1 00:00:45,436 --> 00:00:49,523 MEDELHAVET 10 MIL SÖDER OM MARSEILLE 2 00:01:56,257 --> 00:01:57,800 Det ser inte bra ut. 3 00:01:57,925 --> 00:02:00,344 Har du aldrig sett en döing förut? 4 00:02:08,561 --> 00:02:10,437 Lägg på honom en filt. 5 00:02:10,521 --> 00:02:11,897 Jag kommer. 6 00:02:12,940 --> 00:02:13,899 Försiktigt. 7 00:02:13,983 --> 00:02:16,485 Vänta, jag kommer. Täck över honom. 8 00:04:54,268 --> 00:04:56,937 Vad fan har ni gjort med mig? 9 00:04:59,773 --> 00:05:01,525 Vad håller ni på med? 10 00:05:02,276 --> 00:05:03,777 Helvete! Var är jag? 11 00:05:04,194 --> 00:05:07,489 På en fiskebåt. Du låg i vattnet. 12 00:05:07,573 --> 00:05:08,866 Vi drog upp dig. 13 00:05:08,949 --> 00:05:10,284 Vilket vatten? 14 00:05:10,367 --> 00:05:12,870 Du blev skjuten. Där är kulorna. 15 00:05:14,955 --> 00:05:18,709 Det står ett kontonummer där. Varför satt det i din höft? 16 00:05:19,126 --> 00:05:20,043 Min höft? 17 00:05:20,127 --> 00:05:21,837 - Varför satt det i höften? - Min höft. 18 00:05:21,920 --> 00:05:23,672 Under huden. 19 00:05:23,755 --> 00:05:25,090 Herregud. 20 00:05:25,173 --> 00:05:28,093 - Vad tänker ni göra med mig? - Du måste vila. 21 00:05:28,176 --> 00:05:29,845 Ligg ner är du snäll. 22 00:05:30,178 --> 00:05:32,931 Jag är din vän. 23 00:05:34,099 --> 00:05:36,018 Jag heter Giancarlo. 24 00:05:36,643 --> 00:05:38,020 Vem är du? 25 00:05:39,229 --> 00:05:40,898 Vad heter du? 26 00:05:41,565 --> 00:05:43,233 Vad heter du? 27 00:05:43,358 --> 00:05:44,860 Jag vet inte. 28 00:05:46,945 --> 00:05:48,947 - Herregud. - Lägg dig. 29 00:05:51,783 --> 00:05:56,246 CIA - LANGELEY, VIRGINIA 30 00:06:16,099 --> 00:06:18,935 Det är bekräftat. Uppdraget misslyckades. 31 00:07:03,563 --> 00:07:05,399 Vet du vem jag är? 32 00:07:07,984 --> 00:07:10,070 Jag vet inte vem jag är. 33 00:07:15,742 --> 00:07:17,244 Berätta vem jag är. 34 00:07:19,621 --> 00:07:21,289 Om du vet vem jag är... 35 00:07:22,290 --> 00:07:24,668 Sluta larva dig... 36 00:07:25,210 --> 00:07:26,795 och berätta nu. 37 00:07:38,807 --> 00:07:40,559 Gå in om du vill äta. 38 00:07:40,642 --> 00:07:44,396 Med tanke på de här kartorna måste jag ha varit närmare kusten. 39 00:07:44,479 --> 00:07:47,274 Vad är det här? Har du knutit de här? 40 00:07:48,108 --> 00:07:51,236 - Börjar det komma tillbaka? - Nej, det gör det inte. 41 00:07:51,319 --> 00:07:54,281 Knopen är som allt annat. Jag fann repet och knöt den. 42 00:07:54,364 --> 00:07:55,991 Precis som att jag kan läsa. 43 00:07:56,074 --> 00:07:58,660 Jag kan skriva. Addera, subtrahera. Koka kaffe. 44 00:07:58,743 --> 00:08:02,330 - Blanda kort, ställa upp schackpjäser. - Det kommer tillbaka. 45 00:08:02,414 --> 00:08:05,750 Det gör ju inte det, för helvete! Fattar du inte? 46 00:08:06,209 --> 00:08:08,503 Jag har gått igenom all den här skiten! 47 00:08:08,587 --> 00:08:10,630 I 2 veckor har jag varit här nu. 48 00:08:10,714 --> 00:08:14,009 Det funkar inte. Jag vet inte ens vad jag ska leta efter. 49 00:08:17,429 --> 00:08:20,765 Du måste vila. Det kommer tillbaka. 50 00:08:21,266 --> 00:08:23,476 Tänk om det inte gör det? 51 00:08:26,062 --> 00:08:29,399 Vi angör hamnen imorgon och jag vet inte ens vad jag heter. 52 00:08:59,888 --> 00:09:03,600 Det är inte mycket, men det borde ta dig till Schweiz. 53 00:09:07,354 --> 00:09:08,730 Tack. 54 00:10:48,955 --> 00:10:50,874 Kan du inte läsa skyltarna? 55 00:10:50,999 --> 00:10:53,001 Se så, res på dig. 56 00:10:54,127 --> 00:10:56,421 Parken är stängd. Man får inte sova här. 57 00:10:56,504 --> 00:10:58,047 Okej. 58 00:10:58,590 --> 00:11:00,466 Har du nån legitimation? 59 00:11:01,384 --> 00:11:02,468 Nej, jag... 60 00:11:02,552 --> 00:11:03,761 Seså, dina papper. 61 00:11:03,845 --> 00:11:05,722 Jag har inga. Jag har förlorat... 62 00:11:05,805 --> 00:11:07,849 Jag har förlorat mina papper. 63 00:11:11,102 --> 00:11:13,146 Nu går vi. Ställ dig upp. 64 00:11:15,023 --> 00:11:16,524 Jag behöver sova... 65 00:11:39,047 --> 00:11:42,508 De har hotat min familj. Mina barn. 66 00:11:42,592 --> 00:11:44,969 Jag garanterar att när jag har bevis... 67 00:11:45,053 --> 00:11:47,639 kommer ni att få läsa en bra story. 68 00:11:47,722 --> 00:11:51,017 Alla mina vänner där ute, ni kommer att läsa om er själva. 69 00:11:51,100 --> 00:11:52,852 Om ni vill fortsätta spelet... 70 00:11:52,936 --> 00:11:56,147 efter att jag har varit resonlig, då ska ni få se. 71 00:11:56,397 --> 00:12:00,234 Nykwana Wombosi när han talade i Paris i förrgår. 72 00:12:00,443 --> 00:12:03,071 Han var störande innan han fick makt... 73 00:12:03,154 --> 00:12:06,783 ett problem när han hade makt och förödande i exil. 74 00:12:06,866 --> 00:12:09,410 Han har skrivit en bok om CIA: S historia i Afrika. 75 00:12:09,494 --> 00:12:10,954 Han tänker avslöja namn. 76 00:12:11,037 --> 00:12:14,207 Det är i princip utpressning. Han kräver CIA: S hjälp. 77 00:12:14,332 --> 00:12:18,086 Han vill ha tillbaka makten inom 6 månader, annars. 78 00:12:18,336 --> 00:12:21,798 I den här intervjun, som ni kan få en kopia av... 79 00:12:21,881 --> 00:12:25,551 påstår han sig just ha överlevt ett mordförsök. 80 00:12:26,094 --> 00:12:28,888 Han anklagar oss. Säger att han har bevis. 81 00:12:30,139 --> 00:12:32,767 Chefen vill veta om det ligger nån sanning... 82 00:12:32,850 --> 00:12:34,602 i den anklagelsen. 83 00:12:35,269 --> 00:12:38,815 Jag har redan intygat att ingen av mina mannar är så slarvig. 84 00:12:45,822 --> 00:12:48,950 Jag minns ett samtal vi hade för en tid sen. 85 00:12:49,117 --> 00:12:50,743 Vi pratade om Treadstone. 86 00:12:50,827 --> 00:12:54,664 Om jag inte missminner mig nämndes Wombosis namn. 87 00:12:55,957 --> 00:12:57,834 Jag minns inte vad vi talade om. 88 00:12:57,917 --> 00:12:59,627 Nån försökte döda honom. 89 00:13:00,628 --> 00:13:02,672 Försökte och misslyckades. 90 00:13:03,589 --> 00:13:05,383 Var det Treadstone? 91 00:13:06,175 --> 00:13:08,720 Ställer du en direkt fråga? 92 00:13:09,345 --> 00:13:10,430 Ja. 93 00:13:11,264 --> 00:13:13,224 Trodde inte att du skulle göra det. 94 00:13:13,307 --> 00:13:14,642 Vad hände? 95 00:13:15,810 --> 00:13:21,190 Vi tappade kontakten med vår man. 96 00:13:21,524 --> 00:13:23,359 Det är 2 veckor sen. 97 00:13:23,443 --> 00:13:25,528 Hela enheten har jobbat dygnet runt. 98 00:13:25,611 --> 00:13:28,906 Vi har sovit över. Vi gör allt vi kan. 99 00:13:28,990 --> 00:13:33,077 - Och du har inte informerat mig? - Du har aldrig velat veta nåt förut. 100 00:13:33,286 --> 00:13:35,246 Du har aldrig begått misstag förut. 101 00:13:43,796 --> 00:13:47,341 GEMEINSCHAFT BANK - ZÜRICH SCHWEIZ 102 00:14:06,944 --> 00:14:08,696 Kan jag hjälpa till? 103 00:14:10,448 --> 00:14:13,159 Ja, det gäller ett kontonummer. 104 00:14:13,576 --> 00:14:17,997 Om ni skriver ert kontonummer här ska ni få tala med rätt person. 105 00:16:05,020 --> 00:16:06,897 PASS - USA 106 00:16:19,160 --> 00:16:21,120 Jag heter Jason Bourne. 107 00:16:27,376 --> 00:16:28,794 Jag bor i Paris. 108 00:18:03,847 --> 00:18:05,432 Jag försöker minnas... 109 00:18:05,516 --> 00:18:07,685 När var jag här senast? 110 00:18:07,768 --> 00:18:09,186 Jag vet inte. 111 00:18:09,520 --> 00:18:11,647 Det måste varit 3 veckor sen. 112 00:18:25,995 --> 00:18:27,413 Ja, i Paris. 113 00:18:27,621 --> 00:18:30,499 Har ni numret till Jason Bourne? 114 00:18:31,959 --> 00:18:34,211 Ja. Ska jag koppla er? 115 00:18:34,295 --> 00:18:35,713 Ja, tack. 116 00:18:40,509 --> 00:18:43,721 Det här är 46990384. 117 00:18:43,804 --> 00:18:46,056 Lämna ett meddelande efter signalen. 118 00:19:47,451 --> 00:19:49,077 Amerikanska medborgare 119 00:19:50,996 --> 00:19:52,164 Jag är amerikan. 120 00:19:52,247 --> 00:19:53,332 Okej. 121 00:19:54,249 --> 00:19:55,501 Stopp. 122 00:19:55,709 --> 00:19:57,294 Ni har inte tillträde hit. 123 00:19:57,377 --> 00:19:58,962 Vänta här. 124 00:20:03,967 --> 00:20:05,010 Nej. 125 00:20:05,135 --> 00:20:07,971 Ursäkta. Nej. Det här är inte min nuvarande adress. 126 00:20:08,055 --> 00:20:11,642 Det var min adress till för 2 dar sen, när jag började köa. 127 00:20:11,725 --> 00:20:13,936 Nu förlorar jag min lägenhet. 