopping. Come on. 351 00:38:24,648 --> 00:38:27,312 I'm not gonna to make it. It's too much blood. 352 00:38:29,894 --> 00:38:32,176 It's too much blood. It's not gonna happen. 353 00:38:32,230 --> 00:38:33,388 You're gonna be fine. 354 00:38:33,445 --> 00:38:34,253 It's not gonna happen. 355 00:38:34,309 --> 00:38:35,270 No, you're gonna be fine. You- 356 00:38:35,334 --> 00:38:38,545 No, it's too much. It's too much. 357 00:38:39,877 --> 00:38:40,783 You hang in there. 358 00:38:40,836 --> 00:38:41,547 I can't. 359 00:38:41,604 --> 00:38:43,019 - You hang in there. - I can't. 360 00:38:43,077 --> 00:38:44,780 You stay with me. Come on. 361 00:38:49,796 --> 00:38:51,882 Give me your phone. Your phone. 362 00:38:55,811 --> 00:38:57,165 It records? 363 00:38:57,219 --> 00:38:58,508 Yeah. 364 00:38:58,563 --> 00:39:00,102 Turn it on. 365 00:39:03,778 --> 00:39:06,475 All right, just press that. Hit that button. 366 00:39:06,529 --> 00:39:07,436 Push it. 367 00:39:07,490 --> 00:39:08,745 Push it? 368 00:39:08,801 --> 00:39:09,860 Mm-hmm. 369 00:39:15,200 --> 00:39:17,734 My name is Rachel Shabangu. 370 00:39:20,287 --> 00:39:25,290 Today October 12th, 2011- 371 00:39:28,063 --> 00:39:29,537 I have been shot. 372 00:39:31,582 --> 00:39:36,650 In the event that I don't survive this will serve 373 00:39:36,701 --> 00:39:39,618 as testimony for my prosecution. 374 00:39:44,701 --> 00:39:48,393 On September 17th, 2011- 375 00:39:50,428 --> 00:39:56,773 I uncovered a sex trafficking ring out of Johannesburg. 376 00:39:59,258 --> 00:40:00,799 It's okay. 377 00:40:02,075 --> 00:40:05,406 And a trail that led back to- 378 00:40:06,426 --> 00:40:11,657 Chief of Police- Ben Rose. 379 00:40:19,000 --> 00:40:23,686 When I realized how deep not only he, 380 00:40:23,736 --> 00:40:30,179 but other high-ranking officers are involved I tried, 381 00:40:31,160 --> 00:40:35,430 I tried to contact Judge James Mzuka- 382 00:40:39,350 --> 00:40:41,851 but then found myself- 383 00:40:48,436 --> 00:40:51,767 concludes my testimony- 384 00:40:55,445 --> 00:40:58,558 witnessed by- 385 00:41:00,340 --> 00:41:02,743 Michael. Michael Woods. 386 00:41:03,220 --> 00:41:05,437 Michael- Woods. 387 00:41:11,794 --> 00:41:13,847 Come on open your eyes. Open your eyes. Hey. 388 00:41:13,906 --> 00:41:16,221 Open your eyes. I want you to stay with me, okay? 389 00:41:16,273 --> 00:41:17,912 I don't want this on my shoulders. 390 00:41:17,969 --> 00:41:20,437 You're gonna stay with me. So I want you just to breathe. 391 00:41:21,937 --> 00:41:25,018 Take it to the courthouse. 392 00:41:26,608 --> 00:41:27,766 No, I'm not- 393 00:41:27,824 --> 00:41:28,917 To the courthouse. 394 00:41:28,976 --> 00:41:30,614 I'm not gonna deal with the police. Okay? I'm not 395 00:41:30,672 --> 00:41:32,922 even supposed to be here. You're gonna stay with me. 396 00:41:32,975 --> 00:41:36,732 Find Judge Mzuka. 397 00:41:39,375 --> 00:41:41,559 He's the only one you can trust. 398 00:41:41,615 --> 00:41:42,675 No, I'm not- 399 00:41:42,734 --> 00:41:43,575 To courthouse. 400 00:41:43,630 --> 00:41:45,651 You stay with me. Just stay, just- 401 00:41:45,709 --> 00:41:50,198 Please. He's the only one you can trust. No one else. 402 00:41:50,253 --> 00:41:52,602 No, I'm not, I'm not trusting anybody, you understand? 