1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:22,326 --> 00:00:23,227 [Rumbling] 3 00:00:23,227 --> 00:00:24,285 [Rumbling] 4 00:01:17,247 --> 00:01:19,579 [Man Narrating] The ancient seas... 5 00:01:21,051 --> 00:01:24,953 home to so many wondrous creatures... 6 00:01:27,157 --> 00:01:29,125 creatures both small... 7 00:01:32,663 --> 00:01:35,791 and very, very large. 8 00:01:41,872 --> 00:01:45,706 Millions and millions of years ago... 9 00:01:45,809 --> 00:01:49,336 these creatures swam in the warm oceans... 10 00:01:49,446 --> 00:01:52,176 that covered most of our planet. 11 00:01:56,086 --> 00:01:58,782 The oceans were strange... 12 00:01:58,889 --> 00:02:00,857 mysterious... 13 00:02:04,328 --> 00:02:07,593 and very dangerous. 14 00:02:07,698 --> 00:02:11,327 And the world above was dangerous too. 15 00:02:11,435 --> 00:02:14,836 Creatures were at risk, not only from the predators who would eat them... 16 00:02:14,938 --> 00:02:17,907 [Caws] 17 00:02:18,008 --> 00:02:23,412 but also from the ever-changing weather patterns and natural disasters... 18 00:02:23,513 --> 00:02:25,845 that plagued their world. 19 00:02:26,683 --> 00:02:28,651 [Thunderclap] 20 00:02:29,786 --> 00:02:31,754 [Chirping] 21 00:02:34,324 --> 00:02:36,292 [Thunderclap] 22 00:02:37,227 --> 00:02:39,593 [Thunderclap] 23 00:02:45,869 --> 00:02:48,565 [Thunderclap] [Shrieks] 24 00:02:50,841 --> 00:02:53,901 [Chirping] 25 00:02:54,011 --> 00:02:59,210 But even during this time of heavy rains and harsh natural disasters... 26 00:02:59,316 --> 00:03:04,982 there was a place that dinosaurs could live in peace and harmony.: 27 00:03:05,088 --> 00:03:07,386 the Great Valley. 28 00:03:09,092 --> 00:03:11,060 [Thunderclap] 29 00:03:11,895 --> 00:03:13,886 [Thunderclap] 30 00:03:13,997 --> 00:03:19,128 But the Great Valley was also having some very bad weather. 31 00:03:19,236 --> 00:03:21,864 [Thunderclap] 32 00:03:27,811 --> 00:03:31,474 [Sighs] When is all this skywater gonna stop, Grandpa? 33 00:03:31,581 --> 00:03:33,572 I don't know, Littlefoot. 34 00:03:33,684 --> 00:03:37,552 Grandma and I have never seen so much of it before. [Thunderclap] 35 00:03:37,654 --> 00:03:41,249 Me neither, especially all over the ground like this. 36 00:03:41,358 --> 00:03:43,519 [Yells] 37 00:03:45,295 --> 00:03:48,230 Gee, what if it never stops? 38 00:03:50,600 --> 00:03:54,434 Oh, it will, little one. It always does. [Thunderclap] 39 00:03:55,806 --> 00:03:58,798 Though I'm beginning to have my doubts. 40 00:04:00,143 --> 00:04:02,441 [Gasps] Oh, look. 41 00:04:03,714 --> 00:04:08,014 Wow! The sky colors! 42 00:04:08,118 --> 00:04:10,177 Yes! 43 00:04:10,287 --> 00:04:12,346 May I go play with my friends now? 44 00:04:12,456 --> 00:04:14,390 Please? 45 00:04:15,625 --> 00:04:18,025 [Laughs] Of course, Littlefoot. 46 00:04:18,128 --> 00:04:21,222 Yea! [Grandma] Just don't go too far... 47 00:04:21,331 --> 00:04:25,290 until we know what all this skywater has done to the valley. 48 00:04:25,402 --> 00:04:27,632 I won't. See ya later. 49 00:04:27,738 --> 00:04:29,706 Ya-hoo! [Laughs] 50 00:04:35,479 --> 00:04:40,507 [Grunting] 51 00:04:40,617 --> 00:04:44,018 [Grunting] 52 00:04:44,121 --> 00:04:47,318 [Both Grunting] 53 00:04:47,424 --> 00:04:49,392 [Grunting Continues] 54 00:04:49,493 --> 00:04:52,929 Hey, Cera! Want to race me over to Ducky's and Spike's? 55 00:04:53,029 --> 00:04:56,795 I can't, Littlefoot. I've gotta help my father move this tree. 56 00:04:56,900 --> 00:04:59,300 It fell right on top of our sleeping place. 57 00:04:59,402 --> 00:05:03,168 Cera. [Gasps] Sorry, Littlefoot. 58 00:05:03,273 --> 00:05:06,606 [Both Grunting] 59 00:05:06,710 --> 00:05:08,905 I could help. [Groaning] 60 00:05:09,012 --> 00:05:11,071 Well, thanks for the offer, Littlefoot... 61 00:05:11,181 --> 00:05:13,979 but my daughter and I are fully capable... 62 00:05:14,084 --> 00:05:17,986 of doing the job ourselves. [Sighs] 63 00:05:20,557 --> 00:05:22,889 Okay, Cera. Then I'll see ya later? 64 00:05:22,993 --> 00:05:26,520 Uh-huh. [Grunting] 65 00:05:26,630 --> 00:05:29,258 Okay, well, bye. 66 00:05:38,875 --> 00:05:42,003 I'll just have to race myself over to Ducky and Spike's. 67 00:05:42,112 --> 00:05:44,979 Ready, set, go! 68 00:05:46,082 --> 00:05:48,050 [Laughing] 69 00:05:54,758 --> 00:05:58,717 Hey, Ducky, Spike, where are you guys goin'? 70 00:05:58,829 --> 00:06:00,797 Hi, Littlefoot. [Yells] [Splash] 71 00:06:00,897 --> 00:06:04,594 [Purring] Hmm. 72 00:06:04,701 --> 00:06:07,329 [Purrs] [Laughs] 73 00:06:07,437 --> 00:06:09,564 Mama says we have to move because the skywater... 74 00:06:09,673 --> 00:06:11,732 has made our nesting place too squishy. 75 00:06:12,642 --> 00:06:15,543 [Squishing] See? 76 00:06:15,645 --> 00:06:18,170 [Laughs] Me and Spike really like it. 77 00:06:18,281 --> 00:06:21,944 [Laughs] [Squishes] 78 00:06:25,422 --> 00:06:27,788 [Laughs] 79 00:06:27,891 --> 00:06:31,987 [Squishes] [Laughs] 80 00:06:32,095 --> 00:06:35,326 Well, maybe when you're done moving, we can all do something together. 81 00:06:35,432 --> 00:06:38,458 Oh, yes, like play in all this squishy mud. [Laughs] 82 00:06:38,568 --> 00:06:41,969 [Laughs] Squishy, squishy, squishy. 83 00:06:42,072 --> 00:06:44,233 Then I'll... see ya later? 84 00:06:44,341 --> 00:06:46,241 Uh-huh. [Laughs] 85 00:06:46,343 --> 00:06:48,402 Squishy, squishy, squishy. [Laughs] 86 00:06:48,511 --> 00:06:50,411 [Laughs] Squishy. 87 00:06:50,513 --> 00:06:53,846 [Squishing] [Chuckling] 88 00:06:53,950 --> 00:06:57,317 [Laughing] Squishy, squishy. 89 00:06:57,420 --> 00:06:59,854 [Laughing] Squishy, squishy. 90 00:06:59,956 --> 00:07:04,655 Ducky, Spike, stop squishing in that mud and come along. 91 00:07:04,761 --> 00:07:07,821 We have a nest to build. Uh, um, coming, Mama. 92 00:07:07,931 --> 00:07:09,831 [Squishing] 93 00:07:09,933 --> 00:07:12,333 [Laughing] Squishy, squishy, squishy. 94 00:07:12,435 --> 00:07:15,336 [Chuckling] Squishy. 95 00:07:16,973 --> 00:07:19,908 Hello? Petrie? You up there? 96 00:07:20,010 --> 00:07:21,978 [Whimpers] Me up here, Littlefoot. 97 00:07:22,078 --> 00:07:27,277 But me no can play today. Me got sniffles from having wet feet. 98 00:07:27,384 --> 00:07:29,443 [Inhaling] 99 00:07:29,552 --> 00:07:31,713 [Sneezes, Yells] 100 00:07:31,821 --> 00:07:35,450 Ooh, me got to learn how to fall softer. 101 00:07:35,558 --> 00:07:38,288 Gee, do you think you'll be feeling better soon? 102 00:07:38,395 --> 00:07:41,922 Oh, yes. Me feel much better by tomorrow. 103 00:07:43,800 --> 00:07:48,362 Oh. [Inhales, Sneezes] 104 00:07:48,471 --> 00:07:52,430 [Petrie] Or maybe not. [Sighs] 105 00:08:03,486 --> 00:08:08,549 It's boring, boring really, truly boring 106 00:08:08,658 --> 00:08:12,150 # When you have to be alone 107 00:08:12,262 --> 00:08:14,162 When you need some friends 108 00:08:14,264 --> 00:08:16,232 To play Let's Pretend 109 00:08:16,333 --> 00:08:19,894 But they have to stay at home 110 00:08:21,004 --> 00:08:25,100 It's time for an adventure 111 00:08:25,208 --> 00:08:28,837 And you want to go exploring 112 00:08:28,945 --> 00:08:31,243 [Croaks] But it's just no fun 113 00:08:31,348 --> 00:08:33,748 To be the only one 114 00:08:33,850 --> 00:08:39,652 No, it's really, truly very boring 115 00:08:46,529 --> 00:08:52,024 It is boring, boring really awfully boring 116 00:08:52,135 --> 00:08:54,968 When you have to build your nest 117 00:08:55,071 --> 00:08:59,269 When you push and shove from below and above 118 00:08:59,376 --> 00:09:03,836 And you don't have any time to rest [Grunting] 119 00:09:03,947 --> 00:09:08,008 When the friends you want to be with 120 00:09:08,118 --> 00:09:12,248 You have to keep ignoring 121 00:09:12,355 --> 00:09:14,255 It can make you sad 122 00:09:14,357 --> 00:09:16,917 It can make me mad 123 00:09:17,027 --> 00:09:22,932 'Cause it's very very, very boring 124 00:09:25,301 --> 00:09:29,294 When there's nowhere you can go 125 00:09:29,406 --> 00:09:33,570 And there's nothing fun to do 126 00:09:33,676 --> 00:09:37,237 Then the day goes by so slow 127 00:09:37,347 --> 00:09:44,549 And you feel like your feet are stuck in goo 128 00:09:45,855 --> 00:09:50,292 It's boring, boring very, very boring 129 00:09:50,393 --> 00:09:53,294 When you have a cold in your beak 130 00:09:53,396 --> 00:09:56,160 [Sniffles] When you have the sniffles 131 00:09:56,266 --> 00:09:58,598 And your head is full of whiffles 132 00:09:58,701 --> 00:10:02,467 And you can't be flying for a week 133 00:10:02,572 --> 00:10:06,099 When all you do is sneeze 134 00:10:06,209 --> 00:10:08,302 Ah-choo! 135 00:10:08,411 --> 00:10:11,244 And lay around all day snoring 136 00:10:11,347 --> 00:10:13,645 There's nothing you can say 137 00:10:13,750 --> 00:10:18,153 But just for today it's very, very 138 00:10:18,254 --> 00:10:20,586 Very, very Very, very 139 00:10:20,690 --> 00:10:24,524 Almost extraordinary 140 00:10:24,627 --> 00:10:27,152 Really, truly 141 00:10:27,263 --> 00:10:31,996 Very boring 142 00:10:33,937 --> 00:10:37,168 I'm bored. [Sighs] 143 00:10:58,795 --> 00:11:01,992 [Sighs] I'm bored. 