1
00:00:45,035 --> 00:00:49,115
MITTELMEER
100 KM SÜDLICH VON MARSEILLES
2
00:01:55,994 --> 00:01:57,137
So ein Mist.
3
00:01:57,525 --> 00:01:59,933
Hast du noch nie einen Toten gesehen?
4
00:02:08,035 --> 00:02:10,028
Legt eine Decke über ihn. Deckt ihn zu.
5
00:02:10,121 --> 00:02:11,496
Ich komme.
6
00:02:12,540 --> 00:02:13,583
Vorsichtig.
7
00:02:13,583 --> 00:02:16,074
Moment. Ich komme gleich. Deckt ihn zu.
8
00:04:53,870 --> 00:04:56,539
Was macht ihr mit mir?
9
00:04:59,375 --> 00:05:01,119
Was macht ihr?
10
00:05:01,878 --> 00:05:03,456
Verdammt! Wo bin ich?
11
00:05:03,797 --> 00:05:07,082
Auf einem Boot. Einem Fischerboot.
Sie waren im Wasser.
12
00:05:07,175 --> 00:05:08,455
Wir zogen Sie raus.
13
00:05:08,551 --> 00:05:09,880
Was für Wasser?
14
00:05:09,969 --> 00:05:12,722
Sie wurden angeschossen. Sehen Sie?
Die Kugeln.
15
00:05:14,558 --> 00:05:18,307
Und hier steht eine Kontonummer.
Warum war die in Ihrer Hüfte?
16
00:05:18,604 --> 00:05:19,647
Meiner Hüfte?
17
00:05:19,730 --> 00:05:21,438
- Warum in Ihrer Hüfte?
- Meiner Hüfte.
18
00:05:21,524 --> 00:05:23,267
Ja, in Ihrer Hüfte, unter der Haut.
19
00:05:23,359 --> 00:05:24,687
O Gott.
20
00:05:24,777 --> 00:05:27,694
- Was machen Sie mit mir?
- Sie müssen ausruhen. Warten Sie.
21
00:05:27,780 --> 00:05:29,571
Bitte. Legen Sie sich hin.
22
00:05:29,782 --> 00:05:32,670
Ich bin ein Freund. Ich bin Ihr Freund.
23
00:05:33,902 --> 00:05:35,812
Ich heiße Giancarlo.
24
00:05:36,447 --> 00:05:37,822
Wer sind Sie?
25
00:05:39,033 --> 00:05:40,693
Wie heißen Sie?
26
00:05:41,368 --> 00:05:43,028
Wie heißen Sie?
27
00:05:43,162 --> 00:05:44,656
Ich weiß es nicht.
28
00:05:46,749 --> 00:05:48,992
- O Gott.
- Legen Sie sich hin.
29
00:05:51,587 --> 00:05:56,047
CIA HAUPTQUARTIER - LANGLEY, VIRGINIA
30
00:06:15,903 --> 00:06:18,988
Es wurde bestätigt, Sir.
Die Mission ist gescheitert.
31
00:07:03,368 --> 00:07:05,195
Wissen Sie, wer ich bin?
32
00:07:07,789 --> 00:07:09,865
Ich weiß nicht, wer ich bin.
33
00:07:15,547 --> 00:07:17,124
Sag mir, wer ich bin.
34
00:07:19,426 --> 00:07:21,465
Wenn Sie wissen, wer ich bin...
35
00:07:22,095 --> 00:07:24,467
Bitte machen Sie mir nichts vor...
36
00:07:25,015 --> 00:07:26,593
und sagen Sie es mir.
37
00:07:38,612 --> 00:07:40,356
Hier rein, wenn Sie essen wollen.
38
00:07:40,448 --> 00:07:44,196
Wissen Sie, nach diesen Karten könnte ich
näher an der Küste gewesen sein.
39
00:07:44,285 --> 00:07:47,072
Was ist das?
Haben Sie diese Knoten geknüpft?
40
00:07:47,913 --> 00:07:51,033
- Also erinnern Sie sich langsam wieder?
- Nein, das nicht.
41
00:07:51,125 --> 00:07:54,079
Der Knoten ist wie alles.
Ich habe ihn einfach gemacht.
42
00:07:54,170 --> 00:07:55,794
So wie ich lesen kann.
43
00:07:55,880 --> 00:07:58,453
Ich kann schreiben. Rechnen.
Kaffee kochen.
44
00:07:58,549 --> 00:08:02,132
- Karten mischen, ein Schachspiel aufbauen.
- Es wird wiederkommen.
45
00:08:02,219 --> 00:08:05,553
Es kommt nicht wieder, verdammt!
Das ist es ja gerade!
46
00:08:06,015 --> 00:08:08,304
Ich sitze hier und schaue mir
diesen Scheiß an!
47
00:08:08,392 --> 00:08:10,432
Seit zwei Wochen bin ich hier unten.
48
00:08:10,519 --> 00:08:13,971
Es funktioniert nicht.
Ich weiß gar nicht, wonach ich suche.
49
00:08:17,234 --> 00:08:20,568
Sie müssen sich ausruhen.
Es wird wiederkommen.
50
00:08:21,072 --> 00:08:23,278
Und wenn es nicht wiederkommt?
51
00:08:25,868 --> 00:08:29,319
Morgen gehen wir an Land.
Ich habe nicht einmal einen Namen.
52
00:08:59,695 --> 00:09:03,395
Es ist nicht viel,
aber Sie kommen damit in die Schweiz.
53
00:09:07,160 --> 00:09:08,536
Vielen Dank.
54
00:10:56,313 --> 00:10:57,855
Schon gut.
55
00:11:01,068 --> 00:11:02,266
Nein, ich habe keinen...
56
00:11:03,654 --> 00:11:05,528
Ich habe keine Papiere. Ich habe...
57
00:11:38,856 --> 00:11:42,307
Die haben meine Familie bedroht.
Meine Kinder.
58
00:11:42,401 --> 00:11:44,773
Deshalb werde ich,
wenn die Beweise vorliegen,
59
00:11:44,862 --> 00:11:47,435
eine nette Geschichte für Sie haben.
60
00:11:47,531 --> 00:11:50,817
Und alle meine Freunde,
ihr werdet was über euch selbst lesen.
61
00:11:50,909 --> 00:11:52,784
Wenn ihr dieses Spiel spielen wollt,
62
00:11:52,871 --> 00:11:55,955
nachdem ich kooperativ war,
dann zeige ich es euch.
63
00:11:56,207 --> 00:12:00,039
Das war Nykwana Wombosi,
vorgestern in Paris.
64
00:12:00,253 --> 00:12:02,874
Er war lästig, bevor er an die Macht kam,
ein Problem,
65
00:12:02,964 --> 00:12:06,582
als er in der Regierung war
und eine Katastrophe für uns im Exil.
66
00:12:06,676 --> 00:12:09,214
Er schreibt
über die Geschichte des CIA in Afrika.
67
00:12:09,304 --> 00:12:10,881
Er wird Namen veröffentlichen.
68
00:12:10,972 --> 00:12:14,056
Im Prinzip eine Erpressung.
Er will unsere Hilfe.
69
00:12:14,142 --> 00:12:18,056
Wir sollen ihn in sechs Monaten
zurück an die Macht bringen, sonst...
70
00:12:18,146 --> 00:12:21,597
In diesem Interview, und ich stelle allen
die Kassette zur Verfügung,
71
00:12:21,691 --> 00:12:25,440
erzählt er als Nächstes,
dass er gerade ein Attentat überlebt hat.
72
00:12:25,904 --> 00:12:29,024
Er sagt, dass wir es waren.
Er sagt, er hätte Beweise.
73
00:12:29,949 --> 00:12:32,571
Der Direktor will wissen,
ob irgendwas Wahres...
74
00:12:32,661 --> 00:12:34,570
an dieser Anschuldigung ist.
75
00:12:35,080 --> 00:12:38,614
Ich habe ihm schon versichert,
dass in meinem Team niemand so kühn ist.
76
00:12:45,632 --> 00:12:48,835
Ich erinnere mich an ein Gespräch,
das wir vor kurzem hatten.
77
00:12:48,927 --> 00:12:50,551
Es ging um Operation Treadstone.
78
00:12:50,637 --> 00:12:54,635
Ich meine mich zu erinnern,
dass vielleicht Wombosis Name gefallen ist.
79
00:12:55,767 --> 00:12:57,641
Worüber reden wir hier eigentlich?
80
00:12:57,727 --> 00:12:59,721
Jemand wollte ihn ausschalten.
81
00:13:00,439 --> 00:13:02,479
Versuchte es und scheiterte.
82
00:13:03,401 --> 00:13:05,192
War das Treadstone?
83
00:13:05,987 --> 00:13:08,524
Sie fragen mich ganz direkt?
84
00:13:09,156 --> 00:13:10,236
Ja.
85
00:13:11,075 --> 00:13:13,032
Ich dachte, das tun Sie nie.
86
00:13:13,119 --> 00:13:14,529
Was ist passiert?
87
00:13:15,621 --> 00:13:20,995
Nun, wir haben die Verbindung
zu unserem Mann verloren.
88
00:13:21,335 --> 00:13:23,162
Das war vor fast zwei Wochen.
89
00:13:23,254 --> 00:13:25,330
Wir haben rund um die Uhr gearbeitet. Alle.
90
00:13:25,423 --> 00:13:28,708
Wir haben hier geschlafen.
Wir tun alles, was wir können.
91
00:13:28,801 --> 00:13:32,881
- Und das sagen Sie mir nicht?
- Das wollten Sie sonst nie wissen.
92
00:13:33,097 --> 00:13:35,054
Sonst machen Sie auch keine Fehler.
93
00:14:10,260 --> 00:14:12,965
Ich bin hier wegen eines Nummernkontos.
94
00:14:13,388 --> 00:14:18,015
Tragen Sie hier Ihre Kontonummer ein, dann
hole ich den zuständigen Sachbearbeiter.
95
00:16:04,834 --> 00:16:07,242
REISEPASS
Vereinigte Staaten von Amerika
96
00:16:18,974 --> 00:16:20,931
Mein Name ist Jason Bourne.
97
00:16:27,191 --> 00:16:28,601
Ich lebe in Paris.
98
00:18:25,810 --> 00:18:27,221
Ja, in Paris.
99
00:18:27,437 --> 00:18:30,308
Haben Sie die Nummer eines Jason Bourne?
100
00:18:31,775 --> 00:18:34,017
Ja, mein Herr. Soll ich Sie verbinden?
101
00:18:34,111 --> 00:18:35,522
Ja, bitte.
102
00:18:40,326 --> 00:18:43,529
Hier ist 46990384.
103
00:18:43,621 --> 00:18:45,613
Sprechen Sie nach dem Piepton.
104
00:19:47,269 --> 00:19:48,514
US-Bürger
105
00:19:50,814 --> 00:19:51,977
Ich bin Amerikaner.
106
00:19:52,065 --> 00:19:53,144
OK.
107
00:19:54,067 --> 00:19:55,312
Warten Sie.
108
00:19:55,527 --> 00:19:57,105
Ihre Zuständigkeit endet hier.
109
00:19:57,195 --> 00:19:58,773
Bleiben Sie stehen. OK?
110
00:20:03,785 --> 00:20:04,828
Nein.
111
00:20:04,953 --> 00:20:07,788
Hören Sie.
Das ist nicht meine aktuelle Adresse, OK?
112
00:20:07,873 --> 00:20:11,455
Vor zwei Tagen war sie es noch,
als ich mich hier anstellte.
113
00:20:11,543 --> 00:20:13,832
Jetzt verliere ich meine Wohnung, klar?
114
00:20:13,920 --> 00:20:16,756
Also keine Adresse, kein Telefon,
kein Geld, keine Zeit.
115
00:20:16,840 --> 00:20:19,212
- Und immer noch kein Visum.
- Frau Kreutz, bitte.
116
00:20:19,301 --> 00:20:21,424
Bitte sprechen Sie nicht so laut.
117
00:20:21,595 --> 00:20:24,964
Entschuldigung. Wo ist denn der Typ,
der letzte Woche hier war?
118
00:20:25,057 --> 00:20:27,464
Jede Woche ein neues Gesicht.
Wie soll ich denn...
119
00:20:27,559 --> 00:20:29,053
Ich weiß nicht, wer das war.
120
00:20:29,144 --> 00:20:31,813
Ich helfe Ihnen. Ich habe das irgendwo.
Warten Sie.
