1 00:00:45,170 --> 00:00:49,258 VÄLIMERI 100 KM MARSEILLESTA ETELÄÄN 2 00:01:55,991 --> 00:01:57,242 Mikä sotku. 3 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 Etkö ole aiemmin nähnyt ruumista? 4 00:02:08,295 --> 00:02:10,172 Peitelkää hänet. 5 00:02:10,255 --> 00:02:11,632 Tulen heti. 6 00:02:12,674 --> 00:02:13,634 Varovasti. 7 00:02:13,717 --> 00:02:16,220 Tulen ihan heti. Peitelkää hänet. 8 00:04:54,002 --> 00:04:56,672 Mitä te teette minulle? 9 00:04:59,508 --> 00:05:01,260 Mitä te teette? 10 00:05:02,010 --> 00:05:03,637 Hitto vie! Missä olen? 11 00:05:03,929 --> 00:05:07,224 Kalastusveneessä. Olit vedessä. 12 00:05:07,307 --> 00:05:08,559 Nostimme sinut. 13 00:05:08,684 --> 00:05:10,018 Vedessä? 14 00:05:10,102 --> 00:05:12,604 Sinua on ammuttu. Näetkö luodit? 15 00:05:14,690 --> 00:05:18,443 Miksi Ionkassasi oli tilinumero? 16 00:05:18,861 --> 00:05:19,778 Lonkassani? 17 00:05:19,862 --> 00:05:21,572 - Miksi? - Lonkassa. 18 00:05:21,655 --> 00:05:23,407 Niin, ihon alla. 19 00:05:23,490 --> 00:05:24,825 Luoja. 20 00:05:24,908 --> 00:05:27,828 - Mitä te teette minulle? - Tarvitset lepoa. 21 00:05:27,911 --> 00:05:29,580 Käy makuulle. 22 00:05:29,913 --> 00:05:32,666 Olen ystäväsi. 23 00:05:33,834 --> 00:05:35,752 Nimeni on Giancarlo. 24 00:05:36,378 --> 00:05:37,754 Kuka olet? 25 00:05:38,964 --> 00:05:40,632 Mikä on nimesi? 26 00:05:41,300 --> 00:05:42,968 Mikä on nimesi? 27 00:05:43,093 --> 00:05:44,595 En tiedä. 28 00:05:46,680 --> 00:05:48,682 - Luoja. - Käy maate. 29 00:05:51,518 --> 00:05:55,981 CIA LANGLEY, VIRGINIA 30 00:06:15,834 --> 00:06:18,670 Saimme varmistuksen. Tehtävä epäonnistui. 31 00:07:03,298 --> 00:07:05,133 Tiedätkö kuka olen? 32 00:07:07,719 --> 00:07:09,805 En tiedä kuka olen. 33 00:07:15,477 --> 00:07:16,895 Kerro kuka olen. 34 00:07:19,356 --> 00:07:21,024 Jos tiedät kuka olen - 35 00:07:22,025 --> 00:07:24,403 lopeta pelleily - 36 00:07:24,945 --> 00:07:26,530 ja kerro minulle. 37 00:07:38,542 --> 00:07:40,294 Jos haluat syödä, tule tänne. 38 00:07:40,377 --> 00:07:44,131 Karttojen mukaan olin ehkä lähempänä rannikkoa. 39 00:07:44,214 --> 00:07:47,009 Sinäkö sidoit nämä solmut? 40 00:07:47,843 --> 00:07:50,971 - Alatko muistaa? - En ala. 41 00:07:51,054 --> 00:07:54,016 Löysin vain köyttä ja solmin. 42 00:07:54,099 --> 00:07:55,726 Kuten osaan lukea - 43 00:07:55,809 --> 00:07:58,353 kirjoittaa, laskea ja tehdä kahvia. 44 00:07:58,478 --> 00:08:02,065 - Osaan sekoittaa kortit, tunnen sakkilaudan. - Kyllä se palaa. 45 00:08:02,149 --> 00:08:05,485 Eikä helvetissä palaa! Sehän siinä on! 46 00:08:05,944 --> 00:08:08,238 Olen täällä jumissa! 47 00:08:08,322 --> 00:08:10,282 Olen ollut jo kaksi viikkoa. 48 00:08:10,449 --> 00:08:13,577 En edes tiedä mitä etsiä. 49 00:08:17,164 --> 00:08:20,501 Tarvitset lepoa. Muistisi palaa kyllä. 50 00:08:21,001 --> 00:08:23,212 Entä ellei palaa? 51 00:08:25,797 --> 00:08:29,134 Saavumme satamaan eikä minulla ole edes nimeä. 52 00:08:59,623 --> 00:09:03,293 Siinä ei ole paljon mutta pääset Sveitsiin asti. 53 00:09:07,089 --> 00:09:08,465 Kiitos. 54 00:10:48,690 --> 00:10:50,609 Etkö näe kylttejä? 55 00:10:50,734 --> 00:10:52,736 Ylös. Mennään. 56 00:10:53,862 --> 00:10:56,156 Puisto on suljettu. Täällä ei saa nukkua. 57 00:10:56,240 --> 00:10:57,783 Hyvä on. 58 00:10:58,325 --> 00:11:00,202 Näytä paperit. 59 00:11:01,119 --> 00:11:02,204 Minulla ei... 60 00:11:02,287 --> 00:11:03,497 Paperit. 61 00:11:03,580 --> 00:11:05,457 Minulla ei ole... 62 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Olen hävittänyt paperini. 63 00:11:10,838 --> 00:11:12,881 Kädet ylös. 64 00:11:14,758 --> 00:11:16,260 Haluan vain nukkua. 65 00:11:38,782 --> 00:11:42,244 He ovat uhkailleet perhettäni. Lapsiani. 66 00:11:42,327 --> 00:11:44,705 Kunhan todisteet ovat selvillä - 67 00:11:44,788 --> 00:11:47,332 saatte lukea mielenkiintoisen tarinan. 68 00:11:47,457 --> 00:11:50,669 Ja te, ystäväiseni, saatte lukea omista tekemisistänne. 69 00:11:50,836 --> 00:11:52,588 Jos haluatte pelata tätä peliä - 70 00:11:52,671 --> 00:11:55,883 kaikesta huolimatta, näytän teille. 71 00:11:56,133 --> 00:11:59,970 Hän on Nykwana Wombosi Pariisissa toissapäivänä. 72 00:12:00,179 --> 00:12:02,806 Hän oli hankala ennen valtaan astumistaan - 73 00:12:02,890 --> 00:12:06,518 ongelma ollessaan vallassa ja katastrofi maanpaossa. 74 00:12:06,602 --> 00:12:09,146 Hän kirjoittaa CIA:n historiikkia Afrikassa. 75 00:12:09,229 --> 00:12:10,689 Hän paljastaa nimiä. 76 00:12:10,772 --> 00:12:13,942 Se on kiristystä. Hän pyytää CIA:n apua. 77 00:12:14,067 --> 00:12:17,821 Hän haluaa päästä takaisin valtaan puolessa vuodessa. 78 00:12:18,071 --> 00:12:21,533 Tässä haastattelussa, josta saatte halutessanne kopion - 79 00:12:21,617 --> 00:12:25,287 hän jatkaa kertoen joutuneensa murhayrityksen kohteeksi. 80 00:12:25,829 --> 00:12:28,707 Väittää meitä tekijöiksi. On kuulemma todisteita. 81 00:12:29,875 --> 00:12:32,503 Päällikkö haluaa tietää onko syytteessä - 82 00:12:32,586 --> 00:12:34,338 mitään perää. 83 00:12:35,005 --> 00:12:38,550 Kokeneiden joukossa ei ole ketään niin holtitonta. 84 00:12:45,557 --> 00:12:48,685 Muistelin keskustelua jonka kävimme hiljattain. 85 00:12:48,852 --> 00:12:50,479 Puhuimme Treadstonesta. 86 00:12:50,562 --> 00:12:54,399 Wombosin nimi saatettiin mainita. 87 00:12:55,692 --> 00:12:57,569 En ole varma missä yhteydessä. 88 00:12:57,653 --> 00:12:59,363 Joku yritti tappaa hänet. 89 00:13:00,364 --> 00:13:02,407 Ja epäonnistui. 90 00:13:03,325 --> 00:13:05,118 Sekö oli Treadstone? 91 00:13:05,911 --> 00:13:08,455 Kysytkö suoraan? 92 00:13:09,081 --> 00:13:10,165 Kyllä. 93 00:13:10,999 --> 00:13:12,960 En odottanut sitä. 94 00:13:13,043 --> 00:13:14,378 Mitä tapahtui? 95 00:13:15,546 --> 00:13:20,926 Menetimme yhteyden mieheemme. 96 00:13:21,260 --> 00:13:23,095 Kaksi viikkoa sitten. 97 00:13:23,178 --> 00:13:25,264 Koko yksikkö on tehnyt rajusti töitä. 98 00:13:25,347 --> 00:13:28,642 Teemme kaiken voitavamme. 99 00:13:28,725 --> 00:13:32,813 - Etkä kertonut minulle? - Aiemmin et halunnut tietää. 100 00:13:33,021 --> 00:13:34,982 Aiemmin et tehnyt virheitä. 101 00:13:43,532 --> 00:13:47,077 GEMEINSCHAFT BANK ZÜRICH, SVEITSI 102 00:14:06,680 --> 00:14:08,432 Kuinka voin auttaa? 103 00:14:10,184 --> 00:14:12,895 Tulin erään tilin takia. 104 00:14:13,312 --> 00:14:17,733 Kirjoittakaa tähän tilinumero niin ohjaan teidät oikealle virkailijalle. 105 00:16:04,756 --> 00:16:06,633 USA:N PASSI 106 00:16:18,896 --> 00:16:20,856 Nimeni on Jason Bourne. 107 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 Asun Pariisissa. 108 00:18:03,584 --> 00:18:05,169 Mietin vain... 109 00:18:05,252 --> 00:18:07,421 Milloin mahdoin käydä täällä viimeksi? 110 00:18:07,504 --> 00:18:08,922 En ole varma. 111 00:18:09,256 --> 00:18:11,383 Kolmisen viikkoa sitten. 112 00:18:25,731 --> 00:18:27,149 Kyllä, Pariisissa. 113 00:18:27,357 --> 00:18:30,235 Onko teillä Jason Bournen numeroa? 114 00:18:31,695 --> 00:18:33,947 Kyllä. Haluatteko että yhdistän? 115 00:18:34,031 --> 00:18:35,449 Kyllä. 116 00:18:40,245 --> 00:18:43,457 Tässä 46990384. 117 00:18:43,540 --> 00:18:45,751 Jättäkää viesti äänimerkin jälkeen. 118 00:19:47,187 --> 00:19:48,605 USA:n kansalaiset 119 00:19:50,732 --> 00:19:51,900 Olen amerikkalainen. 120 00:19:51,984 --> 00:19:53,068 Selvä. 121 00:19:53,986 --> 00:19:55,237 Seis. 122 00:19:55,445 --> 00:19:57,030 Toimivaltanne ei ulotu tänne. 123 00:19:57,114 --> 00:19:58,699 Seis siihen. 124 00:20:03,704 --> 00:20:04,746 Ei. 125 00:20:04,872 --> 00:20:07,416 Ei, tämä ei ole osoitteeni. 126 00:20:07,791 --> 00:20:11,378 Tämä oli osoitteeni kunnes 2 päivää sitten ryhdyin jonottamaan. 127 00:20:11,461 --> 00:20:13,672 Nyt menetän asuntoni. 