1 00:00:15,908 --> 00:00:18,494 Broke in right on the two of them. 2 00:00:18,577 --> 00:00:21,789 No matter what they say, it's all about money. 3 00:00:21,872 --> 00:00:25,209 So let's imagine, ladies, that you're a Savings and Loan officer. Watch. 4 00:00:25,251 --> 00:00:28,170 One, two, three. See? 5 00:00:28,254 --> 00:00:30,381 You've got it all, and we've got nothin'. 6 00:00:30,422 --> 00:00:32,424 - And you have all four. Take a look. - Oh! 7 00:00:32,508 --> 00:00:34,426 But I wouldn't trust you with real gold. 8 00:00:34,510 --> 00:00:37,054 - That's why this one's only worth about a penny. - Hmm. 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,765 And if you wonder where the other one went, watch. 10 00:00:39,849 --> 00:00:42,143 A penny from the ear. How much for the rest? 11 00:00:42,226 --> 00:00:44,645 - Have you seen Edward? - No, I haven't. Great party, Philip. 12 00:00:44,728 --> 00:00:47,231 My wife went to a lot of trouble; she called a caterer. 13 00:00:47,314 --> 00:00:49,442 - Excuse me, Ann. Howard, how are you? - Philip, good. 14 00:00:49,525 --> 00:00:51,527 Hey, I understand Edward's taking over Morse Industries. 15 00:00:51,610 --> 00:00:53,779 - Yeah, well, he's not here to get a suntan. - Can I get in on it? 16 00:00:53,863 --> 00:00:55,781 - Yeah. Call me. - When? 17 00:00:55,865 --> 00:00:57,783 Just call me. 18 00:00:57,867 --> 00:01:00,703 - Uh, hi. I'm Philip Stuckey, Edward Lewis's lawyer. - Where's the guest of honor? 19 00:01:00,786 --> 00:01:03,414 He's probably off in a corner somewhere charming a very pretty lady. 20 00:01:03,497 --> 00:01:05,291 How are you? 21 00:01:05,374 --> 00:01:08,919 I told my secretary to make the arrangements. Didn't she call you? 22 00:01:08,961 --> 00:01:12,923 Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you. 23 00:01:12,965 --> 00:01:15,801 - I see. - I have my own life too, you know, Edward. 24 00:01:15,885 --> 00:01:18,804 This is a very important week for me. I need you here. 25 00:01:18,846 --> 00:01:23,142 But you never give me any notice. You just think I'm at your beck and call. 26 00:01:23,225 --> 00:01:26,270 I do not believe that you are at my beck and call. 27 00:01:26,312 --> 00:01:28,314 Well, that's the way you always make me feel. 28 00:01:28,355 --> 00:01:31,066 - Maybe I should just move out. - If that's what you want, yes. 29 00:01:31,150 --> 00:01:33,110 All right, when you get back to New York, we'll discuss it. 30 00:01:33,194 --> 00:01:35,696 - Now is as good a time as any. - That's fine with me, Edward. Good-bye. 31 00:01:35,780 --> 00:01:37,698 Good-bye, Jessica. 32 00:01:43,496 --> 00:01:46,248 - Phil suggested that maybe I should take a I- - Phil is just my lawyer, okay? 33 00:01:46,332 --> 00:01:49,210 - Yes, sir. - How did the Morse stock open at the Nikkei? 34 00:01:49,293 --> 00:01:52,671 - I don't know. - You don't know? Tokyo opened maybe 90 minutes ago. 35 00:01:52,755 --> 00:01:54,673 - You have to keep on top of these things, all right? - Done. 36 00:01:54,757 --> 00:01:56,717 - Hello, Mr. Lewis. - Hi. How you doin'? I want this whole thing... 37 00:01:56,801 --> 00:01:59,178 wrapped up as soon as possible; I gotta get to New York by Sunday. 38 00:01:59,261 --> 00:02:01,138 - I got tickets to the Met. - Yes, sir. 39 00:02:02,598 --> 00:02:04,517 - Your coat, Mr. Lewis. - Thank you. 40 00:02:04,600 --> 00:02:07,186 - Edward! - Susan! 41 00:02:07,269 --> 00:02:09,188 - Hi. - Hi. 42 00:02:09,271 --> 00:02:12,108 - I was sorry to hear about Carter. - Oh, yeah. Thanks. 43 00:02:12,191 --> 00:02:16,529 - Heard you got married. - Well... yeah. I couldn't wait for you! 44 00:02:16,570 --> 00:02:19,281 Mmm. Susan, tell me something. 45 00:02:19,365 --> 00:02:22,827 - Yes? - When you and I were dating, 46 00:02:22,910 --> 00:02:26,038 did you speak to my secretary more than you spoke to me? 47 00:02:26,122 --> 00:02:28,707 She was one of my bridesmaids. 48 00:02:28,791 --> 00:02:33,170 Hmm. Your husband's a very lucky guy. 49 00:02:33,212 --> 00:02:35,589 - Bye. - Thanks, bye. 50 00:02:35,673 --> 00:02:37,591 - Do you? - Absolutely. 51 00:02:37,675 --> 00:02:39,885 - Wonderful. - He's leaving. Edward's leaving. 52 00:02:39,969 --> 00:02:42,930 - Excuse me. - Sure. 53 00:02:43,013 --> 00:02:46,100 Is this Mr. Stuckey's car? 54 00:02:46,183 --> 00:02:48,144 Edward, where you goin'? 55 00:02:48,227 --> 00:02:51,272 - You got the keys to your car? - Why, what's wrong with the limo? 56 00:02:51,355 --> 00:02:54,024 Look, the limo is buried back there. Darryl can't get it out. 57 00:02:54,108 --> 00:02:56,068 - Mmm. - Please give me the keys. - All right, look. 58 00:02:56,152 --> 00:02:58,529 I don't think you should drive. You're a little excited. Don't drive my car. 59 00:02:58,571 --> 00:03:01,198 Let me work something out here. Fellas, what kind of a system is this? 60 00:03:01,282 --> 00:03:03,367 Can you move these cars out of here? Look, Edward. 61 00:03:03,409 --> 00:03:06,412 - Edward. Uh, are you familiar with a stick shift? - Uh, yeah. 62 00:03:06,454 --> 00:03:08,414 - Have you driven a shift? Listen, all right. - Yeah. Yeah. 63 00:03:08,497 --> 00:03:10,749 Just be ginger with it. It's a new car. 64 00:03:10,791 --> 00:03:12,751 - Don't, uh- Just don't- - Okay. I can do it. 65 00:03:12,793 --> 00:03:14,753 Edward! Give me a break, please! 66 00:03:14,837 --> 00:03:17,715 - I love this car. - I love it too. Look, you don't even know where you're going. 67 00:03:17,756 --> 00:03:19,884 You're gonna get lost in the dark! 68 00:03:19,967 --> 00:03:24,096 Beverly Hills is down the hill! 69 00:03:26,724 --> 00:03:29,894 I don't need to fall at your feet 70 00:03:29,977 --> 00:03:33,564 Just 'cause you cut me to the bone 71 00:03:35,316 --> 00:03:38,903 - And I won't miss the way that you kiss me 72 00:03:38,944 --> 00:03:44,366 - Oh, shit. - We were never carved in stone 73 00:03:44,450 --> 00:03:49,079 If I don't listen to the talk of the town 74 00:03:49,163 --> 00:03:53,083 Then maybe I can fool myself 75 00:03:53,125 --> 00:03:57,129 I'll get over you I know I will 76 00:03:57,213 --> 00:04:01,091 I'll pretend my ship's not sinking 77 00:04:01,133 --> 00:04:05,888 And I'll tell myself I'm over you 78 00:04:05,971 --> 00:04:09,517 - 'Cause I'm the king of wishful thinking - Maps here. Maps. 79 00:04:09,600 --> 00:04:12,853 Have a good one. 80 00:04:15,189 --> 00:04:18,275 What do you say, blondie? - Hi, honey, want some fun? 81 00:04:20,569 --> 00:04:23,322 - Hey, baby, you lookin' for a date? - Yeah, honey, we're lookin'. 82 00:04:23,405 --> 00:04:27,118 - Here I am. - I'm Al and this is my friend Bill. Get in the car. 83 00:04:59,233 --> 00:05:02,528 Well, I'm just goin' to school like I'm real, real cool 84 00:05:02,570 --> 00:05:05,156 Gotta dance like a fool Got the message 85 00:05:05,239 --> 00:05:09,034 And I gotta be a wild one Ooh, yeah 86 00:05:09,118 --> 00:05:12,037 I'm a wild one 87 00:05:12,079 --> 00:05:15,583 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 88 00:05:15,666 --> 00:05:18,878 Gonna keep on swingin', baby I'm a real wild child 89 00:05:24,258 --> 00:05:27,553 Now, wait a minute. You don't seem to understand me. 90 00:05:27,595 --> 00:05:31,599 That's my job. At the end of the month, I collect everybody's rent. 91 00:05:31,682 --> 00:05:35,352 Now give me the money, or you're outta here. 92 00:05:37,897 --> 00:05:40,900 Gonna meet all my friends Gonna have myself a ball 93 00:05:40,941 --> 00:05:44,028 Gonna tell my friends Gonna tell them all 94 00:05:44,111 --> 00:05:46,405 That I'm a wild one 95 00:05:46,489 --> 00:05:49,283 Ooh, yeah I'm a wild one 96 00:05:50,785 --> 00:05:53,704 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 97 00:05:53,746 --> 00:05:58,083 Gonna keep on swinging, baby I'm a real wild child 98 00:06:15,768 --> 00:06:19,355 I'm a real wild one and I like wild fun 99 00:06:19,438 --> 00:06:22,566 In a world going crazy everything seems hazy 100 00:06:22,608 --> 00:06:27,196 I'm a wild one Ooh, yeah, I'm a wild one 101 00:06:29,031 --> 00:06:31,826 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 102 00:06:31,909 --> 00:06:36,122 Gonna keep on swinging, baby I'm a real wild child 103 00:06:36,205 --> 00:06:38,749 Welcome to Hollywood! 104 00:06:38,791 --> 00:06:40,918 Everybody comes to Hollywood got a dream. 105 00:06:41,001 --> 00:06:44,213 What's your dream? What's your dream? 106 00:06:44,296 --> 00:06:47,591 Hey, mister? Hey, what's your dream? 107 00:06:47,633 --> 00:06:49,593 Have a good one. 108 00:06:51,971 --> 00:06:55,850 - What happened? - Some chick. She bought it over there. 109 00:06:55,975 --> 00:06:58,769 Detective Albertson. What do you know about that girl? 110 00:06:58,853 --> 00:07:01,021 I tell you, man. I don't know who she hang with. 111 00:07:01,105 --> 00:07:04,191 C'mon, guy. We just pulled her out of a Dumpster in the back. Who was her pimp? 112 00:07:04,233 --> 00:07:06,444 Cocaine her pimp. She a strawberry. 113 00:07:06,527 --> 00:07:11,282 She be out on these streets day in, day out, tradin' her sorry self for some crack. 114 00:07:11,365 --> 00:07:13,784 - And what do you do? - I cool. 115 00:07:13,868 --> 00:07:16,954 Oh, I'll bet. Hey, hey, hey! Excuse me! Excuse me! 116 00:07:17,037 --> 00:07:19,707 - What are you, from the press? - No, no. We're from Orlando. 117 00:07:19,748 --> 00:07:22,918 Oh, I don't believe this. Do you- I got tourists photographing the body, Al. 118 00:07:23,002 --> 00:07:25,713 What happened? 119 00:07:37,725 --> 00:07:39,727 In a world that can be so insane 120 00:07:39,810 --> 00:07:44,398 I don't think it's very strange for me to be in love with you 121 00:07:44,440 --> 00:07:48,861 I wanna know more than your brain 122 00:07:48,944 --> 00:07:50,863 Hey, Pops, has Kit been in here? 123 00:07:50,946 --> 00:07:53,991 Upstairs in the poolroom. 124 00:07:54,074 --> 00:07:58,245 Now I smile for your affection We have made a soul connection 125 00:07:58,329 --> 00:08:00,289 Just for whom does your bell toll 126 00:08:00,331 --> 00:08:03,250 Don't be cruel Show me your soul 127 00:08:03,292 --> 00:08:05,252 Yo, Viv! 128 00:08:05,294 --> 00:08:08,339 - Is it all gone? - Carlos, you know my roommate, Vivian. 129 00:08:08,422 --> 00:08:11,967 - This is Angel. That's the Dude. - I know everybody! Is it all gone, Kit? 130 00:08:12,051 --> 00:08:15,346 Carlos sold me some great shit. We just had this party. I was the hostess. 131 00:08:15,429 --> 00:08:18,808 I can't believe you bought drugs with our rent. What is goin' on with you, Kit? 132 00:08:18,849 --> 00:08:21,352 I needed a little pick-me-up. 133 00:08:21,435 --> 00:08:23,437 - Well, we need rent money! - Oh, calm down, chica. 134 00:08:23,521 --> 00:08:25,481 - She only owes me 200 more. - Carlos! 135 00:08:25,564 --> 00:08:27,858 - Another $200? - That was from way before. 136 00:08:27,942 --> 00:08:31,445 That's right, 200, Vivian. But if you wanna work off her money with me, 137 00:08:31,529 --> 00:08:35,616 - we can work something out. - That's a very sweet offer, Carlos, but not now. 138 00:08:35,699 --> 00:08:37,660 - Come on, Viv. Come downstairs. - Work out- Work out what? 139 00:08:37,701 --> 00:08:41,122 - What are we gonna work out? - You really like her, Carlos? 140 00:08:41,163 --> 00:08:43,165 You took it while I was sleeping? 141 00:08:43,207 --> 00:08:45,584 - You were unavailable for consultation. - Hey, let's go. 142 00:08:45,668 --> 00:08:48,712 Snack! Snack! 143 00:08:48,796 --> 00:08:52,383 - Besides, it's my apartment. - Yeah, well, I have to live there too, Kit. 144 00:08:52,466 --> 00:08:55,469 Look, you came here; I gave you some money; I gave you a place to stay... 145 00:08:55,511 --> 00:08:57,805 and some valuable vocational advice. 146 00:08:57,847 --> 00:08:59,807 He was on my case. I had to give him something. 147 00:08:59,849 --> 00:09:01,976 So don't irritate me. 148 00:09:02,017 --> 00:09:05,312 - This ain't a buffet, Kit. - Irritate you? 149 00:09:05,354 --> 00:09:09,316 Irritate you? I just saw a girl pulled out of a Dumpster. 150 00:09:09,400 --> 00:09:13,654 I know. Skinny Marie. But... she was a- a flake. 151 00:09:13,696 --> 00:09:16,824 She was a crack head. Dominic was trying to straighten her out for months. 152 00:09:16,866 --> 00:09:20,494 Leave her alone! 153 00:09:20,578 --> 00:09:22,538 Don't you want to get outta here? 154 00:09:22,580 --> 00:09:26,667 Get outta where? Where the fuck you wanna go? 155 00:09:26,709 --> 00:09:29,170 Aah, nothin' but garbage. 156 00:09:29,211 --> 00:09:31,922 - Uh, excuse me. - Huh? 157 00:09:32,006 --> 00:09:34,925 - Can you tell me how to get to Beverly Hills? - You're here! 158 00:09:35,009 --> 00:09:38,179 That's Sylvester Stallone's house right there. 159 00:09:38,262 --> 00:09:41,098 - Thank you. - You're welcome. 160 00:09:42,224 --> 00:09:45,186 - Hey, yo, Rachel. - What? 161 00:09:45,269 --> 00:09:48,731 - Yeah. You see the stars on the sidewalk, babe? - Yeah. 162 00:09:48,773 --> 00:09:52,151 Well, Vivian and me, we work Bob Hope, we work the Ritz Brothers, 163 00:09:52,234 --> 00:09:55,571 we work Fred Astaire, we work all the way down to Ella Fitzgerald. 164 00:09:55,613 --> 00:09:59,074 This is our turf. We got seniority. You better get off our corner. 165 00:09:59,158 --> 00:10:02,411 Forgive me. I was just takin' a rest here. Besides, she's new. 166 00:10:02,495 --> 00:10:06,749 Yeah. Well, I'm old, so go rest up by Monty Hall or Esther Wilson. 167 00:10:06,791 --> 00:10:08,959 - Williams. - Esther Williams! Where you belong! 168 00:10:09,043 --> 00:10:12,630 Back off, Kit. You know, you're really becoming a grouch. 169 00:10:12,713 --> 00:10:15,925 - Am I really a grouch? - Yes. 170 00:10:15,966 --> 00:10:17,927 Sometimes. 171 00:10:17,968 --> 00:10:21,263 Well, just 'cause I'm hungry. I'm gonna go get something to eat. 172 00:10:21,305 --> 00:10:24,642 - Hey, girls. - Hey, yo, baby! 173 00:10:24,725 --> 00:10:26,727 How about a freebie? It's my birthday. 174 00:10:26,811 --> 00:10:28,771 Dream on! 175 00:10:30,940 --> 00:10:33,067 It's lookin' really slow tonight. 176 00:10:33,150 --> 00:10:38,823 Yeah, well... maybe we should get a pimp, you know. Carlos really digs you. 177 00:10:38,906 --> 00:10:41,951 And then he'll run our lives and take our money. No. 178 00:10:42,034 --> 00:10:45,579 You're right. We say who, we say when, we say how much. 179 00:10:47,957 --> 00:10:50,960 - Do you think I look like Carol Channing? - No! I love this look. 180 00:10:51,043 --> 00:10:54,755 It's very glamorous. Glamour choice. 181 00:10:54,797 --> 00:10:56,757 Oh, yo, oh, yo. Catch this! 182 00:10:59,343 --> 00:11:01,512 Wait a minute. That's a Lotus Esprit. 183 00:11:03,597 --> 00:11:07,435 No, that's rent. You should go for him. You look hot tonight. 184 00:11:07,476 --> 00:11:11,147 Don't take less than a hundred. Call me when you're through. Take care of you. 185 00:11:11,230 --> 00:11:14,275 Take care of you. 186 00:11:16,318 --> 00:11:19,780 Work it. Work it, baby. Work it! 187 00:11:19,822 --> 00:11:22,450 Work it. Own it. 188 00:11:23,492 --> 00:11:25,619 Yes, you can handle this. 189 00:11:25,703 --> 00:11:28,789 First is here somewhere. 190 00:11:28,873 --> 00:11:31,625 Hey, sugar, you lookin' for a date? 191 00:11:31,667 --> 00:11:34,295 No, I wanna find Beverly Hills. Can you give me directions? 