1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:04:15,300 --> 00:04:16,718 Doug? 3 00:04:18,928 --> 00:04:21,431 Honey, are you all right? 4 00:04:23,475 --> 00:04:24,934 You're dreaming. 5 00:04:27,354 --> 00:04:29,314 Was it about Mars? 6 00:04:35,153 --> 00:04:36,821 Is that better? 7 00:04:39,532 --> 00:04:41,201 My poor baby. 8 00:04:42,285 --> 00:04:44,704 This is getting to be an obsession. 9 00:04:52,879 --> 00:04:54,172 Was she there? 10 00:04:56,216 --> 00:04:57,634 Who? 11 00:04:59,678 --> 00:05:02,514 The one you told me about. The brunette. 12 00:05:03,723 --> 00:05:04,975 Lori. 13 00:05:07,894 --> 00:05:10,855 I can't believe you're jealous of a dream. 14 00:05:11,564 --> 00:05:14,442 - Who is she? - Nobody. 15 00:05:14,526 --> 00:05:16,736 "Nobody"? What's her name? 16 00:05:16,820 --> 00:05:18,238 I don't know. 17 00:05:19,572 --> 00:05:21,324 - Tell me! - I don't know! 18 00:05:21,408 --> 00:05:23,702 You better tell me! 19 00:05:23,785 --> 00:05:27,539 It's not funny, Doug. You dream about her every night. 20 00:05:27,622 --> 00:05:30,333 And I'm always back in the morning. 21 00:05:30,375 --> 00:05:31,835 Let me go! 22 00:05:34,379 --> 00:05:36,506 Come on, baby. 23 00:05:36,548 --> 00:05:39,592 You know you're the girl of my dreams. 24 00:05:39,676 --> 00:05:41,344 You mean it? 25 00:05:42,470 --> 00:05:44,389 You know I do. 26 00:05:53,857 --> 00:05:56,776 I'll give you something to dream about. 27 00:06:06,745 --> 00:06:06,911 The chairman defended the attack, saying that space-based weapons... 28 00:06:06,911 --> 00:06:10,498 The chairman defended the attack, saying that space-based weapons... 29 00:06:10,582 --> 00:06:14,669 are our only defense against the southern block's numerical superiority. 30 00:06:14,753 --> 00:06:17,172 And more violence last night on Mars... 31 00:06:17,255 --> 00:06:19,591 where terrorists demanding independence... 32 00:06:19,633 --> 00:06:23,094 once again halted the extraction of terbinium ore. 33 00:06:28,058 --> 00:06:30,268 Kuato and his so-called freedom brigade... 34 00:06:30,352 --> 00:06:32,395 claimed credit for this latest bombing, 35 00:06:32,437 --> 00:06:35,732 which attempted to reopen the sealed-off Pyramid Mines. 36 00:06:39,235 --> 00:06:42,697 Mars military restored order with minimal use of force... 37 00:06:42,781 --> 00:06:46,576 and all damage to the strategic facility was repaired within hours. 38 00:06:46,618 --> 00:06:48,119 No cameras! 39 00:06:48,203 --> 00:06:52,290 With one mine already closed, Mars administrator Vilos Cohaagen... 40 00:06:52,374 --> 00:06:54,459 vowed that troops would be used if necessary... 41 00:06:54,542 --> 00:06:58,380 to keep production at full capacity. 42 00:06:58,463 --> 00:07:01,883 No wonder you're having nightmares. You're always watching the news. 43 00:07:06,179 --> 00:07:08,473 - Lori. - Doug? 44 00:07:08,515 --> 00:07:11,893 - Let's do it. - Do what? 45 00:07:11,977 --> 00:07:13,395 Move to Mars. 46 00:07:14,479 --> 00:07:17,899 Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning? 47 00:07:19,567 --> 00:07:20,986 Just think about it. 48 00:07:23,363 --> 00:07:26,741 We've been through this before. You'd hate it on Mars. 49 00:07:26,825 --> 00:07:29,661 It's dry, it's ugly, it's boring. 50 00:07:30,704 --> 00:07:34,833 I mean, really, a revolution could break out there any second. 51 00:07:34,916 --> 00:07:36,835 Cohaagen says it's just a few extremists. 52 00:07:38,086 --> 00:07:39,504 You believe him? 53 00:07:45,510 --> 00:07:47,804 Okay. Forget about it. 54 00:07:50,640 --> 00:07:55,186 Absolutely not. Mars was colonized by the northern block at enormous expense. 55 00:07:55,270 --> 00:07:58,982 Our entire war effort depends on their terbinium. 56 00:07:59,024 --> 00:08:00,984 It's absurd to think we'd give it away... 57 00:08:01,026 --> 00:08:03,653 just because some lazy mutants think they own the planet. 58 00:08:05,322 --> 00:08:08,283 - Maybe we should take a trip. - Any comment on the rumor... 59 00:08:08,366 --> 00:08:11,286 - Lori, move. - that you've closed the Pyramid Mine... 60 00:08:11,369 --> 00:08:13,288 because you found alien artifacts inside? 61 00:08:13,371 --> 00:08:16,374 There's a lot better places than Mars. 62 00:08:16,416 --> 00:08:19,377 What about Saturn? Don't you wanna see Saturn? 63 00:08:19,419 --> 00:08:23,423 I wish we could find some artifacts. Our tourist industry could use a boost. 64 00:08:23,506 --> 00:08:26,051 Everybody says that its gorgeous. 65 00:08:26,134 --> 00:08:29,846 The fact is, it's Mr. Kuato and his terrorists who spread these rumors... 66 00:08:29,929 --> 00:08:32,015 to undermine trust in the government. 67 00:08:32,098 --> 00:08:35,727 We could take a long space cruise, the kind with nothing to do. 68 00:08:35,810 --> 00:08:39,481 - Have you found Kuato yet? - We don't even know what he looks like. 69 00:08:39,564 --> 00:08:41,691 - What do you say? - That's the news. 70 00:08:41,733 --> 00:08:43,693 - Stay tuned for weather. - I'm late. 71 00:08:43,735 --> 00:08:45,320 But first, this. 72 00:08:46,780 --> 00:08:49,699 - Tonight, World Series Game Five... - Sweetheart. 73 00:08:49,783 --> 00:08:51,201 Iive from Tokyo. 74 00:08:53,620 --> 00:08:57,999 I know it's hard being in a new town, but let's give it a chance, okay? 75 00:08:59,918 --> 00:09:04,923 Don't you understand? I feel like I was made for something more than this. 76 00:09:05,799 --> 00:09:09,761 I want to do something with my life, to be somebody. 77 00:09:09,803 --> 00:09:11,805 You are somebody. 78 00:09:11,888 --> 00:09:14,015 You're the man I love. 79 00:09:18,603 --> 00:09:20,063 Bye. 80 00:09:22,607 --> 00:09:24,526 Have a nice day. 81 00:09:43,336 --> 00:09:46,339 You are now entering a safety zone. 82 00:09:46,423 --> 00:09:50,802 No unauthorized weapons allowed beyond this point. 83 00:10:01,187 --> 00:10:04,149 Would you like to ski... 84 00:10:04,232 --> 00:10:06,693 but you're snowed under with work? 85 00:10:06,735 --> 00:10:10,780 Do you dream of a vacation at the bottom of the ocean... 86 00:10:10,864 --> 00:10:12,782 but you can't float the bill? 87 00:10:13,658 --> 00:10:17,120 Have you always wanted to climb the mountains of Mars... 88 00:10:18,663 --> 00:10:20,749 but now you're over the hill? 89 00:10:22,083 --> 00:10:24,002 Then come to Rekall lncorporated... 90 00:10:24,044 --> 00:10:27,130 where you can buy the memory of your ideal vacation... 91 00:10:27,213 --> 00:10:29,841 cheaper, safer and better than the real thing. 92 00:10:29,924 --> 00:10:32,677 So don't let life pass you by. 93 00:10:32,761 --> 00:10:36,348 Call Rekall for the memory of a lifetime. 94 00:10:36,431 --> 00:10:40,352 For the memory of a lifetime 95 00:10:40,393 --> 00:10:43,813 Rekall, Rekall, Rekall 96 00:11:02,624 --> 00:11:03,708 Harry. 97 00:11:07,128 --> 00:11:09,506 - You ever hear of Rekall? - Rekall? 98 00:11:09,547 --> 00:11:11,508 Where they sell those fake memories. 99 00:11:11,591 --> 00:11:13,051 Oh, Rekall. 100 00:11:15,762 --> 00:11:17,847 - Thinking of going there? - Maybe. 101 00:11:17,931 --> 00:11:19,891 - Well, don't. - Why not? 102 00:11:19,933 --> 00:11:24,479 A friend of mine tried it, nearly got himself lobotomized. 103 00:11:25,146 --> 00:11:26,398 No shit? 104 00:11:26,481 --> 00:11:29,234 Don't fuck with your brain. It ain't worth it. 105 00:11:31,069 --> 00:11:32,988 I guess not. 106 00:12:17,324 --> 00:12:19,743 Good afternoon. Welcome to Rekall. 107 00:12:19,784 --> 00:12:21,911 Douglas Quaid. I have an appointment. 108 00:12:25,332 --> 00:12:26,791 - Bob? - Yeah? 109 00:12:26,875 --> 00:12:29,919 - Doug Quaid is here to see you. - I'll be right out. 110 00:12:31,004 --> 00:12:32,797 Just one minute, Mr. Quaid. 111 00:12:33,965 --> 00:12:35,425 Thank you. 112 00:12:44,017 --> 00:12:46,603 - Paul McClane. Good to see you. - Nice to meet you. 113 00:12:46,645 --> 00:12:48,313 Come on in. 114 00:12:49,939 --> 00:12:52,150 - Make yourself comfortable. - Thank you. 115 00:12:53,234 --> 00:12:54,944 Help me out here, Doug. 116 00:12:55,028 --> 00:12:57,781 - You were interested in a memory of-- - Mars. 117 00:12:58,823 --> 00:13:00,492 Yeah. Mars. 118 00:13:00,575 --> 00:13:01,993 Is there a problem? 119 00:13:03,995 --> 00:13:05,664 To be perfectly honest... 120 00:13:05,747 --> 00:13:07,290 if you like outer space... 121 00:13:07,374 --> 00:13:11,920 you'd be happier with one of our Saturn cruises. 122 00:13:12,003 --> 00:13:14,839 I'm not interested in Saturn. I said Mars. 123 00:13:15,674 --> 00:13:17,384 Okay. You're the boss. 124 00:13:18,468 --> 00:13:20,512 Mars it is. 125 00:13:21,221 --> 00:13:22,889 Now, let me see. 126 00:13:22,973 --> 00:13:25,016 The basic Mars package... 127 00:13:25,100 --> 00:13:28,436 will run you 899 credits. 128 00:13:28,520 --> 00:13:31,982 Now, that's for two full weeks of memories, complete in every detail. 129 00:13:32,023 --> 00:13:35,527 A longer trip is more expensive because it's a deeper implant. 130 00:13:35,610 --> 00:13:38,029 What's in the two-week package? 