1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:12,662 --> 00:02:13,861 How's it look? 3 00:02:13,862 --> 00:02:16,239 Like a New Mexican shithole. 4 00:02:16,502 --> 00:02:18,594 Perfect spot for a nest. 5 00:02:24,582 --> 00:02:26,595 Let's hit it. 6 00:04:58,182 --> 00:05:00,035 All right. Gio? 7 00:05:01,102 --> 00:05:03,581 Bene dica vow omnipotens deus. 8 00:05:03,582 --> 00:05:07,695 In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. 9 00:05:07,696 --> 00:05:09,285 - Amen. - Everything set? 10 00:05:09,286 --> 00:05:10,661 Ready, boss. 11 00:05:10,662 --> 00:05:12,959 Alright, we think we got a nest inside this place. 12 00:05:13,142 --> 00:05:15,381 Figure at least six goons, maybe more. 13 00:05:15,382 --> 00:05:17,541 Chances are, we'll find the master in there somewhere. 14 00:05:17,542 --> 00:05:20,221 Rule number five: If you find the nest you find the master. 15 00:05:20,222 --> 00:05:21,981 He usually won't leave it on it's own. 16 00:05:21,982 --> 00:05:23,855 So it's strictly by the book today, gentlemen. 17 00:05:23,856 --> 00:05:25,155 Questions? 18 00:05:28,302 --> 00:05:30,394 Let's get to work. 19 00:06:29,502 --> 00:06:32,311 - I'll do it, boss. - My turn. 20 00:07:50,462 --> 00:07:51,861 Anthony? 21 00:07:51,862 --> 00:07:54,193 Easy with that door. Slow... 22 00:07:54,342 --> 00:07:55,381 and easy. 23 00:07:55,382 --> 00:07:57,600 Sorry, boss. 24 00:07:58,942 --> 00:08:00,318 Jesus! 25 00:08:07,582 --> 00:08:09,720 - What was that? - I don't know. 26 00:08:18,342 --> 00:08:19,957 Did I wake you up out there, Montoya? 27 00:08:20,542 --> 00:08:23,181 Relax. Dead body. Bled out and cold. one on. 28 00:08:23,182 --> 00:08:25,593 Dead body. Bled out and cold. 29 00:08:25,862 --> 00:08:28,000 Suck it up. 30 00:09:33,342 --> 00:09:34,877 Bambi! 31 00:09:35,302 --> 00:09:36,541 Get it off! 32 00:09:36,542 --> 00:09:38,421 Wait! Hold your fire! 33 00:09:38,422 --> 00:09:40,594 Get it off now! 34 00:09:45,002 --> 00:09:46,796 Now! Fire! 35 00:09:55,242 --> 00:09:56,201 What? 36 00:09:56,202 --> 00:09:57,998 I don't know, Padre. Hang on a minute. 37 00:10:00,582 --> 00:10:02,834 What's going on in there, boys? 38 00:10:06,262 --> 00:10:08,981 Hello, fucking Deyo, what's going on in there? 39 00:10:08,982 --> 00:10:11,518 Yeah, we got a live one. Female goon. 40 00:10:13,022 --> 00:10:15,114 We'll save her for you, Montoya. 41 00:10:19,262 --> 00:10:20,672 Open wide, baby. 42 00:10:30,502 --> 00:10:32,151 Go Anthony, stick her! 43 00:10:34,262 --> 00:10:37,798 - Clear! Take that! - Fire! 44 00:10:39,582 --> 00:10:41,515 Ortega, we got a fish! Go! Go! 45 00:10:41,542 --> 00:10:43,236 Go Montoya. 46 00:10:48,902 --> 00:10:50,471 We're losing him! 47 00:10:50,582 --> 00:10:52,117 Bambi, reload! 48 00:10:58,582 --> 00:11:00,401 Shit! 49 00:11:05,862 --> 00:11:06,981 Catlin! 50 00:11:06,982 --> 00:11:08,101 Safety on, boss! 51 00:11:08,102 --> 00:11:10,035 - Got it? - Clear! Clear! 52 00:11:14,742 --> 00:11:16,038 Oh, Lord. 53 00:11:25,062 --> 00:11:26,551 Take over. 54 00:11:31,382 --> 00:11:33,600 Come on! Right here. 55 00:11:36,302 --> 00:11:37,341 Die! 56 00:11:37,342 --> 00:11:39,195 Die! 57 00:11:42,662 --> 00:11:45,801 Fucking die! Die! 58 00:11:51,702 --> 00:11:54,661 Fuck it! Not only ugly, he smells bad. Oh, Jeez! 59 00:11:54,662 --> 00:11:56,595 Give me the radio. 60 00:11:56,942 --> 00:11:59,301 - Everybody okay? - Yeah, boss. 61 00:11:59,302 --> 00:12:02,301 Got another one. He's dead. Send in the cable. 62 00:12:02,302 --> 00:12:04,235 Yeah, give me a minute, alright? 63 00:12:05,142 --> 00:12:07,981 May her soul and the souls of all the departed... 64 00:12:07,982 --> 00:12:10,741 with the mercy of God, rest in peace. 65 00:12:10,742 --> 00:12:12,595 Amen. 66 00:12:21,982 --> 00:12:24,791 Nothing like a little head, eh, Padre? 67 00:12:33,462 --> 00:12:36,381 Okay, boys. Time to mop it up. 68 00:12:36,382 --> 00:12:39,541 Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. 69 00:12:39,542 --> 00:12:41,141 Catlin, Anthony, Davis. 70 00:12:41,142 --> 00:12:42,995 Basement. 71 00:13:00,462 --> 00:13:03,396 Enjoy the barbecue, baby! 72 00:13:46,102 --> 00:13:47,661 One, two, three, four... 73 00:13:47,662 --> 00:13:49,221 five, six, seven, eight... 74 00:13:49,222 --> 00:13:52,301 nine!... Goons, man! 75 00:13:52,302 --> 00:13:55,191 It's not a bad day's work. 76 00:13:55,262 --> 00:13:57,878 - You the man! - Look. 77 00:13:59,142 --> 00:14:01,701 What is it, Jack? Is something wrong? 78 00:14:01,702 --> 00:14:04,501 Yeah... Where was the master? 79 00:14:04,502 --> 00:14:06,091 Want us to check it out one more time? 80 00:14:06,092 --> 00:14:07,391 He's not there. 81 00:14:09,582 --> 00:14:12,994 You don't suppose there's another nest somewhere, do you? 82 00:14:13,782 --> 00:14:16,192 Sure as hell better not be. 83 00:14:16,193 --> 00:14:17,208 All right. 84 00:14:17,209 --> 00:14:19,991 - Let's get outta here. - Get the hookers! 85 00:15:01,902 --> 00:15:03,661 Thank you for all your help. 86 00:15:03,662 --> 00:15:05,351 Yeah Father, I've spent the last two weeks... 87 00:15:05,352 --> 00:15:07,541 running whores and buying liquor for these fellows. 88 00:15:07,542 --> 00:15:10,501 - When are they gonna leave? - We're clearing out tomorrow. 89 00:15:10,502 --> 00:15:13,197 I can't say that I'm sorry to hear it. 90 00:15:14,782 --> 00:15:17,101 You get that little package from us? 91 00:15:17,102 --> 00:15:18,381 Yeah, I got it. 92 00:15:18,382 --> 00:15:20,181 Good, then you're happy. 93 00:15:20,182 --> 00:15:22,061 You all work together? 94 00:15:22,062 --> 00:15:23,901 That's right. 95 00:15:23,902 --> 00:15:25,701 What'd you do? 96 00:15:25,702 --> 00:15:27,661 We kill vampires. 97 00:15:27,662 --> 00:15:30,141 I briefed Rome. They're wiring a payment tomorrow, okay? 98 00:15:30,142 --> 00:15:32,781 - Thanks, Gio. - Also Cardinal Alba's flying in. 99 00:15:32,782 --> 00:15:35,381 - He wants to meet with you tomorrow. - Tomorrow is my day off. 100 00:15:35,382 --> 00:15:38,601 Jack... Not anymore. 101 00:15:39,782 --> 00:15:41,741 What'd you think happened to the master? 102 00:15:41,742 --> 00:15:43,581 I don't know, Padre. 103 00:15:43,582 --> 00:15:46,301 A master won't leave a nest filled with goons. 104 00:15:46,302 --> 00:15:49,501 What says he's still in New Mexico? He could be anywhere by now. 105 00:15:49,502 --> 00:15:52,781 Why would he run? It's not like he knew we were coming. 106 00:15:52,782 --> 00:15:54,861 No, really. What'd you guys do? 107 00:15:54,862 --> 00:15:58,081 I'm not kidding. We kill vampires. 108 00:15:58,082 --> 00:16:00,461 Hey, Catlin, tell the lady what we do for a living. 109 00:16:00,462 --> 00:16:02,861 Kill vampires. Hunt them down. 110 00:16:02,862 --> 00:16:05,273 Kick the shit outta them. 111 00:16:07,262 --> 00:16:08,421 Right. 112 00:16:08,422 --> 00:16:12,341 I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. 113 00:16:12,342 --> 00:16:16,741 See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. 114 00:16:16,742 --> 00:16:18,941 We also know there's a God too. 115 00:16:18,942 --> 00:16:22,002 We just don't understand him. 116 00:16:22,982 --> 00:16:25,200 Nice party. 117 00:16:26,231 --> 00:16:27,676 Yeah. 118 00:16:29,702 --> 00:16:33,501 You look like you got something other than me on your mind. 119 00:16:33,502 --> 00:16:35,799 Feel like telling me about it? 120 00:16:37,302 --> 00:16:39,952 I was looking for something I didn't find. 121 00:16:42,502 --> 00:16:44,855 - That can be a pain in the ass. - Yeah. 122 00:16:49,782 --> 00:16:53,001 Maybe you should try looking somewhere else? 123 00:16:54,302 --> 00:16:57,191 I can tell you where you might wanna start. 124 00:16:57,782 --> 00:17:00,193 Well, Jesus, you're right. 