1
00:00:43,246 --> 00:00:45,453
Das ist keine Übung, Soldat.
2
00:00:46,832 --> 00:00:48,493
Ist das klar?
3
00:00:50,253 --> 00:00:53,245
Das ist eine reale Mission,
4
00:00:53,631 --> 00:00:55,372
und Sie haben grünes Licht.
5
00:00:56,968 --> 00:00:59,505
Das Training ist vorbei.
6
00:01:00,846 --> 00:01:02,507
Das Training ist vorbei.
7
00:01:21,367 --> 00:01:25,611
GOA, INDIEN
8
00:01:49,687 --> 00:01:51,473
Es geht mir gut. Alles ok.
9
00:01:52,982 --> 00:01:54,723
Es ist nur etwas Kopfweh.
10
00:02:00,239 --> 00:02:01,946
Du glühst ja richtig.
11
00:02:16,922 --> 00:02:18,253
Schon gut.
12
00:02:20,509 --> 00:02:22,250
Sind nur die Kopfschmerzen.
13
00:02:43,491 --> 00:02:45,778
Irgendwas Neues?
- Nein.
14
00:02:48,287 --> 00:02:50,369
Nur Bruchstücke.
15
00:02:52,917 --> 00:02:55,124
Ich kann Conklins Stimme hören
16
00:02:56,253 --> 00:02:58,790
und dann ist da dieses Foto, aber...
17
00:03:00,966 --> 00:03:03,003
Es geht alles viel zu schnell.
18
00:03:03,094 --> 00:03:06,382
- War es vielleicht nur ein böser Traum?
- Es ist passiert.
19
00:03:06,472 --> 00:03:08,133
Es war ein Auftrag.
20
00:03:10,768 --> 00:03:12,384
Und ich war da.
21
00:03:12,728 --> 00:03:14,765
Wir sollten es aufschreiben.
22
00:03:18,150 --> 00:03:20,437
Seit zwei Jahren schreibe ich es auf...
23
00:03:20,528 --> 00:03:22,394
- Es ist noch keine zwei Jahre her.
- Es ist
24
00:03:22,488 --> 00:03:24,729
immer wieder dasselbe.
25
00:03:24,824 --> 00:03:26,906
Darum schreiben wir es ja auf.
26
00:03:26,992 --> 00:03:30,405
Denn früher oder später
wirst du dich an etwas Gutes erinnern.
27
00:03:32,331 --> 00:03:34,572
Ich erinnere mich an etwas Gutes.
28
00:03:35,668 --> 00:03:37,158
Ständig.
29
00:04:34,393 --> 00:04:37,055
BERLIN, DEUTSCHLAND
30
00:04:37,855 --> 00:04:41,064
- Noch ein letzter Check.
- Alle Teams herhören.
31
00:04:41,150 --> 00:04:43,107
Bereithalten für Phase Grün.
32
00:04:43,194 --> 00:04:45,310
Ich muss wissen,
wann Sie Sichtkontakt haben.
33
00:04:45,404 --> 00:04:48,613
- Hier Team zwei, habe Sichtkontakt.
- Bestätige.
34
00:04:50,075 --> 00:04:52,157
Observationsteam eins, hier Zentrale.
35
00:04:52,244 --> 00:04:53,826
Haben Sie Sichtkontakt?
36
00:04:55,247 --> 00:04:59,206
Zentrale, hier Observationsteam eins.
Agent eins setzt sich in Bewegung.
37
00:05:02,630 --> 00:05:04,746
Observationsteam drei, das ist gut.
38
00:05:08,093 --> 00:05:10,710
- Zentrale.
- Director Marshall aus Langley.
39
00:05:11,931 --> 00:05:14,047
- Langley.
- Bitte warten.
40
00:05:14,934 --> 00:05:15,924
Martin?
41
00:05:17,353 --> 00:05:19,469
Ich bin hier mit Donnie und Jack Weiler.
42
00:05:19,563 --> 00:05:22,476
Sie setzen also die ganze Summe ein.
43
00:05:22,566 --> 00:05:25,024
- Das hatten wir beschlossen.
- Eine Menge Geld, Pam.
44
00:05:25,110 --> 00:05:26,521
Für einen Dieb, einen Maulwurf.
45
00:05:26,612 --> 00:05:29,024
Und wenn es nur
den Kreis der Verdächtigen reduziert,
46
00:05:29,114 --> 00:05:30,855
ist es das Zehnfache wert.
47
00:05:30,950 --> 00:05:34,614
Zentrale, hier Observationsteam zwei.
Begleiter geht allein weiter.
48
00:05:35,079 --> 00:05:36,911
Agent eins betritt das Gebäude.
49
00:05:36,997 --> 00:05:39,204
Gentlemen,
der Verkäufer ist vor Ort und bereit.
50
00:05:39,291 --> 00:05:41,783
Da gibt es nicht mehr viel zu diskutieren.
51
00:05:47,967 --> 00:05:50,834
- Na gut, Pam. Ihre Entscheidung.
- Los.
52
00:05:50,928 --> 00:05:52,669
- Wir können.
- Nur Audio-Kontakt.
53
00:05:52,763 --> 00:05:54,970
Gehe jetzt auf Kanal zwei.
54
00:05:55,808 --> 00:05:57,719
Verstanden. Wird gemacht.
55
00:06:35,055 --> 00:06:36,420
Haben Sie es?
56
00:06:36,515 --> 00:06:38,973
Ja. Folgen Sie mir.
57
00:06:57,077 --> 00:07:00,115
Zentrale, Agent eins und Verkäufer
sind jetzt im Büro.
58
00:07:00,205 --> 00:07:01,616
Verstanden.
59
00:07:15,721 --> 00:07:17,177
Ist das alles?
60
00:07:18,390 --> 00:07:23,226
Es ist alles da. Diese Akten beweisen,
wer Ihr Geld gestohlen hat.
61
00:07:53,092 --> 00:07:54,423
Das sind Schüsse.
62
00:08:00,182 --> 00:08:02,549
Team eins, kommen.
Ich muss wissen, was passiert ist.
63
00:08:02,643 --> 00:08:03,724
Was sehen Sie?
64
00:08:03,811 --> 00:08:04,972
Sehen Sie etwas? Schatten?
65
00:08:05,062 --> 00:08:06,018
- Nichts.
- Was sehen Sie?
66
00:08:06,105 --> 00:08:07,937
Schicken Sie sofort Männer da rein.
67
00:08:08,023 --> 00:08:09,388
Zeig es uns, Kurt.
68
00:08:11,276 --> 00:08:14,359
- Sichtkontakt. Egal wie.
- Agent eins, bitte melden.
69
00:08:14,446 --> 00:08:16,813
- Sind Sie da, Agent eins?
- Verdammt, tut mir Leid.
70
00:08:16,907 --> 00:08:18,693
Was können Sie sehen, Teddy?
71
00:08:19,868 --> 00:08:21,529
Seien Sie immer wachsam.
72
00:08:38,262 --> 00:08:40,879
„Auf der Konferenz
des Erdölverbandes in Berlin
73
00:08:40,973 --> 00:08:44,386
ist Yuri Gretkov,
der Pecos-Oil-Vorstandsvorsitzende.
74
00:08:44,643 --> 00:08:49,137
In nur sechs Jahren hat Gretkov
aus Pecos ein ÖI-Imperium gemacht...
75
00:08:53,694 --> 00:08:55,981
„einer der reichsten Männer Russlands.
76
00:08:56,071 --> 00:08:58,654
Nach dem Erwerb der Bohrrechte
im Kaspischen Meer
77
00:08:58,741 --> 00:09:00,652
und der Übernahme einer der...
78
00:09:04,163 --> 00:09:05,574
Sie sind verspätet.
79
00:09:07,207 --> 00:09:08,447
Die Akten.
80
00:09:18,510 --> 00:09:21,093
Den Rest gibt es, wenn der Job erledigt ist.
81
00:09:25,642 --> 00:09:27,508
Ich muss mich sauber machen.
82
00:09:28,020 --> 00:09:32,014
Beeilung, Ihr Flugzeug startet
in einer Stunde.
83
00:09:33,275 --> 00:09:36,313
Sind die Informationen wirklich zuverlässig?
84
00:09:37,029 --> 00:09:38,815
Er wird dort sein.
85
00:09:53,879 --> 00:09:55,165
Wie viel?
86
00:10:57,693 --> 00:10:59,525
U-Bahn - Bus - Straßenbahnen - Züge - Wo?
87
00:10:59,611 --> 00:11:01,147
Bilder könnten helfen!
88
00:11:08,245 --> 00:11:10,782
Syrischer Journalist stirbt bei Autounfall
89
00:11:13,542 --> 00:11:16,125
Serbischer General ertrinkt bei Bootsunfall
90
00:11:17,421 --> 00:11:18,411
MÜNCHEN
91
00:11:22,885 --> 00:11:26,970
WER WAR ICH?
92
00:12:28,867 --> 00:12:30,858
- Guten Morgen, Sir.
- Morgen.
93
00:12:32,371 --> 00:12:35,534
Das ist mein Freund.
Es gab einen Todesfall in seiner Familie.
94
00:12:35,624 --> 00:12:38,036
Haben Sie ihn vielleicht gesehen?
95
00:13:22,379 --> 00:13:23,915
- He.
- Steig ein!
96
00:13:24,089 --> 00:13:26,581
- Was ist passiert?
- Wir sind aufgeflogen.
97
00:13:26,675 --> 00:13:29,337
- Wie?
- Unsere Schuld. Wir waren leichtsinnig.
98
00:13:42,816 --> 00:13:43,897
Idiot!
99
00:13:47,362 --> 00:13:49,478
Ok. Den Kerl sehe ich jetzt zum zweiten Mal.
