1 00:00:53,960 --> 00:00:54,995 Go, go! 2 00:01:26,600 --> 00:01:27,589 Approaching. 3 00:01:35,280 --> 00:01:38,007 I think we have touchdown. 4 00:01:42,960 --> 00:01:45,349 Little to the right. 5 00:02:05,720 --> 00:02:07,358 Hello, mum. 6 00:02:11,280 --> 00:02:12,474 Now, push it in. 7 00:02:15,880 --> 00:02:16,756 I can't. 8 00:02:16,920 --> 00:02:18,273 What do you mean you can't? Pretend it's your dick, man. 9 00:02:19,440 --> 00:02:20,847 How about I pretend it's your dick? 10 00:02:20,947 --> 00:02:22,353 You'll never get in if you did that. 11 00:02:23,160 --> 00:02:25,448 - Here. Let me have a shot. - Give me a second. 12 00:02:25,548 --> 00:02:27,755 - No, come on. My dick, man. - Go. 13 00:02:33,400 --> 00:02:34,549 Fucker. 14 00:02:37,640 --> 00:02:39,358 - Got that. - Yeah. 15 00:02:41,680 --> 00:02:42,954 Here we go. 16 00:02:47,880 --> 00:02:49,060 Oh, look at that. 17 00:02:49,160 --> 00:02:50,917 - Nice 155, huh? - Yeah. 18 00:02:52,000 --> 00:02:54,929 It's going to do some fucking damage. 19 00:02:55,029 --> 00:02:57,912 Hey, Eldridge, looks like we're going to need a charge. 20 00:02:58,120 --> 00:02:59,189 I got that. 21 00:02:59,400 --> 00:03:02,631 Figured four blocks that'll give us about 20 pounds of bang total. 22 00:03:03,280 --> 00:03:05,191 That blast is going to roast straight out there. 23 00:03:06,120 --> 00:03:08,222 The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel 24 00:03:08,322 --> 00:03:10,365 is going to shoot straight up in a beautiful umbrella pattern. 25 00:03:10,465 --> 00:03:11,265 Yep. 26 00:03:12,200 --> 00:03:14,644 We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way, 27 00:03:14,744 --> 00:03:16,613 but we'll be okay if we're behind the Humvee. 28 00:03:16,713 --> 00:03:18,591 - Bring the bot back, we'll load it up. - No problem. 29 00:03:21,440 --> 00:03:22,839 Bot is moving. 30 00:03:37,320 --> 00:03:38,719 Let me know what you got, Eldridge. 31 00:03:39,440 --> 00:03:40,086 Good to go. 32 00:03:40,186 --> 00:03:42,799 All right. Wagon's set up. Bot moves. 33 00:03:45,280 --> 00:03:47,129 Uh-oh. We got goats, guys. 34 00:03:47,229 --> 00:03:49,031 Goats 12:00. Watch out. 35 00:03:49,440 --> 00:03:51,158 Load them little bastards up. 36 00:04:06,960 --> 00:04:08,552 - Oh, shit. - Shit. 37 00:04:10,480 --> 00:04:11,629 Oh, fuck. 38 00:04:11,840 --> 00:04:13,806 Wagon's having a bad day, boys. 39 00:04:13,906 --> 00:04:15,757 - You build that? - No, the U.S. Army did. 40 00:04:16,040 --> 00:04:17,996 All right. Looks like I'm going down there. 41 00:04:18,200 --> 00:04:20,085 You don't like waiting around this beautiful neighborhood? 42 00:04:20,185 --> 00:04:21,036 Oh, I love it. 43 00:04:30,600 --> 00:04:32,909 So, if everything looks okay, when I get down there 44 00:04:33,440 --> 00:04:35,186 I'm just going to set it up and bip it. 45 00:04:35,286 --> 00:04:37,077 Give these people something to think about. 46 00:04:37,800 --> 00:04:39,925 Want them to know if they're gonna leave a bomb on the side of the road for us, 47 00:04:40,025 --> 00:04:41,609 we're just going to blow up their little fuckin' road. 48 00:04:41,709 --> 00:04:42,509 Sounds good. 49 00:04:43,920 --> 00:04:45,805 Craving a burger; is that strange? 50 00:04:45,905 --> 00:04:47,552 - Not for you. - No, okay. 51 00:04:47,840 --> 00:04:48,989 Helmet on. 52 00:04:50,040 --> 00:04:51,189 Happy trails. 53 00:04:59,560 --> 00:05:00,807 Blaster One, can you read me? 54 00:05:00,907 --> 00:05:02,950 Roger that, Blaster one. You're good to go. 55 00:05:08,800 --> 00:05:10,119 You're looking good, Blaster One. 56 00:05:29,640 --> 00:05:30,789 Nice and hot in here. 57 00:05:37,680 --> 00:05:38,669 One fifty. 58 00:05:39,080 --> 00:05:40,798 Roger that, 150 meters 59 00:05:54,360 --> 00:05:55,236 Hi. 60 00:05:55,560 --> 00:05:57,328 - Where are you from? - Whoa, whoa, whoa. 61 00:05:57,428 --> 00:05:58,799 Where are you from? Where are you from? 62 00:05:59,360 --> 00:06:00,165 California? 63 00:06:00,265 --> 00:06:01,514 - Hey, get out of here, man. - Where? 64 00:06:01,640 --> 00:06:03,870 Hey, this ain't no fuckin' meet and greet. Now get out of here. 65 00:06:04,680 --> 00:06:05,480 Now. 66 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Go. 67 00:06:18,240 --> 00:06:19,878 You making friends again, Sanborn? 68 00:06:20,520 --> 00:06:21,509 All day long. 69 00:06:28,320 --> 00:06:29,639 Twenty-five. 70 00:06:29,800 --> 00:06:32,872 Twenty-five meters. Roger that. You are now in the kill zone. 71 00:06:34,720 --> 00:06:36,392 Thanks for reminding me. 72 00:06:36,720 --> 00:06:38,438 That's what I'm here for, baby. 73 00:06:39,800 --> 00:06:40,755 Okay- 74 00:06:49,040 --> 00:06:50,393 The debts look good. 75 00:06:51,360 --> 00:06:52,236 Roger that, 76 00:07:21,160 --> 00:07:22,912 I'm laying on the charge. 77 00:07:23,840 --> 00:07:25,193 Nice and sweet. 78 00:07:26,840 --> 00:07:28,273 We're good to go. 79 00:07:28,920 --> 00:07:30,069 I'm coming back. 80 00:07:32,240 --> 00:07:35,277 - Five meters out. - Five meters, Roger that. 81 00:07:35,600 --> 00:07:36,724 Hey, Sanborn 82 00:07:36,824 --> 00:07:40,110 - You know what this place needs? - I'm listening. 83 00:07:40,680 --> 00:07:41,749 Needs grass. 84 00:07:43,560 --> 00:07:45,169 We gonna start our grass business? 85 00:07:45,269 --> 00:07:46,229 That's right, man 86 00:07:46,800 --> 00:07:50,156 I'm going to sell the grass, you're going to cut it. 87 00:07:51,320 --> 00:07:53,390 It's going to be called "Sanborn and Sons". 88 00:07:55,080 --> 00:07:56,274 We'll be rich. 89 00:07:57,760 --> 00:08:00,877 I like that, Crabgass. St. Augustine, man. 90 00:08:01,320 --> 00:08:02,548 I'm a scholar on this shit. 91 00:08:03,360 --> 00:08:07,194 How about this? You sell it. I fertilize it. 92 00:08:08,480 --> 00:08:10,994 - 25. - 25 meters. Roger that. 93 00:08:11,520 --> 00:08:12,509 Sanborn! 94 00:08:13,280 --> 00:08:15,430 Butcher shop, 2:00, dude has a phone! 95 00:08:15,760 --> 00:08:16,749 Why is Eldridge running? 96 00:08:17,640 --> 00:08:19,710 - Make him put it down! - Put down the phone! 97 00:08:20,080 --> 00:08:21,479 Come on, guys. Talk to me. 98 00:08:21,760 --> 00:08:24,194 Drop the phone! Drop your phone! 99 00:08:24,320 --> 00:08:26,604 Hey, burn him, Eldridge. Burn him! 100 00:08:26,704 --> 00:08:29,035 - Put down the cell phone! - Eldridge, burn him! 101 00:08:29,360 --> 00:08:30,809 - Get out of the way. - Drop your phone! 102 00:08:30,909 --> 00:08:32,677 Make him put it down! Go get it! 103 00:08:33,680 --> 00:08:35,910 - Come on, Eldridge! - I can't get him in sight! 104 00:08:51,680 --> 00:08:53,033 Thompson! 105 00:09:21,040 --> 00:09:22,075 Anywhere's good. 106 00:09:42,920 --> 00:09:44,592 - Is that everything? - Yeah. 107 00:10:19,440 --> 00:10:20,240 Yeah? 108 00:10:24,560 --> 00:10:25,549 Come in, 109 00:10:27,760 --> 00:10:28,988 Sergeant James. 110 00:10:32,880 --> 00:10:34,169 JT Sanborn, my man. 111 00:10:34,269 --> 00:10:36,126 Hey. Hi, how are you? Will. I'm Will. 112 00:10:36,226 --> 00:10:38,128 Welcome to Bravo Company; welcome to Camp Victory. 113 00:10:38,228 --> 00:10:40,687 Camp Victory? I thought this was Camp Liberty. 114 00:10:40,787 --> 00:10:43,450 Oh, no. They changed that about a week ago. 115 00:10:43,549 --> 00:10:44,669 Victory sounds better. 116 00:10:45,640 --> 00:10:47,499 All right. Well, at least I'm in the right place, right? 117 00:10:47,649 --> 00:10:48,165 Yeah. 118 00:10:48,265 --> 00:10:50,126 While you're here, can you help me move this thing real quick? 119 00:10:50,226 --> 00:10:51,164 Yeah, no problem. 120 00:10:51,264 --> 00:10:53,205 Maybe you shouldn't take this down. 121 00:10:53,305 --> 00:10:54,767 We get a lot of mortars at night. 122 00:10:54,867 --> 00:10:57,929 The plywood on the windows help with the lateral fray coming through. 123 00:10:58,028 --> 00:10:59,044 That's why it's up there. 124 00:10:59,144 --> 00:11:01,527 Yeah, well, it's not going to stop a mortar round 125 00:11:01,627 --> 00:11:02,999 from coming in through the roof, you know. 126 00:11:03,520 --> 00:11:06,193 Besides, I like the sunshine. 127 00:11:07,440 --> 00:11:09,645 Hey, I'm sorry to hear about Thompson. 128 00:11:09,745 --> 00:11:11,950 - I know he was a good tech. - Yeah, he was. 129 00:11:12,840 --> 00:11:14,289 He was a great team leader too. 130 00:11:14,389 --> 00:11:17,129 Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything. 131 00:11:17,229 --> 00:11:18,758 I'm just... I'm just going to do my best. 132 00:11:19,480 --> 00:11:21,755 - Appreciate it. - All right. 133 00:11:22,200 --> 00:11:23,269 Cool. 134 00:11:26,520 --> 00:11:27,953 Home sweet home, right? 135 00:11:35,120 --> 00:11:37,588 Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? 136 00:11:37,920 --> 00:11:40,514 Just in case the Russians come we have to have a big tank battle. 137 00:11:40,800 --> 00:11:42,587 I'd rather be on the side with the tanks, 138 00:11:42,687 --> 00:11:44,404 just in case, rather than not have them. 139 00:11:44,504 --> 00:11:45,754 Yeah, but they don't do anything. 140 00:11:46,160 --> 00:11:48,720 Anyone comes alongside a Humvee we're dead. 141 00:11:49,320 --> 00:11:50,992 Anybody even looks at you funny we're dead. 142 00:11:51,440 --> 00:11:54,049 Pretty much the bottom line is if you're in Iraq, you're dead. 143 00:11:54,149 --> 00:11:55,749 How's a fuckin' tank supposed to stop that? 144 00:11:55,849 --> 00:11:58,229 - Would you shut up, Owen? - Sorry. 145 00:11:59,080 --> 00:12:00,399 Just trying to scare the new guy. 146 00:12:01,040 --> 00:12:03,156 I saw a little bit in Afghanistan too. 147 00:12:11,920 --> 00:12:14,354 - Get your eyes on the road, Eldridge. - Copy that. 148 00:12:20,440 --> 00:12:21,429 Move. 149 00:12:21,800 --> 00:12:22,755 Move! 150 00:12:58,440 --> 00:13:00,368 Blaster One, this is Victory Main. 151 00:13:00,468 --> 00:13:02,590 Have you reached your 10-20, yet? Over. 152 00:13:12,320 --> 00:13:13,753 Where the hell are the guys who called this in? 153 00:13:29,760 --> 00:13:32,149 Victory Main. Victory Main. this is Blaster Mike. 154 00:13:32,560 --> 00:13:35,120 Interrogative, do you have an update on position? Over. 155 00:13:37,440 --> 00:13:43,595 Victory Main, figures to follow. Three-four-five-three is your grid. 156 00:13:49,880 --> 00:13:52,766 Well, that's exactly where the hell I am and I don't see anybody in fatigues. 