121
00:20:31,897 --> 00:20:34,020
Könnten Sie mir mal kurz zuhören?
122
00:20:34,107 --> 00:20:36,230
Hier ist es. Sehen Sie doch.
123
00:20:36,401 --> 00:20:40,648
Sie versuchten, die Einwanderungsgesetze
der US A zu umgehen.
124
00:20:41,365 --> 00:20:43,025
Jetzt ist es ein Studentenvisum.
125
00:20:43,116 --> 00:20:45,952
Keine Green Card mehr.
Das ist was ganz anderes.
126
00:20:46,037 --> 00:20:51,244
- Es ist keine Speisekarte, Frau Kreutz. Sie...
- Ich habe all diese Dokumente mitgebracht.
127
00:20:51,376 --> 00:20:52,621
Möglicher Verdächtiger...
128
00:20:52,710 --> 00:20:54,999
Beteiligt bei Angriff auf Polizisten.
129
00:20:58,424 --> 00:21:00,583
Sie! Rote Tasche! Die rote Tasche!
130
00:21:00,677 --> 00:21:03,594
Bleiben Sie da stehen! Hände hoch!
131
00:21:41,718 --> 00:21:43,212
Ich bin dran.
132
00:21:49,892 --> 00:21:52,135
Bewegen! Sofort! Los!
133
00:21:54,898 --> 00:21:58,943
Einheit Alpha, nehmt die hintere Treppe
und arbeitet euch hoch. Bravo...
134
00:22:06,702 --> 00:22:08,410
Los! Los!
135
00:22:10,998 --> 00:22:12,243
OK, alles sauber!
136
00:22:12,333 --> 00:22:13,412
Der Verdächtige ist...
137
00:22:13,500 --> 00:22:17,083
Einheit Bravo. Gehen Treppenhaus hoch.
Erreichen zweiten Stock.
138
00:22:21,383 --> 00:22:23,459
Einheit Alpha, ihr seid sicher.
139
00:22:31,393 --> 00:22:32,852
Bewegung! Bewegung!
140
00:22:34,605 --> 00:22:37,096
Achtung Einheiten,
Zielperson könnte Funkgerät haben.
141
00:22:37,191 --> 00:22:39,230
Wechseln zu Code 77. Ende.
142
00:22:39,443 --> 00:22:41,436
Code 77, verstanden.
143
00:22:41,570 --> 00:22:43,195
Auf den Boden! Runter!
144
00:22:44,865 --> 00:22:46,193
Frei!
145
00:22:46,283 --> 00:22:47,861
GEFAHR - NICHT ÖFFNEN
146
00:23:04,969 --> 00:23:06,843
NICHT BETRETEN
147
00:24:11,078 --> 00:24:12,870
Los. Hochgehen. Hochgehen.
148
00:25:18,063 --> 00:25:21,598
- Er ist jetzt in Zürich? Jetzt?
- Ja. Es kam gerade durch.
149
00:25:22,234 --> 00:25:25,151
- Sind die sicher, dass er es ist?
- Ja. Er war bei der Bank.
150
00:25:25,237 --> 00:25:27,194
Unser Mann in der Bank hat angerufen.
151
00:25:27,489 --> 00:25:28,323
Kommen Sie.
152
00:25:28,448 --> 00:25:31,022
Er weiß doch,
dass wir die Bank beobachten, oder?
153
00:25:31,118 --> 00:25:33,241
Ich weiß nicht. Kommen Sie.
154
00:25:33,328 --> 00:25:36,448
Er hat das Fach ausgeräumt.
Die Waffe ließ er da. Was soll das?
155
00:25:36,540 --> 00:25:38,200
Ich sagte, ich weiß es nicht.
156
00:25:38,291 --> 00:25:41,127
Es war mir lieber, als ich dachte, er wäre tot.
157
00:25:57,185 --> 00:25:59,178
Was glotzt du so?
158
00:25:59,354 --> 00:26:00,848
Ich habe dich drinnen gehört.
159
00:26:00,939 --> 00:26:01,794
Was?
160
00:26:01,898 --> 00:26:05,766
Im Konsulat. Ich hörte dich reden.
Ich dachte, wir könnten einander helfen.
161
00:26:05,861 --> 00:26:06,940
Und wie?
162
00:26:07,070 --> 00:26:09,561
Du brauchst Geld. Ich muss hier weg.
163
00:26:10,824 --> 00:26:12,698
Ich bin kein Taxiunternehmen. Danke.
164
00:26:12,784 --> 00:26:16,319
Ich gebe dir 10.000 $,
wenn du mich nach Paris fährst.
165
00:26:23,838 --> 00:26:27,836
- Was ist das, ein Witz? Ein Trick?
- Nein, kein Trick.
166
00:26:28,468 --> 00:26:31,504
Und du kriegst noch mal 10.000 $,
wenn wir ankommen.
167
00:26:31,596 --> 00:26:32,794
Mein Gott.
168
00:26:39,187 --> 00:26:42,769
- Gilt das dir?
- Hör zu. Du fährst. Ich zahle. Ganz einfach.
169
00:26:47,320 --> 00:26:49,562
Ich habe schon genug Ärger, verstehst du?
170
00:26:49,655 --> 00:26:50,770
OK.
171
00:26:50,865 --> 00:26:52,858
Kann ich mein Geld wiederhaben?
172
00:27:08,466 --> 00:27:10,542
Also gut, weiter. Such weiter.
173
00:27:11,260 --> 00:27:12,303
Weiter.
174
00:27:12,970 --> 00:27:15,343
- Da! Halt!
- Nein, es muss weiter hinten sein.
175
00:27:15,431 --> 00:27:18,432
Los Leute! Wir sind ganz nah dran! Weiter!
176
00:27:18,518 --> 00:27:19,680
OK, ich habe es.
177
00:27:19,769 --> 00:27:22,770
Wir kriegen Daten.
Fluglinie, Zug, Hotels, Krankenhäuser.
178
00:27:22,855 --> 00:27:25,346
- Wer findet die Adresse? Die Strasse?
- Gemenscheidt.
179
00:27:25,441 --> 00:27:27,601
Da ist es. Ich glaube, ich habe es.
180
00:27:27,695 --> 00:27:29,023
Ist er es?
181
00:27:29,446 --> 00:27:30,727
Unmöglich.
182
00:27:31,198 --> 00:27:32,776
Das war vor 38 Minuten.
183
00:27:32,866 --> 00:27:36,401
Die Polizei in Zürich sucht
einen Amerikaner mit roter Banktüte.
184
00:27:36,495 --> 00:27:40,824
Hat die Botschaft auf den Kopf gestellt
und gestern zwei Polizisten verletzt.
185
00:27:42,543 --> 00:27:45,709
Sag allen Bescheid. Gleich.
Ich will, dass alle dabei sind.
186
00:27:45,796 --> 00:27:47,587
Moment. Alle? Zur gleichen Zeit?
187
00:27:47,673 --> 00:27:51,291
Du hast mich gehört. Ich will Bourne
bis Sonnenuntergang im Leichensack.
188
00:27:51,385 --> 00:27:55,548
In Ordnung, besorgt uns hier oben
eine Karte! Los, Leute! Packen wir's an!
189
00:27:57,725 --> 00:27:59,848
PASSWORT: XX9897
VERFÜGBARE AGENTEN VOR ORT
190
00:27:59,935 --> 00:28:01,928
Die Daten werden aktualisiert.
191
00:28:02,312 --> 00:28:04,554
CODE: PROFESSOR
893489SCHIMPANSE - GESTARTET
192
00:28:04,648 --> 00:28:05,811
SUCHE
193
00:28:07,484 --> 00:28:10,154
GEFUNDEN: BARCELONA
194
00:28:10,404 --> 00:28:12,480
ZUGANG AKZEPTIERT
BEFEHL EINGEBEN: EINGABE
195
00:28:12,573 --> 00:28:13,615
VERBINDEN
196
00:28:15,701 --> 00:28:17,990
VORBEREITUNGSMODUS
UND WAFFEN TRANSPORTBEREIT
197
00:28:18,078 --> 00:28:19,620
TARNUNG VORERST AUFRECHTERHALTEN
198
00:28:19,705 --> 00:28:20,903
SENDEN
199
00:28:22,666 --> 00:28:25,336
VORBEREITUNGSMODUS
UND WAFFEN TRANSPORTBEREIT
200
00:28:28,130 --> 00:28:29,873
AKTIVIERUNGSCODE: MANNHEIM
201
00:28:31,008 --> 00:28:32,918
VORBEREITUNG UND WAFFEN
TRANSPORT ZÜRICH
202
00:28:33,011 --> 00:28:35,632
REISEPASS CHILEISOFORTIGE ABREISE
432ZZ45
203
00:28:35,722 --> 00:28:37,430
ZIEL ZÜRICH - SENDEN
204
00:28:45,607 --> 00:28:47,066
ORT: ROM
205
00:28:54,115 --> 00:28:56,950
VERBINDEN - ORT: ROM ITALIEN
ÜBERTRAGUNG BESTÄTIGT
206
00:28:57,035 --> 00:28:58,410
ORT: ROM ITALIEN
207
00:29:18,390 --> 00:29:20,715
... was ich gut fand, weil ich vorbereitet war.
208
00:29:20,809 --> 00:29:23,810
Nach sechs Monaten Amsterdam
weiß man nämlich nicht mehr,
209
00:29:23,895 --> 00:29:26,516
ob man 20 Minuten oder 20 Jahre dort war.
210
00:29:26,606 --> 00:29:29,773
Also ging ich. Ich nahm all mein Geld.
Ich ging mit Freunden...
211
00:29:29,859 --> 00:29:34,237
und wir übernahmen einen echt coolen
Surfladen bei Biarritz, direkt am Strand.
212
00:29:34,322 --> 00:29:35,864
Es war super.
213
00:29:36,700 --> 00:29:40,781
Drei Monate lang war es super,
dann stellte sich heraus, dass dieser...
214
00:29:40,871 --> 00:29:45,414
Idiot, der uns den Laden angedreht hatte,
eigentlich alle verarschte und...
215
00:29:52,091 --> 00:29:53,371
Und was?
216
00:29:55,177 --> 00:29:57,135
Was meinst du mit "was"? Hör doch.
217
00:29:57,221 --> 00:29:59,794
Ich rede seit 60 Kilometern immer schneller.
218
00:29:59,890 --> 00:30:03,141
Ich rede, wenn ich nervös bin.
Ich meine, so wie jetzt.
219
00:30:03,227 --> 00:30:05,718
- Ich bin jetzt still.
- Nein, bitte nicht.
220
00:30:07,064 --> 00:30:09,769
Ich habe lange mit niemandem geredet.
221
00:30:10,443 --> 00:30:13,112
Ja, aber wir reden auch nicht. Ich rede.
222
00:30:13,612 --> 00:30:16,448
Du hast etwa 10 Worte gesagt seit Zürich.
223
00:30:16,532 --> 00:30:19,201
Na ja, dir zuzuhören entspannt mich.
224
00:30:21,704 --> 00:30:24,159
Ich habe lange nicht geschlafen und...
225
00:30:24,957 --> 00:30:27,116
Und ich hatte diese Kopfschmerzen.
226
00:30:27,460 --> 00:30:29,286
Wie ein Hämmern in meinem Kopf...
227
00:30:29,378 --> 00:30:32,664
und jetzt tritt der Hammer
gerade in den Hintergrund,
228
00:30:32,757 --> 00:30:34,251
also sprich weiter.
229
00:30:35,634 --> 00:30:38,470
Wirklich, wenn du willst,
dann rede doch weiter.
230
00:30:40,765 --> 00:30:41,879
Gut.
231
00:30:43,976 --> 00:30:45,685
Was für Musik magst du?
232
00:30:48,607 --> 00:30:50,730
Was magst du? Komm schon.
233
00:30:51,735 --> 00:30:54,440
- Weißt du, was? Vergiss es.
- Nein, ist OK. Sag es mir.
234
00:30:54,529 --> 00:30:56,237
Was möchtest du hören?
235
00:30:56,907 --> 00:30:58,401
Ich weiß es nicht.
236
00:30:58,909 --> 00:31:02,657
Komm schon, so schwer ist das nicht.
Was magst du? Sag es mir.
237
00:31:02,746 --> 00:31:04,205
Ich weiß es nicht.
238
00:31:14,675 --> 00:31:17,379
Wer zahlt 20.000 $ für eine Fahrt nach Paris?