144 00:11:02,098 --> 00:11:05,329 [Laughs] Here, Littlefoot. 145 00:11:10,473 --> 00:11:13,567 Have a treestar. All that skywater... 146 00:11:13,676 --> 00:11:15,769 has made it deliciously moist. 147 00:11:15,879 --> 00:11:19,576 Thanks, Grandpa, but I don't want a treestar. I want to have some fun. 148 00:11:19,682 --> 00:11:24,085 But, Littlefoot, you have a whole valley out there to entertain you. 149 00:11:24,187 --> 00:11:28,089 Yeah, but what's the good of that if I don't have anybody to share it with? 150 00:11:28,191 --> 00:11:31,319 [Littlefoot] There's no one who wants to have fun. 151 00:11:33,596 --> 00:11:37,794 I wish my mom had given me a brother. Then I'd always have someone to have fun with. 152 00:11:40,370 --> 00:11:45,398 Now, little one, your mother would have loved to have given you a brother, Littlefoot. 153 00:11:45,508 --> 00:11:48,636 Yes, but because you were her only child... 154 00:11:48,745 --> 00:11:51,714 you were very, very special to her. 155 00:11:51,814 --> 00:11:53,748 What's so special about being all alone? 156 00:11:53,850 --> 00:11:56,751 Ah, but that's just it, Littlefoot. 157 00:11:56,853 --> 00:11:59,185 None of us are ever really alone. 158 00:11:59,289 --> 00:12:02,053 [Sighs] But I feel alone. 159 00:12:02,158 --> 00:12:04,126 Yes, Littlefoot, I understand. 160 00:12:04,227 --> 00:12:09,597 But look around you. Our Great Valley is so full of life. 161 00:12:09,699 --> 00:12:12,133 [Grandpa] It really is a special place... 162 00:12:12,235 --> 00:12:15,830 filled with so many special creatures. 163 00:12:15,939 --> 00:12:18,999 We've got fliers... 164 00:12:19,108 --> 00:12:22,407 and swimmers. 165 00:12:22,512 --> 00:12:24,810 [Thumping] 166 00:12:24,914 --> 00:12:28,907 And landwalkers of all kinds. [Roars] 167 00:12:29,018 --> 00:12:34,081 [Buzzing] Oh, we even have these annoying buzzing creatures. 168 00:12:34,190 --> 00:12:36,454 [Gasps] [Grandpa] Wondrous, isn't it? 169 00:12:36,559 --> 00:12:38,459 [Blows] 170 00:12:38,561 --> 00:12:40,654 And just think, Littlefoot... 171 00:12:40,763 --> 00:12:45,063 there might be other kinds of creatures out there just waiting to be discovered. 172 00:12:45,168 --> 00:12:48,797 - Really? - That's right. So, you see, Littlefoot... 173 00:12:48,905 --> 00:12:51,305 in a world so full of life... 174 00:12:51,407 --> 00:12:55,104 you're only as alone as you choose to be. 175 00:12:55,211 --> 00:12:57,736 Do you understand, little one? 176 00:12:57,847 --> 00:13:00,714 Well, no. 177 00:13:00,817 --> 00:13:04,082 [Laughs] Don't worry. You will someday. 178 00:13:04,187 --> 00:13:08,180 Yeah, but what do I do for fun until then? [Sighs] 179 00:13:12,929 --> 00:13:15,659 It's not fair. [Croaking] 180 00:13:16,766 --> 00:13:18,563 [Croaking Continues] 181 00:13:18,668 --> 00:13:21,432 There's nobody to have any fun with. 182 00:13:24,974 --> 00:13:27,101 [Croaking Continues] 183 00:13:27,210 --> 00:13:29,178 [Sighs] 184 00:13:33,182 --> 00:13:36,982 Oh, hey! Hello, Littlefoot. What would you like to do today? 185 00:13:37,086 --> 00:13:39,884 [Deeper Voice] I don't know, Littlefoot. What do you want to do? 186 00:13:39,989 --> 00:13:42,287 Hey, no fair. I asked you filrst. 187 00:13:42,392 --> 00:13:46,852 [Deeper Voice] Okay. Let's go have some fun. [Croaking] 188 00:13:48,197 --> 00:13:51,633 Yeah! [Laughs] 189 00:13:58,141 --> 00:14:02,544 Gee, the skywater has really changed the land around here. 190 00:14:04,447 --> 00:14:06,415 [Clears Throat] 191 00:14:08,718 --> 00:14:11,186 [Deeper Voice] Think it's safe to go on, Littlefoot? 192 00:14:11,287 --> 00:14:13,152 Sure it is. 193 00:14:13,256 --> 00:14:17,192 Maybe we'll filnd some new kind of creature, like Grandpa said. 194 00:14:18,828 --> 00:14:21,820 [Deeper Voice] Okay, but we have to be careful. 195 00:14:21,931 --> 00:14:24,559 Aw, don't be such a scaredy-egg. 196 00:14:24,667 --> 00:14:26,760 [Gasps] Whoa. [Water Rushing] 197 00:14:26,869 --> 00:14:30,202 Look at that! 198 00:14:33,509 --> 00:14:35,477 There's so much water. 199 00:14:35,578 --> 00:14:39,708 [Deeper Voice] I think we've gone too far from home now, Littlefoot. 200 00:14:39,816 --> 00:14:43,650 Yeah, you may be right. 201 00:14:50,960 --> 00:14:53,690 [Littlefoot] Over here, Grandpa. It's this way. 202 00:14:59,469 --> 00:15:01,903 Oh, my! 203 00:15:02,004 --> 00:15:04,268 We were all afraid this might happen. 204 00:15:04,374 --> 00:15:08,242 What do you mean, "all"? I wasn't afraid. 205 00:15:08,344 --> 00:15:10,403 - Look. - [Gasps] 206 00:15:10,513 --> 00:15:15,143 [Threehorn] The skywater has caused flooding in our valley. 207 00:15:15,251 --> 00:15:17,651 [Grandpa] Yes, and all the new water must have come... 208 00:15:17,754 --> 00:15:19,688 from over those mountains. 209 00:15:19,789 --> 00:15:22,314 From the Mysterious Beyond. 210 00:15:22,425 --> 00:15:24,450 Oh, dear! 211 00:15:24,560 --> 00:15:29,224 Oh. Well, then, who knows what terrible creatures it may have carried with it. 212 02:49:59,810 --> 00:15:31,501 [Skipped item nr. 211] 213 00:15:31,501 --> 00:15:35,699 Which means I don't want Cera anywhere near it. 214 00:15:35,805 --> 00:15:38,069 [Murmurs] [Grandma] Little one... 215 00:15:38,174 --> 00:15:40,665 you must stay closer to home... 216 00:15:40,777 --> 00:15:43,905 until we know more about what the skywater has done to our valley. 217 00:15:44,013 --> 00:15:46,709 Okay, Grandma. 218 00:15:48,785 --> 00:15:53,552 Come, everyone. I sense more skywater is about to fall. 219 00:15:53,656 --> 00:15:57,183 Gee, I don't sense anything. 220 00:15:57,293 --> 00:16:00,023 [Thunderclap] Aaah! Wait for me! 221 00:16:02,865 --> 00:16:04,833 [Thunderclap] 222 00:16:25,755 --> 00:16:28,622 [Snoring] 223 00:16:31,093 --> 00:16:33,084 [Squealing] 224 00:16:33,196 --> 00:16:37,257 [Splashing] Huh? What was that? 225 00:16:37,366 --> 00:16:41,996 [Snoring] Probably nothing. 226 00:16:42,104 --> 00:16:44,538 [Splashing] 227 00:16:44,640 --> 00:16:46,733 [Laughing, Squawking] 228 00:16:46,843 --> 00:16:50,574 There it is again. I've never heard anything like it before. 229 00:16:50,680 --> 00:16:54,116 I better check it out. [Murmuring] 230 00:16:57,520 --> 00:17:00,455 [Snoring] 231 00:17:07,396 --> 00:17:11,025 [Sighs] Off a bit early this morning, Littlefoot. 232 00:17:11,133 --> 00:17:15,627 Well, I can't sleep, and l, uh... 233 00:17:15,738 --> 00:17:18,229 really, really want to go out and play. 234 00:17:18,341 --> 00:17:21,037 All right. Uh, just be careful. 235 00:17:21,143 --> 00:17:24,601 I will. [Grandma Snoring] 236 00:17:30,753 --> 00:17:32,653 [Squealing, Chirping] 237 00:17:32,755 --> 00:17:35,451 Sounds like it's coming from out there somewhere. 238 00:17:35,558 --> 00:17:39,858 Maybe it's something new, just waiting to be discovered, like Grandpa said. 239 00:17:43,432 --> 00:17:46,196 - [Squealing] - [Gasps] 240 00:17:48,971 --> 00:17:51,166 [Trilling] Huh? 241 00:17:53,576 --> 00:17:55,544 It's a swimmer. 