1 00:00:43,246 --> 00:00:45,453 Das ist keine Übung, Soldat. 2 00:00:46,832 --> 00:00:48,493 Ist das klar? 3 00:00:50,253 --> 00:00:53,245 Das ist eine reale Mission, 4 00:00:53,631 --> 00:00:55,372 und Sie haben grünes Licht. 5 00:00:56,968 --> 00:00:59,505 Das Training ist vorbei. 6 00:01:00,846 --> 00:01:02,507 Das Training ist vorbei. 7 00:01:21,367 --> 00:01:25,611 GOA, INDIEN 8 00:01:49,687 --> 00:01:51,473 Es geht mir gut. Alles ok. 9 00:01:52,982 --> 00:01:54,723 Es ist nur etwas Kopfweh. 10 00:02:00,239 --> 00:02:01,946 Du glühst ja richtig. 11 00:02:16,922 --> 00:02:18,253 Schon gut. 12 00:02:20,509 --> 00:02:22,250 Sind nur die Kopfschmerzen. 13 00:02:43,491 --> 00:02:45,778 Irgendwas Neues? - Nein. 14 00:02:48,287 --> 00:02:50,369 Nur Bruchstücke. 15 00:02:52,917 --> 00:02:55,124 Ich kann Conklins Stimme hören 16 00:02:56,253 --> 00:02:58,790 und dann ist da dieses Foto, aber... 17 00:03:00,966 --> 00:03:03,003 Es geht alles viel zu schnell. 18 00:03:03,094 --> 00:03:06,382 - War es vielleicht nur ein böser Traum? - Es ist passiert. 19 00:03:06,472 --> 00:03:08,133 Es war ein Auftrag. 20 00:03:10,768 --> 00:03:12,384 Und ich war da. 21 00:03:12,728 --> 00:03:14,765 Wir sollten es aufschreiben. 22 00:03:18,150 --> 00:03:20,437 Seit zwei Jahren schreibe ich es auf... 23 00:03:20,528 --> 00:03:22,394 - Es ist noch keine zwei Jahre her. - Es ist 24 00:03:22,488 --> 00:03:24,729 immer wieder dasselbe. 25 00:03:24,824 --> 00:03:26,906 Darum schreiben wir es ja auf. 26 00:03:26,992 --> 00:03:30,405 Denn früher oder später wirst du dich an etwas Gutes erinnern. 27 00:03:32,331 --> 00:03:34,572 Ich erinnere mich an etwas Gutes. 28 00:03:35,668 --> 00:03:37,158 Ständig. 29 00:04:34,393 --> 00:04:37,055 BERLIN, DEUTSCHLAND 30 00:04:37,855 --> 00:04:41,064 - Noch ein letzter Check. - Alle Teams herhören. 31 00:04:41,150 --> 00:04:43,107 Bereithalten für Phase Grün. 32 00:04:43,194 --> 00:04:45,310 Ich muss wissen, wann Sie Sichtkontakt haben. 33 00:04:45,404 --> 00:04:48,613 - Hier Team zwei, habe Sichtkontakt. - Bestätige. 34 00:04:50,075 --> 00:04:52,157 Observationsteam eins, hier Zentrale. 35 00:04:52,244 --> 00:04:53,826 Haben Sie Sichtkontakt? 36 00:04:55,247 --> 00:04:59,206 Zentrale, hier Observationsteam eins. Agent eins setzt sich in Bewegung. 37 00:05:02,630 --> 00:05:04,746 Observationsteam drei, das ist gut. 38 00:05:08,093 --> 00:05:10,710 - Zentrale. - Director Marshall aus Langley. 39 00:05:11,931 --> 00:05:14,047 - Langley. - Bitte warten. 40 00:05:14,934 --> 00:05:15,924 Martin? 41 00:05:17,353 --> 00:05:19,469 Ich bin hier mit Donnie und Jack Weiler. 42 00:05:19,563 --> 00:05:22,476 Sie setzen also die ganze Summe ein. 43 00:05:22,566 --> 00:05:25,024 - Das hatten wir beschlossen. - Eine Menge Geld, Pam. 44 00:05:25,110 --> 00:05:26,521 Für einen Dieb, einen Maulwurf. 45 00:05:26,612 --> 00:05:29,024 Und wenn es nur den Kreis der Verdächtigen reduziert, 46 00:05:29,114 --> 00:05:30,855 ist es das Zehnfache wert. 47 00:05:30,950 --> 00:05:34,614 Zentrale, hier Observationsteam zwei. Begleiter geht allein weiter. 48 00:05:35,079 --> 00:05:36,911 Agent eins betritt das Gebäude. 49 00:05:36,997 --> 00:05:39,204 Gentlemen, der Verkäufer ist vor Ort und bereit. 50 00:05:39,291 --> 00:05:41,783 Da gibt es nicht mehr viel zu diskutieren. 51 00:05:47,967 --> 00:05:50,834 - Na gut, Pam. Ihre Entscheidung. - Los. 52 00:05:50,928 --> 00:05:52,669 - Wir können. - Nur Audio-Kontakt. 53 00:05:52,763 --> 00:05:54,970 Gehe jetzt auf Kanal zwei. 54 00:05:55,808 --> 00:05:57,719 Verstanden. Wird gemacht. 55 00:06:35,055 --> 00:06:36,420 Haben Sie es? 56 00:06:36,515 --> 00:06:38,973 Ja. Folgen Sie mir. 57 00:06:57,077 --> 00:07:00,115 Zentrale, Agent eins und Verkäufer sind jetzt im Büro. 58 00:07:00,205 --> 00:07:01,616 Verstanden. 59 00:07:15,721 --> 00:07:17,177 Ist das alles? 60 00:07:18,390 --> 00:07:23,226 Es ist alles da. Diese Akten beweisen, wer Ihr Geld gestohlen hat. 61 00:07:53,092 --> 00:07:54,423 Das sind Schüsse. 62 00:08:00,182 --> 00:08:02,549 Team eins, kommen. Ich muss wissen, was passiert ist. 63 00:08:02,643 --> 00:08:03,724 Was sehen Sie? 64 00:08:03,811 --> 00:08:04,972 Sehen Sie etwas? Schatten? 65 00:08:05,062 --> 00:08:06,018 - Nichts. - Was sehen Sie? 66 00:08:06,105 --> 00:08:07,937 Schicken Sie sofort Männer da rein. 67 00:08:08,023 --> 00:08:09,388 Zeig es uns, Kurt. 68 00:08:11,276 --> 00:08:14,359 - Sichtkontakt. Egal wie. - Agent eins, bitte melden. 69 00:08:14,446 --> 00:08:16,813 - Sind Sie da, Agent eins? - Verdammt, tut mir Leid. 70 00:08:16,907 --> 00:08:18,693 Was können Sie sehen, Teddy? 71 00:08:19,868 --> 00:08:21,529 Seien Sie immer wachsam. 72 00:08:38,262 --> 00:08:40,879 „Auf der Konferenz des Erdölverbandes in Berlin 73 00:08:40,973 --> 00:08:44,386 ist Yuri Gretkov, der Pecos-Oil-Vorstandsvorsitzende. 74 00:08:44,643 --> 00:08:49,137 In nur sechs Jahren hat Gretkov aus Pecos ein ÖI-Imperium gemacht... 75 00:08:53,694 --> 00:08:55,981 „einer der reichsten Männer Russlands. 76 00:08:56,071 --> 00:08:58,654 Nach dem Erwerb der Bohrrechte im Kaspischen Meer 77 00:08:58,741 --> 00:09:00,652 und der Übernahme einer der... 78 00:09:04,163 --> 00:09:05,574 Sie sind verspätet. 79 00:09:07,207 --> 00:09:08,447 Die Akten. 80 00:09:18,510 --> 00:09:21,093 Den Rest gibt es, wenn der Job erledigt ist. 81 00:09:25,642 --> 00:09:27,508 Ich muss mich sauber machen. 82 00:09:28,020 --> 00:09:32,014 Beeilung, Ihr Flugzeug startet in einer Stunde. 83 00:09:33,275 --> 00:09:36,313 Sind die Informationen wirklich zuverlässig? 84 00:09:37,029 --> 00:09:38,815 Er wird dort sein. 85 00:09:53,879 --> 00:09:55,165 Wie viel? 86 00:10:57,693 --> 00:10:59,525 U-Bahn - Bus - Straßenbahnen - Züge - Wo? 87 00:10:59,611 --> 00:11:01,147 Bilder könnten helfen! 88 00:11:08,245 --> 00:11:10,782 Syrischer Journalist stirbt bei Autounfall 89 00:11:13,542 --> 00:11:16,125 Serbischer General ertrinkt bei Bootsunfall 90 00:11:17,421 --> 00:11:18,411 MÜNCHEN 91 00:11:22,885 --> 00:11:26,970 WER WAR ICH? 92 00:12:28,867 --> 00:12:30,858 - Guten Morgen, Sir. - Morgen. 93 00:12:32,371 --> 00:12:35,534 Das ist mein Freund. Es gab einen Todesfall in seiner Familie. 94 00:12:35,624 --> 00:12:38,036 Haben Sie ihn vielleicht gesehen? 95 00:13:22,379 --> 00:13:23,915 - He. - Steig ein! 96 00:13:24,089 --> 00:13:26,581 - Was ist passiert? - Wir sind aufgeflogen. 97 00:13:26,675 --> 00:13:29,337 - Wie? - Unsere Schuld. Wir waren leichtsinnig. 98 00:13:42,816 --> 00:13:43,897 Idiot! 99 00:13:47,362 --> 00:13:49,478 Ok. Den Kerl sehe ich jetzt zum zweiten Mal. 100 00:13:49,573 --> 00:13:51,530 Er war im Postamt. 101 00:13:51,616 --> 00:13:53,857 - Bist du absolut sicher? - Da stimmt was nicht. 