1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:57,424 --> 00:01:00,689
"These violent delights
have violent ends,
3
00:01:01,661 --> 00:01:05,256
"and in their triumph die,
like fire and powder,
4
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
"which, as they kiss, consume. "
5
00:01:45,138 --> 00:01:46,332
Gran?
6
00:02:03,056 --> 00:02:05,320
Edward, don't! She'll see you.
7
00:02:16,035 --> 00:02:17,229
Okay.
8
00:02:27,514 --> 00:02:29,778
Gran, I'd like you to meet...
9
00:02:59,279 --> 00:03:01,144
Happy birthday, Bella.
10
00:03:14,027 --> 00:03:15,551
Happy birthday.
11
00:03:20,433 --> 00:03:21,957
I thought we agreed, no presents.
12
00:03:22,035 --> 00:03:25,596
Well, the one from me's not wrapped,
so it doesn't count.
13
00:03:29,909 --> 00:03:32,070
That's actually great. Thanks, Dad.
14
00:03:32,478 --> 00:03:36,346
It goes with this one from your mom.
We coordinated.
15
00:03:36,616 --> 00:03:38,675
Well, she coordinated me.
16
00:03:40,553 --> 00:03:44,011
It's to put your pictures
in from senior year.
17
00:03:45,592 --> 00:03:47,719
Senior year.
18
00:03:48,695 --> 00:03:52,324
- How'd you get so old so fast?
- I didn't. It's not that old.
19
00:03:52,632 --> 00:03:55,192
I don't know. Is that a gray hair?
20
00:03:55,868 --> 00:03:57,301
No. No way.
21
00:04:01,441 --> 00:04:02,999
Happy birthday.
22
00:04:03,076 --> 00:04:04,509
That's really funny.
23
00:04:05,545 --> 00:04:08,981
Another missing hiker brings
the total to three presumed dead.
24
00:04:09,048 --> 00:04:10,777
Rangers are searching
for the killer animal...
25
00:04:20,026 --> 00:04:21,926
It's Bella.
Bella!
26
00:04:22,328 --> 00:04:23,852
- Hi.
- I'm...
27
00:04:26,065 --> 00:04:28,158
Today's the big day, Bella.
28
00:04:29,068 --> 00:04:30,831
R and J essay due.
29
00:04:31,137 --> 00:04:34,300
- Oh, yeah.
- Wherefore art thou, Bella?
30
00:04:35,475 --> 00:04:39,309
Let me take a picture of you guys.
My mom wants me to put together, like,
31
00:04:39,379 --> 00:04:40,505
a scrapbook full of memories.
32
00:04:40,580 --> 00:04:41,569
- Oh.
- Cool. Yeah.
33
00:04:41,648 --> 00:04:43,013
I take them. I'm not in them.
34
00:04:43,082 --> 00:04:44,481
- No, no, no, come here.
- Well, you are today.
35
00:04:44,550 --> 00:04:45,915
You'll photoshop this
if my nose looks big, right?
36
00:04:45,985 --> 00:04:49,819
Don't worry, I'm in the picture.
No one will be looking at you guys.
37
00:04:49,889 --> 00:04:51,288
That's good.
38
00:04:51,991 --> 00:04:54,050
Oh, good. Cullen's here.
39
00:04:57,063 --> 00:04:59,088
Well, talk to you later.
40
00:05:22,121 --> 00:05:23,816
- Happy birthday.
- Don't remind me.
41
00:05:26,592 --> 00:05:29,152
Bella, your birth is definitely
something to celebrate.
42
00:05:29,228 --> 00:05:31,924
- Yeah, but my aging's not.
- Your aging?
43
00:05:34,267 --> 00:05:37,065
I think 18 is a little young
to start worrying about that.
44
00:05:37,136 --> 00:05:38,763
It's one year older than you.
45
00:05:38,838 --> 00:05:41,363
No, it isn't. I'm 109.
46
00:05:41,641 --> 00:05:44,804
Well, maybe I shouldn't be dating
such an old man.
47
00:05:44,877 --> 00:05:48,438
It's gross.
I should be thoroughly repulsed.
48
00:06:00,293 --> 00:06:02,693
- We have to go to class.
- Okay.
49
00:06:07,467 --> 00:06:08,991
Wait a second.
50
00:06:09,936 --> 00:06:11,665
Someone wants you.
51
00:06:12,372 --> 00:06:14,272
- Bella!
- Jacob!
52
00:06:14,807 --> 00:06:16,035
What?
53
00:06:17,810 --> 00:06:19,869
I'll leave you to talk.
54
00:06:24,083 --> 00:06:27,849
Hello, biceps! You know,
anabolic steroids are really bad for you.
55
00:06:29,021 --> 00:06:31,319
Well, I'm just filling out, Bella.
56
00:06:31,391 --> 00:06:34,827
You know, it wouldn't seem so drastic
if we hung out more.
57
00:06:35,328 --> 00:06:38,229
You should switch schools.
You can come hang out with the palefaces.
58
00:06:38,297 --> 00:06:41,733
I'm all right.
I prefer the rez school's exclusivity.
59
00:06:42,368 --> 00:06:44,836
They let any old riffraff into this place.
60
00:06:44,904 --> 00:06:46,997
I see. Then why are you slumming it?
61
00:06:47,073 --> 00:06:49,564
I was just buying a part for the Rabbit.
62
00:06:49,642 --> 00:06:52,167
You should really come
take a ride when it's done.
63
00:06:52,245 --> 00:06:53,610
Is it fast?
64
00:06:55,548 --> 00:06:56,640
It's decent.
65
00:06:57,817 --> 00:07:00,081
- I'm kidding.
- Okay. Good.
66
00:07:00,820 --> 00:07:02,913
Hey, happy birthday.
67
00:07:04,490 --> 00:07:06,651
Your dad told my dad, so...
68
00:07:07,293 --> 00:07:09,261
Yeah, of course he did.
69
00:07:09,796 --> 00:07:12,390
I saw this the other day and thought of you.
70
00:07:14,000 --> 00:07:15,763
Catches bad dreams.
71
00:07:17,804 --> 00:07:19,795
That's kind of perfect.
72
00:07:22,008 --> 00:07:23,373
Thank you.
73
00:07:23,943 --> 00:07:25,376
No problem.
74
00:07:27,647 --> 00:07:28,739
- Good seeing you.
- Yeah, I'll see you later.
75
00:07:28,815 --> 00:07:29,941
Bye.
76
00:07:31,417 --> 00:07:35,114
So how come Jacob Black
gets to give you a gift and I don't?
77
00:07:36,289 --> 00:07:39,190
Because I have nothing to give back to you.
78
00:07:39,826 --> 00:07:42,693
Bella, you give me everything
just by breathing.
79
00:07:44,664 --> 00:07:46,256
See?
Thank you.
80
00:07:46,799 --> 00:07:48,926
- That's all I want.
- Bella!
81
00:07:50,436 --> 00:07:51,801
Happy birthday!
82
00:07:55,441 --> 00:07:56,601
I thought I said no presents.
83
00:07:56,676 --> 00:07:58,837
I've already seen you open it,
and guess what,
84
00:07:58,911 --> 00:08:00,344
you love it.
85
00:08:00,413 --> 00:08:03,211
You're gonna wear it tonight.
Our place.
86
00:08:04,951 --> 00:08:07,943
Come on. Please? It'll be fun.
87
00:08:11,591 --> 00:08:13,957
- Okay All right.
- Great!
88
00:08:14,026 --> 00:08:16,153
Okay, I'll see you at 7:00.
89
00:08:18,231 --> 00:08:21,200
Jasper, no fair with the mood control thing.
90
00:08:22,768 --> 00:08:25,328
Sorry, Bella. Happy...
91
00:08:26,672 --> 00:08:28,037
Never mind.
92
00:08:30,343 --> 00:08:33,608
You can't trust vampires. Trust me.
93
00:08:34,580 --> 00:08:36,639
O my love! My wife!
94
00:08:37,450 --> 00:08:39,645
Death, that hath sucked
the honey of thy breath
95
00:08:39,719 --> 00:08:42,153
hath had no power yet upon thy beauty.
96
00:08:43,322 --> 00:08:45,187
Thou art not conquered.
97
00:08:46,659 --> 00:08:50,561
Beauty's ensign yet is crimson
in thy lips and in thy cheeks.
98
00:08:51,397 --> 00:08:54,264
And death's pale flag is not advanced there.
99
00:08:54,333 --> 00:08:56,301
I hate being celebrated.
100
00:08:57,003 --> 00:08:59,938
There are worse tragedies.
I mean, look at Romeo.
101
00:09:00,006 --> 00:09:02,975
Killed his true love out of sheer stupidity.
102
00:09:04,877 --> 00:09:05,969
Yeah.
103
00:09:06,479 --> 00:09:08,640
Though I do envy him one thing.
104
00:09:10,516 --> 00:09:12,575
Juliet is, like, perfect.
105
00:09:12,652 --> 00:09:15,917
If you like
that obviously beautiful sort of thing.
106
00:09:19,191 --> 00:09:22,126
Not the girl, the suicide.
107
00:09:26,065 --> 00:09:28,295
It's nearly impossible for...
108
00:09:29,769 --> 00:09:32,397
For some people.
109
00:09:35,074 --> 00:09:38,305
For humans, a little poison,
110
00:09:40,413 --> 00:09:42,404
a dagger to the heart.
111
00:09:43,716 --> 00:09:46,276
There's so many different options.
112
00:09:49,555 --> 00:09:51,455
Why would you say that?
113
00:09:52,758 --> 00:09:55,249
Because I had to consider it once.
114
00:09:57,463 --> 00:09:59,488
I didn't know if I'd get to you in time.
115
00:10:00,132 --> 00:10:03,295
I had to come up with some kind of plan.
116
00:10:04,570 --> 00:10:06,265
What was the plan?
117
00:10:06,339 --> 00:10:09,797
That I'd go to Italy
and provoke the Volturi.
118
00:10:10,643 --> 00:10:12,873
- The what?
- The Volturi.
119
00:10:12,945 --> 00:10:16,403
Now, who'd like to repeat
the last few lines of iambic pentameter
120
00:10:16,482 --> 00:10:19,042
just to show they were paying attention?
121
00:10:19,452 --> 00:10:20,851
Mr. Cullen?
122
00:10:23,889 --> 00:10:25,516
Yes, Mr. Berty.
123
00:10:28,260 --> 00:10:32,128
"O here will I set up my everlasting rest
124
00:10:34,133 --> 00:10:38,297
"and shake the yoke of inauspicious stars
from this world-wearied flesh.
125
00:10:39,138 --> 00:10:41,003
"Eyes, look your last.
126
00:10:41,607 --> 00:10:43,871
"Arms, take your last embrace!
127
00:10:44,844 --> 00:10:47,745
"And, lips, O you, the doors of breath,
128
00:10:48,414 --> 00:10:52,748
"seal with a righteous kiss a dateless
bargain to engrossing death!"
129
00:10:54,987 --> 00:10:57,080
Eyes on the screen, people.
130
00:10:58,724 --> 00:11:01,090
Thus with a kiss I die.
131
00:11:04,430 --> 00:11:07,661
The Volturi are a very old,
very powerful family.
132
00:11:08,267 --> 00:11:11,896
I guess they're the closest thing
to royalty my world has.
133
00:11:12,505 --> 00:11:14,700
- Is that Carlisle?
- Yeah.
134
00:11:15,908 --> 00:11:18,103
He lived with them for a few decades.
135
00:11:18,177 --> 00:11:22,773
Described them as very refined.
No respect for human life, of course,
136
00:11:23,716 --> 00:11:27,152
but a respect for the arts and the sciences,
at least.
137
00:11:28,721 --> 00:11:30,211
And the law.
138
00:11:31,223 --> 00:11:32,986
Above all, the law.
139
00:11:36,228 --> 00:11:37,991
Vampires have laws?
140
00:11:39,532 --> 00:11:41,159
Not very many.
141
00:11:42,334 --> 00:11:45,167
And only one that's regularly enforced.
142
00:11:47,673 --> 00:11:49,140
What is it?
143
00:11:50,209 --> 00:11:53,303
That we keep the existence
of our kind a secret.
144
00:11:53,746 --> 00:11:56,806
We don't make spectacles of ourselves,
145
00:11:58,684 --> 00:12:01,209
and we don't kill conspicuously.
146
00:12:05,124 --> 00:12:07,592
unless, of course, you want to die.
147
00:12:22,074 --> 00:12:24,099
You gotta stop talking about that.
148
00:12:24,176 --> 00:12:27,942
I can't even think
about someone hurting you.
149
00:12:30,549 --> 00:12:34,610
Bella, the only thing that can hurt me
is you.
150
00:12:36,989 --> 00:12:39,480
And I don't have anything else
to be afraid of.
151
00:12:39,558 --> 00:12:40,616
That's not true.
152
00:12:43,095 --> 00:12:45,825
Victoria? She'll come for me one day.
153
00:12:46,766 --> 00:12:51,260
Alice will see when she decides,
and we'll be ready.
154
00:12:51,537 --> 00:12:53,437
I could protect you
155
00:12:54,406 --> 00:12:56,169
if you change me.
156
00:12:56,842 --> 00:12:59,276
Bella, you already do protect me.
157
00:13:01,247 --> 00:13:03,238
You're my only reason
158
00:13:04,884 --> 00:13:06,647
to stay alive,
159
00:13:07,319 --> 00:13:09,150
if that's what I am.
160
00:13:11,490 --> 00:13:13,788
But it's my job to protect you.