192 00:11:34,336 --> 00:11:36,964 Sure. For five bucks. 193 00:11:37,047 --> 00:11:40,634 - Ridiculous. - Price just went up to ten. 194 00:11:41,719 --> 00:11:43,679 You can't charge me for directions. 195 00:11:43,721 --> 00:11:46,390 I can do anything I want to, baby. I ain't lost. 196 00:11:51,395 --> 00:11:53,355 All right, okay? 197 00:11:53,397 --> 00:11:56,692 All right. You win, I lose. Got change for a 20? 198 00:11:56,776 --> 00:12:00,488 For 20, I'll show you personal. Even show you where the stars live. 199 00:12:00,571 --> 00:12:05,993 - Oh, that's all right. I already been to Stallone's. - Right. Uh, down the street. 200 00:12:07,578 --> 00:12:11,540 Lights! Lights would be good here. 201 00:12:12,695 --> 00:12:14,695 It's a little, a little temperamental. 202 00:12:16,796 --> 00:12:19,088 Yours? No,it isn't 203 00:12:19,089 --> 00:12:19,839 Stolen? 204 00:12:19,840 --> 00:12:21,049 Not Exactly 205 00:12:21,050 --> 00:12:23,968 What's your name? 206 00:12:23,969 --> 00:12:27,263 What do you want it to be? 207 00:12:27,681 --> 00:12:32,811 - Vivian. My name is Vivian. - Vivian. 208 00:12:33,521 --> 00:12:36,773 - So, what hotel you stayin' at? - The, uh, Regent Beverly Wilshire. 209 00:12:36,774 --> 00:12:39,400 Down the block, right at the corner. 210 00:12:45,074 --> 00:12:49,452 Man, this baby must corner like it's on rails! 211 00:12:49,453 --> 00:12:51,454 I beg your pardon? 212 00:12:51,455 --> 00:12:54,457 Well, doesn't it blow your mind? This is only four cylinders. 213 00:12:54,458 --> 00:12:57,877 - You know about cars. Where did that come from? 214 00:12:57,878 --> 00:13:00,588 Road and Track. The boys back home I grew up with, 215 00:13:00,589 --> 00:13:03,591 they were really into American heavy metal: Mustangs, Corvettes. 216 00:13:03,592 --> 00:13:06,428 - Ah. - They bought 'em cheap and fixed 'em up. I paid attention. 217 00:13:06,429 --> 00:13:09,097 So how is it you know so little about cars? 218 00:13:09,098 --> 00:13:12,267 My first car was a limousine. 219 00:13:12,268 --> 00:13:14,727 - Oh. - So where is this... 220 00:13:14,728 --> 00:13:18,773 heavy metal... home? 221 00:13:18,774 --> 00:13:21,609 Millage Ville, Georgia. 222 00:13:21,610 --> 00:13:23,778 You know, I think you left your transmission back there. 223 00:13:23,779 --> 00:13:26,448 - You're not shifting right. This is a standard "H." 224 00:13:26,449 --> 00:13:28,950 Standard "H." Like I know what that means. 225 00:13:28,951 --> 00:13:33,288 Have you ever driven a Lotus? 226 00:13:33,330 --> 00:13:35,957 - No. - You're gonna start right now. 227 00:13:35,958 --> 00:13:41,254 - You're joking. - No. It's the only way I can get you off my coat. 228 00:13:43,799 --> 00:13:47,635 Fasten your seat belts. I am taking you for the ride of your life. 229 00:13:47,636 --> 00:13:50,805 - I'm gonna show you what this car can really do. Are you ready? - I am ready. 230 00:13:50,806 --> 00:13:54,476 - Hang on. - Okay. - Here we go. 231 00:13:58,814 --> 00:14:02,525 This has pedals like a race car. They're really close together. 232 00:14:02,526 --> 00:14:07,489 So it's probably easier for a woman to drive, 'cause they have little feet. 233 00:14:07,490 --> 00:14:09,491 Except me. I wear a size nine. 234 00:14:09,492 --> 00:14:13,161 You know your foot's as big as your arm from your elbow to your wrist? 235 00:14:13,162 --> 00:14:15,163 Did you know that? 236 00:14:15,164 --> 00:14:19,834 - No, I didn't know that. - It's a little bit of trivia. 237 00:14:22,171 --> 00:14:26,800 Tell me, what kind of- what kind of money you girls make these days? 238 00:14:26,801 --> 00:14:28,802 Ballpark. 239 00:14:28,803 --> 00:14:31,638 Can't take less than $100. 240 00:14:31,639 --> 00:14:35,141 - A hundred dollars a night. - For an hour. 241 00:14:35,142 --> 00:14:37,185 An hour? 242 00:14:37,186 --> 00:14:40,855 You make $100 an hour and you got a safety pin holding your boot up? 243 00:14:40,856 --> 00:14:42,857 You gotta be joking. 244 00:14:42,858 --> 00:14:46,986 - I never joke about money. - Neither do I. 245 00:14:47,655 --> 00:14:49,989 Hundred dollars an hour. 246 00:14:49,990 --> 00:14:52,909 Pretty stiff. 247 00:14:54,286 --> 00:14:59,290 Well, no. But it's got potential. 248 00:15:16,308 --> 00:15:18,309 Good evening, Mr. Lewis. 249 00:15:18,310 --> 00:15:20,478 Will you be needing the car anymore tonight? 250 00:15:20,479 --> 00:15:25,024 I- I hope not! 251 00:15:25,401 --> 00:15:29,028 Ah. We're here. 252 00:15:29,029 --> 00:15:31,948 Yeah. 253 00:15:34,118 --> 00:15:36,411 So you'll be all right? 254 00:15:36,412 --> 00:15:40,165 Yeah, I'm gonna grab a cab with my twenty bucks. 255 00:15:40,166 --> 00:15:44,586 - Go back to your office. - Yeah. 256 00:15:44,587 --> 00:15:47,130 My office. Yeah. 257 00:15:47,131 --> 00:15:51,134 Well, thanks for the ride. 258 00:15:52,094 --> 00:15:55,054 - See you. - Good-bye. 259 00:16:07,318 --> 00:16:10,278 No taxis? 260 00:16:11,071 --> 00:16:13,990 No, I like the bus. 261 00:16:16,619 --> 00:16:20,121 I was thinking- Did you really say $100 an hour? 262 00:16:20,122 --> 00:16:23,041 - Yeah. - Yeah. 263 00:16:23,834 --> 00:16:26,544 Well, if you don't have any prior engagements, 264 00:16:26,545 --> 00:16:30,173 I'd be very pleased if you would accompany me into the hotel. 265 00:16:30,174 --> 00:16:33,134 You got it. 266 00:16:34,095 --> 00:16:37,597 What is your name? 267 00:16:37,598 --> 00:16:41,267 - Edward. - Edward. That's my favorite name in the whole world! 268 00:16:41,268 --> 00:16:44,229 - No! - I tell you what, this is fate, Edward. 269 00:16:44,230 --> 00:16:47,816 That's what this is. 270 00:16:47,817 --> 00:16:51,694 - Why don't you put this on? - Why? 271 00:16:51,695 --> 00:16:56,699 Well, this hotel is not the kind of establishment that rents rooms by the hour. 272 00:16:56,700 --> 00:16:59,661 Ah. 273 00:17:03,332 --> 00:17:08,169 - Wow! - It's all right. 274 00:17:10,548 --> 00:17:13,591 - Holy shit. - You're gonna be fine. 275 00:17:13,592 --> 00:17:18,138 Come with me. And stop fidgeting. 276 00:17:18,139 --> 00:17:21,099 - Good evening, Mr. Lewis. - Hello. You have messages? 277 00:17:21,100 --> 00:17:24,310 - Yes, we have several. - Thank you. 278 00:17:28,023 --> 00:17:31,985 - Could you send up some champagne and strawberries, please? - Of course. 279 00:17:31,986 --> 00:17:35,321 Room service for Mr. Lewis, please. 280 00:17:45,458 --> 00:17:47,709 Oh, honey. 281 00:17:47,710 --> 00:17:52,589 You know what's happened? I've got a runner in my pantyhose. 282 00:17:53,048 --> 00:17:55,425 I'm not wearing pantyhose. 283 00:17:59,680 --> 00:18:04,142 Well, color me happy! There's a sofa in here for two. 284 00:18:04,894 --> 00:18:09,147 - First time in an elevator. - Ah. 285 00:18:09,148 --> 00:18:12,609 Close your mouth, dear. 286 00:18:14,820 --> 00:18:17,071 Sorry, I couldn't help it. 287 00:18:17,072 --> 00:18:19,991 Try. 288 00:18:25,080 --> 00:18:27,874 - Penthouse. - The penthouse. 289 00:18:27,875 --> 00:18:30,418 - Yes. - Mmm. 290 00:18:30,419 --> 00:18:33,379 - To the left. - Oh. 291 00:18:48,729 --> 00:18:52,941 Oh, I miss keys. 292 00:19:06,455 --> 00:19:08,957 Impressed? 293 00:19:08,958 --> 00:19:11,459 You kidding me? I come here all the time. 294 00:19:11,460 --> 00:19:16,881 - As a matter of fact, they do rent this room by the hour. - Sure they do. 295 00:19:17,591 --> 00:19:19,717 Wow, great view! 296 00:19:19,718 --> 00:19:23,930 - I bet you can see all the way to the ocean from out here. - I'll take your word for it. 297 00:19:23,931 --> 00:19:27,267 - I don't go out there. - Why don't you go out there? 298 00:19:27,268 --> 00:19:30,770 - I'm afraid of heights. - You are? 299 00:19:30,771 --> 00:19:33,022 So how come you rented the penthouse? 300 00:19:33,023 --> 00:19:36,985 It's the best. I looked all around for penthouses on the first floor, 301 00:19:36,986 --> 00:19:39,946 but I can't find one. 302 00:19:40,781 --> 00:19:45,660 Well, now that you have me here, what are you going to do with me? 303 00:19:45,661 --> 00:19:49,330 - Want to know something? I don't have a clue. - No? 304 00:19:49,331 --> 00:19:51,666 I hadn't exactly planned this. 305 00:19:51,667 --> 00:19:54,461 Well, do you plan everything? 306 00:19:54,462 --> 00:19:58,339 - Always. - Yeah. Me too. 307 00:19:58,340 --> 00:20:01,801 I'm actually- No, I'm not a planner. I wouldn't say I was a planner. 308 00:20:01,802 --> 00:20:05,847 I would say I was, um, a kind of "fly by the seat of my pants" gal. 309 00:20:05,848 --> 00:20:10,977 You know, moment to moment. That's me. That's- Yeah. 310 00:20:11,187 --> 00:20:15,607 Mm-hmm. You know, you could pay me. 311 00:20:15,608 --> 00:20:17,692 That's one way to maybe break the ice. 312 00:20:17,693 --> 00:20:22,447 Oh, yeah. I'm sorry. Uh, I assume cash is acceptable. 313 00:20:22,448 --> 00:20:25,700 Cash works for me, yeah. 314 00:20:32,708 --> 00:20:35,627 You're on my fax. 315 00:20:35,878 --> 00:20:40,173 Well, that's one I haven't been on before. 316 00:20:41,342 --> 00:20:43,551 Cute. She's very cute. Thank you. 317 00:20:43,552 --> 00:20:46,054 All right. Here we go. 318 00:20:46,055 --> 00:20:48,848 Pick one. I got red, I got green, I got yellow. 319 00:20:48,849 --> 00:20:52,060 I'm out of purple, but I do have one gold circle coin left. 320 00:20:52,061 --> 00:20:56,231 The condom of champions. The one and only. Nothing is gettin' through this sucker. 321 00:20:56,232 --> 00:20:59,067 - What d'you say? Hmm? - A buffet of safety. 322 00:20:59,068 --> 00:21:02,487 I'm a safety girl. 323 00:21:04,240 --> 00:21:07,700 - All right, let's get one of these on you. 324 00:21:07,701 --> 00:21:10,578 No. I- 325 00:21:12,581 --> 00:21:15,083 Why don't we just talk for a little bit, okay? 326 00:21:15,084 --> 00:21:20,672 Talk. Yeah... uh... okay. 327 00:21:21,298 --> 00:21:25,844 Edward, are you in town on, uh, business or pleasure? 328 00:21:25,845 --> 00:21:29,055 - Business, I think. - Business, you think. 329 00:21:29,056 --> 00:21:33,852 Well... let me guess. 330 00:21:33,853 --> 00:21:38,106 That would make you... a lawyer. 331 00:21:38,107 --> 00:21:41,067 - A lawyer. - Mm-hmm. 332 00:21:41,068 --> 00:21:44,696 - What makes you think I'm a lawyer? - You've got that, um... 333 00:21:44,697 --> 00:21:47,365 sharp, useless look about you. 334 00:21:47,366 --> 00:21:50,952 I bet you've known a lot of lawyers. 335 00:21:50,953 --> 00:21:53,621 I've known a lot of everybody. 336 00:21:55,708 --> 00:21:59,544 What is that? 337 00:21:59,545 --> 00:22:02,881 - Champagne. - Oh! Well. 338 00:22:02,882 --> 00:22:06,384 Might as well make myself useful. 339 00:22:06,385 --> 00:22:11,097 Take a load off. 340 00:22:14,393 --> 00:22:18,021 - Good evening. - Hi. 341 00:22:19,023 --> 00:22:22,567 - Uh, where would you like it? - Where would we like it? 342 00:22:22,568 --> 00:22:25,612 Uh, over by the bar. 343 00:22:32,161 --> 00:22:34,162 Excuse me! 344 00:22:34,163 --> 00:22:36,164 It'll be on your bill, Mr. Lewis. 345 00:22:36,165 --> 00:22:39,083 Thank you. 346 00:22:40,377 --> 00:22:42,837 What are you lookin' at? 347 00:22:42,838 --> 00:22:48,218 - What is he lookin' at? - Ah, yes. Here you go. Thank you very much. 348 00:22:48,219 --> 00:22:50,220 Thank you very much, sir. Have a nice night. 349 00:22:50,221 --> 00:22:54,224 A tip. Wow. I missed that one. Oh. 350 00:22:54,225 --> 00:22:56,267 - Stupid. - Don't worry about it. 351 00:22:56,268 --> 00:22:58,394 - You mind if I take my boots off? - Not at all. 352 00:22:58,395 --> 00:23:03,691 - So, do you have a wife? Girlfriend? - I have both. 353 00:23:03,692 --> 00:23:07,570 Where are they? Shopping together? 354 00:23:07,571 --> 00:23:13,326 My ex-wife... is now in Long Island... in my ex-home... 355 00:23:13,327 --> 00:23:16,955 with my ex-dog. 356 00:23:18,082 --> 00:23:23,628 There you go. My ex-girlfriend, Jessica, is in New York... 357 00:23:23,629 --> 00:23:28,508 moving out of my apartment even as we speak. 358 00:23:34,390 --> 00:23:36,391 Why don't you try a strawberry? 359 00:23:36,392 --> 00:23:40,728 - Why? - It brings out the flavor in the champagne. 360 00:23:40,729 --> 00:23:43,648 Oh, groovy. 361 00:23:50,406 --> 00:23:53,324 Pretty good. 362 00:23:55,244 --> 00:23:58,830 - Don't you drink? - No. 363 00:24:01,417 --> 00:24:05,211 Listen, I- I appreciate this whole seduction scene you've got goin', 364 00:24:05,212 --> 00:24:07,964 but let me give you a tip: I'm a sure thing, okay? 365 00:24:07,965 --> 00:24:10,967 So, I'm on an hourly rate. Could we just move it along? 366 00:24:10,968 --> 00:24:14,179 Somehow I'm sensing that this time problem is a major issue with you. 367 00:24:14,180 --> 00:24:16,181 Why don't we just get through that right now? 368 00:24:16,182 --> 00:24:19,809 - Great, let's get started. - How much for the entire night? 369 00:24:20,394 --> 00:24:23,980 Stay here? 370 00:24:23,981 --> 00:24:26,399 You couldn't afford it. 371 00:24:26,400 --> 00:24:30,361 - Try me. - $300. 372 00:24:30,362 --> 00:24:35,450 Done. Thank you. Now we can relax. 373 00:24:42,500 --> 00:24:47,170 I'll be out in just a minute. That champagne kind of got to me. 374 00:24:47,171 --> 00:24:49,172 - I didn't hear you. What did you say? - Uh... 375 00:24:49,173 --> 00:24:52,050 I said I'd be out in just a minute. 376 00:24:52,051 --> 00:24:54,344 What is- What do you have in, uh, your hand there? 377 00:24:54,345 --> 00:24:58,681 - What are you hiding? - Nothing. 378 00:24:59,350 --> 00:25:03,353 All right, look. I do not want any drugs here. 379 00:25:03,354 --> 00:25:06,231 I don't want any of this. Get your things and your money and please leave. 380 00:25:06,232 --> 00:25:08,441 I don't do drugs, all right? I- I stopped doing drugs when I was 14. 381 00:25:08,442 --> 00:25:12,612 What is this? What is this? 382 00:25:14,198 --> 00:25:17,200 - This is dental floss. - Yeah? So? 383 00:25:17,201 --> 00:25:23,248 I had all those strawberry seeds. And you shouldn't neglect your gums. 384 00:25:23,999 --> 00:25:26,459 I'm sorry. Please continue. 385 00:25:26,460 --> 00:25:29,379 Thank you. 386 00:25:34,301 --> 00:25:39,347 - Are you gonna watch? - No, I'm going. 387 00:25:41,767 --> 00:25:44,602 Thank you. 388 00:25:44,603 --> 00:25:48,523 It's just that, uh, very few people surprise me. 389 00:25:48,524 --> 00:25:53,194 Yeah, well, you're lucky. Most of 'em shock the hell outta me. 390 00:25:56,657 --> 00:26:00,535 - You're watching. - I'm going. 391 00:26:14,008 --> 00:26:16,926 Yes, that may be true, Vance. 392 00:26:16,927 --> 00:26:21,181 Yes, I know, but I still need the numbers on Morse Industries. 393 00:26:21,182 --> 00:26:23,850 Uh-huh. I've got 'em from London; 394 00:26:23,851 --> 00:26:26,019 I need 'em now from Tokyo. 395 00:26:26,020 --> 00:26:29,689 I'll call down and get them when I want them. Thank you very much. 396 00:26:29,690 --> 00:26:35,278 I have a little carpet picnic here. Are you sure you don't want a drink? 397 00:26:35,279 --> 00:26:39,115 I'm high on life. Can't you tell? 398 00:26:49,919 --> 00:26:52,754 You know, I never saw this episode. 399 00:28:33,773 --> 00:28:36,649 What do you want? 400 00:28:36,650 --> 00:28:38,777 What do you do? 401 00:28:38,778 --> 00:28:41,446 Everything. 402 00:28:41,447 --> 00:28:43,490 But I don't kiss on the mouth. 