1
00:00:45,170 --> 00:00:49,258
VÄLIMERI
100 KM MARSEILLESTA ETELÄÄN
2
00:01:55,991 --> 00:01:57,242
Mikä sotku.
3
00:01:57,659 --> 00:02:00,078
Etkö ole aiemmin nähnyt ruumista?
4
00:02:08,295 --> 00:02:10,172
Peitelkää hänet.
5
00:02:10,255 --> 00:02:11,632
Tulen heti.
6
00:02:12,674 --> 00:02:13,634
Varovasti.
7
00:02:13,717 --> 00:02:16,220
Tulen ihan heti. Peitelkää hänet.
8
00:04:54,002 --> 00:04:56,672
Mitä te teette minulle?
9
00:04:59,508 --> 00:05:01,260
Mitä te teette?
10
00:05:02,010 --> 00:05:03,637
Hitto vie! Missä olen?
11
00:05:03,929 --> 00:05:07,224
Kalastusveneessä. Olit vedessä.
12
00:05:07,307 --> 00:05:08,559
Nostimme sinut.
13
00:05:08,684 --> 00:05:10,018
Vedessä?
14
00:05:10,102 --> 00:05:12,604
Sinua on ammuttu. Näetkö luodit?
15
00:05:14,690 --> 00:05:18,443
Miksi Ionkassasi oli tilinumero?
16
00:05:18,861 --> 00:05:19,778
Lonkassani?
17
00:05:19,862 --> 00:05:21,572
- Miksi?
- Lonkassa.
18
00:05:21,655 --> 00:05:23,407
Niin, ihon alla.
19
00:05:23,490 --> 00:05:24,825
Luoja.
20
00:05:24,908 --> 00:05:27,828
- Mitä te teette minulle?
- Tarvitset lepoa.
21
00:05:27,911 --> 00:05:29,580
Käy makuulle.
22
00:05:29,913 --> 00:05:32,666
Olen ystäväsi.
23
00:05:33,834 --> 00:05:35,752
Nimeni on Giancarlo.
24
00:05:36,378 --> 00:05:37,754
Kuka olet?
25
00:05:38,964 --> 00:05:40,632
Mikä on nimesi?
26
00:05:41,300 --> 00:05:42,968
Mikä on nimesi?
27
00:05:43,093 --> 00:05:44,595
En tiedä.
28
00:05:46,680 --> 00:05:48,682
- Luoja.
- Käy maate.
29
00:05:51,518 --> 00:05:55,981
CIA
LANGLEY, VIRGINIA
30
00:06:15,834 --> 00:06:18,670
Saimme varmistuksen. Tehtävä epäonnistui.
31
00:07:03,298 --> 00:07:05,133
Tiedätkö kuka olen?
32
00:07:07,719 --> 00:07:09,805
En tiedä kuka olen.
33
00:07:15,477 --> 00:07:16,895
Kerro kuka olen.
34
00:07:19,356 --> 00:07:21,024
Jos tiedät kuka olen -
35
00:07:22,025 --> 00:07:24,403
lopeta pelleily -
36
00:07:24,945 --> 00:07:26,530
ja kerro minulle.
37
00:07:38,542 --> 00:07:40,294
Jos haluat syödä, tule tänne.
38
00:07:40,377 --> 00:07:44,131
Karttojen mukaan
olin ehkä lähempänä rannikkoa.
39
00:07:44,214 --> 00:07:47,009
Sinäkö sidoit nämä solmut?
40
00:07:47,843 --> 00:07:50,971
- Alatko muistaa?
- En ala.
41
00:07:51,054 --> 00:07:54,016
Löysin vain köyttä ja solmin.
42
00:07:54,099 --> 00:07:55,726
Kuten osaan lukea -
43
00:07:55,809 --> 00:07:58,353
kirjoittaa, laskea ja tehdä kahvia.
44
00:07:58,478 --> 00:08:02,065
- Osaan sekoittaa kortit, tunnen sakkilaudan.
- Kyllä se palaa.
45
00:08:02,149 --> 00:08:05,485
Eikä helvetissä palaa! Sehän siinä on!
46
00:08:05,944 --> 00:08:08,238
Olen täällä jumissa!
47
00:08:08,322 --> 00:08:10,282
Olen ollut jo kaksi viikkoa.
48
00:08:10,449 --> 00:08:13,577
En edes tiedä mitä etsiä.
49
00:08:17,164 --> 00:08:20,501
Tarvitset lepoa. Muistisi palaa kyllä.
50
00:08:21,001 --> 00:08:23,212
Entä ellei palaa?
51
00:08:25,797 --> 00:08:29,134
Saavumme satamaan
eikä minulla ole edes nimeä.
52
00:08:59,623 --> 00:09:03,293
Siinä ei ole paljon
mutta pääset Sveitsiin asti.
53
00:09:07,089 --> 00:09:08,465
Kiitos.
54
00:10:48,690 --> 00:10:50,609
Etkö näe kylttejä?
55
00:10:50,734 --> 00:10:52,736
Ylös. Mennään.
56
00:10:53,862 --> 00:10:56,156
Puisto on suljettu. Täällä ei saa nukkua.
57
00:10:56,240 --> 00:10:57,783
Hyvä on.
58
00:10:58,325 --> 00:11:00,202
Näytä paperit.
59
00:11:01,119 --> 00:11:02,204
Minulla ei...
60
00:11:02,287 --> 00:11:03,497
Paperit.
61
00:11:03,580 --> 00:11:05,457
Minulla ei ole...
62
00:11:05,541 --> 00:11:07,584
Olen hävittänyt paperini.
63
00:11:10,838 --> 00:11:12,881
Kädet ylös.
64
00:11:14,758 --> 00:11:16,260
Haluan vain nukkua.
65
00:11:38,782 --> 00:11:42,244
He ovat uhkailleet perhettäni. Lapsiani.
66
00:11:42,327 --> 00:11:44,705
Kunhan todisteet ovat selvillä -
67
00:11:44,788 --> 00:11:47,332
saatte lukea mielenkiintoisen tarinan.
68
00:11:47,457 --> 00:11:50,669
Ja te, ystäväiseni,
saatte lukea omista tekemisistänne.
69
00:11:50,836 --> 00:11:52,588
Jos haluatte pelata tätä peliä -
70
00:11:52,671 --> 00:11:55,883
kaikesta huolimatta, näytän teille.
71
00:11:56,133 --> 00:11:59,970
Hän on Nykwana Wombosi
Pariisissa toissapäivänä.
72
00:12:00,179 --> 00:12:02,806
Hän oli hankala ennen valtaan astumistaan -
73
00:12:02,890 --> 00:12:06,518
ongelma ollessaan vallassa
ja katastrofi maanpaossa.
74
00:12:06,602 --> 00:12:09,146
Hän kirjoittaa CIA:n historiikkia Afrikassa.
75
00:12:09,229 --> 00:12:10,689
Hän paljastaa nimiä.
76
00:12:10,772 --> 00:12:13,942
Se on kiristystä. Hän pyytää CIA:n apua.
77
00:12:14,067 --> 00:12:17,821
Hän haluaa päästä takaisin valtaan
puolessa vuodessa.
78
00:12:18,071 --> 00:12:21,533
Tässä haastattelussa,
josta saatte halutessanne kopion -
79
00:12:21,617 --> 00:12:25,287
hän jatkaa kertoen joutuneensa
murhayrityksen kohteeksi.
80
00:12:25,829 --> 00:12:28,707
Väittää meitä tekijöiksi.
On kuulemma todisteita.
81
00:12:29,875 --> 00:12:32,503
Päällikkö haluaa tietää onko syytteessä -
82
00:12:32,586 --> 00:12:34,338
mitään perää.
83
00:12:35,005 --> 00:12:38,550
Kokeneiden joukossa
ei ole ketään niin holtitonta.
84
00:12:45,557 --> 00:12:48,685
Muistelin keskustelua
jonka kävimme hiljattain.
85
00:12:48,852 --> 00:12:50,479
Puhuimme Treadstonesta.
86
00:12:50,562 --> 00:12:54,399
Wombosin nimi saatettiin mainita.
87
00:12:55,692 --> 00:12:57,569
En ole varma missä yhteydessä.
88
00:12:57,653 --> 00:12:59,363
Joku yritti tappaa hänet.
89
00:13:00,364 --> 00:13:02,407
Ja epäonnistui.
90
00:13:03,325 --> 00:13:05,118
Sekö oli Treadstone?
91
00:13:05,911 --> 00:13:08,455
Kysytkö suoraan?
92
00:13:09,081 --> 00:13:10,165
Kyllä.
93
00:13:10,999 --> 00:13:12,960
En odottanut sitä.
94
00:13:13,043 --> 00:13:14,378
Mitä tapahtui?
95
00:13:15,546 --> 00:13:20,926
Menetimme yhteyden mieheemme.
96
00:13:21,260 --> 00:13:23,095
Kaksi viikkoa sitten.
97
00:13:23,178 --> 00:13:25,264
Koko yksikkö on tehnyt rajusti töitä.
98
00:13:25,347 --> 00:13:28,642
Teemme kaiken voitavamme.
99
00:13:28,725 --> 00:13:32,813
- Etkä kertonut minulle?
- Aiemmin et halunnut tietää.
100
00:13:33,021 --> 00:13:34,982
Aiemmin et tehnyt virheitä.
101
00:13:43,532 --> 00:13:47,077
GEMEINSCHAFT BANK
ZÜRICH, SVEITSI
102
00:14:06,680 --> 00:14:08,432
Kuinka voin auttaa?
103
00:14:10,184 --> 00:14:12,895
Tulin erään tilin takia.
104
00:14:13,312 --> 00:14:17,733
Kirjoittakaa tähän tilinumero
niin ohjaan teidät oikealle virkailijalle.
105
00:16:04,756 --> 00:16:06,633
USA:N PASSI
106
00:16:18,896 --> 00:16:20,856
Nimeni on Jason Bourne.
107
00:16:27,112 --> 00:16:28,530
Asun Pariisissa.
108
00:18:03,584 --> 00:18:05,169
Mietin vain...
109
00:18:05,252 --> 00:18:07,421
Milloin mahdoin käydä täällä viimeksi?
110
00:18:07,504 --> 00:18:08,922
En ole varma.
111
00:18:09,256 --> 00:18:11,383
Kolmisen viikkoa sitten.
112
00:18:25,731 --> 00:18:27,149
Kyllä, Pariisissa.
113
00:18:27,357 --> 00:18:30,235
Onko teillä Jason Bournen numeroa?
114
00:18:31,695 --> 00:18:33,947
Kyllä. Haluatteko että yhdistän?
115
00:18:34,031 --> 00:18:35,449
Kyllä.
116
00:18:40,245 --> 00:18:43,457
Tässä 46990384.
117
00:18:43,540 --> 00:18:45,751
Jättäkää viesti äänimerkin jälkeen.
118
00:19:47,187 --> 00:19:48,605
USA:n kansalaiset
119
00:19:50,732 --> 00:19:51,900
Olen amerikkalainen.
120
00:19:51,984 --> 00:19:53,068
Selvä.
121
00:19:53,986 --> 00:19:55,237
Seis.
122
00:19:55,445 --> 00:19:57,030
Toimivaltanne ei ulotu tänne.
123
00:19:57,114 --> 00:19:58,699
Seis siihen.
124
00:20:03,704 --> 00:20:04,746
Ei.
125
00:20:04,872 --> 00:20:07,416
Ei, tämä ei ole osoitteeni.
126
00:20:07,791 --> 00:20:11,378
Tämä oli osoitteeni kunnes 2 päivää
sitten ryhdyin jonottamaan.