100
00:13:49,573 --> 00:13:51,530
Er war im Postamt.
101
00:13:51,616 --> 00:13:53,857
- Bist du absolut sicher?
- Da stimmt was nicht.
102
00:13:53,952 --> 00:13:57,991
Der Kerl, der Wagen, die Kleidung.
Da stimmt was nicht.
103
00:14:00,751 --> 00:14:02,958
- Jason, immer mit der Ruhe.
- Das ist real.
104
00:14:03,045 --> 00:14:05,332
- Das kann sonst wer sein.
- Das ist real.
105
00:14:05,422 --> 00:14:07,038
Das ist er. Da drüben.
106
00:14:07,132 --> 00:14:09,794
Nimm den Kopf runter.
Der im silbernen Hyundai.
107
00:14:30,322 --> 00:14:31,983
Wie weit ist er noch weg?
108
00:14:34,701 --> 00:14:35,987
Wie weit?
109
00:14:37,996 --> 00:14:39,657
Hundert Meter.
110
00:14:57,265 --> 00:15:00,098
Übernimm das Steuer. Du musst fahren.
111
00:15:01,103 --> 00:15:02,309
Rutsch rüber.
112
00:15:05,023 --> 00:15:07,014
Fahr zur Brücke.
113
00:15:27,045 --> 00:15:29,958
- Bieg hier ab. Fahr durchs Feld.
- Festhalten.
114
00:16:17,679 --> 00:16:21,013
Ok, fahr zur Hütte.
Wir treffen uns da in einer Stunde.
115
00:16:21,099 --> 00:16:23,136
Ich springe
auf der anderen Brückenseite raus.
116
00:16:23,226 --> 00:16:24,387
Nur so kann er uns folgen.
117
00:16:24,477 --> 00:16:27,014
- Und wenn du dich irrst?
- Es ist Treadstone.
118
00:16:27,105 --> 00:16:28,345
Jason, tu es nicht!
119
00:16:28,440 --> 00:16:30,351
- Ich habe sie gewarnt.
- Ich will es nicht!
120
00:16:30,442 --> 00:16:32,524
Ich warnte sie davor, hier aufzutauchen.
121
00:16:32,611 --> 00:16:34,101
Auf diese Weise endet das nie.
122
00:16:34,196 --> 00:16:36,858
- Ich will nicht...
- Wir haben keine Wahl.
123
00:16:36,948 --> 00:16:38,359
Doch, die hast du.
124
00:18:55,712 --> 00:18:57,077
Danke.
125
00:18:58,381 --> 00:19:02,170
Zwei Sprengsätze waren an der Stromleitung
platziert. Einer hat nicht gezündet.
126
00:19:02,260 --> 00:19:04,217
Hier ist ein Fingerabdruck.
127
00:19:04,304 --> 00:19:06,921
- Können die Deutschen ihn identifizieren?
- Ist unbekannt.
128
00:19:07,015 --> 00:19:11,885
Wir haben alle Datenbanken abgefragt.
Aber jetzt sind wir in Langley eingeloggt.
129
00:19:12,020 --> 00:19:13,556
- Starten Sie.
- Ok.
130
00:19:18,610 --> 00:19:19,816
Übereinstimmung
131
00:19:22,822 --> 00:19:24,938
Was zum Teufel ist Treadstone?
132
00:19:26,826 --> 00:19:30,160
Bucht mir einen Flug.
Wir fliegen nach Langley.
133
00:19:31,039 --> 00:19:35,954
FLUGHAFEN SCHEREMETJEWO
MOSKAU, RUSSLAND
134
00:19:53,686 --> 00:19:55,893
- Bourne?
- Erledigt.
135
00:19:56,314 --> 00:19:58,476
Ist er auch wirklich tot?
136
00:19:59,025 --> 00:20:01,016
Wir können uns nicht erlauben, dass...
137
00:20:01,111 --> 00:20:05,696
Es ist erledigt. Bourne.
Die Akten. Der Fingerabdruck.
138
00:20:12,330 --> 00:20:15,573
Ich melde mich in einem Monat.
139
00:22:02,524 --> 00:22:04,014
Zwei Männer sind tot,
140
00:22:05,151 --> 00:22:08,143
drei Millionen Cash sind fort,
keine Neski-Akten,
141
00:22:08,488 --> 00:22:10,274
und alles ganz öffentlich.
142
00:22:10,365 --> 00:22:12,823
Das ist doch noch ein Geheimdienst, oder?
143
00:22:12,909 --> 00:22:15,025
Ich sehe es nicht als Fehlschlag an.
144
00:22:15,119 --> 00:22:18,111
- Nennen Sie das einen Erfolg?
- Wir haben eine Spur.
145
00:22:18,206 --> 00:22:22,325
Einen Fingerabdruck vom Attentäter.
Es ist einer von uns.
146
00:22:24,128 --> 00:22:27,712
- Wer ist es?
- Was wissen Sie über Treadstone?
147
00:22:28,716 --> 00:22:31,629
- Treadstone?
- Da führt die Spur ins Leere.
148
00:22:31,719 --> 00:22:34,711
Wenn Sie eine Antwort haben wollen,
müssen Sie mir eine Freigabe
149
00:22:34,806 --> 00:22:37,138
für die höchste Sicherheitsstufe geben.
150
00:22:40,478 --> 00:22:42,560
Wir haben eine Spur, Marty.
151
00:22:45,149 --> 00:22:46,389
Ok.
152
00:22:47,402 --> 00:22:48,733
Sie kriegen die Freigabe.
153
00:22:48,820 --> 00:22:50,436
Aber
154
00:22:50,530 --> 00:22:52,237
Ihr Zugang ist eingeschränkt.
155
00:22:52,323 --> 00:22:57,159
Sie erstatten umfassend Bericht.
Ich will wissen, was Sie vorhaben.
156
00:22:57,245 --> 00:22:58,360
Sir.
157
00:23:03,668 --> 00:23:06,911
NEAPEL, ITALIEN
158
00:23:25,106 --> 00:23:26,346
Übereinstimmung
159
00:23:52,216 --> 00:23:54,753
Vermerke: Missionsabbruch. Desertiert.
Mögliche Diagnose: Amnesie
160
00:23:54,844 --> 00:23:57,882
Letzte Kontaktperson der Agency war
PARSONS, NICOLETTE
161
00:24:05,396 --> 00:24:07,103
IM EINSATZ GETÖTET
162
00:24:17,283 --> 00:24:18,648
- Ward?
da'?
163
00:24:18,743 --> 00:24:22,077
- Pamela Landy.
- He, Pam. Was kann ich für Sie tun?
164
00:24:22,163 --> 00:24:24,780
-Ich hoffe, Sie haben etwas Zeit.
- Wofür?
165
00:24:24,874 --> 00:24:28,117
- Ich hätte jetzt Zeit.
- Das klingt unheilschwanger.
166
00:24:28,211 --> 00:24:30,452
Ich sehe mal in meinem Kalender nach.
167
00:24:33,758 --> 00:24:35,089
Verzeihung, ich muss...
168
00:24:35,176 --> 00:24:38,464
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ich möchte zu MrAbbott.
169
00:24:38,554 --> 00:24:41,216
In 20 Minuten? Bis dann.
170
00:24:50,191 --> 00:24:52,649
- Operation Treadstone.
- Nie gehört.
171
00:24:52,735 --> 00:24:54,021
Das glaube ich Ihnen nicht.
172
00:24:54,112 --> 00:24:57,776
Bei allem nötigen Respekt, aber das
entspricht nicht Ihrer Sicherheitsfreigabe.
173
00:24:57,865 --> 00:25:01,074
Vollmacht von Director Marshall
für uneingeschränkten Zugang
174
00:25:01,160 --> 00:25:04,824
zu allen Personalakten
im Zusammenhang mit Treadstone.
175
00:25:08,000 --> 00:25:11,664
- Also, worum geht es'?
- Ich will alles wissen.
176
00:25:11,754 --> 00:25:14,621
Alles wissen?
Es war ein Killerkommando, inoffiziell.
177
00:25:14,716 --> 00:25:16,502
Wir beendeten es vor zwei Jahren.
178
00:25:16,592 --> 00:25:19,084
Niemand hat Interesse an Treadstone.
Nicht hier.
179
00:25:19,178 --> 00:25:23,342
Gehen Sie damit zu Marty
und sagen Sie ihm, was Sie vorhaben.
180
00:25:23,433 --> 00:25:27,427
Er weiß es. Ich war unten im Archiv.
Ich habe die Akten.
181
00:25:29,439 --> 00:25:32,306
- Reden wir über Conklin.
- Worauf wollen Sie hinaus?
182
00:25:32,400 --> 00:25:35,438
Wollen Sie mich fertig machen?
Wollen Sie meinen Job?
183
00:25:35,528 --> 00:25:37,565
- Ich will wissen, was los war.
- Was los war?
184
00:25:37,655 --> 00:25:39,817
Jason Bourne. Sie haben die Akten.
185
00:25:40,825 --> 00:25:42,315
Kommen wir zur Sache.
186
00:25:42,910 --> 00:25:46,778
Conklin hatte seine Jungs so scharf
gemacht, dass sie ausrasten mussten.
187
00:25:46,873 --> 00:25:48,580
Bourne war seine Nummer eins.
188
00:25:48,666 --> 00:25:51,749
Er bekam einen Job,
vermasselte ihn, kehrte nie zurück.
189
00:25:51,836 --> 00:25:55,921
Conklin konnte es weder vertuschen
noch Bourne finden. Es lief schief.
190
00:25:56,007 --> 00:26:00,126
Deshalb ließen Sie Conklin töten?
Wenn wir schon zur Sache kommen.
