1 00:04:54,290 --> 00:04:56,960 Qu'est-ce que vous me faites, bon Dieu? 2 00:04:59,790 --> 00:05:01,540 Que faites-vous? 3 00:05:02,290 --> 00:05:04,000 Bon Dieu! Où suis-je? 4 00:05:04,210 --> 00:05:07,500 Sur un bateau! Un bateau de pêche. Vous étiez à l'eau. 5 00:05:07,590 --> 00:05:08,870 On vous en a sorti. 6 00:05:08,970 --> 00:05:10,290 Comment ça, à l'eau? 7 00:05:10,380 --> 00:05:13,300 On vous a tiré dessus. Regardez. Voilà les balles. 8 00:05:14,970 --> 00:05:18,880 C'est un numéro de compte en banque. Que faisait-il dans votre hanche? 9 00:05:18,970 --> 00:05:20,050 Dans ma hanche? 10 00:05:20,140 --> 00:05:21,850 - Qu'y faisait-il? - Ma hanche. 11 00:05:21,930 --> 00:05:23,680 Dans votre hanche, sous la peau. 12 00:05:23,770 --> 00:05:25,100 Mon Dieu. 13 00:05:25,190 --> 00:05:28,100 - Qu'allez-vous faire de moi? - Reposez-vous d'abord. 14 00:05:28,190 --> 00:05:30,100 S'il vous plaît, allongez-vous. 15 00:05:30,190 --> 00:05:32,940 Je suis un ami. Votre ami. 16 00:05:34,110 --> 00:05:36,020 Je m'appelle Giancarlo. 17 00:05:36,650 --> 00:05:38,030 Qui êtes-vous? 18 00:05:39,240 --> 00:05:41,060 Comment vous appelez-vous? 19 00:05:43,370 --> 00:05:44,860 Je n'en sais rien. 20 00:05:46,950 --> 00:05:48,940 - Oh, mon Dieu. - Allongez-vous. 21 00:05:51,790 --> 00:05:56,250 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIE 22 00:06:16,100 --> 00:06:19,220 On a reçu confirmation, monsieur. La mission a échoué. 23 00:07:15,730 --> 00:07:17,270 Dis-moi qui je suis. 24 00:07:19,600 --> 00:07:21,260 Si tu le sais, 25 00:07:22,270 --> 00:07:24,640 alors, bon Dieu, arrête de déconner 26 00:07:25,190 --> 00:07:26,770 et dis-le-moi. 27 00:07:38,780 --> 00:07:40,530 Entre donc manger. 28 00:07:40,620 --> 00:07:44,370 D'après ces cartes, j'étais peut-être plus près de la côte. 29 00:07:44,460 --> 00:07:47,370 C'est quoi, ça? C'est toi qui as fait ces noeuds? 30 00:07:48,080 --> 00:07:51,200 - Alors, ça commence à revenir? - Non, pas du tout. 31 00:07:51,290 --> 00:07:54,250 Ce noeud comme le reste. J'ai pris la corde et fait le noeud. 32 00:07:54,340 --> 00:07:55,960 Comme je sais lire. 33 00:07:56,050 --> 00:07:58,620 Je sais écrire, calculer. Je sais faire du café. 34 00:07:58,720 --> 00:08:02,300 - Battre les cartes, garnir un échiquier. - Mais si, ça va revenir. 35 00:08:02,390 --> 00:08:05,720 Non, ça ne revient pas, bon Dieu! Justement! 36 00:08:06,180 --> 00:08:08,470 Dans ce trou à regarder cette merde! 37 00:08:08,560 --> 00:08:10,600 Dans ce trou depuis deux semaines. 38 00:08:10,680 --> 00:08:13,800 Ça ne marche pas. Je ne sais même pas quoi chercher. 39 00:08:17,400 --> 00:08:20,730 Il te faut du repos. Ça te reviendra. 40 00:08:21,230 --> 00:08:23,440 Et si ça ne le fait pas? 41 00:08:26,030 --> 00:08:29,360 On rentre demain, je n'ai même pas de nom. 42 00:08:59,840 --> 00:09:03,540 C'est pas grand-chose mais ça te permettra d'aller en Suisse. 43 00:09:07,310 --> 00:09:08,680 Merci. 44 00:10:48,930 --> 00:10:50,840 Vous n'avez pas vu le panneau? 45 00:10:50,930 --> 00:10:52,930 Debout, dégagez. 46 00:10:54,070 --> 00:10:56,360 Le parc est fermé. Interdit de dormir ici. 47 00:10:56,450 --> 00:10:57,990 C'est bon. 48 00:10:58,540 --> 00:11:00,410 Vos papiers. 49 00:11:01,340 --> 00:11:02,420 Non, je n'ai pas... 50 00:11:02,510 --> 00:11:03,710 Vos papiers. 51 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 Je n'ai pas de papiers. J'ai perdu... 52 00:11:05,760 --> 00:11:07,810 Mes papiers, je les ai perdus. 53 00:11:11,070 --> 00:11:13,110 Ça suffit, debout. 54 00:11:15,000 --> 00:11:16,710 J'ai besoin de dormir... 55 00:11:38,960 --> 00:11:42,410 Ces gens ont menacé ma famille. Mes bébés. 56 00:11:42,500 --> 00:11:44,870 Quand les faits seront avérés, 57 00:11:44,960 --> 00:11:47,530 j'aurai une belle histoire que vous pourrez lire. 58 00:11:47,620 --> 00:11:50,820 Et vous, mes amis où vous savez, on vous y retrouvera. 59 00:11:51,000 --> 00:11:52,740 Vous voulez jouer à ce petit jeu 60 00:11:52,830 --> 00:11:56,200 alors que j'étais raisonnable, eh bien, je vais vous montrer. 61 00:11:56,290 --> 00:12:00,120 C'était Nykwana Wombosi qui s'exprimait à Paris avant-hier. 62 00:12:00,330 --> 00:12:02,950 Exaspérant avant d'être au pouvoir, une vraie plaie 63 00:12:03,040 --> 00:12:06,650 quand il l'a eu, et en exil, une catastrophe pour nous. 64 00:12:06,750 --> 00:12:09,280 Son livre fera l'histoire de l'Agence en Afrique. 65 00:12:09,370 --> 00:12:10,830 Avec le nom des gens. 66 00:12:10,920 --> 00:12:14,120 C'est une sorte de chantage. Il exige que l'Agence l'aide. 67 00:12:14,210 --> 00:12:18,120 Il veut qu'on le remette au pouvoir dans les six mois, ou bien on va voir. 68 00:12:18,210 --> 00:12:21,650 Dans cette interview, dont vous pouvez tous avoir l'enregistrement, 69 00:12:21,750 --> 00:12:25,490 il prétend avoir échappé de justesse à une tentative d'assassinat. 70 00:12:25,960 --> 00:12:28,740 Il dit que c'est nous, et qu'il en a la preuve. 71 00:12:30,000 --> 00:12:32,620 Le directeur veut savoir s'il y a une part de vérité 72 00:12:32,710 --> 00:12:34,450 dans cette accusation. 73 00:12:35,120 --> 00:12:38,650 Aucun de mes responsables n'est imprudent à ce point, lui ai-je assuré. 74 00:12:45,660 --> 00:12:48,780 Une conversation récente me revient à l'esprit. 75 00:12:48,960 --> 00:12:50,580 Nous parlions de Treadstone. 76 00:12:50,660 --> 00:12:54,490 Il me reste un vague souvenir d'avoir peut-être parlé de Wombosi. 77 00:12:55,790 --> 00:12:57,660 Je ne vois pas de quoi on parle. 78 00:12:57,750 --> 00:12:59,820 Quelqu'un a essayé de l'effacer. 79 00:13:00,460 --> 00:13:02,490 Un essai raté. 80 00:13:03,410 --> 00:13:05,200 C'était Treadstone? 81 00:13:06,000 --> 00:13:08,530 Vous me posez carrément la question? 82 00:13:09,160 --> 00:13:10,240 Oui. 83 00:13:11,000 --> 00:13:13,120 Jamais je n'aurais cru que vous le feriez. 84 00:13:13,200 --> 00:13:14,660 Qu'est-il arrivé? 85 00:13:15,620 --> 00:13:20,990 Nous avons perdu le contact avec notre homme. 86 00:13:21,330 --> 00:13:23,150 Il y a près de deux semaines. 87 00:13:23,250 --> 00:13:25,320 On a bossé 24 h sur 24. Toute l'unité. 88 00:13:25,410 --> 00:13:28,690 On dort sur place. On fait absolument tout ce qu'on peut. 89 00:13:28,790 --> 00:13:32,860 - Et vous ne m'avez pas prévenu? - Vous ne l'aviez pas souhaité. 90 00:13:33,080 --> 00:13:35,030 Jusqu'alors vous faisiez un sans faute. 91 00:13:43,580 --> 00:13:47,110 GEMEINSCHAFT BANK ZURICH SUISSE 92 00:14:06,700 --> 00:14:08,440 Je peux vous aider? 93 00:14:10,200 --> 00:14:12,900 II s'agit d'un compte à numéro. 94 00:14:13,330 --> 00:14:17,740 Marquez ici le numéro de compte, je vous adresserai à un responsable. 95 00:16:04,660 --> 00:16:06,810 PASSEPORT - Etats-Unis d'Amérique 96 00:16:18,780 --> 00:16:20,740 Je m'appelle Jason Bourne. 97 00:16:26,990 --> 00:16:28,400 Je vis à Paris. 98 00:18:03,360 --> 00:18:04,940 J'essaie de me rappeler, 99 00:18:05,030 --> 00:18:07,180 depuis quand n'étais-je pas venu? 100 00:18:07,280 --> 00:18:08,850 Je n'en suis pas sûr. 101 00:18:09,030 --> 00:18:11,150 Ça doit faire trois semaines. 102 00:18:25,490 --> 00:18:26,890 Oui, à Paris. 103 00:18:27,110 --> 00:18:29,980 Avez-vous le numéro d'un M. Jason Bourne? 104 00:18:31,440 --> 00:18:33,680 Oui, monsieur. Je vous l'appelle? 105 00:18:33,780 --> 00:18:35,350 Oui, s'il vous plaît. 106 00:18:39,980 --> 00:18:43,180 Vous êtes bien au 46990384. 107 00:18:43,280 --> 00:18:45,350 Laissez un message après le bip. 108 00:19:46,860 --> 00:19:48,350 Citoyens des U.S.A. 109 00:19:50,400 --> 00:19:51,560 Je suis américain. 110 00:19:51,650 --> 00:19:52,730 C'est bon. 111 00:19:53,650 --> 00:19:54,840 Attendez. 112 00:19:54,940 --> 00:19:56,680 Stop. Vous êtes sans pouvoirs ici. 113 00:19:56,770 --> 00:19:58,350 Restez là. D'accord? 114 00:20:03,360 --> 00:20:04,390 Non. 115 00:20:04,520 --> 00:20:07,270 Pardon. Non. Ce n'est pas mon adresse actuelle. 116 00:20:07,440 --> 00:20:11,020 Ça l'était il y a deux jours quand j'ai commencé à faire la queue. 117 00:20:11,110 --> 00:20:13,310 Maintenant j'ai perdu mon logement. 118 00:20:13,480 --> 00:20:16,310 Résultat: Ni adresse, ni téléphone, ni argent, ni temps. 