1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,185 --> 00:01:30,085 TRIPPING THE RIFT THE MOVIE 3 00:01:49,875 --> 00:01:52,212 Target area: Target Level: None Chode McBlob - Location Unknown 4 00:01:55,866 --> 00:01:57,795 Jacket: Material ID, 42556 Size: 38 Thread level: Minimal 5 00:01:57,834 --> 00:01:59,498 Pants: Material ID: 47 829 Size 31, Unknown Substance 6 00:02:10,135 --> 00:02:12,981 Suddenly, trolling those dives for your birthday party 7 00:02:12,999 --> 00:02:14,701 doesn't seem quite so bad, Uncle Chode. 8 00:02:15,064 --> 00:02:16,739 I have a bad feeling about this. 9 00:02:17,182 --> 00:02:20,875 Yeah, black and white usually means the fucking producers ran out of money. 10 00:02:20,918 --> 00:02:23,400 She's talking about this place, dumb ass! 11 00:02:23,763 --> 00:02:25,890 Relax! You'll feel a whole lot better 12 00:02:25,933 --> 00:02:27,824 once you get your share of the money. 13 00:02:28,387 --> 00:02:30,733 I can't believe how much these morons are paying us 14 00:02:30,776 --> 00:02:34,455 to be the royal princess' bodyguard for just a weekend. 15 00:02:34,485 --> 00:02:36,828 Thank God this job's only for two days! 16 00:02:36,858 --> 00:02:39,308 These local yokels give me the creeps! 17 00:02:39,378 --> 00:02:41,624 Nonsense. They're probably just shy. 18 00:02:41,867 --> 00:02:44,066 You just have to be the one that's friendly first! 19 00:02:44,349 --> 00:02:46,465 A pleasant good evening to you, madam. 20 00:02:46,828 --> 00:02:48,923 - Fuck off! - That went well. 21 00:02:49,286 --> 00:02:51,294 Hey, Uncle Chode, you've seen the princess. 22 00:02:51,295 --> 00:02:54,533 Is she beautiful and sweet and innocent like in all the fairy tales? 23 00:02:54,696 --> 00:02:56,632 Hier kommen sie the princess. 24 00:02:56,675 --> 00:02:58,589 Lord, 25 00:02:58,632 --> 00:03:00,456 let her be a hot little virgin 26 00:03:00,579 --> 00:03:03,666 anxious to learn the wicked ways of the world. 27 00:03:06,028 --> 00:03:07,588 Damn, ho, baby! 28 00:03:07,791 --> 00:03:10,297 Somebody's been hitting the super size. 29 00:03:10,660 --> 00:03:14,908 Well, let's just say they call them fairy tales for a reason, kid. 30 00:03:24,318 --> 00:03:26,664 Is it Halloween already? 31 00:03:26,907 --> 00:03:28,287 Geez, you tell me. 32 00:03:28,570 --> 00:03:32,097 You all look a little old to be trick-or-treating. 33 00:03:32,140 --> 00:03:34,385 We've been hired to guard the princess. 34 00:03:34,428 --> 00:03:36,630 In that case, let me introduce myself. 35 00:03:37,506 --> 00:03:39,621 - I'm... - Don't tell me. Eyesore! 36 00:03:39,864 --> 00:03:42,964 No! I don't know why everyone thinks my name is Eyesore. 37 00:03:43,167 --> 00:03:45,064 Maybe it's because you've got... 38 00:03:45,107 --> 00:03:46,207 What? 39 00:03:46,264 --> 00:03:47,364 Nothing. 40 00:03:47,503 --> 00:03:52,483 Who is the inconsiderate bastard that's bothering us at this time of the night? 41 00:03:52,572 --> 00:03:54,396 They're here to call the princess. 42 00:03:54,981 --> 00:03:58,916 - Yeah. My name... - Don't tell me. Swollen Hemorrhoid? 43 00:03:58,946 --> 00:04:01,453 May I call you Swollen? I'm Frau Schmidt. 44 00:04:01,496 --> 00:04:03,696 I'm Her Highness' lady in waiting. 45 00:04:03,739 --> 00:04:05,467 Show them in! 46 00:04:05,510 --> 00:04:07,195 Walk this way. 47 00:04:12,695 --> 00:04:13,828 Too easy. 48 00:04:16,081 --> 00:04:19,129 Sorry, but your cow will have to go in the barn. 49 00:04:19,292 --> 00:04:21,233 I beg your pardon! 50 00:04:21,276 --> 00:04:23,251 I am sorry. 51 00:04:23,294 --> 00:04:26,395 Your talking cow will have to go in the barn! 52 00:04:26,758 --> 00:04:29,728 I am not an animal! 53 00:04:39,214 --> 00:04:41,507 Piss off, you murdering swine! 54 00:04:41,790 --> 00:04:44,884 What? How dare you talk to me like... 55 00:04:44,927 --> 00:04:47,527 Who's out there? What did you say? 56 00:04:47,810 --> 00:04:48,910 Nothing! 57 00:04:52,280 --> 00:04:54,182 La Cage aux Poofter 58 00:04:54,860 --> 00:04:56,149 So I said to him, 59 00:04:56,192 --> 00:04:59,392 "Dr. Richard Turner is so formal. 60 00:04:59,435 --> 00:05:02,593 "Do you mind if I call you Dick?" 61 00:05:02,836 --> 00:05:04,650 Give me your clothes! 62 00:05:04,693 --> 00:05:07,942 You forgot to say please, sweetie. 63 00:05:08,225 --> 00:05:11,149 Okay, girls, time to close up. 64 00:05:11,392 --> 00:05:14,960 If you think I'm staying open all night again, you're... 65 00:05:15,003 --> 00:05:16,103 big nuts. 66 00:05:16,259 --> 00:05:18,916 I said give me your clothes! 67 00:05:19,279 --> 00:05:23,073 Hey, girlfriend, we don't want any trouble. Get going while the getting's good. 68 00:05:23,074 --> 00:05:25,082 Primary Social Protocol a.) Exterminate; b.) Ignore; c.) Inflict wedgy 69 00:05:25,112 --> 00:05:26,816 How would you like a wedgy? 70 00:05:27,019 --> 00:05:28,759 Sounds like my old gym teacher. 71 00:05:37,991 --> 00:05:40,278 I'm looking for Chode. 72 00:05:40,428 --> 00:05:44,658 You just missed him. He was here asking about renting the place. 73 00:05:45,101 --> 00:05:49,544 The homophobic little bastard took off when he realized it was a gay bar! 74 00:05:54,771 --> 00:05:56,848 If I ever see you again, 75 00:05:57,171 --> 00:06:00,423 I'll scratch your eyes out, you bitch! 76 00:06:03,384 --> 00:06:05,280 When I am king, 77 00:06:05,323 --> 00:06:08,323 you will be Queen Mother, Mother. 78 00:06:10,957 --> 00:06:12,456 One minute! 79 00:06:13,857 --> 00:06:15,623 One stinking minute! 80 00:06:18,456 --> 00:06:20,191 What is it, woman? 81 00:06:20,221 --> 00:06:23,974 Last night there was another threat on the life of the princess! 82 00:06:24,004 --> 00:06:25,317 Let me see that note! 83 00:06:25,809 --> 00:06:30,044 I hope that security teams that I asked you to hire knows their stuff! 84 00:06:30,115 --> 00:06:34,283 Yes. I got the best bodyguards in the business. 85 00:06:38,749 --> 00:06:41,954 They'd better be! If anything were to happen to her, 86 00:06:41,997 --> 00:06:44,187 our nation would be without a leader! 87 00:06:44,710 --> 00:06:47,554 We would find one somewhere. 88 00:06:49,208 --> 00:06:52,045 Nonsense! There is no one left of royal blood. 89 00:06:52,088 --> 00:06:54,521 She is the last of an ancient, noble line 90 00:06:54,564 --> 00:06:56,921 that goes back hundreds of years! 91 00:06:56,964 --> 00:06:58,445 Ja, ja, ja! 92 00:06:58,488 --> 00:07:01,621 Don't let the door hit you on the ass on the way out! 93 00:07:04,388 --> 00:07:07,320 Did you know Her Highness' royal crown 94 00:07:07,363 --> 00:07:09,310 is on your moose head? 95 00:07:10,008 --> 00:07:13,087 Did you know, even in this light, I can see your moose-stache? 96 00:07:15,953 --> 00:07:17,644 That was close! 97 00:07:17,847 --> 00:07:22,121 It's time to kill me one big-ass ugly princess 98 00:07:22,164 --> 00:07:24,954 and become the king! 99 00:07:29,739 --> 00:07:31,563 This is torture. 100 00:07:31,593 --> 00:07:35,053 She hasn't done anything but look at herself in the mirror for hours. 101 00:07:35,096 --> 00:07:36,309 How could she stand it? 102 00:07:36,672 --> 00:07:39,185 Those earrings are lovely! 103 00:07:39,228 --> 00:07:40,743 What do you know? 104 00:07:40,826 --> 00:07:43,477 It must be wonderful to be in a position 105 00:07:43,507 --> 00:07:46,059 to make a difference in the lives of your people. 106 00:07:46,089 --> 00:07:47,576 Oh, them. 107 00:07:47,619 --> 00:07:50,665 They're the reason I don't have a minute for myself. 108 00:07:50,828 --> 00:07:53,119 Why am I brushing my own hair? 109 00:07:53,162 --> 00:07:54,642 You, with the big tits, 110 00:07:54,685 --> 00:07:56,518 get over here and start brushing! 111 00:07:56,721 --> 00:07:58,809 A hundred strokes! 112 00:07:58,852 --> 00:08:01,752 Yeah, I could use a hundred strokes myself about know. 113 00:08:01,995 --> 00:08:03,775 I'm bored! 114 00:08:03,818 --> 00:08:05,952 I brought along a word game. 115 00:08:05,982 --> 00:08:09,473 Good idea! You're not as stupid as you look! 116 00:08:09,720 --> 00:08:12,283 Set it up and make it snappy! 117 00:08:13,710 --> 00:08:14,884 Over here! 118 00:08:18,004 --> 00:08:19,594 I had to get you alone. 119 00:08:19,595 --> 00:08:23,041 Here it comes. Look, lady, you're not my type. 120 00:08:23,164 --> 00:08:25,717 I get broads like you hitting on me all the time. 121 00:08:25,760 --> 00:08:27,341 Let me tell you how it is. 122 00:08:27,384 --> 00:08:29,050 You're too old, you're too ugly, 123 00:08:29,093 --> 00:08:30,674 and for the record, I'd like to be 124 00:08:30,717 --> 00:08:33,316 the only one in the relationship who shaves. 125 00:08:34,349 --> 00:08:36,602 I have no sexual interest in you! 126 00:08:36,632 --> 00:08:38,273 Hey! Hey, what am I, chopped liver? 127 00:08:38,316 --> 00:08:41,017 Listen, the princess is in great danger! 128 00:08:41,060 --> 00:08:43,206 I don't mean to tell you your job, 129 00:08:43,249 --> 00:08:46,916 but I think the prime minister is up to no good. 130 00:08:46,959 --> 00:08:48,106 The prime minister? 131 00:08:48,149 --> 00:08:49,850 He seems like a nice enough guy. 132 00:08:52,282 --> 00:08:53,673 You think so? 133 00:08:53,716 --> 00:08:55,572 Maybe I'm just being paranoid. 134 00:08:55,615 --> 00:08:58,105 Oftentimes we judge people so harshly 135 00:08:58,148 --> 00:09:01,348 when we are only projecting our own fears. 136 00:09:01,391 --> 00:09:03,448 Man is inherently good. 137 00:09:07,215 --> 00:09:09,648 Yeah, that's what I believe. 138 00:09:09,691 --> 00:09:12,039 I hope that's what you do believe, 139 00:09:12,082 --> 00:09:14,681 because if anything happens to the princess, 140 00:09:14,724 --> 00:09:17,280 you and your friends will all be put to death! 141 00:09:17,483 --> 00:09:18,605 What? 142 00:09:18,648 --> 00:09:20,781 I didn't see anything about death in the contract. 143 00:09:20,824 --> 00:09:22,005 It's standard. 144 00:09:22,048 --> 00:09:23,671 Always read the fine print. 145 00:09:23,714 --> 00:09:26,547 Kanot, and I get double points for the K. 146 00:09:26,590 --> 00:09:28,547 Just a minute. That's not a word. 147 00:09:28,590 --> 00:09:30,002 It is so. 148 00:09:30,045 --> 00:09:31,371 Really? 149 00:09:31,414 --> 00:09:32,638 Use it in a sentence. 150 00:09:32,681 --> 00:09:35,538 My authority kanot be questioned. 151 00:09:35,581 --> 00:09:38,880 Otherwise, a certain robot's gonna get his fairy ass 152 00:09:38,923 --> 00:09:41,403 carted off to the scrap heap! 153 00:09:41,446 --> 00:09:43,647 Well, now that I hear it in a sentence. 154 00:09:43,690 --> 00:09:46,170 Hey, where you going? 155 00:09:46,213 --> 00:09:48,613 We have to keep an eye on you at all times. 156 00:09:48,656 --> 00:09:50,004 Please! 157 00:09:50,047 --> 00:09:52,713 I'm just going to the powder room, 158 00:09:52,756 --> 00:09:55,380 and it ain't to take a powder. 159 00:09:55,783 --> 00:09:57,713 Somebody go with her. T'nuk. 160 00:10:38,444 --> 00:10:41,617 - Everything come out okay in there? - Kick the door in! 161 00:10:43,245 --> 00:10:44,275 How is she? 162 00:10:44,276 --> 00:10:48,485 Remember those pretty earrings I admired on the princess earlier? 163 00:10:48,608 --> 00:10:50,944 Well, there's not a scratch on them. 164 00:10:51,307 --> 00:10:53,734 Holy shit! We gotta get out of here! 165 00:10:53,777 --> 00:10:56,310 If the princess' subjects find out she's been murdered, 166 00:10:56,353 --> 00:10:57,610 we'll all be executed. 167 00:10:57,653 --> 00:10:58,801 Executed? 