1 00:00:55,265 --> 00:00:58,501 NARRATOR: Millions and millions of years ago, 2 00:00:58,534 --> 00:01:02,605 before there were countries, or cities, or states, 3 00:01:02,638 --> 00:01:06,709 before there were horses, or bears, or elephants, 4 00:01:08,511 --> 00:01:12,782 before the first human ever walked the earth, 5 00:01:12,815 --> 00:01:17,220 the world was filled with strange and wonderful creatures. 6 00:01:19,755 --> 00:01:24,327 The greatest of these creatures were called dinosaurs. 7 00:01:24,360 --> 00:01:26,562 (ROARS) 8 00:01:26,596 --> 00:01:29,465 But the realm of the dinosaur was changing. 9 00:01:33,403 --> 00:01:36,306 The weather, the plants, and the animals 10 00:01:36,339 --> 00:01:38,574 were beginning to transform. 11 00:01:48,684 --> 00:01:53,189 Still, despite the changes happening in the outside world, 12 00:01:53,223 --> 00:01:56,692 life in the Great Valley remained the same. 13 00:02:02,298 --> 00:02:06,168 Grr! Grr! 14 00:02:10,873 --> 00:02:12,342 (GRUNTS) 15 00:02:17,580 --> 00:02:18,981 (LAUGHS) 16 00:02:19,014 --> 00:02:21,884 Cera, you are a good green food getter, 17 00:02:21,917 --> 00:02:23,286 you are! 18 00:02:23,319 --> 00:02:24,287 CERA: Let's eat! 19 00:02:26,856 --> 00:02:27,923 (MUNCHING) 20 00:02:27,957 --> 00:02:29,359 ALL: Huh? 21 00:02:32,828 --> 00:02:34,196 ALL: Spike! 22 00:02:35,265 --> 00:02:37,600 (ALL LAUGHING) 23 00:02:39,535 --> 00:02:41,504 Hey, here's Spike. 24 00:02:41,537 --> 00:02:42,938 But where's Littlefoot? 25 00:02:46,976 --> 00:02:48,411 Hello. 26 00:02:48,444 --> 00:02:50,980 (BUZZING IN UPSET) Wait. Don't go. (LAUGHS) 27 00:02:51,614 --> 00:02:52,948 (BUZZING) 28 00:02:58,588 --> 00:03:00,723 (LAUGHING) 29 00:03:01,424 --> 00:03:03,293 (BUZZING) 30 00:03:04,527 --> 00:03:06,296 (LAUGHING) 31 00:03:10,500 --> 00:03:11,401 (GASPS) 32 00:03:11,934 --> 00:03:13,235 Whoa! 33 00:03:15,338 --> 00:03:16,806 (SIGHS) 34 00:03:16,839 --> 00:03:17,807 (FAINT GROWLING IN DISTANCE) 35 00:03:17,840 --> 00:03:20,009 Huh? Wow. 36 00:03:20,042 --> 00:03:21,744 Who are they? 37 00:03:21,777 --> 00:03:23,513 Who's who, Littlefoot? 38 00:03:23,546 --> 00:03:24,947 Over there, Cera. Look. 39 00:03:28,017 --> 00:03:31,387 Hey, they're long necks just like you, Littlefoot. 40 00:03:31,421 --> 00:03:32,788 Yeah. 41 00:03:32,822 --> 00:03:34,256 I wonder where they came from. 42 00:03:46,836 --> 00:03:51,507 Grandma! Grandpa! A herd of long necks are coming into our valley! 43 00:03:51,541 --> 00:03:53,909 Yes. We saw them, too, Littlefoot. 44 00:03:58,514 --> 00:04:01,417 (GRUNTS) Grandma, why are you washing my face? 45 00:04:01,451 --> 00:04:03,285 It's only gonna get dirty again. 46 00:04:05,755 --> 00:04:08,991 Because we're going to go and greet our visitors, Littlefoot. 47 00:04:12,395 --> 00:04:14,797 You want to look nice, don't you? 48 00:04:14,830 --> 00:04:16,832 Well, I guess. But who are they? 49 00:04:16,866 --> 00:04:18,501 And where do they come from? 50 00:04:18,534 --> 00:04:20,703 GRANDPA: They're our cousins, Littlefoot. 51 00:04:20,736 --> 00:04:22,438 They're a migrating herd. 52 00:04:23,105 --> 00:04:25,641 Migrating? 53 00:04:25,675 --> 00:04:29,412 GRANDPA: That means they travel and live in different places. 54 00:04:29,445 --> 00:04:32,648 You mean instead of living in one place like us? 55 00:04:32,682 --> 00:04:33,683 That's right. 56 00:04:33,716 --> 00:04:35,485 I wouldn't like that. 57 00:04:35,518 --> 00:04:37,720 I like living in the Great Valley. 58 00:04:37,753 --> 00:04:41,524 (LAUGHING) Yes. We do, too, Littlefoot. 59 00:04:41,557 --> 00:04:44,627 Now come. Let's go welcome our cousins. 60 00:04:44,660 --> 00:04:45,961 (LAUGHS) Okay! 61 00:04:47,697 --> 00:04:49,432 Hey! Do you think they have kids? 62 00:04:50,600 --> 00:04:51,934 I'm sure they do. 63 00:04:53,969 --> 00:04:55,070 Oh! 64 00:04:55,104 --> 00:04:56,439 Grandpa! 65 00:04:56,472 --> 00:04:57,540 Are you all right? 66 00:05:01,010 --> 00:05:02,912 Strange. I... 67 00:05:02,945 --> 00:05:05,948 I suddenly felt so tired. 68 00:05:05,981 --> 00:05:07,817 Perhaps we better stay here. 69 00:05:08,518 --> 00:05:10,019 Oh, nonsense. 70 00:05:10,052 --> 00:05:11,887 I feel better already. 71 00:05:14,824 --> 00:05:16,492 Well, Littlefoot, 72 00:05:16,526 --> 00:05:18,160 why don't you lead the way? 73 00:05:18,193 --> 00:05:20,630 All right! Everybody follow me. 74 00:05:26,469 --> 00:05:28,938 I'm fine, Grandma. Really. 75 00:05:36,612 --> 00:05:37,880 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:05:40,716 --> 00:05:42,485 Welcome to our valley, Old One. 77 00:05:43,753 --> 00:05:45,020 Yes. 78 00:05:45,054 --> 00:05:47,089 Now tell me, how is your climate? 79 00:05:47,923 --> 00:05:49,559 Our climate? 80 00:05:49,592 --> 00:05:52,161 It's... It's fine. 81 00:05:52,194 --> 00:05:53,028 And your land? 82 00:05:53,763 --> 00:05:54,964 Has it changed? 83 00:05:55,731 --> 00:05:58,834 Why, no, it hasn't. 84 00:05:58,868 --> 00:06:00,002 OLD ONE: Good. 85 00:06:10,913 --> 00:06:12,482 Of course, 86 00:06:12,515 --> 00:06:15,150 who knows how long that will last? 87 00:06:15,184 --> 00:06:17,787 What's that stuffy old long neck mean by, 88 00:06:17,820 --> 00:06:19,955 "Who knows how long that will last?" 89 00:06:20,523 --> 00:06:21,824 Shh! 90 00:06:22,625 --> 00:06:23,659 Hmm! 91 00:06:26,496 --> 00:06:29,098 My herd has roamed far and wide. 92 00:06:29,131 --> 00:06:31,801 And everywhere, things are changing. 93 00:06:31,834 --> 00:06:33,503 (GASPS) (ALL GASP) 94 00:06:33,536 --> 00:06:35,805 ALL: Changing? 95 00:06:35,838 --> 00:06:37,973 (FRIGHTENED CHATTERING) 96 00:06:39,041 --> 00:06:40,009 Old one, 97 00:06:40,042 --> 00:06:43,012 are you saying changes will happen here, too? 98 00:06:45,214 --> 00:06:46,582 I don't know. 99 00:06:48,951 --> 00:06:51,120 All I do know is that once, 100 00:06:51,153 --> 00:06:53,455 our land was just like yours. 101 00:06:55,525 --> 00:06:59,862 Then water fell from the sky for weeks on end. 102 00:06:59,895 --> 00:07:01,230 (THUNDER RUMBLING) 103 00:07:04,867 --> 00:07:07,603 Our land grew wet and soggy. 104 00:07:12,608 --> 00:07:15,177 Strange creatures began to make their home 105 00:07:15,210 --> 00:07:17,179 on what was once dry land. 106 00:07:24,119 --> 00:07:26,656 Other creatures moved into the trees 107 00:07:26,689 --> 00:07:28,658 that were our source of food. 108 00:07:28,691 --> 00:07:30,826 (SQUEAKING) 109 00:07:30,860 --> 00:07:35,164 The once green land we had migrated across for years 110 00:07:35,197 --> 00:07:36,799 had become... 111 00:07:38,734 --> 00:07:40,870 The Land of Mists. 112 00:07:44,707 --> 00:07:47,577 We had no choice but to leave. 113 00:07:47,610 --> 00:07:49,545 Does this mean that you and your herd 114 00:07:49,579 --> 00:07:51,647 will be staying with us, Old One? 115 00:07:51,681 --> 00:07:53,949 We stay in no place very long. 116 00:07:53,983 --> 00:07:56,218 You and the other Great Valley long necks 117 00:07:56,251 --> 00:07:58,153 may join us when we leave. 118 00:07:58,353 --> 00:07:59,922 After all, 119 00:07:59,955 --> 00:08:01,957 there is safety in numbers. 120 00:08:07,362 --> 00:08:09,765 Um... Grandpa, 121 00:08:09,799 --> 00:08:13,969 we're not going to migrate, are we? 122 00:08:14,003 --> 00:08:16,071 Of course not, Littlefoot. 123 00:08:16,105 --> 00:08:18,774 The Great Valley is our home. 124 00:08:18,808 --> 00:08:20,275 (RELIEVED SIGH) 125 00:08:20,309 --> 00:08:21,611 DUCKY: Oh, Littlefoot, 126 00:08:21,644 --> 00:08:24,313 I'm so glad you are not leaving. 127 00:08:24,346 --> 00:08:26,982 I am. I am. 128 00:08:27,016 --> 00:08:29,084 The Great Valley will never change. 129 00:08:29,118 --> 00:08:31,120 Oh, no, no, no, no, no. 130 00:08:32,321 --> 00:08:34,189 Me glad you not leaving, too. 131 00:08:34,223 --> 00:08:37,059 Me miss you whole bunch. 132 00:08:37,092 --> 00:08:39,061 (LAUGHS) I'd miss you, too, Petrie. 133 00:08:39,094 --> 00:08:40,830 (SLURPS) (GIGGLING) 134 00:08:43,132 --> 00:08:45,067 Does this mean you'd miss me, too, Spike? 135 00:08:45,334 --> 00:08:46,669 (SIGHS) 136 00:08:48,403 --> 00:08:50,673 Um, Cera... 137 00:08:51,340 --> 00:08:52,642 Would you miss me? 138 00:08:52,675 --> 00:08:53,976 Well... 139 00:08:55,044 --> 00:08:56,211 I... 140 00:08:58,648 --> 00:09:00,983 Ooh! 141 00:09:01,016 --> 00:09:03,285 Maybe I would and maybe I wouldn't. 142 00:09:03,318 --> 00:09:05,054 I'm not telling. 143 00:09:06,021 --> 00:09:08,323 Why are you not telling, Cera? 144 00:09:08,357 --> 00:09:11,293 Is it a secret? Is it? Huh? 145 00:09:11,326 --> 00:09:13,395 Well, 146 00:09:13,428 --> 00:09:16,198 if you really want to know, 147 00:09:16,231 --> 00:09:17,933 you have to catch me first! 