1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:25,500 --> 00:02:27,936 Once upon this same earth, 3 00:02:28,004 --> 00:02:30,441 beneath this same sun, 4 00:02:30,509 --> 00:02:32,411 long before you... 5 00:02:32,480 --> 00:02:36,419 before the ape and the elephant as well, 6 00:02:36,487 --> 00:02:40,449 before the wolf, the bison, the whale, 7 00:02:40,526 --> 00:02:43,930 before the mammoth and the mastodon 8 00:02:43,999 --> 00:02:47,028 in the time of the dinosaurs. 9 00:02:48,540 --> 00:02:49,941 Come on! 10 00:02:50,009 --> 00:02:52,447 Dinosaurs were of two kinds-- 11 00:02:52,515 --> 00:02:57,478 Some had flat teeth and ate the leaves of trees. 12 00:02:57,557 --> 00:03:00,994 Some had sharp teeth for eating meat. 13 00:03:01,061 --> 00:03:03,966 They preyed upon the leaf-eaters. 14 00:03:04,035 --> 00:03:06,470 Then leaves began to die. 15 00:03:06,540 --> 00:03:10,479 The mighty beasts, who appeared to rule earth, 16 00:03:10,546 --> 00:03:13,985 were ruled, in truth, by the leaf. 17 00:03:14,051 --> 00:03:15,486 Desperate for food, 18 00:03:15,554 --> 00:03:17,747 some dinosaur herds struck out toward the west, 19 00:03:17,747 --> 00:03:19,307 some dinosaur herds struck out toward the west, 20 00:03:19,382 --> 00:03:21,820 searching for their Great Valley, 21 00:03:21,887 --> 00:03:24,859 a land still lush and green. 22 00:03:24,926 --> 00:03:27,922 lt was a journey toward life. 23 00:03:35,445 --> 00:03:38,884 lt was a march of many dangers. 24 00:03:38,952 --> 00:03:40,888 Sharpteeth stalked the herds, 25 00:03:40,955 --> 00:03:43,858 waiting to seize any who strayed. 26 00:03:43,926 --> 00:03:48,458 The leaf-eaters stopped only to hatch their young. 27 00:03:55,781 --> 00:03:56,806 Ha. 28 00:03:58,018 --> 00:03:58,950 Aah. 29 00:04:03,629 --> 00:04:05,188 Ha ha ha! 30 00:04:18,654 --> 00:04:20,624 Ha ha ha. Mama. 31 00:04:20,691 --> 00:04:21,751 Hmm. 32 00:04:26,834 --> 00:04:27,767 Mmm. 33 00:04:27,836 --> 00:04:28,770 [Giggling] 34 00:04:28,838 --> 00:04:30,807 Mmm. 35 00:04:30,876 --> 00:04:32,811 Mmm. 36 00:04:32,879 --> 00:04:35,474 [Giggling] 37 00:04:35,550 --> 00:04:36,483 [Grrr] 38 00:04:36,552 --> 00:04:37,815 [Grrr] 39 00:04:37,889 --> 00:04:39,117 Aah! 40 00:04:45,536 --> 00:04:47,002 Ha ha ha. 41 00:04:47,072 --> 00:04:48,096 [Grrr] 42 00:04:50,543 --> 00:04:54,573 Some of the young seemed born without fear. 43 00:04:59,058 --> 00:05:00,526 [Thunder] 44 00:05:00,594 --> 00:05:01,721 Aah! 45 00:05:25,139 --> 00:05:26,070 Yet... 46 00:05:26,139 --> 00:05:27,198 [Arrr] 47 00:05:27,273 --> 00:05:29,972 even hatching could be dangerous. 48 00:05:52,652 --> 00:05:56,091 One herd had only a single baby, 49 00:05:56,158 --> 00:05:59,186 their last hope for the future. 50 00:06:01,733 --> 00:06:03,135 Ha ha ha. 51 00:06:03,204 --> 00:06:05,105 And they called him... 52 00:06:05,174 --> 00:06:06,665 Littlefoot. 53 00:06:09,515 --> 00:06:11,006 Here l am. 54 00:06:12,921 --> 00:06:14,183 Aw. 55 00:06:14,256 --> 00:06:15,781 Ha ha ha. 56 00:06:46,781 --> 00:06:48,339 Don't be frightened. 57 00:06:48,417 --> 00:06:49,941 Come out. 58 00:06:56,597 --> 00:06:58,089 [Chattering] 59 00:07:03,142 --> 00:07:05,942 Mmm. 60 00:07:16,799 --> 00:07:18,326 Ha ha ha. 61 00:07:20,005 --> 00:07:22,942 All that remained of his herd 62 00:07:23,011 --> 00:07:24,638 was his mother, 63 00:07:24,712 --> 00:07:26,683 grandmother and his grandfather. 64 00:07:26,750 --> 00:07:29,151 He knew them by sight, 65 00:07:29,221 --> 00:07:32,158 by scent and by their love. 66 00:07:32,225 --> 00:07:35,687 He knew they would be together always. 67 00:07:35,766 --> 00:07:39,204 Now, you be careful, my Littlefoot. 68 00:07:39,271 --> 00:07:41,741 Ahh. 69 00:07:44,215 --> 00:07:46,081 Heh heh heh. 70 00:07:48,389 --> 00:07:49,881 Aah. 71 00:07:57,370 --> 00:07:59,203 Beautiful Littlefoot. 72 00:08:05,852 --> 00:08:09,791 Mother, is this all there is to eat? 73 00:08:09,858 --> 00:08:11,827 l'm sorry, my dear. 74 00:08:11,896 --> 00:08:14,298 The land has been changing. 75 00:08:14,367 --> 00:08:20,800 That is why we must walk as far as we can each day 76 00:08:20,877 --> 00:08:23,906 until we reach the Great Valley. 77 00:08:26,620 --> 00:08:29,250 Littlefoot, quickly, come here. 78 00:08:30,930 --> 00:08:32,488 Look, up there. 79 00:08:33,935 --> 00:08:35,460 A tree star. 80 00:08:36,605 --> 00:08:38,632 lt is very special. 81 00:08:50,631 --> 00:08:53,227 [Giggling] 82 00:08:53,301 --> 00:08:54,894 A tree star. 83 00:08:54,971 --> 00:08:56,940 lt is very special. 84 00:08:57,008 --> 00:08:59,409 lt'll help you grow strong. 85 00:08:59,477 --> 00:09:01,414 Where we are going, 86 00:09:01,482 --> 00:09:05,013 there are so many of these leaves. 87 00:09:09,531 --> 00:09:11,055 Come along. 88 00:09:12,334 --> 00:09:13,962 Ha ha ha. 89 00:09:14,037 --> 00:09:17,441 The valley is filled with green food, 90 00:09:17,510 --> 00:09:20,447 more than you could ever eat 91 00:09:20,515 --> 00:09:22,452 and more cool water 92 00:09:22,519 --> 00:09:25,285 than you could ever drink. 93 00:09:25,358 --> 00:09:27,828 lt's a wonderful, beautiful place, 94 00:09:27,896 --> 00:09:29,830 where we'll live happily 95 00:09:29,899 --> 00:09:33,337 with many more of our own kind. 96 00:09:33,405 --> 00:09:35,307 When will we arrive? 97 00:09:35,375 --> 00:09:39,314 The bright circle must pass over many times. 98 00:09:39,381 --> 00:09:41,351 We must follow it 99 00:09:41,419 --> 00:09:44,413 to where it touches the ground. 100 00:09:46,560 --> 00:09:50,091 Have you ever seen the Great Valley? 101 00:09:53,074 --> 00:09:54,268 No. 102 00:09:55,744 --> 00:09:59,773 Well, how do you know it's really there? 103 00:10:01,087 --> 00:10:04,548 Some things you see with your eyes, 104 00:10:04,628 --> 00:10:07,530 others you see with your heart. 105 00:10:07,598 --> 00:10:10,000 l don't understand, Mother. 