128 00:20:13,839 --> 00:20:16,675 Ei osoitetta, ei puhelinnumeroa, ei rahaa, ei aikaa. 129 00:20:16,758 --> 00:20:19,136 - Eikä vieläkään viisumia! - Neiti Kreutz. 130 00:20:19,219 --> 00:20:21,346 ÄIkää korottako ääntänne. 131 00:20:21,513 --> 00:20:24,766 Missä on mies jonka kanssa puhuin viime viikolla? 132 00:20:24,975 --> 00:20:27,352 Joka viikko uusi ihminen. Miten ihmeessä... 133 00:20:27,477 --> 00:20:28,979 En tiedä kuka se oli. 134 00:20:29,062 --> 00:20:31,732 Minulla on se kyllä ylhäällä. 135 00:20:31,815 --> 00:20:33,942 Voisitteko kuunnella hetken? 136 00:20:34,026 --> 00:20:36,153 Tässä se on. Katsokaa. 137 00:20:36,320 --> 00:20:40,574 Yrititte kiertää Yhdysvaltain maahanmuuttolakia. 138 00:20:41,283 --> 00:20:42,951 Tämä on nyt opiskelijaviisumi. 139 00:20:43,035 --> 00:20:45,871 Ei ole enää kyse työluvasta vaan jostain ihan muusta. 140 00:20:45,954 --> 00:20:51,168 - Ette voi noin vain valita... - Toin nämä todisteet. 141 00:20:51,293 --> 00:20:52,544 Mahdollinen epäilty... 142 00:20:52,628 --> 00:20:54,922 Apua pidätykseen. 143 00:20:58,342 --> 00:21:00,511 Sinä! Punaisen laukun kanssa! 144 00:21:00,594 --> 00:21:03,514 Seis siihen paikkaan! Kädet ylös! 145 00:21:41,635 --> 00:21:43,136 Tulossa. 146 00:21:49,810 --> 00:21:52,062 Vauhtia! 147 00:21:54,815 --> 00:21:58,610 Alfa-yksikkö, menkää takaportaita ylös. 148 00:22:04,616 --> 00:22:06,243 EVAKUOINTI 149 00:22:06,618 --> 00:22:08,328 Sisään! 150 00:22:10,914 --> 00:22:12,291 Reitti selvä! 151 00:22:12,374 --> 00:22:13,333 Epäilty on... 152 00:22:13,417 --> 00:22:16,670 Bravo-yksikkö, matkalla portaikkoa toiseen kerrokseen. 153 00:22:21,300 --> 00:22:23,385 Alfa-yksikkö, reitti selvä. 154 00:22:31,310 --> 00:22:32,769 Vauhtia! 155 00:22:34,521 --> 00:22:37,024 Epäillyllä on mahdollisesti radio. 156 00:22:37,107 --> 00:22:39,151 Koodi 77. Loppu. 157 00:22:39,359 --> 00:22:41,361 Koodi 77, selvä. 158 00:22:41,486 --> 00:22:42,946 Maahan! 159 00:22:44,781 --> 00:22:46,116 Selvä! 160 00:22:46,200 --> 00:22:47,701 VAARA - ÄLÄ AVAA 161 00:23:04,885 --> 00:23:06,762 PÄÄSY KIELLETTY 162 00:24:10,993 --> 00:24:12,452 Vauhtia, ylös. 163 00:25:17,976 --> 00:25:21,522 - Onko hän nyt Zürichissä? - Kyllä, saapui juuri. 164 00:25:22,147 --> 00:25:25,067 - Onko se varmasti hän? - Kyllä. Hän meni pankkiin. 165 00:25:25,150 --> 00:25:27,110 Pankista soitettiin. 166 00:25:27,402 --> 00:25:28,278 Vauhtia. 167 00:25:28,362 --> 00:25:30,906 Mutta hänhän tietää että vahdimme pankkia. 168 00:25:31,031 --> 00:25:33,158 En tiedä. Äkkiä nyt. 169 00:25:33,242 --> 00:25:36,370 Hän otti kaiken mutta jätti aseen. Mitä hän meinaa? 170 00:25:36,453 --> 00:25:38,121 En tiedä! 171 00:25:38,205 --> 00:25:40,749 Oli helpompi ajatella että hän on kuollut. 172 00:25:57,099 --> 00:25:59,101 Mitä tuijotat? 173 00:25:59,268 --> 00:26:00,769 Kuulin keskustelusi. 174 00:26:00,853 --> 00:26:01,728 Mitä? 175 00:26:01,812 --> 00:26:05,691 Konsulaatissa. Ehkä voisimme auttaa toisiamme. 176 00:26:05,774 --> 00:26:06,859 Miten? 177 00:26:06,984 --> 00:26:09,486 Tarvitset rahaa. Minä tarvitsen kyydin. 178 00:26:10,737 --> 00:26:12,614 En ole taksipalvelu, kiitos. 179 00:26:12,698 --> 00:26:16,243 Saat 10000 dollaria jos viet minut Pariisiin. 180 00:26:16,994 --> 00:26:18,829 Luuletko että olen tyhmä? 181 00:26:18,954 --> 00:26:20,998 Olet tyhmä jos kieltäydyt. 182 00:26:23,750 --> 00:26:27,754 - Pelleiletkö? Onko tämä jokin juoni? - Ei ole. 183 00:26:28,380 --> 00:26:30,924 Saat toiset 10000 kun olemme perillä. 184 00:26:31,508 --> 00:26:32,718 Jessus. 185 00:26:39,099 --> 00:26:42,686 - Etsivätkö he sinua? - Sinä ajat, minä maksan. Siinä kaikki. 186 00:26:47,232 --> 00:26:49,359 Minulla on ongelmia jo muutenkin. 187 00:26:49,568 --> 00:26:50,652 Okei. 188 00:26:50,777 --> 00:26:52,779 Saanko rahani takaisin? 189 00:27:08,378 --> 00:27:10,464 No niin. Siitä vain. 190 00:27:11,173 --> 00:27:12,174 Antaa mennä. 191 00:27:12,883 --> 00:27:15,260 - Siinä! - Sen täytyy olla loppupäässä. 192 00:27:15,344 --> 00:27:18,347 No niin, kaverit! Meitä lykästi! 193 00:27:18,430 --> 00:27:19,598 Saan tiedot. 194 00:27:19,681 --> 00:27:22,684 Lentokentältä, junista, hotelleista, sairaaloista. 195 00:27:22,768 --> 00:27:25,270 - Kuka saa osoitteen? - Gemensheidt. 196 00:27:25,354 --> 00:27:27,523 Luulen että löysin hänet. 197 00:27:27,606 --> 00:27:28,941 Onko se hän? 198 00:27:29,358 --> 00:27:30,609 Uskomatonta. 199 00:27:31,109 --> 00:27:32,694 38 minuuttia sitten. 200 00:27:32,778 --> 00:27:36,323 Zürichin poliisi etsii amerikkalaista jolla on punainen kassi. 201 00:27:36,406 --> 00:27:40,244 Hän pisti lähetystön maan tasalle ja kaksi kyttää sairaalaan eilen. 202 00:27:42,454 --> 00:27:45,582 Kutsu kaikki töihin. Haluan kaikki valmiuteen. 203 00:27:45,707 --> 00:27:47,501 Kaikkiko? Samanaikaisesti? 204 00:27:47,584 --> 00:27:51,213 Kuulit kyllä. Haluan Bournen ruumispussiin iltaan mennessä. 205 00:27:51,296 --> 00:27:55,175 Kartta esiin, kaverit! Ja vauhdilla! 206 00:27:57,636 --> 00:27:59,763 SALASANA: XX9897 VAPAAT AGENTIT 207 00:27:59,847 --> 00:28:01,640 Saamme päivitettyä tietoa. 208 00:28:02,224 --> 00:28:04,476 KOODl: PROFESSORI 893489CHIMP - ALOITUS 209 00:28:04,560 --> 00:28:05,727 PAIKALLISTAA 210 00:28:07,396 --> 00:28:10,065 PAIKALLISTETTU: BARCELONA 211 00:28:10,440 --> 00:28:12,401 PÄÄSY SALLITTU ANNA KÄSKY: AVAA 212 00:28:12,484 --> 00:28:13,402 YHDISTÄÄ 213 00:28:15,612 --> 00:28:17,865 VALMIS SIIRTOON 214 00:28:17,990 --> 00:28:19,533 STATUS: ODOTTAA 215 00:28:19,616 --> 00:28:20,826 LÄHETTÄÄ 216 00:28:22,578 --> 00:28:24,496 VALMIS SIIRTOON 217 00:28:26,915 --> 00:28:27,916 HAMPURI 218 00:28:28,041 --> 00:28:29,543 AKTIVOINTIKOODl: MANHEIM 219 00:28:31,044 --> 00:28:32,671 SIIRTO ZÜRICHIIN 220 00:28:32,754 --> 00:28:35,549 CHILEN PASSI / VÄLITÖN LÄHETYS 432ZZ45 221 00:28:35,632 --> 00:28:37,342 PÄÄMÄÄRÄ ZÜRICH - LÄHETTÄÄ 222 00:28:45,517 --> 00:28:46,977 ROOMA 223 00:28:51,565 --> 00:28:52,524 CASTEL 224 00:28:54,026 --> 00:28:56,862 YHDISTÄÄ - SIJAINTl: ROOMA ITALIA SIIRTO SUORITETTU 225 00:28:56,945 --> 00:28:58,155 ROOMA ITALIA 226 00:29:18,300 --> 00:29:20,636 ... mikä sopi minulle sillä olin valmis. 227 00:29:20,719 --> 00:29:23,722 Puolen vuoden jälkeen Amsterdamissa ei oikein tiedä - 228 00:29:23,805 --> 00:29:26,433 onko ollut siellä 20 minuuttia vai vuotta. 229 00:29:26,517 --> 00:29:29,686 Joten lähdin. Otin kaikki rahani. Meitä oli kolme - 230 00:29:29,770 --> 00:29:34,149 ja vuokrasimme hienon surfikaupan rannalta Biarritzin läheltä. 231 00:29:34,233 --> 00:29:35,776 Se oli upeaa. 232 00:29:36,610 --> 00:29:40,697 Se oli upeaa kolmisen kuukautta kunnes kävi ilmi - 233 00:29:40,781 --> 00:29:45,327 että tyyppi joka oli vuokrannut paikan olikin huijari ja... 234 00:29:52,000 --> 00:29:53,252 Ja mitä? 235 00:29:55,087 --> 00:29:57,047 Miten niin? Kuuntele nyt. 236 00:29:57,130 --> 00:29:59,675 Olen puhua papattanut 60 kilometriä. 237 00:29:59,800 --> 00:30:03,053 Höpötän tällä tavalla kun olen hermostunut. 238 00:30:03,136 --> 00:30:05,556 - Nyt olen hiljaa. - Älä. 239 00:30:06,974 --> 00:30:09,810 En ole jutellut kenenkään kanssa pitkään aikaan. 240 00:30:10,352 --> 00:30:13,021 Emmehän me juttele. Minä juttelen. 241 00:30:13,522 --> 00:30:16,358 Olet sanonut noin 10 sanaa koko aikana. 242 00:30:16,441 --> 00:30:19,111 Kuuntelen sinua. Se rentouttaa. 243 00:30:21,613 --> 00:30:24,074 En ole nukkunut pitkään aikaan. 244 00:30:24,867 --> 00:30:26,702 Päätäni särkee. 245 00:30:27,369 --> 00:30:29,204 Sitä on särkenyt koko ajan - 246 00:30:29,288 --> 00:30:32,583 mutta nyt se helpottaa vähitellen - 247 00:30:32,666 --> 00:30:34,168 joten jatka vain. 248 00:30:35,544 --> 00:30:37,796 Ihan tosi, puhu jos haluat. 