1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,251 --> 00:00:38,380 The war had all but ground to a halt in the blink of an eye. 3 00:00:40,465 --> 00:00:44,556 Lucian, the most feared and ruthless leader ever 4 00:00:44,557 --> 00:00:47,557 to rule the Lycan clan had finally been killed. 5 00:00:50,142 --> 00:00:52,185 The Lycan horde scattered to the wind 6 00:00:52,352 --> 00:00:55,689 in a single evening of flame and retribution. 7 00:01:00,069 --> 00:01:02,989 Victory, it seemed, was in our grasp, 8 00:01:03,156 --> 00:01:06,034 the very birthright of the Vampires. 9 00:01:10,621 --> 00:01:13,291 Nearly six centuries had passed since that night. 10 00:01:13,958 --> 00:01:18,713 Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. 11 00:01:19,464 --> 00:01:21,799 Though Lycans were fewer in number, 12 00:01:21,966 --> 00:01:24,302 the war itself had become more perilous 13 00:01:24,761 --> 00:01:27,847 for the moon no longer held her sway. 14 00:01:28,598 --> 00:01:33,561 Older, more powerful Lycans were now able to change at will. 15 00:01:34,187 --> 00:01:38,024 The weapons had evolved, but our orders remained the same: 16 00:01:38,191 --> 00:01:41,986 Hunt them down and kill them off, one by one. 17 00:01:43,154 --> 00:01:45,573 A most successful campaign. 18 00:01:45,740 --> 00:01:49,161 Perhaps too successful. 19 00:01:59,713 --> 00:02:02,591 For those like me, a Death Dealer, 20 00:02:02,758 --> 00:02:05,344 this signaled the end of an era. 21 00:02:06,011 --> 00:02:08,263 Like the weapons of the previous century, 22 00:02:08,430 --> 00:02:11,016 we too would become obsolete. 23 00:02:11,183 --> 00:02:14,561 Pity, because I lived for it. 24 00:03:38,273 --> 00:03:40,025 Hey! 25 00:03:59,836 --> 00:04:01,129 Bloods! 26 00:05:24,423 --> 00:05:27,467 It's all right. It's all right. You're gonna be okay. 27 00:10:58,096 --> 00:11:01,310 You're acting like a pack of rabid dogs! 28 00:11:02,686 --> 00:11:05,606 And that, gentlemen, 29 00:11:05,773 --> 00:11:07,650 simply will not do. 30 00:11:07,816 --> 00:11:12,071 Not if you expect to defeat the Vampires on their own ground. 31 00:11:12,946 --> 00:11:16,659 Not if you expect to survive at all. 32 00:11:17,451 --> 00:11:19,662 Pierce! Taylor! 33 00:11:21,664 --> 00:11:23,290 Put some clothes on, will you? 34 00:12:04,541 --> 00:12:06,042 We have a serious problem. 35 00:12:21,433 --> 00:12:23,143 I'll have to run a few tests. 36 00:12:23,309 --> 00:12:26,146 It's definitely an irradiated fluid of some sort. 37 00:12:26,312 --> 00:12:27,981 Ultraviolet ammunition. 38 00:12:28,481 --> 00:12:30,275 Daylight, harnessed as a weapon. 39 00:12:30,692 --> 00:12:33,153 You expect me to believe that a mangy animal 40 00:12:33,611 --> 00:12:36,698 came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires? 41 00:12:36,865 --> 00:12:38,659 No, I'm betting it's military. 42 00:12:39,076 --> 00:12:42,121 Something they stole. Some sort of high-tech tracer round. 43 00:12:42,288 --> 00:12:44,415 I don't care where they got these things. 44 00:12:44,582 --> 00:12:47,501 Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there. 45 00:12:47,668 --> 00:12:49,879 We should gather the Death Dealers and go back down there in force. 46 00:12:50,045 --> 00:12:53,007 Absolutely not. Not now. Not for a random incursion. 47 00:12:53,174 --> 00:12:57,178 The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is. 48 00:12:57,344 --> 00:13:00,806 Random? They opened fire on us in full view of the public. 49 00:13:00,973 --> 00:13:02,600 And from the commotion I heard down in that tunnel- 50 00:13:02,767 --> 00:13:05,186 You said yourself you actually didn't see anything. 51 00:13:06,020 --> 00:13:08,522 Look, I know what I heard, and I know what my gut tells me, 52 00:13:08,689 --> 00:13:11,942 and I am telling you there could be dozens of Lycans down there. 53 00:13:12,109 --> 00:13:14,028 Who knows, maybe more. Hundreds. 54 00:13:14,320 --> 00:13:16,864 We've hunted them to the brink of extinction. 55 00:13:18,616 --> 00:13:20,326 Kraven's right, Selene. 56 00:13:20,493 --> 00:13:23,370 There's not been a den of that magnitude for centuries, 57 00:13:23,537 --> 00:13:24,580 not since the days of Lucian. 58 00:13:24,747 --> 00:13:26,415 I know that, Kahn. 59 00:13:26,582 --> 00:13:29,377 But I'd rather have you prove me wrong by checking it out. 60 00:13:31,046 --> 00:13:32,881 Very well, have your men tighten things up. 61 00:13:33,048 --> 00:13:35,217 I'll have Soren assemble a search team. 62 00:13:35,383 --> 00:13:37,135 No, I want to lead the team myself. 63 00:13:37,302 --> 00:13:40,764 Absolutely not! Soren will handle it. 64 00:13:41,556 --> 00:13:43,767 Hundreds, really? 65 00:13:44,392 --> 00:13:45,769 Viktor would believe me. 66 00:13:50,857 --> 00:13:52,400 I'd never dream of treating you like that. 67 00:13:52,567 --> 00:13:53,610 Of course you wouldn't. 68 00:13:54,027 --> 00:13:59,074 Now run along and make sure she's dressed and ready for the arrival of her guests. 69 00:15:08,438 --> 00:15:09,898 It's a waste of time, you know. 70 00:15:10,064 --> 00:15:11,482 What is? 71 00:15:11,649 --> 00:15:13,985 Well, I seriously doubt Viktor would want you freezing to death in here, 72 00:15:14,152 --> 00:15:15,778 staring at his tomb for hours on end. 73 00:15:15,945 --> 00:15:20,617 No, he'd want the Death Dealers out there right now, scouring every inch of the city. 74 00:15:20,783 --> 00:15:25,163 Kraven. I'll never understand why Viktor left him in charge. 75 00:15:25,330 --> 00:15:27,749 He's a bureaucrat, not a warrior. 76 00:15:29,000 --> 00:15:30,293 Come on, we need to get you ready. 77 00:15:30,460 --> 00:15:31,461 For what? 78 00:15:31,628 --> 00:15:32,754 The party. 79 00:15:32,921 --> 00:15:35,632 Amelia's envoy will be here any minute. 80 00:16:33,190 --> 00:16:35,317 Oh, yes. 81 00:16:35,484 --> 00:16:37,736 You should definitely wear this one. It's perfect. 82 00:17:04,472 --> 00:17:06,182 They were after you. 83 00:17:13,690 --> 00:17:15,442 He's attractive. 84 00:17:15,608 --> 00:17:16,609 For a human. 85 00:17:16,776 --> 00:17:18,028 Who's attractive? 86 00:17:31,958 --> 00:17:34,377 You know I was planning to have you at my side this evening. 87 00:17:34,544 --> 00:17:36,963 Take Erika. She's dying to be at your side. 88 00:17:39,800 --> 00:17:44,346 If you ask me, you take this warrior business far too seriously. 