106 00:10:12,106 --> 00:10:14,042 You will, my son. 107 00:10:14,109 --> 00:10:15,874 You will. 108 00:10:19,653 --> 00:10:21,144 [Giggling] 109 00:10:24,228 --> 00:10:27,256 Littlefoot, don't you wander too far. 110 00:10:47,169 --> 00:10:48,534 Hey! 111 00:10:57,852 --> 00:11:00,847 Ha ha ha! 112 00:11:00,924 --> 00:11:03,327 What are you laughing at? 113 00:11:03,395 --> 00:11:04,922 Oh! 114 00:11:12,246 --> 00:11:13,577 [Honk] 115 00:11:14,616 --> 00:11:16,607 [Grrr] 116 00:11:18,757 --> 00:11:21,353 [Grrr] 117 00:11:21,428 --> 00:11:23,694 [Grrr] 118 00:11:25,235 --> 00:11:26,498 Littlefoot. 119 00:11:26,569 --> 00:11:28,197 Come, Cera. 120 00:11:28,272 --> 00:11:33,237 Three-horns never play with long-necks. 121 00:11:33,314 --> 00:11:34,977 Pffft! 122 00:11:35,052 --> 00:11:36,019 Littlefoot. 123 00:11:36,086 --> 00:11:37,715 [Grrr] 124 00:11:37,790 --> 00:11:42,093 Three-horns never play with long-necks. 125 00:11:47,307 --> 00:11:49,242 A long-neck? 126 00:11:49,309 --> 00:11:50,676 Hmm. 127 00:11:50,745 --> 00:11:54,185 Mother, what's a long-neck? 128 00:11:54,251 --> 00:11:57,188 Why, that's what we are, dear. 129 00:11:57,256 --> 00:12:00,194 Oh. Well, why can't l play 130 00:12:00,262 --> 00:12:01,697 with that three-horn? 131 00:12:01,765 --> 00:12:03,757 We were having fun. 132 00:12:03,835 --> 00:12:07,274 We all keep to our own kind-- 133 00:12:07,340 --> 00:12:09,275 The three-horns, the spiketails, 134 00:12:09,344 --> 00:12:11,280 the swimmers, the fliers. 135 00:12:11,348 --> 00:12:14,445 We never do anything together. 136 00:12:14,519 --> 00:12:16,113 Why? 137 00:12:16,191 --> 00:12:18,126 Well, because we're different. 138 00:12:18,193 --> 00:12:20,663 lt's always been that way. 139 00:12:20,731 --> 00:12:22,290 Well, why? 140 00:12:22,367 --> 00:12:24,769 Oh, don't worry so much. 141 00:12:24,838 --> 00:12:27,776 When we reach the Great Valley, 142 00:12:27,843 --> 00:12:30,280 there will be many long-necks 143 00:12:30,348 --> 00:12:32,818 for you to play with. 144 00:12:32,885 --> 00:12:35,789 l wish we were there now. 145 00:12:35,858 --> 00:12:37,792 lt's a long way-- 146 00:12:37,861 --> 00:12:41,323 Past the rock that looks like a long-neck, 147 00:12:41,402 --> 00:12:43,302 the mountains that burn. 148 00:12:43,371 --> 00:12:47,400 Still a long way, but we'll get there. 149 00:13:03,272 --> 00:13:04,331 [Ribbit] 150 00:13:04,408 --> 00:13:05,603 Oh! 151 00:13:08,448 --> 00:13:10,246 [Ribbit] 152 00:13:10,320 --> 00:13:12,846 Hey, hopper, come back! 153 00:13:15,461 --> 00:13:16,393 [Ribbit] 154 00:13:16,462 --> 00:13:17,451 Hey. 155 00:13:19,300 --> 00:13:20,392 You again? 156 00:13:20,469 --> 00:13:21,869 Go away! 157 00:13:21,938 --> 00:13:24,375 That's my hopper. 158 00:13:24,443 --> 00:13:27,380 l--l saw him first. 159 00:13:27,449 --> 00:13:30,215 Well, he's in my pond. 160 00:13:30,287 --> 00:13:31,811 [Ribbit] 161 00:13:33,492 --> 00:13:34,891 [Ribbit] 162 00:13:39,336 --> 00:13:40,462 [Ribbit] 163 00:13:42,173 --> 00:13:43,335 [Ribbit] 164 00:13:47,055 --> 00:13:48,113 [Ribbit] 165 00:13:48,190 --> 00:13:49,625 Ha ha ha! 166 00:13:49,693 --> 00:13:51,161 Ha ha ha! 167 00:13:51,230 --> 00:13:52,491 [Ribbit] 168 00:13:52,566 --> 00:13:53,964 Over here. 169 00:13:54,034 --> 00:13:55,969 Hey, this is fun. 170 00:13:56,037 --> 00:13:57,471 Ha ha ha! 171 00:13:57,541 --> 00:13:58,974 Ha ha ha! 172 00:13:59,044 --> 00:14:00,477 [Heavy Footsteps] 173 00:14:00,546 --> 00:14:02,071 Ha ha ha! 174 00:14:07,091 --> 00:14:08,184 Ohh! 175 00:14:10,096 --> 00:14:12,588 Ohh! Sharptooth! 176 00:14:14,069 --> 00:14:15,503 Help! 177 00:14:15,571 --> 00:14:18,337 Mother! Help! 178 00:14:26,925 --> 00:14:28,291 [Grrr] 179 00:14:33,937 --> 00:14:34,928 [Grrr] 180 00:14:45,157 --> 00:14:46,455 [Grrr] 181 00:14:50,467 --> 00:14:51,491 Go. 182 00:14:57,311 --> 00:14:58,744 This way. 183 00:14:58,814 --> 00:14:59,747 Mm-mmm. 184 00:14:59,816 --> 00:15:03,344 Come back. You're going the wrong way! 185 00:15:05,326 --> 00:15:06,350 Aah! 186 00:15:08,030 --> 00:15:08,998 Whoa! 187 00:15:09,064 --> 00:15:09,963 Ohh! 188 00:15:10,034 --> 00:15:11,661 Mm-ohh! 189 00:15:11,737 --> 00:15:12,727 [Grrr] 190 00:15:16,011 --> 00:15:17,502 Aah! 191 00:15:17,580 --> 00:15:18,775 [Grrr] 192 00:15:18,849 --> 00:15:20,111 Aah! 193 00:15:20,185 --> 00:15:21,449 [Grrr] 194 00:15:21,520 --> 00:15:24,457 [Grrr] 195 00:15:32,839 --> 00:15:33,808 Mother? 196 00:15:33,877 --> 00:15:34,864 Run! 197 00:15:38,750 --> 00:15:40,777 Look out! 198 00:15:53,777 --> 00:15:55,143 Aah! 199 00:16:19,489 --> 00:16:20,478 Ohh! 200 00:16:38,355 --> 00:16:39,720 Oh! 201 00:16:53,516 --> 00:16:55,177 - Help! - Help! 202 00:16:55,250 --> 00:16:56,479 [Grrr] 203 00:16:56,553 --> 00:16:59,182 Mother! 204 00:16:59,258 --> 00:17:00,726 [Grrr] 205 00:17:08,408 --> 00:17:10,205 Aah! 206 00:17:22,932 --> 00:17:24,332 Aah! 207 00:17:25,404 --> 00:17:28,101 [Grrr] 208 00:17:37,859 --> 00:17:40,295 Daddy! 209 00:17:40,364 --> 00:17:41,525 Aah! 210 00:17:41,599 --> 00:17:45,537 ln this time of the clash of continents, 211 00:17:45,606 --> 00:17:48,041 an earthquake split the land. 212 00:17:48,110 --> 00:17:52,072 Herds were divided, families were cut in two. 213 00:17:52,150 --> 00:17:55,145 Littlefoot was separated from his grandparents. 214 00:18:03,038 --> 00:18:04,596 Cera! 215 00:18:04,673 --> 00:18:06,107 Mama! Daddy! 216 00:18:06,174 --> 00:18:09,977 Cera was on one side of the divide, 217 00:18:10,047 --> 00:18:13,020 her parents were on the other. 218 00:18:16,326 --> 00:18:18,559 Mother! 219 00:18:26,512 --> 00:18:28,810 Mother! 220 00:18:31,553 --> 00:18:32,612 Uh! 221 00:18:37,029 --> 00:18:38,327 Mother? 222 00:18:38,400 --> 00:18:40,526 Where are you? 223 00:18:41,704 --> 00:18:42,728 Oh. 224 00:18:44,708 --> 00:18:45,904 Mother. 225 00:18:47,881 --> 00:18:48,815 Mother? 