127
00:20:11,461 --> 00:20:13,672
Nyt menetän asuntoni.
128
00:20:13,839 --> 00:20:16,675
Ei osoitetta, ei puhelinnumeroa,
ei rahaa, ei aikaa.
129
00:20:16,758 --> 00:20:19,136
- Eikä vieläkään viisumia!
- Neiti Kreutz.
130
00:20:19,219 --> 00:20:21,346
ÄIkää korottako ääntänne.
131
00:20:21,513 --> 00:20:24,766
Missä on mies
jonka kanssa puhuin viime viikolla?
132
00:20:24,975 --> 00:20:27,352
Joka viikko uusi ihminen. Miten ihmeessä...
133
00:20:27,477 --> 00:20:28,979
En tiedä kuka se oli.
134
00:20:29,062 --> 00:20:31,732
Minulla on se kyllä ylhäällä.
135
00:20:31,815 --> 00:20:33,942
Voisitteko kuunnella hetken?
136
00:20:34,026 --> 00:20:36,153
Tässä se on. Katsokaa.
137
00:20:36,320 --> 00:20:40,574
Yrititte kiertää
Yhdysvaltain maahanmuuttolakia.
138
00:20:41,283 --> 00:20:42,951
Tämä on nyt opiskelijaviisumi.
139
00:20:43,035 --> 00:20:45,871
Ei ole enää kyse työluvasta
vaan jostain ihan muusta.
140
00:20:45,954 --> 00:20:51,168
- Ette voi noin vain valita...
- Toin nämä todisteet.
141
00:20:51,293 --> 00:20:52,544
Mahdollinen epäilty...
142
00:20:52,628 --> 00:20:54,922
Apua pidätykseen.
143
00:20:58,342 --> 00:21:00,511
Sinä! Punaisen laukun kanssa!
144
00:21:00,594 --> 00:21:03,514
Seis siihen paikkaan! Kädet ylös!
145
00:21:41,635 --> 00:21:43,136
Tulossa.
146
00:21:49,810 --> 00:21:52,062
Vauhtia!
147
00:21:54,815 --> 00:21:58,610
Alfa-yksikkö, menkää takaportaita ylös.
148
00:22:04,616 --> 00:22:06,243
EVAKUOINTI
149
00:22:06,618 --> 00:22:08,328
Sisään!
150
00:22:10,914 --> 00:22:12,291
Reitti selvä!
151
00:22:12,374 --> 00:22:13,333
Epäilty on...
152
00:22:13,417 --> 00:22:16,670
Bravo-yksikkö,
matkalla portaikkoa toiseen kerrokseen.
153
00:22:21,300 --> 00:22:23,385
Alfa-yksikkö, reitti selvä.
154
00:22:31,310 --> 00:22:32,769
Vauhtia!
155
00:22:34,521 --> 00:22:37,024
Epäillyllä on mahdollisesti radio.
156
00:22:37,107 --> 00:22:39,151
Koodi 77. Loppu.
157
00:22:39,359 --> 00:22:41,361
Koodi 77, selvä.
158
00:22:41,486 --> 00:22:42,946
Maahan!
159
00:22:44,781 --> 00:22:46,116
Selvä!
160
00:22:46,200 --> 00:22:47,701
VAARA - ÄLÄ AVAA
161
00:23:04,885 --> 00:23:06,762
PÄÄSY KIELLETTY
162
00:24:10,993 --> 00:24:12,452
Vauhtia, ylös.
163
00:25:17,976 --> 00:25:21,522
- Onko hän nyt Zürichissä?
- Kyllä, saapui juuri.
164
00:25:22,147 --> 00:25:25,067
- Onko se varmasti hän?
- Kyllä. Hän meni pankkiin.
165
00:25:25,150 --> 00:25:27,110
Pankista soitettiin.
166
00:25:27,402 --> 00:25:28,278
Vauhtia.
167
00:25:28,362 --> 00:25:30,906
Mutta hänhän tietää että vahdimme pankkia.
168
00:25:31,031 --> 00:25:33,158
En tiedä. Äkkiä nyt.
169
00:25:33,242 --> 00:25:36,370
Hän otti kaiken mutta jätti aseen.
Mitä hän meinaa?
170
00:25:36,453 --> 00:25:38,121
En tiedä!
171
00:25:38,205 --> 00:25:40,749
Oli helpompi ajatella että hän on kuollut.
172
00:25:57,099 --> 00:25:59,101
Mitä tuijotat?
173
00:25:59,268 --> 00:26:00,769
Kuulin keskustelusi.
174
00:26:00,853 --> 00:26:01,728
Mitä?
175
00:26:01,812 --> 00:26:05,691
Konsulaatissa.
Ehkä voisimme auttaa toisiamme.
176
00:26:05,774 --> 00:26:06,859
Miten?
177
00:26:06,984 --> 00:26:09,486
Tarvitset rahaa. Minä tarvitsen kyydin.
178
00:26:10,737 --> 00:26:12,614
En ole taksipalvelu, kiitos.
179
00:26:12,698 --> 00:26:16,243
Saat 10000 dollaria jos viet minut Pariisiin.
180
00:26:16,994 --> 00:26:18,829
Luuletko että olen tyhmä?
181
00:26:18,954 --> 00:26:20,998
Olet tyhmä jos kieltäydyt.
182
00:26:23,750 --> 00:26:27,754
- Pelleiletkö? Onko tämä jokin juoni?
- Ei ole.
183
00:26:28,380 --> 00:26:30,924
Saat toiset 10000 kun olemme perillä.
184
00:26:31,508 --> 00:26:32,718
Jessus.
185
00:26:39,099 --> 00:26:42,686
- Etsivätkö he sinua?
- Sinä ajat, minä maksan. Siinä kaikki.
186
00:26:47,232 --> 00:26:49,359
Minulla on ongelmia jo muutenkin.
187
00:26:49,568 --> 00:26:50,652
Okei.
188
00:26:50,777 --> 00:26:52,779
Saanko rahani takaisin?
189
00:27:08,378 --> 00:27:10,464
No niin. Siitä vain.
190
00:27:11,173 --> 00:27:12,174
Antaa mennä.
191
00:27:12,883 --> 00:27:15,260
- Siinä!
- Sen täytyy olla loppupäässä.
192
00:27:15,344 --> 00:27:18,347
No niin, kaverit! Meitä lykästi!
193
00:27:18,430 --> 00:27:19,598
Saan tiedot.
194
00:27:19,681 --> 00:27:22,684
Lentokentältä, junista,
hotelleista, sairaaloista.
195
00:27:22,768 --> 00:27:25,270
- Kuka saa osoitteen?
- Gemensheidt.
196
00:27:25,354 --> 00:27:27,523
Luulen että löysin hänet.
197
00:27:27,606 --> 00:27:28,941
Onko se hän?
198
00:27:29,358 --> 00:27:30,609
Uskomatonta.
199
00:27:31,109 --> 00:27:32,694
38 minuuttia sitten.
200
00:27:32,778 --> 00:27:36,323
Zürichin poliisi etsii amerikkalaista
jolla on punainen kassi.
201
00:27:36,406 --> 00:27:40,244
Hän pisti lähetystön maan tasalle
ja kaksi kyttää sairaalaan eilen.
202
00:27:42,454 --> 00:27:45,582
Kutsu kaikki töihin.
Haluan kaikki valmiuteen.
203
00:27:45,707 --> 00:27:47,501
Kaikkiko? Samanaikaisesti?
204
00:27:47,584 --> 00:27:51,213
Kuulit kyllä. Haluan Bournen
ruumispussiin iltaan mennessä.
205
00:27:51,296 --> 00:27:55,175
Kartta esiin, kaverit! Ja vauhdilla!
206
00:27:57,636 --> 00:27:59,763
SALASANA: XX9897
VAPAAT AGENTIT
207
00:27:59,847 --> 00:28:01,640
Saamme päivitettyä tietoa.
208
00:28:02,224 --> 00:28:04,476
KOODl: PROFESSORI
893489CHIMP - ALOITUS
209
00:28:04,560 --> 00:28:05,727
PAIKALLISTAA
210
00:28:07,396 --> 00:28:10,065
PAIKALLISTETTU: BARCELONA
211
00:28:10,440 --> 00:28:12,401
PÄÄSY SALLITTU
ANNA KÄSKY: AVAA
212
00:28:12,484 --> 00:28:13,402
YHDISTÄÄ
213
00:28:15,612 --> 00:28:17,865
VALMIS SIIRTOON
214
00:28:17,990 --> 00:28:19,533
STATUS: ODOTTAA
215
00:28:19,616 --> 00:28:20,826
LÄHETTÄÄ
216
00:28:22,578 --> 00:28:24,496
VALMIS SIIRTOON
217
00:28:26,915 --> 00:28:27,916
HAMPURI
218
00:28:28,041 --> 00:28:29,543
AKTIVOINTIKOODl: MANHEIM
219
00:28:31,044 --> 00:28:32,671
SIIRTO ZÜRICHIIN
220
00:28:32,754 --> 00:28:35,549
CHILEN PASSI / VÄLITÖN LÄHETYS
432ZZ45
221
00:28:35,632 --> 00:28:37,342
PÄÄMÄÄRÄ ZÜRICH - LÄHETTÄÄ
222
00:28:45,517 --> 00:28:46,977
ROOMA
223
00:28:51,565 --> 00:28:52,524
CASTEL
224
00:28:54,026 --> 00:28:56,862
YHDISTÄÄ - SIJAINTl: ROOMA ITALIA
SIIRTO SUORITETTU
225
00:28:56,945 --> 00:28:58,155
ROOMA ITALIA
226
00:29:18,300 --> 00:29:20,636
... mikä sopi minulle sillä olin valmis.
227
00:29:20,719 --> 00:29:23,722
Puolen vuoden jälkeen Amsterdamissa
ei oikein tiedä -
228
00:29:23,805 --> 00:29:26,433
onko ollut siellä 20 minuuttia vai vuotta.
229
00:29:26,517 --> 00:29:29,686
Joten lähdin. Otin kaikki rahani.
Meitä oli kolme -
230
00:29:29,770 --> 00:29:34,149
ja vuokrasimme hienon surfikaupan
rannalta Biarritzin läheltä.
231
00:29:34,233 --> 00:29:35,776
Se oli upeaa.
232
00:29:36,610 --> 00:29:40,697
Se oli upeaa kolmisen kuukautta
kunnes kävi ilmi -
233
00:29:40,781 --> 00:29:45,327
että tyyppi joka oli vuokrannut paikan
olikin huijari ja...
234
00:29:52,000 --> 00:29:53,252
Ja mitä?
235
00:29:55,087 --> 00:29:57,047
Miten niin? Kuuntele nyt.
236
00:29:57,130 --> 00:29:59,675
Olen puhua papattanut 60 kilometriä.
237
00:29:59,800 --> 00:30:03,053
Höpötän tällä tavalla kun olen hermostunut.
238
00:30:03,136 --> 00:30:05,556
- Nyt olen hiljaa.
- Älä.
239
00:30:06,974 --> 00:30:09,810
En ole jutellut kenenkään kanssa
pitkään aikaan.
240
00:30:10,352 --> 00:30:13,021
Emmehän me juttele. Minä juttelen.
241
00:30:13,522 --> 00:30:16,358
Olet sanonut noin 10 sanaa koko aikana.
242
00:30:16,441 --> 00:30:19,111
Kuuntelen sinua. Se rentouttaa.
243
00:30:21,613 --> 00:30:24,074
En ole nukkunut pitkään aikaan.
244
00:30:24,867 --> 00:30:26,702
Päätäni särkee.
