1 00:00:40,140 --> 00:00:42,375 nWhat did you just say? 2 00:00:45,445 --> 00:00:46,145 Can I have a pen? I can't talk without a pen. 3 00:00:48,815 --> 00:00:49,815 That makes a lot of sense. 4 00:01:02,162 --> 00:01:03,796 nWhen you're crazy, 5 00:01:03,797 --> 00:01:07,566 you sometimes have to letnyour hands do the talking. 6 00:01:07,567 --> 00:01:09,335 The way you deal with thisis you learn to enjoy beingna passenger in your own body. 7 00:01:13,140 --> 00:01:16,342 They told menI have multiple personalities. 8 00:01:16,343 --> 00:01:18,911 They told me I don't fit in. 9 00:01:18,912 --> 00:01:22,315 But in a war betweennindividuality and conformity, 10 00:01:22,316 --> 00:01:25,818 the individualnis always outgunned. 11 00:01:25,819 --> 00:01:29,221 The conformists have machinesnon their side. 12 00:01:29,222 --> 00:01:32,291 They think they've gotnall the angles covered. 13 00:01:32,292 --> 00:01:36,195 But they forgotntwo important things. 14 00:01:36,196 --> 00:01:39,298 Crazy people,nwe don't play by the rules. 15 00:01:46,506 --> 00:01:49,041 And there are alwaysnside effects. 16 00:03:05,452 --> 00:03:06,218 Detective Moss? 17 00:03:07,120 --> 00:03:09,455 Jennifer. 18 00:03:11,625 --> 00:03:13,893 Where's my chair? 19 00:03:24,004 --> 00:03:27,106 Victims' psych profiles. 20 00:03:27,107 --> 00:03:30,209 - Where'd you get ahold of these? - Got any aspirin? 21 00:03:30,210 --> 00:03:32,078 No. Who's this? 22 00:03:32,079 --> 00:03:33,579 Suki, apartment 64 upstairs. 23 00:03:37,217 --> 00:03:40,152 Are you a psychologist? 24 00:03:40,153 --> 00:03:42,655 My name's Jennifer Silk. 25 00:03:42,656 --> 00:03:44,990 I'm a criminal psychologist. 26 00:03:44,991 --> 00:03:46,926 I'm not a criminal. 27 00:03:46,927 --> 00:03:50,262 Why don't you tell me what happened. From the beginning. 28 00:03:50,263 --> 00:03:52,364 That's not always the best way to tell a story. 29 00:03:52,365 --> 00:03:55,367 No? Okay, well why don't we start at the end then. Here. Dead. 30 00:03:55,368 --> 00:03:56,502 Dead, dead and dead. 31 00:04:00,340 --> 00:04:02,541 That's a lot of dead nutters in one place, 32 00:04:02,542 --> 00:04:04,110 and it all happened after you moved in. 33 00:04:04,544 --> 00:04:07,413 He's not dead. 34 00:04:09,249 --> 00:04:11,917 Go and find this one, would you, Detective? 35 00:04:14,421 --> 00:04:16,355 Make sure he doesn't go anywhere. 36 00:04:22,796 --> 00:04:25,831 Tell me about Juniper Towers, Suki. 37 00:04:25,832 --> 00:04:27,833 Why are you here? 38 00:04:27,834 --> 00:04:29,869 It's a halfway house for the mentally and socially inept. 39 00:04:33,006 --> 00:04:34,740 It's kind of a psychiatricnversion of purgatory. 40 00:04:38,178 --> 00:04:40,946 You're out of your padded cell,but you haven'tnreally qualified... 41 00:04:40,947 --> 00:04:43,315 for a placenin the real world yet. 42 00:04:46,453 --> 00:04:46,819 They give you a room if younshow a willingness to conform. 43 00:04:49,556 --> 00:04:51,056 You might still beunder the impressionnyou can think for yourself, 44 00:04:54,961 --> 00:04:55,261 but you do time herenuntil you get over it. 45 00:04:57,731 --> 00:04:58,664 The good news is... 46 00:05:00,867 --> 00:05:02,034 if you get a key to the tower,nit means you're getting better. 47 00:05:04,771 --> 00:05:06,205 You're still a social leper,but at leastnyou're on the way up. 48 00:05:50,517 --> 00:05:53,152 What are you doing on the stairs? 49 00:05:53,153 --> 00:05:55,855 - I don't like elevators. - It's not safe. 50 00:05:59,226 --> 00:06:01,627 You want my coat? 51 00:06:01,628 --> 00:06:03,462 God, no. 52 00:06:06,900 --> 00:06:08,868 Don't take it personally. 53 00:06:08,869 --> 00:06:12,504 She's very fashion conscious. 54 00:06:12,505 --> 00:06:14,473 She wouldn't be caught dead in that coat... 55 00:06:14,474 --> 00:06:15,040 or anything else for that matter. 56 00:06:17,077 --> 00:06:18,344 You moving in? 57 00:06:20,347 --> 00:06:21,881 Yeah. Suki, top floor. 58 00:06:21,882 --> 00:06:22,147 Oh. I'm Cleo. 59 00:06:25,552 --> 00:06:27,786 Bipolar sex addict. 60 00:06:27,787 --> 00:06:28,120 That's Emily. She has a pathological fear of clothing. 61 00:06:32,092 --> 00:06:35,094 What's your thing? Disassociative identity disorder. 62 00:06:35,095 --> 00:06:37,863 Fantastic. 63 00:06:37,864 --> 00:06:41,066 We don't have one of those. 64 00:06:41,067 --> 00:06:44,103 Welcome to the suicide suites. 65 00:06:44,104 --> 00:06:45,738 You must be high risk. 66 00:06:45,739 --> 00:06:46,472 No, I'm-- 67 00:06:47,307 --> 00:06:50,075 What do you mean, "high risk"? 68 00:06:52,712 --> 00:06:55,881 Come down and see me later. 69 00:06:55,882 --> 00:06:58,751 I'll show you my secret milk bath recipe. 70 00:07:02,322 --> 00:07:04,056 Stay off the stairs. 71 00:07:21,708 --> 00:07:24,376 Help. Emily? 72 00:07:43,463 --> 00:07:46,465 Yeah, I know. Stay off the stairs. 73 00:07:46,466 --> 00:07:50,169 It doesn't matter. We won't survive this place. 74 00:07:50,170 --> 00:07:52,638 You might as well jump. Everybody does. 75 00:08:26,740 --> 00:08:28,273 nYou can't live here. 76 00:08:28,274 --> 00:08:30,809 This is just crazy.nStay still. 77 00:08:30,810 --> 00:08:33,946 I control you.nGet out before it's too late. 78 00:08:33,947 --> 00:08:36,682 NYou're just a rat in a cage. Get out before it's too late. 79 00:08:36,683 --> 00:08:38,517 This place will suck the life out of you. 80 00:08:38,518 --> 00:08:41,120 - You ought to jump too. - ...jump too. 81 00:08:41,121 --> 00:08:43,455 NEverybody does. Everybody does. 82 00:09:04,644 --> 00:09:08,013 nThis is the real crazy. 83 00:09:08,014 --> 00:09:10,416 Anxiety and vomit. 84 00:09:10,417 --> 00:09:11,850 It's disappearinginto a dark cornernwhere no one can reach you. 85 00:09:15,922 --> 00:09:16,255 It's being ugly and stupid... 86 00:09:18,158 --> 00:09:19,491 and alone. 87 00:09:21,227 --> 00:09:22,528 It's wishing you were backnin the hospital. 88 00:09:28,001 --> 00:09:30,736 Her vitals are off the scale.nWhat's happening to her? 89 00:09:30,737 --> 00:09:33,272 N The machine just burned out another identity. Leave it on. 90 00:09:33,273 --> 00:09:34,339 We have to abort.Her heart's stopped.nI've got no pulse. 91 00:09:36,876 --> 00:09:38,043 What's that? Did you see? 92 00:09:40,580 --> 00:09:42,448 It's the Scribbler. She's surfaced again. 93 00:09:44,684 --> 00:09:46,985 It's okay, Suki. Stay still. 94 00:09:46,986 --> 00:09:49,154 nCheck the counter. 95 00:09:49,155 --> 00:09:50,756 It's on nine. 96 00:09:50,757 --> 00:09:51,356 Then we've successfullyeradicated two more identities.nDo you concur? 97 00:09:56,496 --> 00:09:58,030 Suki?It's Dr. Satomi.nCan you hear me? 98 00:10:02,035 --> 00:10:02,968 Get up.nHow do you feel? 99 00:10:05,839 --> 00:10:06,772 Oh, hold on.nLook at me. 100 00:10:08,842 --> 00:10:10,142 Say "ah." 101 00:10:11,845 --> 00:10:14,079 Ah! 102 00:10:19,185 --> 00:10:20,919 ♪ Oh, why should I kill myself? ♪ 103 00:10:24,891 --> 00:10:26,892 ♪ Baby, I'm tryin' ♪♪ 104 00:10:31,731 --> 00:10:33,131 N We can't live here. 105 00:10:33,132 --> 00:10:35,834 We can't live here.There's a 38%nsuicide rate. 106 00:10:35,835 --> 00:10:38,837 NDid you see You're falling apart. 107 00:10:38,838 --> 00:10:40,772 Don't you seenyou're falling apart? 108 00:10:40,773 --> 00:10:42,441 That'll be us next. 109 00:10:42,442 --> 00:10:44,510 This place is a dump. - Don't worry. 110 00:10:44,511 --> 00:10:46,078 This place is a dump. 111 00:10:48,515 --> 00:10:51,116 - Shh. Shut up. - No one is gonna take care of you. 112 00:10:53,186 --> 00:10:55,654 We're not safe here. - No one's gonna take care of you. 113 00:10:55,655 --> 00:10:57,623 Get out.nGet out. 114 00:10:57,624 --> 00:10:59,525 Run. 115 00:10:59,526 --> 00:11:00,659 Dance for me. 116 00:11:02,662 --> 00:11:04,663 Dance. 117 00:11:04,664 --> 00:11:05,864 Dance. 118 00:11:18,745 --> 00:11:22,047 Hogan? What are you doing here? 119 00:11:22,048 --> 00:11:25,551 - I brought sugar. - I don't do sugar. 120 00:11:25,552 --> 00:11:28,420 That's not what you said last time. 121 00:11:31,858 --> 00:11:32,958 And I thought Juniper Tower was a female block. 122 00:11:36,563 --> 00:11:39,298 Every henhouse needs a rooster. 123 00:11:39,299 --> 00:11:41,667 I checked the wrong box. 124 00:11:41,668 --> 00:11:43,235 Paperwork hasn't been your strong point either, has it? 125 00:11:45,471 --> 00:11:48,473 Maybe I've got it right, and everybody else has it backwards. 126 00:11:48,474 --> 00:11:51,677 Yeah. That attitude will keep you off Sinclair's radar. 127 00:11:51,678 --> 00:11:54,646 He let me out, didn't he? I can't imagine why. 128 00:11:54,647 --> 00:11:57,215 Anyone who can't write a proper list... 129 00:11:57,216 --> 00:11:57,649 is surely a danger to modern society. 130 00:12:00,086 --> 00:12:01,320 Oh, beautiful, you look like crap. 131 00:12:03,923 --> 00:12:06,258 Are you sure you're ready to fly out of the cuckoo's nest? 132 00:12:06,259 --> 00:12:07,893 Thanks for the vote of confidence. 