191
00:26:00,219 --> 00:26:02,677
30 Jahre und zwei Ehen
hat mich die CIA gekostet.
192
00:26:02,764 --> 00:26:05,847
Ich reiste durch vier Kontinente.
Nächstes Jahr gehe ich in Pension,
193
00:26:05,933 --> 00:26:09,016
aber wenn Sie denken,
Sie können mich in die Scheiße reiten,
194
00:26:09,103 --> 00:26:12,186
dann können Sie mich mal.
Und Marshall auch.
195
00:26:13,357 --> 00:26:15,018
Es musste getan werden.
196
00:26:16,027 --> 00:26:18,439
- Und wo ist Bourne jetzt?
- Tot und begraben.
197
00:26:18,529 --> 00:26:21,612
- Volltrunken in einer Bar. Wer weiß?
- Ich glaube, ich weiß es.
198
00:26:21,699 --> 00:26:24,031
Ich hatte letzte Woche einen Deal in Berlin,
199
00:26:24,118 --> 00:26:27,736
und bei dem Austausch wurden
unser Agent und der Verkäufer getötet.
200
00:26:27,830 --> 00:26:30,242
Und zwar von Jason Bourne.
201
00:26:33,628 --> 00:26:35,869
Sie warten jetzt oben auf uns.
202
00:26:40,426 --> 00:26:45,216
LONDON, ENGLAND - CIA-ZWEIGSTELLE
203
00:26:56,067 --> 00:26:58,104
BOURNE, JASON - STATUS: VERHAFTEN
204
00:27:14,919 --> 00:27:18,412
vor sieben Jahren
verschwanden $20 Millionen der CIA
205
00:27:18,506 --> 00:27:20,918
während eines Banktransfers über Moskau.
206
00:27:21,008 --> 00:27:22,840
Im Laufe der anschließenden Ermittlungen
207
00:27:22,927 --> 00:27:26,386
meldete sich der russische Politiker
Vladimir Neski bei uns.
208
00:27:26,472 --> 00:27:30,340
Laut Neski gäbe es eine undichte Stelle.
Einer unserer Leute würde uns beklauen.
209
00:27:30,434 --> 00:27:32,516
- Stimmte das?
- Das fanden wir nie raus.
210
00:27:32,603 --> 00:27:35,186
Mr Neski
wurde vor unserem Meeting getötet.
211
00:27:35,273 --> 00:27:36,684
- Von wem?
- Von seiner Frau.
212
00:27:36,774 --> 00:27:39,687
Der Fall lag auf Eis,
bis wir einen Informanten fanden,
213
00:27:39,777 --> 00:27:43,816
einen Russen, der angeblich Zugang
zu den Neski-Akten hatte.
214
00:27:43,906 --> 00:27:46,819
Wir wollten uns was
von dem Kuchen zurückholen.
215
00:27:49,120 --> 00:27:53,114
Es stellte sich heraus, dass der Mörder
einer von uns war: Jason Bourne.
216
00:27:54,083 --> 00:27:57,166
Ich weiß, Treadstone ist hier
kein beliebtes Thema,
217
00:27:57,253 --> 00:28:00,336
aber wir fanden
einige interessante Dinge heraus.
218
00:28:00,423 --> 00:28:02,881
Das ist Conklins persönlicher Computer.
219
00:28:02,967 --> 00:28:06,631
In seinen Treadstone-Dateien wimmelt es
von Codeschlüsseln und Falldateien,
220
00:28:06,721 --> 00:28:08,803
für die er keine Freigabe hatte.
221
00:28:08,890 --> 00:28:11,257
Wir fanden eine gelöschte Datei
222
00:28:11,350 --> 00:28:13,216
mit der Kontonummer einer Bank in Zürich.
223
00:28:13,311 --> 00:28:16,099
Zum Zeitpunkt seines Todes verfügte er
224
00:28:16,188 --> 00:28:18,304
über ein Privatguthaben von 3760.000.
225
00:28:18,399 --> 00:28:19,889
Wissen Sie, was sein Budget war?
226
00:28:19,984 --> 00:28:21,224
Wir warfen ihm viel Geld nach.
227
00:28:21,319 --> 00:28:23,401
Geld, das offiziell nicht existierte.
228
00:28:23,487 --> 00:28:25,194
Es war sein Konto. Er plante etwas.
229
00:28:25,281 --> 00:28:26,396
Ist das definitiv?
230
00:28:26,490 --> 00:28:28,731
Definitiv ist, dass ich zwei Leute verlor.
231
00:28:28,826 --> 00:28:31,284
Wie lautet Ihre Theorie?
Will Conklin seinen Namen
232
00:28:31,370 --> 00:28:32,485
aus dem Grab reinwaschen?
233
00:28:32,580 --> 00:28:34,912
- Der Mann ist tot.
- Das bestreitet niemand.
234
00:28:34,999 --> 00:28:37,707
Verdammt, Marty, Sie kannten Conklin.
235
00:28:37,793 --> 00:28:40,535
Ergibt das einen Sinn?
Ich meine, irgendeinen?
236
00:28:42,506 --> 00:28:43,746
Zurück zur Sache, Pam.
237
00:28:43,841 --> 00:28:46,128
Ich glaube,
Bourne und Conklin arbeiteten zusammen.
238
00:28:46,218 --> 00:28:47,253
Bourne ist noch aktiv
239
00:28:47,345 --> 00:28:49,507
und die Information, die ich kaufen wollte,
240
00:28:49,597 --> 00:28:52,635
war wichtig genug,
um Bourne aus seinem Versteck zu locken.
241
00:28:52,725 --> 00:28:54,341
Wie hört sich das an?
242
00:28:55,019 --> 00:28:57,431
Verzeihung, Sir,
Sie werden es kaum glauben,
243
00:28:57,521 --> 00:29:00,855
aber Jason Bournes Pass
tauchte in Neapel im Computer auf.
244
00:29:04,737 --> 00:29:08,605
Verständigen Sie Neapel. Die müssen
wissen, mit wem sie es zu tun haben.
245
00:29:08,699 --> 00:29:11,612
Finden Sie heraus, wie wir dort besetzt sind.
246
00:29:16,415 --> 00:29:20,158
Es ist nichts. Der Name von
irgendeinem Kerl tauchte im Computer auf.
247
00:29:22,546 --> 00:29:25,584
Ja. Tom, ich rufe zurück, ok?
248
00:29:25,758 --> 00:29:27,044
In Ordnung.
249
00:29:42,525 --> 00:29:45,643
Mr Bourne, ich bin John Nevins
vom US-Konsulat.
250
00:29:45,736 --> 00:29:48,228
Ich habe nur ein paar Fragen an Sie.
251
00:29:58,874 --> 00:30:01,912
Sie kommen aus Tanger? Ist das richtig?
252
00:30:07,425 --> 00:30:10,258
Was ist der Grund Ihres Besuchs in Neapel?
253
00:30:32,616 --> 00:30:36,780
Ich weiß nicht, was Sie getan haben,
und ich weiß nicht, für wen Sie arbeiten,
254
00:30:36,871 --> 00:30:38,908
aber eins verspreche ich Ihnen,
255
00:30:39,665 --> 00:30:42,623
Sie werden kooperieren, so oder so.
256
00:30:51,385 --> 00:30:52,466
Nevins.
257
00:30:52,553 --> 00:30:55,887
Tom Cronin, Spionageabwehr.
Ich rufe aus Langley, Virginia, an.
258
00:30:55,973 --> 00:30:58,715
- Haben Sie Jason Bourne in Gewahrsam?
- Ja.
259
00:30:58,809 --> 00:31:01,471
Er ist ein Ziel von höchster Priorität für uns.
260
00:31:02,772 --> 00:31:05,139
Verhaften Sie ihn.
Rufen Sie an, wenn er festsitzt.
261
00:31:05,232 --> 00:31:06,472
Ich verstehe.
262
00:31:51,529 --> 00:31:54,112
Er wurde verhaftet. Hier ist die Nummer.
263
00:31:54,198 --> 00:31:57,532
Er wird von einem Stabsoffizier
des Konsulats verhört.
264
00:32:12,299 --> 00:32:14,666
- Hallo?
- Pamela Landy, CIA.
265
00:32:14,760 --> 00:32:16,501
Wie ist die Lage?
266
00:32:16,637 --> 00:32:19,675
Ich glaube, er ist entkommen.
267
00:32:21,100 --> 00:32:22,386
Verdammt!
268
00:32:23,561 --> 00:32:26,895
- Haben Sie alles abgesperrt?
- Abgesperrt? Nein.
269
00:32:26,981 --> 00:32:30,099
Das hier ist Italien.
Da wird nichts richtig abgesperrt.
270
00:32:30,192 --> 00:32:32,809
- Wie lange arbeiten Sie für die CIA?
- Vier Jahre.
271
00:32:32,903 --> 00:32:36,021
Wenn es fünf werden sollen, hören Sie zu.
272
00:32:36,115 --> 00:32:37,981
Bourne ist bewaffnet und extrem gefährlich.
273
00:32:38,075 --> 00:32:39,986
Letzte Woche ermordete er
in Berlin zwei Männer,
274
00:32:40,077 --> 00:32:41,738
darunter einen sehr erfahrenen Agenten.
275
00:32:41,829 --> 00:32:43,319
Sichern Sie das Gebiet
276
00:32:43,414 --> 00:32:45,826
und die Beweise, und zwar sofort.
277
00:32:45,916 --> 00:32:47,702
-Ist das klar?
- Ja, Sir. Ma'am.
278
00:32:47,793 --> 00:32:49,704
Ich fliege in 45 Minuten nach Berlin,
279
00:32:49,795 --> 00:32:51,331
rufen Sie mich in 30 Minuten zurück.