128 00:20:14,102 --> 00:20:16,939 Ingen adress, ingen telefon, inga pengar, ingen tid. 129 00:20:17,022 --> 00:20:19,399 - Och jag saknar ännu visum! - Ms Kreutz. 130 00:20:19,483 --> 00:20:21,610 Jag måste be er dämpa rösten. 131 00:20:21,777 --> 00:20:25,030 Ursäkta. Var är killen jag talade med förra veckan? 132 00:20:25,239 --> 00:20:27,658 Varje vecka är det nån ny. Hur ska jag kunna... 133 00:20:27,741 --> 00:20:29,243 Jag vet inte vem det var. 134 00:20:29,326 --> 00:20:31,995 Jag ska ta fram det, vänta lite. 135 00:20:32,079 --> 00:20:34,206 Kan ni lyssna ett ögonblick? 136 00:20:34,289 --> 00:20:36,416 Jag har det här. Ta en titt. 137 00:20:36,583 --> 00:20:40,837 Ni har lyckats kringgå USA:s immigrationslagar. 138 00:20:41,547 --> 00:20:43,215 Det här är ett studentvisum. 139 00:20:43,298 --> 00:20:46,134 Inte ett arbetstillstånd. Det är helt annorlunda. 140 00:20:46,218 --> 00:20:51,431 -Det är ingen meny, ms Kreutz. Ni kan inte.. -Jag har med mig alla bevis. 141 00:20:51,557 --> 00:20:52,808 Möjlig misstänkt... 142 00:20:52,891 --> 00:20:55,185 Insats vid överfall. 143 00:20:58,605 --> 00:21:00,774 Du med den röda väskan! 144 00:21:00,857 --> 00:21:03,777 Stanna! Upp med händerna! 145 00:21:41,898 --> 00:21:43,400 Jag är på väg. 146 00:21:50,073 --> 00:21:52,326 Rör på er! Nu! 147 00:21:55,078 --> 00:21:58,874 A-enheten, ta bakre trapporna och jobba er uppåt. B-enheten... 148 00:22:04,880 --> 00:22:06,506 EVAKUERINGSPLAN 149 00:22:06,882 --> 00:22:08,592 Rör på er! 150 00:22:11,178 --> 00:22:12,471 Klart! 151 00:22:12,554 --> 00:22:13,680 Den misstänkte... 152 00:22:13,764 --> 00:22:17,392 B-enheten på väg uppför trapporna mot andra våningen. 153 00:22:21,563 --> 00:22:23,648 A-enheten, klart. 154 00:22:31,573 --> 00:22:33,033 Kom igen! 155 00:22:34,785 --> 00:22:37,287 Alla enheter, den misstänkte kan ha radio. 156 00:22:37,370 --> 00:22:39,414 Övergå till Kod 77. Över. 157 00:22:39,623 --> 00:22:41,625 Kod 77, uppfattat. 158 00:22:41,750 --> 00:22:43,210 Ner på golvet! 159 00:22:45,045 --> 00:22:46,379 Klart! 160 00:22:46,463 --> 00:22:47,964 FARA - ÖPPNA EJ 161 00:23:05,148 --> 00:23:07,025 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 162 00:24:11,256 --> 00:24:12,716 Uppåt. 163 00:25:18,239 --> 00:25:21,785 - Är han i Zürich nu? - Ja. Det här kom precis. 164 00:25:22,410 --> 00:25:25,330 - Är de säkra på att det är han? - Ja. Han gick till banken. 165 00:25:25,413 --> 00:25:27,373 Det var vår bankkälla som ringde. 166 00:25:27,665 --> 00:25:28,541 Kom igen. 167 00:25:28,625 --> 00:25:31,211 Han måste väl misstänka att vi bevakar banken? 168 00:25:31,294 --> 00:25:33,421 Jag vet inte. Kom igen, då. 169 00:25:33,505 --> 00:25:36,633 Har tömde facket och lämnade en pistol. Vad betyder det? 170 00:25:36,716 --> 00:25:38,384 Jag sa ju att jag inte vet! 171 00:25:38,468 --> 00:25:41,179 Jag föredrog att tro att han var död. 172 00:25:57,362 --> 00:25:59,364 Vad glor du på? 173 00:25:59,531 --> 00:26:01,032 Jag hörde dig där inne. 174 00:26:01,116 --> 00:26:01,991 Vadå? 175 00:26:02,075 --> 00:26:05,954 Jag hörde dig på konsulatet. Vi kanske kan hjälpa varann. 176 00:26:06,037 --> 00:26:07,122 Hur då? 177 00:26:07,247 --> 00:26:09,999 Du behöver pengar, jag behöver skjuts härifrån. 178 00:26:11,000 --> 00:26:12,877 Jag är ingen chaufför. Tack. 179 00:26:12,961 --> 00:26:16,506 Du får 10 000 dollar om du kör mig till Paris. 180 00:26:17,257 --> 00:26:19,092 Tror du att jag är dum? 181 00:26:19,217 --> 00:26:21,261 Det vore dumt att säga nej. 182 00:26:24,013 --> 00:26:28,017 - Driver du med mig? - Nej, det gör jag inte. 183 00:26:28,643 --> 00:26:31,187 Du får 10 000 till när vi kommer fram. 184 00:26:31,771 --> 00:26:32,981 Jösses. 185 00:26:39,362 --> 00:26:42,949 - Söker de dig? - Du kör, jag betalar. Så enkelt är det. 186 00:26:47,495 --> 00:26:49,706 Jag har tillräckligt med problem. 187 00:26:49,831 --> 00:26:50,957 Okej. 188 00:26:51,040 --> 00:26:53,126 Kan jag få tillbaka mina pengar? 189 00:27:08,641 --> 00:27:10,727 Okej, fortsätt. 190 00:27:11,436 --> 00:27:12,520 Fortsätt. 191 00:27:13,146 --> 00:27:15,523 - Där! Stopp! - Nej, det måste vara i slutet. 192 00:27:15,607 --> 00:27:18,610 Kom igen nu! Vi hade tur! 193 00:27:18,693 --> 00:27:19,861 Jag har det. 194 00:27:19,944 --> 00:27:22,947 Vi närmar oss. Flyg, tåg, hotell, sjukhus. 195 00:27:23,031 --> 00:27:25,533 - Vem har adressen? Gatunamnet? - Gemensheidt. 196 00:27:25,617 --> 00:27:27,785 Så. Jag tror att jag har det. 197 00:27:27,869 --> 00:27:29,203 Är det han? 198 00:27:29,621 --> 00:27:30,913 Otroligt. 199 00:27:31,372 --> 00:27:32,957 Det var för 38 minuter sen. 200 00:27:33,041 --> 00:27:36,586 Zürichpolisen letar efter en amerikan med en röd bankväska. 201 00:27:36,669 --> 00:27:40,882 Han har nyss demolerat ambassaden och två poliser fick söka sjukvård igår. 202 00:27:42,717 --> 00:27:45,845 Få hit allihop, genast. Alla ska i tjänst. 203 00:27:45,970 --> 00:27:47,764 Allihop? Samtidigt? 204 00:27:47,847 --> 00:27:51,476 Du hörde vad jag sa. Bourne ska ligga i en liksäck före solnedgången. 205 00:27:51,559 --> 00:27:55,438 Hit med en karta! Sätt fart! 206 00:27:57,899 --> 00:28:00,026 LÖSENORD: XX9897 TILLGÄNGLIGA AGENTER 207 00:28:00,109 --> 00:28:01,819 Uppgifterna uppdateras. 208 00:28:02,487 --> 00:28:04,739 KOD: PROFESSOR 893489CHIMP - PÅBÖRJAD 209 00:28:04,822 --> 00:28:05,990 SÖKER 210 00:28:07,658 --> 00:28:10,328 FUNNEN: BARCELONA 211 00:28:10,578 --> 00:28:12,663 TILLTRÄDE BEKRÄFTAT SKRIV KOMMANDO: ENTER 212 00:28:12,747 --> 00:28:13,664 ANSLUTER 213 00:28:15,875 --> 00:28:18,169 FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT 214 00:28:18,252 --> 00:28:19,921 HÅLL STÄLLNINGARNA TILLS VIDARE 215 00:28:20,004 --> 00:28:21,089 SKICKAR 216 00:28:22,840 --> 00:28:25,343 FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT 217 00:28:28,304 --> 00:28:30,014 AKTIVERINGSKOD: MANHEIM 218 00:28:31,140 --> 00:28:33,101 FÖRBEREDELSE OCH VAPENI TRANSPORT ZÜRICH 219 00:28:33,184 --> 00:28:35,812 PASS CHILEIOMEDELBAR EXPEDITION 432ZZ45 220 00:28:35,895 --> 00:28:38,064 DESTINATION ZÜRICH LÅST - SKICKAR 221 00:28:45,780 --> 00:28:47,240 PLATS: ROM 222 00:28:54,288 --> 00:28:57,125 ANSLUTER - PLATS: ROM ITALIEN SÄNDNING BEKRÄFTAD 223 00:28:57,208 --> 00:28:58,626 PLATS: ROM ITALIEN 224 00:29:18,563 --> 00:29:20,898 ...och det gick bra, för jag var redo. 225 00:29:20,982 --> 00:29:23,985 Efter 6 månader i Amsterdam vet man inte... 226 00:29:24,068 --> 00:29:26,696 om man har varit där i 20 minuter eller 20 år. 227 00:29:26,779 --> 00:29:29,949 Så jag stack med alla pengar jag hade. Jag och några polare... 228 00:29:30,032 --> 00:29:34,412 tog över en häftig affär med surfgrejer utanför Biarritz, precis vid vattnet. 229 00:29:34,495 --> 00:29:36,038 Helt otroligt. 230 00:29:36,873 --> 00:29:40,960 Det var otroligt i 3 månader, tills det visade sig... 231 00:29:41,043 --> 00:29:45,590 att idioten som vi leasade av tydligen blåste oss allihop och... 232 00:29:52,263 --> 00:29:53,556 Och vadå? 233 00:29:55,349 --> 00:29:57,310 Vad menar du med "vadå"? Hör på. 234 00:29:57,393 --> 00:29:59,979 Jag har pratat non-stop i nästan 6 mil nu. 235 00:30:00,062 --> 00:30:03,316 Jag pratar när jag är nervös. Jag pratar så här när jag är nervös. 236 00:30:03,399 --> 00:30:06,110 - Jag tänker hålla tyst nu. - Nej, gör inte det. 237 00:30:07,236 --> 00:30:09,947 Jag har inte pratat med nån på länge. 238 00:30:10,615 --> 00:30:13,284 Men vi pratar inte. Det är jag som pratar. 239 00:30:13,784 --> 00:30:16,621 Du har sagt max tio ord sen vi lämnade Zürich. 240 00:30:16,704 --> 00:30:19,373 Det är avslappnande att lyssna på dig. 241 00:30:21,876 --> 00:30:24,337 Jag har inte sovit på ett tag och... 242 00:30:25,129 --> 00:30:26,964 Jag har ofta huvudvärk. 243 00:30:27,632 --> 00:30:29,467 Ett konstant tryck i huvudet... 244 00:30:29,550 --> 00:30:32,845 och det är på väg att försvinna... 245 00:30:32,928 --> 00:30:34,430 så fortsätt. 246 00:30:35,806 --> 00:30:38,142 Du kan hemskt gärna prata om du vill. 247 00:30:40,936 --> 00:30:42,063 Okej. 248 00:30:44,148 --> 00:30:45,858 Vad gillar du för musik? 