242 00:17:56,979 --> 00:17:58,947 [Squealing] 243 00:17:59,048 --> 00:18:02,814 Wow! I've never seen one like him before. 244 00:18:07,623 --> 00:18:12,754 [Littlefoot] Hello? Hello? Don't be afraid. I won't hurt you. 245 00:18:12,862 --> 00:18:16,229 Hello out there. [Squealing] 246 00:18:23,539 --> 00:18:26,633 [Squeals] 247 00:18:38,354 --> 00:18:40,254 [Gasps] [Raspberry] 248 00:18:40,356 --> 00:18:42,790 Hey! [Blows Air] Huh? 249 00:18:42,892 --> 00:18:46,555 [Laughing] Oo-o-h. A-h-h-h. 250 00:18:46,662 --> 00:18:49,631 - Wow! - [Laughs] 251 00:18:49,732 --> 00:18:52,098 [Laughing, Squealing] 252 00:18:54,003 --> 00:18:56,665 No, don't go! Please. 253 00:18:56,772 --> 00:18:58,763 - Hey! - [Laughing] 254 00:18:58,874 --> 00:19:02,332 [Laughs] Okay, very funny. 255 00:19:02,445 --> 00:19:05,312 That really looks like fun. 256 00:19:05,414 --> 00:19:07,279 [Laughs] 257 00:19:07,383 --> 00:19:09,351 I wish I could do that. 258 00:19:10,453 --> 00:19:12,421 [Gurgling] Who are you? [Gasps] 259 00:19:12,521 --> 00:19:14,955 - I'm Littlefoot. - "Yittlefoot"? 260 00:19:15,057 --> 00:19:18,458 [Laughs] No, Li-Li-Littlefoot. 261 00:19:18,561 --> 00:19:21,223 "Yi-Yi-Yittlefo-o-o-t"? 262 00:19:21,330 --> 00:19:23,594 [Laughs] Well, that's pretty close. 263 00:19:23,699 --> 00:19:27,032 - What's your name? - Mo. 264 00:19:27,136 --> 00:19:30,003 Nice to meet you, Mo. 265 00:19:30,106 --> 00:19:33,872 [Laughing] Mo no got landfoot like Littlefoot. 266 00:19:33,976 --> 00:19:37,275 Mo got wa-a-a-terfoot! 267 00:19:37,380 --> 00:19:41,180 [Laughs] See? 268 00:19:41,283 --> 00:19:43,547 [Laughs] Yeah, I see. 269 00:19:43,653 --> 00:19:47,419 Do you like to have fu-u-u-u-n? I sure do! 270 00:19:47,523 --> 00:19:49,423 Hee-hee! Hey! 271 00:19:49,525 --> 00:19:52,756 [Laughs] I'll get you. 272 00:19:52,862 --> 00:19:55,456 Littlefoot. Littlefoot! 273 00:19:55,564 --> 00:19:59,159 Littlefoot. Come out, come out, wherever you be. 274 00:19:59,268 --> 00:20:02,567 Maybe Littlefoot is hiding from us because he is mad. 275 00:20:02,672 --> 00:20:05,300 [Grumbles] 276 00:20:05,408 --> 00:20:08,900 Why would he be mad? We didn't do anything. 277 00:20:09,011 --> 00:20:12,913 Well, we not play with him. 278 00:20:13,015 --> 00:20:15,313 It wasn't our fault we couldn't play. 279 00:20:15,418 --> 00:20:18,353 Now, where is he? 280 00:20:19,789 --> 00:20:22,155 [Petrie] Hey, maybe Littlefoot swim off. 281 00:20:22,258 --> 00:20:26,319 There plenty of water. [Gasping] 282 00:20:26,429 --> 00:20:29,956 Petrie, Littlefoot is not a swimmer. [Panting] 283 00:20:30,066 --> 00:20:31,966 And you are not a swimmer either. 284 00:20:32,068 --> 00:20:33,968 No, no, no. 285 00:20:34,070 --> 00:20:37,471 [Grumbles] If me see any more water, me gonna... 286 00:20:37,573 --> 00:20:39,473 Gonna... Ah-choo! 287 00:20:39,575 --> 00:20:41,475 [Squawks] [Splash] 288 00:20:41,577 --> 00:20:43,636 Be more wet. 289 00:20:49,018 --> 00:20:51,248 [Laughing] What's so funny? 290 00:20:51,353 --> 00:20:53,787 That is Littlefoot's laugh. 291 00:20:53,889 --> 00:20:59,725 It sure is. And it sounds like he's having a bunch of fun without us. Come on. 292 00:20:59,829 --> 00:21:02,525 [Laughing Continues] 293 00:21:02,631 --> 00:21:05,065 Okay. Me walk too. 294 00:21:09,638 --> 00:21:12,903 Wow! Look at that. 295 00:21:13,008 --> 00:21:15,306 Hmm? [Pants] 296 00:21:16,779 --> 00:21:19,270 It is just like the grown-ups said. 297 00:21:19,381 --> 00:21:21,713 It is big, new water. 298 00:21:25,588 --> 00:21:27,715 Come on. Let's go filnd Littlefoot. 299 00:21:27,823 --> 00:21:31,156 But, Cera, my mama said not to go near the new water. 300 00:21:31,260 --> 00:21:36,220 She said, "Do not go there. It could be dangerous." 301 00:21:36,332 --> 00:21:38,357 Yeah, my dad said that too. 302 00:21:38,467 --> 00:21:41,527 But, like that's stopped us before? 303 00:21:41,637 --> 00:21:45,596 Besides, Littlefoot's laughing. So how bad can it be? 304 00:21:45,708 --> 00:21:48,404 [Murmurs] Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 305 00:21:48,511 --> 00:21:51,139 [Murmurs] 306 00:21:51,247 --> 00:21:54,683 Just because they go, no mean me have to. 307 00:21:54,784 --> 00:21:56,752 Me think for myself. 308 00:21:57,853 --> 00:22:00,048 [Cera] Petrie? Coming. 309 00:22:03,359 --> 00:22:05,486 [Laughing] [Gasping] 310 00:22:05,594 --> 00:22:07,562 Littlefoot? Is that you? 311 00:22:07,663 --> 00:22:11,963 Oh, hi, guys. Guess what. Mo and I just became mud brothers. 312 00:22:12,067 --> 00:22:14,729 - Mo? - Who Mo? 313 00:22:14,837 --> 00:22:17,135 Yeah. Mo who? 314 00:22:17,239 --> 00:22:19,139 He's my best friend. 315 00:22:19,241 --> 00:22:22,005 Best? What do you mean, "best"? 316 00:22:22,111 --> 00:22:25,547 Yeah. I thought we were your best friends. 317 00:22:25,648 --> 00:22:30,551 W-W-Well, I-I just mean that he's my newest best friend because he... 318 00:22:30,653 --> 00:22:32,518 lives in the new water. 319 00:22:32,621 --> 00:22:34,953 - Do you guys want to meet him? - A new friend? 320 00:22:35,057 --> 00:22:37,491 Oh, yes! Yes, yes, yes. 321 00:22:37,593 --> 00:22:42,462 But, Ducky, remember what the grown-ups said about the new water? 322 00:22:42,565 --> 00:22:45,432 Oh, yes, that is right. 323 00:22:45,534 --> 00:22:49,493 Since Mo is from the new water, we have to be very careful because... 324 00:22:49,605 --> 00:22:51,573 he might be dangerous. 325 00:22:55,711 --> 00:22:57,645 Right, Spike? 326 00:22:57,746 --> 00:23:00,613 Spike? [Murmurs] 327 00:23:00,716 --> 00:23:02,707 Spike does not seem worried. 328 00:23:02,818 --> 00:23:07,152 Then, come on. Wait till you meet him. He's so much fun. 329 00:23:07,256 --> 00:23:09,224 Newest best friend. 330 00:23:09,325 --> 00:23:12,419 So much fun, hmph! I probably won't even like him. 331 00:23:14,930 --> 00:23:19,094 - So, where is he? - l... I don't know. 332 00:23:19,201 --> 00:23:23,331 Mo-o-o-o! [Echoes] 333 00:23:23,439 --> 00:23:27,773 Sounds to me like you just made him up. 334 00:23:27,877 --> 00:23:29,811 No, I didn't. 335 00:23:29,912 --> 00:23:31,880 Sure, you didn't. 336 00:23:33,468 --> 00:23:36,494 [Murmurs] Well, I didn't! 337 00:23:36,604 --> 00:23:39,266 I wouldn't talk to an imaginary friend. 338 00:23:39,373 --> 00:23:42,740 Why not? Me talk to imaginary friend all the time. 339 00:24:06,267 --> 00:24:09,566 Me have a friend a very special friend 340 00:24:09,670 --> 00:24:12,833 And nobody can see or hear him 341 00:24:12,940 --> 00:24:16,137 We play every day He do anything me say 342 00:24:16,244 --> 00:24:19,236 And he make me happy when me near him 343 00:24:19,347 --> 00:24:21,747 What kind of friend is your friend? 344 00:24:21,849 --> 00:24:25,410 - He a sharptooth! - [Gasps] He must be very scary. 345 00:24:25,520 --> 00:24:27,715 Oh, no He's short and he nice 346 00:24:27,822 --> 00:24:29,722 And he have no teeth 347 00:24:29,824 --> 00:24:31,917 And, best of all 348 00:24:32,026 --> 00:24:33,857 He imaginary 349 00:24:33,961 --> 00:24:37,089 - Imaginary? - He imaginary 350 00:24:37,198 --> 00:24:39,098 Imaginary 351 00:24:39,200 --> 00:24:43,000 [All] Oh, imaginary friends are very good friends 352 00:24:43,104 --> 00:24:45,095 Ready when you want to play 353 00:24:46,207 --> 00:24:48,107 They happy when you happy 354 00:24:48,209 --> 00:24:53,613 - Sad when you are sad - And they always believe everything you say 355 00:24:56,150 --> 00:25:00,416 [Vocalizing] 356 00:25:00,521 --> 00:25:02,455 [All] # Imaginary 357 00:25:02,557 --> 00:25:07,085 [Vocalizing] 358 00:25:07,195 --> 00:25:09,288 Imaginary 359 00:25:11,566 --> 00:25:14,797 Why would you want an imaginary friend 360 00:25:14,902 --> 00:25:17,735 I think it just sounds dumb 361 00:25:17,839 --> 00:25:21,002 He's not really there You're just talking to the air 362 00:25:21,108 --> 00:25:24,737 How can nobody be any fun 363 00:25:24,846 --> 00:25:27,747 But imaginary friends think you very, very smart 364 00:25:27,849 --> 00:25:31,307 They never, ever fuss or filght 365 00:25:31,419 --> 00:25:34,286 Wherever you want to go they go 366 00:25:34,388 --> 00:25:36,822 And whatever you do 367 00:25:36,924 --> 00:25:40,917 - You're always right - Wow, I like that. 368 00:25:41,028 --> 00:25:44,464 Oh, imaginary friends are magical friends 369 00:25:44,565 --> 00:25:47,591 Big and small and fast and slow ones 370 00:25:47,702 --> 00:25:51,331 Yes, imaginary friends are wonderful friends 371 00:25:51,439 --> 00:25:53,339 And everybody 372 00:25:53,441 --> 00:25:54,772 Everybody 373 00:25:54,876 --> 00:25:56,309 Everybody 374 00:25:56,410 --> 00:25:57,843 Everybody 375 00:25:57,945 --> 00:26:00,106 Everybody 376 00:26:00,214 --> 00:26:03,012 Everybody ought to know one 377 00:26:04,352 --> 00:26:08,618 [Vocalizing] 378 00:26:08,723 --> 00:26:10,623 Imaginary 379 00:26:10,725 --> 00:26:15,526 [Vocalizing] 380 00:26:15,630 --> 00:26:18,360 Imaginary 381 00:26:18,466 --> 00:26:20,366 [Laughing] 382 00:26:20,468 --> 00:26:22,493 It's fun. [Splashing] 383 00:26:22,603 --> 00:26:24,901 [Gasps] Oh, looky. 