157 00:13:52,866 --> 00:13:54,876 Give us a second to confirm. 158 00:13:56,080 --> 00:13:57,044 Watch your feet. 159 00:13:57,144 --> 00:14:00,476 Set visual is three-four five-three. 160 00:14:01,160 --> 00:14:02,388 Got the Humvee. 161 00:14:05,560 --> 00:14:06,788 Friendly! 162 00:14:09,760 --> 00:14:10,670 Friendly. 163 00:14:27,360 --> 00:14:28,588 Ah, here we go. 164 00:14:30,640 --> 00:14:31,727 They abandoned their vehicle. 165 00:14:31,827 --> 00:14:33,995 We got an empty Humvee over here, James. 166 00:14:34,320 --> 00:14:36,151 Yeah, I got it. 167 00:14:39,160 --> 00:14:40,070 Let's move. 168 00:14:42,480 --> 00:14:43,549 Friendly. 169 00:14:48,200 --> 00:14:49,997 - Morning, boys. - Sir. 170 00:14:50,640 --> 00:14:52,278 Don't tell me the bomb's in here with you guys. 171 00:14:53,200 --> 00:14:54,857 Step out and I'll show you what's going on. 172 00:14:54,957 --> 00:14:55,565 All right. 173 00:14:55,665 --> 00:14:57,517 Down on that block 20 meters, 174 00:14:57,640 --> 00:14:59,546 this side of the mosque, east side of the street, 175 00:14:59,645 --> 00:15:01,466 our informant says he saw a pair of wires 176 00:15:01,565 --> 00:15:02,959 going into a rubble pile. 177 00:15:03,080 --> 00:15:04,718 - It's a possible IED. - Yeah. 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,532 - I trust this guy. I know him. - Okay. 179 00:15:06,632 --> 00:15:07,293 I'll handle it. 180 00:15:07,393 --> 00:15:08,606 - Do you want to talk him or... - No. 181 00:15:08,705 --> 00:15:10,875 Good. Keep your boys back. We'll be good. Thank you. 182 00:15:11,720 --> 00:15:13,508 Specialist, bring up the Humvee. 183 00:15:13,608 --> 00:15:14,408 What's going on? 184 00:15:14,466 --> 00:15:15,549 I'm going to break out the suit. 185 00:15:17,000 --> 00:15:18,991 - What about the bot? - I'll take care of it. 186 00:15:19,320 --> 00:15:21,208 Don't you want to send the bot down there to see what it looks like? 187 00:15:21,307 --> 00:15:22,205 I'll handle it. 188 00:15:22,304 --> 00:15:24,236 That's kind of tight down here, James. 189 00:15:39,320 --> 00:15:40,230 Ready? 190 00:15:43,960 --> 00:15:44,870 Good? 191 00:15:54,800 --> 00:15:57,606 You don't have to go down there. We already have the bot halfway up. 192 00:15:57,706 --> 00:15:58,669 I'll be all right. 193 00:16:09,240 --> 00:16:12,437 First day, figure you want to take it easy, right? 194 00:16:18,840 --> 00:16:19,725 How's it looking, Eldridge? 195 00:16:19,825 --> 00:16:21,153 - Good to go. - Let's do it. 196 00:16:31,440 --> 00:16:33,049 - Got two of 'em? - Got two. 197 00:16:33,149 --> 00:16:34,712 All right. Let's rock and roll, man. 198 00:16:52,920 --> 00:16:55,229 - He's a rowdy boy. - He's reckless. 199 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Blaster One, what's going on? 200 00:17:10,560 --> 00:17:12,198 Blaster One! What are you doing? 201 00:17:13,960 --> 00:17:15,569 Blaster One, this is Blaster Mike. 202 00:17:15,669 --> 00:17:17,278 What's with the smoke on the side of the road? 203 00:17:20,040 --> 00:17:21,749 Hey. James, can you hear me? 204 00:17:21,849 --> 00:17:24,991 What's going on with the smoke on the side of the road? Over. 205 00:17:26,440 --> 00:17:27,644 Creating a diversion 206 00:17:27,744 --> 00:17:28,948 From what? Is there a threat? 207 00:17:29,760 --> 00:17:31,352 Eldridge, get up on the wall. Move! 208 00:17:33,920 --> 00:17:35,319 Tell me what you see, specialist. 209 00:17:37,120 --> 00:17:38,314 All right, I got him. 210 00:17:38,880 --> 00:17:39,887 He's walking down range. 211 00:17:39,988 --> 00:17:42,447 James, the smoke is killing my visibility. 212 00:17:42,547 --> 00:17:44,474 Where are you in relationship to the IED? 213 00:17:44,574 --> 00:17:45,990 Are you within 100 meters yet? 214 00:17:46,600 --> 00:17:49,956 Hell, I don't know, but I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. 215 00:18:25,480 --> 00:18:26,754 Take cover! 216 00:18:32,640 --> 00:18:35,108 Oh, no. A car stopped in front of him, Sanborn 217 00:18:35,360 --> 00:18:37,969 Shit. James! James, come back now. 218 00:18:38,070 --> 00:18:39,996 EOD pulled a nine on this Haji in a car. 219 00:18:42,880 --> 00:18:43,949 Want me to send backup? 220 00:18:44,600 --> 00:18:45,715 I got it. 221 00:18:45,920 --> 00:18:48,070 - Get here! - Negative! Negative! 222 00:18:48,360 --> 00:18:49,404 Stand down. 223 00:18:49,505 --> 00:18:51,277 The blast will come up the block. 224 00:18:51,560 --> 00:18:53,169 Stay clear around the corner. 225 00:18:53,269 --> 00:18:55,959 EOD has the situation under control, over. 226 00:18:57,120 --> 00:18:59,395 Where you going? 227 00:19:00,400 --> 00:19:01,628 Want to back up? 228 00:19:06,840 --> 00:19:07,829 Get out of the car! 229 00:19:09,520 --> 00:19:10,919 - Get out of the car! - Come on! 230 00:19:14,800 --> 00:19:16,279 What the fuck are you doing? 231 00:19:19,600 --> 00:19:20,510 Back up. 232 00:19:24,520 --> 00:19:25,794 Hello? 233 00:19:40,280 --> 00:19:41,269 Want to get back? 234 00:20:02,280 --> 00:20:03,235 It's that way. 235 00:20:08,120 --> 00:20:09,109 Back. 236 00:20:28,600 --> 00:20:29,448 Taxi's moving. 237 00:20:29,548 --> 00:20:32,159 Get out of the car! Stop! 238 00:20:38,520 --> 00:20:40,795 Stay down! 239 00:20:43,640 --> 00:20:45,949 Well, if he wasn't an insurgent. he sure the hell is now. 240 00:20:47,280 --> 00:20:48,838 Roger that. That's real funny. 241 00:21:41,720 --> 00:21:42,630 Got something. 242 00:21:53,960 --> 00:21:55,029 Oh, baby. 243 00:22:25,720 --> 00:22:26,755 Gotcha. 244 00:22:40,880 --> 00:22:41,790 All right. 245 00:22:47,040 --> 00:22:48,359 We're done. 246 00:22:50,000 --> 00:22:53,088 Good to go. 247 00:22:53,188 --> 00:22:54,559 Come down, specialist. 248 00:22:56,040 --> 00:22:56,870 Roger. 249 00:23:11,040 --> 00:23:12,029 Got a wire. 250 00:23:13,480 --> 00:23:14,549 Hang on. 251 00:23:20,000 --> 00:23:21,752 Where are you going? 252 00:23:35,960 --> 00:23:37,109 Secondary. 253 00:23:37,400 --> 00:23:38,088 Shit. 254 00:23:38,188 --> 00:23:39,752 Take cover. Get in the wall. Get in the wall. 255 00:25:20,640 --> 00:25:23,154 That wasn't so bad. First time working together. What do you think? 256 00:25:24,920 --> 00:25:30,472 I think us working together means I talk to you and you talk to me. 257 00:25:31,240 --> 00:25:33,470 - We going on a date, Sanborn? - No. 258 00:25:33,920 --> 00:25:35,148 We're going on a mission, 259 00:25:35,440 --> 00:25:38,273 and my job is to keep you safe so we can keep going on missions. 260 00:25:38,560 --> 00:25:39,834 It's combat, buddy. 261 00:25:47,440 --> 00:25:48,240 Hey. 262 00:25:48,480 --> 00:25:49,967 It's just 39 days. 263 00:25:50,067 --> 00:25:51,519 Thirty-eight if we survive today. 264 00:26:09,240 --> 00:26:10,798 Hey, it's "Mr. Be All You Can Be". 265 00:26:11,840 --> 00:26:12,716 What's up, doc? 266 00:26:13,120 --> 00:26:14,235 Not much. How are you? 267 00:26:15,240 --> 00:26:16,040 I'm good. 268 00:26:18,080 --> 00:26:21,197 Got a question about that song, "Be All You Can Be". 269 00:26:22,120 --> 00:26:24,953 What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? 270 00:26:25,320 --> 00:26:26,609 I mean, I think it's logical. 271 00:26:26,710 --> 00:26:31,674 This is war. People die all the time. Why not me? 272 00:26:33,000 --> 00:26:34,035 You got to change the record in our head. 273 00:26:34,160 --> 00:26:35,752 You gotta start thinking about other things. 274 00:26:36,000 --> 00:26:37,433 Okay. Stop obsessing... Right now. 275 00:26:38,200 --> 00:26:39,713 What are you thinking about? 276 00:26:40,000 --> 00:26:41,752 You want to know what I'm thinking about, doc? Yeah. 277 00:26:42,720 --> 00:26:43,914 This is what I'm thinking about, doc. 278 00:26:45,760 --> 00:26:49,799 Here's Thompson, okay. He's dead. He's alive. 279 00:26:50,800 --> 00:26:53,473 Here's Thompson. He's dead. He's alive. 280 00:26:54,760 --> 00:26:56,239 He's dead. He's alive. 281 00:27:02,240 --> 00:27:04,445 Yo, what's up, my nigger? What's up, man? You cool? 282 00:27:04,545 --> 00:27:05,698 Come on. You want the cool shit? 283 00:27:05,798 --> 00:27:07,369 Come on, come on. It's the tight shit, man. 284 00:27:07,469 --> 00:27:09,767 Wanna buy DVD? Wanna buy DVD? 285 00:27:09,868 --> 00:27:11,717 Fuck you. Come, come, please, please. 286 00:27:12,240 --> 00:27:13,444 New releases. Look. 287 00:27:13,544 --> 00:27:15,875 Hello. Hello. Want to buy DVDs? Very good. Very good. 288 00:27:16,320 --> 00:27:16,929 How much? 289 00:27:17,029 --> 00:27:18,369 One for five and two for nine. 290 00:27:18,469 --> 00:27:19,475 Three for twelve. 291 00:27:19,800 --> 00:27:22,330 Three for thirteen and I don't give you tax. Very good, man. Look. 292 00:27:22,430 --> 00:27:24,168 - Look... - No tax? 293 00:27:24,269 --> 00:27:25,992 All right. What do you got? What do you got. 294 00:27:26,120 --> 00:27:29,405 You know, you smart shit. You not like those stupid fucks. 295 00:27:29,505 --> 00:27:30,993 Yeah, I'm the smart guy. 296 00:27:31,560 --> 00:27:34,526 You're a smart kid. Give me your best one, okay? 297 00:27:34,626 --> 00:27:37,007 - Here, this the best one. - This is a good one? 298 00:27:37,107 --> 00:27:39,071 - Yeah. The best shit, man. - Okay. 299 00:27:39,480 --> 00:27:40,704 Here you go, I'll take one. 300 00:27:40,804 --> 00:27:42,567 - Keep the change. - Thank you. 301 00:27:42,667 --> 00:27:43,510 Want a cigarette? 302 00:27:44,120 --> 00:27:45,792 Get out of here. You shouldn't smoke. 303 00:27:47,800 --> 00:27:49,153 Thank you. Take it easy. 304 00:27:55,200 --> 00:27:57,919 I need to talk to you about something before we go out again. 305 00:27:58,920 --> 00:27:59,830 What's that? 306 00:28:01,720 --> 00:28:03,551 - Yesterday. - Mm-hmm. 307 00:28:04,840 --> 00:28:05,829 Wasn't cool. 308 00:28:07,320 --> 00:28:10,392 Yeah, I know. You'll get it, though. 309 00:28:13,200 --> 00:28:15,634 - So, you're a ranger, huh? - Yeah. 310 00:28:16,280 --> 00:28:19,352 I was in intelligence seven years before I joined EOD. 311 00:28:20,880 --> 00:28:24,350 We ran missions in every shithole that you could possibly imagine. 312 00:28:27,000 --> 00:28:30,515 So, I'm pretty sure I can figure out a piece of redneck trailer trash like you. 313 00:28:32,640 --> 00:28:34,198 Looks like you're on the right track. 314 00:28:36,280 --> 00:28:37,315 We'll see you out there. 