102 00:13:53,952 --> 00:13:57,991 Der Kerl, der Wagen, die Kleidung. Da stimmt was nicht. 103 00:14:00,751 --> 00:14:02,958 - Jason, immer mit der Ruhe. - Das ist real. 104 00:14:03,045 --> 00:14:05,332 - Das kann sonst wer sein. - Das ist real. 105 00:14:05,422 --> 00:14:07,038 Das ist er. Da drüben. 106 00:14:07,132 --> 00:14:09,794 Nimm den Kopf runter. Der im silbernen Hyundai. 107 00:14:30,322 --> 00:14:31,983 Wie weit ist er noch weg? 108 00:14:34,701 --> 00:14:35,987 Wie weit? 109 00:14:37,996 --> 00:14:39,657 Hundert Meter. 110 00:14:57,265 --> 00:15:00,098 Übernimm das Steuer. Du musst fahren. 111 00:15:01,103 --> 00:15:02,309 Rutsch rüber. 112 00:15:05,023 --> 00:15:07,014 Fahr zur Brücke. 113 00:15:27,045 --> 00:15:29,958 - Bieg hier ab. Fahr durchs Feld. - Festhalten. 114 00:16:17,679 --> 00:16:21,013 Ok, fahr zur Hütte. Wir treffen uns da in einer Stunde. 115 00:16:21,099 --> 00:16:23,136 Ich springe auf der anderen Brückenseite raus. 116 00:16:23,226 --> 00:16:24,387 Nur so kann er uns folgen. 117 00:16:24,477 --> 00:16:27,014 - Und wenn du dich irrst? - Es ist Treadstone. 118 00:16:27,105 --> 00:16:28,345 Jason, tu es nicht! 119 00:16:28,440 --> 00:16:30,351 - Ich habe sie gewarnt. - Ich will es nicht! 120 00:16:30,442 --> 00:16:32,524 Ich warnte sie davor, hier aufzutauchen. 121 00:16:32,611 --> 00:16:34,101 Auf diese Weise endet das nie. 122 00:16:34,196 --> 00:16:36,858 - Ich will nicht... - Wir haben keine Wahl. 123 00:16:36,948 --> 00:16:38,359 Doch, die hast du. 124 00:18:55,712 --> 00:18:57,077 Danke. 125 00:18:58,381 --> 00:19:02,170 Zwei Sprengsätze waren an der Stromleitung platziert. Einer hat nicht gezündet. 126 00:19:02,260 --> 00:19:04,217 Hier ist ein Fingerabdruck. 127 00:19:04,304 --> 00:19:06,921 - Können die Deutschen ihn identifizieren? - Ist unbekannt. 128 00:19:07,015 --> 00:19:11,885 Wir haben alle Datenbanken abgefragt. Aber jetzt sind wir in Langley eingeloggt. 129 00:19:12,020 --> 00:19:13,556 - Starten Sie. - Ok. 130 00:19:18,610 --> 00:19:19,816 Übereinstimmung 131 00:19:22,822 --> 00:19:24,938 Was zum Teufel ist Treadstone? 132 00:19:26,826 --> 00:19:30,160 Bucht mir einen Flug. Wir fliegen nach Langley. 133 00:19:31,039 --> 00:19:35,954 FLUGHAFEN SCHEREMETJEWO MOSKAU, RUSSLAND 134 00:19:53,686 --> 00:19:55,893 - Bourne? - Erledigt. 135 00:19:56,314 --> 00:19:58,476 Ist er auch wirklich tot? 136 00:19:59,025 --> 00:20:01,016 Wir können uns nicht erlauben, dass... 137 00:20:01,111 --> 00:20:05,696 Es ist erledigt. Bourne. Die Akten. Der Fingerabdruck. 138 00:20:12,330 --> 00:20:15,573 Ich melde mich in einem Monat. 139 00:22:02,524 --> 00:22:04,014 Zwei Männer sind tot, 140 00:22:05,151 --> 00:22:08,143 drei Millionen Cash sind fort, keine Neski-Akten, 141 00:22:08,488 --> 00:22:10,274 und alles ganz öffentlich. 142 00:22:10,365 --> 00:22:12,823 Das ist doch noch ein Geheimdienst, oder? 143 00:22:12,909 --> 00:22:15,025 Ich sehe es nicht als Fehlschlag an. 144 00:22:15,119 --> 00:22:18,111 - Nennen Sie das einen Erfolg? - Wir haben eine Spur. 145 00:22:18,206 --> 00:22:22,325 Einen Fingerabdruck vom Attentäter. Es ist einer von uns. 146 00:22:24,128 --> 00:22:27,712 - Wer ist es? - Was wissen Sie über Treadstone? 147 00:22:28,716 --> 00:22:31,629 - Treadstone? - Da führt die Spur ins Leere. 148 00:22:31,719 --> 00:22:34,711 Wenn Sie eine Antwort haben wollen, müssen Sie mir eine Freigabe 149 00:22:34,806 --> 00:22:37,138 für die höchste Sicherheitsstufe geben. 150 00:22:40,478 --> 00:22:42,560 Wir haben eine Spur, Marty. 151 00:22:45,149 --> 00:22:46,389 Ok. 152 00:22:47,402 --> 00:22:48,733 Sie kriegen die Freigabe. 153 00:22:48,820 --> 00:22:50,436 Aber 154 00:22:50,530 --> 00:22:52,237 Ihr Zugang ist eingeschränkt. 155 00:22:52,323 --> 00:22:57,159 Sie erstatten umfassend Bericht. Ich will wissen, was Sie vorhaben. 156 00:22:57,245 --> 00:22:58,360 Sir. 157 00:23:03,668 --> 00:23:06,911 NEAPEL, ITALIEN 158 00:23:25,106 --> 00:23:26,346 Übereinstimmung 159 00:23:52,216 --> 00:23:54,753 Vermerke: Missionsabbruch. Desertiert. Mögliche Diagnose: Amnesie 160 00:23:54,844 --> 00:23:57,882 Letzte Kontaktperson der Agency war PARSONS, NICOLETTE 161 00:24:05,396 --> 00:24:07,103 IM EINSATZ GETÖTET 162 00:24:17,283 --> 00:24:18,648 - Ward? da'? 163 00:24:18,743 --> 00:24:22,077 - Pamela Landy. - He, Pam. Was kann ich für Sie tun? 164 00:24:22,163 --> 00:24:24,780 -Ich hoffe, Sie haben etwas Zeit. - Wofür? 165 00:24:24,874 --> 00:24:28,117 - Ich hätte jetzt Zeit. - Das klingt unheilschwanger. 166 00:24:28,211 --> 00:24:30,452 Ich sehe mal in meinem Kalender nach. 167 00:24:33,758 --> 00:24:35,089 Verzeihung, ich muss... 168 00:24:35,176 --> 00:24:38,464 - Kann ich Ihnen helfen? - Ich möchte zu MrAbbott. 169 00:24:38,554 --> 00:24:41,216 In 20 Minuten? Bis dann. 170 00:24:50,191 --> 00:24:52,649 - Operation Treadstone. - Nie gehört. 171 00:24:52,735 --> 00:24:54,021 Das glaube ich Ihnen nicht. 172 00:24:54,112 --> 00:24:57,776 Bei allem nötigen Respekt, aber das entspricht nicht Ihrer Sicherheitsfreigabe. 173 00:24:57,865 --> 00:25:01,074 Vollmacht von Director Marshall für uneingeschränkten Zugang 174 00:25:01,160 --> 00:25:04,824 zu allen Personalakten im Zusammenhang mit Treadstone. 175 00:25:08,000 --> 00:25:11,664 - Also, worum geht es'? - Ich will alles wissen. 176 00:25:11,754 --> 00:25:14,621 Alles wissen? Es war ein Killerkommando, inoffiziell. 177 00:25:14,716 --> 00:25:16,502 Wir beendeten es vor zwei Jahren. 178 00:25:16,592 --> 00:25:19,084 Niemand hat Interesse an Treadstone. Nicht hier. 179 00:25:19,178 --> 00:25:23,342 Gehen Sie damit zu Marty und sagen Sie ihm, was Sie vorhaben. 180 00:25:23,433 --> 00:25:27,427 Er weiß es. Ich war unten im Archiv. Ich habe die Akten. 181 00:25:29,439 --> 00:25:32,306 - Reden wir über Conklin. - Worauf wollen Sie hinaus? 182 00:25:32,400 --> 00:25:35,438 Wollen Sie mich fertig machen? Wollen Sie meinen Job? 183 00:25:35,528 --> 00:25:37,565 - Ich will wissen, was los war. - Was los war? 184 00:25:37,655 --> 00:25:39,817 Jason Bourne. Sie haben die Akten. 185 00:25:40,825 --> 00:25:42,315 Kommen wir zur Sache. 186 00:25:42,910 --> 00:25:46,778 Conklin hatte seine Jungs so scharf gemacht, dass sie ausrasten mussten. 187 00:25:46,873 --> 00:25:48,580 Bourne war seine Nummer eins. 188 00:25:48,666 --> 00:25:51,749 Er bekam einen Job, vermasselte ihn, kehrte nie zurück. 189 00:25:51,836 --> 00:25:55,921 Conklin konnte es weder vertuschen noch Bourne finden. Es lief schief. 190 00:25:56,007 --> 00:26:00,126 Deshalb ließen Sie Conklin töten? Wenn wir schon zur Sache kommen. 191 00:26:00,219 --> 00:26:02,677 30 Jahre und zwei Ehen hat mich die CIA gekostet. 