249 00:30:48,778 --> 00:30:50,905 Vad tycker du om? 250 00:30:51,906 --> 00:30:54,617 - Glöm det. - Nej, berätta nu. 251 00:30:54,700 --> 00:30:56,410 Vad vill du lyssna på? 252 00:30:57,078 --> 00:30:58,579 Jag vet inte. 253 00:30:59,080 --> 00:31:02,833 Det är inte så svårt. Vad tycker du om? 254 00:31:02,917 --> 00:31:04,377 Jag vet inte. 255 00:31:14,845 --> 00:31:18,015 Vem betalar 20 000 dollar för att få skjuts till Paris? 256 00:31:27,650 --> 00:31:28,901 Helvete också. 257 00:31:29,819 --> 00:31:33,364 Jag minns inget som hände för mer än 2 veckor sen. 258 00:31:34,657 --> 00:31:36,659 - Vilken tur. - Jag menar allvar. 259 00:31:37,993 --> 00:31:40,621 Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vart jag ska. 260 00:31:40,704 --> 00:31:42,081 Ingenting. 261 00:31:42,331 --> 00:31:45,376 - Som minnesförlust, eller? - Ja. 262 00:31:47,461 --> 00:31:49,296 - Minnesförlust. - Ja. 263 00:31:53,342 --> 00:31:54,552 Okej. 264 00:32:01,642 --> 00:32:05,146 - Är det den bästa vinkeln? - Det är den enda vinkeln. 265 00:32:05,563 --> 00:32:08,607 Vad har de för bilder från gatorna? Från området? 266 00:32:08,691 --> 00:32:09,942 Nåt måste de ha. 267 00:32:10,025 --> 00:32:11,277 Vänta. 268 00:32:13,571 --> 00:32:14,947 Vad gör han? 269 00:32:16,699 --> 00:32:20,035 Är det en lek? Varnar han oss? Är det ett hot? 270 00:32:20,911 --> 00:32:22,872 Titta här. 271 00:32:24,665 --> 00:32:27,501 - Vad är det? - Ett gathörn, en sorts gränd. 272 00:32:27,585 --> 00:32:29,211 Förstora det. 273 00:32:34,633 --> 00:32:36,385 Vem i helvete är det? 274 00:32:37,511 --> 00:32:39,889 Marie Helena Kreutz. 275 00:32:40,389 --> 00:32:43,559 26 år gammal, från Hannover. Pappan var svetsare. 276 00:32:43,642 --> 00:32:45,144 Han dog -87. 277 00:32:45,519 --> 00:32:48,981 Vi har fortfarande inte hittat mamman. Mormodern bor kvar i Hannover. 278 00:32:49,064 --> 00:32:52,568 Hon verkar vara hennes fasta punkt. 279 00:32:52,651 --> 00:32:54,236 Sen finns det en bror. 280 00:32:54,320 --> 00:32:56,363 Det är svårt. Hon flyttar runt. 281 00:32:56,447 --> 00:33:00,993 Hon dyker upp här och där, men det är minst sagt kaotiskt. 282 00:33:01,118 --> 00:33:03,537 Hon betalade några elräkningar i Spanien -95. 283 00:33:03,621 --> 00:33:06,665 Hade ett telefonabonnemang i Belgien -96. 284 00:33:07,166 --> 00:33:09,251 Inga skatter, ingen kredit. 285 00:33:09,668 --> 00:33:12,379 Jag gillar henne inte. Jag vill titta närmare. 286 00:33:13,130 --> 00:33:15,925 Avlyssna mormodern och brodern. 287 00:33:16,008 --> 00:33:18,052 Sen samkör vi registren. 288 00:33:18,218 --> 00:33:21,722 Jag vill veta varenda plats hon sovit på de senaste 6 åren. 289 00:33:22,514 --> 00:33:25,184 Se till att de här sprids i Paris. 290 00:33:27,019 --> 00:33:29,480 TREADSTONE FRISTAD PARIS, FRANKRIKE 291 00:33:53,253 --> 00:33:55,172 Jag hittar inte på det här. 292 00:33:56,382 --> 00:33:57,925 De är äkta. 293 00:34:05,015 --> 00:34:06,058 Okej. 294 00:34:06,141 --> 00:34:08,894 Vem har ett bankfack med... 295 00:34:11,355 --> 00:34:13,524 pengar, sex pass och en pistol? 296 00:34:16,110 --> 00:34:19,029 Vem har ett kontonummer i höften? 297 00:34:20,364 --> 00:34:24,576 Jag kommer in här, och det första jag gör är att skaffa överblick... 298 00:34:24,660 --> 00:34:25,911 och hitta utgången. 299 00:34:25,994 --> 00:34:28,330 Jag ser utgången. Jag är inte orolig. 300 00:34:29,206 --> 00:34:30,874 Du blev skjuten. 301 00:34:30,958 --> 00:34:34,670 Folk gör alla möjliga konstigheter när de är rädda. 302 00:34:41,176 --> 00:34:45,013 Jag vet registreringsnumren på de sex bilarna som står utanför. 303 00:34:45,514 --> 00:34:47,516 Servitrisen är vänsterhänt... 304 00:34:47,599 --> 00:34:51,895 och killen vid baren väger 100 kg och är bra på att slåss. 305 00:34:52,020 --> 00:34:55,732 Troligaste stället att hitta ett vapen är i den grå lastbilen utanför. 306 00:34:55,816 --> 00:35:00,237 På den här höjden kan jag springa 800 meter innan händerna börjar skaka. 307 00:35:03,365 --> 00:35:05,409 Hur kan jag veta sånt? 308 00:35:08,912 --> 00:35:11,498 Hur vet jag sånt, men inte vem jag är? 309 00:35:56,501 --> 00:35:57,711 Jag sov. 310 00:36:00,130 --> 00:36:02,549 - Otroligt. - Du var trött. 311 00:36:02,633 --> 00:36:03,967 Jag har inte sovit på... 312 00:36:04,051 --> 00:36:07,262 Här. För 20 000 dollar kan frukosten ingå. 313 00:36:09,348 --> 00:36:11,141 Stannade du och tankade? 314 00:36:14,102 --> 00:36:16,104 Du var rätt borta. 315 00:36:21,109 --> 00:36:24,738 Tror du att du har en familj som väntar? 316 00:36:26,865 --> 00:36:28,116 Jag vet inte. 317 00:36:29,785 --> 00:36:31,495 Jag har funderat på det. 318 00:36:40,504 --> 00:36:41,880 Är det här? 319 00:36:42,214 --> 00:36:43,298 104. 320 00:36:43,382 --> 00:36:45,968 Ja, det är rätt adress. Nej, fortsätt. 321 00:36:46,051 --> 00:36:49,680 - Vart då? - Ta till vänster och stanna. 322 00:36:50,013 --> 00:36:51,098 Okej. 323 00:37:05,696 --> 00:37:07,531 Då var vi väl framme? 324 00:37:07,614 --> 00:37:09,116 Ja, jag antar det. 325 00:37:11,201 --> 00:37:13,745 Jag känner inte igen nåt. 326 00:37:13,954 --> 00:37:15,706 Jag borde åka. 327 00:37:20,043 --> 00:37:21,211 Jason? 328 00:37:23,588 --> 00:37:26,591 Visst ja, pengarna. 329 00:37:27,050 --> 00:37:28,343 Ja. 330 00:37:29,010 --> 00:37:30,220 Här. 331 00:37:30,470 --> 00:37:32,139 Tack. 332 00:37:33,056 --> 00:37:34,891 Tack för skjutsen. 333 00:37:35,517 --> 00:37:36,768 Ingen orsak. 334 00:37:43,233 --> 00:37:46,403 Du kan följa med upp. Eller så kan du vänta här. 335 00:37:46,486 --> 00:37:49,239 - Jag kan gå och kolla, men du kan vänta. - Åh, nej. 336 00:37:49,322 --> 00:37:50,866 Du kan vänta. 337 00:37:51,533 --> 00:37:55,912 Du skulle säkert glömma bort att jag är här. 338 00:37:58,123 --> 00:37:59,833 Hur skulle det gå till? 339 00:38:01,251 --> 00:38:03,503 Du är den enda jag känner. 340 00:38:07,382 --> 00:38:09,593 Ja. Det stämmer. 341 00:38:24,774 --> 00:38:26,735 Du är visst inte hemma. 342 00:38:34,701 --> 00:38:37,245 Där är ni ju, monsieur Bourne. 343 00:38:38,997 --> 00:38:43,001 Jag undrade, för jag har inte sett till er. 344 00:38:43,293 --> 00:38:44,586 Ja, här är jag. 345 00:38:45,712 --> 00:38:47,506 Jag har nog glömt nyckeln. 346 00:39:03,230 --> 00:39:04,439 Hallå? 347 00:39:23,917 --> 00:39:26,211 Är du säker på att det här är ditt? 348 00:39:26,753 --> 00:39:28,004 Jag antar det. 349 00:39:50,568 --> 00:39:52,320 Mitt kök. 350 00:40:10,046 --> 00:40:11,423 Minns du nåt? 351 00:40:12,048 --> 00:40:14,342 Jag är nog i rederibranschen. 352 00:40:14,634 --> 00:40:16,678 Börjar du minnas nåt? 353 00:40:22,726 --> 00:40:25,145 Får jag låna toaletten? 354 00:40:26,771 --> 00:40:27,897 Visst. 355 00:40:29,065 --> 00:40:30,150 Okej. 356 00:40:55,175 --> 00:40:56,634 Hallå? 357 00:40:56,718 --> 00:41:00,096 Hotel Regina, Paris. Vem söker ni? 358 00:41:00,430 --> 00:41:02,640 - Är ni i Paris? - Ja, sir. 359 00:41:02,724 --> 00:41:06,144 Jag söker en gäst. 360 00:41:06,227 --> 00:41:08,062 Jason Bourne. 361 00:41:08,146 --> 00:41:10,356 - Ett ögonblick. - Tack. 362 00:41:15,737 --> 00:41:18,573 Vi har tyvärr ingen med det namnet här. 363 00:41:20,366 --> 00:41:22,368 Jaså. Tack. 364 00:41:22,952 --> 00:41:25,246 Vänta! Är ni kvar? Hallå? 365 00:41:25,330 --> 00:41:26,164 Sir? 366 00:41:26,247 --> 00:41:29,167 Kan ni söka på ett annat namn? 367 00:41:29,542 --> 00:41:31,461 Ni får ha tålamod med mig. 368 00:41:35,673 --> 00:41:39,219 - John Michael Kane. Kane med "k". - Ett ögonblick. 369 00:41:39,302 --> 00:41:40,637 Tack. 370 00:41:48,978 --> 00:41:51,940 Ni frågade om monsieur Kane? John Michael Kane? 371 00:41:52,232 --> 00:41:53,900 Det stämmer. 372 00:41:53,983 --> 00:41:57,028 - Är ni en vän? - Ja. 373 00:41:58,571 --> 00:42:00,907 Jag har tråkiga nyheter. 374 00:42:00,990 --> 00:42:06,496 Jag beklagar, men monsieur Kane gick bort för nästan 2 veckor sen. 375 00:42:06,955 --> 00:42:09,666 Det var en olycka. På motorvägen. 376 00:42:09,749 --> 00:42:12,210 Han dog tydligen genast. 