1 00:00:00,000 --> 00:02:24,200 ''Siegfried dealt the king a mortal blow. 2 00:00:00,000 --> 00:02:31,900 ''The sword drew blood from the wounds[br]and King Lindegast was saddened. 3 00:00:00,000 --> 00:02:35,800 ''He begged Siegfried to let him live[br]and offered him his lance.'' 4 00:00:00,000 --> 00:03:13,230 Bastian? 5 00:00:00,000 --> 00:03:19,830 God! 6 00:00:00,000 --> 00:03:25,460 Bastian! 7 00:00:00,000 --> 00:03:27,560 Hi, Dad. 8 00:00:00,000 --> 00:03:37,460 Out of the pool, kids. 9 00:00:00,000 --> 00:03:40,060 Stop horsing around. 10 00:00:00,000 --> 00:03:51,830 Everybody, line up! 11 00:00:00,000 --> 00:03:56,130 -Who wants to make the team?[br]-Me! 12 00:00:00,000 --> 00:03:58,760 Good. Let's see who's got what it takes. 13 00:00:00,000 --> 00:04:02,760 We're going to start with the high board. 14 00:00:00,000 --> 00:04:08,960 Billy, go! 15 00:00:00,000 --> 00:04:14,860 Bastian... 16 00:00:00,000 --> 00:04:16,660 ...you're next. 17 00:00:00,000 --> 00:04:18,760 Go! 18 00:00:00,000 --> 00:05:06,300 Bastian, go for it! 19 00:00:00,000 --> 00:05:08,930 You can do it! 20 00:00:00,000 --> 00:05:13,960 What's the matter? 21 00:00:00,000 --> 00:05:18,160 l got a cramp. 22 00:00:00,000 --> 00:05:22,060 High wimp factor. 23 00:00:00,000 --> 00:05:26,860 Sorry, coach. 24 00:00:00,000 --> 00:05:39,560 How did it go? 25 00:00:00,000 --> 00:05:42,930 Did you make the swim team? 26 00:00:00,000 --> 00:05:47,930 No. 27 00:00:00,000 --> 00:05:51,360 What happened? 28 00:00:00,000 --> 00:05:55,560 l didn't jump. 29 00:00:00,000 --> 00:05:59,260 Why not? 30 00:00:00,000 --> 00:06:05,130 l guess l... 31 00:00:00,000 --> 00:06:06,500 ...had a cramp. 32 00:00:00,000 --> 00:06:16,730 Going out tonight? 33 00:00:00,000 --> 00:06:19,730 Yeah. Technical sales staff seminar. 34 00:00:00,000 --> 00:06:22,300 ls Ms. Station Wagon picking you up? 35 00:00:00,000 --> 00:06:24,800 Why do you say that? 36 00:00:00,000 --> 00:06:28,730 The tie. 37 00:00:00,000 --> 00:06:31,630 Yeah. 38 00:00:00,000 --> 00:06:36,030 Dressing is common courtesy, Bastian. 39 00:00:00,000 --> 00:06:39,230 Something you must learn.[br]Look at that rag you're wearing. 40 00:00:00,000 --> 00:06:43,430 -l like it.[br]-Well, l don't. 41 00:00:00,000 --> 00:06:49,130 Mom made it! 42 00:00:00,000 --> 00:06:55,800 You don't remember, do you? 43 00:00:00,000 --> 00:07:08,600 l've gotta go. 44 00:00:00,000 --> 00:09:04,960 Mr. Koreander? 45 00:00:00,000 --> 00:09:09,760 Well, it's been a while. 46 00:00:00,000 --> 00:09:14,360 -l dropped in to say hi.[br]-Hi. 47 00:00:00,000 --> 00:09:23,760 Do you carry ''How-to'' books? 48 00:00:00,000 --> 00:09:25,260 ''How-to'' books? 49 00:00:00,000 --> 00:09:28,260 Does this place look like a supermarket? 50 00:00:00,000 --> 00:09:31,500 lf you want advice on buying real estate... 51 00:00:00,000 --> 00:09:34,200 ...or housebreaking your goldfish... 52 00:00:00,000 --> 00:09:36,960 ...go to the video store down the street. 53 00:00:00,000 --> 00:09:41,360 What is it you want to know? 54 00:00:00,000 --> 00:09:44,460 Something about heights. 55 00:00:00,000 --> 00:09:48,260 How to be able to jump from a high... 56 00:00:00,000 --> 00:09:51,460 ...a very high... 57 00:00:00,000 --> 00:09:54,460 ...an extremely high diving board. 58 00:00:00,000 --> 00:09:56,760 l'll look in my section on... 59 00:00:00,000 --> 00:09:58,660 ...courage. 60 00:00:00,000 --> 00:10:22,430 Bastian. 61 00:00:00,000 --> 00:10:25,960 We need your help. 62 00:00:00,000 --> 00:10:29,730 Help us. 63 00:00:00,000 --> 00:10:37,260 Please come back, Bastian. 64 00:00:00,000 --> 00:10:45,230 '' The Neverending Story.'' 65 00:00:00,000 --> 00:11:02,560 Put it back! 66 00:00:00,000 --> 00:11:06,930 That book asks too much of you. 67 00:00:00,000 --> 00:11:09,460 But it's The Neverending Story.[br]l've already read it. 68 00:00:00,000 --> 00:11:11,900 But have you ever read a book twice? 69 00:00:00,000 --> 00:11:15,230 Books change each time you read them. 70 00:00:00,000 --> 00:11:17,100 -Give it back.[br]-l really want to read it again. 71 00:00:00,000 --> 00:11:20,700 No, no. Look what l found for you. 72 00:00:00,000 --> 00:11:22,360 Let me borrow it, please! 73 00:00:00,000 --> 00:11:23,760 No, Bastian! 74 00:00:00,000 --> 00:12:26,000 Auryn. 75 00:00:00,000 --> 00:12:49,200 Bastian. 76 00:00:00,000 --> 00:12:52,400 We need your help. 77 00:00:00,000 --> 00:12:56,930 Come back to Fantasia. 78 00:00:00,000 --> 00:13:02,230 We are in great danger. 79 00:00:00,000 --> 00:13:34,700 Fantasia! 80 00:00:00,000 --> 00:13:58,830 An Earthling to save the Childlike Empress! 81 00:00:00,000 --> 00:14:01,360 Nimbly! 82 00:00:00,000 --> 00:14:05,260 Enter, my spy. 83 00:00:00,000 --> 00:14:11,600 Mistress of Horok Castle,[br]l came as fast as l.... 84 00:00:00,000 --> 00:14:34,830 -You were saying?[br]-l could gain the boy's confidence. 85 00:00:00,000 --> 00:14:38,860 l don't care about his confidence.[br]l want his wishes. 86 00:00:00,000 --> 00:14:40,930 Tri Face! 87 00:00:00,000 --> 00:14:55,460 The Memory Machine.[br]Explain it to him, Tri Face. 88 00:00:00,000 --> 00:14:57,560 Yes, explain it! 89 00:00:00,000 --> 00:15:03,700 Every time the Earthling[br]uses Auryn to make a wish... 90 00:00:00,000 --> 00:15:06,400 ...my new invention[br]makes him lose a memory! 91 00:00:00,000 --> 00:15:10,500 With each wish,[br]the liquid in his head forms a memory ball. 92 00:00:00,000 --> 00:15:12,500 lt falls down and is collected... 93 00:00:00,000 --> 00:15:14,130 ...in the beaker below. 94 00:00:00,000 --> 00:15:17,130 What happens when he has lost[br]all of his memories? 95 00:00:00,000 --> 00:15:20,430 Obviously, the beaker at the bottom is full. 96 00:00:00,000 --> 00:15:23,930 And the Earthling's head is empty. 97 00:00:00,000 --> 00:15:27,030 He won't remember where he came from. 98 00:00:00,000 --> 00:15:30,030 He won't remember his own world. 99 00:00:00,000 --> 00:15:34,630 But best of all,[br]he will have forgotten his mission: 100 00:00:00,000 --> 00:15:37,260 Why he came to Fantasia. 101 00:00:00,000 --> 00:15:39,100 He will forget the Childlike Empress. 