1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,700 --> 00:00:39,600 Universal Cartoon Studios and MCA Home Entertainment Present 3 00:00:54,700 --> 00:01:01,100 The Land Before Time III The Time of the Great Giving 4 00:01:25,900 --> 00:01:27,800 A long time ago, 5 00:01:27,900 --> 00:01:33,601 at least thirty-five hundred million years ago, 6 00:01:34,500 --> 00:01:39,900 the earliest form of life made it's first appearance on earth. 7 00:01:56,300 --> 00:02:01,300 These single-celled creatures developed and grew, 8 00:02:02,000 --> 00:02:05,500 and changed a million times over. 9 00:02:20,500 --> 00:02:26,400 Until at last, there was a creature able to leave the sea, 10 00:02:27,700 --> 00:02:31,800 and to crawl out into an unknown world. 11 00:02:54,300 --> 00:03:00,200 From this long fish-like creature came hundreds of other animals. 12 00:03:08,000 --> 00:03:11,200 The mightiest of which was called 13 00:03:13,100 --> 00:03:15,200 the Dinosaur. 14 00:03:28,500 --> 00:03:30,900 For most of the earth's dinosaurs, 15 00:03:31,000 --> 00:03:34,350 life was filled with danger. 16 00:03:40,300 --> 00:03:42,900 But for the fortunate leaf-eating dinosaurs 17 00:03:42,901 --> 00:03:45,000 of the Great Valley, 18 00:03:46,300 --> 00:03:48,300 life was peaceful, 19 00:03:51,400 --> 00:03:53,500 and food plentyful. 20 00:03:59,800 --> 00:04:03,100 The Great Valley was the perfect place for children 21 00:04:03,101 --> 00:04:06,050 like Littlefoot, the longneck, 22 00:04:06,300 --> 00:04:10,700 Cera, the threehorn, Ducky, the swimmer, 23 00:04:13,700 --> 00:04:18,500 Petrie, the flyer, and Spike, the spiketail, 24 00:04:18,900 --> 00:04:22,200 to grow and learn and play. 25 00:04:22,400 --> 00:04:24,800 - I got it! - No, me got it! 26 00:04:29,900 --> 00:04:31,200 Go, Spike. 27 00:04:34,600 --> 00:04:37,300 Did you did it, Spike? Did you? Huh? 28 00:04:42,800 --> 00:04:45,300 Yep, yep, yep. You got it. 29 00:04:45,900 --> 00:04:49,300 I found an other one. I found an other one. 30 00:05:06,900 --> 00:05:09,400 Hy, Hyp. Do you hand my rock back, please? 31 00:05:10,800 --> 00:05:13,450 Your rock? Who said it was your rock? 32 00:05:13,451 --> 00:05:15,301 Yeah, who said it was your rock, huh? 33 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Who said? Who said? 34 00:05:18,300 --> 00:05:19,800 Oh. Ah. Yeah! 35 00:05:20,700 --> 00:05:24,000 Well, Gee, no-one, but we were just playing with it. 36 00:05:24,001 --> 00:05:26,101 So give it back, Hyp! 37 00:05:26,300 --> 00:05:28,000 Well, I didn't hear you say: Please. 38 00:05:28,001 --> 00:05:30,101 That's, because I didn't. 39 00:05:33,000 --> 00:05:36,100 Hey, maybe we can all play, together. 40 00:05:36,300 --> 00:05:38,500 Good idea, Littlefoot. We all play. 41 00:05:38,501 --> 00:05:41,600 Yep, yep, yep, the more the better. 42 00:05:43,300 --> 00:05:47,300 What do you thing guys? Wanna play with these... babies? 43 00:05:48,000 --> 00:05:51,500 Babies? Who's he calling babies? 44 00:05:51,800 --> 00:05:58,200 - Us? - Uh. Me no baby! Me big! 45 00:05:58,600 --> 00:06:00,700 Yeah, big baby! 46 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 - Me no like them. - Me neither. 47 00:06:07,001 --> 00:06:08,650 I'll show 'em! 48 00:06:09,100 --> 00:06:12,100 - Cera! - I'm busy! 49 00:06:17,500 --> 00:06:20,400 - Come, and get us! - Yeah, try! 50 00:06:24,700 --> 00:06:26,700 Whow. What's that? 51 00:06:27,300 --> 00:06:30,500 - Its' a... - Earthshake! 52 00:06:31,800 --> 00:06:35,000 - Rocks flying?! - Flying rocks! 53 00:06:51,000 --> 00:06:54,200 - Daddy! - Mama! 54 00:06:54,700 --> 00:06:56,000 Grandma! Grandpa! 55 00:07:02,600 --> 00:07:04,900 Fly children! Fly! 56 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Run! 57 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 Littlefoot! 58 00:07:18,500 --> 00:07:19,600 Look out! 59 00:07:26,300 --> 00:07:29,400 - Littlefoot. - I'm in here, Grandma. 60 00:07:29,900 --> 00:07:31,600 Are you all right, little one? 61 00:07:34,500 --> 00:07:36,100 Would you like to come out now? 62 00:07:36,200 --> 00:07:40,550 Shee, that wasn't a regular kind earthshake, was it? 63 00:07:40,800 --> 00:07:42,700 No, Littlefoot, it wasn't. 64 00:07:43,000 --> 00:07:46,700 - Than what kind was it? - We don't know, Littlefoot. 65 00:07:47,000 --> 00:07:49,400 Perhaps it had to do with those great rocks, 66 00:07:49,401 --> 00:07:51,250 falling from the sky. 67 00:07:51,600 --> 00:07:54,500 Oh, yeah. I saw 'em. And I saw that big one, 68 00:07:54,501 --> 00:07:56,650 landing somewhere in the mysterious beyond. 69 00:07:56,900 --> 00:07:58,600 I sure wish we could go find it. 70 00:07:59,500 --> 00:08:02,600 Yes, that would be an adventure now, wouldn't it? 71 00:08:02,601 --> 00:08:05,650 Well, I think we've had enough adventure for one day. 72 00:08:06,200 --> 00:08:09,500 Come. It's time to settle down for the night. 73 00:08:12,500 --> 00:08:15,000 It's beautiful, isn't it, Grandpa? 74 00:08:15,100 --> 00:08:18,850 Oh, yes, Littlefoot. Beautiful. 75 00:08:19,500 --> 00:08:24,500 And mysterious. As is so much in our world. 76 00:08:25,000 --> 00:08:29,100 Well, at least that danger has passed. 77 00:09:06,400 --> 00:09:10,500 - Huh, what? - Look, everyone! Where did the water go? 78 00:09:11,000 --> 00:09:13,200 - It stopped flowing. - How can that be? 79 00:09:13,201 --> 00:09:15,350 What will we do without water? 80 00:09:16,200 --> 00:09:19,100 Grandpa? Why did the Thundering Falls just stop? 81 00:09:20,000 --> 00:09:24,200 I don't know, Littlefoot. I don't know. 82 00:09:24,500 --> 00:09:26,400 Littlefoot, go and play. 83 00:09:26,500 --> 00:09:29,550 Grandpa and I must talk with the other grown-ups. 84 00:09:29,700 --> 00:09:30,900 Sure, Grandma. 85 00:09:35,100 --> 00:09:38,500 - See you later, Grandpa. - This's never happened before. 86 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 Hey guys! 87 00:09:47,900 --> 00:09:50,100 Guess, what happened to the Thundering Falls! 88 00:09:50,800 --> 00:09:55,800 Sss! We are trying to find Cera. She has hided from us. 89 00:09:56,000 --> 00:10:00,500 - But... - Me no find Cera anywhere. 90 00:10:00,900 --> 00:10:04,700 - Guess, what, Petrie! - What? You no find Cera either? 