1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:57,424 --> 00:01:00,689 "These violent delights have violent ends, 3 00:01:01,661 --> 00:01:05,256 "and in their triumph die, like fire and powder, 4 00:01:06,599 --> 00:01:09,830 "which, as they kiss, consume. " 5 00:01:45,138 --> 00:01:46,332 Gran? 6 00:02:03,056 --> 00:02:05,320 Edward, don't! She'll see you. 7 00:02:16,035 --> 00:02:17,229 Okay. 8 00:02:27,514 --> 00:02:29,778 Gran, I'd like you to meet... 9 00:02:59,279 --> 00:03:01,144 Happy birthday, Bella. 10 00:03:14,027 --> 00:03:15,551 Happy birthday. 11 00:03:20,433 --> 00:03:21,957 I thought we agreed, no presents. 12 00:03:22,035 --> 00:03:25,596 Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. 13 00:03:29,909 --> 00:03:32,070 That's actually great. Thanks, Dad. 14 00:03:32,478 --> 00:03:36,346 It goes with this one from your mom. We coordinated. 15 00:03:36,616 --> 00:03:38,675 Well, she coordinated me. 16 00:03:40,553 --> 00:03:44,011 It's to put your pictures in from senior year. 17 00:03:45,592 --> 00:03:47,719 Senior year. 18 00:03:48,695 --> 00:03:52,324 - How'd you get so old so fast? - I didn't. It's not that old. 19 00:03:52,632 --> 00:03:55,192 I don't know. Is that a gray hair? 20 00:03:55,868 --> 00:03:57,301 No. No way. 21 00:04:01,441 --> 00:04:02,999 Happy birthday. 22 00:04:03,076 --> 00:04:04,509 That's really funny. 23 00:04:05,545 --> 00:04:08,981 Another missing hiker brings the total to three presumed dead. 24 00:04:09,048 --> 00:04:10,777 Rangers are searching for the killer animal... 25 00:04:20,026 --> 00:04:21,926 It's Bella. Bella! 26 00:04:22,328 --> 00:04:23,852 - Hi. - I'm... 27 00:04:26,065 --> 00:04:28,158 Today's the big day, Bella. 28 00:04:29,068 --> 00:04:30,831 R and J essay due. 29 00:04:31,137 --> 00:04:34,300 - Oh, yeah. - Wherefore art thou, Bella? 30 00:04:35,475 --> 00:04:39,309 Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, 31 00:04:39,379 --> 00:04:40,505 a scrapbook full of memories. 32 00:04:40,580 --> 00:04:41,569 - Oh. - Cool. Yeah. 33 00:04:41,648 --> 00:04:43,013 I take them. I'm not in them. 34 00:04:43,082 --> 00:04:44,481 - No, no, no, come here. - Well, you are today. 35 00:04:44,550 --> 00:04:45,915 You'll photoshop this if my nose looks big, right? 36 00:04:45,985 --> 00:04:49,819 Don't worry, I'm in the picture. No one will be looking at you guys. 37 00:04:49,889 --> 00:04:51,288 That's good. 38 00:04:51,991 --> 00:04:54,050 Oh, good. Cullen's here. 39 00:04:57,063 --> 00:04:59,088 Well, talk to you later. 40 00:05:22,121 --> 00:05:23,816 - Happy birthday. - Don't remind me. 41 00:05:26,592 --> 00:05:29,152 Bella, your birth is definitely something to celebrate. 42 00:05:29,228 --> 00:05:31,924 - Yeah, but my aging's not. - Your aging? 43 00:05:34,267 --> 00:05:37,065 I think 18 is a little young to start worrying about that. 44 00:05:37,136 --> 00:05:38,763 It's one year older than you. 45 00:05:38,838 --> 00:05:41,363 No, it isn't. I'm 109. 46 00:05:41,641 --> 00:05:44,804 Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. 47 00:05:44,877 --> 00:05:48,438 It's gross. I should be thoroughly repulsed. 48 00:06:00,293 --> 00:06:02,693 - We have to go to class. - Okay. 49 00:06:07,467 --> 00:06:08,991 Wait a second. 50 00:06:09,936 --> 00:06:11,665 Someone wants you. 51 00:06:12,372 --> 00:06:14,272 - Bella! - Jacob! 52 00:06:14,807 --> 00:06:16,035 What? 53 00:06:17,810 --> 00:06:19,869 I'll leave you to talk. 54 00:06:24,083 --> 00:06:27,849 Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you. 55 00:06:29,021 --> 00:06:31,319 Well, I'm just filling out, Bella. 56 00:06:31,391 --> 00:06:34,827 You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. 57 00:06:35,328 --> 00:06:38,229 You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. 58 00:06:38,297 --> 00:06:41,733 I'm all right. I prefer the rez school's exclusivity. 59 00:06:42,368 --> 00:06:44,836 They let any old riffraff into this place. 60 00:06:44,904 --> 00:06:46,997 I see. Then why are you slumming it? 61 00:06:47,073 --> 00:06:49,564 I was just buying a part for the Rabbit. 62 00:06:49,642 --> 00:06:52,167 You should really come take a ride when it's done. 63 00:06:52,245 --> 00:06:53,610 Is it fast? 64 00:06:55,548 --> 00:06:56,640 It's decent. 65 00:06:57,817 --> 00:07:00,081 - I'm kidding. - Okay. Good. 66 00:07:00,820 --> 00:07:02,913 Hey, happy birthday. 67 00:07:04,490 --> 00:07:06,651 Your dad told my dad, so... 68 00:07:07,293 --> 00:07:09,261 Yeah, of course he did. 69 00:07:09,796 --> 00:07:12,390 I saw this the other day and thought of you. 70 00:07:14,000 --> 00:07:15,763 Catches bad dreams. 71 00:07:17,804 --> 00:07:19,795 That's kind of perfect. 72 00:07:22,008 --> 00:07:23,373 Thank you. 73 00:07:23,943 --> 00:07:25,376 No problem. 74 00:07:27,647 --> 00:07:28,739 - Good seeing you. - Yeah, I'll see you later. 75 00:07:28,815 --> 00:07:29,941 Bye. 76 00:07:31,417 --> 00:07:35,114 So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? 77 00:07:36,289 --> 00:07:39,190 Because I have nothing to give back to you. 78 00:07:39,826 --> 00:07:42,693 Bella, you give me everything just by breathing. 79 00:07:44,664 --> 00:07:46,256 See? Thank you. 80 00:07:46,799 --> 00:07:48,926 - That's all I want. - Bella! 81 00:07:50,436 --> 00:07:51,801 Happy birthday! 82 00:07:55,441 --> 00:07:56,601 I thought I said no presents. 83 00:07:56,676 --> 00:07:58,837 I've already seen you open it, and guess what, 84 00:07:58,911 --> 00:08:00,344 you love it. 85 00:08:00,413 --> 00:08:03,211 You're gonna wear it tonight. Our place. 86 00:08:04,951 --> 00:08:07,943 Come on. Please? It'll be fun. 87 00:08:11,591 --> 00:08:13,957 - Okay All right. - Great! 88 00:08:14,026 --> 00:08:16,153 Okay, I'll see you at 7:00. 89 00:08:18,231 --> 00:08:21,200 Jasper, no fair with the mood control thing. 90 00:08:22,768 --> 00:08:25,328 Sorry, Bella. Happy... 91 00:08:26,672 --> 00:08:28,037 Never mind. 92 00:08:30,343 --> 00:08:33,608 You can't trust vampires. Trust me. 93 00:08:34,580 --> 00:08:36,639 O my love! My wife! 94 00:08:37,450 --> 00:08:39,645 Death, that hath sucked the honey of thy breath 95 00:08:39,719 --> 00:08:42,153 hath had no power yet upon thy beauty. 96 00:08:43,322 --> 00:08:45,187 Thou art not conquered. 97 00:08:46,659 --> 00:08:50,561 Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. 98 00:08:51,397 --> 00:08:54,264 And death's pale flag is not advanced there. 99 00:08:54,333 --> 00:08:56,301 I hate being celebrated. 100 00:08:57,003 --> 00:08:59,938 There are worse tragedies. I mean, look at Romeo. 101 00:09:00,006 --> 00:09:02,975 Killed his true love out of sheer stupidity. 102 00:09:04,877 --> 00:09:05,969 Yeah. 103 00:09:06,479 --> 00:09:08,640 Though I do envy him one thing. 104 00:09:10,516 --> 00:09:12,575 Juliet is, like, perfect. 105 00:09:12,652 --> 00:09:15,917 If you like that obviously beautiful sort of thing. 106 00:09:19,191 --> 00:09:22,126 Not the girl, the suicide. 107 00:09:26,065 --> 00:09:28,295 It's nearly impossible for... 108 00:09:29,769 --> 00:09:32,397 For some people. 109 00:09:35,074 --> 00:09:38,305 For humans, a little poison, 110 00:09:40,413 --> 00:09:42,404 a dagger to the heart. 111 00:09:43,716 --> 00:09:46,276 There's so many different options. 112 00:09:49,555 --> 00:09:51,455 Why would you say that? 113 00:09:52,758 --> 00:09:55,249 Because I had to consider it once. 114 00:09:57,463 --> 00:09:59,488 I didn't know if I'd get to you in time. 115 00:10:00,132 --> 00:10:03,295 I had to come up with some kind of plan. 116 00:10:04,570 --> 00:10:06,265 What was the plan? 117 00:10:06,339 --> 00:10:09,797 That I'd go to Italy and provoke the Volturi. 118 00:10:10,643 --> 00:10:12,873 - The what? - The Volturi. 119 00:10:12,945 --> 00:10:16,403 Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter 120 00:10:16,482 --> 00:10:19,042 just to show they were paying attention? 121 00:10:19,452 --> 00:10:20,851 Mr. Cullen? 122 00:10:23,889 --> 00:10:25,516 Yes, Mr. Berty. 123 00:10:28,260 --> 00:10:32,128 "O here will I set up my everlasting rest 124 00:10:34,133 --> 00:10:38,297 "and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. 125 00:10:39,138 --> 00:10:41,003 "Eyes, look your last. 126 00:10:41,607 --> 00:10:43,871 "Arms, take your last embrace! 127 00:10:44,844 --> 00:10:47,745 "And, lips, O you, the doors of breath, 128 00:10:48,414 --> 00:10:52,748 "seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death!" 129 00:10:54,987 --> 00:10:57,080 Eyes on the screen, people. 130 00:10:58,724 --> 00:11:01,090 Thus with a kiss I die. 131 00:11:04,430 --> 00:11:07,661 The Volturi are a very old, very powerful family. 132 00:11:08,267 --> 00:11:11,896 I guess they're the closest thing to royalty my world has. 133 00:11:12,505 --> 00:11:14,700 - Is that Carlisle? - Yeah. 134 00:11:15,908 --> 00:11:18,103 He lived with them for a few decades. 135 00:11:18,177 --> 00:11:22,773 Described them as very refined. No respect for human life, of course, 136 00:11:23,716 --> 00:11:27,152 but a respect for the arts and the sciences, at least. 137 00:11:28,721 --> 00:11:30,211 And the law. 138 00:11:31,223 --> 00:11:32,986 Above all, the law. 139 00:11:36,228 --> 00:11:37,991 Vampires have laws? 140 00:11:39,532 --> 00:11:41,159 Not very many. 141 00:11:42,334 --> 00:11:45,167 And only one that's regularly enforced. 142 00:11:47,673 --> 00:11:49,140 What is it? 143 00:11:50,209 --> 00:11:53,303 That we keep the existence of our kind a secret. 144 00:11:53,746 --> 00:11:56,806 We don't make spectacles of ourselves, 145 00:11:58,684 --> 00:12:01,209 and we don't kill conspicuously. 146 00:12:05,124 --> 00:12:07,592 unless, of course, you want to die. 147 00:12:22,074 --> 00:12:24,099 You gotta stop talking about that. 148 00:12:24,176 --> 00:12:27,942 I can't even think about someone hurting you. 149 00:12:30,549 --> 00:12:34,610 Bella, the only thing that can hurt me is you. 150 00:12:36,989 --> 00:12:39,480 And I don't have anything else to be afraid of. 151 00:12:39,558 --> 00:12:40,616 That's not true. 152 00:12:43,095 --> 00:12:45,825 Victoria? She'll come for me one day. 153 00:12:46,766 --> 00:12:51,260 Alice will see when she decides, and we'll be ready. 154 00:12:51,537 --> 00:12:53,437 I could protect you 155 00:12:54,406 --> 00:12:56,169 if you change me. 156 00:12:56,842 --> 00:12:59,276 Bella, you already do protect me. 157 00:13:01,247 --> 00:13:03,238 You're my only reason 158 00:13:04,884 --> 00:13:06,647 to stay alive, 159 00:13:07,319 --> 00:13:09,150 if that's what I am. 160 00:13:11,490 --> 00:13:13,788 But it's my job to protect you. 161 00:13:17,363 --> 00:13:20,457 From everyone except my sister. 