133 00:12:07,894 --> 00:12:11,296 I'm just saying most people leave this place in the back of an ambulance. 134 00:12:11,297 --> 00:12:13,765 So what about you? I thought you were cured. 135 00:12:13,766 --> 00:12:13,899 Why are you still here? 136 00:12:17,070 --> 00:12:19,237 Ding. 137 00:12:19,238 --> 00:12:22,174 Got myself a new entry in the accident book. 138 00:12:22,175 --> 00:12:24,142 Fuck. 139 00:12:24,143 --> 00:12:27,212 - Hogan, why? - Bad hair day? 140 00:12:27,213 --> 00:12:30,248 No. I mean, why'd you cut across instead of down? 141 00:12:30,249 --> 00:12:33,552 You're such a faker. Oh, you'd be crazy not to be. 142 00:12:33,553 --> 00:12:34,286 This place is full of girls with daddy issues, and I've got the penthouse suite. 143 00:12:37,890 --> 00:12:39,825 I'd do anything to stay here. 144 00:12:39,826 --> 00:12:41,526 In fact, I'm thinking of trying out... 145 00:12:41,527 --> 00:12:43,562 that multiple personality thing of yours next. 146 00:12:43,563 --> 00:12:45,130 Could you give me some pointers? 147 00:12:45,131 --> 00:12:47,399 You can't do multiple personalities. You barely got one. 148 00:12:50,269 --> 00:12:53,271 It's good to see you, Hogan. 149 00:12:53,272 --> 00:12:53,939 You're the only sane person I know. 150 00:12:59,579 --> 00:13:02,214 Did you know her? 151 00:13:04,484 --> 00:13:04,916 We were friends with benefits, except we weren't friends. 152 00:13:09,355 --> 00:13:12,791 I don't mind the weird stuff, but she'd never take off the fucking bunny ears. 153 00:13:12,792 --> 00:13:15,594 No. I meant the girl who jumped. Oh. 154 00:13:15,595 --> 00:13:17,629 No. 155 00:13:17,630 --> 00:13:20,198 Well, sort of. We had a brief encounter. 156 00:13:20,199 --> 00:13:21,700 Jesus. 157 00:13:21,701 --> 00:13:23,835 Do you ever put it away? 158 00:13:23,836 --> 00:13:26,838 I am providing a service. 159 00:13:26,839 --> 00:13:30,242 Trying to keep everyone's mind off suicide. 160 00:13:30,243 --> 00:13:32,644 No one else is looking out for us. 161 00:13:35,848 --> 00:13:38,483 We're all subject to the same risk assessment. 162 00:13:38,484 --> 00:13:41,353 You dive out a fifth-floor window, 163 00:13:41,354 --> 00:13:43,722 you got a chance of surviving, but your busted legs... 164 00:13:43,723 --> 00:13:46,591 are gonna cut into the Christmas party budget. 165 00:13:46,592 --> 00:13:48,927 Oh, but if you dive from up here-- 166 00:13:50,930 --> 00:13:53,365 it's one less benefit check they gotta sign. 167 00:14:01,641 --> 00:14:03,408 n 168 00:14:03,409 --> 00:14:05,010 Yes. - No, no. Not again. 169 00:14:05,011 --> 00:14:06,478 NNo, not again. You know you want it. 170 00:14:06,479 --> 00:14:07,713 No, I don't. 171 00:14:07,714 --> 00:14:09,448 You want it. 172 00:14:09,449 --> 00:14:10,949 He's not our type. 173 00:14:10,950 --> 00:14:12,651 - You could have some. - He's not our type. 174 00:14:12,652 --> 00:14:14,553 - We deserve it. - Grow up. 175 00:14:16,222 --> 00:14:18,023 Come on. 176 00:14:23,496 --> 00:14:25,130 Shut up! 177 00:14:32,972 --> 00:14:34,806 Fuck him like your assnis on fire. 178 00:14:34,807 --> 00:14:36,308 Fuck him. 179 00:14:36,309 --> 00:14:38,376 Fuck him like your assnis on fire. 180 00:14:38,377 --> 00:14:39,911 Fuck him like your ass is on fire. 181 00:14:52,892 --> 00:14:54,860 His name's Hogan. 182 00:14:54,861 --> 00:14:58,396 Somehow he's the only male resident in the whole block. 183 00:14:58,397 --> 00:15:00,899 - Where is he? - He's right outside. He's not going anywhere. 184 00:15:00,900 --> 00:15:02,934 Who's watching him? 185 00:15:02,935 --> 00:15:05,437 - He's not a suspect. - Why not? 186 00:15:05,438 --> 00:15:07,606 Because she did it. 187 00:15:13,513 --> 00:15:15,614 What happened next? 188 00:16:24,383 --> 00:16:25,884 I think you chipped a tooth this time. 189 00:16:43,603 --> 00:16:45,937 So you knew Hogan from before. 190 00:16:45,938 --> 00:16:47,973 We were at the funny farm together. 191 00:16:47,974 --> 00:16:50,308 And this is what you people do here, is it, huh? 192 00:16:50,309 --> 00:16:53,011 You run around naked having casual sex with each other? 193 00:16:53,012 --> 00:16:55,046 Technically, that wasn't me. Oh, right, right. 194 00:16:55,047 --> 00:16:57,048 That's one of your multiple personalities. 195 00:16:57,049 --> 00:16:58,550 What's that like being somebody one day, somebody else the next? 196 00:17:01,988 --> 00:17:04,890 You ever been in love? 197 00:17:04,891 --> 00:17:06,925 You find yourself acting out of character, 198 00:17:06,926 --> 00:17:09,127 betraying everything that you've ever believed in, 199 00:17:09,128 --> 00:17:12,097 and you can't stop because you don't want to. 200 00:17:16,002 --> 00:17:18,270 It's like that. 201 00:17:23,242 --> 00:17:26,244 You're under Dr. Sinclair. 202 00:17:26,245 --> 00:17:28,713 What's his treatment? 203 00:17:28,714 --> 00:17:31,683 Siamese burn therapy. 204 00:17:31,684 --> 00:17:32,050 Sounds painful. 205 00:17:33,185 --> 00:17:35,220 It is. 206 00:17:36,756 --> 00:17:38,757 n 207 00:17:50,036 --> 00:17:51,903 I know that it hurts, Suki, 208 00:17:51,904 --> 00:17:54,906 but if you will do just one morensession on the main unit, 209 00:17:54,907 --> 00:17:57,742 then we can move you out of herenand into Juniper Tower... 210 00:17:57,743 --> 00:17:58,076 where you can continue your therapy at home... 211 00:18:01,647 --> 00:18:05,450 with this portable burn unit. 212 00:18:05,451 --> 00:18:06,151 - How do you feel?- Why don't you come over here and find out. 213 00:18:09,889 --> 00:18:13,024 That's not, Suki. 214 00:18:13,025 --> 00:18:16,561 Do you have to-- Dr. Sinclair! 215 00:18:16,562 --> 00:18:19,464 Come on, Dr. Sinclair.nI love it battery-powered. 216 00:18:26,572 --> 00:18:27,973 Arm. 217 00:18:27,974 --> 00:18:30,475 I said the therapy is working. 218 00:18:30,476 --> 00:18:32,777 How do you feel? Toilet trained. 219 00:18:32,778 --> 00:18:35,647 I've been losing skills.nCan't roll my tongue anymore, 220 00:18:35,648 --> 00:18:37,449 and I swear I used to be right-handed. 221 00:18:37,450 --> 00:18:39,551 You're worried you're becoming ordinary. 222 00:18:39,552 --> 00:18:42,087 NAren't you? Don't you want to fit in? 223 00:18:42,088 --> 00:18:44,289 Apparently not as muchnas you want me to. 224 00:18:44,290 --> 00:18:48,493 Getting curedand becoming socially acceptablenare two sides of the same coin. 225 00:18:48,494 --> 00:18:51,796 Without conformity, society slips into confusion. 226 00:18:51,797 --> 00:18:52,197 Confusion's a word we createdfor an ordernwe don't understand yet. 227 00:18:55,935 --> 00:18:58,069 What's that? Henry Miller. 228 00:18:58,070 --> 00:18:59,304 I think he was predictingnthe chaos theory. 229 00:19:14,120 --> 00:19:15,420 Wake up. What did you do? 230 00:19:15,421 --> 00:19:16,921 What did you do?nWhat did you do? 231 00:19:16,922 --> 00:19:19,357 You little whore. You slut. What did you do? 232 00:19:19,358 --> 00:19:20,692 NWhore. Wake up. 233 00:19:20,693 --> 00:19:22,761 You little whore. 234 00:19:22,762 --> 00:19:25,296 - You slutty mutt. - You whore. 235 00:19:25,297 --> 00:19:26,865 You slut. 236 00:19:36,275 --> 00:19:39,344 Aren't you supposed to pop a pill before the big event? 237 00:19:39,345 --> 00:19:41,346 I'm not that old. 238 00:19:41,347 --> 00:19:43,548 What do they got you on? Usual. 239 00:19:43,549 --> 00:19:46,151 Pick 'n' mix selection box. 240 00:19:46,152 --> 00:19:47,986 You? Something new. 241 00:19:47,987 --> 00:19:51,122 - New drugs? - A machine. 242 00:19:56,195 --> 00:19:59,264 "Siamese Burn Module." 243 00:20:02,301 --> 00:20:04,836 "Burns away excess identities in patients with dissociative identity disorder." 244 00:20:08,240 --> 00:20:09,808 Are you kidding me? 245 00:20:09,809 --> 00:20:12,210 "Regulates synaptic firing patterns... 246 00:20:12,211 --> 00:20:14,813 by running prolonged low-level voltage... 247 00:20:14,814 --> 00:20:16,581 through targeted areas of the brain." 248 00:20:16,582 --> 00:20:18,249 - It's an E.C.T. unit. - No, it's not. Don't have a flashback. 249 00:20:19,518 --> 00:20:22,220 "Brings undesirable personalities under control... 250 00:20:25,491 --> 00:20:26,324 that can either be assimilated or annihilated." 251 00:20:30,196 --> 00:20:32,730 These personalities may be undesirable to you, 252 00:20:32,731 --> 00:20:35,467 but they're my friends. 253 00:20:35,468 --> 00:20:37,268 Most of 'em. 254 00:20:37,269 --> 00:20:39,804 "Side effects may include cardiac arrhythmia, 255 00:20:39,805 --> 00:20:42,707 memory loss, seizures and incontinence." 256 00:20:42,708 --> 00:20:45,310 You piss your pants? 257 00:20:45,311 --> 00:20:48,113 Have you-- Have you even read this? 258 00:20:48,114 --> 00:20:51,049 Isn't it time you went home? 259 00:20:51,050 --> 00:20:54,452 For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... 