315 00:28:48,440 --> 00:28:49,395 Let's go, move! 316 00:28:55,720 --> 00:28:58,393 Shit. Get out of the way. Move. 317 00:29:02,480 --> 00:29:03,515 Hallo. 318 00:29:04,600 --> 00:29:06,905 - Where is it? - It's behind the wall. 319 00:29:07,005 --> 00:29:09,284 - All right. - See any wires? Any smoke? 320 00:29:09,385 --> 00:29:10,404 No, I didn't look. 321 00:29:10,505 --> 00:29:11,488 So, how do you know it's a bomb? 322 00:29:11,588 --> 00:29:13,765 Car has been parked illegally. 323 00:29:13,865 --> 00:29:16,806 The suspension is sagging. There's definitely something heavy in the trunk. 324 00:29:16,906 --> 00:29:20,077 Right. So, why don't you walk over there and peak inside and tell me what you see. 325 00:29:21,320 --> 00:29:23,038 You want me to go close to it? 326 00:29:23,800 --> 00:29:26,189 Yeah. No-no. I don't. I'm kidding. 327 00:30:16,760 --> 00:30:17,590 Shit. 328 00:30:17,880 --> 00:30:19,279 It's coming from over here! 329 00:30:25,760 --> 00:30:26,715 Blaster One. You there? 330 00:30:32,680 --> 00:30:33,908 Blaster One, you hear me? 331 00:30:35,480 --> 00:30:36,708 Here. 332 00:30:43,840 --> 00:30:44,640 Shit. 333 00:30:47,200 --> 00:30:48,553 Let's go, guys. 334 00:30:50,680 --> 00:30:51,635 Let it go. 335 00:30:52,480 --> 00:30:53,674 I got top cover. 336 00:30:53,840 --> 00:30:54,804 That's a negative, specialist. 337 00:30:54,905 --> 00:30:56,127 Eldridge, you stay with me. 338 00:30:56,227 --> 00:30:57,649 Sanborn, you take top covers. 339 00:30:57,750 --> 00:30:58,550 Shit. 340 00:31:37,080 --> 00:31:38,308 Blaster Mike in position. 341 00:32:02,840 --> 00:32:03,670 What do you got? 342 00:32:04,000 --> 00:32:06,389 I got a through and through to the chest, but I got him stable. 343 00:32:07,280 --> 00:32:08,315 He's not going to make it. 344 00:32:08,840 --> 00:32:10,529 We're leaving in 15 minutes. 345 00:32:10,629 --> 00:32:11,953 Got a survival wound, sir. 346 00:32:13,440 --> 00:32:14,589 He's not going to make it. 347 00:32:42,160 --> 00:32:43,036 Oh, God. 348 00:32:53,880 --> 00:32:55,598 - What's he doing? - I don't know. 349 00:32:59,920 --> 00:33:00,964 What are you doing? 350 00:33:01,065 --> 00:33:03,031 There's enough bang in there to send us all to Jesus. 351 00:33:03,480 --> 00:33:06,756 If I'm going to die, I'm going to die comfortable. 352 00:33:07,160 --> 00:33:08,752 I need my kit and my cans. 353 00:33:09,120 --> 00:33:10,553 What's going on down there, Eldridge? 354 00:33:11,000 --> 00:33:13,753 I'm getting his kit and his cans. Cover me, please. 355 00:33:23,760 --> 00:33:25,079 Kit and cans. 356 00:33:41,360 --> 00:33:44,796 Got a lot of deck cord, electrical. 357 00:34:03,160 --> 00:34:04,798 I'm looking for this initiating system. 358 00:34:31,560 --> 00:34:33,073 Well, it's not in the back seat. 359 00:34:35,560 --> 00:34:36,834 I don't think. 360 00:34:50,280 --> 00:34:51,838 All right. It's not in the back seat. 361 00:35:00,560 --> 00:35:03,597 Got a young man on the roof, your 9:00, keep an eye on him. 362 00:35:03,800 --> 00:35:04,710 Roger that. 363 00:35:12,560 --> 00:35:13,675 It's not in the front seat. 364 00:35:19,840 --> 00:35:21,159 It's not in the door. 365 00:35:27,440 --> 00:35:28,475 Not on the floors. 366 00:35:32,920 --> 00:35:34,035 Not in the glove box. 367 00:35:34,520 --> 00:35:36,687 If you haven't found it yet. it's probably under the car. 368 00:35:36,788 --> 00:35:40,389 Yeah. No wire leads under... the car. It's all in here somewhere. 369 00:35:47,160 --> 00:35:48,928 - Hey, Sanborn. - Yeah. 370 00:35:49,029 --> 00:35:51,826 You got eyes on some guy. with a video camera? 371 00:35:51,927 --> 00:35:52,875 No. Where? 372 00:35:53,240 --> 00:35:56,676 He's right at my 12:00, you see him? He's pointing the fucking thing at me. 373 00:36:07,080 --> 00:36:07,773 Shit. 374 00:36:07,873 --> 00:36:09,068 Negative, I don't see him. 375 00:36:09,600 --> 00:36:12,797 Hey, Sanborn. He's right at my 12:00. Look! 12:00! 376 00:36:14,000 --> 00:36:15,115 Roger that, I got him. 377 00:36:19,560 --> 00:36:21,457 Getting ready to put me on You Tube. 378 00:36:22,300 --> 00:36:23,147 Little shady. 379 00:36:23,197 --> 00:36:25,034 Yeah, he looks shady. Keep and eye on him. 380 00:36:25,320 --> 00:36:26,833 Okay. So, what's the play? 381 00:36:28,400 --> 00:36:30,470 Be smart. Make a good decision, over 382 00:36:37,360 --> 00:36:38,588 Got more wire. 383 00:36:43,560 --> 00:36:45,551 Leads fucking nowhere. 384 00:36:47,320 --> 00:36:48,309 Fuck! 385 00:36:49,520 --> 00:36:50,714 Hey, James, how you doing? 386 00:36:52,640 --> 00:36:53,959 I'm wonderful. How are you? 387 00:36:54,160 --> 00:36:55,593 You know, we've been here a while. 388 00:36:57,400 --> 00:36:58,674 We need to get out of here soon. 389 00:36:58,840 --> 00:36:59,716 Uh-huh. 390 00:37:04,480 --> 00:37:07,199 We got a lot of eyes on us, James. We need to get out of here. 391 00:37:08,680 --> 00:37:11,672 Roger that. I'm going to figure this out. 392 00:37:13,120 --> 00:37:14,599 James, we need to get out of here. 393 00:37:16,120 --> 00:37:17,633 James, do you copy? 394 00:37:18,400 --> 00:37:19,913 Fuck it. I get it. 395 00:37:21,920 --> 00:37:24,354 Fuck me. 396 00:37:31,280 --> 00:37:33,193 Hey, how's it looking in there, soldier? 397 00:37:33,343 --> 00:37:34,143 All clear. 398 00:37:35,080 --> 00:37:36,966 James, the evac is complete. We can leave. 399 00:37:37,066 --> 00:37:38,386 Let the engineers handle this mess. 400 00:37:38,487 --> 00:37:40,471 - We moving? - That's affirmative. 401 00:37:54,240 --> 00:37:55,229 Interesting. 402 00:37:55,440 --> 00:37:57,271 What's up with James? He's not answering. 403 00:37:58,440 --> 00:38:00,396 Yeah, I think he removed his headset. 404 00:38:01,520 --> 00:38:04,318 Well, will you tell him to put his radio back on, please? 405 00:38:04,760 --> 00:38:05,927 Hey, James! 406 00:38:06,027 --> 00:38:09,959 Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. 407 00:38:16,520 --> 00:38:18,112 Uh... that's a negative. 408 00:38:18,640 --> 00:38:20,198 That, yeah, that's not going to happen. 409 00:38:35,880 --> 00:38:38,599 I got eyes on three guys at the Minaret at 6:00. 410 00:38:56,600 --> 00:38:59,725 - What the hell is he doing? - I don't know what the fuck he's doing. 411 00:38:59,825 --> 00:39:01,438 Looks like, he's checking the oil. 412 00:39:37,800 --> 00:39:39,552 They're communicating with your cameraman. 413 00:39:40,080 --> 00:39:41,247 This is real bad man. 414 00:39:41,347 --> 00:39:42,673 Get behind the Jersey barrier. 415 00:39:47,760 --> 00:39:49,318 I can't see James from here. 416 00:39:49,560 --> 00:39:50,629 Get down now! 417 00:39:55,840 --> 00:39:57,159 We can go! 418 00:40:03,720 --> 00:40:04,630 Bastard. 419 00:40:27,760 --> 00:40:28,909 We're done. 420 00:40:30,960 --> 00:40:33,952 Sanborn, let's get out of here. 421 00:40:48,320 --> 00:40:49,355 Woo. 422 00:41:01,640 --> 00:41:02,516 That was good. 423 00:41:12,800 --> 00:41:14,279 - Hey, James. - What? 424 00:41:16,720 --> 00:41:18,551 Never turn your headset off again. 425 00:41:43,520 --> 00:41:44,839 You the guy in the bomb suit? 426 00:41:45,440 --> 00:41:48,000 No, sir. Sir, that's Sergeant James. He's right here. 427 00:41:48,480 --> 00:41:49,913 - Hey. James. - Yeah? 428 00:41:50,400 --> 00:41:51,515 Someone's here to see you. 429 00:41:53,200 --> 00:41:55,447 You the guy in the flaming car, Sergeant James? 430 00:41:55,548 --> 00:41:57,158 Afternoon, sir. Uh, yes, sir. 431 00:41:58,040 --> 00:42:00,793 Well, that's just hot shit. 432 00:42:01,160 --> 00:42:02,957 You're a wild man, you know that? 433 00:42:03,760 --> 00:42:05,352 - Uh, yes, sir. - He's a wild man. 434 00:42:05,560 --> 00:42:06,515 You know that? 435 00:42:07,440 --> 00:42:08,555 I want to shake your hand. 436 00:42:09,320 --> 00:42:10,389 - Thank you, sir. - Yeah. 437 00:42:10,600 --> 00:42:12,989 How many bombs have you disarmed? 438 00:42:13,880 --> 00:42:14,968 Uh, I'm not quite sure. 439 00:42:15,068 --> 00:42:16,184 - Sergeant? - Yes, sir. 440 00:42:16,284 --> 00:42:17,395 I asked you a question. 441 00:42:19,520 --> 00:42:20,485 Eight hundred seventy-three, sir. 442 00:42:20,585 --> 00:42:24,314 Eight hundred! And seventy-three. 443 00:42:25,560 --> 00:42:26,834 That's just hot shit. 444 00:42:27,080 --> 00:42:28,672 Eight-hundred and seventy-three. 445 00:42:29,400 --> 00:42:31,311 - Counting today, sir, yes. - That's gotta be a record. 446 00:42:33,640 --> 00:42:37,918 What's the best way to... go about disarming one of these things? 447 00:42:39,320 --> 00:42:40,719 The way you don't die, sir. 448 00:42:42,400 --> 00:42:43,549 That's a good one. 449 00:42:43,720 --> 00:42:46,393 That's spoken like a wild man. That's good. 450 00:43:02,520 --> 00:43:04,968 - Hey, what's up, man? - Oh, hey, wait a minute. 451 00:43:05,068 --> 00:43:06,274 Look who it is. 452 00:43:07,760 --> 00:43:09,159 I want my five bucks back, buddy. 453 00:43:09,280 --> 00:43:11,368 Five dollars for what, man? You crazy now? 454 00:43:11,468 --> 00:43:13,288 Yeah. The DVD you sold me was crap. 455 00:43:13,388 --> 00:43:16,326 You crazy, man. That's impossible. It's Hollywood special effects. 456 00:43:16,426 --> 00:43:17,886 No. It was shaky. It was out of focus, buddy. 457 00:43:17,987 --> 00:43:19,327 - What, you want donkey porn? - It's crap. 458 00:43:19,427 --> 00:43:21,448 - Girls on dog? - Gay sex, man? 459 00:43:21,548 --> 00:43:22,839 Anything you want, you get. 460 00:43:22,960 --> 00:43:25,030 I hook you up, man. 461 00:43:25,160 --> 00:43:26,849 All right. What... what's your name? 462 00:43:26,949 --> 00:43:28,885 - Beckham. - Beckham like the soccer player? 463 00:43:28,986 --> 00:43:30,927 Yeah, man. It's like soccer player. Now give me my ball. 464 00:43:31,028 --> 00:43:32,084 Are you a soccer player? 465 00:43:32,184 --> 00:43:35,009 Yeah, man. Best of the best. I'm better than Beckham. 466 00:43:35,109 --> 00:43:35,779 You play goalie? 467 00:43:35,879 --> 00:43:37,230 - Yes, I play goalie. - Okay. 468 00:43:37,640 --> 00:43:41,713 I'll make you a deal. If you can stop the ball, I'm going to give you five bucks, 469 00:43:42,160 --> 00:43:44,205 - but if you can't... - And what if... what if I can't? 470 00:43:44,305 --> 00:43:47,272 Listen to me. If I score, I'm going to keep your ball. 471 00:43:47,520 --> 00:43:48,589 - Deal? - Deal. 472 00:43:50,520 --> 00:43:51,485 Get up there. 