1 00:00:45,035 --> 00:00:49,115 MITTELMEER 100 KM SÜDLICH VON MARSEILLES 2 00:01:55,994 --> 00:01:57,137 So ein Mist. 3 00:01:57,525 --> 00:01:59,933 Hast du noch nie einen Toten gesehen? 4 00:02:08,035 --> 00:02:10,028 Legt eine Decke über ihn. Deckt ihn zu. 5 00:02:10,121 --> 00:02:11,496 Ich komme. 6 00:02:12,540 --> 00:02:13,583 Vorsichtig. 7 00:02:13,583 --> 00:02:16,074 Moment. Ich komme gleich. Deckt ihn zu. 8 00:04:53,870 --> 00:04:56,539 Was macht ihr mit mir? 9 00:04:59,375 --> 00:05:01,119 Was macht ihr? 10 00:05:01,878 --> 00:05:03,456 Verdammt! Wo bin ich? 11 00:05:03,797 --> 00:05:07,082 Auf einem Boot. Einem Fischerboot. Sie waren im Wasser. 12 00:05:07,175 --> 00:05:08,455 Wir zogen Sie raus. 13 00:05:08,551 --> 00:05:09,880 Was für Wasser? 14 00:05:09,969 --> 00:05:12,722 Sie wurden angeschossen. Sehen Sie? Die Kugeln. 15 00:05:14,558 --> 00:05:18,307 Und hier steht eine Kontonummer. Warum war die in Ihrer Hüfte? 16 00:05:18,604 --> 00:05:19,647 Meiner Hüfte? 17 00:05:19,730 --> 00:05:21,438 - Warum in Ihrer Hüfte? - Meiner Hüfte. 18 00:05:21,524 --> 00:05:23,267 Ja, in Ihrer Hüfte, unter der Haut. 19 00:05:23,359 --> 00:05:24,687 O Gott. 20 00:05:24,777 --> 00:05:27,694 - Was machen Sie mit mir? - Sie müssen ausruhen. Warten Sie. 21 00:05:27,780 --> 00:05:29,571 Bitte. Legen Sie sich hin. 22 00:05:29,782 --> 00:05:32,670 Ich bin ein Freund. Ich bin Ihr Freund. 23 00:05:33,902 --> 00:05:35,812 Ich heiße Giancarlo. 24 00:05:36,447 --> 00:05:37,822 Wer sind Sie? 25 00:05:39,033 --> 00:05:40,693 Wie heißen Sie? 26 00:05:41,368 --> 00:05:43,028 Wie heißen Sie? 27 00:05:43,162 --> 00:05:44,656 Ich weiß es nicht. 28 00:05:46,749 --> 00:05:48,992 - O Gott. - Legen Sie sich hin. 29 00:05:51,587 --> 00:05:56,047 CIA HAUPTQUARTIER - LANGLEY, VIRGINIA 30 00:06:15,903 --> 00:06:18,988 Es wurde bestätigt, Sir. Die Mission ist gescheitert. 31 00:07:03,368 --> 00:07:05,195 Wissen Sie, wer ich bin? 32 00:07:07,789 --> 00:07:09,865 Ich weiß nicht, wer ich bin. 33 00:07:15,547 --> 00:07:17,124 Sag mir, wer ich bin. 34 00:07:19,426 --> 00:07:21,465 Wenn Sie wissen, wer ich bin... 35 00:07:22,095 --> 00:07:24,467 Bitte machen Sie mir nichts vor... 36 00:07:25,015 --> 00:07:26,593 und sagen Sie es mir. 37 00:07:38,612 --> 00:07:40,356 Hier rein, wenn Sie essen wollen. 38 00:07:40,448 --> 00:07:44,196 Wissen Sie, nach diesen Karten könnte ich näher an der Küste gewesen sein. 39 00:07:44,285 --> 00:07:47,072 Was ist das? Haben Sie diese Knoten geknüpft? 40 00:07:47,913 --> 00:07:51,033 - Also erinnern Sie sich langsam wieder? - Nein, das nicht. 41 00:07:51,125 --> 00:07:54,079 Der Knoten ist wie alles. Ich habe ihn einfach gemacht. 42 00:07:54,170 --> 00:07:55,794 So wie ich lesen kann. 43 00:07:55,880 --> 00:07:58,453 Ich kann schreiben. Rechnen. Kaffee kochen. 44 00:07:58,549 --> 00:08:02,132 - Karten mischen, ein Schachspiel aufbauen. - Es wird wiederkommen. 45 00:08:02,219 --> 00:08:05,553 Es kommt nicht wieder, verdammt! Das ist es ja gerade! 46 00:08:06,015 --> 00:08:08,304 Ich sitze hier und schaue mir diesen Scheiß an! 47 00:08:08,392 --> 00:08:10,432 Seit zwei Wochen bin ich hier unten. 48 00:08:10,519 --> 00:08:13,971 Es funktioniert nicht. Ich weiß gar nicht, wonach ich suche. 49 00:08:17,234 --> 00:08:20,568 Sie müssen sich ausruhen. Es wird wiederkommen. 50 00:08:21,072 --> 00:08:23,278 Und wenn es nicht wiederkommt? 51 00:08:25,868 --> 00:08:29,319 Morgen gehen wir an Land. Ich habe nicht einmal einen Namen. 52 00:08:59,695 --> 00:09:03,395 Es ist nicht viel, aber Sie kommen damit in die Schweiz. 53 00:09:07,160 --> 00:09:08,536 Vielen Dank. 54 00:10:56,313 --> 00:10:57,855 Schon gut. 55 00:11:01,068 --> 00:11:02,266 Nein, ich habe keinen... 56 00:11:03,654 --> 00:11:05,528 Ich habe keine Papiere. Ich habe... 57 00:11:38,856 --> 00:11:42,307 Die haben meine Familie bedroht. Meine Kinder. 58 00:11:42,401 --> 00:11:44,773 Deshalb werde ich, wenn die Beweise vorliegen, 59 00:11:44,862 --> 00:11:47,435 eine nette Geschichte für Sie haben. 60 00:11:47,531 --> 00:11:50,817 Und alle meine Freunde, ihr werdet was über euch selbst lesen. 61 00:11:50,909 --> 00:11:52,784 Wenn ihr dieses Spiel spielen wollt, 62 00:11:52,871 --> 00:11:55,955 nachdem ich kooperativ war, dann zeige ich es euch. 63 00:11:56,207 --> 00:12:00,039 Das war Nykwana Wombosi, vorgestern in Paris. 64 00:12:00,253 --> 00:12:02,874 Er war lästig, bevor er an die Macht kam, ein Problem, 65 00:12:02,964 --> 00:12:06,582 als er in der Regierung war und eine Katastrophe für uns im Exil. 66 00:12:06,676 --> 00:12:09,214 Er schreibt über die Geschichte des CIA in Afrika. 67 00:12:09,304 --> 00:12:10,881 Er wird Namen veröffentlichen. 68 00:12:10,972 --> 00:12:14,056 Im Prinzip eine Erpressung. Er will unsere Hilfe. 69 00:12:14,142 --> 00:12:18,056 Wir sollen ihn in sechs Monaten zurück an die Macht bringen, sonst... 70 00:12:18,146 --> 00:12:21,597 In diesem Interview, und ich stelle allen die Kassette zur Verfügung, 71 00:12:21,691 --> 00:12:25,440 erzählt er als Nächstes, dass er gerade ein Attentat überlebt hat. 72 00:12:25,904 --> 00:12:29,024 Er sagt, dass wir es waren. Er sagt, er hätte Beweise. 73 00:12:29,949 --> 00:12:32,571 Der Direktor will wissen, ob irgendwas Wahres... 74 00:12:32,661 --> 00:12:34,570 an dieser Anschuldigung ist. 75 00:12:35,080 --> 00:12:38,614 Ich habe ihm schon versichert, dass in meinem Team niemand so kühn ist. 76 00:12:45,632 --> 00:12:48,835 Ich erinnere mich an ein Gespräch, das wir vor kurzem hatten. 77 00:12:48,927 --> 00:12:50,551 Es ging um Operation Treadstone. 78 00:12:50,637 --> 00:12:54,635 Ich meine mich zu erinnern, dass vielleicht Wombosis Name gefallen ist. 79 00:12:55,767 --> 00:12:57,641 Worüber reden wir hier eigentlich? 80 00:12:57,727 --> 00:12:59,721 Jemand wollte ihn ausschalten. 81 00:13:00,439 --> 00:13:02,479 Versuchte es und scheiterte. 82 00:13:03,401 --> 00:13:05,192 War das Treadstone? 83 00:13:05,987 --> 00:13:08,524 Sie fragen mich ganz direkt? 84 00:13:09,156 --> 00:13:10,236 Ja. 85 00:13:11,075 --> 00:13:13,032 Ich dachte, das tun Sie nie. 86 00:13:13,119 --> 00:13:14,529 Was ist passiert? 87 00:13:15,621 --> 00:13:20,995 Nun, wir haben die Verbindung zu unserem Mann verloren. 88 00:13:21,335 --> 00:13:23,162 Das war vor fast zwei Wochen. 89 00:13:23,254 --> 00:13:25,330 Wir haben rund um die Uhr gearbeitet. Alle. 90 00:13:25,423 --> 00:13:28,708 Wir haben hier geschlafen. Wir tun alles, was wir können. 91 00:13:28,801 --> 00:13:32,881 - Und das sagen Sie mir nicht? - Das wollten Sie sonst nie wissen. 92 00:13:33,097 --> 00:13:35,054 Sonst machen Sie auch keine Fehler. 93 00:14:10,260 --> 00:14:12,965 Ich bin hier wegen eines Nummernkontos. 94 00:14:13,388 --> 00:14:18,015 Tragen Sie hier Ihre Kontonummer ein, dann hole ich den zuständigen Sachbearbeiter. 95 00:16:04,834 --> 00:16:07,242 REISEPASS Vereinigte Staaten von Amerika 96 00:16:18,974 --> 00:16:20,931 Mein Name ist Jason Bourne. 97 00:16:27,191 --> 00:16:28,601 Ich lebe in Paris. 98 00:18:25,810 --> 00:18:27,221 Ja, in Paris. 99 00:18:27,437 --> 00:18:30,308 Haben Sie die Nummer eines Jason Bourne? 100 00:18:31,775 --> 00:18:34,017 Ja, mein Herr. Soll ich Sie verbinden? 101 00:18:34,111 --> 00:18:35,522 Ja, bitte. 102 00:18:40,326 --> 00:18:43,529 Hier ist 46990384. 103 00:18:43,621 --> 00:18:45,613 Sprechen Sie nach dem Piepton. 104 00:19:47,269 --> 00:19:48,514 US-Bürger 105 00:19:50,814 --> 00:19:51,977 Ich bin Amerikaner. 106 00:19:52,065 --> 00:19:53,144 OK. 107 00:19:54,067 --> 00:19:55,312 Warten Sie. 108 00:19:55,527 --> 00:19:57,105 Ihre Zuständigkeit endet hier. 109 00:19:57,195 --> 00:19:58,773 Bleiben Sie stehen. OK? 110 00:20:03,785 --> 00:20:04,828 Nein. 111 00:20:04,953 --> 00:20:07,788 Hören Sie. Das ist nicht meine aktuelle Adresse, OK? 112 00:20:07,873 --> 00:20:11,455 Vor zwei Tagen war sie es noch, als ich mich hier anstellte. 113 00:20:11,543 --> 00:20:13,832 Jetzt verliere ich meine Wohnung, klar? 114 00:20:13,920 --> 00:20:16,756 Also keine Adresse, kein Telefon, kein Geld, keine Zeit. 115 00:20:16,840 --> 00:20:19,212 - Und immer noch kein Visum. - Frau Kreutz, bitte. 116 00:20:19,301 --> 00:20:21,424 Bitte sprechen Sie nicht so laut. 117 00:20:21,595 --> 00:20:24,964 Entschuldigung. Wo ist denn der Typ, der letzte Woche hier war? 118 00:20:25,057 --> 00:20:27,464 Jede Woche ein neues Gesicht. Wie soll ich denn... 119 00:20:27,559 --> 00:20:29,053 Ich weiß nicht, wer das war. 120 00:20:29,144 --> 00:20:31,813 Ich helfe Ihnen. Ich habe das irgendwo. Warten Sie. 121 00:20:31,897 --> 00:20:34,020 Könnten Sie mir mal kurz zuhören? 