168 00:10:58,924 --> 00:11:01,634 Uncle Chode, is it true? Are we doomed? 169 00:11:01,677 --> 00:11:04,810 Well, if you want to see the glass as half empty. 170 00:11:04,853 --> 00:11:06,559 Technically... 171 00:11:06,589 --> 00:11:07,703 Chode! Really! 172 00:11:07,733 --> 00:11:09,242 Bob, I need you to lock into our coordinates 173 00:11:09,285 --> 00:11:11,288 and beam us back on board. 174 00:11:11,318 --> 00:11:12,967 - No can do, El Capitan. - What do you mean? 175 00:11:13,010 --> 00:11:15,901 I kind of shorted out the beaming device with a fork. 176 00:11:16,275 --> 00:11:18,192 You should have never left me alone! 177 00:11:18,235 --> 00:11:20,110 Geez, how the hell did that happen? 178 00:11:20,273 --> 00:11:23,042 Well, I was trying to beam my raisin toast out of the toaster 179 00:11:23,085 --> 00:11:24,776 with the transporter beam and a fork. 180 00:11:24,819 --> 00:11:26,733 Why, for Christ's sake? 181 00:11:26,776 --> 00:11:29,274 Because my toast was stuck in the toaster. 182 00:11:30,541 --> 00:11:33,098 We're toast, Uncle Chode! 183 00:11:33,381 --> 00:11:35,799 Geez, I'm surrounded by fucking morons! 184 00:11:35,842 --> 00:11:38,575 Look, if we could find out who killed the princess, 185 00:11:38,618 --> 00:11:42,224 maybe they'll go easy on us. Everybody, grab the rest of her. 186 00:12:02,874 --> 00:12:04,907 Hey, you better not be doing anything weird in there. 187 00:12:05,399 --> 00:12:08,200 Primary social Protocol: a) I'm fine; b) I'll be out in a minute c) My Penis is caught in the bedspring 188 00:12:08,270 --> 00:12:11,473 My penis is caught in the bedsprings. 189 00:12:12,824 --> 00:12:15,096 Okay. That's all right, then. 190 00:12:16,173 --> 00:12:18,906 Geez, whoever said "Die young and leave a beautiful corpse" 191 00:12:18,949 --> 00:12:21,943 - never met this stiff. - Chode, what do we do now? 192 00:12:21,973 --> 00:12:23,528 We gather every shred of evidence, 193 00:12:23,558 --> 00:12:25,219 pore over every clue, 194 00:12:25,249 --> 00:12:28,740 go to any extreme necessary to determine the perp's identity. 195 00:12:30,910 --> 00:12:31,939 What is it? 196 00:12:31,940 --> 00:12:35,662 It's a short, curly purple hair of some sort. Probably the killer's. 197 00:12:35,905 --> 00:12:39,088 Or your own pubic hair, dumb ass! 198 00:12:39,118 --> 00:12:41,405 That's another theory that deserves exploring. 199 00:12:41,448 --> 00:12:43,063 Princess! Princess! 200 00:12:43,386 --> 00:12:46,672 Princess, it's almost time for your noon appearance. 201 00:12:46,995 --> 00:12:49,462 Mein gott! What has happened to the princess? 202 00:12:50,748 --> 00:12:52,404 After a battery of sophisticated tests, 203 00:12:52,447 --> 00:12:55,304 I've determined she died of natural causes. 204 00:12:55,347 --> 00:12:56,828 But she's been cut to ribbons! 205 00:12:56,871 --> 00:12:59,005 Well, I mean, after that, naturally, she died. 206 00:12:59,368 --> 00:13:02,270 For all our sakes, no one must find out! 207 00:13:02,473 --> 00:13:04,828 I need time to sink. 208 00:13:05,441 --> 00:13:06,892 Your Majesty? 209 00:13:06,922 --> 00:13:09,121 God damn it! I needed more time than that! 210 00:13:09,164 --> 00:13:10,595 It's noon, Your Highness. 211 00:13:10,838 --> 00:13:13,920 Time for you to greet your loyal subjects. 212 00:13:13,963 --> 00:13:17,203 This is not time to fall apart, Your Highness. 213 00:13:17,246 --> 00:13:18,346 Your public awaits. 214 00:13:18,530 --> 00:13:21,803 Pull yourself together. 215 00:13:22,206 --> 00:13:26,037 I know, Mother. I get my sense of humor from you. 216 00:13:26,320 --> 00:13:30,143 I'm brushing my teeth. I'll be right out! 217 00:13:30,173 --> 00:13:31,179 You will? 218 00:13:31,180 --> 00:13:32,950 Well, please hurry. 219 00:13:32,980 --> 00:13:35,926 Your subjects can't wait to see you! 220 00:13:36,013 --> 00:13:39,118 And frankly, neither can I. 221 00:13:39,148 --> 00:13:41,559 "I'll be right out"? Why'd you say that? 222 00:13:41,962 --> 00:13:45,859 If she doesn't show, the townspeople will know immediately something is wrong. 223 00:13:45,982 --> 00:13:47,485 Princess! Princess! 224 00:13:47,848 --> 00:13:50,669 T'nuk, grab that head. The princess will be right out. 225 00:13:56,006 --> 00:13:59,060 Acquiring Transportation Acceptable 226 00:14:14,613 --> 00:14:16,636 The suckers are buying it. 227 00:14:16,860 --> 00:14:18,868 How can this be? She's dead! 228 00:14:27,941 --> 00:14:30,900 Show's over, folks! The princess is dead... 229 00:14:31,383 --> 00:14:32,622 tired. 230 00:14:32,652 --> 00:14:35,233 Hope to see you all at the coronation. 231 00:14:35,276 --> 00:14:37,166 Free beer and pretzels! 232 00:14:39,301 --> 00:14:40,691 You two, come with me! 233 00:14:41,245 --> 00:14:44,890 I suspect the princess has been the victim of "vowel" play. 234 00:14:44,933 --> 00:14:46,990 Sir, what exactly is"vowel" play? 235 00:14:47,033 --> 00:14:50,866 Don't nobody with a brain understand the English? 236 00:14:52,946 --> 00:14:55,483 Okay. We need an escape plan. 237 00:14:56,053 --> 00:14:58,033 We're trapped! We're not going anywhere! 238 00:14:58,556 --> 00:15:01,100 Nonsense! You're going to certain death 239 00:15:01,143 --> 00:15:02,300 unless... 240 00:15:02,501 --> 00:15:05,199 - Unless? - No, no! It's too crazy, 241 00:15:05,242 --> 00:15:06,422 too far-fetched. 242 00:15:06,465 --> 00:15:09,983 It goes against all the laws of nature and God! 243 00:15:10,093 --> 00:15:12,304 You're not talking about my sex life, are you? 244 00:15:12,334 --> 00:15:14,455 No! I'm talking about bringing 245 00:15:14,618 --> 00:15:18,099 the dead princess back to life! 246 00:15:18,382 --> 00:15:19,832 Am I hearing you right? 247 00:15:20,115 --> 00:15:23,264 I don't know. When's the last time you had your hearing tested? 248 00:15:23,587 --> 00:15:26,365 You really should take her to the vet every once in a while. 249 00:15:27,731 --> 00:15:29,464 They're going to knock down the door any minute. 250 00:15:29,507 --> 00:15:30,596 She's right. 251 00:15:30,597 --> 00:15:32,963 Everyone grab a piece of princess to go, 252 00:15:33,006 --> 00:15:35,330 and follow me through the secret passageway. 253 00:15:35,653 --> 00:15:37,784 - Where does it lead? - Let me guess. 254 00:15:37,814 --> 00:15:39,315 To a long-forgotten laboratory 255 00:15:39,345 --> 00:15:41,981 where a mad scientist once re-animated the dead? 256 00:15:42,011 --> 00:15:45,297 Does someone got that women's intuition or what? 257 00:15:48,757 --> 00:15:50,730 I'll leave a note to throw them off the scent. 258 00:15:52,176 --> 00:15:54,129 Break it down! 259 00:16:03,383 --> 00:16:05,920 Gone to the movies. Double feature. 260 00:16:05,963 --> 00:16:09,680 Grabbing a bite after. Don't wait up. 261 00:16:09,910 --> 00:16:11,287 Let's see. 262 00:16:11,317 --> 00:16:14,278 ¶ The knee bone's connected to the thigh bone 263 00:16:14,321 --> 00:16:17,352 ¶ The thigh bone's connected to the hip bone ¶ 264 00:16:17,515 --> 00:16:20,362 Chode, you can't perform an operation as complex as this. 265 00:16:20,485 --> 00:16:22,019 Well, not so fast. 266 00:16:22,062 --> 00:16:25,261 According to this Re-animating the Dead for Dumb Asses book, 267 00:16:25,304 --> 00:16:26,752 it's not so hard. 268 00:16:26,795 --> 00:16:31,017 Okay, Six, plug in that electrical V-shaped thing that goes "zizz." 269 00:16:31,047 --> 00:16:33,703 Gus, find me a giant needle and thread. 270 00:16:33,813 --> 00:16:35,985 T'nuk, make sure the moon roof opens. 271 00:16:36,588 --> 00:16:39,661 Whip, go over to that shelf and grab me a brain. 272 00:16:41,400 --> 00:16:43,079 Geniu: Albert Einstein 273 00:16:46,640 --> 00:16:47,918 Careful, Whip! 274 00:16:48,281 --> 00:16:50,104 Don't worry. There's another one. 275 00:16:50,134 --> 00:16:51,536 Senator Diane Finestein... 276 00:16:51,566 --> 00:16:53,158 Mel Brookstein... 277 00:16:53,661 --> 00:16:55,406 Hearty Fiberstein. 278 00:17:15,561 --> 00:17:17,300 Chode McBlob Located 279 00:17:23,137 --> 00:17:26,316 Hurry! The storm is almost directly overhead. 280 00:17:29,578 --> 00:17:31,492 Raise the gurney! 281 00:17:39,412 --> 00:17:41,925 Give my creature life! 282 00:17:49,018 --> 00:17:51,542 What a pretty night it turned out to be. 283 00:17:51,572 --> 00:17:54,283 Look, I don't need a pretty night. I need fucking lightning! 284 00:17:54,353 --> 00:17:57,375 Is there any other source of intense electricity around here? 285 00:17:57,485 --> 00:17:59,448 Ja! I could divert the electricity 286 00:17:59,491 --> 00:18:01,290 from the entire kingdom's power grid 287 00:18:01,333 --> 00:18:03,480 to the cables you are holding... 288 00:18:03,523 --> 00:18:05,590 that is, if I can reach the switch. 289 00:18:06,590 --> 00:18:08,123 You've got to try. 290 00:18:08,486 --> 00:18:09,671 Okay. 291 00:18:21,308 --> 00:18:22,408 Did you say something? 292 00:18:23,023 --> 00:18:24,846 Could you at least wait 293 00:18:24,889 --> 00:18:27,322 until I let go of the cables? 294 00:18:27,605 --> 00:18:28,990 My apologies. 295 00:18:29,353 --> 00:18:30,453 Okay, now. 296 00:18:45,202 --> 00:18:46,688 Bring us down! 297 00:18:52,608 --> 00:18:54,046 Love the hair. 298 00:18:54,089 --> 00:18:56,722 It's sort of Liza meets Lily Munster. 299 00:18:57,005 --> 00:18:58,855 Great job, everybody. 300 00:19:04,188 --> 00:19:05,645 My God! 301 00:19:05,688 --> 00:19:07,177 Look at this place! 302 00:19:07,220 --> 00:19:10,854 Don't tell me I'm playing dinner theater in the Poconos. 303 00:19:10,897 --> 00:19:12,954 No, this is Slovinia. 304 00:19:12,997 --> 00:19:14,277 Slovinia? 305 00:19:14,360 --> 00:19:17,623 I've opened out of town before, but this is ridiculous. 306 00:19:17,693 --> 00:19:19,937 You were dead, and we brought you back to life. 307 00:19:19,980 --> 00:19:22,454 Okay, now you're starting to sound like my agent. 308 00:19:24,921 --> 00:19:26,411 I am so parched. 309 00:19:26,694 --> 00:19:29,353 Who does a queen have to do to get a drink around here? 310 00:19:29,636 --> 00:19:32,886 Your Royal Highness, welcome back. 311 00:19:33,089 --> 00:19:34,243 Royal Highness? 312 00:19:34,286 --> 00:19:36,519 Let me explain, lady. 313 00:19:36,562 --> 00:19:37,910 Mister... 314 00:19:37,953 --> 00:19:40,271 whatever the hell team you're playing for. 315 00:19:40,301 --> 00:19:43,853 Look, in this show, you play a princess who gets crowned queen 316 00:19:43,896 --> 00:19:45,743 and lives happily ever after. 317 00:19:46,146 --> 00:19:48,947 Unless, of course, they declare you a total weirdo 318 00:19:48,977 --> 00:19:51,643 and the fickle public turns their back on you. 319 00:19:51,713 --> 00:19:53,834 You mean like Tom Cruise? 320 00:19:53,864 --> 00:19:57,155 There's an angry mob led by the prime minister surrounding the castle. 321 00:19:57,185 --> 00:19:59,185 It sounds like he's whipping them up into a frenzy. 322 00:20:01,352 --> 00:20:03,392 Not the face. Not the face! 323 00:20:03,475 --> 00:20:05,309 They have killed the princess. 324 00:20:05,352 --> 00:20:08,785 Sliced her up like a turkey on Thanksgiving morning. 325 00:20:08,828 --> 00:20:12,951 I say we lynch them first and ask intelligent questions later! 326 00:20:15,984 --> 00:20:18,167 I haven't seen critics this out for blood 327 00:20:18,210 --> 00:20:20,347 since Puff Daddy did Raisin in the Sun. 328 00:20:20,750 --> 00:20:23,808 You're going to have to go down there and face the people! 329 00:20:23,851 --> 00:20:25,667 Let me know how that turns out. 330 00:20:25,710 --> 00:20:27,441 Chode, we don't have any choice. 