1 00:04:53,840 --> 00:04:56,420 What the hell are you doing to me? 2 00:04:59,180 --> 00:05:00,930 What are you doing? 3 00:05:02,010 --> 00:05:03,510 Goddamn it! Where am I? 4 00:05:03,600 --> 00:05:07,100 A boat! A fishing boat. You were in the water. 5 00:05:07,190 --> 00:05:08,440 We pulled you out. 6 00:05:08,520 --> 00:05:09,810 What water? 7 00:05:09,900 --> 00:05:12,400 You were shot. See? There are the bullets. 8 00:05:14,570 --> 00:05:18,320 Look, there is a number for a bank. Why was it in your hip? 9 00:05:18,740 --> 00:05:19,780 My hip? 10 00:05:19,860 --> 00:05:21,450 - Why was it in your hip? - My hip. 11 00:05:21,530 --> 00:05:23,240 Yeah, in your hip under the skin. 12 00:05:23,330 --> 00:05:24,660 Oh, God. 13 00:05:24,870 --> 00:05:25,950 What are you gonna do with me? 14 00:05:26,040 --> 00:05:27,790 You need to rest. Wait. 15 00:05:27,910 --> 00:05:29,580 Please. Lie down. 16 00:05:30,000 --> 00:05:32,710 I'm a friend. I'm your friend. 17 00:05:33,920 --> 00:05:35,840 My name is Giancarlo. 18 00:05:36,460 --> 00:05:37,880 Who are you? 19 00:05:39,090 --> 00:05:40,720 What's your name? 20 00:05:41,390 --> 00:05:43,010 What's your name? 21 00:05:43,390 --> 00:05:44,850 I don't know. 22 00:05:46,770 --> 00:05:48,560 - Oh, God. - Lie down. 23 00:06:15,920 --> 00:06:18,760 It's been confirmed, sir. Mission failed. 24 00:07:38,800 --> 00:07:40,420 If you want to eat, you'd better get in there. 25 00:07:40,510 --> 00:07:41,800 You know, based on these charts, 26 00:07:41,880 --> 00:07:44,260 I think I may have been closer to the coast. 27 00:07:44,340 --> 00:07:47,090 What is this? You tie these knots? 28 00:07:47,850 --> 00:07:49,100 So, it starts to come back? 29 00:07:49,180 --> 00:07:50,680 No, it doesn't start to come back. 30 00:07:50,770 --> 00:07:54,060 The knot's like everything else. I just found the rope and I did it. 31 00:07:54,140 --> 00:07:55,440 Same way I can read. 32 00:07:55,520 --> 00:07:58,560 I can write. I can add, subtract. I can make coffee. 33 00:07:58,650 --> 00:08:00,610 I can shuffle cards, set up a chessboard. 34 00:08:00,690 --> 00:08:01,940 Yes, it will come back. 35 00:08:02,030 --> 00:08:05,320 No, it's not coming back, goddamn it! That's the point! 36 00:08:06,030 --> 00:08:08,490 I'm down here looking through this, all this shit! 37 00:08:08,570 --> 00:08:10,490 For two weeks I'm down here. 38 00:08:10,580 --> 00:08:13,700 It's not working. I don't even know what to look for. 39 00:08:17,290 --> 00:08:20,630 You need to rest. It will come back. 40 00:08:21,090 --> 00:08:23,300 What if it doesn't come back? 41 00:08:25,760 --> 00:08:29,050 We get in there tomorrow, I don't even have a name. 42 00:08:59,920 --> 00:09:03,590 It's not much, but it should get you to Switzerland. 43 00:09:07,180 --> 00:09:08,510 Thank you. 44 00:10:56,410 --> 00:10:57,450 All right. 45 00:11:00,960 --> 00:11:02,040 No, I don't-- 46 00:11:03,710 --> 00:11:05,540 I don't have any papers. I lost my-- 47 00:11:38,330 --> 00:11:42,330 These people have threatened my family. My babies. 48 00:11:42,410 --> 00:11:44,870 So I'm telling you, when the evidence is clear, 49 00:11:44,960 --> 00:11:47,670 I will have a nice story for you to read about. 50 00:11:47,750 --> 00:11:50,920 And all my friends out there, you will read about yourselves. 51 00:11:51,010 --> 00:11:52,670 'Cause if you want to play this game 52 00:11:52,760 --> 00:11:55,930 after I have been reasonable, I will show you. 53 00:11:56,300 --> 00:12:00,100 That's Nykwana Wombosi speaking in Paris the day before yesterday. 54 00:12:00,180 --> 00:12:02,970 He was an irritation before he took power, he was a problem 55 00:12:03,060 --> 00:12:06,650 when he was in power, and he's been a disaster for us in exile. 56 00:12:06,730 --> 00:12:09,270 He's writing a book about the Agency's history in Africa. 57 00:12:09,360 --> 00:12:10,860 He's going to name names. 58 00:12:10,940 --> 00:12:14,110 It's basically a shakedown. He's demanding the Agency's help. 59 00:12:14,200 --> 00:12:17,910 He wants us to put him back in power in six months, or else. 60 00:12:18,120 --> 00:12:21,540 This interview, and I'll make the tape available to whoever wants it, 61 00:12:21,620 --> 00:12:25,250 he goes on to claim that he's just survived an assassination attempt. 62 00:12:25,960 --> 00:12:28,790 He says it's us. He says he's got proof. 63 00:12:29,960 --> 00:12:32,670 The Director wants to know if there's any shred of truth 64 00:12:32,760 --> 00:12:34,460 in this accusation. 65 00:12:35,050 --> 00:12:38,550 I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff. 66 00:12:45,730 --> 00:12:48,850 I was recalling a conversation we had some time ago. 67 00:12:48,940 --> 00:12:50,690 Talking about Treadstone. 68 00:12:50,770 --> 00:12:54,570 I seem to remember Wombosi's name might have come up. 69 00:12:55,950 --> 00:12:57,700 I'm not sure what we're talking about. 70 00:12:57,780 --> 00:12:59,490 Someone tried to take him out. 71 00:13:00,490 --> 00:13:02,490 Tried and failed. 72 00:13:03,370 --> 00:13:05,160 Was this Treadstone? 73 00:13:06,120 --> 00:13:08,620 You're asking me a direct question? 74 00:13:09,170 --> 00:13:10,250 Yes. 75 00:13:11,000 --> 00:13:12,920 I thought you were never gonna do that. 76 00:13:13,000 --> 00:13:14,500 What happened? 77 00:13:15,670 --> 00:13:21,140 Well, we lost the communication with our man. 78 00:13:21,220 --> 00:13:22,930 This was almost two weeks ago. 79 00:13:23,010 --> 00:13:25,470 We've been working around the clock. The whole unit. 80 00:13:25,560 --> 00:13:26,680 We've been sleeping down there. 81 00:13:26,770 --> 00:13:28,940 We're doing everything we can. 82 00:13:29,020 --> 00:13:31,060 And you don't let me know this? 83 00:13:31,150 --> 00:13:32,940 You never wanted to before. 84 00:13:33,020 --> 00:13:34,980 You never made a mistake before. 85 00:14:10,140 --> 00:14:12,850 Yes, I'm here about a numbered account. 86 00:14:13,440 --> 00:14:14,980 If you just enter your account number here, 87 00:14:15,070 --> 00:14:17,820 I'll direct you to an appropriate officer. 88 00:16:19,190 --> 00:16:21,150 My name is Jason Bourne. 89 00:16:27,240 --> 00:16:28,700 I live in Paris. 90 00:18:25,940 --> 00:18:27,360 Yes, in Paris. 91 00:18:27,440 --> 00:18:30,320 Do you have the number for a Jason Bourne? 92 00:18:31,530 --> 00:18:34,070 Yes, sir. Would you like me to connect you? 93 00:18:34,160 --> 00:18:35,530 Yes, please. 94 00:18:40,210 --> 00:18:43,420 This is 46 99 03 84. 95 00:18:43,880 --> 00:18:45,750 Leave a message at the beep. 96 00:19:50,900 --> 00:19:52,150 I'm an American. 97 00:19:52,240 --> 00:19:53,320 Okay. 98 00:19:53,990 --> 00:19:55,200 Hold it. 99 00:19:55,280 --> 00:19:57,120 Wait. You have no jurisdiction here. 100 00:19:57,200 --> 00:19:58,990 Hold it there. Okay? 101 00:20:03,790 --> 00:20:05,000 No. 102 00:20:05,080 --> 00:20:07,630 Excuse me. No. This is not my current address, okay? 103 00:20:07,710 --> 00:20:09,670 This was my address until two days ago, 104 00:20:09,750 --> 00:20:11,590 when I started standing in line. 105 00:20:11,670 --> 00:20:13,880 Now I lose my apartment, okay? 106 00:20:13,970 --> 00:20:16,800 That means no address, no phone, no money, no time. 107 00:20:16,890 --> 00:20:19,350 - And I still have no visa! - Miss Kreutz, please. 108 00:20:19,430 --> 00:20:21,510 I'll have to ask you to keep your voice down. 109 00:20:21,600 --> 00:20:24,850 Excuse me. I mean, but where's the guy that I talked to last week? 110 00:20:24,940 --> 00:20:27,400 Every week it's a new person. How am I supposed to-- 111 00:20:27,480 --> 00:20:29,110 I don't know who you saw last week. 112 00:20:29,190 --> 00:20:32,110 Well, let me help you. I'm sure I have it. Wait. Hang on. 113 00:20:32,190 --> 00:20:34,280 Could I have your attention for a moment? 