239
00:31:27,479 --> 00:31:28,724
Verdammt.
240
00:31:29,648 --> 00:31:33,562
Ich kann mich an nichts erinnern,
das länger als zwei Wochen her ist.
241
00:31:34,486 --> 00:31:36,562
- Du Glücklicher.
- Nein, im Ernst.
242
00:31:37,823 --> 00:31:40,444
Ich weiß nicht, wer ich bin.
Und wohin ich gehe.
243
00:31:40,534 --> 00:31:41,909
Weder noch.
244
00:31:42,160 --> 00:31:45,197
- Was? Wie ein Gedächtnisschwund?
- Ja.
245
00:31:47,290 --> 00:31:49,117
- Gedächtnisschwund.
- Genau.
246
00:31:53,172 --> 00:31:54,370
Klar.
247
00:32:01,472 --> 00:32:05,304
- Ist das der beste Blick in den Innenhof?
- Das ist der einzige Blick.
248
00:32:05,393 --> 00:32:08,429
Was haben sie von den Straßen?
Oder von der Gegend?
249
00:32:08,521 --> 00:32:09,766
Die müssen doch was haben.
250
00:32:09,856 --> 00:32:11,101
Moment.
251
00:32:13,401 --> 00:32:14,860
Was macht er bloß?
252
00:32:16,529 --> 00:32:19,863
Ist es ein Spiel? Warnt er uns?
Ist es eine Drohung?
253
00:32:20,742 --> 00:32:22,699
Sir? Sehen Sie mal.
254
00:32:24,495 --> 00:32:27,330
- Was ist das?
- Ein Blick auf die Strasse, eine Art Gasse.
255
00:32:27,415 --> 00:32:29,039
Vergrößere es.
256
00:32:34,464 --> 00:32:36,373
Wer zum Teufel ist das denn?
257
00:32:37,342 --> 00:32:39,714
Marie Helena Kreutz.
258
00:32:40,219 --> 00:32:43,386
Sie ist 26, bei Hannover geboren.
Ihr Vater war Schweißer.
259
00:32:43,473 --> 00:32:44,967
Er starb '87.
260
00:32:45,350 --> 00:32:48,801
Keine Angaben über die Mutter.
Die Großmutter lebt noch in Hannover.
261
00:32:48,895 --> 00:32:52,394
Sie scheint der Fixpunkt
dieser zerrissenen Familie zu sein.
262
00:32:52,482 --> 00:32:54,059
Und es gibt einen Halbbruder.
263
00:32:54,150 --> 00:32:56,190
Es ist hart. Sie ist eine Zigeunerin.
264
00:32:56,277 --> 00:33:00,857
Ich meine, sie taucht in den Daten mal hier
und mal dort auf, aber ziemlich chaotisch.
265
00:33:00,949 --> 00:33:03,357
1995 hat sie in Spanien
Stromrechnungen bezahlt.
266
00:33:03,452 --> 00:33:06,572
1996 hatte sie kurz
in Belgien ein Telefon angemeldet.
267
00:33:06,997 --> 00:33:09,073
Keine Steuern, keine Kredite.
268
00:33:09,500 --> 00:33:12,251
Die gefällt mir nicht. Ich will mehr über sie.
269
00:33:12,961 --> 00:33:15,749
Besorgt die Telefonliste der Oma
und des Halbbruders.
270
00:33:15,839 --> 00:33:17,962
Alles, was wir nachprüfen können.
271
00:33:18,050 --> 00:33:21,383
Wo sie in den letzten sechs Jahren
überall geschlafen hat.
272
00:33:22,346 --> 00:33:25,015
Paris soll die weitergeben.
273
00:33:26,850 --> 00:33:29,472
TREADSTONE GEHEIME WOHNUNG
PARIS, FRANKREICH
274
00:33:53,085 --> 00:33:54,994
Ich erfinde das nicht.
275
00:33:56,213 --> 00:33:57,755
Die sind echt.
276
00:34:04,847 --> 00:34:05,890
OK.
277
00:34:05,974 --> 00:34:08,726
Wer hat ein Schließfach voller...
278
00:34:11,187 --> 00:34:13,513
Geld, sechs Pässen und einer Pistole?
279
00:34:15,942 --> 00:34:18,860
Wer hat eine Kontonummer in seiner Hüfte?
280
00:34:20,196 --> 00:34:24,408
Ich betrete diesen Raum, verschaffe mir
sofort einen Überblick und suche...
281
00:34:24,492 --> 00:34:25,737
den Notausgang.
282
00:34:25,827 --> 00:34:28,532
Den sehe ich auch.
Ich mache mir keine Sorgen.
283
00:34:29,039 --> 00:34:30,699
Du wurdest ja auch angeschossen.
284
00:34:30,790 --> 00:34:34,491
Man verhält sich seltsam,
wenn man Angst hat.
285
00:34:41,009 --> 00:34:44,841
Ich kann dir die Nummernschilder
aller sechs Autos draußen aufsagen.
286
00:34:45,347 --> 00:34:47,339
Die Kellnerin ist Linkshänderin...
287
00:34:47,432 --> 00:34:51,726
und der Typ am Tresen wiegt 100 Kilo
und kann sich verteidigen.
288
00:34:51,853 --> 00:34:55,554
Eine Waffe würde man wohl unter dem Sitz
des grauen Lasters draußen finden.
289
00:34:55,648 --> 00:35:00,145
Und bei dieser Höhenlage kann ich 800
Meter sprinten, bevor meine Hände zittern.
290
00:35:03,198 --> 00:35:05,237
Warum weiß ich das alles?
291
00:35:08,745 --> 00:35:11,366
Wieso weiß ich das, aber nicht, wer ich bin?
292
00:35:52,707 --> 00:35:53,786
He.
293
00:35:56,335 --> 00:35:57,877
Ich habe geschlafen.
294
00:35:59,964 --> 00:36:02,253
- Ich fasse es nicht.
- Nun ja, du warst müde.
295
00:36:02,341 --> 00:36:03,800
Ich kann doch nicht schlafen.
296
00:36:03,884 --> 00:36:07,170
Ach, hier. Für 20.000 $
spendiere ich noch ein Frühstück.
297
00:36:09,181 --> 00:36:10,973
Hast du getankt?
298
00:36:13,936 --> 00:36:15,929
Du warst ziemlich weggetreten.
299
00:36:20,944 --> 00:36:24,562
Also glaubst du, dass da so was
wie eine Familie auf dich wartet?
300
00:36:26,700 --> 00:36:28,159
Ich weiß es nicht.
301
00:36:29,619 --> 00:36:31,577
Ich habe darüber nachgedacht.
302
00:36:40,338 --> 00:36:41,714
Ist es das?
303
00:36:42,049 --> 00:36:43,128
104.
304
00:36:43,216 --> 00:36:45,790
Ja, das ist die Adresse.
Nein, weiter. Fahr weiter.
305
00:36:45,886 --> 00:36:49,504
- OK. Wohin?
- Fahr einfach links. Fahr dort drüben rein.
306
00:36:49,848 --> 00:36:50,927
OK.
307
00:37:05,530 --> 00:37:07,357
Das war es dann also, oder?
308
00:37:07,449 --> 00:37:09,073
Ja, ich schätze schon.
309
00:37:11,036 --> 00:37:13,574
Gott, ich erkenne überhaupt nichts wieder.
310
00:37:13,789 --> 00:37:15,698
OK. Ich sollte weiterfahren.
311
00:37:19,878 --> 00:37:21,041
Jason?
312
00:37:23,423 --> 00:37:26,425
O Natürlich. Das Geld. Stimmt.
313
00:37:26,886 --> 00:37:28,166
Ja.
314
00:37:28,846 --> 00:37:30,044
Hier.
315
00:37:30,306 --> 00:37:31,966
Danke. Gut.
316
00:37:32,892 --> 00:37:34,719
Danke fürs Mitnehmen.
317
00:37:35,353 --> 00:37:36,598
Gern geschehen.
318
00:37:43,069 --> 00:37:46,236
Tja, du könntest mitkommen.
Oder auch hier warten.
319
00:37:46,322 --> 00:37:49,074
- Ich gehe mal hoch. Du könntest warten.
- O nein.
320
00:37:49,158 --> 00:37:50,700
Du könntest warten.
321
00:37:51,369 --> 00:37:55,746
Du würdest mich wahrscheinlich
gleich vergessen, wenn ich warten würde.
322
00:37:57,959 --> 00:37:59,951
Wie sollte ich dich vergessen?
323
00:38:01,087 --> 00:38:03,660
Du bist der einzige Mensch, den ich kenne.
324
00:38:07,218 --> 00:38:09,424
Ja. Das stimmt.
325
00:38:24,610 --> 00:38:26,568
Du bist wohl nicht zu Hause.
326
00:38:34,538 --> 00:38:37,076
Monsieur Bourne, da sind Sie ja.
327
00:38:38,834 --> 00:38:43,045
Monsieur Bourne, ich habe mich gefragt...
Ich habe Sie lange nicht gesehen.
328
00:38:43,130 --> 00:38:44,505
Nun, da bin ich.
329
00:38:45,549 --> 00:38:47,707
Ich habe den Schlüssel vergessen.
330
00:39:03,067 --> 00:39:04,265
Hallo?
331
00:39:23,754 --> 00:39:26,292
Bist du sicher, dass das alles deins ist?
332
00:39:26,590 --> 00:39:28,049
Ich schätze schon.
333
00:39:50,407 --> 00:39:52,150
Das ist meine Küche.
334
00:40:09,884 --> 00:40:11,509
Irgendwelche Hinweise?
335
00:40:11,886 --> 00:40:14,175
Ich bin wohl in der Transportbranche.
336
00:40:14,472 --> 00:40:16,512
Erinnerst du dich wieder?
337
00:40:22,564 --> 00:40:24,971
Darf ich mal das Bad benutzen?
338
00:40:26,609 --> 00:40:27,724
Klar.
339
00:40:28,903 --> 00:40:29,983
OK.
340
00:40:55,014 --> 00:40:56,473
Ja. Hallo? Hallo?
341
00:40:56,557 --> 00:41:00,175
Ja, mein Herr, Hotel Regina, Paris.
Mit wem darf ich Sie verbinden?
342
00:41:00,269 --> 00:41:02,475
- Sie sind also in Paris?
- Ja, mein Herr.
343
00:41:02,563 --> 00:41:05,979
Ich suche nach einem Gast bei Ihnen.
344
00:41:06,067 --> 00:41:07,893
Ein Jason Bourne.
345
00:41:07,985 --> 00:41:10,310
- Einen Augenblick bitte.
- Vielen Dank.
346
00:41:15,576 --> 00:41:18,862
Wir haben leider keinen Gast
mit diesem Namen, mein Herr.
347
00:41:20,206 --> 00:41:22,198
OK. Vielen Dank.
348
00:41:22,792 --> 00:41:25,080
Moment! Nein, nein. Sind Sie da? Hallo?
349
00:41:25,169 --> 00:41:25,982
Mein Herr?
350
00:41:26,087 --> 00:41:29,290
Können Sie noch nach
einem anderen Namen für mich suchen?
351
00:41:29,382 --> 00:41:31,291
Einen Moment, bitte.
352
00:41:35,513 --> 00:41:39,047
- John Michael Kane. Kane mit "K".
- Augenblick bitte, mein Herr.
353
00:41:39,141 --> 00:41:40,470
Vielen Dank.
354
00:41:48,818 --> 00:41:51,772
Sie rufen für Monsieur Kane an?
John Michael Kane?
355
00:41:52,071 --> 00:41:53,732
Ja, genau.
356
00:41:53,824 --> 00:41:56,860
- Sind Sie ein Freund von ihm?
- Genau.
357
00:41:58,412 --> 00:42:00,737
Ich muss Ihnen was Schlimmes mitteilen,
mein Herr.
358
00:42:00,831 --> 00:42:06,335
Es tut mir sehr Leid, aber Monsieur Kane
ist vor fast zwei Wochen gestorben.
359
00:42:06,795 --> 00:42:09,500
Bei einem Unfall. Auf der Autobahn.
360
00:42:09,589 --> 00:42:12,045
Offensichtlich war er sofort tot.
361
00:42:12,134 --> 00:42:15,467
Wirklich, es tut mir sehr Leid,
Ihnen das sagen zu müssen.
362
00:42:16,763 --> 00:42:20,547
Als man seine Sachen holte,
wurden wir informiert, verstehen Sie?