331 00:20:27,484 --> 00:20:29,267 We've gotta escort the princess out there 332 00:20:29,310 --> 00:20:31,051 and see if her subjects will accept her... 333 00:20:31,094 --> 00:20:32,194 him. 334 00:20:32,331 --> 00:20:36,058 I gotta take a wicked leak. Where's the men's room? 335 00:20:38,796 --> 00:20:41,900 Is anyone really stupid enough to buy that big lug is the princess? 336 00:20:42,149 --> 00:20:45,149 Is that Princess Babe-hot or what? 337 00:20:45,692 --> 00:20:46,792 Show's on. 338 00:20:51,364 --> 00:20:53,917 All hail the royal princess! 339 00:20:57,402 --> 00:20:58,861 Smile at the people. 340 00:21:02,243 --> 00:21:05,476 Watch where you're putting that thing, you buggy-eyed ass! 341 00:21:05,506 --> 00:21:06,867 Wait a minute. 342 00:21:06,897 --> 00:21:08,675 Why is your voice so deep? 343 00:21:08,705 --> 00:21:11,234 Friday night's my poker night. 344 00:21:11,264 --> 00:21:13,402 Too much booze and cigarettes. 345 00:21:13,512 --> 00:21:15,682 Well, that satisfied my curiosity. 346 00:21:15,712 --> 00:21:17,322 I'm not buying it! 347 00:21:17,352 --> 00:21:20,971 If you're the princess, sing the princess' favorite song. 348 00:21:27,688 --> 00:21:29,915 Sorry, just warming up my instrument. 349 00:21:29,958 --> 00:21:31,453 Hit it, Frau! 350 00:21:32,948 --> 00:21:34,705 ¶ I love Slovinia 351 00:21:34,748 --> 00:21:37,797 ¶ In the summer when it sizzles 352 00:21:37,840 --> 00:21:40,343 ¶ I love Slovinia in the spring 353 00:21:40,386 --> 00:21:43,033 When the frigging flowers bloom! 354 00:21:43,076 --> 00:21:45,637 ¶ I love Slovinia in the winter 355 00:21:45,880 --> 00:21:49,180 ¶ When it's snowing and snowing and snowing 356 00:21:49,423 --> 00:21:52,103 You've got to admit, it snows like a motherfuck around here! 357 00:21:52,346 --> 00:21:56,113 ¶ But when you see Slovinia in the fall 358 00:21:56,236 --> 00:21:58,747 ¶ That's when I love Slovinia 359 00:21:58,790 --> 00:22:01,103 ¶ When she loves Slovinia 360 00:22:01,146 --> 00:22:03,529 ¶ That's when I love Slovinia 361 00:22:03,572 --> 00:22:06,292 ¶ That's when she loves Slovinia 362 00:22:06,335 --> 00:22:09,013 ¶ That's when I love Slovinia 363 00:22:09,296 --> 00:22:13,579 ¶ Most of al. ¶ 364 00:22:17,919 --> 00:22:19,069 Not bad. 365 00:22:19,312 --> 00:22:21,161 We call it a backers audition. 366 00:22:21,324 --> 00:22:23,168 How much can I put you down for? 367 00:22:23,211 --> 00:22:26,945 Put me down for one pitchfork in the belly! 368 00:22:27,228 --> 00:22:29,178 Wait a minute. I say we let the people decide. 369 00:22:29,421 --> 00:22:33,168 Would you like to continue to live your lives in quiet desperation, 370 00:22:33,211 --> 00:22:36,445 living off the stale crumbs from this tyrant's table, 371 00:22:36,648 --> 00:22:38,969 or have a fabulous queen 372 00:22:39,012 --> 00:22:41,612 who's going to put on hit show after hit show 373 00:22:41,975 --> 00:22:45,477 and make this town a bundle off busloads of out-of-town suckers. 374 00:22:45,760 --> 00:22:50,471 Perhaps we could put on Hunchback of Notre Dame, The Musical? 375 00:22:50,501 --> 00:22:52,881 Long live our drag queen! 376 00:22:52,924 --> 00:22:55,267 Hip-hip hurray! 377 00:22:55,310 --> 00:22:57,544 What a bunch of ingrates! 378 00:22:58,544 --> 00:22:59,543 Hello? 379 00:22:59,544 --> 00:23:02,943 Bob? You better be calling me to tell me the transporter's fixed! 380 00:23:02,986 --> 00:23:06,198 I don't want to be doing choreography for the rest of my days. 381 00:23:06,241 --> 00:23:07,633 Great! 382 00:23:07,676 --> 00:23:10,667 Beam Six and T'nuk aboard and the rest of us down to Terra. 383 00:23:10,710 --> 00:23:12,743 I've still got a raunchy birthday bash to organize. 384 00:23:12,786 --> 00:23:13,910 Sign off. 385 00:23:17,142 --> 00:23:19,176 I'm looking for Chode. 386 00:23:19,219 --> 00:23:21,967 He just took off. But if you know him, 387 00:23:22,010 --> 00:23:24,910 you must be as big an asshole as he is. 388 00:23:42,175 --> 00:23:43,318 What are you looking at? 389 00:23:43,355 --> 00:23:46,241 You better not be having one of your oral fantasies. 390 00:23:46,284 --> 00:23:49,881 I'm merely trying to understand how you can eat that garbage. 391 00:23:49,931 --> 00:23:52,331 I hear it contains rat parts. 392 00:23:52,374 --> 00:23:55,131 Chef Gay-ar-dee, on this planet, 393 00:23:55,174 --> 00:23:58,140 baseball fans eat millions of hot dogs every week, 394 00:23:58,183 --> 00:23:59,565 and that's good enough for me. 395 00:23:59,608 --> 00:24:02,841 Besides, they say rat parts make you smart. 396 00:24:03,084 --> 00:24:06,510 Then please explain why Pittsburgh Pirates fans keep showing up. 397 00:24:06,615 --> 00:24:09,307 Yeah, or how come you couldn't figure out 398 00:24:09,350 --> 00:24:11,265 La Cage aux Poofter was a gay bar. 399 00:24:11,584 --> 00:24:15,509 I told you, I thought Poofter was foreign for snatch-a-roosky. 400 00:24:15,693 --> 00:24:19,074 I don't know why you didn't rent that place. It looked perfectly fine to me. 401 00:24:19,157 --> 00:24:22,639 What? Fine. Excuse me if I don't go into why I'm not surprised. 402 00:24:22,682 --> 00:24:26,800 I'll just repeat, no birthday bash of mine is going to be held in a gay bar. 403 00:24:27,083 --> 00:24:28,644 Get off your soapbox. 404 00:24:28,687 --> 00:24:30,163 It's not even your birthday. 405 00:24:30,206 --> 00:24:32,230 Yeah, but my guests don't know that. 406 00:24:32,273 --> 00:24:35,405 They also don't know they'll have to cough up for parking, 407 00:24:35,448 --> 00:24:38,129 admission, exorbitant prices for the booze 408 00:24:38,172 --> 00:24:41,778 and oh, did I mention my little credit card scam on the side? 409 00:24:42,101 --> 00:24:43,161 Baby! 410 00:24:43,185 --> 00:24:44,696 I'm going to be rolling in dough. 411 00:24:44,739 --> 00:24:46,339 What makes you think they'll even show up? 412 00:24:46,382 --> 00:24:48,305 Well, because I come up with a hook. 413 00:24:48,348 --> 00:24:50,077 Hey, check that place out! 414 00:24:50,160 --> 00:24:53,314 I don't know, Uncle Chode. That looks a little gay, too. 415 00:24:53,372 --> 00:24:56,557 Yeah, then why don't you drop your pants and stick your ass through the door. 416 00:24:56,702 --> 00:24:59,279 If you haven't squealed in 30 seconds, the joint's straight. 417 00:24:59,280 --> 00:25:01,567 Okay, let's go. The sooner we get this over, the better. 418 00:25:01,661 --> 00:25:03,598 Relax. We got all night. 419 00:25:04,972 --> 00:25:06,361 Yeah. 420 00:25:06,404 --> 00:25:08,671 Why are you calling? Something wrong on the ship? 421 00:25:08,714 --> 00:25:12,889 No, I just miss you, that's all, you hunka hunk of burning testosterone. 422 00:25:12,913 --> 00:25:13,895 Where are you? 423 00:25:13,938 --> 00:25:16,038 Have you been sniffing the ship's fumes? 424 00:25:16,081 --> 00:25:17,181 Don't be a silly-Billy. 425 00:25:17,204 --> 00:25:18,570 I'm just feeling a little horny. 426 00:25:18,813 --> 00:25:21,437 Thought you might like to know what I have in store for you. 427 00:25:21,480 --> 00:25:22,761 Yeah? 428 00:25:22,804 --> 00:25:24,861 That thing with your tongue. 429 00:25:25,264 --> 00:25:28,837 What? You're gonna put your index finger where? 430 00:25:28,880 --> 00:25:29,836 How wonderful. 431 00:25:29,837 --> 00:25:32,060 His mother never forgets to call. 432 00:25:32,183 --> 00:25:34,826 Hey, Six, I'm gonna be back as soon as I can. 433 00:25:34,863 --> 00:25:37,604 I just gotta check out this high... hair night club... 434 00:25:39,411 --> 00:25:41,458 Move it, you two! We haven't got all night! 435 00:25:43,569 --> 00:25:45,949 Did you hear what that fucking Pinocchio said? 436 00:25:46,056 --> 00:25:47,974 BUY ONE, GET ONE FOR FREE Yeah, the fucking streets 437 00:25:47,998 --> 00:25:50,123 ain't safe for decent people no more. 438 00:26:00,469 --> 00:26:02,482 Okay, it's a deal, Gloria. 439 00:26:02,645 --> 00:26:05,627 I'll pay you 10% of the take next Saturday night 440 00:26:05,708 --> 00:26:08,802 in exchange for the room and your bartending services. 441 00:26:08,865 --> 00:26:09,901 Yeah. 442 00:26:12,135 --> 00:26:15,501 No guessing why this place is called the High Hair Nightclub. 443 00:26:15,544 --> 00:26:17,635 What's that supposed to mean? 444 00:26:18,278 --> 00:26:19,223 Nothing. 445 00:26:19,266 --> 00:26:20,725 What a loser! 446 00:26:20,768 --> 00:26:23,442 Her head looks like an explosion in a mattress factory. 447 00:26:23,645 --> 00:26:26,930 I like it. Her 'do is reminiscent of Flock of Seagulls. 448 00:26:27,060 --> 00:26:30,334 Yeah, and a flock of seagulls could nest in it. 449 00:26:30,377 --> 00:26:33,498 Gus, you're in charge of designing the party invitations. 450 00:26:33,541 --> 00:26:36,934 Include a drawing for a 5-meter surround sound 451 00:26:36,977 --> 00:26:39,267 3D, flat-screen TV door prize, 452 00:26:39,310 --> 00:26:41,591 a/k/a, the hook. 453 00:26:41,634 --> 00:26:44,534 Whip, you e-mail the invites to everybody we know 454 00:26:44,577 --> 00:26:48,118 except that fucking clown Bobo. I've had it with that bastard. 455 00:26:49,766 --> 00:26:51,617 Geez, that was painful. 456 00:26:51,700 --> 00:26:54,375 I warned you about that hot dog, but would you listen? 457 00:27:47,011 --> 00:27:52,084 "You went down for me. I'll go down for you. Phone 555..." 458 00:27:52,263 --> 00:27:54,697 Where's that pencil? 459 00:27:59,730 --> 00:28:00,897 Damn faulty toilet. 460 00:28:03,477 --> 00:28:05,530 Jesus Christ, what a dump. 461 00:28:05,573 --> 00:28:07,053 Then wiggle your bum 462 00:28:07,096 --> 00:28:09,030 like you're pulling up a pair of underpants. 463 00:28:09,073 --> 00:28:10,186 Like this? 464 00:28:10,229 --> 00:28:14,119 Hey, the light bulb in the can just blew, and your crapper exploded. 465 00:28:14,162 --> 00:28:15,796 I'll need them fixed for the party. 466 00:28:15,839 --> 00:28:17,486 Cool it, you two. 467 00:28:17,529 --> 00:28:19,729 The So You Think You Can Dance tryouts 468 00:28:19,772 --> 00:28:20,929 aren't till next week. 469 00:28:20,972 --> 00:28:23,786 Hey, Six. Mission accomplished. Get us out of here. 470 00:28:32,295 --> 00:28:33,914 I'm sorry, sir. I didn't... 471 00:28:34,616 --> 00:28:35,759 Geez. 472 00:28:35,962 --> 00:28:38,628 You'll be beaming to Fabula 7, no doubt. 473 00:28:38,671 --> 00:28:40,351 Fabula 7? 474 00:28:40,394 --> 00:28:43,004 The all fruit... gay planet. 475 00:28:43,079 --> 00:28:46,895 No! Transport me to Jupiter 42. 476 00:28:46,938 --> 00:28:49,575 Jupiter 42? That's a private ship. You got permission? 477 00:28:49,618 --> 00:28:50,653 Permission? 478 00:28:50,659 --> 00:28:54,044 I ain't allowed to transport anybody to a private address 479 00:28:54,154 --> 00:28:56,595 unless they've got written permission. 480 00:28:56,638 --> 00:28:57,738 Sorry, Shirley. 481 00:28:59,760 --> 00:29:01,813 I'll be back. 482 00:29:05,327 --> 00:29:07,643 Hey, what's your fucking problem? 483 00:29:08,403 --> 00:29:09,994 I'll be back. 484 00:29:25,559 --> 00:29:28,893 What? I didn't know docking with the mother ship wasconsidered incest, Your Honor. 485 00:29:58,258 --> 00:30:01,558 I'm com... I'm coming! 486 00:30:03,891 --> 00:30:06,084 That was wonderful, Chode. 487 00:30:06,367 --> 00:30:08,381 The best ever. 488 00:30:08,424 --> 00:30:11,437 Yeah, well. I really prepared myself for tonight's session. 489 00:30:19,257 --> 00:30:21,414 You must be looking for Gus. 490 00:30:21,457 --> 00:30:24,157 He's the second door down on the left. 491 00:30:29,143 --> 00:30:32,297 You must be looking for Gus. He's down the hall on the right. 