125 00:17:01,182 --> 00:17:04,640 I should've been looking in a whole different place. 126 00:17:07,862 --> 00:17:10,661 So why don't you get me something to drink? 127 00:17:10,662 --> 00:17:13,661 And we can meet back in your... 128 00:17:13,662 --> 00:17:15,800 room. 129 00:17:20,982 --> 00:17:23,996 That's the first good idea I heard today. 130 00:18:08,102 --> 00:18:10,797 Deyo, give me a couple beers, will you? 131 00:18:13,302 --> 00:18:16,781 You're magnificent, you know? Have I ever told you that? 132 00:18:16,782 --> 00:18:19,741 - Slow down, Padre. - No, no, I'm... I'm not drunk. 133 00:18:19,742 --> 00:18:20,945 - Oh, really? - No. 134 00:18:20,946 --> 00:18:22,995 What are you on, acid? 135 00:18:53,502 --> 00:18:55,640 Doesn't it feel beautiful? 136 00:18:55,702 --> 00:18:58,591 Something you'll never forget. 137 00:18:58,982 --> 00:19:01,393 I know I won't. 138 00:19:13,982 --> 00:19:17,181 - I think we're outta beer. - Are we now. 139 00:19:17,182 --> 00:19:20,581 I think we ought to knock over a liquor store. 140 00:19:20,582 --> 00:19:23,609 Hell, why not? I don't give a shit anymore. 141 00:19:23,610 --> 00:19:27,341 Oh, no, no, no, no... I... I... I'm... 142 00:19:27,342 --> 00:19:29,861 I... got beer. 143 00:19:29,862 --> 00:19:31,981 Got beer in the other room. 144 00:19:31,982 --> 00:19:36,395 Fucking people. I don't know why I gotta take care of everybody. 145 00:19:38,102 --> 00:19:39,812 And you. 146 00:19:39,862 --> 00:19:42,398 You... You don't go anywhere. 147 00:19:42,542 --> 00:19:45,397 - I got plans for you. - You do? 148 00:21:16,822 --> 00:21:18,994 Jack Crow. 149 00:21:34,432 --> 00:21:35,964 No! 150 00:21:46,822 --> 00:21:49,438 - Quick! The pickup. - Keys! 151 00:21:51,142 --> 00:21:53,598 Come on! Come with me! 152 00:21:55,022 --> 00:21:56,875 Did he bite you? 153 00:21:57,122 --> 00:21:58,221 Wait! 154 00:21:58,222 --> 00:22:00,235 I can use you. Come here. 155 00:22:00,436 --> 00:22:01,991 Come on! 156 00:22:01,992 --> 00:22:03,701 Leave her! She's fucking dead anyway! 157 00:22:03,702 --> 00:22:06,841 Just take her. I can use her. Go! 158 00:22:14,102 --> 00:22:16,479 Step on it, goddamn it! 159 00:22:20,062 --> 00:22:21,790 - Hit it! - I'm going! 160 00:22:29,422 --> 00:22:30,901 He's right behind us! 161 00:22:30,902 --> 00:22:32,676 Come on! Go! 162 00:22:40,582 --> 00:22:42,071 Kill him! 163 00:23:46,502 --> 00:23:48,435 You okay? 164 00:23:55,942 --> 00:23:57,238 Can you walk? 165 00:23:57,702 --> 00:23:59,840 You alive? Come on! 166 00:24:00,422 --> 00:24:02,421 Come on. Come on. 167 00:24:02,422 --> 00:24:05,390 - What're you doing? - She's going with us. 168 00:24:06,422 --> 00:24:07,701 He just bit her, man! 169 00:24:07,702 --> 00:24:09,421 - She hasn't turned yet. - Well... 170 00:24:09,422 --> 00:24:11,101 she's on her way! 171 00:24:11,102 --> 00:24:14,021 It's under 48 hours, the telepathic link with the master won't hold. 172 00:24:14,022 --> 00:24:15,181 So what! 173 00:24:15,182 --> 00:24:18,421 She'll start receiving his thoughts, seeing what he sees! 174 00:24:18,422 --> 00:24:20,781 Exactly. Like a surveillance camera. 175 00:24:20,782 --> 00:24:23,621 So we can find him and shove a stick right up his ass! 176 00:24:23,622 --> 00:24:25,041 I'm gonna use this piece of shit... 177 00:24:25,042 --> 00:24:27,541 to get to the master and whoever tipped him off. 178 00:24:27,542 --> 00:24:30,421 I know we were set up. He knew my fucking name! 179 00:24:30,422 --> 00:24:32,181 - Come on. - Who set us up? 180 00:24:32,182 --> 00:24:34,981 I don't know, but I want the son of a bitch. 181 00:24:34,982 --> 00:24:36,221 Can you walk? Hey! 182 00:24:36,222 --> 00:24:39,236 Wake up! Can you walk? Are you with me? 183 00:24:39,702 --> 00:24:41,181 Come on! 184 00:24:41,182 --> 00:24:43,559 Do you hear me? Well? 185 00:24:43,782 --> 00:24:47,160 This ain't my first time to the dance. Let's go. 186 00:26:32,302 --> 00:26:34,235 Hey, cowboy! 187 00:26:35,582 --> 00:26:36,621 Can I help you? 188 00:26:36,622 --> 00:26:38,396 I have to borrow your car. 189 00:26:40,502 --> 00:26:41,861 Just say, "Help yourself". 190 00:26:41,862 --> 00:26:44,691 - You want me to say what? - Shut the fuck up! Or.. 191 00:26:44,692 --> 00:26:46,941 I'll blow your fucking teeth outta the back of your head, asshole. 192 00:26:46,942 --> 00:26:48,841 Back off! 193 00:26:48,942 --> 00:26:50,221 Help yourself, boy. 194 00:26:50,222 --> 00:26:52,758 Much obliged, partner. 195 00:26:59,522 --> 00:27:01,116 Let's go! 196 00:27:06,022 --> 00:27:07,716 Get in! 197 00:27:46,102 --> 00:27:49,141 Take her to Apache Springs. Plaza Hotel. 198 00:27:49,142 --> 00:27:51,678 Hole up there. I'll find you as soon as I can. 199 00:27:52,102 --> 00:27:55,753 - Dump this thing. Take the Jeep. - You can't bury 'em all, Jack. 200 00:27:56,142 --> 00:27:59,141 - Get going. - I need to talk to you! 201 00:27:59,142 --> 00:28:00,821 We're wasting time! 202 00:28:00,822 --> 00:28:02,675 Rule number seven: 203 00:28:02,902 --> 00:28:04,721 Never bury a team member by yourself. 204 00:28:04,722 --> 00:28:06,575 This comes under special circumstances. 205 00:28:06,582 --> 00:28:08,001 The whole fucking team's been slaughtered! 206 00:28:08,002 --> 00:28:11,794 - I can handle it! - Bullshit! You know better. 207 00:28:15,302 --> 00:28:16,741 - You got any bright ideas? - Yeah... 208 00:28:16,742 --> 00:28:20,637 we kill the whore, bury the team togather and head back to Monterey. 209 00:28:27,782 --> 00:28:29,021 If you wanna pull out... 210 00:28:29,022 --> 00:28:31,001 - go ahead. - I didn't say that. 211 00:28:31,002 --> 00:28:34,301 Somebody's changed the rules. We gotta do whatever it takes. 212 00:28:34,302 --> 00:28:36,501 We got less than 11 hours, till the sun goes down. 213 00:28:36,502 --> 00:28:39,421 If you got something else to say, spit it the fuck out! 214 00:28:39,422 --> 00:28:43,198 Yeah, I got something else to say. Don't take too fucking long! 215 00:28:45,502 --> 00:28:48,232 I get nervous when you're not around. 216 00:32:14,022 --> 00:32:17,181 - I gonna need a room, guy. - For how long? 217 00:32:17,182 --> 00:32:22,121 - A few days. - It's 375 dollars a week. 218 00:32:22,122 --> 00:32:25,395 Plus 25 dollars for the cable TV. 219 00:32:29,022 --> 00:32:32,501 - What's the fucking total, guy? - That's... huh, 400 dollars. 220 00:32:32,502 --> 00:32:34,301 Is that your girlfriend? 221 00:32:34,302 --> 00:32:37,236 No, it's my fucking mother. Give me the key. 222 00:32:43,822 --> 00:32:45,421 Hey! 223 00:32:45,422 --> 00:32:48,436 Come on. Take my arm. 224 00:32:55,022 --> 00:32:58,241 Hey, wake up, will you? Let's go! 225 00:32:59,022 --> 00:33:00,318 Jack Crow. 226 00:33:00,582 --> 00:33:04,711 Cerritos at 14th and Santa Fe. Need immediate pickup. 227 00:33:05,382 --> 00:33:07,440 None of 'em. 228 00:33:07,702 --> 00:33:09,635 I'm alone. 229 00:33:10,302 --> 00:33:12,030 Dead. 230 00:33:12,822 --> 00:33:16,837 Sources into the investigation report that all the bodies were decapitated. 231 00:33:16,902 --> 00:33:20,541 The heads were found buried a mile from the murder scene. 232 00:33:20,542 --> 00:33:23,301 The number of confirmed dead now stands at 19... 233 00:33:23,302 --> 00:33:25,701 with police still combing the ruins of the motel. 234 00:33:25,702 --> 00:33:27,661 Of course, we'll be standing by here all day... 235 00:33:27,662 --> 00:33:30,161 to bring you any further updates. 236 00:34:17,742 --> 00:34:19,231 Forget it. 237 00:34:24,222 --> 00:34:26,341 Ahh... Jack. 238 00:34:26,622 --> 00:34:28,141 Buon giorno. 239 00:34:28,142 --> 00:34:31,281 Come... Please sit down. 240 00:34:36,022 --> 00:34:37,181 Who's this? 241 00:34:37,182 --> 00:34:38,321 Oh, this is, uh... 242 00:34:38,322 --> 00:34:40,741 Father Adam Guiteau. 