280
00:32:51,422 --> 00:32:54,710
Wenn ich nach der Lage frage,
erwarte ich eine gute Antwort.
281
00:32:58,512 --> 00:33:00,344
- Berlin?
- Da habe ich ein Team.
282
00:33:00,431 --> 00:33:02,513
Bourne will in Neapel
keine Familie gründen.
283
00:33:02,600 --> 00:33:04,511
Sie wissen nicht, was Sie da tun.
284
00:33:04,602 --> 00:33:06,684
Sie etwa? Seit dem Ende von Treadstone
285
00:33:06,770 --> 00:33:09,512
hat er alle Ihre Agenten umgebracht
oder ist ihnen entkommen.
286
00:33:09,607 --> 00:33:11,348
Sie lasen ein paar Akten und sind
287
00:33:11,442 --> 00:33:13,228
- Expertin?
- Das ist mein Fall, Ward.
288
00:33:13,319 --> 00:33:16,732
Das reicht. Ich will, dass Sie beide fliegen.
289
00:33:16,822 --> 00:33:19,814
Wir alle tun jetzt,
wozu wir letztes Mal entweder zu dumm
290
00:33:19,909 --> 00:33:21,365
oder zu faul waren.
291
00:33:21,452 --> 00:33:24,535
Wir spüren diesen Mistkerl auf
und liquidieren ihn.
292
00:33:24,622 --> 00:33:28,240
Jason Bourne wird in dieser Agency
nicht noch mehr kaputtmachen.
293
00:33:28,334 --> 00:33:31,497
- Ist das definitiv genug für Sie?
- Ja.
294
00:33:36,175 --> 00:33:38,587
Bourne ist bewaffnet und extrem gefährlich.
295
00:33:38,677 --> 00:33:40,463
Letzte Woche ermordete er
in Berlin zwei Männer,
296
00:33:40,554 --> 00:33:42,340
darunter einen sehr erfahrenen Agenten.
297
00:33:42,431 --> 00:33:43,796
Sichern Sie das Gebiet...
298
00:33:43,891 --> 00:33:45,381
...er in Berlin zwei Männer, darunter
299
00:33:45,476 --> 00:33:47,012
einen sehr erfahrenen Agenten.
300
00:33:47,102 --> 00:33:48,388
Sichern Sie das Gebiet
301
00:33:48,479 --> 00:33:51,688
und die Beweise, und zwar sofort...
302
00:34:10,751 --> 00:34:12,662
Das ist keine Übung, Soldat.
303
00:34:16,340 --> 00:34:19,628
Das ist keine Übung, Soldat.
304
00:34:21,220 --> 00:34:23,507
Ist das klar?
305
00:35:14,315 --> 00:35:16,181
AMSTERDAM, NIEDERLANDE
306
00:35:37,338 --> 00:35:40,296
Sie arbeiteten drei Jahre für Treadstone
307
00:35:40,382 --> 00:35:42,623
und hatten welche Tarnung?
308
00:35:42,718 --> 00:35:44,629
Amerikanische Studentin in Paris.
309
00:35:44,720 --> 00:35:47,883
Und worin genau
bestand Ihre Arbeit in Paris?
310
00:35:47,973 --> 00:35:51,511
Ich hatte zwei Aufgaben: die Koordination
der logistischen Operationen
311
00:35:51,602 --> 00:35:53,639
und die Überwachung
der Gesundheit der Agenten.
312
00:35:53,729 --> 00:35:55,345
- Gesundheit?
Mentale Verfassung.
313
00:35:55,439 --> 00:35:58,648
Nach all ihren Erfahrungen
waren sie für viele Probleme anfällig.
314
00:35:58,734 --> 00:36:00,316
Welche Art Probleme?
315
00:36:00,861 --> 00:36:03,603
Depression, Wutanfälle, Zwangsverhalten.
316
00:36:03,697 --> 00:36:07,531
Sie hatten körperliche Symptome.
Kopfschmerzen, Lichtempfindlichkeit.
317
00:36:07,618 --> 00:36:09,950
- Amnesie?
- Vor Bourne, nein.
318
00:36:15,626 --> 00:36:18,118
Das Flugzeug ist bereit, ein Wagen wartet.
319
00:36:18,212 --> 00:36:20,544
- Viel Glück.
- Nein. Sie waren sein Kontakt.
320
00:36:20,631 --> 00:36:24,625
Sie waren bei ihm, als Conklin starb.
Sie kommen mit uns.
321
00:37:27,406 --> 00:37:31,115
Langley hat ein Bild aus Neapel.
Es wird gerade runtergeladen.
322
00:37:31,201 --> 00:37:32,987
Es kommt jetzt an.
323
00:37:33,871 --> 00:37:36,659
- Ich brauche die Freigabe.
- Er will wohl nicht abtauchen.
324
00:37:36,748 --> 00:37:38,238
Warum Neapel? Warum jetzt?
325
00:37:38,333 --> 00:37:39,448
- Zufall?
- Zoom näher ran.
326
00:37:39,543 --> 00:37:41,409
- Eine Flucht vielleicht.
- Mit seinem Pass?
327
00:37:41,503 --> 00:37:44,211
- Was tut er da?
- Er macht seinen ersten Fehler.
328
00:37:44,298 --> 00:37:46,039
Das ist kein Fehler.
329
00:37:47,593 --> 00:37:50,802
Sie machen keine Fehler.
Sie überlassen nichts dem Zufall.
330
00:37:50,971 --> 00:37:52,803
Es gibt immer ein Ziel.
331
00:37:52,890 --> 00:37:56,258
Die Ziele kamen immer von uns.
Von wem bekommt er sie jetzt?
332
00:37:56,351 --> 00:37:57,807
Die Horror-Version?
333
00:37:59,271 --> 00:38:00,636
Von ihm selbst.
334
00:38:06,403 --> 00:38:08,895
MÜNCHEN, DEUTSCHLAND
335
00:38:59,456 --> 00:39:00,946
Ich habe sie geleert.
336
00:39:02,292 --> 00:39:05,250
- Sie fühlte sich ein wenig leicht an.
- Leg sie hin.
337
00:39:11,218 --> 00:39:12,424
Nach vorn.
338
00:39:13,554 --> 00:39:15,545
Entschuldige. Alte Angewohnheit.
339
00:39:17,808 --> 00:39:19,344
Nimm die Zähne.
340
00:39:31,822 --> 00:39:34,814
Es hieß, du hättest das Gedächtnis verloren.
341
00:39:34,908 --> 00:39:37,149
Du hättest trotzdem abtauchen sollen.
342
00:39:39,621 --> 00:39:41,828
- Was willst du?
- Conklin.
343
00:39:42,499 --> 00:39:45,412
Der ist tot. In Paris erschossen.
344
00:39:45,502 --> 00:39:49,416
- In der Nacht, in der du abgehauen bist.
- Und wer leitet Treadstone jetzt?
345
00:39:49,506 --> 00:39:51,964
Niemand. Sie haben es eingestellt.
346
00:39:52,509 --> 00:39:56,343
Es ist vorbei. Wir sind die letzten zwei.
347
00:40:01,727 --> 00:40:03,684
Warum sind die dann noch hinter mir her?
348
00:40:03,770 --> 00:40:06,262
- Das weiß ich nicht.
- Kennst du Pamela Landy?
349
00:40:06,356 --> 00:40:08,688
- Nein.
- Pamela Landy in Berlin.
350
00:40:08,775 --> 00:40:09,890
Was läuft da in Berlin?
351
00:40:09,985 --> 00:40:12,192
Ich weiß es nicht.
352
00:40:12,904 --> 00:40:14,520
Warum sollte ich lügen?
353
00:40:38,847 --> 00:40:41,384
Ich dachte, du bist hier, um mich zu töten.
354
00:40:43,894 --> 00:40:47,387
- Was hast du getan?
- Es tut mir Leid.
355
00:40:48,231 --> 00:40:50,017
Hast du Alarm gegeben?
356
00:40:53,987 --> 00:40:55,853
Steh auf. Komm her.
357
00:40:59,326 --> 00:41:02,318
- Steht dein Wagen vor der Tür?
- Schlüssel sind in der Tasche.
358
00:41:02,412 --> 00:41:04,369
- Aber wir sollten...
- Was?
359
00:41:04,456 --> 00:41:06,914
Hinten rausgehen. Ich habe noch ein Auto.
360
00:46:46,756 --> 00:46:49,794
- Pamela Landy, bitte.
- Einen Moment, bitte.
361
00:46:49,926 --> 00:46:51,291
Danke.
362
00:46:54,347 --> 00:46:56,634
Kann ich mit Pamela Landy sprechen?
363
00:46:56,725 --> 00:46:58,307
Einen Moment, bitte.
364
00:46:59,936 --> 00:47:01,142
Hallo?
365
00:47:04,274 --> 00:47:05,435
Hallo?
366
00:47:07,610 --> 00:47:11,729
- Tut mir Leid, Sir. Es ist besetzt.
- Ich versuche es später nochmal. Danke.
367
00:47:58,953 --> 00:48:02,696
Ok. Sehen wir uns mal den Zeitablauf an.
Was ist Baumes Ziel?
368
00:48:02,791 --> 00:48:04,907
Ich zerlege es in Komponenten.
369
00:48:05,001 --> 00:48:08,619
Abreise in Neapel. Überprüft alles.
Flüge, Züge, Polizeimeldungen.
370
00:48:08,713 --> 00:48:11,831
- Komponente eins. Teddy, das ist Ihr Job.
- Alles klar.
371
00:48:14,177 --> 00:48:16,635
Komponente zwei.
Wir nennen sie "frühere Kontakte“.
372
00:48:16,721 --> 00:48:20,305
Wir überprüfen nochmal
Bournes Treadstone-Material. Jedes Detail.