161
00:13:17,363 --> 00:13:20,457
From everyone except my sister.
162
00:13:20,533 --> 00:13:23,764
It's time!
It's time. It's time. It's time!
163
00:13:34,547 --> 00:13:36,242
Sorry about all this.
164
00:13:36,315 --> 00:13:39,148
- We tried to rein Alice in.
- As if that were even possible.
165
00:13:39,218 --> 00:13:41,709
- Happy birthday, Bella.
- Thanks.
166
00:13:44,690 --> 00:13:47,659
I found it in your bag. You mind?
167
00:13:48,394 --> 00:13:50,658
Dating an older woman. Hot.
168
00:13:52,865 --> 00:13:55,095
- What?
- You first, Rosalie.
169
00:13:57,970 --> 00:14:01,030
It's a necklace.
Alice picked it out.
170
00:14:01,473 --> 00:14:02,667
Thanks.
171
00:14:05,411 --> 00:14:07,106
Show me the love.
172
00:14:10,816 --> 00:14:12,807
This one's from Emmett.
173
00:14:15,287 --> 00:14:17,778
Already installed it in your truck.
174
00:14:17,857 --> 00:14:19,290
Finally a decent sound system
175
00:14:19,358 --> 00:14:21,758
- for that piece of...
- Hey! Don't hate the truck.
176
00:14:22,928 --> 00:14:25,089
Open Esme and Carlisle's.
177
00:14:26,365 --> 00:14:28,890
Just a little something
to brighten your day.
178
00:14:28,968 --> 00:14:31,937
Yes, you've been looking
kind of pale lately.
179
00:14:39,945 --> 00:14:41,276
Paper cut.
180
00:15:06,038 --> 00:15:09,098
Jaz, Jaz. It's okay. It's just a little
181
00:15:11,510 --> 00:15:12,841
blood.
182
00:15:19,351 --> 00:15:21,251
Get Jasper out of here.
183
00:15:26,992 --> 00:15:29,290
I'm sorry, I can't.
184
00:15:31,597 --> 00:15:34,395
I'll have to stitch this up in my office.
185
00:15:36,702 --> 00:15:38,294
Check on Jasper.
186
00:15:39,104 --> 00:15:40,571
I'm sure he's very upset with himself,
187
00:15:40,639 --> 00:15:44,166
and I doubt he'll listen to anyone
but you right now.
188
00:15:44,243 --> 00:15:45,437
Edward.
189
00:15:56,889 --> 00:16:00,381
I never wanted to have a party.
It's not your fault.
190
00:16:02,461 --> 00:16:06,591
Jasper hasn't been away from human blood
as long as the rest of us.
191
00:16:07,333 --> 00:16:08,960
How do you do it?
192
00:16:09,935 --> 00:16:12,062
Years and years of practice.
193
00:16:12,604 --> 00:16:16,472
Did you ever think
of just doing it the easy way?
194
00:16:18,310 --> 00:16:19,368
No.
195
00:16:20,546 --> 00:16:23,982
I knew who I wanted to be.
I wanted to help people.
196
00:16:25,184 --> 00:16:28,483
It brings me happiness,
even if I am damned regardless.
197
00:16:30,990 --> 00:16:32,321
Damned?
198
00:16:33,292 --> 00:16:36,022
Like hell?
199
00:16:42,468 --> 00:16:44,902
Carlisle, you couldn't be damned.
200
00:16:45,270 --> 00:16:47,568
You couldn't. It's impossible.
201
00:16:48,073 --> 00:16:49,734
Thank you, Bella.
202
00:16:49,808 --> 00:16:53,904
You've always been very gracious about us.
203
00:16:57,983 --> 00:17:01,248
So that's it?
That's why he won't change me?
204
00:17:04,323 --> 00:17:06,723
Imagine the situation in reverse. Hmm.
205
00:17:08,794 --> 00:17:11,228
If you believed as Edward does,
206
00:17:12,598 --> 00:17:14,828
could you take away his soul?
207
00:17:38,023 --> 00:17:39,888
You can't protect me
208
00:17:41,994 --> 00:17:43,655
from everything.
209
00:17:44,129 --> 00:17:47,098
At some point,
something's gonna separate us.
210
00:17:48,801 --> 00:17:51,429
It's gonna be an accident or illness
211
00:17:52,604 --> 00:17:54,003
or old age,
212
00:17:55,774 --> 00:18:00,143
as long as I'm human.
And the only solution is to change me.
213
00:18:02,648 --> 00:18:05,378
That's not a solution. That's a tragedy.
214
00:18:05,451 --> 00:18:09,080
You're not gonna want me
when I look like a grandmother.
215
00:18:18,163 --> 00:18:22,600
Bella, do you not understand
my feelings for you at all?
216
00:18:25,337 --> 00:18:27,100
Carlisle told me
217
00:18:30,209 --> 00:18:32,336
how you feel about your soul.
218
00:18:33,946 --> 00:18:35,743
I don't believe that.
219
00:18:36,949 --> 00:18:39,042
So don't worry about mine.
220
00:18:40,185 --> 00:18:42,016
You should go inside.
221
00:18:56,735 --> 00:18:58,669
It's still my birthday.
222
00:19:02,307 --> 00:19:04,298
So can I ask one thing?
223
00:19:07,880 --> 00:19:09,108
Kiss me?
224
00:19:40,546 --> 00:19:41,911
I love you.
225
00:19:44,516 --> 00:19:45,915
I love you.
226
00:21:07,833 --> 00:21:09,027
Hey.
227
00:21:12,938 --> 00:21:15,372
Just come take a walk with me.
228
00:21:39,164 --> 00:21:41,098
We have to leave Forks.
229
00:21:44,369 --> 00:21:45,563
Why?
230
00:21:49,207 --> 00:21:52,665
Carlisle's supposed to be 10 years older
than he looks,
231
00:21:52,744 --> 00:21:55,144
and people are starting to notice.
232
00:21:57,849 --> 00:22:01,808
Okay, I've gotta think of something to say
to Charlie.
233
00:22:13,699 --> 00:22:15,496
When you say "we"...
234
00:22:19,771 --> 00:22:22,001
I mean my family and myself.
235
00:22:26,178 --> 00:22:29,739
Edward, what happened with Jasper,
it's nothing.
236
00:22:30,082 --> 00:22:32,778
You're right. It was nothing,
237
00:22:35,387 --> 00:22:37,912
nothing but what I always expected
238
00:22:39,925 --> 00:22:43,122
and nothing compared
to what could have happened.
239
00:22:49,167 --> 00:22:51,965
You just don't belong in my world, Bella.
240
00:22:57,042 --> 00:22:58,737
I belong with you.
241
00:23:00,479 --> 00:23:02,811
No. You don't.
242
00:23:05,317 --> 00:23:06,784
I'm coming.
243
00:23:07,853 --> 00:23:09,013
Bella,
244
00:23:10,422 --> 00:23:12,754
I don't want you to come.
245
00:23:20,298 --> 00:23:22,061
You don't want me?
246
00:23:27,806 --> 00:23:28,932
No.
247
00:23:32,611 --> 00:23:36,047
That changes things a lot.
248
00:23:37,516 --> 00:23:39,984
But if it's not too much to ask,
249
00:23:41,787 --> 00:23:44,221
can you just promise me something?
250
00:23:46,625 --> 00:23:48,786
Don't do anything reckless.
251
00:23:51,563 --> 00:23:53,326
For Charlies sake.
252
00:23:54,766 --> 00:23:57,735
And I'll promise something to you in return.
253
00:23:57,803 --> 00:24:00,670
This is the last time you'll ever see me.
254
00:24:01,273 --> 00:24:02,865
I won't come back,
255
00:24:03,208 --> 00:24:07,269
and you can go on with your life
without any interference from me.
256
00:24:08,046 --> 00:24:11,846
It will be like I never existed, I promise.
257
00:24:15,287 --> 00:24:19,053
If this is about my soul, take it.
I don't want it without you.
258
00:24:19,124 --> 00:24:21,149
It's not about your soul.
259
00:24:24,262 --> 00:24:26,594
You're just not good for me.
260
00:24:28,200 --> 00:24:30,168
Not good enough for you.
261
00:24:31,403 --> 00:24:34,031
I'm just sorry I let this go on for so long.
262
00:24:35,907 --> 00:24:37,238
Please...
263
00:24:38,777 --> 00:24:40,074
Don't...
264
00:24:45,417 --> 00:24:46,714
Goodbye.
265
00:25:02,367 --> 00:25:03,561
Edward.
266
00:25:16,314 --> 00:25:17,542
Edward.
267
00:25:21,953 --> 00:25:23,181
Edward.
268
00:25:26,157 --> 00:25:27,488
Edward!
269
00:25:35,467 --> 00:25:36,661
Edward.
270
00:27:32,283 --> 00:27:34,979
I'm gonna try the Cullens' place again.
271
00:27:35,687 --> 00:27:38,781
The Cullens left town, Charlie.
- Good riddance.
272
00:27:38,857 --> 00:27:40,552
Where'd they go?
273
00:27:41,559 --> 00:27:43,459
We'll find her, Charlie.
274
00:27:43,528 --> 00:27:45,860
- Thanks, Harry.
- Charlie!
275
00:27:46,097 --> 00:27:47,223
Hey.
276
00:27:50,502 --> 00:27:52,094
She's all right.
277
00:27:52,971 --> 00:27:56,429
I got her. Thank you, Sam.
278
00:29:06,344 --> 00:29:09,711
Alice, you've disappeared,
279
00:29:12,317 --> 00:29:14,285
like everything else.
280
00:29:15,553 --> 00:29:18,249
Now who else can I talk to? I'm lost.
281
00:29:25,330 --> 00:29:26,957
When you left,
282
00:29:28,867 --> 00:29:30,528
and he left,
283
00:29:32,771 --> 00:29:35,137
you took everything with you.
284
00:29:37,242 --> 00:29:40,268
But the absence of him is everywhere I look.
285
00:29:47,652 --> 00:29:51,179
It's like a huge hole has been punched
through my chest.
286
00:29:56,795 --> 00:29:57,887
Bella.
287
00:30:14,078 --> 00:30:16,046
But in a way I'm glad.
288
00:30:16,681 --> 00:30:19,673
The pain is my only reminder
that he was real,
289
00:30:19,884 --> 00:30:21,442
that you all were.
290
00:30:30,228 --> 00:30:32,355
All right. That's it.
291
00:30:35,133 --> 00:30:36,225
What?
292
00:30:36,668 --> 00:30:39,967
You're going to Jacksonville
to live with your mother.
293
00:30:42,273 --> 00:30:44,241
I'm not leaving Forks.
294
00:30:45,610 --> 00:30:49,410
Bells, he's not coming back.
295
00:30:52,517 --> 00:30:53,745
I know.
296
00:30:54,986 --> 00:30:57,819
It's just not normal, this behavior.
297
00:30:58,489 --> 00:31:02,323
Quite frankly, it's scaring the hell
out of me and your mother.
298
00:31:03,962 --> 00:31:06,294
Baby, I don't want you to leave.
299
00:31:06,631 --> 00:31:11,432
I don't, but just go. Go to Jacksonville.
Make some new friends.
300
00:31:11,502 --> 00:31:13,163
I like my old friends.
301
00:31:13,238 --> 00:31:16,002
- Well, you never see them anymore.
- I do.
302
00:31:18,710 --> 00:31:23,738
I'm gonna go shopping tomorrow
with Jessica.
303
00:31:25,617 --> 00:31:27,744
- You hate shopping.
- I...
304
00:31:29,487 --> 00:31:31,614
I need a girls' night out.
305
00:31:34,459 --> 00:31:37,257
All right. Girls' night.
306
00:31:38,663 --> 00:31:39,994
Shopping.
307
00:31:40,798 --> 00:31:44,495
I like it.
Go buy some stuff.
308
00:31:52,877 --> 00:31:54,868
Hi, Jessica, it's Bella.
309
00:31:56,114 --> 00:31:57,979
Yeah, Bella Swan.
310
00:32:03,021 --> 00:32:04,454
I don't know why you want to
sit through
311
00:32:04,522 --> 00:32:07,821
all those zombies eating people
and no hot guys kissing anybody.
312
00:32:07,892 --> 00:32:11,419
It's gross. Like... And why are there
that many zombie movies anyway?
313
00:32:11,496 --> 00:32:14,090
'Cause if it's supposed to, like,
draw a parallel about leprosy,
314
00:32:14,165 --> 00:32:17,157
my cousin had leprosy.
It's not funny, you know?
315
00:32:17,235 --> 00:32:20,136
And, like, is it supposed to be
a metaphor for consumerism?
316
00:32:20,204 --> 00:32:22,399
Because don't be so pleased
with your own, like,
317
00:32:22,473 --> 00:32:25,101
self-referential cleverness, you know?
318
00:32:25,176 --> 00:32:28,668
Like, some girls like to shop.
Not all girls, apparently.
319
00:32:28,746 --> 00:32:31,738
Although I was surprised
you even called at all. You know?
320
00:32:31,816 --> 00:32:34,944
Like, your depression thing,
I get it. I'm totally, totally worried.
321
00:32:35,019 --> 00:32:36,043
But after a while it's like,
322
00:32:36,120 --> 00:32:37,610
You want a ride, girls?
323
00:32:37,689 --> 00:32:39,680
...and I'm going through stuff, too.
You know? Like Mike deciding
324
00:32:39,757 --> 00:32:40,815
he just wants to be friends.
325
00:32:40,892 --> 00:32:41,881
What's up? Look what we found.