119 00:20:16,400 --> 00:20:18,770 - Et toujours pas de visa! - MIle Kreutz. 120 00:20:18,860 --> 00:20:20,980 Veuillez baisser la voix. 121 00:20:21,150 --> 00:20:24,510 Pardon. Mais où est celui à qui j'ai parlé il y a une semaine? 122 00:20:24,610 --> 00:20:27,010 Chaque semaine ça change. Comment devrais-je... 123 00:20:27,110 --> 00:20:28,600 J'ignore qui vous aviez vu. 124 00:20:28,690 --> 00:20:31,360 Je vais vous aider. Je dois l'avoir. Un instant. 125 00:20:31,440 --> 00:20:33,560 Voudriez-vous m'écouter un instant? 126 00:20:33,650 --> 00:20:35,770 Je l'ai là. Regardez donc. 127 00:20:35,940 --> 00:20:40,180 Vous avez tenté de frauder pour entrer aux Etats-Unis. 128 00:20:40,900 --> 00:20:42,560 C'est devenu un visa d'étudiant. 129 00:20:42,650 --> 00:20:45,480 Je ne demande plus de carte verte. C'est tout différent. 130 00:20:45,560 --> 00:20:50,760 - Ce n'est pas un choix à la carte... - J'ai toutes ces attestations. 131 00:20:50,900 --> 00:20:52,140 Suspect possible... 132 00:20:52,230 --> 00:20:54,520 Complicité de coups et blessures. 133 00:20:57,940 --> 00:21:00,090 Vous, au sac rouge! 134 00:21:00,190 --> 00:21:03,100 Plus un seul pas! Les mains en l'air! 135 00:21:41,190 --> 00:21:42,680 Je m'en occupe. 136 00:21:49,350 --> 00:21:51,590 On se bouge! Vite! 137 00:21:54,350 --> 00:21:58,130 Unité Alpha, par l'escalier de service, montez par étapes. Bravo... 138 00:22:04,140 --> 00:22:05,770 PLAN D'EVACUATION 139 00:22:06,140 --> 00:22:07,850 Avancez! 140 00:22:10,430 --> 00:22:11,710 C'est bon, personne! 141 00:22:11,810 --> 00:22:12,840 Le suspect est... 142 00:22:12,930 --> 00:22:16,180 Unité Bravo. On monte au deuxième. 143 00:22:20,810 --> 00:22:23,300 Unité Alpha, il n'y a personne, allez-y. 144 00:22:30,810 --> 00:22:32,270 Foncez! 145 00:22:34,020 --> 00:22:36,510 Aux deux unités, la cible a peut-être une radio. 146 00:22:36,600 --> 00:22:38,640 Passez en code 77. Terminé. 147 00:22:38,850 --> 00:22:40,840 Code 77, bien reçu. 148 00:22:40,980 --> 00:22:42,430 A terre! 149 00:22:44,270 --> 00:22:45,590 Personne! 150 00:22:45,680 --> 00:22:47,430 DANGER - DEFENSE D'OUVRIR 151 00:23:04,350 --> 00:23:06,220 DEFENSE D'ENTRER 152 00:24:10,390 --> 00:24:11,850 Avancez. Montez. 153 00:25:17,300 --> 00:25:21,300 - Il est à Zurich maintenant? A l'instant? - Oui. Ça vient d'arriver. 154 00:25:21,470 --> 00:25:24,380 - C'est lui, c'est sûr? - Oui. Il est passé à la banque. 155 00:25:24,470 --> 00:25:26,420 Notre source à la banque a appelé. 156 00:25:26,720 --> 00:25:27,580 Zut. 157 00:25:27,680 --> 00:25:30,250 Mais il doit se dire que la banque est surveillée? 158 00:25:30,340 --> 00:25:32,460 Je n'en sais rien. Allez, toi. 159 00:25:32,550 --> 00:25:35,670 Il a vidé le coffre en laissant une arme. Ça veut dire quoi? 160 00:25:35,760 --> 00:25:37,420 Je n'en sais rien, je te dis! 161 00:25:37,510 --> 00:25:39,880 Je préférais le croire mort. 162 00:25:56,380 --> 00:25:58,370 Pourquoi me regardez-vous? 163 00:25:58,550 --> 00:26:00,090 Je vous ai entendue, là-dedans. 164 00:26:00,180 --> 00:26:01,010 Quoi? 165 00:26:01,090 --> 00:26:04,960 Au consulat. Je vous ai entendue. On doit pouvoir se dépanner, vous et moi. 166 00:26:05,050 --> 00:26:06,160 Comment ça? 167 00:26:06,260 --> 00:26:09,090 II vous faut de l'argent. Je dois partir d'ici. 168 00:26:10,010 --> 00:26:11,880 Je ne fais pas taxi. Merci. 169 00:26:11,970 --> 00:26:15,500 Je vous donne 10000 $ pour me conduire à Paris. 170 00:26:16,260 --> 00:26:18,130 Vous me prenez pour une idiote? 171 00:26:18,220 --> 00:26:20,620 L'idiotie serait de ne pas les prendre. 172 00:26:23,010 --> 00:26:27,000 - C'est une blague, ou quoi? Une arnaque? - C'est pas une arnaque. 173 00:26:27,630 --> 00:26:30,380 Et je vous en donne 10000 $ de plus à l'arrivée. 174 00:26:30,760 --> 00:26:32,040 Nom d'un chien. 175 00:26:38,340 --> 00:26:42,290 - C'est vous qu'ils veulent? - Ecoutez, conduisez, je paie, et voilà. 176 00:26:46,470 --> 00:26:48,710 J'ai assez de problèmes comme ça, vu? 177 00:26:48,800 --> 00:26:49,910 D'accord. 178 00:26:50,010 --> 00:26:52,000 Vous me rendez l'argent? 179 00:27:07,590 --> 00:27:09,660 C'est bon, continuez. 180 00:27:10,380 --> 00:27:11,380 Allez-y. 181 00:27:12,090 --> 00:27:14,490 - Là! Attendez! - Non, ça doit être vers la fin. 182 00:27:14,590 --> 00:27:17,540 Coup de bol, les gars! C'est reparti! 183 00:27:17,630 --> 00:27:18,740 J'y suis. 184 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Les maillages s'affichent. Avions, trains, hôtels, hôpitaux. 185 00:27:21,970 --> 00:27:24,450 - Qui note l'adresse? La rue? - Gemensheidt. 186 00:27:24,550 --> 00:27:26,700 Ça y est. Je l'ai. Je crois bien. 187 00:27:26,800 --> 00:27:28,120 C'est lui? 188 00:27:28,550 --> 00:27:29,830 Incroyable. 189 00:27:30,300 --> 00:27:31,870 Il y a tout juste 38 minutes. 190 00:27:31,960 --> 00:27:35,500 La police de Zurich recherche un Américain avec un sac de banque rouge. 191 00:27:35,590 --> 00:27:39,960 Il vient de saccager l'ambassade et a envoyé deux flics à l'hôpital hier soir. 192 00:27:41,630 --> 00:27:44,790 Que tout le monde s'y mette. A l'instant. Tous sur le coup. 193 00:27:44,880 --> 00:27:46,670 Un instant. Tous? En même temps? 194 00:27:46,760 --> 00:27:50,370 Exécution. Il me faut Bourne entre deux draps ce soir. 195 00:27:50,460 --> 00:27:54,330 Bon, affichez une carte! Allons-y, les mecs, au boulot! 196 00:27:59,000 --> 00:28:00,790 Mise à jour des maillages. 197 00:29:18,120 --> 00:29:20,440 ...ça me convenait, parce que j'étais prête. 198 00:29:20,530 --> 00:29:23,520 Après six mois à Amsterdam, on ne sait plus 199 00:29:23,610 --> 00:29:26,220 si on y est depuis 20 minutes ou depuis 20 ans. 200 00:29:26,310 --> 00:29:29,470 Donc je suis partie. J'ai pris tout mon argent. Avec des amis, 201 00:29:29,550 --> 00:29:33,920 on a repris cette super boutique de surf près de Biarritz, à côté de la plage. 202 00:29:34,000 --> 00:29:35,540 C'était incroyable. 203 00:29:36,370 --> 00:29:40,440 Incroyable pendant trois mois, puis on s'est aperçus que ce connard 204 00:29:40,530 --> 00:29:45,060 qui avait signé le bail à notre place truandait tout le monde et que... 205 00:29:51,720 --> 00:29:52,990 Et alors? 206 00:29:54,800 --> 00:29:56,750 Quoi, "alors"? Vous m'entendez? 207 00:29:56,830 --> 00:29:59,400 Je parle depuis soixante kilomètres. 208 00:29:59,490 --> 00:30:02,730 Je le fais quand je suis sur les nerfs. Enfin, comme ça. 209 00:30:02,820 --> 00:30:05,650 - Et donc je vais la fermer. - Ne faites pas ça. 210 00:30:06,650 --> 00:30:09,340 Ça fait un moment que je n'ai parlé à personne. 211 00:30:10,010 --> 00:30:12,680 Oui, mais je suis la seule à l'ouvrir. 212 00:30:13,170 --> 00:30:16,000 Vous avez dû dire dix mots depuis Zurich. 213 00:30:16,090 --> 00:30:18,750 Vous écouter, ça me détend. 214 00:30:21,240 --> 00:30:23,940 Ça fait un moment que je n'ai pas dormi et... 215 00:30:24,490 --> 00:30:26,440 J'ai un mal de tête qui dure. 216 00:30:26,980 --> 00:30:28,800 Il est là sans arrêt dans ma tête, 217 00:30:28,890 --> 00:30:32,170 et je commence tout juste à m'en apercevoir un peu moins, 218 00:30:32,260 --> 00:30:33,750 alors, continuez. 219 00:30:35,130 --> 00:30:37,530 Si vous en avez envie, allez-y, parlez. 220 00:30:40,250 --> 00:30:41,360 D'accord. 221 00:30:43,450 --> 00:30:45,600 Vous aimez quel genre de musique? 222 00:30:48,060 --> 00:30:50,300 Qu'est-ce qui vous plaît? Dites-le. 223 00:30:51,180 --> 00:30:53,880 - Sans importance. - Non, pas de problème, dites-moi. 224 00:30:53,970 --> 00:30:55,870 Vous voudriez écouter quoi? 225 00:30:56,340 --> 00:30:57,830 Je n'en sais rien. 226 00:30:58,340 --> 00:31:02,070 Allez, c'est pas si difficile. Qu'est-ce que vous aimez? Allez. 227 00:31:02,160 --> 00:31:03,620 Je n'en sais rien. 228 00:31:14,050 --> 00:31:17,210 Qui donc paie 20000 $ pour qu'on le conduise à Paris? 229 00:31:26,820 --> 00:31:28,060 Et merde. 230 00:31:28,980 --> 00:31:32,510 Je ne me rappelle rien du tout d'avant il y a quinze jours. 