245
00:30:27,369 --> 00:30:29,204
Sitä on särkenyt koko ajan -
246
00:30:29,288 --> 00:30:32,583
mutta nyt se helpottaa vähitellen -
247
00:30:32,666 --> 00:30:34,168
joten jatka vain.
248
00:30:35,544 --> 00:30:37,796
Ihan tosi, puhu jos haluat.
249
00:30:40,674 --> 00:30:41,800
Selvä.
250
00:30:43,886 --> 00:30:45,846
Millaisesta musiikista pidät?
251
00:30:48,515 --> 00:30:50,642
Kerro nyt.
252
00:30:51,643 --> 00:30:54,354
- Antaa olla.
- Kerro vain.
253
00:30:54,438 --> 00:30:56,148
Mitä haluat kuunnella?
254
00:30:56,815 --> 00:30:58,317
En tiedä.
255
00:30:58,817 --> 00:31:02,571
Ei se ole noin vaikeaa. Kerro nyt.
256
00:31:02,654 --> 00:31:04,114
En tiedä.
257
00:31:14,583 --> 00:31:17,294
Kuka maksaa 20000 dollaria
kyydistä Pariisiin?
258
00:31:27,387 --> 00:31:28,639
Hyvä on.
259
00:31:29,556 --> 00:31:33,101
En muista elämästäni
kuin viimeiset kaksi viikkoa.
260
00:31:34,394 --> 00:31:36,271
- Onnenpekka.
- Ihan totta.
261
00:31:37,731 --> 00:31:40,275
En tiedä kuka olen tai minne olen matkalla.
262
00:31:40,442 --> 00:31:41,818
Ei mitään.
263
00:31:42,069 --> 00:31:45,113
- Onko sinulla muistinmenetys?
- Kyllä.
264
00:31:47,199 --> 00:31:49,034
- Muistinmenetys.
- Niin.
265
00:31:53,080 --> 00:31:54,289
Selvä.
266
00:32:01,380 --> 00:32:04,883
- Onko tuo paras kuvakulma pihalta?
- Ainoa kuvakulma.
267
00:32:05,300 --> 00:32:08,345
Mitä heillä on kadulta? Tai siltä alueelta?
268
00:32:08,428 --> 00:32:09,680
Kai heillä jotain on?
269
00:32:09,763 --> 00:32:11,014
Hetki.
270
00:32:13,308 --> 00:32:14,685
Mitä hän hommaa?
271
00:32:16,436 --> 00:32:19,773
Pelaako hän peliä?
Varoittaako hän meitä? Vai uhkailee?
272
00:32:20,649 --> 00:32:22,609
Katsokaa.
273
00:32:24,403 --> 00:32:27,239
- Mikä tuo on?
- Kuva kujalta.
274
00:32:27,322 --> 00:32:28,949
Lähemmäs.
275
00:32:34,371 --> 00:32:36,123
Kuka hitto tuo on?
276
00:32:37,249 --> 00:32:39,626
Marie Helena Kreutz.
277
00:32:40,127 --> 00:32:43,297
Ikä 26. Syntynyt Hannoverin liepeillä.
Isä oli hitsari.
278
00:32:43,380 --> 00:32:44,882
Isä kuoli -87.
279
00:32:45,257 --> 00:32:48,719
Emme tiedä vielä äidistä.
Isoäiti on edelleen Hannoverissa.
280
00:32:48,802 --> 00:32:52,306
Taitaa olla tämän mustan lampaan
ainoa kiintopiste.
281
00:32:52,389 --> 00:32:53,974
On olemassa velipuoli.
282
00:32:54,057 --> 00:32:56,101
Tyttö on kulkuri.
283
00:32:56,185 --> 00:33:00,731
Hänestä on tietoja sieltä täältä.
284
00:33:00,856 --> 00:33:03,233
Sähkölaskuja Espanjassa -95.
285
00:33:03,358 --> 00:33:06,403
Puhelin Belgiassa 3 kuukauden ajan -96.
286
00:33:06,904 --> 00:33:08,989
Ei vero- eikä luottotietoja.
287
00:33:09,406 --> 00:33:12,034
En pidä hänestä. Tutkitaan.
288
00:33:12,868 --> 00:33:15,662
Haluan isoäidin ja velipuolen puhelutiedot.
289
00:33:15,746 --> 00:33:17,789
Mitä tahansa.
290
00:33:17,956 --> 00:33:21,335
Haluan tietää missä hän on nukkunut
viimeiset kuusi vuotta.
291
00:33:22,252 --> 00:33:24,922
Käske Pariisin jakaa nämä.
292
00:33:26,757 --> 00:33:29,218
TREADSTONEN TURVATALO
PARIISI, RANSKA
293
00:33:52,991 --> 00:33:54,910
En keksi tätä päästäni.
294
00:33:56,119 --> 00:33:57,663
Nämä ovat oikeita.
295
00:34:04,753 --> 00:34:05,796
Hyvä on.
296
00:34:05,879 --> 00:34:08,632
Kenellä on tallelokerossa -
297
00:34:11,093 --> 00:34:13,262
rahaa, kuusi passia ja ase?
298
00:34:15,848 --> 00:34:18,767
Kenellä on tilinumero Ionkassaan?
299
00:34:20,102 --> 00:34:24,314
Astuessani tänne katsoin ensi töikseni -
300
00:34:24,398 --> 00:34:25,649
uloskäynnit.
301
00:34:25,732 --> 00:34:27,985
Minäkin näen ne. En ole huolissani.
302
00:34:28,944 --> 00:34:30,612
Sinuahan ammuttiin.
303
00:34:30,696 --> 00:34:34,408
Ihmiset tekevät kaikenlaista outoa
peloissaan.
304
00:34:40,914 --> 00:34:44,459
Tiedän kaikkien kuuden
ulkona olevan auton rekisterit.
305
00:34:45,210 --> 00:34:47,254
Tiedän tarjoilijan olevan vasenkätinen -
306
00:34:47,337 --> 00:34:51,633
ja että kaveri joka istuu tiskillä
painaa sata kiloa ja osaa tapella.
307
00:34:51,758 --> 00:34:55,470
Tiedän että asetta on paras etsiä
harmaasta kuormurista ulkona.
308
00:34:55,554 --> 00:34:59,975
Näillä korkeuksilla voin juosta 800 metriä
ennen kuin käteni alkavat täristä.
309
00:35:03,103 --> 00:35:05,147
Miksi tiedän tuon kaiken?
310
00:35:08,650 --> 00:35:10,903
Enkä silti tiedä kuka olen.
311
00:35:52,611 --> 00:35:53,695
Hei.
312
00:35:56,240 --> 00:35:57,449
Nukuin.
313
00:35:59,868 --> 00:36:02,287
- En voi uskoa.
- Olit väsynyt.
314
00:36:02,371 --> 00:36:03,705
Oli univelkaa.
315
00:36:03,789 --> 00:36:07,000
Tässä. 20000 dollarista
tarjoan aamiaisenkin.
316
00:36:09,086 --> 00:36:10,879
Kävitkö tankkaamassa?
317
00:36:13,841 --> 00:36:15,843
Olit ihan pihalla.
318
00:36:20,848 --> 00:36:24,476
Uskotko että sinua odottaa perhe?
319
00:36:26,603 --> 00:36:27,729
En tiedä.
320
00:36:29,523 --> 00:36:31,233
Olen miettinyt sitä.
321
00:36:40,242 --> 00:36:41,618
Onko se tässä?
322
00:36:41,952 --> 00:36:43,036
104.
323
00:36:43,120 --> 00:36:45,664
Tässä se on. Jatka matkaa.
324
00:36:45,789 --> 00:36:49,418
- Minne?
- Käänny vasemmalle. Pysäköi.
325
00:37:05,434 --> 00:37:07,269
Perillä.
326
00:37:07,352 --> 00:37:08,854
Niin kai.
327
00:37:10,939 --> 00:37:13,483
En tunnista paikkoja.
328
00:37:13,692 --> 00:37:15,444
Minun täytyy mennä.
329
00:37:19,781 --> 00:37:20,949
Jason?
330
00:37:23,327 --> 00:37:26,330
Ai niin, rahat.
331
00:37:28,749 --> 00:37:29,958
Tässä.
332
00:37:30,209 --> 00:37:31,877
Kiitos.
333
00:37:32,794 --> 00:37:34,630
Kiitos kyydistä.
334
00:37:35,255 --> 00:37:36,507
Ei kestä.
335
00:37:42,971 --> 00:37:46,141
Voit tulla ylös. Tai odottaa täällä.
336
00:37:46,225 --> 00:37:48,977
- Käyn tarkistamassa sen. Voit odottaa.
- Eikä.
337
00:37:49,061 --> 00:37:50,604
Voit odottaa.
338
00:37:51,271 --> 00:37:55,651
Unohtaisit minut vain tänne.
339
00:37:57,861 --> 00:37:59,488
Kuinka voisin unohtaa?
340
00:38:00,989 --> 00:38:03,242
Olet ainoa ihminen jonka tunnen.
341
00:38:07,120 --> 00:38:09,331
Se on totta.
342
00:38:24,513 --> 00:38:26,473
Et taida olla kotona.
343
00:38:34,439 --> 00:38:36,984
Herra Bourne, siinähän te olette.
344
00:38:38,735 --> 00:38:42,739
Herra Bourne,
ihmettelin kun teitä ei ole näkynyt.
345
00:38:43,031 --> 00:38:44,408
Tässä minä olen.
346
00:38:45,450 --> 00:38:47,161
Taisin unohtaa avaimen.
347
00:39:02,968 --> 00:39:04,178
Haloo?
348
00:39:23,655 --> 00:39:25,949
Onko tämä kaikki sinun?
349
00:39:26,492 --> 00:39:27,743
Kyllä kai.
350
00:39:50,307 --> 00:39:52,059
Tämä on keittiöni.
351
00:40:09,785 --> 00:40:11,161
Onko vihjeitä?
352
00:40:11,787 --> 00:40:14,081
Taidan olla kuljetusalalla.
353
00:40:14,373 --> 00:40:16,416
Palaako muistisi?
354
00:40:22,464 --> 00:40:24,883
Saanko käydä vessassa?
355
00:40:26,510 --> 00:40:27,594
Toki.
356
00:40:28,804 --> 00:40:29,888
Kiitos.
357
00:40:54,913 --> 00:40:56,373
Haloo?
358
00:40:56,456 --> 00:40:59,835
Hotelli Regina, Pariisi.
Kenelle voin yhdistää?
359
00:41:00,169 --> 00:41:02,379
- Onko hotellinne Pariisissa?
- Kyllä.
360
00:41:02,462 --> 00:41:05,883
Etsin erästä vierastanne.
361
00:41:05,966 --> 00:41:07,801
Jason Bournea.
362
00:41:07,885 --> 00:41:10,095
- Hetkinen.
- Kiitos.
363
00:41:15,475 --> 00:41:18,312
Ikävä kyllä meillä ei ole ketään sen nimistä.
364
00:41:20,105 --> 00:41:22,107
Hyvä on. Kiitos.
365
00:41:22,691 --> 00:41:24,985
Hetkinen! Haloo?
366
00:41:25,068 --> 00:41:25,903
Niin?
367
00:41:25,986 --> 00:41:28,906
Voitteko katsoa eräällä toisella nimellä?
368
00:41:29,281 --> 00:41:31,200
Odottakaa hetki.
369
00:41:35,412 --> 00:41:38,957
- John Michael Kane. K:Ila.
- Hetkinen.
370
00:41:39,041 --> 00:41:40,375
Kiitos.
371
00:41:48,717 --> 00:41:51,678
Etsittekö herra Kanea? John Michael Kanea?
