1 00:01:22,792 --> 00:01:26,762 NARRATOR: Since the very beginning of our world, 2 00:01:26,796 --> 00:01:31,701 there have been wonderful stories about how life began. 3 00:01:31,734 --> 00:01:34,770 There are tales of how the Bright Circle gave birth 4 00:01:34,804 --> 00:01:37,573 to the lesser lights of the dark time, 5 00:01:37,607 --> 00:01:40,476 which watch over us as we sleep. 6 00:01:40,510 --> 00:01:42,412 And many ways of explaining (RUMBLING) 7 00:01:42,445 --> 00:01:44,580 how our world itself was formed. 8 00:01:49,352 --> 00:01:50,620 (THUNDER CRACKING) 9 00:01:50,653 --> 00:01:54,424 And how the first strange, incredible creatures 10 00:01:54,457 --> 00:01:56,359 came to walk upon the land. 11 00:01:57,360 --> 00:01:58,594 (SCREECHING) 12 00:02:09,905 --> 00:02:11,507 (SCREECHING) 13 00:02:15,745 --> 00:02:18,548 Which of the stories are really true, Grandpa? 14 00:02:18,581 --> 00:02:21,651 (LAUGHS) No one knows, Littlefoot. 15 00:02:21,684 --> 00:02:23,786 That is one of the great mysteries of life. 16 00:02:23,819 --> 00:02:24,854 Yeah, but... 17 00:02:24,887 --> 00:02:26,656 CERA: Shh! Littlefoot! 18 00:02:26,689 --> 00:02:29,292 Please! Do not interrupt! 19 00:02:29,325 --> 00:02:32,528 Yeah! Petrie not like it when you erupt neither! 20 00:02:32,562 --> 00:02:33,596 (GRANDPA CLEARS THROAT) 21 00:02:33,629 --> 00:02:34,997 GRANDPA: As I was saying, 22 00:02:35,030 --> 00:02:37,800 after many crossings of the Bright Circle, 23 00:02:37,833 --> 00:02:40,936 great herds began to appear on the land... 24 00:02:40,970 --> 00:02:44,540 The Longnecks, the Spiketails, 25 00:02:44,574 --> 00:02:45,908 the Threehorns. 26 00:02:46,409 --> 00:02:47,477 (GROANS) 27 00:02:47,510 --> 00:02:49,712 (BOTH CHUCKLING) 28 00:02:49,745 --> 00:02:53,416 Oh, Dana, Dinah. Hiya! Threebie hornas! 29 00:02:53,449 --> 00:02:56,786 Hush you two, or Auntie Cera's gonna be upset! 30 00:02:56,819 --> 00:03:00,356 Ooh! "Auntie Cera!" Well! (GIGGLES) 31 00:03:00,923 --> 00:03:02,358 Mmm! 32 00:03:02,392 --> 00:03:03,693 (CHUCKLES) All right, children. 33 00:03:03,726 --> 00:03:05,995 What happened then, Grandpa? 34 00:03:06,028 --> 00:03:09,999 Some of these herds, in their migrations across the land, 35 00:03:10,032 --> 00:03:13,603 found the most fertile, beautiful place in the world. 36 00:03:13,636 --> 00:03:15,605 CHILDREN: The Great Valley! 37 00:03:15,638 --> 00:03:18,774 GRANDPA: Yes. And life in the Great Valley was good, 38 00:03:18,808 --> 00:03:21,311 (EERILY) until one day, (DISTANT ROARING) 39 00:03:21,344 --> 00:03:23,379 the Sharptooth came! (ROARING) 40 00:03:28,017 --> 00:03:29,452 (ALL SCREAMING) 41 00:03:30,420 --> 00:03:32,822 (FOOTSTEPS THUDDING) 42 00:03:32,855 --> 00:03:35,725 GRANDPA: And not just any Sharptooth, 43 00:03:35,758 --> 00:03:39,962 but the biggest, meanest, most ferocious Sharptooth ever! 44 00:03:39,995 --> 00:03:41,263 (ROARING) 45 00:03:43,098 --> 00:03:44,667 (ALL SCREAMING) 46 00:03:46,001 --> 00:03:47,403 (GASPS) 47 00:03:48,070 --> 00:03:49,472 (STRAINING) 48 00:03:50,506 --> 00:03:51,807 YOUNG LONGNECK: Mama! (GASPS) 49 00:03:58,548 --> 00:03:59,582 (SCREAMS) (SHARPTOOTH GROWLING) 50 00:04:01,884 --> 00:04:05,020 GRANDPA: But then, just when the Longnecks thought all was lost, 51 00:04:05,054 --> 00:04:08,824 (THUDS) the Lone Dinosaur appeared on the horizon! 52 00:04:08,858 --> 00:04:09,659 PETRIE: The who? 53 00:04:10,059 --> 00:04:11,093 The what? 54 00:04:11,126 --> 00:04:13,596 The Lone Dinosaur! 55 00:04:14,397 --> 00:04:15,398 But what is a lone... 56 00:04:15,431 --> 00:04:16,832 Shh! (GASPS) 57 00:04:16,866 --> 00:04:19,068 GRANDPA: The battle seemed to last for hours. 58 00:04:19,101 --> 00:04:22,037 It was a spectacle no one had ever seen before! 59 00:04:22,071 --> 00:04:25,408 (GROWLING) A lone leaf-eater taking on a Sharptooth! 60 00:04:27,377 --> 00:04:28,511 (ROARS) 61 00:04:32,081 --> 00:04:33,115 (THUDS) 62 00:04:33,148 --> 00:04:34,550 (YELPS) 63 00:04:41,524 --> 00:04:42,525 GRANDPA: But then... 64 00:04:43,092 --> 00:04:44,326 (GROANS) 65 00:05:01,444 --> 00:05:02,678 (ROARS) 66 00:05:08,083 --> 00:05:09,652 (CRASHING) 67 00:05:16,926 --> 00:05:18,528 (YELPS) 68 00:05:18,561 --> 00:05:20,129 (BRANCHES CRACKING) 69 00:05:20,162 --> 00:05:21,497 (THUDDING) 70 00:05:25,435 --> 00:05:26,836 (ALL SHOUTING EXCITEDLY) 71 00:05:41,050 --> 00:05:42,485 YOUNG LONGNECK: Wait! 72 00:05:46,556 --> 00:05:48,524 Come back. Come back! 73 00:05:51,927 --> 00:05:52,728 (THUDDING) 74 00:05:56,198 --> 00:05:59,935 GRANDPA: And just as suddenly as he had appeared, 75 00:05:59,969 --> 00:06:03,005 the Lone Dinosaur went away. 76 00:06:03,906 --> 00:06:05,407 ALL: Oh! 77 00:06:06,141 --> 00:06:07,209 That's it? 78 00:06:07,242 --> 00:06:09,479 He just leave? 79 00:06:09,512 --> 00:06:11,881 Nobody ever saw him again? 80 00:06:11,914 --> 00:06:14,484 Well, legend has it 81 00:06:14,517 --> 00:06:17,553 that not long after the defeat of the Sharptooth... 82 00:06:17,587 --> 00:06:19,021 (RUMBLING) Earthshake! 83 00:06:20,523 --> 00:06:21,757 (GASPS) 84 00:06:26,562 --> 00:06:28,564 (PANTING) 85 00:06:28,598 --> 00:06:30,232 (THUDS) (SCREAMS) 86 00:06:30,265 --> 00:06:31,867 (ALL SCREAMING) 87 00:06:34,169 --> 00:06:35,705 (CRACKING) 88 00:06:39,074 --> 00:06:39,875 (SPARKING) 89 00:07:02,932 --> 00:07:04,199 ALL: Ooh! 90 00:07:09,572 --> 00:07:12,074 GRANDPA: So they called it "Saurus Rock." 91 00:07:14,076 --> 00:07:16,278 And it's there to this very day. 92 00:07:16,311 --> 00:07:20,683 Sometimes, when the wind is just right and blows away the mists, 93 00:07:20,716 --> 00:07:22,151 you can see it, 94 00:07:22,184 --> 00:07:24,554 watching over the Great Valley 95 00:07:24,587 --> 00:07:29,091 just like the Lone Dinosaur did so many years ago. 96 00:07:29,124 --> 00:07:33,295 They say if you look very closely 97 00:07:33,328 --> 00:07:35,931 you can see the circle of teeth around its neck. 98 00:07:36,198 --> 00:07:38,200 Real teeth? 99 00:07:38,233 --> 00:07:42,037 The story goes that they came from the very Sharptooth 100 00:07:42,071 --> 00:07:44,540 the Lone Dinosaur defeated. 101 00:07:45,207 --> 00:07:46,542 ALL: Whoa! 102 00:07:47,109 --> 00:07:48,644 (BOTH WHIMPERING) 103 00:07:50,846 --> 00:07:53,015 They say that some nights, 104 00:07:53,048 --> 00:07:57,086 you can see the ghost of that Sharptooth wandering around, 105 00:07:57,119 --> 00:07:58,320 looking for his teeth! 106 00:07:58,353 --> 00:07:59,689 (BOTH GASP) 107 00:07:59,722 --> 00:08:00,856 (ROARS) (BOTH YELP) 108 00:08:01,591 --> 00:08:02,958 (ALL LAUGH) 109 00:08:05,194 --> 00:08:07,630 Scary Dana... Dinah no no! 110 00:08:07,663 --> 00:08:09,565 BOTH: Uh-uh. 111 00:08:09,599 --> 00:08:12,602 (CHUCKLES) Well, I've never heard that part of the legend. 112 00:08:12,635 --> 00:08:17,573 But they do say that if anything ever happens to Saurus Rock, 113 00:08:17,607 --> 00:08:20,910 (EERILY) bad luck will descend upon the Great Valley. 114 00:08:21,744 --> 00:08:24,079 Is it all true, Grandpa? 115 00:08:24,113 --> 00:08:27,316 Well, (CHUCKLES) it's a grand adventure, 116 00:08:27,349 --> 00:08:30,586 and a really good story. 117 00:08:30,620 --> 00:08:33,322 And it is nice to think that somewhere out there 118 00:08:33,355 --> 00:08:37,159 is a Lone Dinosaur watching over us all. 119 00:08:37,192 --> 00:08:39,294 GRANDMA: Grandpa Longneck! 120 00:08:39,328 --> 00:08:42,331 Are you filling these children's heads full of nonsense, 121 00:08:42,364 --> 00:08:43,933 and just before bedtime? 122 00:08:43,966 --> 00:08:48,604 (STUTTERS) Why, uh, no, I was just... 123 00:08:48,638 --> 00:08:51,641 Yes, I know. But it's late. 124 00:08:51,674 --> 00:08:53,643 Time for little ones to be in the nest, (BOTH YAWN) 125 00:08:53,676 --> 00:08:55,177 resting for another day. 126 00:08:55,945 --> 00:08:58,280 (YAWNS) She right. 127 00:08:58,948 --> 00:09:00,683 Me pooped. 128 00:09:00,716 --> 00:09:02,017 Night, Littlefoot. 129 00:09:02,051 --> 00:09:03,585 Night, Petrie! 