403 00:28:43,491 --> 00:28:47,118 Neither do I. 404 00:29:47,012 --> 00:29:49,264 - Hey, how you doing there? - All right. 405 00:29:49,265 --> 00:29:51,641 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Mr. Thompson. 406 00:29:51,642 --> 00:29:54,185 - Good morning, good morning. - Good morning, sir. 407 00:29:54,186 --> 00:29:56,187 - Good morning, Mr. Thompson. - Good morning, Marjorie. 408 00:29:56,188 --> 00:29:58,648 Of course Morse is going to fight. It's to be expected. 409 00:29:58,649 --> 00:30:00,733 He's run his company for a very long time now. 410 00:30:00,734 --> 00:30:03,570 I don't think he's ready to have his name taken off the stationery. 411 00:30:03,571 --> 00:30:05,905 He wants to meet you face to face. 412 00:30:05,906 --> 00:30:08,700 - I wouldn't do it. - Sure, you wouldn't. But do it anyhow. 413 00:30:08,701 --> 00:30:10,702 Tonight. Dinner. Set it up. 414 00:30:10,703 --> 00:30:13,621 Oh, Edward, Edward. I- Look, it's really not a good idea that you see him. 415 00:30:13,622 --> 00:30:16,916 Definitely not alone. You know? He's a feisty old guy. 416 00:30:16,917 --> 00:30:19,627 You know, we say the wrong thing, we could wind up in court. 417 00:30:19,628 --> 00:30:22,088 Well, you know, there's always a possibility things are gonna go wrong. 418 00:30:22,089 --> 00:30:27,302 That's why I enjoy this so much. Oh, by the way, Phil, about your car. 419 00:30:27,303 --> 00:30:31,055 - Oh, God. What? - It corners like it's on rails. 420 00:30:31,056 --> 00:30:35,727 What? What does that mean? Edward? Edward! 421 00:30:36,562 --> 00:30:38,772 Hi. 422 00:30:38,773 --> 00:30:41,274 Well, good morning. 423 00:30:41,275 --> 00:30:43,276 Red. 424 00:30:43,277 --> 00:30:46,154 Better. 425 00:30:48,073 --> 00:30:50,408 Y- You didn't wake me. I can see you're really busy. 426 00:30:50,409 --> 00:30:53,828 - I'm gonna be outta here in just a minute. - No, there's no hurry. 427 00:30:53,829 --> 00:30:55,830 Are you hungry? You must be. 428 00:30:55,831 --> 00:30:59,918 Why don't you sit and have something to eat? 429 00:31:00,461 --> 00:31:04,506 I, uh, took the liberty of ordering everything on the menu. 430 00:31:04,507 --> 00:31:07,008 I didn't know what you'd like. 431 00:31:07,009 --> 00:31:10,261 - Thanks. - All right? Good. 432 00:31:14,141 --> 00:31:16,935 - Did you sleep well? - Yeah, too good. 433 00:31:16,936 --> 00:31:20,438 - I forgot where I was. - Occupational hazard? 434 00:31:20,439 --> 00:31:24,526 Yeah. Did you sleep? 435 00:31:24,527 --> 00:31:28,905 Uh, yes, a little, on the couch. 436 00:31:28,906 --> 00:31:30,949 I was, uh, working last night. 437 00:31:30,950 --> 00:31:33,409 You don't sleep, you don't do drugs, 438 00:31:33,410 --> 00:31:36,955 you don't drink, you hardly eat. 439 00:31:36,956 --> 00:31:39,833 What do you do, Edward? 'Cause I know you're not a lawyer. 440 00:31:39,834 --> 00:31:42,418 That's right. 441 00:31:42,419 --> 00:31:45,630 There are four other chairs here. 442 00:31:45,714 --> 00:31:48,633 Oh. 443 00:31:52,388 --> 00:31:55,807 - So what do you do? - I buy companies. 444 00:31:55,808 --> 00:31:58,143 What kind of companies? 445 00:31:58,144 --> 00:32:02,981 Uh, I buy companies that are in financial difficulty. 446 00:32:02,982 --> 00:32:05,483 If they have problems, you must get 'em for a bargain, huh? 447 00:32:05,484 --> 00:32:08,319 Well, the company I'm buying this week, 448 00:32:08,320 --> 00:32:12,073 I'm getting for the bargain price of about one billion. 449 00:32:13,200 --> 00:32:16,077 - A billion dollars? - Yes. 450 00:32:16,078 --> 00:32:18,746 Wow. You must be really smart, huh? 451 00:32:21,208 --> 00:32:23,334 I only got through the eleventh grade. 452 00:32:23,335 --> 00:32:27,172 How far did you go in school? 453 00:32:27,173 --> 00:32:30,800 I went all the way. 454 00:32:32,511 --> 00:32:36,639 Your folks must be really proud, huh? 455 00:32:42,521 --> 00:32:47,192 So you don't actually have a billion dollars, huh? 456 00:32:47,193 --> 00:32:50,945 No, I get some of it from banks, investors. 457 00:32:50,946 --> 00:32:53,448 It's not an easy thing to do. 458 00:32:53,449 --> 00:32:57,243 - And you don't make anything and you don't build anything. - No. No. 459 00:32:57,244 --> 00:33:00,121 - So what do you do with the companies once you buy them? - I sell them. 460 00:33:00,122 --> 00:33:03,166 Here, let me do that. You sell them. 461 00:33:03,167 --> 00:33:06,753 Well, I... don't sell the whole company; I break it up into pieces... 462 00:33:06,754 --> 00:33:09,255 and then I sell that off; it's worth more than the whole. 463 00:33:09,256 --> 00:33:14,719 So it's sort of like, um, stealing cars and selling 'em for the parts, right? 464 00:33:14,720 --> 00:33:18,556 - Yeah, sort of. But legal. - Mm-hmm. 465 00:33:18,557 --> 00:33:20,892 There. See, now it's perfect. 466 00:33:20,893 --> 00:33:24,854 Not bad. Not bad at all. Where'd you learn to do that? 467 00:33:24,855 --> 00:33:29,067 Well, I screwed the debate team in high school. 468 00:33:29,068 --> 00:33:34,405 I had a grandpa! He was nice to me. He liked ties on Sundays. 469 00:33:34,406 --> 00:33:37,242 Mind if I, um, take a swim in your tub before I go? 470 00:33:37,243 --> 00:33:41,663 Not at all. Just stay in the shallow end. 471 00:33:42,957 --> 00:33:45,667 - Hello? - Edward, it's Phil. Listen, I'm running out the door. 472 00:33:45,668 --> 00:33:47,919 I just wanted to let you know, Morse is all set for tonight. 473 00:33:47,920 --> 00:33:49,921 - Oh, that's good. - He's bringing his grandson. 474 00:33:49,922 --> 00:33:52,173 He's grooming him to take over. I don't know. 475 00:33:52,174 --> 00:33:56,970 Ah, yes. Very intense young man named David. He plays polo. 476 00:33:56,971 --> 00:34:00,390 Look, I gotta say this again. I don't like you goin' alone. 477 00:34:00,391 --> 00:34:03,476 I just want your extra time and your 478 00:34:03,477 --> 00:34:07,147 Look, I just think it'd be better if you- if you went with a date. 479 00:34:07,148 --> 00:34:10,483 You know? Keep it social. 480 00:34:10,484 --> 00:34:13,987 - Edward? Did you hear me? - Oh, yes. Yeah, I'm here. 481 00:34:13,988 --> 00:34:16,573 - If you want to impress me - What is that? 482 00:34:16,574 --> 00:34:18,575 - Oh - Housekeeping is singing. 483 00:34:18,576 --> 00:34:21,703 Got to be too flirty, Mama 484 00:34:21,704 --> 00:34:24,956 - I know how to undress me - Yeah... listen. 485 00:34:24,957 --> 00:34:28,460 - Edward, I know a lot of nice girls. - No, you don't. 486 00:34:28,461 --> 00:34:32,422 I just want your extra time and your 487 00:34:32,423 --> 00:34:35,049 Kiss 488 00:34:35,050 --> 00:34:39,804 - Besides, I already have one. - If you want to impress me 489 00:34:39,805 --> 00:34:44,350 You just concentrate on finding out what Morse is up to. I'm on my way. 490 00:34:44,351 --> 00:34:49,314 I know how to undress me Mm-hmm, yeah, baby 491 00:34:49,315 --> 00:34:53,401 I want to be your fantasy 492 00:34:53,402 --> 00:34:56,529 Well, maybe you could be mine 493 00:34:56,530 --> 00:34:59,240 Mm-hmm You just leave it 494 00:34:59,241 --> 00:35:02,827 All up to me 495 00:35:02,828 --> 00:35:06,331 Don't you just love Prince? 496 00:35:06,332 --> 00:35:09,584 - More than life itself. - Don't you knock? 497 00:35:09,585 --> 00:35:13,004 Vivian, I have a business proposition for you. 498 00:35:13,005 --> 00:35:15,840 - What do you want? - I'm gonna be in town until Sunday. 499 00:35:15,841 --> 00:35:18,927 I'd like you to spend the week with me. 500 00:35:19,887 --> 00:35:22,680 - Really? - Yes. 501 00:35:22,681 --> 00:35:25,183 Yes, I'd like to hire you as an employee. 502 00:35:25,184 --> 00:35:30,021 - Would you consider spending the week with me? 503 00:35:30,022 --> 00:35:33,942 I will pay you to be at my beck and call. 504 00:35:33,943 --> 00:35:36,402 Look, I'd love to be your "beck and call girl," 505 00:35:36,403 --> 00:35:39,239 but you're a rich, good-lookin' guy. 506 00:35:39,240 --> 00:35:41,658 You could get a million girls free. 507 00:35:41,659 --> 00:35:44,035 I want a professional. 508 00:35:44,036 --> 00:35:48,456 I don't need any romantic hassles this week. 509 00:35:48,999 --> 00:35:51,960 If you're talkin' 24 hours a day, it's gonna cost you. 510 00:35:51,961 --> 00:35:55,130 Oh, yes, of course! 511 00:35:55,131 --> 00:35:57,674 All right, here we go. 512 00:35:57,675 --> 00:35:59,884 Give me a ballpark figure. How much? 513 00:35:59,885 --> 00:36:04,597 Six full nights, days too. 514 00:36:04,598 --> 00:36:09,060 - Four thousand. - Six nights at 300 is 1,800. 515 00:36:09,061 --> 00:36:11,563 - You want days too. - Two thousand. 516 00:36:11,564 --> 00:36:13,731 - Three thousand. - Done. 517 00:36:13,732 --> 00:36:19,529 Holy shit! 518 00:36:19,989 --> 00:36:22,031 Vivian. 519 00:36:22,032 --> 00:36:25,326 Vivian, is that a yes? 520 00:36:27,329 --> 00:36:31,458 Yes. Yes! 521 00:36:31,459 --> 00:36:34,878 I'll be gone most of the day. I want you to buy some clothes. 522 00:36:34,879 --> 00:36:37,964 - You really should think about traveler's checks. - We may be going out evenings. 523 00:36:37,965 --> 00:36:40,800 - You'll need something to wear. - Like what? 524 00:36:40,801 --> 00:36:44,137 Uh, nothing too flashy. Not too sexy. 525 00:36:44,138 --> 00:36:47,599 - Conservative. You understand? - Boring. 526 00:36:47,600 --> 00:36:50,435 Elegant. Any questions? 527 00:36:50,436 --> 00:36:53,605 - Can I call you Eddie? - Not if you expect me to answer. 528 00:36:53,606 --> 00:36:56,941 I would've stayed for 2,000. 529 00:36:56,942 --> 00:36:59,694 I would've paid four. 530 00:36:59,695 --> 00:37:01,780 - I'll see you tonight. - Baby, I'm gonna treat you so nice, 531 00:37:01,781 --> 00:37:05,617 you're never gonna wanna let me go. 532 00:37:06,452 --> 00:37:12,081 Three thousand for six days. And, Vivian, I will let you go. 533 00:37:15,294 --> 00:37:18,797 But I'm here now. 534 00:37:28,974 --> 00:37:34,020 Three thousand dollars! 535 00:37:37,650 --> 00:37:39,651 Ooh. 536 00:37:43,656 --> 00:37:45,698 Hello? 537 00:37:45,699 --> 00:37:48,243 I called and called. Where were you last night? 538 00:37:48,244 --> 00:37:50,328 - Ma? - It's Viv. 539 00:37:50,329 --> 00:37:52,997 Oh. Hi. I had to party. Where are you? 540 00:37:52,998 --> 00:37:55,583 Oh, man. Are you ready for this? The guy? 541 00:37:55,584 --> 00:37:59,170 The Lotus? I am in his hotel room in Beverly Hills. 542 00:37:59,171 --> 00:38:02,674 The penthouse. His bathroom is bigger than the Blue Banana! 543 00:38:02,675 --> 00:38:04,884 Do I have to hear this? 544 00:38:04,885 --> 00:38:08,096 Kit, he wants me to stay the whole week. And you know what he's gonna give me? 545 00:38:08,097 --> 00:38:10,140 Guess. You'll never guess. 546 00:38:10,141 --> 00:38:13,017 - Three thousand dollars. - Bullshit! 547 00:38:13,018 --> 00:38:15,603 I swear to God. And extra money to buy clothes. 548 00:38:15,604 --> 00:38:19,315 Oh, man! I am bummed. I gave that guy to you! 549 00:38:19,316 --> 00:38:21,901 Three thousand. Really? Is he twisted? 550 00:38:21,902 --> 00:38:24,612 - No. - Ugly? - He's good-looking! 551 00:38:24,613 --> 00:38:26,781 - Well, what's wrong with him? - Nothing. 552 00:38:26,782 --> 00:38:30,452 - Did he give you the money yet? - At the end of the week. - That's what's wrong with him. 553 00:38:30,453 --> 00:38:33,329 Well, he gave me 300 for last night. And, Kit? 554 00:38:33,330 --> 00:38:36,291 I'm gonna leave some at the front desk for you. I want you to pick it up. 555 00:38:36,292 --> 00:38:40,336 I'm at the Regent Beverly Wilshire. Write it down. 556 00:38:40,337 --> 00:38:43,590 Are you writing it down? You'll forget it. Write it down. 557 00:38:43,591 --> 00:38:47,427 Reg... Bev... Wil. 558 00:38:47,428 --> 00:38:51,139 Now, one more thing. Where do I go for the clothes? Good stuff, on him. 559 00:38:51,140 --> 00:38:53,141 - In Beverly Hills? - Yeah. 560 00:38:53,142 --> 00:38:55,560 Rodeo Drive, baby. 561 00:39:00,065 --> 00:39:02,150 - Hi. - Yes, ma'am. May I help you? 562 00:39:02,151 --> 00:39:06,029 Yeah, I'm leaving this here for Kit De Luca. She's gonna pick it up. 563 00:39:06,113 --> 00:39:08,114 - Don't open that. - No, ma'am. 564 00:39:11,827 --> 00:39:14,746 - Grazie. - Arrivederci. 565 00:39:17,500 --> 00:39:19,501 Miss Wilson, do you know that lady? 566 00:39:19,502 --> 00:39:21,669 No, sir. 567 00:39:21,670 --> 00:39:23,880 Wild women do 568 00:39:23,881 --> 00:39:28,635 And they don't regret it 569 00:39:29,386 --> 00:39:35,016 Wild women show what they're goin' through 570 00:39:35,017 --> 00:39:37,310 Ooh 571 00:39:37,311 --> 00:39:44,526 Wild women do what you think you'll never 572 00:39:44,902 --> 00:39:51,199 What you only dream about wild women do 573 00:39:51,909 --> 00:39:55,662 Oh, yes, they do 574 00:39:57,248 --> 00:40:00,333 You tell me you want a woman who 575 00:40:00,334 --> 00:40:04,212 Is simple as a flower 576 00:40:05,172 --> 00:40:07,674 Well, if you want me to act like that 577 00:40:07,675 --> 00:40:12,053 You've got to pay me by the hour 578 00:40:12,638 --> 00:40:19,227 Wild women do and they don't regret it 579 00:40:19,311 --> 00:40:22,564 Oh, wild women show 580 00:40:22,565 --> 00:40:28,236 What they're goin' through Ooh, yeah 581 00:40:28,237 --> 00:40:31,906 Wild women do what you think you'll never 582 00:40:31,907 --> 00:40:35,743 - May I help you? - I'm just checkin' things out. 583 00:40:35,744 --> 00:40:38,079 Are you looking for something in particular? 584 00:40:38,080 --> 00:40:42,792 No. Well, yeah. Something... conservative. 585 00:40:42,793 --> 00:40:45,754 Yes. 586 00:40:47,548 --> 00:40:49,591 - You got nice stuff. - Thank you. 587 00:40:49,592 --> 00:40:52,927 - How much is this? - I don't think this would fit you. 588 00:40:52,928 --> 00:40:57,182 Well, I didn't ask if it would fit. I asked how much it was. 589 00:40:57,183 --> 00:40:59,184 How much is this, Marie? 590 00:40:59,185 --> 00:41:01,561 It's very expensive. 591 00:41:01,562 --> 00:41:05,899 - It's very expensive. - Look, I got money to spend in here. 592 00:41:05,900 --> 00:41:08,777 I don't think we have anything for you. 593 00:41:08,778 --> 00:41:10,779 You're obviously in the wrong place. 594 00:41:10,780 --> 00:41:14,073 Please leave. 595 00:41:28,464 --> 00:41:33,051 Doctor's office? Two blocks down and to your left. 596 00:41:33,052 --> 00:41:35,970 Thank you. 597 00:41:41,393 --> 00:41:44,687 Tiffany is taking the corner space; they like the project. 598 00:41:44,688 --> 00:41:47,023 We're very excited about the whole thing. 599 00:41:47,024 --> 00:41:49,400 Did you realize that Via Rodeo is the first new street... 600 00:41:49,401 --> 00:41:53,113 in Beverly Hills in 75 years? 601 00:41:53,697 --> 00:41:56,616 - Excuse me, miss, may I help you? - I'm going to my room. 602 00:41:56,617 --> 00:42:00,203 - Uh, do you have a key? - Oh. I forgot that cardboard thing. 603 00:42:00,204 --> 00:42:02,872 - I'm on the top floor. - You're a guest here? 604 00:42:02,873 --> 00:42:06,000 - I'm with a friend. - And who would that be? 605 00:42:06,001 --> 00:42:08,336 - Edward. - Edward? 606 00:42:08,337 --> 00:42:11,923 Edward... Edward, uh- 607 00:42:12,049 --> 00:42:16,177 - He knows me. - Dennis. 608 00:42:16,178 --> 00:42:19,139 Dennis, did you just come off the night shift? Hmm? 609 00:42:19,140 --> 00:42:21,724 - Yes, sir. - Do you know this young lady? 610 00:42:21,725 --> 00:42:24,352 - She's with Mr. Lewis. - Mr. Lewis. 