260 00:20:54,453 --> 00:20:56,087 and leaves me to pick up the wet patches. 261 00:20:57,323 --> 00:20:59,757 This machine isn't gonna help you. 262 00:21:02,328 --> 00:21:05,463 It's gonna make you boring like everybody else. 263 00:21:05,464 --> 00:21:08,366 Gonna be no fun when you're cured. 264 00:21:11,837 --> 00:21:13,538 Hey. 265 00:21:16,709 --> 00:21:18,710 Thanks for the sugar. 266 00:21:38,531 --> 00:21:40,431 Don't do it. 267 00:21:40,432 --> 00:21:43,067 Don't give in.What have we ever donento you? 268 00:21:43,068 --> 00:21:45,170 NDon't do it. What have we ever done to you? 269 00:21:45,171 --> 00:21:47,238 NWhat have we ever done-- Don't let them bore you. 270 00:21:47,239 --> 00:21:48,940 NYou'll die. You'll be next. 271 00:21:48,941 --> 00:21:51,342 NYou'll die. Don't be like you're special. 272 00:21:51,343 --> 00:21:52,977 NYou're special. You're nothing. 273 00:21:52,978 --> 00:21:56,080 You're special.Don't be another cognin their machines. 274 00:21:56,081 --> 00:21:59,450 NBe yourself. 275 00:21:59,451 --> 00:22:01,753 NWhat are you gonna do? What are you gonna do? 276 00:22:03,455 --> 00:22:05,690 Why are you so afraidnto be yourself? 277 00:22:05,691 --> 00:22:07,592 Fine. Push the button.nPush the button. 278 00:22:07,593 --> 00:22:10,562 - See if we care. - Do it, you stupid bitch. 279 00:22:10,563 --> 00:22:13,064 Do it, you stupid bitch. - Push the button. 280 00:22:13,065 --> 00:22:15,099 Push the button.Push the button.nKill us all. 281 00:22:15,100 --> 00:22:17,035 Push the button. 282 00:22:17,036 --> 00:22:19,003 ...button.nPush the button. 283 00:22:19,004 --> 00:22:21,206 See if we care. 284 00:22:21,207 --> 00:22:23,541 Do it, you stupid bitch. 285 00:22:23,542 --> 00:22:25,810 Push the buttonnand kill us all. 286 00:22:25,811 --> 00:22:27,178 Punch it. 287 00:22:27,179 --> 00:22:28,179 Whoa! 288 00:23:24,570 --> 00:23:26,738 Suki, wake up. 289 00:23:26,739 --> 00:23:28,006 Suki, wake up. 290 00:23:28,007 --> 00:23:29,774 Something happened. 291 00:23:29,775 --> 00:23:31,676 Something's happened.nWhat did you do? 292 00:23:31,677 --> 00:23:33,411 What did you--nWake up. 293 00:23:55,668 --> 00:23:56,367 The machine.nThe machine. 294 00:23:58,170 --> 00:24:00,738 What have you donento the machine? 295 00:24:00,739 --> 00:24:03,308 Sinclair won't be happy. 296 00:24:03,309 --> 00:24:05,043 He'll send me backnto the nuthouse. 297 00:24:05,044 --> 00:24:07,578 He'll send you back to the nuthouse. 298 00:24:11,317 --> 00:24:12,750 Siamese burn. It hurts. 299 00:24:12,751 --> 00:24:14,385 It doesn't hurt all of us. 300 00:24:14,386 --> 00:24:15,853 NThe Scribbler. The Scribbler. 301 00:24:15,854 --> 00:24:18,089 - It was the Scribbler. - Look at the handwriting. 302 00:24:18,090 --> 00:24:21,592 The Scribbler.n- It's always the quiet ones. 303 00:24:35,574 --> 00:24:39,277 - Bates Motel. - Suki, it's Dr. Sinclair. 304 00:24:39,278 --> 00:24:41,846 - Is everything okay? - Why? What have you heard? 305 00:24:41,847 --> 00:24:44,082 I thought I'd give you a couple of days to settle in-- 306 00:24:44,083 --> 00:24:46,984 A couple of days? 307 00:24:46,985 --> 00:24:49,954 What day is it? It's Monday. 308 00:24:49,955 --> 00:24:51,456 Oh, shit. 309 00:24:51,457 --> 00:24:54,492 - Did you know there was another suicide yesterday? - Who? 310 00:24:54,493 --> 00:24:56,127 Another jumper. 311 00:25:02,868 --> 00:25:05,636 You guys ever think that maybe you should seal these windows shut? 312 00:25:05,637 --> 00:25:08,906 Listen, I'm coming there on Friday to check on the module. 313 00:25:08,907 --> 00:25:10,808 You know, just hang in there, okay? 314 00:25:35,968 --> 00:25:38,336 Are you all right? 315 00:25:42,141 --> 00:25:44,308 The dog said what? 316 00:25:44,309 --> 00:25:46,377 Relax, Detective. It's normal. 317 00:25:46,378 --> 00:25:49,147 - What part of this is normal? - The disassociative mind... 318 00:25:49,148 --> 00:25:50,681 can sometimes transfer auditory hallucinations onto objects like animals or toys. 319 00:25:54,486 --> 00:25:56,387 Helps the patient localize the experience. 320 00:25:56,388 --> 00:25:59,357 So she's a ventriloquist now? 321 00:25:59,358 --> 00:26:00,992 You said you lost a day. 322 00:26:00,993 --> 00:26:01,859 And during that convenient blackout, somebody else died. 323 00:26:05,697 --> 00:26:06,697 - The bunny. - Did the bunny talk as well? 324 00:26:08,867 --> 00:26:09,934 The bunny. 325 00:26:25,451 --> 00:26:28,786 Did you know her? I met her once. 326 00:26:28,787 --> 00:26:31,389 Did she seem suicidal to you? 327 00:26:31,390 --> 00:26:32,356 You might as well jump. Everybody does. 328 00:26:35,427 --> 00:26:38,396 Actually, yeah. 329 00:26:38,397 --> 00:26:39,464 Oh, come on. You gave her that one on a plate. 330 00:26:41,633 --> 00:26:42,867 After the blackout, 331 00:26:44,670 --> 00:26:47,772 you said one of the alters had been removed by this machine. 332 00:26:47,773 --> 00:26:48,206 - Another two. - So you were cured. 333 00:26:50,476 --> 00:26:51,542 Not even close. 334 00:26:54,079 --> 00:26:55,646 What, that's it? 335 00:26:57,182 --> 00:26:59,150 No chitchat. No small talk. 336 00:26:59,151 --> 00:27:01,886 Where you going? 337 00:27:01,887 --> 00:27:03,287 Out. 338 00:27:03,288 --> 00:27:06,324 Can you pick me up something to eat? I'm fucking starving. 339 00:27:06,325 --> 00:27:09,894 Meaty Duos or Chudleys, not that small dog tender morsel shit. 340 00:27:09,895 --> 00:27:11,829 And a pack of-- 341 00:27:32,618 --> 00:27:35,453 Are you getting in? 342 00:27:53,438 --> 00:27:55,773 Hello? 343 00:27:55,774 --> 00:27:58,342 I only get stuck a couple of times a day. 344 00:27:58,343 --> 00:28:00,378 Come on. Take a chance. 345 00:28:00,379 --> 00:28:02,480 There's plenty of room. 346 00:28:02,481 --> 00:28:05,316 I'll go slow. I don't think so. 347 00:28:05,317 --> 00:28:08,319 Then use the stairs, bitch. Don't waste my time. 348 00:28:08,320 --> 00:28:10,221 Bite me. 349 00:28:17,296 --> 00:28:18,896 nThis is awkward. 350 00:28:18,897 --> 00:28:19,463 Say something clever.nYou could be friends. 351 00:28:22,968 --> 00:28:26,103 Oh, God, she is hot. 352 00:28:26,104 --> 00:28:29,807 Don't say that. - Oh, but she is so beautiful. 353 00:28:29,808 --> 00:28:32,310 That top doesn't go with those boots. 354 00:28:32,311 --> 00:28:35,613 Fuck you,nyou attention-seeking bitch. 355 00:28:41,353 --> 00:28:44,689 - Going up or down? - We're on the top floor. There is no up. 356 00:28:44,690 --> 00:28:46,257 - That's a narrow-minded attitude. - I'll take the stairs. 357 00:28:48,226 --> 00:28:49,660 Good luck with that. 358 00:29:17,623 --> 00:29:18,923 Are you okay? You tripped. 359 00:29:21,660 --> 00:29:23,094 What the fuck? 360 00:29:25,063 --> 00:29:25,229 Have you seen my dog? 361 00:29:27,366 --> 00:29:28,933 He's about so high, brown and white. 362 00:29:32,738 --> 00:29:35,406 Does he speak with a Cockney accent? 363 00:29:35,407 --> 00:29:35,606 - No. - Then no. I haven't seen him. 364 00:29:39,077 --> 00:29:41,612 What's his name? Hogan. 365 00:29:41,613 --> 00:29:43,547 My doggy's name is Hogan. 366 00:29:58,296 --> 00:30:01,832 If you see him, do send him home. 367 00:30:07,205 --> 00:30:09,540 They made me wear this. 368 00:30:09,541 --> 00:30:13,144 The locals are complaining again, and they singled me out. 369 00:30:13,145 --> 00:30:17,815 What kind of species aren't proud of the shape of its own body? 370 00:30:21,953 --> 00:30:24,422 What happened to you? 371 00:30:24,423 --> 00:30:26,590 Where have you been all day? 372 00:30:30,262 --> 00:30:33,064 Open up, asshole. 373 00:30:33,065 --> 00:30:33,998 Open the fucking door! 374 00:30:35,300 --> 00:30:37,401 Oh. You met Alice. 375 00:30:40,605 --> 00:30:42,606 The elevator hates me. There's a lunatic loose on the stairs. 376 00:30:45,077 --> 00:30:48,179 I'm never gonna make it out of this building alive, am I? 377 00:30:48,180 --> 00:30:48,479 - Probably not. - Fantastic. 378 00:30:57,289 --> 00:30:57,655 I'm sorry. I should've warned you about Alice. 379 00:31:01,126 --> 00:31:03,127 She can be territorial. 380 00:31:03,128 --> 00:31:04,662 She's a sociopath. 381 00:31:04,663 --> 00:31:05,029 Uh, she's schizoaffective and kind of the jealous type. 382 00:31:09,034 --> 00:31:11,469 - Don't tell me you two are an item. 383 00:31:12,070 --> 00:31:14,972 Well, we were for an hour. 384 00:31:17,843 --> 00:31:18,876 Oh, that's right. 385 00:31:20,512 --> 00:31:21,312 You can barely hold down a long-term conversation. 386 00:31:24,716 --> 00:31:24,915 What was I thinking? 387 00:31:28,420 --> 00:31:29,820 Well, what do you expect? 388 00:31:29,821 --> 00:31:31,889 Every time I get close to someone, 389 00:31:31,890 --> 00:31:34,325 they commit suicide five minutes later. 390 00:31:34,326 --> 00:31:36,127 I'm surprised you haven't jumped yet. 391 00:31:36,128 --> 00:31:36,994 Wow, I like what you've done with the place. 392 00:31:40,332 --> 00:31:42,767 I have gadgets. 