243 00:34:40,742 --> 00:34:44,221 Father Adam's in charge of our archives. A... 244 00:34:44,222 --> 00:34:46,341 bookworm. 245 00:34:46,342 --> 00:34:48,981 And he's completely familiar with all your activities... 246 00:34:48,982 --> 00:34:50,821 so speak freely. 247 00:34:50,822 --> 00:34:53,631 Tell me what happened. 248 00:34:55,342 --> 00:34:57,434 We cleaned out the nest. 249 00:34:57,982 --> 00:34:59,701 And the master showed up. 250 00:34:59,702 --> 00:35:01,272 No master was ever like this. 251 00:35:01,273 --> 00:35:03,672 Superhuman strength. Unkillable, like a machine. 252 00:35:04,022 --> 00:35:07,461 We didn't stand a chance. So, tell me if I'm wrong, cardinal... 253 00:35:07,462 --> 00:35:09,381 but couldn't he be the one, we always talked about? 254 00:35:09,382 --> 00:35:11,501 The one we knew would come along one day? 255 00:35:11,502 --> 00:35:13,981 There are some other developments. 256 00:35:13,982 --> 00:35:17,042 Sad developments. 257 00:35:17,222 --> 00:35:19,041 Tom. 258 00:35:19,542 --> 00:35:23,830 Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. 259 00:35:24,622 --> 00:35:28,101 And the whole European team is wiped out. 260 00:35:28,102 --> 00:35:29,141 When? 261 00:35:29,142 --> 00:35:30,341 Three days ago. 262 00:35:30,342 --> 00:35:33,595 Callahans' team was clearing a large nest in Cologne, Germany. 263 00:35:33,622 --> 00:35:37,632 Local authorities reported it as a terrorist act. 264 00:35:40,302 --> 00:35:42,394 We found this at the site. 265 00:35:46,982 --> 00:35:49,473 Is he the one? 266 00:35:50,862 --> 00:35:52,556 Yes. 267 00:35:55,982 --> 00:35:57,276 What is this? 268 00:35:57,277 --> 00:35:58,521 A... Celebratum. 269 00:35:58,522 --> 00:36:01,421 It's... uh, medieval Latin, for "celebrate". 270 00:36:01,422 --> 00:36:02,621 "Celebrate this". 271 00:36:02,622 --> 00:36:05,974 - Celebrate what? - Well, uh... 272 00:36:06,542 --> 00:36:08,021 We don't know. 273 00:36:08,022 --> 00:36:10,901 I've authenticated the portrait. It was painted in 1340. 274 00:36:10,902 --> 00:36:13,301 The subject's name is... was... Valek. 275 00:36:13,302 --> 00:36:16,701 Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... 276 00:36:16,702 --> 00:36:19,341 who turned against the Church and led Bohemian peasants... 277 00:36:19,342 --> 00:36:22,421 in an uprising, actually capturing several small towns. 278 00:36:22,422 --> 00:36:23,801 Valek was captured. 279 00:36:23,802 --> 00:36:26,162 He was tried for heresy and burned at the stake. 280 00:36:26,163 --> 00:36:27,262 But... 281 00:36:27,263 --> 00:36:28,801 after his death there were reports... 282 00:36:28,802 --> 00:36:31,101 that he was seen walking at night. 283 00:36:31,102 --> 00:36:33,621 It was said he killed the living to drink their blood. 284 00:36:33,622 --> 00:36:36,781 They opened his grave, and it was found empty. 285 00:36:36,782 --> 00:36:39,041 It's the first known case of vampirism. 286 00:36:39,142 --> 00:36:40,821 A priest. 287 00:36:41,222 --> 00:36:44,221 Valek is not like the other masters you've hunted before. 288 00:36:44,222 --> 00:36:46,741 He is the first... and most powerful. 289 00:36:46,742 --> 00:36:50,621 Of our slayers, you are the only one who faced Valek... 290 00:36:50,622 --> 00:36:52,831 and survived. 291 00:36:53,622 --> 00:36:55,281 I'm going back out. 292 00:36:55,282 --> 00:36:57,381 - You mind if I hang on to this? - Jack... 293 00:36:57,382 --> 00:37:01,281 I've been in contact with Rome. The Vatican Council requests... 294 00:37:01,282 --> 00:37:03,941 that you rebuild your team. 295 00:37:03,942 --> 00:37:06,921 - There isn't time. - You're to return to Monterey... 296 00:37:06,922 --> 00:37:09,221 recruit new team members... 297 00:37:09,222 --> 00:37:12,236 and try again when you are at full strength. 298 00:37:12,382 --> 00:37:15,721 Father Adam will accompany you and take the place... 299 00:37:15,722 --> 00:37:18,401 of poor Father Giovanni. 300 00:37:18,402 --> 00:37:20,535 I don't think so. 301 00:37:21,102 --> 00:37:22,935 Jack! 302 00:37:22,936 --> 00:37:24,335 Jack! 303 00:37:25,002 --> 00:37:26,711 This is nonnegotiable. 304 00:37:26,712 --> 00:37:30,221 Valek is the original. The source of the disease. 305 00:37:30,222 --> 00:37:32,621 The first vampire created by the Catholic Church... 306 00:37:32,622 --> 00:37:35,701 - By accident. - Shut the fuck up! 307 00:37:35,702 --> 00:37:39,005 This was your fight, cardinal. Now it is mine. 308 00:37:39,006 --> 00:37:40,995 Jack! 309 00:37:40,996 --> 00:37:42,135 Jack! 310 00:37:44,582 --> 00:37:49,301 If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... 311 00:37:49,302 --> 00:37:51,679 the funding withdrawn. 312 00:37:53,382 --> 00:37:58,080 You have any idea how this... Valek... knows my name? 313 00:38:09,422 --> 00:38:11,196 Stay close to him. 314 00:39:15,302 --> 00:39:17,235 What's your name? 315 00:39:19,502 --> 00:39:22,232 Do you understand what's happened to you? 316 00:39:23,582 --> 00:39:25,834 Help me! 317 00:39:26,082 --> 00:39:28,741 Hey! Don't fuck with me, honey! 318 00:39:28,742 --> 00:39:32,040 I'll snap your neck like a twig! 319 00:39:32,822 --> 00:39:35,381 Now nod your head yes or no. 320 00:39:35,382 --> 00:39:38,635 Do you understand what's happened to you? 321 00:39:38,702 --> 00:39:40,430 Do it! 322 00:39:41,982 --> 00:39:43,621 All right. 323 00:39:43,622 --> 00:39:46,238 Now I'm going to explain it to you. 324 00:39:47,022 --> 00:39:50,221 First, I'm gonna take my hand off your mouth. 325 00:39:50,222 --> 00:39:52,440 If you scream... 326 00:39:55,542 --> 00:39:57,236 Good. 327 00:40:01,082 --> 00:40:02,782 Now. 328 00:40:02,783 --> 00:40:04,954 What's your name? 329 00:40:05,982 --> 00:40:08,101 Katrina. 330 00:40:08,102 --> 00:40:10,101 Okay, Katrina. 331 00:40:10,102 --> 00:40:12,354 Here's the score. 332 00:40:18,822 --> 00:40:21,541 I took off your clothes. I cleaned you up. 333 00:40:21,542 --> 00:40:24,661 I tied you down. I also saved your ass. 334 00:40:24,662 --> 00:40:29,360 You've been bitten by a vampire. Remember the party at the motel? 335 00:40:29,422 --> 00:40:33,119 Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. 336 00:40:33,142 --> 00:40:34,741 Don't worry. 337 00:40:34,742 --> 00:40:36,595 It'll come back to you. 338 00:40:37,302 --> 00:40:41,141 A master vampire has a telepathic link with his victims. 339 00:40:41,142 --> 00:40:43,501 You're gonna help us find him. 340 00:40:43,502 --> 00:40:45,958 While he's sleeping, we unleash on him. 341 00:40:46,262 --> 00:40:48,559 You're the bait, honey. 342 00:40:49,022 --> 00:40:50,955 Sorry. 343 00:41:00,822 --> 00:41:02,541 I know all about you, Mr. Crow. 344 00:41:02,542 --> 00:41:05,301 I know your parents were bitten by vampires. 345 00:41:05,302 --> 00:41:08,760 You were raised by the Church as it's master slayer. 346 00:41:10,262 --> 00:41:13,341 You know the truth is, I didn't wanna be forced on you like this. 347 00:41:13,342 --> 00:41:16,501 I was supposed to take over when Father Giovanni retired. 348 00:41:16,502 --> 00:41:18,341 I always dreamed of this. 349 00:41:18,342 --> 00:41:21,754 Ever since I first heard about you, heard about the slayers. 350 00:41:21,902 --> 00:41:25,221 I want to be part of the team, You know, just do whatever I could. 351 00:41:25,222 --> 00:41:27,461 For example, if you wanted to receive... 352 00:41:27,462 --> 00:41:29,341 the sacrament of confession... 353 00:41:29,342 --> 00:41:30,911 Fucking priest! 354 00:41:42,742 --> 00:41:43,801 Who set us up? 355 00:41:43,802 --> 00:41:45,461 Was it you? Who set us up? 356 00:41:45,462 --> 00:41:46,961 Who was it, 357 00:41:46,962 --> 00:41:47,991 Huh? 358 00:41:47,992 --> 00:41:49,241 Who set us up? 359 00:41:49,242 --> 00:41:51,901 I don't know what you're taking about! 