377 00:42:12,293 --> 00:42:15,380 Jag beklagar verkligen att ni får reda på det så här. 378 00:42:16,923 --> 00:42:20,718 När de kom och hämtade hans saker berättade de det för oss. 379 00:42:20,843 --> 00:42:22,136 Vem kom? 380 00:42:22,262 --> 00:42:23,680 Hans bror. 381 00:42:23,888 --> 00:42:27,809 Lämnade hans bror ett nummer eller nåt som man kan nå honom på? 382 00:42:27,976 --> 00:42:29,394 Jag tror inte det. 383 00:42:30,812 --> 00:42:32,355 Nej, tyvärr. 384 00:42:54,919 --> 00:42:57,505 Jason? Det finns inget varmvatten. 385 00:42:57,588 --> 00:42:59,132 Det är iskallt. 386 00:42:59,674 --> 00:43:02,844 Jag kollar vattnet i köket. 387 00:43:02,927 --> 00:43:07,181 Stanna kvar i badrummet, du. Jag kollar om jag kan få det varmt. 388 00:43:11,310 --> 00:43:13,855 Det är riktigt kallt här inne också. 389 00:43:23,990 --> 00:43:25,950 Vattnet är fortfarande kallt. 390 00:43:28,077 --> 00:43:31,914 I köket också. Jag har öppnat kranen. 391 00:43:35,334 --> 00:43:36,544 Så... 392 00:43:43,468 --> 00:43:44,594 Vad? 393 00:43:46,721 --> 00:43:47,972 Inget. 394 00:43:50,058 --> 00:43:51,392 Är du okej? 395 00:43:52,643 --> 00:43:53,770 Ja. 396 00:44:07,074 --> 00:44:08,451 Vad är det? 397 00:44:10,203 --> 00:44:11,829 Är nåt på tok? 398 00:44:48,491 --> 00:44:49,617 Jason! 399 00:45:51,470 --> 00:45:53,889 Öppna. Berätta vad som finns inuti. 400 00:45:54,056 --> 00:45:55,433 Vem är du? 401 00:45:57,101 --> 00:45:58,477 Vem är du? 402 00:46:00,396 --> 00:46:01,814 Vem är du? 403 00:46:03,858 --> 00:46:05,234 BEVÄPNAD OCH FARLIG 404 00:46:05,318 --> 00:46:06,736 Herregud. 405 00:46:09,405 --> 00:46:10,740 Gud. 406 00:46:11,115 --> 00:46:13,117 Svara! Vem är du? 407 00:46:13,326 --> 00:46:15,328 - Han har mitt fotografi! - Ta det lugnt. 408 00:46:15,411 --> 00:46:17,788 - Det är Zürich. Det var igår. - Nej, nej... 409 00:46:17,872 --> 00:46:19,540 Var fick du tag på det här? 410 00:46:19,623 --> 00:46:22,209 - Stanna där. - Hur fick du tag på mitt foto? 411 00:46:22,293 --> 00:46:24,337 Var fick du det här? 412 00:46:24,712 --> 00:46:26,589 Hur fick du tag på mitt... Herregud! 413 00:46:26,672 --> 00:46:30,509 Jag sköter det här. Stanna där! 414 00:46:46,025 --> 00:46:50,071 - Var är dina skor? Hämta dem. - Visst. 415 00:46:51,322 --> 00:46:53,908 Han hoppade ut genom fönstret. Varför gör man sånt? 416 00:46:53,991 --> 00:46:56,410 Vi kan inte stanna här. Det är inte säkert. 417 00:46:56,494 --> 00:47:00,206 Jag kan få oss härifrån, men vi måste ge oss av nu. 418 00:47:03,125 --> 00:47:05,586 Du kan vänta. 419 00:47:05,669 --> 00:47:08,130 Du kan vänta på polisen. Det gör inget. 420 00:47:08,255 --> 00:47:11,717 Vänta tills de kommer hit. Jag kan inte, jag måste sticka. 421 00:47:13,677 --> 00:47:14,845 Marie? 422 00:47:18,057 --> 00:47:19,225 Marie? 423 00:47:26,774 --> 00:47:28,400 Var tyst. 424 00:47:39,537 --> 00:47:40,913 Titta inte. 425 00:47:55,010 --> 00:47:55,886 Ange kod. 426 00:47:55,970 --> 00:47:58,389 Alpha 37509. 427 00:48:00,850 --> 00:48:01,934 Ja. 428 00:48:08,107 --> 00:48:09,108 Vänta. 429 00:48:09,191 --> 00:48:11,110 Bourne åkte till lägenheten i Paris. 430 00:48:11,193 --> 00:48:14,738 - Fick vi honom? Berätta. - Han dödade vår man. 431 00:48:14,905 --> 00:48:16,657 - Va? I lägenheten? - Ja. 432 00:48:17,074 --> 00:48:20,452 - Det får du ta hand om. - Nej, det kan jag inte. 433 00:48:20,578 --> 00:48:22,746 - Det ligger en kropp på gatan. - Och? 434 00:48:22,830 --> 00:48:24,456 Polisen är där. Det är Paris. 435 00:48:24,540 --> 00:48:27,710 Avlyssna polisradion. Skaffa så mycket information du kan. 436 00:48:30,504 --> 00:48:32,381 Stanna här. 437 00:48:32,590 --> 00:48:36,051 Jag måste gömma pengarna. Jag kommer tillbaka om 10 minuter. 438 00:50:00,344 --> 00:50:02,763 Jag sa att du skulle vänta i bilen. 439 00:50:08,102 --> 00:50:11,146 Herregud. Jag bad dig vänta i bilen. 440 00:50:12,523 --> 00:50:14,775 Jag var törstig. Jag trodde du hade stuckit. 441 00:50:14,858 --> 00:50:17,069 Du måste gå till polisen. 442 00:50:17,152 --> 00:50:19,404 Nu, innan det blir ännu värre. 443 00:50:19,488 --> 00:50:21,490 - Ensam? - Det ordnar sig. 444 00:50:21,573 --> 00:50:24,493 Ta mitt pass. Du kan visa det för dem. 445 00:50:24,660 --> 00:50:26,745 Du har fotot och 20 000 dollar. 446 00:50:26,829 --> 00:50:29,665 Berätta vad som hände. De kommer att tro dig. 447 00:50:29,748 --> 00:50:31,375 Det måste de. 448 00:50:34,545 --> 00:50:38,298 Du kan inte bara sitta här. Det är inte säkert. 449 00:50:38,507 --> 00:50:41,051 Säkert? Det här är taget på ambassaden. 450 00:50:41,301 --> 00:50:44,096 - Vem kan göra det här? Det är från igår. - Jag vet inte. 451 00:50:44,179 --> 00:50:48,225 - Hur vet de att vi är tillsammans? - Jag försöker göra det rätta för dig. 452 00:50:48,308 --> 00:50:49,810 - Det är allt. - Det rätta? 453 00:50:49,893 --> 00:50:52,354 Hur kan det bli rätt om jag ska gå ensam? 454 00:50:52,437 --> 00:50:54,648 Tror du att jag vill skicka dig till polisen? 455 00:50:54,731 --> 00:50:56,650 - Gå själv. - Om du går, sticker jag! 456 00:50:56,733 --> 00:50:59,319 - Säg vad som hände! - Jag vet inte vad som hände! 457 00:50:59,403 --> 00:51:01,738 Jag känner varken till killen eller fotot! 458 00:51:01,822 --> 00:51:03,699 Jag vet inte vem jag är! 459 00:51:10,831 --> 00:51:11,915 Jag... 460 00:51:12,124 --> 00:51:15,294 Jag vill inte såra dig, jag försöker bara göra det rätta. 461 00:51:15,377 --> 00:51:17,296 Ingen gör det rätta. 462 00:51:25,429 --> 00:51:28,390 Jag kan inte fly med dig. Det går inte. 463 00:51:30,767 --> 00:51:34,980 Jag måste leva så här. Jag vet inte ens vem jag flyr från. 464 00:51:35,230 --> 00:51:37,024 De vet vem jag är. 465 00:51:37,107 --> 00:51:40,527 Jag måste stanna här. Jag måste komma på nåt. 466 00:51:40,694 --> 00:51:42,362 Kom på nåt, då. 467 00:52:00,589 --> 00:52:02,549 Sköter du om bilen? 468 00:52:02,799 --> 00:52:03,925 Vad menar du? 469 00:52:04,009 --> 00:52:06,803 Däcken kändes lite mjuka på vägen hit. 470 00:52:07,095 --> 00:52:09,431 Den drar lite åt höger. 471 00:52:13,935 --> 00:52:14,978 POLIS 472 00:52:30,827 --> 00:52:32,579 Sista chansen, Marie. 473 00:53:56,246 --> 00:53:57,247 Så... 474 00:53:57,622 --> 00:54:00,375 - Vad nu? - Det kommer ett gupp. 475 00:54:33,700 --> 00:54:36,411 Vänd dig bort. 476 00:56:47,667 --> 00:56:50,044 Vi kan aldrig mer använda den här bilen. 477 00:56:50,128 --> 00:56:51,671 Förstår du? 478 00:56:51,838 --> 00:56:56,134 Vi städar ur den, jag torkar bort fingeravtrycken, sen drar vi. 479 00:56:56,217 --> 00:56:57,844 - Det är allt. - Vänta. 480 00:56:57,969 --> 00:57:01,681 Jag ska hitta ett ställe där vi kan sova. Jag måste tänka. 481 00:57:01,806 --> 00:57:03,975 Har du nån hatt eller scarf? 482 00:57:04,058 --> 00:57:06,603 - Till mitt hår? - Ja. Tills vi kan ändra på det. 483 00:57:06,686 --> 00:57:08,146 Visst. 484 00:57:08,229 --> 00:57:09,397 Okej. 485 00:57:11,774 --> 00:57:14,277 HOFFENMEIN BÅRHUS - PARIS, FRANKRIKE 486 00:57:47,602 --> 00:57:49,062 Det är inte han. 487 00:57:51,105 --> 00:57:52,982 Han har inte blivit skjuten. 488 00:58:13,670 --> 00:58:14,921 Vad har du? 489 00:58:15,213 --> 00:58:17,340 Wombosi åkte till bårhuset. 490 00:58:17,423 --> 00:58:19,676 Han såg kroppen. Han köpte det inte. 491 00:58:21,344 --> 00:58:22,512 Var är han nu? 492 00:58:22,887 --> 00:58:25,014 Jag sa ju att jag har för lite personal. 493 00:58:25,098 --> 00:58:27,392 Var är han just nu? Var är Wombosi? 494 00:58:27,475 --> 00:58:28,768 De lämnade bårhuset. 495 00:58:29,185 --> 00:58:30,728 De har precis åkt. 496 00:58:37,443 --> 00:58:39,320 Vad vill ni att vi ska göra? 497 01:00:38,022 --> 01:00:40,274 Jag måste hämta flaskan. 498 01:02:11,866 --> 01:02:12,950 Hej. 499 01:02:23,377 --> 01:02:25,588 Har du redan städat rummet? 500 01:02:26,297 --> 01:02:29,383 Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. 501 01:02:32,678 --> 01:02:36,515 Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? 502 01:02:42,563 --> 01:02:45,232 Du kan gå omkring, ingen fara. 503 01:02:46,734 --> 01:02:49,403 Men vi måste komma ihåg allt vi rör. 504 01:02:49,987 --> 01:02:53,199 Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. 