89 00:17:45,765 --> 00:17:49,977 You can't undo the past, no matter how many you kill. 90 00:17:50,478 --> 00:17:52,396 And besides... 91 00:17:52,980 --> 00:17:55,024 what's the point in being immortal 92 00:17:55,191 --> 00:17:57,693 if you deny yourself the simple pleasures in life? 93 00:17:57,860 --> 00:17:58,861 Do you see this human? 94 00:18:00,321 --> 00:18:01,405 What of him? 95 00:18:01,572 --> 00:18:03,324 I can't be positive, but I'm beginning to think the Lycans- 96 00:18:03,491 --> 00:18:05,493 Blast. 97 00:18:10,623 --> 00:18:13,250 Put on something elegant and be quick about it. 98 00:18:13,417 --> 00:18:16,837 Kraven, I'm serious. I think they were following him. 99 00:18:19,423 --> 00:18:22,718 Other than food, why would Lycans stalk a human? 100 00:19:36,336 --> 00:19:37,796 Any progress? 101 00:19:37,963 --> 00:19:40,465 Let's find out. 102 00:19:48,182 --> 00:19:50,267 Negative. 103 00:20:05,782 --> 00:20:07,452 You heading home? 104 00:20:08,620 --> 00:20:11,331 Yeah, Nicholas gave me a couple hours off. 105 00:20:11,706 --> 00:20:13,333 By the way... 106 00:20:13,499 --> 00:20:16,794 he said you did a terrific job tonight with the surgery. 107 00:20:16,961 --> 00:20:18,421 Yeah. 108 00:20:21,507 --> 00:20:23,134 Take it easy. 109 00:21:18,857 --> 00:21:20,734 We were ambushed. 110 00:21:21,026 --> 00:21:22,736 Death Dealers, three of them. 111 00:21:22,903 --> 00:21:24,446 And the candidate? 112 00:21:24,613 --> 00:21:26,573 We lost him. You lost him. 113 00:21:28,826 --> 00:21:30,411 Look at this mess. 114 00:21:30,619 --> 00:21:33,372 Ag rounds. High content. 115 00:21:33,539 --> 00:21:35,624 Prevented him from making the change. 116 00:21:40,963 --> 00:21:44,508 No use in digging out the rest. Silver's penetrated his organs. 117 00:21:44,675 --> 00:21:47,262 Regeneration's impossible at this point. 118 00:21:49,848 --> 00:21:51,933 Let's take these out. 119 00:21:56,271 --> 00:21:57,981 Relax. 120 00:22:03,278 --> 00:22:07,907 The Vampires didn't realize you were following a human. 121 00:22:08,074 --> 00:22:09,075 Did they, Raze? 122 00:22:09,242 --> 00:22:10,744 No. 123 00:22:12,078 --> 00:22:13,163 I mean... 124 00:22:13,330 --> 00:22:15,040 I don't think so. 125 00:22:15,206 --> 00:22:16,958 You don't think, or you don't know? 126 00:22:17,667 --> 00:22:18,960 I'm not sure. 127 00:22:36,519 --> 00:22:38,189 Negative. 128 00:22:39,857 --> 00:22:42,026 I really must have a look at this Michael. 129 00:22:43,611 --> 00:22:45,780 Must I do everything myself? 130 00:22:57,041 --> 00:23:02,588 Our noble houses may be separated by a great ocean, 131 00:23:02,755 --> 00:23:07,802 but we are equally committed to the survival of the bloodlines. 132 00:23:07,968 --> 00:23:10,971 And when Amelia arrives to awaken Marcus 133 00:23:11,138 --> 00:23:14,225 in just two days' time, 134 00:23:14,642 --> 00:23:18,312 we shall once again be united as a single coven! 135 00:23:22,900 --> 00:23:27,615 We want to thank our hosts for their generous hospitality. 136 00:24:29,511 --> 00:24:33,182 He comes in, he does his job, and then he goes home. 137 00:24:33,348 --> 00:24:36,018 Other than that, I really don't know what to tell you. 138 00:24:36,185 --> 00:24:37,978 Interns pretty much work around the clock. 139 00:24:38,145 --> 00:24:39,313 We don't have much of a life. 140 00:24:39,480 --> 00:24:41,773 You know where we can find him? 141 00:24:42,024 --> 00:24:43,025 No. Um... 142 00:24:43,192 --> 00:24:48,030 You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. 143 00:24:50,282 --> 00:24:52,534 He's not in some kind of trouble, is he? 144 00:25:37,956 --> 00:25:40,667 This is Michael. I'm not in right now. Please leave a message. 145 00:25:42,085 --> 00:25:45,672 Michael, it's Adam. The police were just in the hospital looking for you. 146 00:25:45,838 --> 00:25:48,716 They were convinced you were involved with a shootout. 147 00:25:49,092 --> 00:25:52,053 I told them there's no way you'd be involved with something like that, 148 00:25:52,220 --> 00:25:54,389 but they're looking for you. Right now. 149 00:25:58,561 --> 00:26:00,312 Why are they after you? 150 00:26:24,712 --> 00:26:26,213 Shit! 151 00:27:12,719 --> 00:27:14,095 Hello, Michael. 152 00:28:41,811 --> 00:28:43,312 What the fuck is going on? 153 00:30:28,253 --> 00:30:30,088 Stop the car. 154 00:30:31,840 --> 00:30:32,924 Stop the car! 155 00:30:33,591 --> 00:30:35,093 Back off! 156 00:30:35,260 --> 00:30:36,761 Okay. 157 00:30:37,637 --> 00:30:39,055 Okay. 158 00:30:40,598 --> 00:30:41,933 All right. 159 00:30:45,270 --> 00:30:47,438 But you've lost a lot of blood. 160 00:30:47,730 --> 00:30:50,483 If you don't stop the car, you're gonna get us both killed. 161 00:30:52,610 --> 00:30:53,611 I'm not screwing around! 162 00:30:53,778 --> 00:30:55,446 Neither am I. 163 00:30:55,613 --> 00:30:57,366 Now shut up and hold on. I'll be fine. 164 00:31:03,163 --> 00:31:04,248 Shit! 165 00:32:45,727 --> 00:32:48,689 A second escape. Impressive. 166 00:32:48,855 --> 00:32:50,899 Perhaps Raze wasn't overstating matters. 167 00:32:51,066 --> 00:32:53,735 Raze didn't bring back this. 168 00:33:05,706 --> 00:33:09,418 If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could- 169 00:33:09,584 --> 00:33:12,212 Relax, old friend. 170 00:33:12,421 --> 00:33:14,089 I've tasted his flesh. 171 00:33:15,007 --> 00:33:17,175 Just two days till full moon. 172 00:33:18,385 --> 00:33:20,971 Soon, he will be a Lycan. 173 00:33:21,555 --> 00:33:24,683 Soon, he will come looking for us. 174 00:33:45,288 --> 00:33:48,458 It's a shame we don't have more. 175 00:34:02,764 --> 00:34:04,974 Positive. 176 00:34:50,854 --> 00:34:54,066 Lay still. Your skull's taken a good knock. 177 00:34:54,858 --> 00:34:57,236 You've been unconscious for a while. 178 00:34:57,903 --> 00:35:01,698 Do you have any idea why those men were after you? 179 00:35:02,032 --> 00:35:03,784 Where am I? 180 00:35:04,701 --> 00:35:06,454 You're safe. 181 00:35:10,375 --> 00:35:12,252 I'm Selene. 182 00:35:24,639 --> 00:35:27,684 So for once, the rumors were true. 183 00:35:30,520 --> 00:35:35,316 The whole house has been absolutely buzzing about your new pet. 184 00:35:37,485 --> 00:35:38,987 You're going to try to turn him, aren't you? 185 00:35:39,154 --> 00:35:42,282 Of course not. 186 00:35:42,782 --> 00:35:45,493 So why did you bring him here? 187 00:35:47,662 --> 00:35:49,038 He saved my life. 188 00:35:52,292 --> 00:35:53,293 Why are you here? 189 00:35:53,459 --> 00:35:54,460 Kraven sent me. 190 00:35:54,627 --> 00:35:57,382 He wants to see you. Now. 191 00:36:00,177 --> 00:36:02,554 This is completely unacceptable! 