363
00:42:20,684 --> 00:42:21,964
Wer kam?
364
00:42:22,102 --> 00:42:23,513
Sein Bruder.
365
00:42:23,729 --> 00:42:27,726
Hinterließ sein Bruder eine Nummer oder
etwas anderes, um ihn zu kontaktieren?
366
00:42:27,816 --> 00:42:29,227
Ich glaube, nicht.
367
00:42:30,652 --> 00:42:32,194
Nein, tut mir Leid.
368
00:42:54,760 --> 00:42:57,333
Jason? Es kommt kein heißes Wasser.
369
00:42:57,429 --> 00:42:58,971
Es ist eiskalt.
370
00:42:59,515 --> 00:43:02,682
Ich versuche es mal in der Küche.
371
00:43:02,769 --> 00:43:07,016
Bleib einfach im Bad.
Ich versuche, das Wasser heiß zu kriegen.
372
00:43:11,152 --> 00:43:13,690
Ja, hier drin ist es auch ziemlich kalt.
373
00:43:23,831 --> 00:43:25,871
Das Wasser ist immer noch kalt.
374
00:43:27,919 --> 00:43:31,751
Also, in der Küche ist es auch kalt.
Aber ich lasse es laufen.
375
00:43:35,176 --> 00:43:36,374
Also...
376
00:43:43,309 --> 00:43:44,424
Was?
377
00:43:46,562 --> 00:43:47,807
Nichts.
378
00:43:49,899 --> 00:43:51,393
Bist du in Ordnung?
379
00:43:52,485 --> 00:43:53,600
Ja.
380
00:44:06,917 --> 00:44:08,292
Was ist denn?
381
00:44:10,045 --> 00:44:11,670
Stimmt was nicht?
382
00:44:48,333 --> 00:44:49,448
Jason!
383
00:45:51,314 --> 00:45:53,805
Mach das auf. Mach auf.
Sag mir, was drinnen ist.
384
00:45:53,900 --> 00:45:55,275
Wer bist du?
385
00:45:56,945 --> 00:45:58,320
Wer bist du?
386
00:46:00,240 --> 00:46:01,651
Wer bist du?
387
00:46:03,702 --> 00:46:05,077
BEWAFFNET UND GEFÄHRLICH
388
00:46:05,161 --> 00:46:06,572
O Gott.
389
00:46:09,249 --> 00:46:10,577
Gott.
390
00:46:10,959 --> 00:46:12,951
Antworte mir! Wer bist du?
391
00:46:13,044 --> 00:46:15,167
- Er hat mein Bild!
- Alles klar. Bleib ruhig.
392
00:46:15,255 --> 00:46:17,627
- Das war in Zürich. Gestern!
- Nein, nein, nicht...
393
00:46:17,716 --> 00:46:19,508
Ich weiß nicht. Woher hast du das?
394
00:46:19,593 --> 00:46:22,049
- Ganz ruhig. Bleib da.
- Woher hast du mein Bild?
395
00:46:22,138 --> 00:46:24,177
Woher hast du das?
396
00:46:24,557 --> 00:46:26,430
Woher hast du mein... Mein Gott!
397
00:46:26,517 --> 00:46:30,349
Ich mache das! Bleib da. Bleib da!
398
00:46:45,870 --> 00:46:49,914
- Wo sind deine Schuhe? Hol deine Schuhe?
- Klar. Ja, klar.
399
00:46:51,167 --> 00:46:53,740
Er sprang aus dem Fenster.
Warum macht jemand so was?
400
00:46:53,836 --> 00:46:56,244
Wir können nicht bleiben.
Es ist nicht sicher.
401
00:46:56,338 --> 00:47:00,502
Ich kann uns hier rausbringen, aber
wir müssen los. Wir müssen sofort los.
402
00:47:02,970 --> 00:47:05,426
OK, hör zu, du kannst warten.
403
00:47:05,514 --> 00:47:08,005
Du kannst auf die Polizei warten. Es ist OK.
404
00:47:08,100 --> 00:47:11,884
Warte einfach, bis sie kommen.
Ich kann nicht warten. Ich muss los.
405
00:47:13,522 --> 00:47:14,685
Marie?
406
00:47:26,620 --> 00:47:28,244
Ruhig. Sei ruhig.
407
00:47:39,383 --> 00:47:40,758
Nicht hinsehen.
408
00:47:54,856 --> 00:47:55,711
Einloggen.
409
00:47:55,816 --> 00:47:58,223
Alpha 37509.
410
00:48:00,696 --> 00:48:01,775
Ja.
411
00:48:07,953 --> 00:48:08,808
Moment.
412
00:48:08,912 --> 00:48:10,952
Bourne fuhr nach Paris, in die Wohnung.
413
00:48:11,039 --> 00:48:14,574
- Haben wir ihn? Sag es mir.
- Er hat unseren Mann getötet.
414
00:48:14,751 --> 00:48:16,495
- Was? In der Wohnung?
- Genau.
415
00:48:16,920 --> 00:48:20,289
- Nun, das musst du vertuschen.
- Nein, das kann ich nicht.
416
00:48:20,424 --> 00:48:22,582
- Die Leiche liegt auf der Strasse.
- Was?
417
00:48:22,676 --> 00:48:24,419
Die Polizei ist da. Dies ist Paris.
418
00:48:24,511 --> 00:48:27,547
Schalte die Funkgeräte an.
Sammle so viele Infos wie möglich.
419
00:48:30,350 --> 00:48:32,224
Du bleibst hier.
420
00:48:32,436 --> 00:48:35,971
Ich finde einen Ort für dieses Geld.
Bin in 10 Minuten zurück.
421
00:50:00,192 --> 00:50:02,813
Ich habe gesagt,
du sollst im Wagen bleiben.
422
00:50:07,950 --> 00:50:10,986
Verdammt.
Ich sagte, du sollst im Wagen bleiben.
423
00:50:12,371 --> 00:50:14,613
Musste was trinken. Ich dachte, du haust ab.
424
00:50:14,707 --> 00:50:16,913
Hör zu, du musst zur Polizei gehen.
425
00:50:17,000 --> 00:50:19,242
Sofort. Bevor es noch schlimmer wird.
426
00:50:19,336 --> 00:50:21,329
- Alleine?
- Es wird schon gut gehen.
427
00:50:21,422 --> 00:50:24,339
Du nimmst meinen Pass, OK?
Zeige ihnen das.
428
00:50:24,508 --> 00:50:26,584
Du hast das Bild und die 20.000 $.
429
00:50:26,677 --> 00:50:29,512
Erzähle alles, was passiert ist.
Dir werden sie glauben.
430
00:50:29,596 --> 00:50:31,304
Sie müssen dir glauben.
431
00:50:34,393 --> 00:50:38,260
Marie, du kannst nicht einfach hier sitzen.
Hier ist es nicht sicher.
432
00:50:38,355 --> 00:50:41,060
Sicher? Dies kommt
aus dem Inneren der Botschaft.
433
00:50:41,150 --> 00:50:43,937
- Von wem ist das? Es ist von gestern.
- Ich weiß nicht.
434
00:50:44,028 --> 00:50:48,073
- Wie wissen die, dass wir zusammen sind?
- Ich will das Richtige für dich tun.
435
00:50:48,158 --> 00:50:49,652
- Sonst nichts.
- Klar.
436
00:50:49,743 --> 00:50:52,198
Ist das richtig,
mich alleine dahin zu schicken?
437
00:50:52,287 --> 00:50:54,493
Denkst du, ich will zur Polizei? Ist das gut?
438
00:50:54,581 --> 00:50:56,490
- Geh du doch.
- Du gehst und ich flüchte!
439
00:50:56,583 --> 00:50:59,156
- Erzähl, was passiert ist!
- Das weiß ich doch nicht!
440
00:50:59,252 --> 00:51:01,577
Ich weiß nichts von diesem Typ
oder diesem Bild.
441
00:51:01,671 --> 00:51:03,545
Ich weiß nicht, wer ich bin.
442
00:51:10,680 --> 00:51:11,878
Hör zu, ich bin...
443
00:51:11,973 --> 00:51:15,140
Ich will dir nicht schaden.
Ich versuche, das Richtige zu machen.
444
00:51:15,226 --> 00:51:17,136
Niemand macht das Richtige.
445
00:51:25,278 --> 00:51:28,481
Hör zu, ich kann nicht mit dir flüchten.
Ich kann nicht.
446
00:51:30,617 --> 00:51:34,994
Flüchten, ich muss so leben. Ich weiß
nicht einmal, vor wem ich mich verstecke.
447
00:51:35,080 --> 00:51:36,871
Diese Leute wissen, wer ich bin.
448
00:51:36,956 --> 00:51:40,456
Ich muss jedenfalls hier bleiben.
Ich muss die Wahrheit herausfinden.
449
00:51:40,543 --> 00:51:42,203
Dann finde sie heraus.
450
00:52:00,439 --> 00:52:02,396
Lässt du den Wagen warten?
451
00:52:02,650 --> 00:52:03,764
Was meinst du damit?
452
00:52:03,859 --> 00:52:06,860
Die Reifen schienen wenig Luft zu haben
auf der Fahrt.
453
00:52:06,946 --> 00:52:09,271
Er zieht ein wenig nach links.
454
00:52:30,678 --> 00:52:32,505
Deine letzte Chance, Marie.
455
00:53:57,474 --> 00:54:00,226
- Was?
- Gleich wird es etwas holprig.
456
00:54:33,553 --> 00:54:36,257
Dreh deinen Kopf weg. Dreh den Kopf weg.
457
00:56:47,522 --> 00:56:49,894
Wir können nie mehr zurück zu diesem Auto.
458
00:56:49,983 --> 00:56:51,525
Hast du verstanden?
459
00:56:51,693 --> 00:56:55,987
Gut, wir räumen es aus, ich wische unsere
Fingerabdrücke weg und wir gehen.
460
00:56:56,072 --> 00:56:57,697
- Das ist alles.
- Gut.
461
00:56:57,824 --> 00:57:01,573
Gut. Und ich suche uns einen Unterschlupf.
Und ich muss nachdenken.
462
00:57:01,661 --> 00:57:03,820
Hast du einen Hut oder Schal oder so?
463
00:57:03,913 --> 00:57:06,451
- Für das Haar?
- Ja. Bis wir es verändern können.
464
00:57:06,541 --> 00:57:08,000
Ja. Klar. OK.
465
00:57:08,084 --> 00:57:09,247
OK.
466
00:57:11,629 --> 00:57:14,299
HOFFENMEIN LEICHENSCHAUHAUS
PARIS, FRANKREICH
467
00:57:47,458 --> 00:57:48,917
Das ist er nicht.
468
00:57:50,961 --> 00:57:53,168
Dieser Mann wurde nicht erschossen.
469
00:58:13,526 --> 00:58:14,771
Was gibt es?
470
00:58:15,069 --> 00:58:17,192
Wombosi war im Leichenschauhaus.
471
00:58:17,279 --> 00:58:19,901
Sah die Leiche. Hat es uns nicht abgekauft.
472
00:58:21,200 --> 00:58:22,363
Wo ist er jetzt?
473
00:58:22,743 --> 00:58:24,866
Sie wissen, wir haben zu wenig Personal.
474
00:58:24,954 --> 00:58:27,243
Wo ist er jetzt? Jetzt gerade.
Wo ist Wombosi?
475
00:58:27,331 --> 00:58:28,612
Verließ das Leichenschauhaus.
476
00:58:29,041 --> 00:58:30,583
Sie sind einfach weg.
477
00:58:37,300 --> 00:58:39,293
Was wollen Sie jetzt tun, Sir?
478
01:00:37,880 --> 01:00:40,122
Ich muss an die Flasche.
479
01:02:11,726 --> 01:02:12,805
He.
480
01:02:23,238 --> 01:02:25,444
Hast du das Zimmer schon geräumt?
481
01:02:26,157 --> 01:02:29,242
Ich habe alles gewischt
wegen der Fingerabdrücke.
482
01:02:32,539 --> 01:02:36,371
Kann ich herumlaufen
oder hinterlässt das Fußabdrücke?
483
01:02:42,424 --> 01:02:45,093
Du kannst herumlaufen. Kein Problem.
484
01:02:46,594 --> 01:02:49,595
Aber wir merken uns alles,
was wir angefasst haben.
485
01:02:49,848 --> 01:02:53,051
Wenn wir weiterziehen,
sollten wir keine Spur hinterlassen.