148 00:09:18,333 --> 00:09:19,401 Hee! 149 00:09:19,434 --> 00:09:21,070 (DUCKY GIGGLING) 150 00:09:23,673 --> 00:09:25,140 Me catch you, Cera! 151 00:09:26,441 --> 00:09:28,177 You'd better run fast! 152 00:09:29,879 --> 00:09:31,647 (DUCKY LAUGHING) 153 00:09:35,050 --> 00:09:36,185 Wait a minute. 154 00:09:37,787 --> 00:09:38,954 Is that you, Cera? 155 00:09:40,790 --> 00:09:41,924 Ow! (LAUGHS) 156 00:09:41,957 --> 00:09:44,760 Okay, Cera. You asked for it. 157 00:09:48,130 --> 00:09:50,065 (ALI GIGGLING) 158 00:09:56,706 --> 00:09:57,707 (GASPS) 159 00:09:59,942 --> 00:10:01,210 (BOTH EXCLAIMING) 160 00:10:01,243 --> 00:10:02,745 (CRASHING) (LAUGHS) 161 00:10:03,879 --> 00:10:06,248 Hey, you're not Cera. 162 00:10:06,281 --> 00:10:07,983 You're a long neck like me. 163 00:10:09,484 --> 00:10:11,220 I'm Ali. What's your name? 164 00:10:11,887 --> 00:10:13,288 Littlefoot. 165 00:10:13,322 --> 00:10:15,725 Um... You want to play with me, Littlefoot? 166 00:10:15,758 --> 00:10:16,792 Sure. 167 00:10:16,826 --> 00:10:19,261 Great! Not it! You're it! 168 00:10:19,294 --> 00:10:21,964 (LAUGHS) Maybe! But not for long! 169 00:10:22,865 --> 00:10:24,734 (BOTH LAUGHING) 170 00:10:29,338 --> 00:10:31,306 All right already! 171 00:10:31,340 --> 00:10:33,743 I'll tell Littlefoot I'd miss him. 172 00:10:33,776 --> 00:10:35,745 Then will you be happy? 173 00:10:35,778 --> 00:10:37,412 (LITTLEFOOT LAUGHING) Hey, look! 174 00:10:37,446 --> 00:10:39,281 There are two Littlefoots. 175 00:10:40,182 --> 00:10:42,017 (BOTH LAUGHING) 176 00:10:43,485 --> 00:10:44,987 Feets? 177 00:10:45,020 --> 00:10:46,856 There can't be two Littlefoots. 178 00:10:46,889 --> 00:10:48,390 It's impossible. 179 00:10:48,423 --> 00:10:49,992 But let's go see anyway. 180 00:10:51,426 --> 00:10:53,095 (BOTH LAUGHING) (GASPS) 181 00:10:54,229 --> 00:10:56,298 See? She's not another Littlefoot. 182 00:10:57,099 --> 00:10:58,400 She's a girl. 183 00:10:59,468 --> 00:11:01,070 Yup, yup, yup. 184 00:11:01,103 --> 00:11:02,171 She is a girl. 185 00:11:02,905 --> 00:11:04,139 Hi, everybody. 186 00:11:05,975 --> 00:11:07,910 This is my new friend, Ali. 187 00:11:07,943 --> 00:11:10,112 Hello, Ali. Hi, hi, hi. 188 00:11:10,145 --> 00:11:12,347 Hi, Ali. Me Petrie. 189 00:11:12,381 --> 00:11:13,883 And I'm Ducky. 190 00:11:13,916 --> 00:11:15,384 And this is my brother, Spike. 191 00:11:16,218 --> 00:11:17,419 Hey. 192 00:11:17,452 --> 00:11:20,956 He cannot talk like us. Oh, no. 193 00:11:20,990 --> 00:11:22,491 But he still says hello. 194 00:11:22,524 --> 00:11:24,393 And I'm Cera. 195 00:11:24,426 --> 00:11:26,195 A three-horn, of course. 196 00:11:26,228 --> 00:11:28,363 (GASPS) What's the matter, Ali? 197 00:11:28,397 --> 00:11:29,832 I'm... I'm afraid. 198 00:11:31,801 --> 00:11:33,168 Are we scary? 199 00:11:33,368 --> 00:11:34,937 Oh, yes! 200 00:11:34,970 --> 00:11:37,172 Petrie very scary! 201 00:11:38,941 --> 00:11:40,475 (INHALING) (GIGGLING) 202 00:11:41,844 --> 00:11:43,412 (AIR WHOOSHING) 203 00:11:43,445 --> 00:11:47,482 Well, it just so happens that three-horns can be very scary. 204 00:11:48,183 --> 00:11:49,318 Grr! 205 00:11:49,351 --> 00:11:50,285 (GASPS) 206 00:11:51,220 --> 00:11:53,055 Cera, you're not helping! 207 00:11:53,555 --> 00:11:55,524 Sorry. 208 00:11:55,557 --> 00:11:58,828 Gee, Ali. There's nothing scary about my friends. 209 00:11:58,861 --> 00:12:02,131 Honest. They're really, really nice. 210 00:12:02,164 --> 00:12:05,534 But Littlefoot, they're not long necks like us. 211 00:12:05,567 --> 00:12:07,502 I'm sorry, everyone. 212 00:12:07,536 --> 00:12:08,838 I can't play now. 213 00:12:09,872 --> 00:12:11,974 I don't understand why she's so scared. 214 00:12:12,007 --> 00:12:14,810 Hmm! She's not scared. 215 00:12:14,844 --> 00:12:16,178 She's stuck-up. 216 00:12:16,211 --> 00:12:18,513 Who needs her? Come on. 217 00:12:18,547 --> 00:12:21,150 Yeah. Hmm! Who need her? 218 00:12:26,421 --> 00:12:28,423 Are you coming, Littlefoot? 219 00:12:28,457 --> 00:12:30,826 I... I guess so. 220 00:12:35,330 --> 00:12:36,999 (SIGHS) 221 00:12:37,032 --> 00:12:38,600 ALI: Psst! Huh? 222 00:12:38,633 --> 00:12:41,937 Psst! Littlefoot, I'm over here. 223 00:12:41,971 --> 00:12:43,305 Did you change your mind? 224 00:12:43,338 --> 00:12:45,340 Do you want to play with me and my friends? 225 00:12:49,644 --> 00:12:51,480 (SIGHS) Ah, gee. 226 00:12:54,383 --> 00:12:56,919 (LITTLEFOOT LAUGHING) 227 00:12:58,888 --> 00:13:00,189 (BOTH LAUGHING) 228 00:13:03,292 --> 00:13:04,426 Where Littlefoot? 229 00:13:05,360 --> 00:13:06,428 Over there. 230 00:13:07,296 --> 00:13:08,397 (BOTH LAUGHING) 231 00:13:09,298 --> 00:13:11,166 With her! 232 00:13:11,200 --> 00:13:13,936 If Littlefoot would rather play with her, 233 00:13:13,969 --> 00:13:15,070 then he's not our friend! 234 00:13:16,205 --> 00:13:17,372 What? PETRIE: What? 235 00:13:20,642 --> 00:13:21,977 (CROAKING) 236 00:13:24,679 --> 00:13:28,217 (BOTH LAUGHING) 237 00:13:30,019 --> 00:13:31,420 Whoa! (GRUNTS) 238 00:13:31,453 --> 00:13:32,421 (LAUGHS) 239 00:13:41,496 --> 00:13:44,033 Oops. Sorry, Littlefoot. 240 00:13:44,066 --> 00:13:46,035 Oh, that's okay. 241 00:13:46,068 --> 00:13:47,102 You're really fun, Littlefoot. 242 00:13:47,970 --> 00:13:49,504 I hope we're friends. 243 00:13:49,538 --> 00:13:51,006 Of course we're friends. 244 00:13:51,040 --> 00:13:53,108 And friends share! (LAUGHS) 245 00:13:54,243 --> 00:13:55,644 (GASPS) Friends? 246 00:13:55,677 --> 00:13:57,346 I ran off and left them. 247 00:13:57,379 --> 00:13:59,414 I better go make sure they're not mad at me. 248 00:14:01,550 --> 00:14:03,919 Cera! Ducky! 249 00:14:04,353 --> 00:14:07,089 Petrie! Spike! 250 00:14:07,689 --> 00:14:09,558 I guess they all went home. 251 00:14:10,259 --> 00:14:11,360 I guess. 252 00:14:11,393 --> 00:14:13,095 Come on. It's late. 253 00:14:13,128 --> 00:14:14,263 My grandma and grandpa will be worried. 254 00:14:19,668 --> 00:14:21,203 (INDISTINCT CHATTERING) 255 00:14:23,538 --> 00:14:25,174 (LONG NECK TUTTING) 256 00:14:25,207 --> 00:14:27,209 LONG NECK 1: It doesn't look good. 257 00:14:27,242 --> 00:14:28,677 LONG NECK 2: Terrible. 258 00:14:28,710 --> 00:14:31,213 Grandma, what is it? 259 00:14:31,246 --> 00:14:33,282 What's wrong with Grandpa? 260 00:14:33,315 --> 00:14:35,717 Your Grandpa is very ill, Littlefoot. 261 00:14:35,750 --> 00:14:38,053 Ill? Well, he'll get better, 262 00:14:38,453 --> 00:14:39,688 won't he? 263 00:14:39,721 --> 00:14:41,290 I don't know, Littlefoot. 264 00:14:42,057 --> 00:14:43,392 Some dinosaurs do. 265 00:14:44,126 --> 00:14:45,027 And some don't. 266 00:14:46,628 --> 00:14:50,199 I've seen this sickness many times in my life. 267 00:14:50,232 --> 00:14:53,268 No dinosaur ever recovers from it unless... 268 00:14:53,302 --> 00:14:54,503 Unless what? 269 00:14:54,536 --> 00:14:59,074 Unless they eat the golden petals of the night flower. 270 00:14:59,108 --> 00:15:00,442 The night flower? 271 00:15:00,475 --> 00:15:01,610 LONG NECK 1: Did you hear that? 272 00:15:01,643 --> 00:15:02,511 The night flower. 273 00:15:02,544 --> 00:15:04,446 Yes. Golden petals. 274 00:15:04,479 --> 00:15:07,549 Sick dinosaurs eat them and are cured 275 00:15:07,582 --> 00:15:10,419 if they eat them in time. 276 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 Grandma, we have to get the night flower for Grandpa! 277 00:15:13,755 --> 00:15:15,357 Old One, 278 00:15:15,390 --> 00:15:17,392 where can I find the night flower? 279 00:15:21,063 --> 00:15:23,432 In the land we came from. 280 00:15:23,465 --> 00:15:25,734 The Land of Mists. 281 00:15:25,767 --> 00:15:26,768 (GASPS) (FRIGHTENED MURMURING IN CROWD) 282 00:15:26,801 --> 00:15:28,570 The Land of Mists. 283 00:15:28,603 --> 00:15:30,205 Cousins, 284 00:15:30,239 --> 00:15:32,241 who will take me to the night flower? 285 00:15:32,274 --> 00:15:34,043 Not me. I'm not going back there. 286 00:15:34,076 --> 00:15:35,410 You'd have to be crazy. 287 00:15:35,444 --> 00:15:38,413 The land has changed too much. 288 00:15:38,447 --> 00:15:40,682 Long necks are not welcome there. 289 00:15:40,715 --> 00:15:42,117 But what about my grandpa? 290 00:15:44,119 --> 00:15:46,188 OLD ONE: It is too dangerous. 291 00:15:58,200 --> 00:16:00,035 Come, Ali, it's late. 292 00:16:00,069 --> 00:16:02,571 But, Mother, isn't there any way we can help? 293 00:16:02,604 --> 00:16:04,473 I'm sorry, dear. 294 00:16:04,506 --> 00:16:05,740 We can do nothing. 295 00:16:05,774 --> 00:16:07,176 GRANDPA: Littlefoot? 296 00:16:07,809 --> 00:16:09,078 Yes, Grandpa? 297 00:16:10,445 --> 00:16:11,280 Littlefoot, 298 00:16:12,114 --> 00:16:14,283 I want you to promise 299 00:16:14,316 --> 00:16:17,486 that if anything happens to me... 300 00:16:17,519 --> 00:16:18,787 But, Grandpa, 301 00:16:18,820 --> 00:16:20,655 nothing is going to happen. 