384 00:26:29,210 --> 00:26:32,202 Come on, everybody. It's Mo. 385 00:26:34,382 --> 00:26:36,111 Mo, these are all my friends. 386 00:26:36,217 --> 00:26:39,653 This is Ducky. Hi, Mo. I am a swimmer too. 387 00:26:39,754 --> 00:26:44,088 [Gasps] A swimmer and landwalker? 388 00:26:44,191 --> 00:26:46,523 You special! 389 00:26:46,627 --> 00:26:48,891 Oh, yes, yes, yes, I am. 390 00:26:48,996 --> 00:26:51,328 [Laughs] I guess. 391 00:26:51,432 --> 00:26:53,832 And this is Spike. 392 00:26:53,935 --> 00:26:57,268 [Murmurs] Spike is very special too. 393 00:26:57,371 --> 00:27:00,204 [Slurps] [Laughs] Especially good at eating. 394 00:27:00,308 --> 00:27:02,708 [Munching] 395 00:27:02,810 --> 00:27:04,710 [Gulps] 396 00:27:04,812 --> 00:27:08,441 [Coos, Squeals] 397 00:27:08,549 --> 00:27:13,111 [Littlefoot] This is Petrie. Me a flier. See? 398 00:27:14,522 --> 00:27:16,422 Ta-da! 399 00:27:16,524 --> 00:27:18,389 [Laughing] [Clapping] 400 00:27:18,492 --> 00:27:20,392 And this is Cera. 401 00:27:21,595 --> 00:27:24,120 You're not from around here, are you? 402 00:27:26,133 --> 00:27:30,399 - Then just where are you from? - Mo from Big Water. 403 00:27:30,504 --> 00:27:32,529 [All] Big Water? 404 00:27:32,640 --> 00:27:37,703 But how you get here when Big Water way over there? 405 00:27:37,812 --> 00:27:41,509 Oo-o-o-h. Skyplace make lots and lots of skywater. 406 00:27:42,950 --> 00:27:46,909 Make big waves in Big Water. Mo scared. [Whimpers] 407 00:27:47,021 --> 00:27:51,481 So Mo swim into small water path, then p-u-u-u-h-wish! 408 00:27:51,592 --> 00:27:57,087 - Mo do like th-i-i-i-i-s! - [Whimpers] 409 00:27:57,932 --> 00:28:00,833 Then, f-a-a-a-a-a-ll! 410 00:28:03,471 --> 00:28:07,840 All the skywater must have washed him over from the Mysterious Beyond. 411 00:28:07,942 --> 00:28:10,342 Oh. Poor, poor Mo. 412 00:28:12,046 --> 00:28:14,276 Did you get "washeded" over all by yourself? 413 00:28:14,382 --> 00:28:17,010 Mm-hmm. Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 414 00:28:17,118 --> 00:28:19,848 And you're sure that no one else came with you? 415 00:28:20,788 --> 00:28:23,154 Mo-o-o all alone. 416 00:28:36,837 --> 00:28:40,773 But now, Mo have new friends! [Laughs] 417 00:28:40,875 --> 00:28:43,105 Have fun. 418 00:29:04,498 --> 00:29:07,228 [Squealing] 419 00:29:07,334 --> 00:29:10,132 [Laughs] Mo sound funny. [Laughing] 420 00:29:10,237 --> 00:29:12,865 [Squealing] 421 00:29:12,973 --> 00:29:15,305 - [Roaring] - [Screaming] 422 00:29:15,409 --> 00:29:17,900 - Run for it! - [Screaming] 423 00:29:18,012 --> 00:29:20,674 [Roaring] 424 00:29:20,781 --> 00:29:22,874 [Grunting] 425 00:29:23,918 --> 00:29:27,046 [Roars] 426 00:29:37,131 --> 00:29:40,897 [Whimpers] That was a very big sharptooth swimmer. 427 00:29:41,001 --> 00:29:45,165 And it not imaginary! [Burbles] 428 00:29:45,272 --> 00:29:47,240 I knew the grown-ups were right. 429 00:29:47,341 --> 00:29:49,673 We should have never gone near the new water. 430 00:29:49,777 --> 00:29:51,677 Come on. We're going home. 431 00:29:51,779 --> 00:29:54,304 But, Cera, we can't just leave Mo. 432 00:29:54,415 --> 00:29:57,680 He's my mud brother. [Squealing] 433 00:29:57,785 --> 00:30:00,379 [Squeals] 434 00:30:00,488 --> 00:30:04,652 Some brother! He thinks this whole thing was funny. No! 435 00:30:04,758 --> 00:30:06,953 Mo's just happy to see us. He tried to warn us. 436 00:30:07,061 --> 00:30:10,724 We don't know that for sure. We don't know anything about him... 437 00:30:10,831 --> 00:30:13,629 other than he's so much fun. 438 00:30:13,734 --> 00:30:17,101 But we can't just leave him in the new water with that monster. [Squealing] 439 00:30:17,204 --> 00:30:19,695 We've gotta help him. But how, Littlefoot? 440 00:30:19,807 --> 00:30:24,938 We are very little, and that swimming sharptooth is very, very big. 441 00:30:25,045 --> 00:30:28,572 - Mm-hmm. - Well, we could... we could filgure something out. 442 00:30:28,682 --> 00:30:30,513 Yeah? Like what? 443 00:30:30,618 --> 00:30:34,384 Like, we could... help him get home. 444 00:30:34,488 --> 00:30:36,922 Yeah. We could help Mo get back to the Big Water. 445 00:30:37,024 --> 00:30:39,492 - What? - Why not? We've been there before. 446 00:30:39,593 --> 00:30:43,290 But, Littlefoot, Mo cannot walk with us to the Big Water. 447 00:30:43,397 --> 00:30:45,388 He is a swimmer and has no feet. 448 02:33:01,068 --> 00:30:50,237 449 00:30:50,237 --> 00:30:52,228 And we are nowhere near them. 450 00:30:52,339 --> 00:30:57,038 Well, if you won't help me, I'm sure the grown-ups will. 451 00:30:57,144 --> 00:30:59,112 You can't be serious. 452 00:30:59,213 --> 00:31:01,443 We're not going to the Mysterious Beyond... 453 00:31:01,549 --> 00:31:04,416 to help some strange creature. [Muttering] 454 00:31:04,518 --> 00:31:08,284 - [Threehorn] That's absurd! - Now, now, Mr. Threehorn. 455 00:31:08,389 --> 00:31:10,289 There's no need to be so gruff. 456 00:31:10,391 --> 00:31:14,452 Littlefoot was just asking. And there's no harm in that. [Threehorn Scoffs] 457 00:31:14,562 --> 00:31:16,894 [Female Voice] Well, that's true. [Muttering] 458 00:31:16,997 --> 00:31:19,693 I'm sorry, Littlefoot, but... 459 00:31:19,800 --> 00:31:22,360 Littlefoot? Kids? 460 00:31:27,741 --> 00:31:31,302 I don't care what anybody says. Mo's my mud brother. I'm gonna help him. 461 00:31:31,412 --> 00:31:34,108 But, Littlefoot! [Gasps] [Rumbling] 462 00:31:34,215 --> 00:31:38,709 Ooh, I think my tummy is making its hungry sound. [Rumble] 463 00:31:38,819 --> 00:31:42,448 [Screams] No, I do not think that is my tummy. 464 00:31:42,556 --> 00:31:44,820 [Screaming] 465 00:31:44,925 --> 00:31:47,086 [Yells] Earthshake! 466 00:31:47,194 --> 00:31:49,754 [Screaming] 467 00:31:52,700 --> 00:31:55,430 Aaah! This way! 468 00:31:55,536 --> 00:31:58,027 [Screaming] 469 00:32:00,140 --> 00:32:03,473 Over here! 470 00:32:03,577 --> 00:32:06,375 [Screaming] 471 00:32:11,218 --> 00:32:13,186 Look out! 472 00:32:34,508 --> 00:32:37,534 I guess we won't be going back this way anymore. 473 00:32:37,645 --> 00:32:39,806 But how will we get home? 474 00:32:41,682 --> 00:32:44,242 Me fly across and get grown-ups. 475 00:32:44,351 --> 00:32:46,876 They filnd way. 476 00:32:52,026 --> 00:32:54,324 [Screams] Hot! 477 00:32:54,428 --> 00:32:56,953 Never mind. [Sniffling] 478 00:32:59,433 --> 00:33:01,333 Do not worry, Spike. 479 00:33:01,435 --> 00:33:04,404 [Ducky] We will find a way home. 480 00:33:08,909 --> 00:33:11,400 [Gulps] 481 00:33:19,320 --> 00:33:21,288 [Female Voice] Oh, dear! [Muttering] 482 00:33:21,388 --> 00:33:23,720 [Female Voice] This isn't like him at all. [Muttering Continues] 483 00:33:23,824 --> 00:33:28,124 This way. Their tracks lead right in the direction of the new water. 484 00:33:28,228 --> 00:33:31,197 Which you know can mean only one thing. 485 00:33:31,298 --> 00:33:35,462 [Threehorn] Littlefoot has led our children into trouble once again. 