192 00:26:02,764 --> 00:26:05,847 Ich reiste durch vier Kontinente. Nächstes Jahr gehe ich in Pension, 193 00:26:05,933 --> 00:26:09,016 aber wenn Sie denken, Sie können mich in die Scheiße reiten, 194 00:26:09,103 --> 00:26:12,186 dann können Sie mich mal. Und Marshall auch. 195 00:26:13,357 --> 00:26:15,018 Es musste getan werden. 196 00:26:16,027 --> 00:26:18,439 - Und wo ist Bourne jetzt? - Tot und begraben. 197 00:26:18,529 --> 00:26:21,612 - Volltrunken in einer Bar. Wer weiß? - Ich glaube, ich weiß es. 198 00:26:21,699 --> 00:26:24,031 Ich hatte letzte Woche einen Deal in Berlin, 199 00:26:24,118 --> 00:26:27,736 und bei dem Austausch wurden unser Agent und der Verkäufer getötet. 200 00:26:27,830 --> 00:26:30,242 Und zwar von Jason Bourne. 201 00:26:33,628 --> 00:26:35,869 Sie warten jetzt oben auf uns. 202 00:26:40,426 --> 00:26:45,216 LONDON, ENGLAND - CIA-ZWEIGSTELLE 203 00:26:56,067 --> 00:26:58,104 BOURNE, JASON - STATUS: VERHAFTEN 204 00:27:14,919 --> 00:27:18,412 vor sieben Jahren verschwanden $20 Millionen der CIA 205 00:27:18,506 --> 00:27:20,918 während eines Banktransfers über Moskau. 206 00:27:21,008 --> 00:27:22,840 Im Laufe der anschließenden Ermittlungen 207 00:27:22,927 --> 00:27:26,386 meldete sich der russische Politiker Vladimir Neski bei uns. 208 00:27:26,472 --> 00:27:30,340 Laut Neski gäbe es eine undichte Stelle. Einer unserer Leute würde uns beklauen. 209 00:27:30,434 --> 00:27:32,516 - Stimmte das? - Das fanden wir nie raus. 210 00:27:32,603 --> 00:27:35,186 Mr Neski wurde vor unserem Meeting getötet. 211 00:27:35,273 --> 00:27:36,684 - Von wem? - Von seiner Frau. 212 00:27:36,774 --> 00:27:39,687 Der Fall lag auf Eis, bis wir einen Informanten fanden, 213 00:27:39,777 --> 00:27:43,816 einen Russen, der angeblich Zugang zu den Neski-Akten hatte. 214 00:27:43,906 --> 00:27:46,819 Wir wollten uns was von dem Kuchen zurückholen. 215 00:27:49,120 --> 00:27:53,114 Es stellte sich heraus, dass der Mörder einer von uns war: Jason Bourne. 216 00:27:54,083 --> 00:27:57,166 Ich weiß, Treadstone ist hier kein beliebtes Thema, 217 00:27:57,253 --> 00:28:00,336 aber wir fanden einige interessante Dinge heraus. 218 00:28:00,423 --> 00:28:02,881 Das ist Conklins persönlicher Computer. 219 00:28:02,967 --> 00:28:06,631 In seinen Treadstone-Dateien wimmelt es von Codeschlüsseln und Falldateien, 220 00:28:06,721 --> 00:28:08,803 für die er keine Freigabe hatte. 221 00:28:08,890 --> 00:28:11,257 Wir fanden eine gelöschte Datei 222 00:28:11,350 --> 00:28:13,216 mit der Kontonummer einer Bank in Zürich. 223 00:28:13,311 --> 00:28:16,099 Zum Zeitpunkt seines Todes verfügte er 224 00:28:16,188 --> 00:28:18,304 über ein Privatguthaben von 3760.000. 225 00:28:18,399 --> 00:28:19,889 Wissen Sie, was sein Budget war? 226 00:28:19,984 --> 00:28:21,224 Wir warfen ihm viel Geld nach. 227 00:28:21,319 --> 00:28:23,401 Geld, das offiziell nicht existierte. 228 00:28:23,487 --> 00:28:25,194 Es war sein Konto. Er plante etwas. 229 00:28:25,281 --> 00:28:26,396 Ist das definitiv? 230 00:28:26,490 --> 00:28:28,731 Definitiv ist, dass ich zwei Leute verlor. 231 00:28:28,826 --> 00:28:31,284 Wie lautet Ihre Theorie? Will Conklin seinen Namen 232 00:28:31,370 --> 00:28:32,485 aus dem Grab reinwaschen? 233 00:28:32,580 --> 00:28:34,912 - Der Mann ist tot. - Das bestreitet niemand. 234 00:28:34,999 --> 00:28:37,707 Verdammt, Marty, Sie kannten Conklin. 235 00:28:37,793 --> 00:28:40,535 Ergibt das einen Sinn? Ich meine, irgendeinen? 236 00:28:42,506 --> 00:28:43,746 Zurück zur Sache, Pam. 237 00:28:43,841 --> 00:28:46,128 Ich glaube, Bourne und Conklin arbeiteten zusammen. 238 00:28:46,218 --> 00:28:47,253 Bourne ist noch aktiv 239 00:28:47,345 --> 00:28:49,507 und die Information, die ich kaufen wollte, 240 00:28:49,597 --> 00:28:52,635 war wichtig genug, um Bourne aus seinem Versteck zu locken. 241 00:28:52,725 --> 00:28:54,341 Wie hört sich das an? 242 00:28:55,019 --> 00:28:57,431 Verzeihung, Sir, Sie werden es kaum glauben, 243 00:28:57,521 --> 00:29:00,855 aber Jason Bournes Pass tauchte in Neapel im Computer auf. 244 00:29:04,737 --> 00:29:08,605 Verständigen Sie Neapel. Die müssen wissen, mit wem sie es zu tun haben. 245 00:29:08,699 --> 00:29:11,612 Finden Sie heraus, wie wir dort besetzt sind. 246 00:29:16,415 --> 00:29:20,158 Es ist nichts. Der Name von irgendeinem Kerl tauchte im Computer auf. 247 00:29:22,546 --> 00:29:25,584 Ja. Tom, ich rufe zurück, ok? 248 00:29:25,758 --> 00:29:27,044 In Ordnung. 249 00:29:42,525 --> 00:29:45,643 Mr Bourne, ich bin John Nevins vom US-Konsulat. 250 00:29:45,736 --> 00:29:48,228 Ich habe nur ein paar Fragen an Sie. 251 00:29:58,874 --> 00:30:01,912 Sie kommen aus Tanger? Ist das richtig? 252 00:30:07,425 --> 00:30:10,258 Was ist der Grund Ihres Besuchs in Neapel? 253 00:30:32,616 --> 00:30:36,780 Ich weiß nicht, was Sie getan haben, und ich weiß nicht, für wen Sie arbeiten, 254 00:30:36,871 --> 00:30:38,908 aber eins verspreche ich Ihnen, 255 00:30:39,665 --> 00:30:42,623 Sie werden kooperieren, so oder so. 256 00:30:51,385 --> 00:30:52,466 Nevins. 257 00:30:52,553 --> 00:30:55,887 Tom Cronin, Spionageabwehr. Ich rufe aus Langley, Virginia, an. 258 00:30:55,973 --> 00:30:58,715 - Haben Sie Jason Bourne in Gewahrsam? - Ja. 259 00:30:58,809 --> 00:31:01,471 Er ist ein Ziel von höchster Priorität für uns. 260 00:31:02,772 --> 00:31:05,139 Verhaften Sie ihn. Rufen Sie an, wenn er festsitzt. 261 00:31:05,232 --> 00:31:06,472 Ich verstehe. 262 00:31:51,529 --> 00:31:54,112 Er wurde verhaftet. Hier ist die Nummer. 263 00:31:54,198 --> 00:31:57,532 Er wird von einem Stabsoffizier des Konsulats verhört. 264 00:32:12,299 --> 00:32:14,666 - Hallo? - Pamela Landy, CIA. 265 00:32:14,760 --> 00:32:16,501 Wie ist die Lage? 266 00:32:16,637 --> 00:32:19,675 Ich glaube, er ist entkommen. 267 00:32:21,100 --> 00:32:22,386 Verdammt! 268 00:32:23,561 --> 00:32:26,895 - Haben Sie alles abgesperrt? - Abgesperrt? Nein. 269 00:32:26,981 --> 00:32:30,099 Das hier ist Italien. Da wird nichts richtig abgesperrt. 270 00:32:30,192 --> 00:32:32,809 - Wie lange arbeiten Sie für die CIA? - Vier Jahre. 271 00:32:32,903 --> 00:32:36,021 Wenn es fünf werden sollen, hören Sie zu. 272 00:32:36,115 --> 00:32:37,981 Bourne ist bewaffnet und extrem gefährlich. 273 00:32:38,075 --> 00:32:39,986 Letzte Woche ermordete er in Berlin zwei Männer, 274 00:32:40,077 --> 00:32:41,738 darunter einen sehr erfahrenen Agenten. 275 00:32:41,829 --> 00:32:43,319 Sichern Sie das Gebiet 276 00:32:43,414 --> 00:32:45,826 und die Beweise, und zwar sofort. 277 00:32:45,916 --> 00:32:47,702 -Ist das klar? - Ja, Sir. Ma'am. 278 00:32:47,793 --> 00:32:49,704 Ich fliege in 45 Minuten nach Berlin, 279 00:32:49,795 --> 00:32:51,331 rufen Sie mich in 30 Minuten zurück. 280 00:32:51,422 --> 00:32:54,710 Wenn ich nach der Lage frage, erwarte ich eine gute Antwort. 