162 00:13:20,533 --> 00:13:23,764 It's time! It's time. It's time. It's time! 163 00:13:34,547 --> 00:13:36,242 Sorry about all this. 164 00:13:36,315 --> 00:13:39,148 - We tried to rein Alice in. - As if that were even possible. 165 00:13:39,218 --> 00:13:41,709 - Happy birthday, Bella. - Thanks. 166 00:13:44,690 --> 00:13:47,659 I found it in your bag. You mind? 167 00:13:48,394 --> 00:13:50,658 Dating an older woman. Hot. 168 00:13:52,865 --> 00:13:55,095 - What? - You first, Rosalie. 169 00:13:57,970 --> 00:14:01,030 It's a necklace. Alice picked it out. 170 00:14:01,473 --> 00:14:02,667 Thanks. 171 00:14:05,411 --> 00:14:07,106 Show me the love. 172 00:14:10,816 --> 00:14:12,807 This one's from Emmett. 173 00:14:15,287 --> 00:14:17,778 Already installed it in your truck. 174 00:14:17,857 --> 00:14:19,290 Finally a decent sound system 175 00:14:19,358 --> 00:14:21,758 - for that piece of... - Hey! Don't hate the truck. 176 00:14:22,928 --> 00:14:25,089 Open Esme and Carlisle's. 177 00:14:26,365 --> 00:14:28,890 Just a little something to brighten your day. 178 00:14:28,968 --> 00:14:31,937 Yes, you've been looking kind of pale lately. 179 00:14:39,945 --> 00:14:41,276 Paper cut. 180 00:15:06,038 --> 00:15:09,098 Jaz, Jaz. It's okay. It's just a little 181 00:15:11,510 --> 00:15:12,841 blood. 182 00:15:19,351 --> 00:15:21,251 Get Jasper out of here. 183 00:15:26,992 --> 00:15:29,290 I'm sorry, I can't. 184 00:15:31,597 --> 00:15:34,395 I'll have to stitch this up in my office. 185 00:15:36,702 --> 00:15:38,294 Check on Jasper. 186 00:15:39,104 --> 00:15:40,571 I'm sure he's very upset with himself, 187 00:15:40,639 --> 00:15:44,166 and I doubt he'll listen to anyone but you right now. 188 00:15:44,243 --> 00:15:45,437 Edward. 189 00:15:56,889 --> 00:16:00,381 I never wanted to have a party. It's not your fault. 190 00:16:02,461 --> 00:16:06,591 Jasper hasn't been away from human blood as long as the rest of us. 191 00:16:07,333 --> 00:16:08,960 How do you do it? 192 00:16:09,935 --> 00:16:12,062 Years and years of practice. 193 00:16:12,604 --> 00:16:16,472 Did you ever think of just doing it the easy way? 194 00:16:18,310 --> 00:16:19,368 No. 195 00:16:20,546 --> 00:16:23,982 I knew who I wanted to be. I wanted to help people. 196 00:16:25,184 --> 00:16:28,483 It brings me happiness, even if I am damned regardless. 197 00:16:30,990 --> 00:16:32,321 Damned? 198 00:16:33,292 --> 00:16:36,022 Like hell? 199 00:16:42,468 --> 00:16:44,902 Carlisle, you couldn't be damned. 200 00:16:45,270 --> 00:16:47,568 You couldn't. It's impossible. 201 00:16:48,073 --> 00:16:49,734 Thank you, Bella. 202 00:16:49,808 --> 00:16:53,904 You've always been very gracious about us. 203 00:16:57,983 --> 00:17:01,248 So that's it? That's why he won't change me? 204 00:17:04,323 --> 00:17:06,723 Imagine the situation in reverse. Hmm. 205 00:17:08,794 --> 00:17:11,228 If you believed as Edward does, 206 00:17:12,598 --> 00:17:14,828 could you take away his soul? 207 00:17:38,023 --> 00:17:39,888 You can't protect me 208 00:17:41,994 --> 00:17:43,655 from everything. 209 00:17:44,129 --> 00:17:47,098 At some point, something's gonna separate us. 210 00:17:48,801 --> 00:17:51,429 It's gonna be an accident or illness 211 00:17:52,604 --> 00:17:54,003 or old age, 212 00:17:55,774 --> 00:18:00,143 as long as I'm human. And the only solution is to change me. 213 00:18:02,648 --> 00:18:05,378 That's not a solution. That's a tragedy. 214 00:18:05,451 --> 00:18:09,080 You're not gonna want me when I look like a grandmother. 215 00:18:18,163 --> 00:18:22,600 Bella, do you not understand my feelings for you at all? 216 00:18:25,337 --> 00:18:27,100 Carlisle told me 217 00:18:30,209 --> 00:18:32,336 how you feel about your soul. 218 00:18:33,946 --> 00:18:35,743 I don't believe that. 219 00:18:36,949 --> 00:18:39,042 So don't worry about mine. 220 00:18:40,185 --> 00:18:42,016 You should go inside. 221 00:18:56,735 --> 00:18:58,669 It's still my birthday. 222 00:19:02,307 --> 00:19:04,298 So can I ask one thing? 223 00:19:07,880 --> 00:19:09,108 Kiss me? 224 00:19:40,546 --> 00:19:41,911 I love you. 225 00:19:44,516 --> 00:19:45,915 I love you. 226 00:21:07,833 --> 00:21:09,027 Hey. 227 00:21:12,938 --> 00:21:15,372 Just come take a walk with me. 228 00:21:39,164 --> 00:21:41,098 We have to leave Forks. 229 00:21:44,369 --> 00:21:45,563 Why? 230 00:21:49,207 --> 00:21:52,665 Carlisle's supposed to be 10 years older than he looks, 231 00:21:52,744 --> 00:21:55,144 and people are starting to notice. 232 00:21:57,849 --> 00:22:01,808 Okay, I've gotta think of something to say to Charlie. 233 00:22:13,699 --> 00:22:15,496 When you say "we"... 234 00:22:19,771 --> 00:22:22,001 I mean my family and myself. 235 00:22:26,178 --> 00:22:29,739 Edward, what happened with Jasper, it's nothing. 236 00:22:30,082 --> 00:22:32,778 You're right. It was nothing, 237 00:22:35,387 --> 00:22:37,912 nothing but what I always expected 238 00:22:39,925 --> 00:22:43,122 and nothing compared to what could have happened. 239 00:22:49,167 --> 00:22:51,965 You just don't belong in my world, Bella. 240 00:22:57,042 --> 00:22:58,737 I belong with you. 241 00:23:00,479 --> 00:23:02,811 No. You don't. 242 00:23:05,317 --> 00:23:06,784 I'm coming. 243 00:23:07,853 --> 00:23:09,013 Bella, 244 00:23:10,422 --> 00:23:12,754 I don't want you to come. 245 00:23:20,298 --> 00:23:22,061 You don't want me? 246 00:23:27,806 --> 00:23:28,932 No. 247 00:23:32,611 --> 00:23:36,047 That changes things a lot. 248 00:23:37,516 --> 00:23:39,984 But if it's not too much to ask, 249 00:23:41,787 --> 00:23:44,221 can you just promise me something? 250 00:23:46,625 --> 00:23:48,786 Don't do anything reckless. 251 00:23:51,563 --> 00:23:53,326 For Charlies sake. 252 00:23:54,766 --> 00:23:57,735 And I'll promise something to you in return. 253 00:23:57,803 --> 00:24:00,670 This is the last time you'll ever see me. 254 00:24:01,273 --> 00:24:02,865 I won't come back, 255 00:24:03,208 --> 00:24:07,269 and you can go on with your life without any interference from me. 256 00:24:08,046 --> 00:24:11,846 It will be like I never existed, I promise. 257 00:24:15,287 --> 00:24:19,053 If this is about my soul, take it. I don't want it without you. 258 00:24:19,124 --> 00:24:21,149 It's not about your soul. 259 00:24:24,262 --> 00:24:26,594 You're just not good for me. 260 00:24:28,200 --> 00:24:30,168 Not good enough for you. 261 00:24:31,403 --> 00:24:34,031 I'm just sorry I let this go on for so long. 262 00:24:35,907 --> 00:24:37,238 Please... 263 00:24:38,777 --> 00:24:40,074 Don't... 264 00:24:45,417 --> 00:24:46,714 Goodbye. 265 00:25:02,367 --> 00:25:03,561 Edward. 266 00:25:16,314 --> 00:25:17,542 Edward. 267 00:25:21,953 --> 00:25:23,181 Edward. 268 00:25:26,157 --> 00:25:27,488 Edward! 269 00:25:35,467 --> 00:25:36,661 Edward. 270 00:27:32,283 --> 00:27:34,979 I'm gonna try the Cullens' place again. 271 00:27:35,687 --> 00:27:38,781 The Cullens left town, Charlie. - Good riddance. 272 00:27:38,857 --> 00:27:40,552 Where'd they go? 273 00:27:41,559 --> 00:27:43,459 We'll find her, Charlie. 274 00:27:43,528 --> 00:27:45,860 - Thanks, Harry. - Charlie! 275 00:27:46,097 --> 00:27:47,223 Hey. 276 00:27:50,502 --> 00:27:52,094 She's all right. 277 00:27:52,971 --> 00:27:56,429 I got her. Thank you, Sam. 278 00:29:06,344 --> 00:29:09,711 Alice, you've disappeared, 279 00:29:12,317 --> 00:29:14,285 like everything else. 280 00:29:15,553 --> 00:29:18,249 Now who else can I talk to? I'm lost. 281 00:29:25,330 --> 00:29:26,957 When you left, 282 00:29:28,867 --> 00:29:30,528 and he left, 283 00:29:32,771 --> 00:29:35,137 you took everything with you. 284 00:29:37,242 --> 00:29:40,268 But the absence of him is everywhere I look. 285 00:29:47,652 --> 00:29:51,179 It's like a huge hole has been punched through my chest. 286 00:29:56,795 --> 00:29:57,887 Bella. 287 00:30:14,078 --> 00:30:16,046 But in a way I'm glad. 288 00:30:16,681 --> 00:30:19,673 The pain is my only reminder that he was real, 289 00:30:19,884 --> 00:30:21,442 that you all were. 290 00:30:30,228 --> 00:30:32,355 All right. That's it. 291 00:30:35,133 --> 00:30:36,225 What? 292 00:30:36,668 --> 00:30:39,967 You're going to Jacksonville to live with your mother. 293 00:30:42,273 --> 00:30:44,241 I'm not leaving Forks. 294 00:30:45,610 --> 00:30:49,410 Bells, he's not coming back. 295 00:30:52,517 --> 00:30:53,745 I know. 296 00:30:54,986 --> 00:30:57,819 It's just not normal, this behavior. 297 00:30:58,489 --> 00:31:02,323 Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. 298 00:31:03,962 --> 00:31:06,294 Baby, I don't want you to leave. 299 00:31:06,631 --> 00:31:11,432 I don't, but just go. Go to Jacksonville. Make some new friends. 300 00:31:11,502 --> 00:31:13,163 I like my old friends. 301 00:31:13,238 --> 00:31:16,002 - Well, you never see them anymore. - I do. 302 00:31:18,710 --> 00:31:23,738 I'm gonna go shopping tomorrow with Jessica. 303 00:31:25,617 --> 00:31:27,744 - You hate shopping. - I... 304 00:31:29,487 --> 00:31:31,614 I need a girls' night out. 305 00:31:34,459 --> 00:31:37,257 All right. Girls' night. 306 00:31:38,663 --> 00:31:39,994 Shopping. 307 00:31:40,798 --> 00:31:44,495 I like it. Go buy some stuff. 308 00:31:52,877 --> 00:31:54,868 Hi, Jessica, it's Bella. 309 00:31:56,114 --> 00:31:57,979 Yeah, Bella Swan. 310 00:32:03,021 --> 00:32:04,454 I don't know why you want to sit through 311 00:32:04,522 --> 00:32:07,821 all those zombies eating people and no hot guys kissing anybody. 312 00:32:07,892 --> 00:32:11,419 It's gross. Like... And why are there that many zombie movies anyway? 313 00:32:11,496 --> 00:32:14,090 'Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, 314 00:32:14,165 --> 00:32:17,157 my cousin had leprosy. It's not funny, you know? 315 00:32:17,235 --> 00:32:20,136 And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? 316 00:32:20,204 --> 00:32:22,399 Because don't be so pleased with your own, like, 317 00:32:22,473 --> 00:32:25,101 self-referential cleverness, you know? 318 00:32:25,176 --> 00:32:28,668 Like, some girls like to shop. Not all girls, apparently. 319 00:32:28,746 --> 00:32:31,738 Although I was surprised you even called at all. You know? 320 00:32:31,816 --> 00:32:34,944 Like, your depression thing, I get it. I'm totally, totally worried. 321 00:32:35,019 --> 00:32:36,043 But after a while it's like, 322 00:32:36,120 --> 00:32:37,610 You want a ride, girls? 