249 00:30:40,674 --> 00:30:41,800 Selvä. 250 00:30:43,886 --> 00:30:45,846 Millaisesta musiikista pidät? 251 00:30:48,515 --> 00:30:50,642 Kerro nyt. 252 00:30:51,643 --> 00:30:54,354 - Antaa olla. - Kerro vain. 253 00:30:54,438 --> 00:30:56,148 Mitä haluat kuunnella? 254 00:30:56,815 --> 00:30:58,317 En tiedä. 255 00:30:58,817 --> 00:31:02,571 Ei se ole noin vaikeaa. Kerro nyt. 256 00:31:02,654 --> 00:31:04,114 En tiedä. 257 00:31:14,583 --> 00:31:17,294 Kuka maksaa 20000 dollaria kyydistä Pariisiin? 258 00:31:27,387 --> 00:31:28,639 Hyvä on. 259 00:31:29,556 --> 00:31:33,101 En muista elämästäni kuin viimeiset kaksi viikkoa. 260 00:31:34,394 --> 00:31:36,271 - Onnenpekka. - Ihan totta. 261 00:31:37,731 --> 00:31:40,275 En tiedä kuka olen tai minne olen matkalla. 262 00:31:40,442 --> 00:31:41,818 Ei mitään. 263 00:31:42,069 --> 00:31:45,113 - Onko sinulla muistinmenetys? - Kyllä. 264 00:31:47,199 --> 00:31:49,034 - Muistinmenetys. - Niin. 265 00:31:53,080 --> 00:31:54,289 Selvä. 266 00:32:01,380 --> 00:32:04,883 - Onko tuo paras kuvakulma pihalta? - Ainoa kuvakulma. 267 00:32:05,300 --> 00:32:08,345 Mitä heillä on kadulta? Tai siltä alueelta? 268 00:32:08,428 --> 00:32:09,680 Kai heillä jotain on? 269 00:32:09,763 --> 00:32:11,014 Hetki. 270 00:32:13,308 --> 00:32:14,685 Mitä hän hommaa? 271 00:32:16,436 --> 00:32:19,773 Pelaako hän peliä? Varoittaako hän meitä? Vai uhkailee? 272 00:32:20,649 --> 00:32:22,609 Katsokaa. 273 00:32:24,403 --> 00:32:27,239 - Mikä tuo on? - Kuva kujalta. 274 00:32:27,322 --> 00:32:28,949 Lähemmäs. 275 00:32:34,371 --> 00:32:36,123 Kuka hitto tuo on? 276 00:32:37,249 --> 00:32:39,626 Marie Helena Kreutz. 277 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Ikä 26. Syntynyt Hannoverin liepeillä. Isä oli hitsari. 278 00:32:43,380 --> 00:32:44,882 Isä kuoli -87. 279 00:32:45,257 --> 00:32:48,719 Emme tiedä vielä äidistä. Isoäiti on edelleen Hannoverissa. 280 00:32:48,802 --> 00:32:52,306 Taitaa olla tämän mustan lampaan ainoa kiintopiste. 281 00:32:52,389 --> 00:32:53,974 On olemassa velipuoli. 282 00:32:54,057 --> 00:32:56,101 Tyttö on kulkuri. 283 00:32:56,185 --> 00:33:00,731 Hänestä on tietoja sieltä täältä. 284 00:33:00,856 --> 00:33:03,233 Sähkölaskuja Espanjassa -95. 285 00:33:03,358 --> 00:33:06,403 Puhelin Belgiassa 3 kuukauden ajan -96. 286 00:33:06,904 --> 00:33:08,989 Ei vero- eikä luottotietoja. 287 00:33:09,406 --> 00:33:12,034 En pidä hänestä. Tutkitaan. 288 00:33:12,868 --> 00:33:15,662 Haluan isoäidin ja velipuolen puhelutiedot. 289 00:33:15,746 --> 00:33:17,789 Mitä tahansa. 290 00:33:17,956 --> 00:33:21,335 Haluan tietää missä hän on nukkunut viimeiset kuusi vuotta. 291 00:33:22,252 --> 00:33:24,922 Käske Pariisin jakaa nämä. 292 00:33:26,757 --> 00:33:29,218 TREADSTONEN TURVATALO PARIISI, RANSKA 293 00:33:52,991 --> 00:33:54,910 En keksi tätä päästäni. 294 00:33:56,119 --> 00:33:57,663 Nämä ovat oikeita. 295 00:34:04,753 --> 00:34:05,796 Hyvä on. 296 00:34:05,879 --> 00:34:08,632 Kenellä on tallelokerossa - 297 00:34:11,093 --> 00:34:13,262 rahaa, kuusi passia ja ase? 298 00:34:15,848 --> 00:34:18,767 Kenellä on tilinumero Ionkassaan? 299 00:34:20,102 --> 00:34:24,314 Astuessani tänne katsoin ensi töikseni - 300 00:34:24,398 --> 00:34:25,649 uloskäynnit. 301 00:34:25,732 --> 00:34:27,985 Minäkin näen ne. En ole huolissani. 302 00:34:28,944 --> 00:34:30,612 Sinuahan ammuttiin. 303 00:34:30,696 --> 00:34:34,408 Ihmiset tekevät kaikenlaista outoa peloissaan. 304 00:34:40,914 --> 00:34:44,459 Tiedän kaikkien kuuden ulkona olevan auton rekisterit. 305 00:34:45,210 --> 00:34:47,254 Tiedän tarjoilijan olevan vasenkätinen - 306 00:34:47,337 --> 00:34:51,633 ja että kaveri joka istuu tiskillä painaa sata kiloa ja osaa tapella. 307 00:34:51,758 --> 00:34:55,470 Tiedän että asetta on paras etsiä harmaasta kuormurista ulkona. 308 00:34:55,554 --> 00:34:59,975 Näillä korkeuksilla voin juosta 800 metriä ennen kuin käteni alkavat täristä. 309 00:35:03,103 --> 00:35:05,147 Miksi tiedän tuon kaiken? 310 00:35:08,650 --> 00:35:10,903 Enkä silti tiedä kuka olen. 311 00:35:52,611 --> 00:35:53,695 Hei. 312 00:35:56,240 --> 00:35:57,449 Nukuin. 313 00:35:59,868 --> 00:36:02,287 - En voi uskoa. - Olit väsynyt. 314 00:36:02,371 --> 00:36:03,705 Oli univelkaa. 315 00:36:03,789 --> 00:36:07,000 Tässä. 20000 dollarista tarjoan aamiaisenkin. 316 00:36:09,086 --> 00:36:10,879 Kävitkö tankkaamassa? 317 00:36:13,841 --> 00:36:15,843 Olit ihan pihalla. 318 00:36:20,848 --> 00:36:24,476 Uskotko että sinua odottaa perhe? 319 00:36:26,603 --> 00:36:27,729 En tiedä. 320 00:36:29,523 --> 00:36:31,233 Olen miettinyt sitä. 321 00:36:40,242 --> 00:36:41,618 Onko se tässä? 322 00:36:41,952 --> 00:36:43,036 104. 323 00:36:43,120 --> 00:36:45,664 Tässä se on. Jatka matkaa. 324 00:36:45,789 --> 00:36:49,418 - Minne? - Käänny vasemmalle. Pysäköi. 325 00:37:05,434 --> 00:37:07,269 Perillä. 326 00:37:07,352 --> 00:37:08,854 Niin kai. 327 00:37:10,939 --> 00:37:13,483 En tunnista paikkoja. 328 00:37:13,692 --> 00:37:15,444 Minun täytyy mennä. 329 00:37:19,781 --> 00:37:20,949 Jason? 330 00:37:23,327 --> 00:37:26,330 Ai niin, rahat. 331 00:37:28,749 --> 00:37:29,958 Tässä. 332 00:37:30,209 --> 00:37:31,877 Kiitos. 333 00:37:32,794 --> 00:37:34,630 Kiitos kyydistä. 334 00:37:35,255 --> 00:37:36,507 Ei kestä. 335 00:37:42,971 --> 00:37:46,141 Voit tulla ylös. Tai odottaa täällä. 336 00:37:46,225 --> 00:37:48,977 - Käyn tarkistamassa sen. Voit odottaa. - Eikä. 337 00:37:49,061 --> 00:37:50,604 Voit odottaa. 338 00:37:51,271 --> 00:37:55,651 Unohtaisit minut vain tänne. 339 00:37:57,861 --> 00:37:59,488 Kuinka voisin unohtaa? 340 00:38:00,989 --> 00:38:03,242 Olet ainoa ihminen jonka tunnen. 341 00:38:07,120 --> 00:38:09,331 Se on totta. 342 00:38:24,513 --> 00:38:26,473 Et taida olla kotona. 343 00:38:34,439 --> 00:38:36,984 Herra Bourne, siinähän te olette. 344 00:38:38,735 --> 00:38:42,739 Herra Bourne, ihmettelin kun teitä ei ole näkynyt. 345 00:38:43,031 --> 00:38:44,408 Tässä minä olen. 346 00:38:45,450 --> 00:38:47,161 Taisin unohtaa avaimen. 347 00:39:02,968 --> 00:39:04,178 Haloo? 348 00:39:23,655 --> 00:39:25,949 Onko tämä kaikki sinun? 349 00:39:26,492 --> 00:39:27,743 Kyllä kai. 350 00:39:50,307 --> 00:39:52,059 Tämä on keittiöni. 351 00:40:09,785 --> 00:40:11,161 Onko vihjeitä? 352 00:40:11,787 --> 00:40:14,081 Taidan olla kuljetusalalla. 353 00:40:14,373 --> 00:40:16,416 Palaako muistisi? 354 00:40:22,464 --> 00:40:24,883 Saanko käydä vessassa? 355 00:40:26,510 --> 00:40:27,594 Toki. 356 00:40:28,804 --> 00:40:29,888 Kiitos. 357 00:40:54,913 --> 00:40:56,373 Haloo? 358 00:40:56,456 --> 00:40:59,835 Hotelli Regina, Pariisi. Kenelle voin yhdistää? 359 00:41:00,169 --> 00:41:02,379 - Onko hotellinne Pariisissa? - Kyllä. 360 00:41:02,462 --> 00:41:05,883 Etsin erästä vierastanne. 361 00:41:05,966 --> 00:41:07,801 Jason Bournea. 362 00:41:07,885 --> 00:41:10,095 - Hetkinen. - Kiitos. 363 00:41:15,475 --> 00:41:18,312 Ikävä kyllä meillä ei ole ketään sen nimistä. 364 00:41:20,105 --> 00:41:22,107 Hyvä on. Kiitos. 365 00:41:22,691 --> 00:41:24,985 Hetkinen! Haloo? 366 00:41:25,068 --> 00:41:25,903 Niin? 367 00:41:25,986 --> 00:41:28,906 Voitteko katsoa eräällä toisella nimellä? 368 00:41:29,281 --> 00:41:31,200 Odottakaa hetki. 369 00:41:35,412 --> 00:41:38,957 - John Michael Kane. K:Ila. - Hetkinen. 370 00:41:39,041 --> 00:41:40,375 Kiitos. 371 00:41:48,717 --> 00:41:51,678 Etsittekö herra Kanea? John Michael Kanea? 372 00:41:51,970 --> 00:41:53,639 Kyllä. 373 00:41:53,722 --> 00:41:56,767 - Oletteko ystävä? - Kyllä. 374 00:41:58,310 --> 00:42:00,646 Minulla on teille ikäviä uutisia. 