393 00:31:42,768 --> 00:31:42,967 Well, I hope you didn't give any of 'em to me. 394 00:31:45,704 --> 00:31:47,004 Hey, put those on. I rigged an antenna up on the roof. 395 00:31:50,108 --> 00:31:52,943 You'd be amazed at the weird shit you can hear up here. 396 00:31:52,944 --> 00:31:55,646 Distant number stations, backwards music channels, 397 00:31:55,647 --> 00:31:57,515 cryptic messages in the white noise. 398 00:31:57,516 --> 00:32:00,184 Ooh, have a listen. 399 00:32:04,089 --> 00:32:06,490 nAlmost down to the last two. 400 00:32:06,491 --> 00:32:08,793 The yin and the yang. 401 00:32:08,794 --> 00:32:12,663 She's bigger than you think,nand getting bigger every day. 402 00:32:12,664 --> 00:32:16,066 One day soon she's going to spring out of the top of your head... 403 00:32:16,067 --> 00:32:18,002 like a jack-in-the-box. 404 00:32:18,003 --> 00:32:19,703 That's a little bit too weird for me. 405 00:32:21,740 --> 00:32:22,640 I haven't even plugged it in yet. 406 00:32:24,543 --> 00:32:26,410 Anyway, I need to borrow a video camera. 407 00:32:28,747 --> 00:32:30,948 Okay. 408 00:32:30,949 --> 00:32:34,285 But if you're thinking of trying to get incriminating evidence against Alice, forget it. 409 00:32:34,286 --> 00:32:36,720 No one will care. It's easier to stay off the stairs. 410 00:32:36,721 --> 00:32:38,355 It has nothing to do with her. 411 00:32:38,356 --> 00:32:39,390 This is more of a personal project. 412 00:32:40,792 --> 00:32:43,160 Do you want me to come by in 10 minutes? 413 00:32:45,096 --> 00:32:45,496 Pretend I'm there to fix the dishwasher? Hmm? 414 00:32:47,566 --> 00:32:48,933 This one's a solo act. 415 00:32:50,735 --> 00:32:53,137 - I'm borrowing this too. - Make me a copy. 416 00:33:00,579 --> 00:33:02,279 And then that whack job pushed me down the stairs again. 417 00:33:05,717 --> 00:33:07,284 Can you believe that? 418 00:33:07,285 --> 00:33:09,520 She's got a warped sense of humor. 419 00:33:09,521 --> 00:33:11,555 That's why I moved out. 420 00:33:11,556 --> 00:33:14,158 This whole building's full of fucking lunatics. 421 00:33:14,159 --> 00:33:16,427 All I want is a couch and a bit of love. 422 00:33:16,428 --> 00:33:17,862 But what do I get? 423 00:33:17,863 --> 00:33:18,796 Self-harmers, Christ complexes and shit smeared on the walls. 424 00:33:22,300 --> 00:33:24,168 You people are disgusting. 425 00:33:24,169 --> 00:33:26,604 They tell me not to listen to the voices in my head. 426 00:33:26,605 --> 00:33:28,639 What do you have to say about that? 427 00:33:28,640 --> 00:33:31,242 I say fuck 'em. They're your voices. 428 00:33:31,243 --> 00:33:34,245 If you can't trust yourself, who can you trust? 429 00:33:34,246 --> 00:33:35,980 Good point. 430 00:34:07,512 --> 00:34:09,480 This one. 431 00:34:09,481 --> 00:34:11,315 - Emily. - She was young, very beautiful. 432 00:34:13,985 --> 00:34:16,153 Must've had a lot to live for. 433 00:34:16,154 --> 00:34:18,355 - Where were you when she died? - I don't know. 434 00:34:18,356 --> 00:34:20,925 - I think I do. - Go back to the machine. 435 00:34:20,926 --> 00:34:24,361 You didn't know who modified it or what it was going to do to you, 436 00:34:24,362 --> 00:34:27,531 - but you used it anyway. - The dog made me do it. 437 00:34:27,532 --> 00:34:28,465 You really are out of your mind, aren't you? 438 00:34:29,734 --> 00:34:31,602 Duh. 439 00:34:36,341 --> 00:34:39,376 Have you both read the latest report on Patient 107? 440 00:34:39,377 --> 00:34:40,778 Her name is Suki. 441 00:34:40,779 --> 00:34:43,013 Our latest concernis her suspicionnthat one of her alters, 442 00:34:43,014 --> 00:34:45,916 the identity she refers toas the Scribbler,nmay in fact be inhuman. 443 00:34:45,917 --> 00:34:47,918 Or superhuman.nThe Scribbler thinks it can fly. 444 00:34:47,919 --> 00:34:51,589 Under its influence,Suki could becomenvery dangerous. 445 00:34:51,590 --> 00:34:53,691 This might be Patient 99nall over again. 446 00:34:53,692 --> 00:34:55,893 Thank you for the gentle reminder, Dr. Kareem. 447 00:34:55,894 --> 00:34:58,629 But if Patient 99's machine therapy had not failed, 448 00:34:58,630 --> 00:35:01,365 we would not have stumbled on the burn process. 449 00:35:01,366 --> 00:35:03,968 This time we are not trying to cure the incurable. 450 00:35:03,969 --> 00:35:05,469 What makes you thinkyour new machine will benany better than the last one? 451 00:35:09,374 --> 00:35:11,642 nWe will focus on burning out... 452 00:35:11,643 --> 00:35:14,178 as many alters as possible for now, Dr. Kareem. 453 00:35:14,179 --> 00:35:16,380 And if the Scribbler survives the treatment, 454 00:35:16,381 --> 00:35:19,049 Suki will still havena 50-50 chance at control. 455 00:35:19,050 --> 00:35:20,484 So now we're playing the odds? 456 00:35:20,485 --> 00:35:22,553 We all live with dualitynevery day. 457 00:35:22,554 --> 00:35:24,755 We're all a little yinnand a little yang. 458 00:35:24,756 --> 00:35:25,923 What if Suki's yang is homicidal? 459 00:35:27,759 --> 00:35:29,526 It won't affect the experiment. 460 00:35:46,478 --> 00:35:48,245 Hey, wake up. 461 00:35:51,816 --> 00:35:53,817 Oh, you're one of them, aren't you? 462 00:35:53,818 --> 00:35:56,820 From in there? 463 00:35:56,821 --> 00:36:00,524 Why don't you get a job and take control of your life? 464 00:36:00,525 --> 00:36:02,793 You won't be able to hang around here forever. 465 00:36:02,794 --> 00:36:04,662 Who's this asshole?nHe's one of them. 466 00:36:04,663 --> 00:36:06,463 He's just a drone.nHe doesn't know any better. 467 00:36:06,464 --> 00:36:08,966 - Break his neck. - Cut his throat. - Kick him in the nuts. 468 00:36:08,967 --> 00:36:10,934 You'd be doing the world a favor. 469 00:36:10,935 --> 00:36:13,437 You'd be doing the world a favor. 470 00:36:13,438 --> 00:36:15,005 Is he bothering you? 471 00:36:15,006 --> 00:36:16,240 NIt's Cleo. She's one of us. 472 00:36:16,241 --> 00:36:17,041 Oh, we love her. - Is she parked illegally? 473 00:36:20,679 --> 00:36:23,213 Is she sitting on a yellow line? 474 00:36:23,214 --> 00:36:24,682 I-- No. 475 00:36:24,683 --> 00:36:26,650 That's right, little man. 476 00:36:26,651 --> 00:36:30,254 There's only one line that separates your pathetic little world from ours, 477 00:36:30,255 --> 00:36:32,890 - and you just crossed it. - Well, I-I didn't mean to. 478 00:36:32,891 --> 00:36:36,427 So why don't you keep your rules and your regulations... 479 00:36:36,428 --> 00:36:39,263 and your parking citations to yourself, 480 00:36:39,264 --> 00:36:42,332 and we'll keep our group sex and mutilation and cannibalism to us? 481 00:36:45,537 --> 00:36:47,037 Capisce? 482 00:36:47,038 --> 00:36:48,539 Is-Is that thing poisonous? 483 00:36:50,375 --> 00:36:52,643 It's not the snake you need to worry about. 484 00:36:54,412 --> 00:36:57,081 You don't know where I've been. 485 00:37:04,656 --> 00:37:07,357 Shit. 486 00:37:07,358 --> 00:37:09,526 Is it Wednesday? 487 00:37:09,527 --> 00:37:11,662 Fuck if I know. 488 00:37:32,484 --> 00:37:34,384 I heard you were afraid of elevators. 489 00:37:34,385 --> 00:37:36,687 Is that supposed to be funny? 490 00:37:36,688 --> 00:37:38,355 - What are you doing here? - Looking for my dog. 491 00:37:42,527 --> 00:37:45,095 Are you sure you haven't seen him? 492 00:37:47,432 --> 00:37:50,033 He has fleas, you know. Fleas and ticks and rabies. 493 00:37:50,034 --> 00:37:52,803 - Is that why you named him Hogan? - Hogan's my friend. 494 00:37:52,804 --> 00:37:54,471 We were friends since before you got here. 495 00:37:54,472 --> 00:37:56,240 Everything was fine until you showed up. 496 00:37:56,241 --> 00:37:59,643 Soon as you moved in, people started diving out the windows. 497 00:37:59,644 --> 00:38:02,279 What does that tell you? I don't know, Alice. 498 00:38:02,280 --> 00:38:04,481 Maybe my deodorant doesn't work. 499 00:38:04,482 --> 00:38:06,750 Where were you last night when Emily jumped? 500 00:38:07,218 --> 00:38:10,053 Emily jumped? 501 00:38:11,890 --> 00:38:13,957 - Who do you have in there? - No one. 502 00:38:13,958 --> 00:38:16,260 But the security chain's on. 503 00:38:20,431 --> 00:38:23,834 Locked yourself out from the inside. 504 00:38:23,835 --> 00:38:26,603 Just how crazy are you? 505 00:38:26,604 --> 00:38:28,505 Good question. 506 00:38:33,011 --> 00:38:35,646 It wasn't us. - It wasn't us. - The Scribbler did it. 507 00:38:35,647 --> 00:38:37,481 She's been busy. 508 00:38:37,482 --> 00:38:39,249 She's crazy.nDon't trust her. 509 00:38:39,250 --> 00:38:40,851 We know what she's doing. 510 00:38:40,852 --> 00:38:43,954 She's rewired everything so she can get out, selfish bitch. 511 00:38:43,955 --> 00:38:45,956 She's using the machine herself. 512 00:38:45,957 --> 00:38:48,091 She wants to be free. She wants to be free. 513 00:38:48,092 --> 00:38:50,060 Permanently.nPermanently. 514 00:39:03,541 --> 00:39:05,309 What? 515 00:39:17,488 --> 00:39:19,790 Where's the camera? 