1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:24,040 --> 00:01:26,430 Subed By HFN 3 00:02:24,040 --> 00:02:26,430 MAN: The Mountains of Destiny 4 00:02:26,430 --> 00:02:30,932 mark the highest point in the whole of Fantasia. 5 00:02:30,932 --> 00:02:34,677 It is here, in the Hidden Crystal Cave, 6 00:02:34,677 --> 00:02:37,586 that the Old Man of Wandering Mountain 7 00:02:37,586 --> 00:02:40,574 records 'The Neverending Story'. 8 00:02:42,566 --> 00:02:44,239 Now what? 9 00:02:44,239 --> 00:02:47,028 VOICE: Now what? VOICE: What now? 10 00:02:47,028 --> 00:02:51,490 (Voice echoes) Hold your horses! I'm finding out! 11 00:02:52,526 --> 00:02:54,279 There will be a day 12 00:02:54,279 --> 00:02:58,622 when the writing stylus will start to act strangely, 13 00:02:58,622 --> 00:03:04,438 making it increasingly difficult to record 'The Neverending Story'. 14 00:03:04,438 --> 00:03:09,737 This is a sign that the Nasty is on the way - 15 00:03:09,737 --> 00:03:15,195 an evil force that first takes hold in young humans 16 00:03:15,195 --> 00:03:19,378 when they turn away from books and reading. 17 00:03:19,378 --> 00:03:25,952 To stop the Nasty, even temporarily, would require a special young human - 18 00:03:25,952 --> 00:03:30,056 a voracious reader of great imagination 19 00:03:30,056 --> 00:03:34,199 and extraordinary courage. 20 00:03:34,199 --> 00:03:36,271 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 21 00:03:38,502 --> 00:03:40,574 (Boys whoop and jeer) 22 00:03:40,574 --> 00:03:42,088 Nicole? 23 00:04:02,486 --> 00:04:06,151 MAN: Books listed according to the Dewey decimal system. 24 00:04:06,151 --> 00:04:08,223 Check the card catalogue... Shhh! 25 00:04:09,299 --> 00:04:10,853 "Shhh"? 26 00:04:12,287 --> 00:04:15,594 I'll do the shushing around here, young man! 27 00:04:15,594 --> 00:04:20,255 Shushing is the job of the librarian and not some snotty little kid 28 00:04:20,255 --> 00:04:24,080 with hair that looks like the rear end of a porcupine. 29 00:04:24,080 --> 00:04:25,992 Mr Coreander? 30 00:04:25,992 --> 00:04:28,900 Mr Coreander, don't you remember me? 31 00:04:28,900 --> 00:04:32,287 Bastian - Bastian Balthazar Bucks. 32 00:04:32,287 --> 00:04:33,880 Bastian? 33 00:04:33,880 --> 00:04:36,231 W-w-what in the world happened to you? 34 00:04:36,231 --> 00:04:38,980 It's sort of hard to explain. 35 00:04:38,980 --> 00:04:40,574 I see. 36 00:04:40,574 --> 00:04:42,845 Why so far from home? 37 00:04:42,845 --> 00:04:46,032 Not playing hooky from school, are we? 38 00:04:46,032 --> 00:04:47,745 No. We moved. 39 00:04:47,745 --> 00:04:49,458 This is my new school... 40 00:04:49,458 --> 00:04:50,972 ...unfortunately. 41 00:04:52,327 --> 00:04:54,279 I see. 42 00:04:54,279 --> 00:04:55,793 Well... 43 00:04:56,908 --> 00:05:00,175 Stay here till the bell rings, but no longer. 44 00:05:00,175 --> 00:05:03,044 Don't want to be late on your first day. 45 00:05:03,044 --> 00:05:06,948 'Treasure Island'. I remember this from your store. 46 00:05:06,948 --> 00:05:09,259 Are the rest from there too? 47 00:05:09,259 --> 00:05:10,972 Uh-huh. 48 00:05:12,406 --> 00:05:15,355 (OMINOUS, MAGICAL MUSIC PLAYS) 49 00:05:15,355 --> 00:05:16,869 'The Neverending Story'. 50 00:05:20,614 --> 00:05:24,080 That is strictly a reference book from now on. 51 00:05:24,080 --> 00:05:30,534 It must not be taken from the library under any circumstances. 52 00:05:30,534 --> 00:05:32,606 It keeps going. 53 00:05:32,606 --> 00:05:34,598 Well, of course it keeps going. 54 00:05:34,598 --> 00:05:38,382 Every move you make is part of your story. 55 00:05:38,382 --> 00:05:42,088 Remember that the next time you pick your nose. 56 00:05:42,088 --> 00:05:44,239 (Laughs) 57 00:05:45,633 --> 00:05:49,936 (Clears throat) Have to get more inventory from the car. 58 00:05:49,936 --> 00:05:53,721 Remember, 'late first day, pay, pay, pay! ' 59 00:05:55,355 --> 00:05:57,426 (Blows raspberry) 60 00:05:59,378 --> 00:06:00,932 "The Nasties"? 61 00:06:08,622 --> 00:06:11,410 "One year after his second visit to Fantasia, 62 00:06:11,410 --> 00:06:14,837 "Bastian's father finally found a woman he wanted to marry - 63 00:06:14,837 --> 00:06:16,908 "a divorcee named Jane Baxter. 64 00:06:19,857 --> 00:06:23,482 "Jane's house was more suited for a family of four 65 00:06:23,482 --> 00:06:28,064 "which, for Bastian, meant a new room, a new neighbourhood, 66 00:06:28,064 --> 00:06:31,371 "and worst of all, a new school." 67 00:06:31,371 --> 00:06:32,884 Honey... 68 00:06:34,000 --> 00:06:35,514 ...where's Nicole? 69 00:06:35,514 --> 00:06:38,303 Oh, she'll be right down. 70 00:06:41,689 --> 00:06:46,032 "But maybe his dad was right and it would all be worth it. 71 00:06:46,032 --> 00:06:49,060 "All his life Bastian wanted a sister or brother 72 00:06:49,060 --> 00:06:52,088 "to share his dreams and confide in his secrets. 73 00:06:55,514 --> 00:06:57,625 "Now, at last, he'd have one." 74 00:06:57,625 --> 00:07:00,295 (FAINT MUSIC THROUGH WALKMAN) Hey, kiddo! 75 00:07:00,295 --> 00:07:03,841 This is a family effort. Do you want to help? 76 00:07:03,841 --> 00:07:07,944 They're not my family and this is not their house. 77 00:07:07,944 --> 00:07:09,578 Nicole. 78 00:07:10,653 --> 00:07:15,474 Dr Dumont said this would take time, but you've got to meet them halfway. 79 00:07:15,474 --> 00:07:17,147 Why bother? 80 00:07:21,490 --> 00:07:23,323 You'll only get divorced again. 81 00:07:25,036 --> 00:07:28,024 Nicole, this is going to be different. 82 00:07:28,024 --> 00:07:29,618 I promise you. 83 00:07:29,618 --> 00:07:32,805 And just think what a cool new brother you have. 84 00:07:37,865 --> 00:07:40,335 Yeah. Real cool. 85 00:07:48,064 --> 00:07:50,813 This is my mom's sewing room, you know? 86 00:07:50,813 --> 00:07:52,526 She loves sewing so much. 87 00:07:53,641 --> 00:07:56,351 I'm really surprised she's letting you use it. 88 00:07:57,904 --> 00:07:59,657 I know I wouldn't. 89 00:08:04,757 --> 00:08:07,108 You can have one if you want. 90 00:08:07,108 --> 00:08:08,821 I got plenty of them. 91 00:08:08,821 --> 00:08:10,892 What for? 92 00:08:10,892 --> 00:08:12,645 Crystals are so stupid. 93 00:08:12,645 --> 00:08:14,677 Like crystals can really grant wishes! 94 00:08:16,311 --> 00:08:17,904 Please... 95 00:08:17,904 --> 00:08:20,335 ...spare me this New Age garbage. 96 00:08:20,335 --> 00:08:22,725 Crystals aren't supposed to grant wishes. 97 00:08:24,319 --> 00:08:27,426 Only the Oran can do that. 98 00:08:27,426 --> 00:08:29,219 Oran? 99 00:08:29,219 --> 00:08:32,486 You can't tell this to anybody. OK. 100 00:08:32,486 --> 00:08:35,594 The Oran is the necklace of the Childlike Empress, 101 00:08:35,594 --> 00:08:37,586 the ruler of all Fantasia. 102 00:08:37,586 --> 00:08:39,139 Please! 103 00:08:39,139 --> 00:08:41,888 I'm not making it up. It's all written. 104 00:08:41,888 --> 00:08:44,717 In what - a book? 'The Neverending Story'. 105 00:08:44,717 --> 00:08:48,462 (Scoffs) And I'm listening to you like this is real? 106 00:08:48,462 --> 00:08:50,972 You are completely weird! 107 00:08:53,801 --> 00:08:55,355 (Exhales) 108 00:08:55,355 --> 00:08:57,745 So, you two getting into trouble yet? 109 00:08:57,745 --> 00:08:59,936 See? They're bonding already! (Giggles) 110 00:08:59,936 --> 00:09:01,729 (DOOR SLAMS) Oh. 111 00:09:02,964 --> 00:09:06,470 (Nicole plays acoustic guitar) 112 00:09:07,506 --> 00:09:10,614 (Nicole hums melody) 113 00:09:14,199 --> 00:09:21,251 (Sings) * I wish I still saw you 114 00:09:21,251 --> 00:09:29,339 * Then I would be with you 115 00:09:29,339 --> 00:09:38,502 * Days spent in the sun having fun 116 00:09:38,502 --> 00:09:43,402 * Laughing alone 117 00:09:43,402 --> 00:09:51,052 * But then something happened and you left me here 118 00:09:51,052 --> 00:09:57,267 * All alone... * 119 00:09:57,267 --> 00:10:00,374 (Continues humming melody) 120 00:10:08,382 --> 00:10:09,976 Bye-bye, wife. 121 00:10:09,976 --> 00:10:12,088 I'll be home around 6:00. 122 00:10:12,088 --> 00:10:15,434 (Giggles) You look... handsome. Thank you. 123 00:10:16,829 --> 00:10:20,295 OK, kids, let's get this show on the road! 124 00:10:20,295 --> 00:10:21,809 That was forceful. 125 00:10:21,809 --> 00:10:23,880 I'm being too harsh, aren't I? 126 00:10:23,880 --> 00:10:25,434 He needs more time. 127 00:10:25,434 --> 00:10:27,586 Take your time, Bastian. 128 00:10:27,586 --> 00:10:30,295 I can always write you a late note. 129 00:10:30,295 --> 00:10:32,964 Jane, you had it right the first time. 130 00:10:32,964 --> 00:10:36,231 I don't want him thinking I'm a drill sergeant. 131 00:10:36,231 --> 00:10:38,741 Downstairs! Look alive! 132 00:10:38,741 --> 00:10:40,494 Let's go! Yee-hah! 133 00:10:40,494 --> 00:10:42,088 Barney! 134 00:10:42,088 --> 00:10:44,677 Been doing it since he was three. 'Bye. 135 00:10:44,677 --> 00:10:46,151 'Bye. 136 00:10:53,681 --> 00:10:56,669 I'll be pulling the car out of the garage. 137 00:10:57,745 --> 00:11:00,972 You know, when you're ready. 138 00:11:00,972 --> 00:11:04,159 (POP SONG PLAYS ON STEREO) 139 00:11:04,159 --> 00:11:06,988 You are not going to school like that. 140 00:11:08,223 --> 00:11:09,697 Like what? 141 00:11:09,697 --> 00:11:12,367 That is so un. 'Un'? 142 00:11:12,367 --> 00:11:15,116 Uncool, unsophisticated, unhappening! 143 00:11:15,116 --> 00:11:17,546 Just... un. 144 00:11:17,546 --> 00:11:19,100 (Scoffs) 145 00:11:20,574 --> 00:11:22,127 'Un'. 146 00:11:23,163 --> 00:11:25,434 Mm-hm! I'll show you 'un'! 147 00:11:34,956 --> 00:11:36,390 You are so weird. 148 00:11:36,390 --> 00:11:38,223 Nicole! 149 00:11:38,223 --> 00:11:41,968 Everyone's waiting to see my new so-called brother. 150 00:11:41,968 --> 00:11:43,681 So-called? 151 00:11:43,681 --> 00:11:47,187 (Woman sings) * It has always been the same 152 00:11:47,187 --> 00:11:53,721 * That's the call That's the game 153 00:11:53,721 --> 00:11:59,777 * And the pain stays the same. * 154 00:11:59,777 --> 00:12:02,367 OK, kids, here we are. 155 00:12:02,367 --> 00:12:05,036 Nicole, wait for Bastian. 156 00:12:08,940 --> 00:12:13,681 Jane, would you happen to have a comb or a brush? 157 00:12:13,681 --> 00:12:17,108 Honey, I think you should have thought of that before. 158 00:12:17,108 --> 00:12:19,179 No, I don't, but don't worry. 159 00:12:19,179 --> 00:12:22,685 You look perfectly... impressive. 160 00:12:22,685 --> 00:12:24,637 Really. (Whispers) lmpressive. 161 00:12:24,637 --> 00:12:26,908 Impressive. 162 00:12:26,908 --> 00:12:30,414 Oh, my God, the new brother! 163 00:12:30,414 --> 00:12:33,721 GIRL: Is he for real? I hope not. 164 00:12:33,721 --> 00:12:36,709 Hey, Nicole. Let's go! 165 00:12:37,705 --> 00:12:39,498 Nicole! 166 00:12:41,729 --> 00:12:43,920 NICOLE! Wait! 167 00:12:46,590 --> 00:12:49,498 Where's the bathroom? I gotta fix up my hair. 168 00:12:49,498 --> 00:12:51,331 I can't show you right now. 169 00:12:53,442 --> 00:12:55,036 Oh, my God! 170 00:12:55,036 --> 00:12:57,068 Let's get out of here. 171 00:12:57,068 --> 00:12:58,900 Nicole! 172 00:13:00,454 --> 00:13:02,048 Nicole, come on! Run! 173 00:13:02,048 --> 00:13:04,040 Why? Who are they? 174 00:13:04,040 --> 00:13:05,594 The Nasties! 175 00:13:05,594 --> 00:13:07,147 The Nasties? 176 00:13:07,147 --> 00:13:10,255 (FAST, SINISTER MUSIC POUNDS) 177 00:13:14,996 --> 00:13:19,179 (MUSIC TRAILS OFF OMINOUSLY) 178 00:13:21,211 --> 00:13:23,442 What's up, little homey? 179 00:13:25,394 --> 00:13:26,948 (Clears throat) 180 00:13:28,861 --> 00:13:30,972 Uh... yo, what is it? 181 00:13:30,972 --> 00:13:34,956 Uh, I mean... yo, what it is? 182 00:13:36,709 --> 00:13:40,733 Can you guys show me where the men's room is? 183 00:13:40,733 --> 00:13:42,566 Ah... or at least tell me? 184 00:13:42,566 --> 00:13:45,673 Dog, should we tell him or show him? 185 00:13:45,673 --> 00:13:49,817 Ah, you know I hate those two-part questions, Slip. 186 00:13:49,817 --> 00:13:52,566 Yeah. That's 'cause you've got a no-part brain. 187 00:13:52,566 --> 00:13:54,598 Oh, OK. Yeah. 188 00:13:55,594 --> 00:13:59,020 This your first day here, squirt? Yeah. 189 00:13:59,020 --> 00:14:00,534 Hmm. Hmm. 190 00:14:00,534 --> 00:14:02,088 Ha. Ha. 191 00:14:02,088 --> 00:14:04,159 I think it'd only be right 192 00:14:04,159 --> 00:14:06,908 we personally escort you to the men's room. 193 00:14:06,908 --> 00:14:10,056 Um, I can find it. I mean I really... 194 00:14:11,809 --> 00:14:13,562 Ah... 195 00:14:13,562 --> 00:14:15,833 So... you got a name? 196 00:14:15,833 --> 00:14:19,777 Bastian Balthazar... Bucks. 197 00:14:19,777 --> 00:14:21,530 Balthazar. (Giggles) 198 00:14:21,530 --> 00:14:24,996 What kind of name's that? You a Viking or something? 199 00:14:26,988 --> 00:14:30,614 (SINISTER ROCK MUSIC PLAYS) 200 00:14:35,833 --> 00:14:37,586 Don't forget to flush, Balthazar. 201 00:14:37,586 --> 00:14:39,538 (The Nasties laugh) 202 00:14:43,522 --> 00:14:46,311 (Man clears throat) 203 00:14:46,311 --> 00:14:48,542 Yo, Mr John. What's up? 204 00:14:48,542 --> 00:14:52,406 How many times are you dweezils going to repeat 12th grade? 205 00:14:52,406 --> 00:14:54,717 Till we break the record. 206 00:14:54,717 --> 00:14:57,147 Well, you ain't going to make it. 207 00:14:57,147 --> 00:15:00,932 Principal said the next time he catches you here, you're expelled. 208 00:15:00,932 --> 00:15:04,677 Yo, chill. We're only down here on a field trip. 209 00:15:04,677 --> 00:15:08,741 We're checking the pipes for ecological violations... 