192 00:36:04,264 --> 00:36:07,893 You go against my orders and spend the night away from the mansion 193 00:36:08,059 --> 00:36:11,479 with a human? A human you've since brought back to my house. 194 00:36:11,646 --> 00:36:15,859 As far as I'm concerned, this is still Viktor's house. 195 00:36:17,360 --> 00:36:19,279 Look, I don't want to argue. 196 00:36:19,446 --> 00:36:22,574 I just you to understand that Michael is somehow important to the Lycans- 197 00:36:22,741 --> 00:36:23,742 Oh, so now it's "Michael"! 198 00:36:23,909 --> 00:36:25,827 Kraven, would you just hear me out? 199 00:36:25,994 --> 00:36:29,623 It's just beyond me why you're so obsessed over this ridiculous theory. 200 00:36:29,789 --> 00:36:32,292 Lucian wouldn't be the slightest bit interested in a human, 201 00:36:32,459 --> 00:36:35,045 Michael or otherwise. 202 00:36:37,088 --> 00:36:39,382 Wait a minute. 203 00:36:40,967 --> 00:36:43,136 You're infatuated with him, aren't you? 204 00:36:43,303 --> 00:36:45,472 Now, that's a ridiculous theory. 205 00:36:46,098 --> 00:36:47,433 Is it? 206 00:38:11,601 --> 00:38:13,895 Leave us! 207 00:38:47,930 --> 00:38:50,475 I sure hope you never get pissed off with me. 208 00:38:50,641 --> 00:38:52,268 Hold on. 209 00:38:54,520 --> 00:38:56,230 Check this out. 210 00:39:01,110 --> 00:39:03,696 Go ahead. Squeeze off a few. 211 00:39:16,251 --> 00:39:18,379 Eject the mag. 212 00:39:21,632 --> 00:39:25,386 You've copied the Lycan rounds. Silver nitrate. 213 00:39:25,552 --> 00:39:27,221 A lethal dose. 214 00:39:27,388 --> 00:39:29,890 They won't dig these out, like they do with our usual rounds. 215 00:39:30,057 --> 00:39:33,477 Straight into the bloodstream. Ain't nothing to dig out. 216 00:39:37,773 --> 00:39:38,774 Tell me, Kahn. 217 00:39:39,983 --> 00:39:42,653 Do you believe Lucian died the way they say he did? 218 00:39:42,820 --> 00:39:44,488 Kraven been telling war stories again, is he? 219 00:39:44,655 --> 00:39:46,073 That's my point. 220 00:39:46,240 --> 00:39:49,451 It's nothing but an ancient story. His story. 221 00:39:49,618 --> 00:39:52,830 There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. 222 00:39:52,996 --> 00:39:55,999 I've never underestimated Kraven's lust for advancement, 223 00:39:56,166 --> 00:39:59,044 but Viktor believed him, and that's all that matters. 224 00:39:59,211 --> 00:40:00,879 Now, where you going with this anyway? 225 00:40:01,046 --> 00:40:02,047 Nowhere. 226 00:40:23,821 --> 00:40:27,199 Engaging Death Dealers in public and chasing after some human 227 00:40:27,366 --> 00:40:28,784 was not what I had in mind. 228 00:40:28,951 --> 00:40:31,620 You were told to set up shop and lay low! 229 00:40:31,787 --> 00:40:34,874 Calm yourself, Kraven! 230 00:40:36,750 --> 00:40:40,546 The human doesn't concern you. 231 00:40:41,422 --> 00:40:46,594 And besides, I've laid low for quite long enough. 232 00:40:57,272 --> 00:40:59,733 Just keep your men at bay, Lucian. 233 00:40:59,900 --> 00:41:01,735 At least for the time being. 234 00:41:01,902 --> 00:41:06,156 Don't force me to regret our arrangement. 235 00:41:06,323 --> 00:41:08,909 You just concentrate on your part. 236 00:41:09,242 --> 00:41:13,413 Remember, I've bled for you once already. 237 00:41:13,580 --> 00:41:16,249 Without me, you'd have nothing. 238 00:41:16,416 --> 00:41:19,753 You'd be nothing. 239 00:43:05,360 --> 00:43:08,697 Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress 240 00:43:08,864 --> 00:43:12,784 a single Vampire survived: Kraven, 241 00:43:12,951 --> 00:43:16,747 who was richly rewarded for not only setting the great blaze, 242 00:43:16,913 --> 00:43:20,876 but for returning with evidence of the Lycan master's demise, 243 00:43:21,043 --> 00:43:25,047 the branded skin, cut from Lucian's very arm. 244 00:43:53,326 --> 00:43:54,327 I've been looking for you everywhere. 245 00:43:54,494 --> 00:43:56,412 Not now. He's been bitten. 246 00:43:58,206 --> 00:44:00,625 Your human, he's been marked by a Lycan. 247 00:44:03,294 --> 00:44:05,171 Did Kraven put you up to this? No. 248 00:44:05,338 --> 00:44:08,883 I saw the wound with my own eyes, I swear it. 249 00:44:10,968 --> 00:44:13,096 But what about the Covenant? 250 00:44:13,262 --> 00:44:15,475 You know it's forbidden! 251 00:44:23,108 --> 00:44:25,944 And ever since he bit me, I've been- 252 00:44:27,112 --> 00:44:31,491 I've been having these hallucinations and... And these delusions. 253 00:44:33,576 --> 00:44:37,956 All I know is, it feels like my skull is splitting in half. 254 00:44:38,123 --> 00:44:40,709 Okay, so a full-grown man bit you? 255 00:44:43,378 --> 00:44:45,380 Jesus. 256 00:44:45,547 --> 00:44:47,298 Are you sure this wasn't a dog? 257 00:44:47,465 --> 00:44:49,884 I said, it was a man. It was a man. Okay. Okay. 258 00:44:50,051 --> 00:44:51,177 Okay, I got it. 259 00:44:51,344 --> 00:44:53,388 He was after me. 260 00:44:53,555 --> 00:44:57,142 And that woman from the subway- What woman? 261 00:44:58,017 --> 00:45:01,354 Haven't you been listening to me? She took me hostage! 262 00:45:01,521 --> 00:45:04,566 All right. Just- Please. 263 00:45:05,818 --> 00:45:09,613 I'll help you get this all sorted out, all right? I'll be right back. 264 00:45:11,699 --> 00:45:13,659 Let go, Michael. 265 00:45:14,160 --> 00:45:15,745 Let go. 266 00:45:16,328 --> 00:45:20,499 Just calm down, okay? I'm gonna be back in a minute. 267 00:45:20,666 --> 00:45:23,627 That's a promise. All right? All right. 268 00:45:57,829 --> 00:45:59,206 Hey! 269 00:46:01,041 --> 00:46:02,334 Hey! 270 00:46:32,197 --> 00:46:34,366 Please forgive me... 271 00:46:34,574 --> 00:46:37,494 but I desperately need your guidance. 272 00:46:43,333 --> 00:46:45,503 Kahn wants to see you. 273 00:48:25,272 --> 00:48:26,523 To my knowledge, 274 00:48:26,690 --> 00:48:31,153 an Awakening has never been attempted by one such as myself. 275 00:48:31,737 --> 00:48:35,324 The elders hold the power to organize their memories and thoughts 276 00:48:35,491 --> 00:48:37,618 into a single, cohesive vision, 277 00:48:37,785 --> 00:48:40,704 a detailed record of their reign. 