1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,280 --> 00:00:42,942 What did you just say? 3 00:00:45,600 --> 00:00:49,388 Can I have a pen? I can't talk without a pen. 4 00:00:49,960 --> 00:00:52,861 That makes a lot of sense. 5 00:01:02,320 --> 00:01:03,919 When you're crazy... 6 00:01:03,920 --> 00:01:07,679 you sometimes have to let your hands do the talking. 7 00:01:07,680 --> 00:01:13,279 The way you deal with this is you learn to enjoy being a passenger in your own body, 8 00:01:13,280 --> 00:01:16,479 They told me I have multiple personalities. 9 00:01:16,480 --> 00:01:19,039 They told me I don't fit in. 10 00:01:19,040 --> 00:01:22,439 But in a war between individuality and conformity... 11 00:01:22,440 --> 00:01:25,959 the individual is always outgunned. 12 00:01:25,960 --> 00:01:29,319 The conformists have machines on their side. 13 00:01:29,320 --> 00:01:32,439 They think they've got all the angles covered. 14 00:01:32,440 --> 00:01:36,359 But they forgot two important things. 15 00:01:36,360 --> 00:01:39,864 Crazy people, we don't play by the rules. 16 00:01:46,640 --> 00:01:49,620 And there are always side effects. 17 00:03:05,600 --> 00:03:07,704 Detective Moss? 18 00:03:09,600 --> 00:03:12,182 Jennifer. 19 00:03:14,040 --> 00:03:16,463 Where's my chair? 20 00:03:24,120 --> 00:03:27,239 Victims' psych profiles. 21 00:03:27,240 --> 00:03:30,319 - Where'd you get ahold of these? - Got any aspirin? 22 00:03:30,320 --> 00:03:32,629 - No. - Who's this? 23 00:03:33,720 --> 00:03:37,359 Suki, apartment 64 upstairs. 24 00:03:37,360 --> 00:03:40,319 Are you a psychologist? 25 00:03:40,320 --> 00:03:42,799 My name's Jennifer Silk. 26 00:03:42,800 --> 00:03:45,159 I'm a criminal psychologist. 27 00:03:45,160 --> 00:03:47,079 I'm not a criminal. 28 00:03:47,080 --> 00:03:50,399 Why don't you tell me what happened. From the beginning. 29 00:03:50,400 --> 00:03:52,479 That's not always the best way to tell a story. 30 00:03:52,480 --> 00:03:55,479 No? Okay, well why don't we start at the end then. Here. Dead. 31 00:03:55,480 --> 00:04:00,479 Dead, dead and dead. 32 00:04:00,480 --> 00:04:02,639 That's a lot of dead nutters in one place... 33 00:04:02,640 --> 00:04:05,142 and it all happened after you moved in. 34 00:04:07,520 --> 00:04:09,829 He's not dead. 35 00:04:12,040 --> 00:04:14,559 Go and find this one, would you, Detective? 36 00:04:14,560 --> 00:04:16,949 Make sure he doesn't go anywhere. 37 00:04:22,920 --> 00:04:25,959 Tell me about Juniper Towers, Suki. 38 00:04:25,960 --> 00:04:28,383 Why are you here? 39 00:04:30,040 --> 00:04:33,589 It's a halfway house for the mentally and socially inept. 40 00:04:34,840 --> 00:04:38,319 It's kind of a psychiatric version of purgatory. 41 00:04:38,320 --> 00:04:41,079 You're out of your padded cell, but you haven't really qualified... 42 00:04:41,080 --> 00:04:43,867 for a place in the real world yet. 43 00:04:46,560 --> 00:04:50,143 They give you a room if you show a willingness to conform. 44 00:04:51,200 --> 00:04:55,079 You might still be under the impression you can think for yourself... 45 00:04:55,080 --> 00:04:58,311 but you do time here until you get over it. 46 00:04:58,800 --> 00:05:00,999 The good news is... 47 00:05:01,000 --> 00:05:05,346 if you get a key to the tower, it means you're getting better. 48 00:05:06,360 --> 00:05:09,279 You're still a social leper, but at least you're on the way up. 49 00:05:50,640 --> 00:05:53,279 What are you doing on the stairs? 50 00:05:53,280 --> 00:05:56,431 - I don't like elevators. - It's not safe. 51 00:05:59,360 --> 00:06:01,759 You want my coat? 52 00:06:02,760 --> 00:06:04,224 God, no. 53 00:06:07,040 --> 00:06:08,999 Don't take it personally. 54 00:06:09,000 --> 00:06:12,639 She's very fashion conscious. 55 00:06:12,640 --> 00:06:14,639 She wouldn't be caught dead in that coat... 56 00:06:14,640 --> 00:06:17,620 or anything else for that matter. 57 00:06:18,480 --> 00:06:20,479 You moving in? 58 00:06:20,480 --> 00:06:21,999 Yeah. Suki, top floor. 59 00:06:22,000 --> 00:06:25,679 Oh. I'm Cleo. 60 00:06:25,680 --> 00:06:27,919 Bipolar sex addict. 61 00:06:27,920 --> 00:06:32,239 That's Emily. She has a pathological fear of clothing. 62 00:06:32,240 --> 00:06:35,239 - What's your thing? - Disassociative identity disorder. 63 00:06:35,240 --> 00:06:37,999 Fantastic. 64 00:06:38,000 --> 00:06:41,199 We don't have one of those. 65 00:06:41,200 --> 00:06:44,239 Welcome to the suicide suites. 66 00:06:44,240 --> 00:06:45,879 You must be high risk. 67 00:06:45,880 --> 00:06:47,870 No, I'm... 68 00:06:50,200 --> 00:06:52,839 What do you mean, "high risk"? 69 00:06:52,840 --> 00:06:55,999 Come down and see me later. 70 00:06:56,000 --> 00:06:59,344 I'll show you my secret milk bath recipe. 71 00:07:02,480 --> 00:07:04,630 Stay off the stairs. 72 00:07:21,840 --> 00:07:24,946 - Help. - Emily? 73 00:07:43,600 --> 00:07:46,599 Yeah, I know. Stay off the stairs. 74 00:07:46,600 --> 00:07:50,319 It doesn't matter. We won't survive this place. 75 00:07:50,320 --> 00:07:54,029 You might as well jump. Everybody does. 76 00:08:26,880 --> 00:08:28,439 You can't live here. 77 00:08:28,440 --> 00:08:30,919 - This is just crazy. - Stay still. 78 00:08:30,920 --> 00:08:34,079 - I control you. - Get out before it's too late. 79 00:08:34,080 --> 00:08:36,799 - You're just a rat in a cage. - Get out before it's too late. 80 00:08:36,800 --> 00:08:38,639 This place will suck the life out of you. 81 00:08:38,640 --> 00:08:41,279 - You ought to jump too. - ...jump too. 82 00:08:41,280 --> 00:08:44,021 - Everybody does. - Everybody does. 83 00:09:04,800 --> 00:09:08,119 This is the real crazy. 84 00:09:08,120 --> 00:09:10,987 Anxiety and vomit. 85 00:09:11,960 --> 00:09:16,039 It's disappearing into a dark corner where no one can reach you. 86 00:09:16,040 --> 00:09:18,747 It's being ugly and stupid... 87 00:09:19,640 --> 00:09:21,824 and alone. 88 00:09:22,640 --> 00:09:24,999 It's wishing you were back in the hospital. 89 00:09:28,160 --> 00:09:30,479 Her vitals are off the scale. What's happening to her? 90 00:09:30,480 --> 00:09:32,519 The machine just burned out another identity. 91 00:09:32,520 --> 00:09:34,919 - Leave it on. - We have to abort. 92 00:09:34,920 --> 00:09:37,468 Her heart's stopped. I've got no pulse. 93 00:09:38,160 --> 00:09:41,186 What's that? Did you see? 94 00:09:42,600 --> 00:09:44,839 It's the Scribbler. She's surfaced again. 95 00:09:44,840 --> 00:09:47,119 It's okay, Suki. Stay still. 96 00:09:47,120 --> 00:09:49,279 Check the counter. 97 00:09:49,280 --> 00:09:50,879 It's on nine. 98 00:09:50,880 --> 00:09:54,919 Then we've successfully eradicated two more identities. Do you concur? 99 00:09:58,200 --> 00:10:02,625 Suki? It's Dr. Satomi. Can you hear me? 100 00:10:03,120 --> 00:10:06,385 Get up. How do you feel? 101 00:10:06,880 --> 00:10:09,428 Oh, hold on. Look at me. 102 00:10:10,280 --> 00:10:12,430 Say "ah." 103 00:10:14,200 --> 00:10:17,519 Ah! 104 00:10:21,040 --> 00:10:25,039 Oh, why should I kill myself? 105 00:10:25,040 --> 00:10:27,039 Baby, I'm tryin' 106 00:10:31,880 --> 00:10:33,239 We can't live here. 107 00:10:33,240 --> 00:10:35,959 - We can't live here. - There's a 38% suicide rate. 108 00:10:35,960 --> 00:10:38,959 - Did you see... - You're falling apart. 109 00:10:38,960 --> 00:10:40,879 Don't you see you're falling apart? 110 00:10:40,880 --> 00:10:42,559 That'll be us next. 111 00:10:42,560 --> 00:10:44,639 - This place is a dump. - Don't worry. 112 00:10:44,640 --> 00:10:46,239 This place is a dump. 113 00:10:48,640 --> 00:10:51,239 - Shh. Shut up. - No one is gonna take care of you. 114 00:10:53,320 --> 00:10:55,799 - We're not safe here. - No one's gonna take care of you. 115 00:10:55,800 --> 00:10:57,759 Get out. Get out. 116 00:10:57,760 --> 00:11:00,069 Run. 117 00:11:00,800 --> 00:11:02,799 Dance for me. 118 00:11:02,800 --> 00:11:07,589 Dance. 119 00:11:18,880 --> 00:11:22,199 Hogan? What are you doing here? 120 00:11:22,200 --> 00:11:25,679 - I brought sugar. - I don't do sugar. 121 00:11:25,680 --> 00:11:28,990 That's not what you said last time. 122 00:11:32,000 --> 00:11:36,679 And I thought Juniper Tower was a female block. 123 00:11:36,680 --> 00:11:39,439 Every henhouse needs a rooster. 124 00:11:39,440 --> 00:11:42,261 I checked the wrong box. 125 00:11:43,360 --> 00:11:45,639 Paperwork hasn't been your strong point either, has it? 126 00:11:45,640 --> 00:11:48,639 Maybe I've got it right, and everybody else has it backwards. 127 00:11:48,640 --> 00:11:51,799 Yeah. That attitude will keep you off Sinclair's radar. 128 00:11:51,800 --> 00:11:54,799 - He let me out, didn't he? - I can't imagine why. 129 00:11:54,800 --> 00:11:57,359 Anyone who can't write a proper list... 130 00:11:57,360 --> 00:12:00,625 is surely a danger to modern society. 