131 00:13:38,113 --> 00:13:41,658 When you go Rekall, you get nothing but first-class memories. 132 00:13:42,826 --> 00:13:46,830 Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights: 133 00:13:46,913 --> 00:13:49,207 Mount Pyramid, the Grand Canals... 134 00:13:49,291 --> 00:13:51,793 and, of course, Venusville. 135 00:13:51,876 --> 00:13:53,712 But how real does it seem? 136 00:13:53,753 --> 00:13:58,008 - As real as any memory in your head. - Don't bullshit me. 137 00:13:58,049 --> 00:14:01,011 I'm telling you, your brain will not know the difference. 138 00:14:01,094 --> 00:14:03,138 That's guaranteed or your money back. 139 00:14:03,221 --> 00:14:06,558 What about the guy you lobotomized? Did he get a refund? 140 00:14:10,186 --> 00:14:12,230 You're talking ancient history. 141 00:14:12,314 --> 00:14:16,318 Nowadays traveling with Rekall is safer than getting on a rocket. 142 00:14:16,401 --> 00:14:18,320 Check out those statistics. 143 00:14:18,403 --> 00:14:22,073 Besides, a real holiday is a pain in the butt. 144 00:14:22,157 --> 00:14:24,826 You got lost luggage, lousy weather... 145 00:14:24,909 --> 00:14:26,870 crooked taxi drivers. 146 00:14:26,953 --> 00:14:29,164 When you travel with Rekall... 147 00:14:29,247 --> 00:14:32,250 everything is perfect. 148 00:14:32,334 --> 00:14:33,418 What do you say? 149 00:14:35,587 --> 00:14:38,423 - All right. - Smart move. 150 00:14:38,465 --> 00:14:41,801 While you fill out this questionnaire, 151 00:14:41,885 --> 00:14:44,387 I'll familiarize you with some of our options. 152 00:14:44,471 --> 00:14:45,930 No options. 153 00:14:47,140 --> 00:14:50,518 Whatever you say. Let me ask you one question. 154 00:14:51,353 --> 00:14:53,396 What is exactly the same... 155 00:14:53,438 --> 00:14:56,608 about every single vacation you have ever taken? 156 00:14:57,817 --> 00:14:58,943 I give up. 157 00:14:58,985 --> 00:15:01,780 You. You're the same. 158 00:15:01,821 --> 00:15:04,407 No matter where you go, it's always you. 159 00:15:05,283 --> 00:15:07,827 Let me suggest that you take a vacation... 160 00:15:07,911 --> 00:15:09,287 from yourself. 161 00:15:09,371 --> 00:15:10,956 I know, it sounds wild. 162 00:15:11,039 --> 00:15:13,959 It is the latest thing in travel. We call it the Ego Trip. 163 00:15:14,709 --> 00:15:16,211 I'm not interested. 164 00:15:16,294 --> 00:15:18,088 You're gonna love this, Doug. 165 00:15:18,129 --> 00:15:21,841 We offer you a choice of alternate identities during your trip. 166 00:15:21,925 --> 00:15:25,470 Why go to Mars as a tourist when you can go as a playboy... 167 00:15:25,553 --> 00:15:27,430 or a famous jock or-- 168 00:15:27,514 --> 00:15:28,598 "Secret agent." 169 00:15:28,682 --> 00:15:30,433 How much is that? 170 00:15:33,520 --> 00:15:35,897 Let me tantalize you. 171 00:15:35,981 --> 00:15:40,777 You are a top operative under deep cover on your most important mission. 172 00:15:40,819 --> 00:15:43,446 People are trying to kill you. 173 00:15:43,488 --> 00:15:46,783 You meet this beautiful, exotic woman. 174 00:15:46,825 --> 00:15:47,951 Go on. 175 00:15:48,034 --> 00:15:50,662 I don't wanna spoil it for you... 176 00:15:50,745 --> 00:15:52,956 but by the time the trip is over... 177 00:15:52,998 --> 00:15:57,002 you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet. 178 00:15:57,085 --> 00:15:58,586 Now, you tell me. 179 00:15:58,670 --> 00:16:01,589 Isn't that worth a measly 300 credits? 180 00:16:16,021 --> 00:16:17,230 Your first trip? 181 00:16:18,523 --> 00:16:21,484 Don't worry. Things hardly ever fuck up around here. 182 00:16:22,694 --> 00:16:24,696 Good evening... Doug. 183 00:16:24,779 --> 00:16:27,157 - I'm Dr. Lull. - Nice to meet you. 184 00:16:27,198 --> 00:16:30,994 Ernie, patch in matrix 62-B-37. 185 00:16:31,077 --> 00:16:34,039 Would you like us to integrate some alien stuff? 186 00:16:34,080 --> 00:16:36,041 Sure. Why not? 187 00:16:37,626 --> 00:16:39,044 Two-headed monsters? 188 00:16:39,127 --> 00:16:41,046 Don't you watch the news? 189 00:16:41,129 --> 00:16:44,674 - We're doing alien artifacts now. - It's wild. 190 00:16:44,758 --> 00:16:47,677 Yeah, they date back a million years. 191 00:16:48,970 --> 00:16:50,722 - Ernie? - That's a new one. 192 00:16:50,764 --> 00:16:52,557 - Blue sky on Mars. - Been married long? 193 00:16:53,642 --> 00:16:56,102 - Eight years. - Oh, I see. 194 00:16:56,186 --> 00:16:58,688 Slipping away for a little hanky-panky. 195 00:16:58,772 --> 00:17:01,524 - No. I'm fascinated with Mars. - All systems go. 196 00:17:01,608 --> 00:17:03,526 Number seven. 197 00:17:03,568 --> 00:17:05,028 Ready for dreamland? 198 00:17:07,614 --> 00:17:11,743 I'll be asking you some questions so we can fine-tune the Ego program. 199 00:17:11,826 --> 00:17:14,746 You answer honestly, you'll enjoy yourself much more. 200 00:17:14,829 --> 00:17:17,707 - Your sexual orientation. - Hetero. 201 00:17:23,171 --> 00:17:25,173 How do you like your women? 202 00:17:25,256 --> 00:17:28,218 Blonde? Brunette? Redhead? 203 00:17:29,052 --> 00:17:30,345 Brunette. 204 00:17:32,597 --> 00:17:36,559 Slim. Athletic. Voluptuous. 205 00:17:39,980 --> 00:17:41,439 Athletic. 206 00:17:45,735 --> 00:17:49,614 Demure. Aggressive. Sleazy. 207 00:17:49,698 --> 00:17:51,241 Be honest. 208 00:17:51,324 --> 00:17:52,742 Sleazy. 209 00:17:57,122 --> 00:17:58,373 Demure. 210 00:18:01,042 --> 00:18:02,460 41A, Ernie. 211 00:18:04,337 --> 00:18:06,423 Boy, is he gonna have a wild time. 212 00:18:07,465 --> 00:18:10,969 - He's not gonna want to come back. - That's for sure. 213 00:18:32,198 --> 00:18:33,283 So... 214 00:18:33,366 --> 00:18:35,285 what do you say? 215 00:18:35,327 --> 00:18:38,288 I'm not so sure, and I don't get a souvenir. 216 00:18:38,330 --> 00:18:43,752 Not true. We supply T-shirts, snapshots of you at the site... 217 00:18:43,835 --> 00:18:45,754 and even letters from-- 218 00:18:49,090 --> 00:18:51,301 - What is it? - Get down here. 219 00:18:51,384 --> 00:18:53,678 I am with a very important client. 220 00:18:53,762 --> 00:18:56,181 Looks like we got another schizoid embolism. 221 00:18:57,891 --> 00:18:59,517 I'll be right back. 222 00:18:59,601 --> 00:19:00,685 Mr. McClane? 223 00:19:02,479 --> 00:19:04,189 Bob! What's wrong? 224 00:19:04,272 --> 00:19:06,191 Don't let her leave! 225 00:19:10,904 --> 00:19:12,697 Get off! 226 00:19:14,574 --> 00:19:16,326 You blew my cover! 227 00:19:16,409 --> 00:19:19,621 You can't do a simple goddamn double implant? 228 00:19:19,704 --> 00:19:21,373 We hit a memory cap. 229 00:19:21,414 --> 00:19:23,750 They're coming! They'll kill you all! 230 00:19:23,833 --> 00:19:26,544 - What is he talking about? - Let me go! 231 00:19:26,628 --> 00:19:28,546 Mr. Quaid, try to calm down! 232 00:19:31,049 --> 00:19:32,968 My name is not Quaid. 233 00:19:33,051 --> 00:19:36,888 - Let me go! Untie me now! - Ernie, grab his leg! 234 00:19:36,972 --> 00:19:39,474 - Hold him down! - Let me go! 235 00:20:03,206 --> 00:20:05,458 Are you all right? 236 00:20:05,542 --> 00:20:08,670 Listen to me. He's been going on and on about Mars. 237 00:20:08,753 --> 00:20:11,673 - He has really been there. - Use your head. 238 00:20:11,756 --> 00:20:15,051 He's just acting out the "secret agent" portion of his ego trip. 239 00:20:15,093 --> 00:20:17,053 - That's not possible. - Why not? 240 00:20:17,095 --> 00:20:18,930 We haven't implanted it yet. 241 00:20:23,143 --> 00:20:24,394 Oh, shit. 242 00:20:26,021 --> 00:20:29,607 I've been trying to tell you, someone has erased his memory. 243 00:20:29,691 --> 00:20:30,942 Excuse me. 244 00:20:31,026 --> 00:20:32,777 "Someone"? 245 00:20:32,861 --> 00:20:34,779 We're talking about the Agency. 246 00:20:34,863 --> 00:20:37,574 - Shut up! - Bob, the client's gone. 247 00:20:40,035 --> 00:20:43,622 Renata, cover up any memory he's got of us or Rekall. 248 00:20:43,705 --> 00:20:45,915 I'll try. It's pretty messy in there. 249 00:20:45,999 --> 00:20:49,252 Ernie, dump him in a cab. Tiffany, you help him. 250 00:20:49,294 --> 00:20:52,297 I'm gonna destroy his file and refund his money. 251 00:20:52,380 --> 00:20:55,717 And if anybody comes asking, we never heard of Douglas Quaid. 252 00:21:10,148 --> 00:21:11,566 Where am l? 253 00:21:13,902 --> 00:21:15,820 You're in a Johnnycab. 254 00:21:15,904 --> 00:21:17,489 What am I doing here? 255 00:21:17,572 --> 00:21:21,076 I'm sorry. Would you please rephrase the question? 256 00:21:21,159 --> 00:21:23,203 How did I get in this taxi? 257 00:21:23,286 --> 00:21:25,830 The door opened, you got in. 258 00:21:28,583 --> 00:21:30,543 Hell of a day, isn't it? 259 00:21:44,224 --> 00:21:46,184 - This okay? - Right here. 260 00:21:46,226 --> 00:21:48,937 - Thank you for taking Johnnycab. - Thank you. 261 00:21:49,020 --> 00:21:51,481 Hope you enjoyed the ride. 262 00:21:51,564 --> 00:21:53,024 Hey, Quaid. 263 00:21:53,692 --> 00:21:56,528 - Harry. - How was your trip to Mars? 264 00:21:56,569 --> 00:21:59,656 - What trip? - You went to Rekall. Remember? 