122 00:20:34,107 --> 00:20:36,230 Hier ist es. Sehen Sie doch. 123 00:20:36,401 --> 00:20:40,648 Sie versuchten, die Einwanderungsgesetze der US A zu umgehen. 124 00:20:41,365 --> 00:20:43,025 Jetzt ist es ein Studentenvisum. 125 00:20:43,116 --> 00:20:45,952 Keine Green Card mehr. Das ist was ganz anderes. 126 00:20:46,037 --> 00:20:51,244 - Es ist keine Speisekarte, Frau Kreutz. Sie... - Ich habe all diese Dokumente mitgebracht. 127 00:20:51,376 --> 00:20:52,621 Möglicher Verdächtiger... 128 00:20:52,710 --> 00:20:54,999 Beteiligt bei Angriff auf Polizisten. 129 00:20:58,424 --> 00:21:00,583 Sie! Rote Tasche! Die rote Tasche! 130 00:21:00,677 --> 00:21:03,594 Bleiben Sie da stehen! Hände hoch! 131 00:21:41,718 --> 00:21:43,212 Ich bin dran. 132 00:21:49,892 --> 00:21:52,135 Bewegen! Sofort! Los! 133 00:21:54,898 --> 00:21:58,943 Einheit Alpha, nehmt die hintere Treppe und arbeitet euch hoch. Bravo... 134 00:22:06,702 --> 00:22:08,410 Los! Los! 135 00:22:10,998 --> 00:22:12,243 OK, alles sauber! 136 00:22:12,333 --> 00:22:13,412 Der Verdächtige ist... 137 00:22:13,500 --> 00:22:17,083 Einheit Bravo. Gehen Treppenhaus hoch. Erreichen zweiten Stock. 138 00:22:21,383 --> 00:22:23,459 Einheit Alpha, ihr seid sicher. 139 00:22:31,393 --> 00:22:32,852 Bewegung! Bewegung! 140 00:22:34,605 --> 00:22:37,096 Achtung Einheiten, Zielperson könnte Funkgerät haben. 141 00:22:37,191 --> 00:22:39,230 Wechseln zu Code 77. Ende. 142 00:22:39,443 --> 00:22:41,436 Code 77, verstanden. 143 00:22:41,570 --> 00:22:43,195 Auf den Boden! Runter! 144 00:22:44,865 --> 00:22:46,193 Frei! 145 00:22:46,283 --> 00:22:47,861 GEFAHR - NICHT ÖFFNEN 146 00:23:04,969 --> 00:23:06,843 NICHT BETRETEN 147 00:24:11,078 --> 00:24:12,870 Los. Hochgehen. Hochgehen. 148 00:25:18,063 --> 00:25:21,598 - Er ist jetzt in Zürich? Jetzt? - Ja. Es kam gerade durch. 149 00:25:22,234 --> 00:25:25,151 - Sind die sicher, dass er es ist? - Ja. Er war bei der Bank. 150 00:25:25,237 --> 00:25:27,194 Unser Mann in der Bank hat angerufen. 151 00:25:27,489 --> 00:25:28,323 Kommen Sie. 152 00:25:28,448 --> 00:25:31,022 Er weiß doch, dass wir die Bank beobachten, oder? 153 00:25:31,118 --> 00:25:33,241 Ich weiß nicht. Kommen Sie. 154 00:25:33,328 --> 00:25:36,448 Er hat das Fach ausgeräumt. Die Waffe ließ er da. Was soll das? 155 00:25:36,540 --> 00:25:38,200 Ich sagte, ich weiß es nicht. 156 00:25:38,291 --> 00:25:41,127 Es war mir lieber, als ich dachte, er wäre tot. 157 00:25:57,185 --> 00:25:59,178 Was glotzt du so? 158 00:25:59,354 --> 00:26:00,848 Ich habe dich drinnen gehört. 159 00:26:00,939 --> 00:26:01,794 Was? 160 00:26:01,898 --> 00:26:05,766 Im Konsulat. Ich hörte dich reden. Ich dachte, wir könnten einander helfen. 161 00:26:05,861 --> 00:26:06,940 Und wie? 162 00:26:07,070 --> 00:26:09,561 Du brauchst Geld. Ich muss hier weg. 163 00:26:10,824 --> 00:26:12,698 Ich bin kein Taxiunternehmen. Danke. 164 00:26:12,784 --> 00:26:16,319 Ich gebe dir 10.000 $, wenn du mich nach Paris fährst. 165 00:26:23,838 --> 00:26:27,836 - Was ist das, ein Witz? Ein Trick? - Nein, kein Trick. 166 00:26:28,468 --> 00:26:31,504 Und du kriegst noch mal 10.000 $, wenn wir ankommen. 167 00:26:31,596 --> 00:26:32,794 Mein Gott. 168 00:26:39,187 --> 00:26:42,769 - Gilt das dir? - Hör zu. Du fährst. Ich zahle. Ganz einfach. 169 00:26:47,320 --> 00:26:49,562 Ich habe schon genug Ärger, verstehst du? 170 00:26:49,655 --> 00:26:50,770 OK. 171 00:26:50,865 --> 00:26:52,858 Kann ich mein Geld wiederhaben? 172 00:27:08,466 --> 00:27:10,542 Also gut, weiter. Such weiter. 173 00:27:11,260 --> 00:27:12,303 Weiter. 174 00:27:12,970 --> 00:27:15,343 - Da! Halt! - Nein, es muss weiter hinten sein. 175 00:27:15,431 --> 00:27:18,432 Los Leute! Wir sind ganz nah dran! Weiter! 176 00:27:18,518 --> 00:27:19,680 OK, ich habe es. 177 00:27:19,769 --> 00:27:22,770 Wir kriegen Daten. Fluglinie, Zug, Hotels, Krankenhäuser. 178 00:27:22,855 --> 00:27:25,346 - Wer findet die Adresse? Die Strasse? - Gemenscheidt. 179 00:27:25,441 --> 00:27:27,601 Da ist es. Ich glaube, ich habe es. 180 00:27:27,695 --> 00:27:29,023 Ist er es? 181 00:27:29,446 --> 00:27:30,727 Unmöglich. 182 00:27:31,198 --> 00:27:32,776 Das war vor 38 Minuten. 183 00:27:32,866 --> 00:27:36,401 Die Polizei in Zürich sucht einen Amerikaner mit roter Banktüte. 184 00:27:36,495 --> 00:27:40,824 Hat die Botschaft auf den Kopf gestellt und gestern zwei Polizisten verletzt. 185 00:27:42,543 --> 00:27:45,709 Sag allen Bescheid. Gleich. Ich will, dass alle dabei sind. 186 00:27:45,796 --> 00:27:47,587 Moment. Alle? Zur gleichen Zeit? 187 00:27:47,673 --> 00:27:51,291 Du hast mich gehört. Ich will Bourne bis Sonnenuntergang im Leichensack. 188 00:27:51,385 --> 00:27:55,548 In Ordnung, besorgt uns hier oben eine Karte! Los, Leute! Packen wir's an! 189 00:27:57,725 --> 00:27:59,848 PASSWORT: XX9897 VERFÜGBARE AGENTEN VOR ORT 190 00:27:59,935 --> 00:28:01,928 Die Daten werden aktualisiert. 191 00:28:02,312 --> 00:28:04,554 CODE: PROFESSOR 893489SCHIMPANSE - GESTARTET 192 00:28:04,648 --> 00:28:05,811 SUCHE 193 00:28:07,484 --> 00:28:10,154 GEFUNDEN: BARCELONA 194 00:28:10,404 --> 00:28:12,480 ZUGANG AKZEPTIERT BEFEHL EINGEBEN: EINGABE 195 00:28:12,573 --> 00:28:13,615 VERBINDEN 196 00:28:15,701 --> 00:28:17,990 VORBEREITUNGSMODUS UND WAFFEN TRANSPORTBEREIT 197 00:28:18,078 --> 00:28:19,620 TARNUNG VORERST AUFRECHTERHALTEN 198 00:28:19,705 --> 00:28:20,903 SENDEN 199 00:28:22,666 --> 00:28:25,336 VORBEREITUNGSMODUS UND WAFFEN TRANSPORTBEREIT 200 00:28:28,130 --> 00:28:29,873 AKTIVIERUNGSCODE: MANNHEIM 201 00:28:31,008 --> 00:28:32,918 VORBEREITUNG UND WAFFEN TRANSPORT ZÜRICH 202 00:28:33,011 --> 00:28:35,632 REISEPASS CHILEISOFORTIGE ABREISE 432ZZ45 203 00:28:35,722 --> 00:28:37,430 ZIEL ZÜRICH - SENDEN 204 00:28:45,607 --> 00:28:47,066 ORT: ROM 205 00:28:54,115 --> 00:28:56,950 VERBINDEN - ORT: ROM ITALIEN ÜBERTRAGUNG BESTÄTIGT 206 00:28:57,035 --> 00:28:58,410 ORT: ROM ITALIEN 207 00:29:18,390 --> 00:29:20,715 ... was ich gut fand, weil ich vorbereitet war. 208 00:29:20,809 --> 00:29:23,810 Nach sechs Monaten Amsterdam weiß man nämlich nicht mehr, 209 00:29:23,895 --> 00:29:26,516 ob man 20 Minuten oder 20 Jahre dort war. 210 00:29:26,606 --> 00:29:29,773 Also ging ich. Ich nahm all mein Geld. Ich ging mit Freunden... 211 00:29:29,859 --> 00:29:34,237 und wir übernahmen einen echt coolen Surfladen bei Biarritz, direkt am Strand. 212 00:29:34,322 --> 00:29:35,864 Es war super. 213 00:29:36,700 --> 00:29:40,781 Drei Monate lang war es super, dann stellte sich heraus, dass dieser... 214 00:29:40,871 --> 00:29:45,414 Idiot, der uns den Laden angedreht hatte, eigentlich alle verarschte und... 215 00:29:52,091 --> 00:29:53,371 Und was? 216 00:29:55,177 --> 00:29:57,135 Was meinst du mit "was"? Hör doch. 217 00:29:57,221 --> 00:29:59,794 Ich rede seit 60 Kilometern immer schneller. 218 00:29:59,890 --> 00:30:03,141 Ich rede, wenn ich nervös bin. Ich meine, so wie jetzt. 219 00:30:03,227 --> 00:30:05,718 - Ich bin jetzt still. - Nein, bitte nicht. 220 00:30:07,064 --> 00:30:09,769 Ich habe lange mit niemandem geredet. 221 00:30:10,443 --> 00:30:13,112 Ja, aber wir reden auch nicht. Ich rede. 222 00:30:13,612 --> 00:30:16,448 Du hast etwa 10 Worte gesagt seit Zürich. 223 00:30:16,532 --> 00:30:19,201 Na ja, dir zuzuhören entspannt mich. 224 00:30:21,704 --> 00:30:24,159 Ich habe lange nicht geschlafen und... 225 00:30:24,957 --> 00:30:27,116 Und ich hatte diese Kopfschmerzen. 226 00:30:27,460 --> 00:30:29,286 Wie ein Hämmern in meinem Kopf... 227 00:30:29,378 --> 00:30:32,664 und jetzt tritt der Hammer gerade in den Hintergrund, 228 00:30:32,757 --> 00:30:34,251 also sprich weiter. 229 00:30:35,634 --> 00:30:38,470 Wirklich, wenn du willst, dann rede doch weiter. 230 00:30:40,765 --> 00:30:41,879 Gut. 231 00:30:43,976 --> 00:30:45,685 Was für Musik magst du? 232 00:30:48,607 --> 00:30:50,730 Was magst du? Komm schon. 233 00:30:51,735 --> 00:30:54,440 - Weißt du, was? Vergiss es. - Nein, ist OK. Sag es mir. 234 00:30:54,529 --> 00:30:56,237 Was möchtest du hören? 235 00:30:56,907 --> 00:30:58,401 Ich weiß es nicht. 236 00:30:58,909 --> 00:31:02,657 Komm schon, so schwer ist das nicht. Was magst du? Sag es mir. 237 00:31:02,746 --> 00:31:04,205 Ich weiß es nicht. 238 00:31:14,675 --> 00:31:17,379 Wer zahlt 20.000 $ für eine Fahrt nach Paris? 239 00:31:27,479 --> 00:31:28,724 Verdammt. 240 00:31:29,648 --> 00:31:33,562 Ich kann mich an nichts erinnern, das länger als zwei Wochen her ist. 241 00:31:34,486 --> 00:31:36,562 - Du Glücklicher. - Nein, im Ernst. 