131 00:12:01,480 --> 00:12:04,039 Oh, beautiful, you look like crap. 132 00:12:04,040 --> 00:12:06,399 Are you sure you're ready to fly out of the cuckoo's nest? 133 00:12:06,400 --> 00:12:07,999 Thanks for the vote of confidence. 134 00:12:08,000 --> 00:12:11,439 I'm just saying most people leave this place in the back of an ambulance. 135 00:12:11,440 --> 00:12:13,919 So what about you? I thought you were cured. 136 00:12:13,920 --> 00:12:17,199 Why are you still here? 137 00:12:17,200 --> 00:12:19,359 Ding. 138 00:12:19,360 --> 00:12:22,319 Got myself a new entry in the accident book. 139 00:12:22,320 --> 00:12:24,279 Fuck. 140 00:12:24,280 --> 00:12:27,319 - Hogan, why? - Bad hair day? 141 00:12:27,320 --> 00:12:30,359 No. I mean, why'd you cut across instead of down? 142 00:12:30,360 --> 00:12:33,679 - You're such a faker. - Oh, you'd be crazy not to be. 143 00:12:33,680 --> 00:12:37,999 This place is full of girls with daddy issues, and I've got the penthouse suite. 144 00:12:38,000 --> 00:12:39,959 I'd do anything to stay here. 145 00:12:39,960 --> 00:12:41,679 In fact, I'm thinking of trying out... 146 00:12:41,680 --> 00:12:43,679 that multiple personality thing of yours next. 147 00:12:43,680 --> 00:12:45,279 Could you give me some pointers? 148 00:12:45,280 --> 00:12:47,519 You can't do multiple personalities. You barely got one. 149 00:12:50,400 --> 00:12:53,399 It's good to see you, Hogan. 150 00:12:53,400 --> 00:12:56,426 You're the only sane person I know. 151 00:13:02,360 --> 00:13:04,599 Did you know her? 152 00:13:04,600 --> 00:13:09,479 We were friends with benefits, except we weren't friends. 153 00:13:09,480 --> 00:13:12,919 I don't mind the weird stuff, but she'd never take off the fucking bunny ears. 154 00:13:12,920 --> 00:13:15,719 - No. I meant the girl who jumped. - Oh. 155 00:13:15,720 --> 00:13:17,759 No. 156 00:13:17,760 --> 00:13:20,359 Well, sort of. We had a brief encounter. 157 00:13:20,360 --> 00:13:21,839 Jesus. 158 00:13:21,840 --> 00:13:23,959 Do you ever put it away? 159 00:13:23,960 --> 00:13:26,959 I am providing a service. 160 00:13:26,960 --> 00:13:30,399 Trying to keep everyone's mind off suicide. 161 00:13:30,400 --> 00:13:33,221 No one else is looking out for us. 162 00:13:36,000 --> 00:13:38,599 We're all subject to the same risk assessment. 163 00:13:38,600 --> 00:13:41,079 You dive out a fifth-floor window... 164 00:13:41,080 --> 00:13:43,879 you got a chance of surviving, but your busted legs... 165 00:13:43,880 --> 00:13:46,759 are gonna cut into the Christmas party budget. 166 00:13:46,760 --> 00:13:49,079 Oh, but if you dive from up here... 167 00:13:53,520 --> 00:13:57,183 It's one less benefit check they gotta sign. 168 00:14:03,560 --> 00:14:05,119 - Yes. - No, no. Not again. 169 00:14:05,120 --> 00:14:06,599 - No, not again. - You know you want it. 170 00:14:06,600 --> 00:14:07,839 No, I don't. 171 00:14:07,840 --> 00:14:09,599 You want it. 172 00:14:09,600 --> 00:14:11,119 He's not our type. 173 00:14:11,120 --> 00:14:12,759 - You could have some. - He's not our type. 174 00:14:12,760 --> 00:14:14,679 - We deserve it. - Grow up. 175 00:14:16,360 --> 00:14:18,224 Come on. 176 00:14:23,600 --> 00:14:25,704 Shut up! 177 00:14:33,120 --> 00:14:34,959 Fuck him like your ass is on fire. 178 00:14:34,960 --> 00:14:36,439 Fuck him. 179 00:14:36,440 --> 00:14:42,470 Fuck him like your ass is on fire. 180 00:14:53,000 --> 00:14:54,959 His name's Hogan. 181 00:14:54,960 --> 00:14:58,239 Somehow he's the only male resident in the whole block. 182 00:14:58,240 --> 00:14:59,319 Where is he? 183 00:14:59,320 --> 00:15:01,039 He's right outside. He's not going anywhere. 184 00:15:01,040 --> 00:15:03,079 Who's watching him? 185 00:15:03,080 --> 00:15:05,559 - He's not a suspect. - Why not? 186 00:15:05,560 --> 00:15:08,142 Because she did it. 187 00:15:13,680 --> 00:15:16,182 What happened next? 188 00:16:25,520 --> 00:16:28,229 I think you chipped a tooth this time. 189 00:16:43,760 --> 00:16:46,079 So you knew Hogan from before. 190 00:16:46,080 --> 00:16:48,079 We were at the funny farm together. 191 00:16:48,080 --> 00:16:50,439 And this is what you people do here, is it, huh? 192 00:16:50,440 --> 00:16:53,119 You run around naked having casual sex with each other? 193 00:16:53,120 --> 00:16:55,199 - Technically, that wasn't me. - Oh, right, right. 194 00:16:55,200 --> 00:16:57,199 That's one of your multiple personalities. 195 00:16:57,200 --> 00:17:02,119 What's that like being somebody one day, somebody else the next? 196 00:17:02,120 --> 00:17:05,039 You ever been in love? 197 00:17:05,040 --> 00:17:07,079 You find yourself acting out of character... 198 00:17:07,080 --> 00:17:09,279 betraying everything that you've ever believed in... 199 00:17:09,280 --> 00:17:12,670 and you can't stop because you don't want to. 200 00:17:16,120 --> 00:17:18,827 It's like that. 201 00:17:23,360 --> 00:17:26,359 You're under Dr. Sinclair. 202 00:17:26,360 --> 00:17:28,839 What's his treatment? 203 00:17:28,840 --> 00:17:31,799 Siamese burn therapy. 204 00:17:31,800 --> 00:17:33,790 Sounds painful. 205 00:17:35,360 --> 00:17:36,879 It is. 206 00:17:50,160 --> 00:17:52,039 I know that it hurts, Suki... 207 00:17:52,040 --> 00:17:55,039 but if you will do just one more session on the main unit... 208 00:17:55,040 --> 00:17:57,879 then we can move you out of here and into Juniper Tower... 209 00:17:57,880 --> 00:18:01,799 where you can continue your therapy at home... 210 00:18:01,800 --> 00:18:05,599 with this portable burn unit. 211 00:18:05,600 --> 00:18:09,999 - How do you feel? - Why don't you come over here and find out. 212 00:18:10,000 --> 00:18:13,159 That's not, Suki. 213 00:18:13,160 --> 00:18:16,679 Do you have to... Dr. Sinclair! 214 00:18:16,680 --> 00:18:19,599 Come on, Dr. Sinclair. I love it battery-powered. 215 00:18:26,680 --> 00:18:28,119 Arm. 216 00:18:28,120 --> 00:18:30,599 I said the therapy is working. 217 00:18:30,600 --> 00:18:32,919 - How do you feel? - Toilet trained. 218 00:18:32,920 --> 00:18:35,799 I've been losing skills. Can't roll my tongue anymore... 219 00:18:35,800 --> 00:18:37,559 and I swear I used to be right-handed. 220 00:18:37,560 --> 00:18:39,719 You're worried you're becoming ordinary. 221 00:18:39,720 --> 00:18:42,199 - Aren't you? - Don't you want to fit in? 222 00:18:42,200 --> 00:18:44,399 Apparently not as much as you want me to. 223 00:18:44,400 --> 00:18:48,639 Getting cured and becoming socially acceptable are two sides of the same coin. 224 00:18:48,640 --> 00:18:51,919 Without conformity, society slips into confusion. 225 00:18:51,920 --> 00:18:56,039 Confusion's a word we created for an order we don't understand yet. 226 00:18:56,040 --> 00:18:58,622 - What's that? - Henry Miller. 227 00:18:59,440 --> 00:19:02,239 I think he was predicting the chaos theory. 228 00:19:14,240 --> 00:19:15,559 - Wake up. - What did you do? 229 00:19:15,560 --> 00:19:17,079 - What did you do? - What did you do? 230 00:19:17,080 --> 00:19:19,479 - You little whore. You slut. - What did you do? 231 00:19:19,480 --> 00:19:20,839 - Whore. - Wake up. 232 00:19:20,840 --> 00:19:22,919 You little whore. 233 00:19:22,920 --> 00:19:25,399 - You slutty mutt. - You whore. 234 00:19:25,400 --> 00:19:27,425 You slut. 235 00:19:36,440 --> 00:19:39,479 Aren't you supposed to pop a pill before the big event? 236 00:19:39,480 --> 00:19:41,479 I'm not that old. 237 00:19:41,480 --> 00:19:43,679 - What do they got you on? - Usual. 238 00:19:43,680 --> 00:19:46,279 Pick 'n' mix selection box. 239 00:19:46,280 --> 00:19:48,119 - You? - Something new. 240 00:19:48,120 --> 00:19:51,703 - New drugs? - A machine. 241 00:19:56,320 --> 00:19:59,824 "Siamese Burn Module." 242 00:20:02,440 --> 00:20:08,359 "Burns away excess identities in patients with dissociative identity disorder." 243 00:20:08,360 --> 00:20:09,959 Are you kidding me? 244 00:20:09,960 --> 00:20:12,319 "Regulates synaptic firing patterns... 245 00:20:12,320 --> 00:20:14,959 by running prolonged low-level voltage... 246 00:20:14,960 --> 00:20:16,719 through targeted areas of the brain." 247 00:20:16,720 --> 00:20:20,110 - it's an E.C.T. unit. - No, it's not. Don't have a flashback. 248 00:20:22,360 --> 00:20:25,639 "Brings undesirable personalities under control... 249 00:20:25,640 --> 00:20:30,319 that can either be assimilated or annihilated." 250 00:20:30,320 --> 00:20:32,839 These personalities may be undesirable to you... 251 00:20:32,840 --> 00:20:35,599 but they're my friends. 252 00:20:35,600 --> 00:20:37,399 Most of 'em. 253 00:20:37,400 --> 00:20:39,959 "Side effects may include cardiac arrhythmia... 254 00:20:39,960 --> 00:20:42,839 memory loss, seizures and incontinence." 255 00:20:42,840 --> 00:20:45,439 You piss your pants? 256 00:20:45,440 --> 00:20:48,239 Have you... Have you even read this? 257 00:20:48,240 --> 00:20:51,159 Isn't it time you went home? 258 00:20:51,160 --> 00:20:54,599 For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... 