473 00:43:51,585 --> 00:43:53,994 Go on. 474 00:43:58,320 --> 00:44:00,038 - Let's see what you got hot stuff. - Are you ready? 475 00:44:00,520 --> 00:44:01,748 On three. Ready? 476 00:44:02,080 --> 00:44:05,072 One, two, three. Aahh! 477 00:44:08,520 --> 00:44:09,388 Shit. 478 00:44:09,488 --> 00:44:11,127 Come on. Where's the five dollars? Man, come on. 479 00:44:11,228 --> 00:44:13,549 All right, I got ya. Good job, dude. 480 00:44:14,680 --> 00:44:15,795 Here's five. 481 00:44:16,040 --> 00:44:18,167 You're an EOD, boomala, boomala. 482 00:44:18,268 --> 00:44:19,208 That's right. 483 00:44:19,308 --> 00:44:20,244 It's fun, no? 484 00:44:20,344 --> 00:44:21,833 It's cool? It's gangster. 485 00:44:22,280 --> 00:44:25,238 - Yeah? - Yeah, I think so. 486 00:44:25,920 --> 00:44:28,309 Tell you what, I'm going to buy... 487 00:44:28,680 --> 00:44:31,717 Let me see if I have enough money, yeah. Five. 488 00:44:32,440 --> 00:44:34,431 I'm going to buy another DVD, okay? 489 00:44:35,160 --> 00:44:39,073 But if it's shakey... look at me... or out of focus... 490 00:44:39,760 --> 00:44:41,591 or any way not 100%. 491 00:44:42,160 --> 00:44:44,799 I'm going to chop off your goddammed head with a dull knife. 492 00:44:45,040 --> 00:44:47,110 How do you feel about that? I'm just kidding. 493 00:44:48,960 --> 00:44:51,474 Here. You're a good kid, man. You're a good kid, aren't ya? 494 00:44:52,920 --> 00:44:53,875 Owen. 495 00:44:55,280 --> 00:44:56,080 Hi. 496 00:44:56,164 --> 00:44:57,269 - Hi, sir. - How are you? 497 00:44:58,160 --> 00:44:59,388 - I'm good. - Good. 498 00:44:59,680 --> 00:45:02,035 - What's wrong? - Brakes are squeaking. 499 00:45:02,680 --> 00:45:04,716 Don't trust the mechanics around here. You know. 500 00:45:05,800 --> 00:45:07,916 - So, how you doing? - Good. 501 00:45:08,440 --> 00:45:09,668 I just want to check the oil. 502 00:45:10,480 --> 00:45:12,948 Yeah, it's good to sleep, eating well... 503 00:45:13,760 --> 00:45:15,796 I'm feeling pretty squared away, actually, doc. 504 00:45:16,000 --> 00:45:17,194 Good to hear it. 505 00:45:17,800 --> 00:45:20,314 So, you getting along with the other soldiers in your unit? 506 00:45:21,760 --> 00:45:26,914 Yeah. My team's great. My team leader is inspiring. 507 00:45:27,560 --> 00:45:30,438 - Are you being sarcastic, soldier? - No. 508 00:45:30,760 --> 00:45:32,113 He's going to get me killed, 509 00:45:32,640 --> 00:45:34,119 almost died yesterday. 510 00:45:34,960 --> 00:45:38,839 At least I'll die in the line of duty, proud and strong. 511 00:45:39,280 --> 00:45:41,316 You know, this doesn't have to be a bad time in your life. 512 00:45:41,880 --> 00:45:44,838 Going to war is a- is a once in a lifetime experience. 513 00:45:45,160 --> 00:45:46,309 It could be fun. 514 00:45:46,560 --> 00:45:49,250 And you know this from your extensive work in the field, right? 515 00:45:49,350 --> 00:45:50,673 I've done my field duty. 516 00:45:51,240 --> 00:45:52,753 Where's that? Yale? 517 00:45:54,640 --> 00:45:57,409 Look, you don't want me to come around, I won't come around. 518 00:45:57,509 --> 00:45:58,708 These talks are voluntary. 519 00:45:59,320 --> 00:46:00,435 Look, I'm sorry, 520 00:46:01,360 --> 00:46:03,510 I appreciate what you're saying, I do. 521 00:46:03,680 --> 00:46:05,318 I appreciate our sessions together, 522 00:46:06,640 --> 00:46:09,950 but you need to come out from behind the wire, see what we do. 523 00:46:10,600 --> 00:46:11,430 Well, 524 00:46:12,120 --> 00:46:13,951 if this circumstance calls for it, I will. 525 00:46:14,160 --> 00:46:15,639 Just like every other soldier 526 00:46:21,920 --> 00:46:23,209 Fire in the hole! 527 00:46:23,310 --> 00:46:24,554 Firing now. 528 00:46:28,720 --> 00:46:30,950 Eee, ooh... 529 00:46:31,240 --> 00:46:32,992 - Ready for second det? - Ready. 530 00:46:33,680 --> 00:46:36,885 Fire in the hole! Fire in the hole. Fire in the hole. 531 00:46:36,986 --> 00:46:38,393 Whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 532 00:46:39,280 --> 00:46:42,238 Goddamn it, I think it forgot my gloves down there. 533 00:46:42,440 --> 00:46:44,158 - What? - I forgot my gloves. 534 00:46:44,560 --> 00:46:45,436 Hang on. 535 00:47:18,520 --> 00:47:20,875 You know, these detonators misfire all the time. 536 00:47:22,400 --> 00:47:23,389 What are you doing? 537 00:47:24,440 --> 00:47:26,635 I'm just saying shit happens, they misfire. 538 00:47:29,720 --> 00:47:31,551 He'd be obliterated to nothing. 539 00:47:33,320 --> 00:47:35,117 His helmet would be left. You could have that. 540 00:47:35,640 --> 00:47:38,074 Little specs of hair, charred on the inside. 541 00:47:39,360 --> 00:47:41,157 Yeah. There'd be half a helmet somewhere, 542 00:47:42,160 --> 00:47:43,195 bits of hair. 543 00:47:45,120 --> 00:47:47,650 Ask for a change in technique and protocol, 544 00:47:47,750 --> 00:47:50,109 make sure this type of accident never happen again, you know? 545 00:47:53,400 --> 00:47:54,753 You'd have to write the report. 546 00:47:57,400 --> 00:47:59,595 - Are you serious? - I can't write it. 547 00:48:01,080 --> 00:48:03,310 No. I mean, are you serious about killing him? 548 00:48:41,640 --> 00:48:44,712 - Twelve o'clock I see an SUV. - Roger that. 549 00:48:45,080 --> 00:48:46,638 I got four armed men. 550 00:48:47,040 --> 00:48:48,553 They're in Haji gear. 551 00:48:50,200 --> 00:48:51,758 All right. Go slow and easy. 552 00:48:59,440 --> 00:49:01,192 Careful now. 553 00:49:04,160 --> 00:49:06,037 All right. Careful now, guys. 554 00:49:06,560 --> 00:49:08,630 - Eldridge, you stay on that 50. - I got 'em. 555 00:49:08,880 --> 00:49:12,085 "Obre... obre... " put your gun down! 556 00:49:12,186 --> 00:49:15,747 On your knees! Put your gun down! 557 00:49:15,847 --> 00:49:18,848 - Obre, motherfucker! - Hold up your hands. 558 00:49:18,948 --> 00:49:20,911 Get down, motherfucker. Obre! 559 00:49:21,440 --> 00:49:23,510 Put your gun down now! 560 00:49:29,040 --> 00:49:30,712 Put your gun down! 561 00:49:34,720 --> 00:49:36,233 Advance, advance... 562 00:49:55,640 --> 00:49:56,914 Hands high. 563 00:49:57,800 --> 00:49:59,756 - Eldridge, cover! - I got you. 564 00:50:01,160 --> 00:50:02,912 Pistol, off your hip, now. 565 00:50:03,520 --> 00:50:04,320 What you want me to do? 566 00:50:04,383 --> 00:50:05,992 Keep my hands up or take off the pistol? 567 00:50:08,320 --> 00:50:10,038 - Keep your hands up. - Okay. 568 00:50:15,240 --> 00:50:16,753 Easy, easy. 569 00:50:17,320 --> 00:50:18,275 Got it! 570 00:50:20,480 --> 00:50:21,993 Can I touch my fucking head now? 571 00:50:23,760 --> 00:50:24,560 Slowly. 572 00:50:31,880 --> 00:50:34,110 We're on the same fucking side, guys. 573 00:50:35,440 --> 00:50:36,350 Jesus. 574 00:50:37,400 --> 00:50:39,046 You guys are wired fucking tight, you know that? 575 00:50:39,146 --> 00:50:42,049 Well, this is no place for a picnic. What are you guys doing here? 576 00:50:42,149 --> 00:50:43,809 We have a flat tire. Can you help us? 577 00:50:43,909 --> 00:50:45,409 Sure, yeah. You got any spares? 578 00:50:45,509 --> 00:50:47,311 We have spares, but we've used up our wrench. 579 00:50:47,560 --> 00:50:48,788 How do you use up a wrench? 580 00:50:48,920 --> 00:50:51,447 Well, the uh, the guy over there with the red thing on his head. 581 00:50:51,548 --> 00:50:52,515 He threw it at someone. 582 00:50:53,800 --> 00:50:55,028 - All right. - Thank you. 583 00:50:59,080 --> 00:51:01,753 That's Chris. This is the wrench man. 584 00:51:02,080 --> 00:51:04,125 Hello, wrench man. That's Jimmy. 585 00:51:04,225 --> 00:51:06,485 You know, you can shoot people here. You don't have to throw a wrench at 'em. 586 00:51:06,585 --> 00:51:07,436 Fuck off. 587 00:51:16,920 --> 00:51:18,069 Take a look at this. 588 00:51:18,840 --> 00:51:20,558 I picked these guys up in Najaf. 589 00:51:22,680 --> 00:51:24,079 Nine of hearts, that's one. 590 00:51:25,200 --> 00:51:27,634 And the other... jack of clubs. 591 00:51:32,440 --> 00:51:34,192 - These the same guys? - Yep. That's them. 592 00:51:37,760 --> 00:51:38,829 Does he need a little help there? 593 00:51:39,480 --> 00:51:41,152 What's the problem with the tire? Come on. 594 00:51:43,560 --> 00:51:45,790 No good, boss. This wrench is too small. 595 00:51:46,120 --> 00:51:47,394 All right, solutions? Anyone? 596 00:51:47,520 --> 00:51:49,927 I think there's another wrench in the back of the Humvee if you want to check. 597 00:51:50,027 --> 00:51:51,353 - I'll give it a try. - All right. Let's do it. 598 00:51:52,960 --> 00:51:54,154 How long you guys out here? 599 00:51:54,920 --> 00:51:56,751 Specialist, what do we got? 600 00:51:57,840 --> 00:52:02,994 - We have... 23 more days or 22... - Oh yeah. 601 00:52:03,520 --> 00:52:06,717 No one's counting. 602 00:52:09,960 --> 00:52:11,632 Contact left. 603 00:52:21,640 --> 00:52:23,039 Take cover, 604 00:52:23,240 --> 00:52:26,047 Chris, take the 50, Jimmy, take that in the Humvee. 605 00:52:26,147 --> 00:52:27,519 - Got it. - Come on! 606 00:52:41,000 --> 00:52:41,910 Charlie, go! 607 00:52:43,160 --> 00:52:44,559 Go, go, go! 608 00:52:51,600 --> 00:52:52,644 We need more ammo. 609 00:52:52,744 --> 00:52:56,315 Look inside. Take all the go-bags, Jimmy. 610 00:52:58,520 --> 00:53:01,034 - What are we shooting at? - I don't know. 611 00:53:01,480 --> 00:53:02,802 Fuck. The packages are gone! 612 00:53:02,902 --> 00:53:04,184 They won't get far on foot. 613 00:53:04,284 --> 00:53:07,317 Bring 'em back those fuckers now. I'm out 500,000 fucking pounds. 614 00:53:20,000 --> 00:53:20,955 I forgot, 615 00:53:21,080 --> 00:53:23,275 it's 500,000 dead or alive. 616 00:53:26,800 --> 00:53:29,360 - Okay, Jimmy, give me the Barret. - Okay. 617 00:53:31,480 --> 00:53:32,549 I can't see a thing. 618 00:53:34,720 --> 00:53:35,520 Come on! 619 00:53:40,840 --> 00:53:43,327 Chris is shooting wild. Gotta conserve the ammo. 620 00:53:43,427 --> 00:53:44,628 Hey. Chris can you hear me? 621 00:53:45,360 --> 00:53:49,148 Hey. Chris! Chris! Can you hear me? Chill out on the 50! 622 00:53:49,360 --> 00:53:50,270 Roger that. 623 00:53:52,600 --> 00:53:54,716 - Fifty's down. - They shot Chris. 624 00:54:05,600 --> 00:54:07,129 It must be coming from that building. 625 00:54:07,229 --> 00:54:08,349 I can't see anything. 626 00:54:13,080 --> 00:54:14,308 Movement on the roof. 627 00:54:27,800 --> 00:54:28,630 Yeah? 628 00:54:29,080 --> 00:54:30,195 Three meters higher. 