102 00:00:00,000 --> 00:15:46,930 That's when l'll bring order to the chaos[br]they call dreams and stories. 103 00:00:00,000 --> 00:15:50,560 Nimbly, go! 104 00:00:00,000 --> 00:15:52,730 Make the Earthling wish. 105 00:00:00,000 --> 00:15:58,860 Are you okay? 106 00:00:00,000 --> 00:16:02,060 Fine. l'm fine. 107 00:00:00,000 --> 00:16:04,030 My best landing yet. 108 00:00:00,000 --> 00:16:06,630 Looks like you just got your wings. 109 00:00:00,000 --> 00:16:08,530 No, l've always had them. 110 00:00:00,000 --> 00:16:11,430 l'm Bastian. 111 00:00:00,000 --> 00:16:14,900 Nimbly's the name, tour guide's the game! 112 00:00:00,000 --> 00:16:17,900 Let me show you the sights of Silver City! 113 00:00:00,000 --> 00:16:23,830 Watch out! 114 00:00:00,000 --> 00:16:25,830 Pure acid! 115 00:00:00,000 --> 00:16:28,900 Acid? 116 00:00:00,000 --> 00:16:39,530 Fantasians will be grateful[br]if you wish for the lake to be filled... 117 00:00:00,000 --> 00:16:41,860 ...with crystal spring water instead. 118 00:00:00,000 --> 00:16:44,700 What do you mean, if l would wish? 119 00:00:00,000 --> 00:16:49,600 You have Auryn. 120 00:00:00,000 --> 00:16:52,160 lt fulfills all of your wishes. 121 00:00:00,000 --> 00:16:56,700 Too bad only one of these exists. 122 00:00:00,000 --> 00:16:59,200 You want something. You wish it. 123 00:00:00,000 --> 00:17:01,830 Auryn makes it happen. 124 00:00:00,000 --> 00:17:03,700 You're very lucky. 125 00:00:00,000 --> 00:17:07,160 Come on! Try it out. 126 00:00:00,000 --> 00:17:11,060 Start with the lake. Make it purple. 127 00:00:00,000 --> 00:17:13,160 Add some sugar. 128 00:00:00,000 --> 00:17:17,160 Raise the temperature[br]so we can go swimming. 129 00:00:00,000 --> 00:17:21,160 l don't know.[br]l'm sure there's a reason for the acid. 130 00:00:00,000 --> 00:17:24,460 Maybe it keeps everything shiny. 131 00:00:00,000 --> 00:17:28,660 l wouldn't want to change anything,[br]it's so pretty. 132 00:00:00,000 --> 00:17:31,030 Come on, make a wish. 133 00:00:00,000 --> 00:17:35,560 Look! 134 00:00:00,000 --> 00:17:45,430 Come on. 135 00:00:00,000 --> 00:18:26,000 Everything seems fine in Fantasia. 136 00:00:00,000 --> 00:18:27,900 Fine and dandy. 137 00:00:00,000 --> 00:18:29,800 Why do you ask? 138 00:00:00,000 --> 00:18:32,400 l have to see the Childlike Empress. 139 00:00:00,000 --> 00:18:34,460 How far is it to the lvory Tower? 140 00:00:00,000 --> 00:18:37,060 You mean, how many ways to get there? 141 00:00:00,000 --> 00:18:39,260 No, l mean in distance. 142 00:00:00,000 --> 00:18:41,360 Yards? 143 00:00:00,000 --> 00:18:42,660 Miles? 144 00:00:00,000 --> 00:18:45,300 Kilometers? 145 00:00:00,000 --> 00:18:47,900 Everything's as close or as far... 146 00:00:00,000 --> 00:18:49,800 ...as you want it to be. 147 00:00:00,000 --> 00:19:12,800 Nimbly? 148 00:00:00,000 --> 00:19:27,200 -What are they?[br]-l didn't have time to ask. 149 00:00:00,000 --> 00:19:30,560 -They look like giants.[br]-l can see that! 150 00:00:00,000 --> 00:19:38,560 Come back. 151 00:00:00,000 --> 00:19:45,630 Wish for our lives! 152 00:00:00,000 --> 00:20:03,660 Acid! 153 00:00:00,000 --> 00:20:10,860 Hey, silly boy! 154 00:00:00,000 --> 00:20:14,860 Wish them away, for Fantasia's sake! 155 00:00:00,000 --> 00:20:16,760 Wish them away, Bastian! 156 00:00:00,000 --> 00:20:24,760 Nimbly! 157 00:00:00,000 --> 00:20:30,730 Kids! Just wish! 158 00:00:00,000 --> 00:20:53,060 Wish to be safe! 159 00:00:00,000 --> 00:21:10,560 Well done, Bastian! 160 00:00:00,000 --> 00:21:14,260 l'm safe. 161 00:00:00,000 --> 00:21:17,060 You can get out of here. 162 00:00:00,000 --> 00:21:18,760 l made it. 163 00:00:00,000 --> 00:21:23,260 Where'd you go? 164 00:00:00,000 --> 00:21:34,560 Look here. Who is this? 165 00:00:00,000 --> 00:21:36,760 Nice entrance. 166 00:00:00,000 --> 00:21:39,260 lt's an Earthling. 167 00:00:00,000 --> 00:21:41,730 Yes, it is an Earthling. 168 00:00:00,000 --> 00:21:46,630 You just taught some Giants[br]how to swim, Earthling. 169 00:00:00,000 --> 00:21:56,200 Hi. 170 00:00:00,000 --> 00:21:58,100 Hello. 171 00:00:00,000 --> 00:22:02,700 l didn't mean to interrupt anything. 172 00:00:00,000 --> 00:22:08,700 You have come to the Ship of Secret Plots. 173 00:00:00,000 --> 00:22:12,260 ''You were called by the Childlike Empress'' 174 00:00:00,000 --> 00:22:13,830 ls she all right? 175 00:00:00,000 --> 00:22:16,660 ln my world, the Empress is now only... 176 00:00:00,000 --> 00:22:18,100 ...an empty page. 177 00:00:00,000 --> 00:22:21,960 We haven't been able to reach her[br]for a long time. 178 00:00:00,000 --> 00:22:26,030 Those who dared the journey[br]to the lvory Tower perished. 179 00:00:00,000 --> 00:22:28,460 The very earth is breaking away. 180 00:00:00,000 --> 00:22:32,130 Even us Mudwarts who are made of earth,[br]can't get there. 181 00:00:00,000 --> 00:22:34,300 ''Take courage, friends 182 00:00:00,000 --> 00:22:38,300 ''The Earthling has come to help us[br]We must talk to the Empress'' 183 00:00:00,000 --> 00:22:54,460 Childlike Empress. 184 00:00:00,000 --> 00:22:59,030 Bastian, you are the only Earthling[br]moved by our plight. 185 00:00:00,000 --> 00:23:00,930 What's going on? 186 00:00:00,000 --> 00:23:02,330 Are you hurt? 187 00:00:00,000 --> 00:23:05,800 The same force that makes the books[br]in your world become empty... 188 00:00:00,000 --> 00:23:07,100 ...makes me a prisoner in my castle. 189 00:00:00,000 --> 00:23:09,630 What is this force? 190 00:00:00,000 --> 00:23:12,030 Only you can name it, Bastian. 191 00:00:00,000 --> 00:23:14,430 Name it? 192 00:00:00,000 --> 00:23:16,930 We are the creatures of human fantasies. 193 00:00:00,000 --> 00:23:20,630 We need your dreams and stories to exist. 194 00:00:00,000 --> 00:23:23,930 But the people in your world[br]no longer believe in us. 195 00:00:00,000 --> 00:23:27,030 They have no time[br]to give us names and stories. 196 00:00:00,000 --> 00:23:29,330 Tell me what l must do! 197 00:00:00,000 --> 00:23:30,930 There is.... 198 00:00:00,000 --> 00:23:32,430 You must resist.... 