259 00:20:54,600 --> 00:20:57,910 and leaves me to pick up the wet patches. 260 00:20:59,880 --> 00:21:02,479 This machine isn't gonna help you. 261 00:21:02,480 --> 00:21:05,599 It's gonna make you boring like everybody else. 262 00:21:05,600 --> 00:21:08,944 Gonna be no fun when you're cured. 263 00:21:11,960 --> 00:21:14,110 Hey. 264 00:21:16,840 --> 00:21:19,263 Thanks for the sugar. 265 00:21:39,380 --> 00:21:40,559 Don't do it. 266 00:21:40,560 --> 00:21:43,199 - Don't give in. - What have we ever done to you? 267 00:21:43,200 --> 00:21:45,319 - Don't do it. - What have we ever done to you? 268 00:21:45,320 --> 00:21:47,399 - What have we ever done... - Don't let them bore you. 269 00:21:47,400 --> 00:21:49,039 - You'll die. - You'll be next. 270 00:21:49,040 --> 00:21:51,479 - You'll die. - Don't be like you're special. 271 00:21:51,480 --> 00:21:53,119 - You're special. - You're nothing. 272 00:21:53,120 --> 00:21:56,239 You're special. Don't be another cog in their machines. 273 00:21:56,240 --> 00:21:57,959 Be yourself. 274 00:21:59,560 --> 00:22:01,919 - What are you gonna do? - What are you gonna do? 275 00:22:03,560 --> 00:22:05,839 Why are you so afraid to be yourself? 276 00:22:05,840 --> 00:22:07,759 - Fine. Push the button. - Push the button. 277 00:22:07,760 --> 00:22:10,719 - See if we care. - Do it, you stupid bitch. 278 00:22:10,720 --> 00:22:13,199 - Do it, you stupid bitch. - Push the button. 279 00:22:13,200 --> 00:22:15,239 - Push the button. - Push the button. Kill us all. 280 00:22:15,240 --> 00:22:17,159 Push the button. 281 00:22:17,160 --> 00:22:19,119 ...button. Push the button. 282 00:22:19,120 --> 00:22:21,359 See if we care. 283 00:22:21,360 --> 00:22:23,679 Do it, you stupid bitch. 284 00:22:23,680 --> 00:22:25,919 Push the button and kill us all. 285 00:22:25,920 --> 00:22:27,785 Punch it. 286 00:22:28,320 --> 00:22:30,185 Whoa! 287 00:23:24,680 --> 00:23:28,159 Suki, wake up. 288 00:23:28,160 --> 00:23:29,919 Something happened. 289 00:23:29,920 --> 00:23:31,839 - Something's happened. - What did you do? 290 00:23:31,840 --> 00:23:33,990 - What did you... - Wake up. 291 00:23:56,520 --> 00:23:58,319 The machine. The machine. 292 00:23:58,320 --> 00:24:00,839 What have you done to the machine? 293 00:24:00,840 --> 00:24:03,439 Sinclair won't be happy. 294 00:24:03,440 --> 00:24:05,199 He'll send me back to the nuthouse. 295 00:24:05,200 --> 00:24:08,146 He'll send you back to the nuthouse. 296 00:24:11,440 --> 00:24:12,879 - Siamese burn. - It hurts. 297 00:24:12,880 --> 00:24:14,519 It doesn't hurt all of us. 298 00:24:14,520 --> 00:24:15,999 - The Scribbler. - The Scribbler. 299 00:24:16,000 --> 00:24:18,199 - It was the Scribbler. - Look at the handwriting. 300 00:24:18,200 --> 00:24:22,182 - The Scribbler. - It's always the quiet ones. 301 00:24:35,720 --> 00:24:39,399 - Bates Motel. - Suki, it's Dr. Sinclair. 302 00:24:39,400 --> 00:24:41,999 - Is everything okay? - Why? What have you heard? 303 00:24:42,000 --> 00:24:44,239 I thought I'd give you a couple of days to settle in... 304 00:24:44,240 --> 00:24:47,119 A couple of days? 305 00:24:47,120 --> 00:24:50,079 - What day is it? - It's Monday. 306 00:24:50,080 --> 00:24:51,559 Oh, shit. 307 00:24:51,560 --> 00:24:53,759 Did you know there was another suicide yesterday? 308 00:24:53,760 --> 00:24:54,599 Who? 309 00:24:54,600 --> 00:24:56,704 Another jumper. 310 00:25:03,000 --> 00:25:05,759 You guys ever think that maybe you should seal these windows shut? 311 00:25:05,760 --> 00:25:09,039 Listen, I'm coming there on Friday to check on the module. 312 00:25:09,040 --> 00:25:11,383 You know, just hang in there, okay? 313 00:25:36,120 --> 00:25:38,907 Are you all right? 314 00:25:42,280 --> 00:25:44,479 The dog said what? 315 00:25:44,480 --> 00:25:46,519 Relax, Detective. It's normal. 316 00:25:46,520 --> 00:25:49,279 - What part of this is normal? - The disassociative mind... 317 00:25:49,280 --> 00:25:54,639 can sometimes transfer auditory hallucinations onto objects like animals or toys. 318 00:25:54,640 --> 00:25:56,519 Helps the patient localize the experience. 319 00:25:56,520 --> 00:25:59,479 So she's a ventriloquist now? 320 00:25:59,480 --> 00:26:01,159 You said you lost a day. 321 00:26:01,160 --> 00:26:05,799 And during that convenient blackout, somebody else died. 322 00:26:05,800 --> 00:26:09,463 - The bunny. - Did the bunny talk as well? 323 00:26:10,080 --> 00:26:12,150 The bunny. 324 00:26:25,600 --> 00:26:28,919 - Did you know her? - I met her once. 325 00:26:28,920 --> 00:26:31,991 Did she seem suicidal to you? 326 00:26:32,520 --> 00:26:35,559 You might as well jump. Everybody does. 327 00:26:35,560 --> 00:26:38,519 Actually, yeah. 328 00:26:38,520 --> 00:26:42,183 Oh, come on. You gave her that one on a plate. 329 00:26:43,000 --> 00:26:44,799 After the blackout... 330 00:26:44,800 --> 00:26:47,879 you said one of the alters had been removed by this machine. 331 00:26:47,880 --> 00:26:51,031 - Another two. - So you were cured. 332 00:26:51,680 --> 00:26:54,660 Not even close. 333 00:26:55,800 --> 00:26:57,319 What, that's it? 334 00:26:57,320 --> 00:26:59,279 No chitchat. No small talk. 335 00:26:59,280 --> 00:27:02,039 Where you going? 336 00:27:02,040 --> 00:27:03,399 Out. 337 00:27:03,400 --> 00:27:06,439 Can you pick me up something to eat? I'm fucking starving. 338 00:27:06,440 --> 00:27:10,039 Meaty Duos or Chudleys, not that small dog tender morsel shit. 339 00:27:10,040 --> 00:27:11,959 And a pack of... 340 00:27:34,320 --> 00:27:36,130 Are you getting in? 341 00:27:53,600 --> 00:27:55,919 Hello? 342 00:27:55,920 --> 00:27:58,479 I only get stuck a couple of times a day. 343 00:27:58,480 --> 00:28:00,519 Come on. Take a chance. 344 00:28:00,520 --> 00:28:02,599 There's plenty of room. 345 00:28:02,600 --> 00:28:05,439 - I'll go slow. - I don't think so. 346 00:28:05,440 --> 00:28:08,439 Then use the stairs, bitch. Don't waste my time. 347 00:28:08,440 --> 00:28:10,783 Bite me. 348 00:28:17,440 --> 00:28:19,039 This is awkward. 349 00:28:19,040 --> 00:28:23,119 Say something clever. You could be friends. 350 00:28:23,120 --> 00:28:26,239 Oh, God, she is hot. 351 00:28:26,240 --> 00:28:29,959 - Don't say that. - Oh, but she is so beautiful. 352 00:28:29,960 --> 00:28:32,479 That top doesn't go with those boots. 353 00:28:32,480 --> 00:28:36,189 Fuck you, you attention-seeking bitch. 354 00:28:41,480 --> 00:28:44,799 - Going up or down? - We're on the top floor. There is no up. 355 00:28:44,800 --> 00:28:48,827 - That's a narrow-minded attitude. - I'll take the stairs. 356 00:28:49,800 --> 00:28:52,667 Good luck with that. 357 00:29:19,040 --> 00:29:22,225 Are you okay? You tripped. 358 00:29:23,240 --> 00:29:25,199 What the fuck? 359 00:29:25,200 --> 00:29:27,941 Have you seen my dog? 360 00:29:29,040 --> 00:29:32,839 He's about so high, brown and white. 361 00:29:32,840 --> 00:29:35,519 Does he speak with a Cockney accent? 362 00:29:35,520 --> 00:29:39,199 - No. - Then no. I haven't seen him. 363 00:29:39,200 --> 00:29:41,719 - What's his name? - Hogan. 364 00:29:41,720 --> 00:29:44,109 My doggy's name is Hogan. 365 00:29:58,440 --> 00:30:02,387 If you see him, do send him home. 366 00:30:07,360 --> 00:30:09,679 They made me wear this. 367 00:30:09,680 --> 00:30:13,279 The locals are complaining again, and they singled me out. 368 00:30:13,280 --> 00:30:18,422 What kind of species aren't proud of the shape of its own body? 369 00:30:22,080 --> 00:30:24,559 What happened to you? 370 00:30:24,560 --> 00:30:27,142 Where have you been all day? 371 00:30:30,400 --> 00:30:33,199 Open up, asshole. 372 00:30:33,200 --> 00:30:35,862 Open the fucking door! 373 00:30:37,560 --> 00:30:41,189 Oh. You met Alice. 374 00:30:42,760 --> 00:30:45,199 The elevator hates me. There's a lunatic loose on the stairs. 375 00:30:45,200 --> 00:30:48,319 I'm never gonna make it out of this building alive, am I? 376 00:30:48,320 --> 00:30:51,959 - Probably not. - Fantastic. 377 00:30:57,440 --> 00:31:01,279 I'm sorry. I should've warned you about Alice. 378 00:31:01,280 --> 00:31:03,279 She can be territorial. 379 00:31:03,280 --> 00:31:04,799 She's a sociopath. 380 00:31:04,800 --> 00:31:09,159 Uh, she's schizoaffective and kind of the jealous type. 381 00:31:09,160 --> 00:31:11,830 Don't tell me you two are an item. 382 00:31:15,120 --> 00:31:18,430 Well, we were for an hour. 383 00:31:19,000 --> 00:31:20,639 Oh, that's right. 384 00:31:20,640 --> 00:31:24,839 You can barely hold down a long-term conversation. 385 00:31:24,840 --> 00:31:28,559 What was I thinking? 386 00:31:28,560 --> 00:31:29,959 Well, what do you expect? 387 00:31:29,960 --> 00:31:31,999 Every time I get close to someone... 388 00:31:32,000 --> 00:31:34,479 they commit suicide five minutes later. 