1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Captions synched to The.Green.Hornet.2010.TS.XViD-T0XiC-iNK 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,001 * = Music or songs 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:47,995 --> 00:00:50,191 Daily Sentinel, one moment please. 5 00:00:52,916 --> 00:00:56,198 The mayor doesn't want the article on gas prices go to print. 6 00:00:58,065 --> 00:01:00,499 Tell the Mayor, I'm insulted. 7 00:01:00,846 --> 00:01:04,488 I would never jeopardize the journalistic integrity of this newspaper, 8 00:01:04,489 --> 00:01:07,014 for some rent-a-mayor's political agenda. 9 00:01:07,015 --> 00:01:08,321 Very well Mr. ... 10 00:01:11,715 --> 00:01:13,320 So, Britt. 11 00:01:15,198 --> 00:01:16,589 Here we are again. 12 00:01:17,172 --> 00:01:20,170 Sent home after another school yard fight. 13 00:01:21,149 --> 00:01:22,834 I know you miss your mother. 14 00:01:23,456 --> 00:01:24,532 So do I. 15 00:01:26,343 --> 00:01:30,068 But I have to take care of 750 employees, 16 00:01:30,069 --> 00:01:32,063 and you have to take care of yourself. 17 00:01:33,234 --> 00:01:37,231 Still that seems to be asking....to much. 18 00:01:37,705 --> 00:01:39,678 I was trying to stop some bullies... 19 00:01:39,679 --> 00:01:42,575 Trying doesn't matter when you always fail. 20 00:01:45,225 --> 00:01:46,373 No, Dad! 21 00:01:51,457 --> 00:01:53,431 Do you think it makes me happy to do this? 22 00:01:53,597 --> 00:01:55,425 -YES! -No it doesn't. 23 00:01:56,009 --> 00:01:58,950 There's not a week goes by when you find yourself in some kind of trouble. 24 00:01:59,940 --> 00:02:01,809 But if you're doing this for attention, 25 00:02:01,810 --> 00:02:03,875 you have all that I can afford to give you. 26 00:02:04,109 --> 00:02:06,125 And you're wasting my time. 27 00:02:13,365 --> 00:02:15,400 20 years later... 28 00:02:45,479 --> 00:02:47,051 No, no, not you. 29 00:02:57,500 --> 00:02:58,500 Have a seat. 30 00:02:59,658 --> 00:03:01,896 Either one, they're both very comfortable. 31 00:03:08,624 --> 00:03:09,976 So what can I do for you? 32 00:03:09,978 --> 00:03:14,475 As you know, I have worked my entire life, very hard... 33 00:03:14,476 --> 00:03:15,936 to achieve one goal. 34 00:03:15,937 --> 00:03:20,258 -Well. -And that goal, which I have in fact, achieved. 35 00:03:20,884 --> 00:03:25,008 Was to be in charge of all the crime, in the city of Los Angeles. 36 00:03:25,970 --> 00:03:31,308 Therefore, the fact that you assume that you can open this establishment, 37 00:03:31,309 --> 00:03:32,843 without my permission. 38 00:03:32,844 --> 00:03:35,254 without payment, and sell narcotics out of it. 39 00:03:35,255 --> 00:03:36,871 Is completely unacceptable. 40 00:03:37,216 --> 00:03:38,216 Really? 41 00:03:38,217 --> 00:03:41,186 And to be honest. Quite insulting. 42 00:03:42,296 --> 00:03:46,127 Therefore, you must sign up ownership of this establishment to me. 43 00:03:46,441 --> 00:03:48,848 For which time you become my employees. 44 00:03:48,849 --> 00:03:50,395 What, we're...we're your employees? 45 00:03:50,400 --> 00:03:53,066 Yeah, or close down permanently. 46 00:03:53,718 --> 00:03:55,065 The choice is yours. 47 00:03:55,066 --> 00:03:56,917 Okay, uh, how do I pronounce your name? 48 00:03:57,504 --> 00:03:59,453 Ch...Tchaikovsky. 49 00:03:59,454 --> 00:04:00,619 Chudnofsky. 50 00:04:00,620 --> 00:04:03,816 Char...chadost...chod dosky. 51 00:04:06,957 --> 00:04:10,940 Chud...nof...sky. 52 00:04:10,945 --> 00:04:12,561 Chudnofsky. 53 00:04:12,973 --> 00:04:14,979 All right, Chudnofsky. 54 00:04:14,985 --> 00:04:16,037 Kiss my ass. 55 00:04:17,272 --> 00:04:19,423 Put your lips to my ass, 56 00:04:19,868 --> 00:04:20,913 and kiss it. 57 00:04:20,914 --> 00:04:21,952 French kiss it. 58 00:04:21,960 --> 00:04:23,854 Tickle it with your grey whiskers. 59 00:04:24,642 --> 00:04:26,746 I got bitter sweet news for you. 60 00:04:27,034 --> 00:04:28,378 You're washed up. 61 00:04:28,712 --> 00:04:31,416 You're old, you're boring, you're not scary. 62 00:04:31,646 --> 00:04:33,152 You dress like shit. 63 00:04:33,449 --> 00:04:36,332 It's over for you, okay. That's the bitter news. 64 00:04:36,738 --> 00:04:38,440 Now the sweet news is, 65 00:04:38,441 --> 00:04:39,772 you can retire. 66 00:04:40,349 --> 00:04:41,816 You can go play golf. 67 00:04:42,208 --> 00:04:45,442 Eat your dinners at 3 O'clock in the afternoon. 68 00:04:46,132 --> 00:04:48,613 Play with your grandkids, drink Metamucil. 69 00:04:49,268 --> 00:04:50,336 Old people shit. 70 00:04:51,274 --> 00:04:52,639 Okay, look at me. 71 00:04:53,544 --> 00:04:55,966 I got a name people can say. 72 00:04:56,162 --> 00:04:57,499 My name is Danny Clear. 73 00:04:58,277 --> 00:04:59,573 I deal crystal meth. 74 00:05:00,411 --> 00:05:02,185 People call me, crystal-clear. 75 00:05:02,186 --> 00:05:03,299 It's easy. 76 00:05:03,967 --> 00:05:06,015 Check out my kick-ass hangout here. 77 00:05:06,094 --> 00:05:08,488 I got pillars of glass everywhere. 78 00:05:08,812 --> 00:05:10,349 I got a see-through piano. 79 00:05:10,945 --> 00:05:12,338 Look at my boys. 80 00:05:13,077 --> 00:05:14,370 They're pimped out. 81 00:05:14,628 --> 00:05:18,215 We got Gucci, Armani, another Gucci. 82 00:05:18,387 --> 00:05:19,829 Tailor made. 83 00:05:21,285 --> 00:05:24,350 This is what you need to get to the top, today. 84 00:05:24,708 --> 00:05:26,299 Not hard work. 85 00:05:26,391 --> 00:05:28,569 Not dressing like disco-Santa-Claus. 86 00:05:29,136 --> 00:05:30,472 You need charisma. 87 00:05:30,881 --> 00:05:32,473 You look like my Uncle Gregg. 88 00:05:33,237 --> 00:05:36,244 Very nice guy, but, he's a dentist. 89 00:05:37,767 --> 00:05:39,821 Now consider this your retirement letter. 90 00:05:41,086 --> 00:05:42,086 Boom! 91 00:05:42,820 --> 00:05:43,820 It's over. 92 00:05:45,122 --> 00:05:46,701 See your way out. 93 00:05:50,328 --> 00:05:52,732 Well you truly don't think I'm scary? 94 00:05:54,422 --> 00:05:55,775 Nah, no. 95 00:05:59,230 --> 00:06:02,321 Okay, o...kay, you're scary! 96 00:06:02,915 --> 00:06:04,017 Yeah, you're scary. 97 00:06:04,018 --> 00:06:05,053 You just said I'm not. 98 00:06:05,054 --> 00:06:06,519 No, no you are. You are. 99 00:06:06,520 --> 00:06:08,412 What's a Disco-Santa? 100 00:06:08,415 --> 00:06:11,643 Disco-Santa, I don't know. I'm sorry, I'm sorry. 101 00:06:11,644 --> 00:06:13,179 It was just something stupid to say. 102 00:06:13,180 --> 00:06:16,504 You said I'm boring too. My gun has two barrels. 103 00:06:16,505 --> 00:06:17,793 That's not boring. 104 00:06:17,795 --> 00:06:19,641 But is was very difficult to make. 105 00:06:21,637 --> 00:06:23,582 -Answer me! -What? 106 00:06:25,310 --> 00:06:27,367 Well what can I do to be more scary? 107 00:06:27,368 --> 00:06:29,944 A better name? A cooler name? 108 00:06:29,945 --> 00:06:31,420 A little more color, or something. 109 00:06:31,450 --> 00:06:33,153 Ah, um.... 110 00:06:33,154 --> 00:06:36,855 May...maybe, maybe you could say something to people before you kill them. 111 00:06:36,856 --> 00:06:40,749 But not now. It's hard to think with this double barrel in my face. 112 00:06:40,750 --> 00:06:41,848 Sorry. 113 00:06:46,949 --> 00:06:48,913 You've given me a lot to think about. 114 00:06:54,066 --> 00:06:55,375 You're not going to kill me? 115 00:06:55,934 --> 00:06:59,501 Okay I get it. You keep me alive so I can, I can spread your legend. 116 00:06:59,832 --> 00:07:01,481 Okay, I'll do that, man. 117 00:07:01,689 --> 00:07:03,294 I'll spread your legend. 118 00:07:04,089 --> 00:07:05,681 And you forgot your briefcase. 119 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 (High pitched beep) 120 00:07:35,913 --> 00:07:37,587 Let's get this party crazy. 121 00:07:37,933 --> 00:07:41,601 *Rolling Stones: Live with me* 122 00:07:42,034 --> 00:07:44,322 *I got nasty habits, * 123 00:07:45,562 --> 00:07:47,973 *I take tea at three* 124 00:07:47,974 --> 00:07:51,471 *Yes, and the meat I eat for dinner time* 125 00:07:51,472 --> 00:07:54,950 *Must be, hung up for a week* 126 00:07:56,484 --> 00:08:03,241 *My best friend, he shoots water rats And feeds them to his geese* 127 00:08:04,398 --> 00:08:10,747 *Don'cha think there's a place for you In between the sheets?* 128 00:08:11,972 --> 00:08:16,315 *Come on now, honey We can build a home for three* 129 00:08:19,119 --> 00:08:20,803 *Come on now, honey,* 130 00:08:20,804 --> 00:08:23,510 *Don't you wanna live with me?* -Behold my lady. 131 00:08:25,634 --> 00:08:29,729 *And there's a score of harebrained children* 132 00:08:29,730 --> 00:08:32,650 *They're all locked in the nursery* 133 00:08:32,980 --> 00:08:36,871 *They got earphone heads they got dirty necks* 134 00:08:36,872 --> 00:08:40,151 *They're so 20th century* 135 00:08:40,334 --> 00:08:43,856 *Well they queue up for the bathroom* 136 00:08:43,857 --> 00:08:47,794 *At around about 7:35* 137 00:08:48,812 --> 00:08:55,241 *Don'cha think we need a woman's touch to make it come alive?* 138 00:08:55,242 --> 00:09:00,698 *You'd look good pram pushing Down the high street* 139 00:09:17,378 --> 00:09:18,378 Mmmmm. 140 00:09:20,734 --> 00:09:22,431 That's the good stuff. 141 00:09:29,014 --> 00:09:30,508 Good morning. 142 00:09:30,509 --> 00:09:34,107 -Alll..real -Ana Lee. 143 00:09:34,108 --> 00:09:36,090 Ana Lee, that's what I meant. 144 00:09:38,005 --> 00:09:39,247 Oh shit. 145 00:09:41,889 --> 00:09:45,618 Son, this what you want from your life? 146 00:09:48,351 --> 00:09:52,507 This, uh. This gives you a sense of fulfillment? 147 00:09:53,222 --> 00:09:55,340 Dad, I told you tomorrow, 148 00:09:55,341 --> 00:09:58,137 I'm enrolling in I.T.T. Technical Institute. 149 00:09:58,138 --> 00:10:00,881 I am going to fix computers for a living, so... 150 00:10:02,737 --> 00:10:07,678 I spend all night writing an editorial about the nausea this town has come to inspirer. 151 00:10:07,974 --> 00:10:11,484 About the corruption, the violence, and the decadence 152 00:10:11,485 --> 00:10:13,719 that we've come to expect as part of our daily life. 153 00:10:14,704 --> 00:10:17,335 Then I have to turn the page... 154 00:10:18,197 --> 00:10:22,130 and see my own son's contribution to this mayhem. 155 00:10:24,774 --> 00:10:27,208 Sweet, I'm on the paper. 156 00:10:27,552 --> 00:10:29,720 Now you may think you're humiliating me. 157 00:10:29,894 --> 00:10:32,204 -Oy. -You're humiliating yourself. 158 00:10:32,457 --> 00:10:35,253 Okay, I'm sorry. Look, if you don't like it, why don't you ask them not to print it. 159 00:10:35,254 --> 00:10:36,543 It's your newspaper. 160 00:10:36,544 --> 00:10:38,709 I can't because unfortunately it's news. 161 00:10:40,126 --> 00:10:43,781 I've kept myself out the papers for years, now do me a favor and do the same. 162 00:10:44,517 --> 00:10:48,720 And I told you, stop taking girls into my garage. 163 00:10:49,805 --> 00:10:52,531 You do it again, I'll change the lock. 164 00:10:54,745 --> 00:10:58,402 -Okay, but can you sign this for me? -Yeah. 165 00:11:00,387 --> 00:11:04,874 Never...stop...the party. 166 00:11:22,894 --> 00:11:27,474 *Digital Underground: The Humpty Dance I look funny, but yo I'm makin' money see* 167 00:11:27,475 --> 00:11:30,424 *so yo world I hope you're ready for me. Now gather round* 168 00:11:30,425 --> 00:11:34,179 *I'm the new fool in town and my sound's laid down by the Underground.* 169 00:11:34,180 --> 00:11:38,787 *I drink up all the Hennessey ya got on ya shelf so just let me introduce myself* 170 00:11:38,788 --> 00:11:44,571 *My name is Humpty, pronounced with a Umpty. Yo ladies, oh how I like to hump thee.* 171 00:11:41,547 --> 00:11:48,663 Go, go, go, go. 172 00:11:48,663 --> 00:11:53,537 Hello. Get it, get the shot, get it. 173 00:11:53,538 --> 00:11:56,176 How are you coping with your father's death? 174 00:11:58,449 --> 00:12:00,022 If you're just joining us, 175 00:12:00,023 --> 00:12:03,839 James Reid has been found dead from an allergic reaction to a bee sting. 176 00:12:03,840 --> 00:12:05,784 Leaving his son, his empire. 177 00:12:11,850 --> 00:12:17,173 *Johnny Cash: I hung my head Early one morning, with time to kill.* 178 00:12:17,174 --> 00:12:22,491 *I borrowed Jebb's rifle, And sat on the hill* 179 00:12:22,492 --> 00:12:26,940 *I saw a lone rider Crossing the plain* 180 00:12:26,941 --> 00:12:31,886 *I drew a bead on him, To practice my aim.* 181 00:12:31,887 --> 00:12:34,704 *I hung my head, I...* -It was during my election campaign. 182 00:12:34,705 --> 00:12:37,293 *...hung my head, I hung my head.* -Running for district attorney when I first met James Reid. 183 00:12:37,582 --> 00:12:42,436 It was immediately clear to me that he was a man of infallible integrity. 184 00:12:43,488 --> 00:12:45,179 He dedicated himself to this city, 185 00:12:45,180 --> 00:12:49,057 though his philanthropic endeavors and his newspaper, The Daily Sentinel. 186 00:12:49,617 --> 00:12:51,745 A shinning beacon of truth. 187 00:12:52,737 --> 00:12:54,057 He was our north star. 188 00:12:54,840 --> 00:12:56,283 He showed us the way. 189 00:12:58,148 --> 00:12:59,397 Thank you James. 190 00:13:13,440 --> 00:13:16,603 Britt, your father was truly a great man. 191 00:13:16,604 --> 00:13:19,111 -When I first started campaigning... -Yes, yeah, yeah, yeah. 192 00:13:19,112 --> 00:13:21,443 -He was the best business man I've ever known. -Yep. 193 00:13:21,444 --> 00:13:23,276 -He always came out on top. -Yeah, yeah, yeah. 194 00:13:23,860 --> 00:13:24,860 Britt? 195 00:13:27,283 --> 00:13:29,490 Britt, hey. 196 00:13:29,770 --> 00:13:31,222 I'm so sorry for your loss. 197 00:13:31,680 --> 00:13:32,832 I just want to say that, 198 00:13:33,498 --> 00:13:37,123 my father was a federal court judge. So I think I kinda know how it feels. 199 00:13:37,825 --> 00:13:39,567 When he passed away, I uh, 200 00:13:39,568 --> 00:13:41,547 had some pretty big shoes to fill. 201 00:13:41,548 --> 00:13:42,671 Just like you. 202 00:13:44,019 --> 00:13:46,056 So if you ever need somebody to talk to. 203 00:13:46,461 --> 00:13:48,909 I mean, if you ever just want to grab a drink. 204 00:13:49,095 --> 00:13:51,050 Want to get cheered up. 205 00:13:52,039 --> 00:13:53,097 I'm around. 206 00:13:54,172 --> 00:13:56,635 Okay, thanks man I really appreciate it. 207 00:13:56,636 --> 00:13:59,506 -Yeah, lock it up....keep it tight. -Yeah, okay.... Cool. 208 00:14:11,862 --> 00:14:13,200 This is your newspaper. 209 00:14:15,149 --> 00:14:18,282 Look, the burden doesn't have to fall on you alone. 210 00:14:25,209 --> 00:14:28,492 I've been with your father since I was just in college for the past forty five years. 211 00:14:30,218 --> 00:14:33,075 I'm going to make sure the Daily Sentinel stays on the path. 212 00:14:33,076 --> 00:14:34,402 It would make him proud. 213 00:14:41,600 --> 00:14:43,487 So what do you think of all this? 214 00:14:45,186 --> 00:14:47,053 I don't think anything, man. 215 00:14:48,097 --> 00:14:50,051 I don't know a thing about this newspaper. 216 00:14:50,052 --> 00:14:53,711 I've never really read a full edition of it. 217 00:14:54,360 --> 00:14:56,472 You can do whatever the hell you want with it. 218 00:14:57,129 --> 00:14:59,255 I'm not the guy to run The Sentinel. 219 00:15:10,997 --> 00:15:13,861 Trying means a man will always fail. 220 00:15:22,232 --> 00:15:23,336 Oh. 221 00:15:24,109 --> 00:15:25,725 Where's my leaf? 222 00:15:35,438 --> 00:15:36,885 Stupid bush! 223 00:15:42,146 --> 00:15:43,146 Hello! 