373
00:48:22,102 --> 00:48:25,185
Kim, Komponente drei.
Entschlüsseln Sie sein Reisemuster.
374
00:48:25,271 --> 00:48:28,434
Benutzen Sie die Polizei. Wir brauchen
einen Wagen, Parkscheine, irgendwas.
375
00:48:28,525 --> 00:48:31,017
Langley schickt per Download
jedes Satellitenfoto,
376
00:48:31,111 --> 00:48:33,148
also findet ein Zielobjekt.
377
00:48:34,656 --> 00:48:36,943
Danny, Komponente vier. Neuer Ansatz.
378
00:48:37,033 --> 00:48:39,274
Überprüfen Sie nochmal
die Übergabe der Akten.
379
00:48:39,369 --> 00:48:41,781
Was waren Baumes Bewegungen
zur Tatzen.
380
00:48:41,871 --> 00:48:44,704
Nehmt alles auseinander.
381
00:48:45,625 --> 00:48:49,289
Na los, Jungs. Wir kontrollierten jahrelang
das Leben dieses Kerls,
382
00:48:49,379 --> 00:48:51,086
wir sollten ihm einen Schritt voraus sein.
383
00:48:51,172 --> 00:48:54,164
Ihr wollt wieder nach Hause?
Dann findet Jason Bourne.
384
00:49:14,195 --> 00:49:17,904
- Pamela Landy.
- Hier spricht Jason Bourne.
385
00:49:18,950 --> 00:49:20,156
- Bourne?
- Es ist Bourne.
386
00:49:20,243 --> 00:49:23,326
Wir brauchen 90 Sekunden,
um seine Position zu finden.
387
00:49:23,621 --> 00:49:25,282
Was wollen Sie?
388
00:49:28,001 --> 00:49:30,117
Leiten Sie Treadstone?
389
00:49:32,255 --> 00:49:34,166
Treadstone wurde vor zwei Jahren beendet.
390
00:49:34,257 --> 00:49:35,793
Das wissen Sie.
391
00:49:36,634 --> 00:49:39,251
Und wer plant die Operationen jetzt?
392
00:49:39,345 --> 00:49:41,757
Es gibt keine Operationen. Es ist vorbei.
393
00:49:43,641 --> 00:49:46,759
- Was wollen Sie dann von mir?
- Berlin.
394
00:49:48,855 --> 00:49:51,722
Haben Sie vergessen,
was in Berlin passiert ist?
395
00:49:53,818 --> 00:49:57,652
Sie haben zwei Menschen getötet, Bourne.
396
00:50:02,452 --> 00:50:04,284
Vladimir Neski.
397
00:50:15,632 --> 00:50:16,872
Bourne?
398
00:50:19,677 --> 00:50:21,293
Ich will mich stellen.
399
00:50:24,098 --> 00:50:27,682
- Ok. Wie wollen Sie das machen?
- Wir brauchen 35 Sekunden.
400
00:50:27,810 --> 00:50:31,178
- Jemand, den ich kenne, bringt mich.
- Wer?
401
00:50:31,898 --> 00:50:35,357
Da war ein Mädchen in Paris,
sie arbeitete für Treadstone.
402
00:50:35,443 --> 00:50:37,275
Sie war für die Logistik verantwortlich.
403
00:50:37,362 --> 00:50:40,775
Alexanderstraße, in 30 Minuten,
unter der Weltzeituhr.
404
00:50:40,990 --> 00:50:43,482
Sie kommt allein. Geben Sie ihr ihr Handy.
405
00:50:43,993 --> 00:50:45,779
Und wenn ich sie nicht finden kann?
406
00:50:45,870 --> 00:50:48,783
Das ist einfach.
Sie steht direkt neben Ihnen.
407
00:51:03,763 --> 00:51:06,471
- Es gibt so viele Leute da, Sir.
- Hier ist es.
408
00:51:06,599 --> 00:51:09,557
- Im zweiten Quadranten. Kurt, vergrößern.
- Wo ist das?
409
00:51:09,644 --> 00:51:11,601
Den zweiten Quadranten vergrößern, bitte.
410
00:51:11,688 --> 00:51:15,056
Die Uhr ist hier. Scheiße,
er hat sie mitten in den Trubel bestellt.
411
00:51:15,149 --> 00:51:16,355
Ein Überwachungsalptraum.
412
00:51:16,442 --> 00:51:18,399
Wir haben keine Möglichkeit,
sie zu schützen.
413
00:51:18,486 --> 00:51:20,193
Ruf das Berliner Büro an.
414
00:51:20,280 --> 00:51:22,442
Wir brauchen Scharfschützen,
alles, was sie haben.
415
00:51:22,532 --> 00:51:23,772
Nein. Keine Scharfschützen.
416
00:51:23,866 --> 00:51:26,733
Sie würden ihn abschrecken.
Ich brauche Antworten.
417
00:51:26,828 --> 00:51:28,444
Sie glauben, dass er sich stellt?
418
00:51:28,538 --> 00:51:29,949
Er weiß etwas über den Neski-Fall,
419
00:51:30,039 --> 00:51:32,326
und ich will rausfinden, was das ist.
420
00:51:32,417 --> 00:51:34,124
Seien Sie keine Närrin! So nah am Ziel.
421
00:51:34,210 --> 00:51:36,542
Geht es darum, Nicky zu schützen
oder Bourne zu töten?
422
00:51:36,629 --> 00:51:37,960
Bourne zu töten.
423
00:51:38,047 --> 00:51:41,130
Die nächste Tote könnte Nicky sein.
Jemand stirbt ganz gewiss.
424
00:51:41,217 --> 00:51:44,926
Sie hören mir nicht zu.
Wenn Bourne tot ist, nutzt er mir gar nichts.
425
00:51:47,807 --> 00:51:50,139
Kann ich Sie unter vier Augen sprechen?
426
00:51:56,524 --> 00:51:58,310
- Was ist?
- Ich weiß, wie Sie sich fühlen.
427
00:51:58,401 --> 00:52:01,268
Sie verloren zwei Männer
und wollen, dass es nicht sinnlos war.
428
00:52:01,362 --> 00:52:03,524
Aber Bourne bringt sie Ihnen nicht zurück.
429
00:52:03,614 --> 00:52:06,072
Nichts in den Akten rechtfertigt ihr Opfer.
430
00:52:06,159 --> 00:52:07,649
Vergessen Sie sie.
431
00:52:07,744 --> 00:52:11,032
Wenn eine Operation für uns Profis
schief geht, brechen wir sie ab.
432
00:52:11,122 --> 00:52:13,489
Falls Sie mir was vorenthalten,
will ich es wissen,
433
00:52:13,583 --> 00:52:16,291
bevor ich das Mädchen losschicke.
Ist das klar?
434
00:52:19,088 --> 00:52:22,501
Sie reden so, als hätten Sie
das alles in einem Buch gelesen.
435
00:52:36,522 --> 00:52:38,433
Was sollen wir tun?
436
00:52:39,942 --> 00:52:42,058
Setzen Sie die Scharfschützen ein.
437
00:52:42,236 --> 00:52:45,194
Sollte die Sache schief gehen,
schalten wir ihn aus.
438
00:52:46,282 --> 00:52:47,647
Ist klar.
439
00:53:26,781 --> 00:53:30,240
Zentrale, hier Observationsteam eins.
Menschenmenge im Anmarsch.
440
00:53:30,326 --> 00:53:33,910
- Eine Demonstration.
- Tut mir Leid. Näher geht's nicht.
441
00:53:33,996 --> 00:53:35,737
Team zwei, können Sie näher ran?
442
00:53:35,832 --> 00:53:37,573
Kurt, beobachten Sie die Südseite.
443
00:53:37,667 --> 00:53:38,748
In Ordnung.
444
00:53:39,585 --> 00:53:40,575
Alles klar.
445
00:53:40,670 --> 00:53:41,785
Verstanden.
446
00:53:55,309 --> 00:53:56,470
Hallo?
447
00:53:56,561 --> 00:53:59,519
Da kommt eine Straßenbahn. Steig ein.
448
00:53:59,772 --> 00:54:02,981
- Sie geht auf die Straßenbahn zu.
- Wo fährt sie hin?
449
00:54:03,067 --> 00:54:05,104
Die Straßenbahn fahrt zum Alexanderplatz.
450
00:54:05,194 --> 00:54:06,434
Alexanderplatz.
451
00:54:11,242 --> 00:54:14,610
Hier Team fünf, ich kann ihn nicht sehen.
Ich sehe ihn nicht.
452
00:54:18,499 --> 00:54:20,911
Zentrale, sie steigt in die Straßenbahn ein.
453
00:54:21,002 --> 00:54:22,993
- Sie steigt ein.
- Vergrößern Sie die Straßenbahn.
454
00:54:23,087 --> 00:54:26,296
- Bourne ist drin.
- Ich glaube nicht, dass er drin ist.
455
00:54:26,382 --> 00:54:28,214
Er ist in der Straßenbahn.
456
00:54:30,553 --> 00:54:33,762
Sie sollen sie verfolgen.
Sie sollen aber Abstand halten.
457
00:54:33,848 --> 00:54:35,839
Ok, Delta, vorwärts. Rein mit euch.
458
00:54:35,933 --> 00:54:37,640
Macht schon. Los.
459
00:54:39,562 --> 00:54:42,771
- Sie sollen sich beeilen.
- Niemand auf der Südseite.
460
00:54:58,039 --> 00:55:00,576
Haltestelle Alexanderplatz in 25 Sekunden.
461
00:55:15,765 --> 00:55:18,427
Hier ist Team drei.
Hier ist alles voller Demonstranten.