231 00:31:33,810 --> 00:31:36,010 - Quelle chance. - Je ne rigole pas. 232 00:31:37,130 --> 00:31:39,750 J'ignore qui je suis. Je ne sais pas où je vais. 233 00:31:39,840 --> 00:31:41,370 Rien du tout de tout ça. 234 00:31:41,460 --> 00:31:44,490 - Comme une sorte d'amnésie? - C'est ça. 235 00:31:46,570 --> 00:31:48,390 - Une amnésie. - Oui. 236 00:31:52,440 --> 00:31:53,630 C'est ça. 237 00:32:00,710 --> 00:32:04,200 - C'est le meilleur angle sur la cour? - Le seul. 238 00:32:04,620 --> 00:32:07,650 Qu'est-ce qu'ils ont pris des rues? Du quartier? 239 00:32:07,740 --> 00:32:08,980 Forcément quelque chose. 240 00:32:09,070 --> 00:32:10,310 Attendez. 241 00:32:12,610 --> 00:32:14,220 Qu'est-ce qu'il fait? 242 00:32:15,720 --> 00:32:19,300 C'est un jeu? II veut nous mettre en garde? Ou nous menacer? 243 00:32:19,920 --> 00:32:21,880 Monsieur? Voyez ça. 244 00:32:23,670 --> 00:32:26,490 - C'est quoi? - Une vue sur la rue, comme un passage. 245 00:32:26,580 --> 00:32:28,200 Rendez-la plus nette. 246 00:32:33,610 --> 00:32:35,340 C'est qui, celle-là? 247 00:32:36,470 --> 00:32:38,840 Marie Helena Kreutz. 248 00:32:39,340 --> 00:32:42,500 Elle a 26 ans, née près de Hanovre. Son père était soudeur. 249 00:32:42,590 --> 00:32:44,080 Il est mort en 1987. 250 00:32:44,460 --> 00:32:47,900 On ne sait encore rien de sa mère. La grand-mère est encore à Hanovre. 251 00:32:47,990 --> 00:32:51,430 Elle, c'est le point fixe de ce petit méIo familial, on dirait. 252 00:32:51,530 --> 00:32:53,180 Avec un frère d'un autre mariage. 253 00:32:53,270 --> 00:32:55,260 C'est pas facile. Elle a la bougeotte. 254 00:32:55,350 --> 00:32:59,880 Elle apparaît çà et là dans le maillage, mais vraiment dans le désordre. 255 00:33:00,010 --> 00:33:02,410 Abonnée à l'électricité en Espagne en 1995. 256 00:33:02,510 --> 00:33:05,620 Trois mois de téléphone à son nom en Belgique en 1996. 257 00:33:06,040 --> 00:33:08,110 Pas d'impôts, pas d'emprunts. 258 00:33:08,540 --> 00:33:11,150 Je ne la sens pas. Je veux qu'on creuse. 259 00:33:11,990 --> 00:33:14,770 Trouvez le relevé des appels de la mamie et du frangin. 260 00:33:14,860 --> 00:33:16,970 Et tous ceux qui ont eu affaire à elle. 261 00:33:17,060 --> 00:33:20,630 Je veux savoir où elle a dormi toutes les nuits depuis six ans. 262 00:33:21,340 --> 00:33:24,340 Que Paris envoie ça à tout le monde sur le terrain. 263 00:33:25,840 --> 00:33:28,280 MAISON SURE TREADSTONE PARIS 264 00:33:53,500 --> 00:33:55,560 C'est pas un truc que j'invente. 265 00:33:56,610 --> 00:33:58,140 Ça, c'est du vrai. 266 00:34:05,190 --> 00:34:06,220 D'accord. 267 00:34:06,310 --> 00:34:09,050 Qui donc a un coffre à la banque avec plein 268 00:34:11,500 --> 00:34:14,060 d'argent, six passeports, une arme à feu? 269 00:34:16,230 --> 00:34:19,540 Et un numéro de compte en banque implanté dans la hanche? 270 00:34:20,460 --> 00:34:24,650 J'arrive, tout de suite je repère les lignes de visée 271 00:34:24,730 --> 00:34:25,970 et les sorties. 272 00:34:26,060 --> 00:34:28,620 Et qu'on veut ma peau. Ça ne m'affole pas. 273 00:34:29,250 --> 00:34:30,900 Il reste qu'on t'a tiré dessus. 274 00:34:31,000 --> 00:34:34,680 Quand on a peur, on fait des tas de trucs bizarres et incroyables. 275 00:34:41,160 --> 00:34:44,670 Je peux te donner le numéro de plaque des six voitures dehors. 276 00:34:45,470 --> 00:34:47,500 Te dire que notre serveuse est gauchère, 277 00:34:47,590 --> 00:34:51,860 que le type au comptoir pèse 100 kg et sait se défendre. 278 00:34:51,940 --> 00:34:55,630 Que pour trouver une arme à feu, le mieux, c'est la cabine du camion gris. 279 00:34:55,720 --> 00:35:00,110 A cette altitude, je peux courir 800 m à fond avant que mes mains ne tremblent. 280 00:35:03,230 --> 00:35:05,370 D'où est-ce que je sais tout ça? 281 00:35:08,740 --> 00:35:11,220 Et je le saurais, mais pas qui je suis? 282 00:35:52,470 --> 00:35:53,540 Hé! 283 00:35:56,080 --> 00:35:57,270 J'ai dormi. 284 00:35:59,690 --> 00:36:02,080 - J'ai du mal à le croire. - Vous étiez fatigué. 285 00:36:02,180 --> 00:36:03,500 Je n'avais pas dormi... 286 00:36:03,590 --> 00:36:06,770 Tenez. Pour 20000 $, j'offre le petit déjeuner. 287 00:36:08,850 --> 00:36:10,800 Vous avez mis de l'essence? 288 00:36:13,580 --> 00:36:15,730 Vous étiez pas mal dans les vapes. 289 00:36:20,550 --> 00:36:24,150 Vous pensez que vous avez une famille qui vous attend? 290 00:36:26,280 --> 00:36:27,730 Je n'en sais rien. 291 00:36:29,180 --> 00:36:30,880 J'y ai pensé. 292 00:36:39,840 --> 00:36:41,210 C'est là? 293 00:36:41,540 --> 00:36:42,610 Voilà le 104. 294 00:36:42,700 --> 00:36:45,260 Oui, c'est bien l'adresse. Non, continuez. 295 00:36:45,360 --> 00:36:48,960 - Bon. Jusqu'où? - Tournez à gauche. Mettez-vous là. 296 00:36:49,300 --> 00:36:50,370 D'accord. 297 00:37:04,900 --> 00:37:06,710 Bon, eh bien voilà, hein? 298 00:37:06,800 --> 00:37:08,290 On dirait bien. 299 00:37:10,370 --> 00:37:12,900 Je ne reconnais rien du tout. 300 00:37:13,110 --> 00:37:14,840 Il faudrait que j'y aille. 301 00:37:22,690 --> 00:37:25,680 Ah, oui. L'argent. C'est vrai. 302 00:37:26,140 --> 00:37:27,410 Oui. 303 00:37:28,090 --> 00:37:29,280 Tenez. 304 00:37:29,540 --> 00:37:31,190 Merci. 305 00:37:32,110 --> 00:37:33,930 Merci pour le voyage. 306 00:37:34,560 --> 00:37:35,790 N'hésitez pas. 307 00:37:42,230 --> 00:37:45,380 Vous pourriez monter. Ou attendre ici. 308 00:37:45,470 --> 00:37:48,200 - Je peux aller voir. Vous pourriez attendre. - Non. 309 00:37:48,290 --> 00:37:49,990 Vous pourriez attendre. 310 00:37:50,490 --> 00:37:54,840 Vous connaissant, vous m'oublieriez probablement. 311 00:37:57,040 --> 00:37:59,020 Comment pourrais-je le faire? 312 00:38:00,150 --> 00:38:02,380 Je ne connais personne d'autre. 313 00:38:06,250 --> 00:38:08,440 C'est vrai. 314 00:38:23,550 --> 00:38:25,860 Vous n'êtes pas chez vous, on dirait. 315 00:39:03,000 --> 00:39:04,460 Il y a quelqu'un? 316 00:39:23,690 --> 00:39:26,060 Vous êtes sûr que tout ça est à vous? 317 00:39:26,520 --> 00:39:27,980 II faut le croire. 318 00:39:50,340 --> 00:39:52,080 Et voici ma cuisine. 319 00:40:09,820 --> 00:40:11,190 Des indices? 320 00:40:11,820 --> 00:40:14,310 Je travaille sans doute dans la navigation. 321 00:40:14,410 --> 00:40:16,450 Alors tout ça vous revient? 322 00:40:22,500 --> 00:40:24,910 Je peux utiliser la salle de bains? 323 00:40:26,550 --> 00:40:27,660 Bien sûr. 324 00:40:28,840 --> 00:40:29,920 Parfait. 325 00:40:54,950 --> 00:40:56,410 Oui, allô? 326 00:40:56,490 --> 00:40:59,860 Oui, hôtel Regina à Paris. A qui dois-je passer l'appel? 327 00:41:00,210 --> 00:41:02,410 - Vous êtes à Paris? - Oui, monsieur. 328 00:41:02,500 --> 00:41:05,920 Je cherche un de vos clients. 329 00:41:06,000 --> 00:41:07,830 Un certain Jason Bourne. 330 00:41:07,920 --> 00:41:10,130 - Un instant, je vous prie. - Merci. 331 00:41:15,510 --> 00:41:18,550 Je n'ai personne d'enregistré sous ce nom, monsieur. 332 00:41:20,140 --> 00:41:22,140 Bien, merci. 333 00:41:22,730 --> 00:41:25,020 Un instant! Non. Vous êtes là? AIlô? 334 00:41:25,110 --> 00:41:25,940 Monsieur? 335 00:41:26,030 --> 00:41:29,150 Voudriez-vous vérifier un autre nom, s'il vous plaît? 336 00:41:29,320 --> 00:41:31,230 J'en ai pour un instant. 337 00:41:35,450 --> 00:41:38,990 - John Michael Kane. Avec un "K". - Un instant, monsieur. 338 00:41:39,080 --> 00:41:40,410 Merci. 339 00:41:48,760 --> 00:41:51,840 Vous appelez pour Monsieur Kane? John Michael Kane? 340 00:41:52,010 --> 00:41:53,670 Exactement. 341 00:41:53,760 --> 00:41:56,800 - Vous êtes un de ses amis? - Oui. 342 00:41:58,350 --> 00:42:00,680 Très mauvaise nouvelle pour vous, monsieur. 343 00:42:00,770 --> 00:42:06,280 Désolé de vous l'apprendre, Monsieur Kane est décédé il y a près de quinze jours. 344 00:42:06,740 --> 00:42:09,440 Il a eu un accident sur l'autoroute. 345 00:42:09,530 --> 00:42:11,990 Il est mort sur le coup, m'a-t-on dit. 346 00:42:12,080 --> 00:42:15,030 Désolé d'avoir à vous l'apprendre. 347 00:42:16,710 --> 00:42:20,490 On nous en a informé en venant prendre ses affaires. 348 00:42:20,630 --> 00:42:21,910 Qui ça? 349 00:42:22,050 --> 00:42:23,460 Son frère. 350 00:42:23,670 --> 00:42:27,590 Son frère a-t-il laissé un numéro ou un moyen de le joindre? 351 00:42:27,760 --> 00:42:29,170 Je ne crois pas. 352 00:42:30,600 --> 00:42:32,140 Non, désolé. 353 00:42:54,710 --> 00:42:57,280 Jason, il n'y a pas d'eau chaude. 