224 00:15:43,150 --> 00:15:45,025 Who makes my coffee? 225 00:15:44,670 --> 00:15:46,749 WHO makes my coffee? 226 00:15:46,750 --> 00:15:48,913 Will someone explain to me, 227 00:15:48,914 --> 00:15:50,680 why the worst day in my life? 228 00:15:50,681 --> 00:15:52,479 My coffee tastes like shit. 229 00:15:52,780 --> 00:15:55,207 You...your coffee is normally made by, Kato. 230 00:15:55,443 --> 00:15:57,147 Who the hell is that? 231 00:15:57,384 --> 00:16:00,575 He works on your father's cars, and makes his coffee. 232 00:16:00,576 --> 00:16:03,621 You fired him, and everyone else who works for your father yesterday. 233 00:16:03,622 --> 00:16:05,270 I want Kato here, NOW! 234 00:16:20,948 --> 00:16:22,357 You're, Kato. 235 00:16:23,225 --> 00:16:26,301 Man I thought your name was Henry. I thought the pool guy was, Kato. 236 00:16:26,302 --> 00:16:27,309 I'm Kato. 237 00:16:29,448 --> 00:16:31,197 I'm sorry to hear about your father. 238 00:16:31,936 --> 00:16:32,735 He was a... 239 00:16:33,379 --> 00:16:34,466 complex man. 240 00:16:37,509 --> 00:16:38,509 Yep. 241 00:16:39,299 --> 00:16:41,106 I've two questions for you, Kato. 242 00:16:41,107 --> 00:16:42,491 Then you can go home. 243 00:16:43,186 --> 00:16:45,703 Why is it my dad's mechanic makes the coffee? 244 00:16:45,704 --> 00:16:48,852 And why is it that without you, the coffee tastes like crap? 245 00:16:49,181 --> 00:16:51,267 I think it's easier if I show you. 246 00:16:54,026 --> 00:16:56,604 Holy cow. Where did you get that thing? 247 00:16:56,605 --> 00:16:57,644 I made it. 248 00:16:58,233 --> 00:17:00,556 -Watch this. -Unbelievable. 249 00:17:42,120 --> 00:17:43,891 You sit with me, Kato. 250 00:17:44,186 --> 00:17:45,484 Tell me your tale. 251 00:17:45,490 --> 00:17:47,145 I was born in Shanghai. 252 00:17:47,426 --> 00:17:48,425 You know, Shanghai? 253 00:17:48,426 --> 00:17:49,867 Mmm, loved Japan. 254 00:17:49,870 --> 00:17:51,743 My parents died when I was four. 255 00:17:52,595 --> 00:17:54,411 And Auntie when I was twelve. 256 00:17:55,003 --> 00:17:56,729 I lived in an orphanage. 257 00:17:57,498 --> 00:17:59,825 Sorry, my mom died when I was young, too. 258 00:18:00,320 --> 00:18:03,097 What uh, what happened after that? 259 00:18:03,542 --> 00:18:05,650 I made a few friends, ran away. 260 00:18:06,346 --> 00:18:07,821 I lived on the street. 261 00:18:07,822 --> 00:18:09,672 How did you start working for my Dad. Tell me that. 262 00:18:09,673 --> 00:18:10,842 I was working in a garage. 263 00:18:10,843 --> 00:18:14,266 -Okay. -And one day your father came in with a six-five Chrysler. 264 00:18:14,267 --> 00:18:15,547 I know the car well. 265 00:18:15,550 --> 00:18:17,201 He was so happy with my work. 266 00:18:17,929 --> 00:18:19,769 Then he offered me a job. 267 00:18:20,037 --> 00:18:23,430 -I said, yes. -The coffee, how did that come about? 268 00:18:23,937 --> 00:18:25,677 He used to always say, 269 00:18:25,784 --> 00:18:29,048 "No one could ever make me, a good cup of coffee". 270 00:18:29,049 --> 00:18:30,113 Good impression. 271 00:18:30,114 --> 00:18:32,067 So I build him the coffee machine. 272 00:18:33,459 --> 00:18:36,117 Well you make one damn fine cup of coffee, sir. 273 00:18:36,302 --> 00:18:37,867 Want to see something cool? 274 00:18:39,247 --> 00:18:40,247 Yeah. 275 00:18:44,375 --> 00:18:45,674 Not bad, man. 276 00:18:46,267 --> 00:18:47,718 -You did this? -Yeah. 277 00:18:47,719 --> 00:18:49,359 Industrial polycarbonate. 278 00:18:50,730 --> 00:18:52,941 What the hell is "Industrial polycarbonate"? 279 00:18:54,728 --> 00:18:57,700 It's the stuff they use to make shark tanks. 280 00:18:57,982 --> 00:19:00,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing man? 281 00:19:00,091 --> 00:19:01,481 Put that thing away, are you crazy? 282 00:19:01,777 --> 00:19:03,823 Come on, don't be a pussy. 283 00:19:07,559 --> 00:19:08,769 What are you going to do? 284 00:19:12,088 --> 00:19:14,561 Oh, dude! 285 00:19:15,394 --> 00:19:17,405 That was awesome. What is that stuff? 286 00:19:17,406 --> 00:19:19,269 How does that wor...oh, what are you going to do now? 287 00:19:20,031 --> 00:19:23,297 -And... -Whoa! 288 00:19:24,090 --> 00:19:26,197 That is some bad hard shit, dude. 289 00:19:26,526 --> 00:19:30,557 Yep. Your dad made me do this kind of stuff over the last few years. 290 00:19:33,237 --> 00:19:35,010 That is the balls. 291 00:19:38,703 --> 00:19:41,008 The old man was getting paranoid, huh? 292 00:19:41,368 --> 00:19:42,648 -You like that? -Yeah. 293 00:19:42,649 --> 00:19:43,904 Check this out. 294 00:19:52,090 --> 00:19:53,781 You drew all these? 295 00:19:54,220 --> 00:19:55,610 This is awesome. 296 00:19:56,690 --> 00:19:58,793 Kato, you a really good drawer. 297 00:19:58,794 --> 00:20:00,042 This is really impressive. 298 00:20:00,263 --> 00:20:02,896 Thanks. That's the stuff I would really like to do. 299 00:20:02,897 --> 00:20:04,235 Holy! 300 00:20:04,236 --> 00:20:05,749 Kato, are you a pervert? 301 00:20:07,294 --> 00:20:09,570 'Course I could draw stuff like that sexy. 302 00:20:12,795 --> 00:20:15,462 -Beer? -Yeah, I'd love a beer, sure. 303 00:20:28,364 --> 00:20:29,364 Thank you. 304 00:20:37,564 --> 00:20:38,913 Hey, Kato. 305 00:20:40,413 --> 00:20:41,837 What did you think of my father? 306 00:20:42,352 --> 00:20:43,680 Was fine. 307 00:20:44,804 --> 00:20:47,045 Come on, just tell me. 308 00:20:47,046 --> 00:20:48,335 He was my boss. 309 00:20:48,336 --> 00:20:50,044 Nobody loves their boss. 310 00:20:50,285 --> 00:20:53,001 Don't sugar coat this, Kato. You're not going to offend me. 311 00:20:53,010 --> 00:20:54,305 Just tell me. 312 00:20:54,502 --> 00:20:55,562 Man to man. 313 00:20:56,815 --> 00:20:58,322 He was a bit of a dick. 314 00:21:01,329 --> 00:21:02,329 Yep. 315 00:21:05,948 --> 00:21:09,334 You are...look at that. 316 00:21:09,740 --> 00:21:11,952 I am, a genius. 317 00:21:11,953 --> 00:21:13,076 You are a genius. 318 00:21:13,077 --> 00:21:15,059 You're a mad genius. 319 00:21:15,060 --> 00:21:17,127 I like classical music. 320 00:21:17,128 --> 00:21:19,054 You're a genius who likes classical music. 321 00:21:19,055 --> 00:21:21,844 You know what you are? You're a human Swiss army knife. 322 00:21:22,033 --> 00:21:23,720 I don't know what that mean. 323 00:21:23,721 --> 00:21:25,615 It's a little thing that you keep pulling out things. 324 00:21:25,616 --> 00:21:27,677 And just when you think there couldn't be anymore... 325 00:21:27,678 --> 00:21:31,893 cool things, a new cool things come out. And that's you. You even are dressed like one. 326 00:21:31,900 --> 00:21:33,518 You could put a little plus on your chest. 327 00:21:33,519 --> 00:21:35,460 -Let's drink more. -Yeah, let's drink. 328 00:21:36,294 --> 00:21:39,026 -Gam Bei. (Cheers) -Gam Bei, yeah. 329 00:21:39,027 --> 00:21:41,092 (Speaking Chinese) 330 00:21:41,093 --> 00:21:42,317 You're speaking Chinese right now. 331 00:21:42,318 --> 00:21:44,213 Oh, shit sorry. 332 00:21:44,432 --> 00:21:48,360 I spend three weeks making new bumper for his Rolls Royce. 333 00:21:48,361 --> 00:21:52,048 And the day after I finished, he crashed it. 334 00:21:52,544 --> 00:21:54,570 He actually saying it was my fault. 335 00:21:55,221 --> 00:21:56,528 He swing at me. 336 00:21:57,092 --> 00:21:58,511 That sounds like him. 337 00:21:58,857 --> 00:22:01,779 Let's investigate another story of the ten million I have. 338 00:22:02,533 --> 00:22:03,740 I'm young. 339 00:22:04,603 --> 00:22:08,250 Guys are picking on a girl at school, I try to stop it. 340 00:22:08,251 --> 00:22:09,255 I get in trouble. 341 00:22:09,634 --> 00:22:12,354 What does my dad do? He takes my favorite toy. 342 00:22:12,355 --> 00:22:14,903 And he rips the head off of it, right in front of me. 343 00:22:14,904 --> 00:22:16,302 And he throws it in the garbage. 344 00:22:16,303 --> 00:22:18,818 I was trying to help. That's all I was trying to do. 345 00:22:19,608 --> 00:22:21,155 You know, it's unbelievable. 346 00:22:21,156 --> 00:22:22,155 He... 347 00:22:22,499 --> 00:22:25,700 He's an ass his entire life. And you know, they... 348 00:22:25,701 --> 00:22:28,319 they built him a statue. I just don't think... 349 00:22:28,565 --> 00:22:32,320 people are going to look at it and think he's great but he's not. 350 00:22:32,321 --> 00:22:34,758 It's, it's totally unfair. 351 00:22:35,532 --> 00:22:37,018 There's no justice. 352 00:22:41,070 --> 00:22:42,731 -Well, Kato. -Hmm. 353 00:22:43,292 --> 00:22:46,573 What do you say we get ourselves some godamn justice, huh? 354 00:22:47,284 --> 00:22:49,345 -You serious? -Totally serious. 355 00:22:49,346 --> 00:22:50,752 Let's do something crazy man. 356 00:22:50,753 --> 00:22:51,933 Let's just do something nuts! 357 00:22:52,054 --> 00:22:53,343 -Okay. -Lets just do it. 358 00:22:53,344 --> 00:22:54,693 -Okay. -Yeah. 359 00:23:03,988 --> 00:23:05,361 Let's roll, Kato. 360 00:23:19,371 --> 00:23:21,804 You think it makes me happy to do this, Dad? 361 00:23:35,544 --> 00:23:36,544 Come here. 362 00:23:47,005 --> 00:23:48,519 Oh, this looks ominous. 363 00:24:02,374 --> 00:24:04,739 Ah shit, oh no. 364 00:24:09,943 --> 00:24:11,579 What will I do? What will I do? 365 00:24:11,814 --> 00:24:12,944 Okay. 366 00:24:14,845 --> 00:24:16,807 HEY! Leave them alone. 367 00:24:17,666 --> 00:24:18,850 Let's get him. 368 00:24:19,017 --> 00:24:20,333 Oh shit! 369 00:24:20,334 --> 00:24:21,473 I made a mistake. 370 00:24:26,786 --> 00:24:27,786 Shit! 371 00:24:29,892 --> 00:24:31,946 Hey, ha' .. was a set up. 372 00:24:39,456 --> 00:24:41,201 Okay, okay, no! 373 00:24:41,202 --> 00:24:42,810 I'm going to give him a root canal. 374 00:24:42,811 --> 00:24:44,069 -I don't want one. -Just cut him. 375 00:24:47,189 --> 00:24:48,712 Open wi... 376 00:24:51,248 --> 00:24:53,051 -You're a dead man. -Come on, lets go. 377 00:25:33,936 --> 00:25:35,294 Britt, behind you. 378 00:25:42,804 --> 00:25:43,804 Eat shit. 379 00:25:47,878 --> 00:25:49,133 Get rid of it. 380 00:25:53,303 --> 00:25:55,190 Wait. Wait for me, wait. 381 00:25:58,509 --> 00:25:59,994 Go, go, go, go. I'm in, I'm in. 382 00:26:02,027 --> 00:26:04,105 Kato, that was crazy. 383 00:26:04,106 --> 00:26:05,303 That's unbelievable. 384 00:26:05,304 --> 00:26:06,800 Holy shit. 385 00:26:06,801 --> 00:26:08,440 Oh my god, Kato. 386 00:26:16,525 --> 00:26:17,997 Shit, Britt. 387 00:26:18,191 --> 00:26:19,926 Oh no, oh no. 388 00:26:19,927 --> 00:26:20,946 Are you a good driver? 389 00:26:21,840 --> 00:26:23,086 Are you kidding me. 390 00:26:23,087 --> 00:26:24,983 When I was a kid, we had some... 391 00:26:24,984 --> 00:26:27,389 -Kato, not now, just drive. -Okay, okay. 392 00:26:32,803 --> 00:26:34,677 -Just stay cool. -What will I do? 393 00:26:34,678 --> 00:26:35,749 Just act casual. 394 00:26:35,750 --> 00:26:37,050 Pull it over, now! 395 00:26:39,085 --> 00:26:40,085 What you doing? 396 00:26:40,085 --> 00:26:41,595 I'm trying to loose him. 397 00:26:41,600 --> 00:26:43,862 Aw man there he comes. 398 00:26:44,939 --> 00:26:46,112 Here he comes. 399 00:26:50,983 --> 00:26:52,067 Show me your hands. 400 00:26:59,523 --> 00:27:00,955 He tried to kill us. 401 00:27:01,306 --> 00:27:02,788 We're the bad guys, shit. 402 00:27:04,027 --> 00:27:05,547 We're really in a fix. 403 00:27:16,758 --> 00:27:17,758 Oh, no. 404 00:27:25,418 --> 00:27:27,460 Oh, damn it. 405 00:27:29,561 --> 00:27:30,561 Kato,... 406 00:27:31,472 --> 00:27:33,878 I think this is the greatest moment of my entire life. 407 00:27:34,564 --> 00:27:36,434 I know. Mine too. 408 00:27:56,206 --> 00:27:58,381 We are good. 409 00:27:58,382 --> 00:28:00,816 That was crazy. How did you do that dude? 410 00:28:00,817 --> 00:28:02,892 You beat the crap out of those guys. 411 00:28:02,893 --> 00:28:05,018 Where I grew up, it was very dangerous. 412 00:28:05,326 --> 00:28:08,283 I got to learn to fight when I was just a kid. 413 00:28:08,284 --> 00:28:10,911 That was like, you knew where people were without even looking. 414 00:28:10,912 --> 00:28:13,408 -You were so fast. -My heart starts pumping. 415 00:28:13,409 --> 00:28:16,308 It's almost like time...slows...down. 416 00:28:16,309 --> 00:28:18,316 It's unbelievable, you truly are. 417 00:28:18,375 --> 00:28:19,741 You hear me, Dad? 418 00:28:19,742 --> 00:28:20,903 We did it. 419 00:28:20,946 --> 00:28:22,559 That was amazing. 420 00:28:22,605 --> 00:28:24,224 Kato, I'm serious. 421 00:28:25,747 --> 00:28:27,479 I would get real with you. 422 00:28:27,954 --> 00:28:29,156 So just go with this. 423 00:28:29,294 --> 00:28:30,938 It might get weird and intimate, 424 00:28:30,939 --> 00:28:33,517 but just accept me, okay? 425 00:28:33,634 --> 00:28:34,930 What we did tonight? 426 00:28:35,521 --> 00:28:37,231 Was fantastic. 427 00:28:37,232 --> 00:28:38,358 It was amazing. 428 00:28:38,359 --> 00:28:40,989 We saved those people, man. 429 00:28:40,990 --> 00:28:42,213 We saved their lives. 430 00:28:42,317 --> 00:28:43,680 So here's what I'm saying. 431 00:28:43,962 --> 00:28:45,353 We keep doing this. 432 00:28:45,354 --> 00:28:47,727 You can beat the crap out of a million dudes at once. 433 00:28:47,728 --> 00:28:50,307 'Cause you can freeze time or something, when your heart starts pumping. 434 00:28:50,308 --> 00:28:52,354 We do that every night, I'm saying. 435 00:28:52,837 --> 00:28:54,150 Kato. Kato? 436 00:28:56,603 --> 00:29:00,584 *(Sings) We could be heroes.* 437 00:29:00,585 --> 00:29:02,180 Hey, hey, hey. Look, look. 438 00:29:02,879 --> 00:29:04,749 We're on television. 439 00:29:05,886 --> 00:29:07,128 We're on T.V. 440 00:29:08,104 --> 00:29:10,341 -Was captured in this surveillance tape. -Look at me. 441 00:29:10,342 --> 00:29:14,021 -Where am I? -I don't know. -That was confronted by, but managed to escape. 442 00:29:14,635 --> 00:29:16,548 I'm to fast for T.V. 443 00:29:16,549 --> 00:29:18,094 Yes, exactly. 444 00:29:18,095 --> 00:29:20,700 Desecrated and this within days.. 445 00:29:20,701 --> 00:29:23,542 We saved those people, and they just talk about his stupid head. 446 00:29:23,717 --> 00:29:27,118 How can we be heroes if they think we're criminals? 447 00:29:27,120 --> 00:29:29,751 Are considered armed, and dangerous. 448 00:29:34,619 --> 00:29:37,896 Okay, think about this, Kato. 449 00:29:38,338 --> 00:29:43,595 What is the one insanely stupid thing every super hero has in common? 450 00:29:44,599 --> 00:29:45,599 Tights. 451 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 No. 452 00:29:46,873 --> 00:29:47,873 Cape. 453 00:29:47,874 --> 00:29:49,254 No, Kato. 454 00:29:49,255 --> 00:29:52,892 It's that every one knows that they're the good guy. 455 00:29:52,893 --> 00:29:54,368 The hero, you know. 456 00:29:54,369 --> 00:29:57,303 All the bad guy has to do is start capping some innocent people. 457 00:29:57,304 --> 00:29:59,962 And he's got the good guy by the nuts. He's got to do whatever he says. 458 00:29:59,963 --> 00:30:02,370 It's in every movie. It's in every comic book. 459 00:30:02,371 --> 00:30:04,477 It's in everything. It's so stupid. 460 00:30:04,478 --> 00:30:07,397 But, if the bad guy thought the good guy, 461 00:30:07,398 --> 00:30:08,756 was also a bad guy. 462 00:30:08,898 --> 00:30:11,516 He wouldn't be able to do that. That's what we'll do differently. 463 00:30:11,742 --> 00:30:14,091 We will pose as villains. 464 00:30:14,092 --> 00:30:16,092 But we'll act like heroes. 