326
00:32:41,960 --> 00:32:43,154
It's hard, you know?
327
00:32:43,227 --> 00:32:44,558
Like, and since when does "just friends"...
328
00:32:44,629 --> 00:32:46,153
What's up guys?
Look what we found.
329
00:32:46,230 --> 00:32:48,289
Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going?
330
00:32:56,374 --> 00:32:57,363
Keep walking.
331
00:32:59,477 --> 00:33:01,138
This is dangerous.
332
00:33:10,555 --> 00:33:13,251
Dude, come on.
333
00:33:17,362 --> 00:33:19,455
I think I know those guys.
334
00:33:20,264 --> 00:33:22,357
We got beer! We got bikes!
335
00:33:23,034 --> 00:33:25,525
Well, they seem great. Can we go?
336
00:33:26,471 --> 00:33:28,769
I'm just gonna see something.
337
00:33:29,874 --> 00:33:31,307
Hey, girlie!
338
00:33:35,713 --> 00:33:38,409
All right, all right. We got a taker.
339
00:33:39,117 --> 00:33:40,550
Turn around.
340
00:33:55,333 --> 00:33:57,597
- Shut up!
- You shut up!
341
00:34:03,941 --> 00:34:05,135
I'm sorry, I thought you
were somebody else.
342
00:34:05,209 --> 00:34:08,042
No, that's cool.
I'll be whoever you want me to be, honey.
343
00:34:08,112 --> 00:34:10,774
So, what do you say?
344
00:34:15,353 --> 00:34:17,947
You promised me, nothing reckless.
345
00:34:21,859 --> 00:34:25,090
You promised it would be
as if you never existed.
346
00:34:30,601 --> 00:34:33,365
- You lied.
- You say something, babe?
347
00:34:33,438 --> 00:34:34,928
You know what? Never mind.
348
00:34:52,090 --> 00:34:54,718
Stop! Stop, stop, stop!
349
00:35:04,702 --> 00:35:07,637
Hey, what the hell's wrong with you?
350
00:35:07,705 --> 00:35:09,400
Just curious.
351
00:35:10,875 --> 00:35:13,810
- I thought that I saw something.
- You... Oh.
352
00:35:14,212 --> 00:35:17,511
You're insane, actually. Or suicidal.
353
00:35:18,015 --> 00:35:20,609
That homeboy could've been a psycho.
354
00:35:21,152 --> 00:35:25,054
I was about to end up in an FBI
interview room like some lame TV show.
355
00:35:25,356 --> 00:35:27,415
God, that was such a rush.
356
00:35:29,127 --> 00:35:31,687
Awesome.
So you're an adrenaline junkie now?
357
00:35:31,762 --> 00:35:33,024
That's cool. You can go bungee jumping.
358
00:35:33,097 --> 00:35:36,362
You don't get on the back
of some random loser's motorcycle.
359
00:35:36,434 --> 00:35:37,594
Crazy.
360
00:35:42,106 --> 00:35:44,768
Alice, I saw him.
361
00:35:46,844 --> 00:35:49,677
Maybe I'm crazy now. I guess that's okay.
362
00:35:51,816 --> 00:35:55,081
If a rush of danger
is what it takes to see him,
363
00:35:55,153 --> 00:35:57,383
then that's what I'll find.
364
00:36:01,492 --> 00:36:02,652
Bella!
365
00:36:03,728 --> 00:36:05,821
Where the hell have you been, loca?
366
00:36:09,867 --> 00:36:12,335
I brought you something.
367
00:36:13,004 --> 00:36:15,598
- Okay
- It's a little crazy.
368
00:36:20,678 --> 00:36:21,736
Wow.
369
00:36:22,146 --> 00:36:24,341
Scrap metal. You shouldn't have.
370
00:36:24,415 --> 00:36:26,645
I saved it from the junkyard.
371
00:36:28,886 --> 00:36:32,754
I think they'll probably cost more to fix
than they're worth,
372
00:36:33,024 --> 00:36:35,288
but then I thought that
if I had a mechanic friend
373
00:36:35,359 --> 00:36:36,621
- to help me out then...
- Ah!
374
00:36:36,694 --> 00:36:40,061
- Me being the mechanic- type friend?
- That's right.
375
00:36:41,232 --> 00:36:44,258
- Since when are you into motorcycles?
- Since now.
376
00:36:49,640 --> 00:36:53,542
I get it if you think that
this is really stupid and reckless.
377
00:36:53,611 --> 00:36:56,637
Yeah, I mean,
it's completely stupid and reckless.
378
00:36:59,650 --> 00:37:01,277
When do we start?
379
00:37:05,389 --> 00:37:06,686
Now.
380
00:37:07,491 --> 00:37:09,322
- Please?
- All right.
381
00:37:11,796 --> 00:37:16,096
Oh, hey, be careful.
Those things are actually really heavy, so...
382
00:37:21,439 --> 00:37:23,703
Jake, you're, like, buff.
383
00:37:23,774 --> 00:37:26,038
How did that happen?
You're, like, 16. I don't get it.
384
00:37:26,110 --> 00:37:29,443
Age is just a number, baby.
What are you, like, 40 now?
385
00:37:33,784 --> 00:37:36,082
It feels like that sometimes.
386
00:37:46,297 --> 00:37:48,993
That song's good. You don't like it?
387
00:37:50,134 --> 00:37:54,503
I don't really like music anymore, kind of.
388
00:37:55,172 --> 00:37:57,663
Okay. No more music.
389
00:38:00,845 --> 00:38:02,938
So I was thinking,
if we're gonna do this every day,
390
00:38:03,014 --> 00:38:04,879
and hopefully we will,
391
00:38:04,949 --> 00:38:07,679
we have to, like,
fit some homework in there somewhere.
392
00:38:07,752 --> 00:38:10,812
I don't want Billy thinking that
I'm a bad influence on you.
393
00:38:10,888 --> 00:38:13,982
You? Influence me? Please.
394
00:38:16,360 --> 00:38:18,885
Are you... I'm older than you,
395
00:38:18,963 --> 00:38:22,330
so that makes me the influencer
and you the influencee.
396
00:38:22,400 --> 00:38:23,992
No, no, no.
397
00:38:24,068 --> 00:38:27,799
My size and knowledge base
actually makes me older than you
398
00:38:27,872 --> 00:38:30,397
because of your general paleness
and lack of know-how.
399
00:38:30,474 --> 00:38:32,965
I convinced you to build
two-wheeled death machines with me.
400
00:38:33,044 --> 00:38:36,605
Don't you think that makes you
kind of young and naive?
401
00:38:36,681 --> 00:38:38,911
Okay. So where do we stand?
402
00:38:39,917 --> 00:38:42,886
- I'm 35. And you might be, like, 32.
- Come on.
403
00:38:44,055 --> 00:38:47,650
Yo, Jake, you in there?
- It's okay. It's just my boys.
404
00:38:47,725 --> 00:38:50,523
- Hey, Jake.
- Hey. Guys, this is Bella.
405
00:38:50,594 --> 00:38:53,119
- Bella, that's Quil and Embry.
- Hi.
406
00:38:53,798 --> 00:38:55,561
I'm Quil Ateara.
407
00:38:57,668 --> 00:38:59,602
So the bike building story is true.
408
00:38:59,670 --> 00:39:01,763
Oh, yeah, yeah,
I taught him everything he knows.
409
00:39:01,839 --> 00:39:04,637
What about the part
where you're his girlfriend?
410
00:39:06,344 --> 00:39:08,175
We're friends, you know.
411
00:39:08,245 --> 00:39:09,906
- Burn.
- Actually,
412
00:39:09,980 --> 00:39:12,881
remember I said she's a girl and a friend.
413
00:39:12,950 --> 00:39:14,815
Embry, do you remember him
making that distinction?
414
00:39:14,885 --> 00:39:15,874
Nope.
415
00:39:15,953 --> 00:39:18,444
So you guys have girlfriends?
That's awesome.
416
00:39:19,690 --> 00:39:23,217
Yeah, right.
Quil's actually taking his cousin to prom.
417
00:39:23,861 --> 00:39:25,055
Yeah, that's still a riot.
418
00:39:25,129 --> 00:39:28,098
You want funny, Black? I'll give you funny.
419
00:39:29,400 --> 00:39:30,731
Jeez.
420
00:39:30,801 --> 00:39:32,132
Hey, that hold's illegal!
421
00:39:32,203 --> 00:39:34,194
I got five bucks on Quil.
422
00:39:34,538 --> 00:39:35,903
You're on.
423
00:39:58,696 --> 00:39:59,958
Dear Alice,
424
00:40:00,030 --> 00:40:02,396
I wish I had your real address.
425
00:40:02,833 --> 00:40:05,393
I wish I could tell you about Jake.
426
00:40:05,669 --> 00:40:07,864
He makes me feel better.
427
00:40:09,039 --> 00:40:11,473
I mean, he makes me feel alive.
428
00:40:14,044 --> 00:40:16,171
The hole in my chest,
429
00:40:16,814 --> 00:40:21,274
well, when I'm with Jake,
it's like it's almost healed
430
00:40:22,420 --> 00:40:23,751
for a while.
431
00:40:24,021 --> 00:40:28,321
So, Quil keeps asking to come over.
I think he likes you a little too much.
432
00:40:30,728 --> 00:40:34,494
Well, I'm really not into
the whole cougar thing. You know?
433
00:40:36,700 --> 00:40:38,691
What's up with you and age?
434
00:40:39,203 --> 00:40:42,138
I mean,
how old was that Cullen guy, anyway?
435
00:40:44,742 --> 00:40:47,609
But even Jake can't keep
the dreams away.
436
00:40:56,320 --> 00:40:57,981
Hey, hey, hey!
437
00:40:58,689 --> 00:40:59,883
Wake up, Bella.
438
00:40:59,957 --> 00:41:02,619
You're okay. You're okay.
439
00:41:13,704 --> 00:41:18,141
I thought this thing was starting to work,
but I guess not.
440
00:41:24,515 --> 00:41:26,574
Can I ask you something?
441
00:41:28,552 --> 00:41:30,486
Hanging out with Jacob,
442
00:41:31,388 --> 00:41:35,119
that seems to take your mind
off things a bit, doesn't it?
443
00:41:40,164 --> 00:41:41,927
You know, sometimes
444
00:41:43,834 --> 00:41:46,962
you gotta learn to love what's good for you.
445
00:41:47,872 --> 00:41:49,703
You know what I mean?
446
00:41:52,209 --> 00:41:54,268
Of course, what do I know?
447
00:41:54,645 --> 00:41:56,909
I'm just a terminal bachelor.
448
00:41:59,216 --> 00:42:01,207
Famous ladies' man.
449
00:42:03,787 --> 00:42:04,879
Okay.
450
00:42:06,790 --> 00:42:08,382
I'm gonna go to bed.
451
00:42:10,628 --> 00:42:12,027
I love you.
452
00:42:18,168 --> 00:42:22,696
If I told you I couldn't have fixed
these bikes, what would you have said?
453
00:42:25,109 --> 00:42:27,543
Are you doubting your mad skills?
454
00:42:28,212 --> 00:42:31,579
No. Definitely not.
I mean, they'll run fine.
455
00:42:32,516 --> 00:42:33,949
It's just,
456
00:42:35,853 --> 00:42:39,687
maybe if I was smart,
I would have dragged out the rebuild a bit.
457
00:42:43,794 --> 00:42:48,822
If you told me you couldn't fix these bikes,
I would say that that's really too bad,
458
00:42:48,899 --> 00:42:52,767
but that we're just gonna
have to find something else to do.
459
00:42:57,942 --> 00:42:59,671
Is that Sam Uley?
460
00:43:00,644 --> 00:43:03,044
Yeah. Him and his cult.
461
00:43:05,916 --> 00:43:07,383
Oh, my God.
462
00:43:10,454 --> 00:43:12,149
Did you see that?
463
00:43:17,928 --> 00:43:21,762
They're not really fighting, Bella.
They're cliff diving.
464
00:43:21,832 --> 00:43:24,323
Scary as hell, but a total rush.
465
00:43:27,638 --> 00:43:30,471
- A rush?
- Most of us jump from lower down.
466
00:43:30,541 --> 00:43:33,840
We leave the showing off
to Sam and his disciples.
467
00:43:36,080 --> 00:43:39,345
You have some kind of beef with him
or something?
468
00:43:40,517 --> 00:43:42,041
I don't know.
469
00:43:42,119 --> 00:43:44,679
They just think they run this place.
470
00:43:45,122 --> 00:43:48,023
Embry used to call them
hall monitors on steroids.
471
00:43:48,092 --> 00:43:50,526
- Now look at him.
- That's Embry?
472
00:43:52,396 --> 00:43:54,694
- Yeah.
- What happened to him?
473
00:43:55,199 --> 00:43:56,757
He missed some school.
474
00:43:56,834 --> 00:44:00,930
Now all of a sudden, he started
following Sam around like a little puppy.
475
00:44:01,005 --> 00:44:03,838
Same thing happened with Paul and Jared.
476
00:44:04,308 --> 00:44:06,606
Sam keeps giving me this look,
477
00:44:08,679 --> 00:44:11,409
like he's waiting for me or something.
478
00:44:12,683 --> 00:44:15,413
It's kind of starting to freak me out.
479
00:44:15,486 --> 00:44:17,886
Well, you should just avoid him.
480
00:44:19,923 --> 00:44:21,254
I try.
481
00:44:38,375 --> 00:44:39,706
Okay.
482
00:44:42,813 --> 00:44:44,906
- You look scared.