403 00:41:52,654 --> 00:41:55,055 You're gonna stay right here. Okay? You're gonna take it 404 00:41:55,117 --> 00:41:57,170 to the judge. You're gonna do this. You're gonna be fine. 405 00:41:57,228 --> 00:41:59,958 You're gonna be fine. Okay? I just- you're gonna be fine. 406 00:42:00,012 --> 00:42:00,972 I want you to say it. Just say it. 407 00:42:01,036 --> 00:42:02,291 It rests on you. 408 00:42:02,349 --> 00:42:04,533 No, this doesn't rest on me. This rests on you. 409 00:42:04,588 --> 00:42:07,023 This rests on you. Now you say it. You say- 410 00:42:07,084 --> 00:42:07,859 It's up to you now. 411 00:42:07,915 --> 00:42:10,777 No, it's not on me. You s- 412 00:42:10,826 --> 00:42:13,940 You stay with me. Look at me. Look at me. 413 00:42:14,506 --> 00:42:16,145 Look at me. 414 00:42:18,090 --> 00:42:19,445 Look at me. 415 00:42:36,520 --> 00:42:38,606 This is yours. 416 00:42:39,943 --> 00:42:41,581 This isn't on me. 417 00:42:43,527 --> 00:42:45,810 This isn't on me! 418 00:42:48,934 --> 00:42:50,354 I can't do this! 419 00:44:08,316 --> 00:44:13,700 ♪♪ 420 00:45:29,970 --> 00:45:33,279 Hey, it's Angie. You know what to do. 421 00:45:50,128 --> 00:45:52,531 Give me your wallet. I said, give me your wallet! 422 00:45:52,591 --> 00:45:53,683 Get outta here. 423 00:45:53,742 --> 00:45:56,856 Listen here. Your wallet or I'll stick you, man! 424 00:45:57,230 --> 00:46:00,343 Hey! Hey, now! Are you deaf? 425 00:46:01,935 --> 00:46:05,080 Get outta here. This is your chance. Now go. 426 00:46:31,339 --> 00:46:34,866 We just picked up a call to 911 about a dead 427 00:46:34,922 --> 00:46:38,449 woman in a parking garage. The caller sounded distressed. 428 00:46:38,505 --> 00:46:40,307 You feeling any better now? 429 00:46:41,577 --> 00:46:44,013 So how much did our friend Rachel Shabangu 430 00:46:44,073 --> 00:46:45,941 tell you before she died? 431 00:46:45,993 --> 00:46:47,435 You killed her. 432 00:46:47,496 --> 00:46:49,582 Hey, hey, hey, easy there, big boy. 433 00:46:51,912 --> 00:46:54,511 Look, Michael, I'm not the one just out of jail 434 00:46:54,568 --> 00:46:55,594 for a hit and run, okay? 435 00:46:55,656 --> 00:46:59,085 It was an accident. I paid my dues. 436 00:46:59,144 --> 00:47:00,618 You don't know me. 437 00:47:01,095 --> 00:47:03,858 You do seem to have a bit of a knack at being in the wrong 438 00:47:03,910 --> 00:47:07,570 place at the wrong time, don't you, Mister Woods? 439 00:47:10,118 --> 00:47:13,361 Anyway, here's the situation. 440 00:47:14,405 --> 00:47:17,486 You've broken your parole conditions, making you a wanted 441 00:47:17,541 --> 00:47:21,331 felon. You're alone in a city you've never been to before. 442 00:47:21,380 --> 00:47:25,835 Whereas I, on the other hand, have access to the entire police 443 00:47:25,891 --> 00:47:30,162 force here. I know the car you're in. I know its color. 444 00:47:30,211 --> 00:47:33,705 Its plates. I also have people waiting for your 445 00:47:33,762 --> 00:47:36,843 ex-wife to take one step out of that embassy. 446 00:47:36,898 --> 00:47:40,590 One step and she's mine. So what you gonna do? 447 00:47:41,890 --> 00:47:45,253 Oh, there is one more thing I thought might help you make the 448 00:47:45,314 --> 00:47:49,071 right choice here. So why don't you turn on your radio? 