114 00:20:34,360 --> 00:20:36,450 I have it right here. Just look at it. 115 00:20:36,530 --> 00:20:40,780 You staged an effort to circumvent the immigration laws of the United States. 116 00:20:41,410 --> 00:20:42,910 This is a student visa now. 117 00:20:43,000 --> 00:20:46,160 It's not about a green card anymore. It's completely different. 118 00:20:46,250 --> 00:20:48,370 It's not a menu, Miss Kreutz. You don't-- 119 00:20:48,460 --> 00:20:50,210 I brought all this proof. 120 00:20:50,290 --> 00:20:51,590 Potential suspect-- 121 00:20:51,670 --> 00:20:53,960 Help in assault incident. 122 00:20:58,550 --> 00:21:00,720 You! Red bag! The red bag! 123 00:21:00,800 --> 00:21:03,680 Stop right there! Put your hands up! 124 00:21:41,890 --> 00:21:43,350 I'm on it. 125 00:21:49,850 --> 00:21:52,060 Move it! Now! Now! Move! 126 00:21:55,150 --> 00:21:58,900 Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo-- 127 00:22:06,950 --> 00:22:08,700 Move in! Move in! 128 00:22:11,330 --> 00:22:12,750 Okay, clear! 129 00:22:12,840 --> 00:22:13,880 The suspect is-- 130 00:22:13,960 --> 00:22:17,210 Bravo Unit. Moving up staircase. Proceeding to second floor. 131 00:22:21,050 --> 00:22:23,090 Alpha Unit, you're clear. 132 00:22:31,690 --> 00:22:33,100 Move! Move! 133 00:22:34,770 --> 00:22:37,320 Alpha, Bravo Units, target may have a radio. 134 00:22:37,400 --> 00:22:39,440 Go to Code 77. Over. 135 00:22:39,530 --> 00:22:41,490 Code 77, copy. 136 00:22:41,860 --> 00:22:43,320 The floor! Down! 137 00:22:44,830 --> 00:22:46,120 Clear! 138 00:24:11,040 --> 00:24:12,500 Go. Move up. Move up. 139 00:25:18,730 --> 00:25:20,270 He's in Zurich now? Right now? 140 00:25:20,360 --> 00:25:21,940 Yes. It just came in. 141 00:25:22,020 --> 00:25:24,150 But they're sure? They're sure it's him? 142 00:25:24,230 --> 00:25:25,440 Yes. He went to the bank. 143 00:25:25,530 --> 00:25:27,320 Our source at the bank, that's who called. 144 00:25:27,400 --> 00:25:28,450 Come on. 145 00:25:28,530 --> 00:25:30,820 But he's got to assume we're watching the bank, right? 146 00:25:30,910 --> 00:25:32,990 I don't know. Come on. 147 00:25:33,080 --> 00:25:34,410 I mean, he cleaned out the box. 148 00:25:34,490 --> 00:25:36,500 He left a gun. What does that mean? 149 00:25:36,580 --> 00:25:38,330 I said I don't know! 150 00:25:38,420 --> 00:25:40,710 I liked it better when I thought he was dead. 151 00:25:57,100 --> 00:25:59,060 What are you looking at? 152 00:25:59,440 --> 00:26:00,850 I heard you inside. 153 00:26:00,940 --> 00:26:01,940 What? 154 00:26:02,020 --> 00:26:03,310 The consulate. I heard you talking. 155 00:26:03,400 --> 00:26:05,730 I thought maybe we could help each other. 156 00:26:05,820 --> 00:26:07,190 How's that? 157 00:26:07,280 --> 00:26:09,740 You need money. I need a ride out of here. 158 00:26:10,820 --> 00:26:12,780 I'm not running a car service. Thank you. 159 00:26:12,870 --> 00:26:16,410 I'll give you $10,000 to drive me to Paris. 160 00:26:23,840 --> 00:26:25,920 What is this, a joke? Some kind of scam? 161 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 No, it's no scam. 162 00:26:28,630 --> 00:26:31,180 And I'll give you another $10,000 when we get there. 163 00:26:31,680 --> 00:26:33,800 Jesus. 164 00:26:39,230 --> 00:26:40,350 Is that for you? 165 00:26:40,440 --> 00:26:42,770 Look. You drive, I pay. It's that simple. 166 00:26:47,400 --> 00:26:49,490 I got enough trouble, okay? 167 00:26:49,900 --> 00:26:50,990 Okay. 168 00:26:51,070 --> 00:26:53,070 Can I have my money back? 169 00:27:08,710 --> 00:27:10,800 All right, go. Keep going. 170 00:27:11,340 --> 00:27:12,380 Go. 171 00:27:13,010 --> 00:27:14,140 There! Wait! 172 00:27:14,220 --> 00:27:15,470 No, it's got to be near the end. 173 00:27:15,550 --> 00:27:18,600 Come on, folks! We caught a break here! Let's go! 174 00:27:18,680 --> 00:27:19,810 Okay, I'm up. 175 00:27:19,890 --> 00:27:22,940 We're getting grids. Airline, train, hotels, hospitals. 176 00:27:23,020 --> 00:27:24,350 Who's getting the address? The street? 177 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 Gemensheidt. 178 00:27:25,520 --> 00:27:27,690 Here we go. I got it. I think I got it. 179 00:27:27,770 --> 00:27:29,110 Is it him? 180 00:27:29,440 --> 00:27:30,690 Unreal. 181 00:27:30,780 --> 00:27:32,450 This is 38 minutes ago. 182 00:27:32,530 --> 00:27:36,120 Zurich police are looking for an American carrying a red bank bag. 183 00:27:36,200 --> 00:27:40,040 He just tore up the embassy and he put two cops in the hospital last night. 184 00:27:42,620 --> 00:27:45,790 Get everybody up. Do it now. I want them all activated. 185 00:27:45,880 --> 00:27:47,710 Wait. All of them? At the same time? 186 00:27:47,790 --> 00:27:51,420 You heard me. I want Bourne in a body bag by sundown. 187 00:27:51,510 --> 00:27:55,340 All right, let's get a map up here! Come on, folks! Let's work it! 188 00:27:58,890 --> 00:28:00,600 The grids are getting updated. 189 00:29:18,430 --> 00:29:20,720 ...which was fine with me because I was ready. 190 00:29:20,800 --> 00:29:23,390 After six months in Amsterdam, you're not sure 191 00:29:23,470 --> 00:29:26,600 if you've been there 20 minutes or years, if you know what I mean. 192 00:29:26,690 --> 00:29:30,150 So I went. And I took all the money I had. And I went in with friends, 193 00:29:30,230 --> 00:29:34,780 and we took over this cool surf shop outside Biarritz, right by the water. 194 00:29:34,860 --> 00:29:36,400 It was amazing. 195 00:29:36,650 --> 00:29:40,950 It was just amazing for about three months, until it turned out that this 196 00:29:41,030 --> 00:29:45,540 jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and... 197 00:29:52,210 --> 00:29:53,500 And what? 198 00:29:55,300 --> 00:29:57,260 What do you mean "what"? Listen to me. 199 00:29:57,340 --> 00:29:59,930 I've been speed-talking for about 60 kilometers now. 200 00:30:00,010 --> 00:30:03,260 I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. 201 00:30:03,350 --> 00:30:04,510 I'm gonna shut up now. 202 00:30:04,600 --> 00:30:06,020 No, don't do that. 203 00:30:07,350 --> 00:30:10,020 I haven't talked to anybody in a while. 204 00:30:11,020 --> 00:30:13,690 Yeah, but we're not talking. I'm talking. 205 00:30:13,770 --> 00:30:16,610 You've said, like, 10 words since we left Zurich. 206 00:30:16,690 --> 00:30:19,320 Well, listening to you, it's relaxing. 207 00:30:21,780 --> 00:30:24,200 I haven't slept in a while and... 208 00:30:25,120 --> 00:30:26,910 And I've had this headache. 209 00:30:27,330 --> 00:30:29,330 It's like a constant thing inside my head 210 00:30:29,410 --> 00:30:32,880 and it's just starting to move to the background, 211 00:30:33,000 --> 00:30:34,500 so keep going. 212 00:30:35,710 --> 00:30:37,920 Really, if you want, please keep talking. 213 00:30:41,010 --> 00:30:42,090 Okay. 214 00:30:44,010 --> 00:30:45,720 What kind of music do you like? 215 00:30:48,680 --> 00:30:50,770 What do you like? Come on. 216 00:30:51,850 --> 00:30:53,020 You know what? Never mind. 217 00:30:53,060 --> 00:30:54,560 No, it's fine. Tell me. 218 00:30:54,650 --> 00:30:56,360 What do you want to listen to? 219 00:30:57,070 --> 00:30:58,530 I don't know. 220 00:30:58,990 --> 00:31:02,910 Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me. 221 00:31:02,990 --> 00:31:04,450 I don't know. 222 00:31:14,710 --> 00:31:17,420 Who pays $20,000 for a ride to Paris? 