91 00:10:05,900 --> 00:10:09,200 Cera is a very good hider. She is. 92 00:10:14,400 --> 00:10:17,500 I scared you! I scared you! I did! 93 00:10:17,800 --> 00:10:21,200 You no scared me, Cera. Me unscareable! 94 00:10:21,900 --> 00:10:24,400 Peatrie, you are rubbing my nose. 95 00:10:24,401 --> 00:10:28,950 Oh, huhuh, sorry. Me no know my own strength. 96 00:10:30,500 --> 00:10:34,400 Now who is going to hide? Littlefoot? 97 00:10:34,700 --> 00:10:36,700 Okey, but first I wanna tell you something. 98 00:10:36,701 --> 00:10:39,550 Well, hurry it up! We wanna play! 99 00:10:40,300 --> 00:10:43,800 I saw a... hey! 100 00:10:45,800 --> 00:10:49,400 Spike is taking your term for you, Littlefoot. 101 00:11:01,100 --> 00:11:05,100 My brother is not a very good hider, oh no. 102 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 Now, just what were you gonna say, Littlefoot? 103 00:11:08,001 --> 00:11:09,650 It's the Thundering Falls! 104 00:11:09,900 --> 00:11:13,100 It's not giving us any water! You gotta come see! 105 00:11:14,700 --> 00:11:16,500 Why don't you hatchlings go run and see? 106 00:11:16,501 --> 00:11:19,500 Yeah, run and see! Run and see! 107 00:11:24,000 --> 00:11:28,400 Oh! Aa... yeah! 108 00:11:29,800 --> 00:11:33,300 - Try and make us! - No, Cera, no! 109 00:11:33,900 --> 00:11:38,200 Oh, don't worry! I won't hurt them. Much. 110 00:11:41,600 --> 00:11:43,800 Put those away! 111 00:11:46,100 --> 00:11:48,300 How come all you ever want to do is fight, Hyp? 112 00:11:48,400 --> 00:11:50,601 Yeah, fight. 113 00:11:53,700 --> 00:11:56,200 Ouh. Fighting hurt. 114 00:11:56,600 --> 00:12:00,300 Yeah. It does give you aue-s, Hyp. Why do we do it? 115 00:12:00,600 --> 00:12:04,200 Why? Why? Because we are bigger! 116 00:12:04,201 --> 00:12:07,200 And bigger's smarter! Bigger is meaner, 117 00:12:07,201 --> 00:12:09,851 and bigger is better! 118 00:12:15,000 --> 00:12:20,300 When you're big, you can push all the little ones around, 119 00:12:20,301 --> 00:12:25,350 they're looking up, while you are looking down. 120 00:12:25,900 --> 00:12:30,100 You can snap a tree in two, like it's just a twig. 121 00:12:30,600 --> 00:12:34,101 Things are better, when you're big. 122 00:12:34,900 --> 00:12:40,200 When you're big, you can do anything you wanna do. 123 00:12:40,201 --> 00:12:45,450 All the rules the grown-ups make, they don't apply to you. 124 00:12:45,800 --> 00:12:50,400 Just smashing on the puddles, gop and slurp and swig 125 00:12:51,200 --> 00:12:54,101 the world is wider, when you're big. 126 00:12:56,000 --> 00:13:00,100 You can snort, you can grunt. You can stock, you can haul. 127 00:13:00,300 --> 00:13:03,950 You can bug someone smaller on the head. 128 00:13:04,200 --> 00:13:05,400 On the head. 129 00:13:05,900 --> 00:13:10,400 You can take, what you want. Lay all day in the swamp. 130 00:13:10,500 --> 00:13:14,601 And you never ever have to go to bed. 131 00:13:14,800 --> 00:13:20,500 When you're big, you can step on little peoples toes, 132 00:13:20,600 --> 00:13:25,601 lunch on their lunch, bump them in the nose. 133 00:13:25,900 --> 00:13:30,400 Threehorns and longnecks, and duckfeet too. 134 00:13:31,200 --> 00:13:35,300 They all have to do anything you want'em to. 135 00:13:36,400 --> 00:13:41,501 And if they don't, you can plumb them in the gue. 136 00:13:41,600 --> 00:13:45,100 Don't you forget, what you want you get. 137 00:13:46,600 --> 00:13:49,650 Things are better, when you're big. 138 00:13:52,600 --> 00:13:54,300 When you're big. 139 00:13:57,400 --> 00:13:59,500 When you're big. 140 00:14:01,300 --> 00:14:07,700 When you're big. 141 00:14:11,000 --> 00:14:14,700 But Hyp, when you're a grown-up, you won't be very big at all. 142 00:14:15,000 --> 00:14:17,800 Yeah! Your kind never gets very big. 143 00:14:17,801 --> 00:14:22,350 When we grow up, we'll be much bigger. 144 00:14:22,800 --> 00:14:27,000 Aha. Aha, much-much-much-much bigger! 145 00:14:27,700 --> 00:14:32,000 Oh, yeah? Well I'm gonna see to it, that you never grow up. 146 00:14:32,100 --> 00:14:35,100 - Oh, yeah! - Never grow up, never. 147 00:14:36,700 --> 00:14:38,000 How are we gonna do that, Hyp? 148 00:14:40,100 --> 00:14:42,200 Shee, is he dumb. Let me lay it out for you. 149 00:14:42,201 --> 00:14:45,700 First we chase 'em, second we catch 'em, 150 00:14:45,701 --> 00:14:48,300 third we hurt 'em! See? 151 00:14:48,400 --> 00:14:51,500 No Hyp. I don't see. 152 00:14:52,200 --> 00:14:55,100 - Anybody. - Me neither. - What? 153 00:14:57,000 --> 00:14:59,400 Come on, haul 'em later. 154 00:15:12,200 --> 00:15:16,800 As you can all see, our valley is quickly drying up. 155 00:15:17,800 --> 00:15:20,200 Yes. We see it, and feel it as well. 156 00:15:20,201 --> 00:15:23,150 There is less and less water to drink. 157 00:15:23,300 --> 00:15:25,100 And green food to eat. 158 00:15:25,200 --> 00:15:29,400 I know. That is why our herds must work together. 159 00:15:29,401 --> 00:15:33,000 To save the little water we have left. 160 00:15:33,600 --> 00:15:38,000 From now on, we must drink only what we need to survive. 161 00:15:38,001 --> 00:15:40,150 And no more. 162 00:15:40,800 --> 00:15:44,600 Hopefully soon the Thundering Falls will bring us water again. 163 00:15:45,200 --> 00:15:50,200 If not, we may have to leave the Great Valley. 164 00:15:50,300 --> 00:15:54,700 - Leave the Great Valley? - Never! - It's our home! 165 00:15:55,100 --> 00:15:56,700 Than, until the water returns, 166 00:15:56,701 --> 00:16:01,550 we must not use the water we have left unwisely. 167 00:16:02,600 --> 00:16:06,700 Threehorns never use water unwisely. But your herds do! 168 00:16:06,900 --> 00:16:11,200 Our herds? What makes you think, our herds would do such a thing? 169 00:16:11,400 --> 00:16:14,500 You drink greedily with no concern for others. 170 00:16:15,500 --> 00:16:18,300 Can you believe he is saying that? 171 00:16:21,900 --> 00:16:25,300 - Well, I've seen threehorns waste. - What? 172 00:16:25,301 --> 00:16:28,750 You take long baths, even if you are the least bit dirty. 173 00:16:28,900 --> 00:16:30,600 And, I've seen your kind waste, too. 174 00:16:30,601 --> 00:16:34,001 Splashing water needlessly, for shame. 175 00:16:34,100 --> 00:16:36,600 Impossible! I never did such a thing! 