199 00:00:00,000 --> 00:23:35,860 Your answer.... Auryn will help you. 200 00:00:00,000 --> 00:23:38,500 But you must remember if you use it.... 201 00:00:00,000 --> 00:23:42,260 Only you can save us, Bastian. 202 00:00:00,000 --> 00:23:46,500 Only you can heal both[br]of our worlds. Bastian! 203 00:00:00,000 --> 00:23:48,900 You are my last hope. 204 00:00:00,000 --> 00:24:03,660 We must get everyone in Fantasia[br]to help us. 205 00:00:00,000 --> 00:24:06,930 Now! 206 00:00:00,000 --> 00:24:14,160 Bastian. 207 00:00:00,000 --> 00:24:51,260 K. Koreander - Antique Bookstore 208 00:00:00,000 --> 00:25:03,760 The Empress is being held prisoner. 209 00:00:00,000 --> 00:25:07,460 Before we can fight the force holding her... 210 00:00:00,000 --> 00:25:09,360 ...l must give it a name. 211 00:00:00,000 --> 00:25:12,560 Who will join me on my quest? 212 00:00:00,000 --> 00:25:14,960 You saw the Giants, they're everywhere. 213 00:00:00,000 --> 00:25:16,600 You can't hide. 214 00:00:00,000 --> 00:25:19,760 There will be more Giants[br]who will destroy your beautiful ships! 215 00:00:00,000 --> 00:25:21,460 l'm afraid. 216 00:00:00,000 --> 00:25:23,660 lf you give up... 217 00:00:00,000 --> 00:25:26,700 ...it's not only the end of Silver City... 218 00:00:00,000 --> 00:25:28,600 ...it's the end of Fantasia. 219 00:00:00,000 --> 00:25:30,500 Do you know what that means? 220 00:00:00,000 --> 00:25:33,600 The children of my world[br]will have no more stories to read. 221 00:00:00,000 --> 00:25:34,700 Ever. 222 00:00:00,000 --> 00:25:38,860 ls there no one with the courage[br]to stand up with me against the Giants? 223 00:00:00,000 --> 00:25:45,860 Atreyu! 224 00:00:00,000 --> 00:25:56,960 Atreyu! 225 00:00:00,000 --> 00:25:58,760 Bastian! 226 00:00:00,000 --> 00:26:00,860 Welcome back. 227 00:00:00,000 --> 00:26:02,900 How did you.... 228 00:00:00,000 --> 00:26:07,460 ln my dreams l saw a light over Silver City[br]and l knew there was hope. 229 00:00:00,000 --> 00:26:09,700 But l did not expect to find you. 230 00:00:00,000 --> 00:26:11,200 Were you in danger? 231 00:00:00,000 --> 00:26:13,760 -Did you see the Giants?[br]-Where do they come from? 232 00:00:00,000 --> 00:26:16,260 People talk about a castle[br]shaped like a hand. 233 00:00:00,000 --> 00:26:18,460 Some say that's where[br]the Giants come from. 234 00:00:00,000 --> 00:26:19,960 That's where we should go. 235 00:00:00,000 --> 00:26:22,360 There are burning arrows of light[br]all around it. 236 00:00:00,000 --> 00:26:29,060 Do you know of a castle[br]that looks like a hand? 237 00:00:00,000 --> 00:26:32,760 You mean Horok Castle, the Seeing Hand?[br]Sure! 238 00:00:00,000 --> 00:26:34,660 Do you know how to get there? 239 00:00:00,000 --> 00:26:38,160 There are no roads. You'll have to fly. 240 00:00:00,000 --> 00:26:42,160 But a little wish would go a long way. 241 00:00:00,000 --> 00:26:43,160 A wish? 242 00:00:00,000 --> 00:26:45,160 Nimbly's right. l have Auryn. 243 00:00:00,000 --> 00:26:47,830 -l should use it.[br]-When l'm right, l'm right. 244 00:00:00,000 --> 00:26:50,130 l'll try it. 245 00:00:00,000 --> 00:26:53,130 l need something... 246 00:00:00,000 --> 00:26:55,900 ...something that... 247 00:00:00,000 --> 00:26:59,300 ...can fly... 248 00:00:00,000 --> 00:27:03,330 ...and that can scare the pants off[br]anything living in that castle. 249 00:00:00,000 --> 00:27:05,160 Very sensible. 250 00:00:00,000 --> 00:27:08,760 l'll wish for the most horrible flying dragon[br]in the history of Fantasia! 251 00:00:00,000 --> 00:27:14,660 l wish him to be red. No, green. 252 00:00:00,000 --> 00:27:18,530 l wish him to fly as fast as the Concorde[br]and stinks so bad... 253 00:00:00,000 --> 00:27:20,160 ...that he makes you sick! 254 00:00:00,000 --> 00:27:22,160 And breathes fire. 255 00:00:00,000 --> 00:27:28,030 l'll call him Smerg. 256 00:00:00,000 --> 00:27:32,030 Maybe you should wish[br]for some modifications. 257 00:00:00,000 --> 00:27:33,760 Oh, no! 258 00:00:00,000 --> 00:27:36,160 Oh, yes! 259 00:00:00,000 --> 00:27:53,760 We can't let it loose on Fantasia.[br]Who knows what it might do. 260 00:00:00,000 --> 00:27:56,500 -What are you going to do?[br]-Chase it! 261 00:00:00,000 --> 00:28:00,300 Chase? 262 00:00:00,000 --> 00:28:03,530 Did somebody say ''chase''? 263 00:00:00,000 --> 00:28:05,730 Falkor! 264 00:00:00,000 --> 00:28:07,760 Boy, am l glad to see you! 265 00:00:00,000 --> 00:28:10,660 And l'm glad to see you. 266 00:00:00,000 --> 00:28:12,500 What are we waiting for? 267 00:00:00,000 --> 00:28:15,600 l've got an itch behind my ear. 268 00:00:00,000 --> 00:29:20,760 Go for it, Falkor! 269 00:00:00,000 --> 00:29:43,730 Look! The castle that looks like a hand. 270 00:00:00,000 --> 00:29:47,030 A very mean hand. 271 00:00:00,000 --> 00:29:51,700 Hold on. 272 00:00:00,000 --> 00:30:03,560 Smerg got zapped. 273 00:00:00,000 --> 00:30:06,460 We got to find Atreyu. 274 00:00:00,000 --> 00:30:08,860 l got to get some rest. 275 00:00:00,000 --> 00:30:11,930 Hey! 276 00:00:00,000 --> 00:30:15,700 Watch it, folks! 277 00:00:00,000 --> 00:30:16,930 Rockbiter! 278 00:00:00,000 --> 00:30:31,530 Rockbiter! 279 00:00:00,000 --> 00:30:38,930 You'll wake him up. 280 00:00:00,000 --> 00:30:49,400 Meet Junior. 281 00:00:00,000 --> 00:30:53,100 ls this yum-yum rockie? 282 00:00:00,000 --> 00:30:55,600 Let me try. 283 00:00:00,000 --> 00:31:29,360 Junior... 284 00:00:00,000 --> 00:31:33,360 ...when are you going to learn... 285 00:00:00,000 --> 00:31:36,860 ...the difference between a rock... 286 00:00:00,000 --> 00:31:39,960 ...and a nose? 287 00:00:00,000 --> 00:31:47,200 Why was Junior crying? 288 00:00:00,000 --> 00:31:49,900 He's hungry. 289 00:00:00,000 --> 00:31:51,400 Hungry? 290 00:00:00,000 --> 00:31:53,300 With all these rocks around? 291 00:00:00,000 --> 00:31:57,130 l don't understand it... 292 00:00:00,000 --> 00:31:59,130 ...myself... 293 00:00:00,000 --> 00:32:01,630 ...but all... 294 00:00:00,000 --> 00:32:06,900 ...goodness has gone out of the rocks. 295 00:00:00,000 --> 00:32:09,300 They're hollow. 296 00:00:00,000 --> 00:32:12,430 Whole mountains... 297 00:00:00,000 --> 00:32:14,830 ...have turned empty. 