449 00:47:54,560 --> 00:47:57,127 and have released his picture and name to the 450 00:47:57,183 --> 00:48:00,941 media. American Michael Woods is wanted for the murder of- 451 00:48:05,918 --> 00:48:09,446 So what say you make the enlightened choice here and 452 00:48:09,503 --> 00:48:11,589 just stay out of my way, okay? 453 00:48:18,013 --> 00:48:19,236 Cookie boy. 454 00:48:20,285 --> 00:48:21,540 What? 455 00:48:23,133 --> 00:48:26,114 That's what my father used to always call me. "Cookie boy." 456 00:48:27,228 --> 00:48:29,827 Said I'd always crack under pressure. 457 00:48:30,971 --> 00:48:33,439 Said I'd always crumble like a cookie. 458 00:48:35,644 --> 00:48:37,762 He was a mean bastard. 459 00:48:38,682 --> 00:48:40,255 Tough life, huh? 460 00:48:41,659 --> 00:48:45,765 That chuckle of yours it reminds me of him. 461 00:48:47,193 --> 00:48:49,596 'Cause he had one just like it. 462 00:48:49,658 --> 00:48:51,711 A sadistic-ass chuckle. 463 00:48:52,185 --> 00:48:56,324 And you know, even though he's dead, every time I screw up, 464 00:48:56,376 --> 00:48:58,048 I can still hear it. 465 00:49:01,944 --> 00:49:04,860 Are you a mean bastard, Detective Smith? 466 00:49:05,591 --> 00:49:08,420 Be very, very careful here. 467 00:49:09,974 --> 00:49:12,322 'Cause you know what's more powerful than a mean bastard 468 00:49:12,374 --> 00:49:14,243 with too much power? 469 00:49:14,293 --> 00:49:16,576 You're playing with fire. 470 00:49:17,206 --> 00:49:19,806 A man with nothin' to lose, Detective Smith. 471 00:49:20,629 --> 00:49:22,551 I will kill you. 472 00:49:22,613 --> 00:49:24,830 So you asked me to choose. 473 00:49:24,885 --> 00:49:27,899 Okay. I choose. 474 00:49:29,013 --> 00:49:32,158 I choose, fuck you. 475 00:50:13,647 --> 00:50:17,939 ♪♪ 476 00:50:21,614 --> 00:50:23,056 sex trafficking ring- 477 00:50:28,493 --> 00:50:30,896 Judge James Mzuka. 478 00:50:32,173 --> 00:50:34,575 James Mzuka. 479 00:50:36,300 --> 00:50:38,321 Afrikom Information. How may I help you? 480 00:50:38,380 --> 00:50:42,072 Yeah, I need the phone number for Judge James Mzuka. 481 00:50:44,587 --> 00:50:47,535 Oh, here we go. Would you like me to connect you? 482 00:50:47,595 --> 00:50:48,753 Yes. 483 00:50:48,810 --> 00:50:50,284 Please hold. 484 00:50:53,834 --> 00:50:56,301 Hi, this is Judge James Mzuka. 485 00:50:56,362 --> 00:50:58,000 Please leave a message after the tone. 486 00:50:58,986 --> 00:51:00,754 My name is Michael Woods. 487 00:51:00,809 --> 00:51:03,441 I have Rachel Shabangu's recorded testimony. 488 00:51:04,712 --> 00:51:06,482 They killed her. 489 00:51:06,536 --> 00:51:08,786 And they tried to kill me. 490 00:51:09,351 --> 00:51:11,056 I'm comin' in. 491 00:51:11,624 --> 00:51:13,742 I'm gonna bring it in to the courthouse. 492 00:54:19,057 --> 00:54:23,644 ♪♪ 493 00:54:37,262 --> 00:54:40,592 Hey, it's Angie. You know what to do. 494 00:54:40,655 --> 00:54:46,420 Remember that night, when you had on that yellow dress, 495 00:54:47,277 --> 00:54:50,225 the new one, and it was rainin'? 496 00:54:53,036 --> 00:54:57,362 I was runnin' around tryin' to catch all the raindrops 497 00:54:57,419 --> 00:54:59,473 so you wouldn't get wet. 498 00:55:01,292 --> 00:55:03,956 We were laughin' so hard our stomachs hurt. 499 00:55:08,554 --> 00:55:13,207 You and me, we used to have some, some good times, Angie. 500 00:55:23,657 --> 00:55:25,361 Ah these people- 501 00:55:43,942 --> 00:55:45,930 These people, they're gonna tell you things. 