486
01:02:53,143 --> 01:02:54,720
Warum? Wohin gehen wir?
487
01:02:54,811 --> 01:02:57,682
Ich muss zu dem Hotel,
in dem John Michael Kane wohnte.
488
01:02:57,772 --> 01:02:59,314
Das Hotel Regina.
489
01:03:00,359 --> 01:03:03,811
Wenn ich er war,
dann haben Sie Unterlagen über ihn.
490
01:03:04,238 --> 01:03:06,029
Wir brauchen die Hotelrechnung.
491
01:03:06,115 --> 01:03:07,158
OK.
492
01:03:07,575 --> 01:03:10,196
Aber es wird ein bisschen kompliziert.
493
01:03:11,120 --> 01:03:12,863
Weil du tot bist.
494
01:03:14,749 --> 01:03:15,947
Genau.
495
01:03:20,671 --> 01:03:23,755
- Bitte, Sir.
- Wenn sie Krieg wollen, bekommen sie ihn.
496
01:03:23,841 --> 01:03:27,340
Wenn sie mich töten wollen,
dann lieber gleich beim ersten Mal.
497
01:03:27,428 --> 01:03:30,844
Die sollten mich richtig umbringen.
Wenn ich schlafe.
498
01:03:30,931 --> 01:03:33,387
Nykwana, hören Sie zu.
Wir brauchen diese Leute.
499
01:03:33,476 --> 01:03:36,049
Selbst die, die wir kennen,
wollen uns nicht helfen.
500
01:03:36,145 --> 01:03:37,556
Wir müssen aufpassen.
501
01:03:37,646 --> 01:03:38,726
Wir?
502
01:03:39,398 --> 01:03:40,513
Nein, Sie.
503
01:03:40,608 --> 01:03:43,313
Bringen Sie mir den Kopf dieses Mistkerls,
504
01:03:43,402 --> 01:03:46,937
legen ihn vor dieses Haus und zeigen,
was für einen Krieg wir führen.
505
01:03:47,031 --> 01:03:48,359
Aber das ist doch genau...
506
01:03:53,954 --> 01:03:55,330
Nykwana!
507
01:04:06,551 --> 01:04:09,885
Wir vergleichen die Uhrzeiten,
bevor wir gehen.
508
01:04:11,765 --> 01:04:12,880
OK.
509
01:04:15,268 --> 01:04:17,676
Wie lautet die Nummer des Münztelefons?
510
01:04:17,938 --> 01:04:20,180
616-2468.
511
01:04:20,315 --> 01:04:21,478
Ausgänge?
512
01:04:21,650 --> 01:04:22,895
Es gibt drei.
513
01:04:23,110 --> 01:04:27,273
Lieferantenausgang hinten,
Seitenausgang zu den Läden auf der Strasse,
514
01:04:27,656 --> 01:04:29,483
der Vordereingang ist am Besten.
515
01:04:29,574 --> 01:04:33,442
Wenn ich glaube, dass ich verfolgt werde,
trage ich die Tasche rechts.
516
01:04:33,537 --> 01:04:35,031
Und wenn kein Taxi dasteht?
517
01:04:35,122 --> 01:04:39,119
Dann gehe ich weiter und drehe mich
nicht um, bis du Kontakt aufnimmst.
518
01:04:41,962 --> 01:04:43,076
Was?
519
01:04:47,384 --> 01:04:49,127
Es muss doch sein, oder?
520
01:04:52,013 --> 01:04:53,093
Gut.
521
01:05:04,526 --> 01:05:06,269
Ich brauche Entfernungen.
522
01:05:06,403 --> 01:05:09,523
Geh rein und wähle einen Punkt
in der Mitte der Lobby.
523
01:05:09,614 --> 01:05:12,781
Ich will, dass du deine Schritte zählst
und dir die Zahl merkst.
524
01:05:12,869 --> 01:05:15,360
Dann kann ich dich
nach meinem Anruf dirigieren.
525
01:05:15,455 --> 01:05:16,949
Verstehst du?
526
01:05:17,623 --> 01:05:18,952
Und die Menge der Leute.
527
01:05:19,042 --> 01:05:21,996
Die Leute auf deinem Weg,
bis du den Tresen erreichst.
528
01:05:22,086 --> 01:05:25,004
Wie viele Hotelangestellte?
Und natürlich Sicherheitsleute.
529
01:05:25,089 --> 01:05:27,378
Die sind vielleicht nicht leicht zu erkennen.
530
01:05:27,467 --> 01:05:31,464
Dann rufe ich an, du gibst alles durch
und wir überlegen alles Weitere.
531
01:05:35,600 --> 01:05:36,679
Regina.
532
01:05:36,768 --> 01:05:39,009
Das Haustelefon in der Lobby, bitte.
533
01:05:57,330 --> 01:05:58,990
- Was ist passiert?
- Ich...
534
01:05:59,082 --> 01:06:02,082
- Ging etwas schief? Was...
- Ich habe die Rechnung.
535
01:06:03,544 --> 01:06:06,462
Der Mann an der Rezeption
hat mich angelächelt.
536
01:06:06,547 --> 01:06:10,379
Also beschloss ich, statt der ganzen
Mühe vielleicht einfach zu fragen.
537
01:06:10,468 --> 01:06:13,588
- Du hast die Rechnung?
- Er hat mir eine Kopie gemacht.
538
01:06:14,972 --> 01:06:17,012
Du hast einfach danach gefragt?
539
01:06:18,142 --> 01:06:21,310
Ich sagte, ich wäre
Herr Kanes persönliche Assistentin.
540
01:06:25,984 --> 01:06:28,273
Verstehe. Gute Idee.
541
01:06:37,746 --> 01:06:39,703
- Sir, kann ich...
- Nein.
542
01:06:43,252 --> 01:06:47,084
Wombosi wurde in seinem Haus
mitten in Paris ermordet.
543
01:06:48,090 --> 01:06:50,248
Ja, das haben wir gerade erfahren.
544
01:06:50,426 --> 01:06:53,545
Er war es. Es war Bourne.
Wir sind uns fast sicher.
545
01:06:53,679 --> 01:06:55,968
Er hatte einen Auftrag. Er hat versagt.
546
01:06:56,056 --> 01:06:59,093
Offensichtlich wollte er
seinen Auftrag vollenden.
547
01:06:59,184 --> 01:07:00,039
O Gott.
548
01:07:00,144 --> 01:07:02,516
Wir denken, dass er jetzt zurückkommt.
549
01:07:02,813 --> 01:07:04,272
Das ist das Übliche.
550
01:07:04,356 --> 01:07:06,265
Wie eine Verhaltenssoftware.
551
01:07:07,943 --> 01:07:09,983
Er befolgt die Anweisungen.
552
01:07:10,362 --> 01:07:14,609
Jetzt, nachdem er die Mission beendet hat,
glauben wir, dass er zurückkommt.
553
01:07:15,200 --> 01:07:16,743
Das machen sie immer.
554
01:07:17,619 --> 01:07:18,734
Wann?
555
01:07:19,038 --> 01:07:21,114
Bis wann kommt er zurück?
556
01:07:22,750 --> 01:07:24,030
- 24 Stunden.
- 24?
557
01:07:24,126 --> 01:07:26,452
Ja, normalerweise sind es 24 Stunden.
558
01:07:28,048 --> 01:07:29,376
Und dann?
559
01:07:30,467 --> 01:07:32,625
Ich sagte Ihnen, wir bereinigen das.
560
01:07:32,719 --> 01:07:34,379
Es wird sauber sein.
561
01:07:38,850 --> 01:07:42,682
Ich habe schon verstanden,
dass Sie einen Tauchladen haben, aber wo?
562
01:07:43,813 --> 01:07:45,189
Marseilles?
563
01:08:09,714 --> 01:08:11,837
Was genau stellt Ihre Firma her?
564
01:08:11,966 --> 01:08:15,086
Entschuldigung, wie war noch mal
Ihr Name, Monsieur?
565
01:08:23,186 --> 01:08:27,184
Sie sind seit drei Stunden hier
und haben noch keinen Abdruck gefunden?
566
01:08:35,408 --> 01:08:38,278
- Was?
- Die Pariser Polizei hat das Auto gefunden.
567
01:08:51,257 --> 01:08:55,669
Sie sprechen mit Simon Rawlins' Büro
bei Alliance Security, Maritimabteilung.
568
01:08:55,761 --> 01:08:59,462
Die Pariser Bürozeiten
sind von 8. 00 bis 17. 00 Uhr.
569
01:08:59,890 --> 01:09:01,764
Ich habe eine Spur in Paris.
570
01:09:02,518 --> 01:09:05,223
Der Rest war in Marseilles
und zwei in Southampton.
571
01:09:05,312 --> 01:09:07,685
- In Paris? Was?
- Alliance Security. Simon Rawlins.
572
01:09:07,773 --> 01:09:08,936
Ein Anrufbeantworter.
573
01:09:34,175 --> 01:09:35,585
Herr Kane?
574
01:09:37,762 --> 01:09:39,172
Herr Kane!
575
01:09:39,388 --> 01:09:43,138
- Wie geht es Ihnen?
- Gut. Mir geht es gut. Und Ihnen?
576
01:09:47,230 --> 01:09:50,315
Herr Kane. Kommen Sie rein.
Setzen Sie sich doch.
577
01:09:50,400 --> 01:09:51,776
Vielen Dank.
578
01:09:52,194 --> 01:09:54,981
Das ist die Palmer Johnson Drei-Deck-Yacht.
579
01:09:55,822 --> 01:09:59,606
Sie sind doch noch im Geschäft?
Immer noch dasselbe Schiff?
580
01:10:00,494 --> 01:10:01,536
Ja.
581
01:10:25,519 --> 01:10:26,598
Ich bin also Kane.
582
01:10:26,686 --> 01:10:28,478
- Sie...
- Ich trat gerade als Kane auf.
583
01:10:28,563 --> 01:10:30,307
- Sie sagten...
- Nein. Ich bin Kane.
584
01:10:30,399 --> 01:10:33,020
Ich kam gerade als Kane
und sie kannten mich als Kane.
585
01:10:33,110 --> 01:10:36,525
Ich bin also jedenfalls Bourne.
Genauso sicher bin ich Kane.
586
01:10:36,613 --> 01:10:37,656
Es sind alles Boote.
587
01:10:37,739 --> 01:10:40,028
Ich habe Pläne, Kameras
und Sicherheitssysteme.
588
01:10:40,117 --> 01:10:42,608
Ich habe
John Michael Kanes Leiche gefunden.
589
01:10:43,245 --> 01:10:44,953
Im Leichenschauhaus hier in Paris.
590
01:10:45,038 --> 01:10:49,666
Aber wenn du John Michael Kane bist,
wessen Leiche liegt dann dort?
591
01:10:57,760 --> 01:11:00,430
- Wie lautete noch mal der Name?
- Kane.
592
01:11:10,064 --> 01:11:12,520
Kane. Die Nummer 121.
593
01:11:14,152 --> 01:11:15,350
Ich will die Leiche sehen.
594
01:11:15,445 --> 01:11:19,063
Unser Chef kann jederzeit zurückkommen.
Wir dürfen so was nicht.
595
01:11:19,699 --> 01:11:20,897
Machen Sie schon.
596
01:11:36,758 --> 01:11:39,083
Das ist es? Und wo ist er?
597
01:11:39,343 --> 01:11:40,802
Das weiß ich nicht.
598
01:11:42,096 --> 01:11:43,211
Was ist hier los?
599
01:11:43,306 --> 01:11:45,797
Er kam wegen dem Amerikaner.
Aber die Leiche ist weg.
600
01:11:45,892 --> 01:11:47,884
Sie kamen gestern Abend... sein Bruder.
601
01:11:47,977 --> 01:11:49,602
Er steht nicht auf der Liste.
602
01:11:49,687 --> 01:11:51,229
Wer sind Sie? Was ist hier los?
603
01:11:51,314 --> 01:11:54,435
- Wo ist die Leiche aus diesem Fach?
- Sie wurde gestern geholt.
604
01:11:54,526 --> 01:11:56,234
Ich weiß. Wohin wurde sie gebracht?
605
01:11:56,320 --> 01:11:58,443
Hören Sie, dies ist keine Kirmes.
606
01:11:58,530 --> 01:12:01,317
Man ruft an, macht einen Termin,
befolgt die Regeln.
607
01:12:01,408 --> 01:12:04,611
Man trägt sich ein.
Wir sind ein seriöser Betrieb. Ernste Arbeit.