298 00:00:00,000 --> 00:32:19,030 There's nothing left... 299 00:00:00,000 --> 00:32:21,100 ...to nourish us. 300 00:00:00,000 --> 00:32:26,500 lt's all part of the same thing. 301 00:00:00,000 --> 00:32:39,330 You're fighting a losing battle,[br]Childlike Empress. 302 00:00:00,000 --> 00:32:43,160 Soon your slick little castle... 303 00:00:00,000 --> 00:32:46,230 ...will be as dark as mine. 304 00:00:00,000 --> 00:33:25,260 l didn't break the window! 305 00:00:00,000 --> 00:33:26,730 Don't lie to me! 306 00:00:00,000 --> 00:33:32,160 You promised to take me swimming.[br]You promised. 307 00:00:00,000 --> 00:33:33,630 Something's come up. 308 00:00:00,000 --> 00:33:35,200 l hate you! l hate you! 309 00:00:00,000 --> 00:33:42,360 So that's what humans remember. 310 00:00:00,000 --> 00:33:51,060 That's a memory Bastian has lost! 311 00:00:00,000 --> 00:34:10,430 Excuse me. 312 00:00:00,000 --> 00:34:16,060 What can l do for you? 313 00:00:00,000 --> 00:34:19,060 Do you know Bastian? Bastian Bux? 314 00:00:00,000 --> 00:34:23,260 Do we ever really know anybody? 315 00:00:00,000 --> 00:34:27,460 l'm Bastian's father. Barney. 316 00:00:00,000 --> 00:34:30,860 l found this book in my son's room. 317 00:00:00,000 --> 00:34:32,860 Your address is inside the cover. 318 00:00:00,000 --> 00:34:34,430 Really? 319 00:00:00,000 --> 00:34:37,630 Where? 320 00:00:00,000 --> 00:34:42,100 l don't understand. 321 00:00:00,000 --> 00:34:44,300 l saw it there last night. 322 00:00:00,000 --> 00:34:53,960 Look, l'm an engineer. 323 00:00:00,000 --> 00:34:57,060 What l see is what l see when l see it. 324 00:00:00,000 --> 00:35:00,160 lt's an interesting concept. 325 00:00:00,000 --> 00:35:03,600 My son's missing since last night. 326 00:00:00,000 --> 00:35:08,000 Heavy reading for a young man. 327 00:00:00,000 --> 00:35:11,200 When did you last see him? 328 00:00:00,000 --> 00:35:15,960 Maybe you'll find the explanation[br]for his disappearance... 329 00:00:00,000 --> 00:35:17,760 ...inside. 330 00:00:00,000 --> 00:35:45,200 We were getting worried about you. 331 00:00:00,000 --> 00:35:47,560 Where have you been? 332 00:00:00,000 --> 00:35:50,800 l convinced some warriors[br]to help us take the castle. 333 00:00:00,000 --> 00:35:55,700 Warriors? 334 00:00:00,000 --> 00:36:00,200 Where are they? 335 00:00:00,000 --> 00:36:03,800 Right here. 336 00:00:00,000 --> 00:36:07,630 Atreyu, get real! 337 00:00:00,000 --> 00:36:10,760 But l am real! 338 00:00:00,000 --> 00:36:13,230 What do you mean, ''get real''? 339 00:00:00,000 --> 00:36:15,330 Forget it. lt's a joke. 340 00:00:00,000 --> 00:36:19,030 Being real is a joke in your world? 341 00:00:00,000 --> 00:36:21,530 Yeah! 342 00:00:00,000 --> 00:36:26,360 What's in the bag? 343 00:00:00,000 --> 00:36:27,700 Our army. 344 00:00:00,000 --> 00:37:03,260 Come here. 345 00:00:00,000 --> 00:37:07,260 Never mind. You'll grow into it. 346 00:00:00,000 --> 00:37:10,530 And so will you. 347 00:00:00,000 --> 00:37:19,060 The machine's working out well, isn't it? 348 00:00:00,000 --> 00:37:23,560 lt would work better if you were out there[br]making the Earthling wish. 349 00:00:00,000 --> 00:37:27,260 lt's so cold out there. 350 00:00:00,000 --> 00:37:44,260 That's the plan. 351 00:00:00,000 --> 00:37:49,860 lt's dangerous, but it just might work. 352 00:00:00,000 --> 00:37:52,860 lt has to work. 353 00:00:00,000 --> 00:37:57,560 l'm glad you came back to Fantasia. 354 00:00:00,000 --> 00:38:01,760 l am, too. 355 00:00:00,000 --> 00:38:06,060 What if something happens to you? 356 00:00:00,000 --> 00:38:11,460 Somebody must miss you in your world. 357 00:00:00,000 --> 00:38:16,060 Nobody misses me. 358 00:00:00,000 --> 00:38:17,860 But what about you? 359 00:00:00,000 --> 00:38:20,630 Don't you miss somebody? 360 00:00:00,000 --> 00:38:29,600 The only one l miss... 361 00:00:00,000 --> 00:38:33,800 ...isn't there. 362 00:00:00,000 --> 00:38:35,660 Who's that? 363 00:00:00,000 --> 00:38:41,500 My mom. 364 00:00:00,000 --> 00:38:45,600 Look. 365 00:00:00,000 --> 00:38:50,930 The lvory Tower. 366 00:00:00,000 --> 00:39:05,560 Now it's a prison. 367 00:00:00,000 --> 00:39:07,830 We may never see the Empress again. 368 00:00:00,000 --> 00:39:09,200 Right now... 369 00:00:00,000 --> 00:39:12,730 ...all we have are memories. 370 00:00:00,000 --> 00:39:15,800 Bastian. 371 00:00:00,000 --> 00:39:18,960 ln your world... 372 00:00:00,000 --> 00:39:23,260 ...if The Neverending Story... 373 00:00:00,000 --> 00:39:24,900 ...is fading... 374 00:00:00,000 --> 00:39:29,530 ...no child will ever know... 375 00:00:00,000 --> 00:39:32,230 ...about Junior. 376 00:00:00,000 --> 00:39:36,200 They'll never ride the prairie with me? 377 00:00:00,000 --> 00:39:39,530 They'll never ride[br]through the clouds with me? 378 00:00:00,000 --> 00:39:43,630 lf humans... 379 00:00:00,000 --> 00:39:46,530 ...forget about us... 380 00:00:00,000 --> 00:39:49,900 ...nobody will think... 381 00:00:00,000 --> 00:39:52,100 ...of fun things... 382 00:00:00,000 --> 00:39:56,230 ...for Junior to do. 383 00:00:00,000 --> 00:39:58,130 No! 384 00:00:00,000 --> 00:40:16,300 We won't let that happen. 385 00:00:00,000 --> 00:40:45,760 Bastian, here! 386 00:00:00,000 --> 00:40:56,400 Atreyu, quick, help me! 387 00:00:00,000 --> 00:40:59,700 l'm burning! lt hurts! 388 00:00:00,000 --> 00:41:03,800 l can't breathe! 389 00:00:00,000 --> 00:41:25,630 Are you all right? 390 00:00:00,000 --> 00:41:32,430 You saved my life, Atreyu. 391 00:00:00,000 --> 00:41:36,760 Yes. But you would have done[br]the same for me. 392 00:00:00,000 --> 00:41:44,460 Sure. 393 00:00:00,000 --> 00:41:48,760 What's happening? 394 00:00:00,000 --> 00:41:53,260 The beams! They've destroyed the beams! 395 00:00:00,000 --> 00:41:55,300 Fix it! 396 00:00:00,000 --> 00:42:09,500 Do you remember what to say? 397 00:00:00,000 --> 00:42:11,900 Yeah. 398 00:00:00,000 --> 00:42:14,400 Make it loud. 399 00:00:00,000 --> 00:42:22,360 The Earthling Bastian Balthazar Bux... 400 00:00:00,000 --> 00:42:24,260 ...and Atreyu... 