465 00:30:16,093 --> 00:30:18,608 But then the police, and the bad guys, 466 00:30:18,609 --> 00:30:20,276 will both try to kill us. 467 00:30:20,627 --> 00:30:22,223 We're dead already, Kato. 468 00:30:22,794 --> 00:30:24,942 I mean, seriously you wouldn't... 469 00:30:25,083 --> 00:30:28,345 Look at us. We've both been completely wasting our potential. 470 00:30:28,643 --> 00:30:30,463 You a little bit more than me. 471 00:30:30,560 --> 00:30:33,128 I mean, what do you want your autobiography to be called? 472 00:30:33,167 --> 00:30:35,748 Oil changes, and cappuccino’s? 473 00:30:35,885 --> 00:30:40,421 Because I think, "Balls deep, in shit kicking dudes". 474 00:30:40,847 --> 00:30:44,022 By Kato. Is a much cooler sounding book. 475 00:30:44,023 --> 00:30:46,246 I would read that book, and I don't read shit. 476 00:30:46,247 --> 00:30:48,198 But when they've adapted it into a movie. 477 00:30:48,199 --> 00:30:49,826 I would see the shit out of it. 478 00:30:50,198 --> 00:30:51,198 Kato. 479 00:30:51,199 --> 00:30:53,240 You should never make coffee for anyone again. 480 00:30:53,241 --> 00:30:54,246 It's a waste of your talent. 481 00:30:54,247 --> 00:30:56,755 It's not dying that you need to be afraid of. 482 00:30:56,811 --> 00:30:59,354 It's never having lived in the first place. 483 00:31:03,809 --> 00:31:06,249 It did feel good. Saving those people. 484 00:31:06,250 --> 00:31:08,780 Well technically I saved them, but you helped, I guess. Yeah. 485 00:31:08,781 --> 00:31:11,222 -Whatever. -Whatever. Let's not get technical. 486 00:31:11,223 --> 00:31:13,368 But why would people take us serious? 487 00:31:13,369 --> 00:31:15,386 We're just two guys who stole a head. 488 00:31:18,986 --> 00:31:19,986 Hmm? 489 00:31:21,834 --> 00:31:24,039 I know how to make them take us seriously. 490 00:31:31,525 --> 00:31:33,557 All right, gentlemen. Here ye, here ye. 491 00:31:33,558 --> 00:31:34,650 The court is in session. 492 00:31:35,018 --> 00:31:36,484 Let's talk shop, okay. 493 00:31:36,823 --> 00:31:38,192 Shall we? 494 00:31:39,417 --> 00:31:40,621 Who is this guy? 495 00:31:41,623 --> 00:31:42,763 Who is your friend? 496 00:31:42,764 --> 00:31:43,959 He's my man. 497 00:31:43,960 --> 00:31:44,977 I'm not your man. 498 00:31:45,071 --> 00:31:46,722 He's not my man, no. 499 00:31:46,723 --> 00:31:48,701 He's uh, he's not my man. 500 00:31:48,702 --> 00:31:49,859 He's like, uh... 501 00:31:49,860 --> 00:31:52,055 He's like, "My man". He's...my...uh... 502 00:31:52,056 --> 00:31:53,791 Not your...it's platonic...we're just... 503 00:31:53,791 --> 00:31:56,370 Platonic friends. We're platonic male friends. 504 00:31:56,371 --> 00:31:58,792 He's my, Executive associate. 505 00:32:00,211 --> 00:32:03,289 Yes, that's who he is, and that doesn't matter. 506 00:32:03,289 --> 00:32:04,331 What does matter, 507 00:32:04,332 --> 00:32:07,346 is how we tackle this horrible incident. 508 00:32:07,715 --> 00:32:10,055 It's clear to me that whoever did this means business. 509 00:32:10,056 --> 00:32:11,286 And this is just the beginning. 510 00:32:11,421 --> 00:32:12,745 Talking about business. 511 00:32:12,746 --> 00:32:15,585 This vandalizing business, oh I get it. 512 00:32:15,766 --> 00:32:19,111 Listen, let's not blow this thing out of proportion. 513 00:32:19,112 --> 00:32:21,600 I will blow this guy in any proportion I like. 514 00:32:21,726 --> 00:32:26,247 This is my newspaper, Axford, and I want this man on the front page of it. 515 00:32:26,248 --> 00:32:28,089 I want him on the web page. 516 00:32:28,090 --> 00:32:29,820 I want you to blog about him. 517 00:32:29,821 --> 00:32:32,255 I want him on every news outlet we have. 518 00:32:32,256 --> 00:32:34,054 I want the whole city to know, 519 00:32:34,055 --> 00:32:35,761 how dangerous this man is. 520 00:32:35,954 --> 00:32:39,296 The man that cut the head off of my father's statue. 521 00:32:39,297 --> 00:32:40,465 Not yours. 522 00:32:41,926 --> 00:32:42,926 All right. 523 00:32:43,149 --> 00:32:47,326 Um, since there isn't real info on the guys identity. 524 00:32:47,327 --> 00:32:49,748 Um, what do we call him? 525 00:33:00,842 --> 00:33:02,117 That's easy. 526 00:33:02,509 --> 00:33:03,599 I got it. 527 00:33:04,813 --> 00:33:05,912 This man, 528 00:33:06,187 --> 00:33:10,484 is called, "The Green Bee". 529 00:33:15,951 --> 00:33:17,224 It's kinda lame. 530 00:33:17,225 --> 00:33:19,197 Yeah, it sounds like a knitting store, or something. 531 00:33:19,200 --> 00:33:20,793 Sounds like an energy bar. 532 00:33:20,794 --> 00:33:23,056 No, I...I...it came out wrong. 533 00:33:25,122 --> 00:33:26,122 (all talking at once) 534 00:33:27,377 --> 00:33:28,364 Make it like the green decimal. 535 00:33:31,869 --> 00:33:33,112 The Green Hornet. 536 00:33:33,113 --> 00:33:34,880 Naw, it's more like, uh. 537 00:33:34,881 --> 00:33:36,403 -What? -What did? 538 00:33:36,404 --> 00:33:37,636 The Green Hornet. 539 00:33:39,626 --> 00:33:41,149 Well that's pretty awesome. 540 00:33:41,150 --> 00:33:42,340 Much better. 541 00:33:42,341 --> 00:33:44,216 -You guys like that? -Yeah. 542 00:33:44,217 --> 00:33:45,824 Green Hornet it is. 543 00:33:46,376 --> 00:33:48,773 -The Green Hornet. -Okay, okay, fine. 544 00:33:48,774 --> 00:33:50,745 -Fine, it's decided then. -Yeah. 545 00:33:51,191 --> 00:33:53,708 The front page of tomorrow's newspaper will feature, 546 00:33:53,709 --> 00:33:55,585 "The Green Hornet". 547 00:33:55,586 --> 00:33:59,029 -Unless you like "Green Bee" better, anyone? -Nah, no. Oh that's much worse. 548 00:33:59,703 --> 00:34:00,994 Okay fine. Okay. 549 00:34:00,995 --> 00:34:02,533 Let's roll, Kato. 550 00:34:07,209 --> 00:34:08,650 It's going to be a long night. 551 00:34:24,860 --> 00:34:26,172 I am. 552 00:34:30,421 --> 00:34:32,205 We need to think of a cool name for you. 553 00:34:32,206 --> 00:34:33,486 The little stinger. 554 00:34:33,487 --> 00:34:34,529 I'm the Green Hornet. 555 00:34:34,530 --> 00:34:35,582 You're my little stinger. 556 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 No way. 557 00:34:37,437 --> 00:34:38,888 The Honey Pot. 558 00:34:38,889 --> 00:34:41,303 Get it. Bee's make honey. You're my honey pot. 559 00:34:43,294 --> 00:34:44,361 It's my homes. 560 00:34:48,608 --> 00:34:50,396 Decapitated statues? 561 00:34:50,397 --> 00:34:52,287 I've decapitated real people. 562 00:34:52,290 --> 00:34:54,002 You know, I wouldn't worry about it. 563 00:34:54,565 --> 00:34:56,770 You don't need their fucking business. 564 00:34:58,024 --> 00:34:59,236 I'm not worried. 565 00:35:00,502 --> 00:35:01,880 Who told you I'm worried? 566 00:35:02,575 --> 00:35:07,044 D.A. Scanlon, D.A. Scanlon. With the nightclub bombing last week, and now this Green Hornet guy. 567 00:35:07,044 --> 00:35:09,700 I understand the streets might not be as safe as you're make them out to be. 568 00:35:09,701 --> 00:35:13,914 Guys, guys. Stop, stop connecting separate dots with invisible lines. 569 00:35:13,915 --> 00:35:16,272 This Green Hornet thing, is just a prank. 570 00:35:16,602 --> 00:35:18,474 Now what you guys should be reporting on is, 571 00:35:18,475 --> 00:35:21,787 that with this public office, crime is down significantly in the city of Los Angeles. 572 00:35:22,697 --> 00:35:23,697 Thank you. 573 00:35:52,748 --> 00:35:53,748 -Hi. -Hi. 574 00:35:54,235 --> 00:35:55,837 I'm Lenore Case. 575 00:35:55,997 --> 00:35:58,658 I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position. 576 00:35:59,201 --> 00:36:00,432 Today's my first day. 577 00:36:01,067 --> 00:36:03,060 Oh, nice to meet you. 578 00:36:03,061 --> 00:36:04,084 I'm Kato. 579 00:36:04,656 --> 00:36:06,090 It's my first day, too. 580 00:36:06,095 --> 00:36:08,019 Really, well nice to meet you. 581 00:36:08,666 --> 00:36:09,899 Do you work for Mr. Reid? 582 00:36:10,164 --> 00:36:12,405 I'm his, Executive Associate. 583 00:36:12,406 --> 00:36:14,506 Wow, that must be great. 584 00:36:14,608 --> 00:36:15,762 Yeah, it is. 585 00:36:16,003 --> 00:36:17,193 So far. 586 00:36:17,449 --> 00:36:19,938 Kato, I've a really important question for you. 587 00:36:19,939 --> 00:36:24,569 Uh, who is the Hottie-Boom-Body who's standing right behind me, right now? 588 00:36:24,570 --> 00:36:26,351 I'm kidding, hi I'm Britt Reid. 589 00:36:26,352 --> 00:36:29,067 -I own this newspaper, what's going on? -It's a pleasure to meet you, sir. 590 00:36:29,068 --> 00:36:30,739 -I'm Lenore Case. -Thanks...Oh. 591 00:36:30,740 --> 00:36:33,625 I've been sent to you to be your temp until you find a secretary. 592 00:36:34,216 --> 00:36:35,216 Aaah. 593 00:36:36,938 --> 00:36:37,938 Jackpot. 594 00:36:37,940 --> 00:36:39,191 Right this way. 595 00:36:39,317 --> 00:36:40,321 So. 596 00:36:41,682 --> 00:36:44,208 Got one, why don't you tell me. 597 00:36:44,209 --> 00:36:48,837 How do you feel about the state of this newspaper? 598 00:36:49,329 --> 00:36:51,783 As it stands, today. 599 00:36:51,857 --> 00:36:52,857 Give. 600 00:36:53,054 --> 00:36:56,787 To be honest, this paper has taken a dip in the last few years. 601 00:36:56,788 --> 00:36:59,175 -In quality and ambition. -Really? 602 00:36:59,305 --> 00:37:02,704 Well, of course the entire industry has taken a hit because of the internet. 603 00:37:02,705 --> 00:37:06,684 So there's a lot of pressure to print easy to digest articles. 604 00:37:06,685 --> 00:37:09,121 And it is THE last family owned paper in the city. 605 00:37:09,122 --> 00:37:12,424 And one of the only ones not attached to a conglomerate in the entire country. 606 00:37:12,425 --> 00:37:13,525 So it's understandable. 607 00:37:13,525 --> 00:37:16,715 -Conglomerate? -But the Sentinel used to really use its independence, 608 00:37:16,716 --> 00:37:18,482 to be brazen at the very least. 609 00:37:18,483 --> 00:37:21,366 Like that article that your father wrote, just after the night club bombing. 610 00:37:21,367 --> 00:37:25,152 That was real reporting. That is the kind of article that can really make a difference. 611 00:37:26,212 --> 00:37:29,050 Wow. That was good. You know a lot about this shit. 612 00:37:29,380 --> 00:37:32,836 I, I studied journalism. I have a minor in criminology. 613 00:37:32,837 --> 00:37:34,103 -Really? -Yeah. 614 00:37:34,306 --> 00:37:35,747 Criminology. 615 00:37:35,836 --> 00:37:37,438 Study the criminal mind. 616 00:37:37,439 --> 00:37:39,656 What are your thoughts on this Green Hornet character? 617 00:37:40,004 --> 00:37:41,196 Give. 618 00:37:41,855 --> 00:37:45,079 -Um, well first off, there's two kinds of criminals. -Okay. 619 00:37:45,080 --> 00:37:48,467 There's the psycho ego-maniac and the power maniac. 620 00:37:48,468 --> 00:37:50,029 He uh, he seems to be the second, 621 00:37:50,030 --> 00:37:53,244 -Because he defies the media. -Excuse me, what do you think he'll do next? 622 00:37:53,483 --> 00:37:57,011 Yeah, that's. Uh, what is his next move, is what I was going to ask. 623 00:37:58,403 --> 00:37:59,403 (mouths) Write it down. 624 00:37:59,613 --> 00:38:02,621 Well, he'll probably try to appropriate more power. 625 00:38:02,777 --> 00:38:05,370 You know, he'll hit somebody on their own turf. 626 00:38:05,371 --> 00:38:07,435 Basically he'll start out small. 627 00:38:07,436 --> 00:38:08,977 And then he'll work his way up to the top. 628 00:38:08,978 --> 00:38:11,615 That's what John Gotti did to Paul Costellano in '85. 629 00:38:12,214 --> 00:38:13,680 -And it worked? -Yes. 630 00:38:14,815 --> 00:38:16,246 Wow, look at you. 631 00:38:16,247 --> 00:38:18,497 You really know a lot about this stuff. 632 00:38:18,498 --> 00:38:20,430 And you're lovely and beautiful. 633 00:38:20,431 --> 00:38:21,844 I was just sitting here, thinking. 634 00:38:21,845 --> 00:38:24,323 Why are you only pursuing this in your, uh... 635 00:38:25,654 --> 00:38:27,594 Kato, help me out here, uh.... 636 00:38:27,880 --> 00:38:29,086 Twilight. 637 00:38:32,088 --> 00:38:33,904 -Twilight? -Yeah. 638 00:38:34,512 --> 00:38:37,271 I, I saw the movie but I don't see how... 639 00:38:37,272 --> 00:38:38,965 Oh no, no, not like that. 640 00:38:38,966 --> 00:38:39,988 Not, not like the movie. 641 00:38:39,990 --> 00:38:42,350 I guess if we were doing movies, it would be more like... 642 00:38:42,663 --> 00:38:44,253 Uh, Cocoon. 643 00:38:44,255 --> 00:38:46,116 Or, something like that. 644 00:38:46,633 --> 00:38:48,969 Later in ones years. 645 00:38:48,970 --> 00:38:50,555 What, I'm only 36. 646 00:38:50,556 --> 00:38:51,841 (Whispers) Thirty six? 647 00:38:51,842 --> 00:38:53,918 Holy shit, that's crazy. 648 00:38:53,918 --> 00:38:57,721 I thought you were like 31 tops. I didn't know we can hire 36 year olds. 649 00:38:57,725 --> 00:38:59,452 We'll have to build a ramp, huh? 650 00:38:59,935 --> 00:39:01,361 Why, why now? 651 00:39:01,362 --> 00:39:02,681 She doesn't want to tell you. 652 00:39:02,682 --> 00:39:04,420 I don't think you know what you're talking about, Kato. 653 00:39:04,421 --> 00:39:05,901 No, Mr. Kato is right. 654 00:39:05,902 --> 00:39:07,934 I do not feel comfortable discussing this. 655 00:39:07,935 --> 00:39:10,329 And if this means I am not going to be your temp any longer? 656 00:39:10,330 --> 00:39:11,897 Then I'm sorry, it's... 657 00:39:11,898 --> 00:39:13,251 That's exactly what it means. 658 00:39:14,843 --> 00:39:16,775 -Yep. -Okay, thank you. 659 00:39:17,148 --> 00:39:20,051 'Cause you are now my permanent secretary. 660 00:39:20,326 --> 00:39:23,288 Here is what has gone down, Lenore. 661 00:39:23,289 --> 00:39:25,115 You've displayed two things. 662 00:39:25,586 --> 00:39:26,586 Balls. 663 00:39:26,768 --> 00:39:28,707 And there's one thing I like on my women. 664 00:39:29,939 --> 00:39:31,323 (Whispers) It's balls. 665 00:39:31,480 --> 00:39:33,156 Please me my permanent secretary. 666 00:39:33,157 --> 00:39:34,184 Are you kidding me? 667 00:39:34,185 --> 00:39:36,761 I'm not kidding. This is how I do it, this is how I roll. 668 00:39:36,762 --> 00:39:38,222 Every day, all day. 669 00:39:38,223 --> 00:39:39,975 I make it rain like this, okay. 670 00:39:39,976 --> 00:39:41,535 I want you to come work for me. 671 00:39:41,611 --> 00:39:42,868 Just say yes. Just say yes. 672 00:39:42,869 --> 00:39:44,202 -Really? -Don't think, just say yes. 673 00:39:44,203 --> 00:39:46,256 -Okay, I'll do it, yes. -Thank you, yes! 674 00:39:46,257 --> 00:39:47,792 -This is so exciting. -It is exciting. 675 00:39:47,793 --> 00:39:49,540 -Mr. Kato thank you so much. -Don't thank him. 676 00:39:49,541 --> 00:39:52,779 -He did nothing. -Thank you, I promise I will not disappoint you. 677 00:39:52,780 --> 00:39:54,820 -I don't think you will. -I will definitely do research. 678 00:39:54,821 --> 00:39:56,605 -Good, good. -I will do fact checking, spell checking. 679 00:39:56,606 --> 00:39:58,192 -Anything that you need. -Perfect, well... 680 00:39:58,193 --> 00:40:01,719 why don't you get started on more Green Hornet research. Actually that's perfect. 681 00:40:02,105 --> 00:40:04,161 Bam! She is hot! 682 00:40:04,162 --> 00:40:05,482 It's crazy how hot she is. 683 00:40:05,483 --> 00:40:07,098 -She's listening. -Did you write down everything that she said? 684 00:40:07,099 --> 00:40:08,115 -I think. -Let me see. 685 00:40:09,738 --> 00:40:10,738 Pervert. 686 00:40:11,608 --> 00:40:12,956 Let's get to work, Kato. 687 00:40:14,509 --> 00:40:15,873 All right, we got a plan. 688 00:40:15,874 --> 00:40:17,907 We start small, work our way up to the top. 689 00:40:17,908 --> 00:40:18,911 Okay. 690 00:40:20,075 --> 00:40:21,218 We'll need a car. 691 00:40:21,219 --> 00:40:22,651 Hell's yes, we'll need a car. 692 00:40:22,652 --> 00:40:24,080 With internal weapons. 