223 00:31:27,600 --> 00:31:28,850 Fuck it. 224 00:31:29,850 --> 00:31:33,350 I can't remember anything that happened before two weeks ago. 225 00:31:34,480 --> 00:31:36,310 - Lucky you. - No, I'm serious. 226 00:31:38,020 --> 00:31:40,570 I don't know who I am. I don't know where I'm going. 227 00:31:40,900 --> 00:31:42,280 None of it. 228 00:31:42,450 --> 00:31:44,150 What? Like amnesia? 229 00:31:44,240 --> 00:31:45,450 Yes. 230 00:31:47,280 --> 00:31:49,120 - Amnesia. - Yes. 231 00:31:53,250 --> 00:31:54,420 Right. 232 00:32:01,630 --> 00:32:03,670 And that's the best angle of the courtyard? 233 00:32:03,760 --> 00:32:05,090 That's the only angle. 234 00:32:05,510 --> 00:32:08,550 What do they have of the streets? Or, you know, the area? 235 00:32:08,640 --> 00:32:09,890 They must have something. 236 00:32:09,970 --> 00:32:11,180 Hang on. 237 00:32:13,480 --> 00:32:14,810 What is he doing? 238 00:32:16,560 --> 00:32:19,860 Is it a game? Is he warning us? Is it a threat? 239 00:32:20,730 --> 00:32:22,650 Sir? Look at this. 240 00:32:24,490 --> 00:32:25,570 What's that? 241 00:32:25,660 --> 00:32:27,530 It's an angle of the street, a sort of alley. 242 00:32:27,620 --> 00:32:29,200 Just enhance it. 243 00:32:34,540 --> 00:32:36,290 Now, who the hell is that? 244 00:32:37,380 --> 00:32:39,710 Marie Helena Kreutz. 245 00:32:40,250 --> 00:32:43,510 She's 26, born outside Hanover. Her father was a welder. 246 00:32:43,590 --> 00:32:45,090 He died in '87. 247 00:32:45,180 --> 00:32:46,880 We still don't have the mother. 248 00:32:46,970 --> 00:32:48,930 The grandmother, she's still in Hanover. 249 00:32:49,010 --> 00:32:52,510 It looks like she's the anchor for this little domestic disaster. 250 00:32:52,600 --> 00:32:54,220 And there's a stepbrother. 251 00:32:54,310 --> 00:32:56,310 It's tough. The girl's a gypsy. 252 00:32:56,390 --> 00:33:00,900 I mean, she pops up on the grid here and there, but it's chaotic at best. 253 00:33:00,980 --> 00:33:03,440 She paid some electric bills in Spain, '95. 254 00:33:03,530 --> 00:33:06,570 Had a phone in her name for three months in Belgium, '96. 255 00:33:07,200 --> 00:33:09,240 No taxes, no credit. 256 00:33:09,530 --> 00:33:12,160 I don't like her. I want to go deep. 257 00:33:12,950 --> 00:33:15,790 Get a phone log for Granny and the half-brother. 258 00:33:15,870 --> 00:33:18,040 Anybody we can cross-file. 259 00:33:18,120 --> 00:33:21,250 I want to know every place she's slept in the past six years. 260 00:33:22,420 --> 00:33:25,050 Have Paris get these out in the field. 261 00:33:52,990 --> 00:33:54,910 I'm not making this up. 262 00:33:56,370 --> 00:33:57,910 These are real. 263 00:34:04,840 --> 00:34:06,000 Okay. 264 00:34:06,090 --> 00:34:08,800 Who has a safety deposit box full of 265 00:34:11,300 --> 00:34:13,470 money and six passports and a gun? 266 00:34:16,060 --> 00:34:18,930 Who has a bank account number in their hip? 267 00:34:20,440 --> 00:34:24,440 I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines 268 00:34:24,520 --> 00:34:25,820 and looking for an exit. 269 00:34:25,900 --> 00:34:28,110 I see the exit sign, too. I'm not worried. 270 00:34:29,070 --> 00:34:30,860 I mean, you were shot. 271 00:34:30,950 --> 00:34:34,620 People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared. 272 00:34:40,960 --> 00:34:44,460 I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. 273 00:34:45,250 --> 00:34:47,420 I can tell you that our waitress is left-handed 274 00:34:47,510 --> 00:34:51,800 and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. 275 00:34:51,890 --> 00:34:55,640 I know the best place to look for a gun is the cab of the gray truck outside. 276 00:34:55,720 --> 00:35:00,140 And at this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking. 277 00:35:03,190 --> 00:35:05,230 Now why would I know that? 278 00:35:08,820 --> 00:35:11,070 How can I know that and not know who I am? 279 00:35:52,820 --> 00:35:53,860 Hey. 280 00:35:56,450 --> 00:35:57,700 I slept. 281 00:36:00,120 --> 00:36:01,290 I can't believe it. 282 00:36:01,370 --> 00:36:02,540 Yeah, well, you were tired. 283 00:36:02,620 --> 00:36:03,960 I haven't slept. 284 00:36:04,040 --> 00:36:07,210 Oh, here. For $20,000, I like to throw in breakfast. 285 00:36:09,380 --> 00:36:11,170 Did you stop for gas? 286 00:36:14,050 --> 00:36:16,050 You were pretty out of it. 287 00:36:20,970 --> 00:36:24,560 So, do you think there's, like, a family waiting for you? 288 00:36:26,730 --> 00:36:27,810 I don't know. 289 00:36:29,650 --> 00:36:31,360 I've thought about it. 290 00:36:40,120 --> 00:36:41,490 Is that it? 291 00:36:42,080 --> 00:36:43,160 104. 292 00:36:43,250 --> 00:36:46,120 Yeah, that's the address. No, no, keep going. Keep going. 293 00:36:46,210 --> 00:36:47,830 Okay. Where? 294 00:36:47,920 --> 00:36:49,790 Just take a left. Pull in over here. 295 00:36:49,880 --> 00:36:50,960 Okay. 296 00:37:05,560 --> 00:37:07,440 So, this is it, right? 297 00:37:07,600 --> 00:37:09,100 Yeah, I guess. 298 00:37:11,150 --> 00:37:13,650 God, I don't recognize any of this. 299 00:37:13,900 --> 00:37:15,610 Okay. I should go. 300 00:37:19,950 --> 00:37:21,120 Jason? 301 00:37:23,540 --> 00:37:26,500 Oh, God. The money. Right. 302 00:37:27,080 --> 00:37:28,330 Yeah. 303 00:37:28,920 --> 00:37:30,080 Here. 304 00:37:30,290 --> 00:37:31,960 Thank you. Okay. 305 00:37:32,920 --> 00:37:34,760 Thanks for the ride. 306 00:37:35,380 --> 00:37:36,630 Anytime. 307 00:37:43,220 --> 00:37:46,060 Well, you could come up. I mean, or you can wait here. 308 00:37:46,140 --> 00:37:48,230 I can go check it out. But you could wait. 309 00:37:48,310 --> 00:37:49,640 Oh, no, no. 310 00:37:49,730 --> 00:37:51,270 You could wait. 311 00:37:51,480 --> 00:37:55,780 With you, you would probably just forget about me if I stayed here. 312 00:37:57,990 --> 00:37:59,650 How could I forget about you? 313 00:38:01,160 --> 00:38:03,370 You're the only person I know. 314 00:38:07,370 --> 00:38:09,580 Yeah. That's true. 315 00:38:24,720 --> 00:38:26,680 I guess you're not home. 316 00:39:03,050 --> 00:39:04,220 Hello? 317 00:39:23,570 --> 00:39:25,870 Are you sure this is all yours? 318 00:39:26,780 --> 00:39:28,030 I guess. 319 00:39:49,930 --> 00:39:51,680 This is my kitchen. 320 00:40:09,950 --> 00:40:11,290 Any clues? 321 00:40:12,040 --> 00:40:14,290 I think I'm in the shipping business. 322 00:40:14,540 --> 00:40:16,540 So it's all coming back? 323 00:40:22,510 --> 00:40:24,930 Do you mind if I use the bathroom? 324 00:40:26,970 --> 00:40:28,090 Sure. 325 00:40:28,970 --> 00:40:30,100 Okay. 326 00:40:55,120 --> 00:40:56,790 Yeah. Hello? Hello? 327 00:40:56,870 --> 00:41:00,130 Yes, sir, Hotel Regina, Paris. How may I direct your call? 328 00:41:00,210 --> 00:41:01,420 Yeah, you're in Paris? 329 00:41:01,500 --> 00:41:02,590 Yes, sir. 330 00:41:02,670 --> 00:41:06,050 I'm looking for a guest there. 331 00:41:06,130 --> 00:41:07,930 A Jason Bourne. 332 00:41:08,010 --> 00:41:09,180 One moment, please. 333 00:41:09,260 --> 00:41:10,600 Thank you. 334 00:41:15,520 --> 00:41:18,350 I'm afraid I have no one by that name registered, sir. 335 00:41:20,150 --> 00:41:22,110 Okay. Thank you. 336 00:41:22,820 --> 00:41:25,110 Wait! No, no. Are you there? Hello? 337 00:41:25,190 --> 00:41:26,190 Sir? 338 00:41:26,280 --> 00:41:29,200 Can you check another name for me, please? 339 00:41:29,570 --> 00:41:31,490 Here, bear with me one second. 340 00:41:35,580 --> 00:41:37,660 John Michael Kane. Kane with a "K." 341 00:41:37,750 --> 00:41:39,080 One moment, sir. 342 00:41:39,170 --> 00:41:40,500 Thank you. 343 00:41:48,930 --> 00:41:52,050 You call about Monsieur Kane? John Michael Kane? 344 00:41:52,180 --> 00:41:53,850 Yeah, that's right. 