375 00:42:00,729 --> 00:42:06,235 Ikävä kyllä herra Kane kuoli melkein kaksi viikkoa sitten. 376 00:42:06,693 --> 00:42:09,404 Hän joutui onnettomuuteen. Moottoritiellä. 377 00:42:09,488 --> 00:42:11,949 Ilmeisesti hän kuoli heti. 378 00:42:12,032 --> 00:42:14,993 Olen todella pahoillani näistä uutisista. 379 00:42:16,662 --> 00:42:20,457 Saimme tietää kun hänen tavaroitaan tultiin hakemaan. 380 00:42:20,582 --> 00:42:21,834 Kuka tuli? 381 00:42:22,000 --> 00:42:23,418 Hänen veljensä. 382 00:42:23,627 --> 00:42:27,548 Jättikö veli numeroa josta hänet voisi tavoittaa? 383 00:42:27,714 --> 00:42:29,132 Ei muistaakseni. 384 00:42:30,551 --> 00:42:32,177 Ei, olen pahoillani... 385 00:42:54,658 --> 00:42:57,202 Jason? Lämmintä vettä ei tule. 386 00:42:57,327 --> 00:42:58,871 Vain jääkylmää. 387 00:42:59,413 --> 00:43:02,583 Kokeilen keittiöstä. 388 00:43:02,666 --> 00:43:06,920 Pysy kylpyhuoneessa. Katson saanko lämmintä vettä tulemaan. 389 00:43:11,049 --> 00:43:13,594 Täälläkin vesi on kylmää. 390 00:43:23,729 --> 00:43:25,689 Vesi on edelleen kylmää. 391 00:43:27,816 --> 00:43:31,653 Niin keittiössäkin. Siellä hanasta ainakin tuli jotain. 392 00:43:35,073 --> 00:43:36,241 Joten... 393 00:43:43,207 --> 00:43:44,333 Mitä? 394 00:43:46,460 --> 00:43:47,711 Ei mitään. 395 00:43:49,796 --> 00:43:51,131 Voitko huonosti? 396 00:43:52,382 --> 00:43:53,509 En. 397 00:44:06,813 --> 00:44:08,190 Mitä nyt? 398 00:44:09,942 --> 00:44:11,568 Onko jokin vialla? 399 00:44:48,230 --> 00:44:49,314 Jason! 400 00:45:51,210 --> 00:45:53,629 Avaa tuo. Katso mitä sisällä on. 401 00:45:53,795 --> 00:45:55,172 Kuka olet? 402 00:45:56,840 --> 00:45:58,217 Kuka olet? 403 00:46:00,135 --> 00:46:01,553 Kuka olet? 404 00:46:03,597 --> 00:46:04,973 ASEISTETTU JA VAARALLINEN 405 00:46:05,057 --> 00:46:06,475 Luoja. 406 00:46:10,854 --> 00:46:12,856 Vastaa, kuka olet! 407 00:46:13,065 --> 00:46:15,067 - Hänellä on kuvani! - Odota. 408 00:46:15,150 --> 00:46:17,486 - Zürichissä, eilen! - Ei, älä... 409 00:46:17,611 --> 00:46:19,279 Mistä sait nämä? 410 00:46:19,363 --> 00:46:21,907 - Odota siinä. - Mistä sait kuvani? 411 00:46:22,032 --> 00:46:24,076 Mistä sait sen? 412 00:46:24,451 --> 00:46:26,328 Mistä sait... Voi luoja! 413 00:46:26,411 --> 00:46:30,249 Minä hoidan tämän. Pysy siellä! 414 00:46:45,764 --> 00:46:49,810 - Missä kenkäsi ovat? Hae ne. - Selvä. 415 00:46:51,061 --> 00:46:53,605 Hän hyppäsi ikkunasta. Miksi ihmeessä? 416 00:46:53,730 --> 00:46:56,150 Emme voi jäädä tänne. Se ei ole turvallista. 417 00:46:56,233 --> 00:46:59,903 Saan meidät ulos mutta on mentävä heti. 418 00:47:02,865 --> 00:47:05,325 Voit odottaa täällä. 419 00:47:05,409 --> 00:47:07,870 Voit odottaa poliisia. 420 00:47:07,995 --> 00:47:11,456 Mutta minä en. Minun on mentävä. 421 00:47:13,417 --> 00:47:14,585 Marie? 422 00:47:17,796 --> 00:47:18,964 Marie? 423 00:47:26,513 --> 00:47:28,140 Hiljaa. 424 00:47:39,276 --> 00:47:40,652 Älä katso. 425 00:47:54,750 --> 00:47:55,626 Koodi. 426 00:47:55,709 --> 00:47:58,128 Alfa 37509. 427 00:48:00,589 --> 00:48:01,673 Niin. 428 00:48:07,846 --> 00:48:08,847 Hetki. 429 00:48:08,931 --> 00:48:10,849 Bourne meni asuntoonsa. 430 00:48:10,933 --> 00:48:14,478 - Saimmeko hänet? Kerro. - Hän tappoi miehemme. 431 00:48:14,645 --> 00:48:16,396 - Asunnossako? - Kyllä. 432 00:48:16,814 --> 00:48:20,192 - Siivoa sotku. - En voi. 433 00:48:20,317 --> 00:48:22,486 - Kadulla makaa ruumis. - Entä sitten? 434 00:48:22,569 --> 00:48:24,196 Poliisi on paikalla. 435 00:48:24,279 --> 00:48:27,449 Kuuntele poliisiradiota. Kerää kaikki mahdollinen tieto. 436 00:48:30,244 --> 00:48:32,120 Odota täällä. 437 00:48:32,329 --> 00:48:35,666 Etsin paikan rahoille. Palaan 10 minuutin kuluttua. 438 00:50:00,083 --> 00:50:02,503 Käskin sinun pysyä autossa. 439 00:50:07,841 --> 00:50:10,886 Käskin pysyä autossa. 440 00:50:12,262 --> 00:50:14,515 Tarvitsin paukun. En uskonut sinun palaavan. 441 00:50:14,598 --> 00:50:16,808 Mene poliisille. 442 00:50:16,892 --> 00:50:19,144 Heti. Ennen kuin tämä pahenee. 443 00:50:19,228 --> 00:50:21,230 - Yksin? - Kaikki menee hyvin. 444 00:50:21,313 --> 00:50:24,233 Ota passini ja näytä se heille. 445 00:50:24,399 --> 00:50:26,485 Sinulla on kuva ja rahat. 446 00:50:26,568 --> 00:50:29,404 Kerro heille kaikki. He uskovat sinua. 447 00:50:29,488 --> 00:50:31,114 Heidän on pakko. 448 00:50:34,284 --> 00:50:38,038 Et voi vain istua siinä. Se ei ole turvallista. 449 00:50:38,247 --> 00:50:40,791 Tämä on otettu lähetystössä. 450 00:50:41,041 --> 00:50:43,836 - Kuka sen otti? Eilen. - En tiedä. 451 00:50:43,919 --> 00:50:47,923 - Kuinka he tietävät meistä? - Yritän toimia oikein. 452 00:50:48,048 --> 00:50:49,550 - En muuta. - Oikein? 453 00:50:49,633 --> 00:50:52,094 Lähettämällä minut sinne yksin? 454 00:50:52,177 --> 00:50:54,388 Luuletko että se on minulle hyväksi? 455 00:50:54,471 --> 00:50:56,390 - Mene jos haluat. - Häivyn jos menet! 456 00:50:56,473 --> 00:50:59,017 - Kerro heille mitä tapahtui! - En tiedä! 457 00:50:59,142 --> 00:51:01,478 En tiedä siitä tyypistä enkä kuvasta! 458 00:51:01,562 --> 00:51:03,438 En tiedä kuka olen! 459 00:51:10,571 --> 00:51:11,655 Minä... 460 00:51:11,864 --> 00:51:15,033 Luulet että yritän huijata sinua. Yritän tehdä oikein. 461 00:51:15,117 --> 00:51:17,035 Kukaan ei tee oikein. 462 00:51:25,169 --> 00:51:28,130 En voi paeta kanssasi. 463 00:51:30,507 --> 00:51:34,720 En edes tiedä keneltä piileksin. 464 00:51:34,970 --> 00:51:36,763 He tietävät kuka olen. 465 00:51:36,847 --> 00:51:40,267 Minun on jäätävä selvittämään asia. 466 00:51:40,434 --> 00:51:42,102 Selvitä sitten. 467 00:52:00,329 --> 00:52:02,289 Hoidatko auton? 468 00:52:02,539 --> 00:52:03,665 Miten niin? 469 00:52:03,749 --> 00:52:06,543 Renkaat tuntuivat tyhjiltä matkalla tänne. 470 00:52:06,835 --> 00:52:09,171 Se vetää oikealle. 471 00:52:13,675 --> 00:52:14,676 POLIISI 472 00:52:30,567 --> 00:52:32,319 Viimeinen mahdollisuus. 473 00:53:55,986 --> 00:53:56,987 Tuota... 474 00:53:57,362 --> 00:54:00,115 - Mitä? - Tulee pikku töyssy. 475 00:54:33,440 --> 00:54:36,151 Älä katso. 476 00:56:47,407 --> 00:56:49,409 Emme voi enää palata autolle. 477 00:56:49,868 --> 00:56:51,411 Ymmärrätkö? 478 00:56:51,578 --> 00:56:55,874 Putsaamme sen, pyyhin jäljet ja häivymme. 479 00:56:55,958 --> 00:56:57,584 - Se siitä. - Selvä. 480 00:56:57,709 --> 00:57:01,421 Etsin meille majapaikan. Minun täytyy ajatella. 481 00:57:01,547 --> 00:57:03,715 Onko sinulla hattua tai huivia? 482 00:57:03,799 --> 00:57:06,260 - Hiuksiinko? - Niin. Kunnes muutamme ne. 483 00:57:06,426 --> 00:57:07,886 On toki. 484 00:57:07,970 --> 00:57:09,137 Hyvä. 485 00:57:11,515 --> 00:57:14,017 HOFFENMEININ RUUMISHUONE PARIISI, RANSKA 486 00:57:47,342 --> 00:57:48,802 Tämä ei ole hän. 487 00:57:50,846 --> 00:57:52,723 Tätä miestä ei ole ammuttu. 488 00:58:13,410 --> 00:58:14,661 Kerro kaikki. 489 00:58:14,953 --> 00:58:17,080 Wombosi kävi ruumishuoneella. 490 00:58:17,164 --> 00:58:19,166 Hän ei mennyt halpaan. 491 00:58:21,084 --> 00:58:22,252 Missä hän on nyt? 492 00:58:22,628 --> 00:58:24,755 Minulla ei ole tarpeeksi väkeä tähän. 493 00:58:24,838 --> 00:58:27,090 Missä hän on tällä hetkellä? 494 00:58:27,216 --> 00:58:28,467 Lähtivät ruumishuoneelta. 495 00:58:28,926 --> 00:58:30,469 Juuri äsken. 496 00:58:37,184 --> 00:58:39,061 Mitä haluatte tehdä? 497 01:00:37,763 --> 01:00:40,015 Tarvitsen pullon. 498 01:02:11,607 --> 01:02:12,691 Hei. 499 01:02:23,118 --> 01:02:25,329 Pyyhitkö jo huoneen? 500 01:02:26,038 --> 01:02:29,124 Pyyhin joka paikan sormenjälkien varalta. 501 01:02:32,419 --> 01:02:36,256 Saanko kävellä vai jääkö minusta jalanjälkiä? 502 01:02:42,304 --> 01:02:44,973 Saat kävellä. Se ei haittaa. 