281 00:32:58,512 --> 00:33:00,344 - Berlin? - Da habe ich ein Team. 282 00:33:00,431 --> 00:33:02,513 Bourne will in Neapel keine Familie gründen. 283 00:33:02,600 --> 00:33:04,511 Sie wissen nicht, was Sie da tun. 284 00:33:04,602 --> 00:33:06,684 Sie etwa? Seit dem Ende von Treadstone 285 00:33:06,770 --> 00:33:09,512 hat er alle Ihre Agenten umgebracht oder ist ihnen entkommen. 286 00:33:09,607 --> 00:33:11,348 Sie lasen ein paar Akten und sind 287 00:33:11,442 --> 00:33:13,228 - Expertin? - Das ist mein Fall, Ward. 288 00:33:13,319 --> 00:33:16,732 Das reicht. Ich will, dass Sie beide fliegen. 289 00:33:16,822 --> 00:33:19,814 Wir alle tun jetzt, wozu wir letztes Mal entweder zu dumm 290 00:33:19,909 --> 00:33:21,365 oder zu faul waren. 291 00:33:21,452 --> 00:33:24,535 Wir spüren diesen Mistkerl auf und liquidieren ihn. 292 00:33:24,622 --> 00:33:28,240 Jason Bourne wird in dieser Agency nicht noch mehr kaputtmachen. 293 00:33:28,334 --> 00:33:31,497 - Ist das definitiv genug für Sie? - Ja. 294 00:33:36,175 --> 00:33:38,587 Bourne ist bewaffnet und extrem gefährlich. 295 00:33:38,677 --> 00:33:40,463 Letzte Woche ermordete er in Berlin zwei Männer, 296 00:33:40,554 --> 00:33:42,340 darunter einen sehr erfahrenen Agenten. 297 00:33:42,431 --> 00:33:43,796 Sichern Sie das Gebiet... 298 00:33:43,891 --> 00:33:45,381 ...er in Berlin zwei Männer, darunter 299 00:33:45,476 --> 00:33:47,012 einen sehr erfahrenen Agenten. 300 00:33:47,102 --> 00:33:48,388 Sichern Sie das Gebiet 301 00:33:48,479 --> 00:33:51,688 und die Beweise, und zwar sofort... 302 00:34:10,751 --> 00:34:12,662 Das ist keine Übung, Soldat. 303 00:34:16,340 --> 00:34:19,628 Das ist keine Übung, Soldat. 304 00:34:21,220 --> 00:34:23,507 Ist das klar? 305 00:35:14,315 --> 00:35:16,181 AMSTERDAM, NIEDERLANDE 306 00:35:37,338 --> 00:35:40,296 Sie arbeiteten drei Jahre für Treadstone 307 00:35:40,382 --> 00:35:42,623 und hatten welche Tarnung? 308 00:35:42,718 --> 00:35:44,629 Amerikanische Studentin in Paris. 309 00:35:44,720 --> 00:35:47,883 Und worin genau bestand Ihre Arbeit in Paris? 310 00:35:47,973 --> 00:35:51,511 Ich hatte zwei Aufgaben: die Koordination der logistischen Operationen 311 00:35:51,602 --> 00:35:53,639 und die Überwachung der Gesundheit der Agenten. 312 00:35:53,729 --> 00:35:55,345 - Gesundheit? Mentale Verfassung. 313 00:35:55,439 --> 00:35:58,648 Nach all ihren Erfahrungen waren sie für viele Probleme anfällig. 314 00:35:58,734 --> 00:36:00,316 Welche Art Probleme? 315 00:36:00,861 --> 00:36:03,603 Depression, Wutanfälle, Zwangsverhalten. 316 00:36:03,697 --> 00:36:07,531 Sie hatten körperliche Symptome. Kopfschmerzen, Lichtempfindlichkeit. 317 00:36:07,618 --> 00:36:09,950 - Amnesie? - Vor Bourne, nein. 318 00:36:15,626 --> 00:36:18,118 Das Flugzeug ist bereit, ein Wagen wartet. 319 00:36:18,212 --> 00:36:20,544 - Viel Glück. - Nein. Sie waren sein Kontakt. 320 00:36:20,631 --> 00:36:24,625 Sie waren bei ihm, als Conklin starb. Sie kommen mit uns. 321 00:37:27,406 --> 00:37:31,115 Langley hat ein Bild aus Neapel. Es wird gerade runtergeladen. 322 00:37:31,201 --> 00:37:32,987 Es kommt jetzt an. 323 00:37:33,871 --> 00:37:36,659 - Ich brauche die Freigabe. - Er will wohl nicht abtauchen. 324 00:37:36,748 --> 00:37:38,238 Warum Neapel? Warum jetzt? 325 00:37:38,333 --> 00:37:39,448 - Zufall? - Zoom näher ran. 326 00:37:39,543 --> 00:37:41,409 - Eine Flucht vielleicht. - Mit seinem Pass? 327 00:37:41,503 --> 00:37:44,211 - Was tut er da? - Er macht seinen ersten Fehler. 328 00:37:44,298 --> 00:37:46,039 Das ist kein Fehler. 329 00:37:47,593 --> 00:37:50,802 Sie machen keine Fehler. Sie überlassen nichts dem Zufall. 330 00:37:50,971 --> 00:37:52,803 Es gibt immer ein Ziel. 331 00:37:52,890 --> 00:37:56,258 Die Ziele kamen immer von uns. Von wem bekommt er sie jetzt? 332 00:37:56,351 --> 00:37:57,807 Die Horror-Version? 333 00:37:59,271 --> 00:38:00,636 Von ihm selbst. 334 00:38:06,403 --> 00:38:08,895 MÜNCHEN, DEUTSCHLAND 335 00:38:59,456 --> 00:39:00,946 Ich habe sie geleert. 336 00:39:02,292 --> 00:39:05,250 - Sie fühlte sich ein wenig leicht an. - Leg sie hin. 337 00:39:11,218 --> 00:39:12,424 Nach vorn. 338 00:39:13,554 --> 00:39:15,545 Entschuldige. Alte Angewohnheit. 339 00:39:17,808 --> 00:39:19,344 Nimm die Zähne. 340 00:39:31,822 --> 00:39:34,814 Es hieß, du hättest das Gedächtnis verloren. 341 00:39:34,908 --> 00:39:37,149 Du hättest trotzdem abtauchen sollen. 342 00:39:39,621 --> 00:39:41,828 - Was willst du? - Conklin. 343 00:39:42,499 --> 00:39:45,412 Der ist tot. In Paris erschossen. 344 00:39:45,502 --> 00:39:49,416 - In der Nacht, in der du abgehauen bist. - Und wer leitet Treadstone jetzt? 345 00:39:49,506 --> 00:39:51,964 Niemand. Sie haben es eingestellt. 346 00:39:52,509 --> 00:39:56,343 Es ist vorbei. Wir sind die letzten zwei. 347 00:40:01,727 --> 00:40:03,684 Warum sind die dann noch hinter mir her? 348 00:40:03,770 --> 00:40:06,262 - Das weiß ich nicht. - Kennst du Pamela Landy? 349 00:40:06,356 --> 00:40:08,688 - Nein. - Pamela Landy in Berlin. 350 00:40:08,775 --> 00:40:09,890 Was läuft da in Berlin? 351 00:40:09,985 --> 00:40:12,192 Ich weiß es nicht. 352 00:40:12,904 --> 00:40:14,520 Warum sollte ich lügen? 353 00:40:38,847 --> 00:40:41,384 Ich dachte, du bist hier, um mich zu töten. 354 00:40:43,894 --> 00:40:47,387 - Was hast du getan? - Es tut mir Leid. 355 00:40:48,231 --> 00:40:50,017 Hast du Alarm gegeben? 356 00:40:53,987 --> 00:40:55,853 Steh auf. Komm her. 357 00:40:59,326 --> 00:41:02,318 - Steht dein Wagen vor der Tür? - Schlüssel sind in der Tasche. 358 00:41:02,412 --> 00:41:04,369 - Aber wir sollten... - Was? 359 00:41:04,456 --> 00:41:06,914 Hinten rausgehen. Ich habe noch ein Auto. 360 00:46:46,756 --> 00:46:49,794 - Pamela Landy, bitte. - Einen Moment, bitte. 361 00:46:49,926 --> 00:46:51,291 Danke. 362 00:46:54,347 --> 00:46:56,634 Kann ich mit Pamela Landy sprechen? 363 00:46:56,725 --> 00:46:58,307 Einen Moment, bitte. 364 00:46:59,936 --> 00:47:01,142 Hallo? 365 00:47:04,274 --> 00:47:05,435 Hallo? 366 00:47:07,610 --> 00:47:11,729 - Tut mir Leid, Sir. Es ist besetzt. - Ich versuche es später nochmal. Danke. 367 00:47:58,953 --> 00:48:02,696 Ok. Sehen wir uns mal den Zeitablauf an. Was ist Baumes Ziel? 368 00:48:02,791 --> 00:48:04,907 Ich zerlege es in Komponenten. 369 00:48:05,001 --> 00:48:08,619 Abreise in Neapel. Überprüft alles. Flüge, Züge, Polizeimeldungen. 370 00:48:08,713 --> 00:48:11,831 - Komponente eins. Teddy, das ist Ihr Job. - Alles klar. 371 00:48:14,177 --> 00:48:16,635 Komponente zwei. Wir nennen sie "frühere Kontakte“. 372 00:48:16,721 --> 00:48:20,305 Wir überprüfen nochmal Bournes Treadstone-Material. Jedes Detail. 