210 00:15:08,741 --> 00:15:10,653 Yeah. And... stuff. 211 00:15:10,653 --> 00:15:12,367 (Bastian knocks) Let me out! 212 00:15:12,367 --> 00:15:13,841 Let me out! 213 00:15:13,841 --> 00:15:15,394 (Clicks fingers) Open it. 214 00:15:16,470 --> 00:15:18,064 Let me out! 215 00:15:19,100 --> 00:15:22,008 Balthazar! Pal! Yeah! 216 00:15:22,008 --> 00:15:26,709 Um... No, no! We didn't lock him in there! 217 00:15:26,709 --> 00:15:30,494 Mr John, we were sent down here to look for him. 218 00:15:30,494 --> 00:15:32,127 Just ask him. Ask him. 219 00:15:32,127 --> 00:15:34,717 Can you really have them expelled? 220 00:15:34,717 --> 00:15:36,869 Oh, yeah. 221 00:15:38,542 --> 00:15:42,606 They kidnapped me and locked me in there to die! 222 00:15:43,681 --> 00:15:46,151 Hey, Mr John, can't we discuss this? 223 00:15:49,418 --> 00:15:51,490 I'm going to get you, Balthazar. 224 00:15:53,721 --> 00:15:55,155 (The Nasties yell) 225 00:15:55,155 --> 00:15:57,825 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 226 00:16:02,566 --> 00:16:04,000 Nicole! 227 00:16:17,745 --> 00:16:20,494 The story really is still happening. 228 00:16:20,494 --> 00:16:23,801 (BELL RINGS) 229 00:16:28,183 --> 00:16:29,817 Gotcha! (Screams) 230 00:16:31,450 --> 00:16:33,402 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 231 00:16:38,382 --> 00:16:39,936 (Gasps) 232 00:16:40,853 --> 00:16:42,367 (Grunts) 233 00:16:47,625 --> 00:16:49,857 Help! Take me back to Fantasia! 234 00:16:49,857 --> 00:16:51,450 Come on! Hurry up! 235 00:16:51,450 --> 00:16:52,964 Come on! 236 00:16:52,964 --> 00:16:56,112 It's my story! Return to Fantasia! Escape the Nasties! 237 00:16:56,112 --> 00:16:59,618 (OMINOUS WHINING NOISE) 238 00:17:02,805 --> 00:17:04,359 Where is he? 239 00:17:06,390 --> 00:17:08,781 Where'd he go? 240 00:17:08,781 --> 00:17:10,335 Find him! 241 00:17:12,486 --> 00:17:16,390 (HAPPY, MAGICAL MUSIC PLAYS) 242 00:17:26,231 --> 00:17:27,944 Wash up first! 243 00:17:27,944 --> 00:17:31,211 There's a terrible root rot going around. 244 00:17:32,606 --> 00:17:34,637 Come and get it, sweetskins! 245 00:17:34,637 --> 00:17:39,259 It's your favourite - frog and lizard puree. 246 00:17:39,259 --> 00:17:41,849 Don't bother me now, wench. 247 00:17:41,849 --> 00:17:45,155 Can't you see I'm observing the night sky? 248 00:17:46,271 --> 00:17:47,785 (Mutters) 249 00:17:47,785 --> 00:17:52,606 Same as yesterday and the day before that. 250 00:17:52,606 --> 00:17:54,199 OH! 251 00:17:55,195 --> 00:17:58,980 (Engywook and Urgl scream and shout) 252 00:17:58,980 --> 00:18:00,773 Aaaagh! 253 00:18:00,773 --> 00:18:03,482 (Creatures hiss and screech) 254 00:18:04,558 --> 00:18:09,139 Two months of root rot - I finally get to sleep and now this! 255 00:18:10,414 --> 00:18:13,243 Ow! Aaaagh! 256 00:18:13,243 --> 00:18:17,745 (Engywook and Urgl grumble and mutter angrily) 257 00:18:20,016 --> 00:18:25,673 It serves you right for sticking your foot in other people's potions! 258 00:18:25,673 --> 00:18:31,171 If I was five feet taller I'd show you a thing or two, young man! 259 00:18:32,606 --> 00:18:34,199 Bastian? 260 00:18:34,199 --> 00:18:36,032 Engywook? 261 00:18:36,032 --> 00:18:39,060 Welcome back, me boy! 262 00:18:39,060 --> 00:18:40,892 Ha! Engywook! 263 00:18:41,888 --> 00:18:43,920 Sorry I wrecked your house. 264 00:18:43,920 --> 00:18:46,311 I must've taken a wrong turn... somewhere. 265 00:18:46,311 --> 00:18:51,689 Ah, yes, well, inter-world travel is a very imprecise science. 266 00:18:51,689 --> 00:18:55,116 I wrote a paper on that very subject, didn't I? 267 00:18:55,116 --> 00:18:56,908 Yes, yes! Alright! 268 00:18:56,908 --> 00:18:59,817 It doesn't look so bad. I can fix it. 269 00:19:01,610 --> 00:19:07,187 When I get my hands on that slippery weasel, I'm going to rock his world. 270 00:19:07,187 --> 00:19:09,737 (Pushes over books) 271 00:19:09,737 --> 00:19:14,120 Ah... Yo! Maybe he's hiding in one of these books! 272 00:19:14,120 --> 00:19:16,151 Yo, Balthazar! 273 00:19:16,151 --> 00:19:18,223 (Chortles) 274 00:19:19,538 --> 00:19:23,323 Did anybody check in there? Yeah, just a pile of junk. 275 00:19:26,908 --> 00:19:30,534 (HAUNTING, MAGICAL MUSIC PLAYS) 276 00:19:37,227 --> 00:19:40,374 (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS) 277 00:19:43,004 --> 00:19:45,514 'The Neverending Story'. 278 00:19:45,514 --> 00:19:47,147 Hmm. Hmm. 279 00:19:47,147 --> 00:19:49,777 Ah! I don't believe I've read that. 280 00:19:49,777 --> 00:19:52,884 I must put it on my preferred reading list. 281 00:19:52,884 --> 00:19:56,749 Why don't you put 'Learning to Read' on your preferred list first? 282 00:19:56,749 --> 00:19:58,861 Why you always dissing me, man? 283 00:19:58,861 --> 00:20:02,247 Why don't you look into the mirror and find out? 284 00:20:02,247 --> 00:20:04,717 (The others snigger) Shhhh! 285 00:20:06,390 --> 00:20:08,980 "In order to escape the Nasties..." 286 00:20:08,980 --> 00:20:10,773 The Nasties? 287 00:20:10,773 --> 00:20:14,677 "...Bastian rushed inside the nearest door of the school library." 288 00:20:14,677 --> 00:20:18,223 (Gasps) The Nasties - that's us! 289 00:20:18,223 --> 00:20:22,685 Now how can something that's happening right now... 290 00:20:22,685 --> 00:20:24,239 ...be in this book? 291 00:20:27,904 --> 00:20:29,657 It ain't possible! 292 00:20:31,570 --> 00:20:35,076 "Slip, the leader of the Nasties, exclaimed to the others, 293 00:20:35,076 --> 00:20:39,538 "'How can something that's happening right now be in this book?"' 294 00:20:39,538 --> 00:20:42,048 Yo! I just said that. 295 00:20:42,048 --> 00:20:44,239 (Grunts) Yeah. 296 00:20:44,239 --> 00:20:47,108 "'Yo! I just said that."' 297 00:20:47,108 --> 00:20:50,693 That is so cool! Let me try. 298 00:20:50,693 --> 00:20:52,207 OK! (Clears throat) 299 00:20:54,120 --> 00:20:56,948 Um... the-the print's too small. 300 00:20:56,948 --> 00:21:00,374 You know what it is? Your brain is too small. 301 00:21:00,374 --> 00:21:01,849 The print is fine. 302 00:21:02,924 --> 00:21:06,271 "Safe at last among his tiny little friends, 303 00:21:06,271 --> 00:21:09,418 "Bastian settled in front of the patched-up gnome hovel, 304 00:21:09,418 --> 00:21:13,363 "chewing on the last tiny morsels of a gnome-cooked meal. 305 00:21:13,363 --> 00:21:15,195 "When he finished his account 306 00:21:15,195 --> 00:21:18,183 "of what brought him back to Fantasia, 307 00:21:18,183 --> 00:21:23,044 "Engywook popped a fresh toothpick in his nearly toothless mouth, 308 00:21:23,044 --> 00:21:28,542 "shook his onion-sized bald head and sighed to his human friend..." 309 00:21:28,542 --> 00:21:31,570 That's quite a story, young man. 310 00:21:31,570 --> 00:21:36,191 These Nasties sound downright... nasty! 311 00:21:36,191 --> 00:21:39,259 Are you finished with your snake patties, dearie? 312 00:21:41,928 --> 00:21:44,159 Snake patties? 313 00:21:44,159 --> 00:21:47,586 Snake! Yeah, I'm finished. 314 00:21:47,586 --> 00:21:49,060 (Laughs nervously) 315 00:21:49,060 --> 00:21:52,606 Where exactly is the book now, Bastian? 316 00:21:53,681 --> 00:21:57,187 It is in a safe place, isn't it? 317 00:21:57,187 --> 00:21:59,060 (DISTANT WOLF HOWLS OMINOUSLY) 318 00:21:59,060 --> 00:22:00,614 Well, uh... 319 00:22:00,614 --> 00:22:02,526 "It's safe alright." 320 00:22:02,526 --> 00:22:04,080 (Laughs) 321 00:22:04,080 --> 00:22:05,633 I smell wood burning! 322 00:22:05,633 --> 00:22:07,187 (Laughs) 323 00:22:07,187 --> 00:22:14,040 Well, if Balthazar could make up anything he wanted to happen in Fantasia while he read this book, 324 00:22:14,040 --> 00:22:17,825 maybe we could make a few things happen to him... 325 00:22:17,825 --> 00:22:19,378 ...while he's there. 326 00:22:19,378 --> 00:22:20,932 What are we waiting for? 327 00:22:20,932 --> 00:22:22,486 Let's get NASTY! 328 00:22:22,486 --> 00:22:25,195 (All shriek and whoop) 329 00:22:25,195 --> 00:22:27,944 (VIOLENT ROCK MUSIC POUNDS) 330 00:22:31,131 --> 00:22:33,880 What's this? They said it'd be sunny today. 331 00:22:33,880 --> 00:22:36,629 Oooh! I think I'll take a raincheck here. 332 00:22:36,629 --> 00:22:39,976 Whoa! Careful! Watch the leaves, will ya?! 333 00:22:39,976 --> 00:22:41,649 Ooooh! 334 00:22:41,649 --> 00:22:46,032 (FIREBALLS WHOOSH AND EXPLODE) 335 00:22:46,032 --> 00:22:49,259 Hey, something's burning back here. 336 00:22:49,259 --> 00:22:51,410 Oh, no, it's me! 337 00:22:52,526 --> 00:22:55,076 Quick! Call the fire department! 338 00:22:55,076 --> 00:22:57,865 Call anybody! Get me some baking soda. 339 00:22:57,865 --> 00:22:59,378 I'm kindling! 340 00:23:00,733 --> 00:23:03,761 (Engywook moans) Get up, you old fool! 341 00:23:03,761 --> 00:23:06,032 Get inside! Get inside now! 342 00:23:06,032 --> 00:23:08,781 Come on, you daft old bat! 343 00:23:08,781 --> 00:23:10,892 I knew this would happen! I... 344 00:23:10,892 --> 00:23:12,924 (FIREBALL ZAPS, TIMBER CRASHES) 345 00:23:12,924 --> 00:23:15,076 Yeeny macaroni! 346 00:23:15,076 --> 00:23:17,506 (Urgl sobs) 347 00:23:17,506 --> 00:23:20,653 Oh, my sainted aunt! (Gasps and whimpers) 348 00:23:20,653 --> 00:23:22,247 (FIREBALLS WHOOSH AND CRACKLE) 349 00:23:22,247 --> 00:23:24,080 Me frogs! 350 00:23:24,080 --> 00:23:25,753 Me lizards! 351 00:23:25,753 --> 00:23:28,621 Me food processor! 352 00:23:28,621 --> 00:23:32,048 And me scientific experiments. 353 00:23:32,048 --> 00:23:34,996 My life's work ruined! 354 00:23:34,996 --> 00:23:38,223 (Puffs) Oh, my leaves! My lovely leaves! 355 00:23:38,223 --> 00:23:39,936 Get away! Leave me alone! 356 00:23:39,936 --> 00:23:42,446 Autumn's just beginning and I'm prematurely bald. 357 00:23:42,446 --> 00:23:45,315 Help me, kid! I need a wig! 358 00:23:45,315 --> 00:23:47,785 What about us?! 359 00:23:47,785 --> 00:23:49,458 Um... ah... 360 00:23:49,458 --> 00:23:51,570 Nest! Get in his nest! 361 00:23:52,964 --> 00:23:55,474 BOTH: No way! 362 00:23:55,474 --> 00:23:56,988 Man... 363 00:23:58,104 --> 00:23:59,618 ...what can I do? 364 00:24:00,653 --> 00:24:02,367 Ain't nothing you can do! 365 00:24:02,367 --> 00:24:04,279 I'm the king. You're my slave! 366 00:24:04,279 --> 00:24:06,709 The Nasties must have 'The Neverending Story'! 367 00:24:06,709 --> 00:24:09,139 They're the ones making this stuff happen. 368 00:24:09,139 --> 00:24:12,924 Well, go back and stop them before they destroy everything! 369 00:24:12,924 --> 00:24:15,315 I can't get back without the book. 370 00:24:15,315 --> 00:24:19,458 There is one other means of inter-world transportation. 371 00:24:19,458 --> 00:24:21,410 The Oran. 372 00:24:21,410 --> 00:24:24,598 The Empress has the Oran in the lvory Tower. 373 00:24:24,598 --> 00:24:27,347 Onward to Silver City! 374 00:24:27,347 --> 00:24:29,498 (MOANING AND GASPING SOUNDS) 375 00:24:29,498 --> 00:24:36,311 (Faint voice) This is positively and absolutely the last time I'm flying! 376 00:24:36,311 --> 00:24:37,944 Falkor! 377 00:24:37,944 --> 00:24:41,729 Huh? Bastian, is that you? 378 00:24:41,729 --> 00:24:43,442 Falkor, land! 379 00:24:43,442 --> 00:24:44,996 Land?! 380 00:24:44,996 --> 00:24:49,458 I can't land down there. I need a runway. 381 00:24:49,458 --> 00:24:52,805 Come on, you can land anywhere. You're a luck dragon! 382 00:24:52,805 --> 00:24:54,398 A luck dragon, huh? 383 00:24:54,398 --> 00:24:58,343 If I was a luck dragon I'd be halfway to Vegas. 384 00:24:58,343 --> 00:25:02,088 It's not a dragon. It's an overgrown pink poodle. 385 00:25:02,088 --> 00:25:05,992 Oh, no! I'm losing altitude! 386 00:25:06,072 --> 00:25:08,701 Look out below! 387 00:25:09,697 --> 00:25:11,211 (Shouts) Aaaaaaagh! 388 00:25:11,211 --> 00:25:13,283 Look out! (FRIGHTENING MUSIC) 389 00:25:13,283 --> 00:25:16,430 Oh, I hate this part of the story! 390 00:25:17,665 --> 00:25:20,773 (Screams) Aaaaaaaaagh! 391 00:25:20,773 --> 00:25:23,960 (Blubbers and splutters) 392 00:25:23,960 --> 00:25:25,434 (Squeals happily) Wee! 393 00:25:25,434 --> 00:25:26,988 (SPLAT!) 394 00:25:26,988 --> 00:25:28,781 Falkor! 395 00:25:28,781 --> 00:25:30,414 (Groans) 396 00:25:30,414 --> 00:25:32,207 (Squawks shrilly) 397 00:25:32,207 --> 00:25:36,032 Ow! I think I've skinned my snout. 398 00:25:36,032 --> 00:25:37,745 Falkor, you did great! Ohh... 399 00:25:37,745 --> 00:25:40,693 (Exclaims) Am I still in one piece? 400 00:25:40,693 --> 00:25:44,119 We need a ride to Silver City to see the Empress. 401 00:25:44,119 --> 00:25:46,749 Not with me. I just came from there. 402 00:25:46,749 --> 00:25:48,661 Everyone's acting crazy there too. 403 00:25:48,661 --> 00:25:50,414 What about the lvory Tower? 404 00:25:50,414 --> 00:25:53,960 Did the Nasty reach there too? Yes, they did. 405 00:25:53,960 --> 00:25:55,514 And the Empress? 406 00:25:55,514 --> 00:25:58,382 I heard she escaped to the Wandering Mountains. 407 00:25:58,382 --> 00:26:00,056 That's where we must go! 408 00:26:00,056 --> 00:26:04,119 Wait, that's just what I heard. It could be just a rumour. 409 00:26:04,119 --> 00:26:06,709 This is no weather for mountain flying. 410 00:26:06,709 --> 00:26:09,378 We'll have to chance it, you pink wimp! 411 00:26:09,378 --> 00:26:14,438 Bastian needs the power of the Oran to get him back to the human world 412 00:26:14,438 --> 00:26:18,104 so he can stop this thing before it ruins us all! 413 00:26:18,104 --> 00:26:20,534 Hurry up, let's go. Come on! 414 00:26:20,534 --> 00:26:24,199 With my root rot, I'm walking! 