345 00:41:53,930 --> 00:41:55,810 You are a friend of his? 346 00:41:55,890 --> 00:41:56,980 Yeah. 347 00:41:58,560 --> 00:42:00,900 I have some very bad news for you, sir. 348 00:42:00,980 --> 00:42:02,440 I'm sorry to tell you this, 349 00:42:02,520 --> 00:42:06,440 but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. 350 00:42:06,900 --> 00:42:09,570 There was an accident. On the motorway. 351 00:42:09,660 --> 00:42:12,160 Apparently, he was killed instantly. 352 00:42:12,240 --> 00:42:15,240 Really, I'm terribly sorry to be the one to tell you this. 353 00:42:16,910 --> 00:42:20,620 When they came for his things, it was made known for us, you see? 354 00:42:20,710 --> 00:42:22,210 Who came? 355 00:42:22,290 --> 00:42:23,710 His brother. 356 00:42:24,210 --> 00:42:28,090 Did his brother leave a number or a way to get in touch with him? 357 00:42:28,170 --> 00:42:29,590 I think not. 358 00:42:30,930 --> 00:42:32,430 No, I'm sorry. 359 00:42:54,240 --> 00:42:57,790 Jason? There's no hot water. 360 00:42:57,870 --> 00:42:59,000 It's freezing. 361 00:42:59,370 --> 00:43:02,620 I'll go try the water in the kitchen. 362 00:43:02,710 --> 00:43:06,920 Why don't you just stay in the bathroom? I'll see if I can get it hot. 363 00:43:11,260 --> 00:43:13,800 Yeah, it's really cold in here, too. 364 00:43:23,980 --> 00:43:25,980 The water is still cold. 365 00:43:28,070 --> 00:43:31,860 Yeah, it's cold in the kitchen, too. I got it running, though. 366 00:43:35,240 --> 00:43:36,410 So... 367 00:43:43,330 --> 00:43:44,460 What? 368 00:43:46,420 --> 00:43:47,670 Nothing. 369 00:43:49,960 --> 00:43:51,130 Are you okay? 370 00:43:51,220 --> 00:43:52,470 Mmm-hmm. 371 00:43:52,550 --> 00:43:53,680 Yeah. 372 00:44:06,980 --> 00:44:08,360 What is it? 373 00:44:09,690 --> 00:44:11,320 Something wrong? 374 00:44:48,400 --> 00:44:49,560 Jason! 375 00:45:51,500 --> 00:45:53,880 Open that. Open that. Tell me what's inside. 376 00:45:53,960 --> 00:45:55,380 Who are you? 377 00:45:57,090 --> 00:45:58,470 Who are you? 378 00:46:00,300 --> 00:46:01,680 Who are you? 379 00:46:05,310 --> 00:46:06,680 Oh, my God. 380 00:46:09,230 --> 00:46:10,560 God. 381 00:46:10,810 --> 00:46:12,770 Answer me! Who are you? 382 00:46:13,070 --> 00:46:14,480 He's got my picture! 383 00:46:14,570 --> 00:46:15,650 All right. Just hang on. 384 00:46:15,730 --> 00:46:17,030 This is Zurich. It's yesterday! 385 00:46:17,110 --> 00:46:18,110 No, no, don't-- 386 00:46:18,200 --> 00:46:19,740 I don't know. Where did you get this? 387 00:46:19,820 --> 00:46:21,070 Hang on. Stay there. 388 00:46:21,160 --> 00:46:22,410 How did you get my picture? 389 00:46:22,490 --> 00:46:24,530 Where did you get this from? 390 00:46:24,620 --> 00:46:26,450 How did you get my-- My God! 391 00:46:26,540 --> 00:46:30,370 I'll do this! You stay there. Stay there! 392 00:46:45,970 --> 00:46:48,060 Where are your shoes? Get your shoes. 393 00:46:48,140 --> 00:46:49,980 Sure. Yeah, sure. 394 00:46:51,190 --> 00:46:53,770 He went out the window. Why would someone do that? 395 00:46:53,860 --> 00:46:56,440 We can't stay here. It's not safe. 396 00:46:56,530 --> 00:47:00,190 I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now. 397 00:47:03,030 --> 00:47:05,580 Okay, look, you can wait. 398 00:47:05,660 --> 00:47:08,120 You can wait for the cops. It's okay. 399 00:47:08,200 --> 00:47:11,620 You just wait for them to get here. But I can't. I got to go. 400 00:47:13,540 --> 00:47:14,710 Marie? 401 00:47:17,880 --> 00:47:19,050 Marie? 402 00:47:26,680 --> 00:47:28,310 Quiet. Be quiet. 403 00:47:39,400 --> 00:47:40,780 Don't look. 404 00:47:54,750 --> 00:47:55,830 Code in. 405 00:47:55,920 --> 00:47:58,290 Alpha 37509. 406 00:48:00,670 --> 00:48:01,760 Yeah. 407 00:48:07,850 --> 00:48:08,890 Hang on. 408 00:48:08,970 --> 00:48:11,140 Bourne. He went to Paris. He went to the apartment. 409 00:48:11,230 --> 00:48:12,850 We got him? Tell me. 410 00:48:12,940 --> 00:48:14,770 He killed our man. 411 00:48:14,850 --> 00:48:16,560 - What? In the apartment? - Yeah. 412 00:48:17,020 --> 00:48:18,940 Well, you got to clean that up. 413 00:48:19,020 --> 00:48:20,360 No, I can't clean it up. 414 00:48:20,440 --> 00:48:22,440 - There's a body in the street. - So? 415 00:48:22,530 --> 00:48:24,360 There's police. This is Paris. 416 00:48:24,450 --> 00:48:27,490 Put up the scanners. Get as much radio information as you can. 417 00:48:27,490 --> 00:48:27,530 Put up the scanners. Get as much radio information as you can. 418 00:48:30,620 --> 00:48:32,450 Okay, you stay here. 419 00:48:32,580 --> 00:48:35,920 I'm gonna go find a place for this money. I'll be back in 10 minutes. 420 00:49:59,880 --> 00:50:02,250 Hey, I told you to stay in the car. 421 00:50:07,970 --> 00:50:10,970 Jesus Christ. I told you to stay in the car. 422 00:50:12,470 --> 00:50:15,140 I needed a drink. I didn't think you would come back anyway. 423 00:50:15,220 --> 00:50:17,060 Look, you got to go to the cops. 424 00:50:17,140 --> 00:50:19,520 Right now. You got to go before this gets any worse. 425 00:50:19,600 --> 00:50:21,400 - By myself? - It's gonna be okay. 426 00:50:21,480 --> 00:50:24,400 You're gonna take my passport, okay? You show this to them. 427 00:50:24,480 --> 00:50:26,650 You have that picture, you have the $20,000. 428 00:50:26,740 --> 00:50:29,650 You tell them everything that happened. They'll believe you. 429 00:50:29,740 --> 00:50:31,320 They have to believe you. 430 00:50:34,740 --> 00:50:38,500 Marie, you can't just sit here. It's not safe here. 431 00:50:38,580 --> 00:50:40,670 Safe? This is from inside the embassy. 432 00:50:40,750 --> 00:50:42,250 Who can do this? This is from yesterday. 433 00:50:42,330 --> 00:50:43,500 I don't know. 434 00:50:43,590 --> 00:50:45,290 How can they know we're together? 435 00:50:45,380 --> 00:50:47,550 I'm trying to do the right thing for you. 436 00:50:47,630 --> 00:50:49,470 That's all I'm trying to do. Right? 437 00:50:49,550 --> 00:50:52,130 How will you make this right by sending me there alone? 438 00:50:52,220 --> 00:50:54,720 You think I want you to go to the cops? You think that's good for me? 439 00:50:54,810 --> 00:50:56,680 - You want to go, fine. - If you go to the cops, I've got to run! 440 00:50:56,770 --> 00:50:57,850 You go tell them what happened! 441 00:50:57,930 --> 00:50:59,560 I don't know what happened! 442 00:50:59,640 --> 00:51:01,980 I don't know who this guy was or about that picture! 443 00:51:02,060 --> 00:51:03,940 I don't know who I am! 444 00:51:10,530 --> 00:51:11,820 Look, I'm-- 445 00:51:11,910 --> 00:51:13,410 You act like I'm trying to burn you. 446 00:51:13,490 --> 00:51:15,030 I'm trying to do the right thing. 447 00:51:15,120 --> 00:51:17,240 Nobody does the right thing. 448 00:51:25,380 --> 00:51:28,300 Look, I can't run with you. I can't. 449 00:51:30,630 --> 00:51:32,880 We run, I got to live like this. I got to-- 450 00:51:32,970 --> 00:51:34,840 I don't even know who I'm hiding from. 451 00:51:35,100 --> 00:51:36,890 These people know who I am. 452 00:51:36,970 --> 00:51:40,390 Yeah, I got to stay here. I got to figure this out. 453 00:51:40,520 --> 00:51:42,140 So figure it out. 454 00:52:00,450 --> 00:52:02,370 You take care of this car? 455 00:52:02,790 --> 00:52:03,870 What do you mean? 456 00:52:03,960 --> 00:52:06,750 The tires felt a little splashy on the way over here. 457 00:52:06,840 --> 00:52:09,130 It pulls a little to the right. 