242 00:31:37,823 --> 00:31:40,444 Ich weiß nicht, wer ich bin. Und wohin ich gehe. 243 00:31:40,534 --> 00:31:41,909 Weder noch. 244 00:31:42,160 --> 00:31:45,197 - Was? Wie ein Gedächtnisschwund? - Ja. 245 00:31:47,290 --> 00:31:49,117 - Gedächtnisschwund. - Genau. 246 00:31:53,172 --> 00:31:54,370 Klar. 247 00:32:01,472 --> 00:32:05,304 - Ist das der beste Blick in den Innenhof? - Das ist der einzige Blick. 248 00:32:05,393 --> 00:32:08,429 Was haben sie von den Straßen? Oder von der Gegend? 249 00:32:08,521 --> 00:32:09,766 Die müssen doch was haben. 250 00:32:09,856 --> 00:32:11,101 Moment. 251 00:32:13,401 --> 00:32:14,860 Was macht er bloß? 252 00:32:16,529 --> 00:32:19,863 Ist es ein Spiel? Warnt er uns? Ist es eine Drohung? 253 00:32:20,742 --> 00:32:22,699 Sir? Sehen Sie mal. 254 00:32:24,495 --> 00:32:27,330 - Was ist das? - Ein Blick auf die Strasse, eine Art Gasse. 255 00:32:27,415 --> 00:32:29,039 Vergrößere es. 256 00:32:34,464 --> 00:32:36,373 Wer zum Teufel ist das denn? 257 00:32:37,342 --> 00:32:39,714 Marie Helena Kreutz. 258 00:32:40,219 --> 00:32:43,386 Sie ist 26, bei Hannover geboren. Ihr Vater war Schweißer. 259 00:32:43,473 --> 00:32:44,967 Er starb '87. 260 00:32:45,350 --> 00:32:48,801 Keine Angaben über die Mutter. Die Großmutter lebt noch in Hannover. 261 00:32:48,895 --> 00:32:52,394 Sie scheint der Fixpunkt dieser zerrissenen Familie zu sein. 262 00:32:52,482 --> 00:32:54,059 Und es gibt einen Halbbruder. 263 00:32:54,150 --> 00:32:56,190 Es ist hart. Sie ist eine Zigeunerin. 264 00:32:56,277 --> 00:33:00,857 Ich meine, sie taucht in den Daten mal hier und mal dort auf, aber ziemlich chaotisch. 265 00:33:00,949 --> 00:33:03,357 1995 hat sie in Spanien Stromrechnungen bezahlt. 266 00:33:03,452 --> 00:33:06,572 1996 hatte sie kurz in Belgien ein Telefon angemeldet. 267 00:33:06,997 --> 00:33:09,073 Keine Steuern, keine Kredite. 268 00:33:09,500 --> 00:33:12,251 Die gefällt mir nicht. Ich will mehr über sie. 269 00:33:12,961 --> 00:33:15,749 Besorgt die Telefonliste der Oma und des Halbbruders. 270 00:33:15,839 --> 00:33:17,962 Alles, was wir nachprüfen können. 271 00:33:18,050 --> 00:33:21,383 Wo sie in den letzten sechs Jahren überall geschlafen hat. 272 00:33:22,346 --> 00:33:25,015 Paris soll die weitergeben. 273 00:33:26,850 --> 00:33:29,472 TREADSTONE GEHEIME WOHNUNG PARIS, FRANKREICH 274 00:33:53,085 --> 00:33:54,994 Ich erfinde das nicht. 275 00:33:56,213 --> 00:33:57,755 Die sind echt. 276 00:34:04,847 --> 00:34:05,890 OK. 277 00:34:05,974 --> 00:34:08,726 Wer hat ein Schließfach voller... 278 00:34:11,187 --> 00:34:13,513 Geld, sechs Pässen und einer Pistole? 279 00:34:15,942 --> 00:34:18,860 Wer hat eine Kontonummer in seiner Hüfte? 280 00:34:20,196 --> 00:34:24,408 Ich betrete diesen Raum, verschaffe mir sofort einen Überblick und suche... 281 00:34:24,492 --> 00:34:25,737 den Notausgang. 282 00:34:25,827 --> 00:34:28,532 Den sehe ich auch. Ich mache mir keine Sorgen. 283 00:34:29,039 --> 00:34:30,699 Du wurdest ja auch angeschossen. 284 00:34:30,790 --> 00:34:34,491 Man verhält sich seltsam, wenn man Angst hat. 285 00:34:41,009 --> 00:34:44,841 Ich kann dir die Nummernschilder aller sechs Autos draußen aufsagen. 286 00:34:45,347 --> 00:34:47,339 Die Kellnerin ist Linkshänderin... 287 00:34:47,432 --> 00:34:51,726 und der Typ am Tresen wiegt 100 Kilo und kann sich verteidigen. 288 00:34:51,853 --> 00:34:55,554 Eine Waffe würde man wohl unter dem Sitz des grauen Lasters draußen finden. 289 00:34:55,648 --> 00:35:00,145 Und bei dieser Höhenlage kann ich 800 Meter sprinten, bevor meine Hände zittern. 290 00:35:03,198 --> 00:35:05,237 Warum weiß ich das alles? 291 00:35:08,745 --> 00:35:11,366 Wieso weiß ich das, aber nicht, wer ich bin? 292 00:35:52,707 --> 00:35:53,786 He. 293 00:35:56,335 --> 00:35:57,877 Ich habe geschlafen. 294 00:35:59,964 --> 00:36:02,253 - Ich fasse es nicht. - Nun ja, du warst müde. 295 00:36:02,341 --> 00:36:03,800 Ich kann doch nicht schlafen. 296 00:36:03,884 --> 00:36:07,170 Ach, hier. Für 20.000 $ spendiere ich noch ein Frühstück. 297 00:36:09,181 --> 00:36:10,973 Hast du getankt? 298 00:36:13,936 --> 00:36:15,929 Du warst ziemlich weggetreten. 299 00:36:20,944 --> 00:36:24,562 Also glaubst du, dass da so was wie eine Familie auf dich wartet? 300 00:36:26,700 --> 00:36:28,159 Ich weiß es nicht. 301 00:36:29,619 --> 00:36:31,577 Ich habe darüber nachgedacht. 302 00:36:40,338 --> 00:36:41,714 Ist es das? 303 00:36:42,049 --> 00:36:43,128 104. 304 00:36:43,216 --> 00:36:45,790 Ja, das ist die Adresse. Nein, weiter. Fahr weiter. 305 00:36:45,886 --> 00:36:49,504 - OK. Wohin? - Fahr einfach links. Fahr dort drüben rein. 306 00:36:49,848 --> 00:36:50,927 OK. 307 00:37:05,530 --> 00:37:07,357 Das war es dann also, oder? 308 00:37:07,449 --> 00:37:09,073 Ja, ich schätze schon. 309 00:37:11,036 --> 00:37:13,574 Gott, ich erkenne überhaupt nichts wieder. 310 00:37:13,789 --> 00:37:15,698 OK. Ich sollte weiterfahren. 311 00:37:19,878 --> 00:37:21,041 Jason? 312 00:37:23,423 --> 00:37:26,425 O Natürlich. Das Geld. Stimmt. 313 00:37:26,886 --> 00:37:28,166 Ja. 314 00:37:28,846 --> 00:37:30,044 Hier. 315 00:37:30,306 --> 00:37:31,966 Danke. Gut. 316 00:37:32,892 --> 00:37:34,719 Danke fürs Mitnehmen. 317 00:37:35,353 --> 00:37:36,598 Gern geschehen. 318 00:37:43,069 --> 00:37:46,236 Tja, du könntest mitkommen. Oder auch hier warten. 319 00:37:46,322 --> 00:37:49,074 - Ich gehe mal hoch. Du könntest warten. - O nein. 320 00:37:49,158 --> 00:37:50,700 Du könntest warten. 321 00:37:51,369 --> 00:37:55,746 Du würdest mich wahrscheinlich gleich vergessen, wenn ich warten würde. 322 00:37:57,959 --> 00:37:59,951 Wie sollte ich dich vergessen? 323 00:38:01,087 --> 00:38:03,660 Du bist der einzige Mensch, den ich kenne. 324 00:38:07,218 --> 00:38:09,424 Ja. Das stimmt. 325 00:38:24,610 --> 00:38:26,568 Du bist wohl nicht zu Hause. 326 00:38:34,538 --> 00:38:37,076 Monsieur Bourne, da sind Sie ja. 327 00:38:38,834 --> 00:38:43,045 Monsieur Bourne, ich habe mich gefragt... Ich habe Sie lange nicht gesehen. 328 00:38:43,130 --> 00:38:44,505 Nun, da bin ich. 329 00:38:45,549 --> 00:38:47,707 Ich habe den Schlüssel vergessen. 330 00:39:03,067 --> 00:39:04,265 Hallo? 331 00:39:23,754 --> 00:39:26,292 Bist du sicher, dass das alles deins ist? 332 00:39:26,590 --> 00:39:28,049 Ich schätze schon. 333 00:39:50,407 --> 00:39:52,150 Das ist meine Küche. 334 00:40:09,884 --> 00:40:11,509 Irgendwelche Hinweise? 335 00:40:11,886 --> 00:40:14,175 Ich bin wohl in der Transportbranche. 336 00:40:14,472 --> 00:40:16,512 Erinnerst du dich wieder? 337 00:40:22,564 --> 00:40:24,971 Darf ich mal das Bad benutzen? 338 00:40:26,609 --> 00:40:27,724 Klar. 339 00:40:28,903 --> 00:40:29,983 OK. 340 00:40:55,014 --> 00:40:56,473 Ja. Hallo? Hallo? 341 00:40:56,557 --> 00:41:00,175 Ja, mein Herr, Hotel Regina, Paris. Mit wem darf ich Sie verbinden? 342 00:41:00,269 --> 00:41:02,475 - Sie sind also in Paris? - Ja, mein Herr. 343 00:41:02,563 --> 00:41:05,979 Ich suche nach einem Gast bei Ihnen. 344 00:41:06,067 --> 00:41:07,893 Ein Jason Bourne. 345 00:41:07,985 --> 00:41:10,310 - Einen Augenblick bitte. - Vielen Dank. 346 00:41:15,576 --> 00:41:18,862 Wir haben leider keinen Gast mit diesem Namen, mein Herr. 347 00:41:20,206 --> 00:41:22,198 OK. Vielen Dank. 348 00:41:22,792 --> 00:41:25,080 Moment! Nein, nein. Sind Sie da? Hallo? 349 00:41:25,169 --> 00:41:25,982 Mein Herr? 350 00:41:26,087 --> 00:41:29,290 Können Sie noch nach einem anderen Namen für mich suchen? 351 00:41:29,382 --> 00:41:31,291 Einen Moment, bitte. 352 00:41:35,513 --> 00:41:39,047 - John Michael Kane. Kane mit "K". - Augenblick bitte, mein Herr. 353 00:41:39,141 --> 00:41:40,470 Vielen Dank. 354 00:41:48,818 --> 00:41:51,772 Sie rufen für Monsieur Kane an? John Michael Kane? 355 00:41:52,071 --> 00:41:53,732 Ja, genau. 356 00:41:53,824 --> 00:41:56,860 - Sind Sie ein Freund von ihm? - Genau. 357 00:41:58,412 --> 00:42:00,737 Ich muss Ihnen was Schlimmes mitteilen, mein Herr. 358 00:42:00,831 --> 00:42:06,335 Es tut mir sehr Leid, aber Monsieur Kane ist vor fast zwei Wochen gestorben. 359 00:42:06,795 --> 00:42:09,500 Bei einem Unfall. Auf der Autobahn. 360 00:42:09,589 --> 00:42:12,045 Offensichtlich war er sofort tot. 361 00:42:12,134 --> 00:42:15,467 Wirklich, es tut mir sehr Leid, Ihnen das sagen zu müssen. 362 00:42:16,763 --> 00:42:20,547 Als man seine Sachen holte, wurden wir informiert, verstehen Sie? 363 00:42:20,684 --> 00:42:21,964 Wer kam? 364 00:42:22,102 --> 00:42:23,513 Sein Bruder. 365 00:42:23,729 --> 00:42:27,726 Hinterließ sein Bruder eine Nummer oder etwas anderes, um ihn zu kontaktieren? 366 00:42:27,816 --> 00:42:29,227 Ich glaube, nicht. 