516 00:39:28,433 --> 00:39:30,400 What? 517 00:39:40,478 --> 00:39:42,212 Hogan's gonna blow a fuse of his own when he gets a load of this. 518 00:39:43,715 --> 00:39:45,515 What happened? 519 00:39:47,418 --> 00:39:48,885 Huh? 520 00:39:48,886 --> 00:39:49,253 You were supposed to be on the lookout, you little shit. 521 00:39:52,657 --> 00:39:53,090 Hello? Anybody home? 522 00:40:19,784 --> 00:40:22,753 Oh, well, I don't suppose... 523 00:40:22,754 --> 00:40:26,023 you have anything to say about this either. 524 00:40:54,585 --> 00:40:55,652 Shit. 525 00:41:29,354 --> 00:41:30,854 Oh. 526 00:41:33,191 --> 00:41:34,458 You think he'll go for it? 527 00:41:36,394 --> 00:41:38,061 I think you could be wearing a gorilla suit and it'd still be a sure thing. 528 00:41:41,165 --> 00:41:42,532 Hey, where you been? 529 00:41:42,533 --> 00:41:45,969 You missed Emily's grand exit. 530 00:41:45,970 --> 00:41:48,271 - Can I ask you something? - Anything. 531 00:41:49,374 --> 00:41:51,742 Do you want to be cured? 532 00:41:53,578 --> 00:41:54,978 Oh, you mean, do I want to be normal? 533 00:41:57,782 --> 00:41:58,782 Nobody's gonna cure me, honey. 534 00:42:01,519 --> 00:42:03,353 I'm a lost cause. 535 00:42:03,354 --> 00:42:05,622 I'm starting to think that maybe being normal may not be a bad option. 536 00:42:09,160 --> 00:42:11,028 Does that mean I'm losing my soul? 537 00:42:12,864 --> 00:42:15,665 You know what they say? 538 00:42:15,666 --> 00:42:17,734 ♪ If you're losing your soul and you know it ♪ 539 00:42:17,735 --> 00:42:18,068 ♪ Then you still got soul to lose ♪♪ Whee! 540 00:42:21,472 --> 00:42:24,808 - Bukowski. - Hmm? 541 00:42:24,809 --> 00:42:26,476 Bukowski said that. 542 00:42:59,944 --> 00:43:02,446 Hey, don't you look at me like that. 543 00:43:04,282 --> 00:43:06,349 Don't-- 544 00:43:06,350 --> 00:43:07,717 The dog knows. The dog knows. 545 00:43:07,718 --> 00:43:09,686 He won't tell.nWe can't be sure. 546 00:43:09,687 --> 00:43:11,121 - He won't tell. - - He just 547 00:43:11,122 --> 00:43:14,124 We can't be sure. - Fuck that mutt. 548 00:43:15,693 --> 00:43:18,295 NMake him sing for his supper.nMake him sing for his supper. 549 00:43:18,296 --> 00:43:20,430 Freeloading bastard. - Chill, chill, chill. 550 00:43:20,431 --> 00:43:22,866 - He's nothing to you. - Oh! - Fuck he's nothing to you. 551 00:43:22,867 --> 00:43:25,402 Plug him in. See what happens. - Put him on the machine. 552 00:43:25,403 --> 00:43:27,971 - Plug him in. - Do it. See what happens. 553 00:43:27,972 --> 00:43:29,639 Push the buttonnand kill us all. 554 00:43:29,640 --> 00:43:31,908 Hook the dog up.nDo it. 555 00:43:31,909 --> 00:43:34,111 Burn the dog.nHook the dog up. 556 00:43:34,112 --> 00:43:36,413 Burn the dog. - Put him on the machine. 557 00:43:36,414 --> 00:43:37,347 NPush the button. Burn the dog. 558 00:43:45,656 --> 00:43:47,591 No, that's whatnI'm saying. 559 00:43:47,592 --> 00:43:49,459 I didn't find out until I read the damn paper. 560 00:43:49,460 --> 00:43:51,661 Well, I-I still don't know which patient got out. 561 00:43:53,364 --> 00:43:55,332 Call me when you have the details. 562 00:43:57,368 --> 00:43:59,035 I'm at Juniper. 563 00:44:04,275 --> 00:44:06,910 I hate home visits. 564 00:44:29,400 --> 00:44:31,067 Who is it? 565 00:44:31,068 --> 00:44:32,002 Suki, it's Dr. Sinclair. 566 00:44:35,173 --> 00:44:37,174 Fuck. 567 00:44:37,175 --> 00:44:41,044 Uh-- Uh, give me a minute. 568 00:45:05,503 --> 00:45:07,304 I thought you weren't coming till Friday. 569 00:45:07,305 --> 00:45:09,806 In light of the suicide rate around here, 570 00:45:09,807 --> 00:45:11,141 I thought I'd check on you sooner. 571 00:45:11,142 --> 00:45:12,609 What happened to your face? 572 00:45:12,610 --> 00:45:13,977 Uh, self-inflicted crazy person shit. 573 00:45:18,816 --> 00:45:22,085 - I said I was better. I didn't say I was cured. 574 00:45:22,086 --> 00:45:24,221 Oh, Hogan. Do you remember Hogan? 575 00:45:24,222 --> 00:45:26,556 He lives right over there. 576 00:45:26,557 --> 00:45:30,026 Not easily forgotten, Hogan. 577 00:45:30,027 --> 00:45:30,894 - Are you going to invite me inside? - Uh-- Uh-- 578 00:45:34,031 --> 00:45:35,398 No? 579 00:45:43,541 --> 00:45:45,942 I see you've, uh, redecorated. 580 00:45:45,943 --> 00:45:47,677 Do you like it? 581 00:45:47,678 --> 00:45:50,513 - I'm hoping it'll catch on. - You are still on the machine, aren't you? 582 00:45:50,514 --> 00:45:52,916 You know you can't afford to miss a session. 583 00:45:52,917 --> 00:45:56,219 Relax, Doc. I am following by the book. 584 00:45:56,220 --> 00:45:56,820 - And the voices? - Getting quieter every day. 585 00:46:00,524 --> 00:46:04,227 The Scribbler is still very active. 586 00:46:04,228 --> 00:46:06,896 Yes, but that one can't talk, remember? 587 00:46:06,897 --> 00:46:08,665 "Unzip your head." 588 00:46:16,474 --> 00:46:19,075 What's that? 589 00:46:19,076 --> 00:46:20,010 Uh, the pipes. Bad plumbing. 590 00:46:22,613 --> 00:46:24,481 You should seriously have it checked out. 591 00:46:24,482 --> 00:46:26,516 This place leaks like a 10-year-old condom. 592 00:46:26,517 --> 00:46:28,184 And don't get me started on the electric. 593 00:46:28,185 --> 00:46:32,088 - I mean, these lights-- - It's better than a padded cell, Suki. 594 00:46:32,089 --> 00:46:35,492 - I have to check the counter on the module. - It's at six. 595 00:46:36,394 --> 00:46:38,928 I'll check it anyway. 596 00:46:40,631 --> 00:46:42,565 Uh-oh, busted. 597 00:46:44,935 --> 00:46:46,603 Back to the funny farm. 598 00:46:46,604 --> 00:46:49,639 You'll have to knock him out. Or seduce him. 599 00:46:49,640 --> 00:46:51,908 Take all your clothes off. - Knock him out. 600 00:46:51,909 --> 00:46:55,812 - Knock him out. - Knock him out. 601 00:47:02,253 --> 00:47:05,422 - Hello? - 99's the missing patient. 602 00:47:05,423 --> 00:47:07,023 What? How did she get out? 603 00:47:07,024 --> 00:47:08,725 Her window was smashed. 604 00:47:08,726 --> 00:47:11,928 - Why wasn't I called about this right away? - I'm sorry, sir. 605 00:47:11,929 --> 00:47:14,497 NI didn't want to bother you. You're sure it's Patient 99? 606 00:47:14,498 --> 00:47:17,100 NYes, sir. Pull all the files. 607 00:47:17,101 --> 00:47:19,402 I'll be back right away. 608 00:47:22,206 --> 00:47:24,774 Who's patient number 99? 609 00:47:24,775 --> 00:47:27,110 Is it me? 610 00:47:27,111 --> 00:47:30,180 No. No. I have to cut this short. 611 00:47:30,181 --> 00:47:31,815 And good-bye. 612 00:47:31,816 --> 00:47:34,951 Oh, well, it was lovely seeing you, Dr. Sinclair. 613 00:47:34,952 --> 00:47:36,753 Thank you so much for coming. Get home safe. 614 00:47:42,927 --> 00:47:46,296 What are you doing? Exit only. Exit only. 615 00:48:02,413 --> 00:48:05,315 - Stay behind me. - Stay in front of me. 616 00:48:05,649 --> 00:48:08,451 Shh. 617 00:48:10,588 --> 00:48:12,422 Give it. Give it. 618 00:48:31,776 --> 00:48:33,243 No. That thing was like a fucking wolf. 619 00:48:36,080 --> 00:48:36,646 He went primal. I mean, his teeth-- His teeth were like this big. 620 00:48:40,017 --> 00:48:41,918 Look at the door. 621 00:48:41,919 --> 00:48:44,220 Who am I talking to right now? 622 00:48:44,221 --> 00:48:45,922 It's me. 623 00:48:45,923 --> 00:48:46,089 'Cause I know one of your personalities is a compulsive liar. 624 00:48:49,527 --> 00:48:51,361 You don't believe me? 625 00:48:55,800 --> 00:48:57,467 You believe that? 626 00:49:01,105 --> 00:49:02,772 Fuck me. 627 00:49:02,773 --> 00:49:04,407 Hey, that's my amp and my clock. 628 00:49:07,812 --> 00:49:09,946 This is all shit from my apartment. When'd you steal all my shit? 629 00:49:12,883 --> 00:49:13,149 I didn't. 630 00:49:14,618 --> 00:49:16,920 - And if I did, it wasn't me. - Oh! 631 00:49:19,490 --> 00:49:22,158 Uh, you mind? You mind if I just-- 632 00:49:22,159 --> 00:49:22,392 Knock yourself out. 633 00:49:24,361 --> 00:49:26,129 These circuits-- They're all messed up. 634 00:49:29,834 --> 00:49:30,266 Nothing makes sense. It's all back to front. 635 00:49:35,840 --> 00:49:38,274 - Has it done that before? - No. 636 00:49:40,177 --> 00:49:42,111 What's it doing? I don't know. 637 00:49:52,957 --> 00:49:55,592 Let's test it out. You're not touching that dog. 638 00:49:55,593 --> 00:49:57,494 No, on me, stupid. Come on. Hook me up. 639 00:49:57,495 --> 00:50:00,029 This isn't like nicking my medication when I'm not looking, Hogan. 640 00:50:00,030 --> 00:50:01,764 That thing could kill you. 641 00:50:01,765 --> 00:50:04,200 All right, I'll do it myself. Where do these go? Here? 642 00:50:04,201 --> 00:50:05,735 Yeah? Stop fucking around. 643 00:50:07,104 --> 00:50:09,706 - Whoa, whoa, whoa. - No, no, no. It's not safe. 644 00:50:12,910 --> 00:50:15,178 Hogan, you don't understand. 645 00:50:15,179 --> 00:50:17,614 - You look all right. - I'm not. 646 00:50:18,415 --> 00:50:21,150 Something's happening to me. 647 00:50:23,921 --> 00:50:26,089 There's something in the scribbles. 