458 00:52:30,610 --> 00:52:32,360 Last chance, Marie. 459 00:53:56,070 --> 00:53:57,070 So... 460 00:53:57,610 --> 00:53:59,780 - What? - We got a bump coming up. 461 00:54:33,570 --> 00:54:36,280 Turn your head away. Turn your head away. 462 00:56:47,450 --> 00:56:49,450 We can never come back to this car. 463 00:56:50,120 --> 00:56:51,700 You understand? 464 00:56:51,790 --> 00:56:53,660 Okay, we're gonna clean it out, 465 00:56:53,750 --> 00:56:55,960 and I'll wipe it down, and we walk away. 466 00:56:56,040 --> 00:56:57,630 - That's it. - Okay. 467 00:56:57,830 --> 00:57:01,590 Okay. And I'll find a place for us to rest. And I got to think. 468 00:57:01,670 --> 00:57:03,840 Do you have a hat or a scarf or something? 469 00:57:03,920 --> 00:57:04,880 For my hair? 470 00:57:04,970 --> 00:57:06,340 Yeah. Just until we can change it. 471 00:57:06,430 --> 00:57:08,510 Yeah. Sure. Okay. 472 00:57:08,600 --> 00:57:09,720 Okay. 473 00:57:47,630 --> 00:57:49,090 It's not him. 474 00:58:13,450 --> 00:58:14,700 What do you have? 475 00:58:15,000 --> 00:58:17,080 Wombosi went to the morgue. 476 00:58:17,160 --> 00:58:19,160 He saw the body. He didn't buy it. 477 00:58:21,040 --> 00:58:22,210 Where is he now? 478 00:58:22,790 --> 00:58:25,090 I told you, I'm not staffed for this. 479 00:58:25,170 --> 00:58:27,380 Where is he now? Right now! Where's Wombosi? 480 00:58:27,470 --> 00:58:28,760 They were leaving the morgue. 481 00:58:28,840 --> 00:58:30,380 They just left. 482 00:58:37,390 --> 00:58:39,230 Sir, what do you want to do? 483 01:00:37,760 --> 01:00:39,680 I need to get the bottle. 484 01:02:11,770 --> 01:02:12,810 Hey. 485 01:02:23,120 --> 01:02:25,290 You already cleaned the room? 486 01:02:26,290 --> 01:02:29,330 I wiped the whole place down for fingerprints. 487 01:02:32,500 --> 01:02:36,300 Can I walk around or is it gonna leave any footprints? 488 01:02:43,640 --> 01:02:46,270 You can walk around. It's no problem. 489 01:02:46,640 --> 01:02:49,310 But we'll just keep track of everything we touch. 490 01:02:49,480 --> 01:02:51,690 I think it's better if we leave a room, 491 01:02:51,770 --> 01:02:53,190 that we're not gonna leave a trail. 492 01:02:53,270 --> 01:02:54,690 Why? Where are we going? 493 01:02:54,770 --> 01:02:57,610 I need to go to the hotel where John Michael Kane stayed. 494 01:02:57,690 --> 01:02:59,190 The Hotel Regina. 495 01:03:00,360 --> 01:03:03,820 If I was him, then they're gonna have some records. 496 01:03:04,200 --> 01:03:06,080 We need that hotel bill. 497 01:03:06,160 --> 01:03:07,290 Okay. 498 01:03:07,790 --> 01:03:10,370 It gets slightly complicated, though. 499 01:03:11,120 --> 01:03:12,870 Because you're dead. 500 01:03:14,750 --> 01:03:15,920 Right. 501 01:03:20,840 --> 01:03:21,840 Sir, please. 502 01:03:21,930 --> 01:03:24,010 If they want war, then we'll give them war. 503 01:03:24,100 --> 01:03:27,510 If they want to kill me, they better kill me the first time. 504 01:03:27,600 --> 01:03:30,980 They better kill me dead. They better kill me when I'm in my sleep. 505 01:03:31,060 --> 01:03:33,400 Nykwana, listen to me. We need these people. 506 01:03:33,480 --> 01:03:36,110 It's hard enough getting people that we know to help us. 507 01:03:36,190 --> 01:03:37,730 We need to be careful. 508 01:03:37,820 --> 01:03:38,900 We? 509 01:03:39,530 --> 01:03:40,570 No, you. 510 01:03:40,650 --> 01:03:43,200 You need to bring me back that bastard kid's head, 511 01:03:43,280 --> 01:03:44,870 put it in the front of this house, 512 01:03:44,950 --> 01:03:47,030 and show them the war we're fighting. 513 01:03:47,120 --> 01:03:48,450 But that is precisely-- 514 01:03:56,840 --> 01:03:58,210 Nykwana! 515 01:04:06,720 --> 01:04:10,020 We'll give the watch a reference check before we go. 516 01:04:11,850 --> 01:04:12,930 Okay. 517 01:04:15,560 --> 01:04:17,690 What's the pay phone number? 518 01:04:18,070 --> 01:04:20,320 616-2468. 519 01:04:20,400 --> 01:04:21,570 Exits? 520 01:04:21,820 --> 01:04:23,070 There's three. 521 01:04:23,240 --> 01:04:27,410 Service at the back, side goes to the street past the shops, 522 01:04:27,830 --> 01:04:29,490 front is the best. 523 01:04:29,740 --> 01:04:33,660 If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder. 524 01:04:33,750 --> 01:04:35,210 And if there's no taxi? 525 01:04:35,290 --> 01:04:38,920 I keep on walking, don't look back until you make contact. 526 01:04:42,010 --> 01:04:43,090 What? 527 01:04:47,510 --> 01:04:49,260 We need this, right? 528 01:04:52,140 --> 01:04:53,270 Okay. 529 01:05:05,110 --> 01:05:06,360 I need distances. 530 01:05:06,450 --> 01:05:09,200 You walk in, you pick a spot. Some midpoint in the lobby. 531 01:05:09,280 --> 01:05:12,950 I want you to count your steps to that spot, and then remember that number. 532 01:05:13,040 --> 01:05:15,540 Because after I call you, I can get you moving. 533 01:05:15,620 --> 01:05:17,120 You understand? 534 01:05:17,670 --> 01:05:19,040 I also need a head count. 535 01:05:19,130 --> 01:05:22,090 How many people from when you walk in until you get to the desk. 536 01:05:22,170 --> 01:05:25,010 How many hotel employees are there? And obviously security. 537 01:05:25,090 --> 01:05:27,300 And it might not be that easy to see who they are. 538 01:05:27,390 --> 01:05:30,890 So I'll call you, you give me the layout, and we'll take it from there. 539 01:05:35,560 --> 01:05:36,640 Regina. 540 01:05:57,540 --> 01:05:59,120 - What happened? - I-- 541 01:05:59,210 --> 01:06:00,790 Did something go wrong? What-- 542 01:06:00,880 --> 01:06:02,210 I've got the records. 543 01:06:03,590 --> 01:06:06,260 He, this guy at the front desk was smiling at me. 544 01:06:06,340 --> 01:06:08,340 So I thought, you know, all this trouble, 545 01:06:08,430 --> 01:06:10,590 maybe it's easier to just ask for them. 546 01:06:10,680 --> 01:06:12,140 You have the bill? 547 01:06:12,220 --> 01:06:13,640 He made me a photocopy. 548 01:06:14,850 --> 01:06:16,680 You just asked for it? 549 01:06:18,270 --> 01:06:21,350 I said I was Mr. Kane's personal assistant. 550 01:06:23,070 --> 01:06:24,150 Oh. 551 01:06:26,070 --> 01:06:28,360 Okay. That's good thinking. 552 01:06:37,710 --> 01:06:39,660 - Sir, can I-- - No. 553 01:06:43,290 --> 01:06:47,090 Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris. 554 01:06:48,050 --> 01:06:49,800 Yeah, we just heard. 555 01:06:50,430 --> 01:06:53,550 It's him. It's Bourne. We're almost positive. 556 01:06:53,810 --> 01:06:56,140 He had an assignment. He failed. 557 01:06:56,220 --> 01:06:59,180 He obviously felt compelled to finish the task. 558 01:06:59,270 --> 01:07:00,310 Jesus. 559 01:07:00,390 --> 01:07:02,400 We think he'll come back in now. 560 01:07:02,770 --> 01:07:04,310 I mean, it's routine. 561 01:07:04,400 --> 01:07:06,230 It's like behavioral software. 562 01:07:08,070 --> 01:07:10,110 He's following a protocol. 563 01:07:10,490 --> 01:07:14,490 Now that he's completed the mission, we think he'll come back in. 564 01:07:15,240 --> 01:07:16,740 They always do. 565 01:07:17,580 --> 01:07:18,660 When? 566 01:07:19,210 --> 01:07:21,290 How long till he checks in? 567 01:07:22,500 --> 01:07:24,330 - Twenty-four hours. - Twenty-four hours? 568 01:07:24,420 --> 01:07:27,090 Yeah, it's usually something like that. 569 01:07:27,960 --> 01:07:29,300 Then what? 570 01:07:30,590 --> 01:07:32,800 I told you we'd clean this up. 571 01:07:32,930 --> 01:07:34,550 It will be clean. 572 01:07:38,810 --> 01:07:42,230 Yeah, I understand you're a dive shop, but where are you located? 573 01:07:43,770 --> 01:07:45,150 Marseilles? 574 01:08:09,800 --> 01:08:11,880 What specifically does your company supply? 