629 00:54:30,440 --> 00:54:34,228 I'm going to adjust. 630 00:55:01,560 --> 00:55:02,629 Fuck 631 00:55:03,200 --> 00:55:05,350 Fuck, he's dead. 632 00:55:05,720 --> 00:55:07,073 We've got to get out of here now! 633 00:55:07,240 --> 00:55:07,746 Dammit. 634 00:55:07,846 --> 00:55:09,447 This is Alpha Nine. We're in deep shit. 635 00:55:09,548 --> 00:55:10,647 I'll get on the Barret. 636 00:55:10,747 --> 00:55:11,547 Go, go, go. 637 00:55:11,606 --> 00:55:13,126 Yeah, we're taking incoming fire. 638 00:55:13,226 --> 00:55:14,068 Go, go, go. 639 00:55:14,168 --> 00:55:16,125 - No. Sanborn, don't come up here. - Got it! 640 00:55:16,225 --> 00:55:17,846 Go, buddy. Stay low! Stay low! 641 00:55:17,946 --> 00:55:18,909 I have two KIA, 642 00:55:19,600 --> 00:55:23,070 correction, three KIA... our grid last lock stat... 643 00:55:23,800 --> 00:55:24,366 Stay low! 644 00:55:24,466 --> 00:55:25,555 Can you get me some help? 645 00:55:27,960 --> 00:55:29,234 - Behind you. - Yeah. 646 00:55:45,480 --> 00:55:46,629 Breathe easy. 647 00:55:48,800 --> 00:55:50,313 - I got movement. - Yeah. 648 00:55:51,040 --> 00:55:52,314 On the ridge of that house 649 00:55:56,440 --> 00:55:57,953 Eight hundred and fifty meters. 650 00:55:58,760 --> 00:56:00,432 - See it. - By the window. 651 00:56:01,520 --> 00:56:04,830 - You got target. - Got it. 652 00:56:11,360 --> 00:56:13,032 All right, here little left. 653 00:56:14,000 --> 00:56:15,274 Just breathe easy. 654 00:56:23,240 --> 00:56:26,073 - I'm out of ammo. - Hmm? 655 00:56:27,120 --> 00:56:28,030 I'm out of ammo. 656 00:56:28,200 --> 00:56:30,475 Eldridge, we need ammo. 657 00:56:34,840 --> 00:56:35,750 Where is it? 658 00:56:36,640 --> 00:56:38,278 Check on the dead guy, man. 659 00:56:38,520 --> 00:56:39,635 It's on the dead man. 660 00:56:45,840 --> 00:56:46,875 Eldridge! 661 00:56:47,160 --> 00:56:48,195 I'm looking. 662 00:56:51,400 --> 00:56:52,753 We need that ammo, man. 663 00:56:53,040 --> 00:56:53,995 All right, man. 664 00:56:55,720 --> 00:56:56,869 Oh, here. 665 00:56:59,760 --> 00:57:00,829 Thanks. 666 00:57:13,680 --> 00:57:14,847 All right. Got it. 667 00:57:14,947 --> 00:57:16,353 Same target. 668 00:57:19,680 --> 00:57:20,829 It's fucking jammed. 669 00:57:21,600 --> 00:57:22,510 Let me see it. 670 00:57:24,600 --> 00:57:25,510 Fuck! 671 00:57:25,800 --> 00:57:30,157 Aw, shit. The blood's making it jam. Eldridge. 672 00:57:30,760 --> 00:57:31,636 Shit! 673 00:57:31,760 --> 00:57:33,847 You gotta clean the blood off, man. It's making 'em jam. 674 00:57:33,947 --> 00:57:35,233 Specialist! 675 00:57:37,240 --> 00:57:39,470 - Clean the blood off. - Okay. 676 00:57:45,640 --> 00:57:46,959 Clean it. Clean it. 677 00:57:47,880 --> 00:57:48,915 You gotta clean it, man. 678 00:57:49,040 --> 00:57:50,598 - How? - Spit and rub. 679 00:57:53,960 --> 00:57:54,790 All right. 680 00:57:56,040 --> 00:57:58,031 Spit and rub, buddy. Spit and rub. 681 00:58:00,760 --> 00:58:03,797 It's not working. It's not coming off. 682 00:58:08,080 --> 00:58:11,436 Spit and rub. Spit and rub. Here, take it out. 683 00:58:13,720 --> 00:58:15,472 Use your camel. Use your camel. Where is it? 684 00:58:15,760 --> 00:58:17,637 You all right? 685 00:58:17,960 --> 00:58:18,995 Here, use that. 686 00:58:22,600 --> 00:58:23,749 Just breathe, buddy. 687 00:58:23,920 --> 00:58:25,148 Come on. Just breathe in. 688 00:58:25,400 --> 00:58:27,391 Good. Here, squeeze. 689 00:58:28,120 --> 00:58:29,838 - Got it? - Yeah. 690 00:58:30,960 --> 00:58:33,758 Rub that ojive, baby. Come on. You got it. 691 00:58:42,800 --> 00:58:44,677 You're doing good, man. You're doing real good. 692 00:58:46,840 --> 00:58:48,353 - Got 'em? - Yeah. 693 00:58:49,440 --> 00:58:50,839 I'm going to keep you safe, buddy, all right? 694 00:58:51,120 --> 00:58:52,792 Now let's get these bastards. Scan your sectors. 695 00:58:53,000 --> 00:58:54,228 Scan your sectors. 696 00:59:01,880 --> 00:59:03,552 Kill that fuckin' asshole. 697 00:59:05,600 --> 00:59:06,794 Son of a bitch. 698 00:59:17,600 --> 00:59:20,672 Nice. He's down. 699 00:59:21,680 --> 00:59:23,432 Twenty meters to the right of the building. 700 00:59:28,680 --> 00:59:29,635 I got him. 701 00:59:32,240 --> 00:59:33,389 Fire when ready. 702 00:59:41,200 --> 00:59:43,350 He's moving. He's moving. To the building. 703 00:59:43,680 --> 00:59:45,750 - Follow him. You got him? - Got him. 704 00:59:50,360 --> 00:59:51,315 He's down. 705 00:59:53,480 --> 00:59:56,119 Goodnight. Thanks for playing. 706 01:00:05,920 --> 01:00:07,717 Window. The window. At the window. 707 01:00:13,240 --> 01:00:14,229 He's still there. 708 01:00:29,360 --> 01:00:31,590 Left window. Left window. Got him? 709 01:00:31,880 --> 01:00:32,790 Got him. 710 01:00:51,640 --> 01:00:52,629 He's down. 711 01:01:47,320 --> 01:01:50,118 - Hey, Owen. - Yeah? 712 01:01:50,880 --> 01:01:53,570 Can you grab the juice out of the pack please? 713 01:01:53,670 --> 01:01:54,470 Sure. 714 01:02:06,640 --> 01:02:07,834 I think we're out. 715 01:02:08,960 --> 01:02:11,554 - Got anything left to drink? - You could try that one. 716 01:02:31,480 --> 01:02:32,356 Thank you. 717 01:02:57,720 --> 01:03:00,280 Drink. Drink it. 718 01:04:01,520 --> 01:04:03,158 Things are real quiet. 719 01:04:03,520 --> 01:04:06,114 Yeah, I don't like it. 720 01:04:25,320 --> 01:04:28,118 - Hey. Will? - Yeah? 721 01:04:29,160 --> 01:04:30,878 At your six o'clock 722 01:04:31,480 --> 01:04:34,472 I see movement on the bridge. Right on the tracks. 723 01:04:36,360 --> 01:04:37,679 Well, handle it. 724 01:04:42,080 --> 01:04:43,433 Should I fire? 725 01:04:44,720 --> 01:04:45,914 It's your call, buddy. 726 01:05:14,120 --> 01:05:15,348 Good job. 727 01:05:44,640 --> 01:05:45,789 Hey, Sanborn, 728 01:05:50,240 --> 01:05:51,514 I think we're done. 729 01:06:04,520 --> 01:06:05,999 Okay? You all right? 730 01:06:09,600 --> 01:06:11,636 That's what you get for hitting your fucking team leader, motherfucker. 731 01:06:14,400 --> 01:06:16,550 - Man. - I'll be right back, I gotta piss. 732 01:06:17,280 --> 01:06:18,349 Owen. 733 01:06:18,800 --> 01:06:20,845 Another round, boy. That's your order. 734 01:06:20,945 --> 01:06:23,036 Well, yes, sir. Sgt. James, sir. 735 01:06:23,320 --> 01:06:24,806 You're not very good with people, are you, sir? 736 01:06:24,906 --> 01:06:26,438 But you're a good warrior. Give me your mug. 737 01:06:27,800 --> 01:06:28,600 There ya go, sir. 738 01:06:28,684 --> 01:06:31,552 You were well on the field of battle today, specialist. 739 01:06:32,200 --> 01:06:33,269 Cheers. 740 01:06:40,920 --> 01:06:42,512 Uh, I'm too old for this shit. 741 01:06:47,760 --> 01:06:50,354 - I was scared. - Yeah? 742 01:06:50,960 --> 01:06:53,997 Well, everyone's a coward about something, you know. 743 01:06:56,680 --> 01:06:59,124 You're good. You're real good. 744 01:06:59,224 --> 01:07:00,952 Just what do we have here? 745 01:07:01,800 --> 01:07:04,360 Will has possessions. 746 01:07:05,440 --> 01:07:07,245 I didn't know you owned anything. Will. 747 01:07:07,345 --> 01:07:08,878 Let's see what you got here. Will. 748 01:07:11,360 --> 01:07:12,270 Who is that? 749 01:07:12,480 --> 01:07:13,754 That's my son. 750 01:07:15,360 --> 01:07:18,608 He's a tough little bastard. Nothing like me. 751 01:07:18,708 --> 01:07:20,511 You mean to tell me you married? 752 01:07:22,480 --> 01:07:25,631 Well, you know, I had a girlfriend and... 753 01:07:25,880 --> 01:07:28,713 ...she got pregnant, so we got married. 754 01:07:29,560 --> 01:07:30,788 We got divorced. 755 01:07:33,360 --> 01:07:35,157 Or I thought we got divorced. 756 01:07:35,280 --> 01:07:38,486 She's still living in the house. And she says we're still together, 757 01:07:38,586 --> 01:07:42,030 so I don't know. What does that make her? 758 01:07:42,320 --> 01:07:45,630 Dumb for still being with your ass. 759 01:07:47,520 --> 01:07:48,405 Hey. 760 01:07:48,505 --> 01:07:49,879 She ain't fuckin' dumb, all right? 761 01:07:50,160 --> 01:07:51,354 She's just loyal. 762 01:07:53,080 --> 01:07:55,594 She's just loyal. That's all. How 'bout you guys? 763 01:07:56,600 --> 01:07:59,751 You got... you got a girl? What do you got? 764 01:08:00,160 --> 01:08:03,470 My only problem is the girl I do like. 765 01:08:04,200 --> 01:08:06,634 I can't stop her from talking about babies, man. 766 01:08:06,800 --> 01:08:08,677 Well, give her your sperm, stud. 767 01:08:09,640 --> 01:08:10,959 Go on. Do it. 768 01:08:11,360 --> 01:08:13,488 - C'mon, chicken. Just give it to her. - No. Hell no. 769 01:08:13,588 --> 01:08:14,485 Make babies. 770 01:08:14,585 --> 01:08:17,870 I know when I'm ready, and I ain't ready for that yet, I know that. 771 01:08:18,160 --> 01:08:21,948 Well, well... what do we have here? 772 01:08:23,440 --> 01:08:24,839 Uh, components. 773 01:08:26,080 --> 01:08:28,248 They're bomb parts. Signatures. 774 01:08:28,347 --> 01:08:30,311 Yeah, I see that, but what they doing under your bed? 775 01:08:33,080 --> 01:08:34,274 Well... 776 01:08:40,800 --> 01:08:41,785 Ah-ha. 777 01:08:41,884 --> 01:08:43,279 There we go. This one. 778 01:08:44,040 --> 01:08:47,565 This one is from the U.N. building. 779 01:08:47,665 --> 01:08:51,189 Flaming car. Dead man's switch. Boom. 780 01:08:51,520 --> 01:08:52,953 This guy was good, I like him. 781 01:08:54,440 --> 01:08:56,237 - Relay. - Ah... look at this one. 782 01:08:57,040 --> 01:09:01,113 This one, y'all, is from our first call together. 783 01:09:02,480 --> 01:09:06,155 This box is full of stuff that almost killed me. 784 01:09:06,840 --> 01:09:07,989 And what about this one? 785 01:09:08,240 --> 01:09:10,276 - Where's this one from, Will? - It's my wedding ring. 786 01:09:11,120 --> 01:09:13,076 Like I said, stuff that almost killed me. 787 01:09:14,520 --> 01:09:18,752 You know, I just think it's really interested 788 01:09:18,880 --> 01:09:20,074 to hold something in your hand that could have killed anyone. 789 01:09:21,040 --> 01:09:23,679 Damn that. It's all shit from radio shack. 790 01:09:26,200 --> 01:09:27,315 It's interesting. 791 01:09:28,040 --> 01:09:29,447 I think it's interesting too. 792 01:09:29,546 --> 01:09:31,167 Well, I think you hit me harder than I hit you 793 01:09:31,267 --> 01:09:34,208 therefore I owe you a punch. 