502 00:55:47,142 --> 00:55:48,845 I don't know exactly what they're gonna tell you, 503 00:55:48,900 --> 00:55:50,124 but I know they're gonna tell you that I killed 504 00:55:50,181 --> 00:55:51,853 somebody and it's not true. 505 00:55:52,581 --> 00:55:53,935 And I'm gonna prove that to you, 506 00:55:53,989 --> 00:55:56,140 I'm gonna prove that to everybody even if it kills me. 507 00:55:56,676 --> 00:55:58,664 I'm just trying to make up right now for every wrong 508 00:55:58,724 --> 00:56:01,706 turn I've ever made. I'm just tryin' to do the right thing. 509 00:56:01,764 --> 00:56:03,883 And right now, unfortunately, my only chance of gettin' 510 00:56:03,939 --> 00:56:06,287 back to you, my only chance of ever even seeing 511 00:56:06,339 --> 00:56:10,445 you again, is to clear my name. This is the only way. 512 00:56:14,434 --> 00:56:18,956 That's the only way, so just know that I'm sorry. 513 00:56:19,009 --> 00:56:22,536 I hope you understand. And I love you forever. 514 00:57:43,990 --> 00:57:45,760 You lost something? 515 00:57:45,814 --> 00:57:47,770 I need my car sprayed. 516 00:58:10,004 --> 00:58:14,111 You've got this look- doesn't quite fit your pretty face, huh? 517 00:58:15,507 --> 00:58:17,855 That's the look of a man on fire. 518 00:58:18,579 --> 00:58:22,204 Are you on fire, Mister American in the Minivan? 519 00:58:24,498 --> 00:58:26,332 I don't have any money. 520 00:58:28,081 --> 00:58:31,412 You're right out there, huh? Just burning up. 521 00:58:32,274 --> 00:58:34,708 You see, when a man is on fire like you, 522 00:58:34,769 --> 00:58:37,171 usually everything seems perfectly clear. 523 00:58:37,232 --> 00:58:38,805 But you don't have clarity, huh? 524 00:58:38,864 --> 00:58:41,725 'Cause you seem to have mistaken me for Mother Therese. 525 00:58:53,166 --> 00:58:55,482 You know how much a can of spray costs? 526 00:58:55,534 --> 00:58:58,068 This is a knock-off, man. You get this in a cereal box? 527 00:59:00,269 --> 00:59:01,973 It's all I got, man. 528 00:59:02,030 --> 00:59:04,760 I don't need a pro job, just change the color. 529 00:59:10,732 --> 00:59:12,371 Go around back. 530 00:59:13,228 --> 00:59:16,111 ♪♪ 531 01:00:11,333 --> 01:00:13,321 All right, I gotta get outta here. 532 01:00:13,380 --> 01:00:16,941 Places to go, things to do. I get you, man. 533 01:00:16,997 --> 01:00:19,912 Boys, come on, wrap it up, huh? Man on a mission's gotta go. 534 01:00:19,972 --> 01:00:21,392 I gotta go, come on. 535 01:00:21,859 --> 01:00:23,334 Come on, boys, come on. 536 01:00:27,810 --> 01:00:29,864 H- how do I get to the courthouse? 537 01:00:31,427 --> 01:00:33,807 Just off Diagonal, third right. 538 01:00:33,858 --> 01:00:35,300 You'll see the big steps. 539 01:00:37,025 --> 01:00:38,762 Thank you. 540 01:01:05,277 --> 01:01:06,370 Hello? 541 01:01:06,430 --> 01:01:10,122 Hello. Am I speaking with Michael Woods? 542 01:01:10,173 --> 01:01:11,364 You called me. 543 01:01:11,421 --> 01:01:12,710 Yeah, who is this? 544 01:01:12,766 --> 01:01:15,365 My name is Judge Mzuka. There was a message about Rachel. 545 01:01:15,421 --> 01:01:17,955 Yeah, yeah. I have her, uh, I have her testimony. 