503 01:02:46,475 --> 01:02:49,144 Pidämme vain mielessä kaiken mihin koskemme. 504 01:02:49,728 --> 01:02:52,940 On parempi jos lähdemme nyt ettei jälkiä jää. 505 01:02:53,023 --> 01:02:54,566 Minne menemme? 506 01:02:54,691 --> 01:02:57,569 Minun on mentävä hotelliin jossa Michael Kane asui. 507 01:02:57,653 --> 01:02:59,196 Hotelli Reginaan. 508 01:03:00,239 --> 01:03:03,700 Heillä on oltava tietoja minusta. 509 01:03:04,117 --> 01:03:05,911 Tarvitsemme hotellilaskun. 510 01:03:05,994 --> 01:03:06,995 Selvä. 511 01:03:07,454 --> 01:03:10,082 Se ei ole ihan yksinkertaista. 512 01:03:10,999 --> 01:03:12,751 Sillä olet kuollut. 513 01:03:14,628 --> 01:03:15,838 Niin. 514 01:03:20,551 --> 01:03:23,637 - ÄIkää nyt. - Jos he haluavat sotaa, he saavat sen. 515 01:03:23,720 --> 01:03:27,224 Jos he haluavat tappaa minut onnistukoot ensimmäisellä kerralla. 516 01:03:27,307 --> 01:03:30,727 Yrittäkööt nukkuessani. 517 01:03:30,811 --> 01:03:33,188 Nykwana, kuunnelkaa. Tarvitsemme heitä. 518 01:03:33,438 --> 01:03:35,899 On tarpeeksi vaikeaa saada apua tutuilta. 519 01:03:36,024 --> 01:03:37,442 Meidän on varottava. 520 01:03:37,526 --> 01:03:38,610 Meidän? 521 01:03:39,278 --> 01:03:40,404 Siis teidän. 522 01:03:40,487 --> 01:03:43,198 Tuokaa minulle sen sekasikiön pää - 523 01:03:43,282 --> 01:03:46,827 ja laittakaa pihalle jotta he näkevät millaista sotaa käymme. 524 01:03:46,910 --> 01:03:48,245 Se on juuri se mitä... 525 01:03:53,834 --> 01:03:55,210 Nykwana! 526 01:04:06,430 --> 01:04:09,766 Tarkistamme kellot ennen kuin eroamme. 527 01:04:11,643 --> 01:04:12,769 Hyvä on. 528 01:04:15,147 --> 01:04:17,316 Mikä on yleisöpuhelimen numero? 529 01:04:17,816 --> 01:04:20,068 616-2468. 530 01:04:20,194 --> 01:04:21,361 Uloskäynnit? 531 01:04:21,528 --> 01:04:22,779 Niitä on kolme. 532 01:04:22,988 --> 01:04:27,159 Takaovi, sivuovi joka johtaa kauppakadulle. 533 01:04:27,534 --> 01:04:29,203 Etuovi on paras. 534 01:04:29,453 --> 01:04:33,332 Jos minua seurataan kävelen ulos kassi oikealla olkapäälläni. 535 01:04:33,415 --> 01:04:34,917 Jos ei ole taksia? 536 01:04:35,000 --> 01:04:38,670 Kävelen enkä katso taakseni ennen kuin lähestyt minua. 537 01:04:41,840 --> 01:04:42,966 Mitä? 538 01:04:47,262 --> 01:04:49,097 Tämä on tärkeää, eikö vain? 539 01:04:51,892 --> 01:04:52,976 Hyvä on. 540 01:05:04,404 --> 01:05:06,031 Tarvitsen etäisyyksiä. 541 01:05:06,281 --> 01:05:09,076 Kävele sisään, valitse jokin keskeinen kohta. 542 01:05:09,493 --> 01:05:12,663 Laske askeleesi siihen kohtaan ja muista luku. 543 01:05:12,746 --> 01:05:15,249 Soitettuani sinulle joudut ehkä liikkumaan. 544 01:05:15,332 --> 01:05:16,834 Ymmärrätkö? 545 01:05:17,501 --> 01:05:18,836 Kerro myös henkilömäärä. 546 01:05:18,919 --> 01:05:21,880 Montako ihmistä ohitat kulkiessasi tiskille. 547 01:05:21,964 --> 01:05:24,842 Montako työntekijää tai turvamiestä. 548 01:05:24,967 --> 01:05:27,177 Heitä ei ole helppo huomata. 549 01:05:27,344 --> 01:05:30,889 Soitan sinulle, annat tiedot ja katsotaan kuinka edetään. 550 01:05:35,477 --> 01:05:36,562 Regina. 551 01:05:36,645 --> 01:05:38,730 Saanko aulan yleisöpuhelimeen? 552 01:05:57,207 --> 01:05:58,876 - Mitä tapahtui? - Minä... 553 01:05:58,959 --> 01:06:01,962 - Menikö jokin vikaan? - Sain tiedot. 554 01:06:03,422 --> 01:06:06,341 Tiskillä oleva mies hymyili minulle. 555 01:06:06,425 --> 01:06:10,262 Joten ajattelin että voisin saman tien kysyä suoraan häneltä. 556 01:06:10,345 --> 01:06:13,348 - Saitko laskun? - Sain siitä kopion. 557 01:06:14,850 --> 01:06:16,727 Pyysitkö sitä häneltä? 558 01:06:18,020 --> 01:06:21,106 Sanoin olevani hra Kanen assistentti. 559 01:06:25,861 --> 01:06:28,155 Hyvin ajateltu. 560 01:06:37,623 --> 01:06:39,583 - Herra, voinko... - Et. 561 01:06:43,128 --> 01:06:46,965 Wombosi murhattiin talossaan keskellä Pariisia. 562 01:06:47,966 --> 01:06:49,760 Kuulimme juuri. 563 01:06:50,302 --> 01:06:53,430 Olemme melkein varmoja että se oli Bourne. 564 01:06:53,555 --> 01:06:55,849 Hän sai tehtävän ja epäonnistui. 565 01:06:55,933 --> 01:06:58,977 Hän halusi suorittaa tehtävän loppuun. 566 01:06:59,061 --> 01:06:59,937 Jessus. 567 01:07:00,020 --> 01:07:02,064 Nyt hän tulee luoksemme. 568 01:07:02,689 --> 01:07:04,149 Se on tapana. 569 01:07:04,233 --> 01:07:06,068 Kuin käyttäytymismalli. 570 01:07:07,820 --> 01:07:09,863 Hän seuraa protokollaa. 571 01:07:10,239 --> 01:07:14,284 Nyt kun tehtävä on suoritettu hän varmasti palaa tukikohtaan. 572 01:07:15,077 --> 01:07:16,620 Niinhän ne aina. 573 01:07:17,496 --> 01:07:18,580 Milloin? 574 01:07:18,914 --> 01:07:20,999 Kauanko siihen menee? 575 01:07:22,626 --> 01:07:23,877 - 24 tuntia. - 24? 576 01:07:24,002 --> 01:07:26,088 Yleensä suunnilleen sen verran. 577 01:07:27,923 --> 01:07:29,258 Entä sitten? 578 01:07:30,342 --> 01:07:32,511 Siivoamme sotkun. 579 01:07:32,594 --> 01:07:34,263 Perusteellisesti. 580 01:07:38,725 --> 01:07:42,146 Ymmärrän että olette sukellusliike mutta missä olette? 581 01:07:43,689 --> 01:07:45,065 Marseillessa? 582 01:08:09,590 --> 01:08:11,717 Mitä yhtiönne tekee? 583 01:08:11,842 --> 01:08:14,970 Mikä sanoittekaan nimenne olevan? 584 01:08:23,061 --> 01:08:26,565 Kolme tuntia eikä edelleenkään yhtään sormenjälkeä? 585 01:08:35,282 --> 01:08:38,076 - Mitä? - Pariisin poliisi löysi auton. 586 01:08:51,131 --> 01:08:55,552 Soititte Simon Rawlinsille Alliance Securityn merenkulkujaostoon. 587 01:08:55,636 --> 01:08:59,348 Pariisin toimistomme työaika on 8-17. 588 01:08:59,765 --> 01:09:01,642 Pariisissa on johtolanka. 589 01:09:02,392 --> 01:09:05,103 Muut olivat Marseillessa, kaksi Southamptonissa. 590 01:09:05,187 --> 01:09:07,564 - Mikä? - Alliance Security. Simon Rawlins. 591 01:09:07,648 --> 01:09:08,816 Puhelinvastaaja. 592 01:09:34,049 --> 01:09:35,467 Hra Kane? 593 01:09:37,636 --> 01:09:39,054 Hra Kane! 594 01:09:39,263 --> 01:09:43,016 - Kuinka voitte? - Hyvin. Entä te? 595 01:09:47,104 --> 01:09:50,190 Hra Kane, tulkaa sisään. Istukaa. 596 01:09:50,274 --> 01:09:51,650 Kiitos. 597 01:09:52,067 --> 01:09:54,862 Siis Palmer Johnson -jahti. 598 01:09:55,696 --> 01:09:59,491 Olette kai edelleen alalla? Ja kyseessä on sama alus? 599 01:10:00,367 --> 01:10:01,410 Kyllä. 600 01:10:25,392 --> 01:10:26,477 Olen Kane. 601 01:10:26,560 --> 01:10:28,353 - He... - Olin tapaamisessa Kanena. 602 01:10:28,437 --> 01:10:30,189 - He... - Olen varmasti Kane. 603 01:10:30,272 --> 01:10:32,900 Hän tunsi minut Kanena. 604 01:10:32,983 --> 01:10:36,403 Olen myös varmasti Bourne. Sekä Kane. 605 01:10:36,487 --> 01:10:37,571 Aina on kyse veneistä. 606 01:10:37,654 --> 01:10:39,781 On kameroita ja turvasysteemit... 607 01:10:39,865 --> 01:10:41,992 Löysin John Michael Kanen ruumiin. 608 01:10:43,118 --> 01:10:44,828 Pariisin ruumishuoneelta. 609 01:10:44,912 --> 01:10:49,541 Jos sinä olet Kane niin kenen ruumis heillä on? 610 01:10:57,633 --> 01:11:00,302 - Mikä olikaan nimi? - Kane. 611 01:11:00,469 --> 01:11:01,470 Kane. 612 01:11:01,553 --> 01:11:02,930 John Michael Kane. 613 01:11:03,013 --> 01:11:04,681 John Michael Kane. 614 01:11:09,937 --> 01:11:12,397 Kane. Numero 121. 615 01:11:14,024 --> 01:11:15,234 Haluan nähdä hänet. 616 01:11:15,317 --> 01:11:18,612 Pomo saattaa palata. Emme saisi näyttää ruumiita. 617 01:11:19,571 --> 01:11:20,781 Näyttäkää nyt. 618 01:11:36,630 --> 01:11:38,966 Missä se on? 619 01:11:39,216 --> 01:11:40,676 En tiedä. 620 01:11:41,969 --> 01:11:43,095 Mitä nyt? 621 01:11:43,178 --> 01:11:45,681 Halusi nähdä amerikkalaisen. Ruumis on kadonnut. 622 01:11:45,764 --> 01:11:47,766 Hänen veljensä haki sen eilen. 623 01:11:47,850 --> 01:11:49,393 Hän ei ole listalla. 624 01:11:49,560 --> 01:11:51,103 Kuka olette? 625 01:11:51,186 --> 01:11:54,314 - Missä ruumis on? - Joku haki sen eilen. 