176 00:16:52,300 --> 00:16:55,800 Hey! Let's play bullies! I'll be Hyp! 177 00:16:55,801 --> 00:17:00,750 - I'm gonna get you! - Not, if I get you first! 178 00:17:10,500 --> 00:17:12,000 Me wanna play bullies too! 179 00:17:12,100 --> 00:17:16,201 Hey, hatchling, you no eat my green-food! 180 00:17:22,100 --> 00:17:24,300 Me go play bullies someplace else. 181 00:17:29,900 --> 00:17:33,500 Petrie! You're a flyer, not a swimmer! 182 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 Me no bully either. 183 00:17:39,100 --> 00:17:40,500 But I am! 184 00:17:44,600 --> 00:17:48,400 - Not again! - Oh, no-no-no-no-noooo! 185 00:17:48,700 --> 00:17:50,200 It them! 186 00:17:50,900 --> 00:17:53,500 That you hatchlings keep playing in our swimming hole, huh? 187 00:17:53,600 --> 00:17:57,201 They're beginning to get on my nerves. 188 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 Can we teach'em a lesson, Hyp? Huh? Can we, huh? 189 00:17:59,601 --> 00:18:01,450 Be my guest, Nod! 190 00:18:05,000 --> 00:18:06,100 Run! 191 00:18:14,800 --> 00:18:17,500 - See ya! - Wouldn't wanna be ya! 192 00:18:19,600 --> 00:18:20,900 This is not funny! 193 00:18:21,000 --> 00:18:25,850 Now someone splashed me, and wasted precious water. 194 00:18:28,200 --> 00:18:30,400 Littlefoot, are you all right? 195 00:18:30,600 --> 00:18:34,601 Aha. But I think I'm in trouble. 196 00:18:36,800 --> 00:18:39,900 Your Littlefoot is guilty of wasting water. 197 00:18:43,200 --> 00:18:45,000 What happened, Littlefoot? 198 00:18:45,001 --> 00:18:48,001 It was an accident, Grandpa! Honest! 199 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 I'm sure, it was, Littlefoot. 200 00:18:53,800 --> 00:18:56,500 Our children don't understand the water problem, 201 00:18:56,501 --> 00:19:00,400 the Great Valley has always given them everything they need. 202 00:19:00,600 --> 00:19:02,150 What are those grown-ups talking about? 203 00:19:02,151 --> 00:19:06,701 What water problem? Isn't the Thundering Falls coming back? 204 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 I don't know. 205 00:19:08,001 --> 00:19:10,750 Well, it should! Why wouldn't it? 206 00:19:10,900 --> 00:19:13,900 Maybe it is tired and needs to rest. 207 00:19:17,000 --> 00:19:18,800 We need to teach our children, 208 00:19:18,801 --> 00:19:21,650 how to use the remaining water wisely. 209 00:19:21,900 --> 00:19:23,800 Speak for yourself, longneck! 210 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 My Cera would never waste! 211 00:19:25,801 --> 00:19:29,050 Your Littlefoot is a bad influence! 212 00:19:29,200 --> 00:19:31,100 That's not true! 213 00:19:32,900 --> 00:19:36,700 - What is influmance? - Me no know. 214 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Come, Cera! 215 00:19:38,001 --> 00:19:41,600 You're not to play with the little longneck any more. 216 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 But, Daddy! 217 00:19:46,500 --> 00:19:49,400 My friend. I think you're acting rushly. 218 00:19:49,401 --> 00:19:51,850 Littlefoot is not to blame. 219 00:19:53,000 --> 00:19:55,500 - I said, come Cera! - No! 220 00:19:57,400 --> 00:19:59,000 Cera, I'm your father. 221 00:19:59,001 --> 00:20:01,400 And I know, what's best for you. 222 00:20:16,200 --> 00:20:22,700 - Petrie, it's time to go home! - Bye-bye! Coming, Mama! 223 00:20:23,300 --> 00:20:25,700 Come Ducky, Spike, you too! 224 00:20:27,000 --> 00:20:28,450 Do not worry, Littlefoot! 225 00:20:28,451 --> 00:20:33,250 You're not an influmance, whatever that is. 226 00:20:42,400 --> 00:20:46,400 I don't understand, Grandpa. Why does Cera's dad think I'm bad? 227 00:20:46,500 --> 00:20:50,350 Oh, he is just confused, Littlefoot. 228 00:20:51,200 --> 00:20:55,400 Sometimes fear makes grown-ups do strange things. 229 00:20:58,500 --> 00:20:59,850 I don't understand, Daddy! 230 00:21:00,400 --> 00:21:02,900 You need friends, who know how to behave. 231 00:21:02,901 --> 00:21:05,751 Especially in times like this. 232 00:21:05,900 --> 00:21:09,800 Littlefoot is my friend! He'll always be my friend! 233 00:21:10,100 --> 00:21:14,000 - Cera, I'm your father! I want, what's best for you! 234 00:21:14,300 --> 00:21:18,000 No, you don't! You just don't want me to have any fun! 235 00:21:19,500 --> 00:21:24,900 Cera, please. I'm just trying to... as a parent I... 236 00:21:37,300 --> 00:21:39,500 Time to wake up, my little one. 237 00:21:42,600 --> 00:21:46,800 Grandma! It's early. I'm still sleepy. 238 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 You must get up, Littlefoot! 239 00:21:48,501 --> 00:21:51,550 If you want to drink the morning dew with us. 240 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 The morning dew? 241 00:21:53,200 --> 00:21:57,700 Yes. It collects on the leeves in the early morning. 242 00:22:00,800 --> 00:22:02,900 If we hurry, we can drink the dew, 243 00:22:02,901 --> 00:22:05,800 before the bright circle gets too high in the sky 244 00:22:05,801 --> 00:22:07,851 and dries it all up. 245 00:22:10,200 --> 00:22:11,300 All right. 246 00:22:20,200 --> 00:22:21,650 Here, Littlefoot, drink this. 247 00:22:21,651 --> 00:22:25,250 I think, you'll find it delicious. 248 00:22:32,000 --> 00:22:34,100 Ups! It broke! 249 00:22:34,101 --> 00:22:36,300 It's not your fault, Littlefoot. 250 00:22:36,301 --> 00:22:41,000 The treestars are very dry now, and crumble easily. 251 00:22:43,400 --> 00:22:45,900 But when will everything be green and wet again, Grandma? 252 00:22:46,400 --> 00:22:50,801 I don't know. I hope, soon. 253 00:22:55,700 --> 00:22:58,200 But what's going to happen, if it's not soon? 254 00:22:58,700 --> 00:23:01,500 Water will get harder and harder to find. 255 00:23:01,501 --> 00:23:05,800 Soon, everything will be as dry as that treestar. 256 00:23:05,801 --> 00:23:09,700 - And it will be easier for fires to start. - Fire? 257 00:23:10,000 --> 00:23:12,500 Yes, Littlefoot. Which is why 258 00:23:12,501 --> 00:23:16,050 you must remember the escape paths, we've shown you. 259 00:23:17,000 --> 00:23:19,500 Don't worry, Grandma. I'll remember. 