323 00:32:37,689 --> 00:32:39,680 ...and I'm going through stuff, too. You know? Like Mike deciding 324 00:32:39,757 --> 00:32:40,815 he just wants to be friends. 325 00:32:40,892 --> 00:32:41,881 What's up? Look what we found. 326 00:32:41,960 --> 00:32:43,154 It's hard, you know? 327 00:32:43,227 --> 00:32:44,558 Like, and since when does "just friends"... 328 00:32:44,629 --> 00:32:46,153 What's up guys? Look what we found. 329 00:32:46,230 --> 00:32:48,289 Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going? 330 00:32:56,374 --> 00:32:57,363 Keep walking. 331 00:32:59,477 --> 00:33:01,138 This is dangerous. 332 00:33:10,555 --> 00:33:13,251 Dude, come on. 333 00:33:17,362 --> 00:33:19,455 I think I know those guys. 334 00:33:20,264 --> 00:33:22,357 We got beer! We got bikes! 335 00:33:23,034 --> 00:33:25,525 Well, they seem great. Can we go? 336 00:33:26,471 --> 00:33:28,769 I'm just gonna see something. 337 00:33:29,874 --> 00:33:31,307 Hey, girlie! 338 00:33:35,713 --> 00:33:38,409 All right, all right. We got a taker. 339 00:33:39,117 --> 00:33:40,550 Turn around. 340 00:33:55,333 --> 00:33:57,597 - Shut up! - You shut up! 341 00:34:03,941 --> 00:34:05,135 I'm sorry, I thought you were somebody else. 342 00:34:05,209 --> 00:34:08,042 No, that's cool. I'll be whoever you want me to be, honey. 343 00:34:08,112 --> 00:34:10,774 So, what do you say? 344 00:34:15,353 --> 00:34:17,947 You promised me, nothing reckless. 345 00:34:21,859 --> 00:34:25,090 You promised it would be as if you never existed. 346 00:34:30,601 --> 00:34:33,365 - You lied. - You say something, babe? 347 00:34:33,438 --> 00:34:34,928 You know what? Never mind. 348 00:34:52,090 --> 00:34:54,718 Stop! Stop, stop, stop! 349 00:35:04,702 --> 00:35:07,637 Hey, what the hell's wrong with you? 350 00:35:07,705 --> 00:35:09,400 Just curious. 351 00:35:10,875 --> 00:35:13,810 - I thought that I saw something. - You... Oh. 352 00:35:14,212 --> 00:35:17,511 You're insane, actually. Or suicidal. 353 00:35:18,015 --> 00:35:20,609 That homeboy could've been a psycho. 354 00:35:21,152 --> 00:35:25,054 I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show. 355 00:35:25,356 --> 00:35:27,415 God, that was such a rush. 356 00:35:29,127 --> 00:35:31,687 Awesome. So you're an adrenaline junkie now? 357 00:35:31,762 --> 00:35:33,024 That's cool. You can go bungee jumping. 358 00:35:33,097 --> 00:35:36,362 You don't get on the back of some random loser's motorcycle. 359 00:35:36,434 --> 00:35:37,594 Crazy. 360 00:35:42,106 --> 00:35:44,768 Alice, I saw him. 361 00:35:46,844 --> 00:35:49,677 Maybe I'm crazy now. I guess that's okay. 362 00:35:51,816 --> 00:35:55,081 If a rush of danger is what it takes to see him, 363 00:35:55,153 --> 00:35:57,383 then that's what I'll find. 364 00:36:01,492 --> 00:36:02,652 Bella! 365 00:36:03,728 --> 00:36:05,821 Where the hell have you been, loca? 366 00:36:09,867 --> 00:36:12,335 I brought you something. 367 00:36:13,004 --> 00:36:15,598 - Okay - It's a little crazy. 368 00:36:20,678 --> 00:36:21,736 Wow. 369 00:36:22,146 --> 00:36:24,341 Scrap metal. You shouldn't have. 370 00:36:24,415 --> 00:36:26,645 I saved it from the junkyard. 371 00:36:28,886 --> 00:36:32,754 I think they'll probably cost more to fix than they're worth, 372 00:36:33,024 --> 00:36:35,288 but then I thought that if I had a mechanic friend 373 00:36:35,359 --> 00:36:36,621 - to help me out then... - Ah! 374 00:36:36,694 --> 00:36:40,061 - Me being the mechanic- type friend? - That's right. 375 00:36:41,232 --> 00:36:44,258 - Since when are you into motorcycles? - Since now. 376 00:36:49,640 --> 00:36:53,542 I get it if you think that this is really stupid and reckless. 377 00:36:53,611 --> 00:36:56,637 Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless. 378 00:36:59,650 --> 00:37:01,277 When do we start? 379 00:37:05,389 --> 00:37:06,686 Now. 380 00:37:07,491 --> 00:37:09,322 - Please? - All right. 381 00:37:11,796 --> 00:37:16,096 Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so... 382 00:37:21,439 --> 00:37:23,703 Jake, you're, like, buff. 383 00:37:23,774 --> 00:37:26,038 How did that happen? You're, like, 16. I don't get it. 384 00:37:26,110 --> 00:37:29,443 Age is just a number, baby. What are you, like, 40 now? 385 00:37:33,784 --> 00:37:36,082 It feels like that sometimes. 386 00:37:46,297 --> 00:37:48,993 That song's good. You don't like it? 387 00:37:50,134 --> 00:37:54,503 I don't really like music anymore, kind of. 388 00:37:55,172 --> 00:37:57,663 Okay. No more music. 389 00:38:00,845 --> 00:38:02,938 So I was thinking, if we're gonna do this every day, 390 00:38:03,014 --> 00:38:04,879 and hopefully we will, 391 00:38:04,949 --> 00:38:07,679 we have to, like, fit some homework in there somewhere. 392 00:38:07,752 --> 00:38:10,812 I don't want Billy thinking that I'm a bad influence on you. 393 00:38:10,888 --> 00:38:13,982 You? Influence me? Please. 394 00:38:16,360 --> 00:38:18,885 Are you... I'm older than you, 395 00:38:18,963 --> 00:38:22,330 so that makes me the influencer and you the influencee. 396 00:38:22,400 --> 00:38:23,992 No, no, no. 397 00:38:24,068 --> 00:38:27,799 My size and knowledge base actually makes me older than you 398 00:38:27,872 --> 00:38:30,397 because of your general paleness and lack of know-how. 399 00:38:30,474 --> 00:38:32,965 I convinced you to build two-wheeled death machines with me. 400 00:38:33,044 --> 00:38:36,605 Don't you think that makes you kind of young and naive? 401 00:38:36,681 --> 00:38:38,911 Okay. So where do we stand? 402 00:38:39,917 --> 00:38:42,886 - I'm 35. And you might be, like, 32. - Come on. 403 00:38:44,055 --> 00:38:47,650 Yo, Jake, you in there? - It's okay. It's just my boys. 404 00:38:47,725 --> 00:38:50,523 - Hey, Jake. - Hey. Guys, this is Bella. 405 00:38:50,594 --> 00:38:53,119 - Bella, that's Quil and Embry. - Hi. 406 00:38:53,798 --> 00:38:55,561 I'm Quil Ateara. 407 00:38:57,668 --> 00:38:59,602 So the bike building story is true. 408 00:38:59,670 --> 00:39:01,763 Oh, yeah, yeah, I taught him everything he knows. 409 00:39:01,839 --> 00:39:04,637 What about the part where you're his girlfriend? 410 00:39:06,344 --> 00:39:08,175 We're friends, you know. 411 00:39:08,245 --> 00:39:09,906 - Burn. - Actually, 412 00:39:09,980 --> 00:39:12,881 remember I said she's a girl and a friend. 413 00:39:12,950 --> 00:39:14,815 Embry, do you remember him making that distinction? 414 00:39:14,885 --> 00:39:15,874 Nope. 415 00:39:15,953 --> 00:39:18,444 So you guys have girlfriends? That's awesome. 416 00:39:19,690 --> 00:39:23,217 Yeah, right. Quil's actually taking his cousin to prom. 417 00:39:23,861 --> 00:39:25,055 Yeah, that's still a riot. 418 00:39:25,129 --> 00:39:28,098 You want funny, Black? I'll give you funny. 419 00:39:29,400 --> 00:39:30,731 Jeez. 420 00:39:30,801 --> 00:39:32,132 Hey, that hold's illegal! 421 00:39:32,203 --> 00:39:34,194 I got five bucks on Quil. 422 00:39:34,538 --> 00:39:35,903 You're on. 423 00:39:58,696 --> 00:39:59,958 Dear Alice, 424 00:40:00,030 --> 00:40:02,396 I wish I had your real address. 425 00:40:02,833 --> 00:40:05,393 I wish I could tell you about Jake. 426 00:40:05,669 --> 00:40:07,864 He makes me feel better. 427 00:40:09,039 --> 00:40:11,473 I mean, he makes me feel alive. 428 00:40:14,044 --> 00:40:16,171 The hole in my chest, 429 00:40:16,814 --> 00:40:21,274 well, when I'm with Jake, it's like it's almost healed 430 00:40:22,420 --> 00:40:23,751 for a while. 431 00:40:24,021 --> 00:40:28,321 So, Quil keeps asking to come over. I think he likes you a little too much. 432 00:40:30,728 --> 00:40:34,494 Well, I'm really not into the whole cougar thing. You know? 433 00:40:36,700 --> 00:40:38,691 What's up with you and age? 434 00:40:39,203 --> 00:40:42,138 I mean, how old was that Cullen guy, anyway? 435 00:40:44,742 --> 00:40:47,609 But even Jake can't keep the dreams away. 436 00:40:56,320 --> 00:40:57,981 Hey, hey, hey! 437 00:40:58,689 --> 00:40:59,883 Wake up, Bella. 438 00:40:59,957 --> 00:41:02,619 You're okay. You're okay. 439 00:41:13,704 --> 00:41:18,141 I thought this thing was starting to work, but I guess not. 440 00:41:24,515 --> 00:41:26,574 Can I ask you something? 441 00:41:28,552 --> 00:41:30,486 Hanging out with Jacob, 442 00:41:31,388 --> 00:41:35,119 that seems to take your mind off things a bit, doesn't it? 443 00:41:40,164 --> 00:41:41,927 You know, sometimes 444 00:41:43,834 --> 00:41:46,962 you gotta learn to love what's good for you. 445 00:41:47,872 --> 00:41:49,703 You know what I mean? 446 00:41:52,209 --> 00:41:54,268 Of course, what do I know? 447 00:41:54,645 --> 00:41:56,909 I'm just a terminal bachelor. 448 00:41:59,216 --> 00:42:01,207 Famous ladies' man. 449 00:42:03,787 --> 00:42:04,879 Okay. 450 00:42:06,790 --> 00:42:08,382 I'm gonna go to bed. 451 00:42:10,628 --> 00:42:12,027 I love you. 452 00:42:18,168 --> 00:42:22,696 If I told you I couldn't have fixed these bikes, what would you have said? 453 00:42:25,109 --> 00:42:27,543 Are you doubting your mad skills? 454 00:42:28,212 --> 00:42:31,579 No. Definitely not. I mean, they'll run fine. 455 00:42:32,516 --> 00:42:33,949 It's just, 456 00:42:35,853 --> 00:42:39,687 maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit. 457 00:42:43,794 --> 00:42:48,822 If you told me you couldn't fix these bikes, I would say that that's really too bad, 458 00:42:48,899 --> 00:42:52,767 but that we're just gonna have to find something else to do. 459 00:42:57,942 --> 00:42:59,671 Is that Sam Uley? 460 00:43:00,644 --> 00:43:03,044 Yeah. Him and his cult. 461 00:43:05,916 --> 00:43:07,383 Oh, my God. 462 00:43:10,454 --> 00:43:12,149 Did you see that? 463 00:43:17,928 --> 00:43:21,762 They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. 464 00:43:21,832 --> 00:43:24,323 Scary as hell, but a total rush. 465 00:43:27,638 --> 00:43:30,471 - A rush? - Most of us jump from lower down. 466 00:43:30,541 --> 00:43:33,840 We leave the showing off to Sam and his disciples. 467 00:43:36,080 --> 00:43:39,345 You have some kind of beef with him or something? 468 00:43:40,517 --> 00:43:42,041 I don't know. 469 00:43:42,119 --> 00:43:44,679 They just think they run this place. 470 00:43:45,122 --> 00:43:48,023 Embry used to call them hall monitors on steroids. 471 00:43:48,092 --> 00:43:50,526 - Now look at him. - That's Embry? 472 00:43:52,396 --> 00:43:54,694 - Yeah. - What happened to him? 473 00:43:55,199 --> 00:43:56,757 He missed some school. 474 00:43:56,834 --> 00:44:00,930 Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. 