648 00:50:34,298 --> 00:50:36,566 Don't be a dick. 649 00:50:55,819 --> 00:50:58,187 Machine, machine, machine, machine. 650 00:50:58,188 --> 00:50:59,522 Suki! 651 00:51:01,625 --> 00:51:04,527 I've never felt anything like it. 652 00:51:04,528 --> 00:51:06,996 I feel so pure. 653 00:51:06,997 --> 00:51:08,565 How do I look? 654 00:51:08,566 --> 00:51:09,699 Dionysian. 655 00:51:11,936 --> 00:51:13,403 Look at me. 656 00:51:13,404 --> 00:51:14,470 I'm glowing. 657 00:51:15,839 --> 00:51:17,941 I'm glowing. 658 00:51:17,942 --> 00:51:19,776 Good for you. 659 00:51:25,749 --> 00:51:28,418 Don't be frightened. I know what's happening to you now. 660 00:51:28,419 --> 00:51:30,386 I can see it. 661 00:51:30,387 --> 00:51:33,022 - See what? - About you. 662 00:51:33,023 --> 00:51:34,357 The writing's on the wall. 663 00:51:39,029 --> 00:51:42,632 You plug yourself in, you let her out. 664 00:51:42,633 --> 00:51:42,799 She gets out, she modifies the machine. 665 00:51:46,637 --> 00:51:46,936 She's turning it into something... better. 666 00:51:50,341 --> 00:51:52,575 Something wonderful. 667 00:51:52,576 --> 00:51:54,410 What-- What are you doing? 668 00:51:54,411 --> 00:51:56,279 Everything that's in my brain... 669 00:51:58,148 --> 00:52:00,149 is firing to its full potential. 670 00:52:00,150 --> 00:52:01,818 This is the real me. 671 00:52:01,819 --> 00:52:01,951 I want to meet the real you. 672 00:52:04,121 --> 00:52:05,321 I am the real me. 673 00:52:07,257 --> 00:52:08,625 Are you? 674 00:52:08,626 --> 00:52:10,560 NDo it. Push the button. 675 00:52:10,561 --> 00:52:12,328 It's too crowded.nIt's too crowded. 676 00:52:12,329 --> 00:52:14,897 Push the button.nPush the button. 677 00:52:14,898 --> 00:52:18,101 NIt's too crowded. Push the button. 678 00:52:18,102 --> 00:52:20,603 Burn us all.nBurn us all. 679 00:52:20,604 --> 00:52:22,739 There's yin and yang in all of us, Suki. 680 00:52:22,740 --> 00:52:23,840 And your yang is screaming to get out. 681 00:52:26,310 --> 00:52:27,777 Burn the fucking house down. Push the button. 682 00:52:30,280 --> 00:52:32,315 Burn the fucking house down. 683 00:52:32,316 --> 00:52:35,351 Burn the house down.nBurn the house down. 684 00:52:35,352 --> 00:52:39,188 You're right. There is a screaming yang inside of me. 685 00:52:39,189 --> 00:52:43,126 I don't think natural yoga's gonna cure it up this time. 686 00:52:46,997 --> 00:52:47,330 Punch it. 687 00:53:24,101 --> 00:53:25,401 Suki? 688 00:53:26,003 --> 00:53:28,638 Your hair. 689 00:53:37,314 --> 00:53:39,348 Come on already. 690 00:53:39,349 --> 00:53:41,250 - Detective. - What? 691 00:53:41,251 --> 00:53:43,419 It's clearly past her medication time. 692 00:53:43,420 --> 00:53:45,988 Listen, just because you're a basket case... 693 00:53:45,989 --> 00:53:48,991 doesn't mean you're not heading for a cell without the soft padding. 694 00:53:48,992 --> 00:53:51,494 The cute face, sad-eye routine might work on her-- 695 00:53:51,495 --> 00:53:53,830 You think I'm cute? 696 00:53:53,831 --> 00:53:55,932 Would you excuse us for a minute? 697 00:54:05,776 --> 00:54:07,243 You're undermining my process. 698 00:54:07,244 --> 00:54:09,112 I was gonna say the same thing to you. 699 00:54:09,113 --> 00:54:11,781 This is police work, Silk. It's not group therapy. 700 00:54:11,782 --> 00:54:14,383 Don't fuck with me, Moss. You're not smart enough. 701 00:54:14,384 --> 00:54:17,053 I'll get more out of her in half an hour than you'll get all night... 702 00:54:17,054 --> 00:54:20,056 with your bullshit cop attitude, so why don't you back the fuck off? 703 00:54:20,057 --> 00:54:22,525 You need to listen to what she's saying. 704 00:54:22,526 --> 00:54:24,927 - She's just messing with us. - I don't think so. 705 00:54:24,928 --> 00:54:26,896 You can't possibly believe any of that horseshit. 706 00:54:26,897 --> 00:54:28,931 The point is, she does. 707 00:54:28,932 --> 00:54:31,934 Her whole story is a delusional version of the truth. 708 00:54:31,935 --> 00:54:35,238 We'll only find out what really happened if we read between the lines. 709 00:54:35,239 --> 00:54:38,841 - She's wasting our time. - She's talking in metaphors. 710 00:54:38,842 --> 00:54:41,711 We need to figure out what they mean. 711 00:54:41,712 --> 00:54:44,447 You know what a metaphor is, right? 712 00:54:51,822 --> 00:54:54,757 So... 713 00:54:54,758 --> 00:54:55,958 after you metaphorically flew out the window, what happened next? 714 00:54:59,296 --> 00:55:02,265 Metaphorically? 715 00:55:02,266 --> 00:55:04,934 - I don't remember. - Another blackout? 716 00:55:04,935 --> 00:55:06,369 Why did you do it? 717 00:55:06,370 --> 00:55:08,137 After what happened to Hogan, why take the risk? 718 00:55:09,640 --> 00:55:12,408 Sometimes your right hand doesn't know what your left hand is doing. 719 00:57:04,087 --> 00:57:05,955 Hogan. 720 00:57:09,293 --> 00:57:11,460 Bit late for Halloween, isn't it? 721 00:57:14,865 --> 00:57:16,766 What happened? 722 00:57:39,957 --> 00:57:41,290 Cleo. 723 00:57:41,291 --> 00:57:42,959 It happened last night. 724 00:57:45,028 --> 00:57:47,763 Cops were here. 725 00:57:49,833 --> 00:57:51,634 Wanted to talk to you. 726 00:57:53,704 --> 00:57:54,737 What am I gonna tell them? 727 00:57:56,740 --> 00:57:58,274 I don't know where I've been. 728 00:57:59,076 --> 00:58:01,444 I do. 729 00:58:17,861 --> 00:58:19,495 Oh, my God. 730 00:58:19,496 --> 00:58:21,664 I watched you build it. 731 00:58:21,665 --> 00:58:24,667 I mean, I watched the Scribbler build it. 732 00:58:24,668 --> 00:58:26,836 She's beautiful. 733 00:58:37,414 --> 00:58:38,714 What is it? 734 00:58:38,715 --> 00:58:41,517 Don't you know yet? You saw what it did to me. 735 00:58:41,518 --> 00:58:44,487 - I don't know what I saw. - You saw me, Suki. 736 00:58:44,488 --> 00:58:46,288 You saw the real me. 737 00:58:46,289 --> 00:58:47,089 Without the disguise, without the therapy, without the sedatives. 738 00:58:50,394 --> 00:58:52,328 I was glowing. 739 00:58:52,329 --> 00:58:54,196 We both were. That wasn't me. 740 00:58:54,197 --> 00:58:56,065 Do you still think this is the real you? 741 00:58:56,066 --> 00:58:56,298 This is just a mask you wear, this person that you call Suki. 742 00:59:00,137 --> 00:59:02,972 - Don't say it. - She's just another alter. 743 00:59:02,973 --> 00:59:05,041 Shut up! 744 00:59:12,315 --> 00:59:15,184 She created you to deal with the shrinks and the suits... 745 00:59:15,185 --> 00:59:16,419 and all their bureaucratic bullshit. 746 00:59:16,420 --> 00:59:18,087 You don't know what you're talking about. 747 00:59:18,088 --> 00:59:20,756 Suki is just a puppet imitating human behavior. 748 00:59:20,757 --> 00:59:24,860 - I know who I am, Hogan. - No. No, you don't. None of us do. 749 00:59:24,861 --> 00:59:27,496 Everyone in the world is suffering from multiple personalities. 750 00:59:27,497 --> 00:59:29,565 No one knows what their real face looks like anymore. 751 00:59:29,566 --> 00:59:31,434 - It's all fake. - I have to get out of here. 752 00:59:31,435 --> 00:59:34,737 No. And go where? Out there with the mundanes? 753 00:59:34,738 --> 00:59:35,104 They're all fakes, Suki. They're all photocopies. 754 00:59:36,940 --> 00:59:39,408 Sinclair tried to make you one of them by killing the best part of you. 755 00:59:42,746 --> 00:59:46,849 But he started something his machine can't stop 'cause it works for us now. 756 00:59:46,850 --> 00:59:49,385 The Scribbler rewrote the rule book, and she wrote it backwards. 757 00:59:49,386 --> 00:59:51,187 Because she's insane! 758 00:59:56,793 --> 00:59:57,760 You don't know what she's been doing. 759 00:59:58,862 --> 01:00:01,097 Yes. Yes, I do. 760 01:00:02,866 --> 01:00:06,569 She's giving you a chance to find your true nature and be reborn. 761 01:00:06,570 --> 01:00:08,370 Look. Look. It's right there. 762 01:00:10,107 --> 01:00:13,709 Just one more burn, Suki, and you'll be free forever. 763 01:00:13,710 --> 01:00:17,046 If you're right, one more burn and I'm gonna be dead. 764 01:00:17,047 --> 01:00:19,315 One of those numbers is me, Hogan. 765 01:00:19,316 --> 01:00:20,816 - Why are you so scared of her? - Why aren't you? 766 01:00:25,822 --> 01:00:28,457 - Oh, fuck! - Suki, no. 767 01:00:31,161 --> 01:00:33,229 - No, no, no. - Don't be scared. 768 01:00:35,465 --> 01:00:38,400 Hogan, please, please. No, don't. 769 01:00:38,401 --> 01:00:40,736 Stay away from me! Don't be scared! 770 01:00:40,737 --> 01:00:44,473 Hogan, please. Please, you're the only friend that I have. 771 01:00:44,474 --> 01:00:46,308 And that's why I have to help you. 772 01:00:46,309 --> 01:00:48,244 No. 773 01:00:51,915 --> 01:00:54,650 Get the fuck away from me! 774 01:01:04,161 --> 01:01:06,195 Have you seen my dog? 775 01:01:23,713 --> 01:01:25,581 Hmm. 776 01:01:38,862 --> 01:01:40,329 Hello? 