492 00:30:35,256 --> 00:30:38,856 Push me around, will ya? Ya fuckin' clown! 493 00:30:38,899 --> 00:30:41,335 Chode, that clown looks insane. Let's get out of... 494 00:30:44,222 --> 00:30:45,380 Run! 495 00:30:45,423 --> 00:30:48,108 Run! There's a psycho trying to kill us! 496 00:30:48,231 --> 00:30:49,331 Us or you? 497 00:30:49,355 --> 00:30:51,522 Could you be more specific? I need my beauty rest. 498 00:31:02,022 --> 00:31:04,845 Let me through! I've got more to live for! 499 00:31:05,088 --> 00:31:07,788 I haven't even had oral sex yet! 500 00:31:08,031 --> 00:31:10,991 T'nuk! As your captain, I order you to the back. 501 00:31:11,461 --> 00:31:14,821 There's no way he can shoot me if your fat ass is in the way. 502 00:31:14,864 --> 00:31:17,142 Since you asked so nicely, 503 00:31:17,185 --> 00:31:19,421 get out of my fucking way! 504 00:31:28,554 --> 00:31:30,353 Hold your fire! 505 00:31:42,040 --> 00:31:44,253 Does anyone hear anything? 506 00:31:45,386 --> 00:31:46,810 Sorry. The hot dog. 507 00:31:46,853 --> 00:31:50,160 Oh my. That thing, whatever it is, is unstoppable. 508 00:31:50,363 --> 00:31:51,876 What are we going to do? 509 00:31:51,919 --> 00:31:53,902 I've been giving it some thought. 510 00:31:53,945 --> 00:31:57,525 This is no time to fall apart. We go back a long way. 511 00:31:57,686 --> 00:32:00,819 If we stick together we'll get through this okay. 512 00:32:00,862 --> 00:32:02,652 Well, that's a really nice sentiment, T'nuk. 513 00:32:02,695 --> 00:32:05,175 I wasn't talking to you, dumb ass. 514 00:32:05,218 --> 00:32:08,819 I was about to suggest we hand you over to the psycho 515 00:32:08,862 --> 00:32:10,609 so the rest of us can live. 516 00:32:10,652 --> 00:32:12,786 Hey! How do you know it's me he's after? 517 00:32:12,829 --> 00:32:15,275 First he blasts your bed, 518 00:32:15,318 --> 00:32:17,585 then he tries to kill you in Six' room. 519 00:32:17,628 --> 00:32:19,712 Who do you think he's after? 520 00:32:19,915 --> 00:32:22,074 Six? Jealous lover? 521 00:32:22,117 --> 00:32:24,351 Chode, you've programmed me not to do clowns. 522 00:32:24,394 --> 00:32:26,808 Yeah, but you're an exception. 523 00:32:26,851 --> 00:32:29,052 Okay, so it might be me he's after, 524 00:32:29,095 --> 00:32:30,808 but if it was one of you, 525 00:32:30,851 --> 00:32:32,551 I'd stick by you no matter what. 526 00:32:32,594 --> 00:32:34,718 Chode! 527 00:32:42,017 --> 00:32:44,116 Chode, we must get off the ship. 528 00:32:55,116 --> 00:32:56,340 I don't get it. 529 00:32:56,383 --> 00:32:58,382 A bulletproof clown on steroids 530 00:32:58,425 --> 00:32:59,573 tries to kill us. 531 00:32:59,616 --> 00:33:02,316 Now you show up wearing ass floss. 532 00:33:02,359 --> 00:33:04,206 What the hell's going on? 533 00:33:04,249 --> 00:33:07,282 Firstly, I accept your thanks for saving your life. 534 00:33:07,325 --> 00:33:08,816 And secondly, what's going on 535 00:33:08,859 --> 00:33:10,516 involves Chode, not you. 536 00:33:10,559 --> 00:33:12,087 Firstly, thanks. 537 00:33:12,130 --> 00:33:13,573 And secondly, 538 00:33:13,616 --> 00:33:17,416 you better talk, or I'll tear you a new asshole. 539 00:33:19,481 --> 00:33:22,381 Can we try and survive now and talk later? 540 00:33:25,049 --> 00:33:26,748 To the transporter room! 541 00:33:45,814 --> 00:33:46,938 Now what? 542 00:33:46,981 --> 00:33:49,014 I'm gonna get my ass to the shuttle. 543 00:33:51,113 --> 00:33:52,146 But the others! 544 00:33:52,147 --> 00:33:53,964 Hey, it's not them the thing is after. 545 00:33:54,007 --> 00:33:56,043 Right now, it's every man for himself. 546 00:33:56,086 --> 00:33:58,080 Have I ever told you you're my hero? 547 00:33:58,123 --> 00:34:00,604 Yahoo! We did it! 548 00:34:00,647 --> 00:34:03,846 We gave that crazy motherfucker the slip! 549 00:34:08,580 --> 00:34:09,770 Beam me back down! 550 00:34:09,813 --> 00:34:11,379 No parla ingles, Monsieur. 551 00:34:11,422 --> 00:34:14,079 Beamez-moi en port! 552 00:34:14,122 --> 00:34:15,222 Merde! 553 00:34:32,412 --> 00:34:35,879 Hello? Mom? Can you hear me? Hello! 554 00:34:37,178 --> 00:34:39,412 Nothing. It must have been damaged when we landed. 555 00:34:39,455 --> 00:34:40,555 Do you have your communicator? 556 00:34:41,412 --> 00:34:42,444 No. You? 557 00:34:42,445 --> 00:34:44,302 No. I left it on my nightstand. 558 00:34:44,345 --> 00:34:47,444 What kind of idiot leaves his ship without his communicator? 559 00:34:47,487 --> 00:34:48,635 Don't rag on me, Chode. 560 00:34:48,678 --> 00:34:50,434 What with dismembered princesses, 561 00:34:50,477 --> 00:34:53,101 shady nightclubs, and homicidal maniacs, 562 00:34:53,144 --> 00:34:55,744 the last few days have been the worst of my life. 563 00:34:55,787 --> 00:34:58,344 Seems somebody could use a little R and R right now. 564 00:34:58,387 --> 00:35:00,544 And as luck would have it, check that out. 565 00:35:00,587 --> 00:35:02,101 Chode, are you insane? 566 00:35:02,144 --> 00:35:04,811 The others could be in that things clutches for all we know. 567 00:35:04,854 --> 00:35:06,201 Please tell me you're not thinking 568 00:35:06,244 --> 00:35:07,878 of actually visiting this den of iniquity 569 00:35:07,921 --> 00:35:09,033 at a time like this. 570 00:35:09,076 --> 00:35:12,176 Am I out of my mind? Look who I'm talking to. 571 00:35:15,577 --> 00:35:17,893 Hey! Where are Gus and Uncle Chode? 572 00:35:17,936 --> 00:35:20,209 Do you think the clown got them? 573 00:35:20,252 --> 00:35:21,534 Who cares? 574 00:35:21,577 --> 00:35:24,977 I think our intrepid captain left us to take the fall. 575 00:35:25,020 --> 00:35:26,120 No, wait. Look! 576 00:35:33,676 --> 00:35:35,709 He's still looking for him. Chode must have escaped. 577 00:35:35,752 --> 00:35:37,342 There is no God. 578 00:35:42,642 --> 00:35:44,566 Can you help a fella out? 579 00:35:44,609 --> 00:35:47,976 I'm flat broke and in desperate need of a lap dance. 580 00:35:48,019 --> 00:35:49,299 Well, consider this 581 00:35:49,342 --> 00:35:51,943 my random act of kindness for the day. 582 00:35:55,441 --> 00:35:57,107 Not from you, Mary. 583 00:35:57,150 --> 00:35:58,465 Name's Bill. 584 00:35:58,508 --> 00:36:00,541 Offered the girls this in lieu of Kroenigs, 585 00:36:00,584 --> 00:36:01,899 but had no takers. 586 00:36:01,942 --> 00:36:04,274 I'll sell it to you for 20 Kroenigs. 587 00:36:04,317 --> 00:36:05,373 That should be enough 588 00:36:05,374 --> 00:36:07,042 to throw a little party in my pants. 589 00:36:07,085 --> 00:36:08,398 What is it? 590 00:36:08,441 --> 00:36:10,508 Well, they take you to the Champagne Room 591 00:36:10,551 --> 00:36:12,532 and do the old bump-and-grind on your crotch. 592 00:36:12,575 --> 00:36:15,541 I was asking about the medallion, you horny toad. 593 00:36:15,584 --> 00:36:18,464 I'm the only surviving member of my expedition. 594 00:36:18,507 --> 00:36:21,007 We were searching for the treasure of the Pyridians... 595 00:36:21,050 --> 00:36:22,006 Treasure? 596 00:36:22,007 --> 00:36:23,230 It was stolen and hidden 597 00:36:23,273 --> 00:36:25,607 somewhere in the jungle many centuries ago. 598 00:36:25,650 --> 00:36:28,061 The key to the treasure is on this planet. 599 00:36:28,104 --> 00:36:30,473 It not only reveals the treasure's location, 600 00:36:30,516 --> 00:36:32,307 but also allows access to it. 601 00:36:32,350 --> 00:36:33,797 So where is thiskey? 602 00:36:33,840 --> 00:36:36,296 That's the problem. No one knows. 603 00:36:36,339 --> 00:36:38,796 But this medallion will lead you to it. 604 00:36:38,839 --> 00:36:40,606 What kind of treasure are we talking about here? 605 00:36:40,649 --> 00:36:42,496 The finder would be so rich, 606 00:36:42,539 --> 00:36:44,806 his toilet paper would be made out of gold. 607 00:36:44,849 --> 00:36:45,939 Wouldn't that chafe? 608 00:36:45,940 --> 00:36:47,689 If this thing can make you that wealthy, 609 00:36:47,732 --> 00:36:49,439 why are you sitting here bumming a 20 610 00:36:49,482 --> 00:36:50,572 for a little tail-shaking? 611 00:36:50,573 --> 00:36:52,856 I said it would lead you to the key. 612 00:36:52,899 --> 00:36:55,236 I said nothing about it protecting you 613 00:36:55,279 --> 00:36:57,573 from the danger that lurks along the way. 614 00:37:01,538 --> 00:37:03,538 Head for the third sun on the right, 615 00:37:03,581 --> 00:37:05,595 due east, and pray, 616 00:37:05,638 --> 00:37:08,305 and hope that your prayers are answered. 617 00:37:08,348 --> 00:37:09,529 Mine have been. 618 00:37:09,572 --> 00:37:12,071 Well, I've had my fun. 619 00:37:13,071 --> 00:37:14,595 I hear my pillow calling my name. 620 00:37:14,638 --> 00:37:17,505 That's not your pillow, that's the gold talking. 621 00:37:17,548 --> 00:37:19,562 Danger, shmanger! We can do this. 622 00:37:19,605 --> 00:37:22,537 Am I going to have any success getting your mind off this treasure 623 00:37:22,580 --> 00:37:24,060 and getting you back aboard the ship? 624 00:37:24,103 --> 00:37:26,771 Have you ever noticed you're the color of gold? 625 00:37:26,814 --> 00:37:28,609 I don't think this is due east. 626 00:37:28,652 --> 00:37:30,361 Now you're sounding like Six. 627 00:37:30,404 --> 00:37:32,370 What the hell does due east mean anyway? 628 00:37:36,203 --> 00:37:38,294 I swear that tree wasn't there a second ago. 629 00:37:38,337 --> 00:37:41,170 One too many at the juice bar, Gus? 630 00:37:41,213 --> 00:37:42,426 I only had one. 631 00:37:42,469 --> 00:37:45,169 And by the by, what kind of juice was that? 632 00:37:45,212 --> 00:37:46,836 You don't want to know, Gussie boy. 633 00:37:46,879 --> 00:37:48,026 You don't want to know. 634 00:37:48,069 --> 00:37:50,269 Umph! Okay, what's going on? 635 00:37:54,503 --> 00:37:56,369 I think I just rusted myself. 636 00:38:03,436 --> 00:38:04,536 This way! 637 00:38:12,435 --> 00:38:13,434 Six is right. 638 00:38:13,435 --> 00:38:15,135 Your sense of direction sucks. 639 00:38:16,535 --> 00:38:18,969 Excuse me, Butch. Sundance is afraid of... 640 00:38:22,535 --> 00:38:26,067 You guys couldn't catch herpes in a whorehouse. 641 00:38:26,110 --> 00:38:28,989 Oh, shit! 642 00:38:29,032 --> 00:38:31,868 Now what? 643 00:38:42,234 --> 00:38:43,935 I beg your pardon. 644 00:38:44,935 --> 00:38:46,324 I think I felt it move. 645 00:38:46,367 --> 00:38:47,967 It didn't move. Just shut up already. 646 00:38:48,010 --> 00:38:49,033 No, that. 647 00:38:49,034 --> 00:38:50,190 What the hell? 648 00:38:50,233 --> 00:38:51,567 Maybe it's a lie detector. 649 00:38:52,900 --> 00:38:55,867 It's some sort of crystal compass. 650 00:38:55,910 --> 00:38:57,824 You sure it's not Gaydar? 651 00:38:57,867 --> 00:38:59,991 That guy Bill was a chicken shit. 652 00:39:00,034 --> 00:39:02,250 Get past those monsters, and it's Froot Loops time. 653 00:39:02,293 --> 00:39:04,913 Follow your nose, baby. Nothing to be afraid of. 654 00:39:04,956 --> 00:39:07,533 And I suppose that's a Howard Johnson's. 655 00:39:07,576 --> 00:39:09,890 Don't judge a book by its cover, Gus. 656 00:39:09,933 --> 00:39:12,582 It could be, like, a Vegas theme hotel or something. 657 00:39:12,625 --> 00:39:15,232 I don't remember an Apocalypto hotel on the Strip. 658 00:39:26,966 --> 00:39:29,198 Who did you say was a chicken sh... 659 00:39:31,631 --> 00:39:34,032 This place reminds me of one of those ancient ruins 660 00:39:34,075 --> 00:39:35,188 you'd see in the movies, 661 00:39:35,231 --> 00:39:36,581 where there'd be an epic battle 662 00:39:36,624 --> 00:39:37,932 between two ferocious monsters. 