278 00:48:40,871 --> 00:48:44,792 I can only hope Viktor will hear my plea. 279 00:49:53,862 --> 00:49:57,449 Please forgive me, but I desperately need your guidance. 280 00:49:58,783 --> 00:50:01,911 I apologize for breaking the chain and awakening you ahead of schedule, 281 00:50:02,078 --> 00:50:04,623 but I fear we may all be in grave danger. 282 00:50:05,624 --> 00:50:09,336 Especially you, my lord, if left in your weakened state. 283 00:50:10,254 --> 00:50:12,965 For I believe that Lucian is alive and well. 284 00:50:14,050 --> 00:50:17,261 Here. Now. In this very city, 285 00:50:17,428 --> 00:50:20,681 preparing to hit us during the Awakening ceremony. 286 00:50:22,016 --> 00:50:24,143 Even more disturbing... 287 00:50:25,269 --> 00:50:27,146 is that if I'm correct... 288 00:50:28,439 --> 00:50:31,108 it would mean that Kraven is in league with him. 289 00:51:53,693 --> 00:51:55,736 What's so pressing? 290 00:51:56,237 --> 00:51:58,114 Take a look. 291 00:52:17,216 --> 00:52:18,926 Selene! 292 00:52:19,093 --> 00:52:21,095 I want to speak with Selene! 293 00:52:24,932 --> 00:52:26,642 Is that Michael? 294 00:52:26,809 --> 00:52:28,060 Is it Michael? 295 00:52:28,227 --> 00:52:29,729 What the hell is going on? 296 00:52:29,896 --> 00:52:31,189 What's happening to me? 297 00:52:33,274 --> 00:52:34,319 I'm coming out. 298 00:52:36,279 --> 00:52:39,908 If you go to him, you'll never be welcome in this house again. 299 00:52:42,911 --> 00:52:46,289 Now that Viktor's awake, we'll see what he has to say about that. 300 00:52:59,802 --> 00:53:00,803 Get in. 301 00:53:26,789 --> 00:53:29,833 Look, I warned her. I warned her, but she didn't listen. 302 00:53:30,000 --> 00:53:31,669 She never listens. I should've told you sooner. 303 00:53:31,835 --> 00:53:33,295 Told me what? 304 00:53:35,798 --> 00:53:38,175 Her human, Michael... 305 00:53:39,343 --> 00:53:41,845 he's not a human at all. 306 00:53:42,012 --> 00:53:43,180 He's a Lycan. 307 00:53:46,684 --> 00:53:48,102 What?! 308 00:53:48,269 --> 00:53:51,939 What's this ruckus? 309 00:53:55,943 --> 00:53:58,529 You can never come here again. They'll kill you. Do you understand? 310 00:53:58,696 --> 00:54:01,699 Why? Who are you people? 311 00:54:45,994 --> 00:54:47,037 Leave us. 312 00:54:55,712 --> 00:54:57,839 Whether you like it or not, you're in the middle of a war 313 00:54:58,006 --> 00:55:00,342 that's been raging for the better part of 1000 years. 314 00:55:00,508 --> 00:55:03,595 A blood feud between Vampires and Lycans. 315 00:55:05,306 --> 00:55:06,432 Werewolves. 316 00:55:19,570 --> 00:55:20,821 Consider yourself lucky. 317 00:55:20,988 --> 00:55:24,241 Most humans die within an hour of being bitten by an immortal. 318 00:55:24,408 --> 00:55:26,285 The viruses we transmit are deadly. 319 00:55:26,452 --> 00:55:29,705 And if you bit me, what, I'd become a Vampire instead? 320 00:55:29,872 --> 00:55:31,207 No, you'd die. 321 00:55:32,041 --> 00:55:35,419 No one's ever survived a bite from both species. 322 00:55:35,586 --> 00:55:38,130 By rights, I'd stop the car and kill you myself- 323 00:55:38,297 --> 00:55:39,423 Then why are you helping me? 324 00:55:39,590 --> 00:55:42,802 I'm not! I track down and kill your kind. 325 00:55:42,968 --> 00:55:46,639 My only interest is finding out why Lucian wants you so badly. 326 00:55:49,975 --> 00:55:52,978 Do you know why I've been awakened, servant? 327 00:55:53,145 --> 00:55:54,981 No, my lord. 328 00:55:55,148 --> 00:55:56,316 But I'll soon find out. 329 00:55:56,483 --> 00:55:58,610 You mean when you find her. 330 00:55:58,902 --> 00:56:00,278 Yes, my lord. 331 00:56:00,445 --> 00:56:02,489 You must let her come to me. 332 00:56:03,657 --> 00:56:08,161 We have much to discuss, Selene and I. 333 00:56:08,912 --> 00:56:14,376 She has shown me a great many disturbing things. 334 00:56:14,543 --> 00:56:17,838 Things that will be dealt with soon enough. 335 00:56:18,004 --> 00:56:21,967 This coven has grown weak, decadent. 336 00:56:22,134 --> 00:56:26,596 Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. 337 00:56:32,060 --> 00:56:33,979 Still... 338 00:56:34,771 --> 00:56:37,107 her memories... 339 00:56:37,482 --> 00:56:40,026 are chaotic. 340 00:56:41,445 --> 00:56:43,196 There's no sense of time. 341 00:56:43,363 --> 00:56:45,701 Please, my lord, let me summon assistance. 342 00:56:45,868 --> 00:56:47,536 You're in need of rest. 343 00:56:48,036 --> 00:56:51,206 I've rested enough. 344 00:56:52,166 --> 00:56:55,169 What you will do is summon Marcus. 345 00:56:58,589 --> 00:57:02,050 But he still slumbers, my lord. 346 00:57:03,427 --> 00:57:07,222 Amelia and the Council members are arriving tomorrow night 347 00:57:07,389 --> 00:57:09,391 to awaken Marcus. 348 00:57:10,058 --> 00:57:12,060 Not you, my lord. 349 00:57:12,227 --> 00:57:16,398 You've been awakened a full century ahead of schedule. 350 00:57:24,907 --> 00:57:27,117 That bitch has betrayed me. 351 00:57:27,910 --> 00:57:31,663 Now he knows everything she's been obsessing about. 352 00:57:35,752 --> 00:57:37,504 Wait. 353 00:57:42,425 --> 00:57:44,260 Are you to be trusted? 354 00:57:45,261 --> 00:57:47,180 Of course. 355 00:57:47,680 --> 00:57:49,682 Meet me in my quarters in 20 minutes. 356 00:57:49,849 --> 00:57:52,852 It's time I filled you in on a few things. 357 00:58:32,893 --> 00:58:36,855 I'm seeing these things, these hallucinations. 358 00:58:37,022 --> 00:58:39,692 They're not hallucinations, they're memories. 359 00:58:39,858 --> 00:58:43,654 You've been bitten. His memories have been passed to you. 360 00:58:46,657 --> 00:58:51,996 This is one of the places we use for interrogations. It should be safe. 361 00:59:07,177 --> 00:59:08,721 Ziodex Industries. 362 00:59:08,887 --> 00:59:10,055 We own it. 363 00:59:10,222 --> 00:59:13,017 First there was synthetic plasma, now this. 364 00:59:13,183 --> 00:59:16,021 Once it's approved, it should be our newest cash crop. 365 00:59:16,187 --> 00:59:18,064 It's cloned blood. 366 00:59:23,945 --> 00:59:25,113 What are these for? 367 00:59:27,198 --> 00:59:29,242 Lycans are allergic to silver. 368 00:59:29,409 --> 00:59:33,038 If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning. 369 00:59:33,872 --> 00:59:35,540 What do you do with them after? 370 00:59:37,042 --> 00:59:38,960 We put the bullets back in. 371 00:59:54,643 --> 00:59:56,061 How are things progressing? 