546 01:01:18,013 --> 01:01:19,651 She recorded it before she died. 547 01:01:19,708 --> 01:01:22,308 Listen, what you have in your possession is 548 01:01:22,364 --> 01:01:25,061 the best chance we're ever going to have of convicting him. 549 01:01:25,116 --> 01:01:29,124 It's the only chance we've got. I need that and I need that now. 550 01:01:29,180 --> 01:01:30,818 Yeah, yeah, I'm, I'm on my way to the courthouse right now. 551 01:01:30,874 --> 01:01:33,506 No, no, no. They will kill you on sight. 552 01:01:34,906 --> 01:01:37,407 Well, they won't know, though, 'cause I had my van, I had the 553 01:01:37,466 --> 01:01:39,552 whole thing sprayed and they won't be able to tell. I got- 554 01:01:39,610 --> 01:01:41,631 You don't understand. There's a shoot on sight 555 01:01:41,690 --> 01:01:44,092 order out on you. There are police everywhere. 556 01:01:44,153 --> 01:01:47,332 The courthouse is the worst place you could possibly go. 557 01:01:47,384 --> 01:01:49,984 That's exactly where they're expecting you to go. 558 01:01:52,440 --> 01:01:53,533 I have to. 559 01:01:54,329 --> 01:01:56,349 That's suicide, Mister Woods. 560 01:01:57,751 --> 01:01:59,106 I promised her. 561 01:01:59,159 --> 01:02:01,824 Look, I can come to you, just tell me where you are. 562 01:02:42,034 --> 01:02:44,382 Talking on your cell phone and operating a 563 01:02:44,434 --> 01:02:47,929 vehicle is illegal. You do realize that? 564 01:02:52,018 --> 01:02:54,136 May I see your license, please? 565 01:02:57,776 --> 01:03:00,027 Can I see your license, sir? 566 01:03:03,216 --> 01:03:06,044 Sir, I need to see your license. 567 01:03:08,719 --> 01:03:10,837 Step out of the car, sir! 568 01:03:16,077 --> 01:03:18,196 Sir, step out of the car! 569 01:03:24,973 --> 01:03:26,775 You, stay put! 570 01:03:43,883 --> 01:03:45,073 What happened? 571 01:03:45,130 --> 01:03:46,998 Oh, just- 572 01:03:47,562 --> 01:03:50,358 it was a cop, but he's gone now. He, he left. 573 01:03:50,409 --> 01:03:53,271 Michael, listen to me. It's too dangerous. 574 01:03:53,321 --> 01:03:56,085 Do not go anywhere now. I'm going to send someone. 575 01:03:56,137 --> 01:03:57,579 Just tell me where you are. 576 01:03:57,640 --> 01:04:00,207 Uh- 577 01:04:00,264 --> 01:04:01,903 He-hello? Michael, can, can you hear me? 578 01:04:01,960 --> 01:04:03,434 Yeah. Yeah, um- 579 01:04:03,495 --> 01:04:04,402 Where are you? 580 01:04:04,456 --> 01:04:05,581 I'm on, uh- 581 01:04:05,641 --> 01:04:07,791 I need to know where you are. 582 01:04:07,848 --> 01:04:09,322 Yeah, my, my, my phone battery's going dead. 583 01:04:09,383 --> 01:04:12,081 I'm on, this is, uh- uh, Bertha Street. 584 01:04:12,134 --> 01:04:14,669 Yeah, Ber- Hello? 585 01:04:14,726 --> 01:04:16,365 Hello? Can you hear me? 586 01:04:16,646 --> 01:04:18,121 Hello? 587 01:04:25,542 --> 01:04:27,016 Where is it? 588 01:04:27,653 --> 01:04:28,942 Come on! 589 01:04:32,388 --> 01:04:34,223 Please, please, please please. 590 01:04:39,747 --> 01:04:42,030 NO, not now! I can't have this! 591 01:04:42,083 --> 01:04:44,846 I can't ha- I swear to God, come on. 592 01:04:45,859 --> 01:04:47,399 No! Come on! 593 01:04:47,458 --> 01:04:48,714 Damn it! 594 01:04:48,770 --> 01:04:51,238 Damn it all! Come on, work! 595 01:04:53,474 --> 01:04:56,303 Burn it all away. 596 01:05:13,727 --> 01:05:15,147 I don't need it. 597 01:05:17,343 --> 01:05:18,981 I'm goin' in. 598 01:05:32,349 --> 01:05:35,462 ♪♪ 599 01:07:03,282 --> 01:07:04,275 Get outta the way! 600 01:07:04,786 --> 01:07:05,780 Get outta the way! 601 01:07:33,518 --> 01:07:34,905 It's working! 