130 00:09:04,186 --> 00:09:05,755 Now, Spike, 131 00:09:05,788 --> 00:09:07,923 do not be scared to walk home in the dark. 132 00:09:07,957 --> 00:09:10,960 The Lone Dinosaur will protect us. He will! 133 00:09:11,326 --> 00:09:13,062 (MUMBLES) 134 00:09:13,095 --> 00:09:16,031 But just in case, you go first. 135 00:09:21,270 --> 00:09:22,738 Come on, you two. 136 00:09:22,772 --> 00:09:24,173 (SLEEPILY) No uppies. 137 00:09:24,206 --> 00:09:26,375 Dinah Dana, sleepy. 138 00:09:26,408 --> 00:09:28,277 (BOTH YAWN) 139 00:09:28,310 --> 00:09:29,812 (BOTH SIGH) 140 00:09:29,845 --> 00:09:31,881 Oh, all right. Hop on. 141 00:09:31,914 --> 00:09:33,248 (BOTH LAUGHING) 142 00:09:35,851 --> 00:09:38,187 (GROANS) Ow! Don't yank my horns! 143 00:09:38,220 --> 00:09:40,089 They're attached, you know! 144 00:09:40,956 --> 00:09:42,157 (LAUGHS) 145 00:09:42,191 --> 00:09:43,859 And now it's your turn, Littlefoot. 146 00:09:45,861 --> 00:09:47,262 (YAWNS) 147 00:09:47,296 --> 00:09:48,798 Yes, Grandma. 148 00:09:50,700 --> 00:09:53,936 I'm the Lone Dinosaur. 149 00:09:53,969 --> 00:09:56,105 I can find my way home in the dark 150 00:09:57,006 --> 00:09:58,307 all alone! 151 00:09:59,241 --> 00:10:00,810 (ANIMAL YELPING) 152 00:10:04,279 --> 00:10:06,415 Um, you coming? 153 00:10:09,118 --> 00:10:10,686 (SCREAMS) 154 00:10:10,720 --> 00:10:11,921 (ROARS) 155 00:10:13,823 --> 00:10:15,891 (GASPS) There he is! 156 00:10:16,992 --> 00:10:19,128 The Lone Dinosaur! 157 00:10:20,763 --> 00:10:21,931 (GASPS) 158 00:10:26,268 --> 00:10:28,771 LITTLEFOOT: (SWISHING) Hiya! (GROANS) 159 00:10:30,172 --> 00:10:31,340 (THUDDING) 160 00:10:34,844 --> 00:10:36,779 (SCOFFS) (ALL CHEERING) 161 00:10:48,090 --> 00:10:50,225 I wonder if it's really all true. 162 00:11:00,369 --> 00:11:01,904 (THUDDING) 163 00:11:17,486 --> 00:11:18,988 (ALL LAUGHING) 164 00:11:22,257 --> 00:11:24,259 BOTH: More tree stars! 165 00:11:24,293 --> 00:11:26,161 BOTH: More tree stars! 166 00:11:26,929 --> 00:11:28,831 (GRUNTS) (THUDS) 167 00:11:32,835 --> 00:11:35,170 Look, over here! Over here! 168 00:11:35,204 --> 00:11:36,505 (ALL CHEERING) 169 00:11:37,973 --> 00:11:39,508 What are you children doing? 170 00:11:40,142 --> 00:11:41,844 Oh! Hi, Daddy. 171 00:11:42,577 --> 00:11:46,115 Hello, sir. We were just, uh... 172 00:11:46,148 --> 00:11:50,085 Don't you kids realize this is the Time of the Changing Tree Stars? 173 00:11:50,119 --> 00:11:52,487 We can't waste those that haven't fallen yet! 174 00:11:52,521 --> 00:11:55,424 They must be eaten before they dry up. 175 00:11:55,457 --> 00:11:58,327 Do you want us to run out of food entirely? 176 00:11:58,360 --> 00:12:00,996 GRANDPA: Now, now. There's no need to frighten the young ones. 177 00:12:01,030 --> 00:12:02,031 (SCOFFS) 178 00:12:04,233 --> 00:12:07,002 Anyways, Cera, you should be watching the twins! 179 00:12:07,036 --> 00:12:08,470 Daddy, I am watching them! 180 00:12:08,503 --> 00:12:10,205 Oh, really? 181 00:12:10,239 --> 00:12:12,307 Then where are they? (BOTH SCREAM) 182 00:12:12,341 --> 00:12:13,442 (ALL GRUNT) 183 00:12:14,343 --> 00:12:15,577 (BOTH SCREAM) 184 00:12:15,610 --> 00:12:17,179 (BOTH LAUGHING) 185 00:12:18,914 --> 00:12:21,083 Right here. See? 186 00:12:21,116 --> 00:12:24,153 Oh! I knew those Longnecks should've been watching! 187 00:12:29,158 --> 00:12:31,160 Way to go! You almost got me in big trouble. 188 00:12:32,027 --> 00:12:34,229 Oh, Dana no no! 189 00:12:34,263 --> 00:12:35,597 Boohoo Dinah! 190 00:12:35,630 --> 00:12:36,866 (BOTH CRY) 191 00:12:39,568 --> 00:12:41,871 What we gonna do now? 192 00:12:41,904 --> 00:12:45,174 We do not want Cera's dad mad at us again! 193 00:12:45,207 --> 00:12:46,175 No, no, no! 194 00:12:47,509 --> 00:12:49,011 Hey, I got it! 195 00:12:49,044 --> 00:12:52,014 We can play "Lone Dinosaur"! 196 00:12:52,281 --> 00:12:53,448 Huh? 197 00:12:53,482 --> 00:12:54,950 How do you play? 198 00:12:54,984 --> 00:12:57,586 Well, one of us is the Lone Dinosaur, 199 00:12:57,619 --> 00:12:59,354 one of us is the Sharptooth, 200 00:12:59,388 --> 00:13:02,091 and the rest are the ones who get chased and saved! 201 00:13:02,124 --> 00:13:04,493 Who gets to be the Lone Dinosaur? 202 00:13:04,526 --> 00:13:07,162 Well, it was my idea. 203 00:13:07,196 --> 00:13:10,032 Then who's the Sharptooth? 204 00:13:10,065 --> 00:13:13,302 Well, it should be somebody who's pretty big 205 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 and can act pretty mean. 206 00:13:20,542 --> 00:13:22,344 Me? 207 00:13:22,377 --> 00:13:24,947 BOTH: Cerrie! Cerrie! Cerrie! 208 00:13:24,980 --> 00:13:27,282 How come I have to be the bad guy? 209 00:13:27,316 --> 00:13:31,086 Well, you, uh, you're so good at pretend. 210 00:13:31,120 --> 00:13:33,622 'Member how you scare twins last night? 211 00:13:33,655 --> 00:13:35,090 It scared me! 212 00:13:35,124 --> 00:13:37,326 It scared Spike, too! Right, Spike? (YAWNS) 213 00:13:37,359 --> 00:13:38,427 (MUMBLES) 214 00:13:41,596 --> 00:13:43,232 Then it's settled! 215 00:13:46,101 --> 00:13:47,302 (ROARS) 216 00:13:48,503 --> 00:13:50,539 (ALL SCREAMING) (ALL LAUGHING) 217 00:13:52,707 --> 00:13:54,176 (CERA ROARS) 218 00:13:54,576 --> 00:13:57,046 (KIDS SCREAM) 219 00:13:57,079 --> 00:13:59,381 Never... (CLEARS THROAT) 220 00:13:59,414 --> 00:14:01,516 (DEEPLY) Never fear! I'm coming! 221 00:14:03,252 --> 00:14:05,520 Mmm. Gotta make a big entrance. 222 00:14:05,554 --> 00:14:07,056 (GASPS) 223 00:14:07,089 --> 00:14:08,323 Perfect! 224 00:14:11,226 --> 00:14:13,128 (ALL SHOUTING CHEERFULLY) 225 00:14:22,704 --> 00:14:24,206 (CERA ROARING) 226 00:14:25,340 --> 00:14:27,376 Now I have you! 227 00:14:27,409 --> 00:14:30,679 No! Please, do not eat us, mean old Sharptooth! 228 00:14:30,712 --> 00:14:32,614 Oh, no, no, no! 229 00:14:33,615 --> 00:14:35,150 Yeah! (GIGGLES) 230 00:14:36,085 --> 00:14:37,987 Me too young to get ate. 231 00:14:40,355 --> 00:14:43,258 (DEEPLY) Stand back, big bad Sharptooth! 232 00:14:43,292 --> 00:14:46,328 Never fear! The Lone Dinosaur is... 233 00:14:46,361 --> 00:14:48,030 (SCREAMS) 234 00:14:48,063 --> 00:14:49,264 (ALL SCREAM) 235 00:14:53,668 --> 00:14:55,170 (GRUNTS) Whoa! 236 00:14:56,005 --> 00:14:58,407 Gee! Thanks! 237 00:14:58,440 --> 00:15:00,009 For a second there I thought I was... 238 00:15:00,042 --> 00:15:01,043 (GASPS) 239 00:15:03,612 --> 00:15:05,614 (STUTTERS) It's you. 240 00:15:06,515 --> 00:15:08,450 I mean, you're here! 241 00:15:08,483 --> 00:15:10,285 I mean, who are you? 242 00:15:11,186 --> 00:15:13,255 Name's Doc. 243 00:15:13,288 --> 00:15:17,092 What's going on here? Who is this? 244 00:15:17,126 --> 00:15:18,393 Are you bothering our kids? 245 00:15:19,028 --> 00:15:20,495 Daddy! No! 246 00:15:20,529 --> 00:15:22,631 Him save Littlefoot! 247 00:15:22,664 --> 00:15:25,267 Saved Littlefoot? Goodness! 248 00:15:25,300 --> 00:15:27,336 Are you all right, little one? 249 00:15:28,537 --> 00:15:30,205 Yes, Grandma. 250 00:15:30,239 --> 00:15:33,275 I was climbing on that rotten log, and I fell. 251 00:15:34,343 --> 00:15:36,145 Me see him! He fall very fast, 252 00:15:36,178 --> 00:15:39,148 'cause he not flyer like me! 253 00:15:39,181 --> 00:15:42,417 And then this very big and very nice Longneck is there! 254 00:15:43,552 --> 00:15:44,619 And he caught him! 255 00:15:44,653 --> 00:15:47,356 Of course, we probably would've caught him, too. 256 00:15:48,557 --> 00:15:51,393 Well, wherever you came from, 257 00:15:51,426 --> 00:15:54,029 you have my thanks for saving my grandson. 258 00:15:55,664 --> 00:15:58,467 Welcome to the Great Valley! Welcome! 259 00:15:59,634 --> 00:16:01,670 Just passing through. 260 00:16:01,703 --> 00:16:04,773 Well, stay just as long as you want. 261 00:16:04,806 --> 00:16:06,341 Hold on there! 262 00:16:06,375 --> 00:16:08,377 We don't know anything about this fellow! 263 00:16:08,410 --> 00:16:10,579 Who is he? Where's his herd? 264 00:16:10,612 --> 00:16:12,181 Kind of a loner. 265 00:16:12,214 --> 00:16:14,449 CERA'S DAD: Mighty suspicious, if you ask me. 266 00:16:14,483 --> 00:16:17,186 I say send him on his way! 267 00:16:17,219 --> 00:16:19,488 You sure you feel up to it, friend? 