462
00:55:18,518 --> 00:55:21,135
Von hier können wir sie
unmöglich schützen.
463
00:55:21,771 --> 00:55:24,763
- Holt sie da raus!
- Los! Delta, Beeilung! Sofort!
464
00:55:43,459 --> 00:55:46,247
- Sie ist nicht hier. Sie ist weg.
- Verdammt nochmal!
465
00:55:46,337 --> 00:55:48,453
- Sie sind nicht in der Straßenbahn.
- Er ist allein!
466
00:55:48,548 --> 00:55:51,757
- Jason, bitte tu mir nichts.
- Was hatte ich gesagt?
467
00:55:51,842 --> 00:55:55,051
Ich sagte, lasst mich in Ruhe,
haltet mich da raus!
468
00:55:55,137 --> 00:55:57,970
Hab ich doch! Ich schwör's.
Ich sagte ihnen, dass ich dir glaube.
469
00:55:58,057 --> 00:55:59,889
Ich stelle dir jetzt ein paar einfache Fragen.
470
00:55:59,976 --> 00:56:04,265
Beantworte sie ehrlich, oder ich schwöre
bei Gott, ich bringe dich um.
471
00:56:04,564 --> 00:56:06,305
Delta, geben Sie mir irgendwas.
472
00:56:06,399 --> 00:56:07,889
Sie sind dabei!
473
00:56:07,984 --> 00:56:09,566
Wer ist Pamela Landy?
474
00:56:09,860 --> 00:56:12,898
- Sie ist die Einsatzleiterin.
- Leitet sie Treadstone?
475
00:56:12,989 --> 00:56:16,448
- Nein, sie ist Deputy Director.
- Warum will sie mich umbringen?
476
00:56:16,534 --> 00:56:20,027
Ein Agent wollte letzte Woche
einem ihrer Agenten etwas abkaufen.
477
00:56:20,121 --> 00:56:22,078
Er wollte einen Maulwurf verraten.
478
00:56:22,164 --> 00:56:24,075
- Und?
- Du kamst uns zuvor.
479
00:56:24,166 --> 00:56:25,827
- Ich?
- Dein Fingerabdruck war da.
480
00:56:25,918 --> 00:56:29,456
Fingerabdruckfragmente, die zu Treadstone
führten. Sie wissen, du warst es.
481
00:56:29,547 --> 00:56:31,504
- Das ist Wahnsinn!
- Warum kommst du zurück'?
482
00:56:31,591 --> 00:56:34,834
- Warum? Landy findet...
- Jetzt hör auf!
483
00:56:35,094 --> 00:56:39,679
Letzte Woche war ich 6500 km entfernt
in Indien und sah zu, wie Marie starb.
484
00:56:40,016 --> 00:56:43,008
Sie waren hinter mir her,
aber sie haben sie getötet.
485
00:56:43,352 --> 00:56:45,138
Das Spiel ist jetzt vorbei.
486
00:56:51,819 --> 00:56:53,105
Sucht sie.
487
00:56:54,196 --> 00:56:56,904
Was wollt ihr von mir?
Warum wollt ihr mir was anhängen?
488
00:56:56,991 --> 00:56:59,358
Ich bin nur hier wegen Paris. Abbott...
489
00:56:59,452 --> 00:57:02,365
- Wer ist Abbott?
- Conklins Boss, löste Treadstone auf.
490
00:57:02,455 --> 00:57:04,196
- Ist er in Berlin?
- Ja.
491
00:57:04,290 --> 00:57:06,201
Leitete er Treadstone?
492
00:57:06,375 --> 00:57:09,709
- Leitete er Treadstone?
- Ja. Conklin war ihm unterstellt.
493
00:57:09,795 --> 00:57:11,627
Bitte. Bitte, ich schwör's...
494
00:57:11,714 --> 00:57:14,251
Was wollte Landy kaufen? Was für Akten?
495
00:57:14,342 --> 00:57:15,958
Material über Conklin.
496
00:57:16,052 --> 00:57:19,215
Es hatte etwas
mit einem russischen Politiker zu tun.
497
00:57:25,645 --> 00:57:28,888
- Neski.
- Was? Wovon redest du da?
498
00:57:30,566 --> 00:57:33,934
Das Training ist vorbei.
499
00:57:34,278 --> 00:57:36,815
- Wann war ich hier in Berlin?
- Was?
500
00:57:36,906 --> 00:57:39,147
Für Treadstone. Ich hatte hier einen Auftrag.
501
00:57:39,241 --> 00:57:41,107
- Wann?
- Nein. Du warst nie in Berlin.
502
00:57:41,202 --> 00:57:44,115
Mein erster Job. Du kennst meine Akte.
Ich hatte einen Auftrag.
503
00:57:44,205 --> 00:57:46,617
- Du hast nie hier gearbeitet.
- Mein erster Job!
504
00:57:46,707 --> 00:57:49,995
- Dein erster Auftrag war in Genf.
- Ihr seid bescheuert!
505
00:57:50,086 --> 00:57:53,169
- Ich schwör's!
- Ich weiß, dass ich hier war, Nicky!
506
00:57:53,255 --> 00:57:56,623
- Es steht nicht in deiner Akte.
- Ich weiß, ich war hier!
507
00:57:56,717 --> 00:57:59,755
Es steht nicht in deiner Akte, ich schwöre.
Oh, bitte!
508
00:58:17,196 --> 00:58:20,188
Pam, ich möchte Ihnen was zeigen.
Der Alexanderplatz.
509
00:58:20,282 --> 00:58:24,071
15 Tunnel laufen im Umkreis
von fünf Häuserblocks zusammen.
510
00:58:24,161 --> 00:58:26,448
Hier. Ein Luftschutzbunker aus dem Krieg.
511
00:58:26,539 --> 00:58:27,529
Wie viele Männer sind da?
512
00:58:27,623 --> 00:58:30,581
Zwei an der Hintertreppe.
Der Rest durchsucht alles.
513
00:58:30,668 --> 00:58:33,000
- Wie sieht es mit unserer Sicherheit aus?
- Wo?
514
00:58:33,087 --> 00:58:34,077
Hier. In dem Gebäude.
515
00:58:34,171 --> 00:58:37,084
Prüfen Sie
alle Treppenhäuser, Korridore, alles.
516
00:58:37,174 --> 00:58:38,505
Wird erledigt.
517
00:58:39,802 --> 00:58:43,545
Wir gehen an die Öffentlichkeit.
Geben Sie sein Foto an die Berliner Polizei.
518
00:58:43,639 --> 00:58:46,051
Überprüfen Sie seine Story
über die Freundin in Indien.
519
00:58:46,142 --> 00:58:47,473
Mach ich.
520
00:58:47,810 --> 00:58:51,849
Sie stehen in einem großen Scheißhaufen
und haben die falschen Schuhe an.
521
00:58:51,939 --> 00:58:53,521
Er wusste nichts über Berlin.
522
00:58:53,607 --> 00:58:57,066
Er wusste, dass Nicky eine Wanze trug.
Das zählt doch nicht.
523
00:58:57,153 --> 00:58:59,235
Er schien nicht alles
unter Kontrolle zu haben.
524
00:58:59,321 --> 00:59:01,107
Wir wissen, er war in Berlin.
525
00:59:01,198 --> 00:59:03,235
Er ist verwirrt. Und das waren wir.
526
00:59:03,325 --> 00:59:04,565
- Und nun...
- Ihn eliminieren?
527
00:59:04,660 --> 00:59:06,492
Darauf sind Sie dauernd aus.
528
00:59:06,579 --> 00:59:09,196
Er sagte, Sie leiten Treadstone.
Sollen wir das glauben?
529
00:59:09,290 --> 00:59:10,746
Ich bin sicher, Bourne weiß etwas.
530
00:59:10,833 --> 00:59:12,699
Er weiß, dass Sie hinter ihm her sind.
531
00:59:12,793 --> 00:59:16,832
Aus Selbsterhaltungstrieb
sollten Sie für Ihren Schutz sorgen.
532
00:59:18,090 --> 00:59:21,173
Erkundigen Sie sich nach den Fotos.
Sind sie schon raus?
533
00:59:32,897 --> 00:59:35,138
Ich muss Ihnen was zeigen.
534
01:00:05,471 --> 01:00:07,132
Politiker Neski Russland
535
01:00:16,232 --> 01:00:19,020
Vladimir Neski,
russischer Abgeordneter, Reformist
536
01:00:25,616 --> 01:00:29,780
Früher demokratischer Idealist
und scharfer Kritiker der Erdölprivatisierung
537
01:00:35,543 --> 01:00:37,784
Russischer Abgeordneter
verurteilt Korruption
538
01:00:37,878 --> 01:00:41,246
Vladimir Neski und Frau erschossen
in deutschem Hotel gefunden
539
01:00:42,174 --> 01:00:43,790
Selbstmord nach Mord
Neski und Frau tot in Berlin
540
01:01:21,255 --> 01:01:23,462
Meine Arbeit ist erledigt,
541
01:01:23,549 --> 01:01:25,790
aber ich wollte es Ihnen vor Landy zeigen.
542
01:01:25,885 --> 01:01:29,128
Ich war letzte Nacht hier unten,
denn das ergibt alles keinen Sinn.
543
01:01:29,221 --> 01:01:31,929
Ich meine, Conklin war ein Irrer.
Aber ein Verräter?
544
01:01:32,016 --> 01:01:34,974
- Das kann ich nicht glauben.
- Was haben Sie rausgekriegt, Danny?
545
01:01:35,060 --> 01:01:37,392
Bringt man eine Vier-Gramm-Ladung Kel
hier an,
546
01:01:37,479 --> 01:01:39,891
fällt der Strom im Gebäude aus.
Das wissen Sie.