475 00:44:01,005 --> 00:44:03,838 Same thing happened with Paul and Jared. 476 00:44:04,308 --> 00:44:06,606 Sam keeps giving me this look, 477 00:44:08,679 --> 00:44:11,409 like he's waiting for me or something. 478 00:44:12,683 --> 00:44:15,413 It's kind of starting to freak me out. 479 00:44:15,486 --> 00:44:17,886 Well, you should just avoid him. 480 00:44:19,923 --> 00:44:21,254 I try. 481 00:44:38,375 --> 00:44:39,706 Okay. 482 00:44:42,813 --> 00:44:44,906 - You look scared. - I'm not. 483 00:44:46,383 --> 00:44:47,680 All right. 484 00:44:47,751 --> 00:44:49,742 - Brake? - That one. 485 00:44:53,123 --> 00:44:54,488 Clutch? 486 00:44:54,558 --> 00:44:55,752 Good. 487 00:44:56,126 --> 00:44:57,218 Gas? 488 00:44:59,730 --> 00:45:00,992 Ready? 489 00:45:02,099 --> 00:45:05,193 Now, slowly release the clutch. 490 00:45:07,204 --> 00:45:08,398 Bella. 491 00:45:11,975 --> 00:45:12,964 Stop. 492 00:45:14,845 --> 00:45:15,834 Whoa! 493 00:45:18,282 --> 00:45:19,874 You all right? 494 00:45:21,185 --> 00:45:22,948 I'm gonna go again. 495 00:45:23,387 --> 00:45:24,547 Okay. 496 00:45:38,135 --> 00:45:39,124 Ah! 497 00:45:40,604 --> 00:45:41,593 Whoa! 498 00:45:43,307 --> 00:45:44,831 Hit the brake! 499 00:45:59,423 --> 00:46:00,447 I wanna go again. 500 00:46:00,524 --> 00:46:02,253 Are you trying to get yourself killed? 501 00:46:02,326 --> 00:46:04,886 - No. I want to go again. - No. Forget it. 502 00:46:05,696 --> 00:46:07,323 No more bikes. 503 00:46:08,265 --> 00:46:09,823 Man, your head. 504 00:46:12,903 --> 00:46:15,133 - Yeah. - Oh, my God, I'm sorry. 505 00:46:16,340 --> 00:46:19,036 What, you're apologizing for bleeding? 506 00:46:21,178 --> 00:46:22,975 Yeah. I guess I am. 507 00:46:23,881 --> 00:46:26,748 Well, it's just blood, Bella. No big deal. 508 00:46:32,022 --> 00:46:33,284 There. 509 00:46:39,863 --> 00:46:41,922 What are you staring at? 510 00:46:45,302 --> 00:46:47,429 You're sort of beautiful. 511 00:46:55,312 --> 00:46:57,644 How hard did you hit your head? 512 00:46:59,116 --> 00:47:00,140 I don't know. 513 00:47:02,519 --> 00:47:03,918 Let's go. 514 00:47:07,357 --> 00:47:08,824 I did see something in the woods. 515 00:47:09,359 --> 00:47:10,758 Totally. Baby, I believe you. 516 00:47:10,828 --> 00:47:13,126 No, he doesn't. He's just trying to get lucky. 517 00:47:14,531 --> 00:47:18,558 No, okay. It was jet black and huge. 518 00:47:18,635 --> 00:47:21,468 On all fours, it was still taller than a person. 519 00:47:21,538 --> 00:47:22,732 A bear, maybe? 520 00:47:22,806 --> 00:47:25,274 Or an alien. You're lucky you didn't get probed. 521 00:47:26,677 --> 00:47:28,668 Well, I saw it. 522 00:47:29,413 --> 00:47:31,438 You know, you're not the only one. 523 00:47:32,249 --> 00:47:34,911 My dad's been getting reports at the station. 524 00:47:34,985 --> 00:47:37,920 Like, five hikers have been killed by some bear. 525 00:47:37,988 --> 00:47:40,115 But they can't find the bear. 526 00:47:40,190 --> 00:47:41,179 Hmm. 527 00:47:43,293 --> 00:47:46,160 Last time you clowns doubt my girlfriend. 528 00:47:50,267 --> 00:47:51,734 So? I mean, 529 00:47:52,569 --> 00:47:54,196 Bella's back? 530 00:47:58,008 --> 00:47:59,600 Yeah, I guess so. 531 00:47:59,676 --> 00:48:02,236 All right, that's... Well, welcome. 532 00:48:03,247 --> 00:48:06,341 So, listen, now that you're talking 533 00:48:07,885 --> 00:48:12,515 and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, 534 00:48:14,625 --> 00:48:18,857 I was just wondering if you wanted to go see a movie with me. 535 00:48:22,900 --> 00:48:25,528 Yeah. Sure. Yeah, I do. 536 00:48:27,404 --> 00:48:28,666 Cool. 537 00:48:28,739 --> 00:48:31,230 Let me see, we could check out 538 00:48:31,842 --> 00:48:34,072 Love Spelled Backwards Is Love. 539 00:48:34,144 --> 00:48:37,272 You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. 540 00:48:37,347 --> 00:48:40,180 - I mean, it's supposed to be pretty... - No. No romance. 541 00:48:44,254 --> 00:48:47,314 How about Face Punch? Have you heard of that? 542 00:48:48,191 --> 00:48:50,591 I mean, that's an action movie. 543 00:48:50,661 --> 00:48:52,492 Yeah, that's perfect. 544 00:48:53,363 --> 00:48:55,160 Guns, adrenaline. 545 00:48:55,999 --> 00:48:57,261 That's my thing. 546 00:48:57,334 --> 00:48:58,494 Okay. 547 00:48:58,869 --> 00:49:03,203 We should get a bunch of people to go. Do you guys want to go see Face Punch? 548 00:49:03,273 --> 00:49:04,501 Face Punch, yeah! 549 00:49:04,574 --> 00:49:06,064 Mike, hey, we were supposed to watch that. 550 00:49:06,143 --> 00:49:07,701 Remember, the trailer's like... 551 00:49:07,778 --> 00:49:10,008 - "Punch faces. " - I remember. 552 00:49:10,080 --> 00:49:12,776 Yeah! Movie night with Bella. 553 00:49:16,019 --> 00:49:17,884 So Face Punch, huh? 554 00:49:18,522 --> 00:49:20,547 You like action movies? 555 00:49:21,458 --> 00:49:22,948 Not really. 556 00:49:25,929 --> 00:49:28,693 I heard it sucks. Bad. 557 00:49:30,200 --> 00:49:33,101 Are you even old enough to see this movie? 558 00:49:34,037 --> 00:49:35,800 I mean, you know, without, like, adult supervision. 559 00:49:35,872 --> 00:49:37,840 Right, yeah, well, she's buying my ticket for me. 560 00:49:37,908 --> 00:49:39,842 She's buying it. Okay. 561 00:49:40,944 --> 00:49:43,913 Jessica bailed, and Angela got the stomach flu, 562 00:49:43,981 --> 00:49:46,245 so Eric's taking care of her. 563 00:49:47,250 --> 00:49:49,377 - It's just us three. - Great! 564 00:49:50,487 --> 00:49:52,011 - Great. - Yeah. 565 00:49:55,192 --> 00:49:56,523 Put your gun down. 566 00:49:56,593 --> 00:49:59,289 Put your gun down or I'm gonna blow your frickin' head off. 567 00:49:59,363 --> 00:50:01,831 Both of you put both of your guns down 568 00:50:01,898 --> 00:50:04,628 or I'm gonna blow both of your frickin' heads off. 569 00:50:06,036 --> 00:50:07,503 All right, forget it, let's do this! 570 00:50:25,956 --> 00:50:28,447 Okay, I think I'm gonna throw up. 571 00:50:34,664 --> 00:50:35,961 He's... 572 00:50:36,333 --> 00:50:38,130 What a marshmallow! 573 00:50:39,269 --> 00:50:42,727 You should hold out for someone with a stronger stomach. 574 00:50:42,806 --> 00:50:46,264 Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. 575 00:50:46,343 --> 00:50:48,174 Yeah. I'll keep my eye open for that. 576 00:50:50,447 --> 00:50:54,816 I feel bad. He probably has that flu that's going around. 577 00:50:58,155 --> 00:51:00,487 What? I can't hold your hand? 578 00:51:00,557 --> 00:51:02,582 No, of course you can. 579 00:51:05,429 --> 00:51:09,456 I just think it means, you know, something a little different to you. So... 580 00:51:11,668 --> 00:51:15,069 Okay, well, tell me something. You like me, right? 581 00:51:19,910 --> 00:51:22,572 And you think I'm sort of beautiful? 582 00:51:23,647 --> 00:51:27,276 Jacob, please, don't do this. 583 00:51:34,057 --> 00:51:35,149 Why? 584 00:51:38,595 --> 00:51:41,393 Because you're about to ruin everything. 585 00:51:43,233 --> 00:51:45,861 And I need you. 586 00:51:52,776 --> 00:51:55,244 Well, I've got loads of time. 587 00:51:56,379 --> 00:51:58,279 I'm not gonna give up. 588 00:51:59,416 --> 00:52:02,010 I don't want you to, 589 00:52:04,287 --> 00:52:07,484 but it's just 'cause I don't want you to go anywhere. 590 00:52:10,026 --> 00:52:12,290 And that's really selfish. 591 00:52:15,799 --> 00:52:19,030 You know, I'm not like a car that you can fix up. 592 00:52:23,173 --> 00:52:27,200 I'm never gonna run right. So I should be fair to you. 593 00:52:29,646 --> 00:52:31,876 It's because of him, right? 594 00:52:42,192 --> 00:52:43,420 Look, 595 00:52:45,095 --> 00:52:47,495 I know what he did to you. 596 00:52:48,865 --> 00:52:53,097 But, Bella, I would never ever do that. 597 00:52:55,805 --> 00:52:59,002 I won't ever hurt you. I promise. 598 00:53:00,510 --> 00:53:02,410 I won't let you down. 599 00:53:03,380 --> 00:53:05,280 You can count on me. 600 00:53:13,123 --> 00:53:14,112 Well. 601 00:53:19,529 --> 00:53:21,258 I need to go home. 602 00:53:28,405 --> 00:53:31,272 I was feeling sick before the movie. Okay? 603 00:53:34,511 --> 00:53:35,842 What is your problem? 604 00:53:35,912 --> 00:53:38,176 Right now? You're my problem. 605 00:53:38,848 --> 00:53:42,181 Feeling sick? Maybe you need to go to the hospital. 606 00:53:43,320 --> 00:53:45,151 You want me to put you in the hospital? 607 00:53:45,222 --> 00:53:48,555 Jake! Jake. Jake, the movie's over. What are you doing? 608 00:53:48,959 --> 00:53:51,587 You're really hot. 609 00:53:53,163 --> 00:53:56,428 Like, you feel like you have a fever. Are you okay? 610 00:53:57,434 --> 00:53:59,732 I don't know what's happening. 611 00:54:01,705 --> 00:54:03,195 I gotta go. 612 00:54:08,278 --> 00:54:09,973 That dude is weird. 613 00:54:13,516 --> 00:54:16,212 Jake, your dad says you have mono. 614 00:54:16,786 --> 00:54:19,949 He won't let me visit, but would you call me? 615 00:54:25,495 --> 00:54:28,123 Hey, it's me again. I just... 616 00:54:29,165 --> 00:54:32,100 I'm sorry about what I said at the movie theater. 617 00:54:33,169 --> 00:54:36,400 I just wanted to hear your voice, so no pressure. 618 00:54:39,509 --> 00:54:40,942 Jacob, please... 619 00:54:42,879 --> 00:54:44,278 Call me. 620 00:54:44,347 --> 00:54:46,975 Okay. We should be back around 3:00. 621 00:54:54,024 --> 00:54:55,184 Hey. 622 00:54:56,126 --> 00:54:58,117 Look, I don't have to go fishing today. 623 00:54:58,194 --> 00:54:59,627 Yes, you do. 624 00:54:59,996 --> 00:55:02,624 Yeah, you do. Go. What are you talking about? 625 00:55:02,699 --> 00:55:04,394 Just be careful. 626 00:55:04,467 --> 00:55:05,900 Always am. 627 00:55:07,570 --> 00:55:10,095 Those bears won't get the drop on me, Bella. 628 00:55:10,173 --> 00:55:12,164 My kung fu is strong. 629 00:55:45,408 --> 00:55:46,568 Jake! 630 00:55:47,577 --> 00:55:48,839 Hey! 631 00:55:53,683 --> 00:55:55,617 You cut your hair off? 632 00:55:58,455 --> 00:56:00,286 And got a tattoo? 633 00:56:03,626 --> 00:56:04,854 Bella. 634 00:56:04,928 --> 00:56:07,897 I thought you were too sick to come outside 635 00:56:08,832 --> 00:56:11,528 or pick up the phone when I call. 636 00:56:12,769 --> 00:56:14,100 Go away. 637 00:56:15,438 --> 00:56:16,598 What? 638 00:56:18,274 --> 00:56:19,605 Go away. 639 00:56:21,578 --> 00:56:23,773 What happened to you? What's... 640 00:56:23,847 --> 00:56:26,111 Hey! What happened? 641 00:56:29,085 --> 00:56:32,145 Did Sam get to you? Is that what's happening? 