260 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 I think, we're in luck. 261 00:24:27,700 --> 00:24:30,200 There is still quite a few green treestars left here. 262 00:24:30,201 --> 00:24:33,050 Come on, then! Let's eat! 263 00:24:33,500 --> 00:24:35,100 Yeah, let's eat! 264 00:24:42,700 --> 00:24:46,000 These don't look too good. But I sure am hungry. 265 00:25:01,600 --> 00:25:03,200 They taste terrible! 266 00:25:11,100 --> 00:25:16,100 Here, Littlefoot. Try these! They're still very green. 267 00:25:21,300 --> 00:25:24,350 - Thanks, Grandpa! - Go on, Littlefoot. Eat up! 268 00:25:24,351 --> 00:25:28,250 But, but what about you? Don't you want some? 269 00:25:28,500 --> 00:25:32,200 Thank you, Littlefoot. But Grandpa and I will be fine. 270 00:25:32,500 --> 00:25:34,650 Yes. You're still growing, 271 00:25:34,651 --> 00:25:39,250 you need the very best green food, we can find. 272 00:25:39,400 --> 00:25:41,500 Well, okey. 273 00:25:52,500 --> 00:25:54,300 That was good! But sure I am thirsty. 274 00:25:54,301 --> 00:25:56,850 When is it our turn for water? 275 00:26:00,300 --> 00:26:01,400 Our turn for water 276 00:26:01,401 --> 00:26:05,750 is when the bright circle touches the Smoking Mountain. 277 00:26:07,400 --> 00:26:11,600 But if you're thirsty, I think you can have a drink now. 278 00:26:11,800 --> 00:26:13,300 After all, we never agreed 279 00:26:13,301 --> 00:26:14,500 that the children should have 280 00:26:14,501 --> 00:26:17,450 the same water restrictions as the elders. 281 00:26:18,400 --> 00:26:20,700 Oh, boy! Water! 282 00:26:26,200 --> 00:26:29,300 It's not your time to drink, longnecks! 283 00:26:29,800 --> 00:26:32,200 What do you mean, not our time? 284 00:26:32,300 --> 00:26:34,650 We agreed, that all herds must take terms 285 00:26:34,651 --> 00:26:36,850 drinking at the watering hole. 286 00:26:37,100 --> 00:26:39,200 Yes, we all agreed, but I didn't think, 287 00:26:39,201 --> 00:26:43,450 that it included the children. It really isn't fair to them. 288 00:26:43,600 --> 00:26:46,800 There is no fair, when it comes to survival. 289 00:26:57,800 --> 00:27:01,000 When life is tough, you got to be tougher, 290 00:27:01,001 --> 00:27:04,250 if you wanna stay alive! 291 00:27:05,000 --> 00:27:08,300 When the trail gets rough, you got to get rougher, 292 00:27:08,301 --> 00:27:11,450 to help your family survive. 293 00:27:11,800 --> 00:27:18,800 You can run around in circles, wondering what to do. 294 00:27:19,600 --> 00:27:22,700 Someone's got to be the boys a reason, 295 00:27:22,701 --> 00:27:25,950 is it you, or you, or you? 296 00:27:26,300 --> 00:27:29,600 When things around us are going bad, 297 00:27:29,601 --> 00:27:33,250 we all better be strong. 298 00:27:33,900 --> 00:27:36,800 We could loose everything we've had, 299 00:27:36,801 --> 00:27:40,450 if this goes on too long. 300 00:27:40,700 --> 00:27:47,200 Don't stand around here talking! I say, that's not enough! 301 00:27:47,800 --> 00:27:51,900 No tears, no sighs, don't close your eyes! 302 00:27:54,600 --> 00:27:56,500 We got to stand tough! 303 00:27:59,500 --> 00:28:06,000 I used to hear my father say: Stand and fight, don't run away! 304 00:28:06,300 --> 00:28:10,700 He made me, what I am today, I'm here! 305 00:28:13,000 --> 00:28:14,600 And I'm tough! 306 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 When times are hard, you better be harder, 307 00:28:20,100 --> 00:28:23,150 you don't know what's in store. 308 00:28:24,000 --> 00:28:25,150 You think, you're smart? 309 00:28:25,151 --> 00:28:30,150 You got to be smarter, than you ever were before. 310 00:28:31,200 --> 00:28:34,300 You say, I'm mean, you say, if I bother, 311 00:28:34,301 --> 00:28:38,350 but I have a daughter and I'm her father. 312 00:28:38,500 --> 00:28:42,600 I'm gonna make sure, we all have water enough. 313 00:28:44,400 --> 00:28:46,400 That's why I'm tough! 314 00:28:48,200 --> 00:28:50,400 I'm standing tough! 315 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 We got to stand tough! 316 00:28:55,200 --> 00:28:58,700 You don't like it? Tough! 317 00:29:12,300 --> 00:29:15,900 Littlefoot! Over here! 318 00:29:17,300 --> 00:29:20,500 You judge us wrongly, threehorn. 319 00:29:20,501 --> 00:29:23,250 I'm only doing, what needs to be done. 320 00:29:23,500 --> 00:29:25,200 But this is going too far! 321 00:29:26,400 --> 00:29:28,550 What are we gonna do about the grown-ups, Littlefoot? 322 00:29:28,551 --> 00:29:32,350 - They're acting like babies! - I know. 323 00:29:33,300 --> 00:29:35,250 And it's all the Thundering Falls's fault, too. 324 00:29:35,251 --> 00:29:38,750 If we had more water, this wouldn't be happening. 325 00:29:39,000 --> 00:29:41,200 - That's it, Cera! - What's it? 326 00:29:41,400 --> 00:29:43,350 Water! If we find some, 327 00:29:43,351 --> 00:29:45,850 the grown-ups will stop being mad. 328 00:29:46,000 --> 00:29:51,300 Maybe. Except for my Dad. He is always mad. 329 00:29:52,600 --> 00:29:55,200 Yeah. He is kind'a grumpy. 330 00:29:57,000 --> 00:29:59,900 But I'm sure it's just because he is so worried about the water. 331 00:30:00,100 --> 00:30:03,750 Yeah. Anyway, let's go get Petrie, Ducky and Spike 332 00:30:03,751 --> 00:30:05,850 and find some water. 333 00:30:07,000 --> 00:30:11,400 - How about a compromise? - No. We must be firm. 334 00:30:11,401 --> 00:30:13,650 Can't we agree on anything? 335 00:30:21,800 --> 00:30:25,500 - Are we all here? - Yep-yep-yep. Here. All here. 336 00:30:27,800 --> 00:30:32,000 Oh, no. We are not. Where is Spike? 337 00:30:32,300 --> 00:30:35,400 Well, don't ask me! He is not my brother. 338 00:30:36,800 --> 00:30:40,100 Oh, Spike! Where are you, little brother? 339 00:30:45,100 --> 00:30:48,000 What that? It sound like monster. 340 00:30:48,300 --> 00:30:49,600 Do not worry, Petrie! 341 00:30:49,601 --> 00:30:53,601 That is not a monster! That is Spike! 342 00:30:53,800 --> 00:30:54,900 Spike? 343 00:30:55,500 --> 00:30:59,600 That is his sleeping sound. Come on, I'll show you. 344 00:31:02,700 --> 00:31:04,200 See? 345 00:31:06,300 --> 00:31:07,900 You are right, Ducky. 346 00:31:12,000 --> 00:31:17,100 Get up, silly. This is not nap-time. This is get up-time. 347 00:31:20,200 --> 00:31:22,600 You wake up now, okey Spike? 