268 00:16:20,822 --> 00:16:23,325 (STUTTERS) Well, I... That is... 269 00:16:23,358 --> 00:16:26,828 Uh, our life here is a sheltered one. 270 00:16:26,861 --> 00:16:31,333 Uh, perhaps we've forgotten how to greet unexpected guests. 271 00:16:31,366 --> 00:16:34,269 As Grandma said, you are welcome here. 272 00:16:34,303 --> 00:16:36,638 What's ours is yours. 273 00:16:36,671 --> 00:16:38,107 What? 274 00:16:38,140 --> 00:16:41,643 But it's the Time of the Changing Tree Stars! 275 00:16:41,676 --> 00:16:44,446 Every day, there's less food to go around. 276 00:16:44,479 --> 00:16:47,082 And Longnecks eat a lot! 277 00:16:47,116 --> 00:16:48,817 There's still plenty for all. 278 00:16:48,850 --> 00:16:52,387 (SCOFFS) Longnecks! Always stick together! 279 00:16:52,421 --> 00:16:54,389 (CERA'S DAD MUMBLES) 280 00:16:55,790 --> 00:16:57,626 (LAUGHS) Don't mind him. 281 00:16:57,659 --> 00:17:00,529 He's a good sort, once you get to know him. 282 00:17:00,562 --> 00:17:02,731 Don't know as I want to stay that long. 283 00:17:02,764 --> 00:17:04,266 (ALL SNICKERING) 284 00:17:05,334 --> 00:17:07,702 All right, children, run and play. 285 00:17:07,736 --> 00:17:09,471 Let's give our guest some peace. 286 00:17:14,243 --> 00:17:15,610 Littlefoot, come on! 287 00:17:47,542 --> 00:17:48,743 Hello, kid. 288 00:17:48,777 --> 00:17:50,579 Hi. 289 00:17:50,612 --> 00:17:54,349 Shouldn't you be with your little pals? 290 00:17:54,383 --> 00:17:58,720 I, uh, I just wanted to say thanks again for saving my life. 291 00:18:00,455 --> 00:18:01,790 Hmm, lucky catch. 292 00:18:03,592 --> 00:18:04,793 Um, hey! 293 00:18:04,826 --> 00:18:07,596 If you like tree stars, there's a big grove of them down... 294 00:18:07,629 --> 00:18:10,532 By the watering hole, past the tall grass. 295 00:18:11,933 --> 00:18:13,302 How'd you know? 296 00:18:13,868 --> 00:18:15,437 Been here before. 297 00:18:23,878 --> 00:18:25,214 (GASPS) 298 00:18:32,554 --> 00:18:34,223 Where'd you get that scar? 299 00:18:34,256 --> 00:18:35,624 Cut myself. 300 00:18:36,525 --> 00:18:37,592 On what? 301 00:18:37,626 --> 00:18:38,893 Something sharp. 302 00:18:38,927 --> 00:18:41,363 Like a tooth? A sharp tooth? 303 00:18:42,364 --> 00:18:44,366 Kid. 304 00:18:44,399 --> 00:18:46,368 I think I hear your friends calling. 305 00:18:46,401 --> 00:18:48,403 (STUTTERS) Yeah, me, too. 306 00:18:49,271 --> 00:18:50,705 Nice talking to you. 307 00:18:50,739 --> 00:18:51,840 Yup. 308 00:18:52,641 --> 00:18:54,476 Oh boy! 309 00:18:54,509 --> 00:18:56,311 (BUBBLING) (KIDS LAUGHING) 310 00:19:02,884 --> 00:19:04,286 (GASPS) 311 00:19:05,454 --> 00:19:07,389 Yuck! 312 00:19:07,422 --> 00:19:10,559 Hey! My skin feel softer already! 313 00:19:14,896 --> 00:19:17,599 Come on! Last one across is Sharptooth bait! 314 00:19:20,735 --> 00:19:22,237 (BOTH SNICKER) 315 00:19:24,005 --> 00:19:25,540 BOTH: Cerrie! 316 00:19:27,942 --> 00:19:29,278 (LAUGHING) 317 00:19:34,649 --> 00:19:37,352 Whoa! Watch out. Don't push Auntie... 318 00:19:43,458 --> 00:19:46,761 Uh-oh, Dinah! Uh-oh! Dana no no! Uh-oh! 319 00:19:46,795 --> 00:19:49,731 (ECHOING) Let me outta here! Help! Help! 320 00:19:52,033 --> 00:19:53,435 Help! (GASPS) 321 00:19:53,868 --> 00:19:55,236 Me coming! 322 00:19:56,471 --> 00:19:58,273 (POPS) (GASPS) 323 00:19:58,307 --> 00:19:59,608 (BOTH SNICKER) 324 00:20:01,343 --> 00:20:02,711 (CHUCKLES) 325 00:20:03,745 --> 00:20:04,813 (GRUNTS) 326 00:20:09,384 --> 00:20:10,652 (MUTTERS) 327 00:20:16,858 --> 00:20:17,892 (GROANS) 328 00:20:18,760 --> 00:20:20,729 (CHUCKLES) Hey! 329 00:20:22,431 --> 00:20:23,698 (HUMMING) 330 00:20:34,108 --> 00:20:35,344 (GASPS) DANA: Cerrie mad us? 331 00:20:35,377 --> 00:20:37,045 Smiley Cerrie? (GRUNTS) 332 00:20:38,012 --> 00:20:38,813 BOTH: Whoa! 333 00:20:42,717 --> 00:20:44,553 (BOTH LAUGHING) 334 00:20:44,586 --> 00:20:46,020 Leave me alone, you little pests. 335 00:20:46,921 --> 00:20:48,390 Get lost! 336 00:20:50,892 --> 00:20:52,394 (BOTH SOBBING) 337 00:20:53,495 --> 00:20:54,629 Cera! 338 00:20:56,465 --> 00:20:57,766 What? What? 339 00:20:58,433 --> 00:21:00,068 (BOTH GRUNT) 340 00:21:00,101 --> 00:21:02,070 Hey, guys, guess what? 341 00:21:02,804 --> 00:21:03,738 CERA: What? 342 00:21:05,440 --> 00:21:06,575 What? 343 00:21:08,377 --> 00:21:09,878 I just figured out who Doc is! 344 00:21:11,446 --> 00:21:12,981 What's the big mystery? 345 00:21:13,014 --> 00:21:15,950 He's a squinty-eyed old Longneck with no friends. 346 00:21:15,984 --> 00:21:17,952 Me could have tell you that. 347 00:21:19,020 --> 00:21:21,623 No! He's the Lone Dinosaur! 348 00:21:22,857 --> 00:21:25,694 That is what Cera said, he is a lone dinosaur. 349 00:21:26,461 --> 00:21:28,497 Not a lone dinosaur, 350 00:21:28,530 --> 00:21:29,998 the Lone Dinosaur! 351 00:21:31,065 --> 00:21:32,801 CERA: Are you crazy? 352 00:21:32,834 --> 00:21:34,703 You should talk to him! 353 00:21:34,736 --> 00:21:36,538 He's been to the Great Valley before, 354 00:21:36,571 --> 00:21:38,840 he's got this mysterious scar, 355 00:21:38,873 --> 00:21:40,642 he can do fancy tricks with his tail, 356 00:21:40,675 --> 00:21:41,710 and we know he's a hero, 357 00:21:42,711 --> 00:21:44,012 'cause he saved me! 358 00:21:44,045 --> 00:21:46,548 Well, I've saved you lots of times. 359 00:21:46,581 --> 00:21:49,050 Does that make me the Lone Threehorn? 360 00:21:49,083 --> 00:21:50,485 (ALL LAUGH) 361 00:21:51,620 --> 00:21:53,822 Guys, I'm serious! Listen! 362 00:21:55,189 --> 00:21:56,691 (SINGING) 363 00:22:27,556 --> 00:22:28,857 (SINGING CONTINUES) 364 00:22:47,876 --> 00:22:48,910 (SINGING CONTINUES) 365 00:23:07,261 --> 00:23:08,763 (ALL LAUGHING) 366 00:23:27,716 --> 00:23:29,450 (SINGING CONTINUES) 367 00:24:20,769 --> 00:24:22,537 (SINGING STOPS) 368 00:24:22,571 --> 00:24:24,038 ALL: Yee-haw! 369 00:24:24,072 --> 00:24:25,540 (ALL SNICKERING) 370 00:24:26,307 --> 00:24:28,777 Well, hmm. 371 00:24:30,645 --> 00:24:32,814 Wow, the Lone Dinosaur! 372 00:24:33,281 --> 00:24:34,716 Right here! 373 00:24:35,316 --> 00:24:37,151 Wait a second! 374 00:24:37,185 --> 00:24:39,187 Your grandma said all that stuff 375 00:24:39,220 --> 00:24:42,624 about the Lone Dinosaur is just a story. 376 00:24:42,657 --> 00:24:43,958 That right. Me hear her. 377 00:24:45,827 --> 00:24:48,663 Well, I think it really happened! 378 00:24:48,697 --> 00:24:51,165 Even if it did, it couldn't have been Doc! 379 00:24:51,199 --> 00:24:54,235 That was a long, long, long time ago! 380 00:24:54,268 --> 00:24:57,138 The real Lone Dinosaur wouldn't still be alive. 381 00:24:58,206 --> 00:24:59,608 Would he? 382 00:24:59,641 --> 00:25:01,009 Me no know. 383 00:25:01,042 --> 00:25:03,845 I do not know, either. I do not. 384 00:25:03,878 --> 00:25:06,848 Well, I think he is alive, 385 00:25:06,881 --> 00:25:09,584 and he's right here in the Great Valley! 386 00:25:09,618 --> 00:25:13,087 I'll bet if you ever got a good look at Saurus Rock, 387 00:25:13,121 --> 00:25:15,023 you'd see it looks just like Doc! 388 00:25:16,357 --> 00:25:17,892 Dana... Rocky, go, go! Dinah! 389 00:25:17,926 --> 00:25:18,927 BOTH: Now! 390 00:25:19,694 --> 00:25:21,295 GRANDPA: Oh, Littlefoot! 391 00:25:22,396 --> 00:25:23,832 I've got to go. 392 00:25:23,865 --> 00:25:25,734 Listen, don't say anything about this 393 00:25:25,767 --> 00:25:27,335 to the grown-ups, okay? (WHISPERS) 394 00:25:27,368 --> 00:25:31,072 (SCOFFS) Don't worry. We don't want them to know you're nuts, too. 395 00:25:32,807 --> 00:25:33,808 GRANDPA: Littlefoot! 396 00:25:34,175 --> 00:25:35,309 Well, bye! 397 00:25:38,813 --> 00:25:40,682 Saurus Rock! (SCOFFS) 398 00:25:42,884 --> 00:25:44,653 (BOTH MUTTERING) 399 00:25:44,686 --> 00:25:46,154 (BOTH SNICKERING) 400 00:25:51,092 --> 00:25:53,061 (MIMICS DOC) You talking to me? 401 00:25:54,028 --> 00:25:56,130 You talking to me? 402 00:25:56,164 --> 00:25:58,166 Well, who are you talking to? 403 00:25:59,668 --> 00:26:01,936 You sure you feel up to it, friend? 404 00:26:03,237 --> 00:26:04,839 (SWISHING) Ow! 405 00:26:04,873 --> 00:26:07,876 (CHUCKLES) Time to settle down, Littlefoot. 