372
00:41:51,970 --> 00:41:53,639
Kyllä.
373
00:41:53,722 --> 00:41:56,767
- Oletteko ystävä?
- Kyllä.
374
00:41:58,310 --> 00:42:00,646
Minulla on teille ikäviä uutisia.
375
00:42:00,729 --> 00:42:06,235
Ikävä kyllä herra Kane kuoli
melkein kaksi viikkoa sitten.
376
00:42:06,693 --> 00:42:09,404
Hän joutui onnettomuuteen. Moottoritiellä.
377
00:42:09,488 --> 00:42:11,949
Ilmeisesti hän kuoli heti.
378
00:42:12,032 --> 00:42:14,993
Olen todella pahoillani näistä uutisista.
379
00:42:16,662 --> 00:42:20,457
Saimme tietää
kun hänen tavaroitaan tultiin hakemaan.
380
00:42:20,582 --> 00:42:21,834
Kuka tuli?
381
00:42:22,000 --> 00:42:23,418
Hänen veljensä.
382
00:42:23,627 --> 00:42:27,548
Jättikö veli numeroa
josta hänet voisi tavoittaa?
383
00:42:27,714 --> 00:42:29,132
Ei muistaakseni.
384
00:42:30,551 --> 00:42:32,177
Ei, olen pahoillani...
385
00:42:54,658 --> 00:42:57,202
Jason? Lämmintä vettä ei tule.
386
00:42:57,327 --> 00:42:58,871
Vain jääkylmää.
387
00:42:59,413 --> 00:43:02,583
Kokeilen keittiöstä.
388
00:43:02,666 --> 00:43:06,920
Pysy kylpyhuoneessa.
Katson saanko lämmintä vettä tulemaan.
389
00:43:11,049 --> 00:43:13,594
Täälläkin vesi on kylmää.
390
00:43:23,729 --> 00:43:25,689
Vesi on edelleen kylmää.
391
00:43:27,816 --> 00:43:31,653
Niin keittiössäkin.
Siellä hanasta ainakin tuli jotain.
392
00:43:35,073 --> 00:43:36,241
Joten...
393
00:43:43,207 --> 00:43:44,333
Mitä?
394
00:43:46,460 --> 00:43:47,711
Ei mitään.
395
00:43:49,796 --> 00:43:51,131
Voitko huonosti?
396
00:43:52,382 --> 00:43:53,509
En.
397
00:44:06,813 --> 00:44:08,190
Mitä nyt?
398
00:44:09,942 --> 00:44:11,568
Onko jokin vialla?
399
00:44:48,230 --> 00:44:49,314
Jason!
400
00:45:51,210 --> 00:45:53,629
Avaa tuo. Katso mitä sisällä on.
401
00:45:53,795 --> 00:45:55,172
Kuka olet?
402
00:45:56,840 --> 00:45:58,217
Kuka olet?
403
00:46:00,135 --> 00:46:01,553
Kuka olet?
404
00:46:03,597 --> 00:46:04,973
ASEISTETTU JA VAARALLINEN
405
00:46:05,057 --> 00:46:06,475
Luoja.
406
00:46:10,854 --> 00:46:12,856
Vastaa, kuka olet!
407
00:46:13,065 --> 00:46:15,067
- Hänellä on kuvani!
- Odota.
408
00:46:15,150 --> 00:46:17,486
- Zürichissä, eilen!
- Ei, älä...
409
00:46:17,611 --> 00:46:19,279
Mistä sait nämä?
410
00:46:19,363 --> 00:46:21,907
- Odota siinä.
- Mistä sait kuvani?
411
00:46:22,032 --> 00:46:24,076
Mistä sait sen?
412
00:46:24,451 --> 00:46:26,328
Mistä sait... Voi luoja!
413
00:46:26,411 --> 00:46:30,249
Minä hoidan tämän. Pysy siellä!
414
00:46:45,764 --> 00:46:49,810
- Missä kenkäsi ovat? Hae ne.
- Selvä.
415
00:46:51,061 --> 00:46:53,605
Hän hyppäsi ikkunasta. Miksi ihmeessä?
416
00:46:53,730 --> 00:46:56,150
Emme voi jäädä tänne. Se ei ole turvallista.
417
00:46:56,233 --> 00:46:59,903
Saan meidät ulos mutta on mentävä heti.
418
00:47:02,865 --> 00:47:05,325
Voit odottaa täällä.
419
00:47:05,409 --> 00:47:07,870
Voit odottaa poliisia.
420
00:47:07,995 --> 00:47:11,456
Mutta minä en. Minun on mentävä.
421
00:47:13,417 --> 00:47:14,585
Marie?
422
00:47:17,796 --> 00:47:18,964
Marie?
423
00:47:26,513 --> 00:47:28,140
Hiljaa.
424
00:47:39,276 --> 00:47:40,652
Älä katso.
425
00:47:54,750 --> 00:47:55,626
Koodi.
426
00:47:55,709 --> 00:47:58,128
Alfa 37509.
427
00:48:00,589 --> 00:48:01,673
Niin.
428
00:48:07,846 --> 00:48:08,847
Hetki.
429
00:48:08,931 --> 00:48:10,849
Bourne meni asuntoonsa.
430
00:48:10,933 --> 00:48:14,478
- Saimmeko hänet? Kerro.
- Hän tappoi miehemme.
431
00:48:14,645 --> 00:48:16,396
- Asunnossako?
- Kyllä.
432
00:48:16,814 --> 00:48:20,192
- Siivoa sotku.
- En voi.
433
00:48:20,317 --> 00:48:22,486
- Kadulla makaa ruumis.
- Entä sitten?
434
00:48:22,569 --> 00:48:24,196
Poliisi on paikalla.
435
00:48:24,279 --> 00:48:27,449
Kuuntele poliisiradiota.
Kerää kaikki mahdollinen tieto.
436
00:48:30,244 --> 00:48:32,120
Odota täällä.
437
00:48:32,329 --> 00:48:35,666
Etsin paikan rahoille.
Palaan 10 minuutin kuluttua.
438
00:50:00,083 --> 00:50:02,503
Käskin sinun pysyä autossa.
439
00:50:07,841 --> 00:50:10,886
Käskin pysyä autossa.
440
00:50:12,262 --> 00:50:14,515
Tarvitsin paukun.
En uskonut sinun palaavan.
441
00:50:14,598 --> 00:50:16,808
Mene poliisille.
442
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
Heti. Ennen kuin tämä pahenee.
443
00:50:19,228 --> 00:50:21,230
- Yksin?
- Kaikki menee hyvin.
444
00:50:21,313 --> 00:50:24,233
Ota passini ja näytä se heille.
445
00:50:24,399 --> 00:50:26,485
Sinulla on kuva ja rahat.
446
00:50:26,568 --> 00:50:29,404
Kerro heille kaikki. He uskovat sinua.
447
00:50:29,488 --> 00:50:31,114
Heidän on pakko.
448
00:50:34,284 --> 00:50:38,038
Et voi vain istua siinä. Se ei ole turvallista.
449
00:50:38,247 --> 00:50:40,791
Tämä on otettu lähetystössä.
450
00:50:41,041 --> 00:50:43,836
- Kuka sen otti? Eilen.
- En tiedä.
451
00:50:43,919 --> 00:50:47,923
- Kuinka he tietävät meistä?
- Yritän toimia oikein.
452
00:50:48,048 --> 00:50:49,550
- En muuta.
- Oikein?
453
00:50:49,633 --> 00:50:52,094
Lähettämällä minut sinne yksin?
454
00:50:52,177 --> 00:50:54,388
Luuletko että se on minulle hyväksi?
455
00:50:54,471 --> 00:50:56,390
- Mene jos haluat.
- Häivyn jos menet!
456
00:50:56,473 --> 00:50:59,017
- Kerro heille mitä tapahtui!
- En tiedä!
457
00:50:59,142 --> 00:51:01,478
En tiedä siitä tyypistä enkä kuvasta!
458
00:51:01,562 --> 00:51:03,438
En tiedä kuka olen!
459
00:51:10,571 --> 00:51:11,655
Minä...
460
00:51:11,864 --> 00:51:15,033
Luulet että yritän huijata sinua.
Yritän tehdä oikein.
461
00:51:15,117 --> 00:51:17,035
Kukaan ei tee oikein.
462
00:51:25,169 --> 00:51:28,130
En voi paeta kanssasi.
463
00:51:30,507 --> 00:51:34,720
En edes tiedä keneltä piileksin.
464
00:51:34,970 --> 00:51:36,763
He tietävät kuka olen.
465
00:51:36,847 --> 00:51:40,267
Minun on jäätävä selvittämään asia.
466
00:51:40,434 --> 00:51:42,102
Selvitä sitten.
467
00:52:00,329 --> 00:52:02,289
Hoidatko auton?
468
00:52:02,539 --> 00:52:03,665
Miten niin?
469
00:52:03,749 --> 00:52:06,543
Renkaat tuntuivat tyhjiltä matkalla tänne.
470
00:52:06,835 --> 00:52:09,171
Se vetää oikealle.
471
00:52:13,675 --> 00:52:14,676
POLIISI
472
00:52:30,567 --> 00:52:32,319
Viimeinen mahdollisuus.
473
00:53:55,986 --> 00:53:56,987
Tuota...
474
00:53:57,362 --> 00:54:00,115
- Mitä?
- Tulee pikku töyssy.
475
00:54:33,440 --> 00:54:36,151
Älä katso.
476
00:56:47,407 --> 00:56:49,409
Emme voi enää palata autolle.
477
00:56:49,868 --> 00:56:51,411
Ymmärrätkö?
478
00:56:51,578 --> 00:56:55,874
Putsaamme sen, pyyhin jäljet ja häivymme.
479
00:56:55,958 --> 00:56:57,584
- Se siitä.
- Selvä.
480
00:56:57,709 --> 00:57:01,421
Etsin meille majapaikan.
Minun täytyy ajatella.
481
00:57:01,547 --> 00:57:03,715
Onko sinulla hattua tai huivia?
482
00:57:03,799 --> 00:57:06,260
- Hiuksiinko?
- Niin. Kunnes muutamme ne.
483
00:57:06,426 --> 00:57:07,886
On toki.
484
00:57:07,970 --> 00:57:09,137
Hyvä.
485
00:57:11,515 --> 00:57:14,017
HOFFENMEININ RUUMISHUONE
PARIISI, RANSKA
486
00:57:47,342 --> 00:57:48,802
Tämä ei ole hän.
487
00:57:50,846 --> 00:57:52,723
Tätä miestä ei ole ammuttu.
488
00:58:13,410 --> 00:58:14,661
Kerro kaikki.
489
00:58:14,953 --> 00:58:17,080
Wombosi kävi ruumishuoneella.
490
00:58:17,164 --> 00:58:19,166
Hän ei mennyt halpaan.
491
00:58:21,084 --> 00:58:22,252
Missä hän on nyt?
492
00:58:22,628 --> 00:58:24,755
Minulla ei ole tarpeeksi väkeä tähän.
493
00:58:24,838 --> 00:58:27,090
Missä hän on tällä hetkellä?
494
00:58:27,216 --> 00:58:28,467
Lähtivät ruumishuoneelta.
495
00:58:28,926 --> 00:58:30,469
Juuri äsken.
496
00:58:37,184 --> 00:58:39,061
Mitä haluatte tehdä?
497
01:00:37,763 --> 01:00:40,015
Tarvitsen pullon.
498
01:02:11,607 --> 01:02:12,691
Hei.
499
01:02:23,118 --> 01:02:25,329
Pyyhitkö jo huoneen?