226 00:18:48,883 --> 00:18:49,851 Oh. 227 00:18:49,918 --> 00:18:52,185 Please get up. 228 00:18:52,255 --> 00:18:53,450 l'm... 229 00:18:54,727 --> 00:18:57,163 not sure l can, Littlefoot. 230 00:18:57,231 --> 00:18:58,666 Yes, you can. 231 00:18:58,733 --> 00:19:00,258 Get up. 232 00:19:09,752 --> 00:19:11,722 Dear, sweet Littlefoot, 233 00:19:11,790 --> 00:19:16,196 do you remember the way to the Great Valley? 234 00:19:16,264 --> 00:19:17,698 l guess so, 235 00:19:17,766 --> 00:19:20,738 but why do l have to know? 236 00:19:20,806 --> 00:19:23,572 You're going to be with me. 237 00:19:23,645 --> 00:19:25,579 l'll be with you, 238 00:19:25,648 --> 00:19:28,585 even if you can't see me. 239 00:19:28,654 --> 00:19:33,093 What do you mean if l can't see you? 240 00:19:33,160 --> 00:19:35,596 l can always see you. 241 00:19:35,664 --> 00:19:39,230 Littlefoot, let your heart guide you. 242 00:19:40,673 --> 00:19:42,164 lt whispers. 243 00:19:43,178 --> 00:19:44,737 So listen closely. 244 00:19:49,322 --> 00:19:52,123 Mother? Mother? 245 00:20:17,071 --> 00:20:18,333 Mmm. 246 00:20:18,407 --> 00:20:19,567 Mmmmm. 247 00:20:21,845 --> 00:20:23,007 Hey! 248 00:20:25,052 --> 00:20:26,520 What's going on here? 249 00:20:26,587 --> 00:20:27,715 [Crying] 250 00:20:27,790 --> 00:20:29,850 What's your problem? 251 00:20:29,927 --> 00:20:31,418 You're not hurt. 252 00:20:31,496 --> 00:20:33,523 lt's not fair. 253 00:20:33,599 --> 00:20:35,832 She should have known better. 254 00:20:35,904 --> 00:20:38,341 That was a sharptooth. 255 00:20:38,409 --> 00:20:40,377 lt's all her fault. 256 00:20:40,445 --> 00:20:42,414 All whose fault? 257 00:20:42,483 --> 00:20:43,576 Mother's. 258 00:20:43,651 --> 00:20:46,451 Oh... 259 00:20:47,525 --> 00:20:50,621 l see. l see. 260 00:20:50,697 --> 00:20:54,534 Why did l wander so far from home? 261 00:20:54,603 --> 00:20:57,040 Oh, it's not your fault. 262 00:20:57,107 --> 00:20:59,544 lt's not your mother's fault. 263 00:20:59,614 --> 00:21:02,777 You pay attention to old Rooter. 264 00:21:02,851 --> 00:21:05,981 lt is nobody's fault. 265 00:21:06,056 --> 00:21:09,460 The great circle of life has begun, 266 00:21:09,530 --> 00:21:10,997 but, you see, 267 00:21:11,066 --> 00:21:15,471 not all of us arrive together at the end. 268 00:21:15,541 --> 00:21:16,975 What'll l do? 269 00:21:17,042 --> 00:21:19,479 l miss her so much. 270 00:21:19,547 --> 00:21:21,517 You'll always miss her, 271 00:21:21,583 --> 00:21:24,487 but she'll always be with you 272 00:21:24,556 --> 00:21:28,017 if you remember what she taught you. 273 00:21:28,094 --> 00:21:30,497 You'll never really be apart, 274 00:21:30,567 --> 00:21:34,505 for you're still a part of each other. 275 00:21:34,573 --> 00:21:36,168 My tummy hurts. 276 00:21:36,244 --> 00:21:40,945 Well, that, too, will go in time, little fella... 277 00:21:41,017 --> 00:21:42,542 only in time. 278 00:21:59,183 --> 00:22:00,515 [Peep] 279 00:22:15,111 --> 00:22:16,101 [Peep] 280 00:22:21,122 --> 00:22:22,612 [Peep Peep Peep] 281 00:22:25,430 --> 00:22:27,992 - [Peep Peep Peep] - [Peep Peep] 282 00:22:34,412 --> 00:22:35,573 [Peep] 283 00:22:37,250 --> 00:22:38,685 [Peep Peep Peep] 284 00:22:38,753 --> 00:22:40,244 [Peep Peep Peep] 285 00:22:51,140 --> 00:22:52,574 At first, 286 00:22:52,643 --> 00:22:56,082 Littlefoot could only think about his mother. 287 00:22:56,149 --> 00:22:58,585 He hardly noticed his hunger 288 00:22:58,654 --> 00:23:03,152 and forgot that he must reach the Great Valley. 289 00:23:03,229 --> 00:23:04,697 [Peep Peep] 290 00:23:11,543 --> 00:23:12,704 [Peep] 291 00:23:14,715 --> 00:23:15,876 [Peep] 292 00:23:18,921 --> 00:23:20,390 Littlefoot. 293 00:23:55,321 --> 00:23:56,912 Littlefoot. 294 00:24:14,684 --> 00:24:16,082 Dear Littlefoot, 295 00:24:16,152 --> 00:24:20,684 do you remember the way to the Great Valley? 296 00:24:22,195 --> 00:24:24,097 Follow the bright circle 297 00:24:24,166 --> 00:24:29,131 past the great rock that looks like a long-neck 298 00:24:29,209 --> 00:24:32,202 and past the mountains that burn. 299 00:24:34,185 --> 00:24:37,212 l'll be in your heart, Littlefoot. 300 00:24:38,191 --> 00:24:40,319 Let your heart guide you. 301 00:24:49,410 --> 00:24:51,140 [Gasp] 302 00:24:51,215 --> 00:24:52,442 Mother. 303 00:24:55,956 --> 00:24:58,016 Mother! 304 00:24:58,093 --> 00:24:59,583 Hee hee hee! 305 00:25:01,498 --> 00:25:02,590 Mother! 306 00:25:02,667 --> 00:25:04,897 Heh heh! lt's you! 307 00:25:05,906 --> 00:25:07,671 Wait, Mother! 308 00:25:07,742 --> 00:25:08,938 Wait! 309 00:25:25,273 --> 00:25:27,709 Then Littlefoot knew for certain 310 00:25:27,776 --> 00:25:29,713 that he was alone 311 00:25:29,781 --> 00:25:32,753 and that though the Great Valley 312 00:25:32,819 --> 00:25:34,219 was far away 313 00:25:34,289 --> 00:25:36,225 and the journey perilous, 314 00:25:36,293 --> 00:25:38,763 he'd have to find his way, 315 00:25:38,830 --> 00:25:42,735 or the chain of life would be broken. 316 00:25:42,803 --> 00:25:43,999 Cera! 317 00:25:49,349 --> 00:25:50,750 Cera, hello. 318 00:25:50,818 --> 00:25:52,787 What do you want? 319 00:25:52,854 --> 00:25:55,256 Nothing. Where are you going? 320 00:25:55,326 --> 00:25:58,263 l'm going to find my own kind. 321 00:25:58,330 --> 00:26:00,823 They're on the other side. 322 00:26:00,901 --> 00:26:04,362 You can't climb up the other side. 323 00:26:04,442 --> 00:26:05,910 Maybe you can't. 324 00:26:05,977 --> 00:26:06,945 Uhh! 325 00:26:07,013 --> 00:26:07,945 Uhh! 326 00:26:08,015 --> 00:26:10,951 l'm going to the Great Valley. 327 00:26:11,020 --> 00:26:13,455 We could... help each other. 328 00:26:13,524 --> 00:26:14,991 Ha! A three-horn... 329 00:26:15,059 --> 00:26:15,959 Uhh! 330 00:26:16,028 --> 00:26:19,558 does not need help from a long-neck. 331 00:26:20,737 --> 00:26:21,830 [Gasp] 332 00:26:21,905 --> 00:26:23,932 Aah! 333 00:26:25,545 --> 00:26:29,415 W-well, at least we wouldn't be alone. 