354 00:42:57,370 --> 00:42:58,920 Elle est glaciale. 355 00:42:59,460 --> 00:43:02,630 Je vais essayer dans la cuisine. 356 00:43:02,710 --> 00:43:06,960 Restez dans la salle de bains, je vais voir s'il y a de l'eau chaude. 357 00:43:11,100 --> 00:43:13,640 Oui, ici aussi elle est vraiment froide. 358 00:43:23,780 --> 00:43:25,740 L'eau est toujours froide. 359 00:43:27,870 --> 00:43:31,700 Oui, dans la cuisine aussi. Mais au moins il y en a. 360 00:43:35,130 --> 00:43:36,320 Et donc... 361 00:43:43,260 --> 00:43:44,370 Quoi? 362 00:43:46,510 --> 00:43:47,760 Rien. 363 00:43:49,850 --> 00:43:51,180 Ça va? 364 00:43:52,440 --> 00:43:53,550 Ouais. 365 00:44:06,870 --> 00:44:08,240 Qu'y a-t-il? 366 00:44:10,000 --> 00:44:11,740 Quelque chose ne va pas? 367 00:45:51,610 --> 00:45:54,100 Ouvrez-moi ça. Dites-moi ce qu'il y a dedans. 368 00:45:54,190 --> 00:45:55,570 Qui êtes-vous? 369 00:46:03,990 --> 00:46:05,360 ARMES ET DANGEREUX 370 00:46:05,440 --> 00:46:06,850 Mon Dieu. 371 00:46:11,240 --> 00:46:13,230 Répondez-moi! Qui êtes-vous? 372 00:46:13,400 --> 00:46:15,440 - Il a ma photo! - Attendez. Un instant. 373 00:46:15,530 --> 00:46:17,850 - C'est de Zurich. D'hier! - Non, laissez... 374 00:46:17,940 --> 00:46:19,730 Je ne sais pas. Où avez-vous eu ça? 375 00:46:19,820 --> 00:46:22,310 - Restez là. - Comment avez-vous eu ma photo? 376 00:46:22,400 --> 00:46:24,440 Où avez-vous eu ça? 377 00:46:24,820 --> 00:46:26,690 Comment avez-vous eu ma... Mon Dieu! 378 00:46:26,780 --> 00:46:30,600 Je m'en occupe. Ne bougez pas! 379 00:46:46,110 --> 00:46:50,150 - Où sont vos chaussures? Prenez-les. - Oui. Bien sûr. 380 00:46:51,400 --> 00:46:53,970 Il s'est jeté par la fenêtre. Mais pourquoi? 381 00:46:54,070 --> 00:46:56,470 II ne faut pas rester là. C'est dangereux. 382 00:46:56,570 --> 00:47:00,270 Je peux nous en sortir, mais il faut partir. A l'instant. 383 00:47:03,190 --> 00:47:05,650 Bon, écoutez, vous pouvez attendre. 384 00:47:05,740 --> 00:47:08,220 Vous pouvez attendre les flics. Pas de problème. 385 00:47:08,320 --> 00:47:12,150 Attendez juste qu'ils arrivent. Moi, je ne peux pas. Je dois partir. 386 00:47:26,820 --> 00:47:28,770 Tout doux. Restez tranquille. 387 00:47:39,570 --> 00:47:40,940 Ne regardez pas. 388 00:47:54,950 --> 00:47:55,890 Code d'entrée. 389 00:47:55,990 --> 00:47:58,390 Alpha 37509. 390 00:48:00,860 --> 00:48:01,940 Oui. 391 00:48:08,110 --> 00:48:09,110 Un instant. 392 00:48:09,190 --> 00:48:11,100 Bourne était à Paris. A l'appartement. 393 00:48:11,190 --> 00:48:14,730 - On l'a eu? Répondez. - Il a tué notre homme. 394 00:48:14,900 --> 00:48:16,650 - Quoi? Dans l'appartement? - Oui. 395 00:48:17,070 --> 00:48:20,440 - Allez me nettoyer ça. - Je ne peux pas. 396 00:48:20,570 --> 00:48:22,730 - Le cadavre est dans la rue. - Et alors? 397 00:48:22,820 --> 00:48:24,440 La police y est. On est à Paris. 398 00:48:24,530 --> 00:48:27,690 Ecoutez leurs fréquences radio. Obtenez un max d'infos. 399 00:48:30,490 --> 00:48:32,360 Bon, restez là. 400 00:48:32,570 --> 00:48:36,150 Je vais voir où laisser cet argent. Je reviens dans 10 minutes. 401 00:50:00,240 --> 00:50:02,910 Je vous avais dit de rester dans la voiture. 402 00:50:07,990 --> 00:50:11,110 Bon Dieu, je vous avais dit de rester dans la voiture. 403 00:50:12,410 --> 00:50:14,640 J'avais soif. Je vous ai cru parti. 404 00:50:14,740 --> 00:50:16,940 Ecoutez, allez trouver les flics. 405 00:50:17,030 --> 00:50:19,270 Tout de suite. Avant que ça ne tourne mal. 406 00:50:19,360 --> 00:50:21,350 - Seule? - Ça ira. 407 00:50:21,450 --> 00:50:24,360 Prenez mon passeport. Montrez-le-leur. 408 00:50:24,530 --> 00:50:26,600 Vous avez la photo et les 20000 $ . 409 00:50:26,700 --> 00:50:29,530 Racontez-leur tout ce qui s'est passé. Ils vous croiront. 410 00:50:29,610 --> 00:50:31,400 Ils n'auront pas le choix. 411 00:50:34,410 --> 00:50:38,150 Vous ne pouvez pas juste rester là. On n'est pas en sécurité. 412 00:50:38,360 --> 00:50:41,070 En sécurité? Ça vient de l'ambassade elle-même. 413 00:50:41,160 --> 00:50:43,940 - Qui a pu faire ça depuis hier? - Je n'en sais rien. 414 00:50:44,030 --> 00:50:48,070 - Comment savent-ils qu'on est ensemble? - Je veux juste vous sortir de là. 415 00:50:48,160 --> 00:50:49,650 - C'est tout. - M'en sortir? 416 00:50:49,740 --> 00:50:52,140 M'en sortir en m'y envoyant seule? 417 00:50:52,240 --> 00:50:54,480 Selon vous, je vous envoie aux flics pour moi? 418 00:50:54,570 --> 00:50:56,480 - Allez-y, vous. - Allez-y, moi je pars. 419 00:50:56,570 --> 00:50:59,110 - Dites-leur ce qui s'est passé! - Je l'ignore! 420 00:50:59,200 --> 00:51:01,570 J'ignore qui était le mec et d'où sort la photo! 421 00:51:01,660 --> 00:51:03,530 Et même qui je suis! 422 00:51:10,660 --> 00:51:11,850 Ecoutez, je... 423 00:51:11,950 --> 00:51:15,110 J'essaie de vous avoir, selon vous. Je veux juste être correct. 424 00:51:15,200 --> 00:51:17,190 Etre correct, ça n'existe pas. 425 00:51:25,240 --> 00:51:28,360 Je ne peux pas partir en cavale avec vous. Impossible. 426 00:51:30,570 --> 00:51:34,950 Si on se taille, c'est comme ça qu'on vivra. Je ne sais même pas de qui je me cache. 427 00:51:35,030 --> 00:51:36,820 Eux savent qui je suis. 428 00:51:36,910 --> 00:51:40,320 Moi, il faut que je reste ici. Que j'arrive à comprendre. 429 00:51:40,490 --> 00:51:42,150 Eh bien, faites-le. 430 00:52:00,370 --> 00:52:02,490 Vous vous occupez de la voiture? 431 00:52:02,570 --> 00:52:03,690 C'est-à-dire? 432 00:52:03,780 --> 00:52:06,780 Les pneus faisaient un peu sous-gonflés en arrivant. 433 00:52:06,860 --> 00:52:09,190 Elle tire un peu à droite. 434 00:52:30,570 --> 00:52:32,530 Votre dernière chance, Marie. 435 00:53:56,090 --> 00:53:57,210 Eh bien... 436 00:53:57,470 --> 00:54:00,210 - Quoi? - On va se payer une bosse. 437 00:54:33,480 --> 00:54:36,180 Tournez la tête. 438 00:56:47,200 --> 00:56:49,190 Cette voiture, fini pour nous. 439 00:56:49,660 --> 00:56:51,200 Vous avez compris? 440 00:56:51,370 --> 00:56:55,650 Bon, je la vide, j'efface les empreintes, et on la laisse là. 441 00:56:55,740 --> 00:56:57,360 - Voilà. - D'accord. 442 00:56:57,490 --> 00:57:01,180 Je vais trouver un endroit où nous reposer. Et je dois réfléchir. 443 00:57:01,320 --> 00:57:03,470 Avez-vous un bonnet ou un foulard? 444 00:57:03,570 --> 00:57:06,100 - Ma coiffure? - Ensuite vous en changerez. 445 00:57:06,190 --> 00:57:07,640 Oui. Bien sûr. 446 00:57:07,730 --> 00:57:08,890 Bon. 447 00:57:11,270 --> 00:57:13,750 MORGUE HOFFENMEIN - PARIS 448 00:57:47,030 --> 00:57:48,490 Ce n'est pas lui. 449 00:57:50,530 --> 00:57:52,400 Aucune trace de coup de feu. 450 00:58:13,050 --> 00:58:14,510 Quelles nouvelles? 451 00:58:14,590 --> 00:58:16,710 Wombosi s'est rendu à la morgue. 452 00:58:16,800 --> 00:58:19,000 Il a vu le corps. Il n'y a pas cru. 453 00:58:20,710 --> 00:58:21,870 Et là, où est-il? 454 00:58:22,250 --> 00:58:24,370 Je manque de personnel pour le savoir. 455 00:58:24,460 --> 00:58:26,740 Où Wombosi se trouve-t-il? A cet instant! 456 00:58:26,830 --> 00:58:28,110 Ils quittaient la morgue. 457 00:58:28,540 --> 00:58:30,360 Ils viennent de la quitter. 458 00:58:36,780 --> 00:58:38,940 Monsieur, que voulez-vous faire? 459 01:00:38,140 --> 01:00:40,380 II me faut la bouteille. 460 01:02:11,810 --> 01:02:12,890 Salut. 461 01:02:23,300 --> 01:02:25,510 Tu as déjà nettoyé la pièce? 462 01:02:26,220 --> 01:02:29,300 J'ai effacé toutes les empreintes. 463 01:02:32,590 --> 01:02:36,410 Je peux me déplacer, ou est-ce que ça va laisser des traces de pas? 464 01:02:42,460 --> 01:02:45,120 Tu peux bouger. Pas de problème. 465 01:02:46,620 --> 01:02:49,280 Mais il faut repérer tout ce qu'on touche. 466 01:02:49,870 --> 01:02:53,060 En quittant une pièce, évitons de laisser des traces. 467 01:02:53,160 --> 01:02:54,730 Pourquoi? Où allons-nous? 468 01:02:54,820 --> 01:02:57,690 Je dois aller à l'hôtel où se trouvait John Michael Kane. 469 01:02:57,780 --> 01:02:59,320 L'hôtel Regina. 470 01:03:00,360 --> 01:03:03,800 Si j'ai été lui, ils auront un dossier client. 471 01:03:04,230 --> 01:03:06,020 Il nous faut cette facture d'hôtel. 472 01:03:06,100 --> 01:03:07,130 D'accord. 