611 00:42:24,353 --> 00:42:27,230 That's it. Edward Lewis! Thanks, Dennis. 612 00:42:27,231 --> 00:42:30,984 - Evidently she joined him last night. - Thank you. 613 00:42:31,527 --> 00:42:34,612 Oh, God! What now? What? What? 614 00:42:34,613 --> 00:42:36,948 - What is with everybody today? - No, no. It's all right. Just come with me. 615 00:42:36,949 --> 00:42:39,200 - We'll have a little chat. Thank you. Dennis, thank you. - I'm coming. 616 00:42:39,201 --> 00:42:42,495 - Uh, what is your name, miss? - What do you want it to be? 617 00:42:42,496 --> 00:42:45,749 - Don't play with me, young lady. - Vivian. 618 00:42:45,750 --> 00:42:48,042 Thank you. Vivian. 619 00:42:48,043 --> 00:42:51,212 Well, Miss Vivian. 620 00:42:51,213 --> 00:42:55,717 Things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. 621 00:42:55,718 --> 00:42:58,595 Now, Mr. Lewis, however, is a very special customer, 622 00:42:58,596 --> 00:43:01,723 and we like to think of our special customers as friends. 623 00:43:01,724 --> 00:43:06,561 Now, as a customer, we would expect Mr. Lewis to sign in any additional guests, 624 00:43:06,562 --> 00:43:08,897 but as a friend, we're willing to overlook it. 625 00:43:08,898 --> 00:43:12,984 Now, I'm assuming that you're a- 626 00:43:13,194 --> 00:43:16,070 - Relative? - Yes. 627 00:43:16,071 --> 00:43:20,909 I thought so. Then you must be his- 628 00:43:20,910 --> 00:43:23,411 Niece? 629 00:43:23,412 --> 00:43:29,959 Of course. Naturally, when Mr. Lewis leaves, I won't see you in this hotel again. 630 00:43:30,377 --> 00:43:34,089 I assume you have no other uncles here. 631 00:43:35,007 --> 00:43:37,550 Good! Then we understand each other. I would also encourage you... 632 00:43:37,551 --> 00:43:40,512 to dress a little more appropriately; that'll be all. 633 00:43:40,513 --> 00:43:43,264 No, that's not all. That's what I was trying to do. I tried to go... 634 00:43:43,265 --> 00:43:46,226 get a dress on Rodeo Drive today, and the women wouldn't help me. 635 00:43:46,227 --> 00:43:48,394 And I have all this money now and no dress! 636 00:43:48,395 --> 00:43:51,189 Not that I expect you to help me, but I have all of this, okay? 637 00:43:51,190 --> 00:43:53,566 I have to buy a dress for dinner tonight. 638 00:43:53,567 --> 00:43:57,237 And nobody will help me. 639 00:44:08,624 --> 00:44:10,708 Oh, man, if you're callin' the cops. 640 00:44:10,709 --> 00:44:14,546 Yeah, call the cops. That's great. Tell 'em I said hi. 641 00:44:14,547 --> 00:44:16,798 Women's clothing. 642 00:44:16,799 --> 00:44:19,884 Bridget, please. 643 00:44:27,726 --> 00:44:33,606 Yes, Bridget. Hello. This is Barnard Thompson here at the Regent Beverly Wil- 644 00:44:33,607 --> 00:44:38,403 Thank you, yes, but I'd like you to do a favor for me, please. 645 00:44:38,404 --> 00:44:40,822 I'm sending someone over. Her name is Vivian. 646 00:44:40,823 --> 00:44:42,991 She's a special guest. 647 00:44:42,992 --> 00:44:47,787 She's the niece of a very special guest. 648 00:44:48,080 --> 00:44:50,707 Now, this is the jewel in Morse's crown: 649 00:44:50,708 --> 00:44:53,710 prime industrial property straddling the port of Long Beach and Los Angeles. 650 00:44:53,711 --> 00:44:57,547 The real estate possibilities are endless, but most of the yard we'll just level. 651 00:44:57,548 --> 00:45:00,383 We just got the information, Mr. Stuckey. 652 00:45:00,384 --> 00:45:04,304 Edward, we just got the Morse update. Don, can you hold the projection, please? 653 00:45:04,305 --> 00:45:07,098 Yeah, what? Speak. 654 00:45:07,099 --> 00:45:12,353 Old Man Morse just got the inside track on a $350 million contract... 655 00:45:12,354 --> 00:45:14,439 to build destroyers for the Navy. 656 00:45:14,440 --> 00:45:16,441 Navy contract. I can't believe this. 657 00:45:16,442 --> 00:45:20,445 - You said they had nothing in the hopper on this one! - I thought they didn't. 658 00:45:20,446 --> 00:45:22,447 Hey, you know, if that's true it could cost a lot more. 659 00:45:22,448 --> 00:45:24,449 Those stocks could go through the roof. 660 00:45:24,450 --> 00:45:28,745 - Yeah, no shit, Sherlock. - Maybe we're lucky to get this information now, sir. 661 00:45:28,746 --> 00:45:31,372 - See, we can still walk away from it. - Walk away? 662 00:45:31,373 --> 00:45:33,416 Hey, forget it, pal. We got a thousand man-hours in on this! 663 00:45:33,417 --> 00:45:35,919 - Nobody's walkin' away from anything! - Philip, I think he's right. 664 00:45:35,920 --> 00:45:38,379 Gentlemen, relax! 665 00:45:38,380 --> 00:45:42,717 Relax! Who do we know on the Senate Appropriations Committee? 666 00:45:42,718 --> 00:45:44,886 Senator Adams. 667 00:45:44,887 --> 00:45:46,930 All right, Senator Adams. Let's find out where he is. 668 00:45:46,931 --> 00:45:51,810 The Navy's not gonna spend $350 million on anything without going to Appropriations first. 669 00:45:51,811 --> 00:45:54,104 - I don't understand what's goin' on here today, gentlemen. - Hello? 670 00:45:54,105 --> 00:45:56,898 That's why I hired you, Phil, to do my worrying for me. 671 00:45:56,899 --> 00:45:58,983 I'll be in your office. Bob, if you want to send over the geologicals? 672 00:45:58,984 --> 00:46:01,986 - No problem. - Thank you. - Edward. 673 00:46:01,987 --> 00:46:05,740 - Listen, everything all set for the meeting tonight? - Mm-hmm. 674 00:46:05,741 --> 00:46:09,035 Who- Who is this girl you're going with? 675 00:46:09,036 --> 00:46:11,037 Nobody you know. 676 00:46:11,038 --> 00:46:13,915 Yes, Edward Lewis Enterprises. Phil Stuckey. 677 00:46:13,916 --> 00:46:15,917 Yes, I have him right here. 678 00:46:15,918 --> 00:46:19,546 - Don't worry, Mrs. Rainey, I'll call you the minute it comes in. - Thank you. 679 00:46:19,547 --> 00:46:22,882 - Have a nice day. - Thank you. 680 00:46:26,846 --> 00:46:29,889 Hello. You must be Vivian. My name's Bridget. 681 00:46:29,890 --> 00:46:32,684 - Yeah, hi. Barney said you'd be nice to me. 682 00:46:32,685 --> 00:46:37,105 He's very sweet. What are your plans while you're in town? 683 00:46:37,106 --> 00:46:39,232 - We're gonna have dinner. - Oh, don't sit on there, dear! 684 00:46:39,233 --> 00:46:42,026 - You're gonna go out? Dinner? - Mm-hmm. 685 00:46:42,027 --> 00:46:45,113 Well, you'll need a cocktail dress then. Come with me. 686 00:46:45,114 --> 00:46:48,283 Now, I'm sure we're gonna find something here that your uncle will love. 687 00:46:48,284 --> 00:46:51,911 - You're a size six, right? - Yeah. How'd you know that? 688 00:46:51,912 --> 00:46:55,331 - Oh, that's my job. - Bridg, he's not really my uncle. 689 00:46:55,332 --> 00:46:57,709 They never are, dear. 690 00:47:01,005 --> 00:47:03,006 Barney! Sorry, mister. 691 00:47:03,007 --> 00:47:05,258 I got a dress! 692 00:47:05,259 --> 00:47:07,260 Well, I'd rather hoped you'd be wearing it. 693 00:47:07,261 --> 00:47:09,596 Oh, no, I didn't want to get it messed up! Listen, I got shoes too. You wanna see? 694 00:47:09,597 --> 00:47:12,307 No, that won't be necessary. I'm sure they're quite lovely. Thank you. 695 00:47:12,308 --> 00:47:14,517 Okay, well, listen. I didn't mean to interrupt you, but Bridget was really great... 696 00:47:14,518 --> 00:47:16,519 and I just wanted to say thanks. 697 00:47:16,520 --> 00:47:20,231 - You're cool. - You're welcome, Miss Vivian. 698 00:47:25,362 --> 00:47:27,363 Hello? 699 00:47:27,364 --> 00:47:29,574 Never, ever pick up the phone. 700 00:47:29,575 --> 00:47:32,911 - Then why are you calling me? - Did you buy clothes today? 701 00:47:32,912 --> 00:47:35,455 - I got a dress. A cocktail one. - That's good. 702 00:47:35,456 --> 00:47:37,707 I'll be in the hotel lobby, 7:45 sharp. 703 00:47:37,708 --> 00:47:39,709 What? You're not comin' up to the door? 704 00:47:39,710 --> 00:47:41,711 This isn't a date. It's business. 705 00:47:41,712 --> 00:47:43,838 Where are you takin' me, anyway? 706 00:47:43,839 --> 00:47:46,007 I'm taking you to a restaurant called the Voltaire. 707 00:47:46,008 --> 00:47:48,468 - Very elegant. - All right. 708 00:47:48,469 --> 00:47:51,596 I'll meet you in the lobby, but only 'cause you're payin' me to. 709 00:47:51,597 --> 00:47:54,891 Well, thank you very much. 710 00:47:56,268 --> 00:47:59,104 Get her back for me, please. 711 00:47:59,105 --> 00:48:05,026 - Mr. Stuckey wanted to see you. - Yes, tell him I'm in the middle of a very important phone call. 712 00:48:05,027 --> 00:48:07,445 Hello? 713 00:48:07,446 --> 00:48:11,157 - I told you not to pick up the phone. - Then stop callin' me. 714 00:48:11,158 --> 00:48:16,746 Sick. 715 00:48:17,373 --> 00:48:21,000 - Barney! - It didn't fit. 716 00:48:21,001 --> 00:48:25,004 Oh, no, no, no, no, no. Uh- I've got a little problem. 717 00:48:25,005 --> 00:48:27,006 All right, Miss Vivian, one more time. 718 00:48:27,007 --> 00:48:31,302 - Dinner napkin. - Dinner napkin, laid gently in the lap. 719 00:48:31,303 --> 00:48:35,765 Good. Elbows off the table. Don't slouch. 720 00:48:35,766 --> 00:48:38,143 Shrimp fork, 721 00:48:38,144 --> 00:48:41,104 salad fork, dinner fork. 722 00:48:41,105 --> 00:48:43,106 I definitely have the salad fork. 723 00:48:43,107 --> 00:48:45,942 The rest of the silverware is a little confusing. 724 00:48:45,943 --> 00:48:48,445 All right, if you get nervous, just count the tines. 725 00:48:48,446 --> 00:48:50,780 Four tines: dinner fork. 726 00:48:50,781 --> 00:48:56,953 And sometimes there are three tines in the salad fork. And sometimes- 727 00:49:09,341 --> 00:49:12,469 Pardon me, Mr. Lewis. I'm Mr. Thompson. I'm the manager of the hotel. 728 00:49:12,470 --> 00:49:14,804 - Uh-huh. Excuse me, I just want to make one call. - Yes, um, sir. 729 00:49:14,805 --> 00:49:17,432 - I have a message for you, sir. - From who? 730 00:49:17,433 --> 00:49:20,643 - From your niece, sir. - My what? 731 00:49:20,644 --> 00:49:23,229 The young lady who's staying with you in your room, sir. 732 00:49:23,230 --> 00:49:26,983 Oh. Hmm. 733 00:49:26,984 --> 00:49:30,153 - I think we both know that she's not my niece. - Of course. 734 00:49:30,154 --> 00:49:32,697 The reason I know that is that I am an only child. 735 00:49:32,698 --> 00:49:35,825 - Yes, sir. - What's the message? 736 00:49:35,826 --> 00:49:37,827 She's waiting for you in the lounge. 737 00:49:37,828 --> 00:49:42,290 Intriguing young lady, Miss Vivian. 738 00:49:42,291 --> 00:49:46,211 - Intriguing. - Have a good evening, sir. 739 00:49:46,212 --> 00:49:52,050 - Thank you, Mr. -? - Thompson. I'm the manager- manager of the hotel, sir. 740 00:50:28,462 --> 00:50:30,463 You're late. 741 00:50:30,464 --> 00:50:32,549 You're stunning. 742 00:50:32,550 --> 00:50:35,885 You're forgiven. 743 00:50:36,512 --> 00:50:39,973 Shall we go to dinner? 744 00:50:51,110 --> 00:50:56,114 - This way, Mr. Lewis. Your party is waiting. - Stop fidgeting. 745 00:50:58,325 --> 00:51:02,203 - Mr. Morse. - Yes, Mr. Lewis. I'm Jim Morse. 746 00:51:02,204 --> 00:51:06,833 This fireball is my grandson, David. 747 00:51:06,834 --> 00:51:09,377 Well, I don't know about the fireball part, but grandson is true enough. 748 00:51:09,378 --> 00:51:12,338 I'm pleased to meet you both. This is a friend of mine, Vivian Ward. 749 00:51:12,339 --> 00:51:16,426 - Hi. I'm really glad to meet you. - Mr. Morse. David. 750 00:51:16,427 --> 00:51:19,345 Please, sit. 751 00:51:23,601 --> 00:51:26,519 Excuse me. 752 00:51:27,438 --> 00:51:32,025 - Where are you going? - I'm going to the ladies' room. 753 00:51:32,610 --> 00:51:37,071 - Upstairs, to the right. - Okay. Excuse me. 754 00:51:37,156 --> 00:51:41,284 - Shall I order for you? - Yeah. 755 00:51:41,285 --> 00:51:43,286 Please do so. Thank you. 756 00:51:43,287 --> 00:51:46,247 I'll do that. 757 00:51:52,463 --> 00:51:55,131 Mr. Lewis, my grandfather believes the men who create a company... 758 00:51:55,132 --> 00:51:58,927 - should control its destiny. - Where's the salad? 759 00:51:59,804 --> 00:52:02,514 Uh, the salad comes at the end of the meal. 760 00:52:02,515 --> 00:52:05,975 That's the fork I knew. 761 00:52:05,976 --> 00:52:08,812 Let me, uh, put it another way. 762 00:52:08,813 --> 00:52:12,190 Between your public statements and the rumors flying around on this thing, 763 00:52:12,191 --> 00:52:15,068 we find it very hard to figure out what your real intentions are. 764 00:52:15,069 --> 00:52:18,988 I don't know about you, but I've never been able to figure which goes with what! 765 00:52:35,256 --> 00:52:38,091 You know, there was a time when we built ships the size of cities. 766 00:52:38,092 --> 00:52:41,386 - Men like my grandfather made this country. - Who ordered this? 767 00:52:41,387 --> 00:52:43,638 The gentleman did, ma'am. Bon appetite. 768 00:52:43,639 --> 00:52:47,434 These are escargot. It's French for snails. It's a delicacy. 769 00:52:47,435 --> 00:52:50,437 Try it. David? 770 00:52:50,438 --> 00:52:54,816 Mr. Lewis, if you were to get control- and I don't think you will- but if you did, 771 00:52:54,817 --> 00:52:57,777 what do you plan to do with the company? 772 00:52:57,778 --> 00:52:59,904 Break it up and sell off the pieces. 773 00:52:59,905 --> 00:53:02,949 I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea... 774 00:53:02,950 --> 00:53:07,620 of your turning 40 years of my work into your garage sale. 775 00:53:07,621 --> 00:53:10,832 At the price I'm paying for this stock, Mr. Morse, you are going to be a very rich man. 776 00:53:10,833 --> 00:53:16,171 I'm rich enough. I just want to head my shipyard. 777 00:53:17,757 --> 00:53:21,593 Slippery little suckers. 778 00:53:22,678 --> 00:53:26,431 It happens all the time. 779 00:53:26,974 --> 00:53:30,018 I met your father. What's his name? 780 00:53:30,019 --> 00:53:34,814 - Carter. - Yeah. Carter. Carter Lewis. 781 00:53:34,815 --> 00:53:37,400 He's not quite the bastard everybody says he is. 782 00:53:37,401 --> 00:53:40,820 - No, I have the franchise on that. - Does that make him proud? 783 00:53:40,821 --> 00:53:45,658 I doubt it. It doesn't really matter now. He passed away. 784 00:53:45,659 --> 00:53:48,328 Oh, I hadn't heard. I'm sorry. 785 00:53:48,329 --> 00:53:50,330 I'm sorry too. 786 00:53:50,331 --> 00:53:54,167 Mr. Morse, you asked for this meeting. What can I do for you? 787 00:53:54,168 --> 00:53:59,172 - Leave my company alone. - I can't do that. I own ten million shares. 788 00:53:59,173 --> 00:54:02,175 - I'll buy your stock back. - You don't have the money. 789 00:54:02,176 --> 00:54:04,844 We will; we're getting a contract to build ten destroyers. 790 00:54:04,845 --> 00:54:08,306 There will be no contract. The contract is now buried in Appropriations Committee. 791 00:54:08,307 --> 00:54:11,851 - And it will remain there. - And how the hell did you pull something like that? 792 00:54:11,852 --> 00:54:13,895 You got dirty politicians in your pockets now or something? 793 00:54:13,896 --> 00:54:16,397 Easy, easy, calm down. Calm down, David. 794 00:54:16,398 --> 00:54:20,610 - Mr. Lewis plays hardball. - Yes, yes, I do. 795 00:54:20,611 --> 00:54:24,239 I've heard enough of this. Vivian, it was a great pleasure to meet you. 796 00:54:24,240 --> 00:54:28,827 I'm sorry, Grandfather. I've gotta get some air. Mr. Lewis. 797 00:54:28,828 --> 00:54:31,871 I'd better join my grandson. You two enjoy your dinner. 