575 01:08:11,970 --> 01:08:15,090 I am sorry. What did you say your name was, monsieur? 576 01:08:35,280 --> 01:08:36,240 What? 577 01:08:36,320 --> 01:08:38,030 Paris police found the vehicle. 578 01:08:51,260 --> 01:08:53,090 You've reached the office of Simon Rawlins 579 01:08:53,170 --> 01:08:55,680 at Alliance Security, Maritime Division. 580 01:08:56,050 --> 01:08:59,720 Paris office hours are from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. 581 01:09:00,140 --> 01:09:02,020 I got a lead in Paris. 582 01:09:02,350 --> 01:09:05,060 The rest were Marseilles, and two out in Southampton. 583 01:09:05,140 --> 01:09:06,140 In Paris? It's what? 584 01:09:06,230 --> 01:09:07,770 Alliance Security. Simon Rawlins. 585 01:09:07,860 --> 01:09:09,020 I got a machine. 586 01:09:34,420 --> 01:09:35,840 Mr. Kane? 587 01:09:37,760 --> 01:09:39,180 Mr. Kane! 588 01:09:39,350 --> 01:09:40,640 How are you? 589 01:09:40,720 --> 01:09:43,180 I'm good. I'm good. How are you? 590 01:09:47,400 --> 01:09:50,560 Mr. Kane. Come right in. Please have a seat. 591 01:09:50,650 --> 01:09:51,980 Thank you. 592 01:09:52,360 --> 01:09:55,070 So, this is the Palmer Johnson tri-deck. 593 01:09:55,990 --> 01:09:59,740 I'm assuming you're still in the market. It's still the same vessel? 594 01:10:00,490 --> 01:10:01,410 Yes. 595 01:10:01,410 --> 01:10:01,570 Yes. 596 01:10:25,600 --> 01:10:26,680 So I'm Kane. 597 01:10:26,770 --> 01:10:28,690 - They-- - I just had a meeting as Kane. 598 01:10:28,770 --> 01:10:30,520 - They said-- - No. I'm definitely Kane. 599 01:10:30,600 --> 01:10:33,310 I just had a meeting as Kane and he knew me as Kane. 600 01:10:33,400 --> 01:10:36,230 So I'm definitely Bourne. I'm also just definitely Kane. 601 01:10:36,320 --> 01:10:37,610 It's all just boats. 602 01:10:37,700 --> 01:10:40,030 I got blueprints and cameras and security systems. 603 01:10:40,110 --> 01:10:42,240 I just found John Michael Kane's body. 604 01:10:43,490 --> 01:10:45,120 In a morgue here in Paris. 605 01:10:45,200 --> 01:10:49,790 But if you are John Michael Kane, whose body do they have? 606 01:10:57,800 --> 01:10:59,340 What was the name again? 607 01:10:59,430 --> 01:11:00,430 Kane. 608 01:11:00,510 --> 01:11:01,630 Kane. 609 01:11:01,720 --> 01:11:03,050 John Michael Kane. 610 01:11:03,140 --> 01:11:04,800 John Michael Kane. 611 01:11:10,140 --> 01:11:12,600 Kane. It's number 121. 612 01:11:14,270 --> 01:11:15,480 I want to see the body. 613 01:11:15,570 --> 01:11:18,820 Our boss could come back. We are not supposed to do that. 614 01:11:19,650 --> 01:11:20,860 Come on. 615 01:11:36,750 --> 01:11:39,090 Is this it? I mean, where is he? 616 01:11:39,720 --> 01:11:41,170 I don't know. 617 01:11:49,850 --> 01:11:51,520 Who are you? What's going on here? 618 01:11:51,600 --> 01:11:52,940 Where's the body that goes in here? 619 01:11:53,020 --> 01:11:54,440 I said someone came last night. 620 01:11:54,520 --> 01:11:56,110 I know. Where'd they take the body? 621 01:11:56,190 --> 01:11:58,400 Look, this is not a carnival, okay? 622 01:11:58,480 --> 01:12:01,280 People call, they make an appointment, follow the rules. 623 01:12:01,360 --> 01:12:04,530 Everyone signs in and out. This is a serious place. Serious work. 624 01:12:04,620 --> 01:12:06,200 It's not just to come in whenever you like! 625 01:12:06,280 --> 01:12:08,740 You're right. We didn't sign in. 626 01:12:08,830 --> 01:12:10,080 Get the hell out of here. 627 01:12:10,160 --> 01:12:11,540 Fine, fine. No, I'm just gonna go sign in. 628 01:12:11,620 --> 01:12:12,910 Okay, go. 629 01:12:16,090 --> 01:12:17,210 Is this it? 630 01:12:17,290 --> 01:12:18,590 - Slow down. - This is it? 631 01:12:18,670 --> 01:12:19,750 You can't just take the book. 632 01:12:19,840 --> 01:12:22,470 It's okay. There's a pencil in here. That's fine. 633 01:12:22,550 --> 01:12:25,470 Honey, why don't you go wait outside? Here it is. 634 01:12:25,590 --> 01:12:27,050 - We can't have-- - Okay. 635 01:12:29,060 --> 01:12:32,520 Jason, what just happened in there? What are you looking for? 636 01:12:32,600 --> 01:12:34,230 Nykwana Wombosi. 637 01:12:34,650 --> 01:12:37,440 Wombosi went to the morgue to visit Kane. 638 01:12:38,360 --> 01:12:39,360 See? 639 01:12:39,440 --> 01:12:40,440 So? 640 01:12:40,530 --> 01:12:43,070 So look, he's in the Alliance Security brochure. 641 01:12:43,150 --> 01:12:44,400 Same guy. 642 01:12:44,570 --> 01:12:46,070 This guy knows. 643 01:13:18,770 --> 01:13:23,110 My French sucks. I can't... It says something about a boat or... 644 01:13:24,700 --> 01:13:29,070 I don't understand. What does it say? You read it. Tell me. What? 645 01:13:31,450 --> 01:13:35,250 It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police 646 01:13:35,330 --> 01:13:39,080 that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles 647 01:13:39,170 --> 01:13:41,040 and tried to kill him. 648 01:13:41,880 --> 01:13:45,470 It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. 649 01:13:46,720 --> 01:13:48,220 It says I'm an assassin. 650 01:14:37,520 --> 01:14:38,850 What's going on? 651 01:14:40,980 --> 01:14:42,440 What the hell are you doing? 652 01:14:42,520 --> 01:14:43,900 - Go. Go. - What are-- 653 01:14:45,690 --> 01:14:47,320 We're blown. Come on. 654 01:14:47,400 --> 01:14:49,150 Blown? What is "blown"? 655 01:14:55,870 --> 01:14:57,450 Keep walking. Keep walking. 656 01:14:57,540 --> 01:15:00,620 What do you think they're doing back there? They're on to the hotel. 657 01:15:00,710 --> 01:15:02,040 No. You don't know that. 658 01:15:02,130 --> 01:15:03,540 Trust me. Just keep walking. 659 01:15:25,440 --> 01:15:28,030 Are you crazy? What are you doing now? 660 01:15:29,700 --> 01:15:30,860 Jason! 661 01:15:31,490 --> 01:15:32,990 This is blown. 662 01:15:41,250 --> 01:15:42,500 - Marie? - Get away. 663 01:15:42,580 --> 01:15:43,750 Marie, stop right there. 664 01:15:43,830 --> 01:15:44,830 Get away from me. 665 01:15:44,920 --> 01:15:46,670 What are you gonna do? Kill me? 666 01:15:46,750 --> 01:15:48,050 - Marie. - Is that what's next? 667 01:15:48,130 --> 01:15:50,260 Listen, stay calm. Stay calm. 668 01:15:50,590 --> 01:15:52,720 Whatever we do, we have to do it together. 669 01:15:52,800 --> 01:15:54,140 - We have to be-- - We? 670 01:15:54,260 --> 01:15:55,890 The only thing we had in common 671 01:15:55,970 --> 01:15:57,680 was that neither of us knew who you were. 672 01:15:57,770 --> 01:15:59,640 - We've passed that now. - Listen to me! 673 01:15:59,730 --> 01:16:03,140 The police will find us. The people who took that picture in the embassy 674 01:16:03,230 --> 01:16:06,150 who killed Wombosi, they're gonna come here and kill us. 675 01:16:06,230 --> 01:16:07,730 The people who you work for. 676 01:16:09,780 --> 01:16:11,780 I will take you wherever you need to go. 677 01:16:11,860 --> 01:16:13,910 I'll take you there. I'll leave you there. 678 01:16:13,990 --> 01:16:16,240 You can do whatever you want. You never have to see me again. 679 01:16:16,330 --> 01:16:19,240 But not here. If we stay here, we die. 680 01:16:27,630 --> 01:16:30,460 Boy, great police work! Really brilliant! 681 01:16:30,840 --> 01:16:34,300 Why don't they just hang out a banner that says, "Don't come back!" 682 01:16:35,640 --> 01:16:39,310 Jesus Christ! What is the French word for "stakeout"? 683 01:16:47,110 --> 01:16:49,320 Okay, this was 16 minutes ago. 684 01:16:50,230 --> 01:16:52,320 This is our starting point. 685 01:16:52,440 --> 01:16:54,900 They can't fly. Trains are risky. Nicky? 