505 01:02:53,282 --> 01:02:54,825 Hurså? Vart ska vi? 506 01:02:54,950 --> 01:02:57,828 Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. 507 01:02:57,912 --> 01:02:59,455 Hotel Regina. 508 01:03:00,498 --> 01:03:03,959 Om jag var han, måste de ha nåt register. 509 01:03:04,376 --> 01:03:06,170 Vi behöver hotellräkningen. 510 01:03:06,253 --> 01:03:07,296 Okej. 511 01:03:07,713 --> 01:03:10,341 Men det blir nog lite svårt. 512 01:03:11,258 --> 01:03:13,010 Eftersom du är död. 513 01:03:14,887 --> 01:03:16,096 Just det. 514 01:03:20,809 --> 01:03:23,896 - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. 515 01:03:23,979 --> 01:03:27,441 Vill de döda mig får de göra det på första försöket. 516 01:03:27,566 --> 01:03:30,986 De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. 517 01:03:31,070 --> 01:03:33,489 Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. 518 01:03:33,697 --> 01:03:36,200 Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. 519 01:03:36,283 --> 01:03:37,701 Vi måste vara försiktiga. 520 01:03:37,785 --> 01:03:38,869 Vi? 521 01:03:39,536 --> 01:03:40,537 Nej, du. 522 01:03:40,746 --> 01:03:43,457 Du måste komma hit med det svinets huvud... 523 01:03:43,540 --> 01:03:47,086 lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. 524 01:03:47,169 --> 01:03:48,504 Men det är just... 525 01:03:54,093 --> 01:03:55,469 Nykwana! 526 01:04:06,689 --> 01:04:10,025 Vi synkroniserar klockorna innan vi går. 527 01:04:11,902 --> 01:04:13,028 Okej. 528 01:04:15,406 --> 01:04:17,741 Vad är det för nummer till automaten? 529 01:04:18,075 --> 01:04:20,327 616-2468. 530 01:04:20,452 --> 01:04:21,620 Utgångar? 531 01:04:21,787 --> 01:04:23,038 Tre stycken. 532 01:04:23,247 --> 01:04:27,418 Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... 533 01:04:27,793 --> 01:04:29,461 framsidan är bäst. 534 01:04:29,712 --> 01:04:33,590 Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. 535 01:04:33,674 --> 01:04:35,175 Om det inte finns nån taxi? 536 01:04:35,259 --> 01:04:39,013 Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. 537 01:04:42,099 --> 01:04:43,225 Va? 538 01:04:47,521 --> 01:04:49,523 Vi behöver det här, eller hur? 539 01:04:52,151 --> 01:04:53,235 Okej. 540 01:05:04,663 --> 01:05:06,206 Jag behöver avstånd. 541 01:05:06,540 --> 01:05:09,334 Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. 542 01:05:09,752 --> 01:05:12,921 Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. 543 01:05:13,005 --> 01:05:15,507 För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. 544 01:05:15,591 --> 01:05:17,092 Förstår du? 545 01:05:17,760 --> 01:05:19,094 Och du måste räkna folk. 546 01:05:19,178 --> 01:05:22,139 Från ingången till disken. 547 01:05:22,222 --> 01:05:25,100 Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. 548 01:05:25,225 --> 01:05:27,519 Det kan vara svårt att se vilka de är. 549 01:05:27,603 --> 01:05:31,148 Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. 550 01:05:35,736 --> 01:05:36,820 Regina. 551 01:05:36,904 --> 01:05:38,989 Telefonautomaten i lobbyn. 552 01:05:57,466 --> 01:05:59,092 - Vad hände? - Jag... 553 01:05:59,218 --> 01:06:02,221 - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. 554 01:06:03,680 --> 01:06:06,600 Killen vid disken log åt mig. 555 01:06:06,683 --> 01:06:10,521 Det verkade enklare att bara fråga efter dem. 556 01:06:10,604 --> 01:06:13,607 - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. 557 01:06:15,108 --> 01:06:16,985 Bad du bara om den? 558 01:06:18,278 --> 01:06:21,365 Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. 559 01:06:26,119 --> 01:06:28,413 Det var bra gjort. 560 01:06:37,881 --> 01:06:39,841 - Kan jag... - Nej. 561 01:06:43,387 --> 01:06:47,224 Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. 562 01:06:48,225 --> 01:06:50,018 Vi hörde just det. 563 01:06:50,560 --> 01:06:53,689 Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. 564 01:06:53,814 --> 01:06:56,108 Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. 565 01:06:56,191 --> 01:06:59,236 Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. 566 01:06:59,319 --> 01:07:00,195 Jösses. 567 01:07:00,279 --> 01:07:02,489 Vi tror att han kommer tillbaka nu. 568 01:07:02,948 --> 01:07:04,408 Det är ju rutin. 569 01:07:04,491 --> 01:07:06,326 Det är som ett program. 570 01:07:08,078 --> 01:07:10,122 Han följer ett protokoll. 571 01:07:10,497 --> 01:07:14,543 Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. 572 01:07:15,335 --> 01:07:16,878 Det gör de alltid. 573 01:07:17,754 --> 01:07:18,880 När? 574 01:07:19,172 --> 01:07:21,258 Hur lång tid tar det? 575 01:07:22,884 --> 01:07:24,177 - 24 timmar. - 24? 576 01:07:24,261 --> 01:07:26,346 Vanligtvis. 577 01:07:28,181 --> 01:07:29,516 Sen, då? 578 01:07:30,600 --> 01:07:32,769 Jag sa att vi skulle ordna det här. 579 01:07:32,853 --> 01:07:34,521 Det ordnar sig. 580 01:07:38,984 --> 01:07:42,404 Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? 581 01:07:43,947 --> 01:07:45,323 Marseille? 582 01:08:09,848 --> 01:08:11,975 Vad säljer ni? 583 01:08:12,100 --> 01:08:15,228 Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? 584 01:08:23,320 --> 01:08:27,157 Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? 585 01:08:35,540 --> 01:08:38,418 - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. 586 01:08:51,389 --> 01:08:55,811 Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. 587 01:08:55,894 --> 01:08:59,606 Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. 588 01:09:00,023 --> 01:09:01,900 Jag har en ledtråd i Paris. 589 01:09:02,651 --> 01:09:05,320 Resten var i Marseille, och två i Southampton. 590 01:09:05,445 --> 01:09:07,823 - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. 591 01:09:07,906 --> 01:09:09,074 En telefonsvarare. 592 01:09:34,307 --> 01:09:35,725 Mr Kane? 593 01:09:37,894 --> 01:09:39,312 Mr Kane! 594 01:09:39,521 --> 01:09:43,275 - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? 595 01:09:47,362 --> 01:09:50,448 Kom in och sätt er. 596 01:09:50,532 --> 01:09:51,908 Tack. 597 01:09:52,325 --> 01:09:55,120 Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? 598 01:09:55,954 --> 01:09:59,749 Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? 599 01:10:00,625 --> 01:10:01,668 Ja. 600 01:10:25,650 --> 01:10:26,735 Jag är Kane. 601 01:10:26,818 --> 01:10:28,611 - De... - Jag var på möte som Kane. 602 01:10:28,695 --> 01:10:30,447 - De sa... - Jag är absolut Kane. 603 01:10:30,530 --> 01:10:33,158 Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. 604 01:10:33,241 --> 01:10:36,661 Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. 605 01:10:36,745 --> 01:10:37,787 Det är bara båtar. 606 01:10:37,871 --> 01:10:40,040 Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. 607 01:10:40,123 --> 01:10:42,709 Jag hittade just John Michael Kanes kropp. 608 01:10:43,376 --> 01:10:45,003 På ett bårhus i Paris. 609 01:10:45,170 --> 01:10:49,799 Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? 610 01:10:57,891 --> 01:11:00,560 - Hur var namnet? - Kane. 611 01:11:00,727 --> 01:11:01,728 Kane. 612 01:11:01,811 --> 01:11:03,188 John Michael Kane. 613 01:11:03,271 --> 01:11:04,939 John Michael Kane. 614 01:11:10,195 --> 01:11:12,655 Kane. Nummer 121. 615 01:11:14,282 --> 01:11:15,492 Jag vill se kroppen. 616 01:11:15,575 --> 01:11:18,870 Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. 617 01:11:19,829 --> 01:11:21,039 Kom igen. 618 01:11:36,888 --> 01:11:39,224 Är det här rätt? Var är han? 619 01:11:39,474 --> 01:11:40,934 Jag vet inte. 620 01:11:42,227 --> 01:11:43,353 Vad pågår? 621 01:11:43,436 --> 01:11:45,939 Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. 622 01:11:46,022 --> 01:11:48,024 De kom igår kväll... hans bror. 623 01:11:48,107 --> 01:11:49,734 Han är inte registrerad. 624 01:11:49,818 --> 01:11:51,361 Vem är du? Vad pågår? 625 01:11:51,444 --> 01:11:54,572 - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. 626 01:11:54,656 --> 01:11:56,282 Ja. Vart förde de kroppen? 627 01:11:56,366 --> 01:11:58,576 Det här är ingen karneval. 