- I'm not.
483
00:44:46,383 --> 00:44:47,680
All right.
484
00:44:47,751 --> 00:44:49,742
- Brake?
- That one.
485
00:44:53,123 --> 00:44:54,488
Clutch?
486
00:44:54,558 --> 00:44:55,752
Good.
487
00:44:56,126 --> 00:44:57,218
Gas?
488
00:44:59,730 --> 00:45:00,992
Ready?
489
00:45:02,099 --> 00:45:05,193
Now, slowly release the clutch.
490
00:45:07,204 --> 00:45:08,398
Bella.
491
00:45:11,975 --> 00:45:12,964
Stop.
492
00:45:14,845 --> 00:45:15,834
Whoa!
493
00:45:18,282 --> 00:45:19,874
You all right?
494
00:45:21,185 --> 00:45:22,948
I'm gonna go again.
495
00:45:23,387 --> 00:45:24,547
Okay.
496
00:45:38,135 --> 00:45:39,124
Ah!
497
00:45:40,604 --> 00:45:41,593
Whoa!
498
00:45:43,307 --> 00:45:44,831
Hit the brake!
499
00:45:59,423 --> 00:46:00,447
I wanna go again.
500
00:46:00,524 --> 00:46:02,253
Are you trying to get yourself killed?
501
00:46:02,326 --> 00:46:04,886
- No. I want to go again.
- No. Forget it.
502
00:46:05,696 --> 00:46:07,323
No more bikes.
503
00:46:08,265 --> 00:46:09,823
Man, your head.
504
00:46:12,903 --> 00:46:15,133
- Yeah.
- Oh, my God, I'm sorry.
505
00:46:16,340 --> 00:46:19,036
What, you're apologizing for bleeding?
506
00:46:21,178 --> 00:46:22,975
Yeah. I guess I am.
507
00:46:23,881 --> 00:46:26,748
Well, it's just blood, Bella. No big deal.
508
00:46:32,022 --> 00:46:33,284
There.
509
00:46:39,863 --> 00:46:41,922
What are you staring at?
510
00:46:45,302 --> 00:46:47,429
You're sort of beautiful.
511
00:46:55,312 --> 00:46:57,644
How hard did you hit your head?
512
00:46:59,116 --> 00:47:00,140
I don't know.
513
00:47:02,519 --> 00:47:03,918
Let's go.
514
00:47:07,357 --> 00:47:08,824
I did see something in the woods.
515
00:47:09,359 --> 00:47:10,758
Totally.
Baby, I believe you.
516
00:47:10,828 --> 00:47:13,126
No, he doesn't.
He's just trying to get lucky.
517
00:47:14,531 --> 00:47:18,558
No, okay. It was jet black and huge.
518
00:47:18,635 --> 00:47:21,468
On all fours, it was still taller
than a person.
519
00:47:21,538 --> 00:47:22,732
A bear, maybe?
520
00:47:22,806 --> 00:47:25,274
Or an alien.
You're lucky you didn't get probed.
521
00:47:26,677 --> 00:47:28,668
Well, I saw it.
522
00:47:29,413 --> 00:47:31,438
You know, you're not the only one.
523
00:47:32,249 --> 00:47:34,911
My dad's been getting
reports at the station.
524
00:47:34,985 --> 00:47:37,920
Like, five hikers have been killed
by some bear.
525
00:47:37,988 --> 00:47:40,115
But they can't find the bear.
526
00:47:40,190 --> 00:47:41,179
Hmm.
527
00:47:43,293 --> 00:47:46,160
Last time you clowns doubt my girlfriend.
528
00:47:50,267 --> 00:47:51,734
So? I mean,
529
00:47:52,569 --> 00:47:54,196
Bella's back?
530
00:47:58,008 --> 00:47:59,600
Yeah, I guess so.
531
00:47:59,676 --> 00:48:02,236
All right, that's... Well, welcome.
532
00:48:03,247 --> 00:48:06,341
So, listen, now that you're talking
533
00:48:07,885 --> 00:48:12,515
and eating again, which, you know,
you've got to get that protein in there,
534
00:48:14,625 --> 00:48:18,857
I was just wondering if you wanted to go
see a movie with me.
535
00:48:22,900 --> 00:48:25,528
Yeah. Sure. Yeah, I do.
536
00:48:27,404 --> 00:48:28,666
Cool.
537
00:48:28,739 --> 00:48:31,230
Let me see, we could check out
538
00:48:31,842 --> 00:48:34,072
Love Spelled Backwards Is Love.
539
00:48:34,144 --> 00:48:37,272
You know, it's a dumb title,
but it's a romantic comedy.
540
00:48:37,347 --> 00:48:40,180
- I mean, it's supposed to be pretty...
- No. No romance.
541
00:48:44,254 --> 00:48:47,314
How about Face Punch?
Have you heard of that?
542
00:48:48,191 --> 00:48:50,591
I mean, that's an action movie.
543
00:48:50,661 --> 00:48:52,492
Yeah, that's perfect.
544
00:48:53,363 --> 00:48:55,160
Guns, adrenaline.
545
00:48:55,999 --> 00:48:57,261
That's my thing.
546
00:48:57,334 --> 00:48:58,494
Okay.
547
00:48:58,869 --> 00:49:03,203
We should get a bunch of people to go.
Do you guys want to go see Face Punch?
548
00:49:03,273 --> 00:49:04,501
Face Punch, yeah!
549
00:49:04,574 --> 00:49:06,064
Mike, hey,
we were supposed to watch that.
550
00:49:06,143 --> 00:49:07,701
Remember, the trailer's like...
551
00:49:07,778 --> 00:49:10,008
- "Punch faces. "
- I remember.
552
00:49:10,080 --> 00:49:12,776
Yeah!
Movie night with Bella.
553
00:49:16,019 --> 00:49:17,884
So Face Punch, huh?
554
00:49:18,522 --> 00:49:20,547
You like action movies?
555
00:49:21,458 --> 00:49:22,948
Not really.
556
00:49:25,929 --> 00:49:28,693
I heard it sucks. Bad.
557
00:49:30,200 --> 00:49:33,101
Are you even old enough to see this movie?
558
00:49:34,037 --> 00:49:35,800
I mean, you know, without,
like, adult supervision.
559
00:49:35,872 --> 00:49:37,840
Right, yeah, well,
she's buying my ticket for me.
560
00:49:37,908 --> 00:49:39,842
She's buying it. Okay.
561
00:49:40,944 --> 00:49:43,913
Jessica bailed,
and Angela got the stomach flu,
562
00:49:43,981 --> 00:49:46,245
so Eric's taking care of her.
563
00:49:47,250 --> 00:49:49,377
- It's just us three.
- Great!
564
00:49:50,487 --> 00:49:52,011
- Great.
- Yeah.
565
00:49:55,192 --> 00:49:56,523
Put your gun down.
566
00:49:56,593 --> 00:49:59,289
Put your gun down
or I'm gonna blow your frickin' head off.
567
00:49:59,363 --> 00:50:01,831
Both of you put both
of your guns down
568
00:50:01,898 --> 00:50:04,628
or I'm gonna blow both
of your frickin' heads off.
569
00:50:06,036 --> 00:50:07,503
All right, forget it,
let's do this!
570
00:50:25,956 --> 00:50:28,447
Okay, I think I'm gonna throw up.
571
00:50:34,664 --> 00:50:35,961
He's...
572
00:50:36,333 --> 00:50:38,130
What a marshmallow!
573
00:50:39,269 --> 00:50:42,727
You should hold out for someone
with a stronger stomach.
574
00:50:42,806 --> 00:50:46,264
Someone who laughs at the gore
that makes weaker men vomit.
575
00:50:46,343 --> 00:50:48,174
Yeah. I'll keep my eye open for that.
576
00:50:50,447 --> 00:50:54,816
I feel bad. He probably has
that flu that's going around.
577
00:50:58,155 --> 00:51:00,487
What? I can't hold your hand?
578
00:51:00,557 --> 00:51:02,582
No, of course you can.
579
00:51:05,429 --> 00:51:09,456
I just think it means, you know,
something a little different to you. So...
580
00:51:11,668 --> 00:51:15,069
Okay, well, tell me something.
You like me, right?
581
00:51:19,910 --> 00:51:22,572
And you think I'm sort of beautiful?
582
00:51:23,647 --> 00:51:27,276
Jacob, please, don't do this.
583
00:51:34,057 --> 00:51:35,149
Why?
584
00:51:38,595 --> 00:51:41,393
Because you're about to ruin everything.
585
00:51:43,233 --> 00:51:45,861
And I need you.
586
00:51:52,776 --> 00:51:55,244
Well, I've got loads of time.
587
00:51:56,379 --> 00:51:58,279
I'm not gonna give up.
588
00:51:59,416 --> 00:52:02,010
I don't want you to,
589
00:52:04,287 --> 00:52:07,484
but it's just 'cause I don't want you
to go anywhere.
590
00:52:10,026 --> 00:52:12,290
And that's really selfish.
591
00:52:15,799 --> 00:52:19,030
You know,
I'm not like a car that you can fix up.
592
00:52:23,173 --> 00:52:27,200
I'm never gonna run right.
So I should be fair to you.
593
00:52:29,646 --> 00:52:31,876
It's because of him, right?
594
00:52:42,192 --> 00:52:43,420
Look,
595
00:52:45,095 --> 00:52:47,495
I know what he did to you.
596
00:52:48,865 --> 00:52:53,097
But, Bella, I would never ever do that.
597
00:52:55,805 --> 00:52:59,002
I won't ever hurt you. I promise.
598
00:53:00,510 --> 00:53:02,410
I won't let you down.
599
00:53:03,380 --> 00:53:05,280
You can count on me.
600
00:53:13,123 --> 00:53:14,112
Well.
601
00:53:19,529 --> 00:53:21,258
I need to go home.
602
00:53:28,405 --> 00:53:31,272
I was feeling sick before the movie. Okay?
603
00:53:34,511 --> 00:53:35,842
What is your problem?
604
00:53:35,912 --> 00:53:38,176
Right now? You're my problem.
605
00:53:38,848 --> 00:53:42,181
Feeling sick?
Maybe you need to go to the hospital.
606
00:53:43,320 --> 00:53:45,151
You want me to put you in the hospital?
607
00:53:45,222 --> 00:53:48,555
Jake! Jake. Jake, the movie's over.
What are you doing?
608
00:53:48,959 --> 00:53:51,587
You're really hot.
609
00:53:53,163 --> 00:53:56,428
Like, you feel like you have a fever.
Are you okay?
610
00:53:57,434 --> 00:53:59,732
I don't know what's happening.
611
00:54:01,705 --> 00:54:03,195
I gotta go.
612
00:54:08,278 --> 00:54:09,973
That dude is weird.
613
00:54:13,516 --> 00:54:16,212
Jake,
your dad says you have mono.
614
00:54:16,786 --> 00:54:19,949
He won't let me visit,
but would you call me?
615
00:54:25,495 --> 00:54:28,123
Hey, it's me again. I just...
616
00:54:29,165 --> 00:54:32,100
I'm sorry about what I said
at the movie theater.
617
00:54:33,169 --> 00:54:36,400
I just wanted to hear your voice,
so no pressure.
618
00:54:39,509 --> 00:54:40,942
Jacob, please...
619
00:54:42,879 --> 00:54:44,278
Call me.
620
00:54:44,347 --> 00:54:46,975
Okay. We should be back around 3:00.
621
00:54:54,024 --> 00:54:55,184
Hey.
622
00:54:56,126 --> 00:54:58,117
Look, I don't have to go fishing today.
623
00:54:58,194 --> 00:54:59,627
Yes, you do.
624
00:54:59,996 --> 00:55:02,624
Yeah, you do.
Go. What are you talking about?
625
00:55:02,699 --> 00:55:04,394
Just be careful.
626
00:55:04,467 --> 00:55:05,900
Always am.
627
00:55:07,570 --> 00:55:10,095
Those bears won't get the drop on me,
Bella.
628
00:55:10,173 --> 00:55:12,164
My kung fu is strong.
629
00:55:45,408 --> 00:55:46,568
Jake!
630
00:55:47,577 --> 00:55:48,839
Hey!
631
00:55:53,683 --> 00:55:55,617
You cut your hair off?
632
00:55:58,455 --> 00:56:00,286
And got a tattoo?
633
00:56:03,626 --> 00:56:04,854
Bella.
634
00:56:04,928 --> 00:56:07,897
I thought you were too sick to come outside
635
00:56:08,832 --> 00:56:11,528
or pick up the phone when I call.
636
00:56:12,769 --> 00:56:14,100
Go away.
637
00:56:15,438 --> 00:56:16,598
What?
638
00:56:18,274 --> 00:56:19,605
Go away.
639
00:56:21,578 --> 00:56:23,773
What happened to you? What's...
640
00:56:23,847 --> 00:56:26,111
Hey! What happened?
641
00:56:29,085 --> 00:56:32,145
Did Sam get to you?
Is that what's happening?
642
00:56:32,222 --> 00:56:35,521
Sam's trying to help me. Don't blame him.
643
00:56:36,626 --> 00:56:39,094
But if you want somebody to blame,
644
00:56:39,262 --> 00:56:43,198
how about those filthy bloodsuckers
you love, the Cullens?
645
00:56:50,407 --> 00:56:51,533
I don't know what you're talking about.
646
00:56:51,608 --> 00:56:54,338
No, you know exactly
what I'm talking about.
647
00:56:54,411 --> 00:56:57,175
You've been lying to everyone. Charlie.