486 00:33:35,569 --> 00:33:39,972 Now, now, Mr. Threehorn. We don't know anything yet for sure. 487 00:33:40,074 --> 00:33:42,634 If our kids did go back to the new water... 488 00:33:42,743 --> 00:33:46,076 I'm sure they're trying to filnd a way home this very minute. 489 00:33:46,180 --> 00:33:51,584 [Grandpa] Until then, we must find a way around this land break. 490 00:33:51,685 --> 00:33:54,654 We'll keep looking until we filnd them. 491 00:34:00,728 --> 00:34:03,959 Mo! Mo, are you out there? 492 00:34:04,064 --> 00:34:07,227 [Trills] Me here, Littlefoot. 493 00:34:07,334 --> 00:34:09,461 Oh, I was hoping you'd be okay. 494 00:34:09,570 --> 00:34:11,538 That earthshake was really bad. 495 00:34:11,638 --> 00:34:14,436 N-o-o-o-o, earthshake good. 496 00:34:14,541 --> 00:34:16,509 It trap bad swimmer. 497 00:34:16,610 --> 00:34:20,102 [Mo] He no leave ever never. [Growling] 498 00:34:23,650 --> 00:34:29,088 Wait a minute. If he's trapped in that cave, then he can't get us. 499 00:34:29,189 --> 00:34:32,181 And if he can't get us, it'd be safe for us to help you get home. 500 00:34:32,292 --> 00:34:35,523 - Ho-o-o-me? - Yeah, back to the Big Water. 501 00:34:35,629 --> 00:34:37,597 You do want to go there, don't you? 502 00:34:37,698 --> 00:34:39,598 [Trills] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 503 00:34:39,700 --> 00:34:41,930 Then stay right there. 504 00:34:42,970 --> 00:34:44,938 Ho-o-o-me. 505 00:34:46,173 --> 00:34:48,368 And, since we can't get home the old way... 506 00:34:48,475 --> 00:34:52,969 maybe we can filnd a new way home by going... that way. 507 00:34:56,717 --> 00:34:59,515 And, while we're at it, we could take Mo to the Big Water. 508 00:34:59,620 --> 00:35:02,555 - What do you say? - Well, I say yes. 509 00:35:02,656 --> 00:35:05,386 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 510 00:35:05,492 --> 00:35:07,926 And what about you, Spike? Uh-huh. 511 00:35:08,028 --> 00:35:11,828 Count me in too. What you say, Cera? 512 00:35:11,932 --> 00:35:13,900 Well... [Littlefoot] Great. 513 00:35:14,001 --> 00:35:17,732 Petrie, you fly 'round and see if there's any water paths that lead to the Big Water. 514 00:35:17,838 --> 00:35:20,329 Okay. 515 00:35:22,042 --> 00:35:25,034 You'll see, Cera. Mo will make this trip so much fun. 516 00:35:25,145 --> 00:35:27,113 Yeah, right. 517 00:35:36,557 --> 00:35:41,153 Me filnd water paths to Big Water and be big hero. 518 00:35:41,261 --> 00:35:43,252 [Screams] 519 00:35:48,302 --> 00:35:51,135 [Screams] 520 00:35:51,238 --> 00:35:54,674 Whew. That's some big wind. 521 00:35:54,775 --> 00:35:57,369 [Screaming] 522 00:35:57,478 --> 00:36:00,914 [Screaming Continues] 523 00:36:01,014 --> 00:36:02,982 [Yells] 524 00:36:03,083 --> 00:36:04,948 [Muttering] Got to... pull up. 525 00:36:05,052 --> 00:36:08,544 Pull up! [Muttering] 526 00:36:08,655 --> 00:36:11,123 [Laughing] 527 00:36:11,225 --> 00:36:16,026 Oh! Me sure glad that over. [Shudders] 528 00:36:16,129 --> 00:36:18,825 Now me can get back to being hero. 529 00:36:24,638 --> 00:36:30,008 Oh, too bad Cera, Littlefoot, Ducky and Spike not fly. 530 00:36:30,110 --> 00:36:33,978 Wait, imaginary friend can fly. 531 00:36:34,081 --> 00:36:37,448 [Groaning] There. 532 00:36:37,551 --> 00:36:40,611 [Gasps, Groaning] 533 00:36:40,721 --> 00:36:43,087 Now, he got wings. 534 00:36:45,259 --> 00:36:49,525 # [Vocalizing] 535 00:36:49,630 --> 00:36:51,689 Imaginary 536 00:36:53,033 --> 00:36:56,901 Me like to sing. How about you, imaginary friend? 537 00:36:58,238 --> 00:37:00,968 Good. [Vocalizing] 538 00:37:01,074 --> 00:37:03,668 [Vocalizing] 539 00:37:03,777 --> 00:37:05,836 Imaginary 540 00:37:05,946 --> 00:37:09,712 Louder, friend. Me can't hear you. 541 00:37:10,984 --> 00:37:13,885 Whoa! There Big Water. 542 00:37:13,987 --> 00:37:16,421 Now me go back and tell others. 543 00:37:25,465 --> 00:37:29,561 Great job, Petrie. You found the way all by yourself. 544 00:37:29,670 --> 00:37:33,299 Not by myself, Littlefoot. Imaginary friend help. 545 00:37:33,407 --> 00:37:35,534 Oh, brother. 546 00:37:35,642 --> 00:37:38,236 - [Laughing] - [Yells] 547 00:37:56,129 --> 00:37:58,097 [Muttering] 548 00:38:01,535 --> 00:38:03,469 Mo this and Mo that. Hmph! 549 00:38:03,570 --> 00:38:05,470 [Raspberry] Hey! 550 00:38:05,572 --> 00:38:07,938 Fun! 551 00:38:08,041 --> 00:38:12,273 Littlefoot, would you please tell your mud brother... 552 00:38:12,379 --> 00:38:14,939 that this is no time to be having fun? 553 00:38:15,048 --> 00:38:19,178 Getting him and us home is very serious. Hmph! 554 00:38:21,955 --> 00:38:26,915 Um, Mo, maybe you should stop playing around for now, okay? 555 00:38:27,027 --> 00:38:29,655 I think you're kinda gettin' on Cera's nerves. 556 00:38:32,065 --> 00:38:34,966 N-e-e-e-e-rves? 557 00:38:46,380 --> 00:38:48,280 [Gurgling] 558 00:38:51,251 --> 00:38:53,151 Huh? 559 00:38:53,253 --> 00:38:57,121 [Gurgles] Surprise! [Laughs] 560 00:39:04,164 --> 00:39:07,429 [Laughing] Now Mo bubble-face too. 561 00:39:07,534 --> 00:39:11,231 [Laughing] 562 00:39:12,973 --> 00:39:14,941 Hmph! 563 00:39:16,043 --> 00:39:18,011 What? What? 564 00:39:34,928 --> 00:39:38,591 And just how do you expect Mo to swim over this, Petrie? 565 00:39:38,699 --> 00:39:40,792 Sorry, but big boulder... 566 00:39:40,901 --> 00:39:43,870 Iook like little, tiny boulder from up there. 567 00:39:43,970 --> 00:39:47,371 Do not worry. Maybe Mo can swim under the boulder. 568 00:39:48,408 --> 00:39:50,968 I will go see. 569 00:39:58,585 --> 00:40:00,553 [Thud] 570 00:40:07,260 --> 00:40:09,956 [Groaning] 571 00:40:14,034 --> 00:40:17,731 It is Mo. He is "stuckted," and I cannot pull him out. 572 00:40:17,838 --> 00:40:21,035 - [Gasping] - [Inhales] 573 00:40:21,141 --> 00:40:23,701 [All Inhaling] No, guys. You are not swimmers. 574 00:40:23,810 --> 00:40:26,574 You cannot go down there. [Inhales] 575 00:40:29,449 --> 00:40:32,009 Surprise! Huh? 576 00:40:37,491 --> 00:40:39,618 [Coughing, Gasping] 577 00:40:39,726 --> 00:40:41,626 Did anybody see him? 578 00:40:41,728 --> 00:40:45,994 [Coughing] Sorry, me too busy swallowing water. 579 00:40:46,099 --> 00:40:48,659 Hello-o-o-o, friends! 580 00:40:48,769 --> 00:40:51,329 Mo, you're not stuck! You're all right! 581 00:40:51,438 --> 00:40:53,872 O-o-o-o-o-h, Mo not really stuck. [Laughs] 582 00:40:53,974 --> 00:40:55,874 Mo just having... [Gasps] 583 00:40:57,577 --> 00:41:00,410 Fun. 584 00:41:03,383 --> 00:41:05,351 [Sighs] 585 00:41:06,586 --> 00:41:08,486 Face it, Littlefoot. 586 00:41:08,588 --> 00:41:11,751 Mo doesn't really want help. He just wants to have fun. 587 00:41:12,993 --> 00:41:16,429 [Gasps] Wait a minute, Cera. That's it! 588 00:41:16,530 --> 00:41:20,193 - What's it? - Mo thinks jumping is fun, right? 589 00:41:20,300 --> 00:41:23,531 Right. Right! [Laughs] 590 00:41:23,637 --> 00:41:26,037 So, he can jump right over the big rock. 591 00:41:26,139 --> 00:41:31,202 But, if Mo not make it, he get all squished. [Shudders] 592 00:41:31,311 --> 00:41:33,211 [Mumbles] 593 00:41:33,313 --> 00:41:36,771 But, Petrie, maybe he would not get "squishted" too badly. 594 00:41:36,883 --> 00:41:39,511 Hmm, maybe. 595 00:41:39,619 --> 00:41:43,521 It sound fun! [Trills] 596 00:41:43,623 --> 00:41:45,523 Mo try it. 597 00:41:45,625 --> 00:41:50,085 [Grunts] I'll wait for him on top, just in case he needs help. 598 00:42:00,040 --> 00:42:02,440 Uh-oh. Here comes the squish part. 599 00:42:05,111 --> 00:42:07,102 [Gasps] 600 00:42:07,214 --> 00:42:10,741 I got him! Wheee-hee-hee-hee. 601 00:42:10,851 --> 00:42:14,218 [Cheering] Yea! 602 00:42:14,321 --> 00:42:17,813 Way to go, Mo. Way to go, Littlefoot. 603 00:42:17,924 --> 00:42:19,789 [Trills] We do again? 604 00:42:19,893 --> 00:42:23,920 [Chuckles] Maybe. Who knows what we're gonna run into next? 605 00:42:24,030 --> 00:42:25,998 Come on, guys. 606 00:42:33,273 --> 00:42:38,472 [Growling, Roaring] 607 00:42:46,553 --> 00:42:49,818 [Mo Laughing] 608 00:42:55,662 --> 00:42:57,630 [Laughing] 609 00:43:02,202 --> 00:43:04,170 [Squeals] 610 00:43:11,912 --> 00:43:13,880 [Croaks] 611 00:43:18,285 --> 00:43:20,583 Oh, when we gonna get there? 