334 00:26:29,485 --> 00:26:33,151 Well, when l find my sisters, 335 00:26:33,225 --> 00:26:35,160 l won't be alone, 336 00:26:35,229 --> 00:26:36,993 so go away. 337 00:26:37,065 --> 00:26:40,093 Three-horns can be very dangerous. 338 00:26:40,171 --> 00:26:43,108 They only talk with other three-horns, 339 00:26:43,175 --> 00:26:46,671 and they only travel with other three-horns. 340 00:27:30,526 --> 00:27:31,754 Hello. 341 00:27:33,831 --> 00:27:35,356 l said hello. 342 00:27:38,540 --> 00:27:40,532 What is your name? 343 00:27:43,516 --> 00:27:45,951 Maybe you cannot talk yet. 344 00:27:46,019 --> 00:27:47,544 Huh? Huh? 345 00:27:49,692 --> 00:27:52,492 Don't you know anything? 346 00:27:52,564 --> 00:27:55,731 Long-necks don't talk to, uh, 347 00:27:55,803 --> 00:27:57,965 whatever you are. 348 00:27:58,040 --> 00:28:00,979 Me? l'm a long-neck, too. See? 349 00:28:01,046 --> 00:28:05,076 And l have a long tail like you. 350 00:28:08,759 --> 00:28:10,525 All right... 351 00:28:10,596 --> 00:28:12,929 l'm not a long-neck. 352 00:28:13,000 --> 00:28:14,468 l'm a bigmouth, 353 00:28:14,536 --> 00:28:16,973 but l am all alone. 354 00:28:17,041 --> 00:28:18,567 l am. 355 00:28:20,080 --> 00:28:24,518 l lost my family in the big earthshake. 356 00:28:24,588 --> 00:28:25,987 Um... 357 00:28:26,057 --> 00:28:28,994 you want to go with me? 358 00:28:29,062 --> 00:28:30,496 Yeah! Oh. 359 00:28:30,563 --> 00:28:32,396 Oh, yes, yes, yes! 360 00:28:32,466 --> 00:28:34,334 l do, l do! 361 00:28:34,404 --> 00:28:35,837 All right. 362 00:28:35,906 --> 00:28:37,374 Come on... 363 00:28:38,445 --> 00:28:41,382 but you have to keep up. 364 00:28:41,450 --> 00:28:44,421 l will keep up. l will. 365 00:28:44,488 --> 00:28:45,548 [Hums] 366 00:28:45,624 --> 00:28:47,593 Where are we going? 367 00:28:47,660 --> 00:28:49,561 To the Great Valley. 368 00:28:49,629 --> 00:28:53,660 l won't stop until l find my grandparents. 369 00:28:55,475 --> 00:28:56,908 Do you think 370 00:28:56,977 --> 00:29:00,915 my family went to the Great Valley, too? 371 00:29:00,984 --> 00:29:02,885 Maybe. My mother said 372 00:29:02,954 --> 00:29:06,392 it's where all the herds were going. 373 00:29:06,460 --> 00:29:08,896 Oh, l hope. l hope. 374 00:29:08,964 --> 00:29:10,433 My name's Littlefoot. 375 00:29:10,501 --> 00:29:11,900 Mine is Ducky. 376 00:29:11,970 --> 00:29:14,565 Yep, that's what it is. 377 00:29:14,640 --> 00:29:16,473 Hmm hmm Hmm hmm hmm 378 00:29:16,544 --> 00:29:18,604 Dee dee dee Doo doo 379 00:29:18,682 --> 00:29:22,017 Doo doo Da da da doo 380 00:29:22,155 --> 00:29:23,316 Da dee dee Doo doo 381 00:29:23,390 --> 00:29:25,222 Da da dee dee Doo doo 382 00:29:25,293 --> 00:29:26,625 Dee dee Dee da da dee 383 00:29:26,697 --> 00:29:28,164 Dee doo doo Doo doo doo da 384 00:29:28,232 --> 00:29:30,166 Don't step on a crack, 385 00:29:30,234 --> 00:29:33,730 or you'll fall and break your back. 386 00:29:35,711 --> 00:29:38,010 [Growl] 387 00:29:38,083 --> 00:29:39,482 Heh heh. 388 00:29:39,551 --> 00:29:41,680 My stomach is talking. 389 00:29:41,755 --> 00:29:43,155 Mine, too. 390 00:29:43,225 --> 00:29:46,685 Hmm. l wonder what this tastes like. 391 00:29:46,764 --> 00:29:47,993 Aah! 392 00:29:48,066 --> 00:29:50,297 The tree is talking. 393 00:29:50,372 --> 00:29:51,840 No, it isn't. 394 00:29:51,906 --> 00:29:54,604 You should not eat talking trees. 395 00:29:54,678 --> 00:29:56,113 Nope, nope, nope. 396 00:29:56,180 --> 00:29:58,173 Brlrblblrb! Oooh! 397 00:29:58,249 --> 00:29:59,811 Aaooh! 398 00:29:59,887 --> 00:30:01,583 Hee hee. 399 00:30:01,655 --> 00:30:02,783 Aah! 400 00:30:02,860 --> 00:30:05,160 - Waah! - Aah! 401 00:30:05,231 --> 00:30:06,220 Aah! 402 00:30:08,937 --> 00:30:10,872 Who are you? Huh? 403 00:30:10,940 --> 00:30:13,068 M-my name Petrie. 404 00:30:16,115 --> 00:30:17,516 Petrie, huh? 405 00:30:17,584 --> 00:30:19,212 Funny name. 406 00:30:19,288 --> 00:30:20,721 Uh, l--l flied? 407 00:30:20,791 --> 00:30:21,848 No. 408 00:30:21,926 --> 00:30:23,359 You falled. 409 00:30:23,429 --> 00:30:24,896 l falled? 410 00:30:24,964 --> 00:30:26,227 Ohh! 411 00:30:26,301 --> 00:30:27,734 You cannot fly? 412 00:30:27,803 --> 00:30:30,774 How did you get up there? 413 00:30:30,841 --> 00:30:31,831 l climb. 414 00:30:31,910 --> 00:30:35,370 But you're a flier, not a faller. 415 00:30:35,450 --> 00:30:37,442 Hard thing to fly. 416 00:30:40,692 --> 00:30:42,594 l guess it is. 417 00:30:42,662 --> 00:30:44,631 We can't do it. 418 00:30:44,698 --> 00:30:46,223 Nope, we cannot. 419 00:30:59,892 --> 00:31:01,417 [Gasp] 420 00:31:01,495 --> 00:31:02,656 Uhh! 421 00:31:07,105 --> 00:31:09,040 Aah! 422 00:31:36,455 --> 00:31:37,446 Uhh! 423 00:31:38,461 --> 00:31:39,448 Uhh! 424 00:31:56,658 --> 00:31:58,287 Aah! 425 00:32:08,747 --> 00:32:11,307 Mm hmm hmm Hmm hmm 426 00:32:11,385 --> 00:32:12,852 Shh! Quiet. 427 00:32:12,920 --> 00:32:14,183 [Grrr] 428 00:32:14,256 --> 00:32:15,781 Stay low. 429 00:32:17,593 --> 00:32:19,223 [Grrr] 430 00:32:36,862 --> 00:32:37,989 Ow! 431 00:32:38,064 --> 00:32:39,123 Hey! 432 00:32:39,200 --> 00:32:40,188 Petrie! 433 00:32:40,268 --> 00:32:41,703 Get off! 434 00:32:41,771 --> 00:32:44,742 You got nice flat head, Flathead. 435 00:32:44,810 --> 00:32:47,245 My name is not Flathead. 436 00:32:47,312 --> 00:32:49,509 My name is Littlefoot. 437 00:32:49,582 --> 00:32:51,075 Littlefoot? Hmm. 438 00:32:51,153 --> 00:32:55,116 Are you just going to stay up there? 439 00:32:55,195 --> 00:32:56,287 Yes. 440 00:32:56,364 --> 00:32:57,763 Well, you can't. 441 00:32:57,833 --> 00:33:00,268 You're tearing my tree star. 442 00:33:00,336 --> 00:33:02,272 lt is very special. 443 00:33:02,339 --> 00:33:05,310 His mother gave it to him. 444 00:33:05,379 --> 00:33:06,779 She did. 445 00:33:06,848 --> 00:33:09,284 Ooh! Mother present very important. 