373 00:48:22,102 --> 00:48:25,185 Kim, Komponente drei. Entschlüsseln Sie sein Reisemuster. 374 00:48:25,271 --> 00:48:28,434 Benutzen Sie die Polizei. Wir brauchen einen Wagen, Parkscheine, irgendwas. 375 00:48:28,525 --> 00:48:31,017 Langley schickt per Download jedes Satellitenfoto, 376 00:48:31,111 --> 00:48:33,148 also findet ein Zielobjekt. 377 00:48:34,656 --> 00:48:36,943 Danny, Komponente vier. Neuer Ansatz. 378 00:48:37,033 --> 00:48:39,274 Überprüfen Sie nochmal die Übergabe der Akten. 379 00:48:39,369 --> 00:48:41,781 Was waren Baumes Bewegungen zur Tatzen. 380 00:48:41,871 --> 00:48:44,704 Nehmt alles auseinander. 381 00:48:45,625 --> 00:48:49,289 Na los, Jungs. Wir kontrollierten jahrelang das Leben dieses Kerls, 382 00:48:49,379 --> 00:48:51,086 wir sollten ihm einen Schritt voraus sein. 383 00:48:51,172 --> 00:48:54,164 Ihr wollt wieder nach Hause? Dann findet Jason Bourne. 384 00:49:14,195 --> 00:49:17,904 - Pamela Landy. - Hier spricht Jason Bourne. 385 00:49:18,950 --> 00:49:20,156 - Bourne? - Es ist Bourne. 386 00:49:20,243 --> 00:49:23,326 Wir brauchen 90 Sekunden, um seine Position zu finden. 387 00:49:23,621 --> 00:49:25,282 Was wollen Sie? 388 00:49:28,001 --> 00:49:30,117 Leiten Sie Treadstone? 389 00:49:32,255 --> 00:49:34,166 Treadstone wurde vor zwei Jahren beendet. 390 00:49:34,257 --> 00:49:35,793 Das wissen Sie. 391 00:49:36,634 --> 00:49:39,251 Und wer plant die Operationen jetzt? 392 00:49:39,345 --> 00:49:41,757 Es gibt keine Operationen. Es ist vorbei. 393 00:49:43,641 --> 00:49:46,759 - Was wollen Sie dann von mir? - Berlin. 394 00:49:48,855 --> 00:49:51,722 Haben Sie vergessen, was in Berlin passiert ist? 395 00:49:53,818 --> 00:49:57,652 Sie haben zwei Menschen getötet, Bourne. 396 00:50:02,452 --> 00:50:04,284 Vladimir Neski. 397 00:50:15,632 --> 00:50:16,872 Bourne? 398 00:50:19,677 --> 00:50:21,293 Ich will mich stellen. 399 00:50:24,098 --> 00:50:27,682 - Ok. Wie wollen Sie das machen? - Wir brauchen 35 Sekunden. 400 00:50:27,810 --> 00:50:31,178 - Jemand, den ich kenne, bringt mich. - Wer? 401 00:50:31,898 --> 00:50:35,357 Da war ein Mädchen in Paris, sie arbeitete für Treadstone. 402 00:50:35,443 --> 00:50:37,275 Sie war für die Logistik verantwortlich. 403 00:50:37,362 --> 00:50:40,775 Alexanderstraße, in 30 Minuten, unter der Weltzeituhr. 404 00:50:40,990 --> 00:50:43,482 Sie kommt allein. Geben Sie ihr ihr Handy. 405 00:50:43,993 --> 00:50:45,779 Und wenn ich sie nicht finden kann? 406 00:50:45,870 --> 00:50:48,783 Das ist einfach. Sie steht direkt neben Ihnen. 407 00:51:03,763 --> 00:51:06,471 - Es gibt so viele Leute da, Sir. - Hier ist es. 408 00:51:06,599 --> 00:51:09,557 - Im zweiten Quadranten. Kurt, vergrößern. - Wo ist das? 409 00:51:09,644 --> 00:51:11,601 Den zweiten Quadranten vergrößern, bitte. 410 00:51:11,688 --> 00:51:15,056 Die Uhr ist hier. Scheiße, er hat sie mitten in den Trubel bestellt. 411 00:51:15,149 --> 00:51:16,355 Ein Überwachungsalptraum. 412 00:51:16,442 --> 00:51:18,399 Wir haben keine Möglichkeit, sie zu schützen. 413 00:51:18,486 --> 00:51:20,193 Ruf das Berliner Büro an. 414 00:51:20,280 --> 00:51:22,442 Wir brauchen Scharfschützen, alles, was sie haben. 415 00:51:22,532 --> 00:51:23,772 Nein. Keine Scharfschützen. 416 00:51:23,866 --> 00:51:26,733 Sie würden ihn abschrecken. Ich brauche Antworten. 417 00:51:26,828 --> 00:51:28,444 Sie glauben, dass er sich stellt? 418 00:51:28,538 --> 00:51:29,949 Er weiß etwas über den Neski-Fall, 419 00:51:30,039 --> 00:51:32,326 und ich will rausfinden, was das ist. 420 00:51:32,417 --> 00:51:34,124 Seien Sie keine Närrin! So nah am Ziel. 421 00:51:34,210 --> 00:51:36,542 Geht es darum, Nicky zu schützen oder Bourne zu töten? 422 00:51:36,629 --> 00:51:37,960 Bourne zu töten. 423 00:51:38,047 --> 00:51:41,130 Die nächste Tote könnte Nicky sein. Jemand stirbt ganz gewiss. 424 00:51:41,217 --> 00:51:44,926 Sie hören mir nicht zu. Wenn Bourne tot ist, nutzt er mir gar nichts. 425 00:51:47,807 --> 00:51:50,139 Kann ich Sie unter vier Augen sprechen? 426 00:51:56,524 --> 00:51:58,310 - Was ist? - Ich weiß, wie Sie sich fühlen. 427 00:51:58,401 --> 00:52:01,268 Sie verloren zwei Männer und wollen, dass es nicht sinnlos war. 428 00:52:01,362 --> 00:52:03,524 Aber Bourne bringt sie Ihnen nicht zurück. 429 00:52:03,614 --> 00:52:06,072 Nichts in den Akten rechtfertigt ihr Opfer. 430 00:52:06,159 --> 00:52:07,649 Vergessen Sie sie. 431 00:52:07,744 --> 00:52:11,032 Wenn eine Operation für uns Profis schief geht, brechen wir sie ab. 432 00:52:11,122 --> 00:52:13,489 Falls Sie mir was vorenthalten, will ich es wissen, 433 00:52:13,583 --> 00:52:16,291 bevor ich das Mädchen losschicke. Ist das klar? 434 00:52:19,088 --> 00:52:22,501 Sie reden so, als hätten Sie das alles in einem Buch gelesen. 435 00:52:36,522 --> 00:52:38,433 Was sollen wir tun? 436 00:52:39,942 --> 00:52:42,058 Setzen Sie die Scharfschützen ein. 437 00:52:42,236 --> 00:52:45,194 Sollte die Sache schief gehen, schalten wir ihn aus. 438 00:52:46,282 --> 00:52:47,647 Ist klar. 439 00:53:26,781 --> 00:53:30,240 Zentrale, hier Observationsteam eins. Menschenmenge im Anmarsch. 440 00:53:30,326 --> 00:53:33,910 - Eine Demonstration. - Tut mir Leid. Näher geht's nicht. 441 00:53:33,996 --> 00:53:35,737 Team zwei, können Sie näher ran? 442 00:53:35,832 --> 00:53:37,573 Kurt, beobachten Sie die Südseite. 443 00:53:37,667 --> 00:53:38,748 In Ordnung. 444 00:53:39,585 --> 00:53:40,575 Alles klar. 445 00:53:40,670 --> 00:53:41,785 Verstanden. 446 00:53:55,309 --> 00:53:56,470 Hallo? 447 00:53:56,561 --> 00:53:59,519 Da kommt eine Straßenbahn. Steig ein. 448 00:53:59,772 --> 00:54:02,981 - Sie geht auf die Straßenbahn zu. - Wo fährt sie hin? 449 00:54:03,067 --> 00:54:05,104 Die Straßenbahn fahrt zum Alexanderplatz. 450 00:54:05,194 --> 00:54:06,434 Alexanderplatz. 451 00:54:11,242 --> 00:54:14,610 Hier Team fünf, ich kann ihn nicht sehen. Ich sehe ihn nicht. 452 00:54:18,499 --> 00:54:20,911 Zentrale, sie steigt in die Straßenbahn ein. 453 00:54:21,002 --> 00:54:22,993 - Sie steigt ein. - Vergrößern Sie die Straßenbahn. 454 00:54:23,087 --> 00:54:26,296 - Bourne ist drin. - Ich glaube nicht, dass er drin ist. 455 00:54:26,382 --> 00:54:28,214 Er ist in der Straßenbahn. 456 00:54:30,553 --> 00:54:33,762 Sie sollen sie verfolgen. Sie sollen aber Abstand halten. 457 00:54:33,848 --> 00:54:35,839 Ok, Delta, vorwärts. Rein mit euch. 458 00:54:35,933 --> 00:54:37,640 Macht schon. Los. 459 00:54:39,562 --> 00:54:42,771 - Sie sollen sich beeilen. - Niemand auf der Südseite. 460 00:54:58,039 --> 00:55:00,576 Haltestelle Alexanderplatz in 25 Sekunden. 461 00:55:15,765 --> 00:55:18,427 Hier ist Team drei. Hier ist alles voller Demonstranten. 462 00:55:18,518 --> 00:55:21,135 Von hier können wir sie unmöglich schützen. 