798 00:54:31,872 --> 00:54:36,167 I'm sure it'll be delicious. Good luck, miss. 799 00:54:36,377 --> 00:54:40,505 Watch out, Lewis. I'm gonna tear you apart. 800 00:54:40,506 --> 00:54:43,968 I look forward to it, sir. 801 00:54:52,812 --> 00:54:55,022 Edward? 802 00:54:57,492 --> 00:54:59,911 Edward, you said you never come out here. 803 00:54:59,994 --> 00:55:03,665 Well, I'm only halfway out. 804 00:55:03,748 --> 00:55:07,502 Didn't say much in the car on the way home. 805 00:55:07,544 --> 00:55:11,131 You thinkin' about dinner? I was a maniac. 806 00:55:11,214 --> 00:55:14,759 I mean, the business was good, I think. You know? 807 00:55:14,843 --> 00:55:18,346 He's in trouble. You want his company. 808 00:55:18,430 --> 00:55:20,348 He doesn't want to let it go. 809 00:55:20,432 --> 00:55:22,642 Thanks for the recap. 810 00:55:22,684 --> 00:55:26,521 The problem is, I think you liked Mr. Morse. 811 00:55:26,563 --> 00:55:29,816 I'd like for you to get down from there; you're making me very nervous. 812 00:55:29,858 --> 00:55:33,278 It's making you nervous? What if I just leaned back a little bit like this? 813 00:55:33,361 --> 00:55:35,321 Would you- Would you rescue me if I fell? 814 00:55:35,363 --> 00:55:37,365 Vivian, I'm serious. Come- I'm not looking. 815 00:55:37,449 --> 00:55:41,369 It's really high. Look, no hands, no hands! Okay, all right. I'm sorry. 816 00:55:43,455 --> 00:55:49,252 The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not. 817 00:55:49,335 --> 00:55:52,714 I will not let myself become emotionally involved in business. 818 00:55:52,797 --> 00:55:57,510 I know. Kit's always saying to me, 819 00:55:57,552 --> 00:55:59,679 "Don't get emotional when you turn tricks. " 820 00:55:59,721 --> 00:56:02,599 That's why no kissing. It's too personal. 821 00:56:02,682 --> 00:56:05,602 It's like what you're saying: You stay numb, you don't get involved. 822 00:56:05,685 --> 00:56:08,938 When I'm with a guy, I'm like a robot. I just do it. 823 00:56:14,444 --> 00:56:17,363 I mean... except with you. 824 00:56:17,405 --> 00:56:19,949 Oh, of course, not with me. 825 00:56:21,659 --> 00:56:25,246 You and I are such similar creatures, Vivian. 826 00:56:25,330 --> 00:56:27,582 We both screw people for money. 827 00:56:33,797 --> 00:56:35,757 I was sorry to hear about your dad. 828 00:56:35,799 --> 00:56:39,427 - When did he die? - Last month. 829 00:56:41,262 --> 00:56:43,223 Do you miss him? 830 00:56:43,264 --> 00:56:48,561 I hadn't spoken to him in fourteen and a half years. 831 00:56:50,438 --> 00:56:53,441 I wasn't there when he died. 832 00:56:53,525 --> 00:56:56,319 - Do you want to talk about this? - No. 833 00:56:56,402 --> 00:57:00,782 Well, I tell you what, 'cause I got an idea. 834 00:57:00,824 --> 00:57:06,121 Let's watch old movies all night. We'll just veg out in front of the TV. 835 00:57:06,162 --> 00:57:11,000 - "Veg out"? - Yeah. Be still like vegetables. Lay like broccoli. 836 00:57:13,628 --> 00:57:18,591 Look, I'll tell you what. I'll be back. We'll do broccoli tomorrow. 837 00:57:20,051 --> 00:57:23,972 - Where are you going? - I'm going downstairs for a while. 838 00:57:25,974 --> 00:57:28,184 Did you say marriage license? 839 00:57:28,268 --> 00:57:30,770 Now, don't change the subject, just give me the stamp. 840 00:57:30,854 --> 00:57:35,817 Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, whatever your name is. 841 00:57:35,859 --> 00:57:37,819 Oh, I love you. 842 00:57:50,039 --> 00:57:54,085 Hi, uh, I'm in the penthouse. The guy that was here, 843 00:57:54,169 --> 00:57:57,797 Mr. Lewis, have you seen him down there anywhere? 844 00:58:37,378 --> 00:58:39,380 Thank you. Thank you very much. 845 00:58:39,422 --> 00:58:42,467 I didn't know you played. 846 00:58:42,550 --> 00:58:44,469 I only play for strangers. 847 00:58:44,552 --> 00:58:48,306 I was gettin' lonely upstairs all by myself. 848 00:58:53,812 --> 00:58:57,690 Gentlemen, would you mind leaving us, please? 849 00:59:00,652 --> 00:59:02,570 Thank you. 850 00:59:04,572 --> 00:59:07,659 People always do what you tell them to do? 851 00:59:38,773 --> 00:59:41,109 I guess so. 852 01:00:40,168 --> 01:00:42,087 Wake up. Time to shop. 853 01:00:44,339 --> 01:00:48,635 Now, if you have any trouble using this card, have them call the hotel. 854 01:00:48,718 --> 01:00:51,346 All right? 855 01:00:51,387 --> 01:00:53,473 More shopping. 856 01:00:53,556 --> 01:00:55,683 Mm-hmm. 857 01:00:55,767 --> 01:00:59,938 I'm surprised you didn't buy more than one dress yesterday. 858 01:01:00,021 --> 01:01:03,733 - Wasn't as much fun as I thought it was gonna be. - Why not? 859 01:01:03,817 --> 01:01:06,402 They were mean to me. 860 01:01:06,486 --> 01:01:08,863 Mean to you? 861 01:01:11,199 --> 01:01:13,118 People are looking at me. 862 01:01:13,201 --> 01:01:15,829 They're not looking at you; they're looking at me. 863 01:01:15,912 --> 01:01:18,331 The stores are not nice to people. I don't like it. 864 01:01:18,415 --> 01:01:23,169 Stores are never nice to people; they're nice to credit cards. 865 01:01:23,253 --> 01:01:27,132 Okay, stop fidgeting. Get rid of your gum. 866 01:01:29,634 --> 01:01:31,803 I don't believe you did that. 867 01:01:33,972 --> 01:01:37,725 - Yes. - I am Mr. Hollister, the manager. May I help you? 868 01:01:37,809 --> 01:01:40,145 - Edward Lewis. - Ah, yes, sir. 869 01:01:40,228 --> 01:01:43,773 - You see this young lady over here. - Yes. 870 01:01:43,857 --> 01:01:48,278 - Do you have anything in this shop as beautiful as she is? - Oh, yes. 871 01:01:48,319 --> 01:01:53,908 Oh, no! No, no, no, I'm saying we have many things as beautiful as she would want them to be. 872 01:01:53,950 --> 01:01:56,786 That's the point I was getting at, and I think we can all agree with that. 873 01:01:56,870 --> 01:02:01,291 - That's why when you came in- - Excuse me. We're gonna need a few more people helping us. 874 01:02:01,332 --> 01:02:05,795 I'll tell you why. We're going to be spending an obscene amount of money in here. 875 01:02:05,837 --> 01:02:08,757 So we're going to need a lot more help sucking up to us. 876 01:02:08,840 --> 01:02:11,259 That's what we really like. You understand that. 877 01:02:11,342 --> 01:02:14,345 Sir, you're in the right store and the right city for that matter. 878 01:02:14,429 --> 01:02:17,557 Anything you see here, we can do, by the way. Get ready to have some fun. 879 01:02:17,640 --> 01:02:20,268 Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, Tovah, let's see it! 880 01:02:20,351 --> 01:02:22,729 - Come on. Bring it out, girls. - Oh, this is absolutely divine. 881 01:02:22,812 --> 01:02:24,647 - Excuse me, sir, uh, - Yeah? 882 01:02:24,731 --> 01:02:28,610 exactly how obscene an amount of money were you talking about? 883 01:02:28,693 --> 01:02:30,945 Just profane or really offensive? 884 01:02:31,029 --> 01:02:35,241 - Really offensive. - I like him so much! 885 01:02:50,465 --> 01:02:53,927 Mr. Lewis, sir. Mr. Lewis, how's it going so far? Pretty well, I think. 886 01:02:54,010 --> 01:02:57,347 I think we need some major sucking up. 887 01:02:57,430 --> 01:03:01,309 Very well, sir. You're not only handsome, but a powerful man. 888 01:03:01,351 --> 01:03:04,145 I could see the second you walked in here, you were someone to reckon with- 889 01:03:04,229 --> 01:03:06,147 - Hollister. - Yes, sir. 890 01:03:06,231 --> 01:03:08,233 Not me. Her. 891 01:03:08,316 --> 01:03:10,360 I'm sorry, sir. I'm sorry. 892 01:03:10,443 --> 01:03:12,362 How we doing, ladies? 893 01:03:12,445 --> 01:03:14,364 Oh, Edward, Edward. Where the hell are you? 894 01:03:14,447 --> 01:03:17,158 The word's all over the street. Morse is gonna raise your offer, pal. 895 01:03:17,200 --> 01:03:20,703 He's countering? God, he is a tough old bird. 896 01:03:20,787 --> 01:03:23,540 He knows the navy contracts are stalled. Where's he gonna get the money? 897 01:03:23,623 --> 01:03:25,917 I don't know. He, uh- I think he's throwin' in with the employees. 898 01:03:26,000 --> 01:03:28,336 He still needs someone to underwrite the paper. 899 01:03:28,420 --> 01:03:31,297 - Find out who it is. - Yeah, okay. You got it. 900 01:03:31,381 --> 01:03:35,427 You're on your own. I have to go back to work. You look great! 901 01:03:35,510 --> 01:03:38,346 - She has my card. - And we'll help her use it, sir. 902 01:03:41,724 --> 01:03:45,061 # Pretty woman walking down the street # 903 01:03:45,145 --> 01:03:49,023 # Pretty woman the kind I like to meet # 904 01:03:49,107 --> 01:03:51,693 # Pretty woman # 905 01:03:51,734 --> 01:03:55,905 # I don't believe you You're not the truth # 906 01:03:55,989 --> 01:04:01,202 # No one could look as good as you Mercy # 907 01:04:05,749 --> 01:04:08,126 - Edward would love that tie. - Would you give her the tie? 908 01:04:08,209 --> 01:04:10,170 - The tie? - Take off the tie. Give her the tie. 909 01:04:10,253 --> 01:04:12,672 - He wants to do this, by the way. - He would go crazy about this tie. 910 01:04:12,756 --> 01:04:14,674 Who ordered pizza? 911 01:04:14,758 --> 01:04:18,178 # Pretty woman, stop a while # 912 01:04:18,261 --> 01:04:21,848 # Pretty woman, talk a while # 913 01:04:21,931 --> 01:04:27,395 # Pretty woman give your smile to me # 914 01:04:29,439 --> 01:04:33,234 # Pretty woman Yeah, yeah, yeah # 915 01:04:33,276 --> 01:04:36,905 # Pretty woman, look my way # 916 01:04:36,988 --> 01:04:39,407 # Pretty woman # 917 01:04:39,491 --> 01:04:41,493 - May I help you? - No, thank you. Hi. 918 01:04:41,576 --> 01:04:43,495 - Hello. - Do you remember me? 919 01:04:43,578 --> 01:04:46,998 - No, I'm sorry. - I was in here yesterday. You wouldn't wait on me. 920 01:04:47,082 --> 01:04:49,751 - Oh. - You work on commission, right? 921 01:04:49,793 --> 01:04:51,753 Uh, yes. 922 01:04:51,795 --> 01:04:54,506 Big mistake. Big. Huge! 923 01:04:54,589 --> 01:04:57,926 I have to go shopping now. 924 01:04:58,009 --> 01:05:01,429 # Pretty woman don't walk on by # 925 01:05:01,513 --> 01:05:05,350 # Pretty woman don't make me cry # 926 01:05:05,433 --> 01:05:08,144 # Pretty woman # 927 01:05:08,228 --> 01:05:12,857 # Don't walk away, hey # 928 01:05:16,194 --> 01:05:18,113 Thank you. 929 01:05:18,196 --> 01:05:23,410 # Oh, oh, pretty woman ## 930 01:05:23,493 --> 01:05:25,203 - Mister Lewis. - Gentlemen. 931 01:05:25,286 --> 01:05:27,414 Fellas, let's finish this up this afternoon, huh? 932 01:05:27,497 --> 01:05:31,584 Jake, set something up with Blair. Around 2:00, 2:30 would be good. 933 01:05:31,668 --> 01:05:36,089 You were right about Morse. He mortgaged everything he owns, right down to his underwear, 934 01:05:36,172 --> 01:05:38,258 to secure a loan from the bank. 935 01:05:38,341 --> 01:05:41,094 And it's not just any bank. Plymouth Trust, huh? 936 01:05:41,177 --> 01:05:43,638 - Hmm. - So, it goes without saying... 937 01:05:43,721 --> 01:05:46,015 that your business means a lot more to them than our friend, Mr. Morse. 938 01:05:46,099 --> 01:05:48,518 All you gotta do is call the bank. 939 01:05:52,021 --> 01:05:53,940 Yeah. 940 01:05:57,819 --> 01:06:02,282 Edward, excuse me for saying this, but what the hell is wrong with you this week? 941 01:06:02,365 --> 01:06:06,327 Are you givin' Morse a chance to get away? 942 01:06:06,411 --> 01:06:10,874 You know what I used to love when I was a kid, Phil? 943 01:06:10,915 --> 01:06:13,710 What? 944 01:06:13,793 --> 01:06:15,712 Blocks. 945 01:06:17,297 --> 01:06:19,507 Building blocks. Erector sets. 946 01:06:19,549 --> 01:06:24,012 So, I liked Monopoly. Boardwalk, Park Place. Wh-What's the point? 947 01:06:24,053 --> 01:06:28,266 We don't build anything, Phil. We don't make anything. 948 01:06:28,349 --> 01:06:30,518 We make money, Edward. 949 01:06:30,560 --> 01:06:34,022 We worked for a year on this deal. It's what you said you wanted. 950 01:06:34,105 --> 01:06:36,149 I'm handing it to you. 951 01:06:36,232 --> 01:06:40,195 Morse's jugular is exposed. It's time for the kill. 952 01:06:40,278 --> 01:06:42,363 Let's finish this. 953 01:06:42,447 --> 01:06:44,365 Call the bank! 954 01:07:05,595 --> 01:07:07,514 How was your day, dear? 955 01:07:11,101 --> 01:07:13,311 Nice tie. 956 01:07:13,394 --> 01:07:15,355 I got it for you. 957 01:07:17,690 --> 01:07:20,401 Well, my mother was a music teacher... 958 01:07:20,485 --> 01:07:25,115 and married my father, whose family was extremely wealthy. 959 01:07:25,198 --> 01:07:29,285 Then he divorced my mother to be with another woman. 960 01:07:29,369 --> 01:07:31,704 And he took his money with him. 961 01:07:32,789 --> 01:07:35,208 And then she died. 962 01:07:35,291 --> 01:07:37,293 I was very angry with him. 963 01:07:37,377 --> 01:07:40,338 It cost me $10,000 in therapy to say that sentence. 964 01:07:40,380 --> 01:07:42,340 I was very angry with him. 965 01:07:42,382 --> 01:07:44,926 I do it very well, don't I? I'll say it again. I was very angry with him. 966 01:07:45,009 --> 01:07:48,638 Hello, my name is Mr. Lewis. I'm very angry with my father. 967 01:07:48,721 --> 01:07:52,642 I would've been angry at the $10,000. 968 01:07:52,725 --> 01:07:58,523 My father was president of the third company I ever took over. 969 01:07:59,941 --> 01:08:03,778 I bought it. I sold it off piece by piece. 970 01:08:03,862 --> 01:08:07,657 - What'd the shrink say? - He said I was cured. 971 01:08:07,741 --> 01:08:11,161 Well, so you got even. That must've made you happy. 972 01:08:16,791 --> 01:08:20,962 Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe, 973 01:08:21,045 --> 01:08:26,551 so, basically, we're talkin' about 88 inches of therapy... 974 01:08:26,593 --> 01:08:30,054 wrapped around you for the bargain price of... 975 01:08:30,096 --> 01:08:32,849 $3,000. 976 01:08:32,932 --> 01:08:35,518 Yeah. 977 01:08:37,562 --> 01:08:40,231 Ebersol of the Falcons passes to Kennan. 978 01:08:40,273 --> 01:08:42,817 This is Bill Fricker with Gwen Olsen giving you play-by-play... 979 01:08:42,901 --> 01:08:45,111 - of this marvelous charity event. - Watch where you're walking. 980 01:08:45,195 --> 01:08:48,531 If you step in something, we're not going back in the car. 981 01:08:48,615 --> 01:08:53,286 Not too near the tree. I don't like the ants. Hello. Have you seen Edward anywhere? 982 01:08:53,369 --> 01:08:57,791 - What if someone recognizes me? - Not likely. They don't spend too much time on Hollywood Blvd. 983 01:08:57,832 --> 01:09:01,169 - You did. - Come on. Let go. Let go. 984 01:09:01,252 --> 01:09:03,922 All right. You look great. You look like a lady. 985 01:09:04,005 --> 01:09:05,965 You're gonna have a wonderful time. 986 01:09:08,009 --> 01:09:11,221 Okay. Don't fidget and smile. 987 01:09:11,304 --> 01:09:13,848 Humboldt's coming around to this side. 988 01:09:13,932 --> 01:09:16,226 Toquenee is on Kennan. Penalty on that play. 989 01:09:16,309 --> 01:09:19,562 This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters, 990 01:09:19,646 --> 01:09:22,190 who have made marrying well an art form. 991 01:09:22,273 --> 01:09:24,442 - Edward. - Be back in just a second. Hold on. 992 01:09:24,526 --> 01:09:27,278 So, you're the flavor of the month. Hmm. 993 01:09:27,320 --> 01:09:31,491 Uh, she's just being testy. Edward's our most eligible bachelor. 