389 00:31:34,480 --> 00:31:36,279 I'm surprised you haven't jumped yet. 390 00:31:36,280 --> 00:31:40,479 Wow, I like what you've done with the place. 391 00:31:40,480 --> 00:31:42,919 I have gadgets. 392 00:31:42,920 --> 00:31:46,264 Well, I hope you didn't give any of 'em to me. 393 00:31:47,160 --> 00:31:50,239 Hey, put those on. I rigged an antenna up on the roof. 394 00:31:50,240 --> 00:31:53,079 You'd be amazed at the weird shit you can hear up here. 395 00:31:53,080 --> 00:31:55,799 Distant number stations, backwards music channels... 396 00:31:55,800 --> 00:31:57,679 cryptic messages in the white noise. 397 00:31:57,680 --> 00:32:00,751 Ooh, have a listen. 398 00:32:04,200 --> 00:32:06,639 Almost down to the last two. 399 00:32:06,640 --> 00:32:08,919 The yin and the yang. 400 00:32:08,920 --> 00:32:12,799 She's bigger than you think, and getting bigger every day. 401 00:32:12,800 --> 00:32:16,199 One day soon she's going to spring out of the top of your head... 402 00:32:16,200 --> 00:32:18,589 like a jack-in-the-box. 403 00:32:19,840 --> 00:32:21,839 That's a little bit too weird for me. 404 00:32:21,840 --> 00:32:25,105 I haven't even plugged it in yet. 405 00:32:26,520 --> 00:32:28,879 Anyway, I need to borrow a video camera. 406 00:32:28,880 --> 00:32:30,599 Okay. 407 00:32:30,600 --> 00:32:32,039 But if you're thinking... 408 00:32:32,040 --> 00:32:34,399 of trying to get incriminating evidence against Alice, forget it. 409 00:32:34,400 --> 00:32:36,879 No one will care. It's easier to stay off the stairs. 410 00:32:36,880 --> 00:32:38,479 It has nothing to do with her. 411 00:32:38,480 --> 00:32:41,381 This is more of a personal project. 412 00:32:43,280 --> 00:32:45,199 Do you want me to come by in 10 minutes? 413 00:32:45,200 --> 00:32:48,146 Pretend I'm there to fix the dishwasher? Hmm? 414 00:32:49,040 --> 00:32:51,304 This one's a solo act. 415 00:32:53,280 --> 00:32:56,989 - I'm borrowing this too. - Make me a copy. 416 00:33:00,720 --> 00:33:05,839 And then that whack job pushed me down the stairs again. 417 00:33:05,840 --> 00:33:07,399 Can you believe that? 418 00:33:07,400 --> 00:33:09,639 She's got a warped sense of humor. 419 00:33:09,640 --> 00:33:11,679 That's why I moved out. 420 00:33:11,680 --> 00:33:14,279 This whole building's full of fucking lunatics. 421 00:33:14,280 --> 00:33:16,559 All I want is a couch and a bit of love. 422 00:33:16,560 --> 00:33:17,999 But what do I get? 423 00:33:18,000 --> 00:33:22,399 Self-harmers, Christ complexes and shit smeared on the walls. 424 00:33:22,400 --> 00:33:24,279 You people are disgusting. 425 00:33:24,280 --> 00:33:26,759 They tell me not to listen to the voices in my head. 426 00:33:26,760 --> 00:33:28,759 What do you have to say about that? 427 00:33:28,760 --> 00:33:31,399 I say fuck 'em. They're your voices. 428 00:33:31,400 --> 00:33:34,399 If you can't trust yourself, who can you trust? 429 00:33:34,400 --> 00:33:36,550 Good point. 430 00:34:07,640 --> 00:34:10,063 This one. 431 00:34:11,480 --> 00:34:14,119 - Emily. - She was young, very beautiful. 432 00:34:14,120 --> 00:34:16,319 Must've had a lot to live for. 433 00:34:16,320 --> 00:34:18,479 - Where were you when she died? - I don't know. 434 00:34:18,480 --> 00:34:21,039 - I think I do. - Go back to the machine. 435 00:34:21,040 --> 00:34:24,479 You didn't know who modified it or what it was going to do to you... 436 00:34:24,480 --> 00:34:27,639 - but you used it anyway. - The dog made me do it. 437 00:34:27,640 --> 00:34:30,302 You really are out of your mind, aren't you? 438 00:34:31,720 --> 00:34:32,999 Duh. 439 00:34:36,480 --> 00:34:39,479 Have you both read the latest report on Patient 107? 440 00:34:39,480 --> 00:34:40,919 Her name is Suki. 441 00:34:40,920 --> 00:34:43,159 Our latest concern is her suspicion that one of her alters... 442 00:34:43,160 --> 00:34:46,039 the identity she refers to as the Scribbler, may in fact be inhuman. 443 00:34:46,040 --> 00:34:48,039 Or superhuman. The Scribbler thinks it can fly. 444 00:34:48,040 --> 00:34:51,719 Under its influence, Suki could become very dangerous. 445 00:34:51,720 --> 00:34:53,839 This might be Patient 99 all over again. 446 00:34:53,840 --> 00:34:55,999 Thank you for the gentle reminder, Dr. Kareem. 447 00:34:56,000 --> 00:34:58,759 But if Patient 99's machine therapy had not failed... 448 00:34:58,760 --> 00:35:01,519 we would not have stumbled on the burn process. 449 00:35:01,520 --> 00:35:04,119 This time we are not trying to cure the incurable. 450 00:35:04,120 --> 00:35:09,519 What makes you think your new machine will be any better than the last one? 451 00:35:10,200 --> 00:35:14,319 We will focus on burning out as many alters as possible for now, Dr. Kareem. 452 00:35:14,320 --> 00:35:16,519 And if the Scribbler survives the treatment... 453 00:35:16,520 --> 00:35:19,199 Suki will still have a 50-50 chance at control. 454 00:35:19,200 --> 00:35:20,599 So now we're playing the odds? 455 00:35:20,600 --> 00:35:22,719 We all live with duality every day. 456 00:35:22,720 --> 00:35:24,879 We're all a little yin and a little yang. 457 00:35:24,880 --> 00:35:28,350 What if Suki's yang is homicidal? 458 00:35:29,680 --> 00:35:32,911 It won't affect the experiment. 459 00:35:46,600 --> 00:35:48,829 Hey, wake up. 460 00:35:51,960 --> 00:35:53,959 Oh, you're one of them, aren't you? 461 00:35:53,960 --> 00:35:56,959 From in there? 462 00:35:56,960 --> 00:36:00,639 Why don't you get a job and take control of your life? 463 00:36:00,640 --> 00:36:02,919 You won't be able to hang around here forever. 464 00:36:02,920 --> 00:36:04,799 - Who's this asshole? - He's one of them. 465 00:36:04,800 --> 00:36:06,599 He's just a drone. He doesn't know any better. 466 00:36:06,600 --> 00:36:08,239 - Break his neck. - Cut his throat. 467 00:36:08,240 --> 00:36:11,079 - Kick him in the nuts. - You'd be doing the world a favor. 468 00:36:11,080 --> 00:36:13,599 You'd be doing the world a favor. 469 00:36:13,600 --> 00:36:15,119 Is he bothering you? 470 00:36:15,120 --> 00:36:16,399 - It's Cleo. - She's one of us. 471 00:36:16,400 --> 00:36:20,799 - Oh, we love her. - Is she parked illegally? 472 00:36:20,800 --> 00:36:23,359 Is she sitting on a yellow line? 473 00:36:23,360 --> 00:36:24,799 I... No. 474 00:36:24,800 --> 00:36:26,759 That's right, little man. 475 00:36:26,760 --> 00:36:30,399 There's only one line that separates your pathetic little world from ours... 476 00:36:30,400 --> 00:36:33,039 - and you just crossed it. - Well, I-l didn't mean to. 477 00:36:33,040 --> 00:36:36,559 So why don't you keep your rules and your regulations... 478 00:36:36,560 --> 00:36:39,399 and your parking citations to yourself... 479 00:36:39,400 --> 00:36:45,679 and we'll keep our group sex and mutilation and cannibalism to us? 480 00:36:45,680 --> 00:36:47,159 Capisce? 481 00:36:47,160 --> 00:36:48,679 Is-Is that thing poisonous? 482 00:36:50,520 --> 00:36:52,799 It's not the snake you need to worry about. 483 00:36:54,560 --> 00:36:57,199 You don't know where I've been. 484 00:37:04,800 --> 00:37:07,479 Shit. 485 00:37:07,480 --> 00:37:09,639 Is it Wednesday? 486 00:37:09,640 --> 00:37:12,222 Fuck if I know. 487 00:37:32,640 --> 00:37:34,519 I heard you were afraid of elevators. 488 00:37:34,520 --> 00:37:37,261 Is that supposed to be funny? 489 00:37:38,520 --> 00:37:43,105 - What are you doing here? - Looking for my dog. 490 00:37:45,240 --> 00:37:47,559 Are you sure you haven't seen him? 491 00:37:47,560 --> 00:37:50,199 He has fleas, you know. Fleas and ticks and rabies. 492 00:37:50,200 --> 00:37:52,919 - Is that why you named him Hogan? - Hogan's my friend. 493 00:37:52,920 --> 00:37:54,599 We were friends since before you got here. 494 00:37:54,600 --> 00:37:56,359 Everything was fine until you showed up. 495 00:37:56,360 --> 00:37:59,759 Soon as you moved in, people started diving out the windows. 496 00:37:59,760 --> 00:38:02,399 - What does that tell you? - I don't know, Alice. 497 00:38:02,400 --> 00:38:04,599 Maybe my deodorant doesn't work. 498 00:38:04,600 --> 00:38:07,785 Where were you last night when Emily jumped? 499 00:38:10,200 --> 00:38:12,039 Emily jumped? 500 00:38:12,040 --> 00:38:14,079 - Who do you have in there? - No one. 501 00:38:14,080 --> 00:38:16,821 But the security chain's on. 502 00:38:20,560 --> 00:38:23,959 Locked yourself out from the inside. 503 00:38:23,960 --> 00:38:26,719 Just how crazy are you? 504 00:38:26,720 --> 00:38:29,063 Good question. 505 00:38:32,920 --> 00:38:34,479 - It wasn't us. - It wasn't us. 506 00:38:34,480 --> 00:38:35,759 The Scribbler did it. 507 00:38:35,760 --> 00:38:37,599 She's been busy. 508 00:38:37,600 --> 00:38:39,399 - She's crazy. - Don't trust her. 509 00:38:39,400 --> 00:38:40,999 We know what she's doing. 510 00:38:41,000 --> 00:38:44,079 She's rewired everything so she can get out, selfish bitch. 