302 00:16:20,689 --> 00:16:22,157 I'm going to take care of you. 303 00:16:22,824 --> 00:16:25,194 You're still very young. 304 00:16:25,227 --> 00:16:28,263 Grandma isn't as strong as she once was. 305 00:16:29,131 --> 00:16:31,666 If our valley does change, 306 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 I won't be here to protect you. 307 00:16:34,369 --> 00:16:36,571 Our cousins are strong. 308 00:16:36,605 --> 00:16:38,773 And the Old One is wise. 309 00:16:38,807 --> 00:16:40,609 I don't think she's so smart. 310 00:16:40,642 --> 00:16:41,743 Littlefoot, 311 00:16:42,411 --> 00:16:44,079 promise me 312 00:16:44,113 --> 00:16:47,416 that you and Grandma will go with them 313 00:16:47,449 --> 00:16:49,384 if the time comes. 314 00:16:49,418 --> 00:16:51,420 But, Grandpa, you're going to get better. 315 00:16:52,287 --> 00:16:53,455 Promise me. 316 00:16:53,488 --> 00:16:54,723 I promise. 317 00:16:58,793 --> 00:17:00,862 It's time to sleep, Littlefoot. 318 00:17:00,895 --> 00:17:03,165 But I want to help you watch Grandpa. 319 00:17:03,198 --> 00:17:06,501 You can help me by getting some rest. 320 00:17:06,535 --> 00:17:08,603 But there has to be more I can do. 321 00:17:08,637 --> 00:17:10,139 Littlefoot, 322 00:17:10,172 --> 00:17:11,840 we all must learn to accept 323 00:17:11,873 --> 00:17:13,808 what the great circle of life hands us. 324 00:17:14,409 --> 00:17:15,177 No. 325 00:17:18,347 --> 00:17:20,749 Please try to understand, little one. 326 00:17:20,782 --> 00:17:22,351 There is nothing we can do. 327 00:17:23,385 --> 00:17:25,587 And try not to worry. 328 00:17:25,620 --> 00:17:30,325 The great circle of life brings us many good things, too. 329 00:17:30,359 --> 00:17:33,528 Sometimes when we least expect them. 330 00:17:44,239 --> 00:17:46,341 The circle of life 331 00:17:47,709 --> 00:17:50,645 is simple, yet profound. 332 00:17:51,913 --> 00:17:54,849 * A quite straightforward line 333 00:17:54,883 --> 00:18:00,555 * That goes around and round and round 334 00:18:00,589 --> 00:18:04,359 * It's starts at the beginning 335 00:18:05,327 --> 00:18:07,862 And it will never end. 336 00:18:09,764 --> 00:18:14,403 * And that to me must surely be 337 00:18:14,436 --> 00:18:18,807 * Life's secret, my friend 338 00:18:18,840 --> 00:18:23,712 * For the circle of life 339 00:18:23,745 --> 00:18:26,915 * Continues everyday 340 00:18:28,350 --> 00:18:31,853 * None of us can stop it 341 00:18:31,886 --> 00:18:35,924 * From going on its way 342 00:18:35,957 --> 00:18:40,195 * With each new generation 343 00:18:40,229 --> 00:18:44,766 * One more circle is complete 344 00:18:44,799 --> 00:18:50,605 * On and on and on it goes repeating 345 00:18:50,639 --> 00:18:52,374 * Repeating 346 00:18:53,242 --> 00:18:55,510 * Repeating 347 00:18:55,544 --> 00:18:58,213 * Repeating 348 00:18:59,248 --> 00:19:03,785 * It nurtures the young 349 00:19:03,818 --> 00:19:08,257 * Until they're fully grown 350 00:19:08,290 --> 00:19:11,593 * And soon life's magic circle 351 00:19:11,626 --> 00:19:16,431 * Brings them children of their own 352 00:19:16,465 --> 00:19:20,902 * The family of nature 353 00:19:20,935 --> 00:19:23,338 * Each husband 354 00:19:23,372 --> 00:19:26,241 * And wife 355 00:19:26,275 --> 00:19:30,812 * Enhances the circle 356 00:19:30,845 --> 00:19:35,384 * The ever widening circle 357 00:19:35,417 --> 00:19:40,221 * The wonderful circle 358 00:19:40,689 --> 00:19:44,393 * Of life 359 00:19:50,765 --> 00:19:52,834 Good night, my little one. 360 00:20:05,480 --> 00:20:07,482 (GROANS) 361 00:20:11,920 --> 00:20:13,822 There is something I can do! 362 00:20:13,855 --> 00:20:15,023 I can find the night flower. 363 00:20:16,458 --> 00:20:17,258 I'll be back! 364 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Please don't worry. 365 00:20:29,738 --> 00:20:31,806 (ALL SNORING) 366 00:20:55,564 --> 00:20:57,499 Ali! Ali, wake up! 367 00:20:58,132 --> 00:21:00,502 Huh? Littlefoot? 368 00:21:00,535 --> 00:21:03,071 Shh! What are you doing here? 369 00:21:03,104 --> 00:21:04,973 I've got to find the night flower. 370 00:21:05,006 --> 00:21:05,974 What? 371 00:21:07,041 --> 00:21:08,309 Shh. 372 00:21:13,848 --> 00:21:15,116 Will you tell me where to find it? 373 00:21:15,149 --> 00:21:16,751 I can't, Littlefoot. 374 00:21:16,785 --> 00:21:18,587 It's too dangerous. 375 00:21:18,620 --> 00:21:21,356 The Land of Mists is filled with horrible monsters. 376 00:21:21,390 --> 00:21:22,657 You can't go by yourself. 377 00:21:23,024 --> 00:21:24,726 I'm not. 378 00:21:24,759 --> 00:21:27,128 I'm going to ask Cera, Ducky, Petrie and Spike to go with me. 379 00:21:27,161 --> 00:21:28,897 But what about me? 380 00:21:29,564 --> 00:21:31,833 Well... I... 381 00:21:31,866 --> 00:21:33,768 I didn't think you'd want to come because you... 382 00:21:34,703 --> 00:21:36,405 You don't like my friends. 383 00:21:36,438 --> 00:21:37,806 And besides, 384 00:21:37,839 --> 00:21:39,007 you just said you didn't want to go. 385 00:21:39,641 --> 00:21:41,075 I'll go. But... 386 00:21:41,109 --> 00:21:42,611 But we can't take the others. 387 00:21:43,412 --> 00:21:44,779 Huh? See? 388 00:21:44,813 --> 00:21:46,981 If we take them, it'll only slow us down. 389 00:21:47,982 --> 00:21:50,018 I don't know. 390 00:21:50,051 --> 00:21:52,454 Hurry, Littlefoot. I know the way. 391 00:21:52,487 --> 00:21:53,655 The others don't. 392 00:21:53,688 --> 00:21:56,391 We have to go now or the grown-ups will try and stop us. 393 00:22:12,574 --> 00:22:15,009 I could not find Littlefoot anywhere. 394 00:22:15,944 --> 00:22:19,080 Oh... I no find him, either. 395 00:22:19,113 --> 00:22:21,149 Oh, he's probably just hiding from us 396 00:22:21,182 --> 00:22:23,485 so he can play with that dumb old Ali. 397 00:22:23,518 --> 00:22:26,087 (MOCKINGLY) "Oh, Littlefoot, I'm afraid! 398 00:22:26,120 --> 00:22:29,057 "Your friends are so scary!" (ALL LAUGHING) 399 00:22:29,090 --> 00:22:31,926 "Keep them away! Keep them away!" 400 00:22:31,960 --> 00:22:33,462 (ALL LAUGHING) 401 00:22:35,864 --> 00:22:37,832 GRANDMA: Littlefoot! 402 00:22:37,866 --> 00:22:40,201 That is Littlefoot's Grandma. 403 00:22:40,234 --> 00:22:43,004 GRANDMA: Littlefoot, where are you? 404 00:22:43,037 --> 00:22:44,405 Something is wrong. 405 00:22:44,873 --> 00:22:46,908 It is. It is. 406 00:22:47,609 --> 00:22:48,743 Littlefoot! 407 00:22:52,947 --> 00:22:55,850 I'm afraid he's gone to find the night flower, 408 00:22:55,884 --> 00:22:57,986 oh, my brave Littlefoot. 409 00:23:13,802 --> 00:23:16,170 Are you sure you know where we're going, Ali? 410 00:23:16,204 --> 00:23:18,473 Well, sort of. 411 00:23:18,507 --> 00:23:19,708 Sort of? 412 00:23:19,741 --> 00:23:22,076 See, my herd has moved so much, 413 00:23:22,110 --> 00:23:24,045 sometimes I lose track of where I am, 414 00:23:24,846 --> 00:23:26,815 or where I've been. 415 00:23:26,848 --> 00:23:29,851 But don't worry. I think we go this way. 416 00:23:29,884 --> 00:23:30,919 (SIGHS) 417 00:23:46,701 --> 00:23:47,502 (WATER FLOWING) 418 00:23:53,675 --> 00:23:54,809 Littlefoot! 419 00:23:56,310 --> 00:23:59,581 (GASPS) It's beautiful! 420 00:23:59,614 --> 00:24:02,884 ALI: Oh, Littlefoot, I remember this waterfall. 421 00:24:02,917 --> 00:24:04,686 We are going the right way after all. 422 00:24:05,987 --> 00:24:06,988 Come on! 423 00:24:10,058 --> 00:24:11,660 We gotta pass through this cave. 424 00:24:22,236 --> 00:24:23,605 Wow! 425 00:24:26,575 --> 00:24:27,508 Let's go! 426 00:24:28,877 --> 00:24:29,978 (BOTH LAUGHING) 427 00:24:37,786 --> 00:24:39,153 Why are we stopping, Ali? 428 00:24:39,187 --> 00:24:40,822 Dark water. 429 00:24:40,855 --> 00:24:42,724 It means it's real deep. 430 00:24:42,757 --> 00:24:44,893 My mother had to carry me through it. 431 00:24:44,926 --> 00:24:46,761 Is there another way through the cave? 432 00:24:46,795 --> 00:24:47,996 I don't know. 433 00:24:48,029 --> 00:24:49,130 Well, 434 00:24:51,165 --> 00:24:52,967 we'll just have to go exploring. 435 00:24:53,001 --> 00:24:54,102 Come on. 436 00:25:10,885 --> 00:25:12,153 Ali, look! 437 00:25:19,761 --> 00:25:20,929 That looks like the way to go. 438 00:25:21,830 --> 00:25:22,931 Race you! 439 00:25:22,964 --> 00:25:25,133 (BOTH LAUGHING) 440 00:25:31,906 --> 00:25:34,108 I think we better go back. 441 00:25:34,142 --> 00:25:38,012 (ECHOING) Go back. Go back. Go back. 442 00:25:38,046 --> 00:25:39,648 What was that? 443 00:25:39,681 --> 00:25:41,115 I don't know. 444 00:25:41,149 --> 00:25:43,051 But I think he wants us to go. 445 00:25:43,084 --> 00:25:44,352 Who are you? 446 00:25:44,385 --> 00:25:47,088 (ECHOING) Who are you? Who are you? 447 00:25:47,121 --> 00:25:48,757 Who are you? (BOTH GULP) 448 00:25:48,790 --> 00:25:50,759 I'm Littlefoot! 