367 00:42:30,652 --> 00:42:32,194 Nein, tut mir Leid. 368 00:42:54,760 --> 00:42:57,333 Jason? Es kommt kein heißes Wasser. 369 00:42:57,429 --> 00:42:58,971 Es ist eiskalt. 370 00:42:59,515 --> 00:43:02,682 Ich versuche es mal in der Küche. 371 00:43:02,769 --> 00:43:07,016 Bleib einfach im Bad. Ich versuche, das Wasser heiß zu kriegen. 372 00:43:11,152 --> 00:43:13,690 Ja, hier drin ist es auch ziemlich kalt. 373 00:43:23,831 --> 00:43:25,871 Das Wasser ist immer noch kalt. 374 00:43:27,919 --> 00:43:31,751 Also, in der Küche ist es auch kalt. Aber ich lasse es laufen. 375 00:43:35,176 --> 00:43:36,374 Also... 376 00:43:43,309 --> 00:43:44,424 Was? 377 00:43:46,562 --> 00:43:47,807 Nichts. 378 00:43:49,899 --> 00:43:51,393 Bist du in Ordnung? 379 00:43:52,485 --> 00:43:53,600 Ja. 380 00:44:06,917 --> 00:44:08,292 Was ist denn? 381 00:44:10,045 --> 00:44:11,670 Stimmt was nicht? 382 00:44:48,333 --> 00:44:49,448 Jason! 383 00:45:51,314 --> 00:45:53,805 Mach das auf. Mach auf. Sag mir, was drinnen ist. 384 00:45:53,900 --> 00:45:55,275 Wer bist du? 385 00:45:56,945 --> 00:45:58,320 Wer bist du? 386 00:46:00,240 --> 00:46:01,651 Wer bist du? 387 00:46:03,702 --> 00:46:05,077 BEWAFFNET UND GEFÄHRLICH 388 00:46:05,161 --> 00:46:06,572 O Gott. 389 00:46:09,249 --> 00:46:10,577 Gott. 390 00:46:10,959 --> 00:46:12,951 Antworte mir! Wer bist du? 391 00:46:13,044 --> 00:46:15,167 - Er hat mein Bild! - Alles klar. Bleib ruhig. 392 00:46:15,255 --> 00:46:17,627 - Das war in Zürich. Gestern! - Nein, nein, nicht... 393 00:46:17,716 --> 00:46:19,508 Ich weiß nicht. Woher hast du das? 394 00:46:19,593 --> 00:46:22,049 - Ganz ruhig. Bleib da. - Woher hast du mein Bild? 395 00:46:22,138 --> 00:46:24,177 Woher hast du das? 396 00:46:24,557 --> 00:46:26,430 Woher hast du mein... Mein Gott! 397 00:46:26,517 --> 00:46:30,349 Ich mache das! Bleib da. Bleib da! 398 00:46:45,870 --> 00:46:49,914 - Wo sind deine Schuhe? Hol deine Schuhe? - Klar. Ja, klar. 399 00:46:51,167 --> 00:46:53,740 Er sprang aus dem Fenster. Warum macht jemand so was? 400 00:46:53,836 --> 00:46:56,244 Wir können nicht bleiben. Es ist nicht sicher. 401 00:46:56,338 --> 00:47:00,502 Ich kann uns hier rausbringen, aber wir müssen los. Wir müssen sofort los. 402 00:47:02,970 --> 00:47:05,426 OK, hör zu, du kannst warten. 403 00:47:05,514 --> 00:47:08,005 Du kannst auf die Polizei warten. Es ist OK. 404 00:47:08,100 --> 00:47:11,884 Warte einfach, bis sie kommen. Ich kann nicht warten. Ich muss los. 405 00:47:13,522 --> 00:47:14,685 Marie? 406 00:47:26,620 --> 00:47:28,244 Ruhig. Sei ruhig. 407 00:47:39,383 --> 00:47:40,758 Nicht hinsehen. 408 00:47:54,856 --> 00:47:55,711 Einloggen. 409 00:47:55,816 --> 00:47:58,223 Alpha 37509. 410 00:48:00,696 --> 00:48:01,775 Ja. 411 00:48:07,953 --> 00:48:08,808 Moment. 412 00:48:08,912 --> 00:48:10,952 Bourne fuhr nach Paris, in die Wohnung. 413 00:48:11,039 --> 00:48:14,574 - Haben wir ihn? Sag es mir. - Er hat unseren Mann getötet. 414 00:48:14,751 --> 00:48:16,495 - Was? In der Wohnung? - Genau. 415 00:48:16,920 --> 00:48:20,289 - Nun, das musst du vertuschen. - Nein, das kann ich nicht. 416 00:48:20,424 --> 00:48:22,582 - Die Leiche liegt auf der Strasse. - Was? 417 00:48:22,676 --> 00:48:24,419 Die Polizei ist da. Dies ist Paris. 418 00:48:24,511 --> 00:48:27,547 Schalte die Funkgeräte an. Sammle so viele Infos wie möglich. 419 00:48:30,350 --> 00:48:32,224 Du bleibst hier. 420 00:48:32,436 --> 00:48:35,971 Ich finde einen Ort für dieses Geld. Bin in 10 Minuten zurück. 421 00:50:00,192 --> 00:50:02,813 Ich habe gesagt, du sollst im Wagen bleiben. 422 00:50:07,950 --> 00:50:10,986 Verdammt. Ich sagte, du sollst im Wagen bleiben. 423 00:50:12,371 --> 00:50:14,613 Musste was trinken. Ich dachte, du haust ab. 424 00:50:14,707 --> 00:50:16,913 Hör zu, du musst zur Polizei gehen. 425 00:50:17,000 --> 00:50:19,242 Sofort. Bevor es noch schlimmer wird. 426 00:50:19,336 --> 00:50:21,329 - Alleine? - Es wird schon gut gehen. 427 00:50:21,422 --> 00:50:24,339 Du nimmst meinen Pass, OK? Zeige ihnen das. 428 00:50:24,508 --> 00:50:26,584 Du hast das Bild und die 20.000 $. 429 00:50:26,677 --> 00:50:29,512 Erzähle alles, was passiert ist. Dir werden sie glauben. 430 00:50:29,596 --> 00:50:31,304 Sie müssen dir glauben. 431 00:50:34,393 --> 00:50:38,260 Marie, du kannst nicht einfach hier sitzen. Hier ist es nicht sicher. 432 00:50:38,355 --> 00:50:41,060 Sicher? Dies kommt aus dem Inneren der Botschaft. 433 00:50:41,150 --> 00:50:43,937 - Von wem ist das? Es ist von gestern. - Ich weiß nicht. 434 00:50:44,028 --> 00:50:48,073 - Wie wissen die, dass wir zusammen sind? - Ich will das Richtige für dich tun. 435 00:50:48,158 --> 00:50:49,652 - Sonst nichts. - Klar. 436 00:50:49,743 --> 00:50:52,198 Ist das richtig, mich alleine dahin zu schicken? 437 00:50:52,287 --> 00:50:54,493 Denkst du, ich will zur Polizei? Ist das gut? 438 00:50:54,581 --> 00:50:56,490 - Geh du doch. - Du gehst und ich flüchte! 439 00:50:56,583 --> 00:50:59,156 - Erzähl, was passiert ist! - Das weiß ich doch nicht! 440 00:50:59,252 --> 00:51:01,577 Ich weiß nichts von diesem Typ oder diesem Bild. 441 00:51:01,671 --> 00:51:03,545 Ich weiß nicht, wer ich bin. 442 00:51:10,680 --> 00:51:11,878 Hör zu, ich bin... 443 00:51:11,973 --> 00:51:15,140 Ich will dir nicht schaden. Ich versuche, das Richtige zu machen. 444 00:51:15,226 --> 00:51:17,136 Niemand macht das Richtige. 445 00:51:25,278 --> 00:51:28,481 Hör zu, ich kann nicht mit dir flüchten. Ich kann nicht. 446 00:51:30,617 --> 00:51:34,994 Flüchten, ich muss so leben. Ich weiß nicht einmal, vor wem ich mich verstecke. 447 00:51:35,080 --> 00:51:36,871 Diese Leute wissen, wer ich bin. 448 00:51:36,956 --> 00:51:40,456 Ich muss jedenfalls hier bleiben. Ich muss die Wahrheit herausfinden. 449 00:51:40,543 --> 00:51:42,203 Dann finde sie heraus. 450 00:52:00,439 --> 00:52:02,396 Lässt du den Wagen warten? 451 00:52:02,650 --> 00:52:03,764 Was meinst du damit? 452 00:52:03,859 --> 00:52:06,860 Die Reifen schienen wenig Luft zu haben auf der Fahrt. 453 00:52:06,946 --> 00:52:09,271 Er zieht ein wenig nach links. 454 00:52:30,678 --> 00:52:32,505 Deine letzte Chance, Marie. 455 00:53:57,474 --> 00:54:00,226 - Was? - Gleich wird es etwas holprig. 456 00:54:33,553 --> 00:54:36,257 Dreh deinen Kopf weg. Dreh den Kopf weg. 457 00:56:47,522 --> 00:56:49,894 Wir können nie mehr zurück zu diesem Auto. 458 00:56:49,983 --> 00:56:51,525 Hast du verstanden? 459 00:56:51,693 --> 00:56:55,987 Gut, wir räumen es aus, ich wische unsere Fingerabdrücke weg und wir gehen. 460 00:56:56,072 --> 00:56:57,697 - Das ist alles. - Gut. 461 00:56:57,824 --> 00:57:01,573 Gut. Und ich suche uns einen Unterschlupf. Und ich muss nachdenken. 462 00:57:01,661 --> 00:57:03,820 Hast du einen Hut oder Schal oder so? 463 00:57:03,913 --> 00:57:06,451 - Für das Haar? - Ja. Bis wir es verändern können. 464 00:57:06,541 --> 00:57:08,000 Ja. Klar. OK. 465 00:57:08,084 --> 00:57:09,247 OK. 466 00:57:11,629 --> 00:57:14,299 HOFFENMEIN LEICHENSCHAUHAUS PARIS, FRANKREICH 467 00:57:47,458 --> 00:57:48,917 Das ist er nicht. 468 00:57:50,961 --> 00:57:53,168 Dieser Mann wurde nicht erschossen. 469 00:58:13,526 --> 00:58:14,771 Was gibt es? 470 00:58:15,069 --> 00:58:17,192 Wombosi war im Leichenschauhaus. 471 00:58:17,279 --> 00:58:19,901 Sah die Leiche. Hat es uns nicht abgekauft. 472 00:58:21,200 --> 00:58:22,363 Wo ist er jetzt? 473 00:58:22,743 --> 00:58:24,866 Sie wissen, wir haben zu wenig Personal. 474 00:58:24,954 --> 00:58:27,243 Wo ist er jetzt? Jetzt gerade. Wo ist Wombosi? 475 00:58:27,331 --> 00:58:28,612 Verließ das Leichenschauhaus. 476 00:58:29,041 --> 00:58:30,583 Sie sind einfach weg. 477 00:58:37,300 --> 00:58:39,293 Was wollen Sie jetzt tun, Sir? 478 01:00:37,880 --> 01:00:40,122 Ich muss an die Flasche. 479 01:02:11,726 --> 01:02:12,805 He. 480 01:02:23,238 --> 01:02:25,444 Hast du das Zimmer schon geräumt? 481 01:02:26,157 --> 01:02:29,242 Ich habe alles gewischt wegen der Fingerabdrücke. 482 01:02:32,539 --> 01:02:36,371 Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fußabdrücke? 483 01:02:42,424 --> 01:02:45,093 Du kannst herumlaufen. Kein Problem. 484 01:02:46,594 --> 01:02:49,595 Aber wir merken uns alles, was wir angefasst haben. 485 01:02:49,848 --> 01:02:53,051 Wenn wir weiterziehen, sollten wir keine Spur hinterlassen. 486 01:02:53,143 --> 01:02:54,720 Warum? Wohin gehen wir? 487 01:02:54,811 --> 01:02:57,682 Ich muss zu dem Hotel, in dem John Michael Kane wohnte. 488 01:02:57,772 --> 01:02:59,314 Das Hotel Regina. 489 01:03:00,359 --> 01:03:03,811 Wenn ich er war, dann haben Sie Unterlagen über ihn. 490 01:03:04,238 --> 01:03:06,029 Wir brauchen die Hotelrechnung. 