602 01:07:35,886 --> 01:07:37,305 It's working! 603 01:07:39,821 --> 01:07:42,323 Judge! Judge, I lost 'em! 604 01:07:43,212 --> 01:07:45,680 And the courthou-, the courthouse is right here. 605 01:07:56,043 --> 01:07:57,748 I'm going the wrong way! 606 01:11:07,188 --> 01:11:09,055 Hey! Hey! Hey, drop your weapon! 607 01:11:09,108 --> 01:11:10,174 - Stay back! - Drop your weapon! 608 01:11:10,227 --> 01:11:11,895 - Stay back! - Drop your weapon! 609 01:11:11,955 --> 01:11:13,856 You get me Judge Mzuka and you get him now or 610 01:11:13,907 --> 01:11:16,156 I'm gonna blow his brains out! I'm gonna shoot him! 611 01:11:16,210 --> 01:11:17,052 Listen. 612 01:11:17,107 --> 01:11:17,883 I'm gonna pull this trigger! 613 01:11:17,938 --> 01:11:19,452 - We'll get you whatever you need. - You listen to me! 614 01:11:19,506 --> 01:11:20,795 But you have to lay down your weapon. 615 01:11:20,850 --> 01:11:22,684 You listen to me! You get me Judge Mzuka and you get him now. 616 01:11:22,737 --> 01:11:23,765 Just drop your weapon! 617 01:11:25,042 --> 01:11:28,701 I said get me the judge! Are you gonna listen to me? 618 01:11:28,753 --> 01:11:30,773 Huh? You gonna listen to me? 619 01:11:32,242 --> 01:11:35,255 Get outta here! Get outta here! Get them outta here! 620 01:11:36,113 --> 01:11:38,428 Listen, man, you have to give me a chance here, okay? 621 01:11:38,479 --> 01:11:39,539 We can work something out- 622 01:11:39,600 --> 01:11:41,980 I said get the judge! Get the judge now! 623 01:11:48,174 --> 01:11:49,911 Go get Judge Mzuka now! 624 01:11:49,967 --> 01:11:52,534 Hold it, hold it. 625 01:11:52,590 --> 01:11:54,992 Hello, Mister Woods. 626 01:11:57,293 --> 01:11:59,249 This man is a fugitive from the law. 627 01:11:59,309 --> 01:12:00,881 Nobody is getting him anything. 628 01:12:00,940 --> 01:12:02,481 And who the hell are you? 629 01:12:02,541 --> 01:12:05,687 Detective Smith. This is a DT matter. 630 01:12:05,740 --> 01:12:06,646 I'll take it from here. 631 01:12:06,700 --> 01:12:07,793 I'll blow his head off! 632 01:12:07,853 --> 01:12:09,109 NO, You won't. 633 01:12:09,164 --> 01:12:11,796 Yes, I will. Now you get that judge and you get him now, 634 01:12:11,852 --> 01:12:13,872 or this guy dies. I swear to God, this guy's 635 01:12:13,932 --> 01:12:16,531 gonna die if you don't get me the judge right now. 636 01:12:17,867 --> 01:12:19,156 Not gonna happen. 637 01:12:20,075 --> 01:12:22,959 Don't you push me. Don't you push me! 638 01:12:23,019 --> 01:12:26,132 Haven't you screwed up enough for one life, Mister Woods? 639 01:12:26,890 --> 01:12:29,620 Right now you're dead center in the crosshairs of at least 640 01:12:29,674 --> 01:12:33,966 two Class A snipers. I give the word and you're dead. 641 01:12:36,329 --> 01:12:38,764 Don't you push me. I swear to God, I'm gonna kill him. 642 01:12:38,824 --> 01:12:40,266 I will kill him. 643 01:12:40,776 --> 01:12:43,408 Now you get the judge or somebody dies. 644 01:12:47,303 --> 01:12:49,705 That thing on? Is this thing on? 645 01:12:49,767 --> 01:12:51,952 Yes. Yes. The camera's running over there. 