449 00:25:50,792 --> 00:25:54,996 (ECHOING) I'm Littlefoot. I'm Littlefoot. I'm Littlefoot. 450 00:25:55,029 --> 00:25:56,931 You can't be down there 451 00:25:56,965 --> 00:25:59,200 if you're up here, can you? 452 00:25:59,233 --> 00:26:00,802 I don't think so. 453 00:26:00,835 --> 00:26:02,270 (RUMBLING) (GASPS) 454 00:26:05,974 --> 00:26:07,909 (GASPS) Earthshake! 455 00:26:07,942 --> 00:26:09,243 (BOTH SCREAMING) 456 00:26:20,321 --> 00:26:21,723 Jump! 457 00:26:25,193 --> 00:26:26,094 (SHRIEKING) 458 00:26:31,700 --> 00:26:33,101 (GASPS) Littlefoot? 459 00:26:34,002 --> 00:26:35,069 Littlefoot? 460 00:26:36,204 --> 00:26:37,638 Littlefoot, are you all right? 461 00:26:38,139 --> 00:26:39,908 (STRAINING) 462 00:26:39,941 --> 00:26:41,042 I can't do this by myself. 463 00:26:45,246 --> 00:26:46,347 Don't worry, Littlefoot. 464 00:26:47,916 --> 00:26:48,917 I'll be back. 465 00:26:58,292 --> 00:26:59,761 (MOANS) 466 00:27:00,762 --> 00:27:03,064 Ali? Ali? 467 00:27:04,899 --> 00:27:06,034 Can you hear me? 468 00:27:22,150 --> 00:27:24,452 GRANDMA: And then when Littlefoot's Grandpa got sick, 469 00:27:25,787 --> 00:27:27,756 the Old One told us that 470 00:27:27,789 --> 00:27:32,160 only the golden petals of the night flower could cure him. 471 00:27:32,193 --> 00:27:34,262 Littlefoot was so worried about his Grandpa. 472 00:27:36,230 --> 00:27:40,201 That's why I know he's gone to the Land of Mists, 473 00:27:40,234 --> 00:27:42,904 to find the night flower. 474 00:27:42,937 --> 00:27:45,173 Oh, no, no, no, no. 475 00:27:45,206 --> 00:27:49,077 Or maybe he's really off playing with that dumb old what's-her-name. 476 00:27:49,110 --> 00:27:51,746 Her name is not What's-Her-Name, Cera. 477 00:27:51,780 --> 00:27:53,714 It is Ali. Remember? 478 00:27:57,451 --> 00:27:58,787 (SIGHS) 479 00:28:00,221 --> 00:28:02,824 Littlefoot wouldn't just go off and play, Cera. 480 00:28:03,557 --> 00:28:05,927 Not with his Grandpa so sick. 481 00:28:05,960 --> 00:28:08,262 Besides, Ali is missing, too. 482 00:28:12,100 --> 00:28:15,136 She probably knows the way to the Land of Mists. 483 00:28:16,170 --> 00:28:18,172 I'm sure she and Littlefoot 484 00:28:18,206 --> 00:28:20,775 are both searching for the night flower. 485 00:28:20,809 --> 00:28:22,844 Oh, do not worry. 486 00:28:22,877 --> 00:28:25,313 We will go and get them. We will. 487 00:28:25,346 --> 00:28:27,782 No, Ducky. You mustn't. 488 00:28:27,816 --> 00:28:30,251 I can't risk you young ones, too. 489 00:28:30,284 --> 00:28:34,088 The Land of Mists is a dangerous place. 490 00:28:34,122 --> 00:28:37,191 You must promise me you won't go there. 491 00:28:39,427 --> 00:28:42,130 Uh... Okay. 492 00:28:46,467 --> 00:28:47,836 I promise. 493 00:28:48,536 --> 00:28:50,204 Me promise, too. 494 00:28:52,506 --> 00:28:56,878 Oh, the more I think about it, the madder I get. 495 00:28:56,911 --> 00:28:58,947 Littlefoot should've asked us to go with him. 496 00:28:59,313 --> 00:29:01,049 But no, 497 00:29:01,082 --> 00:29:03,584 he wanted to go along with his new friend. 498 00:29:03,617 --> 00:29:06,320 Yes, his new friend. 499 00:29:06,354 --> 00:29:08,990 Maybe Littlefoot thought we would not want to go. 500 00:29:09,423 --> 00:29:10,558 Maybe. 501 00:29:10,591 --> 00:29:14,228 Ha! Well, maybe I've changed my mind. 502 00:29:14,262 --> 00:29:17,098 Maybe I don't want to go after Littlefoot after all! 503 00:29:17,131 --> 00:29:19,167 (GASPS) Cera! 504 00:29:19,600 --> 00:29:21,502 Oh, besides! 505 00:29:21,535 --> 00:29:24,873 Who even knows where that dumb old Land of Mists is anyway? 506 00:29:24,906 --> 00:29:27,008 I'm sure the grown-ups aren't gonna tell us. 507 00:29:27,942 --> 00:29:30,945 ALI: Cera! Ducky! Petrie! 508 00:29:31,545 --> 00:29:33,414 Spike! 509 00:29:33,447 --> 00:29:35,449 (GASPING) 510 00:29:35,483 --> 00:29:36,617 I'm so glad I found you. 511 00:29:36,650 --> 00:29:39,087 Ali! You back! 512 00:29:39,120 --> 00:29:40,989 Where's Littlefoot? 513 00:29:41,022 --> 00:29:43,858 Littlefoot? Well, he's... 514 00:29:43,892 --> 00:29:46,127 See, there was this terrible earthshake. 515 00:29:46,160 --> 00:29:47,862 And the cave fell down and... 516 00:29:47,896 --> 00:29:48,930 ALL: And? 517 00:29:49,530 --> 00:29:50,899 You've got to come now! 518 00:29:51,665 --> 00:29:52,967 We coming, Ali. 519 00:29:54,535 --> 00:29:56,370 Well, I'm not! 520 00:29:56,404 --> 00:29:58,372 Why should we believe her? 521 00:29:58,406 --> 00:30:00,608 She probably made that story up. 522 00:30:00,641 --> 00:30:01,976 I did not. 523 00:30:02,443 --> 00:30:03,912 What we do now? 524 00:30:03,945 --> 00:30:05,413 What do you think, Spike? 525 00:30:16,024 --> 00:30:17,926 He thinks we should go. Okay. 526 00:30:21,229 --> 00:30:22,430 (GRUMBLES) 527 00:30:25,433 --> 00:30:26,634 Ooh! 528 00:30:36,310 --> 00:30:37,611 (STRAINING) 529 00:30:41,182 --> 00:30:43,985 Ali? Ali? Are you out there? 530 00:30:48,689 --> 00:30:50,224 I've got to find another way out. 531 00:31:07,041 --> 00:31:09,377 (SIGHS) At least now it's not so dark anymore. 532 00:31:23,324 --> 00:31:25,193 (FOOTSTEPS APPROACHING IN UNISON) 533 00:31:25,526 --> 00:31:26,694 (GASPS) 534 00:31:48,016 --> 00:31:49,283 (GRUNTS) 535 00:31:49,317 --> 00:31:51,119 Grr! (SCREAMS) 536 00:31:52,686 --> 00:31:54,188 Whoa! 537 00:31:55,356 --> 00:31:57,225 What are you doing in my cave? 538 00:31:57,258 --> 00:31:59,560 (GASPS) Well, you see... 539 00:31:59,593 --> 00:32:01,229 (GROWLS) 540 00:32:02,296 --> 00:32:04,198 Hey, you don't have any teeth. 541 00:32:04,598 --> 00:32:06,767 (GROWLING MEEKLY) 542 00:32:06,800 --> 00:32:09,437 (SIGHS) Oh, yeah, yeah. I know. 543 00:32:11,172 --> 00:32:13,641 I couldn't scare anybody if my life depended on it. 544 00:32:13,674 --> 00:32:15,676 But you can't blame a guy for trying. 545 00:32:15,709 --> 00:32:18,012 This cave's a dangerous place, you know? 546 00:32:18,046 --> 00:32:19,580 I know. The name's Archie. 547 00:32:20,248 --> 00:32:21,149 What's yours? 548 00:32:21,649 --> 00:32:23,351 Littlefoot. 549 00:32:23,384 --> 00:32:25,019 So tell me, Littlefoot, 550 00:32:25,053 --> 00:32:27,155 what are you doing here all alone? 551 00:32:27,188 --> 00:32:30,324 I'm not alone. I'm with my friend, Ali. 552 00:32:30,358 --> 00:32:32,993 I mean, if she's all right, that is. 553 00:32:36,164 --> 00:32:37,631 It's just around this bend. 554 00:32:40,368 --> 00:32:42,270 Oh, lookie. 555 00:32:42,703 --> 00:32:43,771 Wow... 556 00:32:44,538 --> 00:32:45,773 ALI: Hurry! 557 00:32:45,806 --> 00:32:47,541 Littlefoot's in the cave ahead. 558 00:32:51,179 --> 00:32:52,646 Ali's on the other side of this wall. 559 00:32:53,314 --> 00:32:54,248 Hoo-ee. 560 00:32:55,183 --> 00:32:57,118 This was some cave-in. 561 00:32:57,151 --> 00:32:59,053 You're lucky you weren't hurt. 562 00:32:59,087 --> 00:33:00,454 I hope your friend was as lucky. 563 00:33:00,488 --> 00:33:02,690 Do you think you can help me dig out? 564 00:33:02,723 --> 00:33:04,658 Sure. I'll give it a try. 565 00:33:04,692 --> 00:33:06,127 Where there's a will, there's a way, you know? 566 00:33:07,128 --> 00:33:09,097 (STRAINING) 567 00:33:10,331 --> 00:33:12,032 Or a pulled muscle. 568 00:33:32,386 --> 00:33:34,122 (SNARLING) 569 00:33:34,155 --> 00:33:36,590 Relax, Dil. It's me, Ichy. 570 00:33:36,624 --> 00:33:39,760 Ichy? You know I don't see so good. 571 00:33:39,793 --> 00:33:42,296 Why do you sneak up on me like that? 572 00:33:42,330 --> 00:33:45,833 Eh, call it a mean streak. 573 00:33:45,866 --> 00:33:48,369 Well, did you see anything to eat? 574 00:33:48,402 --> 00:33:52,173 Nah, not a thing since those baby long necks. 575 00:33:52,206 --> 00:33:53,807 Ichy, I'm hungry. 