348 00:31:28,300 --> 00:31:30,000 Huh! Spike up! 349 00:31:31,400 --> 00:31:32,800 Spike down. 350 00:31:33,400 --> 00:31:35,100 Spike, no! 351 00:31:40,900 --> 00:31:47,100 - Are you okey, Petrie? - Aha. Spike sure heavy sleeper. 352 00:31:52,300 --> 00:31:53,100 We gotta wake him up, 353 00:31:53,101 --> 00:31:56,250 because it's gonna take all of us to find more water. 354 00:31:56,500 --> 00:31:59,500 Water? Yes! Me help find water! 355 00:32:02,400 --> 00:32:05,700 Spike, stop! Me no find water yet. 356 00:32:08,100 --> 00:32:11,300 Don't worry, Spike! We find it, I just know we will. 357 00:32:11,500 --> 00:32:13,100 We'd better! Because if our parents 358 00:32:13,101 --> 00:32:17,100 stay mad any longer, I'm just gonna scream! 359 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 - Oh, I will scream too! - Petrie good screamer! 360 00:32:26,400 --> 00:32:28,300 What about you, Spike? 361 00:32:47,600 --> 00:32:51,200 - How we find water, Littlefoot? - We smell for it, silly. 362 00:32:52,900 --> 00:32:57,100 Oh, yes! Smell for it, with our noses. 363 00:32:57,800 --> 00:32:59,800 I know how to do that. 364 00:33:16,500 --> 00:33:19,200 No smell so hard, okey, Spike? 365 00:33:26,400 --> 00:33:32,300 - This is serious, Ducky. - Oh, yes, Cera. I know. I know. 366 00:34:12,300 --> 00:34:14,600 It's not your turn! 367 00:34:20,300 --> 00:34:21,500 Go on! 368 00:34:31,700 --> 00:34:35,200 My sniffer is very-very sniffed out. 369 00:34:35,201 --> 00:34:38,250 Well, I'm so thirsty, I could drink a lake. 370 00:34:38,700 --> 00:34:41,700 Me too, if we could find one. 371 00:34:42,900 --> 00:34:46,600 Funny. Me smell water, but me no see water. 372 00:34:51,200 --> 00:34:59,500 - Did you hear a...a splash? - Aha. - Water! 373 00:35:16,800 --> 00:35:19,400 That is so good! 374 00:35:20,700 --> 00:35:25,500 Oh, yes. This is the yummiest water ever. It is! 375 00:35:25,700 --> 00:35:29,500 And we drink all we want, no-one yelling us. 376 00:35:42,600 --> 00:35:45,900 There they are. And would you look, what they've found for us. 377 00:35:47,600 --> 00:35:49,350 What is it? 378 00:35:50,000 --> 00:35:53,300 Hi, ya, hatchlings. Say bye-bye, water. 379 00:35:53,301 --> 00:35:56,601 Why? Is it going somewhere? 380 00:35:56,800 --> 00:35:58,350 No, but you are! 381 00:35:58,351 --> 00:36:02,350 - This is our water now! - So give it back! 382 00:36:02,500 --> 00:36:04,600 Give back? But it already in my tummy. 383 00:36:04,601 --> 00:36:07,750 But do you not want to share? 384 00:36:08,000 --> 00:36:13,300 - We don't share with anybody. Do we? - No, not. - Nobody. 385 00:36:13,500 --> 00:36:15,000 So I'm warning you, small fries, 386 00:36:15,001 --> 00:36:17,000 if you tell anybody else about this water, 387 00:36:17,001 --> 00:36:20,750 you'll be very-very sorry! 388 00:36:21,500 --> 00:36:25,100 We are telling. And you better not try to stop us! 389 00:36:27,500 --> 00:36:28,900 Hurry! 390 00:36:34,100 --> 00:36:36,600 Hurry! Can't let them tell! 391 00:36:37,300 --> 00:36:38,450 What am I running for? 392 00:36:38,451 --> 00:36:42,850 I'm not afraid of those. Hey! What's the big idea? 393 00:36:43,800 --> 00:36:47,800 No time to fight bully, Cera. We go tell grown-ups about water. 394 00:36:48,900 --> 00:36:51,000 Where'd they go, Hyp, huh? Where'd they go? 395 00:36:51,001 --> 00:36:54,750 If I knew, I wouldn't be looking for 'em. 396 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 - Yeah! - Yeah, dummy! 397 00:37:01,000 --> 00:37:02,100 Aaaa! 398 00:37:09,300 --> 00:37:10,500 Keep running! 399 00:37:12,600 --> 00:37:13,900 Are they still after us? 400 00:37:14,600 --> 00:37:18,350 Me no know. Me too scared to look. 401 00:37:23,300 --> 00:37:26,800 Spike, you're going the wrong way! 402 00:37:34,600 --> 00:37:38,200 Hurray! Now you're on the right way! 403 00:37:40,500 --> 00:37:42,300 Why are we going this way anyway, Littlefoot? 404 00:37:42,400 --> 00:37:45,350 We're tired, and this way is hard! 405 00:37:45,500 --> 00:37:48,700 Because this is the shortest way back to the grown-ups. 406 00:37:48,701 --> 00:37:51,750 And it will be harder for the bullies to follow us. 407 00:38:19,800 --> 00:38:22,500 It is the mysterious beyond! 408 00:38:22,700 --> 00:38:26,650 And it have water! Whole bunches! 409 00:38:40,100 --> 00:38:41,800 The flying rocks must have caused slides 410 00:38:41,801 --> 00:38:43,450 in the mysterious beyond too. 411 00:38:43,700 --> 00:38:47,300 Yeah! And those dumb slides blocked our barwater. 412 00:38:48,000 --> 00:38:50,900 Come on! The grown-ups will know what to do. 413 00:39:01,500 --> 00:39:04,000 Bad weather for flying. 414 00:39:10,100 --> 00:39:11,500 Lookout! 415 00:39:13,700 --> 00:39:16,800 Not this way! I know an other path. 416 00:39:58,300 --> 00:40:00,900 That's enough. You've had your share for today. 417 00:40:01,100 --> 00:40:05,200 - The threehorn is getting far too bossy. - I agree. 418 00:40:05,600 --> 00:40:08,300 - Grandpa! Grandma! - Daddy! 419 00:40:08,800 --> 00:40:10,600 Fire! There's fire in the valley! 420 00:40:10,601 --> 00:40:12,250 Are you sure, Littlefoot? 421 00:40:12,400 --> 00:40:15,400 Yes, Grandpa. It's near to border pass. 422 00:40:17,100 --> 00:40:20,200 Yes, we can see the fire signs from here. 423 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 The border pass? 424 00:40:21,301 --> 00:40:24,050 - That's close to here. - We must run. 425 00:40:24,600 --> 00:40:27,700 Calm yourselves. We will lead you to safety. 426 00:40:27,900 --> 00:40:31,400 No, I will. We will be better off, following me. 427 00:40:39,200 --> 00:40:41,300 This way! Come! 428 00:40:42,200 --> 00:40:43,400 But you're heading down-wind, 429 00:40:43,401 --> 00:40:45,950 where the fire will surely spread. 430 00:40:46,100 --> 00:40:48,600 We must go up-wind of the fire. 431 00:40:49,200 --> 00:40:50,000 Do as you will, longneck, 432 00:40:50,001 --> 00:40:53,350 but Cera and I go this way. Come, Cera. 433 00:40:53,400 --> 00:40:54,300 But Daddy! 434 00:40:54,301 --> 00:40:55,850 The others can do what they want, 435 00:40:55,851 --> 00:41:00,000 but you are my daughter, and you'll do as I say. 436 00:41:04,700 --> 00:41:10,500 I'm... 'm... I'm going with my father. 