547
01:01:39,982 --> 01:01:42,724
Zwei Ladungen hätten explodieren sollen.
548
01:01:42,818 --> 01:01:46,152
Die zweite, diese hier, ist nicht explodiert.
549
01:01:46,322 --> 01:01:49,986
Erstens ergibt das keinen Sinn.
Das ist nur eine Nebenleitung.
550
01:01:50,075 --> 01:01:52,737
Zweitens,
warum die Ladung hier unten anbringen?
551
01:01:52,828 --> 01:01:55,195
Wenn man hier reinkommt, weiß man,
552
01:01:55,289 --> 01:01:57,371
dass man so was nicht braucht.
553
01:01:57,458 --> 01:01:59,119
Bourne hätte das gewusst.
554
01:01:59,209 --> 01:02:02,076
- Es wurde inszeniert?
- Sicher bin ich mir nicht.
555
01:02:02,171 --> 01:02:04,663
Vielleicht verwischte jemand seine Spuren
556
01:02:04,757 --> 01:02:06,919
und wollte Conklin und Bourne belasten.
557
01:02:07,009 --> 01:02:10,343
Vielleicht hatte Bourne
gar nichts damit zu tun.
558
01:02:12,348 --> 01:02:14,589
- Zeigen Sie mir das nochmal.
- Ok.
559
01:02:14,683 --> 01:02:16,014
Wenn man hier...
560
01:02:41,877 --> 01:02:43,834
Anhalten. Er steigt aus.
561
01:02:46,674 --> 01:02:48,460
Das ist keine Übung, Soldat.
562
01:02:48,842 --> 01:02:50,082
Ist das klar?
563
01:02:51,303 --> 01:02:54,341
Das ist eine reale Mission,
und Sie haben grünes Licht.
564
01:02:56,892 --> 01:02:59,179
Wir treffen uns auf der anderen Seite.
565
01:03:18,998 --> 01:03:20,989
Guten Abend. Was kann ich für Sie tun?
566
01:03:21,083 --> 01:03:22,915
Hi. Ich möchte ein Zimmer.
567
01:03:23,085 --> 01:03:24,996
- Haben Sie reserviert?
- Nein.
568
01:03:30,259 --> 01:03:34,753
Hören Sie, ist Zimmer 645 frei?
Das hatte ich schon mal.
569
01:03:38,809 --> 01:03:41,141
Tut mir Leid, Sir, das Zimmer ist belegt.
570
01:03:41,228 --> 01:03:44,346
Wie wär's mit Zimmer 644?
Das ist schräg gegenüber.
571
01:03:45,024 --> 01:03:46,105
Sir?
572
01:03:47,276 --> 01:03:50,735
-644?
- Sicher. Danke.
573
01:03:50,821 --> 01:03:54,564
Ich brauche nur noch Ihren Pass
und Ihre Unterschrift hier, bitte.
574
01:03:57,369 --> 01:03:59,451
Ich wünsche Ihnen eine gute Nacht.
575
01:05:18,534 --> 01:05:19,569
Wo?
576
01:05:19,660 --> 01:05:20,866
Hotel Brecker.
577
01:05:21,245 --> 01:05:22,952
Ok, wir kommen. Nehmen Sie den Van!
578
01:05:23,038 --> 01:05:24,995
- Wie weit?
- Etwa sechs Minuten.
579
01:06:45,704 --> 01:06:47,695
Ich gratuliere, Soldat.
580
01:06:47,998 --> 01:06:49,659
Das Training ist vorbei.
581
01:07:49,601 --> 01:07:50,682
Los!
582
01:08:17,546 --> 01:08:22,131
Schwarze Jacke, möglicherweise Leder,
dunkles T-Shirt, dunkle Hose.
583
01:08:22,217 --> 01:08:25,755
Die Polizisten wollen draußen alle Gäste
584
01:08:25,846 --> 01:08:26,961
einen nach dem anderen prüfen.
585
01:08:27,055 --> 01:08:28,511
Das wird ja was werden.
586
01:08:28,598 --> 01:08:32,182
- Was hat er hier gewollt?
- Vielleicht wollte er nur übernachten.
587
01:12:12,155 --> 01:12:13,737
- Er ist entwischt?
- Bis jetzt.
588
01:12:13,823 --> 01:12:16,690
Aber sie fanden Nicky.
Sie ist im Westin. Bourne ließ sie gehen.
589
01:12:16,785 --> 01:12:18,617
- Er ließ sie gehen?
- Ja.
590
01:12:19,746 --> 01:12:23,865
Wo ist Danny Zorn? Er sollte da hinfahren
und den Einsatz mit ihr besprechen.
591
01:12:24,459 --> 01:12:26,041
Warum kam Bourne hier her?
592
01:12:26,127 --> 01:12:29,370
Wissen wir noch nicht.
Landy ist in einem der Zimmer.
593
01:12:29,464 --> 01:12:31,546
Sie ruft an, wenn sie fertig ist.
594
01:12:34,135 --> 01:12:35,296
Ok.
595
01:12:37,514 --> 01:12:41,883
Ich denke, ich nehme ein Taxi ins Hotel.
596
01:12:48,024 --> 01:12:50,516
Also, sein Zimmer war
auf der anderen Seite.
597
01:12:52,153 --> 01:12:54,190
Warum ging er hier rein?
598
01:13:02,622 --> 01:13:06,365
- Was denken Sie?
- Ich kenne das Zimmer von einem Foto.
599
01:13:07,210 --> 01:13:11,204
Genau hier war ein Kreideumriss,
um die Leiche von Vladimir Neski.
600
01:13:12,215 --> 01:13:14,673
Hier hat ihn seine Frau umgebracht?
601
01:13:15,677 --> 01:13:18,419
Glauben Sie immer noch, es war seine Frau?
602
01:13:26,938 --> 01:13:29,521
Er muss durchs Fenster entkommen sein.
603
01:13:30,275 --> 01:13:33,142
Wir erhielten eine Meldung
von der Berliner Polizei.
604
01:13:33,278 --> 01:13:35,519
Danny Zorns Leiche wurde gefunden.
605
01:13:40,035 --> 01:13:44,154
Ihr beide bleibt an Bourne dran.
Überprüft alle möglichen Hinweise.
606
01:13:44,247 --> 01:13:46,955
Rufen Sie Abbott an,
er soll in seinem Hotel auf mich warten.
607
01:13:47,042 --> 01:13:48,953
Ich werde ihn aufsuchen.
608
01:14:17,822 --> 01:14:19,563
- Da.
- Ich bin's.
609
01:14:20,909 --> 01:14:22,650
Sie sind an Neski dran.
610
01:14:23,870 --> 01:14:25,156
Das Telefon ist nicht sicher.
611
01:14:25,246 --> 01:14:27,283
Ohne Bourne können sie nichts beweisen.
612
01:14:27,374 --> 01:14:30,036
Töte Bourne,
und du tötest diese Ermittlung.
613
01:14:30,126 --> 01:14:34,085
Ward, es wird Zeit, dass wir uns trennen.
614
01:14:34,172 --> 01:14:38,917
Yuri, du hast Öllizenzen mit 520 Millionen
gekauft, die wir von der CIA geklaut haben.
615
01:14:39,052 --> 01:14:41,168
- Du schuldest mir was.
- Du hast deinen Teil.
616
01:14:41,262 --> 01:14:42,923
Wir sind beide reich.
617
01:14:43,431 --> 01:14:45,297
Ich schulde dir gar nichts.
618
01:14:45,392 --> 01:14:49,386
Der Plan kann noch gerettet werden.
Leg Bourne einfach um. verstanden?
619
01:14:49,479 --> 01:14:51,140
Er läuft noch frei rum. Leg ihn um.
620
01:14:51,231 --> 01:14:52,721
Leg Jason...
621
01:15:13,712 --> 01:15:17,580
Um Hilfe rufen,
ist bestimmt nicht sinnvoll, oder?
622
01:15:18,049 --> 01:15:19,335
Bestimmt nicht.
623
01:15:21,928 --> 01:15:23,464
Sie haben sie getötet.
624
01:15:24,180 --> 01:15:25,841
Es war ein Versehen.
625
01:15:26,057 --> 01:15:28,139
Man hatte es auf Sie abgesehen.
626
01:15:28,852 --> 01:15:32,390
Es gab Akten, die mich mit dem Neski-Mord
in Verbindung brachten.
627
01:15:32,856 --> 01:15:36,099
Wären die Akten verschwunden
und hätte man Sie verdächtigt,
628
01:15:36,317 --> 01:15:38,775
wären die zehn Jahre lang
einem Geist nachgejagt.
629
01:15:38,862 --> 01:15:40,694
Also standen wir im Weg.
630
01:15:40,822 --> 01:15:44,281
Wurde Neski deshalb getötet?
Haben Sie Marie deshalb getötet?
631
01:15:44,367 --> 01:15:46,153
Sie haben Marie getötet,
632
01:15:46,703 --> 01:15:48,819
in dem Moment,
als Sie in ihr Auto einstiegen.
633
01:15:48,913 --> 01:15:51,996
In dem Moment,
als Sie in ihr Leben traten, war sie tot.
634
01:15:52,167 --> 01:15:54,124
Sie sollten uns in Ruhe lassen.
635
01:15:54,210 --> 01:15:56,622
Ich tauchte unter.
Ich reiste um die halbe Welt!
636
01:15:56,713 --> 01:15:59,796
Es gibt keinen Ort,
an dem man Sie nicht einholen würde.
637
01:15:59,883 --> 01:16:01,920
Die Geschichte endet immer so.
638
01:16:02,385 --> 01:16:05,298
Weil Sie sind, was Sie sind, Jason.
Ein Killer.