446 00:33:09,351 --> 00:33:10,786 l keep safes. 447 00:33:10,855 --> 00:33:12,847 Don't let nobodies touch. 448 00:33:13,960 --> 00:33:17,693 Yep, Petrie, you keep it safe. Yep. 449 00:33:17,767 --> 00:33:18,735 Nope. 450 00:33:18,802 --> 00:33:21,705 l'm not a carrier. Get off! 451 00:33:21,774 --> 00:33:24,210 You're a flier. Start flying. 452 00:33:24,278 --> 00:33:26,874 B-b-b-but--waah! Waah! Aah! Aah! 453 00:33:26,949 --> 00:33:29,044 Open your wings, Petrie! 454 00:33:29,119 --> 00:33:30,383 Open! Open! 455 00:33:30,456 --> 00:33:32,652 No can do this! 456 00:33:32,727 --> 00:33:34,058 You can fly! 457 00:33:34,128 --> 00:33:36,223 Open your skinny wings! 458 00:33:36,299 --> 00:33:39,737 Petrie, higher! Higher like a flier! 459 00:33:39,806 --> 00:33:40,932 Danger! 460 00:33:41,007 --> 00:33:42,498 Where, Petrie? 461 00:33:42,576 --> 00:33:45,012 Th-th-there! Ahead! 462 00:33:45,082 --> 00:33:46,674 - Whoa! - Whoa! 463 00:33:52,326 --> 00:33:54,819 Aah! 464 00:34:03,346 --> 00:34:04,608 Cera! 465 00:34:04,682 --> 00:34:06,208 lt's you! 466 00:34:06,285 --> 00:34:08,619 What happened? 467 00:34:08,690 --> 00:34:11,286 Why are you so frightened? 468 00:34:11,361 --> 00:34:12,521 Frightened? 469 00:34:12,595 --> 00:34:13,688 Me? 470 00:34:13,764 --> 00:34:16,292 Ha ha ha! 471 00:34:16,368 --> 00:34:18,702 Why are you so frightened? 472 00:34:18,773 --> 00:34:20,207 We're not frightened... 473 00:34:20,275 --> 00:34:21,675 are we? 474 00:34:21,744 --> 00:34:23,236 Nope, nope. 475 00:34:23,316 --> 00:34:25,216 Well, you should be. 476 00:34:25,284 --> 00:34:29,224 l could be with the other three-horns, 477 00:34:29,291 --> 00:34:32,730 but l came back to warn you. 478 00:34:32,798 --> 00:34:35,827 l met the sharptooth! 479 00:34:35,902 --> 00:34:37,600 Sharptooth! 480 00:34:37,673 --> 00:34:38,765 Ooh! 481 00:34:38,841 --> 00:34:40,242 Come on, Cera. 482 00:34:40,311 --> 00:34:41,745 Sharptooth is dead. 483 00:34:41,814 --> 00:34:45,274 He fell down into the big underground. 484 00:34:45,354 --> 00:34:46,947 And that's... 485 00:34:47,023 --> 00:34:49,254 where he met me. 486 00:34:49,327 --> 00:34:50,418 Oh! 487 00:34:50,496 --> 00:34:52,363 Dear, brave Cera. 488 00:34:52,433 --> 00:34:53,901 Dear, brave Cera. 489 00:34:53,969 --> 00:34:56,096 Yes, l am brave. 490 00:34:56,173 --> 00:34:57,936 Sharptooth is dead! 491 00:34:58,008 --> 00:34:59,979 My father told me 492 00:35:00,046 --> 00:35:03,507 that flatheads had very small brains. 493 00:35:06,123 --> 00:35:10,563 l was all alone with him in the dark, 494 00:35:10,630 --> 00:35:13,294 just the sharptooth and me. 495 00:35:13,369 --> 00:35:15,966 l could hear him breathing. 496 00:35:16,041 --> 00:35:17,838 [Hrrahh] 497 00:35:17,910 --> 00:35:19,811 - [Hrraaahh] - Aah! 498 00:35:19,881 --> 00:35:23,819 l could see his one big ugly eye 499 00:35:23,889 --> 00:35:25,686 looking for me. 500 00:35:25,756 --> 00:35:26,850 [Gasp] 501 00:35:26,925 --> 00:35:28,359 [Hrrahh] 502 00:35:28,430 --> 00:35:30,331 What did you do? 503 00:35:30,399 --> 00:35:31,867 Huh? Huh? 504 00:35:31,934 --> 00:35:34,928 l walked right up to him. 505 00:35:35,006 --> 00:35:38,446 l looked him straight in the eye 506 00:35:38,513 --> 00:35:40,880 and said... 507 00:35:40,951 --> 00:35:42,042 [Hrraah] 508 00:35:42,119 --> 00:35:43,519 Aah! 509 00:35:43,589 --> 00:35:45,557 Whoa! 510 00:35:46,561 --> 00:35:47,780 Uhh! 511 00:35:48,781 --> 00:35:50,478 [Snoring] 512 00:35:55,326 --> 00:35:57,159 Ducky! 513 00:35:59,332 --> 00:36:02,305 Hello. 514 00:36:02,372 --> 00:36:03,896 [Snoring] 515 00:36:06,647 --> 00:36:07,909 Hello? 516 00:36:14,893 --> 00:36:17,831 You should come out. You should. 517 00:36:17,900 --> 00:36:19,334 You are late. 518 00:36:19,401 --> 00:36:20,870 Yes, you are. 519 00:36:20,938 --> 00:36:22,429 Yep, yep, yep. 520 00:36:24,409 --> 00:36:25,878 Come out! 521 00:36:25,946 --> 00:36:27,847 You are all alone. 522 00:36:27,917 --> 00:36:30,386 Are you not scared? Huh? 523 00:36:30,454 --> 00:36:32,356 [Yawn] 524 00:36:32,425 --> 00:36:35,362 We're going to the Great Valley. 525 00:36:35,429 --> 00:36:38,367 You could go with us. Yes. 526 00:36:38,435 --> 00:36:40,905 Uh, you are a spiketail, 527 00:36:40,973 --> 00:36:44,001 so we will call you Spike. 528 00:37:15,199 --> 00:37:16,532 Ducky! 529 00:37:21,611 --> 00:37:23,477 So the five hungry dinosaurs 530 00:37:23,546 --> 00:37:25,950 left for the Great Valley. 531 00:37:26,018 --> 00:37:29,457 There had never been such a herd-- 532 00:37:29,524 --> 00:37:31,458 A long-neck, a three-horn, 533 00:37:31,527 --> 00:37:35,968 a bigmouth, a flier, and a spiketail, 534 00:37:36,036 --> 00:37:39,976 All knowing that if they lost their way, 535 00:37:40,044 --> 00:37:41,477 they would starve 536 00:37:41,545 --> 00:37:45,007 or find themselves in sharptooth's shadow. 537 00:37:49,559 --> 00:37:51,495 Hmm. Tree stars grow 538 00:37:51,563 --> 00:37:53,997 where there's lots of water. 539 00:37:54,069 --> 00:37:56,833 lf we follow this water... 540 00:37:56,906 --> 00:37:58,499 [Sniff Sniff] 541 00:37:58,574 --> 00:38:01,011 Hmm. No green foods here, 542 00:38:01,079 --> 00:38:03,516 and l still hungry. 543 00:38:03,584 --> 00:38:06,054 l'm still hungry, too. 544 00:38:06,122 --> 00:38:07,180 Aah! 545 00:38:07,258 --> 00:38:09,193 [Sniff Sniff] 546 00:38:09,260 --> 00:38:11,196 Can you smell something? 547 00:38:11,265 --> 00:38:12,231 [Sniff Sniff] 548 00:38:12,299 --> 00:38:13,391 l...l... 549 00:38:13,467 --> 00:38:15,404 l smell... l smell... 550 00:38:15,473 --> 00:38:17,031 l smell... 551 00:38:17,108 --> 00:38:18,541 Hmm. Ducky. 552 00:38:18,610 --> 00:38:21,206 You smell me? Heh heh. 553 00:38:21,282 --> 00:38:22,716 l smell water. 554 00:38:22,784 --> 00:38:24,413 l smell... 555 00:38:26,624 --> 00:38:28,527 tree stars! 