415 00:26:24,199 --> 00:26:26,271 (THUNDER CRACKS) 416 00:26:27,426 --> 00:26:28,980 Come on, Barky! 417 00:26:28,980 --> 00:26:31,530 Alright, alright! I'm sitting in the middle. 418 00:26:31,530 --> 00:26:36,072 You are not getting me up in the air in that thing! 419 00:26:36,072 --> 00:26:38,741 Not a chance! 420 00:26:38,741 --> 00:26:42,765 (WONDROUS MUSIC PLAYS, WIND RUSHES) 421 00:26:42,765 --> 00:26:44,717 (Urgl shrieks) 422 00:26:44,717 --> 00:26:48,064 Hang on, Barky, hang on. Hang on to what? 423 00:26:48,064 --> 00:26:51,211 There's no handles, no seat belts, no in-flight catering. 424 00:26:51,211 --> 00:26:53,841 I'm getting a stiff neck from the draught. 425 00:26:53,841 --> 00:26:55,394 We should have walked! 426 00:26:55,394 --> 00:26:58,143 I... want to get down! 427 00:26:58,143 --> 00:27:01,410 Oh, be quiet. Enjoy the view. 428 00:27:05,514 --> 00:27:09,896 Well... you wanna know what's next, Bastian? 429 00:27:09,896 --> 00:27:12,406 First we're gonna take over the Wandering Mountains 430 00:27:12,406 --> 00:27:14,478 and then the Hidden Crystal Cave. 431 00:27:14,478 --> 00:27:19,179 Then there'll be no place for you and your little freaky friends to hide! 432 00:27:19,179 --> 00:27:20,733 (SUSPENSEFUL MUSIC) 433 00:27:20,733 --> 00:27:22,367 Someone's coming! 434 00:27:22,367 --> 00:27:24,876 Ooh! Shouldn't we clean up first? 435 00:27:24,876 --> 00:27:27,825 No. Leave it for that numbskull janitor. 436 00:27:27,825 --> 00:27:30,932 (Nasties shout) 437 00:27:32,765 --> 00:27:34,359 Bastian, were we? 438 00:27:36,112 --> 00:27:38,303 (EERIE MUSIC) 439 00:27:38,303 --> 00:27:40,056 Bastian Balth! 440 00:27:43,243 --> 00:27:45,315 (Hums a tune) 441 00:27:47,586 --> 00:27:49,936 (Squawks) 442 00:27:49,936 --> 00:27:52,805 Shush, will you?! (Flaps wings and twitters) 443 00:27:52,805 --> 00:27:55,952 Oh, I hate birds! (Hums) 444 00:27:55,952 --> 00:27:57,745 (Squawks shrilly) 445 00:27:58,900 --> 00:28:01,331 Mmm! (Stamps loudly) (Mutters) 446 00:28:01,331 --> 00:28:03,004 Go AWAY! (Shrieks) 447 00:28:03,004 --> 00:28:07,227 (Sings) * I was born in the Rockies made out of stone 448 00:28:07,227 --> 00:28:10,853 * I'm high like a mountain and I love rock'n'roll. * 449 00:28:10,853 --> 00:28:13,801 (Snores) 450 00:28:13,801 --> 00:28:17,865 Oh... Junior! I said no more rocks before lunch! 451 00:28:17,865 --> 00:28:19,339 I'm hungry. Now, stop! 452 00:28:19,339 --> 00:28:23,562 (Snorts) Did someone say, "Rocks before lunch"? 453 00:28:23,562 --> 00:28:26,231 Mmm. No! (Sighs) 454 00:28:26,231 --> 00:28:29,418 Honeykins, would you mind going over to Wandering Mountains 455 00:28:29,418 --> 00:28:33,880 and breaking off about a half a pound of limestone for me, hmm? 456 00:28:33,880 --> 00:28:37,984 For you, honeykins, anything. Oh. 457 00:28:37,984 --> 00:28:41,012 Mmm! Mmm! 458 00:28:41,012 --> 00:28:45,355 (Laughs) You still turn my lips to lava! 459 00:28:45,355 --> 00:28:47,466 (Chuckles) Oh, go on now! 460 00:28:47,506 --> 00:28:49,498 (Chuckles) 461 00:28:49,498 --> 00:28:52,088 Oh, Dadda, me come too! 462 00:28:52,088 --> 00:28:54,239 And don't forget the sedimentary sauce! 463 00:28:54,239 --> 00:28:56,032 I won't. 464 00:28:56,032 --> 00:28:58,303 Junior? Oh, Junior! 465 00:28:58,303 --> 00:29:00,534 (Hums) 466 00:29:00,534 --> 00:29:03,243 Junior go buggy! (Laughs) 467 00:29:03,243 --> 00:29:05,912 (Hums) 468 00:29:05,912 --> 00:29:08,143 Dadda, me come too. 469 00:29:08,143 --> 00:29:11,211 Pick up me, pick up me. OK, Junior. Alright. 470 00:29:11,211 --> 00:29:13,880 (Groans) Strong like your dadda. 471 00:29:13,880 --> 00:29:16,112 Help me. (Chuckles) 472 00:29:16,112 --> 00:29:19,299 Dadda, HELP ME. 473 00:29:19,299 --> 00:29:22,367 You can do it. (Chuckles) 474 00:29:22,367 --> 00:29:24,598 (Grunts) 475 00:29:24,598 --> 00:29:26,231 Let's roll! 476 00:29:26,231 --> 00:29:29,179 (Laughs) OK, Junior, let's go shopping! 477 00:29:29,179 --> 00:29:31,689 Yay, yay, yay! 478 00:29:36,470 --> 00:29:38,582 (Sings) * Get your motor running 479 00:29:39,737 --> 00:29:42,884 * Head out on the highway 480 00:29:42,884 --> 00:29:46,032 * Lookin' for adventure 481 00:29:46,032 --> 00:29:48,343 * In whatever comes our way 482 00:29:50,016 --> 00:29:53,482 * Yeah, darling, gonna make it happen 483 00:29:53,482 --> 00:29:56,669 * Take the world in a love embrace 484 00:29:56,669 --> 00:30:02,924 * Fire all of your guns at once and explode into space 485 00:30:02,924 --> 00:30:05,952 * I like smoke and lightning 486 00:30:05,952 --> 00:30:09,777 * Heavy metal thunder... * Mmm? Mmm. 487 00:30:09,777 --> 00:30:12,606 * Racing with the wind... * Look, Dadda! 488 00:30:12,606 --> 00:30:14,956 Bunny! * And the feeling that I'm under... * 489 00:30:14,956 --> 00:30:16,629 (BREAKS SCREECH) (Gasps in terror) 490 00:30:16,629 --> 00:30:19,618 * Yeah, darling, gonna make it happen 491 00:30:19,618 --> 00:30:23,163 * Take the world in a love embrace 492 00:30:23,163 --> 00:30:29,139 * Fire all of your guns at once and explode into space 493 00:30:29,139 --> 00:30:32,327 * Like a true nature's child 494 00:30:32,327 --> 00:30:35,753 * We were born, born to be wild 495 00:30:35,753 --> 00:30:37,944 * We can climb so high 496 00:30:37,944 --> 00:30:41,450 * I never... want to die. * 497 00:30:43,323 --> 00:30:45,434 (MAGICAL, RIPPLING HARP MUSIC) 498 00:30:45,434 --> 00:30:49,219 (SWEET MELOD Y PLAYS) 499 00:30:54,119 --> 00:30:59,020 (DOORBELL RINGS) Oh, what now? I have a visitor? 500 00:30:59,020 --> 00:31:00,932 ECHOING MALE VOICE: Visitor! 501 00:31:00,932 --> 00:31:02,845 Visitor! 502 00:31:02,845 --> 00:31:05,594 A visitor? 503 00:31:08,980 --> 00:31:10,932 Hurry, open the door! 504 00:31:10,932 --> 00:31:15,235 Empress! Oh-oh, I-I-I... alright. (Shudders) 505 00:31:15,235 --> 00:31:16,669 Come in. 506 00:31:16,669 --> 00:31:20,773 Empress, what an honour! What an honour! 507 00:31:20,773 --> 00:31:22,884 It's so nice to have company. 508 00:31:22,884 --> 00:31:25,514 This isn't a social call, Old Man. 509 00:31:25,514 --> 00:31:28,303 A terrible plague has overrun the Silver City. 510 00:31:29,418 --> 00:31:33,163 I was driven from the lvory Tower by a force so powerful... 511 00:31:34,319 --> 00:31:36,430 ...even the Oran couldn't stop it. 512 00:31:36,510 --> 00:31:39,618 Fortunately, I was able to, hmm, 513 00:31:39,618 --> 00:31:43,602 butt us through to the secret tunnel for our escape. 514 00:31:43,602 --> 00:31:47,386 Well... that's using your head. Mmm... 515 00:31:48,502 --> 00:31:53,123 It's no time for cheap head jokes. We must do something. 516 00:31:53,123 --> 00:31:55,195 What does the Great Book say? 517 00:31:55,195 --> 00:31:57,825 This evil force is known as the Nasty 518 00:31:57,825 --> 00:31:59,896 and comes from the human world. 519 00:31:59,896 --> 00:32:01,490 The human world? 520 00:32:01,490 --> 00:32:04,916 So that's why Oran has no effect on it! 521 00:32:04,916 --> 00:32:06,908 But how's it controlling Fantasia? 522 00:32:06,908 --> 00:32:12,327 Alas, I'm afraid the Nasty humans now possess 'The Neverending Story'. 523 00:32:12,327 --> 00:32:14,637 (POP MUSIC) 524 00:32:14,637 --> 00:32:17,227 Well, then, get out of here! It's $5! 525 00:32:18,542 --> 00:32:20,175 Yeah, alright! 526 00:32:24,040 --> 00:32:25,594 You must go there. 527 00:32:25,594 --> 00:32:28,940 I'll use the Oran's powers to wish you there immediately. 528 00:32:28,940 --> 00:32:31,450 No. (Stammers) Hold it, hold it. 529 00:32:31,450 --> 00:32:33,203 Mmm? (Stammers) 530 00:32:33,203 --> 00:32:38,821 My dear Royal Empress of all that is wonderful and imaginative... 531 00:32:38,821 --> 00:32:41,490 ...what you need is a special young human, 532 00:32:41,490 --> 00:32:45,036 a voracious reader of great imagination 533 00:32:45,036 --> 00:32:48,183 and extraordinary courage. 534 00:32:48,183 --> 00:32:50,892 That's what it says in the Great Book. 535 00:32:53,801 --> 00:32:56,112 Here. 536 00:32:56,112 --> 00:32:57,665 Hmm... 537 00:32:57,665 --> 00:33:00,534 I shall call on the Oran. 538 00:33:00,534 --> 00:33:02,088 Oh, great Oran, 539 00:33:02,088 --> 00:33:06,510 bring me the human hero who will save Fantasia from the Nasty. 540 00:33:06,510 --> 00:33:09,618 (THUNDERING SOUNDS, MAGICAL MUSIC) 541 00:33:14,598 --> 00:33:16,151 Bastian! 542 00:33:16,151 --> 00:33:18,462 Oh, show some respect, will ya?! 543 00:33:18,462 --> 00:33:21,052 It's freezing in here. 544 00:33:21,052 --> 00:33:23,442 But it's a lot safer! 545 00:33:23,442 --> 00:33:27,227 Oh, yeah! I hope those stalactites are screwed in tight! 546 00:33:27,227 --> 00:33:28,781 Uh? Yeah. 547 00:33:28,781 --> 00:33:30,574 Ooh, ooh! My beloved Empress! 548 00:33:30,574 --> 00:33:33,681 I was so worried I caught the first flight... 549 00:33:33,681 --> 00:33:35,195 Shh! Quiet! 550 00:33:35,195 --> 00:33:37,426 Empress, how are you? Not well. 551 00:33:37,426 --> 00:33:41,211 But the Oran has brought me a hero to save Fantasia. 552 00:33:41,211 --> 00:33:43,841 Excuse me, your Royal Highness. 553 00:33:43,841 --> 00:33:47,466 May I make a humble little interjection here? 554 00:33:47,466 --> 00:33:49,418 Quiet, gnome! There's no time! 555 00:33:49,418 --> 00:33:51,450 The Nasty's on its way here! 556 00:33:51,450 --> 00:33:54,478 Soon, we could be at each other's throats. 557 00:33:54,478 --> 00:33:57,187 Good! Why not start now? (Screeches) 558 00:33:57,187 --> 00:34:00,255 Stop! We must not give in to the Nasty! 559 00:34:00,255 --> 00:34:03,681 Let the gnome speak. This better be good! 560 00:34:03,681 --> 00:34:06,390 Bastian's heart is strong. 561 00:34:06,390 --> 00:34:09,100 But he's not exactly Arnold Schwarzenegger 562 00:34:09,100 --> 00:34:11,171 in the muscle department, is he? 563 00:34:11,171 --> 00:34:12,765 No! Shut up! 564 00:34:12,765 --> 00:34:15,275 The Oran can provide the transport. 565 00:34:15,275 --> 00:34:18,382 But when he gets back to the human world 566 00:34:18,382 --> 00:34:22,008 how's he going to get the book away from these thugs? 567 00:34:22,008 --> 00:34:23,801 The gnome is right. 568 00:34:23,801 --> 00:34:25,355 Told ya. 569 00:34:28,661 --> 00:34:31,689 You will take the Oran with you. 570 00:34:31,689 --> 00:34:34,876 You shall wish yourself back to the human world, 571 00:34:34,876 --> 00:34:39,578 then use the Oran's power to return the book to the Keeper's safe hands. 572 00:34:39,578 --> 00:34:43,004 But... you must only use it to stop the Nasty. 573 00:34:43,004 --> 00:34:45,394 Then you must return it to me. 574 00:34:46,868 --> 00:34:48,621 Back, back, back. Get back! 575 00:34:48,621 --> 00:34:50,414 Give the boy wishing room. 576 00:34:53,482 --> 00:34:55,036 Here goes. 577 00:34:57,546 --> 00:35:00,653 (MAGICAL, SPINE-CHILLING MUSIC) 578 00:35:07,466 --> 00:35:09,259 Oh, kid! 579 00:35:09,259 --> 00:35:12,685 If you want to travel back to another world, Bastian, 580 00:35:12,685 --> 00:35:15,076 you'll have to wish harder than that! 581 00:35:15,076 --> 00:35:16,629 I can't. 582 00:35:16,629 --> 00:35:20,813 If the kid wishes any harder he'll break his wishbone! 583 00:35:20,813 --> 00:35:25,155 Hey, don't go too far, Junior. (Chuckles) 584 00:35:25,155 --> 00:35:27,267 Come on! What's the big deal? 585 00:35:27,267 --> 00:35:30,215 Time for me to lend him a helping branch. 586 00:35:30,215 --> 00:35:33,721 Here, grab a twig. Come on, grab his ear, Bastian. 587 00:35:36,112 --> 00:35:39,817 Ohh, Bastian! Hi, Dadda. 588 00:35:39,817 --> 00:35:42,088 Junior, come back! 589 00:35:42,088 --> 00:35:45,833 Oh! It's Junior. Me play too. (Laughs) 590 00:35:46,868 --> 00:35:48,940 BARKY: Hold tight! Hold the branch. 591 00:35:48,940 --> 00:35:50,853 (Junior whimpers) ENG YWOOK: Be careful! 592 00:35:50,853 --> 00:35:53,084 Dadda! Oh, me toes! 593 00:35:53,084 --> 00:35:55,912 (Voice echoes) Dadda, help me! 594 00:35:55,912 --> 00:35:57,506 But they've all gone! 595 00:35:57,506 --> 00:36:00,972 Ah! There's been a wish overload, you see. 596 00:36:00,972 --> 00:36:04,797 Don't worry, my tasty little toadstool, we're safe. 597 00:36:04,797 --> 00:36:08,661 You see, we and the others weren't making physical contact. 598 00:36:08,661 --> 00:36:10,733 Aaaagh! (LOUD ROARING NOISE) 599 00:36:10,733 --> 00:36:12,845 Ah! Oooh! 600 00:36:13,920 --> 00:36:16,390 (Laughs loudly) 601 00:36:16,390 --> 00:36:18,143 Your body's gone! 602 00:36:18,143 --> 00:36:21,052 Well, your body went years ago! 603 00:36:21,052 --> 00:36:23,801 What the?! (Exclaims) (Laughs) 604 00:36:23,801 --> 00:36:26,032 (Screams) 605 00:36:26,032 --> 00:36:27,586 (Shrieks) 606 00:36:31,331 --> 00:36:34,438 No. This must not happen. 607 00:36:34,438 --> 00:36:36,988 (Fantasians cry faintly) 608 00:36:36,988 --> 00:36:39,179 Fantasians, come back. 609 00:36:39,179 --> 00:36:41,291 (All wail and cry) 610 00:36:44,677 --> 00:36:47,825 They're lost, Old Man. Help me. What do I do? 611 00:36:47,825 --> 00:36:51,251 Oh, Empress, I'm a mere chronicler. What can I do? 612 00:36:51,251 --> 00:36:54,040 Bastian, can you hear me? (Cries out) 613 00:36:54,040 --> 00:36:57,108 I have something of great importance to tell you! 614 00:37:00,255 --> 00:37:01,888 The book! (Pants) 615 00:37:01,888 --> 00:37:05,952 I wish 'The Neverending Story' would leave the Nasties and return here... 616 00:37:05,952 --> 00:37:07,466 No, Bastian, stop! 617 00:37:07,466 --> 00:37:09,179 (MAGICAL TINKLING SOUND) Empress? 