608
01:12:04,703 --> 01:12:08,617
- Man kann nicht kommen, wann man will.
- Klar. Wir sind nicht eingetragen.
609
01:12:08,707 --> 01:12:09,870
Verschwinden Sie hier.
610
01:12:09,958 --> 01:12:12,829
- Schön. Ich trage mich noch ein.
- Gut, gehen Sie.
611
01:12:16,048 --> 01:12:17,328
Ist es das?
612
01:12:17,424 --> 01:12:19,796
- Halt. Sie können das nicht nehmen.
- Ist es das?
613
01:12:19,885 --> 01:12:22,376
Schon gut. Ein Stift liegt drinnen.
Es geht schon.
614
01:12:22,471 --> 01:12:25,425
Schatz, warte doch draußen. Hier ist es.
615
01:12:25,516 --> 01:12:26,844
- Sie können nicht...
- Gut.
616
01:12:28,936 --> 01:12:32,435
Jason, was war da drinnen los?
Wonach suchst du?
617
01:12:32,564 --> 01:12:34,189
Nykwana Wombosi.
618
01:12:34,441 --> 01:12:37,359
Wombosi war im Leichenschauhaus,
um Kane zu sehen.
619
01:12:38,362 --> 01:12:39,476
Siehst du?
620
01:12:39,947 --> 01:12:42,983
- Na und?
- Er steht auch bei Alliance Security.
621
01:12:43,075 --> 01:12:44,320
Derselbe Mann.
622
01:12:44,493 --> 01:12:46,284
Dieser Mann weiß Bescheid.
623
01:13:18,570 --> 01:13:22,947
Mein Französisch ist Scheiße. Ich kann
das nicht... es geht um ein Boot oder...
624
01:13:24,701 --> 01:13:29,078
Ich verstehe das nicht. Was steht da?
Du hast es gelesen. Sag es mir. Was?
625
01:13:31,041 --> 01:13:35,038
Da steht, dass Wombosi drei Wochen
vor seinem Tod der Polizei erzählte,
626
01:13:35,170 --> 01:13:38,954
dass ein Mann auf seine Yacht kam,
8 km vor der Küste Marseilles',
627
01:13:39,215 --> 01:13:41,255
und versucht hat, ihn zu töten.
628
01:13:41,718 --> 01:13:45,716
Da steht, dass er ihn vom Boot jagte
und zwei Mal in den Rücken schoss.
629
01:13:46,973 --> 01:13:48,930
Da steht, ich bin ein Mörder.
630
01:14:29,600 --> 01:14:30,881
Halten Sie an.
631
01:14:31,435 --> 01:14:33,724
Aber Sie wollten doch nach...
wir sind fast da.
632
01:14:33,813 --> 01:14:35,604
Halten Sie hier, das ist gut.
633
01:14:35,689 --> 01:14:37,100
Ich sagte, stopp.
634
01:14:37,441 --> 01:14:38,770
Was ist los?
635
01:14:39,819 --> 01:14:40,861
Nun... was ist los?
636
01:14:40,903 --> 01:14:42,563
Was zum Teufel machst du da?
637
01:14:42,655 --> 01:14:44,149
- Weiter. Weiter.
- Was machst...
638
01:14:44,240 --> 01:14:45,615
Das ist zu viel.
639
01:14:45,699 --> 01:14:49,068
- Wir sind aufgeflogen. Los.
- Aufgeflogen? Warum denn?
640
01:14:49,161 --> 01:14:51,237
Monsieur... Ihr Wechselgeld.
641
01:14:51,330 --> 01:14:54,082
Bitte... Nicht halten... Fahren Sie weiter.
642
01:14:55,501 --> 01:14:57,244
Lauf weiter. Lauf weiter.
643
01:14:57,628 --> 01:15:00,546
Was glaubst du, was die da machen?
Sie haben das Hotel.
644
01:15:00,631 --> 01:15:03,965
- Nein. Das weißt du nicht.
- Glaub mir. Geh einfach weiter.
645
01:15:25,365 --> 01:15:27,939
Bist du verrückt? Was machst du jetzt?
646
01:15:29,619 --> 01:15:30,782
Jason!
647
01:15:31,288 --> 01:15:33,079
Aufgeflogen, verstehst du?
648
01:15:41,298 --> 01:15:42,377
- Marie?
- Verschwinde.
649
01:15:42,466 --> 01:15:44,672
- Marie, bleib sofort stehen.
- Lass mich.
650
01:15:44,760 --> 01:15:46,420
Was jetzt? Mich umbringen?
651
01:15:46,511 --> 01:15:47,970
- Marie.
- Kommt das jetzt dran?
652
01:15:48,055 --> 01:15:50,177
Hör zu, bleib ruhig. Bleib ruhig.
653
01:15:50,515 --> 01:15:52,674
Was wir auch tun,
wir müssen es zusammen tun.
654
01:15:52,768 --> 01:15:54,096
- Wir müssen...
- Wir?
655
01:15:54,186 --> 01:15:57,637
Unsere Gemeinsamkeit war,
dass wir beide nicht wussten, wer du bist.
656
01:15:57,731 --> 01:15:59,640
- Das hätten wir ja geklärt.
- Hör mir zu!
657
01:15:59,733 --> 01:16:03,149
Man wird uns kriegen. Die Leute,
die in der Botschaft fotografierten,
658
01:16:03,236 --> 01:16:06,190
die Wombosi umbrachten,
die kommen her und bringen uns um.
659
01:16:06,281 --> 01:16:07,775
Deine Arbeitgeber.
660
01:16:09,826 --> 01:16:14,038
Ich bringe dich, wohin du willst. Ich bringe
dich dahin, dann lass ich dich in Ruhe.
661
01:16:14,122 --> 01:16:16,660
Du machst, was du willst.
Du siehst mich nie wieder.
662
01:16:16,750 --> 01:16:19,787
Aber nicht hier. Wenn wir hier bleiben,
sterben wir.
663
01:16:27,428 --> 01:16:30,263
Mann, tolle Polizeiarbeit. Wirklich super.
664
01:16:30,723 --> 01:16:34,472
Warum hängen die kein Transparent raus:
"Kommt bloß nicht zurück!"
665
01:16:35,561 --> 01:16:39,310
Mein Gott! Was heißt wohl
"verdeckt ermitteln" auf Französisch?
666
01:16:46,823 --> 01:16:49,064
Na gut, das war also vor 16 Minuten.
667
01:16:50,076 --> 01:16:52,199
Das ist unser Ausgangspunkt.
668
01:16:52,412 --> 01:16:55,946
- Fliegen geht nicht. Zug ist riskant. Nicky?
- Hier.
669
01:16:56,040 --> 01:16:59,492
Ich muss alles wissen,
was die Pariser Polizei hierzu unternimmt.
670
01:16:59,585 --> 01:17:00,748
Ich bin dran.
671
01:17:02,046 --> 01:17:04,917
Sie sagten, 24 Stunden,
aber er kam nicht zurück.
672
01:17:06,300 --> 01:17:09,504
Nein. Aber wir sind uns
recht sicher darüber, wo er ist.
673
01:17:09,887 --> 01:17:12,639
Sie haben einen geheimen Agenten
außer Kontrolle.
674
01:17:12,724 --> 01:17:15,559
Er hat ein US-Konsulat zerstört.
Ist irgendwo in Europa.
675
01:17:15,643 --> 01:17:18,679
Sie wissen nicht, warum.
Ich muss vor ein Aufsichtskomitee.
676
01:17:18,771 --> 01:17:20,479
Was soll ich über Treadstone sagen?
677
01:17:20,565 --> 01:17:22,807
Sie fürchten eine Haushaltssitzung?
678
01:17:23,067 --> 01:17:26,603
Wenn wir das nicht klären,
schaffen wir es nicht mal aufs Klo.
679
01:17:27,072 --> 01:17:29,480
Ist das deutlich genug für Sie?
680
01:17:29,616 --> 01:17:31,609
Dafür kriegt man uns am Arsch.
681
01:17:32,286 --> 01:17:34,278
Dafür kriegt man uns beide am Arsch.
682
01:17:35,873 --> 01:17:39,573
Also gut, ich will zwei Teams.
Daryl, Ray, ihr bleibt am Computer.
683
01:17:39,960 --> 01:17:41,953
Brian, Harris und Steve...
684
01:17:42,254 --> 01:17:44,081
sollen an dem Mädchen arbeiten.
685
01:17:44,173 --> 01:17:47,257
- Was ist mit der Suche nach Wohnorten?
- Wir haben angefangen.
686
01:17:47,342 --> 01:17:48,385
Druckt es aus.
687
01:17:52,765 --> 01:17:55,765
Wir haben Nummern von Großmutter
und Stiefbruder verglichen.
688
01:17:55,851 --> 01:17:57,927
Wenn wir Übereinstimmungen fanden,
689
01:17:58,020 --> 01:18:02,183
überprüften wir die Nummern und ergänzten
sie mit unseren wenigen anderen Daten.
690
01:18:02,274 --> 01:18:03,768
Nadeln. Diese Nadeln.
691
01:18:03,859 --> 01:18:07,442
Dies sind Orte, an denen sie
in den letzten sechs Jahren lebte.
692
01:18:07,696 --> 01:18:10,448
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
693
01:18:10,657 --> 01:18:12,365
Das ist unser Ergebnis.
694
01:18:17,915 --> 01:18:19,290
Keine Antwort.
695
01:18:19,792 --> 01:18:21,998
Wie oft hast du es klingeln lassen?
696
01:18:22,211 --> 01:18:26,043
- Wenn du nicht willst, dann trampe ich.
- Ich sagte, ich bringe dich.
697
01:18:27,758 --> 01:18:29,632
Dies sind die Ziele.
698
01:18:30,052 --> 01:18:34,715
Lügt, bettelt, droht, bespitzelt!
Mir egal, was ihr macht!
699
01:18:35,433 --> 01:18:39,727
Ich will alles wissen, was ihr mir über
Vorgänge an diesen Orten sagen könnt.
700
01:18:57,956 --> 01:19:00,494
Woher weißt du, dass ihm das noch gehört?
701
01:19:01,543 --> 01:19:04,709
Eamon hatte immer Geld.
Er würde das nie verkaufen.
702
01:19:34,701 --> 01:19:35,863
Marie?
703
01:19:35,952 --> 01:19:37,067
Was?
704
01:19:38,997 --> 01:19:40,540
Wir müssen weg hier.
705
01:19:41,167 --> 01:19:42,246
Was?
706
01:19:42,543 --> 01:19:44,085
Wir müssen hier weg.
707
01:19:46,881 --> 01:19:49,039
Ich dachte, es wäre...
708
01:19:54,180 --> 01:19:57,596
- Verdammt, da ist Eamon. Ich rede mit ihm.
- Wir fahren.
709
01:20:01,062 --> 01:20:03,813
Eamon. Überraschung.
710
01:20:03,898 --> 01:20:07,183
Ich bin's, Marie. Mann, also,
711
01:20:07,985 --> 01:20:10,227
ich kann dir das hier echt erklären.
712
01:20:10,362 --> 01:20:11,940
Das hoffe ich sehr.
713
01:20:12,031 --> 01:20:14,652
- Papi!
- Moment. Moment noch.
714
01:20:17,161 --> 01:20:19,734
Ich wusste nicht, dass du hier sein würdest.
715
01:20:19,830 --> 01:20:22,915
Tja, warum auch?
Ist ja auch nur mein Haus, stimmt's?
716
01:20:23,667 --> 01:20:24,710
Tja.
717
01:20:26,045 --> 01:20:28,002
Hat sie Sie dazu angestiftet?
718
01:20:29,423 --> 01:20:31,167
Es sollte nur für einen Tag sein.
719
01:20:31,258 --> 01:20:33,832
Papi, Alain muss pinkeln!
720
01:20:34,804 --> 01:20:37,923
Na gut, in Ordnung, kommt. Hierher.
Raus aus dem Auto.
721
01:20:39,141 --> 01:20:40,766
OK, rein mit euch.
722
01:20:40,976 --> 01:20:42,554
Komm schon, Alain.
723
01:20:43,896 --> 01:20:45,094
Es tut mir Leid. Ich...
724
01:20:45,189 --> 01:20:47,942
Ich dachte, es wäre OK.
Aber ich habe mich wohl geirrt.
725
01:20:48,026 --> 01:20:49,651
- Holen wir Mami.
- Mami?