663 00:39:40,631 --> 00:39:42,221 I'm not going to keep playing 664 00:39:42,264 --> 00:39:44,898 if you keep throwing paper every time. 665 00:39:44,941 --> 00:39:46,353 Then throw scissors. 666 00:39:46,396 --> 00:39:47,722 Then you'll do rock. 667 00:39:47,765 --> 00:39:50,998 Geez, Walter, that's the friggin' game! 668 00:39:52,364 --> 00:39:53,564 Who there? Who there? 669 00:40:28,195 --> 00:40:29,529 Hey! Dude! 670 00:40:43,595 --> 00:40:45,628 Please, let this be it! 671 00:41:02,028 --> 00:41:03,551 Well, 3PO, you're the one 672 00:41:03,594 --> 00:41:05,811 with the tranlang four-communicator module 673 00:41:05,854 --> 00:41:08,028 combined with a double A-1 Verbobrain. 674 00:41:08,071 --> 00:41:09,417 What the hell does it say? 675 00:41:09,460 --> 00:41:11,694 That's just a golden robot stereotype. 676 00:41:11,737 --> 00:41:13,498 Can you read it or not? 677 00:41:13,541 --> 00:41:15,260 Yes. Then read it. 678 00:41:18,761 --> 00:41:19,760 Out loud. 679 00:41:19,761 --> 00:41:22,126 It says "Push Button for Treasure." 680 00:41:46,191 --> 00:41:48,759 This has got to be the next piece of the puzzle, right? 681 00:41:48,802 --> 00:41:50,382 Unless it's some sort of nuclear device. 682 00:41:50,425 --> 00:41:53,191 Can you at leastpretend the glass is half full? 683 00:41:53,234 --> 00:41:54,746 Okay. Now what? 684 00:41:54,789 --> 00:41:56,307 What did Bill say? 685 00:41:56,350 --> 00:41:57,825 Remember to pray. 686 00:41:58,892 --> 00:42:01,315 God, Lord... 687 00:42:01,358 --> 00:42:03,392 What should I pray for? 688 00:42:03,435 --> 00:42:04,715 Treasure! 689 00:42:04,758 --> 00:42:06,858 I pray for lots of treasure. Amen. 690 00:42:08,958 --> 00:42:10,281 That's funny. I could've sworn 691 00:42:10,324 --> 00:42:11,891 I've seen something like that before. 692 00:42:11,934 --> 00:42:13,246 You have. It's the same shape 693 00:42:13,289 --> 00:42:14,515 as the medallion, you idiot. 694 00:42:14,558 --> 00:42:18,257 I know that. I was just testing you. 695 00:42:38,957 --> 00:42:40,457 Step forward, please. 696 00:42:40,500 --> 00:42:41,914 Single file, no pushing. 697 00:42:41,957 --> 00:42:43,714 What the hell is going on here? 698 00:42:43,757 --> 00:42:45,956 Please don't take your anger out on me, 699 00:42:45,999 --> 00:42:48,155 I'm just a temp, hired to provide slaves. 700 00:42:48,198 --> 00:42:49,254 Slaves? 701 00:42:49,255 --> 00:42:50,613 Yes. Mr. Big didn't want 702 00:42:50,656 --> 00:42:52,746 to get his hands dirty with the day-to-day. 703 00:42:52,789 --> 00:42:56,122 Mr. Big? Is that just a nickname, or is he really... 704 00:42:56,165 --> 00:42:58,289 He's the brains behind this operation. 705 00:42:58,332 --> 00:42:59,923 Aren't we losing the plot here? 706 00:42:59,966 --> 00:43:01,210 What about the treasure? 707 00:43:01,253 --> 00:43:02,412 Actually, we just need you 708 00:43:02,455 --> 00:43:04,771 for the discovery and recovery of the key 709 00:43:04,814 --> 00:43:07,045 that opens the vault containing the treasure. 710 00:43:07,088 --> 00:43:10,054 It was lost in one of Pyridia's mines many moons ago. 711 00:43:10,097 --> 00:43:13,078 Ha ha ha. Okay, you got me. 712 00:43:13,121 --> 00:43:14,888 This is really one of those stupid-assed 713 00:43:14,931 --> 00:43:16,821 Fox reality shows, isn't it? 714 00:43:19,154 --> 00:43:20,678 Consider what you've been through today 715 00:43:20,721 --> 00:43:22,888 as kind of like getting into a good college. 716 00:43:22,931 --> 00:43:24,588 Oof! 717 00:43:38,086 --> 00:43:39,186 Dig! 718 00:43:40,687 --> 00:43:42,620 There's no way I can implement this tool 719 00:43:42,663 --> 00:43:44,344 without some kind of gloves. 720 00:43:44,387 --> 00:43:47,153 Hey Charlie, this guy wants some gloves. 721 00:43:49,720 --> 00:43:51,120 Yes, thank you. 722 00:43:51,163 --> 00:43:52,520 That will do nicely. 723 00:43:57,686 --> 00:43:59,119 Thanks for the update, Bob. 724 00:43:59,162 --> 00:44:00,376 We'll stay down here 725 00:44:00,419 --> 00:44:03,052 in case that psycho decides to beam back aboard. 726 00:44:03,095 --> 00:44:05,643 If Chode gets in touch, tell him where we are. 727 00:44:05,686 --> 00:44:10,076 Yeah, get some rest, kiddo, 'cause when you wake up, 728 00:44:10,119 --> 00:44:12,676 you got a lot of 'splainin' to do. 729 00:44:12,719 --> 00:44:15,585 Come on you little green asshole, we ain't got all day. 730 00:44:15,628 --> 00:44:16,728 I'm thinking. 731 00:44:16,752 --> 00:44:19,351 How do you manage that without a brain? 732 00:44:19,394 --> 00:44:20,718 Ha ha ha ha ha ha! 733 00:44:22,019 --> 00:44:25,251 You better be spelling out "cunning." 734 00:44:27,184 --> 00:44:29,151 What the hell was that? 735 00:44:29,194 --> 00:44:31,251 Well, looky here! 736 00:44:33,518 --> 00:44:34,618 Discovery! 737 00:44:34,652 --> 00:44:36,118 We have a discovery! 738 00:44:41,851 --> 00:44:44,950 Yes, Mr. Big, I've got it in my hand. What now? 739 00:44:44,993 --> 00:44:48,050 20% cut is a reasonable reward, right, Gus? 740 00:44:48,093 --> 00:44:49,617 You'll get your reward, all right... 741 00:44:49,660 --> 00:44:50,841 in heaven! 742 00:44:50,884 --> 00:44:53,384 Mr. Big said to throw them back in the mine and seal it. 743 00:44:53,427 --> 00:44:55,851 What the f... Hey! 744 00:45:09,716 --> 00:45:11,340 Well, that's that. 745 00:45:11,383 --> 00:45:12,974 You can kiss my shiny ass good-bye. 746 00:45:13,017 --> 00:45:15,650 If that doesn't make me want to get out of here, nothing will. 747 00:45:22,649 --> 00:45:24,982 Gus! Load all that dynamite into a hovercart. 748 00:45:57,447 --> 00:45:59,104 There's no way out! 749 00:45:59,147 --> 00:46:00,905 Will you hear my confession before I die? 750 00:46:00,948 --> 00:46:03,447 Jenna Jameson's? Yes. Yours? Not on your life. 751 00:46:12,346 --> 00:46:16,413 Yecch! First time, shame on you. Second time, shame on me. 752 00:46:20,113 --> 00:46:21,313 Chode, let's get out of here. 753 00:46:21,356 --> 00:46:22,513 The sun was in this direction. 754 00:46:22,556 --> 00:46:23,837 Get a grip, Gussie. 755 00:46:23,880 --> 00:46:26,213 There's something we have to do first. 756 00:46:26,256 --> 00:46:28,002 But I thought... Chode McBlob, 757 00:46:28,045 --> 00:46:29,778 will you please tell me what's going on? 758 00:46:29,821 --> 00:46:31,469 Are you telling me that you swapped it 759 00:46:31,512 --> 00:46:33,612 for the key to the lock on your porn stash? 760 00:46:33,655 --> 00:46:35,267 Relax. I got a duplicate. 761 00:46:35,310 --> 00:46:36,836 Besides, there's no way 762 00:46:36,879 --> 00:46:38,712 I'm going to walk away from all that treasure. 763 00:46:38,755 --> 00:46:40,717 Now, all I have to do is figure out 764 00:46:40,760 --> 00:46:42,536 how this key is going to lead me to it. 765 00:46:42,579 --> 00:46:44,312 Probably got some kind of magical element. 766 00:46:44,355 --> 00:46:46,603 An ancient spell... 767 00:46:46,646 --> 00:46:48,778 Hey! Look! There's a little red button here. 768 00:46:49,978 --> 00:46:52,545 I just got chill bumps. 769 00:46:56,711 --> 00:47:00,034 Here you are, sir. The key to the treasure. 770 00:47:00,077 --> 00:47:02,578 This isn't the key to the treasure, you dunderfuck! 771 00:47:12,343 --> 00:47:14,011 What are you waiting for, Chode? 772 00:47:14,054 --> 00:47:15,300 Stick it in. 773 00:47:15,343 --> 00:47:19,377 Gus, promise you'll never say that to me again. 774 00:47:20,744 --> 00:47:23,310 Two minutes till the annihilation of Pyridia. 775 00:47:23,353 --> 00:47:25,877 Holy shit! The fucking thing's booby trapped! 776 00:47:28,810 --> 00:47:32,242 The treasure! The fucking treasure! 777 00:47:32,285 --> 00:47:33,643 It's all yours! 778 00:47:33,686 --> 00:47:35,081 Shit! 779 00:47:44,342 --> 00:47:45,766 Good news, Chode. 780 00:47:45,809 --> 00:47:47,433 The radio is back up and running, 781 00:47:47,476 --> 00:47:49,542 and I've made contact with the others. 782 00:47:49,585 --> 00:47:51,609 We'll join them in next to no time. 783 00:47:51,652 --> 00:47:52,900 Don't be so depressed. 784 00:47:52,943 --> 00:47:54,832 You may have missed out on the treasure, 785 00:47:54,875 --> 00:47:57,298 but you'll always have us, you faithful crew. 786 00:47:57,341 --> 00:48:00,275 You really know how rub salt in the old wounds, don't you? 787 00:48:06,742 --> 00:48:09,108 Where were you two? On your honeymoon? 788 00:48:09,151 --> 00:48:11,432 Don't ask. Any sign of that clown? 789 00:48:11,475 --> 00:48:13,708 I think we've given it the slip, Uncle Chode. 790 00:48:13,751 --> 00:48:15,941 And what the hell were you doing on my ship? 791 00:48:15,984 --> 00:48:17,264 I beamed myself aboard. 792 00:48:17,307 --> 00:48:19,007 The dude at the transporter boutique 793 00:48:19,050 --> 00:48:20,707 wasn't in much shape to do it himself. 794 00:48:20,750 --> 00:48:22,364 I don't get it. 795 00:48:22,407 --> 00:48:23,997 Who is that crazy clown, 796 00:48:24,040 --> 00:48:26,340 and why is he trying to kill Uncle Chode? 797 00:48:26,383 --> 00:48:28,641 You're not going to believe me if I tell you. 798 00:48:28,684 --> 00:48:29,737 Try us, kid. 799 00:48:29,738 --> 00:48:30,706 The other night, 800 00:48:30,707 --> 00:48:32,190 my folks were in bed talking. 801 00:48:32,233 --> 00:48:33,674 I was listening by the wall. 802 00:48:33,717 --> 00:48:34,865 My dad had just... 803 00:48:34,908 --> 00:48:36,924 Do you always listen to your parents 804 00:48:36,967 --> 00:48:38,940 when they're in bed, you little pervert? 805 00:48:38,983 --> 00:48:40,071 Well, I... 806 00:48:40,072 --> 00:48:41,897 Hey! Do you want to hear my story or not? 807 00:48:41,940 --> 00:48:44,373 Yeah. Button your pie hole, T'nuk. Let the kid speak. 808 00:48:44,416 --> 00:48:47,007 Like I said, my dad had just... 809 00:48:47,050 --> 00:48:48,330 Were they talking dirty? 810 00:48:48,373 --> 00:48:52,530 You know, using words like cornhole, ream, suck? 811 00:48:52,573 --> 00:48:56,373 Listen up! My dad had just returned from Bobo's mansion, 812 00:48:56,416 --> 00:48:58,773 he'd been there answering a domestic dispute call. 813 00:48:58,816 --> 00:49:01,262 You little slut! 814 00:49:01,305 --> 00:49:04,438 I should have had you fixed the day you were born. 815 00:49:04,481 --> 00:49:07,038 You're going to get rid of it, or else. 816 00:49:07,081 --> 00:49:08,295 Shove it, Pop! 817 00:49:08,338 --> 00:49:09,963 Don't tell me to shove it, 818 00:49:10,006 --> 00:49:13,705 or I'll put my size 24 boot up your ass! 819 00:49:13,748 --> 00:49:16,272 How could you have done this to me? 820 00:49:16,315 --> 00:49:18,696 You, you harlot! 821 00:49:18,739 --> 00:49:20,929 Okay, okay, cool it, you two! 822 00:49:20,972 --> 00:49:23,137 We've been getting complaints from all over this zone. 823 00:49:23,180 --> 00:49:25,328 Relax, Commander. 824 00:49:25,371 --> 00:49:28,204 My husband's just trying to bond with his daughter. 825 00:49:28,247 --> 00:49:30,275 And you can keep your trap shut! 826 00:49:30,318 --> 00:49:32,261 I blame you for all of this. 827 00:49:32,304 --> 00:49:34,971 Your daughter can't help being a tramp. 828 00:49:35,014 --> 00:49:37,237 It runs in your family! 829 00:49:41,070 --> 00:49:42,871 All right, what's this all about? 830 00:49:42,914 --> 00:49:44,525 It seems our daughter'sgone 831 00:49:44,568 --> 00:49:46,093 and got herself pregnant. 832 00:49:46,136 --> 00:49:47,861 You don't know the worst of it. 833 00:49:47,904 --> 00:49:52,436 That dirty purple shit Chode is responsible. 