401 00:00:00,000 --> 00:42:27,060 ...the warrior from the Great Plains-- 402 00:00:00,000 --> 00:42:30,160 ls that what you call loud in your world? 403 00:00:00,000 --> 00:42:38,660 The Earthling Bastian Balthazar Bux... 404 00:00:00,000 --> 00:42:42,160 ...and Atreyu,[br]the warrior from the Great Plains... 405 00:00:00,000 --> 00:42:45,760 ...demand to see the master of this castle! 406 00:00:00,000 --> 00:42:48,660 That should get somebody's attention. 407 00:00:00,000 --> 00:42:55,160 Guess whose? 408 00:00:00,000 --> 00:43:02,660 Do they make strong gates in Fantasia? 409 00:00:00,000 --> 00:43:04,660 Keep talking. 410 00:00:00,000 --> 00:43:10,360 Keep talking! 411 00:00:00,000 --> 00:43:30,300 Hi. 412 00:00:00,000 --> 00:43:36,130 You're probably wondering why l'm here. 413 00:00:00,000 --> 00:43:43,030 That's a reasonable question. 414 00:00:00,000 --> 00:43:46,260 ln the past we've had our differences... 415 00:00:00,000 --> 00:43:48,530 ...but l'm sure they can be worked out. 416 00:00:00,000 --> 00:43:57,030 lt all gets back to us[br]starting to communicate, right? 417 00:00:00,000 --> 00:44:01,430 There's all kinds of communication. 418 00:00:00,000 --> 00:44:03,760 Some do it with a look. 419 00:00:00,000 --> 00:44:06,360 Some do it with a smile. 420 00:00:00,000 --> 00:44:09,060 Some do it with... 421 00:00:00,000 --> 00:44:12,030 ...a sickle. 422 00:00:00,000 --> 00:44:17,060 l read that somewhere. l like to read. 423 00:00:00,000 --> 00:44:19,960 You're probably not interested. 424 00:00:00,000 --> 00:44:25,460 You probably hate books. 425 00:00:00,000 --> 00:44:34,700 Eggs? Eggs will do us a lot of good! 426 00:00:00,000 --> 00:44:37,230 Wham-Bos, go! 427 00:00:00,000 --> 00:44:50,260 Now's your chance, go! 428 00:00:00,000 --> 00:44:51,900 What about them? 429 00:00:00,000 --> 00:44:55,260 -lt's a good day to die.[br]-Don't say that! 430 00:00:00,000 --> 00:44:59,700 -Give me five![br]-Five what? 431 00:00:00,000 --> 00:45:02,830 Forget it! l'll see you inside. 432 00:00:00,000 --> 00:45:15,830 l wish there was some other way in. 433 00:00:00,000 --> 00:46:16,000 l wish for another step! 434 00:00:00,000 --> 00:46:26,030 And another one. 435 00:00:00,000 --> 00:46:27,430 And another. 436 00:00:00,000 --> 00:46:29,260 And another one. 437 00:00:00,000 --> 00:46:32,730 Nice. Very nice. 438 00:00:00,000 --> 00:46:35,730 Giants! 439 00:00:00,000 --> 00:46:40,330 l wish for another one! 440 00:00:00,000 --> 00:46:43,560 And another! 441 00:00:00,000 --> 00:47:41,400 Atreyu! 442 00:00:00,000 --> 00:47:45,730 Try to swing around. 443 00:00:00,000 --> 00:47:50,760 lt won't work. 444 00:00:00,000 --> 00:48:05,930 The chain. 445 00:00:00,000 --> 00:48:09,560 Grab it! 446 00:00:00,000 --> 00:48:26,500 Pull! 447 00:00:00,000 --> 00:48:30,300 Pull! 448 00:00:00,000 --> 00:48:48,030 Come on, pull! 449 00:00:00,000 --> 00:49:23,560 We need weapons! 450 00:00:00,000 --> 00:49:27,160 l wish for a spraycan. 451 00:00:00,000 --> 00:49:30,130 That's a weapon in your world? 452 00:00:00,000 --> 00:49:31,760 People use it against walls. 453 00:00:00,000 --> 00:49:33,960 Those walls must be dangerous. 454 00:00:00,000 --> 00:49:57,560 l don't believe what we have done. 455 00:00:00,000 --> 00:49:59,230 l do. 456 00:00:00,000 --> 00:50:12,000 The Giants are empty. 457 00:00:00,000 --> 00:50:15,560 They're hollow and empty. 458 00:00:00,000 --> 00:50:19,860 Like the Rockbiter's stones... 459 00:00:00,000 --> 00:50:24,700 ...and the pages of The Neverending Story. 460 00:00:00,000 --> 00:50:28,960 l know what threatens Fantasia. 461 00:00:00,000 --> 00:50:30,860 You have found its name? 462 00:00:00,000 --> 00:50:35,260 lt's the Emptiness. 463 00:00:00,000 --> 00:50:41,300 The Earthling knows about the Emptiness. 464 00:00:00,000 --> 00:50:43,300 He's stronger than we thought. 465 00:00:00,000 --> 00:50:46,530 Perhaps threatening him with Giants[br]isn't the way. 466 00:00:00,000 --> 00:50:48,960 Time for a change of tactics. 467 00:00:00,000 --> 00:51:11,760 What does the Emptiness look like? 468 00:00:00,000 --> 00:51:15,830 How does it fight? 469 00:00:00,000 --> 00:51:18,430 l think we're about to find out. 470 00:00:00,000 --> 00:51:23,860 l wish for the doors to open! 471 00:00:00,000 --> 00:52:06,760 l am Xayide. 472 00:00:00,000 --> 00:52:09,560 This is my castle. 473 00:00:00,000 --> 00:52:11,800 And the Giants? 474 00:00:00,000 --> 00:52:14,500 They were mine. 475 00:00:00,000 --> 00:52:16,800 But you have conquered them. 476 00:00:00,000 --> 00:52:18,700 l admit defeat. 477 00:00:00,000 --> 00:52:20,500 l have defeated you? 478 00:00:00,000 --> 00:52:22,300 We. 479 00:00:00,000 --> 00:52:26,700 That someone so young could be so clever. 480 00:00:00,000 --> 00:52:29,830 You make everything empty. 481 00:00:00,000 --> 00:52:32,200 l control all that is empty. 482 00:00:00,000 --> 00:52:35,200 Just to control things,[br]you destroy stories and books? 483 00:00:00,000 --> 00:52:38,600 l'm trying to bring order[br]to the chaos of Fantasia. 484 00:00:00,000 --> 00:52:40,300 Am l wrong? 485 00:00:00,000 --> 00:52:44,600 You certainly are! l demand that you free[br]the Childlike Empress! 486 00:00:00,000 --> 00:52:46,330 -l can't.[br]-Why not? 487 00:00:00,000 --> 00:52:48,800 l've isolated her forever. 488 00:00:00,000 --> 00:52:51,230 You made the spell and you can undo it! 489 00:00:00,000 --> 00:52:52,830 Not from here l can't. 490 00:00:00,000 --> 00:52:54,430 So we'll go to the lvory Tower. 491 00:00:00,000 --> 00:52:56,530 l will not leave my castle. 492 00:00:00,000 --> 00:52:58,930 -You will.[br]-Out of the question. 493 00:00:00,000 --> 00:53:02,730 Perhaps she feels it's a good day to die. 494 00:00:00,000 --> 00:53:10,230 Do you? 495 00:00:00,000 --> 00:53:15,630 You leave me no choice, my lord. 496 00:00:00,000 --> 00:53:52,730 Bastian? 497 00:00:00,000 --> 00:53:56,830 ''As Mr. Koreander searched[br]for a book on courage... 498 00:00:00,000 --> 00:53:59,960 ''...Bastian picked up[br]The Neverending Story. '' 499 00:00:00,000 --> 00:54:01,760 Mr. Koreander? 500 00:00:00,000 --> 00:54:05,060 ''lf the pages of The Neverending Story[br]were fading... 