626 01:11:54,398 --> 01:11:56,024 Mihin se vietiin? 627 01:11:56,108 --> 01:11:58,318 Nämä eivät ole markkinat. 628 01:11:58,402 --> 01:12:01,196 Ihmiset sopivat ajan, sääntöjen mukaan. 629 01:12:01,280 --> 01:12:04,491 Kaikki kirjautuvat listalle. Tämä on vakava paikka. 630 01:12:04,575 --> 01:12:08,495 - Ei tänne voi noin vain ilmestyä! - Totta. Emme kirjautuneet. 631 01:12:08,579 --> 01:12:09,746 Painukaa hittoon. 632 01:12:09,830 --> 01:12:12,624 - Menen kirjautumaan sisään. - Menkää. 633 01:12:15,919 --> 01:12:17,171 Tähänkö? 634 01:12:17,379 --> 01:12:19,673 - Ette voi ottaa kirjaa. - Tähänkö? 635 01:12:19,756 --> 01:12:22,217 Tässä on kynäkin. Noin. 636 01:12:22,342 --> 01:12:25,304 Kulta, menetkö ulos odottamaan. 637 01:12:25,387 --> 01:12:26,722 - Emme voi... - Hyvä on. 638 01:12:28,807 --> 01:12:32,311 Jason, mitä siellä tapahtui? Mitä etsit? 639 01:12:32,436 --> 01:12:34,062 Nykwana Wombosi. 640 01:12:34,313 --> 01:12:37,149 Wombosi kävi katsomassa Kanea. 641 01:12:38,233 --> 01:12:39,234 Näetkö? 642 01:12:39,818 --> 01:12:42,863 - Mitä? - Hän on Alliance Securityn esitteessä. 643 01:12:42,946 --> 01:12:44,198 Sama mies. 644 01:12:44,364 --> 01:12:45,908 Hän tietää. 645 01:13:18,440 --> 01:13:22,820 En osaa ranskaa. Siinä puhutaan veneestä... 646 01:13:24,571 --> 01:13:28,951 En tajua. Mitä siinä sanotaan? Sinä luit sen. Kerro. 647 01:13:30,911 --> 01:13:34,957 Siinä sanotaan että 3 viikkoa ennen kuolemaansa Wombosi kertoi poliisille - 648 01:13:35,040 --> 01:13:38,836 että 8 km Marseillen rannikosta eräs mies - 649 01:13:39,086 --> 01:13:40,963 yritti tappaa hänet. 650 01:13:41,588 --> 01:13:45,217 Hän sanoi ajaneensa miehen veteen ja ampuneensa tätä 2 kertaa. 651 01:13:46,844 --> 01:13:48,595 Olen siis palkkamurhaaja. 652 01:14:29,470 --> 01:14:30,721 Pysäytä. 653 01:14:31,305 --> 01:14:33,599 Emme ole vielä perillä. 654 01:14:33,682 --> 01:14:35,392 Tässä on hyvä. 655 01:14:35,559 --> 01:14:36,727 Seis. 656 01:14:37,311 --> 01:14:38,645 Mitä nyt? 657 01:14:39,688 --> 01:14:40,689 Mitä ihmettä? 658 01:14:40,772 --> 01:14:42,441 Mitä teet? 659 01:14:42,524 --> 01:14:44,026 - Mene. - Mitä... 660 01:14:44,109 --> 01:14:45,486 Annoitte liikaa. 661 01:14:45,569 --> 01:14:48,947 - Olemme kiikissä. - Mitä se tarkoittaa? 662 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 Herra, rahanne. 663 01:14:51,200 --> 01:14:53,952 Ette voi olla täällä. Teidän täytyy poistua. 664 01:14:55,370 --> 01:14:56,955 Jatka kävelemistä. 665 01:14:57,498 --> 01:15:00,417 Mitä luulet heidän tekevän? Ovat selvillä hotellista. 666 01:15:00,501 --> 01:15:03,337 - Et voi olla varma. - Olen. Kävele. 667 01:15:25,234 --> 01:15:27,778 Oletko hullu? Mitä sinä nyt? 668 01:15:29,488 --> 01:15:30,656 Jason! 669 01:15:31,156 --> 01:15:32,699 Olemme kuuluisia. 670 01:15:41,166 --> 01:15:42,251 - Marie? - Mene pois. 671 01:15:42,334 --> 01:15:44,545 - Pysähdy. - Häivy. 672 01:15:44,628 --> 01:15:46,421 Aiotko tappaa minutkin? 673 01:15:46,505 --> 01:15:47,840 - Marie. - Niinkö? 674 01:15:47,923 --> 01:15:50,050 Rauhoitu. 675 01:15:50,384 --> 01:15:52,553 Meidän on pysyttävä yhdessä. 676 01:15:52,636 --> 01:15:53,971 - Meidän on... - Meidän? 677 01:15:54,054 --> 01:15:57,516 Meillä ei ollut muuta yhteistä kuin että emme tienneet kuka olet. 678 01:15:57,599 --> 01:15:59,518 - Nyt tiedämme. - Kuuntele! 679 01:15:59,601 --> 01:16:03,021 Poliisi löytää meidät. Ne jotka ottivat kuvat lähetystössä - 680 01:16:03,105 --> 01:16:06,066 ja jotka tappoivat Wombosin tappavat meidätkin. 681 01:16:06,150 --> 01:16:07,651 Sinun työnantajasi. 682 01:16:09,695 --> 01:16:13,907 Vien sinut minne haluat ja jätän sinut sinne. 683 01:16:13,991 --> 01:16:16,535 Voit tehdä mitä haluat etkä näe minua enää. 684 01:16:16,618 --> 01:16:19,163 Mutta jos jäämme tähän, kuolemme. 685 01:16:27,296 --> 01:16:30,132 Hienoa poliisityötä! 686 01:16:30,591 --> 01:16:34,094 Miksei ripusteta lakanaa jossa lukee: "Älä tule takaisin!" 687 01:16:35,429 --> 01:16:39,183 Miten sanotaan "varjostus" ranskaksi? 688 01:16:46,690 --> 01:16:48,942 Hän oli tässä 16 minuuttia sitten. 689 01:16:49,943 --> 01:16:52,070 Aloitamme tästä. 690 01:16:52,279 --> 01:16:55,824 - He eivät voi lentää. Juna on riski. Nicky? - Niin. 691 01:16:55,908 --> 01:16:59,369 Haluan tietää mitä paikallinen poliisi tekee. 692 01:16:59,453 --> 01:17:00,621 Selvä. 693 01:17:01,914 --> 01:17:04,541 Sanoit 24 h eikä hän ole palannut. 694 01:17:06,168 --> 01:17:08,962 Ei, mutta tiedämme missä hän on. 695 01:17:09,755 --> 01:17:12,508 Salainen agentti tekee omiaan. 696 01:17:12,591 --> 01:17:15,427 Hän tuhosi lähetystön ja pakenee pitkin Eurooppaa. 697 01:17:15,511 --> 01:17:18,555 Minun on selvitettävä asia johtoryhmässä. 698 01:17:18,639 --> 01:17:20,349 Mitä sanon Treadstonesta? 699 01:17:20,432 --> 01:17:22,810 Oletko huolissasi budjettikokouksesta? 700 01:17:22,935 --> 01:17:26,104 Jos emme hoida asiaa pelimme on pelattu. 701 01:17:26,939 --> 01:17:29,358 Onko selvä? 702 01:17:29,483 --> 01:17:31,360 Meidät lynkataan. 703 01:17:32,152 --> 01:17:34,154 Meidät molemmat. 704 01:17:35,739 --> 01:17:39,451 Kaksi ryhmää. Daryl, Ray, pysykää kartan ääressä. 705 01:17:39,827 --> 01:17:41,829 Brian, Harris, Steve - 706 01:17:42,120 --> 01:17:43,872 keskittykää tyttöön. 707 01:17:44,039 --> 01:17:47,125 - Mitä tiedämme asuinpaikoista? - Tutkimme sitä. 708 01:17:47,209 --> 01:17:48,085 Äkkiä. 709 01:17:52,631 --> 01:17:55,551 Vertailimme isoäidin ja velipuolen tietoja. 710 01:17:55,634 --> 01:17:57,803 Kun löysimme yhtäläisyyksiä - 711 01:17:57,886 --> 01:18:02,057 yhdistimme ne muihin tietoihimme joita oli vain vähän. 712 01:18:02,141 --> 01:18:03,517 Neulat. 713 01:18:03,725 --> 01:18:07,104 Paikkoja joissa hän on mahdollisesti asunut viimeiset 6 kk. 714 01:18:07,563 --> 01:18:10,315 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi. 715 01:18:10,524 --> 01:18:12,151 Tästä lähdetään. 716 01:18:17,781 --> 01:18:19,158 Ei vastausta. 717 01:18:19,658 --> 01:18:21,660 Kauanko annoit soida? 718 01:18:22,077 --> 01:18:25,497 - Voin liftatakin. - Sanoin vieväni sinut. 719 01:18:27,624 --> 01:18:29,501 Nämä ovat kohteet. 720 01:18:29,918 --> 01:18:34,590 Anelkaa, lainatkaa, vuokratkaa, käyttäkää hyväksenne. Mitä vain! 721 01:18:35,299 --> 01:18:39,595 Haluan tietää kaiken mitä noissa paikoissa tapahtuu. 722 01:18:57,821 --> 01:19:00,199 Mistä tiedät että tämä on vielä hänen? 723 01:19:01,408 --> 01:19:04,578 Eamonin ei tarvitse myydä paikkaa. 724 01:19:34,566 --> 01:19:35,734 Marie? 725 01:19:35,818 --> 01:19:36,944 Mitä? 726 01:19:38,862 --> 01:19:40,322 Täytyy mennä. 727 01:19:41,031 --> 01:19:42,115 Mitä? 728 01:19:42,407 --> 01:19:43,867 Täytyy mennä. 729 01:19:46,745 --> 01:19:48,914 Luulin että... 730 01:19:54,044 --> 01:19:57,464 - Se on Eamon. Puhun hänelle. - Olemme lähdössä. 731 01:20:00,926 --> 01:20:03,679 Eamon. YIlätys. 732 01:20:03,762 --> 01:20:07,057 Minä tässä, Marie. 733 01:20:07,850 --> 01:20:10,018 Tähän on hyvä selitys. 734 01:20:10,227 --> 01:20:11,812 Parempi olla. 735 01:20:11,895 --> 01:20:14,523 - Isi! - Odottakaa. 736 01:20:17,025 --> 01:20:19,361 En ajatellut sinun olevan täällä. 737 01:20:19,695 --> 01:20:22,656 Miksi olisin? Talohan on minun. 738 01:20:23,532 --> 01:20:24,575 Niin. 739 01:20:25,909 --> 01:20:27,578 Hänkö sai sinut mukaan? 740 01:20:29,413 --> 01:20:31,039 Oli puhe päivästä. 741 01:20:31,123 --> 01:20:33,667 Isi, Alainin täytyy päästä pissalle! 742 01:20:34,668 --> 01:20:37,588 Hyvä on, tulkaa ulos autosta. 743 01:20:39,006 --> 01:20:40,632 Sisään. 744 01:20:40,841 --> 01:20:42,426 Tule, Alain. 745 01:20:43,886 --> 01:20:44,970 Olen pahoillani. 746 01:20:45,053 --> 01:20:47,806 Ajattelin ettet pahastuisi. 