500
01:02:26,038 --> 01:02:29,124
Pyyhin joka paikan sormenjälkien varalta.
501
01:02:32,419 --> 01:02:36,256
Saanko kävellä
vai jääkö minusta jalanjälkiä?
502
01:02:42,304 --> 01:02:44,973
Saat kävellä. Se ei haittaa.
503
01:02:46,475 --> 01:02:49,144
Pidämme vain mielessä
kaiken mihin koskemme.
504
01:02:49,728 --> 01:02:52,940
On parempi jos lähdemme nyt
ettei jälkiä jää.
505
01:02:53,023 --> 01:02:54,566
Minne menemme?
506
01:02:54,691 --> 01:02:57,569
Minun on mentävä hotelliin
jossa Michael Kane asui.
507
01:02:57,653 --> 01:02:59,196
Hotelli Reginaan.
508
01:03:00,239 --> 01:03:03,700
Heillä on oltava tietoja minusta.
509
01:03:04,117 --> 01:03:05,911
Tarvitsemme hotellilaskun.
510
01:03:05,994 --> 01:03:06,995
Selvä.
511
01:03:07,454 --> 01:03:10,082
Se ei ole ihan yksinkertaista.
512
01:03:10,999 --> 01:03:12,751
Sillä olet kuollut.
513
01:03:14,628 --> 01:03:15,838
Niin.
514
01:03:20,551 --> 01:03:23,637
- ÄIkää nyt.
- Jos he haluavat sotaa, he saavat sen.
515
01:03:23,720 --> 01:03:27,224
Jos he haluavat tappaa minut
onnistukoot ensimmäisellä kerralla.
516
01:03:27,307 --> 01:03:30,727
Yrittäkööt nukkuessani.
517
01:03:30,811 --> 01:03:33,188
Nykwana, kuunnelkaa. Tarvitsemme heitä.
518
01:03:33,438 --> 01:03:35,899
On tarpeeksi vaikeaa saada apua tutuilta.
519
01:03:36,024 --> 01:03:37,442
Meidän on varottava.
520
01:03:37,526 --> 01:03:38,610
Meidän?
521
01:03:39,278 --> 01:03:40,404
Siis teidän.
522
01:03:40,487 --> 01:03:43,198
Tuokaa minulle sen sekasikiön pää -
523
01:03:43,282 --> 01:03:46,827
ja laittakaa pihalle
jotta he näkevät millaista sotaa käymme.
524
01:03:46,910 --> 01:03:48,245
Se on juuri se mitä...
525
01:03:53,834 --> 01:03:55,210
Nykwana!
526
01:04:06,430 --> 01:04:09,766
Tarkistamme kellot ennen kuin eroamme.
527
01:04:11,643 --> 01:04:12,769
Hyvä on.
528
01:04:15,147 --> 01:04:17,316
Mikä on yleisöpuhelimen numero?
529
01:04:17,816 --> 01:04:20,068
616-2468.
530
01:04:20,194 --> 01:04:21,361
Uloskäynnit?
531
01:04:21,528 --> 01:04:22,779
Niitä on kolme.
532
01:04:22,988 --> 01:04:27,159
Takaovi, sivuovi joka johtaa kauppakadulle.
533
01:04:27,534 --> 01:04:29,203
Etuovi on paras.
534
01:04:29,453 --> 01:04:33,332
Jos minua seurataan kävelen ulos
kassi oikealla olkapäälläni.
535
01:04:33,415 --> 01:04:34,917
Jos ei ole taksia?
536
01:04:35,000 --> 01:04:38,670
Kävelen enkä katso taakseni
ennen kuin lähestyt minua.
537
01:04:41,840 --> 01:04:42,966
Mitä?
538
01:04:47,262 --> 01:04:49,097
Tämä on tärkeää, eikö vain?
539
01:04:51,892 --> 01:04:52,976
Hyvä on.
540
01:05:04,404 --> 01:05:06,031
Tarvitsen etäisyyksiä.
541
01:05:06,281 --> 01:05:09,076
Kävele sisään, valitse jokin keskeinen kohta.
542
01:05:09,493 --> 01:05:12,663
Laske askeleesi siihen kohtaan
ja muista luku.
543
01:05:12,746 --> 01:05:15,249
Soitettuani sinulle joudut ehkä liikkumaan.
544
01:05:15,332 --> 01:05:16,834
Ymmärrätkö?
545
01:05:17,501 --> 01:05:18,836
Kerro myös henkilömäärä.
546
01:05:18,919 --> 01:05:21,880
Montako ihmistä ohitat kulkiessasi tiskille.
547
01:05:21,964 --> 01:05:24,842
Montako työntekijää tai turvamiestä.
548
01:05:24,967 --> 01:05:27,177
Heitä ei ole helppo huomata.
549
01:05:27,344 --> 01:05:30,889
Soitan sinulle, annat tiedot
ja katsotaan kuinka edetään.
550
01:05:35,477 --> 01:05:36,562
Regina.
551
01:05:36,645 --> 01:05:38,730
Saanko aulan yleisöpuhelimeen?
552
01:05:57,207 --> 01:05:58,876
- Mitä tapahtui?
- Minä...
553
01:05:58,959 --> 01:06:01,962
- Menikö jokin vikaan?
- Sain tiedot.
554
01:06:03,422 --> 01:06:06,341
Tiskillä oleva mies hymyili minulle.
555
01:06:06,425 --> 01:06:10,262
Joten ajattelin että voisin saman tien kysyä
suoraan häneltä.
556
01:06:10,345 --> 01:06:13,348
- Saitko laskun?
- Sain siitä kopion.
557
01:06:14,850 --> 01:06:16,727
Pyysitkö sitä häneltä?
558
01:06:18,020 --> 01:06:21,106
Sanoin olevani hra Kanen assistentti.
559
01:06:25,861 --> 01:06:28,155
Hyvin ajateltu.
560
01:06:37,623 --> 01:06:39,583
- Herra, voinko...
- Et.
561
01:06:43,128 --> 01:06:46,965
Wombosi murhattiin talossaan
keskellä Pariisia.
562
01:06:47,966 --> 01:06:49,760
Kuulimme juuri.
563
01:06:50,302 --> 01:06:53,430
Olemme melkein varmoja että se oli Bourne.
564
01:06:53,555 --> 01:06:55,849
Hän sai tehtävän ja epäonnistui.
565
01:06:55,933 --> 01:06:58,977
Hän halusi suorittaa tehtävän loppuun.
566
01:06:59,061 --> 01:06:59,937
Jessus.
567
01:07:00,020 --> 01:07:02,064
Nyt hän tulee luoksemme.
568
01:07:02,689 --> 01:07:04,149
Se on tapana.
569
01:07:04,233 --> 01:07:06,068
Kuin käyttäytymismalli.
570
01:07:07,820 --> 01:07:09,863
Hän seuraa protokollaa.
571
01:07:10,239 --> 01:07:14,284
Nyt kun tehtävä on suoritettu
hän varmasti palaa tukikohtaan.
572
01:07:15,077 --> 01:07:16,620
Niinhän ne aina.
573
01:07:17,496 --> 01:07:18,580
Milloin?
574
01:07:18,914 --> 01:07:20,999
Kauanko siihen menee?
575
01:07:22,626 --> 01:07:23,877
- 24 tuntia.
- 24?
576
01:07:24,002 --> 01:07:26,088
Yleensä suunnilleen sen verran.
577
01:07:27,923 --> 01:07:29,258
Entä sitten?
578
01:07:30,342 --> 01:07:32,511
Siivoamme sotkun.
579
01:07:32,594 --> 01:07:34,263
Perusteellisesti.
580
01:07:38,725 --> 01:07:42,146
Ymmärrän että olette sukellusliike
mutta missä olette?
581
01:07:43,689 --> 01:07:45,065
Marseillessa?
582
01:08:09,590 --> 01:08:11,717
Mitä yhtiönne tekee?
583
01:08:11,842 --> 01:08:14,970
Mikä sanoittekaan nimenne olevan?
584
01:08:23,061 --> 01:08:26,565
Kolme tuntia eikä edelleenkään
yhtään sormenjälkeä?
585
01:08:35,282 --> 01:08:38,076
- Mitä?
- Pariisin poliisi löysi auton.
586
01:08:51,131 --> 01:08:55,552
Soititte Simon Rawlinsille
Alliance Securityn merenkulkujaostoon.
587
01:08:55,636 --> 01:08:59,348
Pariisin toimistomme työaika on 8-17.
588
01:08:59,765 --> 01:09:01,642
Pariisissa on johtolanka.
589
01:09:02,392 --> 01:09:05,103
Muut olivat Marseillessa,
kaksi Southamptonissa.
590
01:09:05,187 --> 01:09:07,564
- Mikä?
- Alliance Security. Simon Rawlins.
591
01:09:07,648 --> 01:09:08,816
Puhelinvastaaja.
592
01:09:34,049 --> 01:09:35,467
Hra Kane?
593
01:09:37,636 --> 01:09:39,054
Hra Kane!
594
01:09:39,263 --> 01:09:43,016
- Kuinka voitte?
- Hyvin. Entä te?
595
01:09:47,104 --> 01:09:50,190
Hra Kane, tulkaa sisään. Istukaa.
596
01:09:50,274 --> 01:09:51,650
Kiitos.
597
01:09:52,067 --> 01:09:54,862
Siis Palmer Johnson -jahti.
598
01:09:55,696 --> 01:09:59,491
Olette kai edelleen alalla?
Ja kyseessä on sama alus?
599
01:10:00,367 --> 01:10:01,410
Kyllä.
600
01:10:25,392 --> 01:10:26,477
Olen Kane.
601
01:10:26,560 --> 01:10:28,353
- He...
- Olin tapaamisessa Kanena.
602
01:10:28,437 --> 01:10:30,189
- He...
- Olen varmasti Kane.
603
01:10:30,272 --> 01:10:32,900
Hän tunsi minut Kanena.
604
01:10:32,983 --> 01:10:36,403
Olen myös varmasti Bourne. Sekä Kane.
605
01:10:36,487 --> 01:10:37,571
Aina on kyse veneistä.
606
01:10:37,654 --> 01:10:39,781
On kameroita ja turvasysteemit...
607
01:10:39,865 --> 01:10:41,992
Löysin John Michael Kanen ruumiin.
608
01:10:43,118 --> 01:10:44,828
Pariisin ruumishuoneelta.
609
01:10:44,912 --> 01:10:49,541
Jos sinä olet Kane
niin kenen ruumis heillä on?
610
01:10:57,633 --> 01:11:00,302
- Mikä olikaan nimi?
- Kane.
611
01:11:00,469 --> 01:11:01,470
Kane.
612
01:11:01,553 --> 01:11:02,930
John Michael Kane.
613
01:11:03,013 --> 01:11:04,681
John Michael Kane.
614
01:11:09,937 --> 01:11:12,397
Kane. Numero 121.
615
01:11:14,024 --> 01:11:15,234
Haluan nähdä hänet.
616
01:11:15,317 --> 01:11:18,612
Pomo saattaa palata.
Emme saisi näyttää ruumiita.
617
01:11:19,571 --> 01:11:20,781
Näyttäkää nyt.
618
01:11:36,630 --> 01:11:38,966
Missä se on?
619
01:11:39,216 --> 01:11:40,676
En tiedä.
620
01:11:41,969 --> 01:11:43,095
Mitä nyt?
621
01:11:43,178 --> 01:11:45,681
Halusi nähdä amerikkalaisen.
Ruumis on kadonnut.
622
01:11:45,764 --> 01:11:47,766
Hänen veljensä haki sen eilen.
623
01:11:47,850 --> 01:11:49,393
Hän ei ole listalla.