777 01:01:40,330 --> 01:01:43,566 All my lives, Sinclair, which one of them's really me? 778 01:01:43,567 --> 01:01:46,602 If you are referring to your alters, 779 01:01:46,603 --> 01:01:49,205 than you know very well that they're extensions of yourself. 780 01:01:49,206 --> 01:01:52,074 Hogan's trying to kill me, but I don't know... 781 01:01:52,075 --> 01:01:53,976 if it's really me. 782 01:01:53,977 --> 01:01:55,477 I can't trust anyone. I can't trust myself. 783 01:01:58,882 --> 01:02:00,649 Everything is back to front. 784 01:02:00,650 --> 01:02:02,451 Nothing is back to front. 785 01:02:02,452 --> 01:02:04,620 That is the Scribbler's influence. You know it. 786 01:02:04,621 --> 01:02:06,322 We've talked about it many times. 787 01:02:06,323 --> 01:02:08,057 Cleo's dead. 788 01:02:08,058 --> 01:02:09,291 I think the Scribbler killed her. 789 01:02:14,965 --> 01:02:18,100 You have to lock me up, Sinclair. 790 01:02:18,101 --> 01:02:21,403 I'm sick... and delusional. 791 01:02:21,404 --> 01:02:21,971 That machine's done something to me. I'm seeing things. 792 01:02:25,375 --> 01:02:25,641 What sort of things? 793 01:02:26,943 --> 01:02:28,877 Monsters. 794 01:02:30,013 --> 01:02:30,980 Where are you, Suki? I don't know. 795 01:02:33,617 --> 01:02:36,218 - I'm in a phone booth near the tower. - Stay there. 796 01:02:36,219 --> 01:02:37,953 I'm coming to find you. 797 01:02:59,643 --> 01:03:01,243 nWhere is she from? 798 01:03:01,244 --> 01:03:03,545 Homes, foster care, the street. 799 01:03:03,546 --> 01:03:05,180 She's been through the system both ways. 800 01:03:05,181 --> 01:03:06,682 We don't have much information on her. 801 01:03:06,683 --> 01:03:08,951 We know that she didn't speak until she was 11. 802 01:03:08,952 --> 01:03:10,953 Up until then, she communicated by writing. 803 01:03:10,954 --> 01:03:13,756 But as you can see--nShe writes backward. 804 01:03:13,757 --> 01:03:16,091 We think that an early childhood trauma... 805 01:03:16,092 --> 01:03:17,960 led to her disassociative problems. 806 01:03:17,961 --> 01:03:20,929 The instabilityof the child care systemnwould have been fuel to fire. 807 01:03:20,930 --> 01:03:23,732 She probably adopted an identitynfor each new situation. 808 01:03:23,733 --> 01:03:26,602 Eventually she fell through onenof the cracks and ended up here. 809 01:03:26,603 --> 01:03:28,771 And when was that?nFour years ago. 810 01:03:28,772 --> 01:03:30,839 And nobody's come lookingnfor her? 811 01:03:30,840 --> 01:03:32,341 Nobody wants her. 812 01:03:32,342 --> 01:03:34,810 Some of her identities can be a bit wild. 813 01:03:34,811 --> 01:03:37,346 Is this IQ score a typo?nIt's higher than mine. 814 01:03:37,347 --> 01:03:40,883 I know. She's not stupid,nbut she is an extreme case-- 815 01:03:40,884 --> 01:03:43,185 disassociativenwith borderline schizophrenia. 816 01:03:43,186 --> 01:03:45,821 It took us six monthsto get her to sit stillnand take the test. 817 01:03:45,822 --> 01:03:47,556 nShe seems pretty calm in there. 818 01:03:47,557 --> 01:03:49,291 She's currently under the influence... 819 01:03:49,292 --> 01:03:51,260 of an identity she calls the Scribbler. 820 01:03:51,261 --> 01:03:53,662 A manifestation like this is a rare occurrence. 821 01:03:53,663 --> 01:03:56,665 The Scribbler doesn't come out to play very often.nAnd she has no friends? 822 01:03:56,666 --> 01:03:58,801 No. No family, no home. 823 01:03:58,802 --> 01:04:00,869 And as you can see, no real identity. 824 01:04:00,870 --> 01:04:03,505 She's a bona fide lost soul. 825 01:04:03,506 --> 01:04:05,374 She's the perfect candidate. 826 01:04:05,375 --> 01:04:05,941 That's what you saidnabout Patient 99. 827 01:04:07,911 --> 01:04:09,778 Have her transferrednto my wing immediately. 828 01:04:12,982 --> 01:04:16,118 Go in there.nGet her on film. 829 01:04:25,228 --> 01:04:27,830 Can she hearnwhat's going on out there? 830 01:04:27,831 --> 01:04:29,398 No. The walls are soundproof. 831 01:04:30,633 --> 01:04:32,568 Suki? 832 01:04:38,775 --> 01:04:40,576 Can I talk to Suki? 833 01:04:43,747 --> 01:04:46,281 Do you live inside her? 834 01:05:23,686 --> 01:05:25,687 Nice outfit. 835 01:05:25,688 --> 01:05:28,257 Trying out a new look. 836 01:05:28,258 --> 01:05:28,590 Come on. I'll take you home. 837 01:05:30,627 --> 01:05:32,194 I'm not going back to the tower. 838 01:05:34,931 --> 01:05:37,132 You don't have anywhere else to go. 839 01:06:07,063 --> 01:06:10,799 - Who's Veronica Orr? - That is a confidential file, Suki. 840 01:06:10,800 --> 01:06:14,236 This is patient number 99. I heard you on the phone. 841 01:06:14,237 --> 01:06:17,239 You lost her. I didn't lose her. Give me the file. 842 01:06:17,240 --> 01:06:19,141 What, she was on the machine too? 843 01:06:19,142 --> 01:06:20,909 It was a different kind of machine. It didn't work. 844 01:06:20,910 --> 01:06:23,045 - Give me the file. - It made her worse! 845 01:06:23,046 --> 01:06:25,113 I tried to help her! 846 01:06:25,114 --> 01:06:26,215 She was an incurable. 847 01:06:28,418 --> 01:06:29,785 Shit. 848 01:06:31,955 --> 01:06:34,823 Jesus Christ. 849 01:06:34,824 --> 01:06:36,758 What did you do to her? 850 01:06:36,759 --> 01:06:39,995 - It's complicated. - So am I. Try me. 851 01:06:39,996 --> 01:06:43,565 She-- She was a paranoid schizophrenic... 852 01:06:43,566 --> 01:06:45,767 with a homicidal jealous mania, 853 01:06:45,768 --> 01:06:47,903 and she killed everyone her boyfriend ever slept with... 854 01:06:47,904 --> 01:06:49,605 and then she killed her boyfriend. 855 01:06:49,606 --> 01:06:51,473 Why are you so interested? 856 01:06:51,474 --> 01:06:53,642 - Because I know her. - You know her? 857 01:06:53,643 --> 01:06:56,945 She's here. Patient number 99 is right under your nose. 858 01:06:57,647 --> 01:07:00,482 Only we all call her Alice. 859 01:07:10,793 --> 01:07:12,461 Suki, wait. This isn't Alice. 860 01:07:12,462 --> 01:07:15,364 Yeah, because the real Alice is probably buried under her floorboards. 861 01:07:15,365 --> 01:07:16,732 What are you talking about? 862 01:07:16,733 --> 01:07:20,536 Hogan slept with half the women in this building, Sinclair. 863 01:07:20,537 --> 01:07:23,672 He said everyone he gets close to commits suicide. 864 01:07:23,673 --> 01:07:25,741 Every henhouse needs a rooster. 865 01:07:26,509 --> 01:07:29,244 We had a brief encounter. 866 01:07:31,114 --> 01:07:32,714 nWhen did she get loose? 867 01:07:32,715 --> 01:07:34,149 You're sure it's patient 99? 868 01:07:34,150 --> 01:07:36,051 Who's patient number 99? 869 01:07:36,052 --> 01:07:37,486 I should've warned younabout Alice. 870 01:07:37,487 --> 01:07:39,388 Kind of the jealous type. 871 01:07:39,389 --> 01:07:40,222 My doggy's name is Hogan. 872 01:07:42,225 --> 01:07:45,227 nShe was trying to warn me. 873 01:07:45,228 --> 01:07:47,296 - Who was warning you? - The Scribbler. 874 01:07:47,297 --> 01:07:49,197 There hasn't been any suicides here, Sinclair. 875 01:07:52,101 --> 01:07:53,168 It's just Alice doing what she does best-- pushing. 876 01:07:57,373 --> 01:08:00,275 - Wait here while I call the police. - I'm gonna go get Hogan. 877 01:08:17,827 --> 01:08:20,963 Sinclair, don't you like this look for me? 878 01:08:30,373 --> 01:08:32,240 Alice! 879 01:08:37,614 --> 01:08:41,183 Emergency.nWhich service do you require? 880 01:08:41,184 --> 01:08:43,318 Hello? Emergency here. 881 01:08:43,319 --> 01:08:44,820 Which service do you require? 882 01:08:44,821 --> 01:08:47,055 Better send them all. 883 01:09:35,872 --> 01:09:37,105 Hogan! 884 01:09:38,641 --> 01:09:39,641 Hogan? 885 01:09:45,848 --> 01:09:48,283 You put Alice on the machine? 886 01:09:50,720 --> 01:09:53,055 I was trying to help her. 887 01:09:53,056 --> 01:09:55,824 I thought if she saw a better side of herself-- 888 01:09:55,825 --> 01:09:59,294 I've seen that better side, Hogan, and it isn't pretty. 889 01:09:59,295 --> 01:10:01,396 She was bouncing around the room like a pinball. 890 01:10:01,397 --> 01:10:04,466 I didn't know she was so messed up in her head. 891 01:10:04,467 --> 01:10:07,202 - There's something terrible in there. - And now it's out here. 892 01:10:07,203 --> 01:10:10,072 I thought she was gonna kill me. 893 01:10:10,073 --> 01:10:12,374 She is. 894 01:10:12,375 --> 01:10:15,510 The only reason you're not dead yet is because I'm still alive. 895 01:10:15,511 --> 01:10:18,580 - What? - She's following a pattern. 896 01:10:18,581 --> 01:10:20,348 Everyone you've slept with, Hogan-- 897 01:10:20,349 --> 01:10:23,752 Emily, Cleo-- those girls didn't jump. 898 01:10:23,753 --> 01:10:25,587 They were pushed. 899 01:10:25,588 --> 01:10:27,789 Oh, my God. 900 01:10:27,790 --> 01:10:29,524 This is my fault? 901 01:10:29,525 --> 01:10:31,560 And she's coming back for you. No, no. 902 01:10:31,561 --> 01:10:32,928 I can't, I can't. Just go. 903 01:10:32,929 --> 01:10:36,264 - Let's go. - Just-- You gotta get out of here. 904 01:10:36,265 --> 01:10:38,233 If she comes back, I'll try to hold her off. 905 01:10:38,234 --> 01:10:41,603 - You're not gonna be able to stop her. - Neither will you. 906 01:10:52,949 --> 01:10:55,217 Maybe not me. 907 01:11:00,089 --> 01:11:02,657 Oh, you gotta be kidding me. 908 01:11:02,658 --> 01:11:05,093 Forget what I said before. 