360 00:41:51,902 --> 00:41:54,701 You don't think I'll kill you, because you're a priest. 361 00:41:54,702 --> 00:41:57,021 You're seriously misjudging the wrong mother-fucker! 362 00:41:57,022 --> 00:41:59,181 You wanna kill me, you go ahead, okay? 363 00:41:59,182 --> 00:42:02,350 I don't know what you're talking about! 364 00:42:02,742 --> 00:42:04,561 I don't. 365 00:42:08,562 --> 00:42:10,954 We'll see about that. 366 00:42:16,902 --> 00:42:18,198 Where're we going? 367 00:42:20,302 --> 00:42:22,758 You have to tell me what's going on, Mr. Crow. 368 00:42:24,222 --> 00:42:26,661 - Have you ever seen a vampire? - No. 369 00:42:26,662 --> 00:42:29,141 Now, first of all, they're not romantic, alright? 370 00:42:29,142 --> 00:42:32,301 They're not a bunch of fags, hopping around in rented formalwear... 371 00:42:32,302 --> 00:42:35,301 and seducing everybody insight, with a Euro-trash accents, alright? 372 00:42:35,302 --> 00:42:37,461 Forget whatever you've seen in the movies. 373 00:42:37,462 --> 00:42:40,141 They don't turn into bats. Crosses don't work. 374 00:42:40,142 --> 00:42:42,241 Garlic? Stand there with garlic around your neck, 375 00:42:42,242 --> 00:42:44,501 one of them fuckers will bend you fucking over... 376 00:42:44,502 --> 00:42:45,501 and takes a walk up your... 377 00:42:45,502 --> 00:42:47,901 strata chocolata while he's sucking the blood outta you! 378 00:42:47,902 --> 00:42:51,421 All right? They don't sleep in coffins lined with taffeta. 379 00:42:51,422 --> 00:42:52,516 You wanna kill one? 380 00:42:52,517 --> 00:42:55,676 You drive a wooden stake, right through his fucking heart. 381 00:42:56,142 --> 00:42:59,156 Sunlight turns them into crispy critters. 382 00:42:59,422 --> 00:43:02,756 Got it? See this map? 383 00:43:03,142 --> 00:43:05,001 This map shows all the encounters... 384 00:43:05,002 --> 00:43:08,261 in the United States, as far back as the 1800's. 385 00:43:08,262 --> 00:43:10,261 - I've never seen it. - No one has~ 386 00:43:10,262 --> 00:43:11,601 Look at the Southwest. 387 00:43:11,602 --> 00:43:13,141 - See the spiral pattern? - Yes. 388 00:43:13,142 --> 00:43:15,038 It's a Time-sequence with all encounters, 389 00:43:15,039 --> 00:43:18,238 you get a logarithmic pattern, ever-widening. 390 00:43:18,342 --> 00:43:22,437 It's a search pattern, Padre. They're looking for something. 391 00:43:22,622 --> 00:43:24,061 Do you know what it is? 392 00:43:24,062 --> 00:43:27,360 I heard stories... when I was young. 393 00:43:27,502 --> 00:43:29,821 Something about a black cross. 394 00:43:29,822 --> 00:43:32,711 About vampires walking in the sunlight. 395 00:43:33,502 --> 00:43:35,037 Padre. 396 00:43:35,582 --> 00:43:37,701 - Can I ask you something? - Yeah. 397 00:43:37,702 --> 00:43:40,193 When I was kicking your ass back there... 398 00:43:40,362 --> 00:43:42,991 - did that give you wood? - What? 399 00:43:43,822 --> 00:43:47,155 Huh? You get a little mahogany~ from that ebony? 400 00:43:48,502 --> 00:43:51,641 I'm just fucking with you, Padre. Forget about it. 401 00:43:54,102 --> 00:43:56,661 And what God has given her... 402 00:43:56,662 --> 00:44:00,996 is that she then sees her guardian angel. 403 00:44:36,062 --> 00:44:38,359 Oh, Jesus! 404 00:44:51,102 --> 00:44:52,591 What time is it? 405 00:44:56,222 --> 00:44:57,711 9:10. 406 00:45:07,142 --> 00:45:09,755 - You want one? - Uh'uh. 407 00:45:09,756 --> 00:45:11,941 You gotta eat something. 408 00:45:11,942 --> 00:45:14,080 I can't. 409 00:45:16,142 --> 00:45:18,539 I wouldn't mind a cigarette, tough. 410 00:45:24,902 --> 00:45:26,221 We have to work on this. 411 00:45:26,222 --> 00:45:28,741 The less you eat, the faster the virus moves through your system. 412 00:45:28,742 --> 00:45:30,277 Virus? 413 00:45:30,622 --> 00:45:34,181 Yeah, that's what I call it. Nobody knows what it really is. 414 00:45:34,182 --> 00:45:37,061 Poison, Kool-Aid, whatever, it all does the same thing. 415 00:45:37,062 --> 00:45:39,359 Turns you into a vampire. 416 00:45:48,142 --> 00:45:50,792 What happened to the other girls at the party? 417 00:45:51,542 --> 00:45:53,270 They didn't make it. 418 00:45:53,462 --> 00:45:55,281 I'm sorry. 419 00:45:56,342 --> 00:45:58,753 So, you remember now? 420 00:45:59,542 --> 00:46:01,555 Yeah, some. 421 00:46:02,302 --> 00:46:05,341 - Why doesn't anyone know? - Nobody wants to know. 422 00:46:05,342 --> 00:46:08,061 That's how vampires survive. They're smart. 423 00:46:08,062 --> 00:46:10,001 They keep their numbers low, live in small bands... 424 00:46:10,002 --> 00:46:12,760 and the real world never catches on. 425 00:46:13,502 --> 00:46:15,196 Will I end up being one? 426 00:46:16,342 --> 00:46:18,958 I don't know for sure. 427 00:46:19,582 --> 00:46:21,258 - Probably. - Ugh... 428 00:46:21,342 --> 00:46:25,957 Un... unless we find him before you turn, then... 429 00:46:26,022 --> 00:46:28,278 maybe there's a chance. 430 00:46:28,479 --> 00:46:29,991 Look... 431 00:46:31,042 --> 00:46:32,741 here's what we do know. 432 00:46:32,742 --> 00:46:35,408 You're connected to the master vampire, now. 433 00:46:35,409 --> 00:46:37,758 He's a part of you. 434 00:46:37,862 --> 00:46:39,875 And this link will grow. 435 00:46:40,422 --> 00:46:43,197 You'll never be able to get him outta you. 436 00:46:43,302 --> 00:46:45,952 Not while he still exists. 437 00:46:46,022 --> 00:46:48,353 Then I don't wanna live. 438 00:46:49,862 --> 00:46:51,397 You may not. 439 00:47:09,622 --> 00:47:11,475 Can I get dressed now? 440 00:47:12,502 --> 00:47:13,878 Sure. 441 00:47:14,862 --> 00:47:17,751 Could you get me a towel or something, maybe? 442 00:47:18,142 --> 00:47:20,421 It's not like I haven't seen you naked. 443 00:47:20,422 --> 00:47:21,821 - Fuck it! - Alright... 444 00:47:21,822 --> 00:47:23,901 easy, easy. I'll get you a towel. 445 00:47:23,902 --> 00:47:27,553 One towel coming right up. I won't peek. 446 00:47:38,022 --> 00:47:41,381 Nice try. Leave the door open. 447 00:47:41,382 --> 00:47:43,221 No way. 448 00:47:43,222 --> 00:47:45,360 A little bit. 449 00:48:26,222 --> 00:48:27,860 Oh, no... 450 00:49:11,342 --> 00:49:14,436 - Don't do it! Damn it. - Let me go! 451 00:49:14,742 --> 00:49:16,436 Let me go! 452 00:49:18,102 --> 00:49:19,398 Shit! 453 00:49:20,542 --> 00:49:22,794 Stop it! 454 00:49:24,702 --> 00:49:26,271 Look what you did! 455 00:49:31,142 --> 00:49:33,998 - You fucking bit me! - Ahh... ahh... 456 00:49:34,022 --> 00:49:35,841 What're you, fucking nuts? 457 00:49:37,222 --> 00:49:39,421 Where're you going? 458 00:49:39,422 --> 00:49:41,901 You bite me, huh? Get up! 459 00:49:41,902 --> 00:49:44,597 Fucking bite me! 460 00:49:46,742 --> 00:49:48,994 Fucking bitch! 461 00:49:51,342 --> 00:49:52,831 Fuck! 462 00:49:56,822 --> 00:49:58,801 Goddamn it! 463 00:50:16,142 --> 00:50:18,758 Fucking stupid whore. 464 00:50:22,062 --> 00:50:23,821 On my way. 465 00:50:27,862 --> 00:50:29,701 Yeah? 466 00:50:29,702 --> 00:50:31,560 Where are you? 467 00:50:31,561 --> 00:50:33,560 What? 468 00:50:33,822 --> 00:50:35,550 I'm fine. 469 00:50:35,662 --> 00:50:37,061 Yeah, I'm fine. 470 00:50:37,062 --> 00:50:38,221 Room 312. 471 00:50:38,222 --> 00:50:39,861 Stay there, I'm coming up. 472 00:50:39,862 --> 00:50:41,761 Stay put. 473 00:50:48,142 --> 00:50:51,101 I'm Father Adam Guiteau. You're Tony Montoya? 474 00:50:51,102 --> 00:50:52,821 You look different. 475 00:50:52,822 --> 00:50:56,359 I'm an archivist. I've studied the team extensively. 476 00:51:04,902 --> 00:51:07,677 Montoya, what's this bruise on her jaw? 477 00:51:08,942 --> 00:51:10,636 I had to hit her. 478 00:51:11,222 --> 00:51:12,251 She tried to kill herself. 479 00:51:12,252 --> 00:51:15,201 I had to pull her off the edge of the fire escape. 480 00:51:15,202 --> 00:51:16,321 Then, uh... 481 00:51:16,322 --> 00:51:18,553 I fell through the window. 