648
00:56:59,482 --> 00:57:01,507
But you can't lie to me.
649
00:57:02,619 --> 00:57:04,780
- Not anymore, Bella.
- Jacob!
650
00:57:05,455 --> 00:57:06,786
Jacob!
651
00:57:12,829 --> 00:57:14,319
Look, Bella,
652
00:57:15,565 --> 00:57:17,897
we can't be friends anymore.
653
00:57:18,768 --> 00:57:22,534
Look, Jake,
I know that I've been hurting you.
654
00:57:24,207 --> 00:57:27,233
It's killing me. It kills me.
655
00:57:29,512 --> 00:57:32,310
I just need... Maybe give me, like,
656
00:57:32,382 --> 00:57:34,407
- some time or something.
- Look, don't.
657
00:57:35,351 --> 00:57:36,875
It's not you.
658
00:57:39,789 --> 00:57:42,690
It's not you, it's me, right? Really?
659
00:57:43,626 --> 00:57:45,958
It's true. It is me.
660
00:57:48,898 --> 00:57:51,025
I'm not good.
661
00:57:53,837 --> 00:57:57,034
I used to be a good kid.
662
00:57:58,374 --> 00:57:59,773
Not anymore.
663
00:58:00,944 --> 00:58:03,538
This doesn't even matter. All right?
664
00:58:03,847 --> 00:58:04,836
This is over.
665
00:58:04,914 --> 00:58:07,075
You can't break up with me.
666
00:58:09,018 --> 00:58:10,280
I mean...
667
00:58:11,688 --> 00:58:13,918
I mean, you're my best friend.
668
00:58:16,426 --> 00:58:18,189
You promised me.
669
00:58:19,662 --> 00:58:20,993
I know.
670
00:58:21,831 --> 00:58:24,561
I promised I wouldn't hurt you, Bella.
671
00:58:25,401 --> 00:58:27,961
And this is me keeping that promise.
672
00:58:28,738 --> 00:58:30,069
Go home
673
00:58:30,807 --> 00:58:34,243
and don't come back
or you're gonna get hurt.
674
00:58:47,757 --> 00:58:49,088
Alice,
675
00:58:50,126 --> 00:58:51,616
things are...
676
00:58:53,263 --> 00:58:55,163
Things are bad again.
677
00:58:56,366 --> 00:58:59,460
Without Jake, I just... I can't stand it.
678
00:59:02,839 --> 00:59:05,103
I don't see Edward anymore.
679
00:59:06,576 --> 00:59:09,477
Will it really feel like he never existed?
680
00:59:16,986 --> 00:59:20,149
I will find the place
where I can see him again.
681
01:00:15,445 --> 01:00:16,639
Bella.
682
01:00:17,680 --> 01:00:18,942
Laurent.
683
01:00:20,950 --> 01:00:23,441
I didn't expect to find you here.
684
01:00:25,588 --> 01:00:29,888
I went to visit the Cullens,
but the house is empty.
685
01:00:32,228 --> 01:00:34,753
I'm surprised they left you behind.
686
01:00:34,964 --> 01:00:36,955
Weren't you sort of
687
01:00:38,101 --> 01:00:39,693
a pet of theirs?
688
01:00:40,670 --> 01:00:42,228
Yeah. You could say that.
689
01:00:42,305 --> 01:00:44,637
Do the Cullens visit often?
690
01:00:49,846 --> 01:00:50,835
Lie.
691
01:00:56,452 --> 01:00:57,714
Yeah, absolutely, all the time.
692
01:00:57,820 --> 01:00:59,378
Lie better.
693
01:00:59,455 --> 01:01:02,049
I'll tell them that you stopped by.
694
01:01:02,659 --> 01:01:04,854
But I probably shouldn't
695
01:01:05,328 --> 01:01:07,990
tell Edward,
696
01:01:09,799 --> 01:01:11,164
'cause he's pretty protective.
697
01:01:11,234 --> 01:01:13,429
But he's far away, isn't he?
698
01:01:16,339 --> 01:01:18,102
Why are you here?
699
01:01:18,174 --> 01:01:22,543
I came as a favor to Victoria.
700
01:01:26,015 --> 01:01:27,539
- Victoria?
- She asked me to see
701
01:01:27,617 --> 01:01:31,246
if you were still under
the protection of the Cullens.
702
01:01:31,320 --> 01:01:34,721
Victoria feels it's only fair
to kill Edward's mate,
703
01:01:35,258 --> 01:01:36,953
given he killed hers.
704
01:01:37,026 --> 01:01:38,789
An eye for an eye.
705
01:01:39,462 --> 01:01:40,656
Threaten him.
706
01:01:40,730 --> 01:01:44,222
Edward would know who did it.
And he'd come after you.
707
01:01:45,268 --> 01:01:47,202
I don't think he will.
708
01:01:48,404 --> 01:01:51,373
After all, how much could you mean to him
709
01:01:51,808 --> 01:01:54,299
if he left you here unprotected?
710
01:01:56,679 --> 01:01:59,671
Victoria won't be happy
about my killing you,
711
01:01:59,749 --> 01:02:01,740
but I can't help myself.
712
01:02:02,051 --> 01:02:03,814
You are so mouth-watering.
713
01:02:03,886 --> 01:02:07,617
- Please, don't. I mean, you helped us.
- No, no, no, no.
714
01:02:08,791 --> 01:02:12,056
Don't be afraid. I'm doing you a kindness.
715
01:02:12,361 --> 01:02:15,023
Victoria plans on killing you
slowly,
716
01:02:16,299 --> 01:02:17,630
painfully,
717
01:02:18,601 --> 01:02:20,831
whereas I'll make it quick.
718
01:02:21,204 --> 01:02:22,569
I promise.
719
01:02:23,573 --> 01:02:25,564
You will feel nothing.
720
01:02:31,314 --> 01:02:32,941
Edward, I love you.
721
01:02:35,318 --> 01:02:37,013
I don't believe it.
722
01:03:44,053 --> 01:03:46,613
- Dad! I saw them.
- What's the matter?
723
01:03:46,689 --> 01:03:49,715
- In the woods. They're not bears.
- What do you mean "in the woods"?
724
01:03:49,792 --> 01:03:51,521
Bell, what the hell
were you doing out in the woods?
725
01:03:51,594 --> 01:03:55,325
They're wolves.
I mean, they're like huge wolves.
726
01:03:55,398 --> 01:03:57,263
Are you sure about that, Bella?
727
01:03:57,333 --> 01:04:00,564
Yeah! I just saw them.
They were after something.
728
01:04:01,737 --> 01:04:02,965
Wolves?
729
01:04:04,140 --> 01:04:05,607
You saw them?
730
01:04:08,244 --> 01:04:10,804
All right, well, Harry,
731
01:04:12,081 --> 01:04:15,414
feel like going hunting?
Get some of your guys together?
732
01:04:15,885 --> 01:04:17,910
Sure, yeah, I'll just...
733
01:04:19,689 --> 01:04:21,520
By now, those wolves will be dead,
734
01:04:23,125 --> 01:04:26,185
and Laurent would have told her
I'm unprotected.
735
01:04:26,262 --> 01:04:27,524
Victoria.
736
01:04:29,265 --> 01:04:30,755
I should go to the station.
737
01:04:30,833 --> 01:04:33,267
Yeah, you should. You should go.
738
01:04:33,903 --> 01:04:36,269
Can you just stay in the house?
739
01:05:01,297 --> 01:05:02,559
Bella!
740
01:05:05,234 --> 01:05:06,667
You scared me.
741
01:05:06,736 --> 01:05:10,194
- What the hell are you doing?
- Back up. I'm coming up.
742
01:05:22,451 --> 01:05:23,645
Hey.
743
01:05:25,821 --> 01:05:27,516
Look, I'm sorry.
744
01:05:34,597 --> 01:05:36,895
- For what?
- I wish I could explain.
745
01:05:36,966 --> 01:05:40,129
But I literally can't.
746
01:05:48,878 --> 01:05:52,245
Have you ever had a secret
you couldn't tell anyone,
747
01:05:53,182 --> 01:05:55,650
one that wasn't yours to share?
748
01:05:58,554 --> 01:06:01,079
Well, that's what it's like for me.
749
01:06:01,357 --> 01:06:02,688
But worse.
750
01:06:04,060 --> 01:06:07,461
You have no idea how tight I'm bound.
751
01:06:08,631 --> 01:06:10,064
I hate this.
752
01:06:11,000 --> 01:06:12,991
I hate what they've done to you.
753
01:06:27,483 --> 01:06:30,543
I mean, the killer part is,
you already know.
754
01:06:34,623 --> 01:06:39,356
Bella, do you remember
when we walked on the beach at La Push?
755
01:06:40,896 --> 01:06:42,193
The...
756
01:06:46,202 --> 01:06:48,864
The story. The story about
757
01:06:50,172 --> 01:06:51,799
the cold ones.
758
01:06:53,542 --> 01:06:57,273
I guess I understand
why that's the only part you remember.
759
01:07:04,286 --> 01:07:08,154
There's gotta be something that you can do.
760
01:07:08,224 --> 01:07:10,249
No. I'm in it for life.
761
01:07:11,660 --> 01:07:14,322
Well, maybe we should just
get out of here for a while.
762
01:07:14,397 --> 01:07:16,262
Just leave,
763
01:07:16,332 --> 01:07:17,959
just you and me.
764
01:07:18,401 --> 01:07:19,993
You'd do that?
765
01:07:23,139 --> 01:07:25,107
I would do it for you.
766
01:07:31,380 --> 01:07:34,747
It's not something
I can just run away from, Bella.
767
01:07:35,684 --> 01:07:39,176
But I would run away with you
768
01:07:43,459 --> 01:07:44,858
if I could.
769
01:07:48,998 --> 01:07:52,229
I gotta go.
They'll start wondering where I am.
770
01:07:56,405 --> 01:07:57,872
Come here.
771
01:08:02,144 --> 01:08:03,441
Please,
772
01:08:04,480 --> 01:08:06,277
try to remember.
773
01:08:07,883 --> 01:08:10,010
It'd be so much easier
774
01:08:11,253 --> 01:08:12,845
if you knew.
775
01:08:15,324 --> 01:08:17,815
I'll try. But, Jake...
776
01:08:18,627 --> 01:08:21,357
Jake, what are you doing? Wait, Jake.
777
01:08:28,504 --> 01:08:29,664
Jake.
778
01:08:46,555 --> 01:08:48,318
Edward, I'm scared.
779
01:08:48,891 --> 01:08:50,518
You should be.
780
01:08:55,598 --> 01:08:57,532
Really, it's just like an old story.
781
01:08:57,600 --> 01:08:59,465
I'm not really supposed
to say anything about it.
782
01:08:59,535 --> 01:09:03,335
Did you know Quileutes
are supposedly descended from wolves?
783
01:09:18,187 --> 01:09:19,415
Bella?
784
01:09:19,855 --> 01:09:21,584
I need to see him.
785
01:09:22,324 --> 01:09:23,848
He's not in.
786
01:09:25,528 --> 01:09:28,827
- Okay, I'm sorry, I really need to see him.
- Bella!
787
01:09:44,813 --> 01:09:46,474
What did you do?
788
01:09:47,483 --> 01:09:48,507
- Okay, what did you do?
- Hey.
789
01:09:48,584 --> 01:09:49,983
- What did you do to him?
- Easy!
790
01:09:50,052 --> 01:09:51,110
He didn't want this.
791
01:09:51,187 --> 01:09:53,553
What did we do? What did he do?
What'd he tell you?
792
01:09:53,622 --> 01:09:55,055
- Both of you calm down.
- Nothing.
793
01:09:55,124 --> 01:09:58,218
He tells me nothing
because he's scared of you.
794
01:10:03,365 --> 01:10:05,299
- Too late now.
- Bella, get back!
795
01:10:06,468 --> 01:10:09,198
Paul, calm down, now!
796
01:10:17,846 --> 01:10:19,074
Bella!
797
01:10:20,316 --> 01:10:21,442
Run!
798
01:10:24,653 --> 01:10:26,018
Jake, run!
799
01:10:52,214 --> 01:10:53,374
Paul!
800
01:11:04,026 --> 01:11:06,688
Hey! Take Bella back to Emily's place.
801
01:11:08,397 --> 01:11:10,797
Guess the wolf's out of the bag.
802
01:11:15,804 --> 01:11:19,672
Alice, is it possible that everything
is true?
803
01:11:20,376 --> 01:11:22,776
The fairy tales and horror stories?
804
01:11:22,845 --> 01:11:26,406
Is it possible that there isn't anything
sane or normal at all?
805
01:11:28,584 --> 01:11:30,484
Hey, I think we should go back
and see if Jacob's okay.
806
01:11:30,552 --> 01:11:33,214
I hope Paul sinks some teeth in him.
Serves him right.
807
01:11:33,289 --> 01:11:35,086
No way. Jacob's a natural.
808
01:11:35,157 --> 01:11:38,888
You see him phase on the fly?
I got five says Paul doesn't touch him.
809
01:11:38,961 --> 01:11:41,395
Come on in, Bella. We won't bite.
810
01:11:41,764 --> 01:11:43,527
Speak for yourself.
811
01:11:53,242 --> 01:11:57,838
Oh, hey, about Emily, Sam's fiancée?
Don't stare. It bugs Sam.
812
01:12:00,482 --> 01:12:02,177
Why would I stare?
813
01:12:02,251 --> 01:12:05,379
Are you guys hungry? Like I have to ask.