726
01:20:49,986 --> 01:20:52,228
Mami ist zwei Tage weg, Gottseidank.
727
01:20:57,077 --> 01:20:59,153
Du hast dich hier ganz verdreht.
728
01:20:59,538 --> 01:21:00,617
OK.
729
01:21:04,751 --> 01:21:06,578
Was hat er für einen Beruf?
730
01:21:07,462 --> 01:21:09,502
Er war in der Transportbranche.
731
01:21:12,008 --> 01:21:13,633
Ist er gut für dich?
732
01:21:13,927 --> 01:21:15,421
Bist du glücklich?
733
01:21:15,804 --> 01:21:18,010
Du kennst mich. Ich will zu viel.
734
01:21:21,830 --> 01:21:23,241
Hier, bitte.
735
01:21:24,124 --> 01:21:25,499
Schlaft gut.
736
01:21:25,584 --> 01:21:26,959
Gute Nacht.
737
01:21:29,170 --> 01:21:31,329
Ich werde auf dem Boden schlafen.
738
01:21:37,263 --> 01:21:39,718
- Wann war das?
- 11.45 Uhr.
739
01:21:39,932 --> 01:21:42,601
So weit kann er auf jeden Fall gefahren sein.
740
01:21:44,103 --> 01:21:46,179
Der Anruf kam von einer Raststätte.
741
01:21:46,272 --> 01:21:50,020
- Verstehe. Was ist diese gelbe Nadel?
- Dort war sie 1997 für einige Monate.
742
01:21:50,109 --> 01:21:51,936
Die nächste Stadt ist Riom.
743
01:21:54,238 --> 01:21:57,607
Wir verglichen die Auslandsgespräche
der Telefonate ihrer Familie.
744
01:21:57,700 --> 01:21:59,609
Sie waren um 2.00 Uhr in Paris.
745
01:21:59,702 --> 01:22:02,572
Sie können nicht fliegen.
Zug ist zu gefährlich.
746
01:22:02,663 --> 01:22:05,747
Er wird nirgendwohin gehen,
wo wir ihn finden können.
747
01:22:05,833 --> 01:22:07,493
Also ist das unsere beste Chance.
748
01:23:06,770 --> 01:23:09,936
- Was machst du hier?
- Die Kinder. Ich war besorgt. Ich lag wach.
749
01:23:10,023 --> 01:23:12,063
Du wirst sie wecken. Wir müssen gehen.
750
01:23:12,150 --> 01:23:14,107
Ich will nicht mehr wissen, wer ich bin.
751
01:23:14,194 --> 01:23:17,314
Es ist mir egal. Ich will es nicht wissen.
752
01:23:19,783 --> 01:23:23,946
- Komm schon. Wir reden draußen...
- Ich will vergessen, was ich herausfand.
753
01:23:24,287 --> 01:23:25,366
Ist in Ordnung.
754
01:23:25,455 --> 01:23:28,207
Es ist mir egal, wer ich bin oder was ich tat.
755
01:23:29,292 --> 01:23:30,371
Ist in Ordnung.
756
01:23:30,460 --> 01:23:31,954
Wir haben das Geld.
757
01:23:33,255 --> 01:23:35,046
Wir können uns verstecken.
758
01:23:37,259 --> 01:23:40,462
Können wir das?
Gibt es eine Chance, dass du das kannst?
759
01:23:48,271 --> 01:23:49,681
Ich weiß es nicht.
760
01:23:55,111 --> 01:23:56,439
Komm schon.
761
01:24:03,869 --> 01:24:06,158
Hierher! Hierher!
762
01:24:09,125 --> 01:24:10,323
Morgen.
763
01:24:10,835 --> 01:24:12,958
Mein Gott. Du warst früh wach.
764
01:24:13,546 --> 01:24:15,254
Danke für den Kaffee.
765
01:24:24,223 --> 01:24:26,216
Eine Nacht. Es war euer Ernst.
766
01:24:26,684 --> 01:24:28,143
Ausnahmsweise.
767
01:24:28,644 --> 01:24:30,518
Hier ist er auch nicht.
768
01:24:31,439 --> 01:24:34,226
- Habt ihr beim Auto geschaut?
- Er ist nirgendwo.
769
01:24:35,234 --> 01:24:36,978
Na gut, ich ziehe mich mal an.
770
01:24:37,069 --> 01:24:39,643
- Wer?
- Der verdammte Hund ist verschwunden.
771
01:24:39,739 --> 01:24:41,316
Passiert das oft?
772
01:24:41,407 --> 01:24:43,863
Was? Dass der Köter
das Frühstück verpasst? Nie.
773
01:24:43,951 --> 01:24:45,944
Irgendwas ist immer, stimmt's?
774
01:24:48,164 --> 01:24:49,907
Gehen Sie in den Keller.
775
01:24:50,207 --> 01:24:51,322
Was?
776
01:24:52,293 --> 01:24:55,248
- Bringen Sie alle in den Keller.
- Was reden Sie da?
777
01:24:55,339 --> 01:24:58,755
Sie sind in Gefahr. Ihre Familie auch.
Keine Zeit für Erklärungen.
778
01:24:58,842 --> 01:25:00,799
- Warten Sie mal. Was zum...
- Eamon.
779
01:25:00,886 --> 01:25:02,261
Du solltest gehen.
780
01:25:02,346 --> 01:25:04,967
- Was hast du bloß angestellt?
- Nicht sie. Ich.
781
01:25:05,057 --> 01:25:08,971
Gehen Sie so schnell wie möglich
aus dem Blickfeld und in den Keller.
782
01:25:09,102 --> 01:25:10,300
Papi.
783
01:25:15,400 --> 01:25:16,729
Tut mir Leid.
784
01:25:17,152 --> 01:25:18,433
Los.
785
01:25:36,922 --> 01:25:38,879
- Das Telefon ist tot.
- Ja.
786
01:25:40,175 --> 01:25:42,666
Jason, wer ist da draußen? Wer ist es?
787
01:26:00,153 --> 01:26:01,613
Was machst du da?
788
01:26:02,407 --> 01:26:03,652
O nein.
789
01:26:07,912 --> 01:26:10,997
Wir hätten nie hierher kommen sollen.
Ich... die Kinder...
790
01:26:11,082 --> 01:26:12,825
Es wird nichts passieren.
791
01:28:40,400 --> 01:28:42,808
Wo ist sie? Wo ist die Waffe?
792
01:28:46,865 --> 01:28:49,949
Wer ist noch da draußen? Wer noch?
Wie viele hast du dabei?
793
01:28:50,035 --> 01:28:51,778
Ich frage nicht noch mal.
794
01:28:52,537 --> 01:28:54,577
Ich arbeite alleine. So wie du.
795
01:28:57,208 --> 01:28:59,000
Wir arbeiten immer alleine.
796
01:28:59,377 --> 01:29:01,749
- Was meinst du?
- Wer bist du? Rom?
797
01:29:01,880 --> 01:29:03,208
Paris?
798
01:29:05,383 --> 01:29:07,091
Treadstone, wir beide.
799
01:29:07,177 --> 01:29:08,837
- Treadstone?
- Welcher bist du?
800
01:29:08,929 --> 01:29:10,506
Paris. Ich lebe in Paris.
801
01:29:10,597 --> 01:29:12,257
Hast du auch Kopfweh?
802
01:29:13,225 --> 01:29:14,267
Ja.
803
01:29:14,309 --> 01:29:16,302
Mein Kopfweh ist so heftig.
804
01:29:16,853 --> 01:29:19,095
Weißt du, nachts, beim Auto fahren?
805
01:29:19,189 --> 01:29:20,981
Vielleicht sind es die Scheinwerfer.
806
01:29:21,067 --> 01:29:22,810
Was ist Treadstone?
807
01:29:23,736 --> 01:29:25,859
Treadstone sagte, Pillen.
808
01:29:27,698 --> 01:29:29,572
Sie sagten, geh nach Paris.
809
01:29:29,825 --> 01:29:32,032
Ist Treadstone in Paris?
810
01:29:34,288 --> 01:29:35,782
Schau dir das an.
811
01:29:37,959 --> 01:29:40,450
Schau dir an, was sie von dir verlangen.
812
01:30:04,860 --> 01:30:06,687
Schon gut, schon gut.
813
01:30:06,862 --> 01:30:09,733
In Ordnung, Claudia,
steig vorne ein und schnalle dich an.
814
01:30:09,824 --> 01:30:12,066
In Ordnung, dich setzen wir nach hinten.
815
01:30:12,159 --> 01:30:14,282
Gut, steig vorne ein, Claudia.
816
01:30:19,458 --> 01:30:21,498
Ich warte nicht, Marie.
817
01:30:21,586 --> 01:30:23,578
- Einen Moment, Eamon.
- Ich warte nicht!
818
01:30:23,671 --> 01:30:25,295
Bitte!
819
01:30:26,382 --> 01:30:27,546
Nimm es.
820
01:30:27,634 --> 01:30:30,469
Ich habe 30.000 $ genommen.
Der Rest gehört dir.
821
01:30:31,054 --> 01:30:33,545
- Das war es?
- Es ist alles, was ich habe.
822
01:30:35,809 --> 01:30:37,434
Nein, das hab ich nicht gemeint.
823
01:30:37,519 --> 01:30:42,062
Es wird nie aufhören, Marie.
Du musst jetzt aussteigen. Von mir weg.
824
01:30:43,525 --> 01:30:46,016
Du musst aussteigen. Du musst flüchten.
825
01:30:46,445 --> 01:30:48,272
Sei unauffällig, bleibe unauffällig.
826
01:30:48,363 --> 01:30:50,403
Keine Freunde. Keine Bekannten.
827
01:30:52,576 --> 01:30:56,276
Da drin ist genug,
um dir ein Leben aufzubauen.
828
01:30:56,371 --> 01:30:57,747
Ich fahre los, Marie!
829
01:30:57,831 --> 01:30:58,910
He!
830
01:31:01,668 --> 01:31:04,040
Steig in das Auto. Du musst fahren.
831
01:31:09,635 --> 01:31:11,508
Was wirst du tun?
832
01:31:12,346 --> 01:31:13,840
Es zu Ende bringen.
833
01:31:14,348 --> 01:31:15,628
Steig ein.
834
01:31:17,309 --> 01:31:18,507
Bitte.
835
01:32:36,973 --> 01:32:38,551
Einloggen, bitte.
836
01:32:39,559 --> 01:32:40,805
Einloggen.
837
01:32:45,107 --> 01:32:46,352
Einloggen.
838
01:32:50,654 --> 01:32:52,065
Wer ist da?
839
01:32:57,870 --> 01:32:59,661
Wer zum Teufel sind Sie?
840
01:33:03,334 --> 01:33:05,077
Ihr Mann ist tot.
841
01:33:05,169 --> 01:33:07,541
Also reden Sie lieber, wer immer Sie sind.
842
01:33:09,298 --> 01:33:10,543
Hallo, Jason.
843
01:33:11,842 --> 01:33:13,799
Was haben wir denn jetzt vor?
844
01:33:19,183 --> 01:33:22,682
Es gibt zwei Möglichkeiten.
Du kommst und wir machen es richtig,
845
01:33:22,770 --> 01:33:24,809
oder wir machen weiter bis zum Schluss.
846
01:33:24,897 --> 01:33:26,688
Bis Sie mich erledigt haben.
847
01:33:28,651 --> 01:33:31,224
Ich weiß überhaupt nicht,
was das Problem ist.
848
01:33:31,320 --> 01:33:33,941
Sag mir, worum es geht,
dann tue ich mein Bestes.
849
01:33:42,206 --> 01:33:44,744
Warum fragst du nicht Marie, Jason?
850
01:33:46,585 --> 01:33:50,501
- Fragen wir doch Marie, was sie tun will.
- Ich glaube, es ist ihr egal.
851
01:33:50,590 --> 01:33:51,966
Sie ist tot.
852
01:34:00,934 --> 01:34:03,425
Das tut mir Leid. Wie ist das passiert?
853
01:34:03,562 --> 01:34:05,471
Sie hat mich aufgehalten.
854
01:34:06,690 --> 01:34:09,441
- Jason, nach allem, was wir getan haben...
- Es reicht.
855
01:34:09,526 --> 01:34:10,640
Es reicht.
856
01:34:11,861 --> 01:34:14,187
17.30 Uhr. Paris.
857
01:34:14,406 --> 01:34:16,114
Heute. Pont Neuf.