642 00:56:32,222 --> 00:56:35,521 Sam's trying to help me. Don't blame him. 643 00:56:36,626 --> 00:56:39,094 But if you want somebody to blame, 644 00:56:39,262 --> 00:56:43,198 how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullens? 645 00:56:50,407 --> 00:56:51,533 I don't know what you're talking about. 646 00:56:51,608 --> 00:56:54,338 No, you know exactly what I'm talking about. 647 00:56:54,411 --> 00:56:57,175 You've been lying to everyone. Charlie. 648 00:56:59,482 --> 00:57:01,507 But you can't lie to me. 649 00:57:02,619 --> 00:57:04,780 - Not anymore, Bella. - Jacob! 650 00:57:05,455 --> 00:57:06,786 Jacob! 651 00:57:12,829 --> 00:57:14,319 Look, Bella, 652 00:57:15,565 --> 00:57:17,897 we can't be friends anymore. 653 00:57:18,768 --> 00:57:22,534 Look, Jake, I know that I've been hurting you. 654 00:57:24,207 --> 00:57:27,233 It's killing me. It kills me. 655 00:57:29,512 --> 00:57:32,310 I just need... Maybe give me, like, 656 00:57:32,382 --> 00:57:34,407 - some time or something. - Look, don't. 657 00:57:35,351 --> 00:57:36,875 It's not you. 658 00:57:39,789 --> 00:57:42,690 It's not you, it's me, right? Really? 659 00:57:43,626 --> 00:57:45,958 It's true. It is me. 660 00:57:48,898 --> 00:57:51,025 I'm not good. 661 00:57:53,837 --> 00:57:57,034 I used to be a good kid. 662 00:57:58,374 --> 00:57:59,773 Not anymore. 663 00:58:00,944 --> 00:58:03,538 This doesn't even matter. All right? 664 00:58:03,847 --> 00:58:04,836 This is over. 665 00:58:04,914 --> 00:58:07,075 You can't break up with me. 666 00:58:09,018 --> 00:58:10,280 I mean... 667 00:58:11,688 --> 00:58:13,918 I mean, you're my best friend. 668 00:58:16,426 --> 00:58:18,189 You promised me. 669 00:58:19,662 --> 00:58:20,993 I know. 670 00:58:21,831 --> 00:58:24,561 I promised I wouldn't hurt you, Bella. 671 00:58:25,401 --> 00:58:27,961 And this is me keeping that promise. 672 00:58:28,738 --> 00:58:30,069 Go home 673 00:58:30,807 --> 00:58:34,243 and don't come back or you're gonna get hurt. 674 00:58:47,757 --> 00:58:49,088 Alice, 675 00:58:50,126 --> 00:58:51,616 things are... 676 00:58:53,263 --> 00:58:55,163 Things are bad again. 677 00:58:56,366 --> 00:58:59,460 Without Jake, I just... I can't stand it. 678 00:59:02,839 --> 00:59:05,103 I don't see Edward anymore. 679 00:59:06,576 --> 00:59:09,477 Will it really feel like he never existed? 680 00:59:16,986 --> 00:59:20,149 I will find the place where I can see him again. 681 01:00:15,445 --> 01:00:16,639 Bella. 682 01:00:17,680 --> 01:00:18,942 Laurent. 683 01:00:20,950 --> 01:00:23,441 I didn't expect to find you here. 684 01:00:25,588 --> 01:00:29,888 I went to visit the Cullens, but the house is empty. 685 01:00:32,228 --> 01:00:34,753 I'm surprised they left you behind. 686 01:00:34,964 --> 01:00:36,955 Weren't you sort of 687 01:00:38,101 --> 01:00:39,693 a pet of theirs? 688 01:00:40,670 --> 01:00:42,228 Yeah. You could say that. 689 01:00:42,305 --> 01:00:44,637 Do the Cullens visit often? 690 01:00:49,846 --> 01:00:50,835 Lie. 691 01:00:56,452 --> 01:00:57,714 Yeah, absolutely, all the time. 692 01:00:57,820 --> 01:00:59,378 Lie better. 693 01:00:59,455 --> 01:01:02,049 I'll tell them that you stopped by. 694 01:01:02,659 --> 01:01:04,854 But I probably shouldn't 695 01:01:05,328 --> 01:01:07,990 tell Edward, 696 01:01:09,799 --> 01:01:11,164 'cause he's pretty protective. 697 01:01:11,234 --> 01:01:13,429 But he's far away, isn't he? 698 01:01:16,339 --> 01:01:18,102 Why are you here? 699 01:01:18,174 --> 01:01:22,543 I came as a favor to Victoria. 700 01:01:26,015 --> 01:01:27,539 - Victoria? - She asked me to see 701 01:01:27,617 --> 01:01:31,246 if you were still under the protection of the Cullens. 702 01:01:31,320 --> 01:01:34,721 Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, 703 01:01:35,258 --> 01:01:36,953 given he killed hers. 704 01:01:37,026 --> 01:01:38,789 An eye for an eye. 705 01:01:39,462 --> 01:01:40,656 Threaten him. 706 01:01:40,730 --> 01:01:44,222 Edward would know who did it. And he'd come after you. 707 01:01:45,268 --> 01:01:47,202 I don't think he will. 708 01:01:48,404 --> 01:01:51,373 After all, how much could you mean to him 709 01:01:51,808 --> 01:01:54,299 if he left you here unprotected? 710 01:01:56,679 --> 01:01:59,671 Victoria won't be happy about my killing you, 711 01:01:59,749 --> 01:02:01,740 but I can't help myself. 712 01:02:02,051 --> 01:02:03,814 You are so mouth-watering. 713 01:02:03,886 --> 01:02:07,617 - Please, don't. I mean, you helped us. - No, no, no, no. 714 01:02:08,791 --> 01:02:12,056 Don't be afraid. I'm doing you a kindness. 715 01:02:12,361 --> 01:02:15,023 Victoria plans on killing you slowly, 716 01:02:16,299 --> 01:02:17,630 painfully, 717 01:02:18,601 --> 01:02:20,831 whereas I'll make it quick. 718 01:02:21,204 --> 01:02:22,569 I promise. 719 01:02:23,573 --> 01:02:25,564 You will feel nothing. 720 01:02:31,314 --> 01:02:32,941 Edward, I love you. 721 01:02:35,318 --> 01:02:37,013 I don't believe it. 722 01:03:44,053 --> 01:03:46,613 - Dad! I saw them. - What's the matter? 723 01:03:46,689 --> 01:03:49,715 - In the woods. They're not bears. - What do you mean "in the woods"? 724 01:03:49,792 --> 01:03:51,521 Bell, what the hell were you doing out in the woods? 725 01:03:51,594 --> 01:03:55,325 They're wolves. I mean, they're like huge wolves. 726 01:03:55,398 --> 01:03:57,263 Are you sure about that, Bella? 727 01:03:57,333 --> 01:04:00,564 Yeah! I just saw them. They were after something. 728 01:04:01,737 --> 01:04:02,965 Wolves? 729 01:04:04,140 --> 01:04:05,607 You saw them? 730 01:04:08,244 --> 01:04:10,804 All right, well, Harry, 731 01:04:12,081 --> 01:04:15,414 feel like going hunting? Get some of your guys together? 732 01:04:15,885 --> 01:04:17,910 Sure, yeah, I'll just... 733 01:04:19,689 --> 01:04:21,520 By now, those wolves will be dead, 734 01:04:23,125 --> 01:04:26,185 and Laurent would have told her I'm unprotected. 735 01:04:26,262 --> 01:04:27,524 Victoria. 736 01:04:29,265 --> 01:04:30,755 I should go to the station. 737 01:04:30,833 --> 01:04:33,267 Yeah, you should. You should go. 738 01:04:33,903 --> 01:04:36,269 Can you just stay in the house? 739 01:05:01,297 --> 01:05:02,559 Bella! 740 01:05:05,234 --> 01:05:06,667 You scared me. 741 01:05:06,736 --> 01:05:10,194 - What the hell are you doing? - Back up. I'm coming up. 742 01:05:22,451 --> 01:05:23,645 Hey. 743 01:05:25,821 --> 01:05:27,516 Look, I'm sorry. 744 01:05:34,597 --> 01:05:36,895 - For what? - I wish I could explain. 745 01:05:36,966 --> 01:05:40,129 But I literally can't. 746 01:05:48,878 --> 01:05:52,245 Have you ever had a secret you couldn't tell anyone, 747 01:05:53,182 --> 01:05:55,650 one that wasn't yours to share? 748 01:05:58,554 --> 01:06:01,079 Well, that's what it's like for me. 749 01:06:01,357 --> 01:06:02,688 But worse. 750 01:06:04,060 --> 01:06:07,461 You have no idea how tight I'm bound. 751 01:06:08,631 --> 01:06:10,064 I hate this. 752 01:06:11,000 --> 01:06:12,991 I hate what they've done to you. 753 01:06:27,483 --> 01:06:30,543 I mean, the killer part is, you already know. 754 01:06:34,623 --> 01:06:39,356 Bella, do you remember when we walked on the beach at La Push? 755 01:06:40,896 --> 01:06:42,193 The... 756 01:06:46,202 --> 01:06:48,864 The story. The story about 757 01:06:50,172 --> 01:06:51,799 the cold ones. 758 01:06:53,542 --> 01:06:57,273 I guess I understand why that's the only part you remember. 759 01:07:04,286 --> 01:07:08,154 There's gotta be something that you can do. 760 01:07:08,224 --> 01:07:10,249 No. I'm in it for life. 761 01:07:11,660 --> 01:07:14,322 Well, maybe we should just get out of here for a while. 762 01:07:14,397 --> 01:07:16,262 Just leave, 763 01:07:16,332 --> 01:07:17,959 just you and me. 764 01:07:18,401 --> 01:07:19,993 You'd do that? 765 01:07:23,139 --> 01:07:25,107 I would do it for you. 766 01:07:31,380 --> 01:07:34,747 It's not something I can just run away from, Bella. 767 01:07:35,684 --> 01:07:39,176 But I would run away with you 768 01:07:43,459 --> 01:07:44,858 if I could. 769 01:07:48,998 --> 01:07:52,229 I gotta go. They'll start wondering where I am. 770 01:07:56,405 --> 01:07:57,872 Come here. 771 01:08:02,144 --> 01:08:03,441 Please, 772 01:08:04,480 --> 01:08:06,277 try to remember. 773 01:08:07,883 --> 01:08:10,010 It'd be so much easier 774 01:08:11,253 --> 01:08:12,845 if you knew. 775 01:08:15,324 --> 01:08:17,815 I'll try. But, Jake... 776 01:08:18,627 --> 01:08:21,357 Jake, what are you doing? Wait, Jake. 777 01:08:28,504 --> 01:08:29,664 Jake. 778 01:08:46,555 --> 01:08:48,318 Edward, I'm scared. 779 01:08:48,891 --> 01:08:50,518 You should be. 780 01:08:55,598 --> 01:08:57,532 Really, it's just like an old story. 781 01:08:57,600 --> 01:08:59,465 I'm not really supposed to say anything about it. 782 01:08:59,535 --> 01:09:03,335 Did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 783 01:09:18,187 --> 01:09:19,415 Bella? 784 01:09:19,855 --> 01:09:21,584 I need to see him. 785 01:09:22,324 --> 01:09:23,848 He's not in. 786 01:09:25,528 --> 01:09:28,827 - Okay, I'm sorry, I really need to see him. - Bella! 787 01:09:44,813 --> 01:09:46,474 What did you do? 788 01:09:47,483 --> 01:09:48,507 - Okay, what did you do? - Hey. 789 01:09:48,584 --> 01:09:49,983 - What did you do to him? - Easy! 790 01:09:50,052 --> 01:09:51,110 He didn't want this. 791 01:09:51,187 --> 01:09:53,553 What did we do? What did he do? What'd he tell you? 792 01:09:53,622 --> 01:09:55,055 - Both of you calm down. - Nothing. 793 01:09:55,124 --> 01:09:58,218 He tells me nothing because he's scared of you. 794 01:10:03,365 --> 01:10:05,299 - Too late now. - Bella, get back! 795 01:10:06,468 --> 01:10:09,198 Paul, calm down, now! 796 01:10:17,846 --> 01:10:19,074 Bella! 797 01:10:20,316 --> 01:10:21,442 Run! 798 01:10:24,653 --> 01:10:26,018 Jake, run! 799 01:10:52,214 --> 01:10:53,374 Paul! 800 01:11:04,026 --> 01:11:06,688 Hey! Take Bella back to Emily's place. 801 01:11:08,397 --> 01:11:10,797 Guess the wolf's out of the bag. 802 01:11:15,804 --> 01:11:19,672 Alice, is it possible that everything is true? 803 01:11:20,376 --> 01:11:22,776 The fairy tales and horror stories? 804 01:11:22,845 --> 01:11:26,406 Is it possible that there isn't anything sane or normal at all? 805 01:11:28,584 --> 01:11:30,484 Hey, I think we should go back and see if Jacob's okay. 806 01:11:30,552 --> 01:11:33,214 I hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. 807 01:11:33,289 --> 01:11:35,086 No way. Jacob's a natural. 