556 00:38:28,595 --> 00:38:30,029 Oh, look! 557 00:38:30,097 --> 00:38:31,531 Green food! 558 00:38:31,601 --> 00:38:33,228 The Great Valley! 559 00:38:33,303 --> 00:38:34,736 l found it! 560 00:38:34,804 --> 00:38:36,206 Cera, stop it! 561 00:38:36,274 --> 00:38:37,742 l found it! 562 00:38:37,810 --> 00:38:39,507 [Rumbling] 563 00:38:39,581 --> 00:38:40,742 Earthshake! 564 00:38:40,815 --> 00:38:44,254 We've got to get out of here! 565 00:38:44,322 --> 00:38:46,257 That way! Come on! 566 00:38:46,326 --> 00:38:47,258 Help! 567 00:38:47,328 --> 00:38:48,762 Spike, hurry up! 568 00:38:48,829 --> 00:38:52,632 Ducky, Spike, get out of there! 569 00:38:52,702 --> 00:38:53,967 [Gasp] 570 00:39:04,057 --> 00:39:05,218 [Gasp] 571 00:39:07,362 --> 00:39:09,389 They're eating our food! 572 00:39:11,169 --> 00:39:13,572 Look, look what they're doing! 573 00:39:13,640 --> 00:39:15,108 They're so greedy! 574 00:39:15,176 --> 00:39:16,576 What about me? 575 00:39:16,646 --> 00:39:18,079 l'm still hungry! 576 00:39:18,148 --> 00:39:19,547 Haah! You hungry? 577 00:39:19,616 --> 00:39:22,087 l empty to the top. 578 00:39:22,154 --> 00:39:24,591 We at the Great Valley 579 00:39:24,659 --> 00:39:26,653 and still no foods. 580 00:39:26,729 --> 00:39:28,698 We be hungry forevers. 581 00:39:28,766 --> 00:39:29,826 Ohh! 582 00:39:29,901 --> 00:39:32,337 No, Petrie. Cera was wrong. 583 00:39:32,407 --> 00:39:34,843 This isn't the Great Valley. 584 00:39:34,910 --> 00:39:38,474 Oh, it is not a great anything. 585 00:39:38,551 --> 00:39:39,985 Nope, nope, nope. 586 00:39:40,053 --> 00:39:42,023 We better go down 587 00:39:42,089 --> 00:39:44,492 and see if anything's left. 588 00:39:44,561 --> 00:39:47,999 Petrie, could you fly up there and-- 589 00:39:48,067 --> 00:39:49,000 No! 590 00:39:49,069 --> 00:39:51,506 Petrie, do not feel sad. 591 00:39:51,574 --> 00:39:54,008 Many things do not fly-- 592 00:39:54,079 --> 00:39:56,845 Rocks, trees, sticks, 593 00:39:56,916 --> 00:39:58,611 Spike. 594 00:40:12,043 --> 00:40:13,010 Waah! 595 00:40:13,076 --> 00:40:14,841 - Hey! - No! 596 00:40:14,914 --> 00:40:18,409 Ducky, push Petrie towards the branches. 597 00:40:18,488 --> 00:40:19,750 Ohh! 598 00:40:21,793 --> 00:40:24,228 Ok, Spike, not too fast. 599 00:40:24,299 --> 00:40:25,229 Whoa! 600 00:40:25,300 --> 00:40:27,735 Ok. Hey, not too fast. 601 00:40:27,803 --> 00:40:29,739 Hey, not too fast! 602 00:40:29,807 --> 00:40:31,298 - Aah! - Aah! 603 00:40:34,883 --> 00:40:36,374 Aah! 604 00:40:40,693 --> 00:40:43,163 You four look so ridiculous. 605 00:40:43,230 --> 00:40:46,396 Ha ha ha ha! 606 00:41:06,104 --> 00:41:07,835 Ohh! 607 00:41:07,906 --> 00:41:10,342 Ducky, Petrie, come down here! 608 00:41:10,411 --> 00:41:12,381 We've got green food! 609 00:41:12,447 --> 00:41:14,383 Fly, Petrie! 610 00:41:14,452 --> 00:41:15,510 Aah! 611 00:41:15,587 --> 00:41:17,989 Fly, Petrie! Flap your wings! 612 00:41:18,057 --> 00:41:19,549 [Awk] 613 00:41:27,140 --> 00:41:28,632 l flied? 614 00:41:30,180 --> 00:41:33,878 Come on, Cera. We've got green food. 615 00:41:33,952 --> 00:41:37,755 l can get my own green food. 616 00:42:02,768 --> 00:42:06,709 See? l can take care of myself... 617 00:42:06,777 --> 00:42:08,746 all by myself. 618 00:42:11,185 --> 00:42:14,714 And l'm not afraid to be alone! 619 00:42:15,793 --> 00:42:18,661 l know my way to go, 620 00:42:18,730 --> 00:42:21,702 and l'm not afraid of sharptooth! 621 00:42:21,769 --> 00:42:25,709 l hope he doesn't eat any of you. 622 00:42:25,776 --> 00:42:29,077 Don't worry. There isn't any sharptooth. 623 00:42:29,149 --> 00:42:30,208 [Gasp] 624 00:42:30,284 --> 00:42:32,220 Sharptooth! 625 00:42:32,288 --> 00:42:33,517 Spike. 626 00:42:33,590 --> 00:42:35,148 Ahem. 627 00:43:05,813 --> 00:43:07,042 [Sigh] 628 00:43:07,114 --> 00:43:09,585 There isn't any sharptooth. 629 00:44:24,552 --> 00:44:25,985 Mmm. 630 00:44:26,053 --> 00:44:27,646 Mmm. 631 00:44:35,504 --> 00:44:36,803 [Thud] 632 00:44:47,324 --> 00:44:48,485 Ohh! 633 00:45:43,256 --> 00:45:45,248 [Grrr] 634 00:45:47,930 --> 00:45:49,022 [Grrr] 635 00:45:49,099 --> 00:45:51,035 Wake up. 636 00:45:51,102 --> 00:45:52,594 Wake up! 637 00:45:54,275 --> 00:45:56,335 Wake up! 638 00:45:56,411 --> 00:45:57,845 Hey, stop that. 639 00:45:57,916 --> 00:45:59,383 Shh! lt's sharptooth. 640 00:45:59,451 --> 00:46:00,851 Cera, stop it. 641 00:46:00,920 --> 00:46:03,082 Shh! He'll eat us. 642 00:46:03,156 --> 00:46:05,127 He'll eat us! Run! 643 00:46:05,194 --> 00:46:06,685 Come back! 644 00:46:13,943 --> 00:46:17,677 Don't look back! Keep going! 645 00:46:23,393 --> 00:46:24,656 Aah! 646 00:46:32,976 --> 00:46:35,411 Now will you believe me? 647 00:46:35,480 --> 00:46:36,948 We're safe now. 648 00:46:37,015 --> 00:46:39,543 Nobody's safe with you. 649 00:46:41,458 --> 00:46:44,951 Look. That rock looks like a long-neck, 650 00:46:45,030 --> 00:46:46,932 like my mother said. 651 00:46:47,000 --> 00:46:49,493 We're going the right way, 652 00:46:49,572 --> 00:46:52,542 the way to the Great Valley! 653 00:46:55,015 --> 00:46:57,951 Littlefoot had been wrong about the sharptooth, 654 00:46:58,020 --> 00:46:59,955 but the others followed. 655 00:47:00,024 --> 00:47:03,462 Their only hope was the Great Valley. 656 00:47:03,528 --> 00:47:06,056 Littlefoot alone knew the way. 657 00:47:17,087 --> 00:47:19,078 Come on. Get up. 658 00:47:19,157 --> 00:47:21,591 We're going the right way. 659 00:47:21,662 --> 00:47:23,723 We got to keep moving. 660 00:47:23,798 --> 00:47:25,232 You can't quit. 661 00:47:25,300 --> 00:47:27,770 What if the Great Valley 662 00:47:27,839 --> 00:47:30,331 is just over these rocks? 663 00:47:31,577 --> 00:47:34,515 Though they were sore-stumped and tired, 664 00:47:34,583 --> 00:47:36,518 Littlefoot urged them on. 665 00:47:36,587 --> 00:47:39,558 He'd never seen the Great Valley, 666 00:47:39,627 --> 00:47:43,532 but his heart told him they were close. 