646 01:12:52,006 --> 01:12:53,743 Make no mistake, I will shoot you. 647 01:12:53,799 --> 01:12:54,792 He's got a hostage, you can't- 648 01:12:54,854 --> 01:12:57,453 Back off. On my word, you're a dead man. 649 01:12:57,510 --> 01:12:58,668 Hey, there's protocol here! 650 01:12:58,725 --> 01:13:00,527 Unless threatened, you have no right to fire. 651 01:13:00,582 --> 01:13:01,805 I need the judge. 652 01:13:03,397 --> 01:13:04,970 Don't tell me how to do my job. 653 01:13:05,574 --> 01:13:06,796 What's going on here? 654 01:13:06,853 --> 01:13:08,295 Just stay out of this. 655 01:13:09,509 --> 01:13:11,465 Tell me, man. What's going on? 656 01:13:11,844 --> 01:13:12,904 Stay out of this! 657 01:13:12,965 --> 01:13:14,603 No, mister you step back! I've got this! 658 01:13:14,659 --> 01:13:15,915 Drop your weapon now! 659 01:13:15,971 --> 01:13:16,911 Step back! I've got this! 660 01:13:16,963 --> 01:13:18,023 I need the judge now! - Okay, step back! 661 01:13:18,084 --> 01:13:18,990 Stay out of this! 662 01:13:19,043 --> 01:13:19,884 Tell me, what's going on here man? 663 01:13:19,939 --> 01:13:21,261 I need the judge! Get me the judge! 664 01:13:21,316 --> 01:13:22,408 Drop your weapon now! 665 01:13:22,467 --> 01:13:23,177 I need back-up! I need back-up! You step back! 666 01:13:23,235 --> 01:13:24,556 No one fires! No one fires! 667 01:13:24,611 --> 01:13:25,866 Please, I need the judge. I have evidence, okay? 668 01:13:25,923 --> 01:13:26,982 Don't you say another word! 669 01:13:27,042 --> 01:13:28,102 Rachel Shabangu's death- 670 01:13:28,162 --> 01:13:29,702 He' got a bomb! 671 01:13:30,274 --> 01:13:31,781 No! No! Stop! No one fires! 672 01:13:31,843 --> 01:13:33,611 No one fires! No one fires! Step back! 673 01:13:36,257 --> 01:13:39,565 USPS) MY name is Rachel Shabangu. Today- 674 01:13:40,096 --> 01:13:41,964 Cut the feed! 675 01:13:42,016 --> 01:13:46,603 October 12th, 2011 I have been shot. In the event 676 01:13:46,656 --> 01:13:50,697 that I don't survive this will serve as testimony. 677 01:13:51,936 --> 01:13:58,117 On September 17th 2011, I uncovered... 678 01:13:58,175 --> 01:14:04,383 ...a sex trafficking ring out of Johannesburg 679 01:14:05,939 --> 01:14:12,254 and a trail that led back to Chief of Police Ben Rose. 680 01:14:15,645 --> 01:14:18,374 Recovering in Johannesburg's Central Hospital, 681 01:14:18,428 --> 01:14:21,290 the American tourist Michael Woods was praised as a hero 682 01:14:21,340 --> 01:14:24,004 by President Jacob Zuma, who called him a courageous 683 01:14:24,060 --> 01:14:26,888 defender of justice. At his bed side, 684 01:14:26,938 --> 01:14:29,888 his ex-wife Angelica Moore spoke with us earlier today. 685 01:14:29,947 --> 01:14:33,093 Yes, we've had difficult times, but somehow 686 01:14:33,146 --> 01:14:36,903 I always knew that he's got it in him. When it really mattered, 687 01:14:36,954 --> 01:14:40,743 he pulled through and I will always love him for that. 688 01:14:40,793 --> 01:14:43,360 Rose and several other high-ranking officers 689 01:14:43,417 --> 01:14:46,431 and members of court were arrested late last Tuesday 690 01:14:46,488 --> 01:14:49,186 after a dramatic showdown on Constitution Hill. 691 01:14:49,240 --> 01:14:52,004 Shabangu's testimony and the body of evidence found in 692 01:14:52,055 --> 01:14:55,681 Justice James Mzuka's possession ultimately led to- 692 01:14:56,305 --> 01:15:56,617 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org