372 00:59:56,227 --> 00:59:57,562 We're ready. 373 01:00:03,736 --> 01:00:06,238 Why do you hate them so much? 374 01:00:06,822 --> 01:00:09,533 I've already told you, we're at war. 375 01:00:09,700 --> 01:00:11,410 So you're just following orders? 376 01:00:20,086 --> 01:00:23,255 Why can't you just answer the question? 377 01:00:25,800 --> 01:00:27,343 Fine. 378 01:00:28,678 --> 01:00:31,097 Something was in the stable... 379 01:00:31,305 --> 01:00:34,266 tearing our horses to pieces. 380 01:00:35,643 --> 01:00:38,187 I couldn't have saved my mother. 381 01:00:38,354 --> 01:00:40,773 Or my sister. 382 01:00:41,148 --> 01:00:43,818 Their screams woke me. 383 01:00:44,402 --> 01:00:48,614 My father died outside, trying to fend them off. 384 01:00:49,240 --> 01:00:51,784 I stood at my door... 385 01:00:52,368 --> 01:00:55,623 about to run to my nieces' room when. 386 01:01:01,879 --> 01:01:04,173 Twin girls. 387 01:01:06,801 --> 01:01:09,345 Barely 6 years old. 388 01:01:10,638 --> 01:01:12,890 Butchered like animals. 389 01:01:14,142 --> 01:01:15,476 Jesus Christ. 390 01:01:15,643 --> 01:01:18,646 The next thing I knew, I was in his arms. 391 01:01:19,105 --> 01:01:22,108 The war had spilled into our house. 392 01:01:22,275 --> 01:01:25,194 He'd been tracking the Lycans for days. 393 01:01:25,361 --> 01:01:27,613 He drove them off and saved me. 394 01:01:27,780 --> 01:01:28,990 Who? 395 01:01:29,157 --> 01:01:30,450 Viktor. 396 01:01:31,659 --> 01:01:34,620 The oldest and strongest of us. 397 01:01:35,079 --> 01:01:38,166 That night, he made me a Vampire. 398 01:01:38,666 --> 01:01:41,669 He gave me the strength to avenge my family. 399 01:01:41,836 --> 01:01:44,673 Since then, I've never looked back. 400 01:01:51,013 --> 01:01:53,432 I saw your pictures. 401 01:01:54,183 --> 01:01:56,351 Who is the woman, your wife? 402 01:02:04,943 --> 01:02:09,698 It may be wise to keep a closer eye on our cousins. 403 01:02:10,199 --> 01:02:13,619 I'll have Raze see to it immediately. 404 01:02:13,786 --> 01:02:18,207 I'm afraid that I'm going to have to place my faith in you, my friend. 405 01:02:18,624 --> 01:02:22,044 Time is running short. 406 01:02:22,211 --> 01:02:25,631 I tried to swerve, but he hit us anyway. 407 01:02:27,883 --> 01:02:30,552 He sent us right into the oncoming lane. 408 01:02:34,390 --> 01:02:36,559 When I came to, I... 409 01:02:37,560 --> 01:02:41,481 I realized that part of the engine was in the front seat. 410 01:02:42,315 --> 01:02:48,154 And she was pinned there, 6 inches from me... 411 01:02:49,989 --> 01:02:52,742 in this horrible position. 412 01:02:56,830 --> 01:02:59,123 I think she was in shock because she just 413 01:02:59,290 --> 01:03:02,669 kept asking me over and over again if I was all right. 414 01:03:05,255 --> 01:03:07,048 She was more worried about me. 415 01:03:11,177 --> 01:03:15,181 You know, if I knew then what I know now, I could have saved her. 416 01:03:16,850 --> 01:03:19,561 There's no doubt in my mind about that. 417 01:03:21,020 --> 01:03:23,440 But instead she died right there... 418 01:03:24,692 --> 01:03:27,862 about two minutes before the ambulance arrived. 419 01:03:32,700 --> 01:03:36,370 After that, I didn't see any reason to stick around. 420 01:03:36,537 --> 01:03:41,542 I spent a summer here with my grandfather when I was a kid so... 421 01:03:41,709 --> 01:03:44,545 After I got my degree, I just- 422 01:03:45,296 --> 01:03:47,047 I took off. 423 01:03:49,717 --> 01:03:54,722 I came over here to move on, to forget. 424 01:03:57,474 --> 01:04:00,311 It seemed like a good idea at the time. 425 01:04:02,646 --> 01:04:04,648 And have you? 426 01:04:06,233 --> 01:04:07,484 Moved on? 427 01:04:09,236 --> 01:04:10,988 Have you? 428 01:04:20,248 --> 01:04:24,502 I need you to keep what I'm about to tell you under the strictest confidence. 429 01:04:24,669 --> 01:04:26,671 It can wait. 430 01:04:52,697 --> 01:04:54,199 Who started the war? 431 01:04:54,574 --> 01:04:56,034 They did. 432 01:04:56,201 --> 01:04:59,829 Or at least that's what we've been led to believe. 433 01:05:00,163 --> 01:05:03,210 Digging into the past is forbidden. 434 01:05:05,045 --> 01:05:07,047 I should be heading back. 435 01:05:07,214 --> 01:05:09,216 What about me? 436 01:05:09,383 --> 01:05:11,760 Viktor will know what to do. I'll come back tomorrow night. 437 01:05:11,927 --> 01:05:13,095 I'm not staying here alone. 438 01:05:13,261 --> 01:05:14,596 You will if you want to live. 439 01:05:14,763 --> 01:05:15,973 No, I want to go with you. 440 01:05:34,449 --> 01:05:36,410 What are you doing? 441 01:05:39,705 --> 01:05:41,623 When the full moon rises tomorrow night, 442 01:05:41,790 --> 01:05:45,669 you will change, you will kill, and you will feed. 443 01:05:45,836 --> 01:05:47,754 It's unavoidable. 444 01:05:47,921 --> 01:05:50,966 I can't leave you free to roam around. I'm sorry. 445 01:05:57,265 --> 01:06:00,560 A single round won't kill you, but the silver prevents transformation. 446 01:06:00,727 --> 01:06:02,770 At least for a few hours. 447 01:06:02,937 --> 01:06:06,065 If I don't return in time, do yourself a favor. 448 01:06:06,524 --> 01:06:08,526 Use it. 449 01:07:30,109 --> 01:07:31,360 Yeah? 450 01:07:31,527 --> 01:07:35,240 My lord. She's here. 451 01:07:49,587 --> 01:07:53,424 How could you do this to me? Embarrass me like this? 452 01:07:53,591 --> 01:07:56,386 The entire coven knows that I had plans for us. 453 01:07:56,553 --> 01:07:58,429 There is no us! 454 01:07:58,596 --> 01:08:00,473 You'll go before Viktor... 455 01:08:00,640 --> 01:08:06,271 and tell him exactly what I tell you to! From here on out, you'll do as I say. 456 01:08:06,437 --> 01:08:08,857 Is that in any way unclear? 457 01:08:55,154 --> 01:08:57,990 Come closer, my child. 458 01:09:00,034 --> 01:09:01,660 Outside. 459 01:09:02,203 --> 01:09:04,205 Come on, move it. 460 01:09:13,716 --> 01:09:16,302 I've been lost without you, my lord. 461 01:09:16,469 --> 01:09:20,306 Constantly hounded by Kraven and his never-ending infatuation. 462 01:09:22,934 --> 01:09:26,604 It is the oldest story in the book. 463 01:09:26,771 --> 01:09:31,776 He desires the one thing he cannot have. 464 01:09:33,694 --> 01:09:36,906 Now, tell me... 465 01:09:37,657 --> 01:09:41,160 why have you come to believe that Lucian still lives? 