618 00:37:09,179 --> 00:37:13,123 The Fantasians who helped you got caught in a wish overload 619 00:37:13,123 --> 00:37:16,072 and are there with you in the human world. 620 00:37:16,072 --> 00:37:19,538 You mustn't use the Oran's powers to stop the Nasty. 621 00:37:19,538 --> 00:37:21,131 Why not? 622 00:37:21,131 --> 00:37:24,119 Because the new Fantasia that follows will be different. 623 00:37:24,119 --> 00:37:25,673 It won't include them. 624 00:37:25,673 --> 00:37:30,335 It's my imagination. I'll just... make sure they're in the new Fantasia. 625 00:37:30,335 --> 00:37:33,602 No, Bastian. You must find them. 626 00:37:33,602 --> 00:37:36,988 Bring them all together and bring them back to Fantasia 627 00:37:36,988 --> 00:37:39,498 before you return the book to the Keeper. 628 00:37:39,498 --> 00:37:42,247 Or they will be lost forever. (Sighs) 629 00:37:45,912 --> 00:37:47,386 OK. 630 00:37:52,127 --> 00:37:56,032 (Sniffs) I'm really gonna miss the old school! 631 00:37:56,032 --> 00:37:59,020 What's new? You've been missing school for five years! 632 00:37:59,020 --> 00:38:00,574 Yo, check this out. 633 00:38:00,574 --> 00:38:02,884 "Bastian always wanted a sister or brother 634 00:38:02,884 --> 00:38:04,956 "to share his dreams and secrets. 635 00:38:04,956 --> 00:38:07,267 "Now, at last, he would have one." 636 00:38:07,267 --> 00:38:09,538 Only problem is, he's stuck in Fantasia. 637 00:38:09,538 --> 00:38:12,207 Maybe we'll let him send her a postcard! 638 00:38:13,880 --> 00:38:15,992 Balthazar! He's back! 639 00:38:15,992 --> 00:38:17,506 Let's split. 640 00:38:19,617 --> 00:38:21,689 Hey! (DRAMATIC MUSIC) 641 00:38:35,673 --> 00:38:38,223 What if he tells the cops?! Let him. 642 00:38:38,223 --> 00:38:39,777 We didn't do nothin'. 643 00:38:39,777 --> 00:38:43,761 He stole the book. It says so right in 'The Neverending Story'. 644 00:38:48,064 --> 00:38:51,370 (Shouts) Aaaaaagh... 645 00:38:55,713 --> 00:39:00,693 Wow! Something tells me I'm not in Fantasia anymore! 646 00:39:00,693 --> 00:39:04,000 Doesn't seem to be anybody else around up here. 647 00:39:04,000 --> 00:39:08,343 I hope I'm not the only flying creature in these parts. 648 00:39:08,343 --> 00:39:12,566 Oh, pardon me, ma'am! May I talk to you for a second? 649 00:39:12,566 --> 00:39:14,080 I'm a little lost. 650 00:39:14,080 --> 00:39:16,351 (BIRDS TWITTER) BARKY: Ay, where am I? 651 00:39:16,351 --> 00:39:18,502 Last time I'm making any wishes. 652 00:39:18,502 --> 00:39:20,016 Where is that kid? 653 00:39:20,016 --> 00:39:21,610 Uh, pardon me, ladies. 654 00:39:21,610 --> 00:39:25,116 Any of you seen a human about 1.5 roots tall, 655 00:39:25,116 --> 00:39:28,024 goes by the name of Bastian Bucks, hmm? 656 00:39:30,016 --> 00:39:34,159 Ahh! Don't worry, lady, I'm not gonna steal your pine cones. 657 00:39:34,159 --> 00:39:35,872 Huh, what is this place? 658 00:39:35,872 --> 00:39:41,052 Hey, uh, balsam, hemlock, fir, oak, aspen, maple even! 659 00:39:41,052 --> 00:39:44,080 Ooh! Look at the bark formation on that one! 660 00:39:44,080 --> 00:39:47,665 I've never seen anything like it! Is this a Greenpeace convention? 661 00:39:50,016 --> 00:39:53,084 (Screams) 662 00:39:55,394 --> 00:39:57,307 Oh, no, chainsaw massacre! 663 00:39:57,307 --> 00:39:59,777 (GENTLE MUSIC) 664 00:39:59,777 --> 00:40:03,084 (Grunts and groans faintly) 665 00:40:03,084 --> 00:40:05,116 (Exclaims) Oh! 666 00:40:05,116 --> 00:40:07,506 (Grunts) 667 00:40:07,506 --> 00:40:09,020 Ugh! Yuck! 668 00:40:09,020 --> 00:40:11,171 Uncle Rocky? 669 00:40:13,681 --> 00:40:16,470 Help, help! There's a murderer back there! 670 00:40:18,821 --> 00:40:20,414 Oh, no! 671 00:40:22,486 --> 00:40:24,359 (SOMBRE MUSIC) 672 00:40:24,359 --> 00:40:27,705 Oh, God, I've gotta get out of this awful place! 673 00:40:30,813 --> 00:40:34,080 Oh, wait a minute! 674 00:40:34,080 --> 00:40:36,390 MAN: They're going over to second grade. 675 00:40:36,390 --> 00:40:38,104 OK, let's move it out. 676 00:40:40,733 --> 00:40:42,964 That gives me... an idea. 677 00:40:44,040 --> 00:40:47,825 (COMICAL MUSIC) (Exclaims and groans) 678 00:40:49,578 --> 00:40:51,251 Mmm! 679 00:40:51,251 --> 00:40:54,119 Ooh! Yum-meeeeeee! 680 00:40:57,187 --> 00:40:59,617 (Whimpers) I no like it! 681 00:40:59,617 --> 00:41:03,203 Hang on, kid, I'll save ya! 682 00:41:03,203 --> 00:41:04,876 Er... with a little luck. 683 00:41:08,104 --> 00:41:11,092 Hang in there, kid! (Whimpers) Oh, oh, oh... 684 00:41:11,092 --> 00:41:12,964 (Screams) Ow! 685 00:41:12,964 --> 00:41:15,594 (Yells faintly) Dadda! 686 00:41:15,594 --> 00:41:18,582 Here I come! 687 00:41:18,582 --> 00:41:21,131 (Exclaims) Oh, Dadda! 688 00:41:22,526 --> 00:41:24,080 Gotcha! 689 00:41:24,080 --> 00:41:28,263 Ow! This won't help my back problem. 690 00:41:28,263 --> 00:41:30,096 I hungry. 691 00:41:30,096 --> 00:41:33,084 Huh? OK, OK. 692 00:41:33,084 --> 00:41:36,590 We'll stop at the next rock pile. Ooh, goody! 693 00:41:41,649 --> 00:41:43,721 (FUNKY POP MUSIC) 694 00:41:56,988 --> 00:41:58,661 (Rappers sing) * Hear the formality 695 00:41:58,661 --> 00:42:00,813 * Get on the front seat... * (Shudders) 696 00:42:00,813 --> 00:42:03,402 * Show your personality Be who you wanna be... * 697 00:42:03,402 --> 00:42:05,992 Honey, I'm home! 698 00:42:05,992 --> 00:42:10,534 It is so cool to have a nice family to come home to! 699 00:42:10,534 --> 00:42:12,127 Barney... Sis watching TV. 700 00:42:12,127 --> 00:42:14,438 How was your day? 701 00:42:14,438 --> 00:42:15,912 Fine. Great! 702 00:42:15,912 --> 00:42:17,506 Barney... And Bastian... 703 00:42:17,506 --> 00:42:20,135 I'll bet he's upstairs studying already. 704 00:42:20,135 --> 00:42:22,526 Barney, the school called today. 705 00:42:22,526 --> 00:42:25,594 It seems Bastian cut his first three classes. 706 00:42:25,594 --> 00:42:29,100 And he... well, he stole a book - 707 00:42:29,100 --> 00:42:32,207 something called 'The Neverending Story' - from the school library. 708 00:42:32,207 --> 00:42:35,474 (Sighs) Barney... 709 00:42:39,378 --> 00:42:41,410 What are you looking for? 710 00:42:41,410 --> 00:42:42,964 Nothing. 711 00:42:44,717 --> 00:42:46,271 You wanna talk? 712 00:42:47,426 --> 00:42:49,418 I can't. I'm busy right now. 713 00:42:52,088 --> 00:42:55,673 Any, um... problems with the new school? 714 00:42:58,064 --> 00:42:59,777 Making any friends? 715 00:42:59,777 --> 00:43:02,645 I'm fine, OK?! (Chuckles) OK. 716 00:43:05,554 --> 00:43:07,426 It's just that, um... 717 00:43:10,335 --> 00:43:14,239 ...sometimes it... helps to get things off your chest. 718 00:43:16,231 --> 00:43:18,502 This is all new to you. 719 00:43:18,502 --> 00:43:20,653 It'll be tough for a while. 720 00:43:26,470 --> 00:43:28,582 So, there's nothing you wanna? No. 721 00:43:34,996 --> 00:43:38,502 Dad? Yeah? 722 00:43:39,697 --> 00:43:41,331 Everything sucks. 723 00:43:41,331 --> 00:43:42,924 OK? 724 00:43:44,757 --> 00:43:46,231 OK. 725 00:44:07,386 --> 00:44:10,414 Guys, you've gotta find me. I'll never find you. 726 00:44:10,414 --> 00:44:14,080 The world's too big for a kid without a driver's licence. 727 00:44:14,080 --> 00:44:16,749 Who were you talking to? Uh, no-one. 728 00:44:16,749 --> 00:44:19,936 I was... singing a song. It's country and western. 729 00:44:22,247 --> 00:44:25,952 My mom and your dad think you have gone bonkers. 730 00:44:25,952 --> 00:44:29,378 They're talking about having you committed to a mental institution. 731 00:44:30,693 --> 00:44:34,279 Oh, well. At least Mom will get her sewing room back. 732 00:44:34,279 --> 00:44:35,833 Oh, very funny! 733 00:44:39,259 --> 00:44:41,171 (Sighs) 734 00:44:41,171 --> 00:44:44,279 Oh, where did you get this - the Empress? 735 00:44:47,068 --> 00:44:51,450 Can't believe you actually expect people to believe all this stuff. 736 00:44:51,450 --> 00:44:53,641 I don't care what they believe. 737 00:44:54,717 --> 00:44:56,271 I don't get it. 738 00:44:57,307 --> 00:45:00,175 Why don't you... just show us something 739 00:45:00,175 --> 00:45:03,004 from this Fantasia place of yours? 740 00:45:03,004 --> 00:45:05,235 (Sighs) I-I... I can't. 741 00:45:05,235 --> 00:45:07,546 I wish I could, bu... 742 00:45:08,781 --> 00:45:10,813 But... (Gasps)... I can't! 743 00:45:13,602 --> 00:45:16,311 Fine. Have it your way. 744 00:45:19,259 --> 00:45:22,486 "Bastian sadly clutched the Oran... 745 00:45:22,486 --> 00:45:26,868 "...unable to make the one wish that would set things right in Fantasia 746 00:45:26,868 --> 00:45:30,175 "and allow him to get on with his own life... 747 00:45:30,175 --> 00:45:31,888 "...in the human world." 748 00:45:32,964 --> 00:45:35,036 (FAST RAP MUSIC PLAYS LOUDLY) 749 00:45:55,992 --> 00:45:58,303 "Bastian returned to his telescope 750 00:45:58,303 --> 00:46:02,805 "hoping against hope for some sign of his Fantasian friends. 751 00:46:02,805 --> 00:46:06,430 "As the night wore on, his eyes grew heavier and heavier 752 00:46:06,430 --> 00:46:08,741 "until he fell gently off to sleep." 753 00:46:08,741 --> 00:46:10,574 (All sigh) (Snores) 754 00:46:10,574 --> 00:46:12,645 (Snorts and snores loudly) 755 00:46:14,478 --> 00:46:16,669 (Grunts) 756 00:46:16,669 --> 00:46:20,295 Because now I'm gonna rock his life in the human world. 757 00:46:21,809 --> 00:46:24,478 I'll make sure he never gets a sister. 758 00:46:24,478 --> 00:46:27,466 I like that. Um, chief? 759 00:46:27,466 --> 00:46:32,167 You think maybe we should get our hands on that Koran thing first? 760 00:46:32,167 --> 00:46:33,880 It's Oran... 761 00:46:33,880 --> 00:46:35,474 ...YOU MORON! 762 00:46:37,466 --> 00:46:39,538 But maybe you have a point. 763 00:46:40,653 --> 00:46:43,920 If those Fantasians can show up any minute now... 764 00:46:43,920 --> 00:46:47,386 ...before we even get a chance to read about it, 765 00:46:47,386 --> 00:46:50,135 this book could go flying from our hands. 766 00:46:50,135 --> 00:46:53,681 Wait, Slip... Let's steal the necklace. 767 00:46:53,681 --> 00:46:56,311 And then we get the book... forever. 768 00:46:56,311 --> 00:46:57,904 (Laughs) 769 00:46:57,904 --> 00:47:02,088 Permanent control over Balthazar's story. 770 00:47:02,088 --> 00:47:04,159 (LOUD CRACK, DRAMATIC MUSIC) 771 00:47:10,733 --> 00:47:12,247 Falkor! 772 00:47:16,112 --> 00:47:18,104 Falky, look. 773 00:47:18,104 --> 00:47:19,657 Fantasia! 774 00:47:19,657 --> 00:47:21,968 Oh, I don't think so. 775 00:47:21,968 --> 00:47:25,235 But let's go check it out. Ah! 776 00:47:37,745 --> 00:47:40,096 (CROWD CHEERS) 777 00:47:40,096 --> 00:47:42,327 (FESTIVE ORIENTAL MUSIC PLAYS) 778 00:47:45,713 --> 00:47:47,864 Oh, pretty! Fantasia? 779 00:47:47,864 --> 00:47:53,123 It may not be Fantasia but there's some cute dragons here. 780 00:47:55,912 --> 00:47:57,825 Excuse me. Sorry. 781 00:48:04,956 --> 00:48:08,104 Heeeeey! You're nice! 782 00:48:11,171 --> 00:48:12,725 Falkor! 783 00:48:12,725 --> 00:48:14,598 Look over there. Where? Oh, yeah! 784 00:48:14,598 --> 00:48:17,586 Oh, boy! It's Bastion. 785 00:48:17,586 --> 00:48:19,697 There! 786 00:48:19,697 --> 00:48:21,689 Junior! 787 00:48:21,689 --> 00:48:23,363 Bastian. 788 00:48:23,363 --> 00:48:25,434 Oh, great. You two OK? 789 00:48:25,434 --> 00:48:27,426 Dog! Sic the necklace! 790 00:48:27,426 --> 00:48:31,012 I mean it! Just go! Go! (Whimpers) OK. 791 00:48:31,012 --> 00:48:32,566 Get it, Dog! 792 00:48:32,566 --> 00:48:34,797 Go! Don't be a wimp! 793 00:48:36,829 --> 00:48:39,339 (Roars) (Screams in terror) 794 00:48:40,414 --> 00:48:42,048 (Nasties shout) 795 00:48:42,048 --> 00:48:45,474 Hungry, Bastion! Let's get out of here. 796 00:48:45,514 --> 00:48:47,028 (Whimpers) 797 00:48:47,028 --> 00:48:48,741 Ha, ha, ha! Bye-bye! 798 00:48:48,741 --> 00:48:51,052 Bye-bye! 799 00:48:54,159 --> 00:48:56,351 Yeah! 800 00:48:56,351 --> 00:48:59,936 So long, my little fortune cookies! 801 00:48:59,936 --> 00:49:02,645 I'll be back! 802 00:49:02,645 --> 00:49:04,797 No Fantasia, Bastian. 803 00:49:04,797 --> 00:49:08,064 (UPLIFTING MUSIC SWELLS) 804 00:49:11,211 --> 00:49:14,478 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 805 00:49:14,478 --> 00:49:18,582 (Nasties mutter and shout with frustration) 806 00:49:24,359 --> 00:49:26,590 (WIND HOWLS) 807 00:49:32,207 --> 00:49:36,510 Well, genius, got any ideas where we are? 808 00:49:36,510 --> 00:49:39,578 Oh, yes. It's definitely the human world. 809 00:49:39,578 --> 00:49:41,251 The weather's so unpredictable. 810 00:49:41,251 --> 00:49:43,602 You see, there's this gigantic hole... 811 00:49:43,602 --> 00:49:47,187 Yes. And it's right in the middle of your face. 812 00:49:47,187 --> 00:49:49,737 Now, why don't you shut it? 813 00:49:49,737 --> 00:49:51,331 Shush! 814 00:49:51,331 --> 00:49:53,084 (PATTERING FOOTSTEPS) 815 00:49:53,084 --> 00:49:54,876 Oh, it's slippery. 816 00:49:54,876 --> 00:49:56,669 Come on. (Dog growls softly) 817 00:49:56,669 --> 00:49:58,661 You're breathing rather heavily. (Whines) 818 00:49:58,661 --> 00:50:00,374 (PHONE RINGS) 819 00:50:00,374 --> 00:50:02,725 Federal Express. 820 00:50:02,725 --> 00:50:05,952 There is one problem, my little squashed cumquat. 821 00:50:05,952 --> 00:50:10,016 We appear to be several thousand miles from Bastian's house. 822 00:50:10,016 --> 00:50:12,805 Oh, you nit-sized nitwit! 