473 01:03:07,560 --> 01:03:10,180 Mais c'est un peu compliqué. 474 01:03:11,100 --> 01:03:12,840 Parce que tu es mort. 475 01:03:14,720 --> 01:03:15,920 Exactement. 476 01:03:20,630 --> 01:03:23,710 - S'il vous plaît. - S'ils veulent la guerre, ils l'auront. 477 01:03:23,800 --> 01:03:27,290 S'ils veulent me tuer, ils ont intérêt à le faire du premier coup. 478 01:03:27,380 --> 01:03:30,790 Et à ce que je sois bien mort. Intérêt à me tuer dans mon sommeil. 479 01:03:30,870 --> 01:03:33,410 Nykwana, écoutez. Ces gens, on en a besoin. 480 01:03:33,500 --> 01:03:35,980 C'est dur d'avoir l'appui de ceux qu'on connaît. 481 01:03:36,080 --> 01:03:37,490 Nous devons faire attention. 482 01:03:37,580 --> 01:03:38,820 Qui ça, nous? 483 01:03:39,330 --> 01:03:40,440 Toi, plutôt. 484 01:03:40,530 --> 01:03:43,230 A toi de me ramener la tête de ce petit salopard 485 01:03:43,320 --> 01:03:46,850 et de l'exhiber, qu'ils voient comment nous faisons la guerre. 486 01:03:46,940 --> 01:03:48,270 Mais c'est exactement... 487 01:04:06,430 --> 01:04:09,920 Vérifions l'équipe de reconnaissance avant qu'elle n'y aille. 488 01:04:11,630 --> 01:04:12,750 D'accord. 489 01:04:15,130 --> 01:04:17,280 Numéro de téléphone de la cabine? 490 01:04:17,790 --> 01:04:20,030 616-2468. 491 01:04:20,170 --> 01:04:21,410 Les sorties? 492 01:04:21,500 --> 01:04:22,870 II y en a trois. 493 01:04:22,960 --> 01:04:27,410 Sortie de service à l'arrière, de côté vers la rue en passant devant les boutiques, 494 01:04:27,490 --> 01:04:29,280 celle de devant est mieux. 495 01:04:29,410 --> 01:04:33,270 Si je pense être suivie, j'aurai le sac à l'épaule droite en sortant. 496 01:04:33,370 --> 01:04:34,860 Et s'il n'y a pas de taxi? 497 01:04:34,950 --> 01:04:38,770 Je continue à pied sans me retourner jusqu'à ce que tu me contactes. 498 01:04:41,770 --> 01:04:42,890 Quoi? 499 01:04:47,190 --> 01:04:49,140 C'est absolument nécessaire? 500 01:04:51,810 --> 01:04:52,890 Bon. 501 01:05:04,890 --> 01:05:06,630 Il me faut les distances. 502 01:05:06,760 --> 01:05:09,880 Entre, trouve-toi un endroit. Au centre du hall d'entrée. 503 01:05:09,970 --> 01:05:13,130 Compte et mémorise le nombre de pas pour y arriver. 504 01:05:13,210 --> 01:05:15,700 Je pourrai alors t'appeler et te dire quoi faire. 505 01:05:15,800 --> 01:05:17,290 Tu comprends? 506 01:05:17,830 --> 01:05:19,330 II me faut aussi un comptage. 507 01:05:19,420 --> 01:05:22,330 Du nombre de personnes entre l'entrée et la réception. 508 01:05:22,410 --> 01:05:25,330 Du nombre d'employés de l'hôtel. Et de la sécurité. 509 01:05:25,410 --> 01:05:27,700 Pour eux, ça sera peut-être moins évident. 510 01:05:27,780 --> 01:05:31,610 Donc, je t'appelle, tu me donnes les repères, après ça, c'est parti. 511 01:05:35,900 --> 01:05:36,980 Regina. 512 01:05:57,590 --> 01:05:59,250 - Que s'est-il passé? - Je... 513 01:05:59,340 --> 01:06:02,420 - Ça n'a pas marché? Qu'est-ce... - J'ai le dossier. 514 01:06:03,790 --> 01:06:06,700 Un des types de la réception était tout souriant. 515 01:06:06,790 --> 01:06:10,610 Je me suis dit que ça serait aussi facile de simplement lui demander. 516 01:06:10,700 --> 01:06:13,700 - Tu as la facture? - Il m'a fait une photocopie. 517 01:06:15,200 --> 01:06:17,190 Tu lui as simplement demandé? 518 01:06:18,360 --> 01:06:21,440 Je lui ai dit que j'étais la secrétaire de M. Kane. 519 01:06:26,190 --> 01:06:28,470 Bien vu. 520 01:06:37,930 --> 01:06:39,880 - Monsieur, je peux... - Non. 521 01:06:43,420 --> 01:06:47,250 Wombosi a été assassiné chez lui en plein Paris. 522 01:06:48,250 --> 01:06:50,040 Nous venons de l'apprendre. 523 01:06:50,580 --> 01:06:53,700 C'est lui. Bourne. Nous en sommes presque sûrs. 524 01:06:53,830 --> 01:06:56,110 Il avait une mission. Il a échoué. 525 01:06:56,200 --> 01:06:59,110 Manifestement il s'est cru obligé de finir le boulot. 526 01:06:59,200 --> 01:07:00,190 Nom de Dieu. 527 01:07:00,280 --> 01:07:02,520 Selon nous, il va rentrer à présent. 528 01:07:02,950 --> 01:07:04,400 Ce serait logique. 529 01:07:04,490 --> 01:07:06,640 Comme un logiciel de comportement. 530 01:07:08,070 --> 01:07:10,100 Il suit un protocole. 531 01:07:10,480 --> 01:07:14,520 Il a terminé sa mission, selon nous il va revenir. 532 01:07:15,310 --> 01:07:16,850 Ils le font toujours. 533 01:07:17,720 --> 01:07:18,840 Quand ça? 534 01:07:19,140 --> 01:07:21,380 Dans combien de temps sera-t-il là? 535 01:07:22,840 --> 01:07:24,120 - Dans 24 heures. - Pile? 536 01:07:24,220 --> 01:07:26,290 En général c'est à peu près ça. 537 01:07:28,130 --> 01:07:29,620 Et à ce moment-là? 538 01:07:30,550 --> 01:07:32,700 Je vous ai dit qu'on ferait place nette. 539 01:07:32,790 --> 01:07:34,450 Tout sera impeccable. 540 01:07:38,910 --> 01:07:42,440 Vous vendez du matériel de plongée, j'ai compris, mais où ça? 541 01:07:43,870 --> 01:07:45,240 A Marseille? 542 01:08:09,720 --> 01:08:11,870 Votre société fournit quoi exactement? 543 01:08:11,970 --> 01:08:15,080 Désolé. Rappelez-moi votre nom, monsieur? 544 01:08:35,360 --> 01:08:38,520 - Quoi? - La police parisienne a retrouvé le véhicule. 545 01:08:51,180 --> 01:08:55,580 Ici le bureau de Simon Rawlins, société Alliance Security, division Marine. 546 01:08:55,680 --> 01:08:59,370 Nos bureaux parisiens sont ouverts de 8 h à 17 h. 547 01:08:59,800 --> 01:09:01,670 J'ai une piste à Paris. 548 01:09:02,420 --> 01:09:05,080 Les autres étaient à Marseille, et deux à Southampton. 549 01:09:05,170 --> 01:09:07,570 - Et à Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. 550 01:09:07,660 --> 01:09:08,830 J'ai eu le répondeur. 551 01:09:34,020 --> 01:09:35,420 M. Kane? 552 01:09:37,600 --> 01:09:39,000 M. Kane! 553 01:09:39,220 --> 01:09:42,960 - Comment allez-vous? - Très bien, et vous? 554 01:09:47,050 --> 01:09:50,120 Entrez donc, M. Kane. Prenez un siège, je vous prie. 555 01:09:50,210 --> 01:09:51,580 Merci. 556 01:09:52,000 --> 01:09:54,780 Voici donc le Palmer Johnson trois ponts. 557 01:09:55,620 --> 01:09:59,400 Vous êtes toujours sur le marché, je suppose. Pour le même bateau? 558 01:10:00,280 --> 01:10:01,310 Oui. 559 01:10:25,780 --> 01:10:26,860 Ainsi je suis Kane. 560 01:10:26,950 --> 01:10:28,830 - Ils... - Là, avec eux, j'étais Kane. 561 01:10:28,920 --> 01:10:30,630 - On m'a dit... - Si. Je suis Kane. 562 01:10:30,720 --> 01:10:33,300 Pour eux j'étais Kane, c'était bien mon nom. 563 01:10:33,400 --> 01:10:36,780 Ainsi, pas de doute, je suis Bourne. Mais aussi Kane. 564 01:10:36,870 --> 01:10:38,040 Je m'occupe de bateaux. 565 01:10:38,130 --> 01:10:40,210 Dessins, caméras, alarmes à l'appui. 566 01:10:40,310 --> 01:10:42,890 J'ai trouvé le corps de John Michael Kane. 567 01:10:43,570 --> 01:10:45,290 Dans une morgue ici à Paris. 568 01:10:45,370 --> 01:10:50,020 Mais si John Michael Kane, c'est toi, qui donc est ce cadavre? 569 01:10:58,150 --> 01:11:00,830 - Redonnez-moi ce nom. - Kane. 570 01:11:10,500 --> 01:11:12,970 Kane. Numéro 121. 571 01:11:14,610 --> 01:11:15,810 Je veux voir le corps. 572 01:11:15,910 --> 01:11:19,210 Le patron pourrait revenir. Ce n'est pas autorisé. 573 01:11:20,180 --> 01:11:21,380 Allez. 574 01:11:37,310 --> 01:11:39,640 C'est ça? Où est-il? 575 01:11:39,900 --> 01:11:41,370 Je n'en sais rien. 576 01:11:50,290 --> 01:11:51,840 Qui êtes-vous? Qu'y a-t-il? 577 01:11:51,920 --> 01:11:55,060 - Où est le corps censé être là? - On est venu hier soir. 578 01:11:55,150 --> 01:11:56,780 Je sais. Où l'ont-ils emmené? 579 01:11:56,870 --> 01:11:59,080 Dites, on n'est pas à la foire, ici, hein? 580 01:11:59,170 --> 01:12:01,970 On appelle, on prend rendez-vous, on suit le règlement. 581 01:12:02,060 --> 01:12:05,270 On signe pour entrer et sortir. Ici on bosse, on ne rigole pas. 582 01:12:05,370 --> 01:12:09,300 - On n'entre pas comme on veut! - C'est vrai, nous n'avons pas signé. 583 01:12:09,390 --> 01:12:10,560 Fichez-moi le camp. 584 01:12:10,640 --> 01:12:13,440 - Très bien. Je vais juste signer. - Du vent. 585 01:12:16,760 --> 01:12:18,140 C'est le registre? 586 01:12:18,220 --> 01:12:20,520 - Dites, on ne se sert pas. - C'est bien ça? 587 01:12:20,610 --> 01:12:23,110 II y a de quoi écrire. Parfait. 588 01:12:23,210 --> 01:12:26,170 Chérie, va donc m'attendre dehors. Voilà. 