491 01:03:06,115 --> 01:03:07,158 OK. 492 01:03:07,575 --> 01:03:10,196 Aber es wird ein bisschen kompliziert. 493 01:03:11,120 --> 01:03:12,863 Weil du tot bist. 494 01:03:14,749 --> 01:03:15,947 Genau. 495 01:03:20,671 --> 01:03:23,755 - Bitte, Sir. - Wenn sie Krieg wollen, bekommen sie ihn. 496 01:03:23,841 --> 01:03:27,340 Wenn sie mich töten wollen, dann lieber gleich beim ersten Mal. 497 01:03:27,428 --> 01:03:30,844 Die sollten mich richtig umbringen. Wenn ich schlafe. 498 01:03:30,931 --> 01:03:33,387 Nykwana, hören Sie zu. Wir brauchen diese Leute. 499 01:03:33,476 --> 01:03:36,049 Selbst die, die wir kennen, wollen uns nicht helfen. 500 01:03:36,145 --> 01:03:37,556 Wir müssen aufpassen. 501 01:03:37,646 --> 01:03:38,726 Wir? 502 01:03:39,398 --> 01:03:40,513 Nein, Sie. 503 01:03:40,608 --> 01:03:43,313 Bringen Sie mir den Kopf dieses Mistkerls, 504 01:03:43,402 --> 01:03:46,937 legen ihn vor dieses Haus und zeigen, was für einen Krieg wir führen. 505 01:03:47,031 --> 01:03:48,359 Aber das ist doch genau... 506 01:03:53,954 --> 01:03:55,330 Nykwana! 507 01:04:06,551 --> 01:04:09,885 Wir vergleichen die Uhrzeiten, bevor wir gehen. 508 01:04:11,765 --> 01:04:12,880 OK. 509 01:04:15,268 --> 01:04:17,676 Wie lautet die Nummer des Münztelefons? 510 01:04:17,938 --> 01:04:20,180 616-2468. 511 01:04:20,315 --> 01:04:21,478 Ausgänge? 512 01:04:21,650 --> 01:04:22,895 Es gibt drei. 513 01:04:23,110 --> 01:04:27,273 Lieferantenausgang hinten, Seitenausgang zu den Läden auf der Strasse, 514 01:04:27,656 --> 01:04:29,483 der Vordereingang ist am Besten. 515 01:04:29,574 --> 01:04:33,442 Wenn ich glaube, dass ich verfolgt werde, trage ich die Tasche rechts. 516 01:04:33,537 --> 01:04:35,031 Und wenn kein Taxi dasteht? 517 01:04:35,122 --> 01:04:39,119 Dann gehe ich weiter und drehe mich nicht um, bis du Kontakt aufnimmst. 518 01:04:41,962 --> 01:04:43,076 Was? 519 01:04:47,384 --> 01:04:49,127 Es muss doch sein, oder? 520 01:04:52,013 --> 01:04:53,093 Gut. 521 01:05:04,526 --> 01:05:06,269 Ich brauche Entfernungen. 522 01:05:06,403 --> 01:05:09,523 Geh rein und wähle einen Punkt in der Mitte der Lobby. 523 01:05:09,614 --> 01:05:12,781 Ich will, dass du deine Schritte zählst und dir die Zahl merkst. 524 01:05:12,869 --> 01:05:15,360 Dann kann ich dich nach meinem Anruf dirigieren. 525 01:05:15,455 --> 01:05:16,949 Verstehst du? 526 01:05:17,623 --> 01:05:18,952 Und die Menge der Leute. 527 01:05:19,042 --> 01:05:21,996 Die Leute auf deinem Weg, bis du den Tresen erreichst. 528 01:05:22,086 --> 01:05:25,004 Wie viele Hotelangestellte? Und natürlich Sicherheitsleute. 529 01:05:25,089 --> 01:05:27,378 Die sind vielleicht nicht leicht zu erkennen. 530 01:05:27,467 --> 01:05:31,464 Dann rufe ich an, du gibst alles durch und wir überlegen alles Weitere. 531 01:05:35,600 --> 01:05:36,679 Regina. 532 01:05:36,768 --> 01:05:39,009 Das Haustelefon in der Lobby, bitte. 533 01:05:57,330 --> 01:05:58,990 - Was ist passiert? - Ich... 534 01:05:59,082 --> 01:06:02,082 - Ging etwas schief? Was... - Ich habe die Rechnung. 535 01:06:03,544 --> 01:06:06,462 Der Mann an der Rezeption hat mich angelächelt. 536 01:06:06,547 --> 01:06:10,379 Also beschloss ich, statt der ganzen Mühe vielleicht einfach zu fragen. 537 01:06:10,468 --> 01:06:13,588 - Du hast die Rechnung? - Er hat mir eine Kopie gemacht. 538 01:06:14,972 --> 01:06:17,012 Du hast einfach danach gefragt? 539 01:06:18,142 --> 01:06:21,310 Ich sagte, ich wäre Herr Kanes persönliche Assistentin. 540 01:06:25,984 --> 01:06:28,273 Verstehe. Gute Idee. 541 01:06:37,746 --> 01:06:39,703 - Sir, kann ich... - Nein. 542 01:06:43,252 --> 01:06:47,084 Wombosi wurde in seinem Haus mitten in Paris ermordet. 543 01:06:48,090 --> 01:06:50,248 Ja, das haben wir gerade erfahren. 544 01:06:50,426 --> 01:06:53,545 Er war es. Es war Bourne. Wir sind uns fast sicher. 545 01:06:53,679 --> 01:06:55,968 Er hatte einen Auftrag. Er hat versagt. 546 01:06:56,056 --> 01:06:59,093 Offensichtlich wollte er seinen Auftrag vollenden. 547 01:06:59,184 --> 01:07:00,039 O Gott. 548 01:07:00,144 --> 01:07:02,516 Wir denken, dass er jetzt zurückkommt. 549 01:07:02,813 --> 01:07:04,272 Das ist das Übliche. 550 01:07:04,356 --> 01:07:06,265 Wie eine Verhaltenssoftware. 551 01:07:07,943 --> 01:07:09,983 Er befolgt die Anweisungen. 552 01:07:10,362 --> 01:07:14,609 Jetzt, nachdem er die Mission beendet hat, glauben wir, dass er zurückkommt. 553 01:07:15,200 --> 01:07:16,743 Das machen sie immer. 554 01:07:17,619 --> 01:07:18,734 Wann? 555 01:07:19,038 --> 01:07:21,114 Bis wann kommt er zurück? 556 01:07:22,750 --> 01:07:24,030 - 24 Stunden. - 24? 557 01:07:24,126 --> 01:07:26,452 Ja, normalerweise sind es 24 Stunden. 558 01:07:28,048 --> 01:07:29,376 Und dann? 559 01:07:30,467 --> 01:07:32,625 Ich sagte Ihnen, wir bereinigen das. 560 01:07:32,719 --> 01:07:34,379 Es wird sauber sein. 561 01:07:38,850 --> 01:07:42,682 Ich habe schon verstanden, dass Sie einen Tauchladen haben, aber wo? 562 01:07:43,813 --> 01:07:45,189 Marseilles? 563 01:08:09,714 --> 01:08:11,837 Was genau stellt Ihre Firma her? 564 01:08:11,966 --> 01:08:15,086 Entschuldigung, wie war noch mal Ihr Name, Monsieur? 565 01:08:23,186 --> 01:08:27,184 Sie sind seit drei Stunden hier und haben noch keinen Abdruck gefunden? 566 01:08:35,408 --> 01:08:38,278 - Was? - Die Pariser Polizei hat das Auto gefunden. 567 01:08:51,257 --> 01:08:55,669 Sie sprechen mit Simon Rawlins' Büro bei Alliance Security, Maritimabteilung. 568 01:08:55,761 --> 01:08:59,462 Die Pariser Bürozeiten sind von 8. 00 bis 17. 00 Uhr. 569 01:08:59,890 --> 01:09:01,764 Ich habe eine Spur in Paris. 570 01:09:02,518 --> 01:09:05,223 Der Rest war in Marseilles und zwei in Southampton. 571 01:09:05,312 --> 01:09:07,685 - In Paris? Was? - Alliance Security. Simon Rawlins. 572 01:09:07,773 --> 01:09:08,936 Ein Anrufbeantworter. 573 01:09:34,175 --> 01:09:35,585 Herr Kane? 574 01:09:37,762 --> 01:09:39,172 Herr Kane! 575 01:09:39,388 --> 01:09:43,138 - Wie geht es Ihnen? - Gut. Mir geht es gut. Und Ihnen? 576 01:09:47,230 --> 01:09:50,315 Herr Kane. Kommen Sie rein. Setzen Sie sich doch. 577 01:09:50,400 --> 01:09:51,776 Vielen Dank. 578 01:09:52,194 --> 01:09:54,981 Das ist die Palmer Johnson Drei-Deck-Yacht. 579 01:09:55,822 --> 01:09:59,606 Sie sind doch noch im Geschäft? Immer noch dasselbe Schiff? 580 01:10:00,494 --> 01:10:01,536 Ja. 581 01:10:25,519 --> 01:10:26,598 Ich bin also Kane. 582 01:10:26,686 --> 01:10:28,478 - Sie... - Ich trat gerade als Kane auf. 583 01:10:28,563 --> 01:10:30,307 - Sie sagten... - Nein. Ich bin Kane. 584 01:10:30,399 --> 01:10:33,020 Ich kam gerade als Kane und sie kannten mich als Kane. 585 01:10:33,110 --> 01:10:36,525 Ich bin also jedenfalls Bourne. Genauso sicher bin ich Kane. 586 01:10:36,613 --> 01:10:37,656 Es sind alles Boote. 587 01:10:37,739 --> 01:10:40,028 Ich habe Pläne, Kameras und Sicherheitssysteme. 588 01:10:40,117 --> 01:10:42,608 Ich habe John Michael Kanes Leiche gefunden. 589 01:10:43,245 --> 01:10:44,953 Im Leichenschauhaus hier in Paris. 590 01:10:45,038 --> 01:10:49,666 Aber wenn du John Michael Kane bist, wessen Leiche liegt dann dort? 591 01:10:57,760 --> 01:11:00,430 - Wie lautete noch mal der Name? - Kane. 592 01:11:10,064 --> 01:11:12,520 Kane. Die Nummer 121. 593 01:11:14,152 --> 01:11:15,350 Ich will die Leiche sehen. 594 01:11:15,445 --> 01:11:19,063 Unser Chef kann jederzeit zurückkommen. Wir dürfen so was nicht. 595 01:11:19,699 --> 01:11:20,897 Machen Sie schon. 596 01:11:36,758 --> 01:11:39,083 Das ist es? Und wo ist er? 597 01:11:39,343 --> 01:11:40,802 Das weiß ich nicht. 598 01:11:42,096 --> 01:11:43,211 Was ist hier los? 599 01:11:43,306 --> 01:11:45,797 Er kam wegen dem Amerikaner. Aber die Leiche ist weg. 600 01:11:45,892 --> 01:11:47,884 Sie kamen gestern Abend... sein Bruder. 601 01:11:47,977 --> 01:11:49,602 Er steht nicht auf der Liste. 602 01:11:49,687 --> 01:11:51,229 Wer sind Sie? Was ist hier los? 603 01:11:51,314 --> 01:11:54,435 - Wo ist die Leiche aus diesem Fach? - Sie wurde gestern geholt. 604 01:11:54,526 --> 01:11:56,234 Ich weiß. Wohin wurde sie gebracht? 605 01:11:56,320 --> 01:11:58,443 Hören Sie, dies ist keine Kirmes. 606 01:11:58,530 --> 01:12:01,317 Man ruft an, macht einen Termin, befolgt die Regeln. 607 01:12:01,408 --> 01:12:04,611 Man trägt sich ein. Wir sind ein seriöser Betrieb. Ernste Arbeit. 608 01:12:04,703 --> 01:12:08,617 - Man kann nicht kommen, wann man will. - Klar. Wir sind nicht eingetragen. 