808 01:11:35,157 --> 01:11:38,888 You see him phase on the fly? I got five says Paul doesn't touch him. 809 01:11:38,961 --> 01:11:41,395 Come on in, Bella. We won't bite. 810 01:11:41,764 --> 01:11:43,527 Speak for yourself. 811 01:11:53,242 --> 01:11:57,838 Oh, hey, about Emily, Sam's fiancée? Don't stare. It bugs Sam. 812 01:12:00,482 --> 01:12:02,177 Why would I stare? 813 01:12:02,251 --> 01:12:05,379 Are you guys hungry? Like I have to ask. 814 01:12:12,795 --> 01:12:14,387 Who's this? 815 01:12:14,463 --> 01:12:16,294 Bella Swan. Who else? 816 01:12:17,966 --> 01:12:18,990 Hmm. 817 01:12:19,068 --> 01:12:21,332 So, you're the vampire girl. 818 01:12:24,373 --> 01:12:26,432 So, you're the wolf girl. 819 01:12:29,311 --> 01:12:30,744 Guess so. 820 01:12:30,813 --> 01:12:33,373 Well, I'm engaged to one. 821 01:12:36,719 --> 01:12:41,247 Save some for your brothers. And ladies first. Muffin? 822 01:12:42,291 --> 01:12:43,781 Sure. Thanks. 823 01:12:43,859 --> 01:12:47,351 Leave it to Jacob to find a way around Sam's gag order. 824 01:12:48,130 --> 01:12:50,098 He didn't say anything to me. 825 01:12:50,165 --> 01:12:51,325 That's a wolf thing. 826 01:12:51,400 --> 01:12:53,891 Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. 827 01:12:53,969 --> 01:12:56,233 And check it out. We can hear each others thoughts. 828 01:12:56,305 --> 01:13:00,173 Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! 829 01:13:00,476 --> 01:13:02,808 This chick runs with vampires. 830 01:13:03,812 --> 01:13:06,406 You can't really run with vampires. 831 01:13:08,384 --> 01:13:10,249 'Cause they're fast. 832 01:13:10,486 --> 01:13:13,250 Yeah? Well, we're faster. 833 01:13:14,690 --> 01:13:16,317 Freaked out yet? 834 01:13:18,060 --> 01:13:20,460 You're not the first monsters I've met. 835 01:13:20,529 --> 01:13:23,362 Jake's right. You're good with weird. 836 01:13:25,134 --> 01:13:26,294 Hey. 837 01:13:45,687 --> 01:13:47,052 Sorry. 838 01:14:01,503 --> 01:14:03,368 So you're a werewolf? 839 01:14:05,174 --> 01:14:07,574 Yeah. Last time I checked. 840 01:14:09,812 --> 01:14:12,906 A few lucky members of the tribe have the gene. 841 01:14:13,215 --> 01:14:17,083 A bloodsucker moves into town and the fever sets in. 842 01:14:19,655 --> 01:14:20,747 Mono. 843 01:14:22,491 --> 01:14:24,015 Yeah. I wish. 844 01:14:27,296 --> 01:14:31,357 Well, can't you find a way to just stop? 845 01:14:33,902 --> 01:14:35,893 I mean, it's wrong. 846 01:14:38,507 --> 01:14:41,032 It's not a lifestyle choice, Bella. 847 01:14:41,477 --> 01:14:44,173 I was born this way. I can't help it. 848 01:14:44,246 --> 01:14:47,443 You're such a hypocrite. What, I'm not the right kind of monster for you? 849 01:14:47,516 --> 01:14:49,416 It's not what you are. 850 01:14:49,852 --> 01:14:53,219 It's what you do. They never hurt anybody. 851 01:14:55,657 --> 01:14:57,090 You've killed people, Jake. 852 01:14:57,159 --> 01:14:59,559 Bella, we're not killing anyone. 853 01:15:01,630 --> 01:15:03,029 Then who is? 854 01:15:03,098 --> 01:15:06,067 What we're trying to protect you people from, 855 01:15:06,335 --> 01:15:08,462 the only thing we do kill, 856 01:15:10,839 --> 01:15:12,136 vampires. 857 01:15:13,642 --> 01:15:14,700 Wait, Jake, you can't. 858 01:15:14,776 --> 01:15:17,040 Don't worry. We can't touch your little precious Cullens 859 01:15:17,112 --> 01:15:19,580 unless they violate the treaty. 860 01:15:20,148 --> 01:15:22,309 That's not what I'm saying. 861 01:15:22,584 --> 01:15:25,144 You can't kill vampires. They'll... 862 01:15:25,621 --> 01:15:27,282 They'll kill you. 863 01:15:27,456 --> 01:15:30,892 Really? We took out that leech with the dreads easy enough. 864 01:15:35,330 --> 01:15:36,456 Laurent? 865 01:15:36,532 --> 01:15:39,194 And his red- headed girlfriend is next. 866 01:15:39,635 --> 01:15:41,034 Victoria's here? 867 01:15:41,103 --> 01:15:44,129 Was. We chased her all the way to the Canadian border the other night. 868 01:15:44,206 --> 01:15:47,642 She keeps coming back. We don't know what she's after. 869 01:15:47,709 --> 01:15:49,040 I do. 870 01:15:52,414 --> 01:15:53,540 Me. 871 01:16:02,658 --> 01:16:05,491 Don't worry. We've got this place covered. 872 01:16:06,161 --> 01:16:08,629 She won't get near you or Charlie. 873 01:16:09,197 --> 01:16:10,926 Look, you've got to be careful. 874 01:16:10,999 --> 01:16:14,127 She's fast. You don't know how fast she is. 875 01:16:14,202 --> 01:16:18,070 You know, your lack of confidence in us is a little insulting. 876 01:16:19,575 --> 01:16:21,440 All right, I'd better go. 877 01:16:22,811 --> 01:16:24,369 You gotta go? 878 01:16:25,280 --> 01:16:26,440 Yeah. 879 01:16:27,182 --> 01:16:29,309 Got a vampire to kill. 880 01:16:42,965 --> 01:16:45,490 Alice, I'm all right. 881 01:16:47,169 --> 01:16:48,932 until I'm alone. 882 01:16:50,238 --> 01:16:52,672 And lately, that's all the time. 883 01:16:53,108 --> 01:16:55,804 Jacob's gone. He's hunting Victoria. 884 01:16:55,877 --> 01:16:58,141 And Charlie's hunting Jacob. 885 01:16:58,213 --> 01:16:59,908 And you're gone. 886 01:17:00,882 --> 01:17:02,645 And so is Edward. 887 01:17:06,655 --> 01:17:09,021 And there's just nothing now. 888 01:17:12,060 --> 01:17:14,085 You got something, Harry? 889 01:17:15,297 --> 01:17:16,924 Nope. Nothing. 890 01:17:24,606 --> 01:17:26,540 But I realize where I have to go, 891 01:17:26,608 --> 01:17:29,133 what I have to do to see him again. 892 01:20:27,088 --> 01:20:28,646 Don't do this. 893 01:20:33,595 --> 01:20:35,722 You wanted me to be human. 894 01:20:38,233 --> 01:20:39,564 Watch me. 895 01:20:42,337 --> 01:20:43,634 Please. 896 01:20:44,906 --> 01:20:45,930 For me. 897 01:20:46,007 --> 01:20:48,669 You won't stay with me any other way. 898 01:20:51,379 --> 01:20:53,279 Bella, please. 899 01:22:21,503 --> 01:22:22,765 Breathe! 900 01:22:24,506 --> 01:22:25,564 Breathe! 901 01:22:27,242 --> 01:22:29,267 Come on, Bella, breathe! 902 01:22:36,351 --> 01:22:38,979 Bella? Bella, can you hear me? 903 01:22:45,327 --> 01:22:46,692 Jake? 904 01:22:48,129 --> 01:22:49,528 Come here. 905 01:22:54,936 --> 01:22:57,302 What the hell were you thinking? 906 01:22:58,440 --> 01:23:00,635 I just wanted to see something. 907 01:23:01,076 --> 01:23:04,807 Get her home! I'm gonna go help out over at Harry's place. 908 01:23:07,816 --> 01:23:09,841 What happened at Harry's? 909 01:23:10,118 --> 01:23:12,780 Harry Clearwater had a heart attack. 910 01:23:13,455 --> 01:23:16,015 Charlie and my dad are over at his place with his family. 911 01:23:16,091 --> 01:23:17,581 Is he okay? 912 01:23:19,794 --> 01:23:21,125 He's gone. 913 01:23:24,833 --> 01:23:28,360 Come on. I'll get you something dry and drive you home. 914 01:23:39,547 --> 01:23:42,107 108 degrees over here. 915 01:23:44,019 --> 01:23:45,213 God! 916 01:23:46,354 --> 01:23:48,288 My hands are freezing. 917 01:23:50,425 --> 01:23:52,985 It must be nice, never getting cold. 918 01:23:53,328 --> 01:23:55,023 It's a wolf thing. 919 01:23:55,830 --> 01:23:57,161 It's not. 920 01:23:57,799 --> 01:23:59,630 It's a Jacob thing. 921 01:24:00,168 --> 01:24:01,999 You're just warm. 922 01:24:04,372 --> 01:24:06,340 You're like your own sun. 923 01:24:09,911 --> 01:24:13,608 This is better, now that you know about me. 924 01:24:16,951 --> 01:24:18,179 But... 925 01:24:23,458 --> 01:24:25,824 You saw what happened to Emily. 926 01:24:29,164 --> 01:24:30,756 Sam got angry. 927 01:24:31,699 --> 01:24:33,894 Lost it for a split second. 928 01:24:35,303 --> 01:24:37,396 Em was standing too close. 929 01:24:39,808 --> 01:24:42,538 He'll never be able to take that back. 930 01:24:45,146 --> 01:24:47,171 What if I got mad at you? 931 01:24:58,626 --> 01:25:00,093 Sometimes, 932 01:25:02,664 --> 01:25:05,224 I feel like I'm gonna disappear. 933 01:25:11,806 --> 01:25:14,070 Okay, not that you need me 934 01:25:14,709 --> 01:25:17,041 to tell you something like this, 935 01:25:18,680 --> 01:25:22,275 but I always will. You're not gonna lose yourself. 936 01:25:25,186 --> 01:25:27,347 I wouldn't let that happen. 937 01:25:29,624 --> 01:25:30,852 How? 938 01:25:34,329 --> 01:25:36,627 I'll tell you all the time 939 01:25:40,268 --> 01:25:42,259 how special you are. 940 01:26:01,723 --> 01:26:03,953 Thank you. For everything. 941 01:26:10,999 --> 01:26:12,159 Wait. 942 01:26:14,969 --> 01:26:16,664 There's a vampire. 943 01:26:17,105 --> 01:26:18,834 How do you know? 944 01:26:19,073 --> 01:26:22,099 I can smell it. I'm getting you out of here. 945 01:26:22,944 --> 01:26:24,502 That's Carlisle's car. 946 01:26:26,047 --> 01:26:27,537 They're here. 947 01:26:27,916 --> 01:26:31,443 Bella, it's a trick! Stop! You gotta come with me! 948 01:26:35,023 --> 01:26:36,650 They won't hurt me. 949 01:26:36,724 --> 01:26:40,125 If a Cullen is back here, this is their territory. 950 01:26:40,562 --> 01:26:42,962 Treaty says we can only defend on our own lands. 951 01:26:43,031 --> 01:26:47,092 - I can't protect you here. - Okay. That's okay. You don't have to. 952 01:26:49,604 --> 01:26:51,367 You're about to cross a line. 953 01:26:51,439 --> 01:26:53,373 Then don't draw one. 954 01:26:53,675 --> 01:26:54,937 Please? 955 01:27:11,859 --> 01:27:13,053 Alice? 956 01:27:13,361 --> 01:27:15,921 - Oh, my God! What are you... - Bella! 957 01:27:16,564 --> 01:27:20,762 I'm sorry, I just, I can't believe you're here. Is... 958 01:27:20,835 --> 01:27:24,134 Would you like to explain to me how you're alive? 959 01:27:24,872 --> 01:27:25,896 What? 960 01:27:25,974 --> 01:27:29,171 I saw a vision of you. You jumped off a cliff. 961 01:27:30,111 --> 01:27:32,238 Why in the hell would you try and kill yourself? 962 01:27:32,313 --> 01:27:33,473 I mean, what about Charlie? 963 01:27:33,548 --> 01:27:36,312 - What about... - I didn't try to kill myself. 964 01:27:36,384 --> 01:27:37,851 I was cliff jumping. 965 01:27:37,919 --> 01:27:39,682 Recreationally. 966 01:27:39,754 --> 01:27:41,153 It was fun. 967 01:27:43,658 --> 01:27:47,389 I have never met anyone more prone to life- threatening idiocy. 968 01:27:52,900 --> 01:27:53,992 Does... 969 01:27:54,569 --> 01:27:56,628 Did you tell him? 970 01:27:56,704 --> 01:27:57,762 No. 971 01:27:59,440 --> 01:28:02,170 He only calls in once every few months. 972 01:28:03,778 --> 01:28:06,042 He said he wants to be alone. 973 01:28:11,886 --> 01:28:15,253 Bella, what is that God-awful wet dog smell? 974 01:28:16,691 --> 01:28:17,680 Um... 975 01:28:18,526 --> 01:28:20,289 That's probably me. 976 01:28:21,296 --> 01:28:23,560 Or it's Jacob. 977 01:28:24,799 --> 01:28:26,198 Jacob who? 978 01:28:27,535 --> 01:28:29,662 Jacob's kind of a werewolf. 