482 00:51:21,462 --> 00:51:23,315 That's all? 483 00:51:30,822 --> 00:51:32,341 So, why'd you slug her? 484 00:51:32,342 --> 00:51:34,721 I cut my arm on the broken glass. 485 00:51:34,722 --> 00:51:36,861 I was pissed. I don't know. 486 00:51:36,862 --> 00:51:39,557 I fucking slugged her. Who cares? 487 00:51:43,742 --> 00:51:45,141 That's our new Padre. 488 00:51:45,142 --> 00:51:48,701 We've been ordered back to Monterey. Rebuild the team, start over. 489 00:51:48,702 --> 00:51:51,021 - We're going back to Monterey? - No. 490 00:51:51,022 --> 00:51:53,752 Callahan's whole team is gone. 491 00:51:53,822 --> 00:51:55,152 Slaughtered. 492 00:51:55,542 --> 00:51:57,221 So it's just us now. 493 00:51:57,222 --> 00:51:58,711 That's right. 494 00:51:59,102 --> 00:52:00,591 Who is she? 495 00:52:00,782 --> 00:52:02,661 Some hooker. 496 00:52:02,662 --> 00:52:06,301 Bitten by Valek. These vampires are psychically linked to each other. 497 00:52:06,302 --> 00:52:08,752 As soon she hooks into Valek... 498 00:52:09,062 --> 00:52:10,901 we go looking for him. 499 00:52:10,902 --> 00:52:12,741 We have orders to follow, Mr. Crow. 500 00:52:12,742 --> 00:52:14,021 Yeah, fuck you, Padre. 501 00:52:14,022 --> 00:52:15,341 Language! 502 00:52:15,342 --> 00:52:16,602 Mr. Crow, if you not gonna follow orders, 503 00:52:16,603 --> 00:52:19,032 I'll have to call Cardinal Alba. 504 00:52:23,422 --> 00:52:25,221 Excuse me. 505 00:52:25,222 --> 00:52:27,041 Language. 506 00:52:30,062 --> 00:52:32,632 We'll chat about language. Shall we? 507 00:52:32,742 --> 00:52:34,501 See if this syntax works here. 508 00:52:34,502 --> 00:52:37,461 You don't make a call, you don't blow your nose... 509 00:52:37,462 --> 00:52:41,079 you don't wipe your ass, unless I tell you. Okay? 510 00:53:02,422 --> 00:53:04,594 Show me. 511 00:53:13,222 --> 00:53:15,794 - She's up. - Good. 512 00:53:16,342 --> 00:53:17,781 Katrina? 513 00:53:17,782 --> 00:53:19,271 Can you hear me? 514 00:53:21,422 --> 00:53:22,718 What is that? 515 00:53:22,902 --> 00:53:24,195 There's someone else in here... 516 00:53:24,196 --> 00:53:27,395 someone you're connected to in your mind, you know who I'm about? 517 00:53:28,142 --> 00:53:29,995 Katrina, what're you seeing? 518 00:53:32,502 --> 00:53:33,821 I can't. 519 00:53:33,822 --> 00:53:37,181 Yes, you can, honey, you're with us now and your safe. 520 00:53:37,182 --> 00:53:39,957 Now, where is he? What're you seeing? 521 00:53:40,262 --> 00:53:41,861 It's dark. 522 00:53:41,862 --> 00:53:43,590 All right. Keep trying. 523 00:53:46,422 --> 00:53:47,911 There's a map. 524 00:53:48,342 --> 00:53:50,798 A circle on the map. 525 00:53:55,302 --> 00:53:56,661 We need a location, Montoya. Come on! 526 00:53:56,662 --> 00:53:59,101 - I'm fucking working on it, Jack! - Before she loses him, Come on! 527 00:53:59,102 --> 00:54:02,162 - You wanna switch places? - Just come on! 528 00:54:02,582 --> 00:54:05,061 Katrina, listen very carefully now. 529 00:54:05,062 --> 00:54:07,801 I need to know exactly where you are. 530 00:54:07,802 --> 00:54:11,394 What you're seeing right now. Details. 531 00:54:15,302 --> 00:54:16,794 No! 532 00:54:19,062 --> 00:54:22,141 - Oh!... He killed a priest! - What? 533 00:54:22,142 --> 00:54:24,041 - You're safe! - Priest? 534 00:54:24,042 --> 00:54:26,331 Did she say a priest? What priest? 535 00:54:27,822 --> 00:54:29,461 He's moving now. 536 00:54:29,462 --> 00:54:31,101 Come on. Stay with him. 537 00:54:31,102 --> 00:54:33,021 There's a sign... 538 00:54:33,022 --> 00:54:36,241 on a highway... that says San Miguel. 539 00:54:36,242 --> 00:54:38,381 San Miguel? San Miguel? Come on, hey, hey... 540 00:54:38,382 --> 00:54:39,781 come on, keep trying! You have to! 541 00:54:39,782 --> 00:54:41,461 I can't! 542 00:54:41,462 --> 00:54:43,941 - Goddamn it! - Jack, the link's broken. 543 00:54:43,942 --> 00:54:45,941 What priest is she talking about? Goddamn it! 544 00:54:45,942 --> 00:54:47,901 I can get a list of all churches in San Miguel County... 545 00:54:47,902 --> 00:54:50,101 if you'll let me use the phone and call the archdiocese to... 546 00:54:50,102 --> 00:54:53,501 Get it, call every church. Find one where a Padre's missing. 547 00:54:53,502 --> 00:54:56,141 Road trip, Montoya. Your job is to watch this girl. 548 00:54:56,142 --> 00:54:57,597 Goddamn it! 549 00:54:59,062 --> 00:55:01,598 Hey, what's wrong with you? 550 00:55:02,862 --> 00:55:05,751 I'm just tired, that's all. 551 00:55:13,222 --> 00:55:15,872 Is there something you wanna tell me? 552 00:55:18,542 --> 00:55:21,351 Nothing... you'd wanna listen to, man. 553 00:55:30,922 --> 00:55:33,301 Yeah, I got a fax this morning from the cardinals office in Santa Fe. 554 00:55:33,302 --> 00:55:35,301 You're an investigator working for the Catholic Church? 555 00:55:35,302 --> 00:55:37,011 That's right. We're looking into a... 556 00:55:37,012 --> 00:55:39,911 possible Nation-wide pattern of anti-Catholic hate crimes. 557 00:55:40,162 --> 00:55:42,898 - May I? - It's pretty damn savage. 558 00:55:51,502 --> 00:55:53,507 What about the old priest, is any of this blood his? 559 00:55:53,508 --> 00:55:56,439 His name is Father Molina. 560 00:55:56,742 --> 00:55:58,436 Sorry. 561 00:55:58,562 --> 00:55:59,561 Listen... 562 00:55:59,562 --> 00:56:01,901 you get something on this case, you gonna share it with me, right? 563 00:56:01,902 --> 00:56:05,021 - That's right. - I better not find out different. 564 00:56:05,022 --> 00:56:06,421 You won't. 565 00:56:06,422 --> 00:56:09,261 So far, it looks like all this blood's from Mrs. Fisher. 566 00:56:09,262 --> 00:56:12,221 We won't know that for sure till we get a sample from pathology. 567 00:56:12,222 --> 00:56:14,221 Was anything stolen? 568 00:56:14,222 --> 00:56:16,838 - Just Father Molina. - We found him! 569 00:56:21,742 --> 00:56:23,072 Lord! 570 00:56:36,862 --> 00:56:38,341 I don't get this! 571 00:56:38,342 --> 00:56:40,191 Why come all this way to San Miguel to attack some... 572 00:56:40,192 --> 00:56:42,821 old... small town priest and a cleaning lady? 573 00:56:42,822 --> 00:56:45,381 Doesn't make sense, Valek, didn't feed on either of them. 574 00:56:45,382 --> 00:56:46,861 Father Molina was a well known scholar... 575 00:56:46,862 --> 00:56:48,661 of early Catholic history in the United States... 576 00:56:48,662 --> 00:56:51,261 - Who gives a shit, what's the point? - I don't know what the point is. 577 00:56:51,262 --> 00:56:54,037 I don't know why Valek killed him. 578 00:56:54,142 --> 00:56:55,331 What's this symbol? 579 00:56:55,332 --> 00:56:57,031 The Cardinal told me the Church doesn't know. 580 00:56:57,382 --> 00:57:00,621 You and the cardinal are lying sacks of shit! 581 00:57:00,622 --> 00:57:03,761 Come on, Padre. Help me. The hour's getting late! 582 00:57:06,422 --> 00:57:08,913 It's a medieval astronomical sign... 583 00:57:09,582 --> 00:57:11,640 for the sun. 584 00:58:16,142 --> 00:58:19,315 There are seven more with him now. 585 00:58:20,502 --> 00:58:22,581 Powerful. 586 00:58:22,582 --> 00:58:24,800 Are they masters? 587 00:58:24,982 --> 00:58:26,471 Yes. 588 00:59:15,422 --> 00:59:16,981 Padre... 589 00:59:21,822 --> 00:59:24,781 I'm beginning to like you. So don't make me hurt you, okay? 590 00:59:24,782 --> 00:59:26,101 Just tell me what you know. 591 00:59:26,102 --> 00:59:28,201 I'll buy you a beer and get you laid, come on. 592 00:59:28,202 --> 00:59:31,441 If you don't tell me everything, I'll just start cutting on you. 593 00:59:33,422 --> 00:59:37,198 No, you won't... You're a righteous man, Mr. Crow. 594 00:59:37,982 --> 00:59:40,621 Besides, I serve a higher master, then you. 595 00:59:40,622 --> 00:59:42,081 With any secrets that I keep... 596 00:59:42,082 --> 00:59:44,781 I kept to protect the Church and its followers, is part of... 597 00:59:44,782 --> 00:59:45,991 that... 598 00:59:46,342 --> 00:59:47,941 - Open your mouth. - What? 599 00:59:47,942 --> 00:59:50,034 Open your mouth. 