693 00:40:24,943 --> 00:40:27,389 -Armor. -Cool rims, spinning rims. 694 00:40:27,390 --> 00:40:28,623 Slurpee machine. 695 00:40:28,624 --> 00:40:30,193 A horn that plays La Cucaracha. 696 00:40:30,194 --> 00:40:32,123 It'll be loaded up the ass with cool shit. 697 00:40:32,130 --> 00:40:35,140 -I can do that. -Kato, I want you to take my hand. 698 00:40:35,441 --> 00:40:37,639 And I want you to come with me on this adventure. 699 00:40:37,759 --> 00:40:39,024 I'll go with you. 700 00:40:39,025 --> 00:40:40,962 But I don't want to touch you. 701 00:40:40,963 --> 00:40:42,250 Okay, you don't have to take my hand. 702 00:40:42,251 --> 00:40:43,724 But will you come with me on this adventure? 703 00:40:44,561 --> 00:40:46,561 * The White Stripes: Blue Orchid* 704 00:40:56,748 --> 00:41:02,136 *Something better than nothing, is giving up. You needed the something. * 705 00:41:03,195 --> 00:41:06,205 *So I gave you the truth from showing up* 706 00:41:06,914 --> 00:41:08,166 *How dare you* 707 00:41:09,892 --> 00:41:12,824 *How old are you now anyway?* 708 00:41:13,200 --> 00:41:14,563 *How dare you* 709 00:41:16,148 --> 00:41:18,918 *How old are you now anyway?* 710 00:41:21,682 --> 00:41:22,682 This one. 711 00:41:24,179 --> 00:41:26,012 This will kill a bad girl. 712 00:41:26,013 --> 00:41:27,013 *How dare you* 713 00:41:28,577 --> 00:41:31,225 *How old are you now anyway?* -Kato! 714 00:41:31,226 --> 00:41:33,235 Come closer. 715 00:41:33,236 --> 00:41:34,581 I have an idea for the car. 716 00:41:35,302 --> 00:41:36,573 Ejector seats. 717 00:41:37,084 --> 00:41:38,255 Ejector seats? 718 00:41:38,305 --> 00:41:40,061 You don't think it's a good idea? 719 00:41:43,029 --> 00:41:44,432 -Hello. -Hello. 720 00:41:50,024 --> 00:41:52,495 *You got a reaction.* 721 00:41:53,043 --> 00:41:56,087 *You got a reaction, didn't you?* 722 00:41:56,088 --> 00:41:58,447 *You took a white orchid,* 723 00:41:59,174 --> 00:42:02,688 *You took a white orchid, turned it blue* 724 00:42:02,689 --> 00:42:04,417 *Something better than nothing.* 725 00:42:05,613 --> 00:42:08,879 *Something better than nothing Is giving up* 726 00:42:08,880 --> 00:42:11,189 *You needed the something* 727 00:42:12,093 --> 00:42:15,253 *You got a reaction, didn't you?* 728 00:42:15,254 --> 00:42:17,237 *You took a white orchid,* 729 00:42:18,337 --> 00:42:21,528 *You took a white orchid, turned it blue.* 730 00:42:21,529 --> 00:42:23,167 I'm so excited right now. 731 00:42:24,174 --> 00:42:25,347 I can't wait. 732 00:42:30,423 --> 00:42:31,932 Aw, man. What the hell? 733 00:42:32,161 --> 00:42:33,161 Watch your feet. 734 00:42:34,224 --> 00:42:36,026 The glory of the Black Beauty. 735 00:42:37,029 --> 00:42:40,787 Damn. It's beautiful. 736 00:42:41,945 --> 00:42:43,205 It's black. 737 00:42:43,717 --> 00:42:44,717 Wow. 738 00:42:45,964 --> 00:42:47,025 Incredible. 739 00:42:55,132 --> 00:42:57,235 Oh, dude. We're forgetting something very important. 740 00:42:58,682 --> 00:42:59,933 Watch this. 741 00:43:04,645 --> 00:43:06,276 That is so wicked. 742 00:43:07,877 --> 00:43:09,933 *Coolio: Gangsta's Paradise* 743 00:43:10,237 --> 00:43:13,266 *As I walk through the Valley of the Shadow of Death,* 744 00:43:13,267 --> 00:43:14,795 *I take a look at my life,* 745 00:43:14,796 --> 00:43:16,667 *And realize there's nothing left,* 746 00:43:16,667 --> 00:43:19,237 *'Cause I've been blasting and laughing so long* 747 00:43:19,238 --> 00:43:22,431 *That even my momma thinks that my mind has gone.* 748 00:43:22,432 --> 00:43:27,903 *Tell me why are we, so blind to see * 749 00:43:27,904 --> 00:43:34,063 *That the ones we hurt, are you and me* 750 00:43:35,405 --> 00:43:38,944 *Been spending most our lives living in the Gangs.....* 751 00:43:39,307 --> 00:43:40,308 Where are we going? 752 00:43:40,309 --> 00:43:42,056 I have no idea, I thought you knew. 753 00:43:42,308 --> 00:43:44,266 Oh, Okay. I got an idea. 754 00:43:44,403 --> 00:43:45,403 Okay. 755 00:43:48,305 --> 00:43:49,438 Mr. Reids' office. 756 00:43:49,640 --> 00:43:51,927 (Lecherous voice) I'm looking at you. 757 00:43:51,928 --> 00:43:53,665 -What? -I'm totally joking. 758 00:43:53,666 --> 00:43:54,785 Britt Reid, calling. 759 00:43:55,123 --> 00:43:57,670 Burning the candle at both ends, I see. 760 00:43:58,076 --> 00:44:01,296 Wouldn't Mr. Case be upset with that? 761 00:44:02,530 --> 00:44:04,106 There is no Mr. Case. 762 00:44:04,638 --> 00:44:06,256 Well that's not why I'm calling. 763 00:44:06,564 --> 00:44:08,272 I'm actually calling because, uh. 764 00:44:08,273 --> 00:44:10,327 Remember seeing all that Green Hornet research? 765 00:44:10,328 --> 00:44:12,112 You know, predicting what he might do next. 766 00:44:12,113 --> 00:44:14,431 If you could just send us that. Those crime maps. 767 00:44:14,432 --> 00:44:15,970 -Oh, yeah. -That would be really helpful. 768 00:44:15,971 --> 00:44:18,272 -Just fax it on over. -Yes, hold on a second, please. 769 00:44:18,273 --> 00:44:19,759 And it's coming right at you. 770 00:44:22,560 --> 00:44:23,884 -If you need anything else. -Okay. 771 00:44:23,885 --> 00:44:24,949 -You just let me know. -Perfect. 772 00:44:24,950 --> 00:44:26,463 -Thank you, bye, bye. 773 00:44:28,377 --> 00:44:30,654 She wants me so bad, it's crazy. 774 00:44:36,259 --> 00:44:37,548 -Oh. -South Central. 775 00:44:37,549 --> 00:44:40,465 Yeah. Okay, we got 14 homicides. 776 00:44:40,466 --> 00:44:41,827 34 assaults. 777 00:44:41,828 --> 00:44:43,435 116 and sixteen drug arrests. 778 00:44:43,548 --> 00:44:44,872 This month. 779 00:44:45,156 --> 00:44:47,945 Sounds like a good place for the Green Hornet to make his debut. 780 00:44:48,557 --> 00:44:49,561 Let's roll, Kato. 781 00:44:49,562 --> 00:44:50,930 Let's roll. 782 00:44:54,401 --> 00:44:55,918 This is really far east. 783 00:44:56,522 --> 00:44:58,082 Never been in this part of town. 784 00:45:00,374 --> 00:45:02,138 I think we're in the hood, Kato. 785 00:45:04,021 --> 00:45:06,964 Wait, wait. Do you think we start there? 786 00:45:07,266 --> 00:45:09,075 Yeah. Just like Lenore said. 787 00:45:09,076 --> 00:45:10,924 Start small, work our way up. 788 00:45:11,286 --> 00:45:12,746 This is really, really intense. 789 00:45:13,406 --> 00:45:16,997 -So, you don't want to do it? -I do, I do. We should just do it fast before we chicken out, okay? 790 00:45:16,998 --> 00:45:18,850 -I not going to chicken out. -Who knows you might chicken out. 791 00:45:18,851 --> 00:45:20,368 I know, just...just pull up to them. 792 00:45:20,369 --> 00:45:21,505 I don't want to talk. 793 00:45:21,506 --> 00:45:23,026 What, they're on your side. 794 00:45:23,027 --> 00:45:24,747 -Stop yelling at me. -Just pull it over and... 795 00:45:24,748 --> 00:45:27,249 -I barely speak English. -You speak English right now. 796 00:45:27,250 --> 00:45:29,771 -Okay, fine. -This is so stupid. 797 00:45:30,046 --> 00:45:31,616 Oh, okay. 798 00:45:31,617 --> 00:45:32,616 -Calm down. -I am calm. 799 00:45:32,616 --> 00:45:35,003 -Just shut up, this is scary....you shut up!! -Scary, you shut up! 800 00:45:35,003 --> 00:45:37,190 -I'm just trying to be cool. -I am cool. 801 00:45:39,987 --> 00:45:42,057 Yo, you looking for that good stuff, man? 802 00:45:42,241 --> 00:45:43,241 Hola. 803 00:45:43,290 --> 00:45:44,967 I am The Green Hornet. 804 00:45:45,062 --> 00:45:47,197 And I would like to sit down with your boss. 805 00:45:47,198 --> 00:45:48,512 Sit on this, bitch. 806 00:45:51,785 --> 00:45:52,785 Oh, God! 807 00:45:54,085 --> 00:45:55,085 Move on! 808 00:46:04,593 --> 00:46:06,665 Bean bags. Where the hell are the bean bags? 809 00:46:10,805 --> 00:46:11,809 Yeah! 810 00:46:11,810 --> 00:46:13,860 YEAAAAHH! 811 00:46:13,861 --> 00:46:15,542 Let me show you how it's done, Kato. 812 00:46:16,994 --> 00:46:20,598 Green...Hornet...said...hello. 813 00:46:42,621 --> 00:46:44,220 Eat my foot. 814 00:46:44,894 --> 00:46:45,894 Bitch. 815 00:46:46,554 --> 00:46:48,175 My nuts! 816 00:46:56,007 --> 00:46:57,516 What the hell was that? 817 00:47:00,344 --> 00:47:02,461 Who do you work fo..oh god. 818 00:47:06,088 --> 00:47:07,547 Who do you work for? 819 00:47:07,870 --> 00:47:08,870 Shit. 820 00:47:09,391 --> 00:47:11,506 Hey! You come, come here, come here. 821 00:47:11,507 --> 00:47:12,807 Hey, who do you work for? 822 00:47:12,845 --> 00:47:15,395 Chudnofsky Same guy everybody works for. 823 00:47:15,396 --> 00:47:17,192 -Chud-what-ski? -Chudnofsky 824 00:47:17,849 --> 00:47:19,270 What kind of dumb name is that? 825 00:47:19,271 --> 00:47:21,423 -Chudnofsky -Where do you get the shit you sell for him, huh, where? 826 00:47:21,424 --> 00:47:22,704 I'll never tell you that. 827 00:47:22,827 --> 00:47:24,289 Oh really, never. 828 00:47:27,141 --> 00:47:30,308 Chudnofsky's on our ass guys. We've got to get the shit done tonight. 829 00:47:38,441 --> 00:47:40,495 You've just been stung. 830 00:47:40,693 --> 00:47:41,693 Yeah. 831 00:47:41,694 --> 00:47:42,952 You. 832 00:47:43,039 --> 00:47:45,501 This is my town, now. 833 00:47:45,502 --> 00:47:47,373 My name is 'The Green Hornet'. 834 00:47:48,417 --> 00:47:50,273 Hello there, nice to meet you. 835 00:47:50,274 --> 00:47:51,642 Hello, how's it going? 836 00:47:51,927 --> 00:47:53,369 Uh, anyway. 837 00:47:53,449 --> 00:47:57,398 Tell your boss, The Green Hornet sends his regards. 838 00:47:57,735 --> 00:47:58,735 Dude. 839 00:48:00,490 --> 00:48:02,902 You broke my lab, man. 840 00:48:03,160 --> 00:48:04,959 Yeah, I'm sorry about that. 841 00:48:09,087 --> 00:48:10,909 Let's burn this mother down, Kato. 842 00:48:28,893 --> 00:48:30,707 Explain yourself, Mr. Tupper. 843 00:48:30,903 --> 00:48:32,676 The guy was crazy, man. 844 00:48:32,677 --> 00:48:35,002 I mean he drove a car through a wall. 845 00:48:35,156 --> 00:48:38,970 The thing was like a half-tank or something. There was fire coming out of the thing. 846 00:48:39,312 --> 00:48:40,312 And? 847 00:48:41,395 --> 00:48:43,075 Oh yeah, he gave me this. 848 00:48:44,467 --> 00:48:46,742 He said that this is his town now. 849 00:48:48,838 --> 00:48:52,470 A man comes in, in a rented costume and you shit your pants? 850 00:48:52,471 --> 00:48:54,465 Look, trust me. 851 00:48:54,466 --> 00:48:57,378 A guy...grown man wearing a mask. 852 00:48:57,379 --> 00:49:00,182 Is a little bit scarier than a guy wearing a suit. 853 00:49:06,399 --> 00:49:08,308 You're not pleased with my suit? 854 00:49:08,310 --> 00:49:10,560 Does it fail to fill you with fear? 855 00:49:13,058 --> 00:49:16,210 I'm sorry, I didn't mean any disrespect. 856 00:49:16,211 --> 00:49:20,197 Do you have any idea how many great people I've killed in my suit? 857 00:49:22,357 --> 00:49:24,169 -I like your suit. -Me too. 858 00:49:24,170 --> 00:49:26,596 Now this is exactly what I was talking about. 859 00:49:26,920 --> 00:49:29,686 I'm not as scary as some idiot in a green mask. 860 00:49:29,687 --> 00:49:31,056 Come on! 861 00:49:31,689 --> 00:49:33,872 You say they want to take business. 862 00:49:33,875 --> 00:49:37,496 Now this guy ran six of the biggest meth labs in L.A. 863 00:49:37,497 --> 00:49:39,389 Now because of that Hornet, he's dead. 864 00:49:39,975 --> 00:49:41,467 Business affected. 865 00:49:41,952 --> 00:49:45,937 Well I've got three reports of the Green Hornet shooting on a red light here. 866 00:49:45,938 --> 00:49:50,781 I have an elderly couple that claims that the Green Hornet gave them the finger. 867 00:49:50,782 --> 00:49:55,382 The Green Hornet and his Chauffeur in a fist fight with gang members in south central. 868 00:49:55,383 --> 00:49:57,754 The Green Hornet raises a lot of questions. 869 00:49:57,755 --> 00:50:00,747 We all know that gang proliferation has been rising in the last few years. 870 00:50:00,748 --> 00:50:04,876 Okay, that'll be homework. I got a Yoga class. 871 00:50:04,877 --> 00:50:10,683 Anywho, bottom line. Headlines people. Get this story out there. 872 00:50:10,684 --> 00:50:13,645 Will the violence continue to spill out onto the streets? 873 00:50:13,646 --> 00:50:16,279 What are the police doing about him? 874 00:50:16,280 --> 00:50:22,481 Is anyone safe at the mercy of dot-dot-dot, The Green Hornet. 875 00:50:22,482 --> 00:50:24,752 And I want those dots, I want dots in the paper. 876 00:50:24,753 --> 00:50:27,503 Mr. Reid, do you understand that's kind of hitting it delicately? 877 00:50:27,502 --> 00:50:30,174 -No. -That D.A. Scanlon's entire reelection, 878 00:50:30,175 --> 00:50:32,431 platform is based on him cleaning up the streets. 879 00:50:32,432 --> 00:50:34,541 I know you guys are acquaintances. So if you want to... 880 00:50:34,542 --> 00:50:37,644 Oh, actually that's a great idea. You should use that. 881 00:50:37,645 --> 00:50:39,294 Write an article about that. 882 00:50:39,295 --> 00:50:43,125 Even D.A. Scanlon is quivering at the feet of this scourge. 883 00:50:43,126 --> 00:50:44,424 Use the word, 'scourge'. 884 00:50:44,425 --> 00:50:45,868 Write an article about that. 885 00:50:45,869 --> 00:50:48,341 -Britt, can I talk to you for a second? -Yeah. 886 00:50:48,483 --> 00:50:50,260 Look, I know what you're tying to do here. 887 00:50:50,261 --> 00:50:53,732 Turn this newspaper into some kind of discothèque. But it's not going to work. 888 00:50:53,733 --> 00:50:56,380 That's now what I'm doing. She's a brainy broad, dude. 889 00:50:56,381 --> 00:50:57,654 This is a serious matter. 890 00:50:57,655 --> 00:51:00,215 For every line that we print, there's repercussions. 891 00:51:00,216 --> 00:51:01,770 Somebody has to take responsibilities. 892 00:51:01,771 --> 00:51:04,208 -That's me! -Well, I'm not afraid of these bastards. 893 00:51:04,209 --> 00:51:05,518 And you shouldn't be either. 894 00:51:06,642 --> 00:51:09,020 Their leader was Daniel, he made it to the wall. 895 00:51:09,286 --> 00:51:12,468 They killed for wanting and speculating on the drug war. 896 00:51:12,469 --> 00:51:15,163 That's exactly what you and your little girlfriend are doing. 897 00:51:15,760 --> 00:51:18,403 I know that you think my experience ain't a worth shit. 898 00:51:18,404 --> 00:51:20,659 But your father used to listen to me. So should you. 899 00:51:20,660 --> 00:51:22,882 This is the story I want to run. 900 00:51:22,883 --> 00:51:26,117 I'm going with it, and if you are fortunate enough to be still with us. 901 00:51:26,118 --> 00:51:32,977 It's what, Daniel Ver...vertila, Vertila...Ver-te-lie? 902 00:51:32,978 --> 00:51:34,644 Ver-tel-lie, it's what he would have wanted, too. 903 00:51:34,645 --> 00:51:35,645 Okay. 904 00:51:36,293 --> 00:51:37,725 That's the story, team. 905 00:51:37,725 --> 00:51:38,725 Run it! 906 00:51:39,638 --> 00:51:41,305 Britt Reid, out true. 907 00:51:41,625 --> 00:51:43,625 *Van Halen: Feel Your Love Tonight* 908 00:51:47,011 --> 00:51:48,011 *Alright!* 909 00:51:49,715 --> 00:51:50,715 Zzzzzp, zzzp. 910 00:51:55,975 --> 00:51:59,020 *We're gettin' funny in the back of my car* 911 00:51:59,643 --> 00:52:04,517 *I'm sorry honey if I took you just a little too far, yes* 912 00:52:04,518 --> 00:52:05,596 I want this Hornet guy! 913 00:52:05,597 --> 00:52:07,589 *Uh too, too far* 914 00:52:09,383 --> 00:52:13,000 *So I, I told the fellas out behind the bar* 915 00:52:13,820 --> 00:52:19,235 *So let me tell you honey just how fine you are, yes* 916 00:52:19,649 --> 00:52:21,711 *I guess you are* 917 00:52:23,008 --> 00:52:26,000 *You see I'm beggin' you pleeease* 918 00:52:26,275 --> 00:52:30,117 *beggin' on, beggin' on my knees* 919 00:52:30,601 --> 00:52:34,631 *Sayin' I can't wait to feel your love....