624
01:11:49,560 --> 01:11:51,103
Kuka olette?
625
01:11:51,186 --> 01:11:54,314
- Missä ruumis on?
- Joku haki sen eilen.
626
01:11:54,398 --> 01:11:56,024
Mihin se vietiin?
627
01:11:56,108 --> 01:11:58,318
Nämä eivät ole markkinat.
628
01:11:58,402 --> 01:12:01,196
Ihmiset sopivat ajan, sääntöjen mukaan.
629
01:12:01,280 --> 01:12:04,491
Kaikki kirjautuvat listalle.
Tämä on vakava paikka.
630
01:12:04,575 --> 01:12:08,495
- Ei tänne voi noin vain ilmestyä!
- Totta. Emme kirjautuneet.
631
01:12:08,579 --> 01:12:09,746
Painukaa hittoon.
632
01:12:09,830 --> 01:12:12,624
- Menen kirjautumaan sisään.
- Menkää.
633
01:12:15,919 --> 01:12:17,171
Tähänkö?
634
01:12:17,379 --> 01:12:19,673
- Ette voi ottaa kirjaa.
- Tähänkö?
635
01:12:19,756 --> 01:12:22,217
Tässä on kynäkin. Noin.
636
01:12:22,342 --> 01:12:25,304
Kulta, menetkö ulos odottamaan.
637
01:12:25,387 --> 01:12:26,722
- Emme voi...
- Hyvä on.
638
01:12:28,807 --> 01:12:32,311
Jason, mitä siellä tapahtui? Mitä etsit?
639
01:12:32,436 --> 01:12:34,062
Nykwana Wombosi.
640
01:12:34,313 --> 01:12:37,149
Wombosi kävi katsomassa Kanea.
641
01:12:38,233 --> 01:12:39,234
Näetkö?
642
01:12:39,818 --> 01:12:42,863
- Mitä?
- Hän on Alliance Securityn esitteessä.
643
01:12:42,946 --> 01:12:44,198
Sama mies.
644
01:12:44,364 --> 01:12:45,908
Hän tietää.
645
01:13:18,440 --> 01:13:22,820
En osaa ranskaa. Siinä puhutaan veneestä...
646
01:13:24,571 --> 01:13:28,951
En tajua. Mitä siinä sanotaan?
Sinä luit sen. Kerro.
647
01:13:30,911 --> 01:13:34,957
Siinä sanotaan että 3 viikkoa ennen
kuolemaansa Wombosi kertoi poliisille -
648
01:13:35,040 --> 01:13:38,836
että 8 km Marseillen rannikosta eräs mies -
649
01:13:39,086 --> 01:13:40,963
yritti tappaa hänet.
650
01:13:41,588 --> 01:13:45,217
Hän sanoi ajaneensa miehen veteen
ja ampuneensa tätä 2 kertaa.
651
01:13:46,844 --> 01:13:48,595
Olen siis palkkamurhaaja.
652
01:14:29,470 --> 01:14:30,721
Pysäytä.
653
01:14:31,305 --> 01:14:33,599
Emme ole vielä perillä.
654
01:14:33,682 --> 01:14:35,392
Tässä on hyvä.
655
01:14:35,559 --> 01:14:36,727
Seis.
656
01:14:37,311 --> 01:14:38,645
Mitä nyt?
657
01:14:39,688 --> 01:14:40,689
Mitä ihmettä?
658
01:14:40,772 --> 01:14:42,441
Mitä teet?
659
01:14:42,524 --> 01:14:44,026
- Mene.
- Mitä...
660
01:14:44,109 --> 01:14:45,486
Annoitte liikaa.
661
01:14:45,569 --> 01:14:48,947
- Olemme kiikissä.
- Mitä se tarkoittaa?
662
01:14:49,031 --> 01:14:51,116
Herra, rahanne.
663
01:14:51,200 --> 01:14:53,952
Ette voi olla täällä. Teidän täytyy poistua.
664
01:14:55,370 --> 01:14:56,955
Jatka kävelemistä.
665
01:14:57,498 --> 01:15:00,417
Mitä luulet heidän tekevän?
Ovat selvillä hotellista.
666
01:15:00,501 --> 01:15:03,337
- Et voi olla varma.
- Olen. Kävele.
667
01:15:25,234 --> 01:15:27,778
Oletko hullu? Mitä sinä nyt?
668
01:15:29,488 --> 01:15:30,656
Jason!
669
01:15:31,156 --> 01:15:32,699
Olemme kuuluisia.
670
01:15:41,166 --> 01:15:42,251
- Marie?
- Mene pois.
671
01:15:42,334 --> 01:15:44,545
- Pysähdy.
- Häivy.
672
01:15:44,628 --> 01:15:46,421
Aiotko tappaa minutkin?
673
01:15:46,505 --> 01:15:47,840
- Marie.
- Niinkö?
674
01:15:47,923 --> 01:15:50,050
Rauhoitu.
675
01:15:50,384 --> 01:15:52,553
Meidän on pysyttävä yhdessä.
676
01:15:52,636 --> 01:15:53,971
- Meidän on...
- Meidän?
677
01:15:54,054 --> 01:15:57,516
Meillä ei ollut muuta yhteistä
kuin että emme tienneet kuka olet.
678
01:15:57,599 --> 01:15:59,518
- Nyt tiedämme.
- Kuuntele!
679
01:15:59,601 --> 01:16:03,021
Poliisi löytää meidät.
Ne jotka ottivat kuvat lähetystössä -
680
01:16:03,105 --> 01:16:06,066
ja jotka tappoivat Wombosin
tappavat meidätkin.
681
01:16:06,150 --> 01:16:07,651
Sinun työnantajasi.
682
01:16:09,695 --> 01:16:13,907
Vien sinut minne haluat ja jätän sinut sinne.
683
01:16:13,991 --> 01:16:16,535
Voit tehdä mitä haluat etkä näe minua enää.
684
01:16:16,618 --> 01:16:19,163
Mutta jos jäämme tähän, kuolemme.
685
01:16:27,296 --> 01:16:30,132
Hienoa poliisityötä!
686
01:16:30,591 --> 01:16:34,094
Miksei ripusteta lakanaa jossa lukee:
"Älä tule takaisin!"
687
01:16:35,429 --> 01:16:39,183
Miten sanotaan "varjostus" ranskaksi?
688
01:16:46,690 --> 01:16:48,942
Hän oli tässä 16 minuuttia sitten.
689
01:16:49,943 --> 01:16:52,070
Aloitamme tästä.
690
01:16:52,279 --> 01:16:55,824
- He eivät voi lentää. Juna on riski. Nicky?
- Niin.
691
01:16:55,908 --> 01:16:59,369
Haluan tietää mitä paikallinen poliisi tekee.
692
01:16:59,453 --> 01:17:00,621
Selvä.
693
01:17:01,914 --> 01:17:04,541
Sanoit 24 h eikä hän ole palannut.
694
01:17:06,168 --> 01:17:08,962
Ei, mutta tiedämme missä hän on.
695
01:17:09,755 --> 01:17:12,508
Salainen agentti tekee omiaan.
696
01:17:12,591 --> 01:17:15,427
Hän tuhosi lähetystön
ja pakenee pitkin Eurooppaa.
697
01:17:15,511 --> 01:17:18,555
Minun on selvitettävä asia johtoryhmässä.
698
01:17:18,639 --> 01:17:20,349
Mitä sanon Treadstonesta?
699
01:17:20,432 --> 01:17:22,810
Oletko huolissasi budjettikokouksesta?
700
01:17:22,935 --> 01:17:26,104
Jos emme hoida asiaa pelimme on pelattu.
701
01:17:26,939 --> 01:17:29,358
Onko selvä?
702
01:17:29,483 --> 01:17:31,360
Meidät lynkataan.
703
01:17:32,152 --> 01:17:34,154
Meidät molemmat.
704
01:17:35,739 --> 01:17:39,451
Kaksi ryhmää.
Daryl, Ray, pysykää kartan ääressä.
705
01:17:39,827 --> 01:17:41,829
Brian, Harris, Steve -
706
01:17:42,120 --> 01:17:43,872
keskittykää tyttöön.
707
01:17:44,039 --> 01:17:47,125
- Mitä tiedämme asuinpaikoista?
- Tutkimme sitä.
708
01:17:47,209 --> 01:17:48,085
Äkkiä.
709
01:17:52,631 --> 01:17:55,551
Vertailimme isoäidin ja velipuolen tietoja.
710
01:17:55,634 --> 01:17:57,803
Kun löysimme yhtäläisyyksiä -
711
01:17:57,886 --> 01:18:02,057
yhdistimme ne muihin tietoihimme
joita oli vain vähän.
712
01:18:02,141 --> 01:18:03,517
Neulat.
713
01:18:03,725 --> 01:18:07,104
Paikkoja joissa hän on mahdollisesti
asunut viimeiset 6 kk.
714
01:18:07,563 --> 01:18:10,315
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi.
715
01:18:10,524 --> 01:18:12,151
Tästä lähdetään.
716
01:18:17,781 --> 01:18:19,158
Ei vastausta.
717
01:18:19,658 --> 01:18:21,660
Kauanko annoit soida?
718
01:18:22,077 --> 01:18:25,497
- Voin liftatakin.
- Sanoin vieväni sinut.
719
01:18:27,624 --> 01:18:29,501
Nämä ovat kohteet.
720
01:18:29,918 --> 01:18:34,590
Anelkaa, lainatkaa, vuokratkaa,
käyttäkää hyväksenne. Mitä vain!
721
01:18:35,299 --> 01:18:39,595
Haluan tietää kaiken
mitä noissa paikoissa tapahtuu.
722
01:18:57,821 --> 01:19:00,199
Mistä tiedät että tämä on vielä hänen?
723
01:19:01,408 --> 01:19:04,578
Eamonin ei tarvitse myydä paikkaa.
724
01:19:34,566 --> 01:19:35,734
Marie?
725
01:19:35,818 --> 01:19:36,944
Mitä?
726
01:19:38,862 --> 01:19:40,322
Täytyy mennä.
727
01:19:41,031 --> 01:19:42,115
Mitä?
728
01:19:42,407 --> 01:19:43,867
Täytyy mennä.
729
01:19:46,745 --> 01:19:48,914
Luulin että...
730
01:19:54,044 --> 01:19:57,464
- Se on Eamon. Puhun hänelle.
- Olemme lähdössä.
731
01:20:00,926 --> 01:20:03,679
Eamon. YIlätys.
732
01:20:03,762 --> 01:20:07,057
Minä tässä, Marie.
733
01:20:07,850 --> 01:20:10,018
Tähän on hyvä selitys.
734
01:20:10,227 --> 01:20:11,812
Parempi olla.
735
01:20:11,895 --> 01:20:14,523
- Isi!
- Odottakaa.
736
01:20:17,025 --> 01:20:19,361
En ajatellut sinun olevan täällä.
737
01:20:19,695 --> 01:20:22,656
Miksi olisin? Talohan on minun.
738
01:20:23,532 --> 01:20:24,575
Niin.
739
01:20:25,909 --> 01:20:27,578
Hänkö sai sinut mukaan?
740
01:20:29,413 --> 01:20:31,039
Oli puhe päivästä.
741
01:20:31,123 --> 01:20:33,667
Isi, Alainin täytyy päästä pissalle!
742
01:20:34,668 --> 01:20:37,588
Hyvä on, tulkaa ulos autosta.
743
01:20:39,006 --> 01:20:40,632
Sisään.
744
01:20:40,841 --> 01:20:42,426
Tule, Alain.
745
01:20:43,886 --> 01:20:44,970
Olen pahoillani.