265 00:22:00,740 --> 00:22:02,951 - I did? - Yeah, you did. 266 00:22:03,034 --> 00:22:06,496 - I told you not to, but you went. - What are you, my father? 267 00:22:08,039 --> 00:22:11,293 - Come on, I'll buy you a drink. - Thank you. I'm already late-- 268 00:22:13,211 --> 00:22:16,172 Okay, bring him-- Come on, move it! 269 00:22:16,256 --> 00:22:18,508 Let's go get that drink. Move it! 270 00:22:18,550 --> 00:22:22,012 What is going on? What the fuck did I do wrong? 271 00:22:22,095 --> 00:22:25,181 - Tell me! - You blabbed about Mars! 272 00:22:25,223 --> 00:22:28,476 Are you crazy? I don't even know anything about Mars! 273 00:22:28,560 --> 00:22:32,022 You should've listened to me, Quaid. I was there to keep you out of trouble. 274 00:22:35,233 --> 00:22:39,070 You're making a big mistake. You got me mixed up with somebody else. 275 00:22:39,112 --> 00:22:41,573 You got yourself mixed up with-- 276 00:23:31,915 --> 00:23:34,584 And pivot... and serve... 277 00:23:34,626 --> 00:23:37,128 and shift... and stroke... 278 00:23:42,509 --> 00:23:44,594 Very good. Perfect form. 279 00:23:48,139 --> 00:23:49,557 Hi, honey. 280 00:23:51,476 --> 00:23:54,813 - What are you doing? - Some men just tried to kill me. 281 00:23:54,896 --> 00:23:56,481 Muggers? Are you all right? 282 00:23:56,564 --> 00:23:58,608 No, they were spies or something. 283 00:23:58,650 --> 00:24:01,403 Harry, from work, he was the-- Get down! 284 00:24:01,486 --> 00:24:05,448 - Harry was the boss. - Take it easy, Doug, okay? 285 00:24:05,490 --> 00:24:09,452 - Why would spies want to kill you? - I don't know. 286 00:24:09,494 --> 00:24:12,956 - It had something to do with Mars. - You've never been to Mars. 287 00:24:12,998 --> 00:24:16,334 It sounds crazy, but I went to this Rekall place after work-- 288 00:24:16,418 --> 00:24:18,837 - Those brain butchers? - Let me finish. 289 00:24:18,920 --> 00:24:23,133 - What did they do to you? - I got a trip to Mars. 290 00:24:23,174 --> 00:24:26,636 Forget about Rekall. They were going to kill me. 291 00:24:26,678 --> 00:24:29,681 - Doug, nobody tried to kill you. - They did. 292 00:24:29,764 --> 00:24:31,808 But I killed them. 293 00:24:33,685 --> 00:24:38,315 Listen, sweetheart. Those assholes at Rekall have fucked up your mind. 294 00:24:38,398 --> 00:24:40,692 You're having paranoid delusions. 295 00:24:40,775 --> 00:24:43,194 You call this a delusion? 296 00:24:51,870 --> 00:24:55,957 - Doug, I'm gonna call a doctor. - Don't. Don't call anybody. 297 00:25:24,235 --> 00:25:26,696 Lori, go! Get out! 298 00:26:17,998 --> 00:26:19,457 Why are you doing this? 299 00:26:36,266 --> 00:26:37,517 Talk! 300 00:26:37,600 --> 00:26:39,686 - I'm not your wife. - The hell you're not. 301 00:26:39,769 --> 00:26:41,771 I never saw you before six weeks ago. 302 00:26:41,813 --> 00:26:44,441 Our marriage is just a memory implant. 303 00:26:44,524 --> 00:26:47,319 You think I'm stupid? I remember our wedding. 304 00:26:47,402 --> 00:26:48,820 It was an Agency implant. 305 00:26:48,903 --> 00:26:50,488 - Falling in love. - Implanted. 306 00:26:50,572 --> 00:26:54,451 Our friends, my job, 8 years together. All of this was implanted? 307 00:26:54,534 --> 00:26:57,454 The job's real. The Agency set it up. 308 00:26:57,495 --> 00:26:58,955 Bullshit. 309 00:27:01,333 --> 00:27:04,252 They erased your identity and implanted a new one. 310 00:27:04,336 --> 00:27:08,548 I was written in as your wife so I could make sure the erasure took. 311 00:27:14,387 --> 00:27:15,513 Sorry, Quaid. 312 00:27:15,555 --> 00:27:17,766 Your whole life is just a dream. 313 00:27:20,477 --> 00:27:24,773 Okay, then if I'm not me, who the hell am l? 314 00:27:24,856 --> 00:27:25,982 Beats me. 315 00:27:27,317 --> 00:27:29,235 I just work here. 316 00:27:37,744 --> 00:27:40,121 There's something I want you to know. 317 00:27:41,706 --> 00:27:45,794 You were the best assignment I ever had. Really. 318 00:27:45,877 --> 00:27:47,504 I'm honored. 319 00:27:47,545 --> 00:27:51,508 You sure you don't want to, just for old times' sake? 320 00:27:52,676 --> 00:27:55,804 If you don't trust me, you can tie me up. 321 00:27:57,681 --> 00:28:01,643 - I didn't know you were so kinky. - Maybe it's time you found out. 322 00:28:06,898 --> 00:28:08,191 Clever girl. 323 00:28:10,735 --> 00:28:14,656 You wouldn't shoot me, Doug, after all we've been through. 324 00:28:15,740 --> 00:28:17,659 Some of it was fun. 325 00:28:20,578 --> 00:28:22,205 Nice knowing you. 326 00:28:56,948 --> 00:28:58,074 Don't touch her. 327 00:28:59,159 --> 00:29:00,243 Nobody here. 328 00:29:01,870 --> 00:29:05,373 - Are you okay? - I guess I blew it. 329 00:29:05,457 --> 00:29:08,084 - What does he remember? - Nothing, so far. 330 00:29:08,168 --> 00:29:09,753 I've got him. 331 00:29:23,475 --> 00:29:25,935 He's going for the subway. Let's go. 332 00:29:26,019 --> 00:29:27,979 Let's go. Move it. 333 00:29:41,242 --> 00:29:44,204 Pack your stuff and get outta here. 334 00:29:44,245 --> 00:29:46,164 What if they bring him back? 335 00:29:47,248 --> 00:29:48,667 Not a chance. 336 00:29:57,676 --> 00:29:59,135 Subway! Go! 337 00:30:09,813 --> 00:30:12,190 Get him! He's got a gun! 338 00:30:12,899 --> 00:30:15,986 - Cut him off! That way! - Over there! 339 00:30:16,069 --> 00:30:17,362 Hold it! 340 00:30:49,394 --> 00:30:50,478 The escalator. 341 00:30:50,562 --> 00:30:52,981 You four go up. You come with me. 342 00:31:07,871 --> 00:31:09,539 Get out of the way! 343 00:31:12,250 --> 00:31:13,710 Move! 344 00:31:44,449 --> 00:31:45,742 The platform! 345 00:31:49,537 --> 00:31:51,456 - Which way? - To the right. 346 00:32:18,566 --> 00:32:22,237 Botco. Tomorrow's fuels, tomorrow's prices. 347 00:32:22,988 --> 00:32:25,991 Don't settle for pale memories or fake implants. 348 00:32:26,074 --> 00:32:28,535 Experience space travel the old-fashioned way... 349 00:32:28,618 --> 00:32:31,913 on a real, live holiday you can afford. 350 00:32:37,961 --> 00:32:39,879 I want that fucker dead. 351 00:32:39,963 --> 00:32:43,174 I don't blame you. I wouldn't want Quaid porking my old lady. 352 00:32:43,258 --> 00:32:48,179 - You saying she likes it? - No, I'm sure she hated every minute. 353 00:32:48,972 --> 00:32:53,268 Six-beta-nine, we have a live transmission from Mr. Cohaagen. 354 00:32:54,352 --> 00:32:57,022 - Richter here. - Patch it through. 355 00:32:57,105 --> 00:33:00,650 - What is going on? - I'm trying to neutralize a traitor. 356 00:33:00,734 --> 00:33:03,361 I want him alive, you moron. 357 00:33:03,445 --> 00:33:05,655 No. He knows too much. 358 00:33:07,198 --> 00:33:09,200 Lori says he can't remember anything. 359 00:33:09,284 --> 00:33:11,828 In an hour he could have total recall. 360 00:33:11,911 --> 00:33:16,541 Listen to me, Richter. I want Quaid delivered alive for reimplantation. 361 00:33:16,625 --> 00:33:18,168 Have you got that? 362 00:33:18,209 --> 00:33:21,296 I want him back in place with Lori. 363 00:33:22,422 --> 00:33:23,882 Did you hear me? 364 00:33:24,924 --> 00:33:27,510 What was that, sir? I couldn't hear you. 365 00:33:27,594 --> 00:33:29,638 I got Quaid again. 366 00:33:29,721 --> 00:33:32,932 Switching to another channel. I've got sunspots. 367 00:33:34,893 --> 00:33:37,062 - Call him back! - I'm losing you. 368 00:33:37,145 --> 00:33:40,023 - Where is he? - Second level, galleria. 369 00:33:40,106 --> 00:33:42,484 We should've killed Quaid on Mars. 370 00:34:07,550 --> 00:34:09,094 - How we doing? - Fine. 371 00:34:12,055 --> 00:34:13,848 Zooming in. 372 00:34:13,932 --> 00:34:15,016 We got him! 373 00:34:36,121 --> 00:34:38,415 If you want to live, don't hang up. 374 00:34:38,456 --> 00:34:40,417 - What do you want? - You've been bugged. 375 00:34:40,458 --> 00:34:44,796 They'll be there in three minutes unless you do as I say. 376 00:34:44,879 --> 00:34:47,799 Don't bother searching. The bug's in your skull. 377 00:34:50,844 --> 00:34:52,762 - Who are you? - Never mind. 378 00:34:52,804 --> 00:34:55,849 Wrap a wet towel around your head. That'll muffle the signal. 379 00:34:55,932 --> 00:34:58,852 - How'd you find me? - I'd advise you to hurry. 380 00:35:01,604 --> 00:35:05,025 This'll buy you some time. They won't be able to pinpoint you. 381 00:35:13,617 --> 00:35:15,285 - Shit! - What? 382 00:35:15,368 --> 00:35:17,871 - I lost him. - Well, find him! 383 00:35:17,954 --> 00:35:19,497 Yeah, right. 384 00:35:19,581 --> 00:35:21,499 Hurry up. You look beautiful. 385 00:35:24,461 --> 00:35:27,672 Now go to the window. Go. 386 00:35:30,634 --> 00:35:32,844 Can you see me down here? 387 00:35:32,886 --> 00:35:36,181 - This is the suitcase you gave me. - I gave you? 388 00:35:36,222 --> 00:35:39,684 I'm gonna set it here. Come and get it, keep moving. 389 00:35:39,768 --> 00:35:41,811 - Wait. Wait. - What? 390 00:35:41,895 --> 00:35:45,440 - Who are you? - We were buddies in the Agency on Mars. 391 00:35:45,523 --> 00:35:48,985 You asked me, if you disappeared, to find you, so here I am. 392 00:35:49,069 --> 00:35:51,529 What was I doing on Mars? 393 00:35:55,909 --> 00:35:57,953 Excuse me, but this is mine. 394 00:35:58,036 --> 00:36:01,206 - I don't see your name on it. - Someone left it for me. 395 00:36:01,289 --> 00:36:04,125 - Find your own bag. - I need it! 396 00:36:05,335 --> 00:36:07,128 Fuck you, you asshole! 