* -Wait, don't, don't, don't! 920 00:52:34,632 --> 00:52:35,966 Camera got us. 921 00:52:41,632 --> 00:52:42,985 What camera? 922 00:52:46,073 --> 00:52:50,853 The Green Hornet and his masked accomplish started major trouble in the southland today. 923 00:52:55,251 --> 00:52:58,299 -Kato, is in the house. -Yes. 924 00:52:58,300 --> 00:52:59,667 I just checked the Hornet mail. 925 00:52:59,668 --> 00:53:02,226 Nothing new, but they'll be a knocking. 926 00:53:02,588 --> 00:53:03,988 -Sounds great. -Yeah. 927 00:53:05,428 --> 00:53:07,261 -I have something for you. -Really? 928 00:53:07,262 --> 00:53:08,269 Awesome. 929 00:53:12,353 --> 00:53:13,608 Dear Britt, 930 00:53:13,609 --> 00:53:16,668 You are my, xiongdì . What's xiongdì ? 931 00:53:16,920 --> 00:53:18,490 Brother. 932 00:53:18,491 --> 00:53:20,173 That's awfully nice. 933 00:53:21,740 --> 00:53:24,356 I've never had a brother, man. I've always wanted one. 934 00:53:27,623 --> 00:53:29,388 Whoa! 935 00:53:29,893 --> 00:53:31,281 What the hell is this? 936 00:53:31,282 --> 00:53:32,392 It's a gas gun. 937 00:53:32,393 --> 00:53:33,736 Your Hornet gun! 938 00:53:34,142 --> 00:53:35,628 -A gas gun? -Yeah. 939 00:53:35,629 --> 00:53:37,550 Why not a gun, gun? 940 00:53:37,551 --> 00:53:39,391 Our enemies have gun, guns. 941 00:53:39,392 --> 00:53:42,564 What, I don't understand, why, what are these? 942 00:53:42,565 --> 00:53:44,587 What is this? What are these? These paint balls? 943 00:53:44,588 --> 00:53:47,086 No, these are filled with knock-out gas. 944 00:53:47,088 --> 00:53:49,174 That is insane. Where's yours? 945 00:53:49,175 --> 00:53:51,584 Do you have one? Do have a black version or something? 946 00:53:51,585 --> 00:53:52,787 No, just you. 947 00:53:53,033 --> 00:53:54,775 -No? -No. 948 00:53:55,030 --> 00:53:56,434 Well why not? Why just me? 949 00:53:56,614 --> 00:53:58,876 You, you're so special. 950 00:53:59,112 --> 00:54:01,721 I know I'm special, but how come I'm the only one with a gun? 951 00:54:01,782 --> 00:54:04,083 Because you don't have much fighting experience. 952 00:54:04,084 --> 00:54:05,853 So I thought you needed a gun. 953 00:54:05,970 --> 00:54:09,467 Well, I'll be honest, that's a little insulting, man. 954 00:54:09,468 --> 00:54:11,360 I mean I thought we were both bad asses the other night. 955 00:54:11,361 --> 00:54:14,650 I kicked that guy in the face like three times, remember? I kicked him in the face. 956 00:54:14,651 --> 00:54:16,653 -Yeah, I...I remember. -Yeah. 957 00:54:17,345 --> 00:54:18,654 It makes you look cool. 958 00:54:18,655 --> 00:54:20,077 I need to look cool now? 959 00:54:20,200 --> 00:54:22,443 What the hell? You said my outfit was pimp. 960 00:54:22,445 --> 00:54:24,496 I remember thinking, that's a weird word for him to use, pimp. 961 00:54:24,497 --> 00:54:26,126 But you said it, you said it was pimp. 962 00:54:26,127 --> 00:54:26,906 -It is pimp. -Yeah. 963 00:54:27,044 --> 00:54:29,374 The Hornet gun is just an accessory. 964 00:54:29,375 --> 00:54:30,380 -An accessory. -Yeah. 965 00:54:30,381 --> 00:54:33,079 Well then, you need...you need nun chucks then. 966 00:54:33,828 --> 00:54:35,642 If you don't like it, don't use it. 967 00:54:35,643 --> 00:54:37,086 No, let me...how does it work? 968 00:54:37,960 --> 00:54:38,960 Shit! 969 00:54:42,845 --> 00:54:43,845 It works. 970 00:54:55,302 --> 00:54:57,867 KATO! Kato! 971 00:54:57,868 --> 00:54:58,904 Over here. 972 00:55:01,751 --> 00:55:03,493 Hey, you're awake. 973 00:55:03,494 --> 00:55:04,774 What the hell, what happened to me? 974 00:55:04,775 --> 00:55:06,874 What's happening? What happened? 975 00:55:06,875 --> 00:55:08,733 You shot yourself in the face, by mistake. 976 00:55:09,334 --> 00:55:12,112 Ho...ho..how long was I out? What time is it? 977 00:55:12,615 --> 00:55:13,615 Two o'clock. 978 00:55:14,357 --> 00:55:16,313 Oh, that's not so bad, I guess. 979 00:55:16,860 --> 00:55:18,079 On Thursday. 980 00:55:18,607 --> 00:55:21,453 It's Thursday, are you kid...it's not Monday right now? 981 00:55:21,454 --> 00:55:22,719 No, I'm sorry. 982 00:55:30,006 --> 00:55:31,703 Did you put this diaper on me? 983 00:55:37,272 --> 00:55:38,272 Well what did I miss? 984 00:55:38,691 --> 00:55:39,798 Nothing, really. 985 00:55:39,799 --> 00:55:41,853 I did some work on the Black Beauties. 986 00:55:41,854 --> 00:55:42,853 Beau-tie's? 987 00:55:44,582 --> 00:55:45,991 Holy crap. 988 00:55:45,992 --> 00:55:47,335 Back-ups. 989 00:55:47,976 --> 00:55:50,172 How the hell did you do this in four days? 990 00:55:50,437 --> 00:55:52,139 It's been eleven days. 991 00:55:54,189 --> 00:55:56,136 Whoa, eleven days? 992 00:55:56,137 --> 00:55:57,545 What, are you kidding me? 993 00:55:57,546 --> 00:55:59,803 I wasn't sleeping. I was in a coma, dick. 994 00:56:00,308 --> 00:56:03,114 But it's okay now. I fixed the Hornet gas. 995 00:56:03,115 --> 00:56:04,876 The gas only lasts one hour. 996 00:56:04,877 --> 00:56:05,838 Can I see it? 997 00:56:06,182 --> 00:56:09,589 -Okay, but be careful this time. -I'll be careful, I just want to look at it. 998 00:56:09,590 --> 00:56:11,831 Just give to me for one second and I'll just... 999 00:56:15,852 --> 00:56:16,986 See you in a hour. 1000 00:56:16,987 --> 00:56:19,011 -Mr. Reid. -Hey. 1001 00:56:19,012 --> 00:56:20,085 Welcome back. 1002 00:56:20,086 --> 00:56:21,762 I'm so glad you're feeling better. 1003 00:56:21,836 --> 00:56:24,135 I heard that Mono is the worst. 1004 00:56:24,136 --> 00:56:25,139 Mono? 1005 00:56:27,182 --> 00:56:30,442 Yeah, well it's uh, better than herpes, right? 1006 00:56:30,443 --> 00:56:32,184 -Here are you messages. -Thank you. 1007 00:56:32,185 --> 00:56:33,819 I have some meeting's I'd like to set up with you. 1008 00:56:33,820 --> 00:56:35,639 Okay, cool, great. 1009 00:56:35,640 --> 00:56:38,729 Here is the research that you asked for. 1010 00:56:38,730 --> 00:56:41,927 Oooo, Green Hornet, me likee. 1011 00:56:41,930 --> 00:56:45,232 D.A. Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. 1012 00:56:45,233 --> 00:56:46,362 Boring. 1013 00:56:46,363 --> 00:56:47,703 Let me look at this stuff. 1014 00:57:02,347 --> 00:57:06,112 Thought maybe we could go to dinner, or get a drink. Blow off some steam. 1015 00:57:06,365 --> 00:57:08,896 Yeah, I would love to. 1016 00:57:13,753 --> 00:57:14,753 So. 1017 00:57:17,793 --> 00:57:19,679 Perfect, I'll be there. 1018 00:57:23,829 --> 00:57:25,325 That was awesome. 1019 00:57:25,326 --> 00:57:26,673 Hey, Kato! 1020 00:57:26,674 --> 00:57:28,428 Can you make me some coffee. 1021 00:57:31,696 --> 00:57:35,972 I know you don't have your whole operations set up. Whatever you can whip up will be great. 1022 00:57:36,911 --> 00:57:40,562 Lenore have you had this little bastards coffee? 1023 00:57:40,562 --> 00:57:42,366 'Cause it is, scrumdiddlyumptious. 1024 00:57:42,367 --> 00:57:44,128 The only way to describe it. You want a cup? 1025 00:57:44,129 --> 00:57:45,080 I'm fine, thank you. 1026 00:57:45,081 --> 00:57:47,326 So that's just one cup of coffee, Kato. 1027 00:57:48,319 --> 00:57:50,112 So, there's this restaurant. 1028 00:57:50,113 --> 00:57:52,353 That just opened in the San Fernando valley, 1029 00:57:52,354 --> 00:57:56,163 and it's called, La Maison de lavuad. 1030 00:57:56,164 --> 00:57:59,343 And the whole thing, you eat your meal in total darkness. 1031 00:57:59,344 --> 00:58:03,666 So with your deprived sight, each bite is like a orgasm in your mouth. 1032 00:58:03,808 --> 00:58:06,929 -And I was thinking maybe it would be. -Mr. Reid's office. 1033 00:58:06,930 --> 00:58:09,860 This is D.A. Scanlon calling for Britt Reid, please. 1034 00:58:10,031 --> 00:58:12,746 Hello sir, yes I'm aware you've been calling. 1035 00:58:12,747 --> 00:58:14,425 He's, he's had Mono. 1036 00:58:14,426 --> 00:58:17,792 Well let me take a look. Maybe there's a good chance we can work that out later. 1037 00:58:20,997 --> 00:58:23,645 -Ow! -If you ever tell me to get you coffee again. 1038 00:58:24,624 --> 00:58:25,636 I'll beat the shit out of you. 1039 00:58:25,637 --> 00:58:28,264 What are you? What is wrong with you, are you crazy? 1040 00:58:28,265 --> 00:58:30,886 This is our plan. You're suppose to work for me. 1041 00:58:31,190 --> 00:58:33,157 You got me a java juice. 1042 00:58:33,158 --> 00:58:36,587 We're suppose to be bothers, man. We're suppose to be Shon-dee. 1043 00:58:36,587 --> 00:58:38,180 What happened with that? 1044 00:58:38,180 --> 00:58:39,947 -Huh? -I'm sorry. 1045 00:58:40,496 --> 00:58:41,840 You should be sorry. 1046 00:58:41,841 --> 00:58:43,674 I know it's complicated being super heroes, 1047 00:58:43,675 --> 00:58:45,258 and there's a lot of stress involved with that. 1048 00:58:45,259 --> 00:58:47,665 But you don't got to freak out about it, do you, okay? 1049 00:58:48,281 --> 00:58:49,738 I'll have the coffee au lait. 1050 00:58:49,739 --> 00:58:51,667 I'm joking. I'm totally joking. 1051 00:58:52,364 --> 00:58:53,708 You're still mad at me, Kato? 1052 00:58:54,162 --> 00:58:55,984 -No. -Good. 1053 00:58:55,985 --> 00:58:57,797 'Cause you shouldn't be, anyway. 1054 00:58:58,362 --> 00:59:01,472 What's up with Lenore. Is she acting weird around me? 1055 00:59:01,767 --> 00:59:02,767 No, why? 1056 00:59:02,768 --> 00:59:03,885 I like, like her. 1057 00:59:03,886 --> 00:59:06,795 And I can't nail her. She's completely unnailable. 1058 00:59:06,796 --> 00:59:09,318 It's I mean, it's a terrible fact. I don't know what to do. 1059 00:59:09,319 --> 00:59:10,366 She doesn't like you. 1060 00:59:10,367 --> 00:59:11,905 Why would you even want her? 1061 00:59:11,906 --> 00:59:15,080 I do, maybe it's because she doesn’t like me. Isn't that sick. 1062 00:59:15,081 --> 00:59:16,439 That could be it. 1063 00:59:17,282 --> 00:59:19,182 Girls are such a drag, Kato. 1064 00:59:19,183 --> 00:59:20,611 Thank god we have each other. 1065 00:59:21,095 --> 00:59:23,584 Hey, I'm calling a boys night. 1066 00:59:23,585 --> 00:59:24,938 What do you say, huh? 1067 00:59:24,939 --> 00:59:26,084 What are you doing? 1068 00:59:26,085 --> 00:59:29,966 I didn't know you wanted to hang out. I'm going for a drink with a friend. 1069 00:59:30,505 --> 00:59:32,535 Friend, who, come on? 1070 00:59:33,414 --> 00:59:34,414 Tony. 1071 00:59:35,194 --> 00:59:36,194 Tony? 1072 00:59:37,703 --> 00:59:38,703 Well have fun. 1073 00:59:46,970 --> 00:59:48,408 -You want to try? -No. 1074 00:59:49,177 --> 00:59:50,260 Hit the black key. 1075 00:59:50,846 --> 00:59:52,077 -Really? -Yeah. 1076 00:59:52,831 --> 00:59:54,315 Okay, I'll give it a try. Which one? 1077 01:00:04,483 --> 01:00:09,038 You know this uh, Green Hornet thing is just crazy, isn't it? 1078 01:00:09,276 --> 01:00:11,200 I mean it's all I can think about sometimes. 1079 01:00:12,096 --> 01:00:14,175 I feel really in tuned with it. 1080 01:00:14,176 --> 01:00:15,955 Kind of like that guy with the Zodiac killer. 1081 01:00:15,956 --> 01:00:18,216 What about the man dressed in black? 1082 01:00:19,362 --> 01:00:20,362 Johnny Cash? 1083 01:00:21,006 --> 01:00:22,675 No. His partner. 1084 01:00:22,676 --> 01:00:26,133 His partner? No I don't think that, that's his partner. 1085 01:00:26,294 --> 01:00:28,430 It's probably just some thug that he hired. 1086 01:00:28,431 --> 01:00:30,338 Anyhow they'll both be dead in no time. 1087 01:00:30,657 --> 01:00:31,828 -Hmm? -Yeah. 1088 01:00:33,429 --> 01:00:35,025 -Why? -Because. 1089 01:00:35,030 --> 01:00:37,545 The Green Hornet's been attracting way to much attention. 1090 01:00:37,724 --> 01:00:40,344 Whoever is in charge is going to get tired of it. 1091 01:00:40,345 --> 01:00:41,967 Call him in to try and make a deal with him. 1092 01:00:41,968 --> 01:00:44,787 Then kill him. It's what Gotti did to Mengala in '87. 1093 01:00:45,616 --> 01:00:48,460 Two weeks, two weeks tops. That's what I give them. 1094 01:00:48,461 --> 01:00:49,763 -Two weeks. -Dead. 1095 01:00:50,960 --> 01:00:52,380 You're not going to like this. 1096 01:00:52,632 --> 01:00:53,940 But we got nothing. 1097 01:00:54,399 --> 01:00:56,812 It's like the Green Hornet didn't exist. 1098 01:00:56,905 --> 01:00:59,736 Nobody's done a deal with him. Nobody's done time with him. 1099 01:00:59,737 --> 01:01:01,097 Nobody's ever heard of him. 1100 01:01:01,098 --> 01:01:02,628 It's like he came out of thin air. 1101 01:01:03,069 --> 01:01:05,395 Yeah, and I gotta say. 1102 01:01:05,396 --> 01:01:07,817 He's setting a bad example for the other gangs. 1103 01:01:08,307 --> 01:01:11,132 I met with the Armenians early today, they told me.... 1104 01:01:11,133 --> 01:01:14,986 if the Hornet is independent. They want to be independent too. 1105 01:01:15,994 --> 01:01:17,964 The Armenians truly said that? 1106 01:01:18,543 --> 01:01:21,208 And I heard rumors the Koreans are talking the same. 1107 01:01:21,575 --> 01:01:22,921 Which Korean? 1108 01:01:23,149 --> 01:01:24,149 Kim. 1109 01:01:27,026 --> 01:01:28,026 Kim? 1110 01:01:29,541 --> 01:01:31,424 No, Kim never said that. 1111 01:01:31,879 --> 01:01:34,919 We've been doing business for twenty five years. We're friends. 1112 01:01:35,551 --> 01:01:37,158 I'm sorry boss. 1113 01:01:37,529 --> 01:01:38,798 That's just shocking. 1114 01:01:39,188 --> 01:01:43,325 Maybe we should go down there and teach them to keep their mouths shut. 1115 01:01:43,637 --> 01:01:45,129 No, no, no. 1116 01:01:45,864 --> 01:01:48,742 I should kill Kim myself. He's a friend. 1117 01:01:49,893 --> 01:01:53,066 And I'll kill the Armenians, too. It would make me feel better. 1118 01:01:53,067 --> 01:01:54,620 Wait, wait! AAAAH! 1119 01:01:55,609 --> 01:01:57,646 Great, what about, The Hornet? 1120 01:02:04,918 --> 01:02:05,918 Reid. 1121 01:02:07,430 --> 01:02:08,645 What you doing here? 1122 01:02:09,114 --> 01:02:11,312 Guess what, you son of a bitch? 1123 01:02:13,916 --> 01:02:15,292 We got mail. 1124 01:02:15,632 --> 01:02:17,041 We got Hornet mail! 1125 01:02:17,041 --> 01:02:19,188 He emailed, it happened. 1126 01:02:19,189 --> 01:02:20,709 Come here, look, come here. 1127 01:02:20,710 --> 01:02:22,540 Look, look, look. 1128 01:02:22,921 --> 01:02:24,958 Green Hornet. (Whispers) Me. 1129 01:02:25,017 --> 01:02:27,556 Good job on the Meth lab. Uhh! 1130 01:02:27,906 --> 01:02:30,578 The place was costing me money and I wanted to shut it down anyway. 1131 01:02:30,579 --> 01:02:34,790 That's B.S. Lets talk about another business venture that could be mutually beneficial. 1132 01:02:34,935 --> 01:02:36,267 Please meet tomorrow. 1133 01:02:36,268 --> 01:02:39,194 At the lot on 5th and Union in downtown. 1134 01:02:39,194 --> 01:02:40,578 At 4 p.m. 1135 01:02:40,783 --> 01:02:43,556 Another adventure for, The Green Hornet, 1136 01:02:43,557 --> 01:02:45,362 and his nameless side kick. 1137 01:02:48,826 --> 01:02:50,965 Looks like we got some planning to do. 1138 01:02:51,445 --> 01:02:52,656 It could be a trap. 1139 01:02:53,028 --> 01:02:56,025 I heard Gotti killed Mangala in '87. 1140 01:02:56,931 --> 01:02:58,513 Where did you hear that from? 1141 01:02:59,945 --> 01:03:01,512 The History channel. 1142 01:03:02,423 --> 01:03:03,423 Oh yeah. 1143 01:03:03,424 --> 01:03:05,850 Should we go downtown now and check it out? 1144 01:03:05,851 --> 01:03:08,396 Uh, no. That's cool, I got that covered. 1145 01:03:08,397 --> 01:03:10,563 You just fill up the car with weapons and stuff like that, okay. 1146 01:03:10,836 --> 01:03:14,586 So, you're just going to come up with the plan by yourself? 