747 01:20:47,890 --> 01:20:49,433 - Etsitään äiti. - Äiti? 748 01:20:49,850 --> 01:20:52,102 Äiti on pari päivää poissa, onneksi. 749 01:20:56,940 --> 01:20:58,942 Olet ihan solmussa. 750 01:21:04,615 --> 01:21:06,116 Mitä hän tekee? 751 01:21:07,326 --> 01:21:08,911 Oli kuljetusalalla. 752 01:21:11,872 --> 01:21:13,499 Onko hän hyvä sinulle? 753 01:21:13,790 --> 01:21:15,292 Oletko onnellinen? 754 01:21:15,667 --> 01:21:17,878 Tunnet minut. Yritän liikaa. 755 01:21:22,382 --> 01:21:23,801 Tässä. 756 01:21:24,676 --> 01:21:26,053 Nukkukaa hyvin. 757 01:21:26,136 --> 01:21:27,513 Hyvää yötä. 758 01:21:29,223 --> 01:21:31,183 Nukun lattialla. 759 01:21:37,314 --> 01:21:39,775 - Milloin? - 11.45. 760 01:21:39,983 --> 01:21:42,653 Ajoetäisyydellä Pariisista. 761 01:21:44,154 --> 01:21:46,240 Puhelu tuli taukopaikalta eteläreitiltä. 762 01:21:46,323 --> 01:21:50,077 - Mikä keltainen neula on? - Hän oli siellä muutaman kuukauden -97. 763 01:21:50,160 --> 01:21:51,995 Lähin kaupunki on Riom. 764 01:21:54,289 --> 01:21:57,668 Kokosimme perheen ulkomaanpuhelut. 765 01:21:57,751 --> 01:21:59,586 He olivat Pariisissa klo 2. 766 01:21:59,753 --> 01:22:02,631 He eivät voi lentää. Juna on vaarallinen. 767 01:22:02,714 --> 01:22:05,467 Bourne tajuaa pysyä piilossa. 768 01:22:06,009 --> 01:22:07,553 Paras arvauksemme siis. 769 01:23:06,820 --> 01:23:09,990 - Mitä teet? - Olin huolissani lapsista. 770 01:23:10,073 --> 01:23:12,117 Herätät heidät. Meidän on mentävä. 771 01:23:12,201 --> 01:23:14,161 En halua tietää kuka olen. 772 01:23:14,244 --> 01:23:17,372 En välitä. 773 01:23:19,833 --> 01:23:23,795 - Puhutaan siitä... - Haluan unohtaa kaiken minkä sain selville. 774 01:23:24,338 --> 01:23:25,422 Kaikki hyvin. 775 01:23:25,506 --> 01:23:27,758 En välitä teoistani. 776 01:23:29,343 --> 01:23:30,427 Ei hätää. 777 01:23:30,511 --> 01:23:31,887 Meillä on rahaa. 778 01:23:33,305 --> 01:23:34,681 Voimme piileksiä. 779 01:23:37,309 --> 01:23:40,103 Voisitko tehdä sen? 780 01:23:48,320 --> 01:23:49,738 En tiedä. 781 01:23:55,160 --> 01:23:56,495 Mennään. 782 01:24:03,919 --> 01:24:06,213 Tänne, poika! 783 01:24:09,174 --> 01:24:10,384 Huomenta. 784 01:24:10,884 --> 01:24:13,011 Heräsit aikaisin. 785 01:24:13,595 --> 01:24:15,305 Kiitos kahvista. 786 01:24:24,273 --> 01:24:26,024 Yksi yö. Et huijannut. 787 01:24:26,733 --> 01:24:28,193 Vaihteeksi. 788 01:24:28,694 --> 01:24:30,571 Ei se ole sielläkään. 789 01:24:31,488 --> 01:24:34,283 - Katsoitko autolta? - Ei löydy. 790 01:24:35,284 --> 01:24:37,035 Odota niin pukeudun. 791 01:24:37,119 --> 01:24:39,621 - Kuka? - Hiton koira on kadonnut. 792 01:24:39,788 --> 01:24:41,373 Tapahtuuko sitä usein? 793 01:24:41,456 --> 01:24:43,917 Se rakki ei hevillä jätä aamiaista väliin. 794 01:24:44,001 --> 01:24:45,836 Aina jotain. 795 01:24:48,213 --> 01:24:49,965 Menkää kellariin. 796 01:24:50,257 --> 01:24:51,383 Mitä? 797 01:24:52,342 --> 01:24:55,304 - Kaikki kellariin. - Mitä ihmettä? 798 01:24:55,387 --> 01:24:58,807 Perheesi on vaarassa. En ehdi selittää. 799 01:24:58,891 --> 01:25:00,809 - Hetkinen. Mitä... - Eamon. 800 01:25:00,934 --> 01:25:02,311 Menkää. 801 01:25:02,394 --> 01:25:05,022 - Mitä olet tehnyt? - Ei hän vaan minä. 802 01:25:05,105 --> 01:25:08,567 Teidän on mentävä heti kellariin. 803 01:25:09,151 --> 01:25:10,360 Isi. 804 01:25:15,449 --> 01:25:16,783 Olen pahoillani. 805 01:25:17,201 --> 01:25:18,494 Mennään. 806 01:25:36,970 --> 01:25:38,931 - Puhelin on mykkä. - Niin. 807 01:25:40,224 --> 01:25:42,726 Kuka tuolla on? 808 01:26:00,202 --> 01:26:01,662 Mitä teet? 809 01:26:02,454 --> 01:26:03,705 Voi ei. 810 01:26:07,960 --> 01:26:11,046 Meidän ei olisi pitänyt tulla tänne. Lapset... 811 01:26:11,129 --> 01:26:12,548 Mitään ei tapahdu. 812 01:28:40,445 --> 01:28:42,865 Missä ase on? 813 01:28:46,910 --> 01:28:49,997 Kuka on mukanasi? Kuinka monta teitä on? 814 01:28:50,080 --> 01:28:51,707 En kysy uudestaan. 815 01:28:52,583 --> 01:28:54,543 Olen yksin. Kuten sinä. 816 01:28:57,254 --> 01:28:59,047 Ainahan me olemme. 817 01:28:59,423 --> 01:29:01,800 - Miten niin? - Kuka olet? Rooma? 818 01:29:01,925 --> 01:29:03,260 Pariisi? 819 01:29:05,429 --> 01:29:07,139 Treadstone, me molemmat. 820 01:29:07,222 --> 01:29:08,891 - Treadstone? - Kumpi? 821 01:29:08,974 --> 01:29:10,559 Pariisi. Asun Pariisissa. 822 01:29:10,642 --> 01:29:12,394 Onko sinulla päänsärkyjä? 823 01:29:13,270 --> 01:29:14,271 On. 824 01:29:14,354 --> 01:29:16,440 Minulla on hirveitä päänsärkyjä. 825 01:29:16,899 --> 01:29:19,276 Yöllä, kun ajan autoa. 826 01:29:19,359 --> 01:29:21,028 Johtuu ehkä ajovaloista. 827 01:29:21,111 --> 01:29:22,863 Mikä on Treadstone? 828 01:29:23,780 --> 01:29:25,908 Treadstone sanoi pillereitä. 829 01:29:27,743 --> 01:29:29,620 Käskivät mennä Pariisiin. 830 01:29:29,870 --> 01:29:32,080 Onko Treadstone Pariisissa? 831 01:29:34,333 --> 01:29:35,834 Katso. 832 01:29:38,003 --> 01:29:40,172 Katso mitä he pakottavat antamaan. 833 01:30:04,905 --> 01:30:06,740 No niin. 834 01:30:06,907 --> 01:30:09,785 Claudia, mene eteen ja pistä turvavyö. 835 01:30:09,868 --> 01:30:12,120 Sinä menet taakse. 836 01:30:12,204 --> 01:30:14,331 Claudia, eteen. 837 01:30:19,503 --> 01:30:21,547 En odota, Marie. 838 01:30:21,797 --> 01:30:23,632 - Minuutti, Eamon. - En odota! 839 01:30:23,715 --> 01:30:25,342 Ole kiltti! 840 01:30:26,426 --> 01:30:27,594 Ota nämä. 841 01:30:27,678 --> 01:30:30,097 Otin 30000 dollaria. Loput ovat sinun. 842 01:30:31,098 --> 01:30:33,058 - Eikö muuta? - Ei ole enempää. 843 01:30:35,978 --> 01:30:37,479 En tarkoittanut sitä. 844 01:30:37,563 --> 01:30:42,109 Tämä ei lopu koskaan. Sinun on mentävä kauas minusta. 845 01:30:43,569 --> 01:30:46,071 Sinun on paettava. 846 01:30:46,613 --> 01:30:48,323 Jos menet piiloon se ei lopu. 847 01:30:48,407 --> 01:30:50,367 Ei ystäviä, ei mitään tuttua. 848 01:30:52,619 --> 01:30:56,331 Sellainen elämä ei ole sinulle. 849 01:30:56,415 --> 01:30:57,791 Lähden, Marie! 850 01:30:57,875 --> 01:30:58,959 Hei! 851 01:31:01,712 --> 01:31:04,089 Mene autoon. 852 01:31:09,678 --> 01:31:11,555 Mitä sinä aiot? 853 01:31:12,389 --> 01:31:13,640 Lopetan tämän. 854 01:31:14,391 --> 01:31:15,684 Mene nyt. 855 01:31:17,352 --> 01:31:18,562 Ole kiltti. 856 01:32:37,015 --> 01:32:38,600 Koodi. 857 01:32:39,601 --> 01:32:40,853 Koodi. 858 01:32:45,149 --> 01:32:46,400 Koodi. 859 01:32:50,696 --> 01:32:52,114 Kuka siellä? 860 01:32:57,911 --> 01:32:59,705 Keitä olette? 861 01:33:03,375 --> 01:33:05,127 Miehenne on kuollut. 862 01:33:05,210 --> 01:33:07,588 Joten alkakaa puhua. 863 01:33:09,339 --> 01:33:10,507 Hei, Jason. 864 01:33:11,884 --> 01:33:13,844 Mitäs nyt? 865 01:33:19,224 --> 01:33:22,728 On kaksi mahdollisuutta. Joko tulet luoksemme ja asia selviää - 866 01:33:22,811 --> 01:33:24,855 tai jatkamme kunnes olemme tyytyväisiä. 867 01:33:24,938 --> 01:33:26,732 Kunnes kuolen. 868 01:33:28,692 --> 01:33:31,278 En voi auttaa jos en tiedä ongelmaa. 869 01:33:31,361 --> 01:33:33,989 Kerro kaikki niin teen parhaani. 870 01:33:42,247 --> 01:33:44,791 Puhuisitko Marielle? 871 01:33:46,627 --> 01:33:50,547 - Kysytään Marielta mitä mieltä hän on. - En usko hänen välittävän. 872 01:33:50,631 --> 01:33:52,007 Hän on kuollut. 873 01:34:00,974 --> 01:34:03,477 Ikävä kuulla. Kuinka se tapahtui? 874 01:34:03,602 --> 01:34:05,521 Hän hidasti minua. 875 01:34:06,730 --> 01:34:09,483 - Jason, olemme toimineet oikein... - Riittää. 876 01:34:09,566 --> 01:34:10,567 Riittää. 877 01:34:11,902 --> 01:34:14,238 17.30, Pariisissa. 878 01:34:14,446 --> 01:34:16,156 Tänään. Pont Neuf. 879 01:34:16,448 --> 01:34:18,867 Tulkaa yksin, kävelkää sillan puoleenväliin. 