612 00:43:20,687 --> 00:43:23,679 We'll get there when we get there, Petrie. 613 00:43:23,790 --> 00:43:26,350 My grandpa and grandma always say that too. 614 00:43:26,459 --> 00:43:31,590 My mama always tells my brothers and sisters and me to sing to pass the time. 615 00:43:35,035 --> 00:43:38,903 Big, Big, Big, Big Water 616 00:43:39,005 --> 00:43:42,998 [Humming] 617 00:43:43,109 --> 00:43:45,077 [Laughs] Come on, guys. 618 00:43:45,178 --> 00:43:48,477 Singing will make you feel much, much, much, much better. 619 00:43:48,581 --> 00:43:51,948 Big, Big, Big, Big Water 620 00:43:52,052 --> 00:43:55,510 See? I am feeling so much "betterer" already. 621 00:43:55,622 --> 00:44:00,184 We're looking for Big, Big, Big, Big Water 622 00:44:00,293 --> 00:44:02,659 It's deep and dark and dangerous 623 00:44:02,762 --> 00:44:04,992 It's scary and it's "strangerous" 624 00:44:05,098 --> 00:44:07,828 And things could "rearranger-us" 625 00:44:07,934 --> 00:44:11,199 # In that Big Water 626 00:44:11,304 --> 00:44:14,899 [Laughing] Sing it again. 627 00:44:15,008 --> 00:44:18,500 - One more time! - We went there once some time ago 628 00:44:18,611 --> 00:44:20,806 And now we going back you know 629 00:44:20,914 --> 00:44:23,815 And this time we are taking Mo 630 00:44:23,917 --> 00:44:27,683 To that Big Water 631 00:44:27,787 --> 00:44:30,517 [Laughing] 632 00:44:30,623 --> 00:44:33,649 Now we're all feeling "betterer." [Laughs] 633 00:44:33,760 --> 00:44:36,285 That was fun! [All Laughing] 634 00:44:36,396 --> 00:44:39,797 [Squealing] 635 00:44:39,899 --> 00:44:44,529 [Groaning] 636 00:44:44,637 --> 00:44:48,004 [All Gasp] Why Mo make that awful noise? 637 00:44:48,108 --> 00:44:50,474 Maybe he's sick. 638 00:44:50,577 --> 00:44:53,478 [Yells] [Groaning] 639 00:44:53,580 --> 00:44:56,708 Ow. Now I am feeling sick too. [Groaning Continues] 640 00:44:56,816 --> 00:44:59,717 Littlefoot, make him stop! [Groaning] 641 00:44:59,819 --> 00:45:01,719 [Chirps] Aaah! 642 00:45:01,821 --> 00:45:04,016 [Squealing] 643 00:45:05,492 --> 00:45:07,722 What just hopped on me? I'm not sure. 644 00:45:07,827 --> 00:45:09,727 But I think it was one of... 645 00:45:09,829 --> 00:45:11,797 them! 646 00:45:11,898 --> 00:45:14,458 [Chirping] 647 00:45:18,204 --> 00:45:20,764 [Whimpers] 648 00:45:20,874 --> 00:45:24,071 [All Gasping] Do not worry, Spike. I will protect you. 649 00:45:24,177 --> 00:45:26,475 [Squeals] 650 00:45:31,317 --> 00:45:33,785 Oh, no! Now they after Mo. 651 00:45:33,887 --> 00:45:35,787 [Squealing] 652 00:45:35,889 --> 00:45:39,325 [Squawking] 653 00:45:39,426 --> 00:45:41,621 What are they doing? [Squawking Continues] 654 00:45:41,728 --> 00:45:43,628 Talking? 655 00:45:43,730 --> 00:45:46,858 [Squawking] 656 00:45:46,966 --> 00:45:48,866 What did they say, Mo? 657 00:45:48,968 --> 00:45:53,268 Flying bugs tell Mo we getting close to Big Water! 658 00:45:55,742 --> 00:45:58,404 [Trills] And... [Laughs] 659 00:41:16,678 --> 00:46:01,714 [Skipped item nr. 658] 660 00:46:01,714 --> 00:46:03,944 Huh? [Squeals] 661 00:46:04,050 --> 00:46:09,750 Singing? Oh, so that is what you were doing. [Laughs] 662 00:46:10,990 --> 00:46:14,084 [Cera] Petrie, thanks to you, we're lost. 663 00:46:14,194 --> 00:46:17,721 [Petrie] Hey, we no lost. 664 00:46:17,831 --> 00:46:21,562 Everyone else is getting so, so grumpy. [Grunts] 665 00:46:21,668 --> 00:46:24,296 But I am not grumpy. [Grunts] 666 00:46:24,404 --> 00:46:26,895 I am hap... [Grunts] hap... 667 00:46:27,006 --> 00:46:30,567 [Grunts] happy... that we are all together and... 668 00:46:30,677 --> 00:46:33,407 filnding a way home. [Grunts, Screams] 669 00:46:33,513 --> 00:46:36,573 - Hm? - Ooh! What that? 670 00:46:36,683 --> 00:46:40,813 [Sniffilng] 671 00:46:40,920 --> 00:46:42,820 Come on. Spike will filnd her. 672 00:46:42,922 --> 00:46:44,822 [Littlefoot] We're coming, Ducky! 673 00:46:44,924 --> 00:46:46,892 [Moaning] 674 00:46:48,595 --> 00:46:52,258 [Muttering] 675 00:46:52,365 --> 00:46:56,665 Hello, Spike. Thank you for saving me. [Sighs] 676 00:46:58,972 --> 00:47:02,772 [Sighs, Slobbers] [Laughs] 677 00:47:02,876 --> 00:47:04,776 What happened, Ducky? 678 00:47:04,878 --> 00:47:08,245 I was hopping, and then I "felled," and then it was dark. 679 00:47:10,183 --> 00:47:12,083 [Moans] 680 00:47:12,185 --> 00:47:14,745 Wow! Eggs. 681 00:47:14,854 --> 00:47:17,254 Ducky fell into someone's nest. 682 00:47:17,357 --> 00:47:19,257 [Trills] 683 00:47:19,359 --> 00:47:21,657 Which is why we'd better get out of here. 684 00:47:21,761 --> 00:47:25,060 The mama of these eggs might not be too... [Rumbling] 685 00:47:25,165 --> 00:47:28,100 [Gasps] friendly. 686 00:47:32,839 --> 00:47:34,807 [All Scream] 687 00:47:36,576 --> 00:47:38,544 We are sorry, Mrs. Mama... 688 00:47:38,645 --> 00:47:40,545 but we would not hurt your babies. 689 00:47:40,647 --> 00:47:42,547 Oh, no, no, no. 690 00:47:43,816 --> 00:47:46,284 [Growls] 691 00:47:46,386 --> 00:47:49,014 [Whimpering] 692 00:47:50,056 --> 00:47:51,990 [Sniffilng] 693 00:47:52,091 --> 00:47:55,219 [Sighs] Now... 694 00:47:55,328 --> 00:47:57,626 Why, you aren't much more than babies yourselves. 695 00:47:57,730 --> 00:47:59,698 Not much more than babies? 696 00:47:59,799 --> 00:48:03,394 Why, I'm practically all grown up. 697 00:48:03,503 --> 00:48:05,801 See, the big earthshake cut us off from home... 698 00:48:05,905 --> 00:48:08,465 so we're trying to filnd our way back. 699 00:48:10,810 --> 00:48:12,710 Ho-o-o-me. 700 00:48:12,812 --> 00:48:16,179 You little ones are very brave. 701 00:48:16,282 --> 00:48:19,012 Is there any way I can be of help? 702 00:48:19,118 --> 00:48:24,317 Well, even though we are very brave, we would like a safe place to spend the night. 703 00:48:25,858 --> 00:48:27,826 Hmm. 704 00:48:29,329 --> 00:48:32,298 [Snoring] 705 00:48:42,408 --> 00:48:44,899 Littlefoot. Psst. 706 00:48:45,011 --> 00:48:47,605 Littlefoot. 707 00:48:47,714 --> 00:48:49,614 Hmm? 708 00:48:52,252 --> 00:48:54,152 What is it, Mo? 709 00:48:54,254 --> 00:48:56,154 Look. 710 00:48:58,591 --> 00:49:00,991 [Littlefoot] They look like stars. 711 00:49:02,662 --> 00:49:04,562 What are they? 712 00:49:05,898 --> 00:49:07,889 They're starswimmers. 713 00:49:08,001 --> 00:49:09,935 Starswimmers? 714 00:49:16,909 --> 00:49:20,845 [Grandpa's Voice] So you see, Littlefoot, in a world so full of life... 715 00:49:20,947 --> 00:49:24,678 you are only as alone as you choose to be. 716 00:49:26,252 --> 00:49:28,550 No one has to be alone 717 00:49:28,655 --> 00:49:31,055 In this world we live in 718 00:49:32,792 --> 00:49:35,317 # You don't need to feel 719 00:49:35,428 --> 00:49:38,920 # There's no one by your side 720 00:49:39,032 --> 00:49:41,762 Everything you see 721 00:49:41,868 --> 00:49:45,201 Is a gift you're given 722 00:49:46,539 --> 00:49:50,031 Anywhere is home 723 00:49:53,446 --> 00:49:58,383 # And no one has to be alone 724 00:50:00,486 --> 00:50:02,386 [All Crying] 725 00:50:02,488 --> 00:50:05,719 There is so much that surrounds us 726 00:50:05,825 --> 00:50:08,794 There are friends we've yet to filnd 727 00:50:08,895 --> 00:50:12,456 There are dreams to be discovered 728 00:50:12,565 --> 00:50:15,898 And dreams to leave behind 729 00:50:16,002 --> 00:50:19,199 All the wonders up above us 730 00:50:19,305 --> 00:50:22,763 And splendors down below 731 00:50:22,875 --> 00:50:26,242 [All] There is so much more to everything 732 00:50:26,346 --> 00:50:33,479 Than we can ever know 733 00:50:45,098 --> 00:50:48,329 You don't have to be afraid 734 00:50:48,434 --> 00:50:52,302 Of being lost and lonely 735 00:50:52,405 --> 00:50:54,737 Everything you need 736 00:50:54,841 --> 00:50:57,833 Is right before your eyes 737 00:50:57,944 --> 00:51:01,505 Each bright and shining day 738 00:51:01,614 --> 00:51:06,142 Is waiting for you only 739 00:51:06,252 --> 00:51:11,280 Make this world your own 740 00:51:11,391 --> 00:51:14,849 And you'll never be 741 00:51:14,961 --> 00:51:17,691 Alone 742 00:51:19,899 --> 00:51:23,198 Remember [Echoing] 743 00:51:23,302 --> 00:51:27,102 No one has to be 744 00:51:27,206 --> 00:51:29,697 Alone 745 00:51:45,825 --> 00:51:48,623 My grandpa was right. 