1147 01:03:15,337 --> 01:03:16,337 Bingo. 1148 01:03:16,881 --> 01:03:19,074 I don't know if that's the best idea. 1149 01:03:19,075 --> 01:03:21,000 -'Course you don't, Kato. -What's that mean? 1150 01:03:21,001 --> 01:03:22,714 Oh, it means that you, uh 1151 01:03:22,715 --> 01:03:25,402 think your an awesome karate dude that can do anything, 1152 01:03:25,403 --> 01:03:27,478 and I'm an incompetent schmuck. 1153 01:03:27,479 --> 01:03:29,954 Who needs a gun that shoots farts at people. That's what that means. 1154 01:03:30,128 --> 01:03:32,267 I'm just saying, we should do this together. 1155 01:03:32,268 --> 01:03:33,791 I'm just saying, you should go home. 1156 01:03:33,792 --> 01:03:36,425 You should go to sleep, so tomorrow you could process... 1157 01:03:36,426 --> 01:03:38,470 MY incredible plan. 1158 01:03:39,900 --> 01:03:41,491 Fine. 1159 01:03:43,996 --> 01:03:45,538 This is so stupid. 1160 01:03:45,864 --> 01:03:47,597 We've pissed this guy off. 1161 01:03:47,598 --> 01:03:49,980 Now we are walking into a meeting on his turf. 1162 01:03:49,981 --> 01:03:51,696 We walked into their turf last time. 1163 01:03:51,697 --> 01:03:54,244 And guess what? We kicked the living crap out of them. 1164 01:03:54,245 --> 01:03:57,270 And, everyone knows what happens when you fool with a Hornet. 1165 01:03:57,429 --> 01:03:58,912 You get stung. 1166 01:03:58,913 --> 01:04:00,541 You get stung, what does that mean? 1167 01:04:00,783 --> 01:04:02,308 It's not a game, Britt. 1168 01:04:02,545 --> 01:04:04,563 And you are going to get us killed. 1169 01:04:04,564 --> 01:04:07,997 If you don't like my plan, you do not have to be a part of it. 1170 01:04:07,998 --> 01:04:09,446 I don't even think you have a plan. 1171 01:04:09,447 --> 01:04:11,683 I do have a plan, I just haven't told it to you yet. 1172 01:04:11,684 --> 01:04:12,710 And it's amazing. 1173 01:04:12,711 --> 01:04:16,921 Okay? So are you in? Or are you chickening out like a, bitch? 1174 01:04:17,154 --> 01:04:18,192 You are a bitch. 1175 01:04:18,193 --> 01:04:20,088 Not now, Kato. Not now, turn in here. 1176 01:04:25,960 --> 01:04:28,119 To there, game faces Kato, game faces. 1177 01:04:30,345 --> 01:04:33,169 Here's the plan. You take this thing, you put it in your ear. 1178 01:04:33,170 --> 01:04:35,794 You listen in on my phone, which I've taped on my chest. 1179 01:04:35,795 --> 01:04:37,758 See, when I say the secret word, 1180 01:04:37,759 --> 01:04:39,732 which is 'Constantinople'. 1181 01:04:39,733 --> 01:04:42,724 I'll kick Yoda in the nuts, you blow them up with the missiles. 1182 01:04:42,790 --> 01:04:47,268 Whoa! Turn, get back, go, go. Okay. 1183 01:04:49,982 --> 01:04:51,487 This is not part of the plan. 1184 01:04:51,515 --> 01:04:52,632 We're sandwiched. 1185 01:05:04,256 --> 01:05:07,648 And so, thunder strikes lightly. 1186 01:05:11,778 --> 01:05:13,008 Don't get all panicky. 1187 01:05:14,832 --> 01:05:17,272 The worst thing we can do right now is panic. 1188 01:05:17,706 --> 01:05:18,725 Just let me think. 1189 01:05:25,278 --> 01:05:27,814 Okay, don't worry. I'll get us out of here, okay. 1190 01:05:28,180 --> 01:05:30,722 Not to worry, we'll get it done, asswipe. 1191 01:05:30,723 --> 01:05:33,395 Well with that attitude we will come out, man. 1192 01:05:38,498 --> 01:05:39,561 I'm getting claustiphobic, Kato. 1193 01:05:39,562 --> 01:05:40,807 Okay, let me think. 1194 01:05:40,808 --> 01:05:43,058 -Oh, no. I can't breath. -Listen, listen. 1195 01:05:47,473 --> 01:05:49,463 We're buried, we are totally buried. 1196 01:05:49,464 --> 01:05:51,020 Okay, okay. 1197 01:05:51,355 --> 01:05:52,355 What are you doing? 1198 01:05:53,038 --> 01:05:55,146 I am killing us, or saving us. 1199 01:05:55,951 --> 01:05:58,480 Whoa, whoa, missiles armed. That's your plan? 1200 01:05:58,481 --> 01:05:59,896 You're going to blow us up, Kato. 1201 01:05:59,897 --> 01:06:02,269 That's not a good plan, disarm them, man. 1202 01:06:02,682 --> 01:06:03,826 Shall we part? 1203 01:06:05,069 --> 01:06:06,857 Would you save those bombs for me. 1204 01:06:18,369 --> 01:06:19,369 Chili! 1205 01:06:20,694 --> 01:06:22,856 They killed him. They killed Chili. 1206 01:06:27,483 --> 01:06:28,483 Lets fly. 1207 01:06:32,261 --> 01:06:33,261 Let's run. 1208 01:06:42,487 --> 01:06:43,487 There's thorns in these bushes. Stop. 1209 01:06:49,458 --> 01:06:50,485 This thing has no aim. 1210 01:06:50,486 --> 01:06:52,726 -That sucks. -You have no aim. 1211 01:06:56,196 --> 01:06:57,196 Watch! 1212 01:07:04,835 --> 01:07:05,835 What? 1213 01:07:15,283 --> 01:07:17,774 I smash window, you shoot in. 1214 01:07:17,780 --> 01:07:19,452 Every man for himself. 1215 01:07:28,207 --> 01:07:29,207 No way. 1216 01:07:30,837 --> 01:07:31,837 DIE! 1217 01:07:32,132 --> 01:07:33,132 Shit! 1218 01:07:56,845 --> 01:07:59,024 So you're just going to ignore me now? Is that it? 1219 01:07:59,587 --> 01:08:00,854 Like a baby. 1220 01:08:01,486 --> 01:08:03,592 Go home and eat some baby food, maybe. 1221 01:08:04,081 --> 01:08:05,560 Drink some milk. 1222 01:08:05,697 --> 01:08:08,093 Why don't you talk like a baby. Mama, goo goo. 1223 01:08:08,094 --> 01:08:09,094 You baby. 1224 01:08:14,128 --> 01:08:17,505 Wahhh, wahhh. 1225 01:08:17,506 --> 01:08:18,509 Baby! 1226 01:08:20,953 --> 01:08:24,298 Somehow explosions was triggered from that vehicle. 1227 01:08:24,299 --> 01:08:27,209 -Destroying it but ... -Dick weed. 1228 01:08:28,223 --> 01:08:29,846 Okay, you're calling me that too, now. 1229 01:08:29,847 --> 01:08:33,191 I know people call me that. That's not a surprise to me, that's not a mystery, okay. 1230 01:08:33,192 --> 01:08:37,040 Well, you say the real thing to me all day, every day. 1231 01:08:37,041 --> 01:08:38,620 It's not a partners word. 1232 01:08:38,621 --> 01:08:39,758 We are not partners. 1233 01:08:39,759 --> 01:08:42,122 I'm the hero, you're my sidekick. 1234 01:08:42,406 --> 01:08:43,836 That's what this is. 1235 01:08:43,926 --> 01:08:46,017 I'm Indie, you're Short Round. 1236 01:08:46,056 --> 01:08:48,470 Simon...Garfunkle. 1237 01:08:48,471 --> 01:08:50,978 Scooby...Do. 1238 01:08:50,979 --> 01:08:53,914 Stop fooling yourself. The Green Hornet is nothing without me. 1239 01:08:53,915 --> 01:08:55,720 I made the knock out gas. 1240 01:08:55,721 --> 01:08:57,816 I alone designed and build the Black Beauty. 1241 01:08:57,889 --> 01:08:59,890 And I didn't help, at all? 1242 01:08:59,891 --> 01:09:02,776 -How, ejector seats? -Exactly. 1243 01:09:03,115 --> 01:09:04,391 What a great idea. 1244 01:09:04,831 --> 01:09:07,277 You may have started this Green Hornet thing. 1245 01:09:07,505 --> 01:09:09,913 Because of how much you hated your father. 1246 01:09:10,504 --> 01:09:12,195 -You're an egomaniac. -I know. 1247 01:09:13,339 --> 01:09:14,926 Exactly like your father. 1248 01:09:15,222 --> 01:09:19,658 You are a jealous, pathetic little man. 1249 01:09:19,911 --> 01:09:21,162 -Fine. -Yeah. 1250 01:09:21,163 --> 01:09:22,569 You're doing great with Lenore. 1251 01:09:22,570 --> 01:09:24,042 What the hell does that mean? 1252 01:09:24,045 --> 01:09:26,551 Ah, don't you walk away on that. 1253 01:09:26,706 --> 01:09:29,849 What? You're charming her pants off? That's what I'm suppose to believe. 1254 01:09:31,794 --> 01:09:34,060 No, that is a filthy gesture. 1255 01:09:34,300 --> 01:09:37,117 You know I like her. I confided in you, Kato. 1256 01:09:37,118 --> 01:09:38,803 I, I trusted you. 1257 01:09:38,804 --> 01:09:40,266 I told you I liked her. 1258 01:09:40,267 --> 01:09:42,215 You hit on everything that moves. 1259 01:09:42,216 --> 01:09:44,877 I'm amazed, you haven't hit on me yet. 1260 01:09:47,597 --> 01:09:49,746 If you keep talking like this, Kato. 1261 01:09:49,819 --> 01:09:51,801 I'm going to beat the living shit out of you. 1262 01:09:51,802 --> 01:09:52,801 Just so you know. 1263 01:09:52,802 --> 01:09:54,606 I like to see you try. 1264 01:09:54,858 --> 01:09:56,279 You're a yuppie whimp, 1265 01:09:56,280 --> 01:09:59,846 and I'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. 1266 01:09:59,850 --> 01:10:01,931 You grew up penis-less on the streets. 1267 01:10:02,548 --> 01:10:03,548 Funny. 1268 01:10:03,549 --> 01:10:05,554 Heroes beat sidekicks. 1269 01:10:05,555 --> 01:10:06,960 -Period. -Don't do that. 1270 01:10:06,961 --> 01:10:08,415 -Don't do what? Don't poke you. -I'm warning you. 1271 01:10:13,546 --> 01:10:16,878 Okay. I'm done, forget that stuff, so we can fix this. 1272 01:10:16,879 --> 01:10:18,693 Okay, okay you're right. 1273 01:10:18,694 --> 01:10:20,578 You're right. Let's talk. 1274 01:10:20,579 --> 01:10:21,587 I'm sorry. 1275 01:10:23,772 --> 01:10:26,266 Sacked you like a bitch, Kato. 1276 01:10:31,466 --> 01:10:32,466 Come here. 1277 01:10:36,583 --> 01:10:38,653 You like that, Kato. You like that. 1278 01:10:39,285 --> 01:10:41,752 You get stung when playing with a Hornet. 1279 01:10:43,318 --> 01:10:44,318 Oh, god. 1280 01:10:51,408 --> 01:10:52,635 Now I'm the guy that hurt you. 1281 01:10:52,636 --> 01:10:54,280 I'd like to see you try. 1282 01:10:59,490 --> 01:11:01,135 I can't see with this thing on. 1283 01:11:07,067 --> 01:11:08,821 You barely touched her. 1284 01:11:22,957 --> 01:11:25,039 I'll give you a touch. 1285 01:11:25,040 --> 01:11:27,060 Okay, let's... 1286 01:11:28,514 --> 01:11:29,921 You end this? 1287 01:11:36,343 --> 01:11:37,862 You are so stubborn. 1288 01:11:53,707 --> 01:11:57,179 -How it feel, you don't like it? -No I don't like it. 1289 01:11:57,180 --> 01:12:00,870 -You like it. -No, I don't like it, get off. 1290 01:12:07,005 --> 01:12:09,991 Okay, now we can end this. 1291 01:12:12,536 --> 01:12:16,028 Stop, just stop. Just stop. Stop, stop, stop, stop! 1292 01:12:24,156 --> 01:12:25,156 Reid! 1293 01:12:25,896 --> 01:12:26,896 Wait. 1294 01:12:29,067 --> 01:12:30,067 Help. 1295 01:12:32,115 --> 01:12:33,115 Help. 1296 01:12:41,917 --> 01:12:43,469 Get out of the pool. 1297 01:12:45,037 --> 01:12:46,694 Get off my property. 1298 01:12:48,306 --> 01:12:50,032 Never come back. 1299 01:12:50,033 --> 01:12:51,037 Help. 1300 01:12:52,174 --> 01:12:54,227 I, can't swim. 1301 01:13:01,364 --> 01:13:03,265 Please....Reid. 1302 01:13:27,737 --> 01:13:28,737 Lenore, it's me. 1303 01:13:29,512 --> 01:13:30,512 It's me, Kato. 1304 01:13:31,812 --> 01:13:34,715 -What the hell? -That's for whatever lie you told Britt. 1305 01:13:35,405 --> 01:13:37,942 He called me a skank and was mean to me, and then he fired me. 1306 01:13:41,145 --> 01:13:43,164 Chili was a fine warrior. 1307 01:13:44,670 --> 01:13:47,140 He was a man of honor and dignity. 1308 01:13:48,448 --> 01:13:50,352 We must show our respect. 1309 01:13:51,376 --> 01:13:53,445 I'm will assure him blood. 1310 01:13:54,285 --> 01:13:56,249 Popeye, go forth. 1311 01:13:56,510 --> 01:13:58,706 Take these words and spread them. 1312 01:13:59,476 --> 01:14:02,158 The bounty of one million dollars. 1313 01:14:02,575 --> 01:14:05,241 The prey, The Green Hornet. 1314 01:14:05,469 --> 01:14:07,218 Dead, if possible. 1315 01:14:07,613 --> 01:14:10,066 Alive, if necessary. 1316 01:14:10,068 --> 01:14:13,818 I don't care where they have to go, or who they have to do. 1317 01:14:13,992 --> 01:14:16,020 I want the head of The Green Hornet, 1318 01:14:16,021 --> 01:14:17,537 and I want it tonight. 1319 01:14:19,292 --> 01:14:20,292 Yes. 1320 01:14:29,785 --> 01:14:32,485 Everybody, chase the Hornet. 1321 01:14:34,480 --> 01:14:35,879 -We want him dead. -Right. 1322 01:14:38,933 --> 01:14:41,695 I want to ... on your own life. 1323 01:14:43,927 --> 01:14:44,927 The Masked one. 1324 01:14:44,927 --> 01:14:46,914 -Kill green, yeah. -Go. 1325 01:14:49,949 --> 01:14:52,643 -Kill the masked one. -Get on the horn. 1326 01:14:52,643 --> 01:14:55,954 -Alright I'll do it. 1327 01:14:58,344 --> 01:15:01,161 -This Green Hornet, got a mask on. -One million dollars. 1328 01:15:02,389 --> 01:15:04,437 -Got it. -Right. 1329 01:15:09,857 --> 01:15:13,499 (All talking on getting The Green Hornet.) 1330 01:15:33,836 --> 01:15:37,240 You failed to kill me the Hornet, Popeye. 1331 01:15:44,489 --> 01:15:46,274 I warned you about this. 1332 01:15:46,843 --> 01:15:50,853 You heightened this thing to a point where it had to reach some kind of climax. 1333 01:15:51,302 --> 01:15:53,267 Well, here it is. 1334 01:15:55,959 --> 01:15:59,092 I hope you realize now, you should stay out of my way. 1335 01:15:59,340 --> 01:16:01,214 Never run this paper. 1336 01:16:07,232 --> 01:16:12,786 A gruesome scene last night as bodies were found all across the city. Everyone of them wearing green clothing. 1337 01:16:16,509 --> 01:16:19,152 D. A. Scanlon's office, please. 1338 01:16:20,010 --> 01:16:24,748 The victims were unfamiliar, and it seems their only connection was in fact their choice of attire. 1339 01:16:24,750 --> 01:16:27,614 As a safety precaution, police are advising citizens... 1340 01:16:27,615 --> 01:16:32,224 to avoid wearing the color green. So as not to be unwittingly targeted. 1341 01:16:34,039 --> 01:16:37,131 This is my fault. This is what I did with this newspaper. 1342 01:16:37,132 --> 01:16:40,643 So what. At least you tried. Your Dad would have understood that. 1343 01:16:41,350 --> 01:16:43,745 Look, running a newspaper must be difficult. 1344 01:16:43,746 --> 01:16:49,083 I mean, if it's anything like running a re-election campaign. It's got to be a pain in the ass. 1345 01:16:50,287 --> 01:16:52,056 Fortunately I think, uh... 1346 01:16:52,688 --> 01:16:54,510 think we make each other's life easier. 1347 01:16:55,266 --> 01:16:57,869 -How? -Well there are two sides to every story. 1348 01:16:57,870 --> 01:17:01,044 Right. I mean, there's some people, they see an event. 1349 01:17:01,045 --> 01:17:04,484 And they interpret it as this crime war, you know. 1350 01:17:04,485 --> 01:17:09,093 Other people see the same incident and the interpreter it as a small isolated event. 1351 01:17:09,094 --> 01:17:11,889 -Yeah. -I guess, I could... 1352 01:17:12,836 --> 01:17:14,492 help you decide. 1353 01:17:14,495 --> 01:17:16,561 How these incidents are exposed. 1354 01:17:16,721 --> 01:17:18,456 In the public interest, of course. 1355 01:17:18,457 --> 01:17:22,943 Now if this collaboration leads to ascertain my position. 1356 01:17:22,944 --> 01:17:28,667 Well I will insure that you enjoy compensation in return. 1357 01:17:30,084 --> 01:17:32,016 What kind of compensation? 1358 01:17:34,180 --> 01:17:35,229 Frank, are you... 1359 01:17:35,808 --> 01:17:39,041 are you like saying you want me to slight up the news for you? 1360 01:17:39,142 --> 01:17:41,021 For your re-election. Is that what this is? 1361 01:17:41,022 --> 01:17:42,244 I thought you needed my help. 1362 01:17:42,346 --> 01:17:44,997 We, help each other out. 1363 01:17:45,064 --> 01:17:47,073 So that we can both get ahead. 1364 01:17:47,728 --> 01:17:50,002 This is mutually beneficial. 1365 01:17:51,299 --> 01:17:52,921 Okay, I get it now. 1366 01:17:53,731 --> 01:17:57,727 You went to my Dad, he rejected your offer. And you feel you can just push me around. 1367 01:17:58,514 --> 01:18:00,540 That's what this is? That's what you think? 1368 01:18:00,541 --> 01:18:05,418 No, what I think is that you over value your Dad's integrity. 1369 01:18:07,539 --> 01:18:10,459 You get out of my office right this second. 