823 00:50:12,805 --> 00:50:15,793 No, no, I can invent a small flying machine, 824 00:50:15,793 --> 00:50:18,183 but it may take me some time. 825 00:50:18,183 --> 00:50:20,215 Ohhh! 826 00:50:20,215 --> 00:50:22,127 (WIND HOWLS) 827 00:50:22,127 --> 00:50:23,562 (Grunts) 828 00:50:23,562 --> 00:50:25,434 Good evening. Evening, Mr McKenzie. 829 00:50:25,434 --> 00:50:27,944 When will it arrive? 830 00:50:27,944 --> 00:50:29,976 Ah, tomorrow afternoon. 831 00:50:29,976 --> 00:50:31,809 Come on. Get inside. 832 00:50:31,809 --> 00:50:34,279 I'll change the label to Bastian's address 833 00:50:34,279 --> 00:50:35,952 when the coast is clear. 834 00:50:35,952 --> 00:50:39,179 I hope we get some advantage miles for this. 835 00:50:40,255 --> 00:50:43,004 The Nasty could be at Wandering Mountain already. 836 00:50:43,004 --> 00:50:46,908 If it gets to the Empress it's all over for Fantasia. 837 00:50:46,908 --> 00:50:49,339 Fly faster, Falkor! 838 00:50:49,339 --> 00:50:52,446 Oh, yeah, easy for you to say! 839 00:50:52,446 --> 00:50:54,398 My back is killing me. 840 00:50:54,398 --> 00:50:56,191 Alright, let's head to my house. 841 00:50:56,191 --> 00:50:59,498 I'll stay there with Junior and you keep searching. 842 00:50:59,498 --> 00:51:01,291 Oh, alright. 843 00:51:07,785 --> 00:51:09,657 (Grumbles) 844 00:51:09,657 --> 00:51:11,968 (Sighs heavily) 845 00:51:11,968 --> 00:51:13,920 (WIND HOWLS) 846 00:51:13,920 --> 00:51:16,868 Oh! Mm-mm. 847 00:51:16,868 --> 00:51:19,777 Oh! You are home! 848 00:51:19,777 --> 00:51:22,924 I was beginning to worry about you and Junior 849 00:51:22,924 --> 00:51:24,518 with all this nasty weather. 850 00:51:24,518 --> 00:51:26,629 Ah... where is Junior? 851 00:51:26,629 --> 00:51:29,817 Well, he's... Ohhhh. 852 00:51:31,968 --> 00:51:33,841 Where's Junior? 853 00:51:33,841 --> 00:51:36,231 Well, he, er... 854 00:51:36,231 --> 00:51:38,661 (STONES CLATTER) 855 00:51:38,661 --> 00:51:40,374 (Gasps) 856 00:51:40,374 --> 00:51:42,127 Where's the rest of him? 857 00:51:42,127 --> 00:51:44,956 He's in the human world. 858 00:51:44,956 --> 00:51:47,466 (Gasps) Ohhhhh! 859 00:51:47,466 --> 00:51:49,339 (CRASH!) 860 00:51:49,339 --> 00:51:50,892 Oh, no. 861 00:51:52,765 --> 00:51:55,514 Oh, that's better. 862 00:51:55,514 --> 00:51:57,904 Bye-bye. 863 00:51:58,980 --> 00:52:01,370 With luck he'll find them by morning. 864 00:52:01,370 --> 00:52:03,283 Come on. 865 00:52:03,283 --> 00:52:04,837 Sleepy sleep. 866 00:52:06,231 --> 00:52:09,697 Oh, why is it always me? 867 00:52:13,084 --> 00:52:15,793 You'll sleep in here. Nobody will notice you. 868 00:52:15,793 --> 00:52:17,825 I'm tired now. 869 00:52:17,825 --> 00:52:19,737 Ah. Mmm. 870 00:52:19,737 --> 00:52:21,450 OK. Right here. 871 00:52:21,450 --> 00:52:24,717 Don't come out for any reason whatsoever. 872 00:52:24,717 --> 00:52:27,108 Kissy kiss? 873 00:52:27,108 --> 00:52:28,741 (Sighs) 874 00:52:28,741 --> 00:52:30,414 (Kisses Junior) Mmm. 875 00:52:30,414 --> 00:52:32,008 Goodnight. 876 00:52:32,008 --> 00:52:33,880 (Sighs) Mmmm. 877 00:52:33,880 --> 00:52:38,382 (MUSIC BO X PLAYS 'ROCK-A-BYE BABY') 878 00:52:38,382 --> 00:52:40,494 Mama. 879 00:52:41,928 --> 00:52:44,677 (Cries) 880 00:52:44,677 --> 00:52:48,223 (MOBILE CONTINUES PLAYING LULLABY) 881 00:52:48,223 --> 00:52:49,976 Junior. 882 00:52:49,976 --> 00:52:51,570 My baby. 883 00:52:51,570 --> 00:52:53,562 (Sobs) 884 00:52:55,713 --> 00:52:57,307 A-choo! 885 00:52:57,307 --> 00:52:59,538 (MUSIC PLAYS AT TOP SPEED) 886 00:53:03,761 --> 00:53:05,514 (Sighs) 887 00:53:05,514 --> 00:53:08,183 (Shouts) I hungry, Bastian. 888 00:53:08,183 --> 00:53:09,737 Shhh! Ooh! 889 00:53:09,777 --> 00:53:11,928 Stop it! Come on, Junior. No! 890 00:53:13,323 --> 00:53:15,355 Stop it! No! Slippy! 891 00:53:15,355 --> 00:53:17,785 I think it's coming from the kitchen. 892 00:53:17,785 --> 00:53:21,809 Shh. We've got the element of surprise on our side. 893 00:53:21,809 --> 00:53:23,641 No. It's for humans only! 894 00:53:23,641 --> 00:53:26,430 (RATTLING AND SCUFFLING SOUNDS) 895 00:53:26,430 --> 00:53:28,143 Aaagh! Me hungry! 896 00:53:28,143 --> 00:53:29,777 Barney! 897 00:53:29,777 --> 00:53:33,323 (BANGING AND CLATTERING NOISES) 898 00:53:33,323 --> 00:53:35,753 Ooh, I like these! No! Junior, no! 899 00:53:35,753 --> 00:53:38,781 No! No! (Babbles happily) 900 00:53:38,781 --> 00:53:40,773 (SMASHING AND BANGING SOUNDS) 901 00:53:40,773 --> 00:53:42,287 (Gasps in fright) 902 00:53:43,323 --> 00:53:44,837 Uh-oh. 903 00:53:49,857 --> 00:53:53,084 (Bellows) Haiiiii-ya! 904 00:53:54,159 --> 00:53:56,191 Uh, hiya... Bastion. 905 00:53:56,191 --> 00:54:00,295 You mind telling me why you're running all those machines? 906 00:54:00,295 --> 00:54:03,721 I just... came down for a late-night snack 907 00:54:03,721 --> 00:54:06,231 and then I decided to sorta... 908 00:54:06,231 --> 00:54:10,534 ...test to make sure everything in the kitchen was in working order. 909 00:54:10,534 --> 00:54:12,884 At one o'clock in the morning? 910 00:54:12,884 --> 00:54:14,677 Good work, Bastian. 911 00:54:14,677 --> 00:54:19,378 Yes. Always good to do that sort of thing during low-usage hours. 912 00:54:19,418 --> 00:54:21,052 Very cost conscious of you. 913 00:54:21,052 --> 00:54:23,761 Gee. Neat necklace. 914 00:54:23,801 --> 00:54:25,514 Thanks. 915 00:54:25,514 --> 00:54:27,625 Where did you get that? 916 00:54:27,625 --> 00:54:30,255 Ahhh... a pawn shop. 917 00:54:30,255 --> 00:54:32,805 A pawn shop? Barney. 918 00:54:32,805 --> 00:54:34,876 Come on. Let him be. 919 00:54:34,876 --> 00:54:37,267 Don't stay up too late, Bastian, OK? 920 00:54:38,741 --> 00:54:40,335 (Sighs with relief) 921 00:54:40,335 --> 00:54:43,243 Sleepy sleep with Bastian? 922 00:54:44,797 --> 00:54:47,108 No, you can't sleepy sleep with Bastian. 923 00:54:47,108 --> 00:54:49,179 Ohhhh. 924 00:54:51,370 --> 00:54:53,323 Please. 925 00:54:53,323 --> 00:54:55,434 OK, but keep it quiet. Oh! 926 00:54:55,434 --> 00:54:57,267 If that's possible. 927 00:54:57,267 --> 00:54:59,339 I happy! 928 00:55:04,876 --> 00:55:06,948 Come on, Junior. Tippy-toes. 929 00:55:06,948 --> 00:55:08,781 I'm not tired. 930 00:55:08,781 --> 00:55:10,335 Shhh! 931 00:55:10,335 --> 00:55:12,366 (Yawns) But I'm not tired. 932 00:55:25,992 --> 00:55:28,382 (Groans) 933 00:55:28,382 --> 00:55:30,215 (Gasps) 934 00:55:30,215 --> 00:55:31,928 (Coughs and wheezes) 935 00:55:33,641 --> 00:55:37,705 Another great idea bites the dust! 936 00:55:37,705 --> 00:55:39,458 Where am I now? 937 00:55:39,458 --> 00:55:41,092 Everything hurts. 938 00:55:41,092 --> 00:55:43,323 (DOG BARKS) Just what I need! 939 00:55:43,323 --> 00:55:44,876 Get away from me! 940 00:55:44,876 --> 00:55:48,104 I'm warning you! I've seen that look before. 941 00:55:48,104 --> 00:55:50,932 Shoo! You're barking up the wrong tree. 942 00:55:50,932 --> 00:55:55,673 Hmm. Me like red one. Me like blue one. 943 00:55:55,673 --> 00:55:58,502 Mmm! (POP MUSIC PLAYS) 944 00:55:58,502 --> 00:56:00,892 Oh! Oh! 945 00:56:00,892 --> 00:56:02,446 Can I come in? 946 00:56:02,446 --> 00:56:04,916 JUNIOR: Come in! BASTIAN: No, you can't. 947 00:56:05,952 --> 00:56:07,546 Can I come in? 948 00:56:07,546 --> 00:56:09,179 No! I'm getting dressed. 949 00:56:09,179 --> 00:56:11,171 JUNIOR: Come in! OK. Come in. 950 00:56:11,171 --> 00:56:14,438 SONG * I'm on a mission I'm on mission 951 00:56:14,438 --> 00:56:18,701 * I'm on a mission of love... * 952 00:56:18,701 --> 00:56:20,892 I know - I look... un. 953 00:56:20,892 --> 00:56:22,924 Oooh. I didn't say anything. 954 00:56:22,924 --> 00:56:24,837 Don't be so paranoid. 955 00:56:24,837 --> 00:56:27,586 (SONG CONTINUES PLAYING) 956 00:56:28,621 --> 00:56:30,693 What are you looking for? 957 00:56:30,693 --> 00:56:32,526 Nothing. 958 00:56:36,590 --> 00:56:39,896 JANE: Kids! Come on. Let's go. 959 00:56:39,896 --> 00:56:41,888 Hiya! 960 00:56:41,888 --> 00:56:44,000 NICOLE: Coming. 961 00:56:44,000 --> 00:56:45,554 Hiya! 962 00:56:46,629 --> 00:56:48,502 Hiya! 963 00:56:52,845 --> 00:56:54,797 Get off! 964 00:56:58,821 --> 00:57:00,653 Good game. 965 00:57:00,653 --> 00:57:02,645 Shhh. Shhh. 966 00:57:02,645 --> 00:57:05,235 I have to go to school now, OK? 967 00:57:05,235 --> 00:57:07,586 Ohh! Me come too, Bastian. 968 00:57:07,586 --> 00:57:10,016 Like I don't have enough problems already. 969 00:57:10,016 --> 00:57:11,570 Look out that window. 970 00:57:11,570 --> 00:57:15,155 When the car leaves, go to where I took you 'sleep sleep' 971 00:57:15,155 --> 00:57:17,586 and wait there until I get back. 972 00:57:17,586 --> 00:57:19,219 Kiss kiss? 973 00:57:21,251 --> 00:57:22,805 (Giggles) 974 00:57:22,805 --> 00:57:24,637 Do again. 975 00:57:24,637 --> 00:57:26,311 Again? Yeah. 976 00:57:27,705 --> 00:57:30,016 God, it's like kissing a sidewalk. 977 00:57:31,370 --> 00:57:35,036 (Gasps) Ah, nice Bastian. 978 00:57:35,036 --> 00:57:37,147 Bye-bye. 979 00:57:39,299 --> 00:57:41,291 Bye-bye. 980 00:57:42,486 --> 00:57:44,916 (Laughs) Ooh! 981 00:57:44,996 --> 00:57:47,227 (SUSPENSEFUL MUSIC) 982 00:58:02,845 --> 00:58:05,155 Oooh. 983 00:58:05,155 --> 00:58:06,948 Wish wish. 984 00:58:06,948 --> 00:58:09,737 Mmm. Tell Bastian. 985 00:58:09,737 --> 00:58:11,809 (POP SONG PLAYS) 986 00:58:11,809 --> 00:58:14,518 SONG: * Na-na-na, na-na, na na-na 987 00:58:14,518 --> 00:58:17,864 * Talk about you and me, yeah 988 00:58:17,864 --> 00:58:20,255 * And the games people play... * 989 00:58:20,255 --> 00:58:21,849 Hi, Mom. 990 00:58:21,849 --> 00:58:23,402 Hi, Bastian. 991 00:58:23,402 --> 00:58:26,032 * Na-na-na, na-na, na na-na 992 00:58:26,032 --> 00:58:29,378 * Talking about you and me, yeah... * 993 00:58:29,378 --> 00:58:31,530 JUNIOR: Wish wish gone. 994 00:58:31,530 --> 00:58:33,402 Me want go home! 995 00:58:33,402 --> 00:58:37,386 (Wails) See Mama, Dadda! 996 00:58:37,386 --> 00:58:40,255 (FIREBALLS ROAR AND SIZZLE) 997 00:58:40,255 --> 00:58:41,809 (Croaks) (Hisses) 998 00:58:41,809 --> 00:58:43,442 (Grunts) 999 00:58:43,442 --> 00:58:46,908 Go away! Can't a man chew his rocks in peace? 1000 00:58:46,908 --> 00:58:49,976 Well, you shouldn't be so nasty. 1001 00:58:49,976 --> 00:58:53,123 Nasty? Who's being nasty? 1002 00:58:53,123 --> 00:58:56,629 Junior always gets into trouble when he is with you. 1003 00:58:56,629 --> 00:58:58,183 What? 1004 00:58:58,183 --> 00:59:01,410 Would you rather he lay around the cave all day 1005 00:59:01,410 --> 00:59:03,522 helping you with those mud cakes? 1006 00:59:03,522 --> 00:59:06,112 And what's wrong with my mud cakes? 1007 00:59:06,112 --> 00:59:09,219 Well, now that you mention it, 1008 00:59:09,219 --> 00:59:16,151 after 2,000 years of marriage they still taste like hockey pucks! 1009 00:59:16,151 --> 00:59:18,900 Hockey pucks?! 1010 00:59:18,900 --> 00:59:21,729 (Roars) Ow! 1011 00:59:23,203 --> 00:59:24,876 (Grunts) 1012 00:59:24,876 --> 00:59:26,669 Hmmmm! 1013 00:59:26,669 --> 00:59:28,661 (Groans) 1014 00:59:32,167 --> 00:59:34,199 (Kids laugh) 1015 00:59:44,598 --> 00:59:46,709 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1016 00:59:50,295 --> 00:59:52,486 I say this is my story. 1017 00:59:52,486 --> 00:59:54,637 I'm gonna get you for this. 1018 00:59:54,637 --> 00:59:56,868 But, chief, the necklace! Chill! 1019 00:59:58,223 --> 01:00:00,693 We're supposed to be expelled, remember? 1020 01:00:00,693 --> 01:00:07,108 Let's wait till the 3:00 bell so we can take him outside without no-one noticing. 1021 01:00:08,303 --> 01:00:10,693 Nicole. Rachel! 1022 01:00:10,693 --> 01:00:12,486 Guys! 1023 01:00:12,486 --> 01:00:15,594 Hi. Want to go to the mall after school? 1024 01:00:15,594 --> 01:00:18,183 My mom's driving. Cool. We're in. 1025 01:00:18,183 --> 01:00:20,454 No way. I am like so broke. 1026 01:00:20,454 --> 01:00:22,127 So am I. 1027 01:00:22,127 --> 01:00:24,478 But that's why I carry plastique. 1028 01:00:24,478 --> 01:00:28,143 You'll find this at the Principal's office, young lady. 1029 01:00:28,143 --> 01:00:30,215 But that's my mom's gold... 1030 01:00:30,215 --> 01:00:33,402 And if we don't get to our home room, 1031 01:00:33,402 --> 01:00:35,952 we'll find ourselves at the Principal's office. 1032 01:00:38,263 --> 01:00:40,096 Nicole. What have we there? 1033 01:00:40,096 --> 01:00:41,769 Nothing. 1034 01:00:41,769 --> 01:00:43,641 Hand it over. 1035 01:00:43,641 --> 01:00:46,271 I can't. It doesn't belong to me. 1036 01:00:46,271 --> 01:00:49,339 That's all the more reason. Let's see it. 1037 01:00:49,339 --> 01:00:51,410 I wish you would just... 1038 01:00:52,486 --> 01:00:54,119 Yes? 1039 01:00:54,119 --> 01:00:55,952 We were saying? 1040 01:00:55,952 --> 01:00:58,502 We wish... 1041 01:00:58,502 --> 01:01:00,335 I wish... 1042 01:01:01,410 --> 01:01:05,036 We... wish... what? 1043 01:01:06,590 --> 01:01:12,207 I wish... you would just leave me alone, 1044 01:01:12,247 --> 01:01:17,068 leave all of us alone and stop breathing your camel breath on us 1045 01:01:17,068 --> 01:01:21,689 and go back to your cage where you belong. 1046 01:01:33,442 --> 01:01:35,514 Class... 1047 01:01:35,514 --> 01:01:38,104 I must leave you all now. 1048 01:01:39,578 --> 01:01:42,685 My cage needs tidying. 1049 01:01:45,793 --> 01:01:47,307 (Sprays) 1050 01:01:49,299 --> 01:01:50,813 (DOOR SHUTS) 1051 01:01:50,813 --> 01:01:52,685 No way. 1052 01:01:53,721 --> 01:01:55,235 Way. 1053 01:01:55,235 --> 01:01:58,143 (BELL RINGS) 1054 01:02:02,884 --> 01:02:04,956 (MYSTERIOUS, MAGICAL MUSIC) 1055 01:02:04,996 --> 01:02:06,948 Nicole! 