463 00:55:21,771 --> 00:55:24,763 - Holt sie da raus! - Los! Delta, Beeilung! Sofort! 464 00:55:43,459 --> 00:55:46,247 - Sie ist nicht hier. Sie ist weg. - Verdammt nochmal! 465 00:55:46,337 --> 00:55:48,453 - Sie sind nicht in der Straßenbahn. - Er ist allein! 466 00:55:48,548 --> 00:55:51,757 - Jason, bitte tu mir nichts. - Was hatte ich gesagt? 467 00:55:51,842 --> 00:55:55,051 Ich sagte, lasst mich in Ruhe, haltet mich da raus! 468 00:55:55,137 --> 00:55:57,970 Hab ich doch! Ich schwör's. Ich sagte ihnen, dass ich dir glaube. 469 00:55:58,057 --> 00:55:59,889 Ich stelle dir jetzt ein paar einfache Fragen. 470 00:55:59,976 --> 00:56:04,265 Beantworte sie ehrlich, oder ich schwöre bei Gott, ich bringe dich um. 471 00:56:04,564 --> 00:56:06,305 Delta, geben Sie mir irgendwas. 472 00:56:06,399 --> 00:56:07,889 Sie sind dabei! 473 00:56:07,984 --> 00:56:09,566 Wer ist Pamela Landy? 474 00:56:09,860 --> 00:56:12,898 - Sie ist die Einsatzleiterin. - Leitet sie Treadstone? 475 00:56:12,989 --> 00:56:16,448 - Nein, sie ist Deputy Director. - Warum will sie mich umbringen? 476 00:56:16,534 --> 00:56:20,027 Ein Agent wollte letzte Woche einem ihrer Agenten etwas abkaufen. 477 00:56:20,121 --> 00:56:22,078 Er wollte einen Maulwurf verraten. 478 00:56:22,164 --> 00:56:24,075 - Und? - Du kamst uns zuvor. 479 00:56:24,166 --> 00:56:25,827 - Ich? - Dein Fingerabdruck war da. 480 00:56:25,918 --> 00:56:29,456 Fingerabdruckfragmente, die zu Treadstone führten. Sie wissen, du warst es. 481 00:56:29,547 --> 00:56:31,504 - Das ist Wahnsinn! - Warum kommst du zurück'? 482 00:56:31,591 --> 00:56:34,834 - Warum? Landy findet... - Jetzt hör auf! 483 00:56:35,094 --> 00:56:39,679 Letzte Woche war ich 6500 km entfernt in Indien und sah zu, wie Marie starb. 484 00:56:40,016 --> 00:56:43,008 Sie waren hinter mir her, aber sie haben sie getötet. 485 00:56:43,352 --> 00:56:45,138 Das Spiel ist jetzt vorbei. 486 00:56:51,819 --> 00:56:53,105 Sucht sie. 487 00:56:54,196 --> 00:56:56,904 Was wollt ihr von mir? Warum wollt ihr mir was anhängen? 488 00:56:56,991 --> 00:56:59,358 Ich bin nur hier wegen Paris. Abbott... 489 00:56:59,452 --> 00:57:02,365 - Wer ist Abbott? - Conklins Boss, löste Treadstone auf. 490 00:57:02,455 --> 00:57:04,196 - Ist er in Berlin? - Ja. 491 00:57:04,290 --> 00:57:06,201 Leitete er Treadstone? 492 00:57:06,375 --> 00:57:09,709 - Leitete er Treadstone? - Ja. Conklin war ihm unterstellt. 493 00:57:09,795 --> 00:57:11,627 Bitte. Bitte, ich schwör's... 494 00:57:11,714 --> 00:57:14,251 Was wollte Landy kaufen? Was für Akten? 495 00:57:14,342 --> 00:57:15,958 Material über Conklin. 496 00:57:16,052 --> 00:57:19,215 Es hatte etwas mit einem russischen Politiker zu tun. 497 00:57:25,645 --> 00:57:28,888 - Neski. - Was? Wovon redest du da? 498 00:57:30,566 --> 00:57:33,934 Das Training ist vorbei. 499 00:57:34,278 --> 00:57:36,815 - Wann war ich hier in Berlin? - Was? 500 00:57:36,906 --> 00:57:39,147 Für Treadstone. Ich hatte hier einen Auftrag. 501 00:57:39,241 --> 00:57:41,107 - Wann? - Nein. Du warst nie in Berlin. 502 00:57:41,202 --> 00:57:44,115 Mein erster Job. Du kennst meine Akte. Ich hatte einen Auftrag. 503 00:57:44,205 --> 00:57:46,617 - Du hast nie hier gearbeitet. - Mein erster Job! 504 00:57:46,707 --> 00:57:49,995 - Dein erster Auftrag war in Genf. - Ihr seid bescheuert! 505 00:57:50,086 --> 00:57:53,169 - Ich schwör's! - Ich weiß, dass ich hier war, Nicky! 506 00:57:53,255 --> 00:57:56,623 - Es steht nicht in deiner Akte. - Ich weiß, ich war hier! 507 00:57:56,717 --> 00:57:59,755 Es steht nicht in deiner Akte, ich schwöre. Oh, bitte! 508 00:58:17,196 --> 00:58:20,188 Pam, ich möchte Ihnen was zeigen. Der Alexanderplatz. 509 00:58:20,282 --> 00:58:24,071 15 Tunnel laufen im Umkreis von fünf Häuserblocks zusammen. 510 00:58:24,161 --> 00:58:26,448 Hier. Ein Luftschutzbunker aus dem Krieg. 511 00:58:26,539 --> 00:58:27,529 Wie viele Männer sind da? 512 00:58:27,623 --> 00:58:30,581 Zwei an der Hintertreppe. Der Rest durchsucht alles. 513 00:58:30,668 --> 00:58:33,000 - Wie sieht es mit unserer Sicherheit aus? - Wo? 514 00:58:33,087 --> 00:58:34,077 Hier. In dem Gebäude. 515 00:58:34,171 --> 00:58:37,084 Prüfen Sie alle Treppenhäuser, Korridore, alles. 516 00:58:37,174 --> 00:58:38,505 Wird erledigt. 517 00:58:39,802 --> 00:58:43,545 Wir gehen an die Öffentlichkeit. Geben Sie sein Foto an die Berliner Polizei. 518 00:58:43,639 --> 00:58:46,051 Überprüfen Sie seine Story über die Freundin in Indien. 519 00:58:46,142 --> 00:58:47,473 Mach ich. 520 00:58:47,810 --> 00:58:51,849 Sie stehen in einem großen Scheißhaufen und haben die falschen Schuhe an. 521 00:58:51,939 --> 00:58:53,521 Er wusste nichts über Berlin. 522 00:58:53,607 --> 00:58:57,066 Er wusste, dass Nicky eine Wanze trug. Das zählt doch nicht. 523 00:58:57,153 --> 00:58:59,235 Er schien nicht alles unter Kontrolle zu haben. 524 00:58:59,321 --> 00:59:01,107 Wir wissen, er war in Berlin. 525 00:59:01,198 --> 00:59:03,235 Er ist verwirrt. Und das waren wir. 526 00:59:03,325 --> 00:59:04,565 - Und nun... - Ihn eliminieren? 527 00:59:04,660 --> 00:59:06,492 Darauf sind Sie dauernd aus. 528 00:59:06,579 --> 00:59:09,196 Er sagte, Sie leiten Treadstone. Sollen wir das glauben? 529 00:59:09,290 --> 00:59:10,746 Ich bin sicher, Bourne weiß etwas. 530 00:59:10,833 --> 00:59:12,699 Er weiß, dass Sie hinter ihm her sind. 531 00:59:12,793 --> 00:59:16,832 Aus Selbsterhaltungstrieb sollten Sie für Ihren Schutz sorgen. 532 00:59:18,090 --> 00:59:21,173 Erkundigen Sie sich nach den Fotos. Sind sie schon raus? 533 00:59:32,897 --> 00:59:35,138 Ich muss Ihnen was zeigen. 534 01:00:05,471 --> 01:00:07,132 Politiker Neski Russland 535 01:00:16,232 --> 01:00:19,020 Vladimir Neski, russischer Abgeordneter, Reformist 536 01:00:25,616 --> 01:00:29,780 Früher demokratischer Idealist und scharfer Kritiker der Erdölprivatisierung 537 01:00:35,543 --> 01:00:37,784 Russischer Abgeordneter verurteilt Korruption 538 01:00:37,878 --> 01:00:41,246 Vladimir Neski und Frau erschossen in deutschem Hotel gefunden 539 01:00:42,174 --> 01:00:43,790 Selbstmord nach Mord Neski und Frau tot in Berlin 540 01:01:21,255 --> 01:01:23,462 Meine Arbeit ist erledigt, 541 01:01:23,549 --> 01:01:25,790 aber ich wollte es Ihnen vor Landy zeigen. 542 01:01:25,885 --> 01:01:29,128 Ich war letzte Nacht hier unten, denn das ergibt alles keinen Sinn. 543 01:01:29,221 --> 01:01:31,929 Ich meine, Conklin war ein Irrer. Aber ein Verräter? 544 01:01:32,016 --> 01:01:34,974 - Das kann ich nicht glauben. - Was haben Sie rausgekriegt, Danny? 545 01:01:35,060 --> 01:01:37,392 Bringt man eine Vier-Gramm-Ladung Kel hier an, 546 01:01:37,479 --> 01:01:39,891 fällt der Strom im Gebäude aus. Das wissen Sie. 547 01:01:39,982 --> 01:01:42,724 Zwei Ladungen hätten explodieren sollen. 