406 00:26:07,909 --> 00:26:10,278 Uh, Grandpa, I was just, uh... 407 00:26:11,079 --> 00:26:12,113 I know. 408 00:26:12,146 --> 00:26:15,283 It's exciting to meet someone new and different. 409 00:26:15,316 --> 00:26:18,186 And you'll have plenty of time to get to know him better. 410 00:26:18,219 --> 00:26:21,723 But for now, it's time for some rest. 411 00:26:22,356 --> 00:26:25,226 Yes, Grandpa. (YAWNS) 412 00:26:29,263 --> 00:26:30,264 Night. 413 00:26:31,199 --> 00:26:32,767 Mmm. (CHUCKLES) 414 00:27:01,796 --> 00:27:04,432 Huh? What? Cera? 415 00:27:04,465 --> 00:27:07,068 Have you seen them? Are they here? Please say they're here! 416 00:27:07,468 --> 00:27:09,037 Huh? Who? 417 00:27:09,070 --> 00:27:10,705 The twins! 418 00:27:10,739 --> 00:27:12,373 Mmm. No, they're not here. 419 00:27:12,907 --> 00:27:14,108 Oh, no! 420 00:27:14,142 --> 00:27:15,944 They've disappeared! 421 00:27:20,248 --> 00:27:22,450 Dinah! Dana! 422 00:27:28,957 --> 00:27:30,291 (ECHOES) Kids! 423 00:27:35,529 --> 00:27:38,066 (GRUNTS) Yoo-hoo! 424 00:27:53,848 --> 00:27:55,149 Ah! (CRACKING) 425 00:27:58,319 --> 00:27:59,821 (SNORING) 426 00:28:09,998 --> 00:28:12,166 Hello, twins, are you in there? 427 00:28:13,067 --> 00:28:14,468 (GRUNTING) Uh-oh. 428 00:28:16,237 --> 00:28:18,172 (STUTTERS) Sorry, Mrs. Maia. I... 429 00:28:18,506 --> 00:28:19,507 Whoa! 430 00:28:20,875 --> 00:28:24,112 (GRUNTS) Oh! 431 00:28:24,145 --> 00:28:27,982 Now I am really sorry. Yep, yep, yep. 432 00:28:28,983 --> 00:28:30,418 This is terrible! 433 00:28:30,451 --> 00:28:33,788 I'm gonna be in so much trouble! I was in charge of them! 434 00:28:33,822 --> 00:28:35,189 (GRUNTING) 435 00:28:36,290 --> 00:28:39,393 Cera, calm down! We'll find them! 436 00:28:39,427 --> 00:28:41,429 Yes, they cannot be too far away. 437 00:28:42,263 --> 00:28:43,932 Let's think about this. 438 00:28:43,965 --> 00:28:46,034 When was the last time you saw them? 439 00:28:46,067 --> 00:28:49,103 Let's see. Yesterday by the bubbling goo. 440 00:28:49,137 --> 00:28:52,140 They pushed me in, I got mad. 441 00:28:52,173 --> 00:28:55,076 I told them to get lost! 442 00:28:55,109 --> 00:28:58,980 Huh! That right! She said that! Me heard her! 443 00:28:59,013 --> 00:29:01,382 Who knew they even knew what that means? 444 00:29:01,415 --> 00:29:02,483 Then what happened? 445 00:29:02,516 --> 00:29:04,285 Then you showed up, 446 00:29:04,318 --> 00:29:07,188 and started talking about Doc and the Lone Dinosaur, 447 00:29:07,221 --> 00:29:10,058 and what Saurus Rock must look like, and... 448 00:29:11,525 --> 00:29:13,261 ALL: Saurus Rock! 449 00:29:13,294 --> 00:29:14,929 (TWINS CHUCKLING) 450 00:29:33,447 --> 00:29:35,383 Sorry Rocky! Go, go, us! 451 00:29:40,121 --> 00:29:41,155 (BOTH STRAIN) 452 00:29:41,189 --> 00:29:42,190 (GASPS) 453 00:30:01,042 --> 00:30:04,078 (WEAKLY) And I remember the day Dinah said her first words. 454 00:30:04,112 --> 00:30:06,147 Or was it Dana? (SNIFFS) 455 00:30:06,180 --> 00:30:08,950 "Shiny peep-eye no no." Whatever that means. 456 00:30:09,583 --> 00:30:10,684 It is simple. 457 00:30:10,718 --> 00:30:12,921 That means, "The Bright Circle is shining in my eyes 458 00:30:12,954 --> 00:30:14,422 "and it hurts." 459 00:30:14,455 --> 00:30:17,191 How'd you know that? 460 00:30:17,225 --> 00:30:21,529 I am also a twin. Thirteen of us hatched at the same time. 461 00:30:21,562 --> 00:30:23,464 Thirteen twins! 462 00:30:23,497 --> 00:30:27,268 Come on, you guys. We've got a long way to go. 463 00:30:27,301 --> 00:30:30,571 CERA: So then what does "No no Grampy Threebie grr" mean? 464 00:30:30,604 --> 00:30:33,207 DUCKY: That means "Never make Grandpa Threehorn mad!" 465 00:30:33,241 --> 00:30:34,608 CERA: Are you sure about that one? 466 00:30:34,642 --> 00:30:37,645 DUCKY: No. But it is good advice, just the same. 467 00:30:39,613 --> 00:30:41,149 (WIND WHOOSHING) 468 00:30:42,616 --> 00:30:44,318 BOTH: Ooh! 469 00:30:49,423 --> 00:30:50,925 (ECHOING) Ah! 470 00:30:50,959 --> 00:30:52,493 (LAUGHING) (GRUNTS) 471 00:30:52,526 --> 00:30:54,028 (GASPING) 472 00:30:59,400 --> 00:31:00,468 (GIGGLES) 473 00:31:07,441 --> 00:31:08,642 (ALL GRUNTING) 474 00:31:11,412 --> 00:31:13,314 They're out there somewhere. 475 00:31:13,347 --> 00:31:17,185 So little, and tired, and scared. 476 00:31:18,252 --> 00:31:19,287 Whoo! 477 00:31:20,989 --> 00:31:22,356 (BOTH GIGGLING) 478 00:31:30,531 --> 00:31:31,699 (THUDDING) 479 00:31:33,667 --> 00:31:35,036 (SNIFFING) 480 00:31:37,171 --> 00:31:38,339 (GROWLING) 481 00:31:49,150 --> 00:31:50,251 (GROANS) 482 00:31:55,156 --> 00:31:57,958 Oh, no! The twins could never get across there. 483 00:31:59,793 --> 00:32:02,396 Wait! Remember the bubbling brown goo? 484 00:32:05,566 --> 00:32:07,335 Whoa! 485 00:32:07,368 --> 00:32:09,570 Maybe they hopped across the big ditch. 486 00:32:09,603 --> 00:32:11,139 Yep, yep, yep! 487 00:32:16,277 --> 00:32:18,146 (GRUNTS) 488 00:32:18,179 --> 00:32:20,114 It's not hard. Come on, Cera! 489 00:32:24,718 --> 00:32:26,320 (GROANS) 490 00:32:29,057 --> 00:32:30,991 The things I do for family. 491 00:32:31,592 --> 00:32:32,393 (GRUNTS) 492 00:32:33,361 --> 00:32:34,695 (SHAKILY) Whoa! 493 00:32:38,266 --> 00:32:40,301 Hey, this is kind of fun! 494 00:32:46,540 --> 00:32:49,110 Let's go, Spike. Me right there with you! 495 00:32:52,246 --> 00:32:53,281 (GASPS) 496 00:32:53,314 --> 00:32:54,748 (MUMBLING) 497 00:32:54,782 --> 00:32:58,119 You can do it. Just no look down. 498 00:32:59,120 --> 00:33:00,121 (STRAINS) 499 00:33:05,093 --> 00:33:07,728 Spike! No! (GRUNTS) (GRUNTS) 500 00:33:07,761 --> 00:33:10,164 No look down, but look at something! 501 00:33:11,832 --> 00:33:13,601 (GASPS) 502 00:33:13,634 --> 00:33:15,303 (WHIMPERS) (GRUNTS) 503 00:33:18,206 --> 00:33:20,808 Not bad for first try. 504 00:33:20,841 --> 00:33:23,377 You can do it, Spike! Come on, Spike! 505 00:33:26,547 --> 00:33:28,582 Wait for Petrie! 506 00:33:28,616 --> 00:33:30,418 (THUDDING) (RUMBLING) 507 00:33:46,900 --> 00:33:48,502 Oh. 508 00:33:48,536 --> 00:33:50,571 Me guess we take the long way home. 509 00:33:58,146 --> 00:33:59,513 LITTLEFOOT: Whoa! 510 00:33:59,547 --> 00:34:02,316 Not even Grandpa could reach those tree stars! 511 00:34:02,350 --> 00:34:03,651 My dad could. 512 00:34:03,684 --> 00:34:05,186 How? 513 00:34:05,219 --> 00:34:08,756 The Threehorn way. He'd just knock it right over. 514 00:34:08,789 --> 00:34:11,592 One of these trees? I don't think so! 515 00:34:11,625 --> 00:34:12,726 Oh, yeah? 516 00:34:14,795 --> 00:34:16,364 Watch this! 517 00:34:18,466 --> 00:34:19,500 (GRUNTS) 518 00:34:22,170 --> 00:34:23,437 Uh, nice one. 519 00:34:23,904 --> 00:34:25,706 Me convinced. 520 00:34:25,739 --> 00:34:28,476 That sure didn't feel like a tree trunk. 521 00:34:31,612 --> 00:34:33,481 It no look like tree trunk either. 522 00:34:33,514 --> 00:34:34,648 (GROWLING) 523 00:34:37,851 --> 00:34:41,355 And it does not sound like a tree trunk. No, no... 524 00:34:41,855 --> 00:34:43,524 No! 525 00:34:43,557 --> 00:34:44,792 (ALL SCREAMING) 526 00:34:46,794 --> 00:34:49,430 It is not a tree trunk! 527 00:34:49,463 --> 00:34:51,499 (ALLOSAURUS ROARS) (ALL SCREAMING) 528 00:35:08,916 --> 00:35:10,218 (GROWLING) 529 00:35:16,524 --> 00:35:17,525 (THUDS) 530 00:35:29,270 --> 00:35:30,571 (ALL PANTING) 531 00:35:35,443 --> 00:35:37,211 I think we lost him. 532 00:35:40,481 --> 00:35:41,549 (GASPS) 533 00:35:48,456 --> 00:35:49,590 (ALL GASP) 534 00:35:51,459 --> 00:35:54,328 Saurus Rock does look like Doc! 535 00:35:54,362 --> 00:35:55,629 Sort of. Maybe. 536 00:35:56,697 --> 00:35:58,266 A little. 537 00:35:58,299 --> 00:36:00,568 (GASPS) And there's the twins! 538 00:36:00,601 --> 00:36:03,904 (ECHOING) Dinah! Dana! Thank goodness you're okay! 539 00:36:03,937 --> 00:36:06,274 BOTH: Huh? Huh? 540 00:36:06,307 --> 00:36:09,477 Cerrie! Looka whee! Us uppie! 541 00:36:09,510 --> 00:36:10,678 BOTH: Uppie! 542 00:36:11,412 --> 00:36:12,880 What'd they say? 543 00:36:12,913 --> 00:36:15,983 They say look at them, they are high up on the top. 544 00:36:16,016 --> 00:36:18,352 Yeah! So be careful! 