600 00:59:56,422 --> 00:59:58,480 Give me your hand. 601 01:00:05,182 --> 01:00:08,435 You better listen to me, you fuck! 602 01:00:09,382 --> 01:00:11,581 My father kept a secret once. 603 01:00:11,582 --> 01:00:14,437 He'd been bitten by a vampire. 604 01:00:14,582 --> 01:00:17,421 He kept it a secret... from me and my mother. 605 01:00:17,422 --> 01:00:19,981 By the fifth day, he was turning. 606 01:00:19,982 --> 01:00:22,821 That night, he attacked my mother. 607 01:00:22,822 --> 01:00:25,421 And then he came after me. 608 01:00:25,422 --> 01:00:28,701 I killed my own father, Padre. 609 01:00:28,702 --> 01:00:31,238 I got no trouble killing you. 610 01:00:32,622 --> 01:00:34,635 Last chance. 611 01:00:36,222 --> 01:00:37,621 Now open your mother-fucking mouth. 612 01:00:37,622 --> 01:00:40,221 Open your fucking mouth! 613 01:00:40,222 --> 01:00:41,541 Then prepare to... 614 01:00:41,542 --> 01:00:43,421 What? You ready? Excuse me? 615 01:00:43,422 --> 01:00:47,801 Valek is looking for an ancient relic, 'The Cross of Berziers'. 616 01:00:54,542 --> 01:00:55,981 After his trial, the Church declared that... 617 01:00:55,982 --> 01:00:57,741 Valek was possessed by Demons. 618 01:00:57,742 --> 01:00:59,012 He was taken to a small town... 619 01:00:59,013 --> 01:01:01,200 in the south of France called Berziers. 620 01:01:01,222 --> 01:01:04,621 An exorcism was performed using an ancient... 621 01:01:04,622 --> 01:01:07,841 forbidden form of a ceremony. 622 01:01:07,902 --> 01:01:11,041 It was long and very brutal. 623 01:01:11,622 --> 01:01:13,601 Something went wrong. 624 01:01:23,542 --> 01:01:25,714 The wooden gate is opening. 625 01:01:30,462 --> 01:01:35,080 The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. 626 01:01:35,222 --> 01:01:38,941 The body is destroyed, but the possessed soul remains. 627 01:01:38,942 --> 01:01:41,541 The exorcism transformed Valek into a creature... 628 01:01:41,542 --> 01:01:43,941 whose body is dead... but lives on. 629 01:01:43,942 --> 01:01:45,238 A vampire. 630 01:01:45,262 --> 01:01:46,911 A vampire. 631 01:02:32,942 --> 01:02:34,761 It's a cross. 632 01:02:47,702 --> 01:02:50,781 The stories you heard about the Black Cross are true. 633 01:02:50,782 --> 01:02:53,621 It was used in Valek's exorcism and taken back to Rome. 634 01:02:53,622 --> 01:02:57,080 It's known as the Berziers Cross. 635 01:02:57,422 --> 01:02:59,541 The cross was then shipped to the New World. 636 01:02:59,542 --> 01:03:02,661 It was moved ever since from one Spanish mission to another. 637 01:03:02,662 --> 01:03:05,701 It's exact location was kept secret, even from the Vatican. 638 01:03:05,702 --> 01:03:09,461 For hundreds of years it was lost. Cardinal Alba discovered the name... 639 01:03:09,462 --> 01:03:13,034 of the only living priest who knew the location of the cross. 640 01:03:14,062 --> 01:03:15,881 Father Joseph Molina. 641 01:03:16,222 --> 01:03:19,781 Cardinal Alba and I came to the United States to find Father Molina. 642 01:03:19,782 --> 01:03:23,274 To reclaim the Berziers Cross. And that is all I know. 643 01:03:34,022 --> 01:03:36,141 You're a good man, Padre. 644 01:03:36,142 --> 01:03:38,234 Welcome to the team. 645 01:03:42,382 --> 01:03:44,634 God forgive me. 646 01:03:54,462 --> 01:03:56,315 He found it. 647 01:03:59,182 --> 01:04:00,831 Let's hit it. 648 01:04:06,022 --> 01:04:08,353 Wait!... Wait, stop the car! 649 01:04:14,582 --> 01:04:15,878 That way. 650 01:04:54,702 --> 01:04:56,291 Hey. 651 01:05:22,302 --> 01:05:23,791 It was here. 652 01:05:41,302 --> 01:05:43,440 You picking up anything? 653 01:05:43,742 --> 01:05:45,038 He's gone. 654 01:05:45,782 --> 01:05:48,181 - You don't look so good. - She hasn't turned yet, Jack. 655 01:05:48,182 --> 01:05:49,541 - Ahh... - She can't eat. 656 01:05:49,542 --> 01:05:51,941 Maybe what she really wants is human blood, what'd you think? 657 01:05:51,942 --> 01:05:54,831 - I said she hasn't turned... - I heard what you said. 658 01:05:59,002 --> 01:06:00,301 Hey. 659 01:06:00,302 --> 01:06:02,501 Why don't you back off? 660 01:06:02,502 --> 01:06:03,441 What's with you? 661 01:06:03,442 --> 01:06:05,541 What'd you mean, what's with me? What's with you? 662 01:06:05,542 --> 01:06:07,221 You're being such a fucking asshole. 663 01:06:07,222 --> 01:06:09,838 What the fuck is your problem? 664 01:06:10,182 --> 01:06:12,621 You're not going to fall for this half-dead cunt... 665 01:06:12,622 --> 01:06:14,441 Fuck! 666 01:06:16,822 --> 01:06:18,201 Nice shot. Wanna try again? 667 01:06:18,202 --> 01:06:21,021 - Stop it! - Get the fuck outta here! 668 01:06:21,022 --> 01:06:22,061 What're you doing? 669 01:06:22,062 --> 01:06:24,005 We're about to have one fuck of a fight! 670 01:06:24,035 --> 01:06:25,235 No. 671 01:06:25,782 --> 01:06:28,581 Do you know why Valek wants the Berziers cross? 672 01:06:28,582 --> 01:06:30,461 Think about it for a minute! 673 01:06:30,462 --> 01:06:33,461 I think Valek wants to finish his transformation. 674 01:06:33,462 --> 01:06:34,981 The exorcism was never completed. 675 01:06:34,982 --> 01:06:38,181 Valek was left vulnerable, able to survive only at night. 676 01:06:38,182 --> 01:06:40,781 So, he... completes the ritual? 677 01:06:40,782 --> 01:06:44,433 I think... I think the balance shifts. 678 01:06:44,942 --> 01:06:49,421 For 600 years, Valek has tried to find a way to live in the daylight. 679 01:06:49,422 --> 01:06:50,621 Fuck me. 680 01:06:50,622 --> 01:06:53,341 Now with the Berziers Cross, he will. 681 01:06:53,342 --> 01:06:57,701 A master vampire capable to walk in the sun. Unstoppable. 682 01:06:57,702 --> 01:07:00,238 Unless we stop him. 683 01:07:01,782 --> 01:07:05,021 I guess we'll have to finish this some other time. 684 01:07:05,022 --> 01:07:09,834 We got eight hours of sun left. Come on. Come on. 685 01:07:13,102 --> 01:07:15,035 Come on, baby. 686 01:07:19,302 --> 01:07:22,157 That's where he is. 687 01:07:22,622 --> 01:07:24,840 Santiago. 688 01:07:49,022 --> 01:07:51,240 The place looks empty. 689 01:07:55,982 --> 01:07:57,835 He's near. 690 01:09:25,222 --> 01:09:26,821 Hello? 691 01:09:29,822 --> 01:09:32,621 What'd you figure the population of this shit-joint is? 20? 692 01:09:32,622 --> 01:09:34,181 I'd say 30, maybe more. 693 01:09:34,182 --> 01:09:36,781 Now, the question is, how many of them are goons? 694 01:09:36,782 --> 01:09:39,301 Our worst-case scenario, half. 695 01:09:39,302 --> 01:09:40,821 15 dead, 15 goons. 696 01:09:40,822 --> 01:09:43,541 We took the whole time Valek's been here what, several days? 697 01:09:43,542 --> 01:09:45,181 That's right, Padre. 698 01:09:45,182 --> 01:09:48,261 He set this up. Slowly. One goon at a time. 699 01:09:48,262 --> 01:09:50,121 Now he's got the cross and the biggest nest... 700 01:09:50,122 --> 01:09:52,221 the fucking the world's ever known. 701 01:09:52,222 --> 01:09:54,341 What'd we got? Three slayers. 702 01:09:54,342 --> 01:09:56,241 Two slayers. 703 01:09:58,422 --> 01:10:01,101 Time to kill some vampires. 704 01:10:01,102 --> 01:10:03,240 You with us, Padre? 705 01:10:04,942 --> 01:10:07,034 Yeah, I'm with you. 706 01:10:07,222 --> 01:10:09,440 The location. 707 01:10:17,382 --> 01:10:19,634 Where is he? 708 01:10:28,222 --> 01:10:30,314 Everywhere. 709 01:10:31,982 --> 01:10:34,234 Katrina, baby, listen. 710 01:10:34,822 --> 01:10:36,381 Is he in there? 711 01:10:36,382 --> 01:10:38,201 Yeah. 712 01:10:38,782 --> 01:10:41,034 He's in there. 