397 00:36:16,638 --> 00:36:18,556 He's gotta be around here somewhere. 398 00:36:22,435 --> 00:36:23,561 That guy there. 399 00:36:33,405 --> 00:36:36,992 Hello, I'm Johnnycab. Where can I take you tonight? 400 00:36:38,410 --> 00:36:40,704 Drive. Drive! 401 00:36:40,787 --> 00:36:44,082 - Please repeat the destination. - Anywhere! Just go! Go! 402 00:36:44,124 --> 00:36:46,084 Please state the street and number. 403 00:36:46,126 --> 00:36:48,253 Shit. Shit! 404 00:36:48,336 --> 00:36:52,048 I'm not familiar with that address. Would you please repeat-- 405 00:36:59,597 --> 00:37:01,224 Fasten your seat belt! 406 00:37:34,799 --> 00:37:36,760 The fare is 18 credits, please. 407 00:37:36,843 --> 00:37:38,303 Sue me, dickhead. 408 00:37:48,313 --> 00:37:50,774 We hope you enjoyed the ride. 409 00:39:25,869 --> 00:39:28,246 Howdy, stranger. This is Hauser. 410 00:39:29,080 --> 00:39:31,666 If things have gone wrong, I'm talking to myself... 411 00:39:31,750 --> 00:39:34,836 and you've got a wet towel wrapped around your head. 412 00:39:34,919 --> 00:39:38,381 Whatever your name is, get ready for the big surprise. 413 00:39:39,633 --> 00:39:42,927 You are not you. You are me. 414 00:39:43,762 --> 00:39:45,597 No shit. 415 00:39:47,515 --> 00:39:50,101 Six-beta-nine, six-beta-nine, come in. 416 00:39:50,185 --> 00:39:51,603 Did you find him? 417 00:39:51,645 --> 00:39:54,606 We picked up an explosion at the old cement factory. 418 00:39:55,482 --> 00:39:58,276 Send two units. We'll meet you there. 419 00:40:02,656 --> 00:40:05,575 All my life I've worked for Mars intelligence. 420 00:40:05,659 --> 00:40:07,744 I did Cohaagen's dirty work. 421 00:40:07,827 --> 00:40:10,747 But recently I met somebody-- a woman-- 422 00:40:10,830 --> 00:40:12,749 and I learned a few things. 423 00:40:12,832 --> 00:40:15,627 I've been playing for the wrong team. 424 00:40:16,795 --> 00:40:20,674 All I can do now is try to make up for it. 425 00:40:20,715 --> 00:40:24,052 There's enough shit in here to fuck Cohaagen good. 426 00:40:24,135 --> 00:40:28,348 But if you're listening to this, that means he has got to me first. 427 00:40:29,182 --> 00:40:31,101 Here comes the hard part. 428 00:40:31,184 --> 00:40:33,353 Now it is all up to you. 429 00:40:33,436 --> 00:40:34,688 Great. 430 00:40:46,408 --> 00:40:48,410 - What have we got? - Nothing here. 431 00:40:48,493 --> 00:40:50,912 - He's gone. - I got a weak signal over there. 432 00:40:50,996 --> 00:40:52,455 Find him. 433 00:40:52,539 --> 00:40:55,458 First let's get rid of that bug in your head. 434 00:40:55,542 --> 00:40:59,337 Take this thing out of the case and stick it up your nose. 435 00:40:59,379 --> 00:41:01,423 Don't worry. It's self-guiding. 436 00:41:07,387 --> 00:41:09,514 Just shove real hard. 437 00:41:15,395 --> 00:41:17,188 When it crunches, you're there. 438 00:41:18,773 --> 00:41:20,525 Just pull it out. 439 00:41:20,609 --> 00:41:23,028 Be careful. It's my head too. 440 00:41:44,841 --> 00:41:46,760 I've got a lock. 441 00:41:46,843 --> 00:41:48,261 Up. Let's go. 442 00:41:50,472 --> 00:41:52,182 This is the plan. 443 00:41:52,265 --> 00:41:53,892 Get your ass to Mars... 444 00:41:53,975 --> 00:41:57,354 go to the Hilton and flash the Brubaker I.D. at the desk. 445 00:41:57,437 --> 00:41:59,189 That's it. 446 00:41:59,272 --> 00:42:05,111 Just do what I say and we can nail that bastard who fucked you and me. 447 00:42:05,153 --> 00:42:07,238 I'm counting on you, Buddy. 448 00:42:07,280 --> 00:42:09,032 Don't let me down. 449 00:42:38,019 --> 00:42:39,104 Straight ahead. 450 00:42:43,108 --> 00:42:44,526 In there. 451 00:42:52,993 --> 00:42:54,452 There! 452 00:43:12,679 --> 00:43:13,596 Give me that. 453 00:43:19,185 --> 00:43:20,312 Shit. 454 00:43:21,730 --> 00:43:24,941 Get your ass to Mars-- Get your ass to Mars-- 455 00:44:00,060 --> 00:44:01,978 Welcome to the Mars Federal Colony. 456 00:44:02,062 --> 00:44:04,981 For your safety and comfort, domes have been installed... 457 00:44:05,065 --> 00:44:07,192 to protect you from the vacuum outside. 458 00:44:07,275 --> 00:44:10,862 Please do not touch exterior windows or air locks. 459 00:44:10,946 --> 00:44:15,241 Air volume is limited. No smoking is allowed anywhere in the colony. 460 00:44:15,283 --> 00:44:16,368 Next. 461 00:44:17,577 --> 00:44:20,664 Thank you, and enjoy your stay on Mars. 462 00:44:20,747 --> 00:44:22,165 Passport. 463 00:44:35,303 --> 00:44:37,263 - Get out of the way. - Make way! 464 00:44:37,347 --> 00:44:39,182 Stand back. 465 00:44:45,230 --> 00:44:47,857 Mr. Cohaagen wants to see you right away. 466 00:44:48,942 --> 00:44:50,568 Any news of Quaid? 467 00:44:50,610 --> 00:44:53,571 - Not since you lost him. - Watch your mouth, Captain. 468 00:44:54,739 --> 00:44:58,410 - How long do you plan to stay? - Two weeks. 469 00:44:58,493 --> 00:45:00,704 Look at that shit. 470 00:45:00,787 --> 00:45:04,332 - What the hell's this? - The Martians love Kuato. 471 00:45:04,416 --> 00:45:06,584 They think he's fuckin' George Washington. 472 00:45:06,668 --> 00:45:08,420 Kill the bastard. 473 00:45:08,461 --> 00:45:10,255 Nobody knows who he is. 474 00:45:11,840 --> 00:45:14,217 Have you brought any fruits or vegetables? 475 00:45:14,843 --> 00:45:16,219 Two weeks. 476 00:45:17,053 --> 00:45:18,138 Excuse me? 477 00:45:19,597 --> 00:45:21,516 Two weeks. 478 00:45:28,523 --> 00:45:30,775 It's not just graffiti. The rebels took over the refinery last night. 479 00:45:30,817 --> 00:45:33,320 The rebels took over the refinery last night. 480 00:45:33,361 --> 00:45:35,071 No terbinium is going out. 481 00:45:35,155 --> 00:45:37,115 And it gets worse. 482 00:45:57,552 --> 00:45:58,928 Quaid. 483 00:46:00,055 --> 00:46:01,514 - That's Quaid! - Where? 484 00:46:01,598 --> 00:46:03,475 The woman! Get him-- her! 485 00:46:04,392 --> 00:46:06,102 Arrest that woman! 486 00:46:06,186 --> 00:46:07,646 Grab her! 487 00:46:37,300 --> 00:46:38,510 Catch! 488 00:46:40,595 --> 00:46:42,847 Get ready for a surprise! 489 00:47:53,668 --> 00:47:55,629 - Open the goddamn door! - I can't! 490 00:47:55,712 --> 00:47:57,088 Open it! 491 00:47:57,130 --> 00:47:58,882 They're all connected! 492 00:48:08,850 --> 00:48:11,811 A few days ago Cohaagen raised the price of air. 493 00:48:11,853 --> 00:48:15,190 - Again? - Nobody on Earth cares about Mars. 494 00:48:15,273 --> 00:48:18,193 They just want our terbinium so they can fight their war. 495 00:48:18,276 --> 00:48:20,236 Excuse me. What's that? 496 00:48:20,320 --> 00:48:22,447 You mean the Pyramid Mine? 497 00:48:22,530 --> 00:48:26,076 I used to work there until they found that alien shit inside. 498 00:48:26,159 --> 00:48:28,620 Well, that's a rumor, isn't it? 499 00:48:28,662 --> 00:48:30,163 Think so? 500 00:48:59,651 --> 00:49:01,152 Mr. Cohaagen. 501 00:49:08,410 --> 00:49:10,370 You wanted to see me, sir? 502 00:49:13,957 --> 00:49:15,375 Richter... 503 00:49:16,584 --> 00:49:18,837 do you know why I'm so happy? 504 00:49:18,920 --> 00:49:20,380 No, sir. 505 00:49:22,215 --> 00:49:25,677 Because I've got the greatest job in the solar system. 506 00:49:25,760 --> 00:49:29,848 As long as the terbinium keeps flowing, I can do anything I want. 507 00:49:29,931 --> 00:49:31,391 Anything. 508 00:49:32,809 --> 00:49:34,519 In fact... 509 00:49:34,561 --> 00:49:37,856 my only worry is that one day... 510 00:49:37,897 --> 00:49:40,191 if the rebels win... 511 00:49:40,233 --> 00:49:42,819 it all might end... 512 00:49:42,902 --> 00:49:44,487 and you're making it happen! 513 00:49:45,405 --> 00:49:48,408 First you try to kill Quaid, then he escapes. 514 00:49:48,450 --> 00:49:50,744 He had help from our side, sir. 515 00:49:51,953 --> 00:49:53,163 I know that. 516 00:49:55,248 --> 00:49:57,584 - But I thought-- - Who told you to think? 517 00:49:57,626 --> 00:50:00,712 I don't give you enough information to think. 518 00:50:02,255 --> 00:50:05,925 You do what you're told. That's what you do. 519 00:50:08,094 --> 00:50:09,387 Yes, sir. 520 00:50:14,768 --> 00:50:16,353 Let's get to business. 521 00:50:18,063 --> 00:50:20,440 We've got a tricky situation here. 522 00:50:20,482 --> 00:50:22,859 Kuato wants what's in Quaid's head. 523 00:50:24,194 --> 00:50:27,530 He might be able to get it. They say he's psychic. 524 00:50:28,949 --> 00:50:31,868 I have a plan to keep this from happening. 525 00:50:35,288 --> 00:50:37,248 Suppose you could play along? 526 00:50:37,290 --> 00:50:39,417 - Yes, sir. - Great. 527 00:50:39,501 --> 00:50:41,962 Otherwise, I'll erase your ass. 528 00:51:00,105 --> 00:51:04,234 You need a taxi? I got magazines, music, whisky. 529 00:51:04,317 --> 00:51:06,736 You need a cab? Come on! 530 00:51:32,345 --> 00:51:33,805 Can I help you? 531 00:51:33,847 --> 00:51:36,433 I would like a room, please. 