628 01:11:58,660 --> 01:12:01,454 Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. 629 01:12:01,538 --> 01:12:04,749 Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. 630 01:12:04,833 --> 01:12:08,753 - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. 631 01:12:08,837 --> 01:12:10,004 Stick härifrån. 632 01:12:10,088 --> 01:12:12,882 - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. 633 01:12:16,177 --> 01:12:17,470 Är det den här? 634 01:12:17,637 --> 01:12:19,931 - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? 635 01:12:20,014 --> 01:12:22,517 Det är lugnt. Det finns en penna här. 636 01:12:22,600 --> 01:12:25,562 Kan inte du vänta utanför? Här är det. 637 01:12:25,645 --> 01:12:26,980 - Vi kan inte... - Okej. 638 01:12:29,065 --> 01:12:32,569 Jason, vad hände? Vad letade du efter? 639 01:12:32,694 --> 01:12:34,320 Nykwana Wombosi. 640 01:12:34,571 --> 01:12:37,407 Wombosi var och tittade på Kane. 641 01:12:38,491 --> 01:12:39,534 Ser du? 642 01:12:40,076 --> 01:12:43,121 - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. 643 01:12:43,204 --> 01:12:44,455 Samme kille. 644 01:12:44,622 --> 01:12:46,165 Han vet. 645 01:13:18,698 --> 01:13:23,077 Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... 646 01:13:24,829 --> 01:13:29,208 Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. 647 01:13:31,169 --> 01:13:35,214 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... 648 01:13:35,298 --> 01:13:39,093 att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... 649 01:13:39,344 --> 01:13:41,220 och försökte döda honom. 650 01:13:41,846 --> 01:13:45,892 Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. 651 01:13:47,101 --> 01:13:48,603 Jag är en mördare. 652 01:14:29,727 --> 01:14:31,020 Stanna bilen. 653 01:14:31,562 --> 01:14:33,856 Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. 654 01:14:33,940 --> 01:14:35,650 Det blir bra här. 655 01:14:35,817 --> 01:14:37,110 Stanna, sa jag. 656 01:14:37,568 --> 01:14:38,903 Vad står på? 657 01:14:39,946 --> 01:14:40,947 Vad gör ni? 658 01:14:41,030 --> 01:14:42,698 Vad fan gör du? 659 01:14:42,782 --> 01:14:44,283 - Kör. - Vad... 660 01:14:44,367 --> 01:14:45,743 Jag fick för mycket. 661 01:14:45,827 --> 01:14:49,205 - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? 662 01:14:49,288 --> 01:14:51,374 Er växel. 663 01:14:51,457 --> 01:14:54,293 Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. 664 01:14:55,628 --> 01:14:57,213 Gå bara. 665 01:14:57,755 --> 01:15:00,675 Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. 666 01:15:00,758 --> 01:15:03,594 - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. 667 01:15:25,491 --> 01:15:28,077 Är du tokig? Vad gör du nu? 668 01:15:29,745 --> 01:15:30,913 Jason! 669 01:15:31,414 --> 01:15:32,957 Det är kört. 670 01:15:41,424 --> 01:15:42,508 - Marie? - Stick. 671 01:15:42,592 --> 01:15:44,802 - Stanna. - Håll dig borta från mig. 672 01:15:44,886 --> 01:15:46,679 Vad tänker du göra? Döda mig? 673 01:15:46,762 --> 01:15:48,097 - Marie. - Är det dags? 674 01:15:48,180 --> 01:15:50,308 Lyssna, lugna dig. 675 01:15:50,641 --> 01:15:52,810 Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. 676 01:15:52,894 --> 01:15:54,228 - Vi måste vara... - Vi? 677 01:15:54,312 --> 01:15:57,773 Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. 678 01:15:57,857 --> 01:15:59,775 - Det är gammalt nu. - Hör på mig! 679 01:15:59,859 --> 01:16:03,279 Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... 680 01:16:03,362 --> 01:16:06,324 de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. 681 01:16:06,407 --> 01:16:07,908 Dem du jobbar för. 682 01:16:09,952 --> 01:16:14,165 Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. 683 01:16:14,248 --> 01:16:16,792 Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. 684 01:16:16,876 --> 01:16:19,420 Men inte här. Om vi stannar, dör vi. 685 01:16:27,553 --> 01:16:30,389 Bra polisarbete! Utomordentligt! 686 01:16:30,848 --> 01:16:34,435 De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" 687 01:16:35,686 --> 01:16:39,440 Herregud! Vad heter "spaning" på franska? 688 01:16:46,947 --> 01:16:49,200 Det var för 16 minuter sen. 689 01:16:50,201 --> 01:16:52,328 Det är vår startpunkt. 690 01:16:52,536 --> 01:16:56,082 - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. 691 01:16:56,165 --> 01:16:59,627 Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. 692 01:16:59,710 --> 01:17:00,878 Jag jobbar med det. 693 01:17:02,171 --> 01:17:04,799 Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. 694 01:17:06,425 --> 01:17:09,220 Nej. Men vi vet i stort sett var han är. 695 01:17:10,012 --> 01:17:12,765 Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. 696 01:17:12,848 --> 01:17:15,684 Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. 697 01:17:15,768 --> 01:17:18,813 Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. 698 01:17:18,896 --> 01:17:20,606 Vad ska jag säga om Treadstone? 699 01:17:20,689 --> 01:17:22,942 Är du orolig för ett budgetmöte? 700 01:17:23,192 --> 01:17:26,362 Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. 701 01:17:27,196 --> 01:17:29,615 Fattar du det? 702 01:17:29,740 --> 01:17:31,909 Det här får vi betala för. 703 01:17:32,410 --> 01:17:34,412 Båda två. 704 01:17:35,996 --> 01:17:39,708 Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. 705 01:17:40,084 --> 01:17:42,086 Brian, Harris, Steve... 706 01:17:42,378 --> 01:17:44,130 kolla upp tjejen. 707 01:17:44,296 --> 01:17:47,299 - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. 708 01:17:47,383 --> 01:17:48,342 Få fram det. 709 01:17:52,888 --> 01:17:55,808 Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. 710 01:17:55,891 --> 01:17:58,060 När numren samstämde... 711 01:17:58,144 --> 01:18:02,314 körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. 712 01:18:02,398 --> 01:18:03,774 De här nålarna. 713 01:18:03,983 --> 01:18:07,736 Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. 714 01:18:07,820 --> 01:18:10,573 1, 2, 3, 4, 5. 715 01:18:10,781 --> 01:18:12,408 Det är vad vi vet. 716 01:18:18,038 --> 01:18:19,415 Inget svar. 717 01:18:19,915 --> 01:18:22,084 Hur många gånger lät du det ringa? 718 01:18:22,334 --> 01:18:25,880 - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. 719 01:18:27,882 --> 01:18:29,758 De är målen. 720 01:18:30,176 --> 01:18:34,847 Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! 721 01:18:35,556 --> 01:18:39,852 Jag vill veta allt som pågår på de platserna. 722 01:18:58,078 --> 01:19:00,497 Hur vet du att det fortfarande är hans? 723 01:19:01,665 --> 01:19:05,002 Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. 724 01:19:34,823 --> 01:19:35,991 Marie? 725 01:19:36,075 --> 01:19:37,201 Va? 726 01:19:39,119 --> 01:19:40,579 Vi måste gå. 727 01:19:41,288 --> 01:19:42,373 Va? 728 01:19:42,665 --> 01:19:44,124 Vi måste gå. 729 01:19:47,002 --> 01:19:49,171 Jag trodde att det skulle... 730 01:19:54,301 --> 01:19:57,721 - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. 731 01:20:01,183 --> 01:20:03,936 Eamon. Överraskning. 732 01:20:04,019 --> 01:20:07,314 Det är jag, Marie. Fan... 733 01:20:08,107 --> 01:20:10,401 det finns ett jättebra skäl till det här. 734 01:20:10,484 --> 01:20:12,069 Det hoppas jag verkligen. 735 01:20:12,152 --> 01:20:14,780 - Pappa! - Vänta. 736 01:20:17,282 --> 01:20:19,701 Jag visste inte att du skulle vara här. 737 01:20:19,952 --> 01:20:23,247 Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! 738 01:20:23,789 --> 01:20:24,832 Ja. 739 01:20:26,166 --> 01:20:27,835 Har hon dragit in dig? 740 01:20:29,670 --> 01:20:31,296 Det skulle bara vara en dag. 741 01:20:31,380 --> 01:20:33,966 Pappa, Alain måste kissa! 742 01:20:34,925 --> 01:20:37,845 Okej, kom. Hoppa ur bilen. 743 01:20:39,263 --> 01:20:40,889 In med dig. 744 01:20:41,098 --> 01:20:42,683 Kom, Alain. 745 01:20:44,143 --> 01:20:45,227 Jag är ledsen. 746 01:20:45,310 --> 01:20:48,063 Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. 747 01:20:48,147 --> 01:20:50,023 - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? 