437 00:41:15,900 --> 00:41:20,700 I do not feel good about this. Oh, no. I do not. 438 00:41:20,900 --> 00:41:24,000 Grandma! Grandpa! Can't you stop them? 439 00:41:24,200 --> 00:41:25,800 I have to go after 'em! 440 00:41:25,801 --> 00:41:28,400 Yes. Littlefoot, you come with me. 441 00:41:28,401 --> 00:41:30,850 We'll lead the others to safety. 442 00:41:31,000 --> 00:41:33,100 But what about everybody else in the valley, Grandma? 443 00:41:33,101 --> 00:41:35,350 What will happen to them? 444 00:41:35,600 --> 00:41:39,100 They'll use the escape routes closest to them. Now come. 445 00:41:39,500 --> 00:41:42,900 Everyone! Follow me! Children first! 446 00:42:26,200 --> 00:42:27,300 Cera! 447 00:42:41,800 --> 00:42:43,000 Grandma! What's wrong? 448 00:42:43,001 --> 00:42:46,850 The smoke is too thick. You'll have to lead. 449 00:42:48,600 --> 00:42:49,600 But I... 450 00:42:53,800 --> 00:42:55,400 Follow me, everyone! 451 00:43:03,000 --> 00:43:06,400 - Where is he? - I can't see! 452 00:43:11,100 --> 00:43:15,400 Littlefoot! The grown-ups cannot see good. They cannot. 453 00:43:15,800 --> 00:43:18,300 They can hear. Follow my voice! 454 00:43:18,301 --> 00:43:21,150 Stay close to the one in front of you! 455 00:43:21,300 --> 00:43:24,300 Keep you heads down, it's not much further. 456 00:43:39,400 --> 00:43:43,400 - Are you sure, this is right, Daddy? - Of course I'm sure! 457 00:43:46,500 --> 00:43:49,500 - Daddy! - This way, Cera! 458 00:44:02,900 --> 00:44:05,700 We're trapped! 459 00:44:05,900 --> 00:44:07,400 Threehorns! Over here! 460 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 Hurry, Cera! 461 00:44:41,800 --> 00:44:45,000 - Are you all right, Cera? - Yes, Daddy. 462 00:44:45,400 --> 00:44:46,700 Come! 463 00:45:17,000 --> 00:45:17,900 Grandpa! 464 00:45:18,700 --> 00:45:24,600 - They made it! I was so worried! - I'm fine, dear, really. 465 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 How is everyone else? 466 00:45:29,801 --> 00:45:35,050 Our group got here safely. Thanks to Littlefoot. 467 00:45:35,500 --> 00:45:38,600 Oh, yes. Thanks to Littlefoot. 468 00:45:40,800 --> 00:45:42,700 We are all very lucky. 469 00:45:42,701 --> 00:45:47,450 Lucky? How can you say we are lucky, when our valley burns? 470 00:45:49,000 --> 00:45:52,500 We are without water, and now we are without a home. 471 00:45:53,700 --> 00:45:55,600 All is lost. 472 00:45:55,800 --> 00:45:57,800 All is not lost, my friend. 473 00:45:57,801 --> 00:46:02,050 You still have Cera. And you are still here. 474 00:46:02,300 --> 00:46:03,800 Able to care for her. 475 00:46:04,000 --> 00:46:09,400 Well, you are right. Thank you longneck. 476 00:46:11,300 --> 00:46:12,800 But the threehorn speaks the truth. 477 00:46:12,801 --> 00:46:14,350 We don't. 478 00:46:14,351 --> 00:46:17,150 We'll never be able to go back to the Great Valley. 479 00:46:17,300 --> 00:46:21,600 Never go back to the Great Valley? Oh, no! 480 00:46:22,900 --> 00:46:26,300 The water! We forgot to tell them about the water! 481 00:46:26,600 --> 00:46:28,900 Grandma! Grandpa! We found water! 482 00:46:28,901 --> 00:46:32,150 - Water? - Where, Littlefoot? 483 00:46:32,300 --> 00:46:35,400 - It's stuck! - Behind the Thundering Falls. 484 00:46:35,700 --> 00:46:38,600 - The flying rocks did it. - They did. 485 00:46:38,900 --> 00:46:43,200 Which means, the water is trapped in the mysterious beyond. 486 00:46:43,400 --> 00:46:44,550 The mysterious beyond. 487 00:46:44,551 --> 00:46:47,650 - We can't go there! - It's dangerous! 488 00:46:47,800 --> 00:46:48,900 Of course it's dangerous! 489 00:46:48,901 --> 00:46:53,450 But no place is safe now. We must go and free the water! 490 00:46:53,600 --> 00:46:55,800 But such a huge gathering place of water 491 00:46:55,801 --> 00:46:58,850 will attract other creatures besides ourselves. 492 00:46:59,000 --> 00:47:02,500 In the mysterious beyond, there'll be sharp-teeth. 493 00:47:02,700 --> 00:47:04,400 Sharp-teeth?! 494 00:47:05,400 --> 00:47:08,300 I do not like sharp-teeth. Oh, no! 495 00:47:08,301 --> 00:47:11,550 Their teeth are too sharp. 496 00:47:11,700 --> 00:47:13,200 Still, we must do something! 497 00:47:13,201 --> 00:47:16,450 We must come up with a plan to free the water! 498 00:47:16,700 --> 00:47:17,500 I have a plan! 499 00:47:17,501 --> 00:47:21,250 I hope it's better than your fire-escape plan. 500 00:47:22,900 --> 00:47:25,000 Please! This is no time to argue. 501 00:47:25,001 --> 00:47:27,550 At least I had a plan! 502 00:47:30,300 --> 00:47:32,000 Stop! You're acting like children! 503 00:47:32,600 --> 00:47:35,550 We no act like that! 504 00:47:36,300 --> 00:47:40,100 - I have a plan, too. - Mine's better. 505 00:47:40,300 --> 00:47:41,750 I sure would like to get to that water first, 506 00:47:41,751 --> 00:47:45,150 before the rest of those dummies go slubbering in it. 507 00:47:46,000 --> 00:47:47,600 But you heard the grown-ups, Hyp. 508 00:47:47,601 --> 00:47:50,850 - What about sharp-teeth? - What about them? 509 00:47:52,400 --> 00:47:53,500 You tell'm, Mutt! 510 00:47:53,501 --> 00:48:00,800 Well, they're bad. Yeah! And scary too. 511 00:48:01,600 --> 00:48:03,400 Come on! You are just as afraid as we are! 512 00:48:03,401 --> 00:48:07,050 Me? I'm not afraid of anything. 513 00:48:07,200 --> 00:48:09,000 - Bet, you are! - Bet, I'm not! 514 00:48:09,001 --> 00:48:12,100 You were afraid of those big flying rocks! 515 00:48:12,300 --> 00:48:15,100 I was not! I just ran, because you guys did. 516 00:48:15,101 --> 00:48:18,500 I... I dind't want you to feel stupid. 517 00:48:20,300 --> 00:48:21,600 Well, than prove it! 518 00:48:21,800 --> 00:48:25,100 All right, I will! I'll get me some tasty water, 519 00:48:25,101 --> 00:48:27,700 and you babies can stay here! 520 00:48:29,700 --> 00:48:33,100 - I'm not a baby! - Me neither! 521 00:48:33,900 --> 00:48:37,400 - Hyp! Wait! - Ah, yeah. For us! 522 00:48:37,700 --> 00:48:42,400 - We must act now! - We must not act rushly. 523 00:48:43,400 --> 00:48:44,750 They are so dumb! 524 00:48:44,751 --> 00:48:47,700 Didn't they hear what the grown-ups said about sharp-teeth? 525 00:48:47,701 --> 00:48:49,400 I guess not. 526 00:48:50,000 --> 00:48:53,300 Well if they get eaten, it'll just serve them right. 