532 00:51:41,521 --> 00:51:44,482 Nice to have you back, Mr. Brubaker. Would you like the same suite? 533 00:51:44,566 --> 00:51:45,942 Definitely. 534 00:51:48,194 --> 00:51:50,280 You've left something in our safe. 535 00:51:50,363 --> 00:51:51,281 Could you get it? 536 00:51:57,579 --> 00:51:59,164 Identification? 537 00:52:08,506 --> 00:52:10,925 - I'll encode your room key. - Thank you. 538 00:52:27,400 --> 00:52:30,695 - Suite 610 in the east wing. - Thank you. 539 00:52:30,737 --> 00:52:33,239 - Could I borrow your pen, please? - Certainly. 540 00:52:45,293 --> 00:52:46,544 Thank you. 541 00:52:51,758 --> 00:52:54,260 Hey, man, you need a cab? 542 00:52:54,344 --> 00:52:58,807 - What's wrong with this one? - He ain't got five kids to feed. 543 00:52:58,890 --> 00:53:01,309 - Where's yours? - Right over there. 544 00:53:03,645 --> 00:53:06,398 Hey, asshole! That's my fare! 545 00:53:06,481 --> 00:53:07,857 Eat this! 546 00:53:07,941 --> 00:53:09,276 Damn you, Benny! 547 00:53:15,448 --> 00:53:17,075 Welcome to Mars, man! 548 00:53:21,288 --> 00:53:24,874 - What was that, an accident? - That's the rebels. 549 00:53:24,958 --> 00:53:26,418 Let's get outta here... 550 00:53:26,459 --> 00:53:28,378 before they arrest us! 551 00:53:28,461 --> 00:53:30,714 What do the rebels want? 552 00:53:30,755 --> 00:53:33,758 The usual. More money, more freedom, more air. 553 00:53:38,805 --> 00:53:40,098 So, where to? 554 00:53:40,181 --> 00:53:41,975 Last Resort. 555 00:53:42,017 --> 00:53:44,060 You're getting off to an early start. 556 00:53:44,978 --> 00:53:47,230 - First time on Mars? - Yes. 557 00:53:47,314 --> 00:53:49,149 Well, actually, no. 558 00:53:49,232 --> 00:53:50,984 Well, sort of. 559 00:53:51,067 --> 00:53:55,071 The man don't even know whether he's been to Mars or not. 560 00:54:05,457 --> 00:54:07,876 Voila. Venusville. 561 00:54:09,169 --> 00:54:11,463 Hey, you see anything you like? 562 00:54:15,508 --> 00:54:18,845 End of the line. We'd better walk from here. 563 00:54:18,887 --> 00:54:20,805 I'll show you where. 564 00:54:20,889 --> 00:54:24,643 - Do you want to know the future? - What about the past? 565 00:54:24,726 --> 00:54:28,480 It's around the corner, right down this alley. 566 00:54:28,521 --> 00:54:30,482 They got everything. 567 00:54:33,026 --> 00:54:34,986 Not bad, huh? 568 00:54:36,446 --> 00:54:40,325 Read your palm? Your mind? Your aura? Probe the secrets of your heart? 569 00:54:41,076 --> 00:54:43,161 I bet I can guess your birthday. 570 00:54:43,244 --> 00:54:46,206 - You're a Taurus, right? - How did you guess? 571 00:54:48,875 --> 00:54:51,169 - Tell me, are all psychics-- - Freaks? 572 00:54:51,252 --> 00:54:53,296 Afraid so. It goes with the territory. 573 00:54:53,380 --> 00:54:58,551 - What happened to them? - Cheap domes, no air to clean the rays. 574 00:54:58,635 --> 00:55:02,639 This is it. The Last Resort. You sure you want to go in here? 575 00:55:02,722 --> 00:55:05,850 - Why not? - There's a better place down there. 576 00:55:05,934 --> 00:55:08,895 The girls are cleaner, the liquor ain't watered down-- 577 00:55:08,937 --> 00:55:11,189 Sure, and you get kickbacks. 578 00:55:11,273 --> 00:55:14,192 Hey, man, I got five kids to feed. 579 00:55:14,276 --> 00:55:16,194 Take them to the dentist. 580 00:55:16,236 --> 00:55:18,738 Thanks, mister! I'll be waiting for you. 581 00:55:18,822 --> 00:55:21,199 Take your time. Benny's the name. 582 00:55:41,094 --> 00:55:43,179 - What do you want? - Melina. 583 00:55:43,263 --> 00:55:45,015 She's busy. 584 00:55:45,098 --> 00:55:47,183 But Mary here, she's free. 585 00:55:47,225 --> 00:55:50,687 Well, not free, honey, but... 586 00:55:51,396 --> 00:55:52,606 available. 587 00:55:55,775 --> 00:55:58,111 Thanks. I'll wait for Melina. 588 00:55:58,194 --> 00:55:59,446 Earth slime. 589 00:55:59,487 --> 00:56:02,198 Thing is, friend, Mel's real picky. 590 00:56:02,282 --> 00:56:04,409 She sticks to her regulars. 591 00:56:04,492 --> 00:56:06,453 She'll like me. 592 00:56:07,579 --> 00:56:08,955 Mel! 593 00:56:46,660 --> 00:56:47,953 Hello, Hauser. 594 00:56:48,995 --> 00:56:50,956 Still bulging, I see. 595 00:56:52,415 --> 00:56:55,669 - What you been feeding this thing? - Blondes. 596 00:56:57,629 --> 00:56:59,547 I think it's still hungry. 597 00:57:01,925 --> 00:57:04,970 You got a lot of nerve showing your face around here, Hauser. 598 00:57:05,053 --> 00:57:07,097 Look who's talking. 599 00:57:07,180 --> 00:57:09,975 Hey, Tony, give the big guy a break. 600 00:57:10,058 --> 00:57:12,394 Relax. You'll live longer. 601 00:57:12,477 --> 00:57:13,895 Come on. 602 00:57:19,526 --> 00:57:23,154 - Honey, take care of Tony, will you? - No problem. 603 00:57:23,238 --> 00:57:26,199 If you need any help with this one, give me a holler. 604 00:57:41,047 --> 00:57:43,133 You son of a bitch. 605 00:57:43,174 --> 00:57:45,802 You're alive? I thought that Cohaagen tortured you to death. 606 00:57:45,885 --> 00:57:47,721 Well, I guess he didn't. 607 00:57:47,804 --> 00:57:51,641 And you couldn't get me a message? You never wondered what happened to me? 608 00:57:59,232 --> 00:58:01,526 Hauser, thank God you're alive. 609 00:58:02,652 --> 00:58:04,988 Melin-- Melina. Melina. 610 00:58:06,990 --> 00:58:09,868 - I have to tell you something. - What? 611 00:58:09,909 --> 00:58:13,538 - I don't remember you. - What are you talking about? 612 00:58:13,622 --> 00:58:15,749 I don't remember you. 613 00:58:15,832 --> 00:58:19,294 I don't remember us. I don't even remember me. 614 00:58:21,379 --> 00:58:23,798 Did you get amnesia? How did you get here? 615 00:58:23,882 --> 00:58:26,259 - Hauser left me a note. - You're Hauser. 616 00:58:26,343 --> 00:58:28,261 Not anymore. 617 00:58:28,345 --> 00:58:31,473 Now I'm Quaid. Douglas Quaid. 618 00:58:34,643 --> 00:58:38,688 - Hauser, you've lost your mind. - No, Cohaagen stole it. 619 00:58:38,772 --> 00:58:43,360 He found out that Hauser switched sides, so he turned him into somebody else: me. 620 00:58:43,443 --> 00:58:44,861 This is too weird. 621 00:58:44,945 --> 00:58:47,572 He dumped me on earth with a wife and a lousy job-- 622 00:58:47,614 --> 00:58:50,575 Did you say wife? Are you fucking married? 623 00:58:50,617 --> 00:58:52,619 - She wasn't really my wife. - Oh, she isn't? 624 00:58:52,702 --> 00:58:55,330 How stupid of me. She was Hauser's wife? 625 00:58:55,413 --> 00:58:58,124 - Forget that I said wife. - Let's just forget everything. 626 00:58:58,166 --> 00:59:01,962 - I'm sick of hearing your goddamn lies. - Why would I lie to you? 627 00:59:02,963 --> 00:59:06,383 Because you're still working for Cohaagen. 628 00:59:06,424 --> 00:59:09,052 Don't be ridiculous. 629 00:59:11,638 --> 00:59:13,890 You never loved me, Hauser. 630 00:59:13,974 --> 00:59:15,934 You just used me to get inside. 631 00:59:16,017 --> 00:59:17,936 Inside what? 632 00:59:22,065 --> 00:59:24,109 I think you'd better leave. 633 00:59:24,192 --> 00:59:27,445 -Melina, Hauser sent me to do something. -I'm not falling for it. 634 00:59:27,529 --> 00:59:29,698 He says there's enough in here to nail Cohaagen for good. 635 00:59:29,781 --> 00:59:31,700 - Get out! - You've got to help me remember! 636 00:59:31,783 --> 00:59:33,910 - I said, get out! - Melina, please! 637 00:59:33,994 --> 00:59:35,912 People are trying to kill me. 638 00:59:36,788 --> 00:59:38,456 Really? 639 00:59:40,792 --> 00:59:42,877 All right, I'm leaving. 640 00:59:54,889 --> 00:59:57,851 Baby, you make me wish I had three hands. 641 00:59:57,892 --> 01:00:00,645 I think you're doing just fine with two. 642 01:00:00,687 --> 01:00:03,106 Excuse me, baby. We'll pick this up later. 643 01:00:03,189 --> 01:00:05,609 Hey, that didn't take long. 644 01:00:05,692 --> 01:00:08,278 Let me ask you a question. Did you ever fuck a mutant? 645 01:00:08,361 --> 01:00:10,822 - Take me to the hotel. - I know these Siamese twins. 646 01:00:10,864 --> 01:00:13,491 Man, you won't know if you're coming or going. 647 01:00:23,251 --> 01:00:23,293 This afternoon at 4:30 p.m., I signed an order declaring martial law... 648 01:00:23,293 --> 01:00:27,005 This afternoon at 4:30 p.m., I signed an order declaring martial law... 649 01:00:27,088 --> 01:00:29,424 throughout the Mars federal colony. 650 01:00:29,507 --> 01:00:34,095 I will not tolerate any further damage to our mineral export operations. 651 01:00:34,179 --> 01:00:36,348 Mr. Kuato and his terrorists must understand... 652 01:00:36,431 --> 01:00:39,893 that their self-defeating efforts will only bring misery and suffering-- 653 01:00:43,480 --> 01:00:44,731 Mr. Quaid? 654 01:00:45,482 --> 01:00:46,733 What? 655 01:00:46,816 --> 01:00:49,152 I need to talk to you about Mr. Hauser. 656 01:00:50,362 --> 01:00:52,697 - Who are you? - Dr. Edgemar from Rekall. 657 01:00:52,739 --> 01:00:55,075 - How did you find me? - It's difficult to explain. 658 01:00:55,158 --> 01:00:58,036 Could you open the door? I'm unarmed. 659 01:00:59,746 --> 01:01:02,749 Don't worry. I'm alone. May I come in? 660 01:01:04,751 --> 01:01:08,088 - What do you want? - This will be hard for you to accept. 