834 00:49:52,479 --> 00:49:54,760 When I get my hands on him, 835 00:49:54,803 --> 00:49:57,670 I'll ram a party favor down his throat 836 00:49:57,713 --> 00:49:59,861 and blow it out his anus! 837 00:49:59,904 --> 00:50:02,903 When did this alleged act of penetration take place? 838 00:50:02,946 --> 00:50:05,903 A couple of months ago at Chode's birthday party. 839 00:50:05,946 --> 00:50:07,526 I don't want to hear any more! 840 00:50:07,569 --> 00:50:10,636 She got drunk and did it with him in a washroom stall. 841 00:50:10,679 --> 00:50:14,402 When I think of that disgusting pile of excrement 842 00:50:14,445 --> 00:50:16,459 with my little girl. 843 00:50:16,502 --> 00:50:19,936 And now she refuses to terminate the bastard. 844 00:50:19,979 --> 00:50:21,636 If you don't mind me saying, Bernice, 845 00:50:21,679 --> 00:50:23,226 you're taking this pretty well. 846 00:50:23,269 --> 00:50:27,068 That's because, unlike my loser husband, 847 00:50:27,111 --> 00:50:29,325 I've taken steps to ensure 848 00:50:29,368 --> 00:50:33,635 the vile act of copulation never takes place. 849 00:50:33,678 --> 00:50:34,959 Wh...What? What do you mean? 850 00:50:35,002 --> 00:50:38,401 Remember that combat android you constructed last year? 851 00:50:38,444 --> 00:50:41,925 The Arnie 1000. Sure I do. 852 00:50:41,968 --> 00:50:45,735 The first time I programmed it to fight the Gleopadians, 853 00:50:45,778 --> 00:50:49,339 some grunt lobs a grenade at it and destroys it. 854 00:50:49,382 --> 00:50:52,858 News bulletin, bonehead. It wasn't destroyed. 855 00:50:52,901 --> 00:50:56,901 Seems for once in your miserable life you exceeded yourself. 856 00:50:56,944 --> 00:50:59,033 The thing's indestructible. 857 00:50:59,076 --> 00:51:00,457 Well, where is it? 858 00:51:00,500 --> 00:51:02,924 Right now it's two months in the past. 859 00:51:02,967 --> 00:51:05,800 I hope you didn't use a Federation Time Displacer. 860 00:51:05,843 --> 00:51:06,954 That's not allowed. 861 00:51:06,997 --> 00:51:08,065 So's doing my daughter! 862 00:51:08,066 --> 00:51:11,466 The bitch refuses to terminate Chode's spawn, 863 00:51:11,509 --> 00:51:13,566 so I've programmed it to terminate Chode 864 00:51:13,609 --> 00:51:15,189 before he does her. 865 00:51:15,232 --> 00:51:18,165 Bernice, that was sneaky, underhanded, 866 00:51:18,208 --> 00:51:20,823 cold-blooded, and vicious. 867 00:51:20,866 --> 00:51:24,032 I knew there was some reason I married you. 868 00:51:24,075 --> 00:51:27,199 Cut the shit! You married me for my Kroenigs! 869 00:51:27,242 --> 00:51:29,337 Aw, shut your gob, you bitch! 870 00:51:29,380 --> 00:51:31,389 bitch, bitch, bitch... 871 00:51:31,432 --> 00:51:33,999 So you've also transported back from the future. 872 00:51:34,042 --> 00:51:35,455 Is that why you're naked? 873 00:51:35,498 --> 00:51:37,598 You can't use the Federation Time Displacer wearing clothes? 874 00:51:37,641 --> 00:51:40,198 Not really. It's gratuitous nudity. 875 00:51:40,241 --> 00:51:41,536 Tell me about it. 876 00:51:41,579 --> 00:51:42,789 You gotta help me. 877 00:51:42,832 --> 00:51:43,988 You have to get Bernice 878 00:51:44,031 --> 00:51:46,131 to call that thing off, I'm begging you. 879 00:51:46,174 --> 00:51:48,188 If you promise not to screw Babette, 880 00:51:48,231 --> 00:51:50,465 I'll return to the future and tell Bernice. 881 00:51:50,508 --> 00:51:52,131 I'm sure she'll deprogram it. 882 00:51:52,174 --> 00:51:53,422 I promise. 883 00:51:53,465 --> 00:51:55,430 Okay. Wish me luck. 884 00:51:58,364 --> 00:51:59,788 Wait, I hadn't finished. 885 00:51:59,831 --> 00:52:01,531 I promise to stick it to Babette 886 00:52:01,574 --> 00:52:03,154 until her eyeballs pop. 887 00:52:03,197 --> 00:52:05,531 Chode, are you crazy? That android will kill you. 888 00:52:05,574 --> 00:52:07,069 But you heard the kid. 889 00:52:07,112 --> 00:52:08,521 Bernice will call it off. 890 00:52:08,564 --> 00:52:10,914 And if you guys think I'm going to pass up 891 00:52:10,957 --> 00:52:13,264 this opportunity to drive Bobo up the wall, 892 00:52:13,307 --> 00:52:14,688 you're the crazy one. 893 00:52:14,731 --> 00:52:17,147 Besides, that Babette's one sweet piece of ass. 894 00:52:17,190 --> 00:52:19,563 Chode, what if Adam 12 can't convince Bernice 895 00:52:19,606 --> 00:52:20,820 to stop that thing? 896 00:52:20,863 --> 00:52:22,463 She's not exactly Miss Congeniality. 897 00:52:22,506 --> 00:52:23,887 Yeah, you might have a point. 898 00:52:23,930 --> 00:52:25,679 I suppose it wouldn't hurt to lie low 899 00:52:25,722 --> 00:52:27,429 for a little while until the party. 900 00:52:27,472 --> 00:52:29,053 Right? 901 00:52:29,096 --> 00:52:31,720 My name is Alice Marie. 902 00:52:31,763 --> 00:52:34,463 Nothing strange has ever happened in my life. 903 00:52:34,506 --> 00:52:35,854 That is, until recently. 904 00:52:35,897 --> 00:52:38,062 That was when I went in to my bedroom 905 00:52:38,105 --> 00:52:39,586 and retrieved an old revolver 906 00:52:39,629 --> 00:52:41,328 that hadn't been used in years. 907 00:52:42,395 --> 00:52:44,662 Goddamn fucking piece of shit! 908 00:52:49,862 --> 00:52:52,362 Alice certainly had a beautiful funeral. 909 00:52:52,405 --> 00:52:53,695 Yes. Yes. 910 00:52:55,328 --> 00:52:56,845 Except when that whore Deirdre 911 00:52:56,888 --> 00:52:58,591 grabbed her husband's ass. 912 00:52:58,634 --> 00:53:00,480 I'm really going to miss her. 913 00:53:00,523 --> 00:53:02,284 She had so many good qualities. 914 00:53:02,327 --> 00:53:04,451 I'll even miss Alice's bad qualities. 915 00:53:04,494 --> 00:53:06,661 Remember she tended to be a little paranoid. 916 00:53:06,704 --> 00:53:07,804 And she was bigoted. 917 00:53:07,837 --> 00:53:09,032 And a snob. 918 00:53:09,075 --> 00:53:10,184 And irrational. 919 00:53:10,227 --> 00:53:12,127 A funny thing happens when you die. 920 00:53:12,170 --> 00:53:13,384 Your body is gone, 921 00:53:13,427 --> 00:53:15,628 but you can still see and hear everything. 922 00:53:15,671 --> 00:53:17,451 What a bunch of bitches. 923 00:53:17,494 --> 00:53:19,410 Hey, there's that strange family 924 00:53:19,453 --> 00:53:21,439 that moved in next to Alice's place. 925 00:53:21,482 --> 00:53:23,426 They've sure been keeping to themselves. 926 00:53:23,469 --> 00:53:24,894 Where do you think they're from? 927 00:53:24,937 --> 00:53:26,517 Probably Africa. 928 00:53:26,560 --> 00:53:29,010 They've brought their wildebeest with them. 929 00:53:29,053 --> 00:53:31,460 This may sound weird, but I've been without, 930 00:53:31,503 --> 00:53:34,081 um, male companionship for so long, 931 00:53:34,124 --> 00:53:36,660 even that disgusting fat, purple one 932 00:53:36,703 --> 00:53:38,460 is beginning to look good. 933 00:53:38,503 --> 00:53:39,851 I hear you, sister. 934 00:53:39,894 --> 00:53:42,627 My dear old hubby spends so much time working, 935 00:53:42,670 --> 00:53:44,225 I'm ready to date a banana. 936 00:53:46,526 --> 00:53:49,292 No wonder that broad next door shot herself. 937 00:53:49,335 --> 00:53:51,092 This place is so boring. 938 00:53:51,135 --> 00:53:52,091 I agree. 939 00:53:52,092 --> 00:53:53,249 The flesh-burning puss swamp 940 00:53:53,292 --> 00:53:55,492 controlled by the scab-infested anus rapers 941 00:53:55,535 --> 00:53:57,649 on Planet Vomiteria look good right now. 942 00:53:57,692 --> 00:54:01,692 Only a complete idiot could be happy living in this 'burb. 943 00:54:01,735 --> 00:54:04,325 Wow! There's some really cool video games here. 944 00:54:04,368 --> 00:54:05,815 I just broke the all-time record 945 00:54:05,858 --> 00:54:09,157 for hours logged on to Universe of War Craft. 946 00:54:09,200 --> 00:54:10,579 I rest my case. 947 00:54:14,091 --> 00:54:15,625 ¶ I like to be here 948 00:54:17,191 --> 00:54:20,291 ¶ Here on the sidewalk 949 00:54:22,458 --> 00:54:25,791 ¶ Watching you, baby, move it so sexy 950 00:54:25,834 --> 00:54:27,891 ¶ I can feel the desire 951 00:54:30,524 --> 00:54:33,180 ¶ You look at me 952 00:54:33,223 --> 00:54:36,857 ¶ Your eyes are on fire 953 00:54:38,257 --> 00:54:40,247 Chode, what are you thinking? 954 00:54:40,290 --> 00:54:41,657 I'm thinking that if I'm ever reincarnated, 955 00:54:41,700 --> 00:54:43,223 I'd like to come back as that car. 956 00:54:43,266 --> 00:54:44,980 Chode, don't even consider 957 00:54:45,023 --> 00:54:46,547 fooling around while we're here. 958 00:54:46,590 --> 00:54:48,390 We don't want to draw attention to ourselves. 959 00:54:48,433 --> 00:54:50,256 Or do you want to end up as a corpse? 960 00:54:50,299 --> 00:54:51,623 Or a prison bitch for 30 years? 961 00:54:51,666 --> 00:54:53,644 Nix the prison bitch talk. 962 00:54:53,687 --> 00:54:55,623 Here come the local natives. 963 00:54:55,666 --> 00:54:57,146 Hi, there, neighbors. 964 00:54:57,189 --> 00:54:58,990 We noticed you moving in. 965 00:54:59,033 --> 00:55:00,133 I'm Sue Anne. 966 00:55:00,154 --> 00:55:01,621 I'm Danielle. 967 00:55:01,664 --> 00:55:03,089 And I'm horny. 968 00:55:06,155 --> 00:55:09,789 Sue Anne, Danielle, Horny. 969 00:55:09,832 --> 00:55:10,932 I'm Ch... 970 00:55:10,953 --> 00:55:12,045 Chance. 971 00:55:12,046 --> 00:55:13,053 I'm Chance. 972 00:55:13,054 --> 00:55:14,579 They're a bunch of nobody-losers 973 00:55:14,622 --> 00:55:16,889 who cannot hold any possible interest for you. 974 00:55:16,932 --> 00:55:18,643 Chance, I was wondering. 975 00:55:18,686 --> 00:55:20,312 Have you seen my pussy? 976 00:55:20,355 --> 00:55:22,455 No, but the night is still young. 977 00:55:22,498 --> 00:55:23,712 Chance! 978 00:55:23,755 --> 00:55:26,889 Here it is. 979 00:55:29,588 --> 00:55:31,922 Chance? What do you think of my hooters? 980 00:55:31,965 --> 00:55:33,854 They're magnificent. 981 00:55:33,897 --> 00:55:35,220 Chance! 982 00:55:36,254 --> 00:55:39,177 No, silly, up there. 983 00:55:39,220 --> 00:55:41,270 Hey! Want to see my ass? 984 00:55:41,313 --> 00:55:43,320 You have a donkey? 985 00:55:43,363 --> 00:55:45,344 No. An ass. 986 00:55:45,387 --> 00:55:47,811 Why don't you all kiss it! 987 00:55:47,854 --> 00:55:51,187 Whoa! I've seen smaller cracks on a fault line. 988 00:56:13,953 --> 00:56:15,109 I virtually threw myself 989 00:56:15,152 --> 00:56:17,285 at that miserable mauve motherfucker, 990 00:56:17,328 --> 00:56:19,418 and he still hasn't come sniffing around. 991 00:56:19,461 --> 00:56:21,218 Perhaps I was too subtle. 992 00:56:21,261 --> 00:56:22,217 Yeah. 993 00:56:22,218 --> 00:56:23,719 "Have you seen my pussy?" 994 00:56:23,762 --> 00:56:24,876 Really subtle. 995 00:56:24,919 --> 00:56:26,919 If you insist on jumping his bones, 996 00:56:26,962 --> 00:56:28,209 why don't you throw 997 00:56:28,252 --> 00:56:29,685 a "welcome to the neighborhood" party? 998 00:56:29,728 --> 00:56:31,952 Hey, that's a great idea. 999 00:56:31,995 --> 00:56:33,142 Where? When? 1000 00:56:33,185 --> 00:56:35,185 Why not here, tonight? 1001 00:56:35,228 --> 00:56:36,676 I have an idea. 1002 00:56:36,719 --> 00:56:39,185 Ron always liked my Lobster Thermador. 1003 00:56:39,228 --> 00:56:41,672 All I need is 3 pounds of cheddar cheese, 1004 00:56:41,715 --> 00:56:44,117 nutmeg, six bottles of dry white wine, 1005 00:56:44,160 --> 00:56:45,116 a dozen lobsters, 1006 00:56:45,117 --> 00:56:46,475 and 30 gallons of boiling water. 1007 00:56:46,518 --> 00:56:47,934 Is it any wonder why her husband 1008 00:56:47,977 --> 00:56:49,351 had a fucking heart attack? 