1370 01:18:16,159 --> 01:18:17,572 This might be what you're looking for. 1371 01:18:17,573 --> 01:18:18,578 Thank you. 1372 01:18:48,906 --> 01:18:49,906 Boss. 1373 01:18:50,417 --> 01:18:53,584 What are you doing up here? All the guys were waiting for you. 1374 01:18:53,585 --> 01:18:55,447 Come here. 1375 01:18:56,542 --> 01:18:58,006 I've been doing some thinking. 1376 01:18:58,719 --> 01:19:00,664 And I had a revelation. 1377 01:19:01,099 --> 01:19:03,213 What, I'm obsolete. 1378 01:19:03,214 --> 01:19:04,331 I'm a dinosaur. 1379 01:19:04,802 --> 01:19:07,363 Not in the scary way, in the extinct way. 1380 01:19:07,393 --> 01:19:09,246 And it's time for changes. 1381 01:19:09,342 --> 01:19:13,966 You know, it's time for me to gain some.....charisma. 1382 01:19:14,642 --> 01:19:16,958 I have no idea what you're talking about. 1383 01:19:16,958 --> 01:19:20,882 -What? -Ha, ha. I'm talking about a motif. 1384 01:19:20,883 --> 01:19:21,963 A theme. 1385 01:19:21,964 --> 01:19:23,132 A mask. 1386 01:19:23,172 --> 01:19:24,932 Perhaps a stylish cape. 1387 01:19:25,247 --> 01:19:30,439 I'm talking about the death of 'Chudnofsky' and the rebirth of 'Bloodnofsky'. 1388 01:19:31,846 --> 01:19:32,846 What do you say? 1389 01:19:35,097 --> 01:19:37,366 -Honestly? -Yeah. 1390 01:19:38,422 --> 01:19:42,813 I think that is the stupidest thing I have ever heard. 1391 01:19:43,061 --> 01:19:44,989 Why is that stupid? 1392 01:19:44,990 --> 01:19:46,583 That's not stupid. 1393 01:19:46,584 --> 01:19:49,384 -Yes it is. -Blood-nof-sky. 1394 01:19:50,670 --> 01:19:52,603 I...I was going to wear red. 1395 01:19:52,836 --> 01:19:54,351 For blood, get it? 1396 01:19:55,161 --> 01:19:56,470 That's scary. 1397 01:19:56,928 --> 01:19:58,145 And cool. 1398 01:19:58,745 --> 01:19:59,745 Get this. 1399 01:20:00,698 --> 01:20:04,593 "Be it my mask or blood, red will be the last color you'll ever see". 1400 01:20:06,898 --> 01:20:08,813 I say that to people when I kill them. 1401 01:20:09,230 --> 01:20:11,562 The Green Hornet killed Chili. 1402 01:20:11,656 --> 01:20:14,149 I am minus an eyeball, here. 1403 01:20:14,335 --> 01:20:18,422 You can't go and tell these guys that. They'll think you lost your bloody mind. 1404 01:20:18,852 --> 01:20:21,115 I think you're having a midlife crisis here. 1405 01:20:21,435 --> 01:20:23,265 Seriously, you're starting to scare me. 1406 01:20:25,699 --> 01:20:26,991 Want to know a secret? 1407 01:20:27,867 --> 01:20:29,864 I'm starting to scare myself. 1408 01:20:36,895 --> 01:20:37,895 Gentlemen. 1409 01:20:38,421 --> 01:20:41,198 The reign of Bloodnofsky starts tonight. 1410 01:20:48,086 --> 01:20:49,086 Hey. 1411 01:20:49,087 --> 01:20:50,772 -Get out of here! -I'm sorry, 1412 01:20:50,773 --> 01:20:52,714 What are you doing, seriously. 1413 01:20:52,715 --> 01:20:54,467 Look, please. Just listen to me. 1414 01:20:54,468 --> 01:20:56,432 Kato lied about us, okay. 1415 01:20:56,433 --> 01:20:58,821 You should have found that out before you just go and fire me. 1416 01:20:58,822 --> 01:20:59,822 -Nothing happened? -No. 1417 01:21:00,282 --> 01:21:03,549 Oh thank god. I knew it, I knew nothing happened. 1418 01:21:03,550 --> 01:21:04,718 That ass. 1419 01:21:04,719 --> 01:21:05,934 He said you did this. 1420 01:21:05,935 --> 01:21:06,969 What, what is that? 1421 01:21:06,970 --> 01:21:08,393 -I don't know, but I knew it was a lie. -That's disgusting. 1422 01:21:08,394 --> 01:21:11,752 It's gross. That's not why I'm here, look. I need you to come back and work for me. 1423 01:21:11,753 --> 01:21:13,491 I'll do whatever you want, I'll double your salary. 1424 01:21:13,492 --> 01:21:15,595 Please, things at the Sentinel? 1425 01:21:15,596 --> 01:21:16,999 Not what they seem. 1426 01:21:17,087 --> 01:21:22,037 As soon as Scanlon started running for election, my father stopped printing news about hard crime. 1427 01:21:22,037 --> 01:21:23,787 He was making Scanlon look good. 1428 01:21:23,788 --> 01:21:26,463 And I, I have to make it right. 1429 01:21:26,464 --> 01:21:29,775 And I realized that if I want to do what's best. 1430 01:21:29,776 --> 01:21:34,296 For this world, that the Daily Sentinel is the most responsible way to do that. 1431 01:21:34,297 --> 01:21:35,488 Now here's the problem. 1432 01:21:36,021 --> 01:21:39,423 I don't know anything about journalism 1433 01:21:39,424 --> 01:21:40,423 That's the truth. 1434 01:21:41,430 --> 01:21:43,135 I need somebody that does. 1435 01:21:43,190 --> 01:21:46,554 I need someone that I can trust with my life. 1436 01:21:46,556 --> 01:21:50,769 Just...okay? I need someone who is you. I need you. 1437 01:21:51,746 --> 01:21:53,943 Will you please help me? 1438 01:21:57,011 --> 01:21:58,783 Britt, I..uh. 1439 01:21:59,239 --> 01:22:00,904 I know, I know. 1440 01:22:01,593 --> 01:22:03,316 Oh my god! 1441 01:22:06,194 --> 01:22:07,567 What is your problem? 1442 01:22:07,708 --> 01:22:09,809 -God! -Why did you do that to me? 1443 01:22:09,946 --> 01:22:11,581 Because you tried to kiss me. 1444 01:22:11,582 --> 01:22:12,918 Yeah, we were going to make out. 1445 01:22:12,919 --> 01:22:14,133 No we weren't. 1446 01:22:14,134 --> 01:22:15,925 Well then I guess I owe you an apology. 1447 01:22:15,926 --> 01:22:18,258 -'Cause I misread that. -As usual. 1448 01:22:18,259 --> 01:22:19,357 Okay, look. 1449 01:22:19,623 --> 01:22:21,500 I'm sorry, I didn't plan on kissing you. 1450 01:22:21,501 --> 01:22:24,089 When I said all that I mean it. Will you come back and work for me, please? 1451 01:22:24,090 --> 01:22:26,525 -Pretty please. -Double my salary. 1452 01:22:26,923 --> 01:22:28,847 And I want a parking spot. 1453 01:22:29,030 --> 01:22:30,084 You don't have a parking spot? 1454 01:22:30,085 --> 01:22:31,422 -No. -Wow, that sucks. 1455 01:22:31,423 --> 01:22:34,863 And if you ever so much as look at my ass again. 1456 01:22:34,864 --> 01:22:36,126 I can't even see your ass. 1457 01:22:36,478 --> 01:22:39,658 I will sue you for sexual harassment. Do you understand? 1458 01:22:40,301 --> 01:22:41,301 Hugs? 1459 01:22:41,305 --> 01:22:43,114 Where's the hugs at, ya all? 1460 01:23:12,447 --> 01:23:14,897 -Britt Reid's office. -Frank Scanlon. 1461 01:23:14,898 --> 01:23:16,304 Oh, please hold. 1462 01:23:16,888 --> 01:23:18,235 D.A. Scanlon 1463 01:23:18,236 --> 01:23:20,087 -Really? -Yes. 1464 01:23:21,502 --> 01:23:24,161 -Hello. -Hey Britt, it's Scanlon. 1465 01:23:24,162 --> 01:23:25,691 Uh, listen. 1466 01:23:25,692 --> 01:23:27,422 I think I owe you an apology. 1467 01:23:38,092 --> 01:23:40,028 Too much blood in the gutter. 1468 01:23:40,029 --> 01:23:42,002 You win. Let's split L.A. 1469 01:23:42,003 --> 01:23:43,860 You get the L. I get the A. 1470 01:23:43,861 --> 01:23:46,203 That means we share the gold and the work. 1471 01:23:52,072 --> 01:23:54,546 One million dollars for today. 1472 01:23:55,048 --> 01:23:58,620 Um, I think you misunderstood where I was coming from, there. 1473 01:23:58,621 --> 01:24:00,426 I'd just like a chance to clarify some things. 1474 01:24:00,427 --> 01:24:01,897 Things are pretty clear, Scanlon. 1475 01:24:01,899 --> 01:24:04,986 I got three words for you. Suck it you dick face. 1476 01:24:05,430 --> 01:24:08,009 You're gonna tell him you want to meet him. This is journalism, okay. 1477 01:24:08,010 --> 01:24:11,430 You want to be an investigative report, what you have to do is investigate. 1478 01:24:11,431 --> 01:24:13,040 -Tell him that you want to meet him, -Hello? 1479 01:24:13,041 --> 01:24:15,189 Okay, your right, okay. 1480 01:24:15,190 --> 01:24:16,194 Watch this. 1481 01:24:21,390 --> 01:24:25,296 I was joking. Uh, yeah, uh why don't we get together and just talk about things. 1482 01:24:25,297 --> 01:24:26,621 That's probably a good idea, okay? 1483 01:24:26,622 --> 01:24:29,611 Why don't we meet up for dinner, a little place called 'Gonpachi'. 1484 01:24:29,612 --> 01:24:32,599 Hibachi, a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. 1485 01:24:37,279 --> 01:24:39,741 La Cienega, 8:30. 1486 01:25:19,277 --> 01:25:20,277 Britt! 1487 01:25:31,950 --> 01:25:33,831 -Hey, Frank. -Hi, Britt. 1488 01:25:33,832 --> 01:25:36,233 -Good to see you. -I'm having a sake, what are you having? 1489 01:25:36,503 --> 01:25:38,451 Yeah, I'll have some sake, sure. 1490 01:25:40,546 --> 01:25:42,167 Well, thanks for coming, Britt. 1491 01:25:42,492 --> 01:25:43,492 No problem. 1492 01:26:15,417 --> 01:26:17,089 Mr. Chudnofsky. 1493 01:26:17,090 --> 01:26:19,580 Bloodnofsky. Blood-nofsky. 1494 01:26:19,798 --> 01:26:21,726 I commissioned The Green Hornet. 1495 01:26:21,727 --> 01:26:22,728 You're the chauffeur. 1496 01:26:23,842 --> 01:26:26,269 -Partner. -Where's the Hornet? 1497 01:26:27,202 --> 01:26:28,212 Right there. 1498 01:26:30,839 --> 01:26:32,838 Whoa, we only get half of the team? 1499 01:26:32,839 --> 01:26:34,217 Who says you're the good half? 1500 01:26:38,970 --> 01:26:40,561 Where's Reid? 1501 01:26:40,562 --> 01:26:41,693 Guess. 1502 01:26:43,450 --> 01:26:44,450 Oh. 1503 01:26:44,573 --> 01:26:46,108 Any of you move. 1504 01:26:46,359 --> 01:26:47,446 You're dead. 1505 01:26:48,886 --> 01:26:50,724 I'm not actually here for forgiveness, Britt. 1506 01:26:50,945 --> 01:26:52,543 What the hell. I don't understand. 1507 01:26:52,544 --> 01:26:55,522 Yeah, you understand nothing. So I'm going to explain it you very simply. 1508 01:26:56,119 --> 01:26:59,739 If you ever come across any article regarding a major crime? 1509 01:26:58,740 --> 01:27:01,584 A man named Benjamin Chudnofsky. 1510 01:27:01,585 --> 01:27:03,924 Or anything that makes this city think, 1511 01:27:03,925 --> 01:27:07,219 that I'm not the fine line protecting the light from the darkness. 1512 01:27:07,220 --> 01:27:08,633 You're going to bring it to me. 1513 01:27:08,634 --> 01:27:10,289 You're going to bring it to me, 1514 01:27:10,290 --> 01:27:14,290 and I'm going to tell you whether it's okay for you to print in your stupid little newspaper. 1515 01:27:16,452 --> 01:27:18,062 That's how I did it with your dad. 1516 01:27:18,980 --> 01:27:21,026 And that's how you and I are going to do it. 1517 01:27:23,559 --> 01:27:26,929 Scanlon, you're saying you want me to let you write the news? 1518 01:27:29,787 --> 01:27:30,978 Finally. 1519 01:27:31,484 --> 01:27:32,971 You understand. 1520 01:27:34,774 --> 01:27:37,252 Yep, I understand all right. 1521 01:27:38,201 --> 01:27:39,744 Here's one I understand. 1522 01:27:39,745 --> 01:27:42,581 That you son, just got played. 1523 01:27:43,044 --> 01:27:44,866 By a player. 1524 01:27:44,993 --> 01:27:47,100 Recording device, USB. 1525 01:27:47,101 --> 01:27:48,970 No, you can't have it. It's mine. 1526 01:27:48,971 --> 01:27:50,419 You stupid schmuck. 1527 01:27:50,420 --> 01:27:52,396 I got you by the balls, Scanlon. 1528 01:27:52,397 --> 01:27:54,387 I run a newspaper, genius. 1529 01:27:54,388 --> 01:27:56,242 This is going on the front page tomorrow. 1530 01:27:56,243 --> 01:27:58,367 -Oh yeah. I got to say that's kind of impressed with this. -You should say it was impressive. 1531 01:27:58,368 --> 01:27:59,746 But it's not going to do you any good. 1532 01:27:59,747 --> 01:28:02,713 How could it not do me any good? Are you going to kill me in the middle of this restaurant? 1533 01:28:02,714 --> 01:28:05,521 -Yes. -What, you're going to murder me? 1534 01:28:05,670 --> 01:28:08,372 Yeah. Like I murdered your father. 1535 01:28:09,012 --> 01:28:10,378 What's that, my Dad was not murdered. 1536 01:28:10,379 --> 01:28:12,421 He, he died from a bee sting. 1537 01:28:12,422 --> 01:28:15,503 No, no. Your father died from an overdose of epitoxin. 1538 01:28:15,504 --> 01:28:16,836 Most commonly found in a bee sting. 1539 01:28:16,837 --> 01:28:18,187 In which he also happened to be allergic to. 1540 01:28:18,188 --> 01:28:19,932 Britt, that epitoxin,... 1541 01:28:21,245 --> 01:28:22,916 was administered by me. 1542 01:28:25,336 --> 01:28:26,752 Shit! 1543 01:28:26,753 --> 01:28:27,753 Think Britt. 1544 01:28:27,921 --> 01:28:29,933 You can figure this out, my son. 1545 01:28:30,151 --> 01:28:31,300 You're brilliant. 1546 01:28:31,301 --> 01:28:33,131 I am so stunned. 1547 01:28:33,450 --> 01:28:35,667 That's right, think. 1548 01:28:36,022 --> 01:28:37,346 -Slowly.. -Okay. 1549 01:28:37,347 --> 01:28:39,850 Two years ago Scanlon decides to run for D.A. 1550 01:28:39,911 --> 01:28:42,422 He goes on the platform that he's cleaning up the street of L.A. 1551 01:28:42,723 --> 01:28:43,845 Which is impossible. 1552 01:28:43,850 --> 01:28:46,209 So, he asks the media to slight the news. 1553 01:28:46,210 --> 01:28:48,836 -And you go along with it, like everyone else? -No. 1554 01:28:48,881 --> 01:28:50,793 I, I refused. 1555 01:28:50,800 --> 01:28:52,617 So he...shit what does he do? 1556 01:28:52,620 --> 01:28:56,523 So Scanlon decides to go really dirty, he makes a pact with a criminal. 1557 01:28:56,608 --> 01:28:59,010 Chudnofsky kills the reporter Verbi,...Vertolli? 1558 01:28:59,011 --> 01:29:02,244 I didn't want anymore bloodshed. So I stopped reporting on crime. 1559 01:29:02,245 --> 01:29:06,167 To be honest in the last few years, this paper has dipped in quality and ambition. 1560 01:29:06,643 --> 01:29:09,063 Now, Scanlon can hold up his part of the deal, 1561 01:29:09,064 --> 01:29:10,469 of keeping the media under control and... 1562 01:29:10,470 --> 01:29:12,293 Chudnofsky can do whatever he wants. 1563 01:29:14,275 --> 01:29:16,055 But Chudnofsky had a different plan. 1564 01:29:16,568 --> 01:29:19,428 He wanted to take over all the gangs of L.A. 1565 01:29:19,430 --> 01:29:21,847 So that's when you decided to cut the strings. 1566 01:29:22,412 --> 01:29:24,286 I couldn't look myself in the mirror. 1567 01:29:24,653 --> 01:29:27,185 I hated every word I said to you that morning, Britt. 1568 01:29:27,985 --> 01:29:30,121 So you start reporting on crime again. 1569 01:29:30,122 --> 01:29:33,604 And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still under control. 1570 01:29:33,973 --> 01:29:36,905 He has no choice but to organize a secret meeting with you. 1571 01:29:37,855 --> 01:29:39,306 And he kills you himself. 1572 01:29:41,264 --> 01:29:44,455 In the end, you stood up for what's right, Dad. 1573 01:29:45,424 --> 01:29:47,127 Now I have to do the same. 1574 01:29:51,067 --> 01:29:55,092 I can see by that stupid expression you've got on your face for the past five minutes, 1575 01:29:55,093 --> 01:29:56,377 That you're trying to piece this together. 1576 01:29:56,378 --> 01:29:57,496 But it's no good. 1577 01:29:57,782 --> 01:29:59,897 You're about to killed by the, Green Hornet. 1578 01:30:00,712 --> 01:30:01,712 What? 1579 01:30:06,346 --> 01:30:07,567 It's the Green Hornet's sidekick. 1580 01:30:07,568 --> 01:30:08,806 He's got a gun. 1581 01:30:12,039 --> 01:30:14,733 Bluff! Bluff! Eradicate. 1582 01:30:18,135 --> 01:30:20,460 Before you do this, I want you to know I'm sorry. 1583 01:30:21,226 --> 01:30:22,655 I'm sorry for everything. 1584 01:30:23,797 --> 01:30:25,223 I forgive you. 1585 01:30:30,106 --> 01:30:31,873 Hey, not me. Him stupid. 1586 01:30:31,965 --> 01:30:34,078 Confused, you should be. 1587 01:30:35,247 --> 01:30:37,010 -Go, go. -Let's go.. 1588 01:30:47,762 --> 01:30:49,114 We're goners. 1589 01:30:49,725 --> 01:30:51,877 You know what happen when you fool with a hornet? 1590 01:30:51,878 --> 01:30:53,478 -No. -You get stung. 1591 01:30:55,903 --> 01:30:56,903 Oh, shit. 1592 01:31:04,555 --> 01:31:06,140 See, the bad guys. 1593 01:31:08,389 --> 01:31:09,389 Go, go! 1594 01:31:14,833 --> 01:31:16,533 -What the hell happened? -Get in the car. 1595 01:31:16,534 --> 01:31:19,521 -He was suppose to kill Britt Reid, he’s shooting at me. -Get in the vehicle. 