661 01:01:08,171 --> 01:01:11,675 - I'm listening. - You're not really standing here now. 662 01:01:13,343 --> 01:01:16,554 - Doc, you could have fooled me. - I'm quite serious. 663 01:01:16,596 --> 01:01:19,933 You're not here and neither am I. 664 01:01:20,016 --> 01:01:21,268 That's amazing. 665 01:01:21,351 --> 01:01:24,437 - Where are we? - At Rekall. 666 01:01:24,521 --> 01:01:26,439 You're strapped into an implant chair... 667 01:01:26,523 --> 01:01:29,442 and I'm monitoring you from the psychoprobe console. 668 01:01:30,485 --> 01:01:33,071 Ah, I get it. I'm dreaming. 669 01:01:33,113 --> 01:01:36,491 And all this is part of the delightful vacation your company has sold me. 670 01:01:36,574 --> 01:01:37,993 Not exactly. 671 01:01:38,076 --> 01:01:42,205 What you're experiencing is a free-form delusion based on our memory tapes... 672 01:01:42,289 --> 01:01:44,874 but you're inventing it yourself as you go along. 673 01:01:46,251 --> 01:01:49,754 If it is my delusion, who the hell invited you? 674 01:01:49,796 --> 01:01:53,758 I've been artificially implanted as an emergency measure. 675 01:01:53,800 --> 01:01:57,137 I'm sorry to tell you this, but you've suffered a schizoid embolism. 676 01:01:57,220 --> 01:01:59,597 We can't snap you out of your fantasy... 677 01:01:59,639 --> 01:02:02,726 and I've been sent in to try to talk you down. 678 01:02:02,809 --> 01:02:04,728 How much is Cohaagen paying you for this? 679 01:02:06,187 --> 01:02:10,317 Think about it. Your dream started in the middle of the implant procedure. 680 01:02:10,400 --> 01:02:12,819 Everything after that-- the chases, the trip to Mars... 681 01:02:12,902 --> 01:02:17,407 the suite at the Hilton-- are elements of your Rekall Holiday and Ego Trip. 682 01:02:17,490 --> 01:02:19,909 You paid to be a secret agent. 683 01:02:19,993 --> 01:02:22,454 Bullshit. It's coincidence. 684 01:02:22,537 --> 01:02:25,123 And what about the girl? 685 01:02:25,165 --> 01:02:27,959 Brunette, athletic, sleazy and demure? 686 01:02:28,043 --> 01:02:30,587 Just as you specified. Is that coincidence? 687 01:02:30,670 --> 01:02:34,299 She's real. I dreamt about her before I even went to Rekall. 688 01:02:34,341 --> 01:02:36,426 Mr. Quaid. 689 01:02:36,509 --> 01:02:40,555 Can you hear yourself? She's real because you dreamed her? 690 01:02:40,639 --> 01:02:43,642 - That's right. - Maybe this will convince you. 691 01:02:43,725 --> 01:02:46,186 Would you mind opening the door? 692 01:02:48,146 --> 01:02:50,523 - You open it. - No need to be rude. 693 01:02:50,607 --> 01:02:52,442 I'll do it. 694 01:02:59,032 --> 01:03:00,283 Sweetheart? 695 01:03:02,869 --> 01:03:04,913 Come in, Mrs. Quaid. 696 01:03:09,084 --> 01:03:12,045 - I suppose you're not here either. - I'm here... 697 01:03:12,128 --> 01:03:14,798 at Rekall. 698 01:03:18,551 --> 01:03:20,220 I love you. 699 01:03:20,303 --> 01:03:23,682 Right. That's why you tried to kill me. 700 01:03:23,723 --> 01:03:27,769 No. I'd never do anything to hurt you. 701 01:03:27,852 --> 01:03:30,188 I want you to come back to me. 702 01:03:32,315 --> 01:03:35,568 - Bullshit. - What's bullshit, Mr. Quaid? 703 01:03:35,652 --> 01:03:40,240 That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma? 704 01:03:40,323 --> 01:03:44,286 Or that you're really an invincible secret agent from Mars... 705 01:03:44,369 --> 01:03:48,581 who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think... 706 01:03:48,665 --> 01:03:50,625 he's a lowly construction worker? 707 01:03:58,216 --> 01:04:00,552 Stop punishing yourself, Doug. 708 01:04:00,593 --> 01:04:03,555 You're a fine, upstanding man. You have a beautiful wife who loves you. 709 01:04:05,098 --> 01:04:07,058 Your whole life is ahead of you. 710 01:04:09,019 --> 01:04:11,688 But you've got to want to return to reality. 711 01:04:13,940 --> 01:04:16,693 Let's assume I do. Then what? 712 01:04:19,529 --> 01:04:22,616 - Swallow this. - What is it? 713 01:04:22,699 --> 01:04:26,536 It's a symbol of your desire to return to reality. 714 01:04:26,620 --> 01:04:29,039 Inside your dream, you'll fall asleep. 715 01:04:32,959 --> 01:04:37,172 All right, let's say you're telling the truth and this is all a dream. 716 01:04:37,255 --> 01:04:39,924 Then I could pull this trigger and it won't matter. 717 01:04:40,008 --> 01:04:43,094 - Doug, don't. - It won't make a difference to me. 718 01:04:43,136 --> 01:04:47,641 But the consequences to you would be devastating. In your mind I'll be dead. 719 01:04:47,724 --> 01:04:51,144 With no one to guide you out, you'll be stuck in permanent psychosis. 720 01:04:51,186 --> 01:04:53,438 Doug, let Dr. Edgemar help you. 721 01:04:53,521 --> 01:04:55,982 The walls of reality will come crashing down. 722 01:04:56,024 --> 01:04:59,486 One minute you'll be the savior of the rebel cause, and right after that... 723 01:04:59,569 --> 01:05:01,738 you'll be Cohaagen's bosom buddy. 724 01:05:01,821 --> 01:05:05,742 You'll even have fantasies about alien civilizations, as you requested... 725 01:05:05,825 --> 01:05:08,536 but in the end, back on earth you'll be lobotomized! 726 01:05:11,081 --> 01:05:14,542 So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun! 727 01:05:20,507 --> 01:05:23,760 Good. Now take the pill and put it in your mouth. 728 01:05:28,515 --> 01:05:30,684 Swallow it! 729 01:05:33,144 --> 01:05:35,689 Go ahead, sweetheart. 730 01:05:58,378 --> 01:06:01,715 Now you've done it. Now you've done it! 731 01:06:22,569 --> 01:06:25,030 That's for making me come to Mars. 732 01:06:26,323 --> 01:06:29,242 You know how much I hate this fucking planet! 733 01:06:31,661 --> 01:06:32,912 Cuff him. 734 01:06:39,544 --> 01:06:42,922 -I got him. -Bring him down in the service elevator. 735 01:06:45,216 --> 01:06:46,635 Let's go. 736 01:08:00,041 --> 01:08:01,209 Fuck you! 737 01:08:12,095 --> 01:08:13,013 Doug. 738 01:08:14,931 --> 01:08:17,017 Honey... 739 01:08:17,100 --> 01:08:19,686 you wouldn't hurt me, would you, sweetheart? 740 01:08:21,438 --> 01:08:24,733 Sweetheart, be reasonable. 741 01:08:24,816 --> 01:08:26,901 After all, we're married. 742 01:08:32,490 --> 01:08:33,908 Consider that a divorce. 743 01:08:36,369 --> 01:08:38,079 That was your wife? 744 01:08:42,000 --> 01:08:43,418 What a bitch. 745 01:08:51,551 --> 01:08:53,637 Hey, get out of the way! 746 01:08:56,097 --> 01:08:58,683 I thought you didn't like me. 747 01:08:58,725 --> 01:09:01,686 If Cohaagen wants you dead, you might be okay. 748 01:09:01,728 --> 01:09:05,065 - Got it. - So you've come back to apologize. 749 01:09:05,148 --> 01:09:07,192 Kuato wants to see you. 750 01:09:08,944 --> 01:09:10,403 Come on. 751 01:09:38,848 --> 01:09:40,433 - Now what? - Jump! 752 01:10:10,130 --> 01:10:13,967 No! Don't do it! You'll crack the fucking dome! 753 01:10:17,512 --> 01:10:20,807 What are you trying to do, kill us? The dome will crack! 754 01:10:32,902 --> 01:10:33,987 Move! 755 01:10:36,072 --> 01:10:37,907 Taxi! 756 01:10:38,908 --> 01:10:40,827 Melina! Melina! 757 01:10:43,955 --> 01:10:45,540 - Need a ride? - Last Resort. 758 01:10:45,624 --> 01:10:47,125 You guys are going in circles. 759 01:10:52,172 --> 01:10:53,173 Jesus! 760 01:10:53,256 --> 01:10:55,467 Come on! You drive! 761 01:10:55,550 --> 01:10:56,676 You guys are in trouble? 762 01:10:56,760 --> 01:10:58,345 Go! Go! 763 01:11:09,272 --> 01:11:12,192 - What are you trying to do to me? - Shut up and drive! 764 01:11:12,275 --> 01:11:14,527 Hey, I got five kids to feed! 765 01:11:48,561 --> 01:11:49,729 Shit! 766 01:11:49,813 --> 01:11:51,648 No brakes! 767 01:11:51,731 --> 01:11:53,358 You idiot! 768 01:11:56,569 --> 01:11:57,570 What are you doing? 769 01:12:10,083 --> 01:12:13,169 Christ! Now they're after me! 770 01:12:14,170 --> 01:12:15,797 Give me that! 771 01:12:15,880 --> 01:12:17,632 Get out of the way! 772 01:12:24,431 --> 01:12:25,682 Tony! 773 01:12:29,394 --> 01:12:31,771 Get out of the way! Come on! 774 01:12:31,855 --> 01:12:34,357 Come on! Come on! 775 01:12:37,652 --> 01:12:39,112 Thank you, Tony. 776 01:13:04,054 --> 01:13:06,222 You wanna have some fun? 777 01:13:06,306 --> 01:13:07,474 Where are they? 778 01:13:07,557 --> 01:13:10,268 What are you talking about? I don't know. 779 01:13:18,860 --> 01:13:20,111 Maybe you know. 780 01:13:26,993 --> 01:13:28,662 Kill them all! 781 01:13:42,842 --> 01:13:43,927 Thumbelina! 782 01:14:09,077 --> 01:14:10,662 Richter! 783 01:14:10,704 --> 01:14:13,915 - A call from Cohaagen! - Richter here. 784 01:14:13,999 --> 01:14:17,002 - We've got them pinned down. - Stop fighting and pull out. 785 01:14:17,043 --> 01:14:18,962 But they've got Quaid. They're protecting him. 786 01:14:20,380 --> 01:14:23,383 Perfect. Get out of Sector G now. 787 01:14:23,466 --> 01:14:25,010 Don't think. 788 01:14:25,135 --> 01:14:27,887 - Do it! - Yes, sir. 789 01:14:27,971 --> 01:14:29,639 Pull 'em out. 790 01:14:29,723 --> 01:14:32,058 Everybody, pull out! 791 01:14:32,142 --> 01:14:33,727 Move! 792 01:14:42,777 --> 01:14:45,697 - Cohaagen's sealing off the area! - Come on, Benny! 