713 01:10:41,342 --> 01:10:43,639 In the dark. 714 01:10:43,782 --> 01:10:45,840 Great. Good girl. 715 01:10:48,022 --> 01:10:50,981 And the best constructed building in town is? 716 01:10:50,982 --> 01:10:52,301 The jail, of course. 717 01:10:52,302 --> 01:10:53,621 Bingo. 718 01:10:53,622 --> 01:10:55,061 She senses him in there. 719 01:10:55,062 --> 01:10:57,141 - You think she's telling the truth? - Yeah. 720 01:10:57,142 --> 01:10:59,461 Suppose he's taking control of her? Let's hope he hasn't. 721 01:10:59,462 --> 01:11:01,821 Then I guess I'll pay with my life on that. 722 01:11:01,822 --> 01:11:04,381 You're not the only one, amigo. 723 01:11:04,382 --> 01:11:06,634 You're not the only one. 724 01:11:35,662 --> 01:11:37,038 Can you hear me? 725 01:11:42,742 --> 01:11:44,470 I'm sorry. 726 01:11:44,942 --> 01:11:46,557 It'll be all right. 727 01:11:47,182 --> 01:11:49,320 I'll take care of you. 728 01:11:54,262 --> 01:11:56,241 I promise. 729 01:13:11,982 --> 01:13:13,551 It's thirsty. 730 01:13:13,702 --> 01:13:15,874 Think she smells your blood. 731 01:13:19,302 --> 01:13:20,837 I got it! I got it! 732 01:13:23,782 --> 01:13:25,715 Take the woman, Montoya! 733 01:13:33,222 --> 01:13:35,917 Cocksucker! Come on! Come on! 734 01:13:38,302 --> 01:13:40,030 Help! 735 01:13:41,702 --> 01:13:43,021 Padre, kill it! 736 01:13:43,022 --> 01:13:44,557 Kill it, damn it! 737 01:13:45,982 --> 01:13:48,837 Don't just sit there, kill it! 738 01:13:53,182 --> 01:13:54,581 With the stake! 739 01:13:54,582 --> 01:13:57,642 Kill him with the stake! Through the heart! 740 01:14:05,782 --> 01:14:08,637 How do you like your stake, bitch?! 741 01:14:49,502 --> 01:14:51,221 I wonder if there's another way to the cells? 742 01:14:51,222 --> 01:14:53,221 - I hope not, it doesn't look that way. - We have to get them... 743 01:14:53,222 --> 01:14:55,621 inside the elevator and make them come out through the door. 744 01:14:55,622 --> 01:14:57,201 - That means using the cable. - That's right. 745 01:14:57,201 --> 01:14:59,101 Forget the winch, we'll attach the cable right to the Jeep. 746 01:14:59,102 --> 01:15:00,981 Do it fast and yank 'em right out into the sun. 747 01:15:00,982 --> 01:15:03,101 - Someone has to drive the Jeep. - That's right. 748 01:15:03,102 --> 01:15:04,841 How you expect to lure 'em in the elevator? 749 01:15:04,842 --> 01:15:06,741 Somebody's gotta be inside. 750 01:15:07,142 --> 01:15:09,234 Escape hatch, huh? 751 01:15:10,302 --> 01:15:13,181 When they get inside the elevator, one of us goes through the hole. 752 01:15:13,182 --> 01:15:15,541 The other guy up there presses the button to secure control. 753 01:15:15,542 --> 01:15:17,821 The door is shut. They get trapped inside. 754 01:15:17,822 --> 01:15:19,941 - But it has to be me. - What? 755 01:15:19,942 --> 01:15:23,304 You have to be up there to fire the crossbow. 756 01:15:23,305 --> 01:15:24,301 Whoa, whoa, whoa. 757 01:15:24,302 --> 01:15:25,834 You wanna drive, I'll do it. 758 01:15:25,835 --> 01:15:28,238 I can't drive. I never learned it. 759 01:15:28,822 --> 01:15:30,341 Okay, Padre. 760 01:15:30,342 --> 01:15:33,834 Light her up and shave your ass. You're the bait. 761 01:15:44,982 --> 01:15:46,081 Katrina. 762 01:15:46,082 --> 01:15:48,434 Katrina, listen to me! 763 01:15:49,022 --> 01:15:52,434 You've gotta try to hold on. Okay? 764 01:15:55,822 --> 01:15:57,541 - You seen Valek? - Not yet. 765 01:15:57,542 --> 01:15:59,441 Anything? 766 01:16:00,182 --> 01:16:01,478 There. 767 01:16:04,262 --> 01:16:05,592 And there. 768 01:16:09,102 --> 01:16:11,035 Okay, I'm ready. 769 01:16:11,422 --> 01:16:13,981 - You gotta be fleet of foot, padre. - I know. 770 01:16:13,982 --> 01:16:16,181 - I'm not kidding. - I know. 771 01:16:16,182 --> 01:16:18,021 I used to play soccer. 772 01:16:18,022 --> 01:16:21,021 - Soccer? - I was captain of my team. 773 01:16:21,022 --> 01:16:24,021 - I'd better be the one in- - No, I'll be fine. 774 01:16:24,022 --> 01:16:25,781 - You will? - Don't worry about me, Mr. Crow. 775 01:16:25,782 --> 01:16:29,831 - Just shoot when the door opens. - You can count on that. 776 01:16:32,742 --> 01:16:35,233 - Padre... - I know. 777 01:16:40,222 --> 01:16:43,361 - Montoya, he's on his way. - Hooked and ready, Jack. 778 01:17:32,902 --> 01:17:34,630 What're you doing? 779 01:17:40,622 --> 01:17:42,919 Get back in the fucking elevator! 780 01:17:53,862 --> 01:17:55,158 Shit! 781 01:17:57,902 --> 01:18:01,121 Get ready, Montoya. Here we go. 782 01:18:32,342 --> 01:18:34,638 - Jack... - Padre? 783 01:18:53,342 --> 01:18:54,638 Open! 784 01:19:00,542 --> 01:19:02,101 Montoya, now! 785 01:19:02,102 --> 01:19:04,501 Sayonara, motherfucker! 786 01:19:04,502 --> 01:19:05,798 Pull! 787 01:19:28,182 --> 01:19:29,501 - Padre, you okay? - Yes. 788 01:19:29,502 --> 01:19:31,035 - Did he bite you or scratch you? - No. 789 01:19:31,036 --> 01:19:32,839 Okay, come on. 790 01:19:35,382 --> 01:19:37,901 No! Keep that door... Shit! 791 01:19:37,902 --> 01:19:39,835 - Sorry. - Come on. 792 01:19:42,222 --> 01:19:44,440 It's going all the way down. 793 01:19:44,902 --> 01:19:47,181 Okay, I'm bringing it up. 794 01:19:47,182 --> 01:19:49,991 - Sorry about the doors. - No harm, no foul, padre. 795 01:19:52,342 --> 01:19:54,621 - You did good. - I have to do it again. 796 01:19:54,622 --> 01:19:56,077 We're out of time! 797 01:20:01,302 --> 01:20:04,111 Why aren't the doors open? What's wrong? 798 01:20:09,002 --> 01:20:11,015 Jack! You should look at this! 799 01:20:34,662 --> 01:20:35,901 Shit! 800 01:20:35,902 --> 01:20:37,960 Goddamn it! 801 01:20:42,102 --> 01:20:43,141 Montoya! 802 01:20:43,142 --> 01:20:44,757 Go! Go! 803 01:20:52,582 --> 01:20:55,152 Montoya, go! Go! 804 01:21:06,342 --> 01:21:07,957 - Come on! - Go! 805 01:21:11,582 --> 01:21:13,276 Shit! 806 01:21:15,782 --> 01:21:19,558 - You never said they could do that. - I didn't know. 807 01:21:19,782 --> 01:21:21,237 Get outta the way! 808 01:21:26,222 --> 01:21:29,077 Let's do it, you bloodsucking bitch! 809 01:21:31,222 --> 01:21:32,861 Montoya! Hook it up! 810 01:21:32,862 --> 01:21:34,477 Padre, get a spike! 811 01:21:36,902 --> 01:21:38,741 She can't take you with her! 812 01:21:38,742 --> 01:21:41,312 Here comes the sun! Come on! 813 01:21:46,302 --> 01:21:47,791 Jack! 814 01:21:48,262 --> 01:21:49,990 Die! 815 01:21:52,262 --> 01:21:54,912 Die, you fucker, die! 816 01:21:56,742 --> 01:21:58,994 Die, you miserable... 817 01:22:14,702 --> 01:22:16,715 Look at the sun! 818 01:22:17,742 --> 01:22:19,311 We're finished. 819 01:22:19,462 --> 01:22:21,181 No, we gotta go back. 820 01:22:21,182 --> 01:22:23,274 Rule number 10, Jack: 821 01:22:23,702 --> 01:22:26,113 You can't kill a master at night. 822 01:22:26,862 --> 01:22:28,715 It's over. 823 01:22:30,622 --> 01:22:32,221 He's right, Padre. 824 01:22:32,222 --> 01:22:34,121 Let's go. 825 01:22:56,822 --> 01:22:58,550 Hello, Jack. 826 01:23:13,102 --> 01:23:15,160 Motherfucker! 827 01:23:38,062 --> 01:23:40,951 Your war's over, crusader. 828 01:25:17,422 --> 01:25:19,719 Hello, Jack. 829 01:25:23,222 --> 01:25:25,061 From your expression... 830 01:25:25,062 --> 01:25:28,341 I assume you couldn't possibly understand my presence here. 831 01:25:28,342 --> 01:25:32,301 I'm sorry... to disillusion you Jack. 832 01:25:32,302 --> 01:25:34,501 As one grows old... 833 01:25:34,502 --> 01:25:37,221 as death approaches... 834 01:25:37,222 --> 01:25:39,581 we begin to question... 835 01:25:39,582 --> 01:25:41,421 our faith. 836 01:25:41,422 --> 01:25:43,581 And I found mine lacking. 837 01:25:43,582 --> 01:25:46,741 Is there a God? Is there a Heaven? 838 01:25:46,742 --> 01:25:49,181 I can no longer answer this for certain. 839 01:25:49,182 --> 01:25:52,674 I've witnessed no miracles, had no visions. 