994 01:09:31,574 --> 01:09:33,493 Everybody is trying to land him. 995 01:09:33,576 --> 01:09:38,498 Well, I'm not trying to land him. I'm just using him for sex. 996 01:09:38,581 --> 01:09:41,501 Oh, yes. 997 01:09:41,584 --> 01:09:45,130 - Well done. - Well done. Whoo, whoo, whoo! 998 01:09:47,090 --> 01:09:49,801 Tell me again why we're here. 999 01:09:49,843 --> 01:09:52,220 - Business. - Business mingling? 1000 01:09:52,303 --> 01:09:54,639 Yeah. 1001 01:09:54,681 --> 01:09:56,808 That's the chukker, ladies and gentlemen. 1002 01:09:56,850 --> 01:09:58,810 Falcons, seven. Gems, four. 1003 01:09:58,852 --> 01:10:03,064 - Excuse me. Edward! Edward. Over here. - Phil. 1004 01:10:03,148 --> 01:10:05,066 - Ah, good to see you. - You too. 1005 01:10:05,150 --> 01:10:07,068 I want you to meet a new friend of mine, Vivian Ward. 1006 01:10:07,152 --> 01:10:10,071 Well, hi. Philip Stuckey, Vivian. This is my wife, Elizabeth. 1007 01:10:10,155 --> 01:10:13,199 It's always a pleasure meeting one of Edward's girls. 1008 01:10:13,283 --> 01:10:15,618 Oh, my God! It's Tate Whitley Wallington. 1009 01:10:15,702 --> 01:10:18,872 Tate! It's me, Elizabeth, from Workout World. 1010 01:10:20,457 --> 01:10:24,210 Sort of an aerobics queen. Feel the burns. 1011 01:10:24,294 --> 01:10:27,338 Well, let me get you something to drink. Vivian, why don't you start with that. Okay? 1012 01:10:27,380 --> 01:10:30,008 I'll be right back. Did you notice Senator Adams is here? 1013 01:10:30,049 --> 01:10:32,051 Mm-hmm. I asked him. 1014 01:10:32,135 --> 01:10:36,681 That is why I have pledged my eternal love to you. Mmm! 1015 01:10:36,723 --> 01:10:40,310 Real genuine guy. Who is he? 1016 01:10:40,393 --> 01:10:42,395 He's my lawyer. He's all right. 1017 01:10:42,479 --> 01:10:44,397 You could freeze ice on his wife's ass. 1018 01:10:44,481 --> 01:10:46,399 Maybe we'll try that later. 1019 01:10:46,483 --> 01:10:50,028 - Are these people your friends? - I spend time with them, yeah. 1020 01:10:50,111 --> 01:10:53,823 - Well, no wonder. - No wonder what? 1021 01:10:53,907 --> 01:10:56,868 No wonder why you came looking for me. 1022 01:10:56,910 --> 01:11:00,121 And I do need some help from you ladies and gentlemen in the audience. 1023 01:11:00,205 --> 01:11:04,042 We need you to help replace some of the divots out here on the grass. 1024 01:11:04,084 --> 01:11:06,920 - So come on out now. Come on! Come on, folks. 1025 01:11:07,003 --> 01:11:09,380 You heard her. The stomping of the divots. 1026 01:11:09,422 --> 01:11:12,092 This is a time-honored tradition, ladies and gentlemen. 1027 01:11:12,175 --> 01:11:17,138 As old as the game of polo itself. Kings and queens used to do this. 1028 01:11:18,681 --> 01:11:21,059 She's sweet, Edward. 1029 01:11:21,101 --> 01:11:23,353 Wherever did you find her? 1030 01:11:23,436 --> 01:11:26,147 976-BABE. 1031 01:11:28,691 --> 01:11:33,696 Only one word of advice: Avoid the steaming divot! 1032 01:11:40,036 --> 01:11:42,872 No, it's all part of the game of polo. 1033 01:11:42,956 --> 01:11:45,333 You get to have your shoes polished by a member of the club. 1034 01:11:45,417 --> 01:11:47,335 I think I got something in the car that will buff that up. 1035 01:11:47,419 --> 01:11:49,337 Thank you. 1036 01:11:49,421 --> 01:11:54,134 - Vivian, hi. David Morse. - Excuse me. 1037 01:11:54,217 --> 01:11:56,136 - David. - How are ya? 1038 01:11:56,219 --> 01:11:58,763 - I'm okay. - I thought that was you. I like this hat. 1039 01:11:58,847 --> 01:12:02,809 - It's new. Yeah? Yeah. Thanks. 1040 01:12:01,823 --> 01:12:05,160 - Come meet my horse, Vivian. - Well, Edward's waiting for me. 1041 01:12:05,243 --> 01:12:08,121 - He's right here. - Okay, I'll- Just for a second, though. 1042 01:12:08,163 --> 01:12:10,081 I didn't know you were playing today. 1043 01:12:10,165 --> 01:12:13,585 Uh, I was asking for directions. There she was. 1044 01:12:13,668 --> 01:12:16,379 Oh, so you just ran into her? That's great. Jesus. 1045 01:12:16,463 --> 01:12:20,717 So anyway, what does she do? Does she work? 1046 01:12:20,800 --> 01:12:23,928 - She's in sales. - Sales? That's terrific. That's good. 1047 01:12:24,012 --> 01:12:25,930 What does she sell? 1048 01:12:27,432 --> 01:12:29,350 Why do you want to know? 1049 01:12:31,019 --> 01:12:33,938 Just hear me out on this. I've known you a long time. 1050 01:12:34,022 --> 01:12:38,777 I see some differences in you this week, like the tie, and, uh- 1051 01:12:38,860 --> 01:12:41,196 I'm wondering if maybe this girl isn't the difference, 1052 01:12:41,237 --> 01:12:44,532 especially when I see her talking to David Morse. 1053 01:12:48,244 --> 01:12:50,914 - I introduced them at dinner the other night. - So what? 1054 01:12:50,997 --> 01:12:53,917 Now they're best friends? This girl appears out of nowhere. 1055 01:12:54,000 --> 01:12:57,337 Now she's talking to a guy whose company we're trying to buy. Convenient, don't you think? 1056 01:12:57,378 --> 01:13:00,298 - Don't be ridiculous. - How do you know that this girl... 1057 01:13:00,381 --> 01:13:03,301 hasn't attached herself to you because she's bringing information back to Morse? 1058 01:13:03,384 --> 01:13:05,678 - This happens! Industrial espionage- - Phil, Phil, Phil! 1059 01:13:05,720 --> 01:13:07,889 - Phil, listen to me. - What? 1060 01:13:07,972 --> 01:13:11,976 - She's not a spy. She is a hooker. - Oh! 1061 01:13:12,060 --> 01:13:13,978 She is a hooker. 1062 01:13:15,772 --> 01:13:18,108 I picked her up on Hollywood Boulevard. 1063 01:13:18,191 --> 01:13:20,110 In your car. 1064 01:13:24,572 --> 01:13:26,699 - Oh, you are- - Yes, yes. 1065 01:13:26,741 --> 01:13:28,910 Oh, man! 1066 01:13:28,993 --> 01:13:32,080 You're the only millionaire I ever heard of... 1067 01:13:32,163 --> 01:13:35,875 who goes looking for a bargain basement streetwalker, you know? 1068 01:13:35,959 --> 01:13:38,420 - Edward! - I'm sorry I told you. 1069 01:13:38,461 --> 01:13:42,173 Senator. Senator Adams, I'm pleased you could make it. 1070 01:13:42,257 --> 01:13:44,676 Thank you. I hope the information I gave you was helpful. 1071 01:13:44,759 --> 01:13:47,137 Oh, absolutely, yes, and thank you for it. There's no change, is there? 1072 01:13:47,220 --> 01:13:49,264 No, it's still bogged down. 1073 01:13:52,267 --> 01:13:55,895 - Having a nice time, Vivian? - Yeah, I'm having a great time. 1074 01:13:55,979 --> 01:13:58,898 Must be quite a change from Hollywood Boulevard, hmm? 1075 01:14:00,608 --> 01:14:02,569 What? 1076 01:14:02,610 --> 01:14:04,612 Yeah, Edward told me. 1077 01:14:04,696 --> 01:14:08,616 But don't worry; you're secret is safe with me. 1078 01:14:08,658 --> 01:14:12,996 Listen, maybe, uh, you and I could get together sometime... 1079 01:14:13,079 --> 01:14:14,998 after Edward leaves. 1080 01:14:16,458 --> 01:14:18,960 Yeah, sure. Why not? 1081 01:14:20,044 --> 01:14:22,464 We'll just have to do that, hmm? 1082 01:14:22,547 --> 01:14:24,466 Philip. 1083 01:14:26,509 --> 01:14:28,470 Hi, tailgaters. 1084 01:14:28,511 --> 01:14:30,805 I'd like to mention a couple of our silver sponsors: 1085 01:14:30,889 --> 01:14:33,433 Jacobs Distributors, Norrell Saddlery, 1086 01:14:33,475 --> 01:14:37,270 and we'd like to give a great big thanks to our platinum sponsor, 1087 01:14:37,312 --> 01:14:41,149 Edward Lewis Enterprises. 1088 01:14:41,191 --> 01:14:44,027 The ball is in for chukker number four. 1089 01:14:52,702 --> 01:14:55,413 - You all right? - I'm fine. 1090 01:14:55,455 --> 01:14:59,751 Fine. That's good. Seven "fines" since we left the match. 1091 01:14:59,793 --> 01:15:01,753 Could I have another word, please? 1092 01:15:01,795 --> 01:15:03,755 Asshole! There's a word. 1093 01:15:05,215 --> 01:15:07,133 I think I liked "fine" better. 1094 01:15:07,217 --> 01:15:11,513 You know what? Just tell me one thing: Why did you make me get all dressed up? 1095 01:15:11,596 --> 01:15:14,015 Well, for one thing, the clothing was appropriate. 1096 01:15:14,099 --> 01:15:17,852 No, what I mean is, if you were gonna tell everybody I'm a hooker, 1097 01:15:17,936 --> 01:15:20,522 - why didn't you just let me wear my own clothes, okay? - I did not- I did not- 1098 01:15:20,605 --> 01:15:23,566 I mean, in my own clothes, when someone like that guy Stuckey comes up to me, 1099 01:15:23,650 --> 01:15:26,403 I can handle it; I'm prepared. 1100 01:15:26,486 --> 01:15:31,366 I'm very sorry. I'm not happy with Stuckey at all for saying or doing that. 1101 01:15:31,449 --> 01:15:34,536 But he is my attorney. I've known him for ten years. 1102 01:15:34,619 --> 01:15:38,164 He thought you were some kind of industrial spy. The guy's paranoid. 1103 01:15:38,248 --> 01:15:41,292 Are you my pimp now? You think you can pass me around to your friends? 1104 01:15:41,376 --> 01:15:45,338 - I'm not some little toy! - Look, I know you're not my toy. Vivian! 1105 01:15:45,422 --> 01:15:48,258 Vivian, I'm speaking to you. Come back here! 1106 01:15:48,341 --> 01:15:50,969 I hate to point out the obvious, but you are, in fact, a hooker! 1107 01:15:51,052 --> 01:15:53,805 - And you are my employee! - Look, you don't own me. I decide, okay? 1108 01:15:53,847 --> 01:15:56,808 I say who; I say when; I- I say who- 1109 01:15:56,850 --> 01:16:00,478 I refuse to spend the next three days fighting with you. I said I was sorry. I meant it. 1110 01:16:00,520 --> 01:16:03,231 That's the end of it! 1111 01:16:03,314 --> 01:16:05,233 I'm sorry I ever met you. 1112 01:16:06,901 --> 01:16:08,987 I'm sorry I ever got into your stupid car! 1113 01:16:09,070 --> 01:16:12,157 As if you had so many more appealing options. 1114 01:16:13,742 --> 01:16:18,705 I've never had anyone make me feel as cheap as you did today. 1115 01:16:18,747 --> 01:16:21,791 Somehow, I find that very hard to believe. 1116 01:16:29,215 --> 01:16:31,176 Where are you going? 1117 01:16:31,217 --> 01:16:34,679 I want my money. I want to get out of here. 1118 01:17:20,725 --> 01:17:22,644 Come on! 1119 01:17:34,906 --> 01:17:36,825 I'm sorry. 1120 01:17:38,576 --> 01:17:42,497 I wasn't prepared to answer questions about us. 1121 01:17:44,582 --> 01:17:48,044 It was stupid and cruel. 1122 01:17:48,128 --> 01:17:50,046 I didn't mean it. 1123 01:17:50,130 --> 01:17:53,425 I don't want you to go. 1124 01:17:53,466 --> 01:17:57,387 - Will you stay the week? - Why? 1125 01:17:59,347 --> 01:18:04,394 I saw you talking to David Morse; I didn't like it. 1126 01:18:04,477 --> 01:18:06,813 We were just talking. 1127 01:18:10,358 --> 01:18:12,360 I didn't like it. 1128 01:18:15,155 --> 01:18:17,699 Down? 1129 01:18:29,669 --> 01:18:31,588 You hurt me. 1130 01:18:32,839 --> 01:18:34,799 Yes. 1131 01:18:36,426 --> 01:18:38,636 Don't do it again. 1132 01:19:00,950 --> 01:19:05,038 First guy I ever loved was a total nothing. 1133 01:19:05,121 --> 01:19:07,040 Second was worse. 1134 01:19:07,123 --> 01:19:09,042 My mom called me a bum magnet. 1135 01:19:09,125 --> 01:19:13,797 If there was a bum within a 50-mile radius, I was completely attracted to him. 1136 01:19:13,880 --> 01:19:17,133 That's how I ended up here. I followed bum number three. 1137 01:19:17,217 --> 01:19:19,135 Oh. 1138 01:19:19,219 --> 01:19:22,972 So here I was: no money, no friends, no bum. 1139 01:19:25,141 --> 01:19:28,895 And you chose this as your profession? 1140 01:19:30,563 --> 01:19:33,691 I worked at a couple fast food places, 1141 01:19:33,775 --> 01:19:36,861 parked cars at wrestling. 1142 01:19:36,903 --> 01:19:40,824 And I couldn't make the rent. I was too ashamed to go home. 1143 01:19:40,907 --> 01:19:43,034 That's when I met Kit. 1144 01:19:43,076 --> 01:19:46,037 She was a hooker and made it sound so great. 1145 01:19:47,080 --> 01:19:49,040 So one day I did it. 1146 01:19:50,875 --> 01:19:53,044 I cried the whole time. 1147 01:19:55,630 --> 01:19:58,383 But then I got some regulars and, you know- 1148 01:19:58,425 --> 01:20:02,887 It's not like anybody plans this; it's not your childhood dream. 1149 01:20:06,683 --> 01:20:09,102 You could be so much more. 1150 01:20:11,771 --> 01:20:15,734 People put you down enough, you start to believe it. 1151 01:20:17,694 --> 01:20:23,116 I think you are a very bright, very special woman. 1152 01:20:24,534 --> 01:20:28,246 The bad stuff is easier to believe. 1153 01:20:28,329 --> 01:20:30,790 You ever notice that? 1154 01:20:39,924 --> 01:20:42,844 - Tell him I'll call him on Monday. - Yes, sir. 1155 01:20:42,927 --> 01:20:45,847 - Where you going? Did he sign these? - No, he said he had to leave. 1156 01:20:45,930 --> 01:20:48,975 - Edward, you can't disappear now. We're in this too deep. - Don't panic, Philip. 1157 01:20:49,058 --> 01:20:51,519 Morse isn't going anywhere. I'll be back here in the morning. 1158 01:20:51,603 --> 01:20:53,688 - Did you send the tickets to the hotel? Thank you. - Yes, sir. 1159 01:20:53,772 --> 01:20:55,690 - Where are you going? - I have a date. 1160 01:20:55,774 --> 01:20:57,692 With the hooker? 1161 01:21:01,571 --> 01:21:03,490 Be careful, Philip. 1162 01:21:24,886 --> 01:21:26,805 - Do I look okay? - Mmm. 1163 01:21:26,888 --> 01:21:29,474 - Mmm? - Something's missing. 1164 01:21:29,557 --> 01:21:33,561 Well, nothin' else is gonna fit into this dress. I'll tell ya that. 1165 01:21:33,645 --> 01:21:35,563 Well, maybe something in this box. 1166 01:21:35,647 --> 01:21:39,609 I don't want you to get too excited. This is only on loan. 1167 01:21:45,323 --> 01:21:47,617 Oh! 1168 01:21:47,659 --> 01:21:51,121 They really let you borrow this from the jewelry store? 1169 01:21:51,162 --> 01:21:53,832 I'm a very good customer. 1170 01:21:53,915 --> 01:21:56,167 If you were gonna buy this, how much would it cost? 1171 01:21:56,251 --> 01:21:58,962 Quarter of a million. 1172 01:21:59,045 --> 01:22:01,005 A quarter of a million dollars? 1173 01:22:06,678 --> 01:22:09,013 So, where we goin'? 1174 01:22:09,055 --> 01:22:11,015 It's a surprise. 1175 01:22:13,393 --> 01:22:17,856 If I forget to tell you later, I had a really good time tonight. 1176 01:22:17,897 --> 01:22:19,649 Thank you. 1177 01:22:39,294 --> 01:22:42,088 When you're not fidgeting, you look very beautiful... 1178 01:22:42,172 --> 01:22:44,048 and very tall. 1179 01:22:44,132 --> 01:22:48,428 # You're a dream coming true # 1180 01:22:48,511 --> 01:22:51,431 # I can't believe how I have # 1181 01:22:51,514 --> 01:22:54,058 # Fallen for you # 1182 01:22:56,186 --> 01:22:59,230 # You are the one # 1183 01:22:59,314 --> 01:23:04,319 # Who's led me to the sun # 1184 01:23:04,402 --> 01:23:08,031 - # How could I know # - You don't want to go to San Francisco in a limousine? 1185 01:23:08,114 --> 01:23:12,077 - # I was lost without you # - I've never been on a plane before. 1186 01:23:12,118 --> 01:23:15,705 # And I want to tell you # 1187 01:23:15,747 --> 01:23:19,209 # You control my brain # 1188 01:23:21,044 --> 01:23:23,546 # And you should know that # 1189 01:23:23,630 --> 01:23:27,092 # You are life in my veins ## 1190 01:23:27,175 --> 01:23:29,469 Well, it should be a pretty smooth flight, Mr. Lewis. 1191 01:23:29,552 --> 01:23:31,554 The weather is clear all the way up to San Francisco. 1192 01:23:31,638 --> 01:23:34,599 We should be there in about 50 minutes. 1193 01:23:45,777 --> 01:23:48,905 - We're late. - No, it's all right. 