667 00:47:43,599 --> 00:47:47,129 Surely at the top, they'd behold it. 668 00:47:58,588 --> 00:48:01,025 This is your Great Valley? 669 00:48:01,094 --> 00:48:03,188 You're crazy. 670 00:48:03,264 --> 00:48:04,664 l'm leaving. 671 00:48:04,733 --> 00:48:08,694 Cera, we have to keep following the bright circle. 672 00:48:08,773 --> 00:48:11,174 l'm taking the easy way. 673 00:48:11,244 --> 00:48:13,179 lt's the wrong way. 674 00:48:13,247 --> 00:48:14,715 Who says? 675 00:48:14,784 --> 00:48:16,218 My mother. 676 00:48:16,287 --> 00:48:18,688 Then she was stupid, too. 677 00:48:18,757 --> 00:48:20,225 Take that back. 678 00:48:20,294 --> 00:48:21,353 Never. 679 00:48:21,428 --> 00:48:22,862 Take it back! 680 00:48:22,931 --> 00:48:24,092 No! 681 00:48:27,506 --> 00:48:28,768 Spike! 682 00:48:28,842 --> 00:48:30,241 Spike, stop! 683 00:48:30,311 --> 00:48:32,439 Don't fall! 684 00:48:35,888 --> 00:48:37,116 You! 685 00:48:39,862 --> 00:48:42,560 Let go of my leg! 686 00:48:54,721 --> 00:48:55,882 Spike. 687 00:48:58,728 --> 00:49:00,319 Take that! 688 00:49:08,913 --> 00:49:10,347 Huh! 689 00:49:17,260 --> 00:49:18,659 Go on! 690 00:49:18,729 --> 00:49:20,664 Go the wrong way. 691 00:49:20,733 --> 00:49:24,262 We never wanted you with us anyway. 692 00:49:25,976 --> 00:49:29,470 Come on. We have to keep going. 693 00:49:33,822 --> 00:49:35,518 Come on. 694 00:49:39,131 --> 00:49:42,226 Cera's way is easier. 695 00:49:42,304 --> 00:49:45,070 l think so, too. 696 00:49:48,449 --> 00:49:50,714 Oh, Flathead, wait! 697 00:49:50,785 --> 00:49:53,724 Ooh! Aah! Ow! 698 00:49:53,791 --> 00:49:55,190 No be angry. 699 00:49:55,261 --> 00:49:58,493 Wait! 700 00:50:01,169 --> 00:50:03,071 Cera, wait for us! 701 00:50:03,140 --> 00:50:06,635 We're coming with you, Cera! 702 00:50:06,713 --> 00:50:09,809 Cera, Spike, wait! 703 00:50:25,881 --> 00:50:30,320 l wish Littlefoot was here with us now. 704 00:50:30,388 --> 00:50:33,154 Me, too. 705 00:50:34,161 --> 00:50:35,322 Spike. 706 00:50:36,866 --> 00:50:38,835 Spike, do not stop. 707 00:50:38,903 --> 00:50:41,100 We must stay together. 708 00:51:00,073 --> 00:51:02,599 A-a-a-aah! 709 00:51:03,613 --> 00:51:05,707 Aah! 710 00:51:07,919 --> 00:51:09,353 Whoa! Cera, l-- 711 00:51:09,423 --> 00:51:12,758 Whoa! Oh, Cera, Ducky, Spike! 712 00:51:12,828 --> 00:51:15,195 Help! 713 00:51:15,266 --> 00:51:17,735 Help, Cera! 714 00:51:18,905 --> 00:51:20,933 Cera, where are you? 715 00:51:23,948 --> 00:51:25,074 Littlefoot! 716 00:51:25,152 --> 00:51:26,209 Ducky! 717 00:51:26,286 --> 00:51:27,378 Littlefoot! 718 00:51:27,455 --> 00:51:30,050 Hang on! l'm coming! 719 00:51:35,469 --> 00:51:37,335 Littlefoot! 720 00:51:42,014 --> 00:51:43,607 Quick, this way! 721 00:51:46,020 --> 00:51:47,921 Hang on, Petrie! 722 00:51:47,990 --> 00:51:50,016 Help! 723 00:51:52,365 --> 00:51:53,594 Ooh! 724 00:51:53,667 --> 00:51:55,261 Ducky! Spike! 725 00:51:55,336 --> 00:51:57,738 Oh, Petrie am so happy. 726 00:51:57,807 --> 00:51:59,606 Jump, Petrie! 727 00:52:01,380 --> 00:52:03,213 Help, Ducky! 728 00:52:06,324 --> 00:52:08,451 Petrie, pull! 729 00:52:10,866 --> 00:52:12,197 Petrie. 730 00:52:15,071 --> 00:52:16,130 Aah! 731 00:52:16,207 --> 00:52:17,435 Help! 732 00:52:17,509 --> 00:52:18,842 Help! 733 00:52:27,058 --> 00:52:28,459 Aah! 734 00:52:31,065 --> 00:52:32,966 Aah! Help me! 735 00:52:33,036 --> 00:52:34,128 Help! 736 00:52:35,942 --> 00:52:37,432 Woo! 737 00:52:46,993 --> 00:52:48,963 Get away from me! 738 00:52:49,032 --> 00:52:49,929 Aah! 739 00:52:49,997 --> 00:52:51,557 Let go of me! 740 00:52:51,636 --> 00:52:53,035 Help! 741 00:52:53,105 --> 00:52:54,572 Help! 742 00:52:54,641 --> 00:52:58,043 Petrie, Spike, Ducky, help! 743 00:52:58,114 --> 00:53:01,209 Cera, it is us. 744 00:53:12,471 --> 00:53:13,632 Aah! 745 00:53:14,809 --> 00:53:15,901 Ha ha ha! 746 00:53:15,979 --> 00:53:20,544 l knew it was you all along. l did! 747 00:53:24,660 --> 00:53:27,688 Oh, get out of my way. 748 00:53:45,529 --> 00:53:46,656 Cera? 749 00:53:46,730 --> 00:53:48,395 Cera, come back! 750 00:53:48,468 --> 00:53:49,766 Come back! 751 00:53:49,836 --> 00:53:53,742 Cera was still too proud to admit that... 752 00:53:53,811 --> 00:53:56,407 she'd gone the wrong way. 753 00:54:05,097 --> 00:54:07,090 [Crying] 754 00:54:32,311 --> 00:54:33,746 [Grrr] 755 00:54:33,813 --> 00:54:34,873 Aah! 756 00:54:34,949 --> 00:54:36,542 Sharptooth! 757 00:54:37,821 --> 00:54:39,723 lt's sharptooth. 758 00:54:42,295 --> 00:54:45,789 Let's get rid of him for good. 759 00:54:45,869 --> 00:54:49,000 We'll coax him to deep water. 760 00:54:49,074 --> 00:54:52,273 He can't swim with scrawny arms. 761 00:54:52,347 --> 00:54:57,015 Me and Spike will push that rock on his head. 762 00:54:57,089 --> 00:54:59,582 He'll fall into the water. 763 00:54:59,660 --> 00:55:04,122 Petrie, whistle when he's where the water gets dark. 764 00:55:04,201 --> 00:55:06,636 Now we need some bait. 765 00:55:06,705 --> 00:55:08,263 Hmm. 766 00:55:08,341 --> 00:55:09,433 Me? 767 00:55:09,510 --> 00:55:11,275 Oh, no. 768 00:55:11,346 --> 00:55:13,781 No, no, no, no. 769 00:55:19,227 --> 00:55:21,219 [Grrr] 770 00:55:23,468 --> 00:55:26,462 Hm--hm--hm--hm... 771 00:55:29,244 --> 00:55:30,838 [Grrr] 772 00:55:34,587 --> 00:55:36,021 Aah! 773 00:55:36,089 --> 00:55:37,556 [Grrr] 774 00:56:03,607 --> 00:56:04,698 Ducky! 775 00:56:04,776 --> 00:56:05,970 Ducky! 776 00:56:17,663 --> 00:56:19,461 [Whistles] 777 00:56:22,539 --> 00:56:25,534 Push, Spike, with all your might! 778 00:56:31,621 --> 00:56:33,487 Ha ha ha! 779 00:56:36,965 --> 00:56:38,365 Petrie! 780 00:56:44,344 --> 00:56:45,777 l flying. 781 00:56:45,847 --> 00:56:47,280 l flying! 782 00:56:47,348 --> 00:56:49,342 l flying! 