1056 01:02:08,064 --> 01:02:09,777 Nicole, wait! 1057 01:02:12,486 --> 01:02:14,598 Excuse me. Sorry. Sorry. 1058 01:02:17,426 --> 01:02:19,139 (DRAMATIC MUSIC) 1059 01:02:19,139 --> 01:02:20,653 Gotcha! (Sniggers) 1060 01:02:20,653 --> 01:02:22,287 Ow! Ow! Come on! 1061 01:02:22,287 --> 01:02:24,319 Hello, Mother. Hello, dear. 1062 01:02:24,319 --> 01:02:27,347 Can I come to the mall with you guys? 1063 01:02:27,426 --> 01:02:29,299 I thought you were broke. 1064 01:02:29,299 --> 01:02:32,725 Well... I don't need any money. 1065 01:02:32,725 --> 01:02:36,749 Oh, how nice. Your mother finally got you a charge card? 1066 01:02:36,749 --> 01:02:39,299 Which one? All of them. 1067 01:02:42,287 --> 01:02:44,040 (Nasties snigger) 1068 01:02:44,040 --> 01:02:46,271 OK. Balthazar. 1069 01:02:46,271 --> 01:02:48,183 Lay it on me. 1070 01:02:48,183 --> 01:02:49,896 Lay what on you? 1071 01:02:49,896 --> 01:02:52,406 No games, Balthazar. Let's see the gold. 1072 01:02:52,406 --> 01:02:54,837 I don't have it. Frisk him. 1073 01:02:55,912 --> 01:02:58,462 Oh! Ugh! 1074 01:02:58,462 --> 01:03:00,932 (JINGLING SOUND) (Keeps groaning) 1075 01:03:00,932 --> 01:03:04,080 Where did you hide it? I didn't hide it. 1076 01:03:04,080 --> 01:03:05,793 (Sighs) 1077 01:03:05,793 --> 01:03:08,542 You wanna make things harder on us? OK. 1078 01:03:08,542 --> 01:03:11,570 We're gonna make things A lot harder for you. 1079 01:03:11,570 --> 01:03:14,837 We'll check the book, find out where the necklace is 1080 01:03:14,837 --> 01:03:19,020 and when we get it you can kiss your new family goodbye. 1081 01:03:19,020 --> 01:03:21,012 (DRAMATIC MUSIC) 1082 01:03:21,012 --> 01:03:22,645 (Bastian groans) 1083 01:03:24,558 --> 01:03:26,868 (Nasties snigger) 1084 01:03:31,450 --> 01:03:33,920 (Makes foghorn sound) 1085 01:03:33,920 --> 01:03:35,753 (Blows) 1086 01:03:37,307 --> 01:03:39,976 Bastian! 1087 01:03:39,976 --> 01:03:42,088 I hungry! 1088 01:03:43,163 --> 01:03:44,797 I... Shhh. 1089 01:03:50,494 --> 01:03:52,207 You got it? 1090 01:03:52,207 --> 01:03:54,677 Yeah, I got it. OK. 1091 01:03:54,677 --> 01:03:56,311 Stay here. Bark Troll. 1092 01:03:56,311 --> 01:03:58,104 Oh. Me come too. 1093 01:03:58,104 --> 01:03:59,896 This your order? Ah, yeah. 1094 01:03:59,896 --> 01:04:02,645 Sign here. Where do you want it? 1095 01:04:02,645 --> 01:04:05,912 I'll take care of him. Him? 1096 01:04:07,506 --> 01:04:09,458 Ah, yeah. Um... 1097 01:04:09,458 --> 01:04:13,721 Haven't you read... you know, 'The Secret Life of Plants'? 1098 01:04:13,721 --> 01:04:15,793 Trees are people too. Oh, yeah? 1099 01:04:15,793 --> 01:04:19,777 This one looks like he'd be better off in a woodchipper. 1100 01:04:21,530 --> 01:04:23,442 Whoa! Hey, Tom! 1101 01:04:23,442 --> 01:04:25,394 (Chuckles) 1102 01:04:25,394 --> 01:04:27,108 Oh! 1103 01:04:27,108 --> 01:04:29,139 Have a nice trip? (Laughs) 1104 01:04:29,139 --> 01:04:31,570 What are you looking at? Let's go. 1105 01:04:31,570 --> 01:04:34,797 Oooh. Have they gone? (Laughs) 1106 01:04:39,458 --> 01:04:41,092 You made it. 1107 01:04:41,092 --> 01:04:44,199 Some place you got here, this human world. 1108 01:04:45,474 --> 01:04:47,108 How did you find me? 1109 01:04:47,108 --> 01:04:49,339 I let my branches do the walking. 1110 01:04:49,339 --> 01:04:52,566 Luckily there's only one Bucks in the phone book 1111 01:04:52,566 --> 01:04:54,518 else I'd be walking all day. 1112 01:04:54,518 --> 01:04:56,829 Oooh! Not that pile of rocks again. 1113 01:04:56,829 --> 01:04:59,259 Just what I need. Now we go home? 1114 01:04:59,259 --> 01:05:02,366 Oh! Oh! Ah! Oh! Ow! Get off the roots! 1115 01:05:02,366 --> 01:05:03,801 Stay here with Junior. 1116 01:05:03,801 --> 01:05:05,434 Shhh! Me go home! 1117 01:05:05,434 --> 01:05:07,466 Junior, take it easy. Shut up! 1118 01:05:07,466 --> 01:05:09,817 (Barky keeps grumbling) (DOORBELL RINGS) 1119 01:05:09,817 --> 01:05:11,689 (Junior whinges) 1120 01:05:11,689 --> 01:05:13,841 (Faintly) Me go home! 1121 01:05:15,275 --> 01:05:16,868 Bastion Bucks lives here? 1122 01:05:16,868 --> 01:05:18,343 Yes. Right. 1123 01:05:18,343 --> 01:05:19,936 Thank you. 1124 01:05:19,936 --> 01:05:21,450 Can you sign here? Sure. 1125 01:05:22,765 --> 01:05:24,279 Thank you. 1126 01:05:24,279 --> 01:05:25,992 Have a nice day. You too. 1127 01:05:27,307 --> 01:05:30,335 "Living Things - Handle With Care." 1128 01:05:30,335 --> 01:05:31,888 ENG YWOOK: Let us out! (Shrieks) 1129 01:05:31,888 --> 01:05:34,598 Oh, no! There's no floor! 1130 01:05:34,598 --> 01:05:37,466 There's no bathroom here! 1131 01:05:37,466 --> 01:05:39,020 I've got to go! 1132 01:05:39,020 --> 01:05:40,932 Ohhhhhhh! 1133 01:05:40,932 --> 01:05:45,673 Bastion... there's a package here for you. 1134 01:05:47,267 --> 01:05:51,410 And there seems to be something - I don't know how to say this - 1135 01:05:51,410 --> 01:05:53,203 speaking inside. 1136 01:05:53,203 --> 01:05:54,996 Help us! 1137 01:05:54,996 --> 01:05:57,705 Oh, um... (Gnomes wail) 1138 01:05:57,705 --> 01:06:02,048 ...this must be... er... the parrot... I sent for. 1139 01:06:03,522 --> 01:06:08,940 Um... by the way, have you... seen Nicole? 1140 01:06:08,940 --> 01:06:13,004 Er... she called to say she went to the mall. 1141 01:06:13,004 --> 01:06:17,227 (Gnomes keep yelling) The mall. OK. 'Bye. 1142 01:06:20,733 --> 01:06:22,486 (Gnomes wail) Shhhh! 1143 01:06:22,486 --> 01:06:24,717 Stop! Let us out! 1144 01:06:24,717 --> 01:06:27,984 Ohhhhhh! Candy? 1145 01:06:27,984 --> 01:06:30,733 Let us out! 1146 01:06:30,733 --> 01:06:32,486 There's no time. We gotta go. 1147 01:06:32,486 --> 01:06:35,474 BOTH: No! We've got to go! 1148 01:06:35,474 --> 01:06:37,665 (Giggles) Ugh! 1149 01:06:40,175 --> 01:06:41,928 (Laughs) 1150 01:06:47,267 --> 01:06:49,139 Do you see what I see? 1151 01:06:49,139 --> 01:06:50,773 Hey, that's it! 1152 01:06:50,773 --> 01:06:54,159 If anybody says anything to you, just say, "Trick or treat?" 1153 01:06:54,159 --> 01:06:57,028 Twick or tweat? 1154 01:06:57,028 --> 01:07:02,845 Don't put words in my knothole. I'm 300 years older than you. 1155 01:07:02,845 --> 01:07:05,434 You wanna end up in a botanical garden? 1156 01:07:06,430 --> 01:07:10,374 Twick or tweat! OK, trick or treat. 1157 01:07:10,374 --> 01:07:12,287 This is so embarrassing. 1158 01:07:12,287 --> 01:07:14,398 Oooooh! That's so gross! 1159 01:07:14,398 --> 01:07:17,466 My costume's real. Where'd you get yours - K-Mart? 1160 01:07:17,466 --> 01:07:19,538 Ooh, pretty! Yeah, yeah. 1161 01:07:19,538 --> 01:07:21,251 She looks like leaf mould. 1162 01:07:21,251 --> 01:07:24,279 If this is the way you humans amuse yourselves, 1163 01:07:24,279 --> 01:07:26,072 take me back to Fantasia! 1164 01:07:27,108 --> 01:07:28,741 (Chuckles) What a dweeb! 1165 01:07:28,741 --> 01:07:32,526 OK, come on, guys. Balthazar's sister's right upstairs. 1166 01:07:32,526 --> 01:07:34,040 ALL: Whooo! 1167 01:07:35,115 --> 01:07:38,263 SONG: * I'm so happy I'm a girl 1168 01:07:38,263 --> 01:07:40,773 * 'Cause I'm a girly girl... * 1169 01:07:42,366 --> 01:07:46,789 Oh, it fits so perfectly. I really wish I had this dress. 1170 01:07:46,789 --> 01:07:51,211 You look just stunning in that. Darling, it's yours. 1171 01:07:52,207 --> 01:07:55,275 Could you wrap it up in big, fluffy bows? 1172 01:07:55,275 --> 01:07:56,908 Fluffy bows? 1173 01:07:56,908 --> 01:07:59,617 Oh, gosh, I don't know. We're awfully busy. 1174 01:07:59,617 --> 01:08:01,610 I really wish you would. 1175 01:08:03,283 --> 01:08:06,390 Red... or blue? 1176 01:08:07,426 --> 01:08:09,060 Red. 1177 01:08:13,243 --> 01:08:17,386 Oh, look! They're havin' a sale in the garden department! 1178 01:08:17,386 --> 01:08:20,574 There's no time for shopping. Let's split up. 1179 01:08:20,574 --> 01:08:23,283 If you guys find Nicole, bring her back here. 1180 01:08:23,283 --> 01:08:24,876 Watch him. 1181 01:08:24,876 --> 01:08:28,621 Oh, great! Leaves me with the mini-landslide! 1182 01:08:28,621 --> 01:08:30,056 We go see toys! 1183 01:08:30,056 --> 01:08:31,649 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1184 01:08:31,649 --> 01:08:34,876 Just don't expect me to change your diapers. 1185 01:08:34,876 --> 01:08:37,347 * There was a girl looking so delicious 1186 01:08:37,347 --> 01:08:40,056 * Standing at the bar in front of me 1187 01:08:40,056 --> 01:08:42,805 * The guy who touched her hand is looking pretty 1188 01:08:42,805 --> 01:08:44,956 * Now he's turned around watching me... * 1189 01:08:44,956 --> 01:08:49,100 Right, you've convinced me. I'll take it. 1190 01:08:53,442 --> 01:08:56,430 * I am so happy I'm a girl 1191 01:08:56,430 --> 01:08:59,139 * 'Cause I'm a girly girl 1192 01:08:59,139 --> 01:09:02,287 * Come over here, little boy We gotta twist and turn 1193 01:09:02,287 --> 01:09:05,434 * 'Cause I'm a girly girl I'm a girly girl... * 1194 01:09:05,434 --> 01:09:07,546 (SONG FADES) 1195 01:09:07,546 --> 01:09:12,247 Hmm. A little more purple. 1196 01:09:12,247 --> 01:09:13,841 You know something? 1197 01:09:13,841 --> 01:09:16,829 In all the time I've been Empress, 1198 01:09:16,829 --> 01:09:20,653 it never occurred to me to go shopping with the Oran. 1199 01:09:21,769 --> 01:09:27,307 Well, that's because you serve a higher purpose, my Empress. 1200 01:09:27,307 --> 01:09:28,860 Oh. 1201 01:09:32,526 --> 01:09:35,394 Here's where we spread out and get the gold. 1202 01:09:35,394 --> 01:09:38,143 SONG: * We're livin' in a nasty world... * 1203 01:09:38,143 --> 01:09:40,653 Oooh! Funny! 1204 01:09:40,653 --> 01:09:42,765 (Giggles) 1205 01:09:44,518 --> 01:09:46,590 Let's see a smile here. Come on. 1206 01:09:46,590 --> 01:09:48,661 (CAMERA SNAPS) 1207 01:09:48,661 --> 01:09:50,414 Next! 1208 01:09:50,414 --> 01:09:52,446 Me! 1209 01:09:52,446 --> 01:09:54,558 (RAP SONG PLAYS) 1210 01:09:55,793 --> 01:09:57,944 CHILD: You bully! It was my turn! 1211 01:09:57,944 --> 01:10:00,215 Twick or tweat! 1212 01:10:00,215 --> 01:10:01,649 Twick or twea! 1213 01:10:01,649 --> 01:10:03,761 (CRASHING SOUND) 1214 01:10:03,761 --> 01:10:05,872 (Junior cries) 1215 01:10:07,227 --> 01:10:10,853 * This is the time to change your mind 1216 01:10:10,853 --> 01:10:13,283 * Maybe together 1217 01:10:13,283 --> 01:10:16,908 * We can be strong so give a sign... * 1218 01:10:16,908 --> 01:10:19,219 Ugh! Bastion! 1219 01:10:19,219 --> 01:10:21,928 When are you going to return that book? 1220 01:10:21,928 --> 01:10:24,239 Mr Coreander, have you seen my sister? 1221 01:10:24,239 --> 01:10:26,351 I wasn't aware you had a sister. 1222 01:10:26,351 --> 01:10:27,904 I don't. 1223 01:10:27,904 --> 01:10:30,414 I mean... not a real one. 1224 01:10:30,414 --> 01:10:32,685 Look, I gotta find her before... 1225 01:10:34,438 --> 01:10:36,271 ...the Nasties do! 1226 01:10:37,347 --> 01:10:40,932 * Don't believe an illusion 1227 01:10:40,932 --> 01:10:43,123 * You're never gonna change the world... * 1228 01:10:43,123 --> 01:10:44,677 Got it! 1229 01:10:44,677 --> 01:10:46,231 * Livin' in a nasty world... * 1230 01:10:47,307 --> 01:10:48,781 Whoo-hoo-hoooo! 1231 01:10:48,781 --> 01:10:50,374 Hey! Come back here! 1232 01:10:53,123 --> 01:10:55,036 Nicole, where's the Oran? 1233 01:10:55,036 --> 01:10:56,590 He just took it! 1234 01:10:56,590 --> 01:10:58,183 (FAST DANCE MUSIC) 1235 01:10:58,183 --> 01:11:00,255 (Laughs maniacally) 1236 01:11:00,255 --> 01:11:01,849 (SMASH!) 1237 01:11:01,849 --> 01:11:03,920 (WHOOSHING SOUND) 1238 01:11:03,920 --> 01:11:06,351 Ohhh! I've got the Oran! 1239 01:11:06,351 --> 01:11:09,299 I've got the Oran! Had the Oran! 1240 01:11:09,299 --> 01:11:10,853 (Screams) Ooh! Aaagh! 1241 01:11:10,853 --> 01:11:12,566 Nicole, hurry! She's got the Oran! 1242 01:11:12,566 --> 01:11:15,952 She's got it! She's got it! She has got it! 1243 01:11:19,817 --> 01:11:23,004 Come and get it, Balthazar! 1244 01:11:23,004 --> 01:11:24,598 She's getting away! 1245 01:11:24,598 --> 01:11:26,151 Hey! Wait for me! 1246 01:11:26,151 --> 01:11:27,745 (Both scream) 1247 01:11:27,745 --> 01:11:31,809 Ahhh, I'm going back to the garden department. 1248 01:11:31,809 --> 01:11:35,355 (FRENZIED, VIOLENT MUSIC POUNDS) 1249 01:11:40,613 --> 01:11:42,406 Where'd they go? I don't know. 1250 01:11:42,406 --> 01:11:44,797 They must've used the Oran to disappear. 1251 01:11:45,833 --> 01:11:48,701 What'll happen if you don't get the Oran back? 1252 01:11:48,701 --> 01:11:50,613 Don't you realise what you've caused? 1253 01:11:50,613 --> 01:11:54,000 The entire civilisation of Fantasia will go down the toilet! 1254 01:11:54,000 --> 01:11:56,669 And maybe ours will go down with it. 1255 01:11:58,900 --> 01:12:02,008 I really hope you enjoyed your little shopping spree. 1256 01:12:06,430 --> 01:12:08,462 (Laughs malevolently) 1257 01:12:08,462 --> 01:12:10,853 Oh, Nicole! 1258 01:12:11,849 --> 01:12:15,036 Now I'll be telling the story forever, Balthazar. 1259 01:12:18,143 --> 01:12:20,016 Yo, Empress! 1260 01:12:20,016 --> 01:12:21,968 Check it out, Wilma - 1261 01:12:21,968 --> 01:12:24,478 I'm the new keeper of the book. 1262 01:12:24,478 --> 01:12:27,147 My name is not Wilma. 1263 01:12:27,147 --> 01:12:30,932 Oh! Yo, Large Head! What's up? 1264 01:12:30,932 --> 01:12:32,566 (Laughs maniacally) 1265 01:12:32,566 --> 01:12:35,872 And, um... Old Man, you've got more company coming. 