793 01:15:47,342 --> 01:15:49,261 The first settlers are buried here. 794 01:15:49,344 --> 01:15:53,306 They worked themselves to death, but Cohaagen ended up with all the money. 795 01:15:53,348 --> 01:15:56,184 He built cheap domes and watched the kids turn into freaks. 796 01:15:56,268 --> 01:15:57,519 I saw them. 797 01:15:57,602 --> 01:16:00,313 And if you want to breathe, you have to buy his air. 798 01:16:00,397 --> 01:16:01,982 Maybe you can change all that. 799 01:16:02,065 --> 01:16:06,319 Hey, I think my grandpa might be here. 800 01:16:06,361 --> 01:16:07,988 So what can I do? 801 01:16:08,071 --> 01:16:10,699 Kuato's gonna make you remember some things you knew when you were Hauser. 802 01:16:10,782 --> 01:16:13,535 - Like what? - All sorts of things. 803 01:16:13,618 --> 01:16:16,621 - Maybe you'll remember you loved me. - I don't need Kuato for that. 804 01:16:17,872 --> 01:16:19,874 Since when? 805 01:16:29,718 --> 01:16:30,677 Freeze! 806 01:16:30,719 --> 01:16:32,971 Come on, Melina. 807 01:16:34,306 --> 01:16:35,724 Kuato's waiting. 808 01:16:35,807 --> 01:16:38,059 I didn't find Grandpa, but-- 809 01:16:39,394 --> 01:16:40,854 Oh, shit. 810 01:16:40,895 --> 01:16:44,065 - Who's this? - He helped us get away. 811 01:16:44,149 --> 01:16:48,361 Hey, don't worry about me, man. I'm on your side. 812 01:16:58,955 --> 01:17:00,915 You're a mutant, huh? 813 01:17:00,957 --> 01:17:03,293 All right, let's go. 814 01:17:18,266 --> 01:17:21,227 - Have you tried ramming down the door? - You wait here. Follow me. 815 01:17:21,311 --> 01:17:23,229 It won't do any good. 816 01:17:23,313 --> 01:17:26,650 - Cohaagen depressurized the tunnels. - Then drill through to Section M. 817 01:17:26,733 --> 01:17:29,694 We can't. We're running out of air. 818 01:17:29,778 --> 01:17:31,780 We need help. 819 01:17:31,863 --> 01:17:34,532 Sit tight. Melina just got here with Quaid. 820 01:17:35,617 --> 01:17:37,369 I hope he was worth it. 821 01:17:37,452 --> 01:17:39,079 So do I. 822 01:17:41,456 --> 01:17:43,375 - I'm glad you made it. - You don't look glad. 823 01:17:43,416 --> 01:17:46,711 Cohaagen sealed up Venusville. He shut off the air. 824 01:17:46,795 --> 01:17:49,047 You must know something pretty important, Quaid. 825 01:17:49,130 --> 01:17:51,091 He wants you. 826 01:17:51,132 --> 01:17:54,970 If we don't hand you over, everybody in this sector will be dead by morning. 827 01:17:55,053 --> 01:17:56,721 Then we don't have much choice. 828 01:17:56,805 --> 01:17:58,348 We can't turn him in. 829 01:17:59,474 --> 01:18:02,018 That's up to Kuato. Come with me, Quaid. 830 01:18:16,199 --> 01:18:18,243 Sit down. 831 01:18:18,326 --> 01:18:21,121 - Where's Kuato? - On his way. 832 01:18:21,204 --> 01:18:23,748 You heard the rumors about the Pyramid Mine? 833 01:18:23,832 --> 01:18:25,667 Yeah. 834 01:18:25,750 --> 01:18:29,129 Cohaagen found something weird inside and it's got him scared shitless. 835 01:18:29,170 --> 01:18:31,464 What? Aliens? 836 01:18:32,841 --> 01:18:35,844 - You tell me. - I don't know. 837 01:18:35,927 --> 01:18:38,471 Yes, you do. That's why we brought you here. 838 01:18:38,555 --> 01:18:41,182 Cohaagen's big secret is buried in that black hole... 839 01:18:41,266 --> 01:18:43,184 you call a brain. 840 01:18:45,812 --> 01:18:47,814 And Kuato's gonna dig it out. 841 01:18:47,856 --> 01:18:51,318 - You're Kuato, right? - Wrong. 842 01:18:51,359 --> 01:18:55,196 Kuato's a mutant, so don't get upset when you see him. 843 01:19:33,902 --> 01:19:36,071 What do you want, Mr. Quaid? 844 01:19:36,947 --> 01:19:38,907 Same as you: to remember. 845 01:19:38,949 --> 01:19:41,701 But why? 846 01:19:41,743 --> 01:19:45,038 - To be myself again. - You are what you do. 847 01:19:48,458 --> 01:19:50,669 A man is defined by his actions... 848 01:19:51,753 --> 01:19:53,880 not his memory. 849 01:19:55,090 --> 01:19:56,383 Please... 850 01:19:56,424 --> 01:19:58,510 take my hands. 851 01:20:04,057 --> 01:20:06,476 Now open your mind to me. 852 01:20:07,435 --> 01:20:08,895 Please. 853 01:20:11,606 --> 01:20:14,234 Open your mind. 854 01:20:16,486 --> 01:20:19,030 Open your mind. 855 01:20:21,116 --> 01:20:24,577 Open your mind. 856 01:20:26,329 --> 01:20:30,041 Open your mind. 857 01:20:31,835 --> 01:20:36,214 Open your mind. 858 01:21:06,786 --> 01:21:09,164 We should blow the thing up before the rebels turn it on. 859 01:21:09,247 --> 01:21:11,875 I say we throw the switch and see what happens. 860 01:21:11,958 --> 01:21:13,960 - Don't be an idiot. - We can't risk it. 861 01:21:14,044 --> 01:21:16,755 The chain reaction could spread to all the terbinium in the planet. 862 01:21:16,796 --> 01:21:20,008 That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. 863 01:21:20,091 --> 01:21:22,385 Don't you think whoever built this thing thought of that? 864 01:21:22,469 --> 01:21:25,639 Who knows what the hell they thought? They weren't human. 865 01:21:25,722 --> 01:21:28,391 Maybe it's a trap. Maybe they want a meltdown. 866 01:21:28,475 --> 01:21:30,644 We don't even know if this piece of junk will work. 867 01:21:30,727 --> 01:21:33,063 What is it? A million? Half a million? 868 01:21:33,146 --> 01:21:36,441 - About half a million. - Half a million years old. 869 01:21:36,524 --> 01:21:38,276 Let's make sure Kuato-- 870 01:22:08,765 --> 01:22:12,727 Wake up! Wake up! Come on, wake up! 871 01:22:14,062 --> 01:22:16,648 They found us! Shit! Let's go! 872 01:22:17,857 --> 01:22:20,110 Wake up! Snap out of it! Come on! 873 01:22:24,698 --> 01:22:26,074 They found us! 874 01:22:26,157 --> 01:22:27,659 - Everybody out! - Melina! 875 01:22:27,742 --> 01:22:29,828 Get moving! Get out! 876 01:22:31,079 --> 01:22:31,830 Get out! 877 01:22:41,756 --> 01:22:43,842 Everybody out! Get out! 878 01:22:49,514 --> 01:22:51,975 Get to the air lock! Follow me! 879 01:22:53,602 --> 01:22:55,228 Benny, come on! 880 01:22:59,274 --> 01:23:01,901 - Benny! - I'm coming! 881 01:23:21,046 --> 01:23:24,674 Put these spacesuits on! We're going outside! 882 01:23:27,594 --> 01:23:29,346 Benny, hurry. 883 01:23:36,811 --> 01:23:38,772 Congratulations, Quaid. 884 01:23:38,813 --> 01:23:41,107 You led us right to him. 885 01:23:41,191 --> 01:23:43,944 How can you do this? You're a mutant. 886 01:23:44,903 --> 01:23:46,821 I got four kids to feed. 887 01:23:46,905 --> 01:23:49,074 So what happened to number five? 888 01:23:51,534 --> 01:23:54,162 Shit, man. You got me. 889 01:23:54,245 --> 01:23:55,956 I ain't even married. 890 01:23:55,997 --> 01:23:58,166 Now put your fucking hands in the air! 891 01:24:04,047 --> 01:24:05,507 Quaid. 892 01:24:07,592 --> 01:24:09,636 Quaid. 893 01:24:11,346 --> 01:24:15,642 Forget it, man. His fortunetelling days are over. 894 01:24:17,394 --> 01:24:20,272 Start the reactor. 895 01:24:20,355 --> 01:24:22,232 Free Mars. 896 01:24:27,362 --> 01:24:29,948 Mr. Cohaagen would like to talk to you. 897 01:24:37,789 --> 01:24:40,166 So this is the great man. 898 01:24:45,130 --> 01:24:47,173 No wonder he kept out of sight. 899 01:24:49,426 --> 01:24:51,386 Well, my boy... 900 01:24:53,597 --> 01:24:54,681 you're a hero. 901 01:24:54,764 --> 01:24:55,849 Fuck you. 902 01:24:55,932 --> 01:24:59,686 Don't be modest. Kuato is dead. 903 01:24:59,728 --> 01:25:04,065 The resistance is completely wiped out, and you were the key to the whole thing. 904 01:25:04,149 --> 01:25:05,567 He's lying. 905 01:25:06,443 --> 01:25:08,612 You two-faced bastard. 906 01:25:10,488 --> 01:25:14,159 You can't blame him, angel. He's innocent. 907 01:25:15,785 --> 01:25:20,206 You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato. 908 01:25:20,290 --> 01:25:23,209 Fucking mutants could always sniff us out. 909 01:25:23,293 --> 01:25:27,380 So Hauser and I sat down and invented you, the perfect mole. 910 01:25:27,464 --> 01:25:30,634 You know you're lying. Hauser turned against you. 911 01:25:34,429 --> 01:25:36,389 That's what we wanted you to think. 912 01:25:36,473 --> 01:25:40,602 The fact is, Hauser volunteered to become Doug Quaid. 913 01:25:40,685 --> 01:25:43,688 It was the only way to fool the psychics. 914 01:25:43,772 --> 01:25:45,273 Get your story straight. 915 01:25:45,357 --> 01:25:48,860 This idiot has been trying to kill me ever since I went to Rekall. 916 01:25:48,944 --> 01:25:51,237 You don't kill somebody you're trying to plant. 917 01:25:51,279 --> 01:25:55,241 He wasn't in on it. You set him off by going to Rekall. 918 01:25:55,283 --> 01:25:58,244 - So why am I still alive? - We gave you lots of help. 919 01:25:58,286 --> 01:26:00,246 - Benny here. - My pleasure, man. 920 01:26:00,288 --> 01:26:03,875 The guy with the suitcase, the mask, the money... 921 01:26:03,917 --> 01:26:07,879 the message from Hauser, all of that was set up by us. 922 01:26:07,963 --> 01:26:10,465 Sorry. Too perfect. 923 01:26:10,548 --> 01:26:12,217 Perfect, my ass! 924 01:26:12,259 --> 01:26:14,886 You pop your memory cap before we can activate you. 925 01:26:14,970 --> 01:26:19,057 Richter goes hog-wild, screwing up everything I spent a year planning. 