501 00:00:00,000 --> 00:54:08,360 ''...no one would read about Falkor,[br]or Atreyu... 502 00:00:00,000 --> 00:54:10,360 ''...or the Childlike Empress. 503 00:00:00,000 --> 00:54:13,960 ''Bastian was the only one[br]who could save Fantasia... 504 00:00:00,000 --> 00:54:16,260 ''...and all the stories in the world. 505 00:00:00,000 --> 00:54:19,760 ''He had to do it, at any price. '' 506 00:00:00,000 --> 00:54:23,560 Move it, dummy! 507 00:00:00,000 --> 00:54:32,360 l should say not. 508 00:00:00,000 --> 00:54:36,460 l am not going to carry that woman. 509 00:00:00,000 --> 00:54:42,060 My X obile will do just fine, gentlemen. 510 00:00:00,000 --> 00:54:53,230 Would you ride with me, my lord? 511 00:00:00,000 --> 00:54:56,830 Sure. 512 00:00:00,000 --> 00:55:00,030 Come, then. 513 00:00:00,000 --> 00:55:09,100 Welcome aboard. 514 00:00:00,000 --> 00:55:11,830 Away! 515 00:00:00,000 --> 00:55:14,660 We cannot leave him alone with her. 516 00:00:00,000 --> 00:55:39,860 There was no ''For Sale'' sign this morning! 517 00:00:00,000 --> 00:55:46,100 This is one sophisticated operation. 518 00:00:00,000 --> 00:55:50,200 This morning this place was filled[br]with books, wall to wall! 519 00:00:00,000 --> 00:55:58,700 Looks like there hasn't been[br]a bookstore here for a long time. 520 00:00:00,000 --> 00:56:02,360 Are you sure it's the right address? 521 00:00:00,000 --> 00:56:06,260 l'm not the type of person[br]to make things up. 522 00:00:00,000 --> 00:56:10,300 l'm an engineer.[br]What l see is what l see.... 523 00:00:00,000 --> 00:56:14,100 We'll do what we can, Mr. Bux. 524 00:00:00,000 --> 00:56:22,230 Don't you understand? 525 00:00:00,000 --> 00:56:26,330 Atreyu's been jealous of you[br]since the first day you arrived here. 526 00:00:00,000 --> 00:56:29,130 Why would he feel this way?[br]He's a great warrior. 527 00:00:00,000 --> 00:56:32,700 Yes, but you have been chosen[br]to wear Auryn. 528 00:00:00,000 --> 00:56:38,030 You may have to learn that some people[br]are not as grateful as others. 529 00:00:00,000 --> 00:56:40,830 l want to express my gratitude... 530 00:00:00,000 --> 00:56:43,630 ...for the generosity you've shown me. 531 00:00:00,000 --> 00:56:47,430 What is it? 532 00:00:00,000 --> 00:56:50,430 lt's a belt that makes its wearer invisible. 533 00:00:00,000 --> 00:56:52,330 Want to try it on? 534 00:00:00,000 --> 00:56:54,960 Okay. 535 00:00:00,000 --> 00:57:17,000 This is weird. 536 00:00:00,000 --> 00:57:18,900 What's the matter? 537 00:00:00,000 --> 00:57:21,430 l can't see myself. 538 00:00:00,000 --> 00:57:24,160 l can't even see the belt. 539 00:00:00,000 --> 00:57:28,960 What if l can't take it off?. 540 00:00:00,000 --> 00:57:30,400 Use a wish. 541 00:00:00,000 --> 00:57:33,300 l don't like this. 542 00:00:00,000 --> 00:57:35,700 l wish.... 543 00:00:00,000 --> 00:57:38,660 You wish to be visible again? 544 00:00:00,000 --> 00:57:40,900 Yes. 545 00:00:00,000 --> 00:57:55,500 This is neat. 546 00:00:00,000 --> 00:57:59,330 lt may come in handy. 547 00:00:00,000 --> 00:58:42,260 Bastian! 548 00:00:00,000 --> 00:58:44,900 Come here! 549 00:00:00,000 --> 00:58:54,100 Don't be long. You'll catch a cold. 550 00:00:00,000 --> 00:58:55,900 l'll be right back. 551 00:00:00,000 --> 00:59:05,260 What's wrong? 552 00:00:00,000 --> 00:59:07,860 l want to show you something. 553 00:00:00,000 --> 00:59:16,160 Look. Tracks of the X obile,[br]footprints of Artax. 554 00:00:00,000 --> 00:59:17,860 What are you saying? 555 00:00:00,000 --> 00:59:20,360 We're going around in circles. 556 00:00:00,000 --> 00:59:22,960 But the countryside has been changing. 557 00:00:00,000 --> 00:59:26,460 lt doesn't make sense. 558 00:00:00,000 --> 00:59:31,260 lt does to someone who doesn't want us[br]closer to the lvory Tower. 559 00:00:00,000 --> 00:59:34,260 Xayide says we're nearly there. 560 00:00:00,000 --> 00:59:36,160 Bastian, l'm waiting! 561 00:00:00,000 --> 00:59:38,160 Just a moment. 562 00:00:00,000 --> 00:59:43,460 She's our prisoner, Bastian.[br]Don't let her order you around. 563 00:00:00,000 --> 00:59:46,360 How can you believe her? 564 00:00:00,000 --> 00:59:50,160 How can we be sure she'll help us free[br]the Childlike Empress? 565 00:00:00,000 --> 00:59:54,160 -l don't trust her.[br]-l can tell when someone lies to me. 566 00:00:00,000 --> 00:59:58,060 And l can tell when[br]someone is up to no good. 567 00:00:00,000 --> 01:00:04,160 She's totally under my control.[br]Don't worry. 568 00:00:00,000 --> 01:00:41,830 ''Bastian's head emptied with every wish. 569 00:00:00,000 --> 01:00:43,730 ''He hardly remembered his father... 570 00:00:00,000 --> 01:00:47,060 ''...who was worried sick[br]over his son's disappearance. '' 571 00:00:00,000 --> 01:00:50,060 l'm in this book? 572 00:00:00,000 --> 01:00:58,060 ''Atreyu was worried too. 573 00:00:00,000 --> 01:01:01,160 ''The journey to the lvory Tower[br]was going nowhere. 574 00:00:00,000 --> 01:01:03,760 ''As he tried once again[br]to talk sense into Bastian... 575 00:00:00,000 --> 01:01:06,460 ''...he was to learn even more[br]about Xayide's scheme. '' 576 00:00:00,000 --> 01:01:08,260 Show me the coin trick again. 577 00:00:00,000 --> 01:01:10,260 l've shown you a million times. 578 00:00:00,000 --> 01:01:16,660 lt must be the smoke in here.[br]lt's hard to remember things. 579 00:00:00,000 --> 01:01:21,700 Why remember things[br]when you can wish for them? 580 00:00:00,000 --> 01:01:25,300 What should l wish for? 581 00:00:00,000 --> 01:01:29,360 What about juggling?[br]Wouldn't you enjoy that? 582 00:00:00,000 --> 01:01:31,100 l can't juggle. 583 00:00:00,000 --> 01:01:33,700 lf you wish for it you can. 584 00:00:00,000 --> 01:01:36,060 l wish it. 585 00:00:00,000 --> 01:01:59,330 ''Then the darkness lifted[br]and she could see her way home. 586 00:00:00,000 --> 01:02:03,130 ''So the princess returned[br]to her father's castle. 587 00:00:00,000 --> 01:02:07,030 ''And they all lived happily ever after. '' 588 00:00:00,000 --> 01:02:20,400 Don't be afraid, Bastian. 589 00:00:00,000 --> 01:02:26,100 We're all part of a neverending story. 