746
01:20:45,053 --> 01:20:47,806
Ajattelin ettet pahastuisi.
747
01:20:47,890 --> 01:20:49,433
- Etsitään äiti.
- Äiti?
748
01:20:49,850 --> 01:20:52,102
Äiti on pari päivää poissa, onneksi.
749
01:20:56,940 --> 01:20:58,942
Olet ihan solmussa.
750
01:21:04,615 --> 01:21:06,116
Mitä hän tekee?
751
01:21:07,326 --> 01:21:08,911
Oli kuljetusalalla.
752
01:21:11,872 --> 01:21:13,499
Onko hän hyvä sinulle?
753
01:21:13,790 --> 01:21:15,292
Oletko onnellinen?
754
01:21:15,667 --> 01:21:17,878
Tunnet minut. Yritän liikaa.
755
01:21:22,382 --> 01:21:23,801
Tässä.
756
01:21:24,676 --> 01:21:26,053
Nukkukaa hyvin.
757
01:21:26,136 --> 01:21:27,513
Hyvää yötä.
758
01:21:29,223 --> 01:21:31,183
Nukun lattialla.
759
01:21:37,314 --> 01:21:39,775
- Milloin?
- 11.45.
760
01:21:39,983 --> 01:21:42,653
Ajoetäisyydellä Pariisista.
761
01:21:44,154 --> 01:21:46,240
Puhelu tuli taukopaikalta eteläreitiltä.
762
01:21:46,323 --> 01:21:50,077
- Mikä keltainen neula on?
- Hän oli siellä muutaman kuukauden -97.
763
01:21:50,160 --> 01:21:51,995
Lähin kaupunki on Riom.
764
01:21:54,289 --> 01:21:57,668
Kokosimme perheen ulkomaanpuhelut.
765
01:21:57,751 --> 01:21:59,586
He olivat Pariisissa klo 2.
766
01:21:59,753 --> 01:22:02,631
He eivät voi lentää. Juna on vaarallinen.
767
01:22:02,714 --> 01:22:05,467
Bourne tajuaa pysyä piilossa.
768
01:22:06,009 --> 01:22:07,553
Paras arvauksemme siis.
769
01:23:06,820 --> 01:23:09,990
- Mitä teet?
- Olin huolissani lapsista.
770
01:23:10,073 --> 01:23:12,117
Herätät heidät. Meidän on mentävä.
771
01:23:12,201 --> 01:23:14,161
En halua tietää kuka olen.
772
01:23:14,244 --> 01:23:17,372
En välitä.
773
01:23:19,833 --> 01:23:23,795
- Puhutaan siitä...
- Haluan unohtaa kaiken minkä sain selville.
774
01:23:24,338 --> 01:23:25,422
Kaikki hyvin.
775
01:23:25,506 --> 01:23:27,758
En välitä teoistani.
776
01:23:29,343 --> 01:23:30,427
Ei hätää.
777
01:23:30,511 --> 01:23:31,887
Meillä on rahaa.
778
01:23:33,305 --> 01:23:34,681
Voimme piileksiä.
779
01:23:37,309 --> 01:23:40,103
Voisitko tehdä sen?
780
01:23:48,320 --> 01:23:49,738
En tiedä.
781
01:23:55,160 --> 01:23:56,495
Mennään.
782
01:24:03,919 --> 01:24:06,213
Tänne, poika!
783
01:24:09,174 --> 01:24:10,384
Huomenta.
784
01:24:10,884 --> 01:24:13,011
Heräsit aikaisin.
785
01:24:13,595 --> 01:24:15,305
Kiitos kahvista.
786
01:24:24,273 --> 01:24:26,024
Yksi yö. Et huijannut.
787
01:24:26,733 --> 01:24:28,193
Vaihteeksi.
788
01:24:28,694 --> 01:24:30,571
Ei se ole sielläkään.
789
01:24:31,488 --> 01:24:34,283
- Katsoitko autolta?
- Ei löydy.
790
01:24:35,284 --> 01:24:37,035
Odota niin pukeudun.
791
01:24:37,119 --> 01:24:39,621
- Kuka?
- Hiton koira on kadonnut.
792
01:24:39,788 --> 01:24:41,373
Tapahtuuko sitä usein?
793
01:24:41,456 --> 01:24:43,917
Se rakki ei hevillä jätä aamiaista väliin.
794
01:24:44,001 --> 01:24:45,836
Aina jotain.
795
01:24:48,213 --> 01:24:49,965
Menkää kellariin.
796
01:24:50,257 --> 01:24:51,383
Mitä?
797
01:24:52,342 --> 01:24:55,304
- Kaikki kellariin.
- Mitä ihmettä?
798
01:24:55,387 --> 01:24:58,807
Perheesi on vaarassa. En ehdi selittää.
799
01:24:58,891 --> 01:25:00,809
- Hetkinen. Mitä...
- Eamon.
800
01:25:00,934 --> 01:25:02,311
Menkää.
801
01:25:02,394 --> 01:25:05,022
- Mitä olet tehnyt?
- Ei hän vaan minä.
802
01:25:05,105 --> 01:25:08,567
Teidän on mentävä heti kellariin.
803
01:25:09,151 --> 01:25:10,360
Isi.
804
01:25:15,449 --> 01:25:16,783
Olen pahoillani.
805
01:25:17,201 --> 01:25:18,494
Mennään.
806
01:25:36,970 --> 01:25:38,931
- Puhelin on mykkä.
- Niin.
807
01:25:40,224 --> 01:25:42,726
Kuka tuolla on?
808
01:26:00,202 --> 01:26:01,662
Mitä teet?
809
01:26:02,454 --> 01:26:03,705
Voi ei.
810
01:26:07,960 --> 01:26:11,046
Meidän ei olisi pitänyt tulla tänne. Lapset...
811
01:26:11,129 --> 01:26:12,548
Mitään ei tapahdu.
812
01:28:40,445 --> 01:28:42,865
Missä ase on?
813
01:28:46,910 --> 01:28:49,997
Kuka on mukanasi? Kuinka monta teitä on?
814
01:28:50,080 --> 01:28:51,707
En kysy uudestaan.
815
01:28:52,583 --> 01:28:54,543
Olen yksin. Kuten sinä.
816
01:28:57,254 --> 01:28:59,047
Ainahan me olemme.
817
01:28:59,423 --> 01:29:01,800
- Miten niin?
- Kuka olet? Rooma?
818
01:29:01,925 --> 01:29:03,260
Pariisi?
819
01:29:05,429 --> 01:29:07,139
Treadstone, me molemmat.
820
01:29:07,222 --> 01:29:08,891
- Treadstone?
- Kumpi?
821
01:29:08,974 --> 01:29:10,559
Pariisi. Asun Pariisissa.
822
01:29:10,642 --> 01:29:12,394
Onko sinulla päänsärkyjä?
823
01:29:13,270 --> 01:29:14,271
On.
824
01:29:14,354 --> 01:29:16,440
Minulla on hirveitä päänsärkyjä.
825
01:29:16,899 --> 01:29:19,276
Yöllä, kun ajan autoa.
826
01:29:19,359 --> 01:29:21,028
Johtuu ehkä ajovaloista.
827
01:29:21,111 --> 01:29:22,863
Mikä on Treadstone?
828
01:29:23,780 --> 01:29:25,908
Treadstone sanoi pillereitä.
829
01:29:27,743 --> 01:29:29,620
Käskivät mennä Pariisiin.
830
01:29:29,870 --> 01:29:32,080
Onko Treadstone Pariisissa?
831
01:29:34,333 --> 01:29:35,834
Katso.
832
01:29:38,003 --> 01:29:40,172
Katso mitä he pakottavat antamaan.
833
01:30:04,905 --> 01:30:06,740
No niin.
834
01:30:06,907 --> 01:30:09,785
Claudia, mene eteen ja pistä turvavyö.
835
01:30:09,868 --> 01:30:12,120
Sinä menet taakse.
836
01:30:12,204 --> 01:30:14,331
Claudia, eteen.
837
01:30:19,503 --> 01:30:21,547
En odota, Marie.
838
01:30:21,797 --> 01:30:23,632
- Minuutti, Eamon.
- En odota!
839
01:30:23,715 --> 01:30:25,342
Ole kiltti!
840
01:30:26,426 --> 01:30:27,594
Ota nämä.
841
01:30:27,678 --> 01:30:30,097
Otin 30000 dollaria. Loput ovat sinun.
842
01:30:31,098 --> 01:30:33,058
- Eikö muuta?
- Ei ole enempää.
843
01:30:35,978 --> 01:30:37,479
En tarkoittanut sitä.
844
01:30:37,563 --> 01:30:42,109
Tämä ei lopu koskaan.
Sinun on mentävä kauas minusta.
845
01:30:43,569 --> 01:30:46,071
Sinun on paettava.
846
01:30:46,613 --> 01:30:48,323
Jos menet piiloon se ei lopu.
847
01:30:48,407 --> 01:30:50,367
Ei ystäviä, ei mitään tuttua.
848
01:30:52,619 --> 01:30:56,331
Sellainen elämä ei ole sinulle.
849
01:30:56,415 --> 01:30:57,791
Lähden, Marie!
850
01:30:57,875 --> 01:30:58,959
Hei!
851
01:31:01,712 --> 01:31:04,089
Mene autoon.
852
01:31:09,678 --> 01:31:11,555
Mitä sinä aiot?
853
01:31:12,389 --> 01:31:13,640
Lopetan tämän.
854
01:31:14,391 --> 01:31:15,684
Mene nyt.
855
01:31:17,352 --> 01:31:18,562
Ole kiltti.
856
01:32:37,015 --> 01:32:38,600
Koodi.
857
01:32:39,601 --> 01:32:40,853
Koodi.
858
01:32:45,149 --> 01:32:46,400
Koodi.
859
01:32:50,696 --> 01:32:52,114
Kuka siellä?
860
01:32:57,911 --> 01:32:59,705
Keitä olette?
861
01:33:03,375 --> 01:33:05,127
Miehenne on kuollut.
862
01:33:05,210 --> 01:33:07,588
Joten alkakaa puhua.
863
01:33:09,339 --> 01:33:10,507
Hei, Jason.
864
01:33:11,884 --> 01:33:13,844
Mitäs nyt?
865
01:33:19,224 --> 01:33:22,728
On kaksi mahdollisuutta. Joko tulet
luoksemme ja asia selviää -
866
01:33:22,811 --> 01:33:24,855
tai jatkamme kunnes olemme tyytyväisiä.
867
01:33:24,938 --> 01:33:26,732
Kunnes kuolen.
868
01:33:28,692 --> 01:33:31,278
En voi auttaa jos en tiedä ongelmaa.
869
01:33:31,361 --> 01:33:33,989
Kerro kaikki niin teen parhaani.
870
01:33:42,247 --> 01:33:44,791
Puhuisitko Marielle?
871
01:33:46,627 --> 01:33:50,547
- Kysytään Marielta mitä mieltä hän on.
- En usko hänen välittävän.
872
01:33:50,631 --> 01:33:52,007
Hän on kuollut.
873
01:34:00,974 --> 01:34:03,477
Ikävä kuulla. Kuinka se tapahtui?
874
01:34:03,602 --> 01:34:05,521
Hän hidasti minua.
875
01:34:06,730 --> 01:34:09,483
- Jason, olemme toimineet oikein...
- Riittää.
876
01:34:09,566 --> 01:34:10,567
Riittää.
877
01:34:11,902 --> 01:34:14,238
17.30, Pariisissa.
878
01:34:14,446 --> 01:34:16,156
Tänään. Pont Neuf.