746 00:51:48,728 --> 00:51:51,288 I don't think I'll ever feel alone again. 747 00:52:00,506 --> 00:52:04,374 It's late. Wherever they are, we aren't going to filnd them tonight. 748 00:52:04,477 --> 00:52:06,502 [All Murmuring Concern] 749 00:52:06,612 --> 00:52:09,376 [Female] Oh, dear. That's not good. 750 00:52:09,482 --> 00:52:12,246 But we will filnd them. 751 00:52:12,351 --> 00:52:14,251 You'll see. 752 00:52:26,365 --> 00:52:28,925 Thank you for letting us spend the night, Mrs. Mama. 753 00:52:29,035 --> 00:52:31,765 Yeah, thanks a lot. Yes, thank you. 754 00:52:31,871 --> 00:52:36,433 - Thank you. - Anytime, little ones. Journey safely. 755 00:52:36,542 --> 00:52:40,239 Don't worry. We will. I'm old enough to see to that. 756 00:52:41,347 --> 00:52:43,247 Good-bye. 757 00:52:44,617 --> 00:52:47,347 [Babies Crying] 758 00:52:47,453 --> 00:52:50,320 [Sighs] 759 00:52:57,463 --> 00:53:00,557 [Mo Squealing] 760 00:53:00,666 --> 00:53:05,126 It's so hot. Me like skywater better than this. 761 00:53:11,911 --> 00:53:14,209 [Squeaking] 762 00:53:15,815 --> 00:53:19,581 Maybe we could stop and go for a swim. Uh-huh. 763 00:53:22,989 --> 00:53:25,685 Whee! [Laughing] 764 00:53:25,791 --> 00:53:28,487 The water feels so nice and cool. 765 00:53:32,598 --> 00:53:35,795 [Gags] 766 00:53:35,902 --> 00:53:38,700 Eew. But it tastes yucky. 767 00:53:44,544 --> 00:53:48,776 - Huh? - That must be because we're getting close to Big Water. 768 00:53:48,881 --> 00:53:52,112 Come on. Let's celebrate by cooling off. 769 00:53:52,218 --> 00:53:54,516 [All] Yea! 770 00:53:57,623 --> 00:53:59,523 Huh? 771 00:53:59,625 --> 00:54:01,957 [Chuckles] 772 00:54:02,061 --> 00:54:03,858 [Laughing] 773 00:54:03,963 --> 00:54:07,023 [All Laughing, Shouting] 774 00:54:08,968 --> 00:54:12,131 Hey, let's show Mo how much fun we are. 775 00:54:13,606 --> 00:54:15,972 [Squeaks] 776 00:54:17,410 --> 00:54:19,310 Uh-oh. 777 00:54:20,413 --> 00:54:22,881 Get him. Yeah! 778 00:54:24,784 --> 00:54:26,877 [All Laughing] 779 00:54:26,986 --> 00:54:28,886 Good one, Mo. 780 00:54:32,491 --> 00:54:34,391 Come on. 781 00:54:36,362 --> 00:54:38,330 Get in! 782 00:54:38,431 --> 00:54:40,558 Ow! I just stepped on something. 783 00:54:42,668 --> 00:54:45,831 What is that weird looking thing? 784 00:54:45,938 --> 00:54:47,838 [Inhales] 785 00:54:50,943 --> 00:54:52,843 [Snapping] [Screaming] 786 00:54:52,945 --> 00:54:55,345 Cera, what is that on your nose? 787 00:54:55,448 --> 00:54:58,645 I don't know! Just get it off! Get it off! 788 00:54:58,751 --> 00:55:02,187 [Screaming, Sobbing] 789 00:55:04,090 --> 00:55:05,717 [Screams] It's stuck. 790 00:55:10,296 --> 00:55:14,164 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 791 00:55:14,266 --> 00:55:16,166 [Squeaking] 792 00:55:22,775 --> 00:55:25,209 Wow. Good going, Mo. 793 00:55:25,311 --> 00:55:28,337 Yeah. Me wanna learn to squeak like that. 794 00:55:28,447 --> 00:55:31,473 It'd sure come in handy. What did you say to it, Mo? 795 00:55:31,584 --> 00:55:34,246 [Squeaking] 796 00:55:34,353 --> 00:55:37,720 - Right. Which means? - Let go. 797 00:55:39,158 --> 00:55:42,559 Oh, well, yeah, I knew that. 798 00:55:42,662 --> 00:55:45,563 [Squeaking] 799 00:55:48,534 --> 00:55:50,434 [Laughing] 800 00:55:53,205 --> 00:55:57,107 Mo swim ahead. Go see which water path take us to Big Water. 801 00:55:58,544 --> 00:56:00,603 Be back s-s-soon. 802 00:56:27,807 --> 00:56:29,934 [Thunder Rumbling] [All Gasp] 803 00:56:39,885 --> 00:56:42,945 Oh, great. More skywater. 804 00:56:43,055 --> 00:56:46,456 Well, nothing could possibly make my day any worse. 805 00:56:46,559 --> 00:56:48,789 [All Screaming] 806 00:56:48,894 --> 00:56:51,158 Except for that! 807 00:56:54,233 --> 00:56:56,133 [Roaring] 808 00:56:57,903 --> 00:57:00,463 [All Screaming] 809 00:57:09,548 --> 00:57:14,076 Hurry! We've gotta get as far away from the water as we can. 810 00:57:20,693 --> 00:57:23,161 [All Screaming] 811 00:57:26,599 --> 00:57:28,328 [Groaning] 812 00:57:43,149 --> 00:57:46,016 [All Screaming] 813 00:57:56,128 --> 00:58:00,030 It's sure quiet out there. Maybe he go home. 814 00:58:00,132 --> 00:58:02,726 I'll go check. No, Littlefoot. 815 00:58:02,835 --> 00:58:05,633 For all we know that thing could be waiting for us. 816 00:58:05,738 --> 00:58:09,902 No, we just have to stay here and not... [Roaring] 817 00:58:10,009 --> 00:58:12,739 [All Screaming] 818 00:58:21,520 --> 00:58:24,353 [All Gasp] 819 00:58:31,130 --> 00:58:34,964 Let's get outta here! [Cera] It's too late! 820 00:58:36,068 --> 00:58:37,670 [Roaring] 821 00:58:37,670 --> 00:58:39,103 [Roaring] 822 00:59:12,605 --> 00:59:16,041 Good-bye, friends. 823 00:59:25,117 --> 00:59:27,381 [Gasps] 824 00:59:31,624 --> 00:59:36,186 Mo! No-o-o! [Echoing] 825 00:59:38,130 --> 00:59:40,030 Mo. [Sniffling] 826 00:59:54,713 --> 00:59:57,273 [Squawking] 827 01:00:09,695 --> 01:00:11,754 Hmm? Littlefoot? 828 01:00:19,438 --> 01:00:21,804 Littlefoot, are you okay? 829 01:00:26,045 --> 01:00:28,411 Everything's been my fault. 830 01:00:29,581 --> 01:00:32,311 All I wanted was someone to have fun with. 831 01:00:32,418 --> 01:00:35,114 I never should have gone near the new water. 832 01:00:35,220 --> 01:00:39,156 I never should have made you guys be friends with Mo. 833 01:00:39,258 --> 01:00:42,227 You not make me be friends with Mo. 834 01:00:42,328 --> 01:00:44,523 And you did not make me. 835 01:00:50,703 --> 01:00:54,400 - Thanks. - Sometimes bad stuff just happens. 836 01:00:57,209 --> 01:01:00,201 But there was something good that happened. 837 01:01:00,312 --> 01:01:04,146 - Really? - Uh-huh. We all got a new brother. 838 01:01:04,249 --> 01:01:07,309 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Even me. 839 01:01:07,419 --> 01:01:11,082 But, Cera, I thought you didn't like Mo. 840 01:01:11,190 --> 01:01:13,784 Well, I did like him, kind of. 841 01:01:13,892 --> 01:01:16,360 Hmm? 842 01:01:18,664 --> 01:01:24,159 Okay, I didn't like him. But it was just because you thought he was so... so... 843 01:01:24,269 --> 01:01:27,705 So what, Cera? [Sighs] 844 01:01:27,806 --> 01:01:31,867 So fun. I mean, I'm fun too. 845 01:01:31,977 --> 01:01:35,413 [Gasps] I know that, Cera. You're lots of fun. 846 01:01:35,514 --> 01:01:38,347 - I am? - [Both Murmuring Agreement] 847 01:01:38,450 --> 01:01:43,888 Ah. Then what was I all jealous for? Beats me. 848 01:01:43,989 --> 01:01:47,891 And, Cera, you 'specially should not have been jealous of Mo's singing. 849 01:01:47,993 --> 01:01:51,190 It was not good. Oh, no, no, no. 850 01:01:51,296 --> 01:01:55,027 Yeah. Me sing much better than him. 851 01:01:55,134 --> 01:01:57,659 [Yodeling] 852 01:01:59,605 --> 01:02:01,630 [Vocalizing] 853 01:02:03,409 --> 01:02:05,969 [Squeaking] 854 01:02:07,613 --> 01:02:09,706 [Squeaking] 855 01:02:09,815 --> 01:02:13,774 Hey, I'd know that squeak anywhere! 856 01:02:13,886 --> 01:02:16,150 Come on, guys! [All Shouting] 857 01:02:37,509 --> 01:02:39,340 Something's caught in there. 858 01:02:40,679 --> 01:02:43,170 It's Mo, and he's all right! 859 01:02:43,282 --> 01:02:45,910 [All Cheering] 860 01:02:46,018 --> 01:02:48,418 [All] Mo! 861 01:02:48,520 --> 01:02:50,249 Hi, friends. 862 01:02:50,355 --> 01:02:55,588 How you get away? Mo make bad swimmer chase me. 863 01:03:03,102 --> 01:03:08,836 And Mo do like that. Then hide in land plant like see you do. 864 01:03:08,941 --> 01:03:13,571 - He means that hollow tree. - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Hollow tree. 865 01:03:13,679 --> 01:03:19,140 Bad swimmer no see Mo. Get mad. [Growling] 866 01:03:19,251 --> 01:03:22,948 - [Both Gasp] - Then bad swimmer stop and smell air, like this. 867 01:03:23,055 --> 01:03:25,114 [Sniffilng] 868 01:03:25,224 --> 01:03:29,524 Bad swimmer forget all about Mo... and swim thataway. 