576 00:33:53,841 --> 00:33:56,110 You're hungry? What about me? 577 00:33:56,144 --> 00:33:58,279 I do all the real work around here. 578 00:33:58,312 --> 00:34:01,149 You? I get all the food. 579 00:34:01,182 --> 00:34:03,517 Well, you couldn't get it without me. 580 00:34:03,551 --> 00:34:05,619 I'm the eyes. 581 00:34:05,653 --> 00:34:08,322 So? I'm the teeth! (SNARLS) 582 00:34:08,856 --> 00:34:10,658 Aw, who needs you? 583 00:34:10,691 --> 00:34:12,360 And who needs you? 584 00:34:12,393 --> 00:34:15,296 * I need you like a hole in the head 585 00:34:15,329 --> 00:34:18,666 * And I need you like a bug in the bed 586 00:34:18,699 --> 00:34:20,601 * You constantly bite 587 00:34:20,634 --> 00:34:22,403 * The claw that feeds you 588 00:34:22,436 --> 00:34:25,673 BOTH: * Who needs you? Not me 589 00:34:25,706 --> 00:34:28,342 * I need you like a pain the gut 590 00:34:28,376 --> 00:34:30,278 * Oh, yeah? And I need you 591 00:34:30,311 --> 00:34:32,480 * Like a kick in the butt 592 00:34:32,513 --> 00:34:35,683 * You truly disgrace the race that freed you 593 00:34:35,716 --> 00:34:38,786 BOTH: * Who needs you? Not me 594 00:34:38,819 --> 00:34:40,421 * Who needs you? 595 00:34:40,454 --> 00:34:42,156 * You creepy, crawly creature 596 00:34:42,190 --> 00:34:43,724 * You're ugly as sin 597 00:34:43,757 --> 00:34:45,593 * Just a scraggly bag of skin 598 00:34:45,626 --> 00:34:47,228 * And who needs you? 599 00:34:47,261 --> 00:34:48,929 * Your tail's your finest feature 600 00:34:48,962 --> 00:34:50,030 * You're thick-skinned and a bore 601 00:34:50,063 --> 00:34:52,366 * Dragging your belly around the floor 602 00:34:52,400 --> 00:34:55,503 * Oh, I need you like a rock on my toes 603 00:34:55,536 --> 00:34:58,506 * And I need you like a sock on the nose 604 00:34:58,539 --> 00:35:00,541 * I'm shocked and appalled 605 00:35:00,574 --> 00:35:02,243 * By your behavior 606 00:35:02,276 --> 00:35:04,178 * Don't try being nice 607 00:35:04,212 --> 00:35:05,446 * Because that won't save you 608 00:35:05,479 --> 00:35:08,649 BOTH: * I'm better off without you, I can see 609 00:35:08,682 --> 00:35:11,785 * So who needs you? Not me 610 00:35:14,388 --> 00:35:17,391 * I need you like a cold in July 611 00:35:17,425 --> 00:35:20,528 * And I need you like a punch in the eye 612 00:35:20,561 --> 00:35:22,263 * Of all the dumb beasts 613 00:35:22,296 --> 00:35:23,897 * Not one precedes you 614 00:35:23,931 --> 00:35:27,401 BOTH: * Who needs you? Not me 615 00:35:27,435 --> 00:35:30,371 * I need you like I need a disease 616 00:35:30,404 --> 00:35:33,974 * And I need you like the sun needs to freeze 617 00:35:34,007 --> 00:35:37,445 * For quickness of mind, a rock outspeeds you 618 00:35:37,478 --> 00:35:40,714 BOTH: * Who needs you? Not me 619 00:35:40,748 --> 00:35:43,684 * Who needs you, you cross-eyed, crazy critter 620 00:35:43,717 --> 00:35:45,386 * You twitter and squawk 621 00:35:45,419 --> 00:35:47,255 * And you're knock-kneed when you walk 622 00:35:47,288 --> 00:35:48,956 * And who needs you 623 00:35:48,989 --> 00:35:50,591 * You flat-foot, four-foot quitter 624 00:35:50,624 --> 00:35:52,293 * You're bitter and mad 625 00:35:52,326 --> 00:35:53,694 * Because you're exactly as your dad 626 00:35:53,727 --> 00:35:57,398 * Oh, I need you like I need some more teeth 627 00:35:57,431 --> 00:36:00,534 * I lift a rock and find you underneath 628 00:36:00,568 --> 00:36:02,336 * I'm deeply upset 629 00:36:02,370 --> 00:36:03,904 * By your demeanor 630 00:36:03,937 --> 00:36:07,541 * I know that I'm mean My sharp teeth, meaner 631 00:36:07,575 --> 00:36:10,644 BOTH: * No more unlikely pair could ever be 632 00:36:10,678 --> 00:36:13,947 * The word is incompatibility 633 00:36:13,981 --> 00:36:17,285 * Not only that, we don't get on, you see 634 00:36:17,318 --> 00:36:19,353 BOTH: * So who needs you? 635 00:36:19,387 --> 00:36:20,621 * Except the race that breeds you 636 00:36:20,654 --> 00:36:21,955 * Who needs you? 637 00:36:21,989 --> 00:36:23,724 * Not me * Not me 638 00:36:23,757 --> 00:36:25,626 * Not me * Not me 639 00:36:25,659 --> 00:36:28,228 BOTH: * Not me 640 00:36:41,409 --> 00:36:42,276 Hey, Dil. 641 00:36:48,949 --> 00:36:50,484 Shh! Quiet! 642 00:36:50,518 --> 00:36:52,820 It's one of the baby long necks. 643 00:36:52,853 --> 00:36:55,856 Something tells me supper is soon. 644 00:36:56,490 --> 00:36:58,559 (BOTH STRAINING) 645 00:37:08,936 --> 00:37:10,671 (SIGHS) 646 00:37:10,704 --> 00:37:13,307 Hmph! It's no use. 647 00:37:13,341 --> 00:37:15,008 We'll never be able to dig through all this. 648 00:37:16,510 --> 00:37:17,911 We need more help. 649 00:37:17,945 --> 00:37:20,348 ALI: Littlefoot! GROUP: Littlefoot! 650 00:37:20,381 --> 00:37:21,915 Archie! It's my friends! 651 00:37:25,486 --> 00:37:27,355 We've got to hurry. He might be hurt. 652 00:37:28,789 --> 00:37:29,923 Me get Littlefoot out! 653 00:37:30,858 --> 00:37:32,493 (GRUNTING) 654 00:37:32,526 --> 00:37:33,827 (SCREAMS) 655 00:37:34,495 --> 00:37:36,764 Oh, heavy. 656 00:37:40,834 --> 00:37:41,969 (RUMBLING) 657 00:37:44,938 --> 00:37:46,440 (SCREAMING) 658 00:37:46,474 --> 00:37:47,841 (ALL SCREAMING) 659 00:37:54,982 --> 00:37:56,049 Sounds like a rock slide. 660 00:37:56,784 --> 00:37:57,985 Don't worry, kid. 661 00:37:59,687 --> 00:38:00,688 I take that back. 662 00:38:01,522 --> 00:38:02,556 Worry. 663 00:38:03,724 --> 00:38:05,826 Straight ahead till dinner, Dil. 664 00:38:05,859 --> 00:38:06,994 (SNARLING) 665 00:38:10,498 --> 00:38:11,932 Run! Hide! 666 00:38:13,467 --> 00:38:14,735 (GASPING) 667 00:38:16,437 --> 00:38:17,905 Archie? Archie! 668 00:38:17,938 --> 00:38:19,039 I can't leave the kid out there alone. 669 00:38:21,942 --> 00:38:22,910 (SNARLING) 670 00:38:24,044 --> 00:38:25,646 Littlefoot. Archie. 671 00:38:25,679 --> 00:38:27,715 We have to hide. Follow me. 672 00:38:27,748 --> 00:38:28,949 (SNARLING) 673 00:38:34,588 --> 00:38:35,589 In there, kid. 674 00:38:39,993 --> 00:38:41,462 But what about you? 675 00:38:41,495 --> 00:38:42,563 Don't worry. 676 00:38:45,699 --> 00:38:46,900 Now you see me... 677 00:38:47,868 --> 00:38:49,403 Now you don't. 678 00:38:56,710 --> 00:38:58,078 (SNARLING) 679 00:39:01,682 --> 00:39:02,683 (GASPS) 680 00:39:05,919 --> 00:39:07,788 Where did he go, Ichy? Where did he go? 681 00:39:10,558 --> 00:39:11,992 There, in that crevice. 682 00:39:18,599 --> 00:39:19,933 (SNARLING) (SCREAMS) 683 00:39:27,675 --> 00:39:28,776 (GASPS) 684 00:39:34,615 --> 00:39:35,883 Yeah, yeah. 685 00:39:35,916 --> 00:39:37,451 That's using your tail! 686 00:39:37,485 --> 00:39:38,819 (SQUAWKS) Watch it! 687 00:39:42,956 --> 00:39:44,057 Eee-yah! 688 00:39:45,025 --> 00:39:46,026 Dil, look out! 689 00:39:54,201 --> 00:39:56,169 (SIGHS) 690 00:39:56,203 --> 00:39:59,473 Ow! I hate it when that happens. 691 00:40:02,576 --> 00:40:05,613 Oh, no. It feels like another earthshake. 692 00:40:05,646 --> 00:40:06,980 (DIL SNARLING) 693 00:40:08,549 --> 00:40:09,783 And it mad. 694 00:40:11,519 --> 00:40:12,920 (DIL SNARLING) 695 00:40:12,953 --> 00:40:14,988 Very, very mad. 696 00:40:15,022 --> 00:40:18,025 What we do now? Littlefoot in big trouble. 697 00:40:18,058 --> 00:40:20,594 CERA: Then what is everyone standing around for? 698 00:40:21,294 --> 00:40:23,263 ALL: Cera! 699 00:40:23,296 --> 00:40:25,032 Are we gonna save Littlefoot or not? 700 00:40:25,666 --> 00:40:27,000 ALL: Yay! 701 00:40:33,273 --> 00:40:34,608 (GRUNTING) 702 00:40:37,310 --> 00:40:38,979 ALL: Yay, Cera! 703 00:40:52,626 --> 00:40:53,994 Can I help, Cera? 704 00:40:54,027 --> 00:40:56,997 Sure. Stay out of my way. 705 00:41:01,168 --> 00:41:02,502 (GASPS) 706 00:41:03,937 --> 00:41:04,972 (SNARLING) 707 00:41:09,276 --> 00:41:11,178 DIL: I know he's here somewhere. 708 00:41:12,746 --> 00:41:15,015 I see him, Ichy! I see him! 709 00:41:15,048 --> 00:41:16,984 Congratulations. 710 00:41:17,017 --> 00:41:18,986 Now sic him and remember to leave me some! 711 00:41:19,587 --> 00:41:20,688 (GROWLS) 712 00:41:23,023 --> 00:41:24,658 Back off, belly dragger! 713 00:41:24,692 --> 00:41:25,826 Huh? 714 00:41:25,859 --> 00:41:26,894 The kid's a snack. 715 00:41:27,628 --> 00:41:29,096 I'm a meal. 716 00:41:29,129 --> 00:41:32,299 Yeah? Well, I call you the first course. 717 00:41:32,332 --> 00:41:34,034 Tenderize him, Dil. (GROWLS) 718 00:41:34,735 --> 00:41:35,836 (BOTH SCREAMING) 719 00:41:37,337 --> 00:41:38,271 (GROWLS) 720 00:41:43,276 --> 00:41:44,311 Grr! 721 00:41:47,748 --> 00:41:48,949 (BOTH EXCLAIMING) 722 00:41:59,026 --> 00:42:02,295 Cera! Petrie! Ducky! Spike! 723 00:42:02,329 --> 00:42:03,330 You're all right! 724 00:42:03,363 --> 00:42:04,665 Me miss you! 725 00:42:04,698 --> 00:42:06,333 Oh, Littlefoot! 726 00:42:10,738 --> 00:42:12,205 How did you know where to find me? 727 00:42:12,239 --> 00:42:13,941 Ali came and got us. 728 00:42:13,974 --> 00:42:15,242 She did. 729 00:42:15,275 --> 00:42:16,409 Thanks, Ali. 730 00:42:16,443 --> 00:42:19,179 I was afraid that maybe something bad happened to you. 731 00:42:19,212 --> 00:42:20,614 I'm sure glad you're okay. 732 00:42:30,758 --> 00:42:31,759 Hmph! 733 00:42:34,261 --> 00:42:35,929 (SIGHS) 734 00:42:35,963 --> 00:42:37,665 ARCHIE: Hello. 735 00:42:37,698 --> 00:42:40,000 We got to get moving before that big-mouthed belly dragger 736 00:42:40,033 --> 00:42:41,101 and her sharp-beaked friend wake up. 737 00:42:41,802 --> 00:42:43,136 ALL: Who's he? 738 00:42:43,170 --> 00:42:44,304 I'll explain later. 739 00:42:46,940 --> 00:42:48,075 Now come on. 740 00:42:53,714 --> 00:42:56,884 And then the big-mouthed belly dragger and the sharp-beak 741 00:42:56,917 --> 00:42:59,319 were just about to have Archie and me for dinner when 742 00:42:59,352 --> 00:43:01,221 you guys came to the rescue. 743 00:43:01,254 --> 00:43:03,957 You mean I came to the rescue. 744 00:43:03,991 --> 00:43:06,393 But Ali showed us the way. 745 00:43:06,426 --> 00:43:08,962 And you no even come with us at first. 