1596 01:31:31,259 --> 01:31:32,259 Are you okay? 1597 01:31:32,260 --> 01:31:34,134 -Britt? -Yeah, I'm fine. 1598 01:31:34,398 --> 01:31:35,822 My outfit's back here. 1599 01:31:38,778 --> 01:31:40,892 Britt Reid is the Green Hornet. 1600 01:31:40,893 --> 01:31:43,295 Yeah I know. You hired a guy to kill himself. 1601 01:31:46,358 --> 01:31:50,457 Britt Reid recorded the whole conversation on some Sushi drive USB. 1602 01:31:50,458 --> 01:31:53,598 -We can't loose him. -We're not loosing him, we're following him. 1603 01:31:53,600 --> 01:31:57,041 Kato, thank you buddy. You were so good, thank you. 1604 01:31:57,042 --> 01:31:58,770 -Really? -Yes.. 1605 01:31:58,771 --> 01:32:00,070 -Your house? -No. 1606 01:32:00,071 --> 01:32:01,097 Here's the deal, Kato. 1607 01:32:01,185 --> 01:32:04,828 We've got to get this flash drive to the Sentinel. It's got Scanlon spilling-the-beans on it. 1608 01:32:04,829 --> 01:32:06,623 We're going to put it on the net. 1609 01:32:06,625 --> 01:32:08,105 It's what my father would have wanted. 1610 01:32:08,106 --> 01:32:09,195 You like your father, now? 1611 01:32:09,547 --> 01:32:12,378 Yes, you see he wasn't a dick after all. 1612 01:32:12,534 --> 01:32:14,362 Well, he was a dick. 1613 01:32:14,363 --> 01:32:16,166 Just not really how we thought he was. 1614 01:32:16,280 --> 01:32:19,895 At the end he wasn't a dick...it's called gay. I'll explain later, okay. 1615 01:32:20,304 --> 01:32:22,377 It's a lot of conflicting emotions, Kato. 1616 01:32:22,378 --> 01:32:23,746 Let's roll, Reid. 1617 01:32:32,893 --> 01:32:36,556 Here’s' the thing, Kato. Honestly, I've been jealous of you the entire time. 1618 01:32:36,643 --> 01:32:37,831 -You're awesome. -I know. 1619 01:32:37,832 --> 01:32:39,188 -You built this whole car. -I know. 1620 01:32:39,189 --> 01:32:40,189 You know karate. 1621 01:32:40,190 --> 01:32:41,902 -You're charming. -Thank you. 1622 01:32:41,903 --> 01:32:43,659 These guys are amazingly well organized. 1623 01:32:58,255 --> 01:32:59,678 Backups on the side. 1624 01:33:00,527 --> 01:33:02,926 -Orders. -Put your guard on, here. 1625 01:33:08,773 --> 01:33:10,062 The other side. 1626 01:33:11,655 --> 01:33:12,655 Your turn! 1627 01:33:27,254 --> 01:33:28,254 Oh shit. 1628 01:33:31,217 --> 01:33:32,217 We lost them. 1629 01:33:32,232 --> 01:33:33,232 -He's gone. ...He's gone. -Yeah. 1630 01:33:35,674 --> 01:33:37,103 Damn, he's back. 1631 01:33:37,105 --> 01:33:38,310 You gotta be kidding me. 1632 01:33:38,633 --> 01:33:40,133 These guys are good. 1633 01:33:41,257 --> 01:33:42,907 Over there. Over there, over there. 1634 01:33:43,179 --> 01:33:44,375 I got moment. 1635 01:33:44,376 --> 01:33:45,588 Moment to this. 1636 01:33:46,110 --> 01:33:47,146 We're not going to make it. 1637 01:33:47,348 --> 01:33:48,872 Waa...yeah we're going to make it. 1638 01:34:02,671 --> 01:34:04,259 That's a very big gun. 1639 01:34:16,565 --> 01:34:18,502 Kato, be careful. 1640 01:34:19,848 --> 01:34:21,734 -Take the wheel. -What? 1641 01:34:21,735 --> 01:34:23,327 -Take the wheel. -I can't drive this thing. 1642 01:34:23,328 --> 01:34:24,327 Yes you can. 1643 01:34:24,270 --> 01:34:26,804 Nun chucks, that was my idea. 1644 01:34:27,036 --> 01:34:28,324 Hey, hey where you going? 1645 01:34:35,230 --> 01:34:37,234 What are you doing now? What are you doing up there? 1646 01:34:50,875 --> 01:34:51,875 Shit, shit! 1647 01:34:52,292 --> 01:34:55,348 Kato, Jesus. I don't know what anything does. 1648 01:34:55,693 --> 01:34:57,437 Why didn't you do this in English? 1649 01:35:05,237 --> 01:35:07,492 -(Speaks Chinese) -Why don't you say it in English. 1650 01:35:07,493 --> 01:35:09,181 -No, sir. -It's out there. 1651 01:35:09,413 --> 01:35:11,992 -Hang one left. -I'm just ready to ... 1652 01:35:12,460 --> 01:35:14,264 I'm sorry, I'm sorry. 1653 01:35:14,265 --> 01:35:15,264 Turn it off. 1654 01:35:15,265 --> 01:35:16,789 -I don't know what to do. -Turn off. 1655 01:35:16,790 --> 01:35:17,880 I'll just stop it. 1656 01:35:17,881 --> 01:35:19,663 Ah, I stopped it. 1657 01:35:21,100 --> 01:35:22,518 I'm sorry. 1658 01:35:27,811 --> 01:35:30,939 -Shoot foam -Hey, it's okay. 1659 01:35:30,940 --> 01:35:32,385 Next time, don't touch anything. 1660 01:35:35,390 --> 01:35:36,933 Kato, look. 1661 01:35:37,045 --> 01:35:38,045 We made it. 1662 01:35:38,193 --> 01:35:39,467 Kato, we made it. 1663 01:35:39,468 --> 01:35:40,656 -Yeah. -Yeah! 1664 01:35:40,909 --> 01:35:42,701 -I can't. -Yeah, that's cool. 1665 01:35:50,313 --> 01:35:51,417 Oh, we're screwed. 1666 01:36:13,238 --> 01:36:15,041 Come on! Hurry up. 1667 01:36:18,302 --> 01:36:19,302 Ah, whoops. 1668 01:36:23,221 --> 01:36:25,574 -Did you drop it?... Shit! -Yes. 1669 01:36:30,283 --> 01:36:31,283 You get it. I'll cover you. 1670 01:36:32,846 --> 01:36:34,219 Wish me luck. 1671 01:36:35,086 --> 01:36:36,258 Good luck. 1672 01:36:59,607 --> 01:37:03,540 Dear Hornet, Be it my mask, or your blood. 1673 01:37:03,541 --> 01:37:06,034 Red will be the last... 1674 01:37:07,402 --> 01:37:10,150 Britt Reid, fire. 1675 01:37:14,479 --> 01:37:16,458 Go! Get him. 1676 01:37:19,088 --> 01:37:20,566 Let me shoot him. 1677 01:37:22,385 --> 01:37:23,505 Oh, no. 1678 01:37:25,453 --> 01:37:26,801 Shoot to kill. 1679 01:37:28,574 --> 01:37:30,004 You brought a gas mask. 1680 01:37:30,190 --> 01:37:33,214 -Of course I brought a gas mask. -Just for yourself. 1681 01:38:00,100 --> 01:38:01,171 There! 1682 01:38:05,456 --> 01:38:07,045 Are you hitting the paper? 1683 01:38:13,725 --> 01:38:14,820 Over here. 1684 01:38:19,866 --> 01:38:21,645 This fog's up. 1685 01:38:30,788 --> 01:38:31,788 There. 1686 01:38:39,254 --> 01:38:40,254 Kato! 1687 01:38:42,143 --> 01:38:43,583 Get us out of here. 1688 01:38:51,448 --> 01:38:53,449 Hah, I'm ungassable. 1689 01:39:09,149 --> 01:39:10,700 That was incredibly dangerous. 1690 01:39:12,417 --> 01:39:14,982 Drop me off at the elevators. I'll take it from here. 1691 01:39:20,066 --> 01:39:21,518 No, we stay together. 1692 01:39:28,353 --> 01:39:29,756 Hey, get in the front seat. 1693 01:39:29,757 --> 01:39:30,763 Quick, quick. 1694 01:39:40,877 --> 01:39:42,658 Tenth floor, tenth floor. 1695 01:39:42,883 --> 01:39:44,182 What's the worse, what's the worse, missiles? 1696 01:39:44,183 --> 01:39:46,360 Four missiles left. Hornet gun? 1697 01:39:46,440 --> 01:39:48,566 -Check. -Machine guns, check. 1698 01:39:48,567 --> 01:39:49,751 Does it drive? 1699 01:39:49,752 --> 01:39:51,049 Front wheel drive. 1700 01:39:57,879 --> 01:39:59,081 Hey, get out of here. 1701 01:40:04,846 --> 01:40:06,501 Okay, you can let me out of here. 1702 01:40:12,203 --> 01:40:14,198 Bazooka. Guy with a bazooka. 1703 01:40:16,888 --> 01:40:17,888 Missile. 1704 01:40:18,117 --> 01:40:19,117 Fire. 1705 01:40:28,938 --> 01:40:29,938 Reload. 1706 01:40:34,562 --> 01:40:35,685 Kato, they're here. 1707 01:40:35,958 --> 01:40:38,274 Go be a journalist, I'll kick ass. 1708 01:40:38,571 --> 01:40:40,324 There, there! 1709 01:40:40,393 --> 01:40:41,393 Aw, shit! 1710 01:40:49,015 --> 01:40:50,015 Come on. 1711 01:40:56,439 --> 01:40:57,698 Okay, I'm there. 1712 01:40:57,700 --> 01:41:00,110 One minute and this baby is going to all over the wo... 1713 01:41:04,552 --> 01:41:06,452 Star...star...start up! 1714 01:41:16,246 --> 01:41:17,246 Yeah! 1715 01:41:55,320 --> 01:41:56,320 Do you see him? 1716 01:41:56,321 --> 01:41:57,977 I can't see anything. 1717 01:42:23,870 --> 01:42:26,015 Oh, I'm so stupid! 1718 01:42:36,899 --> 01:42:38,204 All right, Reid. 1719 01:42:38,564 --> 01:42:40,235 Hand over the thing. 1720 01:42:40,490 --> 01:42:42,691 You want it? Go get it. 1721 01:42:47,910 --> 01:42:49,582 Where is it? Where is it! 1722 01:42:49,763 --> 01:42:50,990 I am Bloodnofsky. 1723 01:42:51,342 --> 01:42:53,773 I've killed a thousand before, and I'll kill a thousand more. 1724 01:43:02,885 --> 01:43:04,654 Now tremble before your death. 1725 01:43:04,898 --> 01:43:10,321 For be it my mask, or be it your blood. Red will be the last color you ever see. 1726 01:44:00,593 --> 01:44:01,593 Britt. 1727 01:44:01,830 --> 01:44:02,830 Britt! 1728 01:44:15,014 --> 01:44:17,160 Hey! End of the road, Scanlon. 1729 01:44:17,324 --> 01:44:18,770 Okay, okay. 1730 01:44:18,986 --> 01:44:19,986 Let's just calm down. 1731 01:44:19,987 --> 01:44:21,739 Hand over the sushi. 1732 01:44:21,740 --> 01:44:24,206 Um, yeah, hand it over. 1733 01:44:24,207 --> 01:44:25,716 We can talk about this. 1734 01:44:25,717 --> 01:44:27,299 On the ground now. 1735 01:44:27,300 --> 01:44:28,854 -It's the Green Hornet. Shoot him. -Get on the ground. 1736 01:44:28,854 --> 01:44:29,856 Shoot him! 1737 01:44:34,885 --> 01:44:36,411 Quick, quick. 1738 01:44:36,629 --> 01:44:39,295 I'm District Attorney Mike Scanlon. 1739 01:44:39,296 --> 01:44:41,414 That is the Green Hornet. 1740 01:44:47,310 --> 01:44:49,065 Kato, I screwed up. 1741 01:44:49,066 --> 01:44:51,013 Scanlon's going to get away, scott free. 1742 01:44:51,306 --> 01:44:52,821 No he's not. 1743 01:45:26,939 --> 01:45:28,986 Ow! Whoa! 1744 01:45:32,589 --> 01:45:33,589 Holy shit. 1745 01:45:34,276 --> 01:45:35,276 Ejector seats. 1746 01:45:36,474 --> 01:45:37,567 You actually built them. 1747 01:45:37,568 --> 01:45:39,221 It was a good idea. 1748 01:45:43,197 --> 01:45:44,197 Wow. 1749 01:45:45,910 --> 01:45:47,737 This is really scary 1750 01:45:49,370 --> 01:45:51,770 A brutal high speed chase between the Green Hornet, 1751 01:45:51,771 --> 01:45:55,994 and rival gang members has led to the Daily Sentinel 1752 01:45:54,995 --> 01:45:57,655 -I called it. -leaving a trail of demolished cars, 1753 01:45:57,656 --> 01:45:58,989 and trucks in their path. 1754 01:45:58,990 --> 01:46:01,285 Here's the story. We're on our way to a costume party. 1755 01:46:01,608 --> 01:46:02,608 Okay. 1756 01:46:03,376 --> 01:46:05,122 We gotta get out of our suits. 1757 01:46:05,256 --> 01:46:06,969 Where the hell are we going to go? 1758 01:46:08,975 --> 01:46:10,788 No one knows why the District Attorney.. 1759 01:46:14,921 --> 01:46:17,443 No, stop! Stop, stop! 1760 01:46:17,444 --> 01:46:18,444 Lenore! 1761 01:46:18,445 --> 01:46:19,787 How do you guys know my name? 1762 01:46:19,788 --> 01:46:20,787 -It's us. -Kato. 1763 01:46:20,945 --> 01:46:22,950 It's me, huh? 1764 01:46:23,079 --> 01:46:24,732 You assholes! 1765 01:46:25,271 --> 01:46:26,271 You assholes. 1766 01:46:26,400 --> 01:46:29,116 What the hell are you doing dressed as criminals? 1767 01:46:29,117 --> 01:46:31,488 -You're criminals my god. -No we're not. 1768 01:46:31,489 --> 01:46:32,655 We're helping people. 1769 01:46:32,957 --> 01:46:37,108 Why did you ask me to do research on the Green Hornet, when you are the Green Hornet? 1770 01:46:37,181 --> 01:46:38,247 We don't know what we're doing. 1771 01:46:38,248 --> 01:46:40,964 We need you to help us, don't you see. You're the mastermind. 1772 01:46:40,965 --> 01:46:41,964 What? 1773 01:46:42,403 --> 01:46:44,613 This is the police. Please open up. 1774 01:46:44,614 --> 01:46:47,204 Please don't tell on us. We were trying to be good people. Don't do this. 1775 01:46:47,205 --> 01:46:48,574 -Think about it. -Shut up! 1776 01:46:49,519 --> 01:46:51,204 Hello officer, can I help you? 1777 01:46:51,205 --> 01:46:52,978 We're looking for two masked men. 1778 01:46:52,979 --> 01:46:54,934 -You seen anything? -Yeah, of course. 1779 01:46:55,598 --> 01:46:57,469 -Really? -Yeah, they're all over the news. 1780 01:46:57,470 --> 01:46:59,522 - All the time. -All right. 1781 01:47:00,361 --> 01:47:02,396 Well please report anything suspicious. 1782 01:47:02,397 --> 01:47:03,396 Absolutely. 1783 01:47:04,346 --> 01:47:07,190 You heartless stupid assholes. 1784 01:47:07,191 --> 01:47:09,366 You kiss him. 1785 01:47:09,525 --> 01:47:10,515 You kiss me. 1786 01:47:11,060 --> 01:47:12,803 We'll figure this out later, come on. 1787 01:47:09,523 --> 01:47:10,677 Don't kiss me. 1788 01:47:12,771 --> 01:47:12,771 )All talking at once 1789 01:47:12,823 --> 01:47:14,115 I don't kissed him. 1790 01:47:14,116 --> 01:47:15,320 -We don't kiss. -I have a bullet in me. 1791 01:47:15,321 --> 01:47:18,270 You know I didn't kiss. You guys like kissing. I don't see why. 1792 01:47:19,329 --> 01:47:21,376 I've been shot in the shoulder. 1793 01:47:21,664 --> 01:47:23,317 Well then go to the hospital. 1794 01:47:23,357 --> 01:47:25,198 No! Don't you see. 1795 01:47:25,315 --> 01:47:27,807 The police knows the Green Hornet was shot in the shoulder. 1796 01:47:27,808 --> 01:47:30,437 If I go to the hospital they'll know I'm the Green Hornet. 1797 01:47:30,731 --> 01:47:32,368 Yeah you've been shot, eww. 1798 01:47:32,748 --> 01:47:35,974 Here's what I need. I need a spatula to bite down on and a knife. 1799 01:47:35,975 --> 01:47:38,226 You gotta dig this bullet out of my meat. 1800 01:47:38,639 --> 01:47:39,639 Do it! 1801 01:47:39,640 --> 01:47:40,649 I'm cold. 1802 01:47:42,903 --> 01:47:44,322 It's deep inside me. 1803 01:47:44,517 --> 01:47:45,500 Oh, God. 1804 01:47:45,501 --> 01:47:48,412 -Spatula. -Ah, okay, okay. 1805 01:47:48,492 --> 01:47:50,362 -Make sure it's sterilized. -What? 1806 01:47:50,718 --> 01:47:53,382 Sterilize it. Please I don't want to get gangrene. 1807 01:47:53,385 --> 01:47:56,864 -Play it safe, xiongdì. -Xiongdì, xiongdì forever. 1808 01:47:58,189 --> 01:47:58,189 -Okay, okay ready. -God, let me see. 1809 01:47:58,190 --> 01:48:00,531 Okay just wait, just hurry, just start there. 1810 01:48:02,168 --> 01:48:04,354 It hurts, okay I can't do it. 1811 01:48:04,468 --> 01:48:05,379 Take me to the hospital. 1812 01:48:05,380 --> 01:48:06,586 Shut up! 1813 01:48:06,932 --> 01:48:11,826 Hey look, if I'm the mastermind of all this, just let me have a second of silence. 1814 01:48:11,827 --> 01:48:13,904 So I can figure this out, okay? 1815 01:48:14,793 --> 01:48:19,282 Mere hours ago the Green Hornet and a group of his criminal underlings, 1816 01:48:19,283 --> 01:48:22,334 launched a horrendous attack on this building. 1817 01:48:22,496 --> 01:48:25,424 That claimed the life of District Attorney Frank Scanlon. 1818 01:48:26,186 --> 01:48:29,652 It's unfortunate but, you know, that's what happens. 1819 01:48:30,608 --> 01:48:32,726 The Daily Sentinel will be rebuilt. 1820 01:48:33,172 --> 01:48:38,619 And to start that off, I am naming Mike Axford the new Editor in chief. 1821 01:48:39,680 --> 01:48:42,490 Mike's a great guy he's comfortable telling me off. 1822 01:48:42,495 --> 01:48:44,304 So, he's the perfect man for the job. 1823 01:48:45,338 --> 01:48:50,891 Weeee, have to get this paper back to the ideals that my father started it on. 1824 01:48:52,847 --> 01:48:54,634 I want to make him proud. 1825 01:48:55,286 --> 01:48:58,472 And I hope to make this city proud of the Daily Sentinel. 1826 01:48:58,850 --> 01:49:00,168 Like never before. 1827 01:49:04,839 --> 01:49:07,004 The Green Hornet sends his regards. 1828 01:49:14,072 --> 01:49:15,826 Direct hit, he got my shoulder. 1829 01:49:16,379 --> 01:49:17,692 Hey, The Green Hornet. 1830 01:49:19,980 --> 01:49:23,599 -Get him to the hospital. -He's shot in the shoulder. We have to get him to the hospital right away. 1831 01:49:26,244 --> 01:49:27,244 It worked. 1832 01:49:27,436 --> 01:49:28,430 Ow. 1833 01:49:29,305 --> 01:50:29,625 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org