466 01:09:42,870 --> 01:09:43,871 Yeah. 467 01:09:44,038 --> 01:09:45,998 But I've given you all the proof you need. 468 01:09:46,165 --> 01:09:51,254 Incoherent thoughts and images, nothing more. 469 01:09:51,420 --> 01:09:54,840 Which is precisely why the Awakening is performed by an elder. 470 01:09:55,007 --> 01:09:57,343 You do not possess the necessary skills. 471 01:09:57,510 --> 01:10:00,346 But I did see Lucian. I shot him. You must believe me. 472 01:10:00,513 --> 01:10:03,684 The chain has never been broken. Not once. 473 01:10:03,850 --> 01:10:06,103 Not in 14 centuries. 474 01:10:06,270 --> 01:10:10,357 Not since we elders first began to leapfrog through time. 475 01:10:10,524 --> 01:10:13,610 One awake, two asleep. That's the way of it. 476 01:10:13,777 --> 01:10:16,989 It is Marcus' turn to reign, not mine. 477 01:10:17,281 --> 01:10:18,532 There's been a complication. 478 01:10:18,699 --> 01:10:20,117 But I had no choice. 479 01:10:20,284 --> 01:10:21,994 The coven is in danger, and Michael is the key- 480 01:10:26,039 --> 01:10:27,082 Ah, yes. 481 01:10:28,375 --> 01:10:30,544 The Lycan. 482 01:10:32,587 --> 01:10:34,548 Please. 483 01:10:35,048 --> 01:10:37,384 Give me the chance to get proof you require. 484 01:10:37,551 --> 01:10:38,719 Fine. 485 01:10:38,885 --> 01:10:42,889 I will leave it to Kraven to collect the proof... 486 01:10:43,390 --> 01:10:46,059 if there is any. 487 01:10:47,394 --> 01:10:49,396 How could you trust him over me? 488 01:10:49,563 --> 01:10:54,736 Because he is not the one who has been tainted by an animal. 489 01:10:56,946 --> 01:10:59,324 I love you... 490 01:11:01,784 --> 01:11:06,039 like a daughter, but you leave me with no choice. 491 01:11:06,205 --> 01:11:09,250 These rules are in place for a good reason, 492 01:11:09,417 --> 01:11:14,756 and they are the only reason we have survived this long. 493 01:11:18,885 --> 01:11:22,847 You will not be shown an ounce of leniency. 494 01:11:23,348 --> 01:11:28,853 When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. 495 01:11:29,437 --> 01:11:32,607 You have broken the chain and the Covenant! 496 01:11:32,774 --> 01:11:35,193 You must be judged! 497 01:11:59,468 --> 01:12:02,638 You should've listened to me and stayed out of this. 498 01:12:02,805 --> 01:12:07,351 Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. 499 01:12:07,518 --> 01:12:09,269 Tell me. 500 01:12:09,436 --> 01:12:13,899 Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it for you? 501 01:12:19,905 --> 01:12:22,157 Mark my words. 502 01:12:22,324 --> 01:12:25,244 Soon, you'll be seeing things my way. 503 01:12:35,255 --> 01:12:38,842 No one opens this door. Understood? 504 01:12:40,510 --> 01:12:44,597 I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. 505 01:13:23,054 --> 01:13:24,723 Shit. 506 01:13:34,900 --> 01:13:38,987 Change of plans. Amelia will be picked up by Soren and his team. 507 01:13:39,154 --> 01:13:40,405 That's our job. 508 01:13:40,572 --> 01:13:43,074 Not anymore. 509 01:16:34,624 --> 01:16:35,792 Why are you helping me? 510 01:16:35,958 --> 01:16:38,711 I'm not. I'm helping me. 511 01:17:17,501 --> 01:17:18,502 What's going on? 512 01:17:18,669 --> 01:17:21,296 The perimeter sensor's been tripped. 513 01:17:21,463 --> 01:17:23,882 We're locking down the mansion. 514 01:17:24,341 --> 01:17:27,302 It's Selene. She's escaped, to go to him, to Michael. 515 01:17:28,095 --> 01:17:32,935 I want that Lycan's head on a plate. 516 01:19:03,735 --> 01:19:05,529 We need to go. 517 01:19:34,809 --> 01:19:35,935 Get down! 518 01:19:38,771 --> 01:19:41,482 Go. Go. 519 01:19:47,530 --> 01:19:49,824 Jump. Are you fucking kidding me? 520 01:21:12,367 --> 01:21:13,368 Any luck? 521 01:21:13,534 --> 01:21:15,370 False alarm. 522 01:21:15,536 --> 01:21:19,999 The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. 523 01:21:20,166 --> 01:21:21,542 Amelia should have arrived by now. 524 01:21:21,709 --> 01:21:23,544 Yes. 525 01:21:28,049 --> 01:21:32,345 Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. 526 01:21:32,512 --> 01:21:34,305 You've got it. 527 01:22:12,512 --> 01:22:15,140 Maybe we should pull over and dose him. 528 01:22:15,306 --> 01:22:18,309 Fuck him. He'll be all right. We're almost there. 529 01:23:23,668 --> 01:23:27,506 Oh, shit. He's not gonna make it. Pull over. Pull over! 530 01:23:46,399 --> 01:23:48,026 Get the kit. 531 01:24:01,581 --> 01:24:03,708 Stick him. Stick him. 532 01:24:14,929 --> 01:24:16,681 My lord. 533 01:24:17,807 --> 01:24:20,476 Viktor wants to speak with you. 534 01:24:46,002 --> 01:24:47,837 My lord. 535 01:24:52,216 --> 01:24:54,886 I sent for Selene... 536 01:24:55,261 --> 01:24:57,305 not you. 537 01:24:57,889 --> 01:25:00,558 She's defied your orders and... 538 01:25:02,352 --> 01:25:04,271 fled the mansion, my lord. 539 01:25:04,438 --> 01:25:09,568 Your incompetence is becoming most taxing. 540 01:25:09,735 --> 01:25:12,696 It's not my fault. She's become obsessed, 541 01:25:12,863 --> 01:25:16,283 thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy. 542 01:25:16,450 --> 01:25:18,452 And here's my proof. 543 01:25:32,716 --> 01:25:35,969 Now, I want you to tell them exactly what you told me. 544 01:25:43,644 --> 01:25:46,813 All right, all right. 545 01:25:48,315 --> 01:25:53,489 We've been searching for someone with a special trait. 546 01:25:53,656 --> 01:25:57,743 A direct descendant of Alexander Corvinus... 547 01:25:57,910 --> 01:25:59,662 Hungarian... 548 01:25:59,828 --> 01:26:01,705 a warlord... 549 01:26:01,872 --> 01:26:06,460 who came to power in the early seasons of the fifth century. 550 01:26:06,627 --> 01:26:13,092 Just in time to watch a plague ravage his village. 551 01:26:14,176 --> 01:26:17,346 He alone survived. 552 01:26:18,639 --> 01:26:23,477 Somehow, his body was able to change the disease, 553 01:26:23,644 --> 01:26:27,481 mold it to his benefit. 554 01:26:27,648 --> 01:26:32,820 He became the first true immortal. 555 01:26:41,329 --> 01:26:45,166 And years later, he fathered at least two children 556 01:26:45,333 --> 01:26:47,627 who inherited this same trait. 557 01:26:47,794 --> 01:26:51,089 The sons of the Corvinus clan. 558 01:26:51,256 --> 01:26:54,467 One bitten by bat, one by wolf, 559 01:26:54,634 --> 01:26:59,931 one to walk the lonely road of mortality as a human. 560 01:27:00,098 --> 01:27:03,393 It's a ridiculous legend. Nothing! 561 01:27:05,145 --> 01:27:06,646 That may be... 562 01:27:07,480 --> 01:27:10,775 but our species do have a common ancestor. 