590 00:00:00,000 --> 01:02:28,700 We are? 591 00:00:00,000 --> 01:02:31,600 Even if we die? 592 00:00:00,000 --> 01:02:34,900 Yes, Bastian, we are. 593 00:00:00,000 --> 01:02:49,860 That's good to know. 594 00:00:00,000 --> 01:02:53,560 That's good to know. 595 00:00:00,000 --> 01:03:01,730 From what you tell me... 596 00:00:00,000 --> 01:03:05,330 ...the Emptiness has found its way[br]into Bastian's head. 597 00:00:00,000 --> 01:03:07,530 lt's Auryn, isn't it? 598 00:00:00,000 --> 01:03:10,530 lt works differently with humans[br]than with us. 599 00:00:00,000 --> 01:03:13,430 Because humans need memories. 600 00:00:00,000 --> 01:03:18,530 So what l saw... 601 00:00:00,000 --> 01:03:22,360 ...was a memory. 602 00:00:00,000 --> 01:03:43,600 lf Bastian's so clever,[br]why can't he see what's happening? 603 00:00:00,000 --> 01:03:47,100 Bastian is losing himself with every wish. 604 00:00:00,000 --> 01:03:51,130 He must be stopped, or Fantasia's lost. 605 00:00:00,000 --> 01:03:59,860 l'll take Auryn away from him by force,[br]if necessary. 606 00:00:00,000 --> 01:04:05,130 He can't be allowed[br]to make one more wish. 607 00:00:00,000 --> 01:04:10,230 l'll have to do it tonight.[br]Tomorrow we might be Xayide's prisoners. 608 00:00:00,000 --> 01:04:18,000 Don't go to him in anger.[br]Go and warn him. 609 00:00:00,000 --> 01:04:21,600 He's your friend, isn't he? 610 00:00:00,000 --> 01:04:24,630 You're right. 611 00:00:00,000 --> 01:04:27,760 He is my friend. 612 00:00:00,000 --> 01:04:38,830 You're right. He has turned against me. 613 00:00:00,000 --> 01:04:40,930 You need to protect yourself. 614 00:00:00,000 --> 01:04:44,530 There could be Giants to take care of you... 615 00:00:00,000 --> 01:04:47,530 ...if you wish. 616 00:00:00,000 --> 01:05:22,330 Stand guard! 617 00:00:00,000 --> 01:05:29,930 Thief! 618 00:00:00,000 --> 01:05:32,030 -l've come to warn you.[br]-Liar! 619 00:00:00,000 --> 01:05:34,100 -Don't you ever say that to me![br]-lt's true! 620 00:00:00,000 --> 01:05:38,530 You're jealous that l have Auryn,[br]and you've come to take it from me. 621 00:00:00,000 --> 01:05:39,800 l have not! 622 00:00:00,000 --> 01:05:43,430 l overheard you talking to Falkor,[br]so don't try and make excuses. 623 00:00:00,000 --> 01:05:49,030 You've gone mad, Bastian. Give me Auryn. 624 00:00:00,000 --> 01:05:51,060 She wants me to have it. 625 00:00:00,000 --> 01:05:55,060 You don't understand anything.[br]Go back and play with your buffaloes... 626 00:00:00,000 --> 01:05:56,260 ...country boy! 627 00:00:00,000 --> 01:05:59,860 Why don't you go back and play hero[br]in your own world, Earthling? 628 00:00:00,000 --> 01:06:13,360 Every time you use Auryn,[br]you lose one of your memories. 629 00:00:00,000 --> 01:06:15,530 Xayide has... 630 00:00:00,000 --> 01:06:18,160 ...a machine that collects them. 631 00:00:00,000 --> 01:06:20,230 -l would have seen it--[br]-l have seen it. 632 00:00:00,000 --> 01:06:22,730 lt's in the roof of the X obile. 633 00:00:00,000 --> 01:06:29,360 A few more wishes,[br]and the Emptiness will possess you. 634 00:00:00,000 --> 01:06:35,200 Give me Auryn before it's too late! 635 00:00:00,000 --> 01:06:37,860 Take it if you can. 636 00:00:00,000 --> 01:07:08,060 You brought this on yourself! 637 00:00:00,000 --> 01:07:30,430 You've only two wishes to go. 638 00:00:00,000 --> 01:07:35,030 But, my lord.... 639 00:00:00,000 --> 01:07:40,460 l didn't mean it. 640 00:00:00,000 --> 01:07:42,260 Falkor! 641 00:00:00,000 --> 01:07:46,760 Atreyu, l'm sorry! 642 00:00:00,000 --> 01:08:01,860 Take me to Atreyu! 643 00:00:00,000 --> 01:08:04,060 Giants! 644 00:00:00,000 --> 01:08:08,700 My son on a horse? 645 00:00:00,000 --> 01:08:10,900 He can't ride a horse. 646 00:00:00,000 --> 01:08:33,330 Who told the boy? 647 00:00:00,000 --> 01:08:36,830 lt's Nimbly's fault.[br]He's always hanging around the machine. 648 00:00:00,000 --> 01:08:40,860 Thanks for nothing.[br]lt's nice to have someone to count on. 649 00:00:00,000 --> 01:08:43,860 l do the counting around here. 650 00:00:00,000 --> 01:08:45,260 lt's your fault. 651 00:00:00,000 --> 01:08:46,260 One... 652 00:00:00,000 --> 01:08:51,860 ...two... 653 00:00:00,000 --> 01:08:57,100 ...three! 654 00:00:00,000 --> 01:09:07,760 ''As he sank beneath the water, he knew... 655 00:00:00,000 --> 01:09:10,400 ''...that as punishment for killing Atreyu... 656 00:00:00,000 --> 01:09:12,700 ''...he would die himself. '' 657 00:00:00,000 --> 01:09:26,730 Don't buy it, Bastian. Swim! Fight! 658 00:00:00,000 --> 01:09:39,930 Yes! 659 00:00:00,000 --> 01:09:43,730 According to the machine,[br]he has two wishes left. 660 00:00:00,000 --> 01:09:45,930 There must be something wrong with it. 661 00:00:00,000 --> 01:09:47,660 lt's working perfectly. 662 00:00:00,000 --> 01:09:51,000 Whatever you tried didn't work.[br]He didn't make a wish! 663 00:00:00,000 --> 01:09:53,130 He will. 664 00:00:00,000 --> 01:10:02,560 lt's time. 665 00:00:00,000 --> 01:10:13,360 Time to choose sides. 666 00:00:00,000 --> 01:10:17,760 ''Xayide and her Giants... 667 00:00:00,000 --> 01:10:20,860 ''...drove into the underworld of Fantasia. 668 00:00:00,000 --> 01:10:23,860 ''Here they could travel[br]with the speed of darkness... 669 00:00:00,000 --> 01:10:26,160 ''...which was faster[br]than the speed of light. 670 00:00:00,000 --> 01:10:30,160 ''They would find Bastian in no time[br]and force him to make his last wish. '' 671 00:00:00,000 --> 01:10:48,860 Go on. 672 00:00:00,000 --> 01:10:49,760 Keep trying. 673 00:00:00,000 --> 01:10:55,960 Don't forget me, Bastian. 674 00:00:00,000 --> 01:10:58,860 ''Possessed by a deep, dreamless sleep... 675 00:00:00,000 --> 01:11:02,060 ''...he couldn't hear[br]the Childlike Empress's plea. '' 676 00:00:00,000 --> 01:11:43,530 Mr. Bastian, wait! 677 00:00:00,000 --> 01:11:45,230 l won't hurt you. 678 00:00:00,000 --> 01:11:48,200 l've come to help you. 679 00:00:00,000 --> 01:11:55,500 You don't give up, do you? 680 00:00:00,000 --> 01:11:59,200 You expect me to believe you? 681 00:00:00,000 --> 01:12:01,360 Yes, Mr. Bastian. 