545 00:36:18,386 --> 00:36:19,687 (BOTH GIGGLING) 546 00:36:25,359 --> 00:36:26,394 CERA: Look out! 547 00:36:26,427 --> 00:36:28,329 Hold on! We're coming! 548 00:36:34,735 --> 00:36:36,003 (ALL STRAINING) 549 00:36:49,650 --> 00:36:52,786 Roll other way. Roll other way! 550 00:36:52,820 --> 00:36:54,888 (STRAINS) Hang on, twins, I'm almost there! 551 00:36:54,922 --> 00:36:55,756 (GASPS) 552 00:36:56,490 --> 00:36:57,758 (BOTH GIGGLING) 553 00:36:59,527 --> 00:37:00,528 (BOTH SCREAM) 554 00:37:02,530 --> 00:37:03,864 (STRAINS) (CRACKING) 555 00:37:03,897 --> 00:37:05,299 (ALL SCREAMING) 556 00:37:09,036 --> 00:37:10,270 (THUDDING) 557 00:37:12,340 --> 00:37:13,907 (MUMBLING) 558 00:37:13,941 --> 00:37:15,309 (RUMBLING) 559 00:37:19,980 --> 00:37:21,615 Uh-oh. Oops! Oops! 560 00:37:29,022 --> 00:37:33,761 (SOBBING) Sad us, Cerrie. Dana, Dinah, no no. 561 00:37:33,794 --> 00:37:37,565 It's okay. It's not your fault Saurus Rock got broken. 562 00:37:37,598 --> 00:37:39,900 It's yours! (GASPS) Me! 563 00:37:39,933 --> 00:37:41,369 What'd I do? 564 00:37:41,402 --> 00:37:44,405 If you hadn't been talking about Saurus Rock, 565 00:37:44,438 --> 00:37:47,608 Dinah and Dana wouldn't have run away in the first place! 566 00:37:47,641 --> 00:37:50,511 Cerrie say so. Bye. We bye-bye. 567 00:37:50,544 --> 00:37:52,780 What did the little dears say? 568 00:37:52,813 --> 00:37:55,783 They said you are the one who told them to get lost. 569 00:37:55,816 --> 00:37:57,317 (ALL LAUGHING) 570 00:37:59,720 --> 00:38:03,123 I'm also the one who won't come and save you the next time, 571 00:38:03,156 --> 00:38:04,992 if you run away again! Got it? 572 00:38:05,025 --> 00:38:07,060 Uh-huh. Yeah. 573 00:38:07,094 --> 00:38:10,564 And not a word about this to Grandpa Threehorn. 574 00:38:10,598 --> 00:38:13,601 BOTH: Uh-uh! No! 575 00:38:13,634 --> 00:38:17,137 'Cause you don't want to see Grandpa Threehorn when he's mad! 576 00:38:17,170 --> 00:38:22,075 When Grandpa Threehorn gets mad, it's even scarier than... Than... 577 00:38:22,109 --> 00:38:24,978 A Sharptooth! 578 00:38:25,012 --> 00:38:27,748 No, I think a Sharptooth's a little bit scarier. 579 00:38:28,416 --> 00:38:29,883 Maybe. 580 00:38:29,917 --> 00:38:34,488 (WEAKLY) No, no, Cera! Really, behind you! 581 00:38:34,522 --> 00:38:37,925 Oh, Come on. Don't try that old gag on me. 582 00:38:37,958 --> 00:38:39,026 (MUTTERS) 583 00:38:40,060 --> 00:38:41,495 (GROWLING) 584 00:38:41,529 --> 00:38:43,631 Okay, Ducky, nice try! 585 00:38:43,664 --> 00:38:45,065 You almost sound like a Sharptooth! 586 00:38:52,072 --> 00:38:54,475 Hey, is it starting to rain? 587 00:38:57,110 --> 00:38:59,913 Argh! Sharptooth drool! 588 00:38:59,947 --> 00:39:01,148 (ALL SCREAMING) 589 00:39:01,949 --> 00:39:02,983 (ROARS) 590 00:39:06,520 --> 00:39:09,590 (PANTING) Yuck! It spit on me! 591 00:39:09,623 --> 00:39:12,793 (WHIMPERS) It pick its teeth with you if you no hurry! 592 00:39:13,761 --> 00:39:15,596 (ALL SCREAMING) This way! 593 00:39:16,897 --> 00:39:17,998 (THUDDING) 594 00:39:19,533 --> 00:39:21,535 Hey, everybody, in here! 595 00:39:21,569 --> 00:39:24,672 DUCKY: Cera, it is a good thing that Sharpteeth are not very smart. 596 00:39:24,705 --> 00:39:27,541 PETRIE: It dark in here. 597 00:39:27,575 --> 00:39:30,210 DUCKY: (GRUNTS) Spike, do not poke me! 598 00:39:30,243 --> 00:39:32,846 LITTLEFOOT: Shh! Quiet! 599 00:39:32,880 --> 00:39:34,414 DUCKY: Hey, what is this? 600 00:39:36,817 --> 00:39:38,486 (SCREAMS) 601 00:39:38,519 --> 00:39:39,720 (ROARS) 602 00:39:42,222 --> 00:39:43,757 (ALL SCREAMING) 603 00:39:45,526 --> 00:39:46,660 Whoa! 604 00:39:55,669 --> 00:39:58,906 CERA: Oh, great. Where are we now? 605 00:39:58,939 --> 00:40:03,076 PETRIE: Me no know, but it sure still dark in here. 606 00:40:03,110 --> 00:40:05,579 DUCKY: Maybe we are in his tummy. 607 00:40:05,613 --> 00:40:07,715 TWINS: (MIMIC VOMITING) Yuckie! 608 00:40:08,148 --> 00:40:09,650 (STRAINS) 609 00:40:10,083 --> 00:40:11,151 (GRUNTS) 610 00:40:13,086 --> 00:40:15,923 It no look like tummy. Me no see Sharptooth at all. 611 00:40:16,824 --> 00:40:17,891 Hey! 612 00:40:21,695 --> 00:40:25,198 No problem! You guys can walk right 'cross big ditch! 613 00:40:25,933 --> 00:40:27,000 (STRAINS) 614 00:40:28,636 --> 00:40:30,203 He's right. Let's go! 615 00:40:37,310 --> 00:40:38,912 Dinah, Dana, come on! 616 00:40:40,781 --> 00:40:41,882 (STRAINS) 617 00:40:53,160 --> 00:40:54,728 BOTH: Whoa! 618 00:40:57,798 --> 00:40:59,900 Pay attention! We're going that way! 619 00:41:01,769 --> 00:41:03,036 (BOTH GIGGLING) 620 00:41:06,206 --> 00:41:07,741 CERA: Move it! 621 00:41:13,246 --> 00:41:14,548 (SCREAMS) 622 00:41:21,121 --> 00:41:24,191 I do not like this, no, no, no. 623 00:41:24,224 --> 00:41:25,859 No worry! 624 00:41:25,893 --> 00:41:28,662 You swimmer, right? Mmm-hmm. 625 00:41:28,696 --> 00:41:32,866 If you fall, there a skinny little river way down there that you might land in! 626 00:41:33,801 --> 00:41:34,968 Maybe. 627 00:41:36,036 --> 00:41:39,239 Oh, thank you. I feel much better now. 628 00:41:41,775 --> 00:41:42,876 (STRAINS) 629 00:41:45,212 --> 00:41:46,980 Okay, Spike, let's go! 630 00:41:47,347 --> 00:41:49,116 (STRAINS) 631 00:41:49,149 --> 00:41:52,052 LITTLEFOOT: That's it. Atta boy. What's the matter? 632 00:41:53,854 --> 00:41:54,888 You're not stuck, are you? 633 00:41:56,223 --> 00:41:57,625 (STRETCHING) 634 00:42:00,928 --> 00:42:02,095 (GROWLING) 635 00:42:03,296 --> 00:42:04,798 (ROARS) 636 00:42:04,832 --> 00:42:06,867 You don't know how sorry I am to hear that. 637 00:42:06,900 --> 00:42:08,669 Come on, Spike! Move! 638 00:42:17,878 --> 00:42:18,979 (STRAINS) 639 00:42:25,786 --> 00:42:26,987 (BOTH STRAIN) 640 00:42:28,155 --> 00:42:28,956 (GASPS) 641 00:42:31,224 --> 00:42:32,660 (ROARS) 642 00:42:32,693 --> 00:42:35,095 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 643 00:42:35,128 --> 00:42:36,196 Come on! 644 00:42:44,938 --> 00:42:46,674 (ROARS) (SCREAMING) 645 00:42:53,681 --> 00:42:55,115 (ALLOSAURUS ROARING) 646 00:43:01,689 --> 00:43:02,956 (THUDDING) Whoa! 647 00:43:07,795 --> 00:43:11,631 CERA: (SIGHS) What a day! I thought we'd never get home. 648 00:43:12,800 --> 00:43:15,736 Hey, we got the twins back. 649 00:43:15,769 --> 00:43:18,105 And your dad never even knew they ran away. 650 00:43:18,138 --> 00:43:19,707 Ran away? 651 00:43:19,740 --> 00:43:21,274 (STUTTERS) Hi, Daddy. 652 00:43:21,308 --> 00:43:22,743 What did he mean, Cera? 653 00:43:22,776 --> 00:43:24,812 Did the twins really run away? 654 00:43:26,346 --> 00:43:29,382 Well, sort of, for a little while, 655 00:43:30,217 --> 00:43:32,185 but they didn't go far. 656 00:43:32,219 --> 00:43:34,822 Ussie go, go. Sorry Rocky! 657 00:43:36,356 --> 00:43:38,826 They said they went to Saurus Rock. 658 00:43:39,860 --> 00:43:42,329 Saurus Rock? Cera! 659 00:43:42,362 --> 00:43:46,399 It was your duty to watch the twins and you failed. 660 00:43:47,267 --> 00:43:48,836 Yes, Daddy. 661 00:43:48,869 --> 00:43:50,971 I am very disappointed in you! 662 00:43:51,004 --> 00:43:53,006 Now march yourself right home! 663 00:43:56,243 --> 00:43:59,012 Apparently, you still need to be watched yourself! 664 00:43:59,046 --> 00:44:02,415 Losing the twins! I never heard of such a thing! It's absurd! 665 00:44:08,521 --> 00:44:11,058 Me and my big mouth. 666 00:44:11,091 --> 00:44:13,794 Do not feel bad, Littlefoot. 667 00:44:13,827 --> 00:44:17,064 It not your fault. Just bad luck. 668 00:44:17,097 --> 00:44:18,966 DUCKY: Just like your Grandpa said it would be, 669 00:44:18,999 --> 00:44:21,134 if anything happened to Saurus Rock. 670 00:44:21,168 --> 00:44:23,370 First we have bad luck. 671 00:44:23,403 --> 00:44:26,039 Then the whole Great Valley will have bad luck. 672 00:44:26,073 --> 00:44:29,209 Then maybe the whole dinosaur world will have bad luck. 673 00:44:29,242 --> 00:44:32,245 Then maybe even the whole universe will have bad luck. 674 00:44:33,814 --> 00:44:35,749 Gosh! She's right. 