563 01:27:11,651 --> 01:27:15,322 A mutation of the original virus 564 01:27:15,488 --> 01:27:17,699 is directly linked to his bloodline. 565 01:27:17,866 --> 01:27:22,704 There is a descendant of Corvinus lying there... 566 01:27:23,913 --> 01:27:25,999 not three feet from you. 567 01:27:26,166 --> 01:27:27,917 Yes. 568 01:27:28,626 --> 01:27:33,716 But he's already a Vampire. We needed a pure source. 569 01:27:34,592 --> 01:27:39,847 Untainted. An exact duplicate of the original virus... 570 01:27:40,222 --> 01:27:42,183 which we learned 571 01:27:42,350 --> 01:27:46,771 was hidden away in the genetic code of his human descendants 572 01:27:46,937 --> 01:27:51,942 and passed along in its latent form... 573 01:27:53,194 --> 01:27:56,030 down through the ages... 574 01:27:56,197 --> 01:28:01,035 all the way to Michael Corvin. 575 01:28:02,203 --> 01:28:07,124 For years, we tried to combine their bloodlines. 576 01:28:10,544 --> 01:28:13,714 And for years we failed. 577 01:28:14,256 --> 01:28:16,425 It was useless. 578 01:28:17,802 --> 01:28:20,471 Even at the cellular level, our species seemed destined 579 01:28:20,638 --> 01:28:22,474 to destroy each other. 580 01:28:25,060 --> 01:28:29,981 That is, until we found Michael. 581 01:28:33,151 --> 01:28:38,240 The Corvinus strain allows for a perfect union. 582 01:28:40,409 --> 01:28:43,745 A triple-celled platelet... 583 01:28:44,913 --> 01:28:49,835 which holds unspeakable power. 584 01:28:50,252 --> 01:28:53,463 There can be no such union. 585 01:28:54,297 --> 01:28:56,174 And to speak of it is heresy. 586 01:28:56,967 --> 01:28:58,885 We'll see. 587 01:29:00,095 --> 01:29:04,516 Once Lucian has injected himself with Michael's blood. 588 01:29:05,016 --> 01:29:06,685 Lucian is dead. 589 01:29:06,852 --> 01:29:10,355 According to whom? 590 01:29:20,783 --> 01:29:22,827 I need you to do something for me. 591 01:29:29,792 --> 01:29:32,712 I can assure you, my child 592 01:29:32,879 --> 01:29:35,214 Kraven will pay with his life. 593 01:29:56,277 --> 01:30:00,575 Soon, this house will lie in ruins. 594 01:30:00,742 --> 01:30:01,743 Not before you. 595 01:30:01,910 --> 01:30:03,203 No, no, no, wait. Wait! 596 01:30:03,369 --> 01:30:06,372 You and you alone will know the truth of this. 597 01:30:10,210 --> 01:30:15,798 If Lucian was able to get his hands on the blood of a Pure-Born, 598 01:30:15,965 --> 01:30:21,054 a powerful elder like Amelia... 599 01:30:21,221 --> 01:30:24,933 or yourself... 600 01:30:25,099 --> 01:30:29,771 and inject it along with Michael's blood. 601 01:30:29,938 --> 01:30:32,106 Abomination. 602 01:30:32,273 --> 01:30:34,442 Half-Vampire, 603 01:30:34,609 --> 01:30:38,947 half-Lycan, but stronger than both. 604 01:30:58,050 --> 01:30:59,426 I need to speak with Kahn. 605 01:31:07,017 --> 01:31:08,727 My lord. 606 01:31:10,020 --> 01:31:13,357 The Council members have been assassinated. 607 01:31:16,735 --> 01:31:18,487 What of Amelia? 608 01:31:18,654 --> 01:31:20,030 They bled her dry. 609 01:31:22,825 --> 01:31:26,287 It has already begun, huh? 610 01:31:37,840 --> 01:31:40,259 I'm sorry I doubted you. 611 01:31:40,844 --> 01:31:46,099 Fear not, my child, absolution will be yours... 612 01:31:47,976 --> 01:31:53,064 the moment you kill the descendant of Corvinus, this... 613 01:31:53,690 --> 01:31:55,900 Michael. 614 01:32:31,437 --> 01:32:35,775 You've been given an enzyme to stop the change. 615 01:32:35,941 --> 01:32:41,405 It may take a little time for the grogginess to dissipate. 616 01:32:47,953 --> 01:32:49,747 That's enough! 617 01:32:49,914 --> 01:32:54,377 Just... go and see what's keeping Raze, will you? 618 01:32:56,045 --> 01:32:57,755 I really must apologize. 619 01:32:58,422 --> 01:33:01,342 He's in desperate need of a lesson in manners. 620 01:33:01,801 --> 01:33:05,304 Speaking of manners, where are mine? Forgive me. 621 01:33:05,471 --> 01:33:07,556 I'm Lucian. 622 01:33:09,642 --> 01:33:11,936 I need to go. 623 01:33:13,312 --> 01:33:14,855 I need to get back. 624 01:33:16,482 --> 01:33:18,943 There's no going back. 625 01:33:19,610 --> 01:33:22,114 There's no going anywhere. 626 01:33:22,280 --> 01:33:27,244 The Vampires will kill you on sight. Just for being what you are. 627 01:33:27,411 --> 01:33:29,204 One of us. 628 01:33:32,457 --> 01:33:35,460 You are one of us. 629 01:33:38,714 --> 01:33:40,006 What are you doing? 630 01:33:40,424 --> 01:33:41,466 What are you doing? 631 01:33:41,633 --> 01:33:44,219 Bringing an end to this conflict. 632 01:33:51,184 --> 01:33:53,812 Your war, it has nothing to do with me. 633 01:33:53,979 --> 01:33:55,939 My war? 634 01:34:18,756 --> 01:34:20,924 No! 635 01:34:21,341 --> 01:34:22,843 No! 636 01:34:23,677 --> 01:34:26,180 No! 637 01:34:57,544 --> 01:35:00,005 No! 638 01:35:02,550 --> 01:35:04,344 No! No! 639 01:35:13,895 --> 01:35:17,732 Sonja! 640 01:36:21,213 --> 01:36:24,300 They forced you to watch her die. 641 01:36:26,635 --> 01:36:28,512 Sonja. 642 01:36:30,139 --> 01:36:32,808 That's what started the war. 643 01:36:36,103 --> 01:36:39,315 I saw it happen as if I were there. 644 01:36:44,487 --> 01:36:47,073 We were slaves once. 645 01:36:48,241 --> 01:36:51,995 The daylight guardians of the Vampires. 646 01:36:53,830 --> 01:36:56,541 I was born in servitude... 647 01:36:58,335 --> 01:37:01,171 yet I harbored them no ill will. 648 01:37:02,130 --> 01:37:05,050 I even took a Vampire for my bride. 649 01:37:06,009 --> 01:37:08,011 It was forbidden... 650 01:37:08,261 --> 01:37:10,513 our union. 651 01:37:10,680 --> 01:37:15,644 Viktor feared a blending of the species. 652 01:37:17,437 --> 01:37:19,731 Feared it so much... 653 01:37:20,857 --> 01:37:22,901 he killed her. 654 01:37:23,985 --> 01:37:26,196 His own daughter... 655 01:37:27,364 --> 01:37:29,616 burnt alive... 656 01:37:32,036 --> 01:37:33,996 for loving me. 657 01:37:37,124 --> 01:37:39,835 This is his war... 658 01:37:40,002 --> 01:37:42,046 Viktor's... 659 01:37:43,422 --> 01:37:46,592 and he's spent the last 600 years 660 01:37:47,343 --> 01:37:50,513 exterminating my species. 661 01:37:51,722 --> 01:37:54,392 What are they gonna do to Selene? 662 01:37:57,228 --> 01:37:58,729 We have company. 663 01:38:00,147 --> 01:38:01,857 I thought we had a deal. 664 01:38:02,024 --> 01:38:03,985 Patience. 665 01:38:06,112 --> 01:38:07,738 Kraven. 