814
01:12:12,795 --> 01:12:14,387
Who's this?
815
01:12:14,463 --> 01:12:16,294
Bella Swan. Who else?
816
01:12:17,966 --> 01:12:18,990
Hmm.
817
01:12:19,068 --> 01:12:21,332
So, you're the vampire girl.
818
01:12:24,373 --> 01:12:26,432
So, you're the wolf girl.
819
01:12:29,311 --> 01:12:30,744
Guess so.
820
01:12:30,813 --> 01:12:33,373
Well, I'm engaged to one.
821
01:12:36,719 --> 01:12:41,247
Save some for your brothers.
And ladies first. Muffin?
822
01:12:42,291 --> 01:12:43,781
Sure. Thanks.
823
01:12:43,859 --> 01:12:47,351
Leave it to Jacob to find a way
around Sam's gag order.
824
01:12:48,130 --> 01:12:50,098
He didn't say anything to me.
825
01:12:50,165 --> 01:12:51,325
That's a wolf thing.
826
01:12:51,400 --> 01:12:53,891
Alpha's orders get obeyed
whether we want them to or not.
827
01:12:53,969 --> 01:12:56,233
And check it out.
We can hear each others thoughts.
828
01:12:56,305 --> 01:13:00,173
Would you shut up?
These are trade secrets. Damn it!
829
01:13:00,476 --> 01:13:02,808
This chick runs with vampires.
830
01:13:03,812 --> 01:13:06,406
You can't really run with vampires.
831
01:13:08,384 --> 01:13:10,249
'Cause they're fast.
832
01:13:10,486 --> 01:13:13,250
Yeah? Well, we're faster.
833
01:13:14,690 --> 01:13:16,317
Freaked out yet?
834
01:13:18,060 --> 01:13:20,460
You're not the first monsters I've met.
835
01:13:20,529 --> 01:13:23,362
Jake's right. You're good with weird.
836
01:13:25,134 --> 01:13:26,294
Hey.
837
01:13:45,687 --> 01:13:47,052
Sorry.
838
01:14:01,503 --> 01:14:03,368
So you're a werewolf?
839
01:14:05,174 --> 01:14:07,574
Yeah. Last time I checked.
840
01:14:09,812 --> 01:14:12,906
A few lucky members
of the tribe have the gene.
841
01:14:13,215 --> 01:14:17,083
A bloodsucker moves into town
and the fever sets in.
842
01:14:19,655 --> 01:14:20,747
Mono.
843
01:14:22,491 --> 01:14:24,015
Yeah. I wish.
844
01:14:27,296 --> 01:14:31,357
Well, can't you find a way to just stop?
845
01:14:33,902 --> 01:14:35,893
I mean, it's wrong.
846
01:14:38,507 --> 01:14:41,032
It's not a lifestyle choice, Bella.
847
01:14:41,477 --> 01:14:44,173
I was born this way. I can't help it.
848
01:14:44,246 --> 01:14:47,443
You're such a hypocrite. What,
I'm not the right kind of monster for you?
849
01:14:47,516 --> 01:14:49,416
It's not what you are.
850
01:14:49,852 --> 01:14:53,219
It's what you do. They never hurt anybody.
851
01:14:55,657 --> 01:14:57,090
You've killed people, Jake.
852
01:14:57,159 --> 01:14:59,559
Bella, we're not killing anyone.
853
01:15:01,630 --> 01:15:03,029
Then who is?
854
01:15:03,098 --> 01:15:06,067
What we're trying
to protect you people from,
855
01:15:06,335 --> 01:15:08,462
the only thing we do kill,
856
01:15:10,839 --> 01:15:12,136
vampires.
857
01:15:13,642 --> 01:15:14,700
Wait, Jake, you can't.
858
01:15:14,776 --> 01:15:17,040
Don't worry.
We can't touch your little precious Cullens
859
01:15:17,112 --> 01:15:19,580
unless they violate the treaty.
860
01:15:20,148 --> 01:15:22,309
That's not what I'm saying.
861
01:15:22,584 --> 01:15:25,144
You can't kill vampires. They'll...
862
01:15:25,621 --> 01:15:27,282
They'll kill you.
863
01:15:27,456 --> 01:15:30,892
Really? We took out that leech
with the dreads easy enough.
864
01:15:35,330 --> 01:15:36,456
Laurent?
865
01:15:36,532 --> 01:15:39,194
And his red- headed girlfriend is next.
866
01:15:39,635 --> 01:15:41,034
Victoria's here?
867
01:15:41,103 --> 01:15:44,129
Was. We chased her all the way
to the Canadian border the other night.
868
01:15:44,206 --> 01:15:47,642
She keeps coming back.
We don't know what she's after.
869
01:15:47,709 --> 01:15:49,040
I do.
870
01:15:52,414 --> 01:15:53,540
Me.
871
01:16:02,658 --> 01:16:05,491
Don't worry. We've got this place covered.
872
01:16:06,161 --> 01:16:08,629
She won't get near you or Charlie.
873
01:16:09,197 --> 01:16:10,926
Look, you've got to be careful.
874
01:16:10,999 --> 01:16:14,127
She's fast. You don't know how fast she is.
875
01:16:14,202 --> 01:16:18,070
You know, your lack of confidence in us
is a little insulting.
876
01:16:19,575 --> 01:16:21,440
All right, I'd better go.
877
01:16:22,811 --> 01:16:24,369
You gotta go?
878
01:16:25,280 --> 01:16:26,440
Yeah.
879
01:16:27,182 --> 01:16:29,309
Got a vampire to kill.
880
01:16:42,965 --> 01:16:45,490
Alice, I'm all right.
881
01:16:47,169 --> 01:16:48,932
until I'm alone.
882
01:16:50,238 --> 01:16:52,672
And lately, that's all the time.
883
01:16:53,108 --> 01:16:55,804
Jacob's gone. He's hunting Victoria.
884
01:16:55,877 --> 01:16:58,141
And Charlie's hunting Jacob.
885
01:16:58,213 --> 01:16:59,908
And you're gone.
886
01:17:00,882 --> 01:17:02,645
And so is Edward.
887
01:17:06,655 --> 01:17:09,021
And there's just nothing now.
888
01:17:12,060 --> 01:17:14,085
You got something, Harry?
889
01:17:15,297 --> 01:17:16,924
Nope. Nothing.
890
01:17:24,606 --> 01:17:26,540
But I realize where I have to go,
891
01:17:26,608 --> 01:17:29,133
what I have to do to see him again.
892
01:20:27,088 --> 01:20:28,646
Don't do this.
893
01:20:33,595 --> 01:20:35,722
You wanted me to be human.
894
01:20:38,233 --> 01:20:39,564
Watch me.
895
01:20:42,337 --> 01:20:43,634
Please.
896
01:20:44,906 --> 01:20:45,930
For me.
897
01:20:46,007 --> 01:20:48,669
You won't stay with me any other way.
898
01:20:51,379 --> 01:20:53,279
Bella, please.
899
01:22:21,503 --> 01:22:22,765
Breathe!
900
01:22:24,506 --> 01:22:25,564
Breathe!
901
01:22:27,242 --> 01:22:29,267
Come on, Bella, breathe!
902
01:22:36,351 --> 01:22:38,979
Bella? Bella, can you hear me?
903
01:22:45,327 --> 01:22:46,692
Jake?
904
01:22:48,129 --> 01:22:49,528
Come here.
905
01:22:54,936 --> 01:22:57,302
What the hell were you thinking?
906
01:22:58,440 --> 01:23:00,635
I just wanted to see something.
907
01:23:01,076 --> 01:23:04,807
Get her home!
I'm gonna go help out over at Harry's place.
908
01:23:07,816 --> 01:23:09,841
What happened at Harry's?
909
01:23:10,118 --> 01:23:12,780
Harry Clearwater had a heart attack.
910
01:23:13,455 --> 01:23:16,015
Charlie and my dad
are over at his place with his family.
911
01:23:16,091 --> 01:23:17,581
Is he okay?
912
01:23:19,794 --> 01:23:21,125
He's gone.
913
01:23:24,833 --> 01:23:28,360
Come on. I'll get you something dry
and drive you home.
914
01:23:39,547 --> 01:23:42,107
108 degrees over here.
915
01:23:44,019 --> 01:23:45,213
God!
916
01:23:46,354 --> 01:23:48,288
My hands are freezing.
917
01:23:50,425 --> 01:23:52,985
It must be nice, never getting cold.
918
01:23:53,328 --> 01:23:55,023
It's a wolf thing.
919
01:23:55,830 --> 01:23:57,161
It's not.
920
01:23:57,799 --> 01:23:59,630
It's a Jacob thing.
921
01:24:00,168 --> 01:24:01,999
You're just warm.
922
01:24:04,372 --> 01:24:06,340
You're like your own sun.
923
01:24:09,911 --> 01:24:13,608
This is better, now that you know about me.
924
01:24:16,951 --> 01:24:18,179
But...
925
01:24:23,458 --> 01:24:25,824
You saw what happened to Emily.
926
01:24:29,164 --> 01:24:30,756
Sam got angry.
927
01:24:31,699 --> 01:24:33,894
Lost it for a split second.
928
01:24:35,303 --> 01:24:37,396
Em was standing too close.
929
01:24:39,808 --> 01:24:42,538
He'll never be able to take that back.
930
01:24:45,146 --> 01:24:47,171
What if I got mad at you?
931
01:24:58,626 --> 01:25:00,093
Sometimes,
932
01:25:02,664 --> 01:25:05,224
I feel like I'm gonna disappear.
933
01:25:11,806 --> 01:25:14,070
Okay, not that you need me
934
01:25:14,709 --> 01:25:17,041
to tell you something like this,
935
01:25:18,680 --> 01:25:22,275
but I always will.
You're not gonna lose yourself.
936
01:25:25,186 --> 01:25:27,347
I wouldn't let that happen.
937
01:25:29,624 --> 01:25:30,852
How?
938
01:25:34,329 --> 01:25:36,627
I'll tell you all the time
939
01:25:40,268 --> 01:25:42,259
how special you are.
940
01:26:01,723 --> 01:26:03,953
Thank you. For everything.
941
01:26:10,999 --> 01:26:12,159
Wait.
942
01:26:14,969 --> 01:26:16,664
There's a vampire.
943
01:26:17,105 --> 01:26:18,834
How do you know?
944
01:26:19,073 --> 01:26:22,099
I can smell it. I'm getting you out of here.
945
01:26:22,944 --> 01:26:24,502
That's Carlisle's car.
946
01:26:26,047 --> 01:26:27,537
They're here.
947
01:26:27,916 --> 01:26:31,443
Bella, it's a trick! Stop!
You gotta come with me!
948
01:26:35,023 --> 01:26:36,650
They won't hurt me.
949
01:26:36,724 --> 01:26:40,125
If a Cullen is back here,
this is their territory.
950
01:26:40,562 --> 01:26:42,962
Treaty says we can only defend
on our own lands.
951
01:26:43,031 --> 01:26:47,092
- I can't protect you here.
- Okay. That's okay. You don't have to.
952
01:26:49,604 --> 01:26:51,367
You're about to cross a line.
953
01:26:51,439 --> 01:26:53,373
Then don't draw one.
954
01:26:53,675 --> 01:26:54,937
Please?
955
01:27:11,859 --> 01:27:13,053
Alice?
956
01:27:13,361 --> 01:27:15,921
- Oh, my God! What are you...
- Bella!
957
01:27:16,564 --> 01:27:20,762
I'm sorry, I just,
I can't believe you're here. Is...
958
01:27:20,835 --> 01:27:24,134
Would you like to explain to me
how you're alive?
959
01:27:24,872 --> 01:27:25,896
What?
960
01:27:25,974 --> 01:27:29,171
I saw a vision of you.
You jumped off a cliff.
961
01:27:30,111 --> 01:27:32,238
Why in the hell
would you try and kill yourself?
962
01:27:32,313 --> 01:27:33,473
I mean, what about Charlie?
963
01:27:33,548 --> 01:27:36,312
- What about...
- I didn't try to kill myself.
964
01:27:36,384 --> 01:27:37,851
I was cliff jumping.
965
01:27:37,919 --> 01:27:39,682
Recreationally.
966
01:27:39,754 --> 01:27:41,153
It was fun.
967
01:27:43,658 --> 01:27:47,389
I have never met anyone
more prone to life- threatening idiocy.
968
01:27:52,900 --> 01:27:53,992
Does...
969
01:27:54,569 --> 01:27:56,628
Did you tell him?
970
01:27:56,704 --> 01:27:57,762
No.
971
01:27:59,440 --> 01:28:02,170
He only calls in once every few months.
972
01:28:03,778 --> 01:28:06,042
He said he wants to be alone.
973
01:28:11,886 --> 01:28:15,253
Bella, what is that
God-awful wet dog smell?
974
01:28:16,691 --> 01:28:17,680
Um...
975
01:28:18,526 --> 01:28:20,289
That's probably me.
976
01:28:21,296 --> 01:28:23,560
Or it's Jacob.
977
01:28:24,799 --> 01:28:26,198
Jacob who?
978
01:28:27,535 --> 01:28:29,662
Jacob's kind of a werewolf.
979
01:28:31,272 --> 01:28:34,400
Bella!
Werewolves are not good company to keep.
980
01:28:35,677 --> 01:28:37,542
Speak for yourself.
981
01:28:42,417 --> 01:28:44,578
I had to see you were safe.
982
01:28:46,120 --> 01:28:48,884
I thought you couldn't protect me here.
983
01:28:49,157 --> 01:28:50,920
Guess I don't care.