511 00:38:44,080 --> 00:38:46,079 She's using the machine herself. 512 00:38:46,080 --> 00:38:48,239 She wants to be free. She wants to be free. 513 00:38:48,240 --> 00:38:50,629 - Permanently. - Permanently. 514 00:39:03,680 --> 00:39:05,909 What? 515 00:39:17,600 --> 00:39:19,959 Where's the camera? 516 00:39:28,560 --> 00:39:30,949 What? 517 00:39:40,640 --> 00:39:44,303 Hogan's gonna blow a fuse of his own when he gets a load of this. 518 00:39:45,640 --> 00:39:47,659 What happened? 519 00:39:49,000 --> 00:39:52,799 You were supposed to be on the lookout, you little shit. 520 00:39:52,800 --> 00:39:55,906 Hello? Anybody home? 521 00:40:19,920 --> 00:40:22,879 Oh, well, I don't suppose... 522 00:40:22,880 --> 00:40:26,159 you have anything to say about this either. 523 00:40:54,720 --> 00:40:56,221 Shit. 524 00:41:29,480 --> 00:41:30,999 Oh. 525 00:41:34,560 --> 00:41:36,949 You think he'll go for it? 526 00:41:38,200 --> 00:41:41,279 I think you could be wearing a gorilla suit and it'd still be a sure thing. 527 00:41:41,280 --> 00:41:42,679 Hey, where you been? 528 00:41:42,680 --> 00:41:46,079 You missed Emily's grand exit. 529 00:41:46,080 --> 00:41:49,948 - Can I ask you something? - Anything. 530 00:41:51,880 --> 00:41:53,719 Do you want to be cured? 531 00:41:54,720 --> 00:41:58,350 Oh, you mean, do I want to be normal? 532 00:41:59,420 --> 00:42:01,639 Nobody's gonna cure me, honey. 533 00:42:01,640 --> 00:42:03,949 I'm a lost cause. 534 00:42:05,760 --> 00:42:09,742 I'm starting to think that maybe being normal may not be a bad option. 535 00:42:11,160 --> 00:42:13,599 Does that mean I'm losing my soul? 536 00:42:13,700 --> 00:42:15,799 You know what they say? 537 00:42:15,800 --> 00:42:17,879 If you're losing your soul and you know it 538 00:42:17,880 --> 00:42:21,639 Then you still got soul to lose. Whee! 539 00:42:21,640 --> 00:42:24,959 - Bukowski. - Hmm? 540 00:42:24,960 --> 00:42:26,639 Bukowski said that. 541 00:43:00,080 --> 00:43:02,599 Hey, don't you look at me like that. 542 00:43:04,400 --> 00:43:06,519 Don't... 543 00:43:06,520 --> 00:43:07,839 - The dog knows. - The dog knows. 544 00:43:07,840 --> 00:43:09,839 - He won't tell. - We can't be sure. 545 00:43:09,840 --> 00:43:11,239 - He won't tell. - He just... 546 00:43:11,240 --> 00:43:14,239 - We can't be sure. - Fuck that mutt. 547 00:43:15,840 --> 00:43:18,439 - Make him sing for his supper. - Make him sing for his supper. 548 00:43:18,440 --> 00:43:20,559 - Freeloading bastard. - Chill, chill, chill. 549 00:43:20,560 --> 00:43:22,999 He's nothing to you. Fuck he's nothing to you. 550 00:43:23,000 --> 00:43:25,519 - Plug him in. See what happens. - Put him on the machine. 551 00:43:25,520 --> 00:43:28,119 - Plug him in. - Do it. See what happens. 552 00:43:28,120 --> 00:43:29,759 Push the button and kill us all. 553 00:43:29,760 --> 00:43:32,039 - Hook the dog up. - Do it. 554 00:43:32,040 --> 00:43:34,239 - Burn the dog. - Hook the dog up. 555 00:43:34,240 --> 00:43:36,519 - Burn the dog. - Put him on the machine. 556 00:43:36,520 --> 00:43:38,510 - Push the button. - Burn the dog. 557 00:43:45,800 --> 00:43:47,719 No, that's what I'm saying. 558 00:43:47,720 --> 00:43:49,599 I didn't find out until I read the damn paper. 559 00:43:49,600 --> 00:43:53,946 Well, I-l still don't know which patient got out. 560 00:43:55,480 --> 00:43:57,519 Call me when you have the details. 561 00:43:57,520 --> 00:43:59,159 I'm at Juniper. 562 00:44:04,400 --> 00:44:06,779 I hate home visits. 563 00:44:29,560 --> 00:44:31,199 Who is it? 564 00:44:31,200 --> 00:44:35,279 Suki, it's Dr. Sinclair. 565 00:44:35,280 --> 00:44:37,319 Fuck. 566 00:44:37,320 --> 00:44:41,586 Uh... Uh, give me a minute. 567 00:45:05,640 --> 00:45:07,439 I thought you weren't coming till Friday. 568 00:45:07,440 --> 00:45:09,959 In light of the suicide rate around here... 569 00:45:09,960 --> 00:45:12,759 I thought I'd check on you sooner. What happened to your face? 570 00:45:12,760 --> 00:45:17,859 Uh, self-inflicted crazy person shit. 571 00:45:18,360 --> 00:45:21,079 I said I was better. I didn't say I was cured. 572 00:45:22,240 --> 00:45:24,359 Oh, Hogan. Do you remember Hogan? 573 00:45:24,360 --> 00:45:26,679 He lives right over there. 574 00:45:26,680 --> 00:45:30,159 Not easily forgotten, Hogan. 575 00:45:30,160 --> 00:45:34,159 - Are you going to invite me inside? - Uh... Uh... 576 00:45:34,160 --> 00:45:35,991 No? 577 00:45:43,640 --> 00:45:46,079 I see you've, uh, redecorated. 578 00:45:46,080 --> 00:45:47,839 Do you like it? 579 00:45:47,840 --> 00:45:50,679 - I'm hoping it'll catch on. - You are still on the machine, aren't you? 580 00:45:50,680 --> 00:45:53,039 You know you can't afford to miss a session. 581 00:45:53,040 --> 00:45:56,319 Relax, Doc. I am following by the book. 582 00:45:56,320 --> 00:46:00,679 - And the voices? - Getting quieter every day. 583 00:46:00,680 --> 00:46:04,359 The Scribbler is still very active. 584 00:46:04,360 --> 00:46:06,999 Yes, but that one can't talk, remember? 585 00:46:07,000 --> 00:46:10,709 "Unzip your head." 586 00:46:17,400 --> 00:46:19,471 What's that? 587 00:46:20,160 --> 00:46:22,719 Uh, the pipes. Bad plumbing. 588 00:46:22,720 --> 00:46:24,599 You should seriously have it checked out. 589 00:46:24,600 --> 00:46:26,639 This place leaks like a 10-year-old condom. 590 00:46:26,640 --> 00:46:28,319 And don't get me started on the electric. 591 00:46:28,320 --> 00:46:32,199 - I mean, these lights... - It's better than a padded cell, Suki. 592 00:46:32,200 --> 00:46:36,989 - I have to check the counter on the module. - It's at six. 593 00:46:39,040 --> 00:46:41,224 I'll check it anyway. 594 00:46:42,720 --> 00:46:45,039 Uh-oh, busted. 595 00:46:45,040 --> 00:46:46,719 Back to the funny farm. 596 00:46:46,720 --> 00:46:49,759 You'll have to knock him out. Or seduce him. 597 00:46:49,760 --> 00:46:52,039 - Take all your clothes off. - Knock him out. 598 00:46:52,040 --> 00:46:56,386 - Knock him out. - Knock him out. 599 00:47:02,400 --> 00:47:05,559 - Hello? - 99's the missing patient. 600 00:47:05,560 --> 00:47:07,159 What? How did she get out? 601 00:47:07,160 --> 00:47:08,879 Her window was smashed. 602 00:47:08,880 --> 00:47:12,079 - Why wasn't I called about this right away? - I'm sorry, sir. 603 00:47:12,080 --> 00:47:14,639 - I didn't want to bother you. - You're sure it's Patient 99? 604 00:47:14,640 --> 00:47:17,239 - Yes, sir. - Pull all the files. 605 00:47:17,240 --> 00:47:19,981 I'll be back right away. 606 00:47:22,360 --> 00:47:24,919 Who's patient number 99? 607 00:47:24,920 --> 00:47:27,279 Is it me? 608 00:47:27,280 --> 00:47:30,319 No. No. I have to cut this short. 609 00:47:30,320 --> 00:47:31,919 And good-bye. 610 00:47:31,920 --> 00:47:35,119 Oh, well, it was lovely seeing you, Dr. Sinclair. 611 00:47:35,120 --> 00:47:37,622 Thank you so much for coming. Get home safe. 612 00:47:43,080 --> 00:47:46,439 What are you doing? Exit only. Exit only. 613 00:48:02,560 --> 00:48:06,223 - Stay behind me. - Stay in front of me. 614 00:48:08,600 --> 00:48:11,148 Shh. 615 00:48:12,560 --> 00:48:15,461 Give it. Give it. 616 00:48:33,360 --> 00:48:36,199 No. That thing was like a fucking wolf. 617 00:48:36,200 --> 00:48:40,159 He went primal. I mean, his teeth... His teeth were like this big. 618 00:48:40,160 --> 00:48:42,039 Look at the door. 619 00:48:42,040 --> 00:48:44,319 Who am I talking to right now? 620 00:48:44,320 --> 00:48:46,039 It's me. 621 00:48:46,040 --> 00:48:49,679 'Cause I know one of your personalities is a compulsive liar. 622 00:48:49,680 --> 00:48:51,944 You don't believe me? 623 00:48:55,920 --> 00:48:58,024 You believe that? 624 00:49:01,240 --> 00:49:03,344 Fuck me. 625 00:49:04,520 --> 00:49:08,388 Hey, that's my amp and my clock. 626 00:49:10,080 --> 00:49:13,039 This is all shit from my apartment. When'd you steal all my shit? 627 00:49:13,040 --> 00:49:15,224 I didn't. 628 00:49:17,040 --> 00:49:19,639 - And if I did, it wasn't me. - Oh! 629 00:49:19,640 --> 00:49:22,279 Uh, you mind? You mind if I just... 630 00:49:22,280 --> 00:49:24,942 Knock yourself out. 631 00:49:26,240 --> 00:49:29,959 These circuits... They're all messed up. 632 00:49:29,960 --> 00:49:34,119 Nothing makes sense. It's all back to front. 633 00:49:38,400 --> 00:49:40,319 - Has it done that before? - No. 634 00:49:40,320 --> 00:49:42,709 - What's it doing? - I don't know. 635 00:49:53,080 --> 00:49:55,759 - Let's test it out. - You're not touching that dog. 636 00:49:55,760 --> 00:49:57,639 No, on me, stupid. Come on. Hook me up. 637 00:49:57,640 --> 00:50:00,159 This isn't like nicking my medication when I'm not looking, Hogan. 638 00:50:00,160 --> 00:50:01,919 That thing could kill you. 639 00:50:01,920 --> 00:50:04,319 All right, I'll do it myself. Where do these go? Here? 640 00:50:04,320 --> 00:50:07,664 - Yeah? - Stop fucking around. 