1194 01:23:48,988 --> 01:23:53,118 - Opening night never starts on time. - Okay. 1195 01:23:53,201 --> 01:23:55,120 - Program, sir. - Thank you. 1196 01:23:58,748 --> 01:24:00,667 How nice to meet you. 1197 01:24:04,295 --> 01:24:06,714 Right this way, Mr. Lewis, sir. 1198 01:24:11,219 --> 01:24:14,055 - Doris, how nice to see you. - How are you? 1199 01:24:14,139 --> 01:24:16,474 - Sir. Wonderful news. Congratulations. - Good evening, Edward. 1200 01:24:16,558 --> 01:24:18,810 - Hey, come here. You gotta look at this. - It's all right. 1201 01:24:18,893 --> 01:24:23,606 - I've already seen it. - If you're afraid of heights, why do you get seats up here? 1202 01:24:23,690 --> 01:24:26,025 Because they're the best. 1203 01:24:26,109 --> 01:24:28,278 - Is there anything else, sir? - No, thank you. 1204 01:24:28,319 --> 01:24:32,157 - The glasses are there. Enjoy the opera. - Oh! 1205 01:24:32,198 --> 01:24:35,660 - So, you said this is in Italian. - Uh-huh. 1206 01:24:35,744 --> 01:24:38,872 So how am I gonna know what they're singin'? These are broken. 1207 01:24:38,955 --> 01:24:42,459 - Mine are broken. - No, no. That's okay It's all right. 1208 01:24:42,500 --> 01:24:45,462 - Oh. - You'll know. Believe me, you'll understand. 1209 01:24:45,503 --> 01:24:47,464 The music's very powerful. 1210 01:24:50,550 --> 01:24:52,677 There's a band! 1211 01:24:54,846 --> 01:24:58,933 People's reactions to opera the first time they see it is very dramatic. 1212 01:24:59,017 --> 01:25:01,853 They either love it or they hate it. 1213 01:25:01,936 --> 01:25:04,856 If they love it, they will always love it. 1214 01:25:04,939 --> 01:25:07,859 If they don't, they may learn to appreciate it, 1215 01:25:07,942 --> 01:25:12,030 but it will never become part of their soul. 1216 01:25:12,113 --> 01:25:15,033 - Mmm. - ## 1217 01:27:07,187 --> 01:27:12,275 - Did you enjoy the opera, dear? - Oh, it was so good, I almost peed in my pants. 1218 01:27:12,358 --> 01:27:14,360 What? 1219 01:27:14,444 --> 01:27:18,364 She said she liked it better than Pirates of Penzance. 1220 01:27:18,448 --> 01:27:20,366 - Oh! - Yes. 1221 01:27:20,450 --> 01:27:22,368 Good-bye now. 1222 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 - No, don't touch- - I moved the queen. I like the queen. 1223 01:27:30,335 --> 01:27:32,504 You can't move the queen. 1224 01:27:32,629 --> 01:27:34,422 Did you really do that? 1225 01:27:36,508 --> 01:27:41,346 Why don't we finish this tomorrow? It's really late, and I have to work. 1226 01:27:41,429 --> 01:27:45,767 Why don't you not go to work tomorrow. Take the day off. 1227 01:27:45,809 --> 01:27:48,686 - Me, not work? - Yeah. 1228 01:27:52,148 --> 01:27:54,109 I do own the company. 1229 01:28:06,121 --> 01:28:09,791 Here are the storage reports you wanted, and Mr. Lewis called. 1230 01:28:09,833 --> 01:28:13,962 - What'd he say? - He said he's taking the day off. 1231 01:28:14,003 --> 01:28:16,840 - He's taking the day off? - That's what he said. 1232 01:28:19,634 --> 01:28:24,222 I'm starving. There's a snap dog vendor over there. Do you have any money? 1233 01:28:24,305 --> 01:28:26,641 I have money. I don't know what a snap dog is, but I have money. 1234 01:28:26,683 --> 01:28:30,395 Well, I'm gonna give, um - you'll buy a snap dog; we'll cop a squat under a tree somewhere. 1235 01:28:30,478 --> 01:28:32,397 - Cop a what? - Cop a squat. 1236 01:28:32,480 --> 01:28:35,400 All right, read the first two pages. 1237 01:28:35,483 --> 01:28:37,277 Okay. 1238 01:28:38,361 --> 01:28:40,280 Mmm. 1239 01:28:42,323 --> 01:28:44,951 I was talking to someone. 1240 01:29:23,661 --> 01:29:25,830 He sleeps. 1241 01:31:56,272 --> 01:31:58,232 I love you. 1242 01:32:09,326 --> 01:32:12,246 What are you thinkin' about sittin' here all by yourself? 1243 01:32:12,329 --> 01:32:17,334 The fact that this will be our last night together, and you'll finally be rid of me. 1244 01:32:17,418 --> 01:32:20,963 Well, you've been pretty tough to take. 1245 01:32:21,046 --> 01:32:24,467 My business is almost over, so I'll be going back to New York. 1246 01:32:28,637 --> 01:32:31,223 I'd really like to see you again. 1247 01:32:31,265 --> 01:32:33,642 - You would? - Yes. 1248 01:32:33,726 --> 01:32:38,397 Yes, I would, so I've arranged for you to have an apartment, to have a car, 1249 01:32:38,439 --> 01:32:42,943 a wide variety of stores guaranteed to suck up to you anytime you want to go shopping. 1250 01:32:43,027 --> 01:32:47,448 - Everything's done. - What else? 1251 01:32:47,490 --> 01:32:50,409 You gonna leave some money by the bed when you pass through town? 1252 01:32:51,494 --> 01:32:53,829 Vivian, it really wouldn't be like that. 1253 01:32:53,913 --> 01:32:56,207 How would it be? 1254 01:32:56,290 --> 01:33:01,629 - Well, for one thing, it would get you off the streets. - That's just geography. 1255 01:33:11,305 --> 01:33:15,226 Vivian, what is it you want? 1256 01:33:17,311 --> 01:33:20,147 What do you see happening between us? 1257 01:33:20,189 --> 01:33:22,483 I don't know. 1258 01:33:26,112 --> 01:33:29,115 When I was a little girl, 1259 01:33:29,198 --> 01:33:34,495 my mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. 1260 01:33:34,537 --> 01:33:38,707 And I would- I would pretend I was a princess... 1261 01:33:38,791 --> 01:33:41,419 trapped in a tower by a wicked queen. 1262 01:33:41,502 --> 01:33:45,923 And then suddenly this knight... 1263 01:33:46,006 --> 01:33:51,679 on a white horse with these colors flying would come charging up and draw his sword. 1264 01:33:51,720 --> 01:33:53,973 And I would wave. 1265 01:33:54,014 --> 01:33:58,144 And he would climb up the tower and rescue me. 1266 01:34:01,897 --> 01:34:03,899 But never in all the time... 1267 01:34:03,983 --> 01:34:08,863 that I had this dream did the knight say to me, 1268 01:34:08,904 --> 01:34:12,324 "Come on, baby, I'll put you up in a great condo. " 1269 01:34:21,000 --> 01:34:22,918 - Yes. - I had to call. 1270 01:34:23,002 --> 01:34:25,421 I just got off the phone with James Morse. Get this. 1271 01:34:25,504 --> 01:34:27,923 - He wants to meet with you today. - What about? 1272 01:34:28,007 --> 01:34:31,594 He wouldn't say. Edward, I think we got him. His nuts are on the block. 1273 01:34:31,677 --> 01:34:33,596 We got him! 1274 01:34:33,679 --> 01:34:37,391 Look, if he's really caving in, I want to get him to commit his stocks to us this afternoon. 1275 01:34:37,475 --> 01:34:40,603 No, it's no good. If he's really caving in, I don't want to wait 'til this afternoon. 1276 01:34:40,686 --> 01:34:43,606 Have Morse meet me downtown this morning. Good-bye. 1277 01:34:51,572 --> 01:34:54,408 I have to go now, 1278 01:34:54,492 --> 01:34:58,287 but I want you to understand... 1279 01:34:58,370 --> 01:35:00,289 I heard everything you said. 1280 01:35:01,749 --> 01:35:04,919 This is all I'm capable of right now. 1281 01:35:05,002 --> 01:35:06,921 It's a very big step for me. 1282 01:35:08,672 --> 01:35:13,094 I know. It's a really good offer for a girl like me. 1283 01:35:15,304 --> 01:35:17,765 I've never treated you like a prostitute. 1284 01:35:24,438 --> 01:35:26,357 You just did. 1285 01:35:28,442 --> 01:35:31,904 It's Barnard Thompson here, Miss Vivian. 1286 01:35:31,946 --> 01:35:35,825 Could you come down to the front desk? There's someone here who wants to speak to you. 1287 01:35:35,908 --> 01:35:38,411 - She says her name is Miss De Luca- - Let me talk to her. 1288 01:35:38,494 --> 01:35:41,789 Let me- Let me just talk to her. 1289 01:35:41,872 --> 01:35:46,794 Yo, Viv, babe. Would you come down here? The sphincter police won't let me through. 1290 01:35:46,836 --> 01:35:49,422 - Okay. She's on her way. - Fine. 1291 01:35:49,505 --> 01:35:51,465 - Mr. Thompson. - Yes. 1292 01:35:51,507 --> 01:35:54,301 The window washer is refusing to come down. 1293 01:35:54,385 --> 01:35:56,470 It's a Saturday. Wait here, please. 1294 01:35:56,554 --> 01:35:58,973 - Watch her. - Yes, sir. 1295 01:36:10,443 --> 01:36:15,573 Fifty bucks, Grandpa. For 75, the wife can watch. 1296 01:36:19,410 --> 01:36:21,245 Listen, I've been calling you. 1297 01:36:21,328 --> 01:36:23,664 Yeah, I know. They told me at the Banana you were lookin' for me. 1298 01:36:23,706 --> 01:36:25,708 You were supposed to come by Tuesday. I left the money at the desk. 1299 01:36:25,791 --> 01:36:28,002 - I was hidin' from Carlos. - Well, if you picked up the money, 1300 01:36:28,043 --> 01:36:31,672 - you wouldn't have to hide. - I was busy. I had a life. Nino got beat up. 1301 01:36:31,756 --> 01:36:35,301 We had to visit him in the hospital, Rachel got arrested. It was a mess. 1302 01:36:35,342 --> 01:36:39,638 Anyway, I got the money. Thank you very much for saving my ass. Now Carlos can get off of it. 1303 01:36:39,680 --> 01:36:42,183 You know, he was talkin' about you last night. 1304 01:36:42,224 --> 01:36:44,185 He would bust somethin' if he saw you in this outfit. 1305 01:36:44,226 --> 01:36:48,481 I was afraid to hug you up there. I might wrinkle you! 1306 01:36:48,522 --> 01:36:53,110 - You look really good. No, something in the shade. - Over there. 1307 01:36:53,194 --> 01:36:55,821 You clean up real nice. 1308 01:36:55,863 --> 01:36:59,241 You sure don't fit in down on the Boulevard lookin' like you do, not that you ever did. 1309 01:36:59,325 --> 01:37:02,828 Well, thanks, but it's easy to clean up when you got money. 1310 01:37:02,870 --> 01:37:05,790 Yeah. 1311 01:37:05,873 --> 01:37:09,502 - So, when does he leave? - Tomorrow. 1312 01:37:09,543 --> 01:37:13,172 - You get to keep the clothes? - Yeah. 1313 01:37:13,255 --> 01:37:18,719 Edward asked me if I wanted to see him again. 1314 01:37:18,761 --> 01:37:23,349 But I think, I think definitely no. It's just another week, right? 1315 01:37:23,390 --> 01:37:26,435 - "Definitely no. " - Yeah. 1316 01:37:26,519 --> 01:37:28,729 Oh, no. 1317 01:37:28,813 --> 01:37:30,731 What? 1318 01:37:30,815 --> 01:37:33,859 - I know this weepy look on your face. - Oh, no, you don't! 1319 01:37:33,901 --> 01:37:36,445 - You fell in love with him. - No. Kit, please. Stop it. 1320 01:37:36,529 --> 01:37:38,447 - You've fallen in love with him? - Kit! 1321 01:37:38,531 --> 01:37:41,617 - Did you kiss him? On the mouth? - Uh, yeah, I did. 1322 01:37:41,700 --> 01:37:43,619 - You kissed him on the mouth? - I did. It was nice. 1323 01:37:43,702 --> 01:37:46,705 You fall in love with him, and you kiss him on the mouth. Did I not teach you anything? 1324 01:37:46,789 --> 01:37:51,127 Look, I'm not stupid, okay? I'm- I'm not in love with him. 1325 01:37:51,210 --> 01:37:53,671 I just- I like him. 1326 01:37:53,754 --> 01:37:55,714 You like him? 1327 01:37:55,756 --> 01:37:59,051 - Yeah. - You definitely like him. 1328 01:38:00,261 --> 01:38:03,097 Well, he's not a bum. He's a rich, classy guy. 1329 01:38:03,139 --> 01:38:06,225 - Who's gonna break my heart, right? - Oh, no. Come on. 1330 01:38:06,308 --> 01:38:08,602 You don't know that. Hey, he asked you, right? 1331 01:38:08,644 --> 01:38:11,939 Maybe you guys could, like, um, you know, get a house together. 1332 01:38:11,981 --> 01:38:14,066 Like, buy some diamonds and a horse. I don't know. 1333 01:38:14,108 --> 01:38:17,153 Anyway, it could work. It happens. 1334 01:38:19,113 --> 01:38:21,240 When does it happen, Kit? 1335 01:38:21,282 --> 01:38:23,242 When does it really happen? Who does it really work out for? 1336 01:38:23,284 --> 01:38:25,536 Did it work out for Skinny Marie or Rachel? No! 1337 01:38:25,619 --> 01:38:27,955 Those were very specific cases of crackheads. 1338 01:38:28,038 --> 01:38:30,291 I just wanna know who it works out for. 1339 01:38:30,332 --> 01:38:33,294 You give me one example of somebody that we know that it happened for. 1340 01:38:33,335 --> 01:38:35,296 - Name someone? - Yeah, one person that it worked out for. 1341 01:38:35,337 --> 01:38:38,299 - You want me to give you a name or something. - Yeah. 1342 01:38:38,340 --> 01:38:40,801 Oh, God, the pressure of a name. 1343 01:38:43,721 --> 01:38:45,806 Cinder-fuckin'- rella. 1344 01:38:52,090 --> 01:38:55,218 Mr. Morse, you said this morning you wished to speak to Mr. Lewis. 1345 01:38:55,301 --> 01:38:57,595 Mr. Lewis is now listening. 1346 01:38:57,678 --> 01:39:03,059 I've reconsidered my position on your acquisition offer... 1347 01:39:03,142 --> 01:39:05,061 on one condition. 1348 01:39:05,144 --> 01:39:10,149 I'm not so concerned about me, but the people who are working for me. 1349 01:39:10,233 --> 01:39:12,193 It's not a problem. They'll be taken care of. 1350 01:39:12,235 --> 01:39:15,405 Well, then, gentlemen. If we could address ourselves to the contracts in front of you. 1351 01:39:15,488 --> 01:39:18,741 - If you look at- - Excuse me, Phil. 1352 01:39:18,825 --> 01:39:23,704 Gentlemen, I'd like to speak to Mr. Morse alone. 1353 01:39:23,788 --> 01:39:25,665 Thank you. 1354 01:39:27,667 --> 01:39:30,378 All right, gentlemen, you heard the man. Please wait outside. 1355 01:39:32,255 --> 01:39:34,507 You too, Phil. 1356 01:39:34,590 --> 01:39:37,427 What do you mean? 1357 01:39:37,510 --> 01:39:40,012 I mean I would like to speak to Mr. Morse alone. 1358 01:39:41,931 --> 01:39:46,561 - Why does he get to stay? - Please, please. 1359 01:39:50,231 --> 01:39:53,526 - I'll be right outside. - Good. 1360 01:40:10,251 --> 01:40:12,295 - Is that better? - It's all right. 1361 01:40:12,378 --> 01:40:16,132 - Would you like a cup of coffee? - Black. 1362 01:40:18,259 --> 01:40:21,596 Mr. Morse, 1363 01:40:21,679 --> 01:40:24,223 my interests in your company have changed. 1364 01:40:24,265 --> 01:40:29,103 What is it you're after now, Mr. Lewis? 1365 01:40:29,187 --> 01:40:32,315 Well, I no longer wish to buy your company and take it apart. 1366 01:40:32,398 --> 01:40:35,234 But I don't want anyone else to, either. 1367 01:40:35,276 --> 01:40:39,530 And it is still extremely vulnerable. 1368 01:40:39,614 --> 01:40:44,869 So I find myself... in unfamiliar territory. 1369 01:40:44,952 --> 01:40:46,871 I wanna help you. 1370 01:40:46,954 --> 01:40:49,791 Why? 1371 01:40:58,174 --> 01:41:02,261 Mr. Morse, I think we can do something very special with your company. 1372 01:41:02,345 --> 01:41:05,014 What about our Navy contracts? 1373 01:41:05,098 --> 01:41:09,977 Ah, they weren't dead. Just delayed. I... bluffed a little bit. 1374 01:41:10,061 --> 01:41:12,105 - You're very good at it. - Thank you very much. 1375 01:41:12,146 --> 01:41:15,775 It's my job. 1376 01:41:15,817 --> 01:41:18,528 I think we can leave the details up to the others. 1377 01:41:18,611 --> 01:41:22,365 I find this hard to say without sounding condescending, but... 1378 01:41:22,448 --> 01:41:26,160 I'm proud of you. 1379 01:41:27,453 --> 01:41:29,372 Thank you. 1380 01:41:31,541 --> 01:41:34,585 I think we can let in the other suits now. 1381 01:41:36,087 --> 01:41:40,299 Let's continue the meeting. 1382 01:41:40,341 --> 01:41:42,635 Come in, gentlemen. Sit down. 1383 01:41:42,718 --> 01:41:45,888 Edward, please, what was this all about? Hmm? 1384 01:41:45,972 --> 01:41:49,100 It's all yours, Phil. Finish it up. 1385 01:41:51,978 --> 01:41:54,564 Hold it. Hold it. These aren't signed! 1386 01:41:54,647 --> 01:41:58,317 These aren't signed! Could someone please tell me what the fuck is going on here? 1387 01:41:58,359 --> 01:42:01,904 Mr. Lewis and I are going to build ships together. 