746 00:43:08,996 --> 00:43:11,098 So? I still got here, didn't I? 747 00:43:12,032 --> 00:43:13,266 (BLOWS) 748 00:43:14,868 --> 00:43:16,403 You should have asked your real friends 749 00:43:16,436 --> 00:43:18,839 to help you find the night flower in the first place. 750 00:43:19,372 --> 00:43:20,808 Night flower? 751 00:43:20,841 --> 00:43:22,309 What's this about the night flower? 752 00:43:22,342 --> 00:43:25,345 I have to find it to help my Grandpa who's sick. 753 00:43:25,378 --> 00:43:27,380 That's why I was in the cave in the first place. 754 00:43:27,414 --> 00:43:30,884 I'm going to the Land of Mists to find the night flower. 755 00:43:30,918 --> 00:43:33,453 Well, why didn't you say that in the first place? 756 00:43:33,486 --> 00:43:34,955 I know a shortcut. 757 00:43:42,830 --> 00:43:43,864 LITTLEFOOT: Archie, you did it! 758 00:43:43,897 --> 00:43:45,232 Yay! A way out! 759 00:43:46,166 --> 00:43:47,334 Thanks, Archie. 760 00:43:47,367 --> 00:43:50,237 I was beginning to think we'd never get out of that cave. 761 00:43:50,270 --> 00:43:53,273 I want you to take good care of yourself, Littlefoot. 762 00:43:53,306 --> 00:43:55,809 You and your friends are awfully young to be out alone. 763 00:43:56,309 --> 00:43:57,878 I know. 764 00:43:57,911 --> 00:44:00,213 It's just that I have to help my Grandpa. 765 00:44:00,247 --> 00:44:02,449 Just do me a favor and stick together. 766 00:44:03,416 --> 00:44:05,085 You may be little. 767 00:44:05,118 --> 00:44:07,187 But together, you're strong. 768 00:44:07,220 --> 00:44:10,090 Don't worry, Archie. We'll stick together. 769 00:44:10,123 --> 00:44:12,092 Yup, yup, yup. We will. 770 00:44:14,327 --> 00:44:15,362 Hmph! 771 00:44:20,300 --> 00:44:22,269 Good-bye, kids. Good luck. 772 00:44:22,302 --> 00:44:25,806 ALL: Good-bye, Archie. Good-bye. Good-bye! 773 00:44:27,440 --> 00:44:29,777 Littlefoot, come and see. 774 00:44:32,112 --> 00:44:33,113 Wow! 775 00:44:33,814 --> 00:44:35,315 DUCKY: Pretty. 776 00:44:35,348 --> 00:44:36,784 Is... 777 00:44:36,817 --> 00:44:38,351 Is this it, Ali? 778 00:44:38,385 --> 00:44:42,422 ALI: Yes, Littlefoot. The Valley of Mists. 779 00:44:49,562 --> 00:44:53,400 Stay close. If you get lost in the mists, you stay lost. 780 00:44:54,067 --> 00:44:55,535 (TEETH CHATTERING) 781 00:44:55,568 --> 00:44:58,471 Do not be afraid, Petrie. I am here. 782 00:44:58,505 --> 00:45:00,373 Me not afraid. 783 00:45:00,407 --> 00:45:01,809 Me terrified. 784 00:45:09,082 --> 00:45:11,484 How long until we find the night flower, Ali? 785 00:45:11,518 --> 00:45:12,886 ALI: Not long now. 786 00:45:12,920 --> 00:45:14,955 (CREATURE HOOTING) 787 00:45:17,991 --> 00:45:19,459 (RATTLING) 788 00:45:19,492 --> 00:45:21,962 (GASPS) (SCREAMS) 789 00:45:23,163 --> 00:45:24,164 LITTLEFOOT: What is it, Cera? 790 00:45:26,166 --> 00:45:29,102 Something slimy touched me. 791 00:45:31,071 --> 00:45:32,239 LITTLEFOOT: Cera! 792 00:45:32,272 --> 00:45:33,306 (CERA SHRIEKING) 793 00:45:34,842 --> 00:45:36,043 She disappeared. 794 00:45:36,076 --> 00:45:38,245 Oh, poor, poor Cera! 795 00:45:39,479 --> 00:45:42,215 We'll find you, Cera! Don't worry! 796 00:45:42,249 --> 00:45:44,818 Okay! Just hurry. 797 00:45:44,852 --> 00:45:46,820 (EERIE GROWLING IN DISTANCE) Please. 798 00:45:50,257 --> 00:45:51,291 There she is! 799 00:45:53,160 --> 00:45:54,327 (ALL SCREAMING) 800 00:45:55,863 --> 00:45:57,497 ALI: Duck! Look out! 801 00:46:00,968 --> 00:46:03,170 (ROARING) 802 00:46:03,203 --> 00:46:04,537 (GASPS) (SCREAMING) 803 00:46:04,571 --> 00:46:05,973 (ROARING) 804 00:46:10,510 --> 00:46:12,545 (ROARING) 805 00:46:21,421 --> 00:46:24,324 Oh, me get headache just watching. 806 00:46:24,357 --> 00:46:26,426 Come on! We've gotta find Cera! 807 00:46:37,237 --> 00:46:38,405 LITTLEFOOT: There's a tree we can hide under! 808 00:46:40,540 --> 00:46:42,309 I do not like it here. 809 00:46:42,342 --> 00:46:44,444 Oh, no, no, no, no. 810 00:46:44,477 --> 00:46:46,279 (CREATURES CHITTERING) (GASPS) What's that? 811 00:46:46,313 --> 00:46:48,115 I think it my teeth. 812 00:46:48,148 --> 00:46:49,316 (TEETH CHATTERING) 813 00:46:49,349 --> 00:46:50,417 Or knees. 814 00:46:50,450 --> 00:46:52,185 (CHITTERING) 815 00:46:55,956 --> 00:46:57,925 (SQUEALS) (SCREAMS) 816 00:46:59,526 --> 00:47:00,894 (ALL SCREAMING) 817 00:47:08,235 --> 00:47:10,037 (SNIFFING) 818 00:47:10,070 --> 00:47:11,271 PETRIE: This no time to eat! 819 00:47:16,676 --> 00:47:18,278 (SNIFFING) 820 00:47:18,311 --> 00:47:19,612 (SNEEZES) 821 00:47:35,695 --> 00:47:37,497 (LAUGHS) 822 00:47:38,999 --> 00:47:41,034 He does not look scary to me. 823 00:47:42,302 --> 00:47:44,204 (GIGGLES) 824 00:47:44,237 --> 00:47:46,506 Oh, no, no, no, no, no. 825 00:47:46,539 --> 00:47:49,176 He is cute. He is. 826 00:47:49,209 --> 00:47:52,245 He has tickly fuzzies all over him. 827 00:47:52,279 --> 00:47:55,282 I'm gonna call you Tickles. I am. 828 00:47:55,315 --> 00:47:57,317 (SQUEAKING HAPPILY) 829 00:47:57,350 --> 00:47:59,652 Tickles, have you seen our friend, Cera? 830 00:47:59,686 --> 00:48:01,088 She's a three-horn. 831 00:48:01,121 --> 00:48:01,989 (CHATTERS) 832 00:48:08,595 --> 00:48:10,197 PETRIE: Petrie take look. 833 00:48:10,230 --> 00:48:11,564 LITTLEFOOT: I think she sees her! 834 00:48:11,598 --> 00:48:12,599 Me see her, too! 835 00:48:14,201 --> 00:48:16,336 ALI: Over here! LITTLEFOOT: Over here, Cera! 836 00:48:16,369 --> 00:48:17,470 DUCKY: Cera! 837 00:48:17,504 --> 00:48:20,007 I see you! Hee! 838 00:48:20,540 --> 00:48:21,708 (SCREAMING) 839 00:48:23,643 --> 00:48:26,246 I can't see! (SCREAMS) 840 00:48:27,080 --> 00:48:28,348 (GASPS) 841 00:48:29,282 --> 00:48:30,683 Help! 842 00:48:30,717 --> 00:48:33,553 Hang on, Cera! We'll throw you down a vine! 843 00:48:34,687 --> 00:48:36,056 Hurry! 844 00:48:36,556 --> 00:48:38,091 (GASPS) 845 00:48:38,591 --> 00:48:40,727 Cera, catch this! 846 00:48:46,199 --> 00:48:47,167 (GRUNTS) 847 00:48:49,402 --> 00:48:51,071 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) LITTLEFOOT: Cera, come on! 848 00:48:52,305 --> 00:48:53,206 (GASPS) 849 00:48:55,375 --> 00:48:56,476 (SCREAMS) 850 00:49:01,681 --> 00:49:03,350 Come on! Let's pull her up! 851 00:49:05,285 --> 00:49:06,753 Pull! 852 00:49:06,786 --> 00:49:08,621 (ALL STRAINING) 853 00:49:08,655 --> 00:49:10,257 Pull! (ALL STRAINING) 854 00:49:11,624 --> 00:49:12,659 Pull! 855 00:49:14,261 --> 00:49:15,228 Pull! 856 00:49:17,564 --> 00:49:19,632 (ALL STRAINING) 857 00:49:22,102 --> 00:49:24,003 Thanks for showing us that shortcut... 858 00:49:25,605 --> 00:49:27,006 To dinner! 859 00:49:27,374 --> 00:49:28,641 (SCREAMING) 860 00:49:32,345 --> 00:49:34,481 Gotcha! Ya! 861 00:49:35,282 --> 00:49:38,118 (SPITTING) 862 00:49:38,151 --> 00:49:40,620 Ya bumbling belly-dragger. That wasn't food. 863 00:49:40,653 --> 00:49:42,222 That was a log. 864 00:49:42,255 --> 00:49:43,756 I thought it tasted funny. 865 00:49:44,657 --> 00:49:47,327 Ow! You hit me! 866 00:49:47,360 --> 00:49:50,463 I didn't. Though it's not a bad idea. 867 00:49:50,497 --> 00:49:53,333 (EXCLAIMS) What did you do that for? 868 00:49:53,366 --> 00:49:54,301 Do what? 869 00:49:55,168 --> 00:49:55,802 That. 870 00:49:57,204 --> 00:49:59,739 Oh, it's those rotten little edibles. 871 00:50:03,410 --> 00:50:04,411 (GASPS) 872 00:50:06,613 --> 00:50:08,415 (SCREAMING) 873 00:50:08,448 --> 00:50:11,084 You guys keep them busy. I'll save Cera. 874 00:50:11,118 --> 00:50:13,586 Ali, no. It's too steep. 875 00:50:13,620 --> 00:50:14,721 You'll fall! 876 00:50:14,754 --> 00:50:16,789 Don't worry! I... (SCREAMING) 877 00:50:21,394 --> 00:50:23,663 How nice. Dessert. 878 00:50:23,696 --> 00:50:25,298 Head for shore, Dil. 879 00:50:25,332 --> 00:50:27,367 My sweet tooth calls. 880 00:50:27,400 --> 00:50:29,802 But, Ichy, you know the routine. 881 00:50:29,836 --> 00:50:32,105 Dinner first, then dessert. 882 00:50:32,139 --> 00:50:34,541 What are you? My mother? Come on! 883 00:50:34,574 --> 00:50:36,576 LITTLEFOOT: Ali! DUCKY: Watch out! 884 00:50:36,609 --> 00:50:37,744 PETRIE: Wake up! 885 00:50:37,777 --> 00:50:39,112 (MOANS) 886 00:50:40,480 --> 00:50:42,115 (GROWLS) 887 00:50:42,149 --> 00:50:43,583 (MOANS) (GASPS) 888 00:50:45,818 --> 00:50:47,154 Ow! 889 00:50:47,420 --> 00:50:48,788 (GIGGLES) 890 00:50:50,390 --> 00:50:52,725 (SPUTTERING INDISTINCTLY) 891 00:50:55,295 --> 00:50:56,396 (GRUNTS) 892 00:50:58,698 --> 00:51:00,333 I'm coming, Cera. 893 00:51:00,367 --> 00:51:02,101 (GROWLING) 894 00:51:03,403 --> 00:51:04,571 Huh? 895 00:51:10,177 --> 00:51:11,511 (BOTH SCREAMING) 896 00:51:14,414 --> 00:51:16,149 (GRUNTS) 897 00:51:16,183 --> 00:51:18,718 Hurry, Cera. Belly draggers can't climb. 