748 01:20:50,107 --> 01:20:52,526 Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. 749 01:20:57,197 --> 01:20:59,199 Du har visst trasslat in dig. 750 01:20:59,658 --> 01:21:00,742 Okej. 751 01:21:04,872 --> 01:21:06,373 Vad jobbar han med? 752 01:21:07,583 --> 01:21:09,334 Han var i rederibranschen. 753 01:21:12,129 --> 01:21:13,755 Är han bra för dig? 754 01:21:14,047 --> 01:21:15,549 Är du lycklig? 755 01:21:15,924 --> 01:21:18,135 Du känner mig. Jag överdriver. 756 01:21:22,450 --> 01:21:23,868 Varsågod. 757 01:21:24,744 --> 01:21:26,121 Sov gott. 758 01:21:26,204 --> 01:21:27,580 Godnatt. 759 01:21:29,290 --> 01:21:31,251 Jag sover på golvet. 760 01:21:37,382 --> 01:21:39,843 - När var det? - 11:45. 761 01:21:40,051 --> 01:21:42,887 Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. 762 01:21:44,055 --> 01:21:46,391 Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. 763 01:21:46,474 --> 01:21:50,145 - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. 764 01:21:50,228 --> 01:21:52,063 Närmaste stad är Riom. 765 01:21:54,357 --> 01:21:57,735 Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. 766 01:21:57,819 --> 01:21:59,654 De var i Paris kl. 14. 767 01:21:59,821 --> 01:22:02,699 De kan inte flyga. Tåget är för farligt. 768 01:22:02,782 --> 01:22:05,952 Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. 769 01:22:06,077 --> 01:22:07,620 Det är vår bästa gissning. 770 01:23:06,888 --> 01:23:10,058 -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. 771 01:23:10,141 --> 01:23:12,185 Du väcker dem. Vi måste gå. 772 01:23:12,268 --> 01:23:14,229 Jag vet inte vem jag är längre. 773 01:23:14,312 --> 01:23:17,440 Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. 774 01:23:19,901 --> 01:23:23,863 - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. 775 01:23:24,405 --> 01:23:25,490 Ingen fara. 776 01:23:25,573 --> 01:23:28,201 Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. 777 01:23:29,410 --> 01:23:30,495 Ingen fara. 778 01:23:30,578 --> 01:23:32,288 Vi har pengar. 779 01:23:33,373 --> 01:23:34,749 Vi kan gömma oss. 780 01:23:37,377 --> 01:23:40,171 Kan vi det? Vill du verkligen det? 781 01:23:48,388 --> 01:23:49,806 Jag vet inte. 782 01:23:55,228 --> 01:23:56,562 Kom. 783 01:24:03,987 --> 01:24:06,280 Kom, pojken! 784 01:24:09,242 --> 01:24:10,451 Godmorgon. 785 01:24:10,952 --> 01:24:13,079 Oj, vad du är uppe tidigt. 786 01:24:13,663 --> 01:24:15,623 Tack för att du gjorde kaffe. 787 01:24:24,340 --> 01:24:26,092 En natt. Du skojade inte. 788 01:24:26,801 --> 01:24:28,511 För ovanlighetens skull. 789 01:24:28,761 --> 01:24:30,638 Han är inte där heller. 790 01:24:31,556 --> 01:24:34,350 - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. 791 01:24:35,351 --> 01:24:37,103 Låt mig bara klä på mig. 792 01:24:37,186 --> 01:24:39,689 - Vem? - Hundjäkeln är borta. 793 01:24:39,856 --> 01:24:41,441 Händer det ofta? 794 01:24:41,524 --> 01:24:43,985 Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. 795 01:24:44,068 --> 01:24:45,903 Det är alltid nåt. 796 01:24:48,281 --> 01:24:50,032 Ner i källaren. 797 01:24:50,324 --> 01:24:51,451 Va? 798 01:24:52,410 --> 01:24:55,371 - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? 799 01:24:55,455 --> 01:24:58,875 Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. 800 01:24:58,958 --> 01:25:00,877 - Vänta lite. Vad i... - Eamon. 801 01:25:01,002 --> 01:25:02,378 Ni borde gå. 802 01:25:02,462 --> 01:25:05,089 - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. 803 01:25:05,173 --> 01:25:08,634 Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. 804 01:25:09,218 --> 01:25:10,428 Pappa. 805 01:25:15,516 --> 01:25:16,851 Jag är ledsen. 806 01:25:17,268 --> 01:25:18,561 Nu går vi. 807 01:25:37,038 --> 01:25:38,998 - Telefonen är död. - Ja. 808 01:25:40,291 --> 01:25:42,793 Vem är det där ute? Vem är det? 809 01:26:00,269 --> 01:26:01,729 Vad gör du? 810 01:26:02,521 --> 01:26:03,773 Åh, nej. 811 01:26:08,027 --> 01:26:11,113 Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... 812 01:26:11,197 --> 01:26:12,907 Det kommer inte att ske. 813 01:28:40,513 --> 01:28:42,932 Var är det? Var är vapnet? 814 01:28:46,977 --> 01:28:50,064 Vem mer är här? Hur många har du med dig? 815 01:28:50,147 --> 01:28:51,982 Jag tänker inte fråga igen. 816 01:28:52,650 --> 01:28:54,610 Jag jobbar ensam. Som du. 817 01:28:57,321 --> 01:28:59,114 Vi jobbar alltid ensamma. 818 01:28:59,490 --> 01:29:01,867 - Vad menar du? - Vem är du? Rom? 819 01:29:01,992 --> 01:29:03,327 Paris? 820 01:29:05,496 --> 01:29:07,206 Treadstone, båda två. 821 01:29:07,289 --> 01:29:08,958 - Treadstone? - Vilken? 822 01:29:09,041 --> 01:29:10,626 Paris. Jag bor i Paris. 823 01:29:10,709 --> 01:29:12,378 Får du huvudvärk? 824 01:29:13,337 --> 01:29:14,338 Ja. 825 01:29:14,421 --> 01:29:16,423 Jag får svår huvudvärk. 826 01:29:16,966 --> 01:29:19,343 Du vet när man kör bil på kvällen? 827 01:29:19,426 --> 01:29:21,095 Det kanske är billyktorna. 828 01:29:21,178 --> 01:29:22,930 Vad är Treadstone? 829 01:29:23,847 --> 01:29:25,975 Ta tabletter, sa Treadstone. 830 01:29:27,810 --> 01:29:29,687 De bad mig åka till Paris. 831 01:29:29,937 --> 01:29:32,147 Är Treadstone i Paris? 832 01:29:34,400 --> 01:29:35,901 Titta här. 833 01:29:38,070 --> 01:29:40,239 Titta vad de tvingar en att offra. 834 01:30:04,972 --> 01:30:06,807 Okej. 835 01:30:06,974 --> 01:30:09,852 Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. 836 01:30:09,935 --> 01:30:12,187 Du får sitta i baksätet. 837 01:30:12,271 --> 01:30:14,398 Sätt dig fram, Claudia. 838 01:30:19,570 --> 01:30:21,613 Jag väntar inte, Marie. 839 01:30:21,864 --> 01:30:23,699 - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! 840 01:30:23,782 --> 01:30:25,409 Snälla! 841 01:30:26,493 --> 01:30:27,661 Ta den. 842 01:30:27,745 --> 01:30:30,289 Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. 843 01:30:31,165 --> 01:30:33,208 - Är det allt? - Jag har inte mer. 844 01:30:36,045 --> 01:30:37,546 Det var inte så jag menade. 845 01:30:37,629 --> 01:30:42,176 Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. 846 01:30:43,635 --> 01:30:46,138 Du måste dra. Börja fly. 847 01:30:46,680 --> 01:30:48,390 Håll dig undan. 848 01:30:48,474 --> 01:30:50,517 Inga fler vänner. Inget bekant. 849 01:30:52,686 --> 01:30:56,398 Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. 850 01:30:56,482 --> 01:30:57,858 Jag sticker nu! 851 01:31:01,779 --> 01:31:04,156 In i bilen. Du måste åka. 852 01:31:09,745 --> 01:31:11,622 Vad ska du göra? 853 01:31:12,456 --> 01:31:13,707 Få slut på det. 854 01:31:14,458 --> 01:31:15,751 Åk nu. 855 01:31:17,419 --> 01:31:18,629 Snälla. 856 01:32:36,882 --> 01:32:38,467 Ange kod, tack. 857 01:32:39,468 --> 01:32:40,719 Ange kod. 858 01:32:45,015 --> 01:32:46,266 Ange kod. 859 01:32:50,562 --> 01:32:51,980 Vem är det? 860 01:32:57,778 --> 01:32:59,571 Vem fan är det? 861 01:33:03,242 --> 01:33:04,993 Mannen ni skickade är död. 862 01:33:05,077 --> 01:33:07,454 Vilka ni än är, börja prata. 863 01:33:09,206 --> 01:33:10,374 Hej, Jason. 864 01:33:11,750 --> 01:33:13,710 Vad har du dragit oss in i nu? 865 01:33:19,091 --> 01:33:22,594 Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... 866 01:33:22,678 --> 01:33:24,721 så fortsätter vi tills vi är nöjda. 867 01:33:24,805 --> 01:33:26,598 Tills ni dödar mig, menar du. 868 01:33:28,559 --> 01:33:31,144 Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. 869 01:33:31,228 --> 01:33:33,856 Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. 870 01:33:42,114 --> 01:33:44,658 Prata med Marie, Jason. 871 01:33:46,493 --> 01:33:50,414 - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. 872 01:33:50,497 --> 01:33:51,874 Hon är död. 873 01:34:00,841 --> 01:34:03,343 Det var tråkigt. Hur gick det till? 874 01:34:03,468 --> 01:34:05,387 Hon sinkade mig. 875 01:34:06,597 --> 01:34:09,349 - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. 876 01:34:09,433 --> 01:34:10,601 Det räcker. 877 01:34:11,768 --> 01:34:14,104 17:30 i Paris. 