609 01:12:08,707 --> 01:12:09,870 Verschwinden Sie hier. 610 01:12:09,958 --> 01:12:12,829 - Schön. Ich trage mich noch ein. - Gut, gehen Sie. 611 01:12:16,048 --> 01:12:17,328 Ist es das? 612 01:12:17,424 --> 01:12:19,796 - Halt. Sie können das nicht nehmen. - Ist es das? 613 01:12:19,885 --> 01:12:22,376 Schon gut. Ein Stift liegt drinnen. Es geht schon. 614 01:12:22,471 --> 01:12:25,425 Schatz, warte doch draußen. Hier ist es. 615 01:12:25,516 --> 01:12:26,844 - Sie können nicht... - Gut. 616 01:12:28,936 --> 01:12:32,435 Jason, was war da drinnen los? Wonach suchst du? 617 01:12:32,564 --> 01:12:34,189 Nykwana Wombosi. 618 01:12:34,441 --> 01:12:37,359 Wombosi war im Leichenschauhaus, um Kane zu sehen. 619 01:12:38,362 --> 01:12:39,476 Siehst du? 620 01:12:39,947 --> 01:12:42,983 - Na und? - Er steht auch bei Alliance Security. 621 01:12:43,075 --> 01:12:44,320 Derselbe Mann. 622 01:12:44,493 --> 01:12:46,284 Dieser Mann weiß Bescheid. 623 01:13:18,570 --> 01:13:22,947 Mein Französisch ist Scheiße. Ich kann das nicht... es geht um ein Boot oder... 624 01:13:24,701 --> 01:13:29,078 Ich verstehe das nicht. Was steht da? Du hast es gelesen. Sag es mir. Was? 625 01:13:31,041 --> 01:13:35,038 Da steht, dass Wombosi drei Wochen vor seinem Tod der Polizei erzählte, 626 01:13:35,170 --> 01:13:38,954 dass ein Mann auf seine Yacht kam, 8 km vor der Küste Marseilles', 627 01:13:39,215 --> 01:13:41,255 und versucht hat, ihn zu töten. 628 01:13:41,718 --> 01:13:45,716 Da steht, dass er ihn vom Boot jagte und zwei Mal in den Rücken schoss. 629 01:13:46,973 --> 01:13:48,930 Da steht, ich bin ein Mörder. 630 01:14:29,600 --> 01:14:30,881 Halten Sie an. 631 01:14:31,435 --> 01:14:33,724 Aber Sie wollten doch nach... wir sind fast da. 632 01:14:33,813 --> 01:14:35,604 Halten Sie hier, das ist gut. 633 01:14:35,689 --> 01:14:37,100 Ich sagte, stopp. 634 01:14:37,441 --> 01:14:38,770 Was ist los? 635 01:14:39,819 --> 01:14:40,861 Nun... was ist los? 636 01:14:40,903 --> 01:14:42,563 Was zum Teufel machst du da? 637 01:14:42,655 --> 01:14:44,149 - Weiter. Weiter. - Was machst... 638 01:14:44,240 --> 01:14:45,615 Das ist zu viel. 639 01:14:45,699 --> 01:14:49,068 - Wir sind aufgeflogen. Los. - Aufgeflogen? Warum denn? 640 01:14:49,161 --> 01:14:51,237 Monsieur... Ihr Wechselgeld. 641 01:14:51,330 --> 01:14:54,082 Bitte... Nicht halten... Fahren Sie weiter. 642 01:14:55,501 --> 01:14:57,244 Lauf weiter. Lauf weiter. 643 01:14:57,628 --> 01:15:00,546 Was glaubst du, was die da machen? Sie haben das Hotel. 644 01:15:00,631 --> 01:15:03,965 - Nein. Das weißt du nicht. - Glaub mir. Geh einfach weiter. 645 01:15:25,365 --> 01:15:27,939 Bist du verrückt? Was machst du jetzt? 646 01:15:29,619 --> 01:15:30,782 Jason! 647 01:15:31,288 --> 01:15:33,079 Aufgeflogen, verstehst du? 648 01:15:41,298 --> 01:15:42,377 - Marie? - Verschwinde. 649 01:15:42,466 --> 01:15:44,672 - Marie, bleib sofort stehen. - Lass mich. 650 01:15:44,760 --> 01:15:46,420 Was jetzt? Mich umbringen? 651 01:15:46,511 --> 01:15:47,970 - Marie. - Kommt das jetzt dran? 652 01:15:48,055 --> 01:15:50,177 Hör zu, bleib ruhig. Bleib ruhig. 653 01:15:50,515 --> 01:15:52,674 Was wir auch tun, wir müssen es zusammen tun. 654 01:15:52,768 --> 01:15:54,096 - Wir müssen... - Wir? 655 01:15:54,186 --> 01:15:57,637 Unsere Gemeinsamkeit war, dass wir beide nicht wussten, wer du bist. 656 01:15:57,731 --> 01:15:59,640 - Das hätten wir ja geklärt. - Hör mir zu! 657 01:15:59,733 --> 01:16:03,149 Man wird uns kriegen. Die Leute, die in der Botschaft fotografierten, 658 01:16:03,236 --> 01:16:06,190 die Wombosi umbrachten, die kommen her und bringen uns um. 659 01:16:06,281 --> 01:16:07,775 Deine Arbeitgeber. 660 01:16:09,826 --> 01:16:14,038 Ich bringe dich, wohin du willst. Ich bringe dich dahin, dann lass ich dich in Ruhe. 661 01:16:14,122 --> 01:16:16,660 Du machst, was du willst. Du siehst mich nie wieder. 662 01:16:16,750 --> 01:16:19,787 Aber nicht hier. Wenn wir hier bleiben, sterben wir. 663 01:16:27,428 --> 01:16:30,263 Mann, tolle Polizeiarbeit. Wirklich super. 664 01:16:30,723 --> 01:16:34,472 Warum hängen die kein Transparent raus: "Kommt bloß nicht zurück!" 665 01:16:35,561 --> 01:16:39,310 Mein Gott! Was heißt wohl "verdeckt ermitteln" auf Französisch? 666 01:16:46,823 --> 01:16:49,064 Na gut, das war also vor 16 Minuten. 667 01:16:50,076 --> 01:16:52,199 Das ist unser Ausgangspunkt. 668 01:16:52,412 --> 01:16:55,946 - Fliegen geht nicht. Zug ist riskant. Nicky? - Hier. 669 01:16:56,040 --> 01:16:59,492 Ich muss alles wissen, was die Pariser Polizei hierzu unternimmt. 670 01:16:59,585 --> 01:17:00,748 Ich bin dran. 671 01:17:02,046 --> 01:17:04,917 Sie sagten, 24 Stunden, aber er kam nicht zurück. 672 01:17:06,300 --> 01:17:09,504 Nein. Aber wir sind uns recht sicher darüber, wo er ist. 673 01:17:09,887 --> 01:17:12,639 Sie haben einen geheimen Agenten außer Kontrolle. 674 01:17:12,724 --> 01:17:15,559 Er hat ein US-Konsulat zerstört. Ist irgendwo in Europa. 675 01:17:15,643 --> 01:17:18,679 Sie wissen nicht, warum. Ich muss vor ein Aufsichtskomitee. 676 01:17:18,771 --> 01:17:20,479 Was soll ich über Treadstone sagen? 677 01:17:20,565 --> 01:17:22,807 Sie fürchten eine Haushaltssitzung? 678 01:17:23,067 --> 01:17:26,603 Wenn wir das nicht klären, schaffen wir es nicht mal aufs Klo. 679 01:17:27,072 --> 01:17:29,480 Ist das deutlich genug für Sie? 680 01:17:29,616 --> 01:17:31,609 Dafür kriegt man uns am Arsch. 681 01:17:32,286 --> 01:17:34,278 Dafür kriegt man uns beide am Arsch. 682 01:17:35,873 --> 01:17:39,573 Also gut, ich will zwei Teams. Daryl, Ray, ihr bleibt am Computer. 683 01:17:39,960 --> 01:17:41,953 Brian, Harris und Steve... 684 01:17:42,254 --> 01:17:44,081 sollen an dem Mädchen arbeiten. 685 01:17:44,173 --> 01:17:47,257 - Was ist mit der Suche nach Wohnorten? - Wir haben angefangen. 686 01:17:47,342 --> 01:17:48,385 Druckt es aus. 687 01:17:52,765 --> 01:17:55,765 Wir haben Nummern von Großmutter und Stiefbruder verglichen. 688 01:17:55,851 --> 01:17:57,927 Wenn wir Übereinstimmungen fanden, 689 01:17:58,020 --> 01:18:02,183 überprüften wir die Nummern und ergänzten sie mit unseren wenigen anderen Daten. 690 01:18:02,274 --> 01:18:03,768 Nadeln. Diese Nadeln. 691 01:18:03,859 --> 01:18:07,442 Dies sind Orte, an denen sie in den letzten sechs Jahren lebte. 692 01:18:07,696 --> 01:18:10,448 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 693 01:18:10,657 --> 01:18:12,365 Das ist unser Ergebnis. 694 01:18:17,915 --> 01:18:19,290 Keine Antwort. 695 01:18:19,792 --> 01:18:21,998 Wie oft hast du es klingeln lassen? 696 01:18:22,211 --> 01:18:26,043 - Wenn du nicht willst, dann trampe ich. - Ich sagte, ich bringe dich. 697 01:18:27,758 --> 01:18:29,632 Dies sind die Ziele. 698 01:18:30,052 --> 01:18:34,715 Lügt, bettelt, droht, bespitzelt! Mir egal, was ihr macht! 699 01:18:35,433 --> 01:18:39,727 Ich will alles wissen, was ihr mir über Vorgänge an diesen Orten sagen könnt. 700 01:18:57,956 --> 01:19:00,494 Woher weißt du, dass ihm das noch gehört? 701 01:19:01,543 --> 01:19:04,709 Eamon hatte immer Geld. Er würde das nie verkaufen. 702 01:19:34,701 --> 01:19:35,863 Marie? 703 01:19:35,952 --> 01:19:37,067 Was? 704 01:19:38,997 --> 01:19:40,540 Wir müssen weg hier. 705 01:19:41,167 --> 01:19:42,246 Was? 706 01:19:42,543 --> 01:19:44,085 Wir müssen hier weg. 707 01:19:46,881 --> 01:19:49,039 Ich dachte, es wäre... 708 01:19:54,180 --> 01:19:57,596 - Verdammt, da ist Eamon. Ich rede mit ihm. - Wir fahren. 709 01:20:01,062 --> 01:20:03,813 Eamon. Überraschung. 710 01:20:03,898 --> 01:20:07,183 Ich bin's, Marie. Mann, also, 711 01:20:07,985 --> 01:20:10,227 ich kann dir das hier echt erklären. 712 01:20:10,362 --> 01:20:11,940 Das hoffe ich sehr. 713 01:20:12,031 --> 01:20:14,652 - Papi! - Moment. Moment noch. 714 01:20:17,161 --> 01:20:19,734 Ich wusste nicht, dass du hier sein würdest. 715 01:20:19,830 --> 01:20:22,915 Tja, warum auch? Ist ja auch nur mein Haus, stimmt's? 716 01:20:23,667 --> 01:20:24,710 Tja. 717 01:20:26,045 --> 01:20:28,002 Hat sie Sie dazu angestiftet? 718 01:20:29,423 --> 01:20:31,167 Es sollte nur für einen Tag sein. 719 01:20:31,258 --> 01:20:33,832 Papi, Alain muss pinkeln! 720 01:20:34,804 --> 01:20:37,923 Na gut, in Ordnung, kommt. Hierher. Raus aus dem Auto. 721 01:20:39,141 --> 01:20:40,766 OK, rein mit euch. 722 01:20:40,976 --> 01:20:42,554 Komm schon, Alain. 723 01:20:43,896 --> 01:20:45,094 Es tut mir Leid. Ich... 724 01:20:45,189 --> 01:20:47,942 Ich dachte, es wäre OK. Aber ich habe mich wohl geirrt. 725 01:20:48,026 --> 01:20:49,651 - Holen wir Mami. - Mami? 726 01:20:49,986 --> 01:20:52,228 Mami ist zwei Tage weg, Gottseidank. 727 01:20:57,077 --> 01:20:59,153 Du hast dich hier ganz verdreht. 