783 00:56:49,420 --> 00:56:50,751 Help! 784 00:57:03,010 --> 00:57:04,775 Petrie! 785 00:57:11,692 --> 00:57:13,126 l'm coming! 786 00:57:16,066 --> 00:57:18,592 Cera, you're back! 787 00:57:23,479 --> 00:57:24,947 Aah! 788 00:57:41,478 --> 00:57:44,415 He was my friend. 789 00:57:44,483 --> 00:57:47,284 Poor Petrie. 790 00:57:55,503 --> 00:57:57,768 Poor, poor Petrie. 791 00:58:00,645 --> 00:58:02,408 Petrie. 792 00:58:02,481 --> 00:58:03,915 [Gasping] 793 00:58:03,984 --> 00:58:05,417 Stop! 794 00:58:05,487 --> 00:58:08,013 You go without Petrie? 795 00:58:08,090 --> 00:58:09,354 Petrie. 796 00:58:11,831 --> 00:58:12,958 Oh! 797 00:58:13,032 --> 00:58:14,433 Petrie, you're safe! 798 00:58:14,502 --> 00:58:17,769 Yep, yep, yep, yep, yep, yep! 799 00:58:21,181 --> 00:58:22,375 Littlefoot. 800 00:58:26,390 --> 00:58:27,790 Littlefoot. 801 00:58:29,762 --> 00:58:30,787 Mother! 802 00:58:34,871 --> 00:58:36,499 Littlefoot. 803 00:58:39,880 --> 00:58:41,074 Mother? 804 00:58:43,552 --> 00:58:48,516 l tried to do what you told me, 805 00:58:48,595 --> 00:58:51,088 but it's just too hard. 806 00:58:52,737 --> 00:58:55,604 l'll never find the Great Valley. 807 00:58:55,674 --> 00:58:57,164 [Wind Blows] 808 00:58:57,243 --> 00:58:59,508 Mother. Mother! 809 00:58:59,581 --> 00:59:01,607 Don't go, Mother! 810 00:59:01,683 --> 00:59:03,676 Don't go! 811 00:59:54,408 --> 00:59:57,039 The Great Valley. 812 01:00:00,687 --> 01:00:04,524 Cera, Spike, Ducky, Petrie, over here! 813 01:00:08,000 --> 01:00:09,968 Littlefoot, you found it! 814 01:00:10,037 --> 01:00:12,201 Yep, yep, yep. 815 01:00:12,274 --> 01:00:15,541 We did it. We did it together! 816 01:00:15,613 --> 01:00:17,105 The Great Valley 817 01:00:17,184 --> 01:00:20,621 was all they dreamed it would be-- 818 01:00:20,689 --> 01:00:24,390 A land of green, leaves and life. 819 01:00:24,462 --> 01:00:28,368 There were waterfalls, grassy meadows, 820 01:00:28,436 --> 01:00:31,897 enough tree stars to feast on forever 821 01:00:31,976 --> 01:00:35,004 and raising upon them, their families. 822 01:00:37,651 --> 01:00:40,920 This is our new brother Spike. 823 01:00:48,872 --> 01:00:50,807 Mama, l a flier! 824 01:00:50,875 --> 01:00:52,366 - Yay! - Yay! 825 01:00:57,486 --> 01:00:58,716 Daddy! 826 01:00:58,788 --> 01:01:00,019 Cera? 827 01:01:02,329 --> 01:01:03,592 Daddy. 828 01:01:12,847 --> 01:01:14,248 And Littlefoot 829 01:01:14,316 --> 01:01:17,756 found his grandmother and grandfather at last-- 830 01:01:17,822 --> 01:01:21,283 The same loving faces he'd looked into 831 01:01:21,362 --> 01:01:24,358 on the day of his birth. 832 01:01:59,262 --> 01:02:02,427 Littlefoot! Come on. l'll race you. 833 01:02:03,770 --> 01:02:08,211 And they all grew up together in the valley-- 834 01:02:08,277 --> 01:02:09,678 Generation upon generation, 835 01:02:09,746 --> 01:02:12,683 each passing on to the next 836 01:02:12,752 --> 01:02:15,690 the tale of their ancestors' journey 837 01:02:15,757 --> 01:02:18,888 to the valley... long ago. 838 01:02:18,888 --> 01:02:19,947 to the valley... long ago. 839 01:02:23,963 --> 01:02:26,901 Don't lose your way 840 01:02:26,969 --> 01:02:30,931 With each passing day 841 01:02:31,009 --> 01:02:33,913 You've come so far 842 01:02:33,980 --> 01:02:38,285 Don't throw it away 843 01:02:38,356 --> 01:02:42,261 Live believing 844 01:02:42,329 --> 01:02:45,424 Dreams are for weaving 845 01:02:45,502 --> 01:02:52,275 Wonders are waiting to start 846 01:02:52,347 --> 01:02:56,308 Live your story 847 01:02:56,386 --> 01:02:59,482 Faith, hope, and glory 848 01:02:59,559 --> 01:03:06,060 Hold to the truth in your heart 849 01:03:07,206 --> 01:03:09,676 lf we hold on 850 01:03:09,743 --> 01:03:13,079 Together 851 01:03:14,052 --> 01:03:16,521 l know our dreams 852 01:03:16,589 --> 01:03:20,654 Will never die 853 01:03:20,729 --> 01:03:23,030 Dreams see us through 854 01:03:23,100 --> 01:03:27,040 To forever 855 01:03:27,108 --> 01:03:33,745 Where clouds roll by 856 01:03:33,818 --> 01:03:41,196 For you and l 857 01:03:41,265 --> 01:03:43,861 Souls in the wind 858 01:03:43,938 --> 01:03:47,877 Must learn how to bend 859 01:03:47,945 --> 01:03:50,813 Seek out a star 860 01:03:50,883 --> 01:03:55,084 Hold on till the end 861 01:03:55,157 --> 01:03:56,591 Valley 862 01:03:56,658 --> 01:03:58,457 Mountain 863 01:03:58,529 --> 01:04:01,399 There is a fountain 864 01:04:01,468 --> 01:04:08,275 Washes our tears all away 865 01:04:08,346 --> 01:04:11,944 Worlds are swaying 866 01:04:12,020 --> 01:04:15,116 Someone is praying 867 01:04:15,191 --> 01:04:21,362 Please let us come home to stay 868 01:04:22,839 --> 01:04:25,638 lf we hold on 869 01:04:25,709 --> 01:04:28,475 Together 870 01:04:29,684 --> 01:04:31,984 l know our dreams 871 01:04:32,054 --> 01:04:35,619 Will never die 872 01:04:35,695 --> 01:04:38,325 Dreams see us through 873 01:04:38,400 --> 01:04:41,996 To forever 874 01:04:42,073 --> 01:04:48,950 Where clouds roll by 875 01:04:49,018 --> 01:04:55,655 For you and l 876 01:04:55,729 --> 01:05:00,033 When we are out there 877 01:05:00,104 --> 01:05:02,538 ln the dark 878 01:05:02,607 --> 01:05:08,779 We'll dream about the sun 879 01:05:09,787 --> 01:05:12,418 ln the dark 880 01:05:12,492 --> 01:05:16,693 We'll feel the light 881 01:05:16,767 --> 01:05:19,862 Warm our hearts 882 01:05:19,939 --> 01:05:25,710 Every one 883 01:05:25,782 --> 01:05:28,252 lf we hold on 884 01:05:28,321 --> 01:05:32,226 Together 885 01:05:32,293 --> 01:05:38,725 l know our dreams will never die 886 01:05:38,805 --> 01:05:44,873 Dreams see us through to forever 887 01:05:44,948 --> 01:05:50,788 As high as souls can fly 888 01:05:50,860 --> 01:05:54,923 The clouds roll by 889 01:05:55,000 --> 01:06:06,477 For you and l 890 01:06:07,305 --> 01:07:07,453 Please rate this subtitle at www.osdb.link/48g98 Help other users to choose the best subtitles