794 01:09:34,308 --> 01:09:35,952 Now get your ass up, C'mon. 795 01:09:36,240 --> 01:09:39,038 C'mon. He's right. Let's go. C'mon. 796 01:09:40,560 --> 01:09:41,525 Come on! 797 01:09:41,625 --> 01:09:43,318 All right, hold on, boys. We need some rules. 798 01:09:43,560 --> 01:09:45,226 Sanborn, no face shots. 799 01:09:45,326 --> 01:09:46,230 Oh, there's gonna be a face shot. 800 01:09:46,360 --> 01:09:47,634 Sergeant James, take off your shirt. 801 01:09:48,520 --> 01:09:49,669 Yes, sir. 802 01:09:50,280 --> 01:09:51,269 What happened? 803 01:09:51,560 --> 01:09:53,357 My momma dropped me when I was a baby. 804 01:09:54,240 --> 01:09:55,328 Looks like frag scars. 805 01:09:55,427 --> 01:09:59,313 - Let it go, Eldridge. C'mon. - All right. 806 01:09:59,640 --> 01:10:01,039 Nice and big. 807 01:10:05,880 --> 01:10:06,995 Oohh! 808 01:10:14,480 --> 01:10:15,568 You like that, huh? 809 01:10:15,667 --> 01:10:17,198 That's all you got? 810 01:10:17,760 --> 01:10:18,875 Come on. 811 01:10:21,600 --> 01:10:23,113 Bring some. C'mon. 812 01:10:24,840 --> 01:10:25,989 Ooh! 813 01:10:29,240 --> 01:10:32,232 Wooh. God damn. 814 01:10:32,680 --> 01:10:34,113 That's gotta hurt. 815 01:10:37,640 --> 01:10:39,073 - You all right, man? - Oh, yeah. 816 01:10:41,000 --> 01:10:42,831 - Oh, he's all right. - Get up, bitch. 817 01:10:45,000 --> 01:10:46,149 All right, bitch. 818 01:10:49,320 --> 01:10:50,966 - What do you got now? - Get the fuck off me? 819 01:10:51,066 --> 01:10:52,608 - What do you got? - Get off me, you mother fucker. 820 01:10:52,708 --> 01:10:54,409 What do you got? What do you got? 821 01:10:54,508 --> 01:10:57,409 Wooh, he's a wild one. We got a wild one. 822 01:10:57,509 --> 01:10:59,408 C'mon, Sanborn. Get him. That's right. 823 01:10:59,508 --> 01:11:03,004 - Ride him, baby. - Get off me. 824 01:11:03,104 --> 01:11:04,646 - C'mon, bitch. - C'mon, guys. 825 01:11:04,746 --> 01:11:06,392 What do you got? 826 01:11:06,680 --> 01:11:07,999 Get off me. 827 01:11:08,200 --> 01:11:09,315 Hey, hey, hey, 828 01:11:20,120 --> 01:11:22,031 I'm just kidding, motherfucker. Shit. 829 01:11:24,200 --> 01:11:25,633 You're all right, Sanborn. 830 01:11:25,920 --> 01:11:26,768 You're all right. Man. 831 01:11:26,868 --> 01:11:28,956 Owen, get this guy a drink. C'mon. 832 01:11:30,720 --> 01:11:32,046 - You got him? - Yeah, I got him. 833 01:11:32,146 --> 01:11:33,410 - All right, here. - All right. 834 01:11:33,509 --> 01:11:34,075 See you later. 835 01:11:34,175 --> 01:11:35,206 - Be safe. - All right. 836 01:11:35,306 --> 01:11:38,431 All right, come on big boy. Damn, boy, you need to get on a diet. 837 01:11:38,840 --> 01:11:40,956 He hurt his knee. C'mon, man. 838 01:11:42,320 --> 01:11:45,198 Steps. C'mon. 839 01:11:46,800 --> 01:11:48,791 Step. Step. 840 01:11:53,800 --> 01:11:58,316 All right, lay down. All right. Get some rest. 841 01:11:59,200 --> 01:12:03,716 Hey, James, you think I got what it takes to put on the suit? 842 01:12:06,160 --> 01:12:07,229 Hell, no. 843 01:12:08,880 --> 01:12:10,279 Night, boy. 844 01:13:02,200 --> 01:13:03,000 Oh! 845 01:13:07,200 --> 01:13:08,872 - Good morning, Colonel. - Good morning. 846 01:13:09,560 --> 01:13:13,678 Mind if I ride along? I'm sick to death of sitting behind a desk all the time. 847 01:13:16,520 --> 01:13:18,476 That'd be a privilege. Hop in, Colonel. 848 01:13:22,720 --> 01:13:23,789 Hey. Doc. 849 01:13:24,640 --> 01:13:26,206 Not to insult your intelligence, sir, 850 01:13:26,306 --> 01:13:29,317 but if the shit hits the fan, please don't fire out the Humvee. 851 01:13:29,480 --> 01:13:32,153 The round will just bounce around, and someone might get shot. 852 01:13:32,760 --> 01:13:35,638 - I don't like getting shot. - Understood. Sergeant. 853 01:13:48,080 --> 01:13:49,087 Oh, it's a pretty standard mission. 854 01:13:49,187 --> 01:13:51,151 We're just here to pick up some unexploded ordinance. 855 01:13:51,760 --> 01:13:54,354 Sergeant James is gonna see what the deal is, 856 01:13:54,920 --> 01:13:56,911 and then hopefully we'll be gone in a couple minutes. 857 01:13:57,440 --> 01:13:59,167 - We've gotta gear up. - For what? 858 01:13:59,267 --> 01:14:00,474 Security hasn't gone in. 859 01:14:00,680 --> 01:14:02,049 Go in quiet. 860 01:14:02,149 --> 01:14:02,662 Radios off. 861 01:14:02,762 --> 01:14:03,951 - Roger. - Roger that. 862 01:14:04,600 --> 01:14:06,556 - Glad you came. - See ya. All right. 863 01:16:52,480 --> 01:16:53,708 Psst. Psst. 864 01:17:03,560 --> 01:17:04,629 Clear. 865 01:17:05,800 --> 01:17:06,600 Hey, 866 01:17:06,920 --> 01:17:08,558 cigarette's still smoking. 867 01:17:12,400 --> 01:17:13,549 It's all our shit. 868 01:17:17,040 --> 01:17:18,678 Mother fucking goldmine. 869 01:17:20,520 --> 01:17:21,919 Watch out for trips. 870 01:17:45,120 --> 01:17:46,189 I got something. 871 01:17:59,120 --> 01:18:00,348 I know this kid. 872 01:18:01,560 --> 01:18:03,596 His name's Beckham. He sells DVDs. 873 01:18:04,480 --> 01:18:06,277 You ever see a body bomb before, man? 874 01:18:08,920 --> 01:18:11,150 It's disgusting. Let's get outta here. 875 01:18:11,800 --> 01:18:12,676 Hold it. 876 01:18:14,120 --> 01:18:18,955 Eldridge, want you to grab all the C4 and deck cord you can get your hands on. 877 01:18:21,960 --> 01:18:23,686 Let's get all this ordinance outta here. 878 01:18:23,786 --> 01:18:25,716 And we're just gonna... we're gonna blow the place. 879 01:18:26,920 --> 01:18:28,273 Roger. Just blow it. 880 01:18:36,760 --> 01:18:37,670 What are you doing? 881 01:18:39,160 --> 01:18:41,390 Yeah? Putting the stones in to move. 882 01:18:42,920 --> 01:18:44,035 Yeah. That's really wonderful, 883 01:18:44,880 --> 01:18:46,313 but it's a little bit unsafe today. 884 01:18:48,840 --> 01:18:50,209 Yeah, it's a little unsafe. 885 01:18:50,309 --> 01:18:51,633 So maybe... I don't know. 886 01:18:51,920 --> 01:18:55,037 I'm thinking maybe we should move? 887 01:18:55,240 --> 01:18:56,070 No? 888 01:19:12,400 --> 01:19:13,435 Fuck. 889 01:19:18,240 --> 01:19:19,248 - You all right? - Yeah. 890 01:19:19,347 --> 01:19:20,514 - You? - Yeah. 891 01:19:26,360 --> 01:19:28,396 - You all right, man? - Yeah. 892 01:19:29,560 --> 01:19:30,754 No one in or out, okay? 893 01:20:11,560 --> 01:20:13,152 Cancel the det. Cancel the det. 894 01:20:34,480 --> 01:20:36,596 - What the fuck is he doing? - I don't know, man. 895 01:20:38,760 --> 01:20:39,715 I don't know. 896 01:22:04,760 --> 01:22:05,749 I'm coming out. 897 01:22:06,840 --> 01:22:07,955 Roger that. 898 01:22:27,680 --> 01:22:29,432 - Where are you from? - New York. 899 01:22:29,760 --> 01:22:30,875 The Big Apple. 900 01:22:31,560 --> 01:22:32,879 Are you from Iraq? 901 01:22:33,080 --> 01:22:35,088 I love it here. This is a beautiful place. 902 01:22:35,188 --> 01:22:37,408 But it's not too safe here, okay? 903 01:22:37,507 --> 01:22:40,995 So, I think we need - we need to move. Please. 904 01:23:04,280 --> 01:23:05,713 You think it's that little Beckham? 905 01:23:06,000 --> 01:23:07,353 No, I don't. 906 01:23:07,880 --> 01:23:10,110 - You're positive? - Sure. 907 01:23:10,760 --> 01:23:12,955 Hey, I don't know, man They all look the same, right? 908 01:23:13,600 --> 01:23:14,448 I know. 909 01:23:14,548 --> 01:23:17,751 - Will seemed sure. That was weird. - Very weird. 910 01:23:20,040 --> 01:23:22,395 Please, just move. 911 01:23:22,720 --> 01:23:24,967 Move. Move. 912 01:23:25,067 --> 01:23:29,431 Move on. Thank you. 913 01:23:32,720 --> 01:23:33,755 I'm sorry. 914 01:23:34,520 --> 01:23:35,839 Will's very weird. 915 01:23:36,360 --> 01:23:38,271 I mean he keeps bomb parts under his bed. 916 01:23:38,480 --> 01:23:41,313 I'll bet you he won't keep any of these parts under his bed. 917 01:23:43,360 --> 01:23:44,315 Bye-bye. 918 01:23:46,120 --> 01:23:48,395 Yeah, bye-bye. Bye. Thank you. 919 01:23:49,280 --> 01:23:50,349 Hey, Colonel. 920 01:23:51,160 --> 01:23:51,960 Let's go. 921 01:23:52,043 --> 01:23:54,309 Hallo, thank you. 922 01:24:01,280 --> 01:24:02,599 IED! 923 01:24:04,160 --> 01:24:05,149 Cambridge! 924 01:24:09,880 --> 01:24:11,287 Get back. Get down. 925 01:24:11,386 --> 01:24:12,810 Stay back. 926 01:24:12,910 --> 01:24:14,791 Stay back. Sanborn, keep 'em back. 927 01:24:15,560 --> 01:24:16,360 Is anyone hurt? 928 01:24:16,432 --> 01:24:18,914 Cambridge! Fuck! 929 01:24:19,680 --> 01:24:21,079 Cambridge! 930 01:24:22,040 --> 01:24:23,649 Cambridge, come out. We gotta go. 931 01:24:23,749 --> 01:24:24,755 Oh, he's dead. 932 01:24:25,600 --> 01:24:28,034 Hey, we gotta find Cambridge, Doc! 933 01:24:28,240 --> 01:24:30,629 - Eldridge! - Doc! 934 01:24:31,560 --> 01:24:34,047 Eldridge, c'mon, man. C'mon 935 01:24:34,147 --> 01:24:36,048 I just saw him. He was walking right here. 936 01:24:36,148 --> 01:24:39,237 I know. He's dead. Look, he's dead. Okay? 937 01:24:52,680 --> 01:24:53,884 It's all right, man. 938 01:24:53,984 --> 01:24:55,916 It'll be all right, man. 939 01:25:18,640 --> 01:25:19,550 Hello? 940 01:25:21,680 --> 01:25:22,715 Hello? 941 01:25:23,600 --> 01:25:24,715 Wi/? 942 01:25:26,800 --> 01:25:27,710 Hello? 943 01:25:30,840 --> 01:25:32,273 He/o? 944 01:26:21,880 --> 01:26:23,154 Hey, let me ask you a question. 945 01:26:23,440 --> 01:26:26,007 What happened to the little kid that used to work here? 946 01:26:26,107 --> 01:26:29,445 Sorry, man. English I... no English. 947 01:26:29,545 --> 01:26:32,646 No-no English. You no speak English now. 948 01:26:32,746 --> 01:26:35,766 Little kid. Beckham is his name. He sells... sells DVDs. 949 01:26:35,866 --> 01:26:38,470 DVD. One DVD, $5. 950 01:26:38,569 --> 01:26:39,834 Oh, Jesus Christ. 951 01:26:40,120 --> 01:26:41,599 - $5. - Excuse me, soldier, 952 01:26:41,880 --> 01:26:42,995 you in charge of this area here? 953 01:26:43,120 --> 01:26:44,917 - What's up? - You know this guy? 954 01:26:45,960 --> 01:26:48,076 How do we know that he's not giving intel 955 01:26:48,240 --> 01:26:49,639 to insurgents, telling them where to drop mortars? 956 01:26:49,840 --> 01:26:51,187 I think he's just selling DVDs. 957 01:26:51,287 --> 01:26:52,793 Well, he's a security risk. We should get rid of him. 958 01:26:53,640 --> 01:26:54,685 What are you looking at? 959 01:26:54,785 --> 01:26:57,146 He's just selling DVDs, man. All the merchants are clear. 