879
01:34:16,448 --> 01:34:18,867
Tulkaa yksin, kävelkää sillan puoleenväliin.
880
01:34:18,992 --> 01:34:21,203
Riisukaa takkinne, kasvot itään.
881
01:34:21,286 --> 01:34:23,205
- Soitan tähän numeroon.
- Odota!
882
01:34:33,298 --> 01:34:37,719
Ensimmäinen lento. Kerro Nickylle
että soitan autosta. Käske etsiä Picot.
883
01:34:42,599 --> 01:34:44,101
Mitä teemme?
884
01:34:44,309 --> 01:34:46,603
Siivoan sotkun.
885
01:34:46,687 --> 01:34:48,355
Saatko hänet kiinni?
886
01:34:49,314 --> 01:34:51,316
Ei taida enää olla kyse siitä.
887
01:34:51,775 --> 01:34:53,402
Onko parempia ideoita?
888
01:34:53,485 --> 01:34:56,196
Olet tehnyt tuhoa Zürichistä Pariisiin.
889
01:34:56,280 --> 01:34:58,657
Sitä on vaikea päihittää.
890
01:34:58,740 --> 01:35:01,577
Mene yläkertaan
ja varaa itsellesi kokoushuone.
891
01:35:01,660 --> 01:35:04,037
Ehkä voit puhua hänet kuoliaaksi.
892
01:36:21,073 --> 01:36:24,034
Turistibussi, yläkerta.
893
01:36:25,369 --> 01:36:27,287
Ei kohdetta näkyvissä.
894
01:36:30,123 --> 01:36:32,251
- Ykkösasema?
- Ei näkyvissä.
895
01:36:32,376 --> 01:36:34,586
- Kakkonen?
- Ei mitään.
896
01:36:49,560 --> 01:36:52,146
Kolmonen, moottoripyörä.
897
01:36:53,188 --> 01:36:54,523
Ei.
898
01:36:54,690 --> 01:36:55,732
Ei.
899
01:37:20,007 --> 01:37:21,091
Jason?
900
01:37:21,175 --> 01:37:25,095
Käskin tulla yksin. Taisi olla liian vaikeaa.
901
01:37:25,179 --> 01:37:27,014
Joten minä häivyn.
902
01:37:31,226 --> 01:37:32,227
Hitto.
903
01:37:39,276 --> 01:37:41,111
Hoida Nicky puhelimeen.
904
01:37:56,752 --> 01:37:57,795
Niin?
905
01:37:57,878 --> 01:38:00,422
Kauanko kestää siirtää huone muualle?
906
01:38:00,506 --> 01:38:02,466
- Hävittää kaikki jäljet?
- Niin.
907
01:38:03,175 --> 01:38:05,928
- Pari, kolme tuntia.
- Ryhdy hommiin.
908
01:38:13,060 --> 01:38:14,353
Ei taukoja.
909
01:38:14,436 --> 01:38:17,314
Kaksi ulos, yksi aulaan.
Pitäkää silmänne auki.
910
01:38:19,983 --> 01:38:22,236
- Pidetäänkö auto?
- Kyllä.
911
01:38:22,444 --> 01:38:25,531
Tämä yksikkö suljetaan.
Tavarat siirretään autoon.
912
01:38:42,798 --> 01:38:45,551
He hoitelivat Espanjaa, Maltaa ja Marokkoa.
913
01:38:45,634 --> 01:38:48,220
Paikallispoliisin radioliikennettä.
914
01:38:48,303 --> 01:38:51,849
Pohjois-Eurooppaan tarvitaan
virallinen käsky.
915
01:38:52,975 --> 01:38:56,270
He ovat sen kimpussa.
Satelliittiyhteys puolessa tunnissa.
916
01:40:05,798 --> 01:40:07,716
Missä kenttätiedostosi ovat?
917
01:40:12,346 --> 01:40:15,140
- Missä kenttätiedostot?
- Siinähän ne ovat.
918
01:40:16,016 --> 01:40:18,352
Koko systeemi on sekaisin.
919
01:40:18,769 --> 01:40:21,021
Tuo ikkuna tuossa.
920
01:40:21,355 --> 01:40:23,148
Ruokailuhuoneen ikkuna?
921
01:40:24,817 --> 01:40:26,360
En tajua.
922
01:40:28,487 --> 01:40:30,572
Puhelimet ovat mykkänä.
923
01:40:32,658 --> 01:40:34,368
Se on Bourne, eikö vain?
924
01:40:35,118 --> 01:40:36,495
Hiljaa.
925
01:41:24,251 --> 01:41:25,919
Kuolet jos liikut.
926
01:41:26,170 --> 01:41:27,212
Bourne.
927
01:41:27,588 --> 01:41:28,881
Laske ase.
928
01:41:34,928 --> 01:41:35,929
Tuonne.
929
01:41:37,723 --> 01:41:39,475
Mitä sinä haluat...
930
01:41:39,600 --> 01:41:40,976
Treadstonen.
931
01:41:41,518 --> 01:41:44,062
Katso ympärillesi. Ei ole paljoa jäljellä.
932
01:41:44,146 --> 01:41:46,607
- Oletko sinä Treadstone?
- Minä?
933
01:41:46,690 --> 01:41:48,734
Mitä hittoa sinä höpiset?
934
01:41:48,817 --> 01:41:50,277
Hän on sekaisin.
935
01:41:50,486 --> 01:41:54,698
En oikein pysy kärryillä.
Luulin että olemme samalla puolella.
936
01:41:54,823 --> 01:41:56,074
Kenen puolella siis?
937
01:41:56,158 --> 01:41:59,995
Et tajua yhtään mitä olet tekemässä.
938
01:42:00,329 --> 01:42:01,622
Kuka olen?
939
01:42:01,872 --> 01:42:03,874
Olet USA:n hallituksen omaisuutta!
940
01:42:03,957 --> 01:42:07,127
Olet 30 millin rikki mennyt ase!
941
01:42:07,628 --> 01:42:09,546
Olet täydellinen katastrofi!
942
01:42:09,671 --> 01:42:12,716
Haluan tietää mitä tapahtui
vaikka se veisi henkeni.
943
01:42:12,841 --> 01:42:16,053
- Miksi yrität tappaa minut?
- Mitä Marseillessa tapahtui?
944
01:42:16,303 --> 01:42:18,597
Lähetit minut tappamaan Wombosin.
945
01:42:18,680 --> 01:42:21,725
Tappamaan?
Sen voisimme tehdä milloin vain.
946
01:42:21,809 --> 01:42:24,186
Nicky voisi hoitaa sen.
947
01:42:24,728 --> 01:42:27,564
Wombosin piti kuolla kolme viikkoa sitten.
948
01:42:27,648 --> 01:42:31,318
Hänen piti kuolla tavalla
jonka ainoa selitys olisi -
949
01:42:31,401 --> 01:42:34,446
että hänet murhasi joku
hänen omasta kaartistaan.
950
01:42:34,530 --> 01:42:36,323
En lähetä sinua tappamaan.
951
01:42:36,448 --> 01:42:38,075
Sinun pitäisi olla näkymätön.
952
01:42:38,158 --> 01:42:40,410
Sillä et ole olemassa.
953
01:42:40,786 --> 01:42:42,913
Mitä tapahtui Marseillessa?
954
01:42:42,996 --> 01:42:45,791
En muista.
955
01:42:45,874 --> 01:42:48,544
Paskapuhetta! Tämä ei käy laatuun, sotilas!
956
01:42:48,627 --> 01:42:50,295
Epäonnistuit!
957
01:42:50,379 --> 01:42:51,880
- Ei käy?
- Epäonnistuit!
958
01:42:51,964 --> 01:42:55,634
- Ja nyt kerrot syyn!
- En muista mitään!
959
01:42:55,717 --> 01:42:58,804
Herätit Kanen.
Olit menossa tapaamaan Wombosia.
960
01:42:59,012 --> 01:43:01,640
Löysit turvallisuusyhtiön,
murtauduit toimistoon!
961
01:43:01,723 --> 01:43:05,519
Valitsit jahdin kohteeksi!
962
01:43:13,402 --> 01:43:14,820
Valitsit veneen.
963
01:43:14,903 --> 01:43:17,739
Valitsit päivän, jäljitit miehistön.
964
01:43:17,823 --> 01:43:19,366
Ruoan, polttoaineen!
965
01:43:19,449 --> 01:43:22,202
Kerroit missä ja milloin.
966
01:43:22,786 --> 01:43:25,330
Piilottelit laivalla viisi päivää.
967
01:43:25,497 --> 01:43:28,083
Olit sisällä!
968
01:43:28,167 --> 01:43:29,668
Se oli ohi!
969
01:44:30,312 --> 01:44:32,105
Muistat kyllä.
970
01:44:35,108 --> 01:44:36,485
Etkö vain?
971
01:44:42,866 --> 01:44:44,910
En halua tätä enää.
972
01:44:45,994 --> 01:44:48,539
Se ei ole sinun päätettävissäsi.
973
01:44:53,418 --> 01:44:56,088
Jason Bourne on kuollut. Kuulitko?
974
01:44:56,505 --> 01:44:58,423
Hän hukkui 2 viikkoa sitten.
975
01:44:58,507 --> 01:45:00,843
Kerrot sen heille. Ymmärrätkö?
976
01:45:00,926 --> 01:45:02,427
Minne aiot mennä?
977
01:45:03,637 --> 01:45:07,516
Vannon että jos edes aavistan
jonkun takanani -
978
01:45:07,599 --> 01:45:10,686
tuon tämän taistelun kotiovellesi
alta aikayksikön.
979
01:45:10,811 --> 01:45:12,729
Olen nyt omalla puolellani.
980
01:48:47,694 --> 01:48:48,904
Se on tehty.
981
01:48:49,655 --> 01:48:51,114
Sulje se.
982
01:49:29,236 --> 01:49:32,114
Treadstone-projekti on jo keskeytetty.
983
01:49:32,197 --> 01:49:35,409
Se suunniteltiin alunperin
eräänlaiseksi peliohjelmaksi.
984
01:49:35,492 --> 01:49:38,203
Toivoimme sen tarjoavan
harjoittelumahdollisuuksia -
985
01:49:38,287 --> 01:49:41,874
mutta palvellakseen
vain teoreettista harjoittelua -
986
01:49:41,957 --> 01:49:44,293
sen hinta-hyötysuhde ei ollut edullinen.
987
01:49:44,376 --> 01:49:46,462
Se on lakkautettu kokonaan.
988
01:49:46,545 --> 01:49:48,130
Mitä seuraavaksi?
989
01:49:48,213 --> 01:49:50,549
Tämä on -
990
01:49:52,176 --> 01:49:53,385
Blackbriar.
991
01:49:53,469 --> 01:49:56,680
Se on puolustusyksikön
kommunikaatio-ohjelma -
992
01:49:56,763 --> 01:50:00,851
joka vaikuttaa lupaavalta.
Se ei väsy koskaan.
993
01:50:00,934 --> 01:50:05,105
Siinä yhdistyvät turvallisuuden
proaktiiviset ja reaktiiviset elementit...
994
01:50:48,690 --> 01:50:50,317
Onko tämä sinun kauppasi?
995
01:50:50,400 --> 01:50:51,527
On.
996
01:50:52,986 --> 01:50:57,115
Hieno. Vähän vaikea löytää mutta...
997
01:51:01,620 --> 01:51:03,705
Voisinkohan vuokrata skootterin?
998
01:51:07,543 --> 01:51:09,044
Onko papereita?
999
01:51:10,462 --> 01:51:11,839
Ei oikeastaan.
1000
01:51:12,005 --> 01:51:15,092
Best watched using Open Subtitles MKV Player