682 00:00:00,000 --> 01:12:03,260 You have to. 683 00:00:00,000 --> 01:12:08,630 l saw... 684 00:00:00,000 --> 01:12:13,060 ...one of your memories. 685 00:00:00,000 --> 01:12:20,600 lt made me feel something. 686 00:00:00,000 --> 01:12:28,560 l learned... 687 00:00:00,000 --> 01:12:32,360 ...that we're all part... 688 00:00:00,000 --> 01:12:35,400 ...of a neverending story. 689 00:00:00,000 --> 01:12:38,600 Bastian, try to remember it. 690 00:00:00,000 --> 01:12:42,130 Unless we stop Xayide... 691 00:00:00,000 --> 01:12:44,830 ...the story will end. 692 00:00:00,000 --> 01:12:48,630 That's why l'm here. 693 00:00:00,000 --> 01:12:50,830 Tell me where to find Falkor. 694 00:00:00,000 --> 01:12:54,500 At the Silver City. 695 00:00:00,000 --> 01:12:57,100 But you won't like what you see. 696 00:00:00,000 --> 01:13:11,630 How do l get there? 697 00:00:00,000 --> 01:13:15,700 Behind those rocks... 698 00:00:00,000 --> 01:13:19,460 ...you'll find a path through the mountains. 699 00:00:00,000 --> 01:13:22,030 On the other side... 700 00:00:00,000 --> 01:13:24,930 ...keep the sun on your back. 701 00:00:00,000 --> 01:13:28,130 Follow your shadow for half a day. 702 00:00:00,000 --> 01:13:33,130 Don't turn 'round.[br]The Emptiness will be on your heels. 703 00:00:00,000 --> 01:13:36,960 Come with me. 704 00:00:00,000 --> 01:13:45,300 l got the part of a spy[br]in this story, Mr. Bastian. 705 00:00:00,000 --> 01:13:51,300 And he who spies and flies away... 706 00:00:00,000 --> 01:13:54,900 ...lives to spy another day. 707 00:00:00,000 --> 01:14:02,730 Hurry, Mr. Bastian! 708 00:00:00,000 --> 01:14:04,930 Keep the sun on your back! 709 00:00:00,000 --> 01:14:14,200 ''Alone once again, Bastian wandered,[br]determined to find Falkor. 710 00:00:00,000 --> 01:14:19,760 ''Climbing on a heap of black[br]and metal sheets and pilings... 711 00:00:00,000 --> 01:14:24,060 ''...he hardly recognized[br]the once proud and famous Silver City. '' 712 00:00:00,000 --> 01:14:52,630 l thought we'd never see you again. 713 00:00:00,000 --> 01:14:55,730 Where have you been? 714 00:00:00,000 --> 01:15:16,360 l have two wishes left, Falkor. 715 00:00:00,000 --> 01:15:19,360 Well, if you use those wishes... 716 00:00:00,000 --> 01:15:24,600 ...you will have lost[br]your most precious memories. 717 00:00:00,000 --> 01:15:26,560 My mother... 718 00:00:00,000 --> 01:15:28,900 ...and my father. 719 00:00:00,000 --> 01:15:35,500 My mother... 720 00:00:00,000 --> 01:15:38,300 ...would have wanted it this way. 721 00:00:00,000 --> 01:15:48,560 l wish for nothing more[br]than for Atreyu to live! 722 00:00:00,000 --> 01:16:15,260 l'm sorry for what happened. 723 00:00:00,000 --> 01:16:19,260 Can you forgive me? 724 00:00:00,000 --> 01:16:24,260 Friends? 725 00:00:00,000 --> 01:16:27,960 Friends. 726 00:00:00,000 --> 01:16:34,060 Bastian made a wish, didn't he? 727 00:00:00,000 --> 01:16:37,760 He gave you a very special memory. 728 00:00:00,000 --> 01:16:43,560 Your mother would have been proud. 729 00:00:00,000 --> 01:16:46,960 Who? 730 00:00:00,000 --> 01:16:50,460 Falkor, you shouldn't have let him. 731 00:00:00,000 --> 01:17:12,360 You're outnumbered and outdone, Bastian. 732 00:00:00,000 --> 01:17:15,230 And you have only one wish left. 733 00:00:00,000 --> 01:17:19,760 So use what's left of your brain[br]and wish to go home. 734 00:00:00,000 --> 01:17:21,830 That's where you belong. 735 00:00:00,000 --> 01:17:23,930 lf l use my last wish-- 736 00:00:00,000 --> 01:17:25,830 Fantasia will be forgotten. 737 00:00:00,000 --> 01:17:29,200 The Childlike Empress will be gone forever. 738 00:00:00,000 --> 01:17:31,860 Go home... 739 00:00:00,000 --> 01:17:34,260 ...and leave Fantasia to me. 740 00:00:00,000 --> 01:17:38,660 l won't betray the Childlike Empress! 741 00:00:00,000 --> 01:17:39,960 Very well. 742 00:00:00,000 --> 01:17:42,960 But how will your father feel[br]if he never sees you again? 743 00:00:00,000 --> 01:17:47,600 My father.... 744 00:00:00,000 --> 01:17:57,060 Make your wish. 745 00:00:00,000 --> 01:18:00,100 Wish to go home. 746 00:00:00,000 --> 01:18:05,760 Yes, Xayide, l will make my last wish. 747 00:00:00,000 --> 01:18:10,300 l wish... 748 00:00:00,000 --> 01:18:14,060 ...for you to have a heart. 749 00:00:00,000 --> 01:20:02,900 You have found the only wish... 750 00:00:00,000 --> 01:20:06,000 ...powerful enough to save us, Bastian. 751 00:00:00,000 --> 01:20:08,960 The Emptiness cannot be destroyed. 752 00:00:00,000 --> 01:20:11,860 lt had to be filled with love. 753 00:00:00,000 --> 01:20:15,100 And Auryn? 754 00:00:00,000 --> 01:20:18,200 lt's only a mirror of what's inside you. 755 00:00:00,000 --> 01:20:20,430 Courage comes from the heart... 756 00:00:00,000 --> 01:20:22,430 ...not from symbols. 757 00:00:00,000 --> 01:20:27,100 lf you've found courage, you can go home... 758 00:00:00,000 --> 01:20:29,960 ...and heal both our worlds. 759 00:00:00,000 --> 01:20:33,600 l can't go home. 760 00:00:00,000 --> 01:20:46,460 -That's the way home?[br]-Yes. 761 00:00:00,000 --> 01:20:49,130 The only way. 762 00:00:00,000 --> 01:20:59,200 You found courage. 763 00:00:00,000 --> 01:21:05,030 Bastian, you have. You've found courage. 764 00:00:00,000 --> 01:21:08,430 My father. That's his voice. 765 00:00:00,000 --> 01:21:11,760 Now make a wish from your heart. 766 00:00:00,000 --> 01:21:19,630 l wish to go home... 767 00:00:00,000 --> 01:21:23,360 ...and tell my dad... 768 00:00:00,000 --> 01:21:26,960 ...that l love him. 769 00:00:00,000 --> 01:21:31,860 Good luck, Bastian. 770 00:00:00,000 --> 01:21:34,060 Good luck! 771 00:00:00,000 --> 01:21:38,360 You can do it, Bastian. 772 00:00:00,000 --> 01:22:41,630 -l was worried about you.[br]-l'm sorry. 773 00:00:00,000 --> 01:22:44,160 You're back. 774 00:00:00,000 --> 01:22:49,460 You helped me, didn't you? 775 00:00:00,000 --> 01:22:50,960 You heard me? 776 00:00:00,000 --> 01:22:53,630 Of course l heard you. 777 00:00:00,000 --> 01:22:59,400 l love you. 778 00:00:00,000 --> 01:23:05,200 l love you very, very much. 779 00:00:00,000 --> 01:23:15,430 l love you too, Dad.