898 00:51:20,653 --> 00:51:22,655 You let them get away! 899 00:51:22,689 --> 00:51:25,158 Me? It was your fault. 900 00:51:25,192 --> 00:51:27,427 You're dreaming. Now be quiet! 901 00:51:27,460 --> 00:51:28,795 You be quiet! 902 00:51:28,828 --> 00:51:30,697 Oh, yeah? Well, you're the one with the big mouth! 903 00:51:30,730 --> 00:51:32,899 Oh, yeah? I oughta... 904 00:51:32,932 --> 00:51:35,268 ICHY: La, la, la! I can't hear you! 905 00:51:36,236 --> 00:51:37,404 (SIGHS) 906 00:51:41,541 --> 00:51:42,575 CERA: Thanks, Ali. 907 00:51:43,510 --> 00:51:44,344 You're welcome. 908 00:51:47,214 --> 00:51:50,583 Hey, guys! You don't have to worry anymore! 909 00:51:50,617 --> 00:51:52,652 Ali and me are friends! 910 00:51:52,685 --> 00:51:54,153 ALL: Yay! 911 00:51:55,955 --> 00:51:58,891 ALI: So you see, with my herd moving around so much, 912 00:51:58,925 --> 00:52:00,860 I never got to know anyone but other long necks. 913 00:52:01,528 --> 00:52:03,396 Aw... 914 00:52:03,430 --> 00:52:05,732 But after everything that's happened, 915 00:52:05,765 --> 00:52:08,735 I know now that it's great to have all kinds of friends 916 00:52:08,768 --> 00:52:10,570 in all shapes and sizes, too. 917 00:52:13,840 --> 00:52:19,246 * It takes all sorts to make a world 918 00:52:20,280 --> 00:52:22,949 * Short and tall sorts 919 00:52:22,982 --> 00:52:26,886 * Large and small sorts 920 00:52:26,919 --> 00:52:30,423 * To fill this pretty planet 921 00:52:30,457 --> 00:52:33,660 * With love and laughter 922 00:52:33,693 --> 00:52:36,729 * To make it great to live in tomorrow 923 00:52:36,763 --> 00:52:39,532 * Tomorrow 924 00:52:39,566 --> 00:52:42,769 * And the day after 925 00:52:42,802 --> 00:52:45,572 * It takes all types 926 00:52:45,605 --> 00:52:47,907 * Without a doubt 927 00:52:49,409 --> 00:52:52,312 * Dumb and wise types 928 00:52:52,345 --> 00:52:55,615 * Every size types 929 00:52:55,648 --> 00:52:59,619 * To do all the things 930 00:52:59,652 --> 00:53:02,889 * That need to be done 931 00:53:02,922 --> 00:53:05,392 ALL: * To make our life fun 932 00:53:05,425 --> 00:53:08,561 * Find a place in the sun 933 00:53:08,595 --> 00:53:10,963 * And the brightest way 934 00:53:10,997 --> 00:53:12,599 * The rightest way 935 00:53:12,632 --> 00:53:14,801 * According to reports 936 00:53:14,834 --> 00:53:17,670 * Is simply to take 937 00:53:17,704 --> 00:53:19,939 * All sorts 938 00:53:25,077 --> 00:53:30,317 * It takes all sorts to make our day 939 00:53:31,551 --> 00:53:34,487 * Smart and slow sorts 940 00:53:34,521 --> 00:53:36,689 * High and low sorts 941 00:53:38,591 --> 00:53:41,628 ALL: * To make the world we live in 942 00:53:41,661 --> 00:53:44,797 * A place worth being 943 00:53:44,831 --> 00:53:47,934 * To try and make our future 944 00:53:47,967 --> 00:53:50,570 * A future 945 00:53:50,603 --> 00:53:54,341 * Really worth seeing 946 00:53:54,374 --> 00:53:57,009 * We need all types 947 00:53:57,043 --> 00:53:59,812 * To make our way 948 00:54:00,780 --> 00:54:03,683 * Tried and true types 949 00:54:03,716 --> 00:54:07,053 * Me and you types 950 00:54:07,086 --> 00:54:10,723 ALL: * To create a world 951 00:54:10,757 --> 00:54:13,960 * That's truly worthwhile 952 00:54:13,993 --> 00:54:16,696 * That knows how to smile 953 00:54:16,729 --> 00:54:20,333 * How to do things in style 954 00:54:20,367 --> 00:54:24,337 * 'Cause the surest and securest way 955 00:54:24,371 --> 00:54:27,607 * Which everyone supports is simply to 956 00:54:27,640 --> 00:54:33,312 ALL: * Take all sorts 957 00:54:49,929 --> 00:54:52,832 Stop your panting, Dil, and get me out of here! 958 00:54:52,865 --> 00:54:54,634 Get yourself out! 959 00:54:54,667 --> 00:54:57,069 And ruin my feathers? 960 00:54:57,103 --> 00:55:00,072 Listen, leatherhead, we've got to find those kids. 961 00:55:00,106 --> 00:55:02,041 And you can't do it without me. 962 00:55:02,642 --> 00:55:05,111 Okay! 963 00:55:05,144 --> 00:55:08,981 Oh, Dil! Remember the good times we had! (SHRIEKING) 964 00:55:09,015 --> 00:55:11,050 Not so close next time, lumphead. 965 00:55:11,951 --> 00:55:13,786 (GROWLS) 966 00:55:17,824 --> 00:55:20,126 Now look what you've done. How are you gonna fix this? 967 00:55:22,429 --> 00:55:23,896 (GROWLING) 968 00:55:25,064 --> 00:55:25,865 No, Dil! 969 00:55:27,166 --> 00:55:28,735 It's all right! (SCREAMING) No! 970 00:55:36,042 --> 00:55:39,812 DIL: Ichy, we've been looking for these kids for hours. 971 00:55:39,846 --> 00:55:41,881 How about resting the eyes? 972 00:55:42,782 --> 00:55:43,850 (YAWNING) 973 00:55:44,651 --> 00:55:46,419 You're right, Dil. 974 00:55:46,453 --> 00:55:49,822 You keep going while I take a little snooze. 975 00:55:49,856 --> 00:55:51,891 But, but... Hey! Hey! 976 00:55:51,924 --> 00:55:54,093 Who is the eyes around here? 977 00:55:54,126 --> 00:55:57,430 Ichy, you know I can't see. 978 00:55:57,464 --> 00:55:58,831 Yeah. But if you keep moving, 979 00:55:58,865 --> 00:56:01,734 we're bound to bump into something sooner or later. 980 00:56:01,768 --> 00:56:03,002 Good night. 981 00:56:03,035 --> 00:56:04,604 One of these... (GRUNTS) 982 00:56:05,204 --> 00:56:06,973 Days, Ichy... (GRUNTS) 983 00:56:08,140 --> 00:56:10,677 One of these... Oh! 984 00:56:10,710 --> 00:56:12,912 Oh, forget it. (GROANS) (CRASHING) 985 00:56:24,090 --> 00:56:26,092 When are we gonna get there? 986 00:56:26,125 --> 00:56:28,160 My feet hurt. And I'm hungry. 987 00:56:31,631 --> 00:56:35,134 I know, Cera. But we have to keep going. 988 00:56:35,167 --> 00:56:37,837 We have to find the night flowers for my Grandpa. 989 00:56:37,870 --> 00:56:41,508 We are almost there, aren't we, Ali? 990 00:56:41,541 --> 00:56:43,743 I think so. 991 00:56:43,776 --> 00:56:47,680 See, I've never really seen the flowers for myself before. 992 00:56:48,080 --> 00:56:48,881 You haven't? 993 00:56:51,651 --> 00:56:52,652 Oh... 994 00:56:55,922 --> 00:56:57,256 (YAWNING) 995 00:56:57,289 --> 00:57:00,827 I'm very, very tired. I am. 996 00:57:02,629 --> 00:57:03,963 (YAWNING) 997 00:57:07,033 --> 00:57:09,135 Maybe we should rest for a while. 998 00:57:09,936 --> 00:57:12,071 (YAWNING) 999 00:57:16,843 --> 00:57:17,844 (SIGHS) 1000 00:57:20,880 --> 00:57:21,881 (SIGHS) 1001 00:58:15,868 --> 00:58:16,869 Huh? 1002 00:58:20,006 --> 00:58:22,575 I do not need a bath, Mama. 1003 00:58:23,976 --> 00:58:24,977 Hmm. 1004 00:58:31,350 --> 00:58:33,019 How pretty. 1005 00:58:33,052 --> 00:58:35,054 A golden flower. 1006 00:58:36,188 --> 00:58:37,824 Golden flower! 1007 00:58:37,857 --> 00:58:40,793 Spike, it is the night flower! 1008 00:58:40,827 --> 00:58:43,162 It is! It is! 1009 00:58:43,195 --> 00:58:45,732 Wake up! Wake up! 1010 00:58:45,765 --> 00:58:48,000 We were looking for the night flowers! 1011 00:58:48,034 --> 00:58:49,869 But the night flowers found us! 1012 00:58:49,902 --> 00:58:51,237 (GIGGLES) 1013 00:58:51,270 --> 00:58:52,772 (ALL GASPING) 1014 00:58:55,074 --> 00:58:56,909 We found 'em, Grandpa! 1015 00:58:56,943 --> 00:58:58,044 (ALL EXCLAIMING) 1016 00:58:58,978 --> 00:59:01,080 (ALL CHEERING) 1017 00:59:08,821 --> 00:59:10,623 If we keep on like this, 1018 00:59:10,657 --> 00:59:12,058 we can make it home by morning. 1019 00:59:15,862 --> 00:59:17,764 Surprise! (GASPS) 1020 00:59:17,797 --> 00:59:21,200 You're not going anywhere but the inside of our stomachs! 1021 00:59:21,233 --> 00:59:22,835 Right, Dil? 1022 00:59:22,869 --> 00:59:24,303 (GROWLING) 1023 00:59:25,304 --> 00:59:26,939 (ALL SCREAMING) 1024 00:59:35,047 --> 00:59:38,084 They're hiding here somewhere. 1025 00:59:38,117 --> 00:59:40,319 And I bet it's behind that boulder. 1026 00:59:40,352 --> 00:59:42,088 What boulder? 1027 00:59:42,121 --> 00:59:44,423 Never mind. Just stay close to me. 1028 00:59:44,456 --> 00:59:46,759 I'll flush them out and you nab 'em. 1029 00:59:47,293 --> 00:59:48,360 (GROWLS) 1030 00:59:53,465 --> 00:59:54,667 Shh! 1031 00:59:57,136 --> 00:59:57,937 (ALL SCREAMING) 1032 01:00:01,473 --> 01:00:02,942 Lookie what I got, Dil. 1033 01:00:03,843 --> 01:00:05,077 (SNARLING) 1034 01:00:05,111 --> 01:00:07,379 Hey, what'd you do that for? 1035 01:00:07,413 --> 01:00:09,882 Because this skimpy snack is barely enough for me. 1036 01:00:10,382 --> 01:00:12,151 (GROWLING) 1037 01:00:14,020 --> 01:00:16,155 DIL: You are so selfish! 1038 01:00:16,188 --> 01:00:17,724 (WHISPERING) What do we do? 1039 01:00:17,757 --> 01:00:19,391 (SQUEAKING) 1040 01:00:20,392 --> 01:00:21,894 I am not! 1041 01:00:21,928 --> 01:00:23,295 ICHY: You're the one who's selfish. 1042 01:00:24,797 --> 01:00:26,332 He's mine. And that's final! 1043 01:00:27,266 --> 01:00:28,067 (CRUNCH) 1044 01:00:28,500 --> 01:00:29,702 (GASPS) 1045 01:00:30,903 --> 01:00:32,104 (SPUTTERS) 1046 01:00:32,138 --> 01:00:33,205 Blech! 