639
01:16:06,347 --> 01:16:08,258
Und das werden Sie immer sein.
640
01:16:10,059 --> 01:16:12,676
Na los, machen Sie schon. Tun Sie es doch!
641
01:16:15,774 --> 01:16:17,731
Das hätte sie nicht gewollt.
642
01:16:17,901 --> 01:16:20,689
Das ist der einzige Grund,
weshalb Sie noch leben.
643
01:17:35,937 --> 01:17:39,305
Ich bin Patriot.
Ich habe meinem Land gedient.
644
01:17:40,275 --> 01:17:42,892
- Und Danny Zorn'? Was war er?
- Er hatte Pech.
645
01:17:44,654 --> 01:17:46,361
Kollateralschaden.
646
01:17:49,534 --> 01:17:51,445
Und was machen wir jetzt?
647
01:17:52,453 --> 01:17:53,989
Ich bereue nichts.
648
01:18:54,015 --> 01:18:57,133
- Nein, vergiss es.
- Rufen Sie mich, sobald er hier ist.
649
01:18:57,226 --> 01:18:58,432
Nein, das ist nichts.
650
01:18:58,519 --> 01:19:01,011
- Wir könnten sie synchronisieren.
- Wer ist das'?
651
01:19:01,105 --> 01:19:02,470
Bahnsteig P.
652
01:19:03,441 --> 01:19:06,274
Na los, machen Sie schon. Tun Sie es doch!
653
01:19:07,403 --> 01:19:09,019
Das hätte sie nicht gewollt.
654
01:19:09,113 --> 01:19:11,901
Das ist der einzige Grund,
weshalb Sie noch leben.
655
01:19:23,711 --> 01:19:25,577
Wir bekamen einen Anruf aus Langley.
656
01:19:25,672 --> 01:19:28,084
Sie wühlen sich durch Abbotts Berichte,
657
01:19:28,174 --> 01:19:31,633
und Marshall will mit Ihnen
über Bourne reden.
658
01:19:33,930 --> 01:19:36,592
Warten Sie, Teddy? Wer ist das?
Sehen Sie sich den an.
659
01:19:36,683 --> 01:19:38,344
Der geht gleich da rein! Genau da!
660
01:19:38,434 --> 01:19:40,846
- Genau durchs Bild.
- Das ist Bourne!
661
01:19:40,937 --> 01:19:42,769
- Los! Wir haben was.
- Wir haben ihn!
662
01:19:42,855 --> 01:19:44,345
Sehen Sie mal! Hier.
663
01:19:44,440 --> 01:19:46,977
Ich hab's auf dem großen Monitor. Moment.
664
01:19:47,068 --> 01:19:48,900
Da kommt er wieder.
665
01:19:49,404 --> 01:19:51,315
Moment.
Er kommt gerade in den Bildausschnitt.
666
01:19:51,406 --> 01:19:52,771
Die Jacke. Das ist er!
667
01:19:52,865 --> 01:19:54,572
Welcher Zug ist das?
668
01:19:56,035 --> 01:19:59,027
- Der Zug nach Moskau.
- Was will er denn in Moskau?
669
01:20:02,125 --> 01:20:04,742
Geben Sie mir
das russische Innenministerium.
670
01:20:06,129 --> 01:20:09,372
MOSKAU, RUSSLAND
671
01:20:51,132 --> 01:20:54,090
Ihr Telefon ist abgeschaltet.
Was zum Teufel ist los?
672
01:20:54,761 --> 01:20:58,174
Sie sagten, ich hätte einen Monat frei.
673
01:21:00,058 --> 01:21:02,641
Sie sagten, Jason Bourne sei tot.
674
01:22:14,549 --> 01:22:17,632
Fahren Sie mich zu dieser Adresse?
675
01:22:18,052 --> 01:22:20,419
- Rubel?
- Dollar.
676
01:22:49,250 --> 01:22:51,582
Zentrale, Taxi 34 - verlasse Bahnhof.
677
01:23:50,353 --> 01:23:52,344
Warten Sie hier.
678
01:24:33,020 --> 01:24:35,136
Der Amerikaner, ja?
679
01:24:35,606 --> 01:24:36,687
Guten Tag.
680
01:24:36,857 --> 01:24:39,565
Ich suche das Mädchen,
das in Nummer 48 wohnt.
681
01:24:40,278 --> 01:24:43,191
Das Neski-Mädchen?
Die wohnt nicht mehr hier.
682
01:24:43,948 --> 01:24:47,191
Sie ist weggezogen.
683
01:24:47,368 --> 01:24:50,235
Die Orannyi-Siedlung.
Nummer 16, glaube ich.
684
01:25:47,511 --> 01:25:51,630
Ich bin beim Geheimdienst!
Ich bin beim Geheimdienst!
685
01:27:15,266 --> 01:27:17,098
Runter, auf den Boden!
686
01:27:21,522 --> 01:27:23,183
Bleiben Sie unten!
687
01:27:47,756 --> 01:27:51,340
He, Fingerweg von meinem Taxi, Arschloch!
688
01:29:18,556 --> 01:29:21,844
Brauche Verstärkung für Verfolgungsjagd.
689
01:35:49,988 --> 01:35:53,572
Still. Ruhe. Ok?
690
01:35:58,455 --> 01:36:03,291
Ich habe weder Geld noch Drogen.
Sind Sie dahinter her?
691
01:36:04,544 --> 01:36:07,787
Hinsetzen. Hinsetzen.
692
01:36:09,216 --> 01:36:12,675
Auf den Stuhl.
693
01:36:29,569 --> 01:36:31,185
Ich spreche Englisch.
694
01:36:31,655 --> 01:36:33,566
Ich werde Ihnen nichts tun.
695
01:36:36,201 --> 01:36:37,862
Ich tue Ihnen nichts.
696
01:36:45,836 --> 01:36:47,292
Sie sind älter.
697
01:36:51,967 --> 01:36:54,208
Älter als ich dachte.
698
01:36:58,432 --> 01:36:59,922
Das Foto da.
699
01:37:02,436 --> 01:37:04,598
Bedeutet Ihnen das viel?
700
01:37:07,315 --> 01:37:09,852
Es ist nichts. Es ist nur ein Foto.
701
01:37:10,110 --> 01:37:11,145
Nein.
702
01:37:12,946 --> 01:37:15,734
Weil Sie nicht wissen,
wie sie gestorben sind.
703
01:37:16,700 --> 01:37:17,815
Ich weiß es.
704
01:37:19,661 --> 01:37:21,368
Nein, Sie wissen es nicht.
705
01:37:27,294 --> 01:37:29,126
Ich würde es wissen wollen.
706
01:37:34,134 --> 01:37:38,298
Ich würde wissen wollen, dass meine Mutter
meinen Vater nicht getötet hat,
707
01:37:39,973 --> 01:37:42,089
dass sie sich nicht selbst getötet hat.
708
01:37:42,184 --> 01:37:43,299
Was?
709
01:37:46,229 --> 01:37:49,472
So war das nicht mit Ihren Eltern.
710
01:37:56,740 --> 01:37:58,230
Ich habe sie getötet.
711
01:38:01,995 --> 01:38:03,485
Ich habe sie getötet.
712
01:38:06,833 --> 01:38:08,369
Es war mein Job.
713
01:38:11,379 --> 01:38:13,290
Es war das erste Mal für mich.
714
01:38:17,552 --> 01:38:20,465
Ihr Vater hätte eigentlich allein sein sollen.
715
01:38:26,186 --> 01:38:28,052
Aber Ihre Mutter
716
01:38:29,731 --> 01:38:31,597
tauchte plötzlich auf,
717
01:38:35,862 --> 01:38:38,024
und ich musste meinen Plan ändern.
718
01:38:43,995 --> 01:38:45,781
Es ändert alles,
719
01:38:46,706 --> 01:38:48,288
dieses Wissen,
720
01:38:48,834 --> 01:38:50,199
nicht wahr?
721
01:38:56,216 --> 01:38:59,049
Wenn einem genommen wird, was man liebt.
722
01:39:03,348 --> 01:39:05,430
Dann will man die Wahrheit wissen.
723
01:39:24,703 --> 01:39:26,068
Es tut mir Leid.
724
01:40:24,846 --> 01:40:28,464
- Pamela Landy.
- Ich höre, Sie suchen mich noch immer.
725
01:40:32,729 --> 01:40:35,016
- Bourne?
- Was wollen Sie?
726
01:40:38,652 --> 01:40:40,643
Ich wollte Ihnen danken,
727
01:40:41,488 --> 01:40:42,978
für das Tonband.
728
01:40:43,615 --> 01:40:47,825
Wir haben, was wir brauchten.
Jetzt ist alles geklärt. Es ist vorbei.
729
01:40:49,496 --> 01:40:51,737
Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
730
01:40:52,540 --> 01:40:54,201
Ist das offiziell?
731
01:40:55,001 --> 01:40:58,244
Nein. Privat. Sie wissen ja, wie das ist.
732
01:40:59,422 --> 01:41:00,537
Wiederhören.
733
01:41:00,632 --> 01:41:02,214
Warten Sie. Warten Sie.
734
01:41:07,514 --> 01:41:08,879
David Webb.
735
01:41:09,766 --> 01:41:11,598
Das ist Ihr richtiger Name.
736
01:41:11,685 --> 01:41:15,519
Sie wurden am 15. April 1971
in Nixa, Missouri, geboren.
737
01:41:17,691 --> 01:41:20,683
Kommen Sie doch vorbei,
und wir reden über alles.
738
01:41:24,114 --> 01:41:25,320
Bourne?
739
01:41:28,952 --> 01:41:31,489
Ruhen Sie sich aus, Pam.
Sie sehen müde aus.
740
01:48:28,121 --> 01:48:29,111
German