548 01:01:42,818 --> 01:01:46,152 Die zweite, diese hier, ist nicht explodiert. 549 01:01:46,322 --> 01:01:49,986 Erstens ergibt das keinen Sinn. Das ist nur eine Nebenleitung. 550 01:01:50,075 --> 01:01:52,737 Zweitens, warum die Ladung hier unten anbringen? 551 01:01:52,828 --> 01:01:55,195 Wenn man hier reinkommt, weiß man, 552 01:01:55,289 --> 01:01:57,371 dass man so was nicht braucht. 553 01:01:57,458 --> 01:01:59,119 Bourne hätte das gewusst. 554 01:01:59,209 --> 01:02:02,076 - Es wurde inszeniert? - Sicher bin ich mir nicht. 555 01:02:02,171 --> 01:02:04,663 Vielleicht verwischte jemand seine Spuren 556 01:02:04,757 --> 01:02:06,919 und wollte Conklin und Bourne belasten. 557 01:02:07,009 --> 01:02:10,343 Vielleicht hatte Bourne gar nichts damit zu tun. 558 01:02:12,348 --> 01:02:14,589 - Zeigen Sie mir das nochmal. - Ok. 559 01:02:14,683 --> 01:02:16,014 Wenn man hier... 560 01:02:41,877 --> 01:02:43,834 Anhalten. Er steigt aus. 561 01:02:46,674 --> 01:02:48,460 Das ist keine Übung, Soldat. 562 01:02:48,842 --> 01:02:50,082 Ist das klar? 563 01:02:51,303 --> 01:02:54,341 Das ist eine reale Mission, und Sie haben grünes Licht. 564 01:02:56,892 --> 01:02:59,179 Wir treffen uns auf der anderen Seite. 565 01:03:18,998 --> 01:03:20,989 Guten Abend. Was kann ich für Sie tun? 566 01:03:21,083 --> 01:03:22,915 Hi. Ich möchte ein Zimmer. 567 01:03:23,085 --> 01:03:24,996 - Haben Sie reserviert? - Nein. 568 01:03:30,259 --> 01:03:34,753 Hören Sie, ist Zimmer 645 frei? Das hatte ich schon mal. 569 01:03:38,809 --> 01:03:41,141 Tut mir Leid, Sir, das Zimmer ist belegt. 570 01:03:41,228 --> 01:03:44,346 Wie wär's mit Zimmer 644? Das ist schräg gegenüber. 571 01:03:45,024 --> 01:03:46,105 Sir? 572 01:03:47,276 --> 01:03:50,735 -644? - Sicher. Danke. 573 01:03:50,821 --> 01:03:54,564 Ich brauche nur noch Ihren Pass und Ihre Unterschrift hier, bitte. 574 01:03:57,369 --> 01:03:59,451 Ich wünsche Ihnen eine gute Nacht. 575 01:05:18,534 --> 01:05:19,569 Wo? 576 01:05:19,660 --> 01:05:20,866 Hotel Brecker. 577 01:05:21,245 --> 01:05:22,952 Ok, wir kommen. Nehmen Sie den Van! 578 01:05:23,038 --> 01:05:24,995 - Wie weit? - Etwa sechs Minuten. 579 01:06:45,704 --> 01:06:47,695 Ich gratuliere, Soldat. 580 01:06:47,998 --> 01:06:49,659 Das Training ist vorbei. 581 01:07:49,601 --> 01:07:50,682 Los! 582 01:08:17,546 --> 01:08:22,131 Schwarze Jacke, möglicherweise Leder, dunkles T-Shirt, dunkle Hose. 583 01:08:22,217 --> 01:08:25,755 Die Polizisten wollen draußen alle Gäste 584 01:08:25,846 --> 01:08:26,961 einen nach dem anderen prüfen. 585 01:08:27,055 --> 01:08:28,511 Das wird ja was werden. 586 01:08:28,598 --> 01:08:32,182 - Was hat er hier gewollt? - Vielleicht wollte er nur übernachten. 587 01:12:12,155 --> 01:12:13,737 - Er ist entwischt? - Bis jetzt. 588 01:12:13,823 --> 01:12:16,690 Aber sie fanden Nicky. Sie ist im Westin. Bourne ließ sie gehen. 589 01:12:16,785 --> 01:12:18,617 - Er ließ sie gehen? - Ja. 590 01:12:19,746 --> 01:12:23,865 Wo ist Danny Zorn? Er sollte da hinfahren und den Einsatz mit ihr besprechen. 591 01:12:24,459 --> 01:12:26,041 Warum kam Bourne hier her? 592 01:12:26,127 --> 01:12:29,370 Wissen wir noch nicht. Landy ist in einem der Zimmer. 593 01:12:29,464 --> 01:12:31,546 Sie ruft an, wenn sie fertig ist. 594 01:12:34,135 --> 01:12:35,296 Ok. 595 01:12:37,514 --> 01:12:41,883 Ich denke, ich nehme ein Taxi ins Hotel. 596 01:12:48,024 --> 01:12:50,516 Also, sein Zimmer war auf der anderen Seite. 597 01:12:52,153 --> 01:12:54,190 Warum ging er hier rein? 598 01:13:02,622 --> 01:13:06,365 - Was denken Sie? - Ich kenne das Zimmer von einem Foto. 599 01:13:07,210 --> 01:13:11,204 Genau hier war ein Kreideumriss, um die Leiche von Vladimir Neski. 600 01:13:12,215 --> 01:13:14,673 Hier hat ihn seine Frau umgebracht? 601 01:13:15,677 --> 01:13:18,419 Glauben Sie immer noch, es war seine Frau? 602 01:13:26,938 --> 01:13:29,521 Er muss durchs Fenster entkommen sein. 603 01:13:30,275 --> 01:13:33,142 Wir erhielten eine Meldung von der Berliner Polizei. 604 01:13:33,278 --> 01:13:35,519 Danny Zorns Leiche wurde gefunden. 605 01:13:40,035 --> 01:13:44,154 Ihr beide bleibt an Bourne dran. Überprüft alle möglichen Hinweise. 606 01:13:44,247 --> 01:13:46,955 Rufen Sie Abbott an, er soll in seinem Hotel auf mich warten. 607 01:13:47,042 --> 01:13:48,953 Ich werde ihn aufsuchen. 608 01:14:17,822 --> 01:14:19,563 - Da. - Ich bin's. 609 01:14:20,909 --> 01:14:22,650 Sie sind an Neski dran. 610 01:14:23,870 --> 01:14:25,156 Das Telefon ist nicht sicher. 611 01:14:25,246 --> 01:14:27,283 Ohne Bourne können sie nichts beweisen. 612 01:14:27,374 --> 01:14:30,036 Töte Bourne, und du tötest diese Ermittlung. 613 01:14:30,126 --> 01:14:34,085 Ward, es wird Zeit, dass wir uns trennen. 614 01:14:34,172 --> 01:14:38,917 Yuri, du hast Öllizenzen mit 520 Millionen gekauft, die wir von der CIA geklaut haben. 615 01:14:39,052 --> 01:14:41,168 - Du schuldest mir was. - Du hast deinen Teil. 616 01:14:41,262 --> 01:14:42,923 Wir sind beide reich. 617 01:14:43,431 --> 01:14:45,297 Ich schulde dir gar nichts. 618 01:14:45,392 --> 01:14:49,386 Der Plan kann noch gerettet werden. Leg Bourne einfach um. verstanden? 619 01:14:49,479 --> 01:14:51,140 Er läuft noch frei rum. Leg ihn um. 620 01:14:51,231 --> 01:14:52,721 Leg Jason... 621 01:15:13,712 --> 01:15:17,580 Um Hilfe rufen, ist bestimmt nicht sinnvoll, oder? 622 01:15:18,049 --> 01:15:19,335 Bestimmt nicht. 623 01:15:21,928 --> 01:15:23,464 Sie haben sie getötet. 624 01:15:24,180 --> 01:15:25,841 Es war ein Versehen. 625 01:15:26,057 --> 01:15:28,139 Man hatte es auf Sie abgesehen. 626 01:15:28,852 --> 01:15:32,390 Es gab Akten, die mich mit dem Neski-Mord in Verbindung brachten. 627 01:15:32,856 --> 01:15:36,099 Wären die Akten verschwunden und hätte man Sie verdächtigt, 628 01:15:36,317 --> 01:15:38,775 wären die zehn Jahre lang einem Geist nachgejagt. 629 01:15:38,862 --> 01:15:40,694 Also standen wir im Weg. 630 01:15:40,822 --> 01:15:44,281 Wurde Neski deshalb getötet? Haben Sie Marie deshalb getötet? 631 01:15:44,367 --> 01:15:46,153 Sie haben Marie getötet, 632 01:15:46,703 --> 01:15:48,819 in dem Moment, als Sie in ihr Auto einstiegen. 633 01:15:48,913 --> 01:15:51,996 In dem Moment, als Sie in ihr Leben traten, war sie tot. 634 01:15:52,167 --> 01:15:54,124 Sie sollten uns in Ruhe lassen. 635 01:15:54,210 --> 01:15:56,622 Ich tauchte unter. Ich reiste um die halbe Welt! 636 01:15:56,713 --> 01:15:59,796 Es gibt keinen Ort, an dem man Sie nicht einholen würde. 637 01:15:59,883 --> 01:16:01,920 Die Geschichte endet immer so. 638 01:16:02,385 --> 01:16:05,298 Weil Sie sind, was Sie sind, Jason. Ein Killer. 