641 00:50:09,840 --> 00:50:13,039 - Whoa, whoa, whoa. - No, no, no. It's not safe. 642 00:50:13,040 --> 00:50:15,319 Hogan, you don't understand. 643 00:50:15,320 --> 00:50:18,983 - You look all right. - I'm not. 644 00:50:21,280 --> 00:50:24,465 Something's happening to me. 645 00:50:26,240 --> 00:50:29,141 There's something in the scribbles. 646 00:50:34,440 --> 00:50:37,102 Don't be a dick. 647 00:50:55,960 --> 00:50:58,319 Machine, machine, machine, machine. 648 00:50:58,320 --> 00:50:59,639 Suki! 649 00:51:01,760 --> 00:51:04,639 I've never felt anything like it. 650 00:51:04,640 --> 00:51:07,159 I feel so pure. 651 00:51:07,160 --> 00:51:09,150 How do I look? 652 00:51:09,800 --> 00:51:12,079 Dionysian. 653 00:51:12,080 --> 00:51:13,991 Look at me. 654 00:51:14,600 --> 00:51:15,999 I'm glowing. 655 00:51:16,000 --> 00:51:18,079 I'm glowing. 656 00:51:18,080 --> 00:51:20,344 Good for you. 657 00:51:25,880 --> 00:51:28,559 Don't be frightened. I know what's happening to you now. 658 00:51:28,560 --> 00:51:30,519 I can see it. 659 00:51:30,520 --> 00:51:33,159 - See what? - About you. 660 00:51:33,160 --> 00:51:36,425 The writing's on the wall. 661 00:51:39,200 --> 00:51:42,759 You plug yourself in, you let her out. 662 00:51:42,760 --> 00:51:46,759 She gets out, she modifies the machine. 663 00:51:46,760 --> 00:51:50,479 She's turning it into something... better. 664 00:51:50,480 --> 00:51:52,679 Something wonderful. 665 00:51:52,680 --> 00:51:54,989 What... What are you doing? 666 00:51:57,400 --> 00:52:00,279 Everything that's in my brain is firing to its full potential. 667 00:52:00,280 --> 00:52:01,959 This is the real me. 668 00:52:01,960 --> 00:52:04,701 I want to meet the real you. 669 00:52:05,440 --> 00:52:07,359 I am the real me. 670 00:52:07,360 --> 00:52:08,759 Are you? 671 00:52:08,760 --> 00:52:10,719 - Do it. - Push the button. 672 00:52:10,720 --> 00:52:12,479 It's too crowded. It's too crowded. 673 00:52:12,480 --> 00:52:15,039 - Push the button. - Push the button. 674 00:52:15,040 --> 00:52:18,199 - It's too crowded. - Push the button. 675 00:52:18,200 --> 00:52:20,719 Burn us all. Burn us all. 676 00:52:20,720 --> 00:52:23,379 There's yin and yang in all of us, Suki. 677 00:52:23,880 --> 00:52:26,907 And your yang is screaming to get out. 678 00:52:27,880 --> 00:52:30,399 - Burn the fucking house down. - Push the button. 679 00:52:30,400 --> 00:52:32,439 Burn the fucking house down. 680 00:52:32,440 --> 00:52:35,479 Burn the house down. Burn the house down. 681 00:52:35,480 --> 00:52:39,319 You're right. There is a screaming yang inside of me. 682 00:52:39,320 --> 00:52:43,711 I don't think natural yoga's gonna cure it up this time. 683 00:52:47,120 --> 00:52:49,224 Punch it. 684 00:53:24,240 --> 00:53:26,583 Suki? 685 00:53:28,800 --> 00:53:30,904 Your hair. 686 00:53:37,480 --> 00:53:39,479 Come on already. 687 00:53:39,480 --> 00:53:41,399 - Detective. - What? 688 00:53:41,400 --> 00:53:43,559 It's clearly past her medication time. 689 00:53:43,560 --> 00:53:46,159 Listen, just because you're a basket case... 690 00:53:46,160 --> 00:53:49,159 doesn't mean you're not heading for a cell without the soft padding. 691 00:53:49,160 --> 00:53:51,639 The cute face, sad-eye routine might work on her... 692 00:53:51,640 --> 00:53:53,999 You think I'm cute? 693 00:53:54,000 --> 00:53:56,502 Would you excuse us for a minute? 694 00:54:05,920 --> 00:54:07,359 You're undermining my process. 695 00:54:07,360 --> 00:54:09,239 I was gonna say the same thing to you. 696 00:54:09,240 --> 00:54:11,919 This is police work, Silk. It's not group therapy. 697 00:54:11,920 --> 00:54:14,519 Don't fuck with me, Moss. You're not smart enough. 698 00:54:14,520 --> 00:54:17,159 I'll get more out of her in half an hour than you'll get all night... 699 00:54:17,160 --> 00:54:20,159 with your bullshit cop attitude, so why don't you back the fuck off? 700 00:54:20,160 --> 00:54:22,679 You need to listen to what she's saying. 701 00:54:22,680 --> 00:54:25,039 - She's just messing with us. - I don't think so. 702 00:54:25,040 --> 00:54:26,999 You can't possibly believe any of that horseshit. 703 00:54:27,000 --> 00:54:29,039 The point is, she does. 704 00:54:29,040 --> 00:54:32,079 Her whole story is a delusional version of the truth. 705 00:54:32,080 --> 00:54:35,359 We'll only find out what really happened if we read between the lines. 706 00:54:35,360 --> 00:54:38,999 - She's wasting our time. - She's talking in metaphors. 707 00:54:39,000 --> 00:54:41,879 We need to figure out what they mean. 708 00:54:41,880 --> 00:54:45,031 You know what a metaphor is, right? 709 00:54:51,960 --> 00:54:54,879 So... 710 00:54:54,880 --> 00:54:59,439 after you metaphorically flew out the window, what happened next? 711 00:54:59,440 --> 00:55:02,399 Metaphorically? 712 00:55:02,400 --> 00:55:05,039 - I don't remember. - Another blackout? 713 00:55:05,040 --> 00:55:06,519 Why did you do it? 714 00:55:06,520 --> 00:55:10,229 After what happened to Hogan, why take the risk? 715 00:55:12,560 --> 00:55:16,985 Sometimes your right hand doesn't know what your left hand is doing. 716 00:57:04,200 --> 00:57:06,509 Hogan. 717 00:57:09,440 --> 00:57:12,022 Bit late for Halloween, isn't it? 718 00:57:15,000 --> 00:57:17,343 What happened? 719 00:57:40,080 --> 00:57:41,866 Cleo. 720 00:57:43,080 --> 00:57:45,582 It happened last night. 721 00:57:47,880 --> 00:57:50,382 Cops were here. 722 00:57:51,760 --> 00:57:54,262 Wanted to talk to you. 723 00:57:54,880 --> 00:57:56,879 What am I gonna tell them? 724 00:57:56,880 --> 00:57:59,667 I don't know where I've been. 725 00:58:01,560 --> 00:58:03,744 I do. 726 00:58:18,000 --> 00:58:19,639 Oh, my God. 727 00:58:19,640 --> 00:58:21,799 I watched you build it. 728 00:58:21,800 --> 00:58:24,799 I mean, I watched the Scribbler build it. 729 00:58:24,800 --> 00:58:27,428 She's beautiful. 730 00:58:37,560 --> 00:58:38,839 What is it? 731 00:58:38,840 --> 00:58:41,639 Don't you know yet? You saw what it did to me. 732 00:58:41,640 --> 00:58:44,599 - I don't know what I saw. - You saw me, Suki. 733 00:58:44,600 --> 00:58:46,439 You saw the real me. 734 00:58:46,440 --> 00:58:50,519 Without the disguise, without the therapy, without the sedatives. 735 00:58:50,520 --> 00:58:52,439 I was glowing. 736 00:58:52,440 --> 00:58:54,319 - We both were. - That wasn't me. 737 00:58:54,320 --> 00:58:56,199 Do you still think this is the real you? 738 00:58:56,200 --> 00:59:00,279 This is just a mask you wear, this person that you call Suki. 739 00:59:00,280 --> 00:59:03,119 - Don't say it. - She's just another alter. 740 00:59:03,120 --> 00:59:05,622 Shut up! 741 00:59:12,480 --> 00:59:15,319 She created you to deal with the shrinks and the suits... 742 00:59:15,320 --> 00:59:16,559 and all their bureaucratic bullshit. 743 00:59:16,560 --> 00:59:18,239 You don't know what you're talking about. 744 00:59:18,240 --> 00:59:20,879 Suki is just a puppet imitating human behavior. 745 00:59:20,880 --> 00:59:24,959 - I know who I am, Hogan. - No. No, you don't. None of us do. 746 00:59:24,960 --> 00:59:27,639 Everyone in the world is suffering from multiple personalities. 747 00:59:27,640 --> 00:59:29,679 No one knows what their real face looks like anymore. 748 00:59:29,680 --> 00:59:31,559 - It's all fake. - I have to get out of here. 749 00:59:31,560 --> 00:59:34,879 No. And go where? Out there with the mundanes? 750 00:59:34,880 --> 00:59:37,508 They're all fakes, Suki. They're all photocopies. 751 00:59:39,520 --> 00:59:42,879 Sinclair tried to make you one of them by killing the best part of you. 752 00:59:42,880 --> 00:59:46,999 But he started something his machine can't stop 'cause it works for us now. 753 00:59:47,000 --> 00:59:49,519 The Scribbler rewrote the rule book, and she wrote it backwards. 754 00:59:49,520 --> 00:59:51,749 Because she's insane! 755 00:59:56,920 --> 00:59:59,422 You don't know what she's been doing. 756 01:00:01,240 --> 01:00:02,999 Yes. Yes, I do. 757 01:00:03,000 --> 01:00:06,679 She's giving you a chance to find your true nature and be reborn. 758 01:00:06,680 --> 01:00:08,519 Look. Look. It's right there. 759 01:00:10,240 --> 01:00:13,879 Just one more burn, Suki, and you'll be free forever. 760 01:00:13,880 --> 01:00:17,199 If you're right, one more burn and I'm gonna be dead. 761 01:00:17,200 --> 01:00:19,439 One of those numbers is me, Hogan. 762 01:00:19,440 --> 01:00:22,944 - Why are you so scared of her? - Why aren't you? 763 01:00:28,600 --> 01:00:31,706 - Oh, fuck! - Suki, no. 764 01:00:33,400 --> 01:00:35,599 - No, no, no. - Don't be scared. 765 01:00:35,600 --> 01:00:38,559 Hogan, please, please. No, don't. 766 01:00:38,560 --> 01:00:40,879 - Stay away from me! - Don't be scared! 