1388 01:42:01,988 --> 01:42:04,657 Great big ships. 1389 01:42:06,909 --> 01:42:08,870 You know, I think I'm gonna go for a walk. 1390 01:42:08,911 --> 01:42:11,998 - Just stay here for a while. I'll be back. - Yes, sir, Mr. Lewis. 1391 01:42:34,228 --> 01:42:38,941 Well, well. Hello again. I'm looking for Edward. 1392 01:42:39,025 --> 01:42:41,736 Edward's not here. I thought he was with you. 1393 01:42:41,819 --> 01:42:46,616 No. Uh, Edward is definitely not with me. 1394 01:42:48,701 --> 01:42:52,580 No, if Edward were with me- 1395 01:42:52,663 --> 01:42:57,376 When. Actually, when... Edward was with me, 1396 01:42:57,460 --> 01:43:00,922 he didn't blow off billion dollar deals! 1397 01:43:00,963 --> 01:43:05,676 I think that, uh, Edward's with you. That's what I think. 1398 01:43:05,760 --> 01:43:08,888 - Mind if I have a drink? - No. 1399 01:43:08,930 --> 01:43:10,890 No, thank you. 1400 01:43:12,141 --> 01:43:15,228 Well, I'll just wait. 1401 01:43:15,311 --> 01:43:19,399 Uh, Edward will be back soon. Any minute, he'll be home. 1402 01:43:22,068 --> 01:43:25,113 You know, 1403 01:43:25,196 --> 01:43:27,532 this is not home. 1404 01:43:27,615 --> 01:43:30,410 This is, uh, a hotel room. 1405 01:43:30,451 --> 01:43:33,329 And, uh, you are not... 1406 01:43:33,413 --> 01:43:36,874 the little woman. 1407 01:43:36,958 --> 01:43:39,919 You're a hooker. 1408 01:43:40,002 --> 01:43:42,964 Maybe you're a very good hooker, you know? 1409 01:43:43,005 --> 01:43:46,843 Maybe if I do you, then I wouldn't care about losing millions of dollars. 1410 01:43:46,926 --> 01:43:49,512 Because I have to be very honest with you. 1411 01:43:49,595 --> 01:43:52,473 Right now, Vivian, right now I really do care. I really do. 1412 01:43:52,515 --> 01:43:56,602 And right now I am really pissed, you know? 1413 01:43:56,644 --> 01:43:59,647 Right now I am just freaking out. 1414 01:44:01,107 --> 01:44:03,317 So maybe if I screw you, huh, 1415 01:44:03,401 --> 01:44:05,987 and take you to the opera, then I could be a happy guy, just like Edward. 1416 01:44:06,070 --> 01:44:09,699 - Hey, get off me! - Hey, hey! Goddamn it! 1417 01:44:09,782 --> 01:44:12,410 - Ow! - Ow! 1418 01:44:12,493 --> 01:44:15,329 - Come on! Come on! I'll pay for it. - Get off me! 1419 01:44:15,413 --> 01:44:17,415 - How much is it? Twenty bucks, thirty bucks? - Get off me! Get off me! 1420 01:44:17,498 --> 01:44:20,293 - Fifty? You a $50 whore, Vivian? - What are you doing? 1421 01:44:20,334 --> 01:44:23,629 - Get off! - Stop. I don't want to hurt you! Stop it! 1422 01:44:23,671 --> 01:44:25,715 You already did, Edward! 1423 01:44:25,798 --> 01:44:28,259 - Out. Out of here. - All right, all right. 1424 01:44:28,342 --> 01:44:32,221 Look, she's a whore, man. She's a goddamn- Aah! 1425 01:44:34,682 --> 01:44:38,019 - Aah! Damn. - Shit. Goddamn! 1426 01:44:39,479 --> 01:44:41,647 - I think you broke my nose. - Get outta here. 1427 01:44:41,689 --> 01:44:44,984 What is wrong with you? Come on, Edward! I gave you ten years! 1428 01:44:45,068 --> 01:44:49,155 - I devoted my whole life to you! - That's bullshit. 1429 01:44:49,197 --> 01:44:52,408 This is such bullshit! It's the kill you love, not me! 1430 01:44:52,492 --> 01:44:55,661 I made you a very rich man doing exactly what you loved. 1431 01:44:55,745 --> 01:44:57,705 Now get outta here! 1432 01:44:59,123 --> 01:45:01,042 Get out! 1433 01:45:10,718 --> 01:45:13,721 Why do guys always know how to hit a woman right across the cheek? 1434 01:45:13,805 --> 01:45:17,517 Wham! And it feels like your eye is gonna explode. 1435 01:45:17,558 --> 01:45:21,229 What do they do? Do they pull you aside in high school and show you how to do this? 1436 01:45:21,312 --> 01:45:23,231 Is that- Ow. 1437 01:45:26,984 --> 01:45:28,903 Not all guys hit. 1438 01:45:31,781 --> 01:45:34,742 I heard about what you did with Morse. 1439 01:45:36,285 --> 01:45:39,747 - That was a business decision. - It was good. 1440 01:45:41,124 --> 01:45:43,543 It felt good. 1441 01:45:46,462 --> 01:45:49,298 I think this is okay. 1442 01:45:49,382 --> 01:45:51,259 I gotta get going. 1443 01:45:51,300 --> 01:45:53,970 Yes, I noticed you're packed. 1444 01:45:54,053 --> 01:45:56,305 Why are you leaving now? 1445 01:45:58,641 --> 01:46:02,437 Edward, there'll always be some guy, even some friend of yours, 1446 01:46:02,520 --> 01:46:04,689 thinkin' he can treat me like Stuckey, 1447 01:46:04,772 --> 01:46:07,316 thinking that it's allowed. 1448 01:46:07,400 --> 01:46:11,571 What are you gonna do? You gonna beat up everybody? 1449 01:46:11,612 --> 01:46:14,657 That's not why you're leaving. 1450 01:46:15,825 --> 01:46:19,912 Look, you made me a really nice offer. 1451 01:46:17,910 --> 01:46:19,912 Look, you made me a really nice offer. 1452 01:46:19,996 --> 01:46:23,332 And a few months ago, no problem. 1453 01:46:23,416 --> 01:46:26,085 But now everything is different, and you've changed that. 1454 01:46:26,169 --> 01:46:29,964 And you can't change back. 1455 01:46:30,047 --> 01:46:31,966 I want more. 1456 01:46:33,676 --> 01:46:36,137 I know about wanting more. 1457 01:46:36,179 --> 01:46:38,973 I invented the concept. 1458 01:46:39,057 --> 01:46:42,602 The question is how much more. 1459 01:46:44,187 --> 01:46:46,147 I want the fairy tale. 1460 01:46:48,232 --> 01:46:50,151 Impossible relationships. 1461 01:46:52,320 --> 01:46:57,241 My special gift is impossible relationships. 1462 01:47:09,712 --> 01:47:13,800 - Thank you. - You're welcome. 1463 01:47:15,551 --> 01:47:21,099 If you ever need anything- dental floss, whatever- you give me a call. 1464 01:47:25,144 --> 01:47:27,313 I had a good time. 1465 01:47:27,397 --> 01:47:29,315 Me too. 1466 01:47:39,742 --> 01:47:41,869 Do you want me to get you a bellboy? 1467 01:47:41,953 --> 01:47:44,997 - No, I got it. - I'll carry this. 1468 01:47:45,081 --> 01:47:47,041 Thanks. 1469 01:47:53,714 --> 01:47:57,385 Stay. Stay the night with me. 1470 01:47:57,468 --> 01:48:00,596 And not because I'm paying you, but because you want to. 1471 01:48:05,977 --> 01:48:08,438 I can't. 1472 01:48:14,902 --> 01:48:16,821 Good-bye. 1473 01:48:23,661 --> 01:48:27,665 I think you have a lot of special gifts. 1474 01:48:28,750 --> 01:48:30,668 Mmm. 1475 01:48:40,094 --> 01:48:43,056 - I didn't do it, sir. - No, no. I didn't say that. 1476 01:48:43,097 --> 01:48:46,476 I want you to call maintenance and have them deal with this. You must delegate authority. 1477 01:48:46,559 --> 01:48:48,561 - Yes, sir. - Hi, Barney. 1478 01:48:49,854 --> 01:48:53,107 Miss Vivian. Thank you. 1479 01:48:54,150 --> 01:48:56,110 I wanted to say good-bye. 1480 01:48:56,152 --> 01:48:59,113 Well, then, I gather you're not accompanying Mr. Lewis to New York. 1481 01:48:59,197 --> 01:49:04,035 Come on, Barney. You and me live in the real world... most of the time. 1482 01:49:05,369 --> 01:49:07,288 Have you arranged for transportation? 1483 01:49:07,371 --> 01:49:09,290 - I'm gonna call a cab. - Allow me. 1484 01:49:09,373 --> 01:49:11,793 - Darryl. - Yes, sir. 1485 01:49:11,834 --> 01:49:14,921 Please take Miss Vivian anywhere she wishes to go. 1486 01:49:14,962 --> 01:49:16,923 Yes, sir. 1487 01:49:23,346 --> 01:49:25,306 It's been a pleasure knowing you. 1488 01:49:25,348 --> 01:49:28,184 Come and visit us again sometime. 1489 01:49:29,936 --> 01:49:31,854 Stay cool. 1490 01:49:44,325 --> 01:49:47,286 # Lay a whisper # 1491 01:49:47,370 --> 01:49:50,456 # On my pillow # 1492 01:49:50,540 --> 01:49:53,584 # Leave the winter # 1493 01:49:53,668 --> 01:49:56,337 # On the ground # 1494 01:49:56,421 --> 01:49:59,257 # I wake up lonely # 1495 01:49:59,340 --> 01:50:02,427 # The stare of silence # 1496 01:50:02,510 --> 01:50:05,346 # In the bedroom # 1497 01:50:05,430 --> 01:50:08,558 # And all around # 1498 01:50:08,641 --> 01:50:11,352 # Touch me now # 1499 01:50:11,394 --> 01:50:14,355 # I close my eyes # 1500 01:50:14,439 --> 01:50:17,692 # And dream away # 1501 01:50:19,819 --> 01:50:22,488 # It must have been love # 1502 01:50:22,572 --> 01:50:25,783 # But it's over now # 1503 01:50:25,867 --> 01:50:28,536 # It must have been good # 1504 01:50:28,578 --> 01:50:31,581 # But I lost it somehow # 1505 01:50:31,664 --> 01:50:34,459 # It must have been love # 1506 01:50:34,542 --> 01:50:37,712 # But it's over now # 1507 01:50:37,795 --> 01:50:40,089 # From the moment we touched # 1508 01:50:40,173 --> 01:50:43,676 # 'Til the time had run out ## 1509 01:51:01,194 --> 01:51:03,112 Is that everything, sir? 1510 01:51:03,196 --> 01:51:05,198 Yes. Yes, that's everything. 1511 01:51:05,281 --> 01:51:07,575 - I'll meet you downstairs, sir. - Thank you. 1512 01:51:10,369 --> 01:51:12,997 We look so dopey. 1513 01:51:14,207 --> 01:51:17,418 San Francisco's not that great, you know. 1514 01:51:17,502 --> 01:51:21,506 It's bad climate. It's foggy. It's unpredictable. 1515 01:51:21,589 --> 01:51:23,633 I'll wear a sweater. 1516 01:51:23,716 --> 01:51:25,843 What are you gonna do there? 1517 01:51:25,927 --> 01:51:28,471 Get a job. Finish high school. 1518 01:51:28,554 --> 01:51:32,141 I got things I can do. I used to make pretty good grades in high school. 1519 01:51:32,225 --> 01:51:35,186 Yeah, I could see that about you. I could see that. 1520 01:51:39,315 --> 01:51:41,859 Sure you won't come with me? 1521 01:51:41,943 --> 01:51:44,612 And leave all this? Not in a million. 1522 01:51:46,030 --> 01:51:48,157 Come here. 1523 01:51:52,578 --> 01:51:55,456 Whoa. Whoa. What is this? 1524 01:51:56,916 --> 01:52:00,128 It's part of the Edward Lewis scholarship fund. 1525 01:52:00,169 --> 01:52:02,839 We think you got a lot of potential, Kit De Luca. 1526 01:52:02,922 --> 01:52:07,635 You do? You think I got potential? 1527 01:52:07,677 --> 01:52:11,848 Oh, yeah. Don't let anybody tell you different, okay? 1528 01:52:11,931 --> 01:52:14,392 Okay. 1529 01:52:14,475 --> 01:52:16,436 Take care of you. 1530 01:52:16,519 --> 01:52:19,063 No, I can't, I can't. It's your favorite. 1531 01:52:21,107 --> 01:52:23,651 What time's your bus? 1532 01:52:23,735 --> 01:52:25,737 An hour. 1533 01:52:25,820 --> 01:52:28,573 Yeah, well, I gotta split, 'cause good-byes make me crazy. 1534 01:52:28,656 --> 01:52:32,827 - So, take care of you. - Whoa. 1535 01:52:36,622 --> 01:52:38,541 Mr. Lewis. 1536 01:52:38,624 --> 01:52:41,335 You don't have any messages for me, do you? 1537 01:52:41,419 --> 01:52:43,880 No, I'm afraid not, sir. 1538 01:52:46,340 --> 01:52:48,426 I'll need a car to the airport also. 1539 01:52:48,509 --> 01:52:51,095 Of course. Darryl will take you wherever you need to go. 1540 01:52:51,179 --> 01:52:53,389 - Darryl, the limousine out front, please? - Yes, sir. 1541 01:52:53,473 --> 01:52:56,184 Thank you, Darryl. 1542 01:52:57,769 --> 01:52:59,687 - One last thing. If you could possibly... - Yes. 1543 01:52:59,771 --> 01:53:02,857 - return this to Fred's for me, please. - Yes, of course. 1544 01:53:02,940 --> 01:53:05,109 May I, sir? 1545 01:53:05,193 --> 01:53:07,695 Of course, please. 1546 01:53:14,994 --> 01:53:17,997 It must be difficult to let go of something so beautiful. 1547 01:53:20,208 --> 01:53:24,670 You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday. 1548 01:53:28,674 --> 01:53:30,593 I'll take care of it. 1549 01:53:32,095 --> 01:53:34,222 Thank you, Mr. Thompson. 1550 01:53:46,109 --> 01:53:48,778 Your plane is leaving as scheduled, sir, 1551 01:53:48,861 --> 01:53:51,572 and you should be back in New York on time. 1552 01:54:02,500 --> 01:54:05,420 I'm gonna have to charge you a little more rent than Vivian... 1553 01:54:05,503 --> 01:54:07,422 because I've got this beauty course I'm looking into. 1554 01:54:07,505 --> 01:54:09,424 I'm not gonna be there that much, you know? 1555 01:54:09,507 --> 01:54:11,926 'Cause you can't- You just can't turn tricks forever. 1556 01:54:12,009 --> 01:54:14,345 You gotta have a goal. Do you have a goal? 1557 01:54:14,470 --> 01:54:16,556 Well, I always wanted to be in the Ice Capades. 1558 01:54:16,639 --> 01:54:20,601 - Help you, love? - There you go. Thank you very much. 1559 01:54:20,685 --> 01:54:22,937 So, you got a lot of stuff you gotta move in? 1560 01:54:23,020 --> 01:54:25,982 No, Carlos burned most of my stuff when I said I was movin' out. 1561 01:54:52,967 --> 01:54:54,886 Vivian! 1562 01:54:54,969 --> 01:54:57,013 Vivian. 1563 01:55:01,559 --> 01:55:05,396 Princess Vivian! Come down! 1564 01:55:09,734 --> 01:55:12,236 - Had to be the top floor, right? - It's the best. 1565 01:55:12,320 --> 01:55:15,073 All right. I'm coming up. 1566 01:55:49,732 --> 01:55:54,862 So what happened after he climbed up the tower and rescued her? 1567 01:55:54,946 --> 01:55:57,657 She rescues him right back. 1568 01:56:08,459 --> 01:56:11,671 Welcome to Hollywood. What's your dream? 1569 01:56:11,754 --> 01:56:16,592 Everybody comes here. This is Hollywood, the land of dreams. 1570 01:56:16,634 --> 01:56:20,930 Some dreams come true, some don't. But keep on dreamin'. 1571 01:56:20,972 --> 01:56:26,436 This is Hollywood. Always time to dream, so keep on dreamin'. 1572 01:56:26,602 --> 01:56:27,812 # Pretty woman # 1573 01:56:27,895 --> 01:56:29,897 # Walkin' down the street # 1574 01:56:29,981 --> 01:56:33,693 # Pretty woman The kind I like to meet # 1575 01:56:33,776 --> 01:56:36,404 # Pretty woman # 1576 01:56:36,487 --> 01:56:40,199 # I don't believe you You're not the truth # 1577 01:56:40,283 --> 01:56:44,912 # No one could look as good as you # 1578 01:56:46,622 --> 01:56:48,541 # Mercy # 1579 01:56:51,544 --> 01:56:55,423 # Pretty woman won't you pardon me # 1580 01:56:55,465 --> 01:56:59,218 # Pretty woman I couldn't help but see # 1581 01:56:59,302 --> 01:57:01,929 # Pretty woman # 1582 01:57:02,013 --> 01:57:05,808 # That you look lovely as can be # 1583 01:57:05,892 --> 01:57:09,729 # Are you lonely just like me # 1584 01:57:11,773 --> 01:57:16,819 # Oh, pretty woman ## 1585 01:57:32,376 --> 01:57:36,798 # You really took me by surprise # 1586 01:57:39,384 --> 01:57:44,597 # You're someone I've needed for a lifetime # 1587 01:57:46,474 --> 01:57:50,103 # Your heart was cleverly disguised # 1588 01:57:53,398 --> 01:57:58,152 # And it didn't look that way in my mind # 1589 01:57:58,194 --> 01:58:01,239 # Tell me how could it be # 1590 01:58:01,322 --> 01:58:05,576 # I was the last to know # 1591 01:58:05,660 --> 01:58:09,997 # Darlin', I couldn't read what was in your mind # 1592 01:58:10,081 --> 01:58:13,626 # To turn around and love me # 1593 01:58:13,709 --> 01:58:16,671 # With no # 1594 01:58:16,754 --> 01:58:19,674 # Explanation # 1595 01:58:19,716 --> 01:58:23,469 # I gave you everything I have # 1596 01:58:23,553 --> 01:58:27,473 # I didn't know that you would take it # 1597 01:58:27,557 --> 01:58:32,603 # With sweet consideration # 1598 01:58:33,938 --> 01:58:38,025 # And after all that we've been through # 1599 01:58:38,109 --> 01:58:41,279 # I can't believe it's true # 1600 01:58:41,362 --> 01:58:45,825 # Until I hear you say # 1601 01:58:52,123 --> 01:58:54,917 # Ooh # 1602 01:58:58,504 --> 01:59:02,091 # I know now, now, now # 1603 01:59:06,262 --> 01:59:09,557 # Ah # 1604 01:59:13,644 --> 01:59:19,233 # No explanation # 1605 01:59:19,275 --> 01:59:22,904 # I gave you everything I have # 1606 01:59:22,987 --> 01:59:27,492 # I didn't know that you would take it ##