639 01:16:06,347 --> 01:16:08,258 Und das werden Sie immer sein. 640 01:16:10,059 --> 01:16:12,676 Na los, machen Sie schon. Tun Sie es doch! 641 01:16:15,774 --> 01:16:17,731 Das hätte sie nicht gewollt. 642 01:16:17,901 --> 01:16:20,689 Das ist der einzige Grund, weshalb Sie noch leben. 643 01:17:35,937 --> 01:17:39,305 Ich bin Patriot. Ich habe meinem Land gedient. 644 01:17:40,275 --> 01:17:42,892 - Und Danny Zorn'? Was war er? - Er hatte Pech. 645 01:17:44,654 --> 01:17:46,361 Kollateralschaden. 646 01:17:49,534 --> 01:17:51,445 Und was machen wir jetzt? 647 01:17:52,453 --> 01:17:53,989 Ich bereue nichts. 648 01:18:54,015 --> 01:18:57,133 - Nein, vergiss es. - Rufen Sie mich, sobald er hier ist. 649 01:18:57,226 --> 01:18:58,432 Nein, das ist nichts. 650 01:18:58,519 --> 01:19:01,011 - Wir könnten sie synchronisieren. - Wer ist das'? 651 01:19:01,105 --> 01:19:02,470 Bahnsteig P. 652 01:19:03,441 --> 01:19:06,274 Na los, machen Sie schon. Tun Sie es doch! 653 01:19:07,403 --> 01:19:09,019 Das hätte sie nicht gewollt. 654 01:19:09,113 --> 01:19:11,901 Das ist der einzige Grund, weshalb Sie noch leben. 655 01:19:23,711 --> 01:19:25,577 Wir bekamen einen Anruf aus Langley. 656 01:19:25,672 --> 01:19:28,084 Sie wühlen sich durch Abbotts Berichte, 657 01:19:28,174 --> 01:19:31,633 und Marshall will mit Ihnen über Bourne reden. 658 01:19:33,930 --> 01:19:36,592 Warten Sie, Teddy? Wer ist das? Sehen Sie sich den an. 659 01:19:36,683 --> 01:19:38,344 Der geht gleich da rein! Genau da! 660 01:19:38,434 --> 01:19:40,846 - Genau durchs Bild. - Das ist Bourne! 661 01:19:40,937 --> 01:19:42,769 - Los! Wir haben was. - Wir haben ihn! 662 01:19:42,855 --> 01:19:44,345 Sehen Sie mal! Hier. 663 01:19:44,440 --> 01:19:46,977 Ich hab's auf dem großen Monitor. Moment. 664 01:19:47,068 --> 01:19:48,900 Da kommt er wieder. 665 01:19:49,404 --> 01:19:51,315 Moment. Er kommt gerade in den Bildausschnitt. 666 01:19:51,406 --> 01:19:52,771 Die Jacke. Das ist er! 667 01:19:52,865 --> 01:19:54,572 Welcher Zug ist das? 668 01:19:56,035 --> 01:19:59,027 - Der Zug nach Moskau. - Was will er denn in Moskau? 669 01:20:02,125 --> 01:20:04,742 Geben Sie mir das russische Innenministerium. 670 01:20:06,129 --> 01:20:09,372 MOSKAU, RUSSLAND 671 01:20:51,132 --> 01:20:54,090 Ihr Telefon ist abgeschaltet. Was zum Teufel ist los? 672 01:20:54,761 --> 01:20:58,174 Sie sagten, ich hätte einen Monat frei. 673 01:21:00,058 --> 01:21:02,641 Sie sagten, Jason Bourne sei tot. 674 01:22:14,549 --> 01:22:17,632 Fahren Sie mich zu dieser Adresse? 675 01:22:18,052 --> 01:22:20,419 - Rubel? - Dollar. 676 01:22:49,250 --> 01:22:51,582 Zentrale, Taxi 34 - verlasse Bahnhof. 677 01:23:50,353 --> 01:23:52,344 Warten Sie hier. 678 01:24:33,020 --> 01:24:35,136 Der Amerikaner, ja? 679 01:24:35,606 --> 01:24:36,687 Guten Tag. 680 01:24:36,857 --> 01:24:39,565 Ich suche das Mädchen, das in Nummer 48 wohnt. 681 01:24:40,278 --> 01:24:43,191 Das Neski-Mädchen? Die wohnt nicht mehr hier. 682 01:24:43,948 --> 01:24:47,191 Sie ist weggezogen. 683 01:24:47,368 --> 01:24:50,235 Die Orannyi-Siedlung. Nummer 16, glaube ich. 684 01:25:47,511 --> 01:25:51,630 Ich bin beim Geheimdienst! Ich bin beim Geheimdienst! 685 01:27:15,266 --> 01:27:17,098 Runter, auf den Boden! 686 01:27:21,522 --> 01:27:23,183 Bleiben Sie unten! 687 01:27:47,756 --> 01:27:51,340 He, Fingerweg von meinem Taxi, Arschloch! 688 01:29:18,556 --> 01:29:21,844 Brauche Verstärkung für Verfolgungsjagd. 689 01:35:49,988 --> 01:35:53,572 Still. Ruhe. Ok? 690 01:35:58,455 --> 01:36:03,291 Ich habe weder Geld noch Drogen. Sind Sie dahinter her? 691 01:36:04,544 --> 01:36:07,787 Hinsetzen. Hinsetzen. 692 01:36:09,216 --> 01:36:12,675 Auf den Stuhl. 693 01:36:29,569 --> 01:36:31,185 Ich spreche Englisch. 694 01:36:31,655 --> 01:36:33,566 Ich werde Ihnen nichts tun. 695 01:36:36,201 --> 01:36:37,862 Ich tue Ihnen nichts. 696 01:36:45,836 --> 01:36:47,292 Sie sind älter. 697 01:36:51,967 --> 01:36:54,208 Älter als ich dachte. 698 01:36:58,432 --> 01:36:59,922 Das Foto da. 699 01:37:02,436 --> 01:37:04,598 Bedeutet Ihnen das viel? 700 01:37:07,315 --> 01:37:09,852 Es ist nichts. Es ist nur ein Foto. 701 01:37:10,110 --> 01:37:11,145 Nein. 702 01:37:12,946 --> 01:37:15,734 Weil Sie nicht wissen, wie sie gestorben sind. 703 01:37:16,700 --> 01:37:17,815 Ich weiß es. 704 01:37:19,661 --> 01:37:21,368 Nein, Sie wissen es nicht. 705 01:37:27,294 --> 01:37:29,126 Ich würde es wissen wollen. 706 01:37:34,134 --> 01:37:38,298 Ich würde wissen wollen, dass meine Mutter meinen Vater nicht getötet hat, 707 01:37:39,973 --> 01:37:42,089 dass sie sich nicht selbst getötet hat. 708 01:37:42,184 --> 01:37:43,299 Was? 709 01:37:46,229 --> 01:37:49,472 So war das nicht mit Ihren Eltern. 710 01:37:56,740 --> 01:37:58,230 Ich habe sie getötet. 711 01:38:01,995 --> 01:38:03,485 Ich habe sie getötet. 712 01:38:06,833 --> 01:38:08,369 Es war mein Job. 713 01:38:11,379 --> 01:38:13,290 Es war das erste Mal für mich. 714 01:38:17,552 --> 01:38:20,465 Ihr Vater hätte eigentlich allein sein sollen. 715 01:38:26,186 --> 01:38:28,052 Aber Ihre Mutter 716 01:38:29,731 --> 01:38:31,597 tauchte plötzlich auf, 717 01:38:35,862 --> 01:38:38,024 und ich musste meinen Plan ändern. 718 01:38:43,995 --> 01:38:45,781 Es ändert alles, 719 01:38:46,706 --> 01:38:48,288 dieses Wissen, 720 01:38:48,834 --> 01:38:50,199 nicht wahr? 721 01:38:56,216 --> 01:38:59,049 Wenn einem genommen wird, was man liebt. 722 01:39:03,348 --> 01:39:05,430 Dann will man die Wahrheit wissen. 723 01:39:24,703 --> 01:39:26,068 Es tut mir Leid. 724 01:40:24,846 --> 01:40:28,464 - Pamela Landy. - Ich höre, Sie suchen mich noch immer. 725 01:40:32,729 --> 01:40:35,016 - Bourne? - Was wollen Sie? 726 01:40:38,652 --> 01:40:40,643 Ich wollte Ihnen danken, 727 01:40:41,488 --> 01:40:42,978 für das Tonband. 728 01:40:43,615 --> 01:40:47,825 Wir haben, was wir brauchten. Jetzt ist alles geklärt. Es ist vorbei. 729 01:40:49,496 --> 01:40:51,737 Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen. 730 01:40:52,540 --> 01:40:54,201 Ist das offiziell? 731 01:40:55,001 --> 01:40:58,244 Nein. Privat. Sie wissen ja, wie das ist. 732 01:40:59,422 --> 01:41:00,537 Wiederhören. 733 01:41:00,632 --> 01:41:02,214 Warten Sie. Warten Sie. 734 01:41:07,514 --> 01:41:08,879 David Webb. 735 01:41:09,766 --> 01:41:11,598 Das ist Ihr richtiger Name. 736 01:41:11,685 --> 01:41:15,519 Sie wurden am 15. April 1971 in Nixa, Missouri, geboren. 737 01:41:17,691 --> 01:41:20,683 Kommen Sie doch vorbei, und wir reden über alles. 738 01:41:24,114 --> 01:41:25,320 Bourne? 739 01:41:28,952 --> 01:41:31,489 Ruhen Sie sich aus, Pam. Sie sehen müde aus. 740 01:48:28,121 --> 01:48:29,111 German