666 01:38:07,905 --> 01:38:11,242 These are matters to be discussed in private. 667 01:38:12,243 --> 01:38:16,914 Please escort our guests downstairs. 668 01:38:32,849 --> 01:38:35,935 The Council has been destroyed. 669 01:38:36,769 --> 01:38:39,605 Soon, you will have it all. 670 01:38:39,772 --> 01:38:45,778 Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. 671 01:38:45,945 --> 01:38:50,324 Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated. 672 01:38:50,491 --> 01:38:54,579 How do you expect me to assume control now that Viktor's been awakened? 673 01:38:54,746 --> 01:38:58,291 There's no defeating him. He grows stronger as we speak. 674 01:38:58,458 --> 01:39:02,628 And that is precisely why I need Michael. 675 01:39:02,795 --> 01:39:05,131 If Viktor were so easy to dispatch... 676 01:39:05,715 --> 01:39:08,801 you'd have done it yourself centuries ago. 677 01:39:19,646 --> 01:39:21,899 Exit shaft! Move it! 678 01:39:24,943 --> 01:39:26,779 Son of a bitch! 679 01:39:41,126 --> 01:39:43,295 Oh, shit! 680 01:39:56,308 --> 01:39:57,976 It's Viktor. 681 01:39:58,143 --> 01:39:59,771 Yes. 682 01:40:00,230 --> 01:40:03,525 And if you had done your job, he'd still be in hibernation. 683 01:40:09,531 --> 01:40:11,407 Where the hell is Raze? 684 01:40:14,577 --> 01:40:16,704 Is there another way out? 685 01:40:17,539 --> 01:40:20,502 I guess it never occurred to you that you might actually 686 01:40:20,503 --> 01:40:23,003 have to bleed to pull off this coup. 687 01:40:26,589 --> 01:40:29,217 Don't even think about leaving. 688 01:40:50,739 --> 01:40:54,660 Silver nitrate. Bet you weren't expecting that. 689 01:41:03,919 --> 01:41:06,922 Come on! Move! Move! Move! Move! Move! 690 01:42:29,508 --> 01:42:31,134 Lucian. 691 01:44:27,127 --> 01:44:28,879 Selene! 692 01:44:30,172 --> 01:44:31,799 Selene! 693 01:45:18,096 --> 01:45:19,931 Not yet. 694 01:50:09,978 --> 01:50:12,397 I have to get you out. Viktor's on his way. 695 01:50:12,564 --> 01:50:15,525 And he won't be satisfied until every Lycan's dead. 696 01:50:16,401 --> 01:50:18,987 They'll kill you too, just for helping me. 697 01:50:19,320 --> 01:50:20,697 I know. 698 01:50:43,928 --> 01:50:46,264 I know what started the war. 699 01:52:56,398 --> 01:52:58,317 That's enough. You're coming with me! 700 01:52:59,359 --> 01:53:01,945 I hope I live long enough to see Viktor choke the life from you! 701 01:53:02,154 --> 01:53:04,156 I bet you do. 702 01:53:04,656 --> 01:53:08,327 But let me tell you a little something about your beloved dark father. 703 01:53:09,494 --> 01:53:11,997 He's the one who killed your family. 704 01:53:12,331 --> 01:53:14,166 Not the Lycans. 705 01:53:14,666 --> 01:53:16,877 Never could follow his own rules. 706 01:53:17,044 --> 01:53:19,464 Said he couldn't abide the taste of livestock. 707 01:53:19,631 --> 01:53:23,843 So every once in a while, he went out and gorged himself on human blood. 708 01:53:24,677 --> 01:53:26,638 I kept his secrets... 709 01:53:26,804 --> 01:53:28,348 cleaned up the mess. 710 01:53:28,848 --> 01:53:30,808 But it was he... 711 01:53:30,975 --> 01:53:32,685 who crept room to room 712 01:53:32,852 --> 01:53:36,230 dispatching everyone close to your heart. 713 01:53:37,148 --> 01:53:39,275 But when he got to you, 714 01:53:39,525 --> 01:53:43,404 he just couldn't bear the thought of draining you dry. 715 01:53:43,571 --> 01:53:48,660 You, who reminded him so much of his precious Sonja... 716 01:53:49,577 --> 01:53:53,665 the daughter he condemned to death. 717 01:53:54,123 --> 01:53:55,208 Lies. 718 01:53:55,375 --> 01:53:57,251 Believe what you want. 719 01:53:58,211 --> 01:53:59,879 Now come on. 720 01:54:00,046 --> 01:54:02,340 Your place is by my side. 721 01:54:09,390 --> 01:54:11,350 So be it. 722 01:54:40,421 --> 01:54:41,714 Bite him! 723 01:54:45,259 --> 01:54:47,469 Half-Vampire... 724 01:54:47,636 --> 01:54:49,430 half-Lycan... 725 01:54:49,596 --> 01:54:52,474 but stronger than both. 726 01:55:18,085 --> 01:55:20,588 What the hell are you doing? 727 01:55:21,380 --> 01:55:23,841 You may have killed me... 728 01:55:24,633 --> 01:55:25,885 cousin. 729 01:55:26,052 --> 01:55:28,054 But my will... 730 01:55:28,220 --> 01:55:30,806 is done regardless. 731 01:56:10,972 --> 01:56:12,849 Where is he? 732 01:56:13,934 --> 01:56:15,185 Where's Kraven? 733 01:56:36,540 --> 01:56:38,876 Forgive me, my child. 734 01:56:40,211 --> 01:56:42,088 It wasn't the Lycans. 735 01:56:44,215 --> 01:56:46,050 It was you. 736 01:56:52,932 --> 01:56:54,892 Leave us. 737 01:57:13,870 --> 01:57:16,247 How could you bear my trust 738 01:57:16,414 --> 01:57:18,749 knowing that you'd killed my family? 739 01:57:19,917 --> 01:57:21,627 Yes. 740 01:57:22,253 --> 01:57:24,088 I have taken from you. 741 01:57:25,715 --> 01:57:28,802 But I have given so much more. 742 01:57:29,761 --> 01:57:34,933 Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality? 743 01:57:35,142 --> 01:57:37,895 And the life of your daughter? 744 01:57:38,228 --> 01:57:40,647 Your own flesh and blood? 745 01:58:01,668 --> 01:58:04,379 I loved my daughter! 746 01:58:06,673 --> 01:58:09,051 But the abomination growing in her womb 747 01:58:09,218 --> 01:58:11,929 was a betrayal of me and of the coven! 748 01:58:17,100 --> 01:58:20,939 I did what was necessary to protect the species, 749 01:58:21,105 --> 01:58:24,525 as I am forced to do yet again. 750 01:58:28,571 --> 01:58:30,657 No! 751 02:01:22,999 --> 02:01:24,626 Time to die. 752 02:04:44,539 --> 02:04:47,250 Though I cannot predict the future, 753 02:04:47,417 --> 02:04:51,004 the consequences of tonight will reverberate through the halls 754 02:04:51,171 --> 02:04:54,299 of both great covens for many years to come. 755 02:04:55,759 --> 02:04:58,554 Two Vampire elders have been slain, 756 02:04:58,721 --> 02:05:00,973 one by my own hand. 757 02:05:02,725 --> 02:05:06,562 Soon, Marcus will take the throne. 758 02:05:07,813 --> 02:05:12,401 And a tide of anger and retribution will spill out into the night. 759 02:05:14,153 --> 02:05:16,822 Differences will be set aside. 760 02:05:17,406 --> 02:05:19,742 Allegiances will be made. 761 02:05:20,284 --> 02:05:21,869 And soon... 762 02:05:22,036 --> 02:05:24,705 I will become the hunted. 763 02:05:25,305 --> 02:06:25,742 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ub8x Help other users to choose the best subtitles