869 01:03:31,964 --> 01:03:35,923 I wonder... [Sniffilng] It smells like... 870 01:03:38,270 --> 01:03:39,669 Big Water! 871 01:03:39,771 --> 01:03:42,103 The sharptooth swimmer must have gone home. 872 01:03:42,207 --> 01:03:44,835 Yes! [Trilling] 873 01:03:44,943 --> 01:03:47,503 [Cheering] 874 01:03:52,251 --> 01:03:54,151 There it is. 875 01:04:01,393 --> 01:04:03,293 [Cera] It's Big Water! 876 01:04:03,395 --> 01:04:06,956 Hurry, everybody! It's big Big Water! 877 01:04:07,065 --> 01:04:09,363 [Laughs] 878 01:04:19,811 --> 01:04:22,609 Well, you're home now, Mo. 879 01:04:22,714 --> 01:04:25,683 So, I guess it's time to say good-bye. 880 01:04:25,784 --> 01:04:28,810 No! Mo no say good-bye. 881 01:04:28,921 --> 01:04:31,446 Friends stay with Mo-o-o. 882 01:04:31,557 --> 01:04:34,617 But we cannot stay here with you, Mo. 883 01:04:34,726 --> 01:04:38,093 Big Water tastes yucky, to us, I mean. 884 01:04:39,565 --> 01:04:42,864 And even Spike cannot eat the green food here. 885 01:04:42,968 --> 01:04:46,267 Ducky's right, Mo. This isn't a place where our kind can live. 886 01:04:46,371 --> 01:04:48,601 Then Mo go with friends. 887 01:04:48,707 --> 01:04:52,871 You know you can't do that, Mo. You belong here. 888 01:04:52,978 --> 01:04:56,141 Besides, you and me will always be brothers. 889 01:04:59,585 --> 01:05:02,281 [Spits] No. 890 01:05:02,387 --> 01:05:04,719 M-M-Mud brothers. 891 01:05:04,823 --> 01:05:06,723 [Squeaking] 892 01:05:06,825 --> 01:05:08,759 [Squeaking] 893 01:05:12,231 --> 01:05:15,496 Littlefoot, that Mo's water kin. 894 01:05:38,690 --> 01:05:43,059 Mo home now, but how friends get home? 895 01:05:43,161 --> 01:05:46,221 We're gonna have to filnd a way to the smoking mountains. 896 01:05:46,331 --> 01:05:48,765 Yeah, we know the way home from there. 897 01:05:51,803 --> 01:05:54,101 Wait, wait. Mo ask water kin. 898 01:05:54,206 --> 01:05:58,370 Old ones smart. They will know way home for landwalkers. 899 01:06:01,313 --> 01:06:03,781 [Squeaking] 900 01:06:08,253 --> 01:06:12,485 What he doing now? You know Mo. It's always something. 901 01:06:15,661 --> 01:06:18,152 [Squealing] 902 01:06:22,801 --> 01:06:27,170 [Chuckles] Me get it. Mo sending water signals. 903 01:06:27,272 --> 01:06:31,072 [Hum Resonating] Look. Now we get water signal back. 904 01:06:33,979 --> 01:06:37,346 Old ones right. Other water kin tell Mo the way. 905 01:06:37,449 --> 01:06:40,111 Friends can go ho-o-o-me now. 906 01:06:42,454 --> 01:06:44,854 [Cheering] 907 01:06:44,956 --> 01:06:48,756 Home! [Imitating Dolphin Squeak] 908 01:06:48,860 --> 01:06:50,657 [All Squeaking] 909 01:06:50,762 --> 01:06:53,458 Wow. I think they like me. 910 01:06:54,800 --> 01:06:58,634 Littlefoot! Littlefoot! Before you go home... 911 01:06:58,737 --> 01:07:00,637 you want see where Mo lives? 912 01:07:00,739 --> 01:07:02,639 Do I ever! 913 01:07:08,714 --> 01:07:10,944 [Inhaling] 914 01:07:50,989 --> 01:07:53,981 Whoa! 915 01:07:54,092 --> 01:07:56,492 Littlefoot! Hello! Littlefoot! 916 01:08:19,684 --> 01:08:21,584 [Grunts] 917 01:08:28,026 --> 01:08:30,256 There they are. 918 01:08:30,362 --> 01:08:32,728 [Coughing] 919 01:08:32,831 --> 01:08:34,731 Littlefoot, are you all right? 920 01:08:34,833 --> 01:08:37,631 Don't worry. I'm filne. 921 01:08:37,736 --> 01:08:41,866 It was amazing, guys. I've never seen anything so beautiful. 922 01:08:41,973 --> 01:08:44,999 Your world beautiful to-o-o, Littlefoot. 923 01:08:45,110 --> 01:08:48,045 And fu-u-un! [Laughing] 924 01:08:48,146 --> 01:08:50,706 I know. Thanks, Mo. 925 01:08:53,819 --> 01:08:56,413 Good-bye, Mo. 926 01:08:56,521 --> 01:08:59,285 Good-bye, friends. 927 01:08:59,391 --> 01:09:02,622 Good-by-y-ye. 928 01:09:02,727 --> 01:09:05,287 Good-bye, Mo. See ya later, Mo. 929 01:09:11,036 --> 01:09:15,029 [Narrator] And so following the way given to them by Mo's water kin... 930 01:09:15,140 --> 01:09:17,665 Littlefoot, Cera, Ducky... 931 01:09:17,776 --> 01:09:22,236 Petrie and Spike began the long journey home. 932 01:09:46,304 --> 01:09:48,204 [Grunts] 933 01:09:53,545 --> 01:09:55,445 [Gasps] 934 01:10:11,162 --> 01:10:14,654 - We know way from here! - We sure do. 935 01:10:22,774 --> 01:10:25,334 Hurry, Spike. 936 01:10:25,443 --> 01:10:29,106 Yeah, 'cause last one home is a rotten egg. 937 01:10:29,214 --> 01:10:31,648 [All Laughing] 938 01:10:33,652 --> 01:10:36,815 [Narrator] And when at last Littlefoot and his friends did reach home... 939 01:10:36,922 --> 01:10:38,822 [Laughing] 940 01:10:38,924 --> 01:10:42,553 each was greeted with great relief... 941 01:10:42,661 --> 01:10:44,993 Grandma! Grandpa! Oh, Littlefoot! 942 01:10:47,299 --> 01:10:49,961 Ahhh. Daddy. 943 01:10:50,068 --> 01:10:52,036 [Narrator] joy... 944 01:10:52,137 --> 01:10:56,130 Mama! and love by their families. 945 01:10:56,241 --> 01:10:58,766 This adventure was at an end. 946 01:10:58,877 --> 01:11:02,210 Still, Littlefoot, Cera, Ducky... 947 01:11:02,314 --> 01:11:05,511 Petrie and Spike knew in their hearts... 948 01:11:05,617 --> 01:11:08,347 that there would be many more adventures... 949 01:11:08,453 --> 01:11:10,353 yet to come. 950 01:11:25,971 --> 01:11:28,405 [Man] # No one has to be alone 951 01:11:28,506 --> 01:11:31,703 # In this world we live in 952 01:11:32,811 --> 01:11:35,336 # You don't need to feel 953 01:11:35,447 --> 01:11:39,315 # There's no one by your side 954 01:11:39,417 --> 01:11:41,783 # Everything you see 955 01:11:41,886 --> 01:11:45,982 # Is a gift you're given 956 01:11:46,091 --> 01:11:51,119 # Anywhere is home 957 01:11:52,998 --> 01:11:58,630 # And you don't have to be alone 958 01:12:01,806 --> 01:12:05,105 # There's so much that surrounds us 959 01:12:05,210 --> 01:12:08,441 # There are friends we've yet to find 960 01:12:08,546 --> 01:12:11,606 # There are things to be discovered 961 01:12:11,716 --> 01:12:15,083 # And things to leave behind 962 01:12:15,186 --> 01:12:18,417 # All the wonders up above us 963 01:12:18,523 --> 01:12:21,788 # And splendors down below 964 01:12:21,893 --> 01:12:25,329 # There is so much more to everything 965 01:12:25,430 --> 01:12:32,199 # Than we can ever know 966 01:12:34,539 --> 01:12:37,440 # [Vocalizing] 967 01:12:44,349 --> 01:12:46,681 # You don't have to be afraid 968 01:12:46,785 --> 01:12:50,846 # Of being lost and lonely 969 01:12:50,955 --> 01:12:53,583 # Everything you need 970 01:12:53,692 --> 01:12:57,093 # Is right before your eyes 971 01:12:57,195 --> 01:13:00,323 # Each bright and shining day 972 01:13:00,432 --> 01:13:04,095 # Is waiting for you only 973 01:13:04,202 --> 01:13:09,731 # Make this world your own 974 01:13:09,841 --> 01:13:12,969 # And you'll never be 975 01:13:13,078 --> 01:13:16,809 # Alone 976 01:13:16,915 --> 01:13:20,407 # You don't # Remember 977 01:13:20,518 --> 01:13:23,817 # You never have to be alone No, no, no 978 01:13:23,922 --> 01:13:26,857 # There is so much that surrounds us 979 01:13:26,958 --> 01:13:30,223 # Oh, yeah There are friends we've yet to find 980 01:13:30,328 --> 01:13:33,354 # There are things to be discovered 981 01:13:33,465 --> 01:13:36,832 # And things to leave behind 982 01:13:36,935 --> 01:13:40,166 # All the wonders above us 983 01:13:40,271 --> 01:13:43,297 # And splendors down below 984 01:13:43,408 --> 01:13:47,071 # There is so much more to everything 985 01:13:47,178 --> 01:13:50,443 # Than we can ever know 986 01:13:50,548 --> 01:13:53,540 # There is so much that surrounds us 987 01:13:53,651 --> 01:13:57,246 # There are friends we've yet to find # That we've yet to find 988 01:13:57,355 --> 01:14:00,324 # There are things to be discovered # Yeah 989 01:14:00,425 --> 01:14:03,588 # And things to leave behind 990 01:14:03,695 --> 01:14:06,858 # All the wonders up above us 991 01:14:06,965 --> 01:14:10,264 # And splendors down below 992 01:14:27,085 --> 01:14:28,985 [Chuckling] 993 01:14:29,305 --> 01:15:29,292 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ye66 Help other users to choose the best subtitles