960 01:26:57,246 --> 01:26:58,046 By who? 961 01:26:58,108 --> 01:27:00,196 I couldn't do anything with him until I got the clear from my CO. 962 01:27:02,960 --> 01:27:03,949 Okay. Fuck. 963 01:27:05,480 --> 01:27:06,959 Fuck. 964 01:27:41,520 --> 01:27:42,839 Does this change anything? 965 01:27:44,040 --> 01:27:45,189 You speak English now. Don't you? 966 01:27:46,200 --> 01:27:47,792 - Yalla, yalla. Drive. - Okay. 967 01:28:08,800 --> 01:28:10,552 - Ok. - Is this his house? 968 01:28:11,000 --> 01:28:12,228 He there? 969 01:28:20,720 --> 01:28:21,550 Wait here. 970 01:28:31,160 --> 01:28:32,115 Fuck. 971 01:29:28,720 --> 01:29:30,392 Psst. Psst. Shh. 972 01:29:31,520 --> 01:29:32,635 You speak English? 973 01:29:32,880 --> 01:29:34,569 English. French. Arabic. 974 01:29:34,669 --> 01:29:35,709 Good. Open you vest. 975 01:29:37,080 --> 01:29:38,832 Ah, stay there. Stay. 976 01:29:39,560 --> 01:29:40,959 Tell me what you know about Beckham. 977 01:29:41,440 --> 01:29:42,350 For whom? 978 01:29:42,560 --> 01:29:45,677 Beckham, 12-year-old boy, body bomb. Stay right there. 979 01:29:46,360 --> 01:29:48,326 - I don't know. - You don't know. 980 01:29:48,425 --> 01:29:51,517 But please, sit down, I am Professor Navid. 981 01:29:51,880 --> 01:29:53,108 This is my home. 982 01:29:53,680 --> 01:29:56,638 You are a guest. Please, sit down. 983 01:29:59,120 --> 01:30:00,519 I'm a guest. 984 01:30:02,680 --> 01:30:06,673 Just... I'm looking for the people responsible 985 01:30:08,040 --> 01:30:09,712 for-for-for Beckham. 986 01:30:10,280 --> 01:30:12,430 You are CIA, no? 987 01:30:13,680 --> 01:30:15,910 I am very pleased to see CIA in my home. 988 01:30:16,600 --> 01:30:18,272 Please, sit. 989 01:30:25,440 --> 01:30:26,714 How can I... 990 01:30:31,120 --> 01:30:32,553 Be careful. The gun can go off. 991 01:31:27,520 --> 01:31:29,106 U.S.A. friendly coming in. 992 01:31:29,206 --> 01:31:31,888 Stop. Stop. Get the fuck down. 993 01:31:31,987 --> 01:31:33,290 U.S.A. friendly. 994 01:31:33,389 --> 01:31:35,725 On your knees. Get on your knees now. 995 01:31:35,825 --> 01:31:39,729 On your knees. You will be shot. Don't move. 996 01:31:39,829 --> 01:31:41,409 On your knees. Down now. 997 01:31:41,509 --> 01:31:44,888 - Open your jacket! - Opening my jacket. 998 01:31:44,988 --> 01:31:46,712 Cover. Get him down. 999 01:31:46,880 --> 01:31:48,108 - On the ground. - I have a weapon. 1000 01:31:48,240 --> 01:31:49,832 Don't fucking move. 1001 01:31:50,240 --> 01:31:51,878 - Tower, hold cover. Searching. - I have a weapon. 1002 01:31:53,680 --> 01:31:55,113 - Gun. - Like I said. 1003 01:31:56,440 --> 01:31:57,634 Weapons clear. 1004 01:31:57,960 --> 01:31:58,870 ID. 1005 01:31:59,640 --> 01:32:00,868 What the fuck are you doing? 1006 01:32:01,120 --> 01:32:02,439 I was at a whorehouse. 1007 01:32:03,240 --> 01:32:07,916 All right. If I let you in, will you tell me where it is exactly? 1008 01:32:09,880 --> 01:32:10,680 Yeah. 1009 01:32:12,800 --> 01:32:14,756 James, do you copy? 1010 01:32:23,920 --> 01:32:25,478 James do you have your ears on? 1011 01:32:29,160 --> 01:32:29,960 James? 1012 01:32:31,960 --> 01:32:33,279 This is James. What's up? 1013 01:32:48,440 --> 01:32:50,476 - Hey. - What's up, man? 1014 01:32:53,360 --> 01:32:55,485 Look, we have a tank explosion in the Green Zone. 1015 01:32:55,584 --> 01:32:57,146 We have to post-blast assessment, 1016 01:32:57,246 --> 01:32:58,549 see if it was a suicide bomber, 1017 01:32:58,649 --> 01:33:00,119 and if so, how the fuck did he do it? 1018 01:33:01,160 --> 01:33:01,960 Okay. 1019 01:33:02,640 --> 01:33:03,834 Where'd you say you were again? 1020 01:33:04,440 --> 01:33:05,589 I didn't, sergeant. Let's go. 1021 01:33:08,120 --> 01:33:09,599 What happened to your head, James? 1022 01:33:16,880 --> 01:33:17,915 Hey, you ready? 1023 01:33:18,720 --> 01:33:19,914 Game face, buddy. Let's go. 1024 01:33:25,520 --> 01:33:27,369 - You ready? - Let's do this. 1025 01:33:27,468 --> 01:33:29,271 Rock and roll. Moving out. 1026 01:33:42,400 --> 01:33:44,231 U.S.A. friendlies coming through. 1027 01:34:04,120 --> 01:34:05,599 Make room, guys. Make room. 1028 01:34:17,720 --> 01:34:19,597 Hey, Sanborn. 1029 01:34:20,400 --> 01:34:21,310 Oh, shit! 1030 01:34:46,960 --> 01:34:48,359 - An oil tanker? - Yep. 1031 01:34:51,800 --> 01:34:53,153 That's a pretty long flight, huh? 1032 01:36:55,720 --> 01:36:57,517 This is the edge of the blast radius. 1033 01:37:03,360 --> 01:37:04,679 Jesus. 1034 01:37:05,800 --> 01:37:07,028 So, where's our triggerman? 1035 01:37:07,320 --> 01:37:08,878 Burnt up in the flames, man. 1036 01:37:09,400 --> 01:37:10,799 Suicide bomber. 1037 01:37:11,280 --> 01:37:13,350 We're never going to find a body in that shit. 1038 01:37:13,560 --> 01:37:14,913 What if there was no body? 1039 01:37:16,640 --> 01:37:17,993 What if it was a remote det? 1040 01:37:22,640 --> 01:37:24,949 A really good bad guy hides out in the dark, right? 1041 01:37:28,000 --> 01:37:31,549 Right here. Perfect vantage point, 1042 01:37:32,120 --> 01:37:36,079 outside the blast radius to sit back and watch us clean up their mess. 1043 01:37:38,760 --> 01:37:40,432 - Want to go out there? - Yes, I do. 1044 01:37:42,880 --> 01:37:45,152 I could stand to get in a little trouble. 1045 01:37:45,251 --> 01:37:46,714 No, man. This is bullshit. 1046 01:37:47,000 --> 01:37:51,329 You got three infantry platoons behind you whose job it is to go Haji huntin'. 1047 01:37:51,428 --> 01:37:52,493 That ain't our fuckin' job. 1048 01:37:52,592 --> 01:37:55,207 You don't say no to me, Sanborn. I say no to you. 1049 01:37:55,306 --> 01:37:57,288 You know there are guys watching us right now. 1050 01:37:57,388 --> 01:38:00,511 They're laughing at this. Okay, I'm not okay with that. 1051 01:38:01,400 --> 01:38:04,039 Now, turn off your goddammed torch 'cause we're going. 1052 01:39:10,680 --> 01:39:12,406 Now we know where their oil tanker came from. 1053 01:39:12,506 --> 01:39:14,009 No shit. Same kind. 1054 01:39:14,109 --> 01:39:15,638 - We're close. - Yeah. 1055 01:39:15,920 --> 01:39:17,646 They alleyways are probably set up on a grid. 1056 01:39:17,746 --> 01:39:19,995 We're going to need to split up, flush 'em out. 1057 01:39:20,760 --> 01:39:23,087 Sanborn, you take on. Eldridge, take two. 1058 01:39:23,187 --> 01:39:26,007 I got three. Rally point at your intersection. 1059 01:39:26,107 --> 01:39:27,359 - Ready, move. - Wait, rally point when? 1060 01:39:28,560 --> 01:39:29,360 Fuck. 1061 01:39:54,920 --> 01:39:56,239 "Ipsura, ipsura," Go, go! 1062 01:40:40,120 --> 01:40:41,917 Shit. Ahh. 1063 01:40:48,200 --> 01:40:49,005 Shit. 1064 01:40:49,105 --> 01:40:51,205 - You got contact? - Who was it? What's going on? 1065 01:40:51,305 --> 01:40:52,998 - What do you got? - It's Eldridge. 1066 01:40:54,480 --> 01:40:55,488 Go, go. 1067 01:40:55,587 --> 01:40:56,959 Man down. Man down. 1068 01:40:58,200 --> 01:40:59,553 Shit. Shit. Shit. 1069 01:40:59,840 --> 01:41:02,513 - Negative, negative. It's not him. - He's gone. 1070 01:41:02,960 --> 01:41:04,127 Where'd they go? Where'd they go? 1071 01:41:04,227 --> 01:41:06,031 Tankers and troops are that way. 1072 01:41:06,320 --> 01:41:07,753 - Let's go this way. - Fuck. 1073 01:41:29,760 --> 01:41:31,876 Use your torch. On torch. 1074 01:41:33,960 --> 01:41:34,870 Ready? 1075 01:41:35,600 --> 01:41:37,875 One, two, three. Fuck. 1076 01:41:40,120 --> 01:41:41,269 - Fuck! - Shit. 1077 01:41:46,840 --> 01:41:48,432 Softly, softly, softly. 1078 01:41:59,320 --> 01:42:00,150 On three. 1079 01:42:00,520 --> 01:42:02,272 One. Two. Three. 1080 01:42:06,400 --> 01:42:08,072 Now. Go, go, go. 1081 01:42:10,640 --> 01:42:13,448 - Eldridge, you okay? - Fuck, dude. I'm hit. 1082 01:42:13,547 --> 01:42:15,286 Hit him in the fuckin' leg. 1083 01:42:15,385 --> 01:42:17,208 Come on. 1084 01:42:17,308 --> 01:42:20,590 - Am I dead? Am I dead? - No. You're fine, man. 1085 01:42:21,080 --> 01:42:22,752 Am I dead? Am I dead? 1086 01:42:24,320 --> 01:42:26,072 I'm going to put some pressure down. Come on. 1087 01:42:26,480 --> 01:42:27,549 You're all right. 1088 01:42:28,680 --> 01:42:30,796 Look at me, look at me. You all right. 1089 01:42:31,120 --> 01:42:35,193 All right, buddy. You ready to get up? On three, ready? One, two, three. 1090 01:43:54,480 --> 01:43:57,552 Hey, what's up, man? What's up, man? 1091 01:43:57,760 --> 01:43:59,637 Wanna buy some DVDs? Wanna play some soccer? 1092 01:44:01,120 --> 01:44:01,996 What's up? 1093 01:44:02,760 --> 01:44:03,954 Come on, man. Wanna play some... 1094 01:44:20,920 --> 01:44:22,797 Aww. Fuck. 1095 01:44:28,040 --> 01:44:28,950 How you doing, buddy? 1096 01:44:29,640 --> 01:44:31,153 Doc says you're going to be okay. 1097 01:44:31,480 --> 01:44:33,869 My fucking femur is shattered in nine places. 1098 01:44:35,040 --> 01:44:37,926 He said I'll be walking in six months if I'm fucking lucky. 1099 01:44:38,026 --> 01:44:40,230 - Six months ain't bad, huh? - It's not bad? 1100 01:44:40,560 --> 01:44:42,249 Fuckin' sucks, man. 1101 01:44:42,349 --> 01:44:43,992 - Ah, ah! - Take it easy. 1102 01:44:46,000 --> 01:44:48,673 You see that? You fuckin' see that? 1103 01:44:49,400 --> 01:44:52,119 That's what happens when you shoot someone, you motherfucker. 1104 01:44:52,640 --> 01:44:53,789 Sorry. 1105 01:44:54,360 --> 01:44:56,351 - Sorry, Owen. - Fuck you, Will. 1106 01:44:56,760 --> 01:44:58,034 Really. Fuck you. 1107 01:44:59,040 --> 01:45:02,669 Thanks for saving my life, but we didn't have to go out 1108 01:45:02,800 --> 01:45:05,519 looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck. 1109 01:45:07,520 --> 01:45:09,209 Hey, take care of yourself, Owen. 1110 01:45:09,309 --> 01:45:10,679 Come home safe, man. 1111 01:45:10,840 --> 01:45:12,717 - See you on the other side, man. - All right. 1112 01:45:13,840 --> 01:45:15,717 Let's get out of this fucking desert! 1113 01:45:21,640 --> 01:45:22,605 Don't move. 1114 01:45:22,705 --> 01:45:25,609 If you keep walking we will shoot you. 1115 01:45:25,709 --> 01:45:27,318 Move him back. 1116 01:45:28,280 --> 01:45:29,729 Keep that translator back. 1117 01:45:29,829 --> 01:45:31,686 - But the bomb was forced on him. - Get him back! 1118 01:45:31,786 --> 01:45:33,716 Don't move! Stay still. 