589 01:12:26,270 --> 01:12:27,600 - On ne peut... - D'accord. 590 01:12:29,700 --> 01:12:33,210 Jason, qu'est-ce qui s'est passé là-dedans? Que cherches-tu? 591 01:12:33,340 --> 01:12:34,970 Nykwana Wombosi. 592 01:12:35,230 --> 01:12:38,070 Wombosi est venu à la morgue pour voir Kane. 593 01:12:39,160 --> 01:12:40,200 Tu vois? 594 01:12:40,760 --> 01:12:43,800 - Et alors? - Il est dans la brochure d'AIliance Security. 595 01:12:43,900 --> 01:12:45,150 Le même type. 596 01:12:45,320 --> 01:12:46,870 Ce type-là, il sait. 597 01:13:19,540 --> 01:13:23,930 Mon français est nul. Je n'arrive pas... Ça parle d'un bateau ou... 598 01:13:25,690 --> 01:13:30,090 Je ne comprends pas. Ça dit quoi? Tu l'as lu. Dis-le-moi. Quoi? 599 01:13:32,060 --> 01:13:35,990 Ça dit que 3 semaines avant sa mort, M. Wombosi a déclaré à la police 600 01:13:36,210 --> 01:13:40,170 qu'un homme est monté sur son yacht, à 5 milles au large de Marseille, 601 01:13:40,270 --> 01:13:42,150 et a tenté de le tuer. 602 01:13:42,780 --> 01:13:46,800 Qu'il a rejeté cet homme du bateau et lui a tiré deux fois dans le dos. 603 01:13:48,060 --> 01:13:49,810 Je suis donc un assassin. 604 01:14:38,730 --> 01:14:40,450 Qu'est-ce qui se passe? 605 01:14:42,210 --> 01:14:43,880 Mais qu'est-ce que tu fais? 606 01:14:43,970 --> 01:14:45,470 - Sors, vite. - Mais que... 607 01:14:47,030 --> 01:14:50,410 - On est grillés. Allez. - "Grillé", ça veut dire quoi? 608 01:14:56,870 --> 01:14:58,450 Ne t'arrête pas. 609 01:14:59,000 --> 01:15:01,930 Pourquoi crois-tu qu'ils sont là? Ils ont repéré l'hôtel. 610 01:15:02,020 --> 01:15:04,870 - Pas prouvé. - Fais-moi confiance. Marche. 611 01:15:26,140 --> 01:15:28,720 Tu es fou? Qu'est-ce que tu fais? 612 01:15:32,080 --> 01:15:33,790 Ça aussi, ils le savent. 613 01:15:42,100 --> 01:15:43,190 - Marie? - Laisse-moi. 614 01:15:43,270 --> 01:15:45,490 - Marie, arrête-toi. - Fiche-moi la paix. 615 01:15:45,570 --> 01:15:47,370 Que vas-tu faire, me tuer? 616 01:15:47,450 --> 01:15:48,780 - Marie. - C'est bien ça? 617 01:15:48,870 --> 01:15:51,000 Ecoute, ne t'énerve pas. 618 01:15:51,340 --> 01:15:53,420 Quoi qu'on fasse il faut rester ensemble. 619 01:15:53,510 --> 01:15:54,970 - Il faut que nous... - Nous? 620 01:15:55,060 --> 01:15:58,480 Nous n'avions qu'une chose en commun, ne pas savoir qui tu étais. 621 01:15:58,570 --> 01:16:00,480 - On n'en est plus là. - Ecoute-moi. 622 01:16:00,580 --> 01:16:04,000 La police va nous retrouver. Ceux qui ont pris la photo à l'ambassade 623 01:16:04,080 --> 01:16:07,040 et qui ont tué Wombosi vont arriver et nous tuer. 624 01:16:07,140 --> 01:16:08,630 Tes employeurs. 625 01:16:10,690 --> 01:16:12,780 Je vais te conduire où il faut que tu ailles. 626 01:16:12,880 --> 01:16:14,910 T'y conduire, et t'y laisser. 627 01:16:14,990 --> 01:16:17,530 Tu seras libre. Sans jamais avoir à me revoir. 628 01:16:17,620 --> 01:16:20,300 Mais pas ici. On reste ici, et on est morts. 629 01:16:28,320 --> 01:16:31,160 Super, le travail de la police! Impressionnant! 630 01:16:31,620 --> 01:16:35,130 II ne manquait qu'une banderole avec "Ne revenez pas!" 631 01:16:36,470 --> 01:16:40,230 Bon Dieu! Comment dit-on "planque" en français? 632 01:16:47,750 --> 01:16:50,130 Enfin, bon. C'était il y a 16 minutes. 633 01:16:51,010 --> 01:16:53,140 Voici notre point de départ. 634 01:16:53,350 --> 01:16:56,890 - En avion, négatif, en train, risqué. Nicky? - Présente. 635 01:16:56,990 --> 01:17:00,450 Il faut que je sache tout ce que la police de Paris fait sur ce coup. 636 01:17:00,540 --> 01:17:01,700 Je m'en occupe. 637 01:17:03,010 --> 01:17:06,050 Vous aviez dit 24 heures, et il n'est pas de retour. 638 01:17:07,270 --> 01:17:10,060 Non. Mais on se doute où il est. 639 01:17:10,860 --> 01:17:13,620 Un de vos agents ni-vu-ni-connu court dans la nature. 640 01:17:13,700 --> 01:17:16,540 Il saccage un consulat. Il est en cavale en Europe. 641 01:17:16,630 --> 01:17:19,670 Vous ignorez pourquoi. Ça va enquêter, à moi de témoigner. 642 01:17:19,760 --> 01:17:21,470 Que vais-je dire sur Treadstone? 643 01:17:21,560 --> 01:17:23,970 Votre réunion budgétaire vous tracasse? 644 01:17:24,070 --> 01:17:27,520 Si on ne règle pas ça, ils nous auront avant qu'on y arrive. 645 01:17:28,080 --> 01:17:30,490 Tout ça est suffisamment clair? 646 01:17:30,630 --> 01:17:32,840 Ils auront notre peau pour ce truc. 647 01:17:33,300 --> 01:17:35,300 A l'un comme à l'autre. 648 01:17:36,890 --> 01:17:40,600 Bon, formez deux équipes. Daryl, Ray, restez sur les maillages. 649 01:17:40,990 --> 01:17:42,990 Brian, Harris, Steve, 650 01:17:43,290 --> 01:17:45,030 au boulot sur cette fille. 651 01:17:45,210 --> 01:17:48,220 - Où en est-on sur son logement? - On a commencé. 652 01:17:48,300 --> 01:17:49,250 Sortez-moi ça. 653 01:17:53,820 --> 01:17:56,740 On a comparé les appels de la grand-mère et du demi-frère. 654 01:17:56,830 --> 01:17:58,990 Si c'étaient les mêmes, on les a repris, 655 01:17:59,080 --> 01:18:03,390 re-vérifiés, on a fusionné les rares pistes de recherche sur nos autres données. 656 01:18:03,470 --> 01:18:04,850 Ça donne ces punaises. 657 01:18:04,930 --> 01:18:08,560 Tous les endroits où nous pensons qu'elle a vécu depuis six ans. 658 01:18:08,780 --> 01:18:11,530 Une, deux, trois, quatre, cinq. 659 01:18:11,740 --> 01:18:13,370 Voilà notre vivier. 660 01:18:19,020 --> 01:18:20,390 Pas de réponse. 661 01:18:20,900 --> 01:18:23,230 Tu as laissé sonner combien de fois? 662 01:18:23,320 --> 01:18:27,160 - Si tu renonces, j'y vais en stop. - J'ai dit que je te conduirais. 663 01:18:28,880 --> 01:18:30,760 Voilà nos cibles. 664 01:18:31,180 --> 01:18:35,850 Mendiez, empruntez, piratez, truandez, faites tout ce que vous voudrez! 665 01:18:36,570 --> 01:18:40,870 Je veux en savoir le plus possible sur ce qui se passe dans ces endroits. 666 01:18:59,130 --> 01:19:01,510 Ça lui appartient encore, tu es sûre? 667 01:19:02,730 --> 01:19:06,230 Eamon a toujours eu de l'argent. Jamais il ne l'aurait vendu. 668 01:19:37,000 --> 01:19:38,030 Quoi? 669 01:19:39,810 --> 01:19:41,320 On ne peut pas rester. 670 01:19:41,820 --> 01:19:42,820 Quoi? 671 01:19:43,100 --> 01:19:44,600 On ne peut pas rester. 672 01:19:47,110 --> 01:19:49,110 Je croyais que... 673 01:19:53,870 --> 01:19:57,030 - Merde, c'est Eamon. Je vais lui parler. - On part. 674 01:20:02,200 --> 01:20:04,950 Eamon. Surprise. 675 01:20:05,040 --> 01:20:08,330 C'est moi, Marie. Eh bien, en fait, 676 01:20:09,130 --> 01:20:11,430 je suis là pour une excellente raison. 677 01:20:11,520 --> 01:20:13,100 Ça vaudrait mieux. 678 01:20:13,190 --> 01:20:15,810 - Papa! - Un instant. 679 01:20:18,330 --> 01:20:20,660 Je ne pensais pas te trouver là. 680 01:20:21,000 --> 01:20:24,300 Mais qu'y ferais-je donc? Je suis juste chez moi, hein? 681 01:20:24,850 --> 01:20:26,010 C'est vrai. 682 01:20:27,230 --> 01:20:29,230 Elle vous a mis dans ce coup? 683 01:20:30,740 --> 01:20:32,370 C'était juste pour une journée. 684 01:20:32,460 --> 01:20:35,030 Papa, Alain doit aller faire pipi! 685 01:20:36,010 --> 01:20:38,930 C'est bon, venez. Sortez de la voiture. 686 01:20:40,350 --> 01:20:41,980 Bon, entre. 687 01:20:42,190 --> 01:20:43,770 Viens, Alain. 688 01:20:45,240 --> 01:20:46,330 Désolée. Je... 689 01:20:46,410 --> 01:20:49,170 J'ai cru que ça irait. Je me suis trompée, on dirait. 690 01:20:49,260 --> 01:20:51,140 - Allons trouver maman. - Maman? 691 01:20:51,220 --> 01:20:53,850 Elle est partie pour deux jours, Dieu merci. 692 01:21:05,020 --> 01:21:06,810 Dans quoi travaille-t-il? 693 01:21:07,730 --> 01:21:09,650 II a été dans la navigation. 694 01:21:12,290 --> 01:21:13,920 Il te convient? 695 01:21:14,210 --> 01:21:15,710 Tu es heureuse? 696 01:21:16,090 --> 01:21:18,500 Tu me connais. Je me donne trop de mal. 697 01:21:22,600 --> 01:21:24,010 Voilà. 698 01:21:24,900 --> 01:21:26,270 Dormez bien. 699 01:21:26,360 --> 01:21:27,740 Bonne nuit. 700 01:21:29,450 --> 01:21:31,410 Je vais dormir par terre. 701 01:21:37,560 --> 01:21:40,020 - C'était quand? - A 11 h 45. 702 01:21:40,230 --> 01:21:42,910 Facile d'y aller en voiture de Paris. 