858
01:34:16,408 --> 01:34:18,815
Sie kommen allein,
gehen bis zur Mitte der Brücke.
859
01:34:18,952 --> 01:34:21,158
Sie ziehen die Jacke aus,
schauen nach Osten.
860
01:34:21,246 --> 01:34:23,155
- Dann rufe ich wieder an.
- Jason, warte!
861
01:34:33,258 --> 01:34:37,801
Der nächste Flug. Sag Nicky, ich rufe sie
aus dem Wagen an. Sie soll Picot finden.
862
01:34:40,640 --> 01:34:41,838
Also...
863
01:34:42,559 --> 01:34:44,053
Was werden wir tun?
864
01:34:44,269 --> 01:34:46,558
Ich sagte, ich kläre das. Das mache ich.
865
01:34:46,646 --> 01:34:48,639
Können Sie ihn wirklich holen?
866
01:34:49,274 --> 01:34:51,101
Dafür ist es wohl zu spät.
867
01:34:51,735 --> 01:34:53,359
Haben Sie eine bessere Idee?
868
01:34:53,445 --> 01:34:56,151
Bisher haben Sie nur
Kollateralschäden verursacht,
869
01:34:56,240 --> 01:34:58,612
von Zürich bis Paris.
Schlimmer geht es kaum.
870
01:34:58,701 --> 01:35:01,536
Gehen Sie doch hoch
und buchen einen Konferenzraum.
871
01:35:01,621 --> 01:35:03,993
Vielleicht können Sie ihn tot reden.
872
01:36:21,034 --> 01:36:23,988
Der Bus, der Reisebus, Obergeschoss.
873
01:36:25,330 --> 01:36:27,239
Zielobjekt nicht lokalisiert.
874
01:36:30,085 --> 01:36:32,208
- Position eins?
- Negativ.
875
01:36:32,337 --> 01:36:34,544
- Position zwei?
- Negativ.
876
01:36:49,521 --> 01:36:52,095
Position drei, Motorrad.
877
01:36:53,150 --> 01:36:54,478
Negativ.
878
01:36:54,651 --> 01:36:55,694
Negativ.
879
01:37:21,137 --> 01:37:25,051
Ich sagte, Sie sollen alleine kommen.
Das war wohl zu kompliziert.
880
01:37:25,141 --> 01:37:27,181
Wie wäre es damit: Ich haue ab.
881
01:37:31,189 --> 01:37:32,232
Verdammt.
882
01:37:39,239 --> 01:37:41,065
Hol Nicky ans Telefon.
883
01:37:56,714 --> 01:37:57,757
Ja?
884
01:37:57,840 --> 01:38:00,378
Bis wann kannst du das Zimmer räumen
und verlassen?
885
01:38:00,468 --> 01:38:02,425
- Alles vernichten?
- Ja.
886
01:38:03,137 --> 01:38:06,055
- Ich brauche zwei bis drei Stunden.
- Gut, fang an.
887
01:38:13,022 --> 01:38:14,304
Hört zu, keine Pausen.
888
01:38:14,400 --> 01:38:17,484
Zwei draußen, einer in der Lobby.
Augen offen halten.
889
01:38:19,947 --> 01:38:22,319
- Den Laster behalten?
- Ja, der bleibt da.
890
01:38:22,408 --> 01:38:25,492
Ich schließe diese Einheit.
Wir räumen alles in den Laster.
891
01:38:42,761 --> 01:38:45,513
Wir haben Spanien,
Malta und Marokko abgehört.
892
01:38:45,598 --> 01:38:48,171
Und außerdem den Polizeifunk überall.
893
01:38:48,267 --> 01:38:51,932
Nein, für Nordeuropa brauchen wir
einen autorisierten Befehl. Ja.
894
01:38:52,938 --> 01:38:56,224
Sie sind dran. In 30 Minuten
gibt es eine Satellitenübertragung.
895
01:40:05,762 --> 01:40:07,755
Wo ist dein Ausrüstungskoffer?
896
01:40:12,310 --> 01:40:15,430
- Wo ist dein Ausrüstungskoffer?
- Er steht dort drüben.
897
01:40:15,981 --> 01:40:18,306
Das ganze System spielt verrückt.
898
01:40:18,733 --> 01:40:20,975
Es ist genau dieses Fenster.
899
01:40:21,319 --> 01:40:23,111
Das Esszimmerfenster?
900
01:40:24,781 --> 01:40:26,489
Das verstehe ich nicht.
901
01:40:28,452 --> 01:40:30,528
Tot. Die Telefone sind tot.
902
01:40:32,623 --> 01:40:34,165
Es ist Bourne, oder?
903
01:40:35,084 --> 01:40:36,459
Ruhe.
904
01:41:24,216 --> 01:41:26,043
Wenn du dich bewegst, stirbst du.
905
01:41:26,135 --> 01:41:27,178
Bourne.
906
01:41:27,553 --> 01:41:28,834
Waffe runter.
907
01:41:34,895 --> 01:41:35,938
Da rein.
908
01:41:37,689 --> 01:41:39,433
OK, und was willst du...
909
01:41:39,566 --> 01:41:40,942
Treadstone.
910
01:41:41,485 --> 01:41:44,023
Schau dich gut um.
Es ist nicht mehr viel übrig.
911
01:41:44,112 --> 01:41:46,568
- Bist du Treadstone?
- Ob ich Treadstone bin? Ich?
912
01:41:46,657 --> 01:41:48,696
Wovon redest du?
913
01:41:48,784 --> 01:41:50,361
Er ist verrückt geworden.
914
01:41:50,452 --> 01:41:54,699
Erkläre lieber, was los ist. Ich dachte
nämlich, dass wir auf derselben Seite sind.
915
01:41:54,790 --> 01:41:56,035
Wessen Seite ist das?
916
01:41:56,124 --> 01:42:00,074
Du weißt nicht, was du tust, stimmt's?
Du hast überhaupt keine Ahnung.
917
01:42:00,295 --> 01:42:01,576
Wer bin ich.
918
01:42:01,838 --> 01:42:03,831
Du bist Eigentum der US-Regierung!
919
01:42:03,924 --> 01:42:07,091
Du bist eine 30-Millionen-Dollar-Waffe,
die versagt.
920
01:42:07,594 --> 01:42:09,551
Du bist eine totale Scheiß-Katastrophe.
921
01:42:09,638 --> 01:42:12,722
Und wenn es mich umbringt, sag mir,
wie das passieren konnte.
922
01:42:12,808 --> 01:42:16,141
- Warum wollt ihr mich töten?
- Was passierte in Marseilles?
923
01:42:16,270 --> 01:42:18,558
Ihr wolltet, dass ich Wombosi umbringe.
924
01:42:18,647 --> 01:42:21,683
Wombosi umbringen?
Klar, das können wir jederzeit machen.
925
01:42:21,775 --> 01:42:24,480
Dafür könnte ich Nicky senden,
Himmelherrgott.
926
01:42:24,695 --> 01:42:27,530
Herr Wombosi hätte vor drei Wochen
tot sein sollen.
927
01:42:27,614 --> 01:42:31,279
Er hätte so sterben sollen,
dass die einzige Erklärung gewesen wäre,
928
01:42:31,368 --> 01:42:34,404
dass ihn einer aus seinem Gefolge
ermordet hat.
929
01:42:34,496 --> 01:42:36,323
Ich schicke dich nicht, um zu töten.
930
01:42:36,415 --> 01:42:38,039
Du musst unsichtbar sein.
931
01:42:38,125 --> 01:42:40,664
Ich schicke dich, weil es dich nicht gibt.
932
01:42:40,753 --> 01:42:42,876
Was ist in Marseilles passiert?
933
01:42:42,964 --> 01:42:45,751
Ich weiß nicht,
was in Marseilles passiert ist.
934
01:42:45,842 --> 01:42:48,380
Unsinn! Nicht akzeptabel, Soldat.
935
01:42:48,469 --> 01:42:50,261
Hast du verstanden? Du hast versagt!
936
01:42:50,346 --> 01:42:51,840
- Nicht akzeptabel?
- Versagt!
937
01:42:51,931 --> 01:42:55,596
- Du hast versagt und sagst mir, warum.
- Kann ich nicht! Ich weiß es nicht!
938
01:42:55,685 --> 01:42:58,888
Du hast Kane erfunden.
Ein Treffen mit Wombosi arrangiert.
939
01:42:58,980 --> 01:43:01,601
Die Sicherheitsfirma gefunden.
Du warst in ihrem Büro!
940
01:43:01,691 --> 01:43:05,641
Verdammt, du selbst hast die Yacht
als idealen Zugriffsort ausgewählt.
941
01:43:13,369 --> 01:43:14,780
Du hast das Boot gewählt.
942
01:43:14,871 --> 01:43:17,706
Du hast den Tag gewählt.
Die Crew überwacht.
943
01:43:17,790 --> 01:43:19,333
Das Essen, den Treibstoff!
944
01:43:19,417 --> 01:43:22,169
Du sagtest uns, wo. Du sagtest uns, wann.
945
01:43:22,754 --> 01:43:25,375
Du hast dich fünf Tage
auf dem Boot versteckt.
946
01:43:25,465 --> 01:43:28,038
Du warst dabei, Jason! Du warst es!
947
01:43:28,134 --> 01:43:29,628
Es war vorbei!
948
01:44:30,281 --> 01:44:32,072
Nein, du erinnerst dich.
949
01:44:35,077 --> 01:44:36,452
Oder nicht?
950
01:44:42,835 --> 01:44:44,874
Ich will das nicht mehr tun.
951
01:44:45,963 --> 01:44:48,880
Ich glaube nicht,
dass das deine Entscheidung ist.
952
01:44:53,387 --> 01:44:56,057
Jason Bourne ist tot. Verstehen Sie?
953
01:44:56,474 --> 01:44:58,301
Er ertrank vor zwei Wochen.
954
01:44:58,476 --> 01:45:00,802
Sie werden denen sagen,
dass Bourne tot ist. Klar?
955
01:45:00,895 --> 01:45:02,603
Wo wollen Sie schon hin?
956
01:45:03,607 --> 01:45:07,474
Ich schwöre, wenn ich jemanden
hinter mir spüre, werden Sie nicht glauben,
957
01:45:07,569 --> 01:45:10,689
wie schnell und hart ich diesen Kampf
in Ihr Wohnzimmer bringe.
958
01:45:10,780 --> 01:45:13,188
Ich bin jetzt auf meiner eigenen Seite.
959
01:48:47,667 --> 01:48:48,912
Es ist vorbei.
960
01:48:49,627 --> 01:48:51,086
Schalten Sie ab.
961
01:49:29,209 --> 01:49:32,080
Das Treadstone-Projekt
wurde bereits eingestellt.
962
01:49:32,171 --> 01:49:35,374
Es war vor allem als
fortgeschrittenes Spielprogramm gedacht.
963
01:49:35,466 --> 01:49:38,171
Es sollte sich
zu einer Übungsmöglichkeit entwickeln.
964
01:49:38,260 --> 01:49:41,843
Aber ehrlich gesagt,
für eine rein theoretische Übung...
965
01:49:41,931 --> 01:49:44,256
überwogen die Kosten den Nutzen.
966
01:49:44,350 --> 01:49:46,426
Inzwischen wurde es eingestellt.
967
01:49:46,518 --> 01:49:48,096
Gut, was kommt als Nächstes?
968
01:49:48,187 --> 01:49:50,512
Also, das wäre dann...
969
01:49:52,149 --> 01:49:53,347
Blackbriar.
970
01:49:53,442 --> 01:49:56,645
Blackbriar ist ein Kommunikationsprojekt
mit dem Pentagon,
971
01:49:56,737 --> 01:50:00,817
von dem wir uns langfristig Einiges
erwarten. Es wird immer weiter laufen.
972
01:50:00,908 --> 01:50:04,740
Es kombiniert Elemente aktiver
und passiver Sicherheitsstrategien...
973
01:50:48,665 --> 01:50:50,289
Ist das dein Laden?
974
01:50:50,375 --> 01:50:51,490
Ja.
975
01:50:52,961 --> 01:50:57,089
Nett. Etwas schwer zu finden, aber...
976
01:51:01,595 --> 01:51:03,634
Könnte ich einen Roller mieten?
977
01:51:07,517 --> 01:51:09,142
Hast du einen Ausweis?
978
01:51:10,437 --> 01:51:11,812
Eigentlich nicht.
979
01:51:34,128 --> 01:51:36,251
German Subtitles by:
SOFTITLER