1009 00:56:51,584 --> 00:56:55,084 I hear the dead woman's husband next door left town. 1010 00:56:55,127 --> 00:56:56,308 Smart guy. 1011 00:56:56,351 --> 00:56:59,718 Aren't you curious as to why she killed herself? 1012 00:56:59,761 --> 00:57:02,155 We should take a look around. 1013 00:57:02,198 --> 00:57:04,550 Geez, why don't you marry a Spice Girl 1014 00:57:04,593 --> 00:57:06,371 and sign for the L.A. Galaxy? 1015 00:57:06,414 --> 00:57:08,415 Oh, dear. Now I'll have to climb 1016 00:57:08,458 --> 00:57:10,416 over the fence and get it back. 1017 00:57:32,048 --> 00:57:33,549 If I stay around here much longer, 1018 00:57:33,592 --> 00:57:34,749 I'm going to kill something. 1019 00:57:34,792 --> 00:57:35,906 If you don't stay, 1020 00:57:35,949 --> 00:57:37,473 you might be the one getting killed. 1021 00:57:37,516 --> 00:57:39,616 I'm willing to re-enter the civilized world 1022 00:57:39,659 --> 00:57:41,005 and take my chances. 1023 00:57:41,048 --> 00:57:43,115 There's no way that assassin will ever find me, 1024 00:57:43,158 --> 00:57:45,114 and if he does, I'll kick his ass! 1025 00:57:52,615 --> 00:57:55,314 It's the babe from across the street. 1026 00:57:56,414 --> 00:57:58,338 Hello again, Chance. 1027 00:57:58,381 --> 00:58:00,147 I've just dropped by to invite you 1028 00:58:00,190 --> 00:58:01,572 over for a welcoming party. 1029 00:58:01,615 --> 00:58:04,648 One moment. I'll consult my friends. 1030 00:58:04,691 --> 00:58:06,771 Please, Six! 1031 00:58:06,814 --> 00:58:08,413 Let me go. I'll be good. 1032 00:58:08,456 --> 00:58:10,103 I promise. Please! 1033 00:58:10,146 --> 00:58:11,580 It'll be safer if we come along. 1034 00:58:11,623 --> 00:58:12,579 Thank you. 1035 00:58:12,580 --> 00:58:14,330 Are my friends invited? 1036 00:58:14,373 --> 00:58:16,037 If they're not, who cares? 1037 00:58:16,080 --> 00:58:18,447 I'll just tell them they are and ditch them later. 1038 00:58:18,490 --> 00:58:20,037 Of course they're invited 1039 00:58:20,080 --> 00:58:22,380 except for the ugly fat one with the big ass. 1040 00:58:22,423 --> 00:58:23,747 Deal! What time should we be there? 1041 00:58:23,790 --> 00:58:24,904 Anytime you're ready. 1042 00:58:24,947 --> 00:58:27,046 The front door is always open, 1043 00:58:27,089 --> 00:58:29,145 or you can go around to the back 1044 00:58:29,188 --> 00:58:31,145 and enter that way. 1045 00:58:33,412 --> 00:58:36,146 And don't worry. We're harmless. 1046 00:58:36,189 --> 00:58:38,484 "They are all stupid, shallow, 1047 00:58:38,527 --> 00:58:40,779 "and I believe quite insane. 1048 00:58:40,822 --> 00:58:42,351 I fear for my life." 1049 00:58:42,394 --> 00:58:43,837 Holy shit! 1050 00:58:43,880 --> 00:58:46,379 Those crazy housewives killed her! 1051 00:58:46,422 --> 00:58:49,079 Hey, you'll never... 1052 00:58:53,044 --> 00:58:54,345 Damn! 1053 00:58:56,545 --> 00:58:59,478 Don't forget to use your aliases. 1054 00:58:59,521 --> 00:59:00,611 Hi, neighbors. 1055 00:59:00,612 --> 00:59:02,311 Glad you could make our little party. 1056 00:59:02,354 --> 00:59:03,410 Come on in. 1057 00:59:03,411 --> 00:59:05,645 And no hanky panky. 1058 00:59:05,688 --> 00:59:06,644 I promise. 1059 00:59:06,645 --> 00:59:07,979 Are you crossing your fingers? 1060 00:59:08,022 --> 00:59:09,411 Of course not. 1061 00:59:12,670 --> 00:59:15,544 So! Throw a party and not invite me? 1062 00:59:15,587 --> 00:59:17,878 Well, nobody kisses off Deirdre Clit 1063 00:59:17,921 --> 00:59:19,744 and gets away with it. 1064 00:59:22,978 --> 00:59:26,277 Yes. I think I have. 1065 00:59:27,978 --> 00:59:29,744 Look who's here, everyone. 1066 00:59:29,787 --> 00:59:31,110 Our new neighbors. 1067 00:59:31,153 --> 00:59:32,334 Hi, Chance. 1068 00:59:32,377 --> 00:59:34,610 We didn't catch yournames. 1069 00:59:34,653 --> 00:59:36,843 Hi, ladies. I'm Wally. 1070 00:59:36,886 --> 00:59:37,940 Who cares? 1071 00:59:37,941 --> 00:59:38,909 I'm Seven. 1072 00:59:38,910 --> 00:59:41,059 We all lie about our ages, honey, 1073 00:59:41,102 --> 00:59:43,205 but aren't you stretching it a bit? 1074 00:59:43,248 --> 00:59:45,266 And I'm Guffman. I'm a 500k model. 1075 00:59:45,309 --> 00:59:47,443 You shouldn't sell yourself short, Guffman. 1076 00:59:47,486 --> 00:59:49,133 Danielle used to be a model, 1077 00:59:49,176 --> 00:59:51,743 and she'd charge a lot more than 500K. 1078 00:59:51,786 --> 00:59:53,042 I beg your pardon. 1079 00:59:53,910 --> 00:59:55,266 I'll get it! 1080 00:59:55,309 --> 00:59:56,475 Can I get you guys a drink? 1081 00:59:56,518 --> 00:59:57,833 Tie me to the bedpost. 1082 00:59:57,876 --> 01:00:00,041 That's vodka, rum, melon liquor, 1083 01:00:00,084 --> 01:00:01,632 and sour mix, right? 1084 01:00:01,675 --> 01:00:04,308 No, tie me to the bedpost. Really. 1085 01:00:04,351 --> 01:00:06,732 I'm looking for my friends. 1086 01:00:06,775 --> 01:00:08,008 I don't believe you were invited. 1087 01:00:09,008 --> 01:00:10,909 Oh, my God! I'm too late! 1088 01:00:12,275 --> 01:00:14,642 What have you done, you crazy bitch! 1089 01:00:14,685 --> 01:00:16,232 Get a grip, Cujo! 1090 01:00:16,275 --> 01:00:17,758 What are you talking about? 1091 01:00:17,801 --> 01:00:19,241 Quit blowing smoke up my ass. 1092 01:00:19,284 --> 01:00:20,512 I heard a scream. 1093 01:00:20,555 --> 01:00:21,698 It's the lobsters. 1094 01:00:21,741 --> 01:00:23,841 I just put them in the water. 1095 01:00:23,884 --> 01:00:25,941 Yeah? Then where's Chance? 1096 01:00:27,875 --> 01:00:30,708 Strange. He and Sue Anne were here a moment a... 1097 01:00:31,708 --> 01:00:33,574 Chance? You better not be doing 1098 01:00:33,617 --> 01:00:34,717 what I think you're doing. 1099 01:00:37,641 --> 01:00:39,331 Whoa! 1100 01:00:39,374 --> 01:00:40,996 Come on, get 'em off, 1101 01:00:41,039 --> 01:00:43,640 you sexy orb of purple Play-Doh. 1102 01:00:43,683 --> 01:00:45,130 I'm trying! 1103 01:00:45,173 --> 01:00:47,573 But you'll have to remove that finger first. 1104 01:00:47,616 --> 01:00:48,606 Chance? Where are you? 1105 01:00:48,607 --> 01:00:50,090 I can't be found like this! 1106 01:00:50,133 --> 01:00:51,573 What is it with that woman? 1107 01:00:51,616 --> 01:00:52,963 She's just jealous. 1108 01:00:53,006 --> 01:00:54,356 I mean, who could blame her. 1109 01:00:54,399 --> 01:00:55,707 Quick, think up a story. 1110 01:00:58,306 --> 01:00:59,339 Where is he? 1111 01:00:59,340 --> 01:01:00,831 I don't know what you mean. 1112 01:01:00,874 --> 01:01:03,323 I just came in here for a lie-down. 1113 01:01:03,366 --> 01:01:05,772 My menstrual cramps hurt like hell. 1114 01:01:09,205 --> 01:01:10,962 Hey, sweetheart. 1115 01:01:11,005 --> 01:01:13,405 Looking for a little action? 1116 01:01:13,448 --> 01:01:15,627 Chode? Is that you? 1117 01:01:15,670 --> 01:01:17,763 Forget Chode, baby. 1118 01:01:17,806 --> 01:01:20,839 He can't do with his tongue what I can. 1119 01:01:20,882 --> 01:01:22,843 Whip! You're drunk. 1120 01:01:22,886 --> 01:01:24,762 Not that drunk. 1121 01:01:24,805 --> 01:01:27,705 And this was me at the office a few years ago. 1122 01:01:27,748 --> 01:01:29,872 I was high up on the corporate ladder. 1123 01:01:29,915 --> 01:01:31,015 You were a window cleaner? 1124 01:01:31,037 --> 01:01:33,154 That was before John suggested that I quit 1125 01:01:33,197 --> 01:01:35,271 and become a full-time housewife and mother. 1126 01:01:35,314 --> 01:01:36,695 How considerate. 1127 01:01:36,738 --> 01:01:39,571 After all, those are the most precious days of a woman's life. 1128 01:01:39,614 --> 01:01:41,495 I hated the bastard for it, 1129 01:01:41,538 --> 01:01:43,605 and I wish he'd been run over by a bus. 1130 01:01:43,648 --> 01:01:45,042 I couldn't agree more. 1131 01:01:45,085 --> 01:01:47,144 And these are the twins. 1132 01:01:47,187 --> 01:01:49,203 They are so adorable. 1133 01:01:49,246 --> 01:01:50,527 No, they're not. 1134 01:01:50,570 --> 01:01:51,670 They're ignorant, stupid, 1135 01:01:51,704 --> 01:01:53,804 and don't do a word I tell them to. 1136 01:01:53,847 --> 01:01:55,761 Have you tried disciple? 1137 01:01:55,804 --> 01:01:58,370 Why, Guffman, you naughty boy! 1138 01:02:03,470 --> 01:02:06,527 And...that's how you do the fox trot. 1139 01:02:06,570 --> 01:02:10,536 Now, the waltz is something completely different. 1140 01:02:12,279 --> 01:02:13,379 Not so rough! 1141 01:02:13,402 --> 01:02:15,769 Quick! We have to get out of here! 1142 01:02:15,812 --> 01:02:16,936 They killed their neighbor, 1143 01:02:16,979 --> 01:02:18,236 and we could be next! 1144 01:02:29,034 --> 01:02:30,792 I don't believe it. 1145 01:02:30,835 --> 01:02:33,068 Less than two hours to go to my birthday bash, 1146 01:02:33,111 --> 01:02:35,459 and Six insists I mow the lawn. 1147 01:02:35,502 --> 01:02:38,102 Soft fleshy snatch, silicone snatch. 1148 01:02:38,145 --> 01:02:40,702 So what? Women are all the same. 1149 01:02:45,568 --> 01:02:48,167 Not getting into Chance's pants was bad enough, 1150 01:02:48,210 --> 01:02:50,767 but lobster three times a day for the next month? 1151 01:02:50,810 --> 01:02:52,934 Give me a break. What's going on over there? 1152 01:02:55,000 --> 01:02:57,234 Oh, my Lord! It's a man with a gun! 1153 01:02:57,277 --> 01:02:58,901 And he's pointing it at Chance! 1154 01:02:58,944 --> 01:03:00,491 He's kinda cute. 1155 01:03:00,534 --> 01:03:03,667 Damn! Here comes that whore Deirdre. 1156 01:03:13,766 --> 01:03:15,156 I saw him first. 1157 01:03:15,199 --> 01:03:17,223 Back off, bitch! This one's mine. 1158 01:03:17,266 --> 01:03:20,333 Stop scratching! There's enough here for all of us. 1159 01:03:20,376 --> 01:03:22,633 That's it. I've had enough. 1160 01:03:22,676 --> 01:03:23,776 We're out of here. 1161 01:03:25,833 --> 01:03:26,989 Look at them. 1162 01:03:27,032 --> 01:03:28,900 They'll screw anything that moves. 1163 01:03:28,943 --> 01:03:30,190 But they didn't kill me, 1164 01:03:30,233 --> 01:03:32,516 and I wasn't referring to them in my journal. 1165 01:03:32,559 --> 01:03:34,799 I was talking about that bunch of foreigners 1166 01:03:34,842 --> 01:03:36,765 who moved in next door to me. 1167 01:03:36,808 --> 01:03:37,955 My friends are right. 1168 01:03:37,998 --> 01:03:40,532 I am a paranoid, bigoted, irrational snob. 1169 01:03:40,575 --> 01:03:42,322 And yes, I shot myself. 1170 01:03:42,365 --> 01:03:44,055 I mean, who wants to live 1171 01:03:44,098 --> 01:03:45,765 next to stupid assholes like that? 1172 01:03:54,465 --> 01:03:55,931 70 Kroenigs. 1173 01:03:55,974 --> 01:03:57,354 70 Kroenigs? 1174 01:03:57,397 --> 01:04:01,364 I just got charged 200 at the door for admission. 1175 01:04:01,407 --> 01:04:02,935 What a rip-off! 1176 01:04:02,978 --> 01:04:04,421 This party sucks! 1177 01:04:04,464 --> 01:04:07,697 I said charge everybody 80 Kroenigs, not 70! 1178 01:04:07,740 --> 01:04:10,931 Except that sexy little clown over there. 1179 01:04:10,974 --> 01:04:12,087 Her drinks are free. 1180 01:04:12,130 --> 01:04:14,997 I want her nice and loosey-goosey. 1181 01:04:20,663 --> 01:04:22,953 Thanks, Babette. For what? 1182 01:04:22,996 --> 01:04:25,363 For the birthday bang you're going to give me tonight. 1183 01:04:25,406 --> 01:04:28,597 Dream on, you bloated sack of shit! 1184 01:04:28,640 --> 01:04:29,830 That's what you think. 1185 01:04:29,873 --> 01:04:30,829 What? 1186 01:04:30,830 --> 01:04:32,454 I said have another drink. 1187 01:04:32,497 --> 01:04:34,430 What do you mean you have no intention 1188 01:04:34,473 --> 01:04:36,934 of deprogramming that android? 