527 00:48:53,700 --> 00:48:59,600 - Cera! That is not nice! - I don't care! They deserve it! 528 00:48:59,900 --> 00:49:03,100 I don't know, you guys, maybe we should do something. 529 00:49:03,101 --> 00:49:04,900 Like what? 530 00:49:05,700 --> 00:49:07,900 Like... tell their parents where they went? 531 00:49:07,901 --> 00:49:11,450 All of our parents 're too busy arguing. 532 00:49:11,600 --> 00:49:13,700 Your plan is too dangerous. 533 00:49:13,701 --> 00:49:17,250 - Yours is no better! - Then listen to mine! 534 00:49:17,600 --> 00:49:19,600 Yours? Don't be silly! 535 00:49:20,000 --> 00:49:21,600 Then... maybe we should go stop them! 536 00:49:21,601 --> 00:49:24,000 - Stop them? - Us? 537 00:49:24,001 --> 00:49:27,450 They hate us. They will not listen. 538 00:49:27,600 --> 00:49:31,700 - I know, they're bigger. - But definitely not smarter! 539 00:49:32,600 --> 00:49:36,100 - Still we have to try! - But why? 540 00:49:36,500 --> 00:49:38,700 They have feelings, just like we do. 541 00:49:38,701 --> 00:49:41,550 They have problems too. 542 00:49:41,800 --> 00:49:47,500 We think, because they're big, they don't. But they do. 543 00:49:48,000 --> 00:49:50,100 They're louder and they're stronger, 544 00:49:50,101 --> 00:49:53,400 and they make a bigger foss. 545 00:49:53,401 --> 00:49:57,850 But way down deep inside, I think, 546 00:49:58,100 --> 00:50:01,800 They're kids like us. 547 00:50:06,000 --> 00:50:11,500 They have parents just like ours who tell them what to do. 548 00:50:11,800 --> 00:50:17,500 They have feet and tails and horns and skins and noses too. 549 00:50:18,000 --> 00:50:23,700 And when the earth is shaking, they run and hide, because 550 00:50:24,000 --> 00:50:32,100 even if the think they're tough, they're still kids like us. 551 00:50:32,900 --> 00:50:34,600 It's just too dangerous, Littlefoot. 552 00:50:34,601 --> 00:50:37,350 Yes, it is. 553 00:50:37,500 --> 00:50:41,400 - And the're too mean. - Very, very mean! 554 00:50:42,100 --> 00:50:47,700 Maybe when you're bigger, you think you should pretend, 555 00:50:47,900 --> 00:50:50,300 you're not afraid of scary things, 556 00:50:50,301 --> 00:50:53,550 that you don't need a friend. 557 00:50:53,800 --> 00:50:59,900 But they're just kids in trouble. They need some-one to trust. 558 00:51:00,200 --> 00:51:05,500 If we can't bring them home, show them they're not alone. 559 00:51:05,501 --> 00:51:09,650 That they're just kids. 560 00:51:10,500 --> 00:51:16,200 Kids like us. 561 00:51:17,300 --> 00:51:19,500 I just have to try and stop'em. 562 00:51:20,800 --> 00:51:23,100 You guys do what you want. 563 00:51:27,000 --> 00:51:29,300 Last one to go is a scary egg! 564 00:51:29,500 --> 00:51:30,400 Me no scary egg! 565 00:51:30,401 --> 00:51:35,300 Wait for us! We're not scary eggs either! 566 00:51:55,700 --> 00:51:57,400 Are you sure, this is the right way to the water, Hyp? 567 00:51:57,401 --> 00:51:59,350 Sure I'm sure! 568 00:51:59,500 --> 00:52:02,100 I'm just taking us this special way. 569 00:52:02,101 --> 00:52:05,550 So we don't run into any stupid sharp-teeth. 570 00:52:13,700 --> 00:52:15,300 Wait for me! 571 00:52:17,500 --> 00:52:19,900 Come on, guys! Wait! 572 00:52:23,400 --> 00:52:27,000 Stop whining, Mutt! This is easy! 573 00:52:36,000 --> 00:52:37,500 Well, what do you know? 574 00:52:37,501 --> 00:52:41,750 A little watering hole. Just for me! 575 00:52:42,500 --> 00:52:45,700 You guys can have some. If I leave any. 576 00:52:48,200 --> 00:52:49,400 Huh-uh! Water! 577 00:52:57,700 --> 00:52:59,300 I'm sinking! I'm sinking! 578 00:52:59,301 --> 00:53:02,850 Don't you stand there, pull me out! 579 00:53:03,000 --> 00:53:05,300 - Oh, yeah! - Right. What do we do? 580 00:53:05,301 --> 00:53:08,350 I don't know. What do you think we should do? 581 00:53:08,500 --> 00:53:12,000 Somebody do something! Help! Help! 582 00:53:12,001 --> 00:53:13,750 That's Hyp! 583 00:53:15,300 --> 00:53:17,100 Get me out! Get me out! 584 00:53:17,101 --> 00:53:19,650 - You pull him out! - What if I get stuck? 585 00:53:19,800 --> 00:53:22,600 - Then I'll pull you out, okey? - What if you get stuck.. 586 00:53:22,800 --> 00:53:23,700 He's stuck in a tarpit. 587 00:53:23,701 --> 00:53:27,550 Stop moving Hyp! It will only make you sink faster. 588 00:53:28,500 --> 00:53:31,300 We'll have to pull him out. Everybody line up! 589 00:53:35,900 --> 00:53:39,200 Okey. When me say pull. 590 00:53:42,300 --> 00:53:45,600 - Hey! You're squitching me! - I'm sorry. 591 00:53:48,800 --> 00:53:52,200 Petrie! Pull! 592 00:53:58,800 --> 00:54:00,400 Are you, are you okey, Hyp? Are you? 593 00:54:00,401 --> 00:54:05,050 Of course I'm okey. I was never not okey. 594 00:54:05,400 --> 00:54:06,800 He big fat fibber. 595 00:54:06,801 --> 00:54:10,550 Yeah! We helped you and you know it! 596 00:54:12,300 --> 00:54:15,600 I don't need anybody's help! Not now, not ever! 597 00:54:16,100 --> 00:54:21,200 But everyone needs help some time! They do. 598 00:54:26,300 --> 00:54:27,700 Help! 599 00:54:33,000 --> 00:54:34,400 There they are! 600 00:54:35,900 --> 00:54:39,000 Littlefoot. This is no time to go exploring. 601 00:54:39,001 --> 00:54:43,950 Didn't you realise you wandered into the mysterious beyond? 602 00:54:44,200 --> 00:54:45,400 We weren't exploring, Grandpa! 603 00:54:45,401 --> 00:54:47,300 We were trying to stop the bullies... 604 00:54:47,301 --> 00:54:49,650 I... I mean Hyp and his friends, 605 00:54:49,700 --> 00:54:50,900 or they might've got hurt. 606 00:54:53,700 --> 00:54:55,500 Hyp. Here we are chasing after you, 607 00:54:55,501 --> 00:54:58,600 when we should be finding a way to free the water. 608 00:54:59,200 --> 00:55:02,000 I thought I told you to stay where it was safe! 609 00:55:06,600 --> 00:55:07,500 Don't look at me that way! 610 00:55:07,501 --> 00:55:10,950 I'm your father and I know what's best for you. 611 00:55:14,500 --> 00:55:17,400 Yelling is no way to teach your child what is right, 612 00:55:17,401 --> 00:55:20,050 or to show that you care. 613 00:55:20,200 --> 00:55:23,500 - How would you know? - I know, because... 614 00:55:24,000 --> 00:55:30,400 because I have a daughter, and I yell at her too much. 615 00:55:30,800 --> 00:55:32,900 Especially when I'm worried for her safety. 616 00:55:33,100 --> 00:55:35,300 You don't have to worry about me, Daddy. 