984
01:28:54,629 --> 01:28:56,893
Well, I'm not gonna hurt her.
985
01:28:58,499 --> 01:29:00,433
No, you're just a harmless Cullen.
986
01:29:00,501 --> 01:29:03,937
I'm talking about the other bloodsucker
who tried to kill Bella because of you.
987
01:29:04,005 --> 01:29:05,063
Victoria?
988
01:29:05,139 --> 01:29:07,266
Yeah, Victoria's been around.
989
01:29:07,342 --> 01:29:09,105
I didn't see her.
990
01:29:09,610 --> 01:29:13,137
I didn't see you
get pulled out of the water, either.
991
01:29:14,048 --> 01:29:17,017
I can't see past you and your pack of mutts.
992
01:29:17,085 --> 01:29:19,246
Don't get me upset...
993
01:29:19,320 --> 01:29:23,484
- Hey, stop. Stop, stop, stop, stop.
- ...or things are gonna get very ugly.
994
01:29:28,863 --> 01:29:30,797
I'll give you a minute.
995
01:29:36,804 --> 01:29:37,862
Hey.
996
01:29:38,940 --> 01:29:41,568
You're not going anywhere.
You're gonna come back,
997
01:29:41,642 --> 01:29:44,406
- right?
- As soon as you put the dog out.
998
01:29:53,421 --> 01:29:54,786
Is he...
999
01:29:58,926 --> 01:30:00,484
Are there others?
How many Cullens are here
1000
01:30:00,561 --> 01:30:02,756
and how long are they staying?
1001
01:30:02,830 --> 01:30:03,922
No.
1002
01:30:04,832 --> 01:30:06,561
It's just Alice.
1003
01:30:11,205 --> 01:30:14,003
And she can stay as long as she'd like.
1004
01:30:16,444 --> 01:30:18,776
Well, are the rest coming back?
1005
01:30:25,086 --> 01:30:26,144
No.
1006
01:30:28,022 --> 01:30:29,455
Not that I know of.
1007
01:30:30,625 --> 01:30:32,183
Anything else?
1008
01:30:36,464 --> 01:30:37,829
That's it.
1009
01:30:40,034 --> 01:30:43,697
Well, if that's all,
then you'd better go run back to Sam.
1010
01:30:46,774 --> 01:30:48,571
I've done it again.
1011
01:30:49,544 --> 01:30:51,705
I keep breaking my promise.
1012
01:30:56,951 --> 01:30:59,715
We don't have to do this to each other.
1013
01:31:04,158 --> 01:31:05,716
Yes, we do.
1014
01:31:17,572 --> 01:31:18,903
Bella...
1015
01:31:41,796 --> 01:31:43,388
Swan residence.
1016
01:31:49,170 --> 01:31:51,263
He's not here right now.
1017
01:31:51,973 --> 01:31:53,873
He's arranging a funeral.
1018
01:32:09,824 --> 01:32:11,451
Who was that?
1019
01:32:11,726 --> 01:32:12,784
What?
1020
01:32:12,860 --> 01:32:14,657
Always in the way.
1021
01:32:16,831 --> 01:32:18,025
Who was that?
1022
01:32:18,099 --> 01:32:19,760
Bella, step back.
1023
01:32:19,834 --> 01:32:23,031
- Jake, who was that?
- Bella! Bella, it's Edward.
1024
01:32:23,638 --> 01:32:27,039
He thinks you're dead.
Rosalie told him why I came here.
1025
01:32:29,243 --> 01:32:31,973
Why would you...
Why didn't you let me speak to him?
1026
01:32:32,046 --> 01:32:33,240
- He didn't ask for you.
- Bella.
1027
01:32:33,314 --> 01:32:36,875
- I don't care!
- Bella. Bella! He's going to the Volturi.
1028
01:32:37,552 --> 01:32:39,452
He wants to die, too.
1029
01:32:41,389 --> 01:32:44,517
He left you, Bella.
He didn't want you anymore. Remember?
1030
01:32:44,592 --> 01:32:48,050
No, I'm not gonna let him kill himself
out of guilt.
1031
01:32:48,763 --> 01:32:50,594
What about your dad?
1032
01:32:51,165 --> 01:32:54,532
I'm 18.
I'm legally free to go, and I left a note.
1033
01:32:56,304 --> 01:32:58,033
Please, Bella,
1034
01:32:59,473 --> 01:33:01,566
just stay here.
1035
01:33:03,344 --> 01:33:04,834
For Charlie.
1036
01:33:07,648 --> 01:33:09,206
Or for me.
1037
01:33:10,251 --> 01:33:11,775
I have to go.
1038
01:33:17,758 --> 01:33:19,487
I'm begging you.
1039
01:33:22,163 --> 01:33:23,562
Please.
1040
01:33:25,299 --> 01:33:26,926
Goodbye, Jacob.
1041
01:33:35,443 --> 01:33:36,637
Okay.
1042
01:34:38,105 --> 01:34:40,437
So you've made up your minds.
1043
01:34:40,675 --> 01:34:43,143
I'm afraid your particular gifts
1044
01:34:44,278 --> 01:34:46,610
are too valuable to destroy.
1045
01:34:47,548 --> 01:34:52,417
But if you're unhappy with your lot, join us.
1046
01:34:53,554 --> 01:34:57,285
We would be delighted to utilize
your skills.
1047
01:34:58,225 --> 01:35:00,785
Won't you consider staying with us?
1048
01:35:02,563 --> 01:35:04,929
You know it will happen anyway.
1049
01:35:04,999 --> 01:35:06,899
Not without cause.
1050
01:35:11,172 --> 01:35:12,730
Such a waste.
1051
01:35:19,947 --> 01:35:21,778
I'm guessing you didn't rent this car?
1052
01:35:21,849 --> 01:35:23,908
I figured you wouldn't be opposed
to grand theft auto.
1053
01:35:23,984 --> 01:35:25,349
Not today.
1054
01:35:28,689 --> 01:35:30,350
What? What do you see?
1055
01:35:30,424 --> 01:35:32,324
They refused him.
1056
01:35:32,393 --> 01:35:34,827
- So?
- He's gonna make a scene.
1057
01:35:35,162 --> 01:35:37,960
- Show himself to the humans.
- No! When?
1058
01:35:39,033 --> 01:35:42,059
He's gonna wait until noon,
when the sun's at its highest.
1059
01:35:44,839 --> 01:35:46,033
God, Alice, you got to hurry up.
1060
01:35:46,107 --> 01:35:48,007
There's Volterra.
1061
01:36:12,767 --> 01:36:15,600
- Why are they all in red?
- San Marco's Day festival.
1062
01:36:15,669 --> 01:36:18,502
They're commemorating
the expulsion of vampires from the city.
1063
01:36:18,572 --> 01:36:19,903
It's the perfect setting.
1064
01:36:19,974 --> 01:36:22,534
The Volturi will never let him get far enough
to reveal himself.
1065
01:36:22,610 --> 01:36:24,339
We have five minutes.
1066
01:36:24,411 --> 01:36:26,675
I know, Bella, just breathe.
1067
01:36:32,787 --> 01:36:33,776
Alice!
1068
01:36:33,854 --> 01:36:36,049
Bella, you're the only one
he can't see coming.
1069
01:36:36,123 --> 01:36:39,183
If I go, he'll read my thoughts.
He'll think I'm lying. He'll rush into it.
1070
01:36:39,960 --> 01:36:43,293
- Where do I go?
- He'll be under the clock tower. Go!
1071
01:38:35,743 --> 01:38:37,074
Don't!
1072
01:38:39,146 --> 01:38:40,306
Heaven.
1073
01:38:40,381 --> 01:38:42,042
You have to move.
1074
01:38:42,883 --> 01:38:45,647
Open your eyes. Look at me. I'm alive.
1075
01:38:46,420 --> 01:38:48,149
You have to move.
1076
01:38:49,023 --> 01:38:50,251
Bella.
1077
01:38:57,731 --> 01:38:59,824
- You're here.
- I'm here.
1078
01:39:02,703 --> 01:39:03,897
You're alive.
1079
01:39:07,374 --> 01:39:08,568
Yes.
1080
01:39:18,018 --> 01:39:20,612
I needed to make you see me once.
1081
01:39:21,655 --> 01:39:22,952
You had to know that I was alive,
1082
01:39:23,023 --> 01:39:26,151
that you didn't have
to feel guilty about anything.
1083
01:39:29,029 --> 01:39:31,623
I can let you go now.
1084
01:39:36,403 --> 01:39:38,564
I never acted out of guilt.
1085
01:39:41,008 --> 01:39:44,500
I just couldn't live in a world
where you don't exist.
1086
01:39:45,913 --> 01:39:47,938
- But you said...
- I lied.
1087
01:39:48,649 --> 01:39:51,743
I had to lie. But you believed me so easily.
1088
01:39:57,391 --> 01:40:00,986
Because it doesn't make sense
for you to love me.
1089
01:40:03,697 --> 01:40:07,292
I mean, I'm nothing. I'm human. I'm nothing.
1090
01:40:08,502 --> 01:40:12,063
Bella, you're everything to me.
1091
01:40:14,041 --> 01:40:15,736
You're everything.
1092
01:40:41,468 --> 01:40:43,561
I won't be needing your services after all,
gentlemen.
1093
01:40:43,637 --> 01:40:45,730
Aro wants to speak with you again.
1094
01:40:45,806 --> 01:40:47,034
No rules were broken.
1095
01:40:47,107 --> 01:40:51,305
Nonetheless, we should take this
conversation to a more appropriate venue.
1096
01:40:51,378 --> 01:40:52,640
Fine.
1097
01:40:53,947 --> 01:40:56,313
Bella, why don't you go
and enjoy the rest of the festival?
1098
01:40:56,383 --> 01:40:57,748
The girl comes with us.
1099
01:40:57,818 --> 01:40:59,513
No. You can go to hell.
1100
01:41:01,889 --> 01:41:03,481
Come on, guys.
1101
01:41:03,724 --> 01:41:07,125
It's a festival.
You wouldn't want to make a scene.
1102
01:41:07,961 --> 01:41:09,394
We wouldn't.
1103
01:41:09,763 --> 01:41:11,094
Enough.
1104
01:41:12,666 --> 01:41:13,792
Jane.
1105
01:41:14,601 --> 01:41:17,593
Aro sent me to see what was taking so long.
1106
01:41:25,646 --> 01:41:27,614
Just do as she says.
1107
01:41:40,194 --> 01:41:41,559
Go ahead.
1108
01:41:45,566 --> 01:41:47,227
Don't be scared.
1109
01:41:48,168 --> 01:41:49,499
Are you?
1110
01:41:50,471 --> 01:41:51,563
No.
1111
01:42:30,144 --> 01:42:32,271
- Is she human?
- Yes.
1112
01:42:35,449 --> 01:42:37,076
Does she know?
1113
01:42:37,551 --> 01:42:38,711
Yes.
1114
01:42:39,086 --> 01:42:40,849
Then, why would...
1115
01:42:42,489 --> 01:42:44,286
She wants to be.
1116
01:42:44,758 --> 01:42:46,157
And so she will be.
1117
01:42:46,226 --> 01:42:47,659
Or dessert.
1118
01:42:56,170 --> 01:42:59,970
Sister. They send you out to get one
and you bring back two.
1119
01:43:00,707 --> 01:43:02,174
And a half.
1120
01:43:03,343 --> 01:43:04,742
Such a clever girl.
1121
01:43:04,811 --> 01:43:06,711
What a happy surprise!
1122
01:43:07,781 --> 01:43:10,409
Bella is alive after all.
1123
01:43:11,318 --> 01:43:13,980
Isn't that wonderful?
1124
01:43:15,088 --> 01:43:16,988
I love a happy ending.
1125
01:43:21,428 --> 01:43:23,259
They are so rare.
1126
01:43:30,103 --> 01:43:32,628
Her blood appeals to you so much
1127
01:43:33,907 --> 01:43:35,738
it makes me thirsty.
1128
01:43:36,009 --> 01:43:38,773
How can you stand to be so close to her?
1129
01:43:38,979 --> 01:43:41,971
- It's not without difficulty.
- Yes, I can see that.
1130
01:43:45,385 --> 01:43:48,946
Aro can read every thought
I've ever had with one touch.
1131
01:43:49,990 --> 01:43:52,185
And now you know everything.
1132
01:43:52,826 --> 01:43:54,589
So get on with it.
1133
01:43:57,731 --> 01:44:00,928
You are quite a soul reader yourself,
Edward.
1134
01:44:02,569 --> 01:44:06,835
Though you can't read Bella's thoughts.
1135
01:44:10,244 --> 01:44:11,711
Fascinating.
1136
01:44:15,249 --> 01:44:20,619
I would love to see if you are
an exception to my gifts, as well.
1137
01:44:23,357 --> 01:44:25,484
Would you do me the honor?
1138
01:44:46,346 --> 01:44:47,779
Interesting.
1139
01:44:49,950 --> 01:44:51,542
I see nothing.
1140
01:45:00,894 --> 01:45:02,418
I wonder if...
1141
01:45:03,263 --> 01:45:06,232
Let us see if she's immune
to all our powers.
1142
01:45:07,801 --> 01:45:09,268
Shall we, Jane?
1143
01:45:11,138 --> 01:45:12,867
- No!
- Pain.
1144
01:45:28,922 --> 01:45:30,253
Stop!
1145
01:45:31,091 --> 01:45:32,820
Stop! Please! Stop!
1146
01:45:32,893 --> 01:45:36,761
Stop! Just stop hurting him!