979 01:28:31,272 --> 01:28:34,400 Bella! Werewolves are not good company to keep. 980 01:28:35,677 --> 01:28:37,542 Speak for yourself. 981 01:28:42,417 --> 01:28:44,578 I had to see you were safe. 982 01:28:46,120 --> 01:28:48,884 I thought you couldn't protect me here. 983 01:28:49,157 --> 01:28:50,920 Guess I don't care. 984 01:28:54,629 --> 01:28:56,893 Well, I'm not gonna hurt her. 985 01:28:58,499 --> 01:29:00,433 No, you're just a harmless Cullen. 986 01:29:00,501 --> 01:29:03,937 I'm talking about the other bloodsucker who tried to kill Bella because of you. 987 01:29:04,005 --> 01:29:05,063 Victoria? 988 01:29:05,139 --> 01:29:07,266 Yeah, Victoria's been around. 989 01:29:07,342 --> 01:29:09,105 I didn't see her. 990 01:29:09,610 --> 01:29:13,137 I didn't see you get pulled out of the water, either. 991 01:29:14,048 --> 01:29:17,017 I can't see past you and your pack of mutts. 992 01:29:17,085 --> 01:29:19,246 Don't get me upset... 993 01:29:19,320 --> 01:29:23,484 - Hey, stop. Stop, stop, stop, stop. - ...or things are gonna get very ugly. 994 01:29:28,863 --> 01:29:30,797 I'll give you a minute. 995 01:29:36,804 --> 01:29:37,862 Hey. 996 01:29:38,940 --> 01:29:41,568 You're not going anywhere. You're gonna come back, 997 01:29:41,642 --> 01:29:44,406 - right? - As soon as you put the dog out. 998 01:29:53,421 --> 01:29:54,786 Is he... 999 01:29:58,926 --> 01:30:00,484 Are there others? How many Cullens are here 1000 01:30:00,561 --> 01:30:02,756 and how long are they staying? 1001 01:30:02,830 --> 01:30:03,922 No. 1002 01:30:04,832 --> 01:30:06,561 It's just Alice. 1003 01:30:11,205 --> 01:30:14,003 And she can stay as long as she'd like. 1004 01:30:16,444 --> 01:30:18,776 Well, are the rest coming back? 1005 01:30:25,086 --> 01:30:26,144 No. 1006 01:30:28,022 --> 01:30:29,455 Not that I know of. 1007 01:30:30,625 --> 01:30:32,183 Anything else? 1008 01:30:36,464 --> 01:30:37,829 That's it. 1009 01:30:40,034 --> 01:30:43,697 Well, if that's all, then you'd better go run back to Sam. 1010 01:30:46,774 --> 01:30:48,571 I've done it again. 1011 01:30:49,544 --> 01:30:51,705 I keep breaking my promise. 1012 01:30:56,951 --> 01:30:59,715 We don't have to do this to each other. 1013 01:31:04,158 --> 01:31:05,716 Yes, we do. 1014 01:31:17,572 --> 01:31:18,903 Bella... 1015 01:31:41,796 --> 01:31:43,388 Swan residence. 1016 01:31:49,170 --> 01:31:51,263 He's not here right now. 1017 01:31:51,973 --> 01:31:53,873 He's arranging a funeral. 1018 01:32:09,824 --> 01:32:11,451 Who was that? 1019 01:32:11,726 --> 01:32:12,784 What? 1020 01:32:12,860 --> 01:32:14,657 Always in the way. 1021 01:32:16,831 --> 01:32:18,025 Who was that? 1022 01:32:18,099 --> 01:32:19,760 Bella, step back. 1023 01:32:19,834 --> 01:32:23,031 - Jake, who was that? - Bella! Bella, it's Edward. 1024 01:32:23,638 --> 01:32:27,039 He thinks you're dead. Rosalie told him why I came here. 1025 01:32:29,243 --> 01:32:31,973 Why would you... Why didn't you let me speak to him? 1026 01:32:32,046 --> 01:32:33,240 - He didn't ask for you. - Bella. 1027 01:32:33,314 --> 01:32:36,875 - I don't care! - Bella. Bella! He's going to the Volturi. 1028 01:32:37,552 --> 01:32:39,452 He wants to die, too. 1029 01:32:41,389 --> 01:32:44,517 He left you, Bella. He didn't want you anymore. Remember? 1030 01:32:44,592 --> 01:32:48,050 No, I'm not gonna let him kill himself out of guilt. 1031 01:32:48,763 --> 01:32:50,594 What about your dad? 1032 01:32:51,165 --> 01:32:54,532 I'm 18. I'm legally free to go, and I left a note. 1033 01:32:56,304 --> 01:32:58,033 Please, Bella, 1034 01:32:59,473 --> 01:33:01,566 just stay here. 1035 01:33:03,344 --> 01:33:04,834 For Charlie. 1036 01:33:07,648 --> 01:33:09,206 Or for me. 1037 01:33:10,251 --> 01:33:11,775 I have to go. 1038 01:33:17,758 --> 01:33:19,487 I'm begging you. 1039 01:33:22,163 --> 01:33:23,562 Please. 1040 01:33:25,299 --> 01:33:26,926 Goodbye, Jacob. 1041 01:33:35,443 --> 01:33:36,637 Okay. 1042 01:34:38,105 --> 01:34:40,437 So you've made up your minds. 1043 01:34:40,675 --> 01:34:43,143 I'm afraid your particular gifts 1044 01:34:44,278 --> 01:34:46,610 are too valuable to destroy. 1045 01:34:47,548 --> 01:34:52,417 But if you're unhappy with your lot, join us. 1046 01:34:53,554 --> 01:34:57,285 We would be delighted to utilize your skills. 1047 01:34:58,225 --> 01:35:00,785 Won't you consider staying with us? 1048 01:35:02,563 --> 01:35:04,929 You know it will happen anyway. 1049 01:35:04,999 --> 01:35:06,899 Not without cause. 1050 01:35:11,172 --> 01:35:12,730 Such a waste. 1051 01:35:19,947 --> 01:35:21,778 I'm guessing you didn't rent this car? 1052 01:35:21,849 --> 01:35:23,908 I figured you wouldn't be opposed to grand theft auto. 1053 01:35:23,984 --> 01:35:25,349 Not today. 1054 01:35:28,689 --> 01:35:30,350 What? What do you see? 1055 01:35:30,424 --> 01:35:32,324 They refused him. 1056 01:35:32,393 --> 01:35:34,827 - So? - He's gonna make a scene. 1057 01:35:35,162 --> 01:35:37,960 - Show himself to the humans. - No! When? 1058 01:35:39,033 --> 01:35:42,059 He's gonna wait until noon, when the sun's at its highest. 1059 01:35:44,839 --> 01:35:46,033 God, Alice, you got to hurry up. 1060 01:35:46,107 --> 01:35:48,007 There's Volterra. 1061 01:36:12,767 --> 01:36:15,600 - Why are they all in red? - San Marco's Day festival. 1062 01:36:15,669 --> 01:36:18,502 They're commemorating the expulsion of vampires from the city. 1063 01:36:18,572 --> 01:36:19,903 It's the perfect setting. 1064 01:36:19,974 --> 01:36:22,534 The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. 1065 01:36:22,610 --> 01:36:24,339 We have five minutes. 1066 01:36:24,411 --> 01:36:26,675 I know, Bella, just breathe. 1067 01:36:32,787 --> 01:36:33,776 Alice! 1068 01:36:33,854 --> 01:36:36,049 Bella, you're the only one he can't see coming. 1069 01:36:36,123 --> 01:36:39,183 If I go, he'll read my thoughts. He'll think I'm lying. He'll rush into it. 1070 01:36:39,960 --> 01:36:43,293 - Where do I go? - He'll be under the clock tower. Go! 1071 01:38:35,743 --> 01:38:37,074 Don't! 1072 01:38:39,146 --> 01:38:40,306 Heaven. 1073 01:38:40,381 --> 01:38:42,042 You have to move. 1074 01:38:42,883 --> 01:38:45,647 Open your eyes. Look at me. I'm alive. 1075 01:38:46,420 --> 01:38:48,149 You have to move. 1076 01:38:49,023 --> 01:38:50,251 Bella. 1077 01:38:57,731 --> 01:38:59,824 - You're here. - I'm here. 1078 01:39:02,703 --> 01:39:03,897 You're alive. 1079 01:39:07,374 --> 01:39:08,568 Yes. 1080 01:39:18,018 --> 01:39:20,612 I needed to make you see me once. 1081 01:39:21,655 --> 01:39:22,952 You had to know that I was alive, 1082 01:39:23,023 --> 01:39:26,151 that you didn't have to feel guilty about anything. 1083 01:39:29,029 --> 01:39:31,623 I can let you go now. 1084 01:39:36,403 --> 01:39:38,564 I never acted out of guilt. 1085 01:39:41,008 --> 01:39:44,500 I just couldn't live in a world where you don't exist. 1086 01:39:45,913 --> 01:39:47,938 - But you said... - I lied. 1087 01:39:48,649 --> 01:39:51,743 I had to lie. But you believed me so easily. 1088 01:39:57,391 --> 01:40:00,986 Because it doesn't make sense for you to love me. 1089 01:40:03,697 --> 01:40:07,292 I mean, I'm nothing. I'm human. I'm nothing. 1090 01:40:08,502 --> 01:40:12,063 Bella, you're everything to me. 1091 01:40:14,041 --> 01:40:15,736 You're everything. 1092 01:40:41,468 --> 01:40:43,561 I won't be needing your services after all, gentlemen. 1093 01:40:43,637 --> 01:40:45,730 Aro wants to speak with you again. 1094 01:40:45,806 --> 01:40:47,034 No rules were broken. 1095 01:40:47,107 --> 01:40:51,305 Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. 1096 01:40:51,378 --> 01:40:52,640 Fine. 1097 01:40:53,947 --> 01:40:56,313 Bella, why don't you go and enjoy the rest of the festival? 1098 01:40:56,383 --> 01:40:57,748 The girl comes with us. 1099 01:40:57,818 --> 01:40:59,513 No. You can go to hell. 1100 01:41:01,889 --> 01:41:03,481 Come on, guys. 1101 01:41:03,724 --> 01:41:07,125 It's a festival. You wouldn't want to make a scene. 1102 01:41:07,961 --> 01:41:09,394 We wouldn't. 1103 01:41:09,763 --> 01:41:11,094 Enough. 1104 01:41:12,666 --> 01:41:13,792 Jane. 1105 01:41:14,601 --> 01:41:17,593 Aro sent me to see what was taking so long. 1106 01:41:25,646 --> 01:41:27,614 Just do as she says. 1107 01:41:40,194 --> 01:41:41,559 Go ahead. 1108 01:41:45,566 --> 01:41:47,227 Don't be scared. 1109 01:41:48,168 --> 01:41:49,499 Are you? 1110 01:41:50,471 --> 01:41:51,563 No. 1111 01:42:30,144 --> 01:42:32,271 - Is she human? - Yes. 1112 01:42:35,449 --> 01:42:37,076 Does she know? 1113 01:42:37,551 --> 01:42:38,711 Yes. 1114 01:42:39,086 --> 01:42:40,849 Then, why would... 1115 01:42:42,489 --> 01:42:44,286 She wants to be. 1116 01:42:44,758 --> 01:42:46,157 And so she will be. 1117 01:42:46,226 --> 01:42:47,659 Or dessert. 1118 01:42:56,170 --> 01:42:59,970 Sister. They send you out to get one and you bring back two. 1119 01:43:00,707 --> 01:43:02,174 And a half. 1120 01:43:03,343 --> 01:43:04,742 Such a clever girl. 1121 01:43:04,811 --> 01:43:06,711 What a happy surprise! 1122 01:43:07,781 --> 01:43:10,409 Bella is alive after all. 1123 01:43:11,318 --> 01:43:13,980 Isn't that wonderful? 1124 01:43:15,088 --> 01:43:16,988 I love a happy ending. 1125 01:43:21,428 --> 01:43:23,259 They are so rare. 1126 01:43:30,103 --> 01:43:32,628 Her blood appeals to you so much 1127 01:43:33,907 --> 01:43:35,738 it makes me thirsty. 1128 01:43:36,009 --> 01:43:38,773 How can you stand to be so close to her? 1129 01:43:38,979 --> 01:43:41,971 - It's not without difficulty. - Yes, I can see that. 1130 01:43:45,385 --> 01:43:48,946 Aro can read every thought I've ever had with one touch. 1131 01:43:49,990 --> 01:43:52,185 And now you know everything. 1132 01:43:52,826 --> 01:43:54,589 So get on with it. 1133 01:43:57,731 --> 01:44:00,928 You are quite a soul reader yourself, Edward. 1134 01:44:02,569 --> 01:44:06,835 Though you can't read Bella's thoughts. 1135 01:44:10,244 --> 01:44:11,711 Fascinating. 1136 01:44:15,249 --> 01:44:20,619 I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. 1137 01:44:23,357 --> 01:44:25,484 Would you do me the honor? 1138 01:44:46,346 --> 01:44:47,779 Interesting. 1139 01:44:49,950 --> 01:44:51,542 I see nothing. 1140 01:45:00,894 --> 01:45:02,418 I wonder if... 1141 01:45:03,263 --> 01:45:06,232 Let us see if she's immune to all our powers. 1142 01:45:07,801 --> 01:45:09,268 Shall we, Jane? 1143 01:45:11,138 --> 01:45:12,867 - No! - Pain. 1144 01:45:28,922 --> 01:45:30,253 Stop! 1145 01:45:31,091 --> 01:45:32,820 Stop! Please! Stop! 1146 01:45:32,893 --> 01:45:36,761 Stop! Just stop hurting him! Please! Please! 