617 00:55:35,301 --> 00:55:40,650 If you always react with anger, that's all, your son will know. 618 00:55:41,300 --> 00:55:44,700 And that's all, he'll be able to express to others. 619 00:55:49,400 --> 00:55:50,400 What? 620 00:55:50,700 --> 00:55:53,400 I know now, that we can't live together that way. 621 00:55:53,401 --> 00:55:55,850 With such anger between us. 622 00:55:56,200 --> 00:55:58,700 Our kids found water, because they worked together. 623 00:55:58,701 --> 00:56:02,050 Now we must work together, too. 624 00:56:02,400 --> 00:56:05,200 At last, we all agree. 625 00:56:08,100 --> 00:56:09,800 What's the matter with you? 626 00:56:11,300 --> 00:56:13,600 Nothing. Except I think we're in trouble. 627 00:56:13,601 --> 00:56:16,850 Yeah. So what else is new? 628 00:56:17,500 --> 00:56:18,700 That! 629 00:56:22,900 --> 00:56:24,500 And that! 630 00:56:46,800 --> 00:56:49,200 Children! Stay behind me! 631 00:56:53,400 --> 00:56:56,200 - And me! - Gonna stay too. 632 00:57:05,600 --> 00:57:09,000 Littlefoot! You and your friends, run to safety! 633 00:57:24,800 --> 00:57:27,000 Trough here, kids! Follow me! 634 00:57:37,100 --> 00:57:40,200 - Grandpa! - Don't look back! Come on! 635 00:57:45,700 --> 00:57:48,000 We can't let them pass! 636 00:58:02,400 --> 00:58:04,200 They've gone after the children! 637 00:58:12,800 --> 00:58:15,700 Stay close! We're going to get home! 638 00:58:36,400 --> 00:58:39,300 Stop, where you are, sharp-teeth! 639 00:58:41,400 --> 00:58:45,000 - They're leaving! - Yes, but why? 640 00:58:50,500 --> 00:58:53,500 Something bad is happening up there. 641 00:58:56,000 --> 00:58:57,700 Stop, you babies! 642 00:58:59,600 --> 00:59:02,700 Me first! 643 00:59:04,800 --> 00:59:05,900 Look! 644 00:59:10,100 --> 00:59:14,000 - Oh, no! Daddy! - Grandpa! 645 00:59:31,400 --> 00:59:33,900 You kids get to the top of that dam, where it's safer. 646 00:59:33,901 --> 00:59:36,150 But what about the grown-ups? 647 00:59:36,300 --> 00:59:38,700 Just get out of here! I'll handle this! 648 00:59:39,300 --> 00:59:41,000 Come on! 649 00:59:56,100 --> 00:59:57,400 Why's your dad risking his neck. 650 00:59:57,401 --> 01:00:01,000 - Yeah, what a dumb! - He is not! 651 01:00:02,300 --> 01:00:03,300 Dad! 652 01:00:03,900 --> 01:00:07,400 - Na-na! Can't get me! - Son? 653 01:00:19,200 --> 01:00:20,900 The grown-ups are all right! 654 01:00:23,000 --> 01:00:24,700 I'm out of here! 655 01:00:35,400 --> 01:00:37,300 That serve sharp-tooth right. 656 01:00:38,200 --> 01:00:41,700 - He bigger bully than you. - Hey, watch it! 657 01:00:43,600 --> 01:00:46,200 Come on! Let's get on'em more rocks! 658 01:00:49,700 --> 01:00:52,100 Are you nuts? By the time you punch that, 659 01:00:52,101 --> 01:00:55,800 those sharp-teeth would be picking the teeth with our toes. 660 01:00:56,100 --> 01:00:57,900 We got to try. 661 01:01:01,600 --> 01:01:03,500 Move over, hatchlings. 662 01:01:07,100 --> 01:01:08,800 This isn't gonna work. 663 01:01:09,300 --> 01:01:10,300 Hyp! 664 01:01:10,301 --> 01:01:13,850 Forget him, Littlefoot! He is a creep. 665 01:01:14,300 --> 01:01:15,600 Who are you calling, mate? 666 01:01:15,601 --> 01:01:19,450 Get in there and help, you creeps. 667 01:01:20,300 --> 01:01:23,100 Okey, everybody! Let's get them! 668 01:01:30,400 --> 01:01:31,700 We did it! 669 01:01:34,500 --> 01:01:36,900 Leave our children alone! 670 01:01:40,200 --> 01:01:41,500 We've got to stop the fighting! 671 01:01:41,501 --> 01:01:45,400 Then let's squash those sharp-teeth once and for all. 672 01:01:54,100 --> 01:01:57,700 Look! Water! We've unlocked the water! 673 01:02:07,000 --> 01:02:08,100 Run! 674 01:02:47,400 --> 01:02:51,000 Looks like you and your friends saved the day, Littlefoot. 675 01:02:51,100 --> 01:02:53,400 I think, we all did, Grandpa. 676 01:03:03,400 --> 01:03:06,800 Spike likes you now. He does. 677 01:03:16,800 --> 01:03:19,300 And so, with the return of the water, 678 01:03:19,301 --> 01:03:25,250 the Great Valley dinosaurs were able to go home again. 679 01:03:36,900 --> 01:03:40,300 But the home they returned to, wasn't the same. 680 01:03:40,301 --> 01:03:45,650 Fire had destroyed much of their green food. 681 01:03:54,400 --> 01:03:56,200 But instead of giving into despair, 682 01:03:56,201 --> 01:04:00,150 the dinosaurs divided into groups, to find the spots, 683 01:04:00,200 --> 01:04:04,400 where green food still grew. 684 01:04:14,400 --> 01:04:16,200 Hey, everybody! We found more! 685 01:04:16,201 --> 01:04:19,100 Did you hear that? More green food! 686 01:04:19,101 --> 01:04:20,850 How wonderful! 687 01:04:21,000 --> 01:04:25,600 Where? I mean...Where, son? 688 01:04:25,900 --> 01:04:27,700 Over the canyon. Not far from here, Pap. 689 01:04:27,800 --> 01:04:30,901 If we share, this should be enough for everyone. 690 01:04:31,400 --> 01:04:35,600 Are you feeling okey, Hyp? You're talking about sharing. 691 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 Oh, yeah, sharing. 692 01:04:38,200 --> 01:04:42,200 I know that. Not sharing is for scary eggs. 693 01:04:42,400 --> 01:04:43,400 Right? 694 01:04:43,800 --> 01:04:45,100 Right! 695 01:04:48,500 --> 01:04:51,300 Sharing is good. Yep-yep-yep! 696 01:04:55,200 --> 01:04:57,800 Come on. Everybody follow us! 697 01:05:04,600 --> 01:05:06,400 And so, as it turned out, 698 01:05:06,401 --> 01:05:11,201 the dinosaurs travelled from green spot to green spot. 699 01:05:11,400 --> 01:05:12,800 Eating their fill, 700 01:05:15,000 --> 01:05:18,100 Each helping the others to find what they needed. 701 01:05:20,400 --> 01:05:22,600 Each learning the special kind of joy, 702 01:05:22,601 --> 01:05:26,200 which comes from giving to others. 703 01:05:52,800 --> 01:05:54,300 And in the years to come, 704 01:05:54,301 --> 01:06:00,001 this story of sharing was told over and over again. 705 01:06:00,200 --> 01:06:02,400 Until it became known, as 706 01:06:02,700 --> 01:06:07,600 The Time of the Great Giving 707 01:06:34,600 --> 01:06:40,000 sub by Leonóra Németh 708 01:06:45,000 --> 01:06:50,600 Directed by Roy Allen Smith 709 01:06:51,305 --> 01:07:51,674 Please rate this subtitle at www.osdb.link/qg6q Help other users to choose the best subtitles