880 01:34:18,992 --> 01:34:21,203 Riisukaa takkinne, kasvot itään. 881 01:34:21,286 --> 01:34:23,205 - Soitan tähän numeroon. - Odota! 882 01:34:33,298 --> 01:34:37,719 Ensimmäinen lento. Kerro Nickylle että soitan autosta. Käske etsiä Picot. 883 01:34:42,599 --> 01:34:44,101 Mitä teemme? 884 01:34:44,309 --> 01:34:46,603 Siivoan sotkun. 885 01:34:46,687 --> 01:34:48,355 Saatko hänet kiinni? 886 01:34:49,314 --> 01:34:51,316 Ei taida enää olla kyse siitä. 887 01:34:51,775 --> 01:34:53,402 Onko parempia ideoita? 888 01:34:53,485 --> 01:34:56,196 Olet tehnyt tuhoa Zürichistä Pariisiin. 889 01:34:56,280 --> 01:34:58,657 Sitä on vaikea päihittää. 890 01:34:58,740 --> 01:35:01,577 Mene yläkertaan ja varaa itsellesi kokoushuone. 891 01:35:01,660 --> 01:35:04,037 Ehkä voit puhua hänet kuoliaaksi. 892 01:36:21,073 --> 01:36:24,034 Turistibussi, yläkerta. 893 01:36:25,369 --> 01:36:27,287 Ei kohdetta näkyvissä. 894 01:36:30,123 --> 01:36:32,251 - Ykkösasema? - Ei näkyvissä. 895 01:36:32,376 --> 01:36:34,586 - Kakkonen? - Ei mitään. 896 01:36:49,560 --> 01:36:52,146 Kolmonen, moottoripyörä. 897 01:36:53,188 --> 01:36:54,523 Ei. 898 01:36:54,690 --> 01:36:55,732 Ei. 899 01:37:20,007 --> 01:37:21,091 Jason? 900 01:37:21,175 --> 01:37:25,095 Käskin tulla yksin. Taisi olla liian vaikeaa. 901 01:37:25,179 --> 01:37:27,014 Joten minä häivyn. 902 01:37:31,226 --> 01:37:32,227 Hitto. 903 01:37:39,276 --> 01:37:41,111 Hoida Nicky puhelimeen. 904 01:37:56,752 --> 01:37:57,795 Niin? 905 01:37:57,878 --> 01:38:00,422 Kauanko kestää siirtää huone muualle? 906 01:38:00,506 --> 01:38:02,466 - Hävittää kaikki jäljet? - Niin. 907 01:38:03,175 --> 01:38:05,928 - Pari, kolme tuntia. - Ryhdy hommiin. 908 01:38:13,060 --> 01:38:14,353 Ei taukoja. 909 01:38:14,436 --> 01:38:17,314 Kaksi ulos, yksi aulaan. Pitäkää silmänne auki. 910 01:38:19,983 --> 01:38:22,236 - Pidetäänkö auto? - Kyllä. 911 01:38:22,444 --> 01:38:25,531 Tämä yksikkö suljetaan. Tavarat siirretään autoon. 912 01:38:42,798 --> 01:38:45,551 He hoitelivat Espanjaa, Maltaa ja Marokkoa. 913 01:38:45,634 --> 01:38:48,220 Paikallispoliisin radioliikennettä. 914 01:38:48,303 --> 01:38:51,849 Pohjois-Eurooppaan tarvitaan virallinen käsky. 915 01:38:52,975 --> 01:38:56,270 He ovat sen kimpussa. Satelliittiyhteys puolessa tunnissa. 916 01:40:05,798 --> 01:40:07,716 Missä kenttätiedostosi ovat? 917 01:40:12,346 --> 01:40:15,140 - Missä kenttätiedostot? - Siinähän ne ovat. 918 01:40:16,016 --> 01:40:18,352 Koko systeemi on sekaisin. 919 01:40:18,769 --> 01:40:21,021 Tuo ikkuna tuossa. 920 01:40:21,355 --> 01:40:23,148 Ruokailuhuoneen ikkuna? 921 01:40:24,817 --> 01:40:26,360 En tajua. 922 01:40:28,487 --> 01:40:30,572 Puhelimet ovat mykkänä. 923 01:40:32,658 --> 01:40:34,368 Se on Bourne, eikö vain? 924 01:40:35,118 --> 01:40:36,495 Hiljaa. 925 01:41:24,251 --> 01:41:25,919 Kuolet jos liikut. 926 01:41:26,170 --> 01:41:27,212 Bourne. 927 01:41:27,588 --> 01:41:28,881 Laske ase. 928 01:41:34,928 --> 01:41:35,929 Tuonne. 929 01:41:37,723 --> 01:41:39,475 Mitä sinä haluat... 930 01:41:39,600 --> 01:41:40,976 Treadstonen. 931 01:41:41,518 --> 01:41:44,062 Katso ympärillesi. Ei ole paljoa jäljellä. 932 01:41:44,146 --> 01:41:46,607 - Oletko sinä Treadstone? - Minä? 933 01:41:46,690 --> 01:41:48,734 Mitä hittoa sinä höpiset? 934 01:41:48,817 --> 01:41:50,277 Hän on sekaisin. 935 01:41:50,486 --> 01:41:54,698 En oikein pysy kärryillä. Luulin että olemme samalla puolella. 936 01:41:54,823 --> 01:41:56,074 Kenen puolella siis? 937 01:41:56,158 --> 01:41:59,995 Et tajua yhtään mitä olet tekemässä. 938 01:42:00,329 --> 01:42:01,622 Kuka olen? 939 01:42:01,872 --> 01:42:03,874 Olet USA:n hallituksen omaisuutta! 940 01:42:03,957 --> 01:42:07,127 Olet 30 millin rikki mennyt ase! 941 01:42:07,628 --> 01:42:09,546 Olet täydellinen katastrofi! 942 01:42:09,671 --> 01:42:12,716 Haluan tietää mitä tapahtui vaikka se veisi henkeni. 943 01:42:12,841 --> 01:42:16,053 - Miksi yrität tappaa minut? - Mitä Marseillessa tapahtui? 944 01:42:16,303 --> 01:42:18,597 Lähetit minut tappamaan Wombosin. 945 01:42:18,680 --> 01:42:21,725 Tappamaan? Sen voisimme tehdä milloin vain. 946 01:42:21,809 --> 01:42:24,186 Nicky voisi hoitaa sen. 947 01:42:24,728 --> 01:42:27,564 Wombosin piti kuolla kolme viikkoa sitten. 948 01:42:27,648 --> 01:42:31,318 Hänen piti kuolla tavalla jonka ainoa selitys olisi - 949 01:42:31,401 --> 01:42:34,446 että hänet murhasi joku hänen omasta kaartistaan. 950 01:42:34,530 --> 01:42:36,323 En lähetä sinua tappamaan. 951 01:42:36,448 --> 01:42:38,075 Sinun pitäisi olla näkymätön. 952 01:42:38,158 --> 01:42:40,410 Sillä et ole olemassa. 953 01:42:40,786 --> 01:42:42,913 Mitä tapahtui Marseillessa? 954 01:42:42,996 --> 01:42:45,791 En muista. 955 01:42:45,874 --> 01:42:48,544 Paskapuhetta! Tämä ei käy laatuun, sotilas! 956 01:42:48,627 --> 01:42:50,295 Epäonnistuit! 957 01:42:50,379 --> 01:42:51,880 - Ei käy? - Epäonnistuit! 958 01:42:51,964 --> 01:42:55,634 - Ja nyt kerrot syyn! - En muista mitään! 959 01:42:55,717 --> 01:42:58,804 Herätit Kanen. Olit menossa tapaamaan Wombosia. 960 01:42:59,012 --> 01:43:01,640 Löysit turvallisuusyhtiön, murtauduit toimistoon! 961 01:43:01,723 --> 01:43:05,519 Valitsit jahdin kohteeksi! 962 01:43:13,402 --> 01:43:14,820 Valitsit veneen. 963 01:43:14,903 --> 01:43:17,739 Valitsit päivän, jäljitit miehistön. 964 01:43:17,823 --> 01:43:19,366 Ruoan, polttoaineen! 965 01:43:19,449 --> 01:43:22,202 Kerroit missä ja milloin. 966 01:43:22,786 --> 01:43:25,330 Piilottelit laivalla viisi päivää. 967 01:43:25,497 --> 01:43:28,083 Olit sisällä! 968 01:43:28,167 --> 01:43:29,668 Se oli ohi! 969 01:44:30,312 --> 01:44:32,105 Muistat kyllä. 970 01:44:35,108 --> 01:44:36,485 Etkö vain? 971 01:44:42,866 --> 01:44:44,910 En halua tätä enää. 972 01:44:45,994 --> 01:44:48,539 Se ei ole sinun päätettävissäsi. 973 01:44:53,418 --> 01:44:56,088 Jason Bourne on kuollut. Kuulitko? 974 01:44:56,505 --> 01:44:58,423 Hän hukkui 2 viikkoa sitten. 975 01:44:58,507 --> 01:45:00,843 Kerrot sen heille. Ymmärrätkö? 976 01:45:00,926 --> 01:45:02,427 Minne aiot mennä? 977 01:45:03,637 --> 01:45:07,516 Vannon että jos edes aavistan jonkun takanani - 978 01:45:07,599 --> 01:45:10,686 tuon tämän taistelun kotiovellesi alta aikayksikön. 979 01:45:10,811 --> 01:45:12,729 Olen nyt omalla puolellani. 980 01:48:47,694 --> 01:48:48,904 Se on tehty. 981 01:48:49,655 --> 01:48:51,114 Sulje se. 982 01:49:29,236 --> 01:49:32,114 Treadstone-projekti on jo keskeytetty. 983 01:49:32,197 --> 01:49:35,409 Se suunniteltiin alunperin eräänlaiseksi peliohjelmaksi. 984 01:49:35,492 --> 01:49:38,203 Toivoimme sen tarjoavan harjoittelumahdollisuuksia - 985 01:49:38,287 --> 01:49:41,874 mutta palvellakseen vain teoreettista harjoittelua - 986 01:49:41,957 --> 01:49:44,293 sen hinta-hyötysuhde ei ollut edullinen. 987 01:49:44,376 --> 01:49:46,462 Se on lakkautettu kokonaan. 988 01:49:46,545 --> 01:49:48,130 Mitä seuraavaksi? 989 01:49:48,213 --> 01:49:50,549 Tämä on - 990 01:49:52,176 --> 01:49:53,385 Blackbriar. 991 01:49:53,469 --> 01:49:56,680 Se on puolustusyksikön kommunikaatio-ohjelma - 992 01:49:56,763 --> 01:50:00,851 joka vaikuttaa lupaavalta. Se ei väsy koskaan. 993 01:50:00,934 --> 01:50:05,105 Siinä yhdistyvät turvallisuuden proaktiiviset ja reaktiiviset elementit... 994 01:50:48,690 --> 01:50:50,317 Onko tämä sinun kauppasi? 995 01:50:50,400 --> 01:50:51,527 On. 996 01:50:52,986 --> 01:50:57,115 Hieno. Vähän vaikea löytää mutta... 997 01:51:01,620 --> 01:51:03,705 Voisinkohan vuokrata skootterin? 998 01:51:07,543 --> 01:51:09,044 Onko papereita? 999 01:51:10,462 --> 01:51:11,839 Ei oikeastaan. 1000 01:51:12,005 --> 01:51:15,092 Best watched using Open Subtitles MKV Player