686 01:16:54,990 --> 01:16:55,950 Here. 687 01:16:56,030 --> 01:16:59,530 I need to know everything Paris's finest is doing on this. 688 01:16:59,620 --> 01:17:00,740 I'm on it. 689 01:17:02,160 --> 01:17:04,790 You said 24 hours, and he's not back. 690 01:17:06,460 --> 01:17:09,170 No. But we got a good idea where he is. 691 01:17:09,670 --> 01:17:12,420 You've got a black ops agent who's off the reservation. 692 01:17:12,510 --> 01:17:14,170 He's trashed an American consulate. 693 01:17:14,260 --> 01:17:15,630 He's on the run somewhere in Europe. 694 01:17:15,720 --> 01:17:18,640 You don't know why. I got to stand before an oversight committee. 695 01:17:18,890 --> 01:17:20,760 What will I tell them about Treadstone? 696 01:17:20,850 --> 01:17:23,100 You're worried about a budget meeting? 697 01:17:23,180 --> 01:17:26,310 We don't take care of this, we don't make it to the men's room. 698 01:17:27,020 --> 01:17:29,440 Now, is that clear enough for you? 699 01:17:29,690 --> 01:17:31,570 We will burn for this. 700 01:17:32,320 --> 01:17:34,280 We will both of us burn. 701 01:17:35,950 --> 01:17:39,620 All right, I want two teams. Daryl, Ray, stay on the grids. 702 01:17:40,160 --> 01:17:42,120 Brian, Harris, Steve, 703 01:17:42,370 --> 01:17:44,120 I want to work on this girl. 704 01:17:44,200 --> 01:17:46,040 Where about this residency pattern? 705 01:17:46,120 --> 01:17:47,210 We started it. 706 01:17:47,290 --> 01:17:48,500 Get it out. 707 01:17:52,880 --> 01:17:55,760 We cross-referenced numbers from the grandmother, stepbrother. 708 01:17:55,840 --> 01:17:57,510 When we found convergence, we took the numbers, 709 01:17:57,590 --> 01:17:58,510 back-checked them, 710 01:17:58,590 --> 01:18:02,140 ran a search merge with other data we had, which wasn't much. 711 01:18:02,220 --> 01:18:03,640 Pins. These pins. 712 01:18:03,720 --> 01:18:06,980 These are all the places we think she's lived in the last six years. 713 01:18:07,730 --> 01:18:10,480 One, two, three, four, five. 714 01:18:10,730 --> 01:18:12,360 That's our pool. 715 01:18:17,820 --> 01:18:19,160 No answer. 716 01:18:19,780 --> 01:18:21,740 How many times you let it ring? 717 01:18:22,240 --> 01:18:24,290 Look, if you don't want to go, I'll hitch. 718 01:18:24,370 --> 01:18:25,910 I said I'd take you. 719 01:18:27,870 --> 01:18:29,710 Those are the targets. 720 01:18:30,130 --> 01:18:34,750 Beg, borrow, hack, tap, bypass! I don't care what you do! 721 01:18:35,670 --> 01:18:39,930 I want to know everything you can tell me about what's going on at those locations. 722 01:18:58,070 --> 01:19:00,110 How do you know he still owns this? 723 01:19:01,780 --> 01:19:04,950 Eamon always had money. He would never sell this. 724 01:19:34,820 --> 01:19:35,980 Marie? 725 01:19:36,110 --> 01:19:37,190 What? 726 01:19:38,990 --> 01:19:40,440 We got to go. 727 01:19:41,240 --> 01:19:42,320 What? 728 01:19:42,570 --> 01:19:44,030 We got to go. 729 01:19:46,740 --> 01:19:48,830 I thought it would-- 730 01:19:54,290 --> 01:19:56,590 Oh, shit, that's Eamon. I'll talk to him. 731 01:19:56,670 --> 01:19:57,670 We're leaving. 732 01:20:01,340 --> 01:20:03,630 Eamon. Surprise. 733 01:20:03,720 --> 01:20:07,260 It's me, Marie. Wow, God, 734 01:20:08,180 --> 01:20:10,270 there's a really good reason for this. 735 01:20:10,350 --> 01:20:11,930 There bloody well better be. 736 01:20:12,020 --> 01:20:13,100 Daddy! 737 01:20:13,190 --> 01:20:14,650 Hang on. Hang on. 738 01:20:17,020 --> 01:20:19,360 I had no idea you would be here. 739 01:20:20,030 --> 01:20:22,990 Well, why would I be here? It's only my bloody house, right? 740 01:20:23,820 --> 01:20:24,910 Yeah. 741 01:20:26,030 --> 01:20:27,700 Did she get you into this? 742 01:20:29,660 --> 01:20:31,290 It was just gonna be for a day. 743 01:20:31,370 --> 01:20:33,960 Daddy, Alain has to go pee! 744 01:20:35,000 --> 01:20:37,880 All right, all right, come on. Here. Get out of the car. 745 01:20:39,210 --> 01:20:40,800 Okay, in you go. 746 01:20:40,880 --> 01:20:42,420 Come on, Alain. 747 01:20:44,010 --> 01:20:45,130 I'm sorry. I-- 748 01:20:45,220 --> 01:20:47,890 I thought it would be okay. But I guess I was wrong. 749 01:20:47,970 --> 01:20:49,810 - Let's find Mommy. - Mommy? 750 01:20:49,890 --> 01:20:51,390 Mommy is away for two days, thank God. 751 01:20:57,110 --> 01:20:59,110 You've got yourself all tied up here. 752 01:20:59,190 --> 01:21:00,230 Okay. 753 01:21:04,570 --> 01:21:06,070 What's he do for a living? 754 01:21:07,740 --> 01:21:09,330 He used to be in shipping. 755 01:21:12,080 --> 01:21:13,790 Is he good for you? 756 01:21:13,960 --> 01:21:15,460 Are you happy? 757 01:21:15,920 --> 01:21:18,130 You know me. I try too hard. 758 01:21:22,460 --> 01:21:23,880 Here you go. 759 01:21:24,550 --> 01:21:25,930 Sleep well. 760 01:21:26,090 --> 01:21:27,470 Good night. 761 01:21:29,350 --> 01:21:31,310 I'll sleep on the floor. 762 01:21:37,480 --> 01:21:39,440 - This was when? - 11:45 a.m. 763 01:21:40,070 --> 01:21:42,690 Which is definitely within the driving range of Paris. 764 01:21:43,690 --> 01:21:46,490 The call came from a highway rest stop, southbound side. 765 01:21:46,570 --> 01:21:48,030 Yeah. What's this yellow pin? 766 01:21:48,120 --> 01:21:50,410 She spent a couple of months there in 1997. 767 01:21:50,490 --> 01:21:52,280 Closest town is Riom. 768 01:21:54,160 --> 01:21:57,750 We took her family's phone records and collated the international calls. 769 01:21:57,830 --> 01:21:59,710 They were in Paris at 2:00 a.m. 770 01:21:59,790 --> 01:22:02,630 They can't fly. The train's too dangerous. 771 01:22:02,710 --> 01:22:05,420 He knows better than to go anywhere we might track him. 772 01:22:05,800 --> 01:22:07,300 So this is our best guess. 773 01:23:06,780 --> 01:23:08,070 What are you doing here? 774 01:23:08,150 --> 01:23:10,110 The kids. I was worried. I couldn't sleep. 775 01:23:10,200 --> 01:23:12,410 You're gonna wake them up. We got to go. 776 01:23:12,490 --> 01:23:14,580 I don't want to know who I am anymore. 777 01:23:14,660 --> 01:23:17,200 I don't care. I don't want to know. 778 01:23:19,960 --> 01:23:20,960 Come on. We'll talk about-- 779 01:23:21,040 --> 01:23:23,880 Everything I found out I want to forget. 780 01:23:24,250 --> 01:23:25,290 It's okay. 781 01:23:25,380 --> 01:23:27,590 I don't care who I am or what I did. 782 01:23:29,380 --> 01:23:30,420 It's okay. 783 01:23:30,510 --> 01:23:31,880 We have this money. 784 01:23:33,180 --> 01:23:34,220 We can hide. 785 01:23:37,180 --> 01:23:39,930 Can we do that? Is there any chance you can do that? 786 01:23:47,730 --> 01:23:49,110 I don't know. 787 01:23:54,910 --> 01:23:55,910 Come on. 788 01:24:06,420 --> 01:24:08,710 Here, boy! Here, boy! 789 01:24:09,210 --> 01:24:10,420 Morning. 790 01:24:10,630 --> 01:24:12,760 Christ. You were up early. 791 01:24:13,340 --> 01:24:15,090 Bless you for making coffee. 792 01:24:23,770 --> 01:24:25,520 One night. You weren't kidding. 793 01:24:26,570 --> 01:24:28,020 For a change. 794 01:24:28,690 --> 01:24:30,570 He's not there either. 795 01:24:31,400 --> 01:24:32,490 And you looked by the car? 796 01:24:32,570 --> 01:24:34,150 He's not anywhere. 797 01:24:35,200 --> 01:24:37,030 All right, let me get dressed. 798 01:24:37,120 --> 01:24:38,200 Who? 799 01:24:38,290 --> 01:24:39,620 Bloody dog's gone missing. 800 01:24:39,700 --> 01:24:41,330 Does that happen a lot? 801 01:24:41,410 --> 01:24:43,870 What? That mutt? Miss his breakfast? Not a chance. 802 01:24:43,960 --> 01:24:45,790 It's always something, right? 803 01:24:48,130 --> 01:24:49,920 Get in the basement. 