926 01:26:19,140 --> 01:26:21,977 Frankly, I'm amazed it worked. 927 01:26:23,144 --> 01:26:24,604 Well, Cohaagen... 928 01:26:24,646 --> 01:26:28,316 I have to hand it to you. It's the best mind-fuck yet. 929 01:26:29,484 --> 01:26:32,779 Well, don't take my word for it. 930 01:26:33,947 --> 01:26:37,075 -Someone you trust wants to talk to you. -Who is it this time? 931 01:26:37,117 --> 01:26:39,119 My mother? 932 01:26:41,162 --> 01:26:42,622 Howdy, Quaid. 933 01:26:42,664 --> 01:26:46,167 If you're listening to this, it means that Kuato is dead... 934 01:26:46,251 --> 01:26:48,628 and you have led us to him. 935 01:26:48,670 --> 01:26:50,672 I knew you wouldn't let me down. 936 01:26:50,755 --> 01:26:52,924 Sorry for the shit I've put you through, but hey... 937 01:26:53,008 --> 01:26:55,510 what are friends for? 938 01:26:55,594 --> 01:26:58,888 I would like to wish you happiness and long life, old buddy... 939 01:26:58,972 --> 01:27:01,975 but unfortunately, this is not gonna happen. 940 01:27:02,017 --> 01:27:06,187 You see, it's my body you've got there and I want it back. 941 01:27:06,271 --> 01:27:10,525 Sorry to be an lndian giver, but I was here first. 942 01:27:10,609 --> 01:27:13,194 So adios, amigo. 943 01:27:13,278 --> 01:27:16,489 And thanks for not getting yourself killed. 944 01:27:16,573 --> 01:27:19,200 Hey, maybe we'll meet in our dreams. 945 01:27:22,829 --> 01:27:24,748 You never know. 946 01:27:29,502 --> 01:27:31,588 You bastards! 947 01:27:49,731 --> 01:27:51,232 Let go of me! 948 01:28:07,248 --> 01:28:09,417 - Ready? - Auto. 949 01:28:09,501 --> 01:28:12,420 - Check. - Ready to go, sir. 950 01:28:14,422 --> 01:28:16,675 Relax, Quaid. 951 01:28:16,716 --> 01:28:20,095 - You'll like being Hauser. - The guy's a fucking asshole. 952 01:28:20,178 --> 01:28:23,431 That's not true. He's one of my best friends. 953 01:28:23,515 --> 01:28:26,434 Besides, he's got a big house and a Mercedes. 954 01:28:26,518 --> 01:28:30,522 And you like Melina, right? You'll get to fuck her every night. 955 01:28:30,605 --> 01:28:33,733 That's right. She's going to be Hauser's babe. 956 01:28:33,775 --> 01:28:35,986 I'll bust his balls. 957 01:28:38,113 --> 01:28:40,407 Uh-uh, princess. 958 01:28:40,490 --> 01:28:42,909 We're having you fixed. 959 01:28:42,951 --> 01:28:46,329 You're going to be respectful, compliant... 960 01:28:46,413 --> 01:28:49,916 and appreciative, the way a woman should be. 961 01:28:53,670 --> 01:28:55,755 Mr. Cohaagen, telephone. 962 01:28:58,508 --> 01:29:00,176 Yes? What is it? 963 01:29:00,260 --> 01:29:03,096 The oxygen level is bottoming out in Sector G. 964 01:29:03,138 --> 01:29:05,348 What do you want me to do about it? 965 01:29:05,432 --> 01:29:09,477 - Don't do anything. - But they won't last an hour, sir. 966 01:29:09,561 --> 01:29:10,645 Fuck 'em. 967 01:29:10,729 --> 01:29:13,273 It'll be a good lesson to the others. 968 01:29:13,356 --> 01:29:16,067 You got what you want. Give these people air. 969 01:29:16,109 --> 01:29:19,904 My friend, in five minutes you won't give a shit about the people. 970 01:29:19,946 --> 01:29:21,239 Fire it up, Doc. 971 01:29:21,323 --> 01:29:23,408 Excuse me, Doctor. 972 01:29:23,491 --> 01:29:25,660 - Is he gonna remember any of this? - Not a thing. 973 01:29:26,578 --> 01:29:27,829 Oh, really? 974 01:29:38,298 --> 01:29:39,966 Quaid, I'm having a party tonight. 975 01:29:40,008 --> 01:29:42,761 Why don't you and Melina drop by. Remind him, Doc. 976 01:29:42,844 --> 01:29:45,180 - Sure. - See you at the party. 977 01:29:59,736 --> 01:30:02,238 Keep still. Fighting just makes it hurt. 978 01:30:15,043 --> 01:30:17,837 If you don't keep still, you'll end up psychotic. 979 01:30:22,008 --> 01:30:23,468 Hey, don't! 980 01:30:30,433 --> 01:30:32,143 Melina, hold on! 981 01:30:55,041 --> 01:30:58,378 Are you all right? Are you still you? 982 01:30:58,420 --> 01:31:01,840 I'm not sure, dear. What do you think? 983 01:31:04,676 --> 01:31:06,094 Let's get the hell out of here. 984 01:31:33,622 --> 01:31:35,957 You have to make a decision, sir. 985 01:31:46,426 --> 01:31:47,677 Kill him. 986 01:31:48,887 --> 01:31:50,889 It's about goddamn time. 987 01:32:43,149 --> 01:32:45,944 - Where are you going? - To the reactor. 988 01:32:46,027 --> 01:32:49,781 - What reactor? - The one in the mines. Come on! 989 01:32:49,864 --> 01:32:53,827 People are dying, Quaid! Stop! We've got to get air! 990 01:32:53,868 --> 01:32:57,080 The reactor makes air. That's Cohaagen's secret. Let's go. 991 01:32:57,163 --> 01:32:58,748 Where's this reactor come from? 992 01:32:58,832 --> 01:33:00,875 - Aliens built it. - Aliens? 993 01:33:00,959 --> 01:33:04,296 - Are you sure about this? - It's just up ahead. 994 01:33:06,881 --> 01:33:08,133 What the hell-- 995 01:33:32,616 --> 01:33:33,575 Quaid! 996 01:33:33,617 --> 01:33:36,745 Hey, Quaid, you remember me? 997 01:33:36,828 --> 01:33:39,164 Benny! Benny's the name! 998 01:33:53,303 --> 01:33:54,804 Oh, that's good! 999 01:34:00,602 --> 01:34:02,896 I'm gonna drill you, sucker! 1000 01:34:02,938 --> 01:34:04,898 I'm gonna grind you up! 1001 01:34:11,947 --> 01:34:13,949 I'm coming! 1002 01:34:14,032 --> 01:34:15,700 I'm coming for you, baby! 1003 01:34:31,174 --> 01:34:33,426 What the fuck is this? 1004 01:34:39,975 --> 01:34:42,102 Damn this piece of Martian junk! 1005 01:34:44,479 --> 01:34:47,232 Hey, Quaid, I'm gonna squash you! 1006 01:34:48,191 --> 01:34:50,110 Benny, here! 1007 01:34:53,280 --> 01:34:54,906 Where the fuck are you? 1008 01:35:00,578 --> 01:35:02,330 Screw you! 1009 01:35:08,378 --> 01:35:10,463 Quaid, get over here! 1010 01:35:10,547 --> 01:35:12,299 What is it? 1011 01:35:13,258 --> 01:35:14,342 There's an opening. 1012 01:35:15,468 --> 01:35:17,137 I knew it. 1013 01:35:45,874 --> 01:35:49,169 This whole thing is one big reactor made out of terbinium. 1014 01:35:49,252 --> 01:35:52,672 Cohaagen knows it makes air. The bastard won't turn it on. 1015 01:35:52,714 --> 01:35:54,007 Of course not. 1016 01:35:54,049 --> 01:35:57,010 If Mars had an atmosphere, he'd lose control. 1017 01:35:58,178 --> 01:35:59,596 See down there? 1018 01:36:00,722 --> 01:36:03,183 It's a glacier. 1019 01:36:03,224 --> 01:36:06,353 The whole core of Mars is ice. 1020 01:36:06,394 --> 01:36:08,813 The reactor melts it... 1021 01:36:08,897 --> 01:36:10,732 and it releases the oxygen. 1022 01:36:10,815 --> 01:36:12,192 Come on. 1023 01:36:12,233 --> 01:36:15,236 - Enough for everyone to breathe? - Sure. 1024 01:36:15,320 --> 01:36:18,239 Enough for the whole planet. 1025 01:36:18,323 --> 01:36:20,575 If we turn it on in time. 1026 01:36:27,207 --> 01:36:29,167 Come on. Come on! 1027 01:36:46,351 --> 01:36:47,435 Hold on. 1028 01:37:18,675 --> 01:37:19,634 Now! 1029 01:37:50,165 --> 01:37:51,374 Son of a bitch. 1030 01:37:59,090 --> 01:37:59,758 Go! 1031 01:38:03,511 --> 01:38:05,680 He's got a hologram! 1032 01:38:27,535 --> 01:38:30,205 You think this is the real Quaid? It is. 1033 01:39:50,076 --> 01:39:52,203 You're coming with me! 1034 01:40:05,675 --> 01:40:07,928 See you at the party, Richter. 1035 01:40:46,174 --> 01:40:47,425 Don't touch that! 1036 01:40:47,467 --> 01:40:49,469 Get away! Get back! 1037 01:40:49,511 --> 01:40:50,971 What are you afraid of? 1038 01:40:51,012 --> 01:40:53,431 - Turn it on. - Impossible! 1039 01:40:53,515 --> 01:40:56,643 Once the reaction starts, it'll spread to all the terbinium in the planet. 1040 01:40:56,726 --> 01:40:59,020 Mars will go into global meltdown. 1041 01:40:59,104 --> 01:41:01,773 That's why the aliens never turned it on. 1042 01:41:01,856 --> 01:41:03,942 And you expect me to believe you? 1043 01:41:04,025 --> 01:41:08,571 Who gives a shit what you believe? ln 30 seconds you'll be dead. 1044 01:41:08,655 --> 01:41:12,033 Then I'll blow this place up and be home in time for corn flakes. 1045 01:41:15,620 --> 01:41:17,539 I didn't want it to end this way. 1046 01:41:17,622 --> 01:41:19,666 I wanted Hauser back. But no. 1047 01:41:20,875 --> 01:41:23,128 You had to be Quaid! 1048 01:41:23,169 --> 01:41:25,630 - I am Quaid. - You're nothing! 1049 01:41:25,714 --> 01:41:28,800 You're nobody! You're a stupid dream. 1050 01:41:28,883 --> 01:41:32,887 Well, all dreams come to an end. 1051 01:42:47,671 --> 01:42:50,048 Melina, hold on! 1052 01:42:50,090 --> 01:42:51,716 Don't do it! 1053 01:42:51,800 --> 01:42:53,760 We'll all die! 1054 01:42:54,636 --> 01:42:57,097 Everybody will die! 1055 01:44:00,160 --> 01:44:01,703 Quaid! 1056 01:49:16,810 --> 01:49:19,229 I can't believe it. It's like a dream. 1057 01:49:20,480 --> 01:49:22,148 What's wrong? 1058 01:49:22,232 --> 01:49:26,027 I just had a terrible thought. What if this is a dream? 1059 01:49:27,570 --> 01:49:30,657 Well, then kiss me quick before you wake up. 1060 01:49:31,305 --> 01:50:31,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/vuj8 Help other users to choose the best subtitles