703 01:21:44,410 --> 01:21:46,490 L'appel venait d'une aire de repos au sud. 704 01:21:46,580 --> 01:21:50,340 - Bon. La punaise jaune, c'est quoi? - Elle y a passé deux mois en 1997. 705 01:21:50,430 --> 01:21:52,590 La ville la plus proche est Riom. 706 01:21:54,570 --> 01:21:57,940 On a recensé les appels téléphoniques de sa famille avec l'étranger. 707 01:21:58,030 --> 01:21:59,950 Ils étaient à Paris à 2 h du matin. 708 01:22:00,040 --> 01:22:02,920 L'avion est exclu, le train, trop dangereux. 709 01:22:03,010 --> 01:22:06,100 Il est trop malin pour aller où on pourrait le repérer. 710 01:22:06,180 --> 01:22:07,840 C'est l'endroit le plus probable. 711 01:23:07,230 --> 01:23:10,320 - Que fais-tu? - Les gosses. Ça me bouffe, je ne dors pas. 712 01:23:10,410 --> 01:23:12,540 Tu vas les réveiller. Il faut qu'on parte. 713 01:23:12,620 --> 01:23:14,580 Je ne veux plus savoir qui je suis. 714 01:23:14,670 --> 01:23:17,800 Je m'en fiche. Je ne veux pas le savoir. 715 01:23:20,270 --> 01:23:24,230 - Viens. On en parlera... - Tout ce que j'ai appris, je veux l'oublier. 716 01:23:24,780 --> 01:23:25,860 Allez, ça va. 717 01:23:25,950 --> 01:23:28,660 Qui je suis, ce que j'ai fait, ça m'est égal. 718 01:23:29,800 --> 01:23:30,880 Mais oui. 719 01:23:30,970 --> 01:23:32,340 On a cet argent. 720 01:23:33,770 --> 01:23:35,230 On peut se cacher. 721 01:23:37,780 --> 01:23:40,570 En serions-nous capables? Et toi? 722 01:23:48,810 --> 01:23:50,220 Je n'en sais rien. 723 01:23:55,660 --> 01:23:56,990 Allons-y. 724 01:24:04,440 --> 01:24:06,730 Viens, mon toutou! 725 01:24:09,700 --> 01:24:10,900 Bonjour. 726 01:24:11,420 --> 01:24:13,630 Dis donc, vous vous êtes levés tôt. 727 01:24:14,130 --> 01:24:16,090 Dieu te bénisse pour le café. 728 01:24:24,830 --> 01:24:26,790 Une seule nuit. Pour de vrai. 729 01:24:27,300 --> 01:24:28,760 Ça nous change. 730 01:24:29,260 --> 01:24:31,140 Il n'y est pas non plus. 731 01:24:32,060 --> 01:24:35,270 - Tu as regardé vers la voiture? - Il n'est nulle part. 732 01:24:35,860 --> 01:24:37,610 Bon, je m'habille. 733 01:24:37,700 --> 01:24:40,200 - Qui ça? - On ne retrouve plus le chien. 734 01:24:40,370 --> 01:24:41,960 Ça arrive souvent? 735 01:24:42,050 --> 01:24:44,510 Ce gros chien? Rater son déjeuner? Jamais. 736 01:24:44,590 --> 01:24:46,640 Il y a toujours un truc, hein? 737 01:24:48,820 --> 01:24:50,560 Descendez à la cave. 738 01:24:50,860 --> 01:24:51,980 Quoi? 739 01:24:52,950 --> 01:24:55,910 - Tout le monde à la cave. - Qu'est-ce qui vous prend? 740 01:24:56,000 --> 01:24:59,420 Vous et votre famille êtes en danger. Pas le temps de vous expliquer. 741 01:24:59,510 --> 01:25:01,470 - Un instant. Qu'est-ce... - Eamon. 742 01:25:01,560 --> 01:25:02,940 Il faut que tu y ailles. 743 01:25:03,020 --> 01:25:05,650 - Qu'as-tu fait comme connerie? - Pas elle, moi. 744 01:25:05,740 --> 01:25:09,200 Cachez-vous, et filez à la cave aussi vite que possible. 745 01:25:09,790 --> 01:25:10,990 Papa. 746 01:25:16,100 --> 01:25:17,430 Désolé. 747 01:25:17,860 --> 01:25:19,140 On y va. 748 01:25:36,660 --> 01:25:39,080 - Le téléphone est coupé. - Sans blague. 749 01:25:39,920 --> 01:25:42,420 Qui est-ce, dehors? Mais qui? 750 01:25:59,740 --> 01:26:01,200 Que fais-tu? 751 01:26:02,000 --> 01:26:03,240 Non, pas ça. 752 01:26:07,510 --> 01:26:10,590 Nous n'aurions jamais dû venir ici. Je... Ces enfants... 753 01:26:10,680 --> 01:26:12,390 Ça ne va pas se passer. 754 01:28:40,140 --> 01:28:42,550 Où est-elle? Où est l'arme? 755 01:28:46,610 --> 01:28:49,700 Qui y a-t-il d'autre? Qui d'autre? Vous êtes combien? 756 01:28:49,780 --> 01:28:51,990 Je ne te le demanderai qu'une fois. 757 01:28:52,290 --> 01:28:54,250 Je travaille seul. Comme toi. 758 01:28:56,960 --> 01:28:59,040 Nous travaillons toujours seuls. 759 01:28:59,130 --> 01:29:01,540 - Que veux-tu dire? - Tu es qui? De Rome? 760 01:29:01,640 --> 01:29:02,970 De Paris? 761 01:29:05,150 --> 01:29:06,860 On est tous deux de Treadstone. 762 01:29:06,940 --> 01:29:08,600 - De Treadstone? - D'où? 763 01:29:08,690 --> 01:29:10,270 De Paris. J'habite Paris. 764 01:29:10,360 --> 01:29:12,320 Les maux de tête, tu les as? 765 01:29:12,990 --> 01:29:13,990 Oui. 766 01:29:14,080 --> 01:29:16,070 J'en ai de terribles. 767 01:29:16,630 --> 01:29:19,000 Tu sais, la nuit, au volant. 768 01:29:19,090 --> 01:29:20,750 Peut-être à cause des phares. 769 01:29:20,840 --> 01:29:22,590 Treadstone, c'est quoi? 770 01:29:23,520 --> 01:29:25,640 Les cachets, m'a dit Treadstone. 771 01:29:27,480 --> 01:29:29,480 Ils m'ont dit d'aller à Paris. 772 01:29:29,610 --> 01:29:31,820 Treadstone, c'est à Paris? 773 01:29:34,080 --> 01:29:35,570 Regarde-moi ça. 774 01:29:37,750 --> 01:29:39,910 Regarde ce que tu donnes pour eux. 775 01:30:04,680 --> 01:30:06,510 Ça va, ça va. 776 01:30:06,680 --> 01:30:09,560 Bon, Claudia, monte devant et mets ta ceinture. 777 01:30:09,650 --> 01:30:11,890 Ça va, toi on te met à l'arrière. 778 01:30:11,990 --> 01:30:14,110 Monte devant, Claudia. 779 01:30:19,290 --> 01:30:21,330 Je n'attends pas, Marie. 780 01:30:21,590 --> 01:30:23,420 - Un instant, Eamon. - Je pars! 781 01:30:23,510 --> 01:30:25,130 Je t'en prie! 782 01:30:26,220 --> 01:30:27,390 Prends ça. 783 01:30:27,470 --> 01:30:29,880 J'ai pris 30000 $ . Le reste est à toi. 784 01:30:30,900 --> 01:30:33,060 - Ça sera tout? - Je n'ai que ça. 785 01:30:35,780 --> 01:30:37,280 Je ne voulais pas dire ça. 786 01:30:37,370 --> 01:30:41,920 Ça va être sans fin, Marie. Laisse tomber ça tout de suite. Laisse-moi tomber. 787 01:30:43,380 --> 01:30:45,870 Sors-toi de là. Mets-toi en cavale. 788 01:30:46,430 --> 01:30:48,140 Planque-toi, et pour longtemps. 789 01:30:48,220 --> 01:30:50,630 Evite les amis, tout ce que tu connais. 790 01:30:52,440 --> 01:30:56,140 Tu en as assez là-dedans pour te faire une vie. La vie que tu veux. 791 01:30:56,240 --> 01:30:57,610 Je pars, Marie! 792 01:30:57,700 --> 01:30:58,940 Hé, dis donc! 793 01:31:01,540 --> 01:31:04,120 Monte en voiture. Il faut que tu y ailles. 794 01:31:09,510 --> 01:31:11,390 Et toi, que vas-tu faire? 795 01:31:12,230 --> 01:31:13,810 Je vais y mettre fin. 796 01:31:14,230 --> 01:31:15,510 Vas-y. 797 01:31:17,200 --> 01:31:18,400 Je t'en prie. 798 01:32:36,940 --> 01:32:38,980 Code d'entrée, s'il vous plaît. 799 01:32:39,520 --> 01:32:40,770 Code d'entrée. 800 01:32:45,080 --> 01:32:46,320 Code d'entrée. 801 01:32:50,630 --> 01:32:52,250 Qui est à l'appareil? 802 01:32:57,850 --> 01:32:59,640 Vous êtes qui, bon Dieu? 803 01:33:03,280 --> 01:33:05,070 Celui que vous avez envoyé est mort. 804 01:33:05,160 --> 01:33:07,530 Alors, qui que vous soyez, parlez. 805 01:33:09,290 --> 01:33:10,570 Bonjour, Jason. 806 01:33:11,840 --> 01:33:13,800 Alors, dans quoi on s'est fourré? 807 01:33:19,180 --> 01:33:22,600 Que deux possibilités. Vous rentrez pour nous laisser tout rectifier, 808 01:33:22,690 --> 01:33:24,820 ou nous continuons jusqu'à ce que ça colle. 809 01:33:24,900 --> 01:33:26,700 A savoir, jusqu'à m'avoir tué. 810 01:33:28,660 --> 01:33:31,240 Je ne peux rien régler sans connaître le problème. 811 01:33:31,330 --> 01:33:33,960 Dites-moi où on s'est fourrés, je ferai de mon mieux. 812 01:33:42,230 --> 01:33:44,900 Pourquoi ne pas en parler avec Marie, Jason? 813 01:33:46,610 --> 01:33:50,530 - Demandons-lui ce qu'elle veut faire. - Je pense qu'elle s'en contrefout. 814 01:33:50,620 --> 01:33:52,000 Elle est morte. 815 01:34:00,970 --> 01:34:03,510 Désolé de l'apprendre. Qu'est-ce qui s'est passé? 816 01:34:03,600 --> 01:34:05,520 Elle me ralentissait. 817 01:34:06,740 --> 01:34:09,490 - Jason, tout ce qu'on a fait depuis... - Ça suffit. 818 01:34:09,570 --> 01:34:10,690 Ça suffit. 819 01:34:11,910 --> 01:34:14,240 A 17 h 30 à Paris. 820 01:34:14,460 --> 01:34:16,370 Aujourd'hui. Sur le Pont Neuf. 821 01:34:16,460 --> 01:34:18,870 Tu viens seul, jusqu'au milieu du pont. 822 01:34:19,010 --> 01:34:21,220 Enlève ta veste et tourne-toi à l'est. 823 01:34:21,300 --> 01:34:23,220 - Je referai ce numéro. - Un instant! 824 01:34:33,330 --> 01:34:35,034 Par le premier vol. J'appellerai Nicky de la voiture. 825 01:34:35,130 --> 01:34:38,000 Qu'elle trouve Picot. On y va. 826 01:34:40,720 --> 01:34:41,920 Et donc... 827 01:34:42,640 --> 01:34:44,260 Qu'allons-nous faire? 