1189 01:04:36,977 --> 01:04:38,903 Read my lips. Chode is toast. 1190 01:04:38,946 --> 01:04:41,020 But he promised not to f... 1191 01:04:41,063 --> 01:04:43,229 Have sex with Babette. 1192 01:04:43,272 --> 01:04:45,352 Yeah, and he better not. 1193 01:04:45,395 --> 01:04:48,062 But if you think I'm going to call off the Arnie, 1194 01:04:48,105 --> 01:04:50,629 you're out of your friggin' minds. 1195 01:04:50,672 --> 01:04:51,952 Why should I? 1196 01:04:51,995 --> 01:04:55,529 This is my chance to get rid of Chode once and for all! 1197 01:04:55,572 --> 01:04:58,019 Ha ha ha ha ha! 1198 01:04:58,062 --> 01:05:00,529 I just gotta check out this high hair nightclub, 1199 01:05:00,572 --> 01:05:02,328 Get outta the way, you green freak! 1200 01:05:04,228 --> 01:05:06,361 Sorry, fellas, no can do. 1201 01:05:08,461 --> 01:05:10,877 Okay, you asked for it, asshole! 1202 01:05:10,920 --> 01:05:13,294 My wife needs a new handbag. 1203 01:05:15,828 --> 01:05:20,828 I gotta visit the little girl's room. 1204 01:05:20,871 --> 01:05:23,294 I understand completely. 1205 01:05:27,494 --> 01:05:29,760 A thousand and one, a thousand and two, 1206 01:05:29,803 --> 01:05:32,026 a thousand and... hell, that's long enough. 1207 01:05:39,861 --> 01:05:41,894 Well, excuse... 1208 01:05:44,894 --> 01:05:45,994 Okay... 1209 01:05:47,493 --> 01:05:50,693 There you are, you little vixen. 1210 01:05:50,736 --> 01:05:53,159 Come to Papa! 1211 01:05:55,025 --> 01:05:57,283 Keep doing that. 1212 01:05:57,326 --> 01:06:00,326 You like that, you dirty girl, do ya? 1213 01:06:00,369 --> 01:06:02,025 Yeah, I do! 1214 01:06:06,960 --> 01:06:10,758 Why the fuck did you tell us Chode was responsible? 1215 01:06:10,801 --> 01:06:13,525 I was afraid if you found out Adam did it, 1216 01:06:13,568 --> 01:06:15,182 you'd kill him. 1217 01:06:15,225 --> 01:06:17,682 If you killed Chode, who'd care? 1218 01:06:17,725 --> 01:06:19,892 But when you sent that android to kill him, 1219 01:06:19,935 --> 01:06:21,035 I felt rotten about it. 1220 01:06:21,058 --> 01:06:22,859 That's why I went back to warn him. 1221 01:06:22,902 --> 01:06:24,215 Under the circumstances, 1222 01:06:24,258 --> 01:06:26,925 isn't it about time you shut it down? 1223 01:06:26,968 --> 01:06:29,115 What do you think, darling? 1224 01:06:29,158 --> 01:06:32,390 We have to do the right thing, honey. 1225 01:06:32,433 --> 01:06:34,181 Chode dies! 1226 01:06:34,224 --> 01:06:35,289 What do you mean? 1227 01:06:35,290 --> 01:06:36,740 That thing's still after me? 1228 01:06:36,783 --> 01:06:38,190 I didn't do Babette, I tell ya. 1229 01:06:38,233 --> 01:06:39,681 Maybe you should have. 1230 01:06:39,724 --> 01:06:42,990 Dying for no good reason sucks big time! 1231 01:06:43,033 --> 01:06:44,657 Get out of here before it sees you. 1232 01:06:44,700 --> 01:06:45,790 We'll try and stall it. 1233 01:06:45,791 --> 01:06:48,724 I'll never forget you all for this. 1234 01:06:48,767 --> 01:06:50,095 Six, 1235 01:06:50,138 --> 01:06:51,447 Whip, 1236 01:06:51,490 --> 01:06:52,606 Gus... 1237 01:06:53,745 --> 01:06:54,755 T'nuk! 1238 01:06:54,756 --> 01:06:56,323 Yeah, T'nuk. Thanks, guys. 1239 01:06:58,656 --> 01:06:59,756 Thanks ever so. 1240 01:08:10,887 --> 01:08:11,987 Damn it! 1241 01:08:29,752 --> 01:08:31,242 So it's agreed. 1242 01:08:31,285 --> 01:08:32,942 You and Babette travel back, 1243 01:08:32,985 --> 01:08:35,735 decline the invitation to Chode's party, 1244 01:08:35,778 --> 01:08:38,486 and Bernice will shut down the Arnie 1000. 1245 01:08:38,529 --> 01:08:39,643 Yeah, okay. 1246 01:08:39,686 --> 01:08:40,851 I can't hear you! 1247 01:08:40,894 --> 01:08:42,017 Sir, yes, sir! 1248 01:08:44,017 --> 01:08:45,941 Please, let me live, 1249 01:08:45,984 --> 01:08:47,518 and I'll become a new person. 1250 01:08:47,561 --> 01:08:48,972 I won't cuss anymore. 1251 01:08:49,015 --> 01:08:50,341 I'll give up the booze. 1252 01:08:50,384 --> 01:08:52,685 I won't hang out with hookers. 1253 01:08:53,984 --> 01:08:56,108 Yahoo! 1254 01:08:56,151 --> 01:08:58,041 Just because we won't be at the party 1255 01:08:58,084 --> 01:09:01,585 doesn't mean we still can't get it on, right? 1256 01:09:01,628 --> 01:09:03,250 I heard that, you little whore! 1257 01:09:03,293 --> 01:09:04,417 Bernice! 1258 01:09:06,650 --> 01:09:09,107 Hey, big guy. You gotta give me a break. 1259 01:09:09,150 --> 01:09:12,684 It's tough to go cold turkey on so many things at once. 1260 01:09:12,727 --> 01:09:15,340 What say I cut back on my language 1261 01:09:15,383 --> 01:09:17,650 in exchange for the occasional prostitute? 1262 01:09:17,693 --> 01:09:19,340 Aah! 1263 01:09:19,383 --> 01:09:21,507 No! I was joking, please! 1264 01:09:21,550 --> 01:09:24,116 I'll do it, if you let me live. 1265 01:09:24,159 --> 01:09:25,114 You will travel back! 1266 01:09:25,115 --> 01:09:26,816 You will not go to the party! 1267 01:09:26,859 --> 01:09:28,106 You will not have sex... 1268 01:09:28,149 --> 01:09:31,015 not then, not now, not ever. You got that? 1269 01:09:31,058 --> 01:09:32,850 Yeah. Yeah. 1270 01:09:40,583 --> 01:09:43,082 I'm going to say this one more times, you cretins. 1271 01:09:43,125 --> 01:09:46,115 I now am the legal owner of that cyborg. 1272 01:09:46,158 --> 01:09:47,548 Just because I'm listening to you 1273 01:09:47,591 --> 01:09:49,305 doesn't mean I give a damn. 1274 01:09:49,348 --> 01:09:52,105 I created it, and I want it back. 1275 01:09:52,148 --> 01:09:56,181 Hello, hello? Are we having a communication problem here? 1276 01:09:56,224 --> 01:09:57,872 Confederation law clearly states 1277 01:09:57,915 --> 01:10:00,981 that salvaged goods become the property of the salvager. 1278 01:10:01,024 --> 01:10:03,548 You didn't salvage it, you stole it! 1279 01:10:03,591 --> 01:10:05,205 And that salvaged goody 1280 01:10:05,248 --> 01:10:07,615 should be worth a few Kroenigs on the black market. 1281 01:10:07,658 --> 01:10:10,247 You can't sell it! It's mine! 1282 01:10:10,290 --> 01:10:11,805 It's not, and I can. 1283 01:10:11,848 --> 01:10:13,271 Besides, whatever I get for it 1284 01:10:13,314 --> 01:10:15,481 still won't compensate for the pain and suffering 1285 01:10:15,524 --> 01:10:17,371 you two assholes have caused me. 1286 01:10:17,414 --> 01:10:22,247 Your pain and suffering are only just starting. 1287 01:10:22,290 --> 01:10:23,379 You purple... 1288 01:10:23,380 --> 01:10:24,980 Hey! You know what they say! 1289 01:10:25,023 --> 01:10:25,979 Possession... 1290 01:10:25,980 --> 01:10:27,371 You're not going to give me 1291 01:10:27,414 --> 01:10:30,112 that "9/10 of the law" crap, are you? 1292 01:10:30,155 --> 01:10:31,503 Well, I was going to say 1293 01:10:31,546 --> 01:10:33,480 I now possess the cyborg, so fuck off, 1294 01:10:33,523 --> 01:10:34,623 but that works, too. 1295 01:10:35,780 --> 01:10:37,036 Chode, are you crazy? 1296 01:10:37,079 --> 01:10:39,246 Those two could start that thing up again. 1297 01:10:39,289 --> 01:10:41,684 Relax, Gus is reprogramming it as we speak. 1298 01:10:41,727 --> 01:10:44,079 What makes you think he can reprogram it? 1299 01:10:44,122 --> 01:10:45,212 Yeah, Uncle Chode. 1300 01:10:45,213 --> 01:10:47,203 Perhaps it's unreprogammable. 1301 01:10:47,246 --> 01:10:48,929 Once a killer, always a killer, 1302 01:10:48,972 --> 01:10:50,570 and you brought it aboard. 1303 01:10:50,613 --> 01:10:52,978 Geez! What a bunch of scaredy cats! 1304 01:10:55,978 --> 01:10:57,595 Hey, Gus! Gus? 1305 01:10:57,638 --> 01:10:59,169 Are you there? 1306 01:10:59,212 --> 01:11:01,712 I don't like the look of this, Uncle Chode. 1307 01:11:01,755 --> 01:11:03,169 Shut up, will ya? 1308 01:11:03,212 --> 01:11:04,745 That thing can't hurt us anymore. 1309 01:11:04,788 --> 01:11:06,178 Look, I'll prove it. 1310 01:11:08,212 --> 01:11:10,145 How do you like that, you metal moron? 1311 01:11:10,188 --> 01:11:11,569 See? What did I tell you? 1312 01:11:11,612 --> 01:11:13,612 Chode, run for your life. I couldn't... 1313 01:11:19,511 --> 01:11:21,444 Quick. To the transporter room. 1314 01:11:26,744 --> 01:11:28,344 Don't leave me here like this. 1315 01:11:28,387 --> 01:11:29,343 Open the door. 1316 01:11:29,344 --> 01:11:30,911 This thing's going to kill me! 1317 01:11:33,377 --> 01:11:35,777 Bob, for fuck's sake! Beam me out of here! 1318 01:11:35,820 --> 01:11:37,200 No can do, El Capitan. 1319 01:11:37,243 --> 01:11:40,210 I can't lock on to a fast moving object. 1320 01:11:53,910 --> 01:11:55,643 Very fucking funny! 1321 01:11:55,686 --> 01:11:56,801 Glad you think so. 1322 01:11:56,844 --> 01:11:59,366 It's just a little payback, Uncle Chode. 1323 01:11:59,409 --> 01:12:02,108 Yeah, for all the crap you've put us through over the last few days. 1324 01:12:02,151 --> 01:12:04,199 I hope this teaches you a lesson. 1325 01:12:04,242 --> 01:12:07,108 You can't go around screwing everything in the universe. 1326 01:12:07,151 --> 01:12:09,975 Why not? Hasn't done Paris Hilton's career any harm. 1327 01:12:10,018 --> 01:12:11,476 Are you sure this thing isn't dangerous? 1328 01:12:11,519 --> 01:12:13,209 Of course. It's reprogrammed. 1329 01:12:13,252 --> 01:12:14,542 Bob, cue music. 1330 01:12:24,241 --> 01:12:25,998 That's it. Wiggle your bum 1331 01:12:26,041 --> 01:12:27,908 like you're pulling up a pair of underpants. 1332 01:12:29,208 --> 01:12:31,665 You programmed it to dance? 1333 01:12:31,708 --> 01:12:34,441 Why not? Dance is the language of love. 1334 01:12:34,484 --> 01:12:35,698 Bob, hit it. 1335 01:12:35,741 --> 01:12:38,942 ¶ Do you wanna dance around like me? 1336 01:12:38,985 --> 01:12:41,574 ¶ I'm the generator 1337 01:12:41,617 --> 01:12:43,564 ¶ Of moves 1338 01:12:43,607 --> 01:12:44,831 ¶ Every day and night 1339 01:12:44,874 --> 01:12:47,631 ¶ I'm well beyond your dreams 1340 01:12:47,674 --> 01:12:50,373 Geez! Gus can do everything that android can do, 1341 01:12:50,416 --> 01:12:53,240 only backwards and in high heels. 1342 01:12:59,966 --> 01:13:03,045 Ripped from Closed Captions by: FDSCR 1343 01:13:03,155 --> 01:13:07,573 ¶ My circuit sonnet will light up on the beat 1344 01:13:07,936 --> 01:13:12,530 ¶ I circled around so you can see 1345 01:13:12,853 --> 01:13:17,506 ¶ Might as well get up from your seat 1346 01:13:17,749 --> 01:13:22,439 ¶ The music ranges on a memory 1347 01:13:41,058 --> 01:13:44,354 ¶ R-O-B-O-T 1348 01:13:44,397 --> 01:13:47,927 ¶ Dance 1349 01:13:47,970 --> 01:13:50,504 ¶ Robot dance 1350 01:13:51,804 --> 01:13:53,037 ¶ Can you feel it? 1351 01:13:53,080 --> 01:13:54,358 ¶ Can you feel it? 1352 01:13:54,401 --> 01:13:55,602 ¶ Can you feel it? 1353 01:13:55,645 --> 01:13:56,791 ¶ Can you feel it? 1354 01:13:56,834 --> 01:13:57,935 ¶ Can you feel it? 1355 01:13:57,978 --> 01:13:59,141 ¶ Can you feel it? 1356 01:13:59,184 --> 01:14:00,394 ¶ Can you feel it? 1357 01:14:00,437 --> 01:14:01,620 ¶ Can you feel it? 1358 01:14:01,663 --> 01:14:02,833 ¶ Can you feel it? 1359 01:14:02,876 --> 01:14:04,003 ¶ Can you feel it? 1360 01:14:06,337 --> 01:14:07,537 ¶ Can you feel it? 1361 01:14:07,580 --> 01:14:08,708 ¶ Can you feel it? 1362 01:14:08,751 --> 01:14:09,876 ¶ Can you feel it? 1363 01:14:09,919 --> 01:14:11,019 ¶ Can you feel it? 1364 01:14:18,269 --> 01:14:19,586 ¶ Can you feel it? 1365 01:14:19,629 --> 01:14:20,903 ¶ Can you feel it? 1366 01:14:21,305 --> 01:15:21,470 Please rate this subtitle at www.osdb.link/apgp Help other users to choose the best subtitles