1266 01:12:35,872 --> 01:12:37,984 (Both laugh) 1267 01:12:37,984 --> 01:12:39,538 Then Bastian has failed 1268 01:12:39,538 --> 01:12:43,522 and the Fantasia that we know will be a thing of the past. 1269 01:12:43,522 --> 01:12:45,594 (Both laugh) 1270 01:12:45,594 --> 01:12:47,745 (Creature screeches) 1271 01:12:47,745 --> 01:12:49,777 (SINISTER MUSIC PLAYS) 1272 01:12:51,649 --> 01:12:54,159 (Creatures squawk and chatter) 1273 01:13:00,016 --> 01:13:01,530 Let's get outta here! 1274 01:13:01,530 --> 01:13:03,841 Barky! Let's go! 1275 01:13:03,841 --> 01:13:05,394 Bastian! 1276 01:13:05,394 --> 01:13:07,546 Come on, Barky! Wait! I'm not validated. 1277 01:13:07,546 --> 01:13:09,777 Oh! Ow! 1278 01:13:09,777 --> 01:13:14,438 Stop shaking us around, you great lump of lumber! 1279 01:13:14,438 --> 01:13:16,271 Ah! It's gridlock out here! 1280 01:13:16,271 --> 01:13:21,769 Hundreds of humans are testing out their air bags at the same time! 1281 01:13:21,769 --> 01:13:23,681 These creatures are crazy! 1282 01:13:23,681 --> 01:13:27,785 (ANGRY SHOUTING, BANGING AND SMASHING 1283 01:13:29,498 --> 01:13:31,729 Why are they all being so nasty? 1284 01:13:35,793 --> 01:13:37,745 Mr Coreander?! 1285 01:13:42,526 --> 01:13:45,434 Yo! Chief! What about the luck dragon? 1286 01:13:45,434 --> 01:13:50,733 (Groans) This is not my favourite part of the story. 1287 01:13:50,733 --> 01:13:53,084 Looks like he's out of luck. 1288 01:13:53,084 --> 01:13:54,916 (Laughs) 1289 01:13:54,916 --> 01:13:57,187 BARNEY: Stay with me, Jane! 1290 01:13:57,187 --> 01:13:58,900 Where is... Oh, God! 1291 01:13:58,900 --> 01:14:01,171 There they are! There they are! Bastian! 1292 01:14:01,171 --> 01:14:03,721 Why didn't you say you were coming here? 1293 01:14:03,721 --> 01:14:05,394 It's like Armageddon out there. 1294 01:14:05,394 --> 01:14:08,263 I keep telling you, let me know where you're going. 1295 01:14:08,263 --> 01:14:09,976 Nicole, look at you. 1296 01:14:09,976 --> 01:14:13,203 GIRL: Nicole, would you take your stuff now, please? 1297 01:14:13,203 --> 01:14:15,952 Where'd you get the money for all this? 1298 01:14:15,952 --> 01:14:17,625 They gave it to me. 1299 01:14:17,625 --> 01:14:19,578 They gave this to you?! 1300 01:14:19,578 --> 01:14:21,849 Nicole, sweetie, I don't quite understand. 1301 01:14:21,849 --> 01:14:26,151 The stores just decide to give Nicole half their inventory?! 1302 01:14:26,151 --> 01:14:29,936 I want the truth, young lady, and I want it now! 1303 01:14:29,936 --> 01:14:31,530 I wished for it. What?! 1304 01:14:31,530 --> 01:14:33,721 Barney, give her a chance to explain. 1305 01:14:33,721 --> 01:14:36,032 Don't tell me what to do, Jane! 1306 01:14:36,032 --> 01:14:39,339 See? I knew this would happen! 1307 01:14:40,414 --> 01:14:42,845 Nicole! You come back here this second! 1308 01:14:42,845 --> 01:14:44,438 Dad! 1309 01:14:45,474 --> 01:14:47,187 The Nasty is controlling you! 1310 01:14:47,187 --> 01:14:49,020 Don't give in to the darkness. 1311 01:14:50,494 --> 01:14:51,968 Come on! 1312 01:14:55,235 --> 01:14:57,147 This is so cool! No, no! 1313 01:14:57,147 --> 01:14:58,621 Vile creatures, stay out! 1314 01:14:58,621 --> 01:15:00,653 Let them in, you globe-domed geek! 1315 01:15:00,653 --> 01:15:03,004 Empress, you said no cheap head jokes. 1316 01:15:03,004 --> 01:15:05,115 So sue me! Huh! 1317 01:15:05,115 --> 01:15:08,821 Honeykins, can you come in here? What is it now? 1318 01:15:08,821 --> 01:15:10,335 Yaaaaa! 1319 01:15:10,335 --> 01:15:13,283 Is that the best you can do? 1320 01:15:13,283 --> 01:15:15,673 Ugh! (Roars) Eeeeeow! 1321 01:15:16,988 --> 01:15:19,060 (Rabbit groans weakly) 1322 01:15:19,060 --> 01:15:20,653 BASTIAN: Nicole! 1323 01:15:20,653 --> 01:15:22,566 Nicole! Wait! 1324 01:15:22,566 --> 01:15:24,637 Nicole! 1325 01:15:26,948 --> 01:15:28,502 Nicole! 1326 01:15:29,578 --> 01:15:31,052 Hey! Let me go! 1327 01:15:31,052 --> 01:15:34,239 Your mom and my dad are at each other's throats. 1328 01:15:34,239 --> 01:15:35,872 I don't care! You must! 1329 01:15:35,872 --> 01:15:37,745 They're our parents! We're a family! 1330 01:15:37,745 --> 01:15:40,056 No, we're not! It's better this way. 1331 01:15:40,056 --> 01:15:41,689 Better to do it now. 1332 01:15:41,689 --> 01:15:44,637 Do what now? Let them fight and get divorced. 1333 01:15:44,637 --> 01:15:47,347 My parents used to fight all the time. 1334 01:15:47,347 --> 01:15:51,769 First my dad would yell at me, then they'd yell at each other! 1335 01:15:51,769 --> 01:15:54,637 It's all happening again! It's not! It's the Nasty! 1336 01:15:54,637 --> 01:15:58,223 We have to stop it! You can't stop it. I tried. 1337 01:15:58,223 --> 01:16:00,733 No matter what I did it didn't stop. 1338 01:16:00,733 --> 01:16:02,645 They still got divorced. 1339 01:16:02,645 --> 01:16:06,470 This is my story and I'm not gonna let it happen. 1340 01:16:06,470 --> 01:16:07,944 Bastian! 1341 01:16:07,944 --> 01:16:09,617 (LOUD EXPLOSION) Bastian! 1342 01:16:12,884 --> 01:16:14,438 Are you OK? 1343 01:16:14,438 --> 01:16:16,430 What happened? 1344 01:16:17,546 --> 01:16:19,817 I thought you were electrocuted. 1345 01:16:19,817 --> 01:16:21,410 It scared me. 1346 01:16:22,645 --> 01:16:24,279 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1347 01:16:24,279 --> 01:16:27,147 Bastian, I'm gonna help you get the Oran back. 1348 01:16:27,147 --> 01:16:28,701 Why should you help? 1349 01:16:28,701 --> 01:16:32,964 At least this way your mom will get her stupid sewing room back. 1350 01:16:34,518 --> 01:16:37,187 (Sniggers) (Voice echoes) Bastian. Bastian. 1351 01:16:37,187 --> 01:16:40,056 What? I look too 'un' for you? Stop it! 1352 01:16:40,056 --> 01:16:41,968 Unsophisticated? Uncool? I'm sick of it! 1353 01:16:41,968 --> 01:16:43,960 You're a spoilt little brat! 1354 01:16:43,960 --> 01:16:45,514 Stop it! 1355 01:16:45,514 --> 01:16:48,183 It's the Nasty that's doing this, not you. 1356 01:16:48,183 --> 01:16:50,056 You would never act this way. 1357 01:16:50,056 --> 01:16:53,004 Don't you understand? You're too nice. 1358 01:16:53,004 --> 01:16:54,518 Oh, yeah! 1359 01:16:54,518 --> 01:16:56,789 I want it to be your room. 1360 01:16:56,789 --> 01:17:01,211 I'm sorry for all the mean things I ever said to you. 1361 01:17:02,924 --> 01:17:05,594 I want you to be my brother. 1362 01:17:05,594 --> 01:17:08,741 You really do want me for a brother? 1363 01:17:08,741 --> 01:17:10,295 Yes. 1364 01:17:11,450 --> 01:17:14,199 I just didn't want to get hurt again. 1365 01:17:15,235 --> 01:17:16,908 What are we waiting for? 1366 01:17:16,908 --> 01:17:18,422 (Laughs) 1367 01:17:18,422 --> 01:17:21,171 Let's go! Let's jam! 1368 01:17:21,171 --> 01:17:22,805 Want to go home! 1369 01:17:22,805 --> 01:17:26,550 Yeah, yeah. I miss Fantasia too. 1370 01:17:26,550 --> 01:17:29,060 BOTH: So do we! 1371 01:17:29,060 --> 01:17:31,450 Alright! Alright already! 1372 01:17:31,450 --> 01:17:33,801 We'll go back to the toy department. 1373 01:17:33,801 --> 01:17:36,510 Hold your boulders, will ya... Whoa! 1374 01:17:36,510 --> 01:17:39,219 (Slip reads) "Bark Troll's branch pushes the dumpster aside 1375 01:17:39,219 --> 01:17:43,442 "and then they step inside the Nasties' hide-out. 1376 01:17:43,442 --> 01:17:45,554 "And Bark Troll exclaimed..." 1377 01:17:45,554 --> 01:17:47,825 BOTH: "Oh, no! It's an ambush!" 1378 01:17:47,825 --> 01:17:51,370 Hands off. Hey, don't touch the bark. 1379 01:17:51,370 --> 01:17:53,522 I'm 300 years old. Show some respect. 1380 01:17:53,522 --> 01:17:55,155 Kissy kiss? 1381 01:17:55,155 --> 01:17:58,980 (Roars ferociously) (Whimpers) Barky! 1382 01:17:58,980 --> 01:18:00,454 EMPRESS: Come on! 1383 01:18:01,490 --> 01:18:03,402 Vile crustacean! 1384 01:18:03,402 --> 01:18:06,948 My Empress, don't give in to the Nasty! 1385 01:18:06,948 --> 01:18:08,940 Empress! Help me! 1386 01:18:08,940 --> 01:18:10,494 (SHOUTING AND CONFUSION) 1387 01:18:10,494 --> 01:18:13,402 This is where we lost them. They're not here now. 1388 01:18:13,402 --> 01:18:17,426 (Engywook shouts) If I were six feet taller I'd pulverise you! 1389 01:18:17,426 --> 01:18:19,139 You hear that? I did. 1390 01:18:19,139 --> 01:18:20,733 Go! 1391 01:18:21,769 --> 01:18:26,390 (Keeps yelling) Come down to my size and I'll have you, my lad! 1392 01:18:26,390 --> 01:18:28,661 (Barky roars) 1393 01:18:31,092 --> 01:18:33,283 Balthazar! (Laughs) 1394 01:18:33,283 --> 01:18:36,191 What took you so long? 1395 01:18:37,625 --> 01:18:42,048 You know, I've been reading all about your mommy and your daddy. 1396 01:18:42,048 --> 01:18:46,271 Things are getting a little nasty over at the Bucks residence. 1397 01:18:46,271 --> 01:18:47,944 You made it that way! 1398 01:18:47,944 --> 01:18:50,255 No. You did! 1399 01:18:50,255 --> 01:18:51,809 And you too. 1400 01:18:51,809 --> 01:18:53,721 Don't go blaming it on me. 1401 01:18:53,721 --> 01:18:56,829 I didn't put those words into your parents' mouths. 1402 01:18:57,864 --> 01:18:59,578 They said it themselves. 1403 01:18:59,578 --> 01:19:01,291 Don't you care about anything?! 1404 01:19:02,526 --> 01:19:06,271 You have to live in the human world after all this too. 1405 01:19:06,271 --> 01:19:09,179 If you destroy everything it'll be bad for you! 1406 01:19:09,179 --> 01:19:10,693 And you and everybody!! 1407 01:19:10,693 --> 01:19:13,841 He's right, chief! Give him the necklace back. 1408 01:19:13,841 --> 01:19:16,749 I don't want anything bad happening to my mother. 1409 01:19:16,749 --> 01:19:20,135 Wanna know something? Something bad already happened to your mother. 1410 01:19:20,135 --> 01:19:21,609 What? 1411 01:19:22,924 --> 01:19:24,438 You! 1412 01:19:24,438 --> 01:19:26,032 Oh! 1413 01:19:26,032 --> 01:19:28,781 I've got the Oran! I've got the Oran! 1414 01:19:28,781 --> 01:19:31,490 You've lost the Oran! (Whoops) Ooh, yeah! 1415 01:19:31,490 --> 01:19:33,283 (Nasties laugh) 1416 01:19:33,283 --> 01:19:36,311 SLIP: What are you doing? I wish... 1417 01:19:36,311 --> 01:19:38,382 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1418 01:19:38,382 --> 01:19:39,976 (WONDROUS MUSIC PLAYS) 1419 01:19:39,976 --> 01:19:41,570 Nicole, the book! 1420 01:19:43,960 --> 01:19:46,191 Big man, Balthazar... 1421 01:19:46,191 --> 01:19:48,104 (Nasties sigh) 1422 01:19:49,219 --> 01:19:51,410 ...when you got the necklace. 1423 01:19:52,486 --> 01:19:54,080 Put it down. 1424 01:19:54,080 --> 01:19:55,753 Put it down! 1425 01:19:55,753 --> 01:19:58,621 Then we'll see what a big man you are. 1426 01:19:59,697 --> 01:20:01,689 In front of your sister! 1427 01:20:01,689 --> 01:20:03,880 Don't do it! You've got the Oran! 1428 01:20:03,880 --> 01:20:06,072 You can turn him into a duck. 1429 01:20:06,072 --> 01:20:08,781 (Laughs) I frightened, Bastian. 1430 01:20:08,781 --> 01:20:10,494 (Blubbers) (lmitates Junior) 1431 01:20:11,888 --> 01:20:14,558 (Reads) "Bastian placed the necklace down... 1432 01:20:21,849 --> 01:20:25,952 "...then put into practice all those years of... karate lessons." 1433 01:20:25,952 --> 01:20:28,621 ALL: Karate lessons?! (Laughs) 1434 01:20:28,621 --> 01:20:32,207 "'Ha-ha! Karate lessons! ' yelled Slip, bursting with laughter." 1435 01:20:32,207 --> 01:20:35,036 What are you doing? I only took two lessons! 1436 01:20:35,036 --> 01:20:38,900 "Bastian starts circling, waiting for his moment to attack." 1437 01:20:38,900 --> 01:20:42,725 (Junior whimpers) Go home, Bastian! (Nasties laugh and jeer) 1438 01:20:42,725 --> 01:20:44,797 (Grunts) Ooh-hoo-hoo! 1439 01:20:44,797 --> 01:20:46,908 I'm sorry! That's what it says. 1440 01:20:47,386 --> 01:20:50,016 To heck with what the book says. 1441 01:20:50,016 --> 01:20:52,606 BARKY: Careful, Bastian. Take it easy. 1442 01:20:52,606 --> 01:20:54,199 "All at once, 1443 01:20:54,199 --> 01:20:57,546 "it was if Bastian was transformed into a deadly combination 1444 01:20:57,546 --> 01:21:01,570 "of Bruce Lee, Steven Seagal and Jean-Claude Van Damme." 1445 01:21:01,570 --> 01:21:04,558 Don't worry, chief. It's just a bluff. 1446 01:21:06,191 --> 01:21:10,374 "Bastian blocks Slip's attack and counters with a karate chop 1447 01:21:10,374 --> 01:21:13,362 "and then... kicks him away." 1448 01:21:13,362 --> 01:21:16,231 I'll kill him! Come on! 1449 01:21:16,231 --> 01:21:18,980 Go on! Go on! Give him a left! 1450 01:21:18,980 --> 01:21:20,534 "Bastian turns from Slip 1451 01:21:20,534 --> 01:21:23,681 "and performs a miraculous flying kick to Dog." 1452 01:21:23,681 --> 01:21:25,514 ENG YWOOK: Yes! Come on, lad! 1453 01:21:25,514 --> 01:21:27,506 Careful, Bastian. (Junior babbles happily) 1454 01:21:28,582 --> 01:21:31,092 (Nasties scream) I'm back! 1455 01:21:31,092 --> 01:21:32,685 Falkor! 1456 01:21:32,685 --> 01:21:36,032 "They see Falkor and... run for their lives!" 1457 01:21:36,032 --> 01:21:38,502 (Screams) Get off! Get off! 1458 01:21:38,502 --> 01:21:39,976 (Nasties scream) 1459 01:21:39,976 --> 01:21:43,004 We go home now. 1460 01:21:43,004 --> 01:21:45,633 Hooray! Ha-hah! 1461 01:21:45,633 --> 01:21:48,502 Get the... Ah... perhaps not. 1462 01:21:48,502 --> 01:21:50,135 (Laughs) 1463 01:21:53,362 --> 01:21:55,872 Oh, my God! What? 1464 01:21:55,872 --> 01:21:58,940 Oh, no! What now, huh? 1465 01:21:58,940 --> 01:22:00,773 (Reads) "Meanwhile, back at Jane's house, 1466 01:22:00,773 --> 01:22:05,036 "Barney and Jane's short honeymoon had turned into a living nightmare. 