728 01:20:59,538 --> 01:21:00,617 OK. 729 01:21:04,751 --> 01:21:06,578 Was hat er für einen Beruf? 730 01:21:07,462 --> 01:21:09,502 Er war in der Transportbranche. 731 01:21:12,008 --> 01:21:13,633 Ist er gut für dich? 732 01:21:13,927 --> 01:21:15,421 Bist du glücklich? 733 01:21:15,804 --> 01:21:18,010 Du kennst mich. Ich will zu viel. 734 01:21:21,830 --> 01:21:23,241 Hier, bitte. 735 01:21:24,124 --> 01:21:25,499 Schlaft gut. 736 01:21:25,584 --> 01:21:26,959 Gute Nacht. 737 01:21:29,170 --> 01:21:31,329 Ich werde auf dem Boden schlafen. 738 01:21:37,263 --> 01:21:39,718 - Wann war das? - 11.45 Uhr. 739 01:21:39,932 --> 01:21:42,601 So weit kann er auf jeden Fall gefahren sein. 740 01:21:44,103 --> 01:21:46,179 Der Anruf kam von einer Raststätte. 741 01:21:46,272 --> 01:21:50,020 - Verstehe. Was ist diese gelbe Nadel? - Dort war sie 1997 für einige Monate. 742 01:21:50,109 --> 01:21:51,936 Die nächste Stadt ist Riom. 743 01:21:54,238 --> 01:21:57,607 Wir verglichen die Auslandsgespräche der Telefonate ihrer Familie. 744 01:21:57,700 --> 01:21:59,609 Sie waren um 2.00 Uhr in Paris. 745 01:21:59,702 --> 01:22:02,572 Sie können nicht fliegen. Zug ist zu gefährlich. 746 01:22:02,663 --> 01:22:05,747 Er wird nirgendwohin gehen, wo wir ihn finden können. 747 01:22:05,833 --> 01:22:07,493 Also ist das unsere beste Chance. 748 01:23:06,770 --> 01:23:09,936 - Was machst du hier? - Die Kinder. Ich war besorgt. Ich lag wach. 749 01:23:10,023 --> 01:23:12,063 Du wirst sie wecken. Wir müssen gehen. 750 01:23:12,150 --> 01:23:14,107 Ich will nicht mehr wissen, wer ich bin. 751 01:23:14,194 --> 01:23:17,314 Es ist mir egal. Ich will es nicht wissen. 752 01:23:19,783 --> 01:23:23,946 - Komm schon. Wir reden draußen... - Ich will vergessen, was ich herausfand. 753 01:23:24,287 --> 01:23:25,366 Ist in Ordnung. 754 01:23:25,455 --> 01:23:28,207 Es ist mir egal, wer ich bin oder was ich tat. 755 01:23:29,292 --> 01:23:30,371 Ist in Ordnung. 756 01:23:30,460 --> 01:23:31,954 Wir haben das Geld. 757 01:23:33,255 --> 01:23:35,046 Wir können uns verstecken. 758 01:23:37,259 --> 01:23:40,462 Können wir das? Gibt es eine Chance, dass du das kannst? 759 01:23:48,271 --> 01:23:49,681 Ich weiß es nicht. 760 01:23:55,111 --> 01:23:56,439 Komm schon. 761 01:24:03,869 --> 01:24:06,158 Hierher! Hierher! 762 01:24:09,125 --> 01:24:10,323 Morgen. 763 01:24:10,835 --> 01:24:12,958 Mein Gott. Du warst früh wach. 764 01:24:13,546 --> 01:24:15,254 Danke für den Kaffee. 765 01:24:24,223 --> 01:24:26,216 Eine Nacht. Es war euer Ernst. 766 01:24:26,684 --> 01:24:28,143 Ausnahmsweise. 767 01:24:28,644 --> 01:24:30,518 Hier ist er auch nicht. 768 01:24:31,439 --> 01:24:34,226 - Habt ihr beim Auto geschaut? - Er ist nirgendwo. 769 01:24:35,234 --> 01:24:36,978 Na gut, ich ziehe mich mal an. 770 01:24:37,069 --> 01:24:39,643 - Wer? - Der verdammte Hund ist verschwunden. 771 01:24:39,739 --> 01:24:41,316 Passiert das oft? 772 01:24:41,407 --> 01:24:43,863 Was? Dass der Köter das Frühstück verpasst? Nie. 773 01:24:43,951 --> 01:24:45,944 Irgendwas ist immer, stimmt's? 774 01:24:48,164 --> 01:24:49,907 Gehen Sie in den Keller. 775 01:24:50,207 --> 01:24:51,322 Was? 776 01:24:52,293 --> 01:24:55,248 - Bringen Sie alle in den Keller. - Was reden Sie da? 777 01:24:55,339 --> 01:24:58,755 Sie sind in Gefahr. Ihre Familie auch. Keine Zeit für Erklärungen. 778 01:24:58,842 --> 01:25:00,799 - Warten Sie mal. Was zum... - Eamon. 779 01:25:00,886 --> 01:25:02,261 Du solltest gehen. 780 01:25:02,346 --> 01:25:04,967 - Was hast du bloß angestellt? - Nicht sie. Ich. 781 01:25:05,057 --> 01:25:08,971 Gehen Sie so schnell wie möglich aus dem Blickfeld und in den Keller. 782 01:25:09,102 --> 01:25:10,300 Papi. 783 01:25:15,400 --> 01:25:16,729 Tut mir Leid. 784 01:25:17,152 --> 01:25:18,433 Los. 785 01:25:36,922 --> 01:25:38,879 - Das Telefon ist tot. - Ja. 786 01:25:40,175 --> 01:25:42,666 Jason, wer ist da draußen? Wer ist es? 787 01:26:00,153 --> 01:26:01,613 Was machst du da? 788 01:26:02,407 --> 01:26:03,652 O nein. 789 01:26:07,912 --> 01:26:10,997 Wir hätten nie hierher kommen sollen. Ich... die Kinder... 790 01:26:11,082 --> 01:26:12,825 Es wird nichts passieren. 791 01:28:40,400 --> 01:28:42,808 Wo ist sie? Wo ist die Waffe? 792 01:28:46,865 --> 01:28:49,949 Wer ist noch da draußen? Wer noch? Wie viele hast du dabei? 793 01:28:50,035 --> 01:28:51,778 Ich frage nicht noch mal. 794 01:28:52,537 --> 01:28:54,577 Ich arbeite alleine. So wie du. 795 01:28:57,208 --> 01:28:59,000 Wir arbeiten immer alleine. 796 01:28:59,377 --> 01:29:01,749 - Was meinst du? - Wer bist du? Rom? 797 01:29:01,880 --> 01:29:03,208 Paris? 798 01:29:05,383 --> 01:29:07,091 Treadstone, wir beide. 799 01:29:07,177 --> 01:29:08,837 - Treadstone? - Welcher bist du? 800 01:29:08,929 --> 01:29:10,506 Paris. Ich lebe in Paris. 801 01:29:10,597 --> 01:29:12,257 Hast du auch Kopfweh? 802 01:29:13,225 --> 01:29:14,267 Ja. 803 01:29:14,309 --> 01:29:16,302 Mein Kopfweh ist so heftig. 804 01:29:16,853 --> 01:29:19,095 Weißt du, nachts, beim Auto fahren? 805 01:29:19,189 --> 01:29:20,981 Vielleicht sind es die Scheinwerfer. 806 01:29:21,067 --> 01:29:22,810 Was ist Treadstone? 807 01:29:23,736 --> 01:29:25,859 Treadstone sagte, Pillen. 808 01:29:27,698 --> 01:29:29,572 Sie sagten, geh nach Paris. 809 01:29:29,825 --> 01:29:32,032 Ist Treadstone in Paris? 810 01:29:34,288 --> 01:29:35,782 Schau dir das an. 811 01:29:37,959 --> 01:29:40,450 Schau dir an, was sie von dir verlangen. 812 01:30:04,860 --> 01:30:06,687 Schon gut, schon gut. 813 01:30:06,862 --> 01:30:09,733 In Ordnung, Claudia, steig vorne ein und schnalle dich an. 814 01:30:09,824 --> 01:30:12,066 In Ordnung, dich setzen wir nach hinten. 815 01:30:12,159 --> 01:30:14,282 Gut, steig vorne ein, Claudia. 816 01:30:19,458 --> 01:30:21,498 Ich warte nicht, Marie. 817 01:30:21,586 --> 01:30:23,578 - Einen Moment, Eamon. - Ich warte nicht! 818 01:30:23,671 --> 01:30:25,295 Bitte! 819 01:30:26,382 --> 01:30:27,546 Nimm es. 820 01:30:27,634 --> 01:30:30,469 Ich habe 30.000 $ genommen. Der Rest gehört dir. 821 01:30:31,054 --> 01:30:33,545 - Das war es? - Es ist alles, was ich habe. 822 01:30:35,809 --> 01:30:37,434 Nein, das hab ich nicht gemeint. 823 01:30:37,519 --> 01:30:42,062 Es wird nie aufhören, Marie. Du musst jetzt aussteigen. Von mir weg. 824 01:30:43,525 --> 01:30:46,016 Du musst aussteigen. Du musst flüchten. 825 01:30:46,445 --> 01:30:48,272 Sei unauffällig, bleibe unauffällig. 826 01:30:48,363 --> 01:30:50,403 Keine Freunde. Keine Bekannten. 827 01:30:52,576 --> 01:30:56,276 Da drin ist genug, um dir ein Leben aufzubauen. 828 01:30:56,371 --> 01:30:57,747 Ich fahre los, Marie! 829 01:30:57,831 --> 01:30:58,910 He! 830 01:31:01,668 --> 01:31:04,040 Steig in das Auto. Du musst fahren. 831 01:31:09,635 --> 01:31:11,508 Was wirst du tun? 832 01:31:12,346 --> 01:31:13,840 Es zu Ende bringen. 833 01:31:14,348 --> 01:31:15,628 Steig ein. 834 01:31:17,309 --> 01:31:18,507 Bitte. 835 01:32:36,973 --> 01:32:38,551 Einloggen, bitte. 836 01:32:39,559 --> 01:32:40,805 Einloggen. 837 01:32:45,107 --> 01:32:46,352 Einloggen. 838 01:32:50,654 --> 01:32:52,065 Wer ist da? 839 01:32:57,870 --> 01:32:59,661 Wer zum Teufel sind Sie? 840 01:33:03,334 --> 01:33:05,077 Ihr Mann ist tot. 841 01:33:05,169 --> 01:33:07,541 Also reden Sie lieber, wer immer Sie sind. 842 01:33:09,298 --> 01:33:10,543 Hallo, Jason. 843 01:33:11,842 --> 01:33:13,799 Was haben wir denn jetzt vor? 844 01:33:19,183 --> 01:33:22,682 Es gibt zwei Möglichkeiten. Du kommst und wir machen es richtig, 845 01:33:22,770 --> 01:33:24,809 oder wir machen weiter bis zum Schluss. 846 01:33:24,897 --> 01:33:26,688 Bis Sie mich erledigt haben. 847 01:33:28,651 --> 01:33:31,224 Ich weiß überhaupt nicht, was das Problem ist. 848 01:33:31,320 --> 01:33:33,941 Sag mir, worum es geht, dann tue ich mein Bestes. 849 01:33:42,206 --> 01:33:44,744 Warum fragst du nicht Marie, Jason? 850 01:33:46,585 --> 01:33:50,501 - Fragen wir doch Marie, was sie tun will. - Ich glaube, es ist ihr egal. 851 01:33:50,590 --> 01:33:51,966 Sie ist tot. 852 01:34:00,934 --> 01:34:03,425 Das tut mir Leid. Wie ist das passiert? 853 01:34:03,562 --> 01:34:05,471 Sie hat mich aufgehalten. 854 01:34:06,690 --> 01:34:09,441 - Jason, nach allem, was wir getan haben... - Es reicht. 855 01:34:09,526 --> 01:34:10,640 Es reicht. 856 01:34:11,861 --> 01:34:14,187 17.30 Uhr. Paris. 857 01:34:14,406 --> 01:34:16,114 Heute. Pont Neuf. 858 01:34:16,408 --> 01:34:18,815 Sie kommen allein, gehen bis zur Mitte der Brücke. 859 01:34:18,952 --> 01:34:21,158 Sie ziehen die Jacke aus, schauen nach Osten. 