909 01:11:05,094 --> 01:11:07,429 That machine's dangerous. 910 01:11:07,430 --> 01:11:09,898 I don't know what I'm talking about. 911 01:11:09,899 --> 01:11:11,733 Fuck the Scribbler. 912 01:11:11,734 --> 01:11:13,001 That's not you. 913 01:11:14,904 --> 01:11:18,106 Go be whoever you want to be. 914 01:11:18,107 --> 01:11:20,108 No, you're right. I am her. 915 01:11:21,277 --> 01:11:23,612 I just hope that she's me. 916 01:11:26,149 --> 01:11:29,684 - No, it'll kill you! When you're crazy, 917 01:11:29,685 --> 01:11:32,754 you sometimes have to letyour hands make decisionsnfor you. 918 01:11:32,755 --> 01:11:33,455 You watch them writing on walls, 919 01:11:36,859 --> 01:11:37,192 defacing road signs. 920 01:11:39,162 --> 01:11:41,096 You watch them like they belong to someone else. 921 01:11:44,133 --> 01:11:48,069 And the way you deal with this is you learn to enjoy... 922 01:11:48,070 --> 01:11:48,370 being the freak that everybody expects you to be. 923 01:11:52,108 --> 01:11:55,777 You watch your hands writing backwards. 924 01:11:55,778 --> 01:11:56,611 You learn to read in reverse. 925 01:11:57,847 --> 01:12:00,348 You learn to think from the bottom up. 926 01:12:02,852 --> 01:12:05,020 Suki. Suki, please don't go. 927 01:12:15,298 --> 01:12:17,232 Good-bye, Hogan. 928 01:12:22,438 --> 01:12:25,307 This must be an important part. 929 01:12:28,077 --> 01:12:29,211 The machine belongs to me now. 930 01:12:31,214 --> 01:12:31,913 You can't have it. 931 01:12:33,149 --> 01:12:35,150 No. Alice! 932 01:12:37,220 --> 01:12:39,454 First the hens, then the rooster. 933 01:12:39,455 --> 01:12:41,056 I'm coming back for you, boy. 934 01:12:41,057 --> 01:12:42,090 I did this to you. It's my fault. Leave her alone. 935 01:12:44,527 --> 01:12:45,627 God made me this way, Hogan. 936 01:12:48,598 --> 01:12:51,066 I'm sure he knew what he was doing. 937 01:13:01,210 --> 01:13:01,610 nThey say you find out whoNyou really are on the way down. 938 01:13:05,114 --> 01:13:07,315 But I've already seen it. 939 01:13:07,316 --> 01:13:09,417 The Scribbler's machinenshows you everything. 940 01:13:09,418 --> 01:13:12,254 It wakes up parts of the brainnthat we never use. 941 01:13:12,255 --> 01:13:13,722 Side effectsinclude telekinesis,nsuper strength and cool hair. 942 01:13:17,260 --> 01:13:20,495 They also include bad Alice. 943 01:13:20,496 --> 01:13:21,096 The machine shows younwho you are on the inside, 944 01:13:24,500 --> 01:13:26,368 for better or worse. 945 01:13:26,369 --> 01:13:30,238 Hogan is a child,ninnocent and unspoiled. 946 01:13:30,239 --> 01:13:32,574 Alice is stained blacknby jealousy and resentment. 947 01:13:33,843 --> 01:13:35,777 And me? 948 01:14:24,493 --> 01:14:26,227 When they ask why you jumped, 949 01:14:26,228 --> 01:14:26,528 I'm gonna tell 'em it's because you couldn't live with erectile dysfunction. 950 01:14:30,166 --> 01:14:32,567 Think about that on the way down. 951 01:14:37,673 --> 01:14:38,406 Suki? 952 01:15:03,499 --> 01:15:05,934 Look at us. We're all inside out. 953 01:16:00,423 --> 01:16:02,490 Why won't you fight back? 954 01:16:02,491 --> 01:16:04,392 Fight back. 955 01:16:04,393 --> 01:16:06,227 Fight back! 956 01:16:06,228 --> 01:16:07,796 Fight back! 957 01:17:21,403 --> 01:17:23,271 Had enough of the freak show already? 958 01:17:28,444 --> 01:17:31,613 Help me? You can't even help yourself. 959 01:17:59,475 --> 01:18:01,876 Oh, shit. 960 01:18:12,021 --> 01:18:14,222 Oh, God. 961 01:18:14,223 --> 01:18:15,957 Oh, God. 962 01:18:19,528 --> 01:18:21,262 Is that me? 963 01:18:21,263 --> 01:18:22,797 Is that what I am? 964 01:18:23,966 --> 01:18:26,234 Why wasn't I like you? 965 01:18:28,170 --> 01:18:30,538 Why wasn't I beautiful on the inside? 966 01:18:39,348 --> 01:18:41,516 Don't touch me. 967 01:18:41,517 --> 01:18:43,618 Don't get near me. 968 01:18:43,619 --> 01:18:45,887 I know what I'll do if you get too close. 969 01:18:50,993 --> 01:18:53,161 I know who I am now. 970 01:19:00,569 --> 01:19:02,670 I am the pusher. 971 01:19:49,652 --> 01:19:52,120 Suki. 972 01:19:52,121 --> 01:19:55,456 Oh, I thought you were gone for good. 973 01:19:55,457 --> 01:19:57,425 I'm still here. 974 01:19:57,426 --> 01:19:59,260 And the Scribbler? 975 01:19:59,261 --> 01:20:01,729 We're both here. 976 01:20:01,730 --> 01:20:04,332 At the same time? 977 01:20:04,333 --> 01:20:05,900 Yeah. 978 01:20:05,901 --> 01:20:07,702 I guess she never wanted to take over. 979 01:20:09,705 --> 01:20:12,273 - She just wanted-- - Symbiosis. 980 01:20:12,775 --> 01:20:15,576 She needs me. 981 01:20:17,980 --> 01:20:19,681 Because you can talk. 982 01:20:27,056 --> 01:20:27,522 Because I can deal with the bullshit. 983 01:20:29,625 --> 01:20:30,892 Hey, I found this. 984 01:20:33,829 --> 01:20:36,297 I can fix the machine. 985 01:20:36,298 --> 01:20:38,466 Doesn't matter. 986 01:20:43,439 --> 01:20:45,506 We don't need it anymore. 987 01:21:09,698 --> 01:21:11,499 nDelta 1566. 988 01:21:11,500 --> 01:21:13,534 Give me a callnon your primary-- 989 01:21:13,535 --> 01:21:16,904 - Mr. Hogan? - Where's Suki? 990 01:21:16,905 --> 01:21:19,173 She's upstairs making her statement. 991 01:21:19,174 --> 01:21:20,575 And don't think about going anywhere 'cause you're next. 992 01:21:22,745 --> 01:21:23,711 Oh. 993 01:21:29,385 --> 01:21:32,253 Why are you taking my water? 994 01:21:40,329 --> 01:21:42,063 Do you want to tell me what I saw here tonight? 995 01:21:43,365 --> 01:21:45,700 Suki wanted me to give you this. 996 01:21:59,448 --> 01:22:01,449 "Your world is back to front, not mine." 997 01:22:05,187 --> 01:22:07,789 We've been telling you that for years. 998 01:22:12,194 --> 01:22:15,029 Yeah, I know. 999 01:22:19,234 --> 01:22:21,169 Come on, fella. 1000 01:22:28,677 --> 01:22:30,778 So you're saying that Alice-- 1001 01:22:30,779 --> 01:22:33,214 - Veronica. - Right, Veronica. 1002 01:22:33,215 --> 01:22:35,316 Are you saying she threw herself off the roof? 1003 01:22:36,652 --> 01:22:39,320 - Her last push. - Is that a metaphor for something? 1004 01:22:42,124 --> 01:22:44,425 I don't think so. 1005 01:22:49,998 --> 01:22:52,300 Stay here. 1006 01:23:59,201 --> 01:24:01,469 Suki. 1007 01:24:01,470 --> 01:24:03,538 Where is she? 1008 01:24:17,219 --> 01:24:19,554 You're never going to understand... 1009 01:24:21,290 --> 01:24:24,759 any of this logically,nDetective Moss, so don't try. 1010 01:24:24,760 --> 01:24:25,927 Your laws and rules,nthey don't apply here. 1011 01:24:29,765 --> 01:24:32,600 There are no black-and-whitenanswers for you. 1012 01:24:32,601 --> 01:24:34,869 Just gray areas. 1013 01:24:34,870 --> 01:24:38,039 Just human psychology. 1014 01:24:38,040 --> 01:24:38,239 Jennifer will understand. 1015 01:24:40,208 --> 01:24:42,076 They tell us madnessnis culturally relative. 1016 01:24:45,948 --> 01:24:48,816 I say it's culturally relevant. 1017 01:24:52,888 --> 01:24:53,187 When you're crazy, your righthand doesn't always knownwhat your left hand is doing. 1018 01:24:57,526 --> 01:24:57,825 You deal with thisby learning to appreciatenthe importance of symmetry-- 1019 01:25:01,563 --> 01:25:03,364 left brain, right brain,nyin and yang. 1020 01:25:07,469 --> 01:25:08,336 It doesn't matterwhether you're coming upnheads or tails, 1021 01:25:10,706 --> 01:25:12,073 you still neednboth sides of the coin. 1022 01:25:15,711 --> 01:25:17,712 You have to understand thatbefore you can ever hopento understand yourself. 1023 01:25:19,715 --> 01:25:21,849 I see a world of peoplewho aren't who they thinknthey are, 1024 01:25:25,354 --> 01:25:27,822 waiting for someonento wake them up. 1025 01:25:33,495 --> 01:25:35,162 Waiting to shine. 1026 01:27:42,824 --> 01:27:43,357 n♪ You're never gonna get us ♪ 1027 01:27:46,962 --> 01:27:47,461 ♪ You're never gonna get us ♪ 1028 01:27:51,066 --> 01:27:51,499 ♪ You're never gonna get us ♪ 1029 01:27:55,103 --> 01:27:59,106 ♪ You're never gonna get us ♪ 1030 01:28:15,390 --> 01:28:20,060 ♪ We've already seen you from miles away ♪ 1031 01:28:23,565 --> 01:28:28,536 N♪ You knock on the door with your smile on display ♪ 1032 01:28:31,673 --> 01:28:34,775 N♪ We already know what you're going to say ♪ 1033 01:28:36,211 --> 01:28:38,012 ♪ Yeah ♪ 1034 01:28:40,081 --> 01:28:43,684 N♪ You're never gonna get us ♪ 1035 01:28:43,685 --> 01:28:44,318 ♪ You're never gonna get us ♪ 1036 01:28:47,923 --> 01:28:48,355 ♪ You're never gonna get us ♪ 1037 01:28:51,960 --> 01:28:52,693 ♪ You're never gonna get us ♪ 1038 01:28:56,298 --> 01:28:56,864 ♪ You're never gonna get us ♪ 1039 01:29:00,468 --> 01:29:01,435 ♪ You're never gonna get us ♪ 1040 01:29:04,706 --> 01:29:06,774 ♪ No ♪♪