Please! Please!
1147
01:45:38,465 --> 01:45:39,693
Jane?
1148
01:45:41,802 --> 01:45:42,791
Master?
1149
01:45:47,374 --> 01:45:49,103
Go ahead, my dear.
1150
01:45:54,614 --> 01:45:56,809
This may hurt just a little.
1151
01:46:12,966 --> 01:46:14,433
Remarkable!
1152
01:46:16,670 --> 01:46:18,900
She confounds us all.
1153
01:46:19,940 --> 01:46:23,137
So what do we do with you now?
1154
01:46:23,677 --> 01:46:26,771
You already know
what you're going to do, Aro.
1155
01:46:27,781 --> 01:46:29,646
She knows too much.
1156
01:46:30,183 --> 01:46:31,946
She's a liability.
1157
01:46:35,922 --> 01:46:37,480
That's true.
1158
01:46:41,361 --> 01:46:42,623
Felix?
1159
01:46:46,533 --> 01:46:47,591
No!
1160
01:47:49,162 --> 01:47:52,256
Please! No! No! Please, please!
1161
01:47:55,135 --> 01:47:58,263
Kill me! Kill me! Not him.
1162
01:48:09,282 --> 01:48:11,807
How extraordinary.
1163
01:48:13,520 --> 01:48:17,957
You would give up your life
for someone like us.
1164
01:48:19,059 --> 01:48:20,424
A vampire.
1165
01:48:21,828 --> 01:48:24,262
A soulless monster.
1166
01:48:24,331 --> 01:48:26,322
Just get away from her!
1167
01:48:30,437 --> 01:48:34,874
You don't know a thing about his soul.
1168
01:48:46,486 --> 01:48:48,181
This is a sadness.
1169
01:48:50,323 --> 01:48:53,884
If only it were your intention
to give her immortality.
1170
01:49:02,802 --> 01:49:04,064
Wait!
1171
01:49:05,705 --> 01:49:07,798
Bella will be one of us.
1172
01:49:09,509 --> 01:49:10,999
I've seen it.
1173
01:49:12,779 --> 01:49:14,713
I'll change her myself.
1174
01:49:48,615 --> 01:49:50,105
Mesmerizing.
1175
01:49:50,550 --> 01:49:54,953
To see what you have seen
before it has happened.
1176
01:49:57,891 --> 01:50:02,351
Your gifts will make for an intriguing
1177
01:50:03,597 --> 01:50:05,030
immortal,
1178
01:50:06,099 --> 01:50:07,623
Isabella.
1179
01:50:12,505 --> 01:50:13,938
Go now.
1180
01:50:14,641 --> 01:50:16,609
Make your preparations.
1181
01:50:17,410 --> 01:50:19,401
Let us be done with this.
1182
01:50:21,247 --> 01:50:23,511
Heidi will arrive any moment.
1183
01:50:25,385 --> 01:50:28,786
Thank you for your visit.
1184
01:50:28,855 --> 01:50:30,413
We will return the favor.
1185
01:50:30,490 --> 01:50:33,459
I would advise that you follow through
on your promise soon.
1186
01:50:33,526 --> 01:50:35,892
We do not offer second chances.
1187
01:50:37,530 --> 01:50:40,624
Goodbye, my young friends.
1188
01:50:47,007 --> 01:50:48,838
Nice fishing, Heidi.
1189
01:50:48,908 --> 01:50:51,138
Yes, they do look rather juicy.
1190
01:50:51,211 --> 01:50:52,940
Save some for me.
1191
01:50:53,913 --> 01:50:56,711
This way, please. Stay together.
1192
01:51:11,364 --> 01:51:12,888
Stop! Stop!
1193
01:51:23,777 --> 01:51:25,301
You're here.
1194
01:51:27,347 --> 01:51:28,939
You can sleep.
1195
01:51:32,719 --> 01:51:35,347
I'll still be here when you wake up.
1196
01:51:38,958 --> 01:51:41,984
Bella, the only reason I left
1197
01:51:43,763 --> 01:51:46,698
was because I thought
I was protecting you.
1198
01:51:48,568 --> 01:51:50,229
I needed you
1199
01:51:50,303 --> 01:51:54,239
to have a chance at a normal, happy life.
1200
01:51:58,344 --> 01:52:00,710
It was so easy for you to leave.
1201
01:52:03,316 --> 01:52:06,979
Leaving you was the hardest thing
I've done in 100 years.
1202
01:52:13,760 --> 01:52:15,318
And I swear,
1203
01:52:16,663 --> 01:52:19,291
I will never fail you again.
1204
01:52:21,601 --> 01:52:23,159
I'm so sorry.
1205
01:52:25,572 --> 01:52:27,506
- Charlie's coming.
- Hey.
1206
01:52:30,643 --> 01:52:32,042
You okay?
1207
01:52:33,446 --> 01:52:34,708
I'm fine.
1208
01:52:37,817 --> 01:52:39,978
Dad, you don't have to worry.
1209
01:52:40,520 --> 01:52:42,511
You know, last time you said that,
you took off.
1210
01:52:42,589 --> 01:52:44,750
I didn't see you for three days.
1211
01:52:46,459 --> 01:52:48,359
I'm really sorry, Dad.
1212
01:52:50,130 --> 01:52:53,827
Bella, do not ever do that to me again.
1213
01:52:56,669 --> 01:52:57,761
Ever.
1214
01:53:00,573 --> 01:53:02,131
And you're grounded
1215
01:53:02,609 --> 01:53:04,736
for the rest of your life.
1216
01:53:05,912 --> 01:53:07,072
Okay.
1217
01:53:17,357 --> 01:53:20,155
I'm not technically
breaking any of his rules.
1218
01:53:23,163 --> 01:53:26,394
He did say
I couldn't take a step inside the door.
1219
01:53:26,866 --> 01:53:29,164
I came in through the window.
1220
01:53:32,806 --> 01:53:35,297
He's not gonna forgive me easily.
1221
01:53:37,777 --> 01:53:39,074
I know.
1222
01:53:41,114 --> 01:53:42,479
Can you?
1223
01:53:46,252 --> 01:53:47,810
I hope you can,
1224
01:53:48,621 --> 01:53:51,818
'cause I honestly don't know
how to live without you.
1225
01:53:56,162 --> 01:53:57,561
Come here.
1226
01:54:15,215 --> 01:54:18,184
Once Alice changes me,
1227
01:54:21,120 --> 01:54:23,247
you can't get rid of me.
1228
01:54:24,490 --> 01:54:26,788
She won't need to change you.
1229
01:54:27,393 --> 01:54:30,885
There are always ways
to keep the Volturi in the dark.
1230
01:54:32,599 --> 01:54:34,999
No. No.
1231
01:54:41,774 --> 01:54:43,765
You all know what I want.
1232
01:54:45,979 --> 01:54:48,948
And I know how much I'm asking for.
1233
01:54:51,217 --> 01:54:54,709
The only thing that I can think of
for it to be fair is to just vote.
1234
01:54:54,787 --> 01:54:58,154
- You don't know what you're talking about.
- Shut up.
1235
01:54:59,759 --> 01:55:00,953
Alice?
1236
01:55:01,427 --> 01:55:03,987
I already consider you my sister.
1237
01:55:07,767 --> 01:55:09,394
- Yes.
- Thank you.
1238
01:55:09,469 --> 01:55:10,959
I vote "yes. "
1239
01:55:12,405 --> 01:55:15,897
It would be nice to not
want to kill you all the time.
1240
01:55:18,912 --> 01:55:20,243
I'm sorry.
1241
01:55:22,148 --> 01:55:25,276
I'm really sorry to both of you
for how I've acted,
1242
01:55:25,919 --> 01:55:27,978
and I'm really grateful
that you were brave enough
1243
01:55:28,054 --> 01:55:30,147
to go and save my brother.
1244
01:55:31,691 --> 01:55:35,127
But this isn't a life
I would have chosen for myself.
1245
01:55:37,664 --> 01:55:41,327
And I wish that there'd been someone
to vote "no" for me.
1246
01:55:44,237 --> 01:55:45,636
So, no.
1247
01:55:47,073 --> 01:55:48,973
I vote "Hell, yeah."
1248
01:55:50,910 --> 01:55:53,276
And we can pick a fight
with these Volturi some other way.
1249
01:55:53,346 --> 01:55:56,315
I already consider you a part of the family.
1250
01:55:56,950 --> 01:55:58,178
Yes.
1251
01:56:04,057 --> 01:56:06,287
Why are you doing this to me?
1252
01:56:07,994 --> 01:56:09,359
You know what this means.
1253
01:56:09,429 --> 01:56:13,297
You've chosen not to live without her,
which leaves me no choice.
1254
01:56:14,033 --> 01:56:15,933
I won't lose my son.
1255
01:56:22,141 --> 01:56:26,168
I'll wait until after graduation
to make it easier on Charlie.
1256
01:56:31,184 --> 01:56:34,119
Edward, I want you to be the one to do it.
1257
01:56:41,094 --> 01:56:43,187
He wants to talk to me.
1258
01:56:46,332 --> 01:56:47,959
So you're still alive for now.
1259
01:56:48,034 --> 01:56:50,502
He thinks it's me keeping
you away.
1260
01:56:50,570 --> 01:56:53,061
You stay the hell out of my head.
1261
01:56:54,173 --> 01:56:57,665
Jacob, I know you have something
to say to me.
1262
01:57:00,013 --> 01:57:03,915
But I want to say something to you first,
if that's all right.
1263
01:57:05,051 --> 01:57:06,450
Thank you.
1264
01:57:09,589 --> 01:57:12,990
Thank you for keeping Bella alive
when I didn't.
1265
01:57:13,526 --> 01:57:15,619
No. You didn't.
1266
01:57:17,630 --> 01:57:20,292
And it wasn't for your benefit, trust me.
1267
01:57:20,366 --> 01:57:22,231
I'm still grateful.
1268
01:57:22,802 --> 01:57:24,030
But I'm here now.
1269
01:57:24,103 --> 01:57:26,833
I'm not gonna leave her side
until she orders me away.
1270
01:57:26,906 --> 01:57:28,237
We'll see.
1271
01:57:31,110 --> 01:57:33,271
Hey, my turn to talk.
1272
01:57:37,850 --> 01:57:41,377
I'm here to remind you
about a key point in the treaty.
1273
01:57:41,554 --> 01:57:43,419
I haven't forgotten.
1274
01:57:43,489 --> 01:57:45,047
What key point?
1275
01:57:45,291 --> 01:57:47,589
If any of them bites a human,
1276
01:57:48,361 --> 01:57:50,124
the truce is over.
1277
01:57:51,531 --> 01:57:53,362
But if I choose it,
it has nothing to do with you.
1278
01:57:53,433 --> 01:57:55,458
No. No, I won't let you.
1279
01:57:57,070 --> 01:57:59,504
You're not gonna be one of them, Bella.
1280
01:57:59,572 --> 01:58:01,472
It's not up to you.
1281
01:58:02,175 --> 01:58:04,541
You know what we'll do to you.
I won't have a choice.
1282
01:58:04,610 --> 01:58:06,305
Bella, please, come.
1283
01:58:06,379 --> 01:58:07,539
Wait.
1284
01:58:09,515 --> 01:58:12,109
Is he gonna hurt me? Read his mind.
1285
01:58:19,459 --> 01:58:20,790
Jake,
1286
01:58:27,233 --> 01:58:28,825
I love you.
1287
01:58:33,539 --> 01:58:35,200
So, please.
1288
01:58:39,779 --> 01:58:41,838
Don't make me choose,
1289
01:58:47,620 --> 01:58:49,554
'cause it'll be him.
1290
01:58:52,925 --> 01:58:54,790
It's always been him.
1291
01:59:02,268 --> 01:59:03,599
Bella...
1292
01:59:11,377 --> 01:59:14,505
- Goodbye, Jacob.
- No, you don't speak for her!
1293
01:59:19,285 --> 01:59:21,276
Bella, get out of here.
1294
01:59:23,055 --> 01:59:24,420
Stop!
1295
01:59:26,626 --> 01:59:27,923
Stop!
1296
01:59:27,994 --> 01:59:31,054
You can't hurt each other
without hurting me.
1297
01:59:50,082 --> 01:59:51,208
Jake.
1298
02:00:06,265 --> 02:00:07,698
He's right.
1299
02:00:08,834 --> 02:00:11,268
You shouldn't become what I am.
1300
02:00:16,475 --> 02:00:18,136
I can't do this alone.
1301
02:00:20,813 --> 02:00:22,781
Then, please, just wait.
1302
02:00:29,789 --> 02:00:32,417
Just give me five years.
1303
02:00:38,030 --> 02:00:39,657
That's too long.
1304
02:00:44,136 --> 02:00:45,603
Then three?
1305
02:00:50,309 --> 02:00:52,106
You're so stubborn.
1306
02:00:53,980 --> 02:00:56,073
What are you waiting for?
1307
02:01:04,824 --> 02:01:07,884
I have one condition
1308
02:01:10,363 --> 02:01:12,831
if you want me to do it myself.
1309
02:01:16,969 --> 02:01:18,800
What's the condition?
1310
02:01:19,405 --> 02:01:21,100
And then forever.
1311
02:01:22,875 --> 02:01:24,775
That's what I'm asking.
1312
02:01:36,122 --> 02:01:37,783
Marry me, Bella.
1313
02:01:38,305 --> 02:02:38,605
Please rate this subtitle at www.osdb.link/efs4
Help other users to choose the best subtitles