675 00:44:36,249 --> 00:44:37,317 Bad luck. 676 00:44:41,054 --> 00:44:42,189 (STRAINS) 677 00:44:42,222 --> 00:44:43,290 (SCREAMS) 678 00:44:55,535 --> 00:44:57,004 (GASPS) 679 00:44:57,037 --> 00:44:58,171 (PANTING) 680 00:44:59,506 --> 00:45:01,508 Littlefoot, are you all right? 681 00:45:02,442 --> 00:45:04,878 Just a bad dream. 682 00:45:04,912 --> 00:45:08,281 Well, it's all over now. Try to get back to sleep. 683 00:45:15,889 --> 00:45:18,191 Grandpa? Mmm? 684 00:45:18,225 --> 00:45:21,528 What if something happened to Saurus Rock? 685 00:45:21,561 --> 00:45:22,796 What do you mean? 686 00:45:22,830 --> 00:45:24,497 Something bad. 687 00:45:24,531 --> 00:45:29,136 Like, it broke, or somebody broke it or something. 688 00:45:29,169 --> 00:45:31,504 As I told you, the legend says 689 00:45:31,538 --> 00:45:33,573 bad luck would descend upon the Great Valley. 690 00:45:33,606 --> 00:45:35,342 (CHUCKLES) 691 00:45:35,375 --> 00:45:39,479 But no time for stories tonight. Sleep now, little one. 692 00:45:44,985 --> 00:45:46,453 PETRIE: Just bad luck. 693 00:45:46,486 --> 00:45:48,188 DUCKY: Like your Grandpa said, 694 00:45:48,221 --> 00:45:50,590 (ECHOING) the whole Great Valley. 695 00:45:50,623 --> 00:45:52,359 GRANDPA: Bad luck! 696 00:45:52,392 --> 00:45:55,362 DUCKY: Then the whole dinosaur world! 697 00:45:55,395 --> 00:45:57,230 PETRIE: (EERILY) Bad luck! 698 00:45:58,365 --> 00:46:00,267 GRANDPA: (EERILY) Bad luck! 699 00:46:02,469 --> 00:46:03,937 Bad luck? 700 00:46:03,971 --> 00:46:06,339 Yeah. Just like you said. 701 00:46:06,373 --> 00:46:08,909 Ever since we came back from Saurus Rock. 702 00:46:08,942 --> 00:46:12,245 (LAUGHING) Me just say that. Me no believe in bad luck! 703 00:46:13,113 --> 00:46:14,114 Huh? 704 00:46:17,084 --> 00:46:19,619 Ducky! What happened to your beak? 705 00:46:19,652 --> 00:46:22,555 I got it stuck in a hive of buzzing stingers. 706 00:46:27,060 --> 00:46:28,929 What about Spike's tail? 707 00:46:28,962 --> 00:46:30,964 Same thing. 708 00:46:30,998 --> 00:46:32,933 You don't call that bad luck? 709 00:46:34,201 --> 00:46:36,336 Nah. Could happen to anybody. 710 00:46:36,369 --> 00:46:37,570 Whoa! (GROANS) 711 00:46:37,604 --> 00:46:38,438 Huh? (BEES BUZZING) 712 00:46:38,471 --> 00:46:39,606 (SCREAMS) 713 00:46:50,483 --> 00:46:53,586 Do not worry, Littlefoot. What is a little bad luck? 714 00:46:54,922 --> 00:46:55,855 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 715 00:47:01,161 --> 00:47:02,262 (SINGING) 716 00:48:34,687 --> 00:48:35,722 (ALL SCREAM) 717 00:48:36,489 --> 00:48:37,590 (SINGING CONTINUES) 718 00:48:47,767 --> 00:48:48,735 (SINGING STOPS) 719 00:48:54,807 --> 00:48:57,344 What do you think, Cera? 720 00:48:57,377 --> 00:48:59,446 The only bad luck I ever had 721 00:48:59,479 --> 00:49:02,182 was having to watch those crazy twins. 722 00:49:02,215 --> 00:49:05,052 And now my dad treats me like a baby. 723 00:49:05,085 --> 00:49:08,355 Cerrie! Cerrie! 724 00:49:08,388 --> 00:49:11,224 Grampy Threebie! Now! Yoohoo go, go! Now! 725 00:49:11,258 --> 00:49:14,027 Uh, your dad wants you home. 726 00:49:14,061 --> 00:49:15,528 See what I mean? 727 00:49:15,562 --> 00:49:17,330 They're in charge of me! 728 00:49:17,364 --> 00:49:18,465 Whoa! 729 00:49:20,800 --> 00:49:22,069 (GIGGLES) 730 00:49:24,604 --> 00:49:26,806 It's just like Grandpa said, 731 00:49:26,839 --> 00:49:29,309 if something happens to Saurus Rock, 732 00:49:29,342 --> 00:49:32,279 bad luck descends on the Valley. 733 00:49:32,312 --> 00:49:36,783 Maybe. But so far we the only ones having bad luck. 734 00:49:36,816 --> 00:49:40,187 Yeah, but what if it starts happening to everybody? 735 00:49:40,220 --> 00:49:41,554 It'll be our fault! 736 00:49:43,390 --> 00:49:45,325 This is serious, Longneck. 737 00:49:45,358 --> 00:49:48,828 What could make the watering place dry up like this? 738 00:49:48,861 --> 00:49:53,433 Hmm. Perhaps the last earthshake moved it under the ground. 739 00:49:53,466 --> 00:49:55,402 This is horrible. Oh! 740 00:49:55,435 --> 00:49:56,569 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 741 00:49:58,471 --> 00:50:00,807 Please, Please, everyone. 742 00:50:00,840 --> 00:50:02,709 Calm down. 743 00:50:02,742 --> 00:50:06,546 There is still plenty of water in the Great Valley. 744 00:50:06,579 --> 00:50:10,617 Yes, but this watering place was the coolest and the clearest. 745 00:50:10,650 --> 00:50:13,453 Oh, why did it have to be the one that dried up? 746 00:50:13,486 --> 00:50:16,556 Very bad luck, if you ask me. 747 00:50:16,589 --> 00:50:18,525 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 748 00:50:20,660 --> 00:50:21,594 (GASPING) 749 00:50:31,738 --> 00:50:33,173 (RUSTLING) 750 00:50:33,840 --> 00:50:35,542 Hi, Doc. 751 00:50:37,144 --> 00:50:38,711 Mind if I hang around? 752 00:50:39,412 --> 00:50:40,847 Suit yourself. 753 00:50:45,518 --> 00:50:47,687 (MUNCHING) 754 00:50:47,720 --> 00:50:50,657 Hey, Doc. You believe in bad luck? 755 00:50:50,690 --> 00:50:52,592 Seen too much of it not to. 756 00:50:55,662 --> 00:50:58,231 Say you're having a lot of bad luck... 757 00:50:58,265 --> 00:50:59,632 What can you do about it? 758 00:50:59,666 --> 00:51:02,435 Change what you can, accept what you can't. 759 00:51:04,604 --> 00:51:06,273 You can change luck? 760 00:51:06,306 --> 00:51:07,907 Really? How? 761 00:51:07,940 --> 00:51:11,178 If there's a problem, try to fix it. 762 00:51:11,211 --> 00:51:14,614 If you can't, sometimes you just have to move on. 763 00:51:14,647 --> 00:51:17,384 Oh. But what if... 764 00:51:17,417 --> 00:51:19,686 What if you don't want to move on? 765 00:51:19,719 --> 00:51:21,888 Then you're asking the wrong Longneck, kid. 766 00:51:21,921 --> 00:51:25,158 I'm a loner. That's the way I've always lived. 767 00:51:25,192 --> 00:51:27,527 This valley's nice. But there are others just as nice 768 00:51:27,560 --> 00:51:29,629 out there somewhere. 769 00:51:29,662 --> 00:51:31,764 I've always done it my way... 770 00:51:31,798 --> 00:51:34,834 Moving on, looking for someplace a little better. 771 00:51:34,867 --> 00:51:37,237 Don't you ever get lonesome? 772 00:51:37,270 --> 00:51:39,372 Sometimes. 773 00:51:39,406 --> 00:51:42,909 Sometimes I feel a bit crowded too. 774 00:51:42,942 --> 00:51:47,314 My footsteps were planted on the wandering trail long ago. 775 00:51:47,347 --> 00:51:49,516 I'm too old to change now. 776 00:51:53,286 --> 00:51:54,487 (MOANS) 777 00:52:04,831 --> 00:52:06,699 (CHUCKLING) 778 00:52:08,901 --> 00:52:10,603 (SQUEALING) 779 00:52:23,850 --> 00:52:25,852 Whoa! Whoa! 780 00:52:25,885 --> 00:52:28,688 (CHUCKLING) Whoa! Whoa! 781 00:52:28,721 --> 00:52:31,258 What's going on? I don't know. 782 00:52:31,291 --> 00:52:32,625 We should find our folks. 783 00:52:37,797 --> 00:52:41,268 Oh, dear... I don't like the looks of this. 784 00:52:41,301 --> 00:52:44,604 The children. Find the children. 785 00:52:44,637 --> 00:52:45,738 GRANDPA: Littlefoot! 786 00:52:49,876 --> 00:52:51,411 Littlefoot! 787 00:52:51,444 --> 00:52:54,581 Cera! Cera! 788 00:52:55,482 --> 00:52:57,517 Oh, no! Where are the twins? 789 00:52:58,918 --> 00:53:00,853 (WHIMPERING) 790 00:53:15,602 --> 00:53:17,604 Hurry, little ones. 791 00:53:18,538 --> 00:53:20,273 (WIND WHOOSHING) 792 00:53:23,710 --> 00:53:26,846 Littlefoot! Where are you, Grandpa? 793 00:53:31,050 --> 00:53:32,552 (STRAINING) 794 00:53:39,859 --> 00:53:43,062 Hang on! Auntie Cera's here. 795 00:53:43,095 --> 00:53:45,732 Littlefoot! Where are you? 796 00:53:50,870 --> 00:53:53,039 Cera! CERA: Daddy! 797 00:53:54,106 --> 00:53:55,575 CERA'S DAD: Cera... 798 00:54:01,814 --> 00:54:04,417 (GASPS) Hang on, kid. 799 00:54:04,451 --> 00:54:06,519 Keep your head down! 800 00:54:11,891 --> 00:54:14,361 Littlefoot! Oh! 801 00:54:32,645 --> 00:54:33,913 It's... 802 00:54:33,946 --> 00:54:35,582 It's over. 803 00:54:42,589 --> 00:54:44,557 Littlefoot. 804 00:54:44,591 --> 00:54:46,459 (RUSTLING) 805 00:54:48,761 --> 00:54:52,632 Grandpa? Oh, Littlefoot. 806 00:54:52,665 --> 00:54:56,436 He saved me! Doc saved me! Again! 