1147 01:45:38,465 --> 01:45:39,693 Jane? 1148 01:45:41,802 --> 01:45:42,791 Master? 1149 01:45:47,374 --> 01:45:49,103 Go ahead, my dear. 1150 01:45:54,614 --> 01:45:56,809 This may hurt just a little. 1151 01:46:12,966 --> 01:46:14,433 Remarkable! 1152 01:46:16,670 --> 01:46:18,900 She confounds us all. 1153 01:46:19,940 --> 01:46:23,137 So what do we do with you now? 1154 01:46:23,677 --> 01:46:26,771 You already know what you're going to do, Aro. 1155 01:46:27,781 --> 01:46:29,646 She knows too much. 1156 01:46:30,183 --> 01:46:31,946 She's a liability. 1157 01:46:35,922 --> 01:46:37,480 That's true. 1158 01:46:41,361 --> 01:46:42,623 Felix? 1159 01:46:46,533 --> 01:46:47,591 No! 1160 01:47:49,162 --> 01:47:52,256 Please! No! No! Please, please! 1161 01:47:55,135 --> 01:47:58,263 Kill me! Kill me! Not him. 1162 01:48:09,282 --> 01:48:11,807 How extraordinary. 1163 01:48:13,520 --> 01:48:17,957 You would give up your life for someone like us. 1164 01:48:19,059 --> 01:48:20,424 A vampire. 1165 01:48:21,828 --> 01:48:24,262 A soulless monster. 1166 01:48:24,331 --> 01:48:26,322 Just get away from her! 1167 01:48:30,437 --> 01:48:34,874 You don't know a thing about his soul. 1168 01:48:46,486 --> 01:48:48,181 This is a sadness. 1169 01:48:50,323 --> 01:48:53,884 If only it were your intention to give her immortality. 1170 01:49:02,802 --> 01:49:04,064 Wait! 1171 01:49:05,705 --> 01:49:07,798 Bella will be one of us. 1172 01:49:09,509 --> 01:49:10,999 I've seen it. 1173 01:49:12,779 --> 01:49:14,713 I'll change her myself. 1174 01:49:48,615 --> 01:49:50,105 Mesmerizing. 1175 01:49:50,550 --> 01:49:54,953 To see what you have seen before it has happened. 1176 01:49:57,891 --> 01:50:02,351 Your gifts will make for an intriguing 1177 01:50:03,597 --> 01:50:05,030 immortal, 1178 01:50:06,099 --> 01:50:07,623 Isabella. 1179 01:50:12,505 --> 01:50:13,938 Go now. 1180 01:50:14,641 --> 01:50:16,609 Make your preparations. 1181 01:50:17,410 --> 01:50:19,401 Let us be done with this. 1182 01:50:21,247 --> 01:50:23,511 Heidi will arrive any moment. 1183 01:50:25,385 --> 01:50:28,786 Thank you for your visit. 1184 01:50:28,855 --> 01:50:30,413 We will return the favor. 1185 01:50:30,490 --> 01:50:33,459 I would advise that you follow through on your promise soon. 1186 01:50:33,526 --> 01:50:35,892 We do not offer second chances. 1187 01:50:37,530 --> 01:50:40,624 Goodbye, my young friends. 1188 01:50:47,007 --> 01:50:48,838 Nice fishing, Heidi. 1189 01:50:48,908 --> 01:50:51,138 Yes, they do look rather juicy. 1190 01:50:51,211 --> 01:50:52,940 Save some for me. 1191 01:50:53,913 --> 01:50:56,711 This way, please. Stay together. 1192 01:51:11,364 --> 01:51:12,888 Stop! Stop! 1193 01:51:23,777 --> 01:51:25,301 You're here. 1194 01:51:27,347 --> 01:51:28,939 You can sleep. 1195 01:51:32,719 --> 01:51:35,347 I'll still be here when you wake up. 1196 01:51:38,958 --> 01:51:41,984 Bella, the only reason I left 1197 01:51:43,763 --> 01:51:46,698 was because I thought I was protecting you. 1198 01:51:48,568 --> 01:51:50,229 I needed you 1199 01:51:50,303 --> 01:51:54,239 to have a chance at a normal, happy life. 1200 01:51:58,344 --> 01:52:00,710 It was so easy for you to leave. 1201 01:52:03,316 --> 01:52:06,979 Leaving you was the hardest thing I've done in 100 years. 1202 01:52:13,760 --> 01:52:15,318 And I swear, 1203 01:52:16,663 --> 01:52:19,291 I will never fail you again. 1204 01:52:21,601 --> 01:52:23,159 I'm so sorry. 1205 01:52:25,572 --> 01:52:27,506 - Charlie's coming. - Hey. 1206 01:52:30,643 --> 01:52:32,042 You okay? 1207 01:52:33,446 --> 01:52:34,708 I'm fine. 1208 01:52:37,817 --> 01:52:39,978 Dad, you don't have to worry. 1209 01:52:40,520 --> 01:52:42,511 You know, last time you said that, you took off. 1210 01:52:42,589 --> 01:52:44,750 I didn't see you for three days. 1211 01:52:46,459 --> 01:52:48,359 I'm really sorry, Dad. 1212 01:52:50,130 --> 01:52:53,827 Bella, do not ever do that to me again. 1213 01:52:56,669 --> 01:52:57,761 Ever. 1214 01:53:00,573 --> 01:53:02,131 And you're grounded 1215 01:53:02,609 --> 01:53:04,736 for the rest of your life. 1216 01:53:05,912 --> 01:53:07,072 Okay. 1217 01:53:17,357 --> 01:53:20,155 I'm not technically breaking any of his rules. 1218 01:53:23,163 --> 01:53:26,394 He did say I couldn't take a step inside the door. 1219 01:53:26,866 --> 01:53:29,164 I came in through the window. 1220 01:53:32,806 --> 01:53:35,297 He's not gonna forgive me easily. 1221 01:53:37,777 --> 01:53:39,074 I know. 1222 01:53:41,114 --> 01:53:42,479 Can you? 1223 01:53:46,252 --> 01:53:47,810 I hope you can, 1224 01:53:48,621 --> 01:53:51,818 'cause I honestly don't know how to live without you. 1225 01:53:56,162 --> 01:53:57,561 Come here. 1226 01:54:15,215 --> 01:54:18,184 Once Alice changes me, 1227 01:54:21,120 --> 01:54:23,247 you can't get rid of me. 1228 01:54:24,490 --> 01:54:26,788 She won't need to change you. 1229 01:54:27,393 --> 01:54:30,885 There are always ways to keep the Volturi in the dark. 1230 01:54:32,599 --> 01:54:34,999 No. No. 1231 01:54:41,774 --> 01:54:43,765 You all know what I want. 1232 01:54:45,979 --> 01:54:48,948 And I know how much I'm asking for. 1233 01:54:51,217 --> 01:54:54,709 The only thing that I can think of for it to be fair is to just vote. 1234 01:54:54,787 --> 01:54:58,154 - You don't know what you're talking about. - Shut up. 1235 01:54:59,759 --> 01:55:00,953 Alice? 1236 01:55:01,427 --> 01:55:03,987 I already consider you my sister. 1237 01:55:07,767 --> 01:55:09,394 - Yes. - Thank you. 1238 01:55:09,469 --> 01:55:10,959 I vote "yes. " 1239 01:55:12,405 --> 01:55:15,897 It would be nice to not want to kill you all the time. 1240 01:55:18,912 --> 01:55:20,243 I'm sorry. 1241 01:55:22,148 --> 01:55:25,276 I'm really sorry to both of you for how I've acted, 1242 01:55:25,919 --> 01:55:27,978 and I'm really grateful that you were brave enough 1243 01:55:28,054 --> 01:55:30,147 to go and save my brother. 1244 01:55:31,691 --> 01:55:35,127 But this isn't a life I would have chosen for myself. 1245 01:55:37,664 --> 01:55:41,327 And I wish that there'd been someone to vote "no" for me. 1246 01:55:44,237 --> 01:55:45,636 So, no. 1247 01:55:47,073 --> 01:55:48,973 I vote "Hell, yeah." 1248 01:55:50,910 --> 01:55:53,276 And we can pick a fight with these Volturi some other way. 1249 01:55:53,346 --> 01:55:56,315 I already consider you a part of the family. 1250 01:55:56,950 --> 01:55:58,178 Yes. 1251 01:56:04,057 --> 01:56:06,287 Why are you doing this to me? 1252 01:56:07,994 --> 01:56:09,359 You know what this means. 1253 01:56:09,429 --> 01:56:13,297 You've chosen not to live without her, which leaves me no choice. 1254 01:56:14,033 --> 01:56:15,933 I won't lose my son. 1255 01:56:22,141 --> 01:56:26,168 I'll wait until after graduation to make it easier on Charlie. 1256 01:56:31,184 --> 01:56:34,119 Edward, I want you to be the one to do it. 1257 01:56:41,094 --> 01:56:43,187 He wants to talk to me. 1258 01:56:46,332 --> 01:56:47,959 So you're still alive for now. 1259 01:56:48,034 --> 01:56:50,502 He thinks it's me keeping you away. 1260 01:56:50,570 --> 01:56:53,061 You stay the hell out of my head. 1261 01:56:54,173 --> 01:56:57,665 Jacob, I know you have something to say to me. 1262 01:57:00,013 --> 01:57:03,915 But I want to say something to you first, if that's all right. 1263 01:57:05,051 --> 01:57:06,450 Thank you. 1264 01:57:09,589 --> 01:57:12,990 Thank you for keeping Bella alive when I didn't. 1265 01:57:13,526 --> 01:57:15,619 No. You didn't. 1266 01:57:17,630 --> 01:57:20,292 And it wasn't for your benefit, trust me. 1267 01:57:20,366 --> 01:57:22,231 I'm still grateful. 1268 01:57:22,802 --> 01:57:24,030 But I'm here now. 1269 01:57:24,103 --> 01:57:26,833 I'm not gonna leave her side until she orders me away. 1270 01:57:26,906 --> 01:57:28,237 We'll see. 1271 01:57:31,110 --> 01:57:33,271 Hey, my turn to talk. 1272 01:57:37,850 --> 01:57:41,377 I'm here to remind you about a key point in the treaty. 1273 01:57:41,554 --> 01:57:43,419 I haven't forgotten. 1274 01:57:43,489 --> 01:57:45,047 What key point? 1275 01:57:45,291 --> 01:57:47,589 If any of them bites a human, 1276 01:57:48,361 --> 01:57:50,124 the truce is over. 1277 01:57:51,531 --> 01:57:53,362 But if I choose it, it has nothing to do with you. 1278 01:57:53,433 --> 01:57:55,458 No. No, I won't let you. 1279 01:57:57,070 --> 01:57:59,504 You're not gonna be one of them, Bella. 1280 01:57:59,572 --> 01:58:01,472 It's not up to you. 1281 01:58:02,175 --> 01:58:04,541 You know what we'll do to you. I won't have a choice. 1282 01:58:04,610 --> 01:58:06,305 Bella, please, come. 1283 01:58:06,379 --> 01:58:07,539 Wait. 1284 01:58:09,515 --> 01:58:12,109 Is he gonna hurt me? Read his mind. 1285 01:58:19,459 --> 01:58:20,790 Jake, 1286 01:58:27,233 --> 01:58:28,825 I love you. 1287 01:58:33,539 --> 01:58:35,200 So, please. 1288 01:58:39,779 --> 01:58:41,838 Don't make me choose, 1289 01:58:47,620 --> 01:58:49,554 'cause it'll be him. 1290 01:58:52,925 --> 01:58:54,790 It's always been him. 1291 01:59:02,268 --> 01:59:03,599 Bella... 1292 01:59:11,377 --> 01:59:14,505 - Goodbye, Jacob. - No, you don't speak for her! 1293 01:59:19,285 --> 01:59:21,276 Bella, get out of here. 1294 01:59:23,055 --> 01:59:24,420 Stop! 1295 01:59:26,626 --> 01:59:27,923 Stop! 1296 01:59:27,994 --> 01:59:31,054 You can't hurt each other without hurting me. 1297 01:59:50,082 --> 01:59:51,208 Jake. 1298 02:00:06,265 --> 02:00:07,698 He's right. 1299 02:00:08,834 --> 02:00:11,268 You shouldn't become what I am. 1300 02:00:16,475 --> 02:00:18,136 I can't do this alone. 1301 02:00:20,813 --> 02:00:22,781 Then, please, just wait. 1302 02:00:29,789 --> 02:00:32,417 Just give me five years. 1303 02:00:38,030 --> 02:00:39,657 That's too long. 1304 02:00:44,136 --> 02:00:45,603 Then three? 1305 02:00:50,309 --> 02:00:52,106 You're so stubborn. 1306 02:00:53,980 --> 02:00:56,073 What are you waiting for? 1307 02:01:04,824 --> 02:01:07,884 I have one condition 1308 02:01:10,363 --> 02:01:12,831 if you want me to do it myself. 1309 02:01:16,969 --> 02:01:18,800 What's the condition? 1310 02:01:19,405 --> 02:01:21,100 And then forever. 1311 02:01:22,875 --> 02:01:24,775 That's what I'm asking. 1312 02:01:36,122 --> 02:01:37,783 Marry me, Bella. 1313 02:01:38,305 --> 02:02:38,605 Please rate this subtitle at www.osdb.link/efs4 Help other users to choose the best subtitles