1119 01:45:35,680 --> 01:45:39,639 If you keep walking we will shoot you. If 1120 01:45:39,760 --> 01:45:41,239 Get that translator back, now. 1121 01:45:45,040 --> 01:45:48,874 Give him room. Give him room. 1122 01:45:55,960 --> 01:45:57,447 Hey, what do you got? 1123 01:45:57,546 --> 01:45:58,926 He came walking up to our checkpoint, 1124 01:45:59,026 --> 01:46:00,166 said he had a bomb strapped to him. 1125 01:46:00,265 --> 01:46:01,647 But he's sorry, doesn't want it to go off. 1126 01:46:01,747 --> 01:46:03,597 Then he starts begging us to take it off of him. 1127 01:46:03,920 --> 01:46:05,407 Help this man. He's not a bad man. 1128 01:46:05,506 --> 01:46:07,994 He's not a bad man? He got a bomb strapped to him. 1129 01:46:08,840 --> 01:46:10,688 This is a joke. He's trying to pull us closer. 1130 01:46:10,788 --> 01:46:11,948 Yeah. I got it. I got it. 1131 01:46:12,240 --> 01:46:16,233 All right. Look... Tell him to open his shirt slowly 1132 01:46:16,720 --> 01:46:18,711 and see what's inside. 1133 01:46:21,960 --> 01:46:24,030 Slowly. Slowly. 1134 01:46:34,360 --> 01:46:35,679 Jesus. 1135 01:46:36,960 --> 01:46:39,166 All right, Sergeant, I need a 75-meter perimeter. 1136 01:46:39,265 --> 01:46:41,356 - Get these guys back. - You heard what he said. Get back. 1137 01:46:43,040 --> 01:46:45,600 You tell him to get on his knees and touch the sky, okay? 1138 01:46:46,600 --> 01:46:47,555 Slowly. 1139 01:46:48,480 --> 01:46:49,280 Get down. 1140 01:46:53,560 --> 01:46:55,232 Okay, I need your radio. 1141 01:46:55,600 --> 01:46:57,449 - Can't we just shoot him? - No. 1142 01:46:57,548 --> 01:46:59,406 He's a a family man. He's not a bad man. 1143 01:46:59,505 --> 01:47:01,169 He's asking for help, only help. 1144 01:47:01,269 --> 01:47:05,552 Yeah, all right. You don't want to die, get back! I got it. 1145 01:47:08,920 --> 01:47:11,434 Listen, I know we've had our differences. 1146 01:47:11,640 --> 01:47:15,553 It happened, all right. It's water under the bridge. 1147 01:47:17,040 --> 01:47:18,837 This is suicide, man. 1148 01:47:20,360 --> 01:47:22,032 That's why they call it a suicide bomb, right? 1149 01:47:25,960 --> 01:47:27,004 Let's do this. Come on. 1150 01:47:27,104 --> 01:47:29,071 He says the bomb may have a timer, please hurry. 1151 01:47:30,160 --> 01:47:31,832 - We're good. Ready? - Yep. 1152 01:47:37,320 --> 01:47:38,120 Go get 'em. 1153 01:47:38,320 --> 01:47:41,039 - Keep your eyes out on these. - Yeah. 1154 01:47:51,360 --> 01:47:53,237 Get your hands up. 1155 01:47:56,280 --> 01:47:57,508 He says he has a family. 1156 01:47:59,040 --> 01:48:00,109 Please help him. 1157 01:48:05,960 --> 01:48:07,809 Now, listen. 1158 01:48:07,909 --> 01:48:10,809 Look. It'd be a lot easier for me to disarm this 1159 01:48:10,909 --> 01:48:12,598 if I just shoot you. Do you understand? 1160 01:48:17,080 --> 01:48:18,247 What's he saying? 1161 01:48:18,347 --> 01:48:22,029 He says I don't wish to die. I have a family... Please take this off me. 1162 01:48:22,880 --> 01:48:27,112 Tell him to put his hands behind his head or I'll be very happy to shoot him. 1163 01:48:32,920 --> 01:48:34,290 Look, that's not what I said. 1164 01:48:34,389 --> 01:48:37,636 Tell him to put his hands behind his head or I will shoot him. 1165 01:48:40,400 --> 01:48:41,230 Listen. 1166 01:48:43,680 --> 01:48:44,590 Listen, listen. 1167 01:48:46,000 --> 01:48:49,515 You understand? 1168 01:48:51,800 --> 01:48:52,600 Okay. 1169 01:48:56,080 --> 01:48:57,069 What do you got here? 1170 01:48:58,680 --> 01:48:59,999 He has four children. 1171 01:49:05,160 --> 01:49:06,229 Shit. 1172 01:49:10,800 --> 01:49:14,087 Sanborn, we got a timer. and we got a lot of wires, man. 1173 01:49:14,187 --> 01:49:16,128 I'm going to need a little help on this. 1174 01:49:16,228 --> 01:49:17,633 Roger that. Tell me what you need. 1175 01:49:18,160 --> 01:49:19,309 Bolt cutters. 1176 01:49:19,440 --> 01:49:21,805 You gotta get down here in two minutes or we're all fucked. 1177 01:49:21,904 --> 01:49:23,313 Roger that. I'll be there in 30 seconds. 1178 01:49:27,200 --> 01:49:29,191 He says, please, I have a family. 1179 01:49:31,880 --> 01:49:32,680 Sst. 1180 01:49:32,764 --> 01:49:36,633 I know. It's okay. You're all right. You're all right. 1181 01:49:40,920 --> 01:49:42,069 Please, don't leave me. 1182 01:49:47,360 --> 01:49:48,679 You weren't fuckin' kidding. 1183 01:49:49,120 --> 01:49:51,509 Nope. What's this made out of? 1184 01:49:57,120 --> 01:49:58,030 Oh, man. 1185 01:49:58,160 --> 01:49:59,832 That's case iron steel. 1186 01:50:01,440 --> 01:50:02,607 Shit. 1187 01:50:02,707 --> 01:50:03,393 What's our time? 1188 01:50:03,493 --> 01:50:04,875 - We got two minutes. - Shit. 1189 01:50:05,240 --> 01:50:07,568 We're going need a torch to get this off. 1190 01:50:07,667 --> 01:50:09,526 Well, we don't have one of those in the fucking truck, man. 1191 01:50:09,625 --> 01:50:10,208 He's dead, man. 1192 01:50:10,308 --> 01:50:11,508 Hold on, man. Let me think. Just let me think. 1193 01:50:11,800 --> 01:50:14,109 We're going to handle this. It's okay. We got this. 1194 01:50:14,840 --> 01:50:16,353 Shh, okay. 1195 01:50:17,400 --> 01:50:18,594 Now listen, you're gonna get back. 1196 01:50:23,000 --> 01:50:25,309 It's just we don't got enough time, Sanborn. 1197 01:50:25,560 --> 01:50:27,755 I just gotta... I gotta get these bolts off. 1198 01:50:28,520 --> 01:50:31,609 No. We got a minute and a half, man. We gotta get out of here. 1199 01:50:31,708 --> 01:50:34,327 - I'll handle this. Just go. - Come on, man. 1200 01:50:34,426 --> 01:50:36,127 Look, I'm right behind ya. Just go. 1201 01:50:36,227 --> 01:50:37,806 Fuck him! Come on. Let's go. 1202 01:50:37,906 --> 01:50:40,527 - Sanborn, I got the suit. Just go. - James! 1203 01:50:40,626 --> 01:50:44,275 Sanborn, you have 405 seconds. You have 45 seconds. Sanborn, leave. 1204 01:50:44,600 --> 01:50:46,166 You're fucking dead, man. Dead. 1205 01:50:46,266 --> 01:50:48,168 Go! 1206 01:50:48,268 --> 01:50:50,629 - Everybody get back! - Go, go! 1207 01:50:55,960 --> 01:50:57,109 We got one. 1208 01:50:58,000 --> 01:51:00,195 Go, get back. 1209 01:51:02,800 --> 01:51:07,510 I can't. There's too many locks. There's too many. I can't do it. 1210 01:51:08,000 --> 01:51:09,718 I can't get it off. I'm sorry. Okay. 1211 01:51:10,000 --> 01:51:11,319 You understand? I'm sorry. 1212 01:51:12,280 --> 01:51:14,890 I'm sorry. You hear me? I'm sorry. 1213 01:51:14,989 --> 01:51:17,030 - Get down now! - I can help him. 1214 01:51:19,760 --> 01:51:22,832 Get out of here. Go. 1215 01:51:45,000 --> 01:51:45,830 James! 1216 01:51:46,160 --> 01:51:48,151 Everybody up and out. James! 1217 01:52:32,920 --> 01:52:33,875 You all right? 1218 01:52:37,280 --> 01:52:38,156 Aw, man, 1219 01:52:41,120 --> 01:52:42,712 I fuckin' hate this place. 1220 01:52:45,520 --> 01:52:46,714 Here, man. Have a hit. 1221 01:53:00,600 --> 01:53:02,511 I'm not ready to die, James. 1222 01:53:04,840 --> 01:53:06,398 Well, you're not going to die out here, bro. 1223 01:53:08,000 --> 01:53:09,513 Another two inches. 1224 01:53:12,400 --> 01:53:14,960 Shrapnel zings by, slices my throat. 1225 01:53:16,560 --> 01:53:18,915 I bleed out like a pig in the sand. 1226 01:53:21,400 --> 01:53:23,118 Nobody'll give a shit. 1227 01:53:25,920 --> 01:53:29,071 I mean, my parents'll care, but they don't count, man. Who else? 1228 01:53:36,560 --> 01:53:38,039 I don't even have a son. 1229 01:53:44,680 --> 01:53:46,875 Well, you're going to have plenty of time for that, amigo. 1230 01:53:47,560 --> 01:53:49,357 - Naw, man. - You know? 1231 01:53:51,280 --> 01:53:52,315 I'm done. 1232 01:53:57,640 --> 01:53:58,868 I want a son. 1233 01:54:02,840 --> 01:54:04,558 I want a little boy, Will. 1234 01:54:11,240 --> 01:54:13,356 I mean, how do you do it, you know? 1235 01:54:15,120 --> 01:54:16,439 Take the risk? 1236 01:54:23,960 --> 01:54:26,030 I don't know, I just... 1237 01:54:28,680 --> 01:54:29,795 I guess I don't think about it. 1238 01:54:43,000 --> 01:54:45,195 But you realize every time you suit up, 1239 01:54:46,520 --> 01:54:47,919 every time we go out 1240 01:54:49,040 --> 01:54:51,395 it's life or death. You roll the dice 1241 01:54:53,640 --> 01:54:54,755 and you deal with it. 1242 01:54:57,200 --> 01:54:58,713 You recognize that, don't you? 1243 01:55:04,280 --> 01:55:05,315 Yeah. 1244 01:55:15,120 --> 01:55:16,314 Yeah, I do. 1245 01:55:18,120 --> 01:55:19,519 But I don't know why. 1246 01:55:21,600 --> 01:55:22,669 Yeah. 1247 01:55:31,960 --> 01:55:36,078 I don't know, JT. You know why I am the way I am? 1248 01:55:41,640 --> 01:55:42,675 Naw, I don't. 1249 01:56:42,560 --> 01:56:45,996 - Wow. You did some shopping. - Yeah. 1250 01:56:46,720 --> 01:56:48,358 I got some soda. We done? 1251 01:56:50,000 --> 01:56:52,150 You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout? 1252 01:56:53,400 --> 01:56:55,118 Okay. Cereal. 1253 01:56:59,400 --> 01:57:00,276 Where? 1254 01:57:57,520 --> 01:58:00,830 Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, 1255 01:58:01,640 --> 01:58:03,526 starts passing out free candies. 1256 01:58:03,625 --> 01:58:05,989 All the kids coming running up, the families stuff. 1257 01:58:08,120 --> 01:58:09,189 He detonates. 1258 01:58:11,880 --> 01:58:13,199 They're saying 59 are dead. 1259 01:58:23,320 --> 01:58:24,958 You know they need more bomb techs. 1260 01:58:28,960 --> 01:58:30,188 You want to chop those up for me? 1261 01:58:32,000 --> 01:58:33,672 Boing, boing, boing. 1262 01:58:41,200 --> 01:58:42,000 Yeah. 1263 01:58:44,160 --> 01:58:45,798 You love playing with that. 1264 01:58:46,760 --> 01:58:48,876 You love playing with all your stuffed animals. 1265 01:58:49,960 --> 01:58:55,318 You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. 1266 01:58:55,520 --> 01:58:58,193 You love everything, don't you? Yeah. 1267 01:58:59,760 --> 01:59:00,988 You know what, buddy? 1268 01:59:02,040 --> 01:59:03,268 Once you get older, 1269 01:59:04,160 --> 01:59:09,280 some of the things that you love might not seem so special anymore. 1270 01:59:10,080 --> 01:59:11,752 Like your Jack in the Box. 1271 01:59:14,720 --> 01:59:19,316 Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal 1272 01:59:21,480 --> 01:59:25,439 and then you forget the few things you really love. 1273 01:59:28,640 --> 01:59:32,030 And by the time you get to my age maybe it's only one or two things. 1274 01:59:40,280 --> 01:59:42,077 With me I think it's one. 1275 02:00:17,320 --> 02:00:19,515 - Welcome to Delta Company. - Sergeant.