840 01:25:53,702 --> 01:25:57,661 And the prospect of death terrifies me. 841 01:25:57,662 --> 01:26:02,061 I realized I've only one... alternative. 842 01:26:02,062 --> 01:26:06,111 And I made a bargain with the devil, if you wish. 843 01:26:06,262 --> 01:26:08,275 You are truly... 844 01:26:08,902 --> 01:26:10,741 a pile of dogshit, cardinal. 845 01:26:10,742 --> 01:26:13,915 Yeah. That's right. 846 01:26:14,102 --> 01:26:18,141 That's correct, Jack. And I can live with that. 847 01:26:18,142 --> 01:26:20,861 After I've given Valek what he wants... 848 01:26:20,862 --> 01:26:22,954 he'll fulfill our bargain. 849 01:26:23,022 --> 01:26:26,514 And I will be transformed into one of his... 850 01:26:26,542 --> 01:26:28,901 new children. 851 01:26:28,902 --> 01:26:31,358 It's beautiful, isn't it? 852 01:26:31,862 --> 01:26:34,318 Eternal life. 853 01:26:35,022 --> 01:26:37,433 Immortality... 854 01:26:37,462 --> 01:26:39,873 can change your heart. 855 01:26:40,402 --> 01:26:42,401 Valek... 856 01:26:42,902 --> 01:26:46,204 why don't you prove that you can kick my ass. Come on. Untie me. 857 01:26:46,205 --> 01:26:47,442 Now, come on. 858 01:26:47,442 --> 01:26:49,118 You fucking pole-smoking, fashion victim. 859 01:26:49,119 --> 01:26:51,118 Come on over here. 860 01:26:51,119 --> 01:26:52,701 - Jack. - Come on, 5 minutes... 861 01:26:52,702 --> 01:26:56,197 then you can bite my ass, wouldn't you like that? See me all tied up, huh? 862 01:26:56,198 --> 01:26:57,821 What will silence you? 863 01:26:57,822 --> 01:27:00,711 Come on. Untie me, you prick! 864 01:27:02,022 --> 01:27:04,717 Perhaps this will help. 865 01:27:09,702 --> 01:27:14,320 Apparently, your friend is one of my children now. 866 01:27:16,102 --> 01:27:18,877 You are alone, crusader. 867 01:28:18,622 --> 01:28:20,760 What'd you want from me, Valek? 868 01:28:27,622 --> 01:28:29,635 You hate me so, don't you? 869 01:28:30,222 --> 01:28:32,541 But you made me, crusader. 870 01:28:32,542 --> 01:28:35,101 You hate what you've made. You fear it. 871 01:28:35,102 --> 01:28:37,513 Because it is superior to you. 872 01:28:38,102 --> 01:28:41,639 For 600 years, I fed on your kind at will. 873 01:28:52,822 --> 01:28:54,712 Why don't you just kill me and get it over with? 874 01:28:54,713 --> 01:28:56,712 Because you're needed, Jack. 875 01:28:57,102 --> 01:29:01,261 The ceremony is a reenactment of the original exorcism. 876 01:29:01,262 --> 01:29:03,821 It requires the blood of a crusader... 877 01:29:03,822 --> 01:29:07,661 and his crucifixion upon a burning cross. 878 01:29:07,662 --> 01:29:10,421 The climax of the ceremony must coincide... 879 01:29:10,422 --> 01:29:13,914 with the first rays of the rising sun. 880 01:29:14,502 --> 01:29:16,720 Sorry, Jack. 881 01:30:04,422 --> 01:30:07,937 Oh, god! Mother-fucker. 882 01:30:44,222 --> 01:30:45,837 Padre! 883 01:30:46,462 --> 01:30:48,501 Now what're you gonna do, Valek? 884 01:30:48,502 --> 01:30:50,621 You got nobody to complete your ritual. 885 01:30:50,622 --> 01:30:52,919 The sun's starting to rise! 886 01:30:54,702 --> 01:30:57,841 You will finish the ritual. 887 01:30:58,862 --> 01:31:00,101 Try and make me! 888 01:31:00,102 --> 01:31:03,141 That-a-boy, Padre. Fuck with him! Hey, Valek! 889 01:31:03,142 --> 01:31:04,701 You're shit-outta-luck. 890 01:31:04,702 --> 01:31:06,430 Give it up. 891 01:31:22,302 --> 01:31:23,871 Finish it. 892 01:31:23,902 --> 01:31:25,061 No. 893 01:31:25,062 --> 01:31:26,221 Finish it! 894 01:31:26,222 --> 01:31:27,711 No! 895 01:31:30,622 --> 01:31:33,511 Come on, Padre! My nuts are on fire here! 896 01:32:08,862 --> 01:32:11,512 Come on. Let's get some vampires. 897 01:33:21,902 --> 01:33:23,596 End of the line, Valek! 898 01:33:34,622 --> 01:33:37,477 You still with us, Crow? 899 01:33:39,622 --> 01:33:42,352 I don't burn so good, bloodsucker. 900 01:33:43,902 --> 01:33:45,741 Give me the cross. 901 01:33:45,742 --> 01:33:48,901 This cross? Let me just ask you one thing. 902 01:33:48,902 --> 01:33:52,314 After 600 years, how's that dick working? Pretty good? 903 01:34:02,502 --> 01:34:04,515 Suck this! 904 01:34:08,502 --> 01:34:10,560 Die, you fucker! Die! 905 01:34:12,202 --> 01:34:13,560 Jack. 906 01:34:27,902 --> 01:34:30,518 You can't kill me. 907 01:34:50,302 --> 01:34:52,541 You ugly, bloodsucking fucker! 908 01:34:52,542 --> 01:34:53,838 Die! 909 01:35:01,902 --> 01:35:03,721 Shit! 910 01:35:11,462 --> 01:35:12,917 Jesus! 911 01:35:27,462 --> 01:35:30,021 Listen to me. It's going to be okay. 912 01:35:30,022 --> 01:35:33,241 I'll be right back. Okay? 913 01:35:43,662 --> 01:35:45,834 Put your head back. 914 01:36:15,102 --> 01:36:17,081 You look like shit, Montoya. 915 01:36:19,302 --> 01:36:21,315 Where you going? 916 01:36:22,822 --> 01:36:24,118 South. 917 01:36:24,902 --> 01:36:26,412 You love her that much? 918 01:36:28,862 --> 01:36:31,421 We make the perfect couple, Jack. 919 01:36:31,422 --> 01:36:33,753 - You're not leaving! - Padre... 920 01:36:33,782 --> 01:36:35,421 back off. 921 01:36:35,422 --> 01:36:36,718 No. 922 01:36:36,902 --> 01:36:38,421 Don't make me come over there... 923 01:36:38,422 --> 01:36:40,461 and beat the shit out of you, padre! 924 01:36:40,462 --> 01:36:43,037 - Back off! - He's a vampire, Jack! 925 01:36:45,062 --> 01:36:46,358 Rule number one: 926 01:36:46,702 --> 01:36:49,921 If your partner is ever bitten by a vampire... 927 01:36:50,362 --> 01:36:51,941 never... 928 01:36:51,942 --> 01:36:54,319 ever let him live. 929 01:36:56,342 --> 01:36:57,919 Padre... 930 01:37:02,302 --> 01:37:04,394 I'm not a slayer anymore, Jack. 931 01:37:05,102 --> 01:37:06,955 Besides... 932 01:37:07,502 --> 01:37:09,321 the way I figure... 933 01:37:09,822 --> 01:37:13,221 you two got plenty to do cleaning the rest of it now. 934 01:37:13,222 --> 01:37:15,441 Meanwhile she hides in back of the van, hiding from sunlight... 935 01:37:15,442 --> 01:37:16,941 while you make it for the border? 936 01:37:16,942 --> 01:37:19,061 Try to catch it by nightfall, okay? 937 01:37:19,062 --> 01:37:21,120 I need a vacation, Jack. 938 01:37:22,062 --> 01:37:23,961 When did she first bite you? 939 01:37:26,422 --> 01:37:28,719 Two days ago. 940 01:37:29,022 --> 01:37:31,194 I still covered your ass. 941 01:37:31,742 --> 01:37:33,914 Yes, you did. 942 01:37:38,582 --> 01:37:41,073 I would say I owe you two days pay. 943 01:37:44,942 --> 01:37:46,238 What'd you say, padre? 944 01:37:46,462 --> 01:37:48,281 You've got two days. 945 01:37:59,302 --> 01:38:00,996 Wherever you go... 946 01:38:04,102 --> 01:38:06,221 I will find you. 947 01:38:06,222 --> 01:38:08,314 I will hunt you down... 948 01:38:09,422 --> 01:38:11,401 and I will kill you. 949 01:38:11,702 --> 01:38:13,715 The girl too. 950 01:38:23,502 --> 01:38:25,481 Vaya con Dios, my friend. 951 01:38:44,502 --> 01:38:47,118 Vaya con Dios, slayer. 952 01:38:53,902 --> 01:38:56,821 Time to slay some vampires, Padre. 953 01:38:56,822 --> 01:38:58,261 You up for it? 954 01:38:58,262 --> 01:38:59,501 I guess so. 955 01:38:59,502 --> 01:39:02,701 - Just the two of us. - No, Mr. Crow. 956 01:39:02,702 --> 01:39:05,113 He was always with us. 957 01:39:10,702 --> 01:39:12,920 Fair enough, Padre. 958 01:39:14,022 --> 01:39:16,114 Let me ask you a question. 959 01:39:16,702 --> 01:39:18,501 When you were stabbing that vampire in there... 960 01:39:18,501 --> 01:39:20,061 - Yeah? - did you know the wood? 961 01:39:20,062 --> 01:39:21,181 Mahogany. 962 01:39:21,182 --> 01:39:22,401 - Excuse me? - Ebony. 963 01:39:22,402 --> 01:39:24,001 - What? - Teak. 964 01:39:24,102 --> 01:39:26,021 Are you possessed by demons? 965 01:39:26,022 --> 01:39:29,514 - A major chubby. - Language, Padre, language. 966 01:39:30,305 --> 01:40:30,562 Please rate this subtitle at www.osdb.link/938h Help other users to choose the best subtitles