1047 01:00:33,239 --> 01:00:35,107 Dil, I didn't mean it! 1048 01:00:35,141 --> 01:00:37,009 (DIL GROWLING) 1049 01:00:44,116 --> 01:00:45,852 Honest, it wasn't me. 1050 01:00:46,452 --> 01:00:48,087 (CERA CHUCKLING) 1051 01:00:50,289 --> 01:00:52,124 Oops! 1052 01:00:52,158 --> 01:00:54,360 It's them! They're over there! 1053 01:00:54,393 --> 01:00:56,328 (GROWLING) 1054 01:00:57,263 --> 01:00:59,098 (ALL SCREAMING) 1055 01:01:06,472 --> 01:01:07,874 LITTLEFOOT: Stick together, everybody. 1056 01:01:12,278 --> 01:01:13,279 Oh, no! 1057 01:01:15,948 --> 01:01:19,251 Come back, flower. We must stick together. 1058 01:01:20,219 --> 01:01:21,020 (GASPS) 1059 01:01:23,222 --> 01:01:24,223 (SCREAMING) 1060 01:01:27,293 --> 01:01:28,727 Ducky! 1061 01:01:29,228 --> 01:01:30,729 (SCREAMING) 1062 01:01:32,364 --> 01:01:33,800 (ALL GASPING) 1063 01:01:33,833 --> 01:01:34,834 Me save you, Ducky! 1064 01:01:36,568 --> 01:01:38,170 Petrie! 1065 01:01:38,204 --> 01:01:39,505 Get away! 1066 01:01:39,538 --> 01:01:41,240 Go on! Leave me alone! 1067 01:01:45,311 --> 01:01:47,113 Let go! 1068 01:01:49,381 --> 01:01:51,150 (PETRIE STRAINING) 1069 01:01:55,988 --> 01:01:57,790 (PETRIE SCREAMING) 1070 01:01:57,824 --> 01:01:58,891 (DUCKY SCREAMING) 1071 01:02:00,092 --> 01:02:01,460 (ALL GASPING) 1072 01:02:02,428 --> 01:02:03,429 No! 1073 01:02:04,296 --> 01:02:05,297 Ducky! 1074 01:02:08,467 --> 01:02:10,102 Ducky! 1075 01:02:11,170 --> 01:02:11,971 Oh, no. 1076 01:02:17,543 --> 01:02:18,544 (GASPS) 1077 01:02:19,578 --> 01:02:21,347 Put my friend down! 1078 01:02:21,380 --> 01:02:22,882 (LOUD SNARL) Whoa! 1079 01:02:26,318 --> 01:02:27,887 You got her, Dil! 1080 01:02:27,920 --> 01:02:29,521 I did? Then she's mine! 1081 01:02:32,091 --> 01:02:33,592 Ducky! Wake up! 1082 01:02:33,625 --> 01:02:35,061 Look out! 1083 01:02:37,429 --> 01:02:38,530 Ducky! 1084 01:02:38,564 --> 01:02:40,099 ALL: Ducky! 1085 01:02:41,567 --> 01:02:44,136 (STRAINING) Duck... Duck... 1086 01:02:45,104 --> 01:02:47,439 Ducky! 1087 01:02:47,473 --> 01:02:48,908 (ALL GASPING) 1088 01:02:49,208 --> 01:02:50,276 Huh? 1089 01:02:52,278 --> 01:02:53,079 (GASPS) 1090 01:02:59,919 --> 01:03:03,055 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 1091 01:03:08,294 --> 01:03:09,828 Oh... 1092 01:03:18,004 --> 01:03:19,405 We gotta do something! 1093 01:03:20,339 --> 01:03:21,140 Come on! 1094 01:03:22,274 --> 01:03:25,244 You're next, my little diet delights. 1095 01:03:25,277 --> 01:03:26,378 (CHUCKLING) 1096 01:03:27,079 --> 01:03:27,947 (ICHY SHRIEKING) 1097 01:03:27,980 --> 01:03:30,482 Oh, no! Oh, no! Oh, no! (ICHY SCREAMING) 1098 01:03:40,226 --> 01:03:43,595 ICHY: Don't swallow, Dil! It's me, Ichy. 1099 01:03:43,629 --> 01:03:46,098 Ichy? Open up, you idiot! 1100 01:03:47,499 --> 01:03:51,237 (GASPS) You almost ate me. 1101 01:03:51,270 --> 01:03:53,072 But it was an accident, Ichy. 1102 01:03:53,105 --> 01:03:54,673 I didn't see you. 1103 01:03:54,706 --> 01:03:57,977 Of course you didn't see me. You can't see your own nose 1104 01:03:58,010 --> 01:04:00,679 at the end of your face. You're useless! 1105 01:04:00,712 --> 01:04:03,682 Useless? Without me, you'd starve! 1106 01:04:03,715 --> 01:04:06,218 I would not. You would too. 1107 01:04:06,252 --> 01:04:07,987 Would not. Would too. 1108 01:04:08,020 --> 01:04:08,754 Would not, would not, would not! 1109 01:04:08,787 --> 01:04:10,089 Would too, would too, would too! 1110 01:04:10,122 --> 01:04:11,490 That's it, Dil. 1111 01:04:11,523 --> 01:04:13,292 I've had it with you, Ichy! 1112 01:04:13,325 --> 01:04:14,526 From now on... 1113 01:04:14,560 --> 01:04:16,162 I'm going it alone! I'm going it alone! 1114 01:04:18,564 --> 01:04:19,565 No! 1115 01:04:22,334 --> 01:04:23,402 (SCREAMING) 1116 01:04:25,304 --> 01:04:26,472 That'll teach him. 1117 01:04:30,009 --> 01:04:31,010 Huh? 1118 01:04:32,344 --> 01:04:33,145 Who's there? 1119 01:04:36,148 --> 01:04:38,384 (ROARING) 1120 01:04:40,752 --> 01:04:44,123 (SCREAMING) Ichy! 1121 01:04:45,324 --> 01:04:47,059 Ducky! 1122 01:04:48,427 --> 01:04:50,329 Are you all right? 1123 01:04:50,362 --> 01:04:53,265 I think so. 1124 01:04:53,299 --> 01:04:56,535 But I thought I heard Spike talk. 1125 01:04:56,568 --> 01:04:59,371 He did, Ducky. Spike talked! 1126 01:05:00,039 --> 01:05:01,240 (SIGHS) 1127 01:05:02,174 --> 01:05:05,511 Oh, Spike, I'm so happy! 1128 01:05:05,544 --> 01:05:08,981 You talk-ded! Yup, yup, yup! You did! 1129 01:05:14,220 --> 01:05:16,488 Are you sure you don't want to come with us, Tickles? 1130 01:05:16,522 --> 01:05:18,157 (SQUEAKING) 1131 01:05:20,626 --> 01:05:23,129 Do you think we'll ever see him again, Ali? 1132 01:05:23,162 --> 01:05:26,432 I hope so. The land is changing. 1133 01:05:26,465 --> 01:05:29,168 Maybe we'll all live together someday. 1134 01:05:34,206 --> 01:05:37,043 ALL: Bye! Bye! Good-bye! 1135 01:05:40,379 --> 01:05:44,583 ALL: Good-bye, Tickles! Good-bye! Bye, Tickles! Bye... 1136 01:06:01,667 --> 01:06:03,035 We're home. 1137 01:06:04,803 --> 01:06:08,074 Yeah. I hope my Grandpa's still... 1138 01:06:10,809 --> 01:06:13,379 Come on, Littlefoot. We should hurry. 1139 01:06:16,648 --> 01:06:18,517 LITTLEFOOT: Grandma? 1140 01:06:19,818 --> 01:06:21,720 Littlefoot! 1141 01:06:21,753 --> 01:06:23,722 We brought the night flowers, Grandma. 1142 01:06:25,224 --> 01:06:26,792 Oh, Littlefoot. 1143 01:06:27,626 --> 01:06:31,029 Is... Is Grandpa... Okay? 1144 01:06:33,699 --> 01:06:36,135 He's so weak. 1145 01:06:36,168 --> 01:06:39,571 Don't worry, Grandma. The night flowers will make him well again. 1146 01:06:39,605 --> 01:06:40,839 The Old One said so. 1147 01:06:40,872 --> 01:06:42,774 I hope she was right. 1148 01:06:44,776 --> 01:06:47,179 And I hope it's not too late. 1149 01:06:47,213 --> 01:06:48,814 Come on! Let's hurry. 1150 01:06:52,584 --> 01:06:54,586 (GROWLING WEAKLY) 1151 01:06:56,188 --> 01:06:58,590 He ate as much as he could. 1152 01:06:58,624 --> 01:07:01,059 Now, all we can do is wait. 1153 01:07:05,464 --> 01:07:07,099 Littlefoot? 1154 01:07:07,133 --> 01:07:08,434 Grandpa? 1155 01:07:13,805 --> 01:07:16,775 Well, hello there, Littlefoot. 1156 01:07:16,808 --> 01:07:19,211 Hello yourself, Grandpa. 1157 01:07:19,245 --> 01:07:21,247 GRANDMA: How are you feeling, dear? 1158 01:07:21,280 --> 01:07:26,685 Oh, much better. I think Littlefoot's golden flowers are working. 1159 01:07:26,718 --> 01:07:30,222 Does that mean Grandma and I won't be leaving the Great Valley after all? 1160 01:07:30,256 --> 01:07:31,723 That's right. 1161 01:07:31,757 --> 01:07:33,259 Littlefoot? 1162 01:07:33,292 --> 01:07:36,262 He's all right! My Grandpa's gonna be all right! 1163 01:07:36,295 --> 01:07:37,629 (ALL CHEERING) 1164 01:07:37,663 --> 01:07:38,464 PETRIE: Good, Littlefoot! 1165 01:07:40,432 --> 01:07:43,335 (GASPS) Me think me should be going now. 1166 01:07:43,369 --> 01:07:45,437 (GASPS) You are right, Petrie. 1167 01:07:45,471 --> 01:07:49,141 Our mamas and daddies are probably very worried. 1168 01:07:49,675 --> 01:07:51,810 ALL: Bye! Bye... 1169 01:08:00,719 --> 01:08:05,457 OLD ONE: Listen up, everyone. We will be leaving in just a few moments. 1170 01:08:09,861 --> 01:08:13,532 Good-bye, Littlefoot. I know we will meet again someday. 1171 01:08:13,565 --> 01:08:15,667 I know we will, too. 1172 01:08:15,701 --> 01:08:17,536 Thanks for being my friend, Cera. 1173 01:08:17,569 --> 01:08:20,539 Oh... Hee. 1174 01:08:20,572 --> 01:08:24,243 Good-bye, Petrie. I'm gonna miss you a whole lot, too. 1175 01:08:25,677 --> 01:08:27,879 Aw, gee. 1176 01:08:29,548 --> 01:08:32,351 I'll miss you and Spike, too, Ducky. 1177 01:08:32,384 --> 01:08:36,322 And we will miss you very, very much, we will. 1178 01:08:36,355 --> 01:08:37,956 But Spike talks now. 1179 01:08:37,989 --> 01:08:41,727 So he can tell you for himself. Go on, little brother. 1180 01:08:41,760 --> 01:08:44,863 ALL: Yeah, Spike! Say something! Go on, talk. Come on, Spike... 1181 01:08:45,531 --> 01:08:46,865 (MUNCHING) 1182 01:08:50,369 --> 01:08:53,205 Yep, yep, yep! Spike can talk... 1183 01:08:53,239 --> 01:08:54,740 When he wants to. 1184 01:08:54,773 --> 01:08:56,508 (CHUCKLES) 1185 01:08:56,542 --> 01:08:58,877 (ALL LAUGHING) 1186 01:09:03,349 --> 01:09:04,916 Well, good-bye. 1187 01:09:04,950 --> 01:09:06,918 ALL: Good-bye! 1188 01:09:56,702 --> 01:09:59,871 ALI: (ECHOING) Maybe we'll all live together someday... 1189 01:10:08,079 --> 01:10:12,784 NARRATOR: And so it came to pass that the migrating dinosaurs 1190 01:10:12,818 --> 01:10:16,855 left the Great Valley for lands unknown. 1191 01:10:16,888 --> 01:10:19,825 And yes, Littlefoot, and his friends, 1192 01:10:19,858 --> 01:10:25,331 Cera, Ducky, Petrie, and Spike, would indeed meet Ali again one day. 1193 01:10:26,698 --> 01:10:28,834 But that's another story.