767 01:00:40,880 --> 01:00:44,599 Hogan, please. Please, you're the only friend that I have. 768 01:00:44,600 --> 01:00:46,439 And that's why I have to help you. 769 01:00:46,440 --> 01:00:48,829 No. 770 01:00:52,080 --> 01:00:55,231 Get the fuck away from me! 771 01:01:04,280 --> 01:01:06,748 Have you seen my dog? 772 01:01:23,840 --> 01:01:25,719 Hmm. 773 01:01:39,000 --> 01:01:40,439 Hello? 774 01:01:40,440 --> 01:01:43,719 All my lives, Sinclair, which one of them's really me? 775 01:01:43,720 --> 01:01:46,759 If you are referring to your alters... 776 01:01:46,760 --> 01:01:49,319 than you know very well that they're extensions of yourself. 777 01:01:49,320 --> 01:01:52,199 Hogan's trying to kill me, but I don't know... 778 01:01:52,200 --> 01:01:54,543 if it's really me. 779 01:01:55,640 --> 01:01:58,999 I can't trust anyone. I can't trust myself. 780 01:01:59,000 --> 01:02:00,799 Everything is back to front. 781 01:02:00,800 --> 01:02:02,599 Nothing is back to front. 782 01:02:02,600 --> 01:02:04,759 That is the Scribbler's influence. You know it. 783 01:02:04,760 --> 01:02:06,479 We've talked about it many times. 784 01:02:06,480 --> 01:02:08,664 Cleo's dead. 785 01:02:09,440 --> 01:02:12,147 I think the Scribbler killed her. 786 01:02:15,120 --> 01:02:18,239 You have to lock me up, Sinclair. 787 01:02:18,240 --> 01:02:21,519 I'm sick... and delusional. 788 01:02:21,520 --> 01:02:25,479 That machine's done something to me. I'm seeing things. 789 01:02:25,480 --> 01:02:27,505 What sort of things? 790 01:02:29,000 --> 01:02:30,581 Monsters. 791 01:02:31,120 --> 01:02:33,759 - Where are you, Suki? - I don't know. 792 01:02:33,760 --> 01:02:36,319 - I'm in a phone booth near the tower. - Stay there. 793 01:02:36,320 --> 01:02:38,504 I'm coming to find you. 794 01:02:59,760 --> 01:03:01,359 Where is she from? 795 01:03:01,360 --> 01:03:03,679 Homes, foster care, the street. 796 01:03:03,680 --> 01:03:05,319 She's been through the system both ways. 797 01:03:05,320 --> 01:03:06,839 We don't have much information on her. 798 01:03:06,840 --> 01:03:09,079 We know that she didn't speak until she was 11. 799 01:03:09,080 --> 01:03:11,079 Up until then, she communicated by writing. 800 01:03:11,080 --> 01:03:13,879 - But as you can see... - She writes backward. 801 01:03:13,880 --> 01:03:16,199 We think that an early childhood trauma... 802 01:03:16,200 --> 01:03:18,079 led to her disassociative problems. 803 01:03:18,080 --> 01:03:21,039 The instability of the child care system would have been fuel to fire. 804 01:03:21,040 --> 01:03:23,879 She probably adopted an identity for each new situation. 805 01:03:23,880 --> 01:03:26,719 Eventually she fell through one of the cracks and ended up here. 806 01:03:26,720 --> 01:03:28,879 - And when was that? - Four years ago. 807 01:03:28,880 --> 01:03:30,959 And nobody's come looking for her? 808 01:03:30,960 --> 01:03:32,479 Nobody wants her. 809 01:03:32,480 --> 01:03:34,919 Some of her identities can be a bit wild. 810 01:03:34,920 --> 01:03:37,479 Is this IQ score a typo? It's higher than mine. 811 01:03:37,480 --> 01:03:41,039 I know. She's not stupid, but she is an extreme case... 812 01:03:41,040 --> 01:03:43,319 disassociative with borderline schizophrenia. 813 01:03:43,320 --> 01:03:45,959 It took us six months to get her to sit still and take the test. 814 01:03:45,960 --> 01:03:47,679 She seems pretty calm in there. 815 01:03:47,680 --> 01:03:49,399 She's currently under the influence... 816 01:03:49,400 --> 01:03:51,399 of an identity she calls the Scribbler. 817 01:03:51,400 --> 01:03:53,479 A manifestation like this is a rare occurrence. 818 01:03:53,480 --> 01:03:55,599 The Scribbler doesn't come out to play very often. 819 01:03:55,600 --> 01:03:58,919 - And she has no friends? - No. No family, no home. 820 01:03:58,920 --> 01:04:00,999 And as you can see, no real identity. 821 01:04:01,000 --> 01:04:03,639 She's a bona fide lost soul. 822 01:04:03,640 --> 01:04:05,519 She's the perfect candidate. 823 01:04:05,520 --> 01:04:08,466 That's what you said about Patient 99. 824 01:04:09,920 --> 01:04:13,079 Have her transferred to my wing immediately. 825 01:04:13,080 --> 01:04:16,279 Go in there. Get her on film. 826 01:04:25,360 --> 01:04:27,959 Can she hear what's going on out there? 827 01:04:27,960 --> 01:04:31,225 No. The walls are soundproof. 828 01:04:32,720 --> 01:04:34,790 Suki? 829 01:04:38,920 --> 01:04:41,149 Can I talk to Suki? 830 01:04:43,880 --> 01:04:46,860 Do you live inside her? 831 01:05:23,840 --> 01:05:25,839 Nice outfit. 832 01:05:25,840 --> 01:05:28,399 Trying out a new look. 833 01:05:28,400 --> 01:05:31,187 Come on. I'll take you home. 834 01:05:32,360 --> 01:05:35,039 I'm not going back to the tower. 835 01:05:35,040 --> 01:05:37,702 You don't have anywhere else to go. 836 01:06:07,200 --> 01:06:10,919 - Who's Veronica Orr? - That is a confidential file, Suki. 837 01:06:10,920 --> 01:06:14,399 This is patient number 99. I heard you on the phone. 838 01:06:14,400 --> 01:06:17,399 - You lost her. - I didn't lose her. Give me the file. 839 01:06:17,400 --> 01:06:18,979 What, she was on the machine too? 840 01:06:18,980 --> 01:06:21,079 It was a different kind of machine. It didn't work. 841 01:06:21,080 --> 01:06:23,199 - Give me the file. - It made her worse! 842 01:06:23,200 --> 01:06:25,702 I tried to help her! 843 01:06:26,360 --> 01:06:28,988 She was an incurable. 844 01:06:29,920 --> 01:06:32,079 Shit. 845 01:06:32,780 --> 01:06:34,959 Jesus Christ. 846 01:06:34,960 --> 01:06:36,919 What did you do to her? 847 01:06:36,920 --> 01:06:40,119 - It's complicated. - So am I . Try me. 848 01:06:40,120 --> 01:06:43,719 She... She was a paranoid schizophrenic... 849 01:06:43,720 --> 01:06:45,919 with a homicidal jealous mania... 850 01:06:45,920 --> 01:06:48,039 and she killed everyone her boyfriend ever slept with... 851 01:06:48,040 --> 01:06:49,759 and then she killed her boyfriend. 852 01:06:49,760 --> 01:06:51,599 Why are you so interested? 853 01:06:51,600 --> 01:06:53,759 - Because I know her. - You know her? 854 01:06:53,760 --> 01:06:58,231 She's here. Patient number 99 is right under your nose. 855 01:07:00,600 --> 01:07:03,341 Only we all call her Alice. 856 01:07:10,960 --> 01:07:12,599 Suki, wait. This isn't Alice. 857 01:07:12,600 --> 01:07:15,479 Yeah, because the real Alice is probably buried under her floorboards. 858 01:07:15,480 --> 01:07:16,879 What are you talking about? 859 01:07:16,880 --> 01:07:20,679 Hogan slept with half the women in this building, Sinclair. 860 01:07:20,680 --> 01:07:23,799 He said everyone he gets close to commits suicide. 861 01:07:23,800 --> 01:07:27,110 Every henhouse needs a rooster. 862 01:07:29,360 --> 01:07:31,239 We had a brief encounter. 863 01:07:31,240 --> 01:07:32,839 When did she get loose? 864 01:07:32,840 --> 01:07:34,319 You're sure it's patient 99? 865 01:07:34,320 --> 01:07:36,159 Who's patient number 99? 866 01:07:36,160 --> 01:07:37,639 I should've warned you about Alice. 867 01:07:37,640 --> 01:07:39,983 Kind of the jealous type. 868 01:07:40,360 --> 01:07:42,359 My doggy's name is Hogan. 869 01:07:42,360 --> 01:07:45,359 She was trying to warn me. 870 01:07:45,360 --> 01:07:47,862 - Who was warning you? - The Scribbler. 871 01:07:49,320 --> 01:07:52,239 There hasn't been any suicides here, Sinclair. 872 01:07:52,240 --> 01:07:57,479 It's just Alice doing what she does best... pushing. 873 01:07:57,480 --> 01:08:00,399 - Wait here while I call the police. - I'm gonna go get Hogan. 874 01:08:17,960 --> 01:08:21,509 Sinclair, don't you like this look for me? 875 01:08:30,520 --> 01:08:32,829 Alice! 876 01:08:37,720 --> 01:08:41,319 Emergency. Which service do you require? 877 01:08:41,320 --> 01:08:43,439 Hello? Emergency here. 878 01:08:43,440 --> 01:08:44,959 Which service do you require? 879 01:08:44,960 --> 01:08:47,622 Better send them all. 880 01:09:37,240 --> 01:09:39,230 Hogan! 881 01:09:39,760 --> 01:09:42,103 Hogan? 882 01:09:48,440 --> 01:09:50,839 You put Alice on the machine? 883 01:09:50,840 --> 01:09:53,199 I was trying to help her. 884 01:09:53,200 --> 01:09:55,959 I thought if she saw a better side of herself... 885 01:09:55,960 --> 01:09:59,439 I've seen that better side, Hogan, and it isn't pretty. 886 01:09:59,440 --> 01:10:01,519 She was bouncing around the room like a pinball. 887 01:10:01,520 --> 01:10:04,599 I didn't know she was so messed up in her head. 888 01:10:04,600 --> 01:10:07,319 - There's something terrible in there. - And now it's out here. 889 01:10:07,320 --> 01:10:10,199 I thought she was gonna kill me. 890 01:10:10,200 --> 01:10:12,519 She is. 891 01:10:12,520 --> 01:10:15,639 The only reason you're not dead yet is because I'm still alive. 892 01:10:15,640 --> 01:10:18,719 - What? - She's following a pattern. 893 01:10:18,720 --> 01:10:20,479 Everyone you've slept with, Hogan... 894 01:10:20,480 --> 01:10:23,879 Emily, Cleo... those girls didn't jump. 895 01:10:23,880 --> 01:10:25,719 They were pushed. 