1467 01:22:05,036 --> 01:22:11,291 "After only one week of marriage, Barney decided to call it quits." 1468 01:22:12,327 --> 01:22:13,880 Let me see that. 1469 01:22:15,554 --> 01:22:19,896 (Reads) "And over in the Rockchewers' dwelling, things were just as bad." 1470 01:22:19,896 --> 01:22:21,331 (Gasps) Dadda? 1471 01:22:21,331 --> 01:22:23,562 From now on, woman... 1472 01:22:24,637 --> 01:22:27,506 ...l'm going to be a rolling stone! 1473 01:22:27,506 --> 01:22:30,096 Fine with me! Hmmph! Fool. 1474 01:22:30,096 --> 01:22:33,044 Oh, no! They've taken my story to the future! 1475 01:22:33,044 --> 01:22:35,315 All this stuff's already happened. 1476 01:22:35,315 --> 01:22:36,868 Don't come back! 1477 01:22:36,868 --> 01:22:39,100 Don't worry, I won't! 1478 01:22:39,100 --> 01:22:43,482 (Voice echoes) No, Dadda! No leave Mama! 1479 01:22:45,195 --> 01:22:49,259 Hmm... no. Must be dreaming. 1480 01:22:49,259 --> 01:22:52,207 (Voice echoes) No, Daddy! Don't go! 1481 01:22:53,442 --> 01:22:54,996 Nicole? 1482 01:23:00,494 --> 01:23:02,247 Nicole, Falkor's here now. 1483 01:23:02,247 --> 01:23:07,028 We have to wish the Fantasians back before we get rid of the Nasties. 1484 01:23:07,028 --> 01:23:10,932 Ah... l'm gonna miss you, kid. 1485 01:23:10,932 --> 01:23:13,084 Bye-bye, Barky. I'll miss you. 1486 01:23:13,084 --> 01:23:15,912 You too, Falkor. 'Bye, Bastian. 1487 01:23:15,912 --> 01:23:17,825 Ooooh! Yes, you too, Junior. 1488 01:23:17,825 --> 01:23:20,972 (Kisses him loudly) 1489 01:23:20,972 --> 01:23:22,645 'Bye, Bastian. 1490 01:23:22,645 --> 01:23:24,438 I go home now. 1491 01:23:24,438 --> 01:23:28,223 Alright, everybody, get in wish position. 1492 01:23:28,223 --> 01:23:29,657 ENG YWOOK: Good luck, lad. 1493 01:23:35,115 --> 01:23:37,227 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1494 01:23:39,179 --> 01:23:40,733 Dadda! 1495 01:23:41,410 --> 01:23:44,956 We wish that Fantasia would go back to how it was 1496 01:23:44,956 --> 01:23:47,904 before this Nasty business started. 1497 01:23:47,904 --> 01:23:49,936 (DRAMATIC MUSIC CLIMAXES) 1498 01:23:57,028 --> 01:23:59,817 (GENTLE MELOD Y PLAYS) 1499 01:23:59,817 --> 01:24:01,928 Oooooh! 1500 01:24:01,928 --> 01:24:03,482 It worked! 1501 01:24:04,518 --> 01:24:07,625 (WONDROUS MUSIC SOARS) 1502 01:24:12,845 --> 01:24:15,355 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 1503 01:24:16,749 --> 01:24:18,303 (Jane sobs) Barney! 1504 01:24:19,936 --> 01:24:22,247 (TRAGIC MUSIC PLAYS) 1505 01:24:22,247 --> 01:24:23,920 Barney! 1506 01:24:23,920 --> 01:24:25,713 No! Please, don't go, Dad! 1507 01:24:25,713 --> 01:24:27,227 Don't go! 1508 01:24:27,227 --> 01:24:28,781 Nicole! I'm home! 1509 01:24:28,781 --> 01:24:30,374 Are you OK? 1510 01:24:30,374 --> 01:24:32,327 Hi, Mom! Bastian! (Laughs) 1511 01:24:32,327 --> 01:24:33,880 (Laughs) 1512 01:24:33,880 --> 01:24:36,789 I was worried sick about you, you crazy kid! 1513 01:24:36,789 --> 01:24:38,382 Are you sure you're OK? 1514 01:24:38,382 --> 01:24:41,052 You'll never believe what happened, Dad! 1515 01:24:41,052 --> 01:24:43,761 Oh, I think I might believe what happened. 1516 01:24:43,761 --> 01:24:45,434 Welcome home, Nicole! 1517 01:24:45,434 --> 01:24:47,068 (All laugh and talk excitedly) 1518 01:24:47,068 --> 01:24:49,418 Dr Dumont said it would work out! 1519 01:24:49,418 --> 01:24:51,530 (WONDROUS MUSIC PLAYS) 1520 01:24:57,825 --> 01:24:59,936 I hope you learned something, kid. 1521 01:24:59,936 --> 01:25:04,398 Be careful what you wish - you might wind up trapped in a shopping mall! 1522 01:25:04,398 --> 01:25:05,992 Me - I wish small. 1523 01:25:05,992 --> 01:25:09,737 I got new leaves. I got a new lease of life! 1524 01:25:09,737 --> 01:25:11,331 Bye-bye, Barky! 1525 01:25:11,331 --> 01:25:13,323 (Kisses him loudly) 1526 01:25:13,323 --> 01:25:16,032 Oh, ah... look! There's your daddy! 1527 01:25:16,032 --> 01:25:17,586 Go kiss him. 1528 01:25:17,586 --> 01:25:19,896 (Shouts joyfully) Mama! Dadda! 1529 01:25:19,896 --> 01:25:21,769 I'm home! 1530 01:25:21,769 --> 01:25:23,841 My baby! Junior! 1531 01:25:23,841 --> 01:25:26,908 Oh! He's home! 1532 01:25:26,908 --> 01:25:32,566 If I can just get the root rot to clear up, everything will be fine. 1533 01:25:32,566 --> 01:25:34,598 (BRIGHT, SPRITELY MUSIC) 1534 01:25:41,769 --> 01:25:43,880 (Both sigh with relief) 1535 01:25:44,916 --> 01:25:46,988 (STUDENTS CHATTER) 1536 01:25:50,414 --> 01:25:51,968 Hi. 1537 01:25:54,438 --> 01:25:56,590 (All talk excitedly) 1538 01:25:56,590 --> 01:25:59,936 Bastian and Nicole! Hi! 1539 01:25:59,936 --> 01:26:02,207 Nicole, you know my girlfriend Marcia. 1540 01:26:03,323 --> 01:26:05,952 I do? Sure you do. 1541 01:26:10,733 --> 01:26:14,518 You kids better run along. We mustn't be late for our classes. 1542 01:26:14,518 --> 01:26:16,072 Heavens, no. Gosh, no. 1543 01:26:16,072 --> 01:26:17,625 Oh, no. Oh, no. 1544 01:26:17,625 --> 01:26:19,578 'Bye. 'Bye. 1545 01:26:19,578 --> 01:26:21,450 See you later. 'Bye. 1546 01:26:21,450 --> 01:26:23,562 Well, sis, how'd you like the ending? 1547 01:26:24,637 --> 01:26:26,191 You did that? 1548 01:26:26,191 --> 01:26:28,223 (Laughs) Yeah! 1549 01:26:28,223 --> 01:26:30,295 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 1550 01:26:41,450 --> 01:26:44,956 The story's not over yet, young man. 1551 01:26:44,956 --> 01:26:47,068 Run along. 1552 01:26:47,068 --> 01:26:49,139 (WONDROUS MUSIC PLAYS) 1553 01:27:01,689 --> 01:27:03,243 BOTH: Yeah! 1554 01:27:04,797 --> 01:27:06,908 (Falkor sighs) 1555 01:27:06,908 --> 01:27:10,613 Now this is my favourite part of the story! 1556 01:27:10,613 --> 01:27:12,765 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYS) 1557 01:27:27,068 --> 01:27:29,657 SONG: * I like smoke and lightning 1558 01:27:30,733 --> 01:27:32,765 * Heavy metal thunder 1559 01:27:33,801 --> 01:27:35,912 * Racing with the wind 1560 01:27:36,948 --> 01:27:39,458 * And the feeling that I'm under 1561 01:27:40,494 --> 01:27:44,478 * Yeah, darling, gonna make it happen 1562 01:27:44,478 --> 01:27:47,586 * Take the world in a love embrace 1563 01:27:47,586 --> 01:27:50,374 * Fire all of your guns at once 1564 01:27:50,374 --> 01:27:53,522 * And explode into space 1565 01:27:53,522 --> 01:27:56,590 * Like a true nature's child 1566 01:27:56,590 --> 01:27:59,697 * We were born, born to be wild 1567 01:27:59,697 --> 01:28:02,207 * We can climb so high 1568 01:28:02,207 --> 01:28:06,151 * I never want to die 1569 01:28:07,147 --> 01:28:10,972 * Born to be wild 1570 01:28:13,721 --> 01:28:17,825 * Born to be wild! * 1571 01:28:17,825 --> 01:28:20,972 (MUSIC FADES) 1572 01:28:20,972 --> 01:28:23,243 (GENTLE MUSIC BEGINS) 1573 01:28:23,243 --> 01:28:28,422 (Woman sings) * I'm on a mission of love 1574 01:28:28,422 --> 01:28:32,845 * I'm on a mission of love 1575 01:28:32,845 --> 01:28:38,143 * Saving the dreams of the new generation 1576 01:28:38,143 --> 01:28:41,809 * I'm on a mission of love 1577 01:28:48,064 --> 01:28:52,287 * I've got a vision of love in my mind 1578 01:28:52,287 --> 01:28:56,271 * Left the world of confusion behind 1579 01:28:56,271 --> 01:29:00,335 * I heard the Empress appeal to my heart 1580 01:29:00,335 --> 01:29:04,279 * Save Fantasia from falling apart 1581 01:29:04,279 --> 01:29:07,864 * I'm on a mission I'm on a mission 1582 01:29:07,864 --> 01:29:11,490 * I'm on a mission of love 1583 01:29:12,845 --> 01:29:16,430 * I'm on a mission I'm on a mission 1584 01:29:16,430 --> 01:29:18,542 * On a mission of love 1585 01:29:20,653 --> 01:29:23,801 * I'm on a mission of love 1586 01:29:23,801 --> 01:29:27,944 * I'm on a mission of love 1587 01:29:27,944 --> 01:29:32,366 * Saving the dreams of the new generation 1588 01:29:32,366 --> 01:29:34,916 * I'm on a mission of love 1589 01:29:34,916 --> 01:29:37,107 * I'm on a mission of love! 1590 01:29:37,107 --> 01:29:40,574 * I'm on a mission of love 1591 01:29:40,574 --> 01:29:44,398 * I'm on a mission of love 1592 01:29:44,398 --> 01:29:46,829 * On a mission of love 1593 01:29:48,502 --> 01:29:51,649 * I'm on a mission of love 1594 01:29:52,685 --> 01:29:56,430 * Nasty reflections are gaining control 1595 01:29:56,430 --> 01:30:00,056 * Show me a concept to heal our soul 1596 01:30:00,056 --> 01:30:04,040 * Wisdom and hope must defeat rebel yell 1597 01:30:04,040 --> 01:30:08,422 * I found the key how to break the spell 1598 01:30:08,422 --> 01:30:12,366 * I'm on a mission I'm on a mission 1599 01:30:12,366 --> 01:30:16,948 * I'm on a mission of love 1600 01:30:16,948 --> 01:30:20,335 * I'm on a mission I'm on a mission 1601 01:30:20,335 --> 01:30:22,446 * On a mission of love 1602 01:30:24,478 --> 01:30:28,781 * I'm on a mission of love 1603 01:30:28,781 --> 01:30:32,924 * I'm on a mission of love 1604 01:30:32,924 --> 01:30:36,430 * Saving the dreams of the new generation 1605 01:30:36,430 --> 01:30:38,701 * I'm on a mission of love 1606 01:30:38,701 --> 01:30:40,892 * I'm on a mission of love! 1607 01:30:40,892 --> 01:30:42,964 * I'm on a mission of love 1608 01:30:42,964 --> 01:30:44,438 * Mission of love! 1609 01:30:44,438 --> 01:30:48,661 * I'm on a mission of love 1610 01:30:48,661 --> 01:30:52,287 * Saving the dreams of the new generation 1611 01:30:52,287 --> 01:30:55,992 * I'm on a mission of love 1612 01:31:00,016 --> 01:31:03,004 * I'm on a mission of love 1613 01:31:12,008 --> 01:31:16,789 * I'm on a mission of love 1614 01:31:16,789 --> 01:31:20,733 * I'm on a mission of love 1615 01:31:20,733 --> 01:31:24,438 * Saving the dreams of the new generation 1616 01:31:24,438 --> 01:31:26,510 * I'm on a mission of love 1617 01:31:26,510 --> 01:31:28,382 * I'm on a mission of love! 1618 01:31:28,382 --> 01:31:33,044 * I'm on a mission of love 1619 01:31:33,044 --> 01:31:37,068 * I'm on a mission of love 1620 01:31:37,068 --> 01:31:40,693 * Saving the dreams of the new generation 1621 01:31:40,693 --> 01:31:43,841 * I'm on a mission of love 1622 01:31:43,841 --> 01:31:45,394 * I'm on a mission 1623 01:31:45,394 --> 01:31:47,466 * I'm on a mission of love. * 1624 01:31:54,199 --> 01:31:58,343 (Woman hums) 1625 01:32:09,378 --> 01:32:13,323 SONG: * Out in the middle of a lonely street 1626 01:32:14,398 --> 01:32:17,904 * Got to beware of the kind you meet 1627 01:32:19,020 --> 01:32:21,729 * Oh, it makes me want to break away 1628 01:32:21,729 --> 01:32:24,000 * I'm crying out for love every day 1629 01:32:24,000 --> 01:32:26,072 * But nobody can hear my call 1630 01:32:27,107 --> 01:32:29,856 * Caught in the middle of a danger zone 1631 01:32:29,856 --> 01:32:31,968 (Men sing) * We're gonna get you! 1632 01:32:31,968 --> 01:32:34,717 * It's dark in the shade of the Nasty's throne 1633 01:32:34,717 --> 01:32:36,789 * We are the Nasties! Ooh, ooh! 1634 01:32:36,789 --> 01:32:38,860 * I hear a voice still chasing me 1635 01:32:38,860 --> 01:32:43,243 * But this time I'm gonna make it to the other side 1636 01:32:43,243 --> 01:32:44,956 * We are the Nasties! 1637 01:32:44,956 --> 01:32:46,988 * We're gonna get you, that's right! 1638 01:32:46,988 --> 01:32:49,339 * 'Cause we are the Nasties! 1639 01:32:49,339 --> 01:32:53,203 * Dream on, dream on 1640 01:32:53,203 --> 01:32:57,466 * The Neverending Story 1641 01:32:57,466 --> 01:32:59,498 * Dream on 1642 01:32:59,498 --> 01:33:05,952 * Come with me to the Neverending Story 1643 01:33:10,494 --> 01:33:14,677 * The Neverending Story 1644 01:33:16,789 --> 01:33:23,084 * Come with me to the Neverending Story 1645 01:33:23,084 --> 01:33:25,115 * Oooh! 1646 01:33:29,737 --> 01:33:32,048 * We are the Nasties! Ooh, ooh! 1647 01:33:32,048 --> 01:33:34,956 * Even the creatures in the land of dreams 1648 01:33:36,032 --> 01:33:39,458 * Feel that they're losing their precious queen 1649 01:33:40,494 --> 01:33:42,605 * Save the world of our fantasy 1650 01:33:42,605 --> 01:33:45,076 * The key lies in reality 1651 01:33:45,076 --> 01:33:47,546 * What's going on? 1652 01:33:48,701 --> 01:33:51,012 * Crash down, it's gonna land on me 1653 01:33:51,012 --> 01:33:53,044 * We're gonna get you, that's right! 1654 01:33:53,044 --> 01:33:56,430 * With the help of a chain I'll find the key 1655 01:33:56,430 --> 01:33:58,143 * We are the Nasties! Ooh! 1656 01:33:58,143 --> 01:34:00,613 * How can I break the magic spell 1657 01:34:00,613 --> 01:34:03,960 * And save the world of the Neverending Story? 1658 01:34:03,960 --> 01:34:06,231 * We are the Nasties, that's right! 1659 01:34:06,231 --> 01:34:08,462 * We are the Nasties, that's right! 1660 01:34:08,462 --> 01:34:10,773 * Yes, we are the Nasties! * 1661 01:34:16,072 --> 01:34:20,215 (GENTLE MUSIC PLAYS) 1662 01:34:23,362 --> 01:34:26,829 SONG: * Shortcut to forever 1663 01:34:26,829 --> 01:34:30,693 * Love me and our hearts will write 1664 01:34:30,693 --> 01:34:35,036 * The Neverending Story 1665 01:34:35,036 --> 01:34:39,020 * Rivers roam and mountains rise 1666 01:34:39,020 --> 01:34:43,402 * I believe that in your eyes 1667 01:34:43,402 --> 01:34:47,586 * The shortcut to forever lies 1668 01:34:47,586 --> 01:34:51,649 * By the candle's fading light 1669 01:34:51,649 --> 01:34:55,833 * Love me and our hearts will write 1670 01:34:55,833 --> 01:35:01,530 * A Neverending Story from now on 1671 01:35:03,841 --> 01:35:08,980 * A Neverending Story from now on 1672 01:35:08,980 --> 01:35:12,366 * Shortcut to forever. * 1673 01:35:13,305 --> 01:36:13,263 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today