878 01:34:14,313 --> 01:34:16,023 Idag. Vid Pont Neuf. 879 01:34:16,315 --> 01:34:18,734 Kom ensam, gå till mitten på bron. 880 01:34:18,859 --> 01:34:21,069 Ta av kavajen. Titta österut. 881 01:34:21,153 --> 01:34:23,071 - Jag slår det här numret igen. - Vänta! 882 01:34:33,165 --> 01:34:37,586 Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. 883 01:34:40,547 --> 01:34:41,757 Så... 884 01:34:42,466 --> 01:34:43,967 Vad ska vi göra? 885 01:34:44,176 --> 01:34:46,470 Jag sa ju att jag skulle ordna det. 886 01:34:46,553 --> 01:34:48,555 Kan du verkligen få hit honom? 887 01:34:49,181 --> 01:34:51,350 Det är redan för sent, eller hur? 888 01:34:51,642 --> 01:34:53,268 Har du nån bättre idé? 889 01:34:53,352 --> 01:34:56,063 Du har skapat den ena olyckan efter den andra... 890 01:34:56,146 --> 01:34:58,523 från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. 891 01:34:58,607 --> 01:35:01,443 Gå upp och boka ett konferensrum. 892 01:35:01,526 --> 01:35:03,904 Du kanske kan prata ihjäl honom. 893 01:36:20,939 --> 01:36:23,900 Turistbussen, andra våningen. 894 01:36:25,235 --> 01:36:27,154 Ingen måltavla. 895 01:36:29,990 --> 01:36:32,117 - Position 1? - Svar nej. 896 01:36:32,242 --> 01:36:34,452 - Position 2? - Svar nej. 897 01:36:49,426 --> 01:36:52,012 Position 3, motorcykeln. 898 01:36:53,054 --> 01:36:54,389 Svar nej. 899 01:36:54,556 --> 01:36:55,599 Svar nej. 900 01:37:19,873 --> 01:37:20,957 Jason? 901 01:37:21,041 --> 01:37:24,961 Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. 902 01:37:25,045 --> 01:37:26,880 Jag drar. 903 01:37:31,092 --> 01:37:32,093 Fan. 904 01:37:39,142 --> 01:37:40,977 Ring upp Nicky. 905 01:37:56,618 --> 01:37:57,661 Ja? 906 01:37:57,744 --> 01:38:00,288 Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? 907 01:38:00,372 --> 01:38:02,332 - Tömma det? - Ja. 908 01:38:03,041 --> 01:38:05,794 - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. 909 01:38:12,926 --> 01:38:14,219 Ingen rast. 910 01:38:14,302 --> 01:38:17,180 Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. 911 01:38:19,849 --> 01:38:22,227 - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. 912 01:38:22,310 --> 01:38:25,397 Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. 913 01:38:42,664 --> 01:38:45,417 De täckte Spanien, Malta och Marocko. 914 01:38:45,500 --> 01:38:48,086 Ja, all lokal polisradiotrafik. 915 01:38:48,169 --> 01:38:51,714 Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. 916 01:38:52,841 --> 01:38:56,136 Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. 917 01:40:05,663 --> 01:40:07,582 Var är din fältutrustning? 918 01:40:12,211 --> 01:40:15,006 - Var är din fältutrustning? - Där. 919 01:40:15,882 --> 01:40:18,217 Hela systemet har slutat fungera. 920 01:40:18,635 --> 01:40:20,887 Den där visar fönstret. 921 01:40:21,220 --> 01:40:23,014 Matsalsfönstret? 922 01:40:24,682 --> 01:40:26,225 Jag fattar inte. 923 01:40:28,353 --> 01:40:30,438 Telefonerna är döda. 924 01:40:32,523 --> 01:40:34,275 Det är Bourne, inte sant? 925 01:40:34,984 --> 01:40:36,361 Tyst bara. 926 01:41:24,117 --> 01:41:25,785 Rör du dig, dör du. 927 01:41:26,035 --> 01:41:27,078 Bourne. 928 01:41:27,453 --> 01:41:28,830 Lägg ner vapnet. 929 01:41:34,794 --> 01:41:35,795 In där. 930 01:41:37,588 --> 01:41:39,340 Vad vill du... 931 01:41:39,465 --> 01:41:40,842 Treadstone. 932 01:41:41,384 --> 01:41:43,928 Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. 933 01:41:44,011 --> 01:41:46,472 - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? 934 01:41:46,556 --> 01:41:48,599 Vad fan pratar du om? 935 01:41:48,683 --> 01:41:50,268 Han har blivit knäpp. 936 01:41:50,351 --> 01:41:54,564 Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. 937 01:41:54,689 --> 01:41:55,898 Vems sida då? 938 01:41:56,023 --> 01:41:59,861 Du har inte en aning om vad du håller på med, va? 939 01:42:00,194 --> 01:42:01,487 Vem är jag? 940 01:42:01,737 --> 01:42:03,698 Du tillhör USA:s regering! 941 01:42:03,823 --> 01:42:06,993 Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! 942 01:42:07,493 --> 01:42:09,412 Du är en jäkla katastrof! 943 01:42:09,537 --> 01:42:12,623 Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. 944 01:42:12,707 --> 01:42:15,793 - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? 945 01:42:16,169 --> 01:42:18,463 Ni skickade mig för att döda Wombosi. 946 01:42:18,546 --> 01:42:21,591 Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. 947 01:42:21,674 --> 01:42:24,051 Jag kan skicka Nicky att göra det. 948 01:42:24,594 --> 01:42:27,430 Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. 949 01:42:27,513 --> 01:42:31,184 Han skulle ha dött på ett sätt... 950 01:42:31,267 --> 01:42:34,312 som gett hans egna anhängare skulden. 951 01:42:34,395 --> 01:42:36,230 Jag skickar inte dig för att döda. 952 01:42:36,314 --> 01:42:37,940 Du ska vara osynlig. 953 01:42:38,024 --> 01:42:40,359 Du skickas för att du inte existerar. 954 01:42:40,651 --> 01:42:42,778 Jag vill veta vad som hände i Marseille. 955 01:42:42,862 --> 01:42:45,656 Jag minns inte vad som hände i Marseille. 956 01:42:45,740 --> 01:42:48,409 Skitsnack! Det här är oacceptabelt. 957 01:42:48,492 --> 01:42:50,161 Hör du det? Du misslyckades! 958 01:42:50,244 --> 01:42:51,913 - Oacceptabelt? - Du misslyckades! 959 01:42:51,996 --> 01:42:55,499 - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! 960 01:42:55,583 --> 01:42:58,669 Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. 961 01:42:58,878 --> 01:43:01,505 Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! 962 01:43:01,589 --> 01:43:05,384 Du valde till och med yachten som tillslagsplats! 963 01:43:13,267 --> 01:43:14,685 Du valde båten. 964 01:43:14,769 --> 01:43:17,605 Du valde dag. Du spårade besättningen. 965 01:43:17,688 --> 01:43:19,232 Maten, bränslet! 966 01:43:19,315 --> 01:43:22,068 Du sa var. Du sa när. 967 01:43:22,652 --> 01:43:25,196 Du gömde dig på båten i 5 dar. 968 01:43:25,363 --> 01:43:27,949 Du var inne, Jason! 969 01:43:28,032 --> 01:43:29,533 Det var över! 970 01:44:30,177 --> 01:44:31,971 Nej, du minns. 971 01:44:34,974 --> 01:44:36,350 Eller hur? 972 01:44:42,732 --> 01:44:44,900 Jag vill inte göra det här längre. 973 01:44:45,860 --> 01:44:48,404 Jag tror inte att det är upp till dig. 974 01:44:53,284 --> 01:44:55,953 Jason Bourne är död. Hör du det? 975 01:44:56,370 --> 01:44:58,289 Han drunknade för 2 veckor sen. 976 01:44:58,372 --> 01:45:00,708 Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? 977 01:45:00,791 --> 01:45:02,293 Vad tänker du göra? 978 01:45:03,502 --> 01:45:07,381 Om jag anar att nån är mig i hälarna... 979 01:45:07,465 --> 01:45:10,551 får du betala för det ögonblickligen. 980 01:45:10,676 --> 01:45:12,595 Jag jobbar för mig själv nu. 981 01:48:47,559 --> 01:48:48,810 Det är klart. 982 01:48:49,520 --> 01:48:50,979 Stäng av. 983 01:49:29,101 --> 01:49:31,979 Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. 984 01:49:32,062 --> 01:49:35,274 Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. 985 01:49:35,357 --> 01:49:38,068 Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. 986 01:49:38,151 --> 01:49:41,738 Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... 987 01:49:41,822 --> 01:49:44,157 kostade det för mycket. 988 01:49:44,241 --> 01:49:46,326 Det används inte alls längre. 989 01:49:46,410 --> 01:49:47,995 Vad händer nu? 990 01:49:48,078 --> 01:49:50,414 Det här är... 991 01:49:52,040 --> 01:49:53,250 Blackbriar. 992 01:49:53,333 --> 01:49:56,545 Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... 993 01:49:56,628 --> 01:50:00,716 som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. 994 01:50:00,799 --> 01:50:04,636 Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... 995 01:50:48,555 --> 01:50:50,182 Är det din affär? 996 01:50:50,265 --> 01:50:51,391 Ja. 997 01:50:52,851 --> 01:50:56,980 Den är fin. Lite svår att hitta, men... 998 01:51:01,485 --> 01:51:03,278 Får jag hyra en moped? 999 01:51:07,407 --> 01:51:08,909 Har du legitimation? 1000 01:51:10,327 --> 01:51:11,703 Inte direkt. 1001 01:51:12,327 --> 01:51:18,703 Synkad av: Jallixx