896 01:10:25,720 --> 01:10:27,919 Oh, my God. 897 01:10:27,920 --> 01:10:29,639 This is my fault? 898 01:10:29,640 --> 01:10:31,679 - And she's coming back for you. - No, no. 899 01:10:31,680 --> 01:10:33,079 I can't, I can't. Just go. 900 01:10:33,080 --> 01:10:36,399 - Let's go. - Just... You gotta get out of here. 901 01:10:36,400 --> 01:10:38,359 If she comes back, I'll try to hold her off. 902 01:10:38,360 --> 01:10:42,148 - You're not gonna be able to stop her. - Neither will you. 903 01:10:53,080 --> 01:10:55,787 Maybe not me. 904 01:11:00,200 --> 01:11:02,799 Oh, you gotta be kidding me. 905 01:11:02,800 --> 01:11:05,199 Forget what I said before. 906 01:11:05,200 --> 01:11:07,559 That machine's dangerous. 907 01:11:07,560 --> 01:11:09,999 I don't know what I'm talking about. 908 01:11:10,000 --> 01:11:12,309 Fuck the Scribbler. 909 01:11:13,160 --> 01:11:15,039 That's not you. 910 01:11:15,040 --> 01:11:18,239 Go be whoever you want to be. 911 01:11:18,240 --> 01:11:21,869 No, you're right. I am her. 912 01:11:23,720 --> 01:11:26,279 I just hope that she's me. 913 01:11:26,280 --> 01:11:29,839 - No, it'll kill you! - When you're crazy... 914 01:11:29,840 --> 01:11:32,879 you sometimes have to let your hands make decisions for you. 915 01:11:32,880 --> 01:11:36,999 You watch them writing on walls... 916 01:11:37,000 --> 01:11:39,707 defacing road signs. 917 01:11:41,200 --> 01:11:44,239 You watch them like they belong to someone else. 918 01:11:44,240 --> 01:11:48,239 And the way you deal with this is you learn to enjoy... 919 01:11:48,240 --> 01:11:52,239 being the freak that everybody expects you to be. 920 01:11:52,240 --> 01:11:55,879 You watch your hands writing backwards. 921 01:11:55,880 --> 01:11:58,382 You learn to read in reverse. 922 01:12:00,480 --> 01:12:03,426 You learn to think from the bottom up. 923 01:12:05,160 --> 01:12:09,585 Suki. Suki, please don't go. 924 01:12:15,400 --> 01:12:18,107 Good-bye, Hogan. 925 01:12:25,440 --> 01:12:28,625 This must be an important part. 926 01:12:29,360 --> 01:12:31,359 The machine belongs to me now. 927 01:12:31,360 --> 01:12:33,749 You can't have it. 928 01:12:35,280 --> 01:12:37,359 No. Alice! 929 01:12:38,360 --> 01:12:41,199 First the hens, then the rooster. I'm coming back for you, boy. 930 01:12:41,200 --> 01:12:45,102 I did this to you. It's my fault. Leave her alone. 931 01:12:45,760 --> 01:12:48,759 God made me this way, Hogan. 932 01:12:48,760 --> 01:12:51,627 I'm sure he knew what he was doing. 933 01:13:01,320 --> 01:13:05,239 They say you find out who you really are on the way down. 934 01:13:05,240 --> 01:13:07,479 But I've already seen it. 935 01:13:07,480 --> 01:13:09,559 The Scribbler's machine shows you everything. 936 01:13:09,560 --> 01:13:12,399 It wakes up parts of the brain that we never use. 937 01:13:12,400 --> 01:13:17,399 Side effects include telekinesis, super strength and cool hair. 938 01:13:17,400 --> 01:13:20,639 They also include bad Alice. 939 01:13:20,640 --> 01:13:24,639 The machine shows you who you are on the inside... 940 01:13:24,640 --> 01:13:26,479 for better or worse. 941 01:13:26,480 --> 01:13:30,359 Hogan is a child, innocent and unspoiled. 942 01:13:30,360 --> 01:13:34,421 Alice is stained black by jealousy and resentment. 943 01:13:35,920 --> 01:13:39,390 And me? 944 01:14:24,640 --> 01:14:26,359 When they ask why you jumped... 945 01:14:26,360 --> 01:14:30,279 I'm gonna tell 'em it's because you couldn't live with erectile dysfunction. 946 01:14:30,280 --> 01:14:33,147 Think about that on the way down. 947 01:14:37,800 --> 01:14:40,189 Suki? 948 01:15:06,080 --> 01:15:09,439 Look at us. We're all inside out. 949 01:16:00,560 --> 01:16:02,639 Why won't you fight back? 950 01:16:02,640 --> 01:16:04,519 Fight back. 951 01:16:04,520 --> 01:16:08,342 Fight back! 952 01:17:21,560 --> 01:17:23,399 Had enough of the freak show already? 953 01:17:28,560 --> 01:17:32,189 Help me? You can't even help yourself. 954 01:17:59,600 --> 01:18:02,421 Oh, shit. 955 01:18:12,160 --> 01:18:16,551 Oh, God. 956 01:18:19,640 --> 01:18:21,399 Is that me? 957 01:18:21,400 --> 01:18:24,551 Is that what I am? 958 01:18:26,360 --> 01:18:28,279 Why wasn't I like you? 959 01:18:28,280 --> 01:18:31,147 Why wasn't I beautiful on the inside? 960 01:18:39,480 --> 01:18:41,639 Don't touch me. 961 01:18:41,640 --> 01:18:43,759 Don't get near me. 962 01:18:43,760 --> 01:18:46,467 I know what I'll do if you get too close. 963 01:18:51,160 --> 01:18:53,742 I know who I am now. 964 01:19:00,680 --> 01:19:03,228 I am the pusher. 965 01:19:49,800 --> 01:19:52,239 Suki. 966 01:19:52,240 --> 01:19:55,599 Oh, I thought you were gone for good. 967 01:19:55,600 --> 01:19:57,559 I'm still here. 968 01:19:57,560 --> 01:19:59,359 And the Scribbler? 969 01:19:59,360 --> 01:20:01,879 We're both here. 970 01:20:01,880 --> 01:20:04,479 At the same time? 971 01:20:04,480 --> 01:20:06,470 Yeah. 972 01:20:07,840 --> 01:20:09,839 I guess she never wanted to take over. 973 01:20:09,840 --> 01:20:13,344 - She just wanted... - Symbiosis. 974 01:20:15,720 --> 01:20:18,119 She needs me. 975 01:20:18,120 --> 01:20:20,224 Because you can talk. 976 01:20:27,200 --> 01:20:30,226 Because I can deal with the bullshit. 977 01:20:31,040 --> 01:20:33,959 Hey, I found this. 978 01:20:33,960 --> 01:20:36,399 I can fix the machine. 979 01:20:36,400 --> 01:20:39,062 Doesn't matter. 980 01:20:43,600 --> 01:20:46,102 We don't need it anymore. 981 01:21:09,840 --> 01:21:11,599 Delta 1566. 982 01:21:11,600 --> 01:21:13,679 Give me a call on your primary... 983 01:21:13,680 --> 01:21:17,039 - Mr. Hogan? - Where's Suki? 984 01:21:17,040 --> 01:21:19,279 She's upstairs making her statement. 985 01:21:19,280 --> 01:21:23,307 And don't think about going anywhere 'cause you're next. 986 01:21:23,840 --> 01:21:25,990 Oh. 987 01:21:29,520 --> 01:21:32,830 Why are you taking my water? 988 01:21:40,480 --> 01:21:43,950 Do you want to tell me what I saw here tonight? 989 01:21:45,800 --> 01:21:48,906 Suki wanted me to give you this. 990 01:21:59,600 --> 01:22:05,319 "Your world is back to front, not mine." 991 01:22:05,320 --> 01:22:08,346 We've been telling you that for years. 992 01:22:12,360 --> 01:22:15,591 Yeah, I know. 993 01:22:19,360 --> 01:22:21,749 Come on, fella. 994 01:22:28,800 --> 01:22:30,919 So you're saying that Alice... 995 01:22:30,920 --> 01:22:33,359 - Veronica. - Right, Veronica. 996 01:22:33,360 --> 01:22:37,228 Are you saying she threw herself off the roof? 997 01:22:39,440 --> 01:22:42,239 - Her last push. - Is that a metaphor for something? 998 01:22:42,240 --> 01:22:45,027 I don't think so. 999 01:22:52,440 --> 01:22:54,590 Stay here. 1000 01:23:59,320 --> 01:24:01,639 Suki. 1001 01:24:01,640 --> 01:24:04,142 Where is she? 1002 01:24:19,680 --> 01:24:21,439 You're never going to understand... 1003 01:24:21,440 --> 01:24:24,879 any of this logically, Detective Moss, so don't try. 1004 01:24:24,880 --> 01:24:29,879 Your laws and rules, they don't apply here. 1005 01:24:29,880 --> 01:24:32,719 There are no black-and-white answers for you. 1006 01:24:32,720 --> 01:24:34,999 Just gray areas. 1007 01:24:35,000 --> 01:24:38,159 Just human psychology. 1008 01:24:38,160 --> 01:24:40,788 Jennifer will understand. 1009 01:24:42,200 --> 01:24:46,079 They tell us madness is culturally relative. 1010 01:24:46,080 --> 01:24:49,390 I say it's culturally relevant. 1011 01:24:53,000 --> 01:24:54,439 When you're crazy... 1012 01:24:54,440 --> 01:24:57,679 your right hand doesn't always know what your left hand is doing. 1013 01:24:57,680 --> 01:25:01,679 You deal with this by learning to appreciate the importance of symmetry... 1014 01:25:01,680 --> 01:25:07,599 left brain, right brain, yin and yang. 1015 01:25:07,600 --> 01:25:11,263 It doesn't matter whether you're coming up heads or tails... 1016 01:25:12,200 --> 01:25:15,879 you still need both sides of the coin. 1017 01:25:15,880 --> 01:25:20,305 You have to understand that before you can ever hope to understand yourself. 1018 01:25:22,000 --> 01:25:25,902 I see a world of people who aren't who they think they are... 1019 01:25:27,960 --> 01:25:30,861 waiting for someone to wake them up. 1020 01:25:33,640 --> 01:25:35,710 Waiting to shine. 1021 01:27:42,960 --> 01:27:47,079 You're never gonna get us 1022 01:27:47,080 --> 01:27:52,580 You're never gonna get us 1023 01:28:15,560 --> 01:28:20,622 We've already seen you from miles away 1024 01:28:23,720 --> 01:28:29,101 You knock on the door with your smile on display 1025 01:28:31,800 --> 01:28:36,783 We already know what you're going to say 1026 01:28:38,160 --> 01:28:40,239 Yeah 1027 01:28:40,240 --> 01:28:45,740 You're never gonna get us 1028 01:29:04,840 --> 01:29:07,342 No 1028 01:29:08,305 --> 01:30:08,373 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org