860 01:34:21,246 --> 01:34:23,155 - Dann rufe ich wieder an. - Jason, warte! 861 01:34:33,258 --> 01:34:37,801 Der nächste Flug. Sag Nicky, ich rufe sie aus dem Wagen an. Sie soll Picot finden. 862 01:34:40,640 --> 01:34:41,838 Also... 863 01:34:42,559 --> 01:34:44,053 Was werden wir tun? 864 01:34:44,269 --> 01:34:46,558 Ich sagte, ich kläre das. Das mache ich. 865 01:34:46,646 --> 01:34:48,639 Können Sie ihn wirklich holen? 866 01:34:49,274 --> 01:34:51,101 Dafür ist es wohl zu spät. 867 01:34:51,735 --> 01:34:53,359 Haben Sie eine bessere Idee? 868 01:34:53,445 --> 01:34:56,151 Bisher haben Sie nur Kollateralschäden verursacht, 869 01:34:56,240 --> 01:34:58,612 von Zürich bis Paris. Schlimmer geht es kaum. 870 01:34:58,701 --> 01:35:01,536 Gehen Sie doch hoch und buchen einen Konferenzraum. 871 01:35:01,621 --> 01:35:03,993 Vielleicht können Sie ihn tot reden. 872 01:36:21,034 --> 01:36:23,988 Der Bus, der Reisebus, Obergeschoss. 873 01:36:25,330 --> 01:36:27,239 Zielobjekt nicht lokalisiert. 874 01:36:30,085 --> 01:36:32,208 - Position eins? - Negativ. 875 01:36:32,337 --> 01:36:34,544 - Position zwei? - Negativ. 876 01:36:49,521 --> 01:36:52,095 Position drei, Motorrad. 877 01:36:53,150 --> 01:36:54,478 Negativ. 878 01:36:54,651 --> 01:36:55,694 Negativ. 879 01:37:21,137 --> 01:37:25,051 Ich sagte, Sie sollen alleine kommen. Das war wohl zu kompliziert. 880 01:37:25,141 --> 01:37:27,181 Wie wäre es damit: Ich haue ab. 881 01:37:31,189 --> 01:37:32,232 Verdammt. 882 01:37:39,239 --> 01:37:41,065 Hol Nicky ans Telefon. 883 01:37:56,714 --> 01:37:57,757 Ja? 884 01:37:57,840 --> 01:38:00,378 Bis wann kannst du das Zimmer räumen und verlassen? 885 01:38:00,468 --> 01:38:02,425 - Alles vernichten? - Ja. 886 01:38:03,137 --> 01:38:06,055 - Ich brauche zwei bis drei Stunden. - Gut, fang an. 887 01:38:13,022 --> 01:38:14,304 Hört zu, keine Pausen. 888 01:38:14,400 --> 01:38:17,484 Zwei draußen, einer in der Lobby. Augen offen halten. 889 01:38:19,947 --> 01:38:22,319 - Den Laster behalten? - Ja, der bleibt da. 890 01:38:22,408 --> 01:38:25,492 Ich schließe diese Einheit. Wir räumen alles in den Laster. 891 01:38:42,761 --> 01:38:45,513 Wir haben Spanien, Malta und Marokko abgehört. 892 01:38:45,598 --> 01:38:48,171 Und außerdem den Polizeifunk überall. 893 01:38:48,267 --> 01:38:51,932 Nein, für Nordeuropa brauchen wir einen autorisierten Befehl. Ja. 894 01:38:52,938 --> 01:38:56,224 Sie sind dran. In 30 Minuten gibt es eine Satellitenübertragung. 895 01:40:05,762 --> 01:40:07,755 Wo ist dein Ausrüstungskoffer? 896 01:40:12,310 --> 01:40:15,430 - Wo ist dein Ausrüstungskoffer? - Er steht dort drüben. 897 01:40:15,981 --> 01:40:18,306 Das ganze System spielt verrückt. 898 01:40:18,733 --> 01:40:20,975 Es ist genau dieses Fenster. 899 01:40:21,319 --> 01:40:23,111 Das Esszimmerfenster? 900 01:40:24,781 --> 01:40:26,489 Das verstehe ich nicht. 901 01:40:28,452 --> 01:40:30,528 Tot. Die Telefone sind tot. 902 01:40:32,623 --> 01:40:34,165 Es ist Bourne, oder? 903 01:40:35,084 --> 01:40:36,459 Ruhe. 904 01:41:24,216 --> 01:41:26,043 Wenn du dich bewegst, stirbst du. 905 01:41:26,135 --> 01:41:27,178 Bourne. 906 01:41:27,553 --> 01:41:28,834 Waffe runter. 907 01:41:34,895 --> 01:41:35,938 Da rein. 908 01:41:37,689 --> 01:41:39,433 OK, und was willst du... 909 01:41:39,566 --> 01:41:40,942 Treadstone. 910 01:41:41,485 --> 01:41:44,023 Schau dich gut um. Es ist nicht mehr viel übrig. 911 01:41:44,112 --> 01:41:46,568 - Bist du Treadstone? - Ob ich Treadstone bin? Ich? 912 01:41:46,657 --> 01:41:48,696 Wovon redest du? 913 01:41:48,784 --> 01:41:50,361 Er ist verrückt geworden. 914 01:41:50,452 --> 01:41:54,699 Erkläre lieber, was los ist. Ich dachte nämlich, dass wir auf derselben Seite sind. 915 01:41:54,790 --> 01:41:56,035 Wessen Seite ist das? 916 01:41:56,124 --> 01:42:00,074 Du weißt nicht, was du tust, stimmt's? Du hast überhaupt keine Ahnung. 917 01:42:00,295 --> 01:42:01,576 Wer bin ich. 918 01:42:01,838 --> 01:42:03,831 Du bist Eigentum der US-Regierung! 919 01:42:03,924 --> 01:42:07,091 Du bist eine 30-Millionen-Dollar-Waffe, die versagt. 920 01:42:07,594 --> 01:42:09,551 Du bist eine totale Scheiß-Katastrophe. 921 01:42:09,638 --> 01:42:12,722 Und wenn es mich umbringt, sag mir, wie das passieren konnte. 922 01:42:12,808 --> 01:42:16,141 - Warum wollt ihr mich töten? - Was passierte in Marseilles? 923 01:42:16,270 --> 01:42:18,558 Ihr wolltet, dass ich Wombosi umbringe. 924 01:42:18,647 --> 01:42:21,683 Wombosi umbringen? Klar, das können wir jederzeit machen. 925 01:42:21,775 --> 01:42:24,480 Dafür könnte ich Nicky senden, Himmelherrgott. 926 01:42:24,695 --> 01:42:27,530 Herr Wombosi hätte vor drei Wochen tot sein sollen. 927 01:42:27,614 --> 01:42:31,279 Er hätte so sterben sollen, dass die einzige Erklärung gewesen wäre, 928 01:42:31,368 --> 01:42:34,404 dass ihn einer aus seinem Gefolge ermordet hat. 929 01:42:34,496 --> 01:42:36,323 Ich schicke dich nicht, um zu töten. 930 01:42:36,415 --> 01:42:38,039 Du musst unsichtbar sein. 931 01:42:38,125 --> 01:42:40,664 Ich schicke dich, weil es dich nicht gibt. 932 01:42:40,753 --> 01:42:42,876 Was ist in Marseilles passiert? 933 01:42:42,964 --> 01:42:45,751 Ich weiß nicht, was in Marseilles passiert ist. 934 01:42:45,842 --> 01:42:48,380 Unsinn! Nicht akzeptabel, Soldat. 935 01:42:48,469 --> 01:42:50,261 Hast du verstanden? Du hast versagt! 936 01:42:50,346 --> 01:42:51,840 - Nicht akzeptabel? - Versagt! 937 01:42:51,931 --> 01:42:55,596 - Du hast versagt und sagst mir, warum. - Kann ich nicht! Ich weiß es nicht! 938 01:42:55,685 --> 01:42:58,888 Du hast Kane erfunden. Ein Treffen mit Wombosi arrangiert. 939 01:42:58,980 --> 01:43:01,601 Die Sicherheitsfirma gefunden. Du warst in ihrem Büro! 940 01:43:01,691 --> 01:43:05,641 Verdammt, du selbst hast die Yacht als idealen Zugriffsort ausgewählt. 941 01:43:13,369 --> 01:43:14,780 Du hast das Boot gewählt. 942 01:43:14,871 --> 01:43:17,706 Du hast den Tag gewählt. Die Crew überwacht. 943 01:43:17,790 --> 01:43:19,333 Das Essen, den Treibstoff! 944 01:43:19,417 --> 01:43:22,169 Du sagtest uns, wo. Du sagtest uns, wann. 945 01:43:22,754 --> 01:43:25,375 Du hast dich fünf Tage auf dem Boot versteckt. 946 01:43:25,465 --> 01:43:28,038 Du warst dabei, Jason! Du warst es! 947 01:43:28,134 --> 01:43:29,628 Es war vorbei! 948 01:44:30,281 --> 01:44:32,072 Nein, du erinnerst dich. 949 01:44:35,077 --> 01:44:36,452 Oder nicht? 950 01:44:42,835 --> 01:44:44,874 Ich will das nicht mehr tun. 951 01:44:45,963 --> 01:44:48,880 Ich glaube nicht, dass das deine Entscheidung ist. 952 01:44:53,387 --> 01:44:56,057 Jason Bourne ist tot. Verstehen Sie? 953 01:44:56,474 --> 01:44:58,301 Er ertrank vor zwei Wochen. 954 01:44:58,476 --> 01:45:00,802 Sie werden denen sagen, dass Bourne tot ist. Klar? 955 01:45:00,895 --> 01:45:02,603 Wo wollen Sie schon hin? 956 01:45:03,607 --> 01:45:07,474 Ich schwöre, wenn ich jemanden hinter mir spüre, werden Sie nicht glauben, 957 01:45:07,569 --> 01:45:10,689 wie schnell und hart ich diesen Kampf in Ihr Wohnzimmer bringe. 958 01:45:10,780 --> 01:45:13,188 Ich bin jetzt auf meiner eigenen Seite. 959 01:48:47,667 --> 01:48:48,912 Es ist vorbei. 960 01:48:49,627 --> 01:48:51,086 Schalten Sie ab. 961 01:49:29,209 --> 01:49:32,080 Das Treadstone-Projekt wurde bereits eingestellt. 962 01:49:32,171 --> 01:49:35,374 Es war vor allem als fortgeschrittenes Spielprogramm gedacht. 963 01:49:35,466 --> 01:49:38,171 Es sollte sich zu einer Übungsmöglichkeit entwickeln. 964 01:49:38,260 --> 01:49:41,843 Aber ehrlich gesagt, für eine rein theoretische Übung... 965 01:49:41,931 --> 01:49:44,256 überwogen die Kosten den Nutzen. 966 01:49:44,350 --> 01:49:46,426 Inzwischen wurde es eingestellt. 967 01:49:46,518 --> 01:49:48,096 Gut, was kommt als Nächstes? 968 01:49:48,187 --> 01:49:50,512 Also, das wäre dann... 969 01:49:52,149 --> 01:49:53,347 Blackbriar. 970 01:49:53,442 --> 01:49:56,645 Blackbriar ist ein Kommunikationsprojekt mit dem Pentagon, 971 01:49:56,737 --> 01:50:00,817 von dem wir uns langfristig Einiges erwarten. Es wird immer weiter laufen. 972 01:50:00,908 --> 01:50:04,740 Es kombiniert Elemente aktiver und passiver Sicherheitsstrategien... 973 01:50:48,665 --> 01:50:50,289 Ist das dein Laden? 974 01:50:50,375 --> 01:50:51,490 Ja. 975 01:50:52,961 --> 01:50:57,089 Nett. Etwas schwer zu finden, aber... 976 01:51:01,595 --> 01:51:03,634 Könnte ich einen Roller mieten? 977 01:51:07,517 --> 01:51:09,142 Hast du einen Ausweis? 978 01:51:10,437 --> 01:51:11,812 Eigentlich nicht. 979 01:51:34,128 --> 01:51:36,251 German Subtitles by: SOFTITLER