807 00:54:59,606 --> 00:55:02,942 Then I thank you. Again. 808 00:55:02,975 --> 00:55:04,511 Ah... Lucky break. 809 00:55:06,112 --> 00:55:10,883 Grandpa! Littlefoot! Thank goodness you're both safe. 810 00:55:10,917 --> 00:55:14,053 Me never see swirling wind like that before. 811 00:55:14,086 --> 00:55:16,055 Oh, no, no, no. 812 00:55:19,692 --> 00:55:22,695 Cerrie ussie blowie no no! Whoosh! 813 00:55:22,729 --> 00:55:24,631 (CHUCKLING) Yes. 814 00:55:24,664 --> 00:55:27,800 It is good that Cera didn't let you blow away. 815 00:55:29,502 --> 00:55:32,839 Cera? I'm very proud of you. 816 00:55:36,909 --> 00:55:40,747 GRANDPA: Oh... Just look at our beautiful valley. 817 00:55:45,652 --> 00:55:49,656 Well... Looking at it won't get it cleaned up. 818 00:55:55,895 --> 00:55:57,964 (ALL GROANING) 819 00:56:02,802 --> 00:56:05,404 (BOTH GRUNTING) 820 00:56:06,205 --> 00:56:08,007 (BOTH SIGHING) 821 00:56:08,040 --> 00:56:11,177 Mighty strange the way things have been happening lately. 822 00:56:11,210 --> 00:56:13,446 Take this storm, for instance. 823 00:56:13,480 --> 00:56:15,515 We've had whirling winds before. 824 00:56:15,548 --> 00:56:17,684 They're just part of the circle of life. 825 00:56:18,150 --> 00:56:20,152 I know, but... 826 00:56:20,186 --> 00:56:24,991 It seems to me that we've suffered more than our share of misfortunes 827 00:56:25,024 --> 00:56:28,928 since a certain stranger came to the Valley. 828 00:56:28,961 --> 00:56:31,698 (GROANING) GRANDPA: Now, Mr. Threehorn... 829 00:56:31,731 --> 00:56:33,733 I agree with Threehorn here. 830 00:56:33,766 --> 00:56:36,536 Life was good in this valley, just fine. 831 00:56:36,569 --> 00:56:39,839 And then he shows up and everything falls apart. 832 00:56:39,872 --> 00:56:42,475 That's right! GROWN-UP: Our luck has turned. 833 00:56:42,509 --> 00:56:45,678 GROWN-UP 2: It's the stranger's fault. GROWN-UP 3: He's bad luck. 834 00:56:45,712 --> 00:56:50,016 Please, everyone. You're being unfair. 835 00:56:50,049 --> 00:56:54,120 Understand me, Longneck. I'm not saying anything against the fellow. 836 00:56:54,153 --> 00:56:57,156 He may be quite fine in his own way. 837 00:56:57,189 --> 00:56:59,025 Apparently he saved your boy, and... 838 00:56:59,058 --> 00:57:01,628 That's right! He did! Littlefoot... 839 00:57:01,661 --> 00:57:03,963 Doc did save my life! 840 00:57:03,996 --> 00:57:07,867 He's a real live hero. The only one I ever met! 841 00:57:07,900 --> 00:57:10,837 Calm down, son. I merely meant that... 842 00:57:10,870 --> 00:57:14,907 Doc is the bravest and... And... And the best Longneck that ever was. 843 00:57:14,941 --> 00:57:18,077 I never said he wasn't, Littlefoot. 844 00:57:18,110 --> 00:57:21,548 All I said was that he brought bad luck to the Valley. 845 00:57:21,581 --> 00:57:23,616 He didn't! He didn't! 846 00:57:24,283 --> 00:57:26,252 All right, Littlefoot. 847 00:57:26,285 --> 00:57:29,756 All right. Shh. (LITTLEFOOT PANTING) 848 00:57:31,290 --> 00:57:33,192 See here, Longneck. 849 00:57:33,225 --> 00:57:38,631 I, uh, didn't mean to make the boy... I know. I know. 850 00:57:38,665 --> 00:57:40,733 We're all a bit upset. 851 00:57:40,767 --> 00:57:44,003 I suggest we discuss these matters later. 852 00:57:44,036 --> 00:57:47,139 For now, it's best if we all pitch in. 853 00:57:47,173 --> 00:57:48,941 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 854 00:58:12,765 --> 00:58:15,234 Littlefoot? You okay? 855 00:58:15,267 --> 00:58:17,103 Yeah. I'm fine. 856 00:58:17,136 --> 00:58:18,805 All the bad luck... 857 00:58:18,838 --> 00:58:20,106 It's not his fault. Yes, it is. 858 00:58:20,139 --> 00:58:21,841 No, it isn't. Yes, it is. 859 00:58:21,874 --> 00:58:24,577 No, it isn't. Well, I agree with my dad. 860 00:58:24,611 --> 00:58:27,079 I think Doc did cause all the bad luck. 861 00:58:27,113 --> 00:58:30,349 We know who caused the bad luck, Cera, and it wasn't Doc. 862 00:58:30,382 --> 00:58:31,651 It was us. 863 00:58:33,820 --> 00:58:36,355 Look, I never liked the guy much, okay? 864 00:58:36,388 --> 00:58:40,660 And I'm not even sure I believe in this bad luck stuff. 865 00:58:40,693 --> 00:58:42,962 But if the grown-ups want to blame him, 866 00:58:42,995 --> 00:58:44,296 why not let 'em? 867 00:58:44,330 --> 00:58:48,701 'Cause it's not fair! They're gonna end up chasing him away. 868 00:58:48,735 --> 00:58:50,336 And I don't want him to go. 869 00:58:50,369 --> 00:58:52,739 Well, there's nothing you can do about it, anyway. 870 00:58:53,840 --> 00:58:56,676 Yes, there is. I can fix it. 871 00:59:07,353 --> 00:59:09,889 (SPITS) What? 872 00:59:09,922 --> 00:59:12,659 I'm not gonna let Doc take the blame for all this. 873 00:59:12,692 --> 00:59:15,628 If they won't help me, I'll just have to do 874 00:59:15,662 --> 00:59:17,930 what a lone dinosaur would do. 875 00:59:17,964 --> 00:59:20,733 Go off by myself and change what I can. 876 00:59:20,767 --> 00:59:22,935 Maybe I can change our luck. 877 00:59:25,404 --> 00:59:29,375 Why you say that, Cera? I didn't mean to make him mad, but... 878 00:59:29,408 --> 00:59:31,844 Hey, my dad's happy with me again. 879 00:59:31,878 --> 00:59:35,682 I'd be crazy to let him find out we caused all this lousy luck. 880 00:59:35,715 --> 00:59:38,284 I thought you did not believe in bad luck. 881 00:59:38,317 --> 00:59:40,119 Do you? I do not know. 882 00:59:40,887 --> 00:59:41,954 Hmm... 883 00:59:42,922 --> 00:59:44,023 (GRUNTS) 884 00:59:44,691 --> 00:59:46,726 (CRASHING) 885 00:59:46,759 --> 00:59:48,194 (ALL SCREAMING) 886 00:59:51,998 --> 00:59:53,332 (ALL WHIMPERING) 887 00:59:55,702 --> 00:59:58,437 Petrie believe. Bad luck real. 888 00:59:58,470 --> 01:00:01,140 Well... Maybe I believe it. 889 01:00:01,173 --> 01:00:04,376 If it is bad luck, Littlefoot is right. 890 01:00:04,410 --> 01:00:07,747 We did cause it. Yep, yep, yep. 891 01:00:07,780 --> 01:00:09,982 Well, then, we'll just have to fix it. 892 01:00:13,485 --> 01:00:14,921 We? 893 01:00:16,255 --> 01:00:18,224 Who needs them, anyway? 894 01:00:18,257 --> 01:00:20,326 I'm a lone dinosaur. 895 01:00:20,359 --> 01:00:22,795 I don't need anybody. 896 01:00:22,829 --> 01:00:26,065 Gee. I wonder if all the other lone dinosaurs 897 01:00:26,098 --> 01:00:27,967 talk out loud to themselves like this? 898 01:00:29,736 --> 01:00:32,104 They must. It would be too quiet. 899 01:00:43,349 --> 01:00:44,851 (SINGING) 900 01:02:27,854 --> 01:02:29,421 (SINGING STOPS) 901 01:02:44,636 --> 01:02:47,439 Littlefoot! Hey, Littlefoot. 902 01:02:47,473 --> 01:02:48,474 Where'd you go? 903 01:02:50,042 --> 01:02:52,979 Me no find him anywhere. 904 01:02:53,012 --> 01:02:55,247 No see ussie. Dinah Dana. 905 01:02:55,281 --> 01:02:56,615 BOTH: Huh-uh! 906 01:02:56,648 --> 01:02:59,385 What was it he said, right before he left? 907 01:02:59,418 --> 01:03:02,254 Littlefoot say he gonna fix it. 908 01:03:02,288 --> 01:03:06,058 Fix what? Uh, the bad luck, I guess. 909 01:03:06,092 --> 01:03:08,594 Yes, but how? Well... 910 01:03:08,627 --> 01:03:10,562 He said we caused it when we broke 911 01:03:10,596 --> 01:03:13,232 the Sharptooth's tooth off Saurus Rock. 912 01:03:13,265 --> 01:03:15,868 (GASPS) Uh-oh. 913 01:03:15,902 --> 01:03:18,104 You kids better wait with Grandpa Threehorn. 914 01:03:18,137 --> 01:03:19,906 We've got something we need to do. 915 01:03:28,347 --> 01:03:30,049 Let's see. 916 01:03:30,082 --> 01:03:32,518 Now where... There he is! 917 01:03:32,551 --> 01:03:34,120 Right where he landed. 918 01:03:38,157 --> 01:03:40,092 Just one tooth... 919 01:03:40,927 --> 01:03:42,461 (GASPS) 920 01:03:42,494 --> 01:03:45,197 That's all I need. (GROANS) 921 01:03:45,231 --> 01:03:47,199 If I can get it back on Saurus Rock, 922 01:03:47,233 --> 01:03:49,335 all the bad luck will end. 923 01:03:51,170 --> 01:03:52,404 Whoa! 924 01:03:56,242 --> 01:03:58,510 (PANTING) And Doc can stay. 925 01:04:01,080 --> 01:04:04,550 So that's it? You're leaving? 926 01:04:04,583 --> 01:04:08,955 You don't have to go. Nobody really blames you for these... 927 01:04:08,988 --> 01:04:10,990 Misfortunes. 