828 01:34:44,350 --> 01:34:46,640 Je vous avais dit que je nettoierais. Voilà. 829 01:34:46,730 --> 01:34:48,890 Vous pouvez vraiment le ramener? 830 01:34:49,360 --> 01:34:51,570 On n'en est plus là, je pense, si? 831 01:34:51,820 --> 01:34:53,450 Que proposez-vous de mieux? 832 01:34:53,530 --> 01:34:56,240 Vous ne m'avez laissé que des dégâts aux tiers 833 01:34:56,330 --> 01:34:58,710 de Zurich à Paris. Difficile de faire pire. 834 01:34:58,790 --> 01:35:01,630 Montez donc d'un étage retenir une salle de réunion. 835 01:35:01,720 --> 01:35:04,090 Vous pourrez peut-être le tchatcher à mort. 836 01:36:21,200 --> 01:36:24,150 Le car de circuit touristique, en haut. 837 01:36:25,490 --> 01:36:27,400 Négatif pour cible. 838 01:36:30,250 --> 01:36:32,370 - Emplacement un? - Négatif. 839 01:36:32,500 --> 01:36:34,700 - Emplacement deux? - Négatif. 840 01:36:49,680 --> 01:36:52,250 Emplacement trois, moto. 841 01:36:53,310 --> 01:36:54,630 Négatif. 842 01:36:54,810 --> 01:36:55,840 Négatif. 843 01:37:21,290 --> 01:37:25,200 Je t'avais dit de venir seul. C'était trop compliqué, faut croire. 844 01:37:25,290 --> 01:37:27,370 Alors, voilà: Je n'y suis plus. 845 01:37:31,340 --> 01:37:32,330 Merde. 846 01:37:39,390 --> 01:37:41,210 Passez-moi Nicky au téléphone. 847 01:37:56,860 --> 01:37:57,890 Oui? 848 01:37:57,980 --> 01:38:00,520 Combien de temps pour nettoyer la pièce et dégager? 849 01:38:00,610 --> 01:38:02,850 - En se débarrassant de tout? - Oui. 850 01:38:03,280 --> 01:38:06,480 - Entre deux et trois heures. - Commencez tout de suite. 851 01:38:13,160 --> 01:38:14,440 Et pas de pauses. 852 01:38:14,540 --> 01:38:17,540 Deux hommes dehors, un à l'entrée. Et on surveille. 853 01:38:20,090 --> 01:38:22,460 - On garde le fourgon? - Oui, on le garde. 854 01:38:22,550 --> 01:38:25,630 Je vais fermer cette unité. On embarque le matériel du fourgon. 855 01:38:42,900 --> 01:38:45,650 Ils suivaient l'Espagne, Malte, le Maroc. 856 01:38:45,730 --> 01:38:48,300 Oui, toutes les communications locales de la police. 857 01:38:48,400 --> 01:38:52,060 Non, pour l'Europe du nord, il nous faut une consigne officielle. 858 01:38:53,070 --> 01:38:56,360 Ils s'en occupent. Téléchargement par satellite dans 30 minutes. 859 01:40:05,880 --> 01:40:08,040 Où est votre boîtier de terrain? 860 01:40:12,430 --> 01:40:15,210 - Votre boîtier de terrain, il est où? - Là. 861 01:40:16,100 --> 01:40:18,420 Tout le dispositif s'est mis à foirer. 862 01:40:18,850 --> 01:40:21,090 C'est cette fenêtre-ci. 863 01:40:21,430 --> 01:40:23,590 La fenêtre de la salle à manger? 864 01:40:24,890 --> 01:40:26,440 Je ne pige pas. 865 01:40:28,560 --> 01:40:30,770 Coupés. Les téléphones sont coupés. 866 01:40:32,730 --> 01:40:34,440 C'est Bourne, pas vrai? 867 01:40:35,190 --> 01:40:36,570 Pas un bruit. 868 01:41:24,320 --> 01:41:25,980 Un geste et t'es mort. 869 01:41:27,650 --> 01:41:29,030 Baisse ton arme. 870 01:41:34,990 --> 01:41:36,370 Entre là-dedans. 871 01:41:37,790 --> 01:41:39,530 Bon, que voulez-vous... 872 01:41:39,660 --> 01:41:41,040 Treadstone. 873 01:41:41,580 --> 01:41:44,120 Regardez tout autour, il n'en reste pas grand-chose. 874 01:41:44,210 --> 01:41:46,660 - Treadstone, c'est toi? - Moi, Treadstone? 875 01:41:46,750 --> 01:41:48,790 Mais de quoi parlez-vous, bon Dieu? 876 01:41:48,880 --> 01:41:50,340 II a disjoncté. 877 01:41:50,550 --> 01:41:54,760 Expliquez-moi donc un peu. Je nous croyais dans le même camp. 878 01:41:54,880 --> 01:41:56,130 Le camp de qui? 879 01:41:56,220 --> 01:42:00,050 Vous n'avez pas la moindre idée de ce que vous faites, hein? 880 01:42:00,390 --> 01:42:01,670 Qui suis-je? 881 01:42:01,930 --> 01:42:03,920 Une fourniture de l'Etat américain! 882 01:42:04,020 --> 01:42:07,180 Une arme de 30 millions de dollars qui fonctionne mal! 883 01:42:07,690 --> 01:42:09,640 Une putain de catastrophe à 100%! 884 01:42:09,730 --> 01:42:12,810 Même si je dois y passer, dites-moi comment ça s'est fait. 885 01:42:12,900 --> 01:42:16,270 - Pourquoi vouloir me tuer? - Qu'y a-t-il eu à Marseille? 886 01:42:16,360 --> 01:42:18,650 Vous m'avez envoyé liquider Wombosi. 887 01:42:18,740 --> 01:42:21,770 Liquider Wombosi? Ça, on le fait n'importe quand. 888 01:42:21,870 --> 01:42:24,570 Je peux même envoyer Nicky le faire, bon Dieu. 889 01:42:24,780 --> 01:42:27,620 M. Wombosi aurait dû être mort il y a trois semaines. 890 01:42:27,700 --> 01:42:31,370 Il était censé être mort de manière que la seule explication possible 891 01:42:31,460 --> 01:42:34,490 était que quelqu'un de son propre entourage l'avait tué. 892 01:42:34,580 --> 01:42:36,410 Je ne vous envoie pas pour tuer. 893 01:42:36,500 --> 01:42:38,130 Mais pour être invisible. 894 01:42:38,210 --> 01:42:40,750 Je vous envoie parce que vous n'existez pas. 895 01:42:40,840 --> 01:42:42,960 Je veux savoir, pour Marseille. 896 01:42:43,050 --> 01:42:45,840 Je ne me rappelle pas ce qui s'est passé. 897 01:42:45,930 --> 01:42:48,600 Mon oeil! Ça ne passe pas, militaire. 898 01:42:48,680 --> 01:42:50,340 Vous m'entendez? Le bide! 899 01:42:50,430 --> 01:42:51,920 - Ça ne passe pas? - Le bide! 900 01:42:52,010 --> 01:42:55,680 - Le bide, vous allez me dire pourquoi! - Impossible! Aucun souvenir! 901 01:42:55,770 --> 01:42:58,890 Vous avez créé ce Kane. Monté une réunion avec Wombosi. 902 01:42:58,980 --> 01:43:01,680 Trouvé la société de sécurité. Pénétré dans le bureau. 903 01:43:01,770 --> 01:43:05,590 Vous avez vous-même choisi le yacht comme point de frappe, bon Dieu! 904 01:43:13,450 --> 01:43:14,860 Vous avez choisi le bateau. 905 01:43:14,950 --> 01:43:17,780 Choisi le jour. Pisté l'équipage. 906 01:43:17,870 --> 01:43:19,410 Les aliments, le carburant! 907 01:43:19,500 --> 01:43:22,250 Vous nous avez dit où et quand ça se ferait. 908 01:43:22,830 --> 01:43:25,370 Vous vous êtes caché cinq jours à bord. 909 01:43:25,540 --> 01:43:28,110 Tout était pile-poil, Jason! 910 01:43:28,210 --> 01:43:29,700 C'était comme fait! 911 01:44:30,340 --> 01:44:32,380 Si, en fait vous vous rappelez. 912 01:44:35,140 --> 01:44:36,520 N'est-ce pas? 913 01:44:42,900 --> 01:44:44,940 Je ne veux plus faire ça. 914 01:44:46,020 --> 01:44:48,560 Cette décision ne vous appartient pas. 915 01:44:53,450 --> 01:44:56,110 Jason Bourne est mort. Vous m'entendez? 916 01:44:56,530 --> 01:44:58,440 Il s'est noyé il y a 15 jours. 917 01:44:58,530 --> 01:45:00,860 Vous leur direz que Bourne est mort. Pigé? 918 01:45:00,950 --> 01:45:02,450 Où irez-vous? 919 01:45:03,660 --> 01:45:07,530 Je vous jure, si je sens juste quelqu'un derrière moi, vous n'avez pas idée 920 01:45:07,620 --> 01:45:10,740 à quel point ce désaccord vous rattrapera vite et fort. 921 01:45:10,840 --> 01:45:12,870 Mon camp, à présent, c'est moi. 922 01:48:47,680 --> 01:48:48,840 C'est fait. 923 01:48:49,640 --> 01:48:51,100 On arrête tout. 924 01:49:29,210 --> 01:49:32,080 Il a en fait déjà été mis fin au projet Treadstone. 925 01:49:32,170 --> 01:49:35,370 Conçu principalement comme un genre de logiciel de jeu de pointe. 926 01:49:35,470 --> 01:49:38,170 Avec l'espoir d'en faire un bon module de formation. 927 01:49:38,260 --> 01:49:41,840 Mais très franchement, s'agissant d'un exercice purement théorique, 928 01:49:41,930 --> 01:49:44,260 le rapport coût-résultat était trop élevé. 929 01:49:44,350 --> 01:49:46,420 Il a été pratiquement retiré du service. 930 01:49:46,520 --> 01:49:48,090 Très bien, et la suite? 931 01:49:48,190 --> 01:49:50,510 Bon, voici maintenant 932 01:49:52,150 --> 01:49:53,340 Blackbriar. 933 01:49:53,440 --> 01:49:56,640 Un programme interarmes de communications du Ministère 934 01:49:56,730 --> 01:50:00,810 dont nous pensons qu'il collera bien au terrain, bâti pour fonctionner longtemps. 935 01:50:00,900 --> 01:50:04,740 Il associe sécurité prévisionnelle et sécurité réactive. 936 01:50:48,650 --> 01:50:50,280 Il est à vous, ce magasin? 937 01:50:50,360 --> 01:50:51,470 Oui. 938 01:50:52,950 --> 01:50:57,070 Agréable. Un peu difficile à trouver, mais... 939 01:51:01,580 --> 01:51:03,570 Je pourrais louer un scooter? 940 01:51:07,500 --> 01:51:09,210 Vous avez des papiers? 941 01:51:10,420 --> 01:51:11,790 Pas vraiment.