928 01:04:11,023 --> 01:04:14,260 Such things are just part of the circle of life. 929 01:04:14,293 --> 01:04:17,029 I'd be moving on, anyway. 930 01:04:17,063 --> 01:04:19,098 Now is as good a time as any. 931 01:04:20,066 --> 01:04:21,400 No need to cause trouble. 932 01:04:23,569 --> 01:04:28,340 Littlefoot will miss you. He's a good kid. 933 01:04:28,374 --> 01:04:32,378 Well. Better get started while the Bright Circle's high. 934 01:04:32,411 --> 01:04:37,316 You're always welcome if you happen to be heading this way again. 935 01:04:37,349 --> 01:04:39,218 Much obliged. 936 01:04:44,556 --> 01:04:47,359 KIDS: Grandpa Longneck! Grandpa Longneck! 937 01:04:47,393 --> 01:04:50,262 What is it, children? Where's Littlefoot? 938 01:04:58,370 --> 01:04:59,405 (GULPS) 939 01:05:09,181 --> 01:05:10,349 (GASPS) 940 01:05:13,419 --> 01:05:15,321 Sure looks dead. 941 01:05:16,055 --> 01:05:17,356 (SNIFFING) 942 01:05:17,389 --> 01:05:19,258 Sure smells dead. 943 01:05:21,127 --> 01:05:23,729 Come on. You can do this. 944 01:05:23,762 --> 01:05:28,334 What's the big deal? It's just a big, dead Sharptooth. 945 01:05:28,367 --> 01:05:31,170 Might as well be a pile of dirt. 946 01:05:31,203 --> 01:05:34,173 A big, smelly pile of dirt. 947 01:05:34,206 --> 01:05:37,109 With... Big, sharp teeth inside. 948 01:05:38,477 --> 01:05:39,678 Hmm... 949 01:05:39,711 --> 01:05:43,282 I'm gonna need a stick or something to get his mouth open. 950 01:05:50,089 --> 01:05:51,323 (SNARLS) 951 01:05:53,459 --> 01:05:55,161 (GROANING) Oh... 952 01:06:02,701 --> 01:06:05,637 Now which way? 953 01:06:05,671 --> 01:06:08,607 (PANTING) You mean you don't know the way to Saurus Rock? 954 01:06:11,210 --> 01:06:15,314 GRANDPA: To tell you the truth, I've never gone there. 955 01:06:15,347 --> 01:06:17,716 But you knew so much about it. 956 01:06:17,749 --> 01:06:20,419 What it looked like, and how it got there and everything. 957 01:06:20,452 --> 01:06:22,721 You did, you did. 958 01:06:22,754 --> 01:06:24,356 Yep, yep, yep. 959 01:06:27,459 --> 01:06:31,130 Oh, well... Those were stories my grandpa told me 960 01:06:31,163 --> 01:06:33,332 when I was a youngster. 961 01:06:33,365 --> 01:06:35,134 (PANTING) Whew! Oh... 962 01:06:35,167 --> 01:06:38,470 And right now I wish I'd never told them to you kids. 963 01:06:40,739 --> 01:06:43,342 (STRAINING) 964 01:06:45,511 --> 01:06:47,279 Ew... 965 01:06:48,747 --> 01:06:51,550 I better just pick one and get out of here. 966 01:06:51,583 --> 01:06:53,685 I don't know how long that stick will hold. 967 01:06:56,222 --> 01:06:57,756 That looks like a good one. 968 01:06:57,789 --> 01:06:59,458 (STRAINING) 969 01:07:00,626 --> 01:07:02,761 (GRUNTS) 970 01:07:04,730 --> 01:07:06,498 It's stuck in there pretty tight. 971 01:07:07,599 --> 01:07:09,501 (GRUNTING CONTINUES) 972 01:07:10,202 --> 01:07:11,570 I can do this. 973 01:07:12,871 --> 01:07:14,706 Whew! 974 01:07:14,740 --> 01:07:16,675 Good thing there's a breeze in here. 975 01:07:18,544 --> 01:07:20,479 Wait a second. 976 01:07:20,512 --> 01:07:23,615 I'm inside a dead Sharptooth. 977 01:07:23,649 --> 01:07:25,684 Why would there be a breeze? 978 01:07:25,717 --> 01:07:28,820 Unless it's... Breathing. 979 01:07:28,854 --> 01:07:32,224 But if it's breathing, then that means... 980 01:07:32,258 --> 01:07:35,161 (SCREAMING) It's alive! 981 01:07:35,194 --> 01:07:36,462 (ROARING) 982 01:07:40,466 --> 01:07:42,701 (GROANS) (SHARPTOOTH GROWLING) 983 01:07:42,734 --> 01:07:44,703 (GASPS) (ROARS) 984 01:07:45,871 --> 01:07:47,506 (SCREAMS) 985 01:08:08,627 --> 01:08:11,863 (PANTING) Gee! I wonder if I lost... 986 01:08:16,335 --> 01:08:18,870 Help! 987 01:08:18,904 --> 01:08:21,473 I don't want to be a lone dinosaur anymore! 988 01:08:23,942 --> 01:08:25,611 (BREATHING HEAVILY) 989 01:08:26,778 --> 01:08:28,347 (GROANS) 990 01:08:31,250 --> 01:08:32,551 (GROWLING) 991 01:08:38,724 --> 01:08:41,193 Doc? Grandpa! 992 01:08:41,227 --> 01:08:42,528 Run, Littlefoot! 993 01:08:48,800 --> 01:08:51,503 (PANTING) You came for me. 994 01:08:51,537 --> 01:08:54,473 Don't we always? You sure do. 995 01:08:54,506 --> 01:08:56,442 I just hope Grandpa will be all right. 996 01:08:59,478 --> 01:09:01,513 (ALL CHEERING) Come on, Grandpa go! 997 01:09:02,914 --> 01:09:04,883 Oh! He doing okay. 998 01:09:04,916 --> 01:09:06,652 Until now... 999 01:09:11,257 --> 01:09:12,691 (ROARING) 1000 01:09:16,295 --> 01:09:17,396 (THUDDING) (GROANS) 1001 01:09:17,963 --> 01:09:18,964 Grandpa! 1002 01:09:21,667 --> 01:09:23,201 Me no look! 1003 01:09:24,336 --> 01:09:25,504 I gotta help him. 1004 01:09:32,344 --> 01:09:33,545 LITTLEFOOT: Doc! 1005 01:09:36,415 --> 01:09:37,549 (THUDDING) 1006 01:09:39,851 --> 01:09:43,455 Oh! You sure have a habit of showing up at the right time. 1007 01:09:43,489 --> 01:09:45,591 Still just lucky, I guess. 1008 01:09:50,896 --> 01:09:52,564 (CRASHING) 1009 01:10:00,071 --> 01:10:03,309 GRANDPA: It's a good thing Sharpteeth aren't very smart. 1010 01:10:05,877 --> 01:10:06,878 (RUMBLING) 1011 01:10:18,089 --> 01:10:20,826 (ALL CHEERING) Yay, Doc! Hurray! 1012 01:10:20,859 --> 01:10:21,993 (GASPS) 1013 01:10:25,897 --> 01:10:26,732 (CHEERING CONTINUES) 1014 01:10:35,474 --> 01:10:37,809 LITTLEFOOT: Doc, Doc! 1015 01:10:37,843 --> 01:10:39,511 You don't have to leave. 1016 01:10:39,545 --> 01:10:41,780 The time of bad luck's almost over. 1017 01:10:41,813 --> 01:10:44,416 It's just time I was going, kid. 1018 01:10:44,450 --> 01:10:47,353 Yeah, but... This herd life's not for me. 1019 01:10:48,086 --> 01:10:49,621 Too much talking. 1020 01:10:55,427 --> 01:10:58,397 Well... Be seein' ya, kid. 1021 01:10:59,030 --> 01:11:00,632 Okay, Doc. 1022 01:11:01,367 --> 01:11:02,734 And thanks. 1023 01:11:03,802 --> 01:11:05,036 Good luck, kid. 1024 01:11:10,542 --> 01:11:13,011 Doc! Don't go too far. 1025 01:11:13,044 --> 01:11:16,548 You never know when we might need... A hero. 1026 01:11:18,484 --> 01:11:20,719 You already got a hero, kid. 1027 01:12:03,429 --> 01:12:04,930 How's that look, Grandpa? 1028 01:12:07,098 --> 01:12:09,535 (CHUCKLING) It looks wonderful, Littlefoot. 1029 01:12:13,639 --> 01:12:17,142 LITTLEFOOT: Now maybe the time of bad luck will finally be over. 1030 01:12:17,175 --> 01:12:20,412 GRANDPA: Oh, Littlefoot, I told you. 1031 01:12:20,446 --> 01:12:23,849 That was all just a bedtime story. There's no... 1032 01:12:23,882 --> 01:12:27,419 I know, I know. There's no such thing as bad luck. 1033 01:12:27,453 --> 01:12:29,655 But there's no harm in making sure. 1034 01:12:29,688 --> 01:12:31,790 I suppose not. 1035 01:12:33,659 --> 01:12:35,393 Let's go home. 1036 01:12:44,670 --> 01:12:47,138 Grandpa? Yes, Littlefoot? 1037 01:12:48,106 --> 01:12:49,975 Thanks for being my hero. 1038 01:12:56,682 --> 01:12:58,016 (CHUCKLING) 1039 01:13:12,531 --> 01:13:14,666 CERA: There was no place to hide. 1040 01:13:14,700 --> 01:13:17,168 All seemed lost for the leaf-eaters. 1041 01:13:17,202 --> 01:13:20,205 That terrible Sharptooth had them cornered. 1042 01:13:20,238 --> 01:13:22,874 His massive teeth dripped blood 1043 01:13:22,908 --> 01:13:25,143 as he threw his head back and roared. 1044 01:13:25,176 --> 01:13:26,745 (ROARING) 1045 01:13:28,179 --> 01:13:31,717 But then... Just when there seemed to be no escape... 1046 01:13:31,750 --> 01:13:34,252 Suddenly... Oh, let me tell this part. 1047 01:13:34,285 --> 01:13:36,688 Oh, okay. 1048 01:13:36,722 --> 01:13:39,124 Just when there seemed to be no escape, 1049 01:13:39,157 --> 01:13:42,561 suddenly the leaf-eaters looked on the horizon. 1050 01:13:42,594 --> 01:13:46,898 LITTLEFOOT: And there stood... The Great Dinosaur! 1051 01:13:51,937 --> 01:13:54,540 He stared at the Sharptooth. ALL: Whoa! 1052 01:13:55,874 --> 01:13:57,175 Then he whipped his tail forward... 1053 01:13:57,208 --> 01:14:00,879 NARRATOR: And so, another myth was born. 1054 01:14:00,912 --> 01:14:03,682 It would change with each re-telling. 1055 01:14:03,715 --> 01:14:05,751 And even now... 1056 01:14:05,784 --> 01:14:07,819 Who knows where this one will end?