804 01:24:50,130 --> 01:24:51,210 What? 805 01:24:51,800 --> 01:24:53,800 Get everyone in the basement now. 806 01:24:53,880 --> 01:24:55,220 What the hell are you talking about? 807 01:24:55,300 --> 01:24:58,760 You're in danger. Your family's in danger. I don't have time to explain. 808 01:24:58,850 --> 01:25:00,760 - Wait a minute. What the-- - Eamon. 809 01:25:00,850 --> 01:25:02,220 You should go. 810 01:25:02,310 --> 01:25:03,430 What the hell have you done? 811 01:25:03,520 --> 01:25:04,980 It's not her. It's me. 812 01:25:05,060 --> 01:25:08,480 You need to get out of sight and in the basement as quick as you can. 813 01:25:09,020 --> 01:25:10,230 Daddy. 814 01:25:15,410 --> 01:25:16,740 I'm sorry. 815 01:25:16,910 --> 01:25:18,160 Let's go. 816 01:25:36,760 --> 01:25:38,680 - The phone is dead. - Yeah. 817 01:25:40,220 --> 01:25:42,720 Jason, who's out there? Who is it? 818 01:26:00,200 --> 01:26:01,660 What are you doing? 819 01:26:02,540 --> 01:26:03,740 Oh, no. 820 01:26:07,750 --> 01:26:11,040 We should never have come here. I-- These children-- 821 01:26:11,130 --> 01:26:12,540 That's not gonna happen. 822 01:28:40,490 --> 01:28:42,860 Where is it? Where's the weapon? 823 01:28:46,870 --> 01:28:49,950 Who else is out here? Who else? How many you got with you? 824 01:28:50,040 --> 01:28:51,620 I'm not gonna ask you again. 825 01:28:52,410 --> 01:28:54,370 I work alone. Like you. 826 01:28:57,130 --> 01:28:58,920 We always work alone. 827 01:28:59,380 --> 01:29:01,670 - What do you mean? - Who are you? Rome? 828 01:29:01,760 --> 01:29:03,090 Paris? 829 01:29:05,260 --> 01:29:07,090 Treadstone, both of us. 830 01:29:07,180 --> 01:29:08,970 - Treadstone? - Which one? 831 01:29:09,060 --> 01:29:10,640 Paris. I live in Paris. 832 01:29:10,720 --> 01:29:12,390 You get the headaches? 833 01:29:13,350 --> 01:29:14,390 Yeah. 834 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 I get such bad headaches. 835 01:29:16,730 --> 01:29:19,150 You know at night when you're driving a car? 836 01:29:19,230 --> 01:29:20,860 Maybe it's to do with the headlights. 837 01:29:20,940 --> 01:29:22,690 What is Treadstone? 838 01:29:23,700 --> 01:29:25,820 Treadstone said pills. 839 01:29:27,660 --> 01:29:29,530 They said go to Paris. 840 01:29:29,950 --> 01:29:32,120 Is Treadstone in Paris? 841 01:29:34,080 --> 01:29:35,540 Look at this. 842 01:29:37,920 --> 01:29:39,920 Look at what they make you give. 843 01:30:04,820 --> 01:30:06,610 All right, all right. 844 01:30:06,820 --> 01:30:09,700 All right, Claudia, get in the front and put your belt on. 845 01:30:09,780 --> 01:30:11,990 All right, we're just gonna put you in the back. 846 01:30:12,080 --> 01:30:14,160 All right, get in the front, Claudia. 847 01:30:19,460 --> 01:30:21,460 I'm not waiting, Marie. 848 01:30:21,750 --> 01:30:23,550 - One minute, Eamon. - I'm not waiting! 849 01:30:23,630 --> 01:30:25,300 Please! 850 01:30:26,590 --> 01:30:27,720 Take it. 851 01:30:27,800 --> 01:30:30,220 I took out $30,000. The rest is yours. 852 01:30:31,140 --> 01:30:33,140 - That's it? - That's all I got. 853 01:30:36,100 --> 01:30:37,560 No, that's not what I meant. 854 01:30:37,640 --> 01:30:42,150 This is not gonna stop, Marie. You got to get out now. Away from me. 855 01:30:43,610 --> 01:30:46,110 You got to get out. You got to start running. 856 01:30:46,400 --> 01:30:48,150 You get low, you stay low. 857 01:30:48,240 --> 01:30:50,110 No more friends. Nothing familiar. 858 01:30:52,740 --> 01:30:56,580 There's enough in there for you to make a life. Any life. 859 01:30:56,660 --> 01:30:58,040 I'm out of here, Marie! 860 01:30:58,120 --> 01:30:59,160 Hey! 861 01:31:01,710 --> 01:31:04,090 Get in the car. You got to go. 862 01:31:09,680 --> 01:31:11,550 What are you gonna do? 863 01:31:12,390 --> 01:31:13,640 I'll end it. 864 01:31:14,350 --> 01:31:15,350 Go ahead. 865 01:31:17,270 --> 01:31:18,480 Please. 866 01:32:36,930 --> 01:32:38,510 Code in, please. 867 01:32:39,600 --> 01:32:40,850 Code in. 868 01:32:45,270 --> 01:32:46,480 Code in. 869 01:32:50,690 --> 01:32:52,110 Who is this? 870 01:32:57,830 --> 01:32:59,620 Who the hell are you? 871 01:33:03,370 --> 01:33:05,120 The man you sent is dead. 872 01:33:05,210 --> 01:33:07,580 So whoever this is, you better start talking. 873 01:33:09,420 --> 01:33:10,590 Hello, Jason. 874 01:33:11,760 --> 01:33:13,720 So, what are we into now? 875 01:33:19,430 --> 01:33:22,850 It only goes two ways. Either you come in and let us make this right, 876 01:33:22,930 --> 01:33:25,140 or we'll have to keep going until we're satisfied. 877 01:33:25,230 --> 01:33:26,980 You mean until you kill me. 878 01:33:28,860 --> 01:33:31,530 I can't fix this if I don't know what the problem is. 879 01:33:31,610 --> 01:33:34,150 Tell me what we're into, and I'll do the best I can. 880 01:33:42,160 --> 01:33:44,660 Why don't you talk to Marie, Jason? 881 01:33:46,460 --> 01:33:48,380 Let's ask Marie what she wants to do. 882 01:33:48,460 --> 01:33:50,420 Actually, I don't think she gives a shit. 883 01:33:50,880 --> 01:33:52,250 She's dead. 884 01:34:01,100 --> 01:34:03,600 I'm sorry to hear that. How did that happen? 885 01:34:03,680 --> 01:34:05,270 She was slowing me down. 886 01:34:06,640 --> 01:34:08,270 Jason, all we've been doing right from-- 887 01:34:08,350 --> 01:34:09,440 Enough. 888 01:34:09,520 --> 01:34:10,520 Enough. 889 01:34:11,940 --> 01:34:14,190 5:30 p.m. Paris. 890 01:34:14,280 --> 01:34:15,990 Today. Pont Neuf. 891 01:34:16,240 --> 01:34:18,780 Come alone, you walk to the middle of that bridge. 892 01:34:18,870 --> 01:34:20,870 You take off your jacket. Face east. 893 01:34:20,950 --> 01:34:22,870 - I'll redial this number. - Jason, wait! 894 01:34:33,460 --> 01:34:37,880 First flight out. Tell Nicky I'll call from the car. Tell her to find Picot. Go. 895 01:34:40,550 --> 01:34:41,720 So... 896 01:34:42,510 --> 01:34:44,140 What are we gonna do? 897 01:34:44,220 --> 01:34:46,480 I told you I'd clean this up. That's what I'm doing. 898 01:34:46,560 --> 01:34:48,230 Can you really bring him in? 899 01:34:49,400 --> 01:34:51,230 I think we're past that, don't you? 900 01:34:51,810 --> 01:34:53,400 Do you have a better idea? 901 01:34:53,480 --> 01:34:56,190 You've given me nothing but a trail of collateral damage 902 01:34:56,280 --> 01:34:58,650 from Zurich to Paris. I couldn't do much worse. 903 01:34:58,740 --> 01:35:01,490 Why don't you go upstairs and book a conference room? 904 01:35:01,570 --> 01:35:03,910 Maybe you can talk him to death. 905 01:36:21,110 --> 01:36:23,990 The bus, the tour bus, second level. 906 01:36:25,320 --> 01:36:27,240 Negative on the target. 907 01:36:30,290 --> 01:36:32,410 - Position one? - Negative. 908 01:36:32,500 --> 01:36:34,670 - Position two? - Negative. 909 01:36:49,680 --> 01:36:52,560 Position three, motorcycle. 910 01:36:53,270 --> 01:36:54,440 Negative. 911 01:36:54,520 --> 01:36:55,690 Negative. 912 01:37:20,050 --> 01:37:21,090 Jason? 913 01:37:21,170 --> 01:37:24,920 I told you to come alone. I guess that was too complicated. 914 01:37:25,010 --> 01:37:26,800 So try this. I'm gone. 915 01:37:31,020 --> 01:37:32,060 Fuck. 916 01:37:39,230 --> 01:37:40,900 Get Nicky on the phone. 917 01:37:56,920 --> 01:37:58,000 Yeah? 918 01:37:58,080 --> 01:38:00,460 How long does it take to wipe the room down and move it? 919 01:38:00,540 --> 01:38:02,460 - Get rid of everything? - Yeah. 920 01:38:03,170 --> 01:38:04,300 Two to three hours. 921 01:38:04,380 --> 01:38:05,920 All right, well, get started. 922 01:38:12,970 --> 01:38:14,270 Listen, no breaks. 923 01:38:14,350 --> 01:38:17,190 Two men outside, one in the lobby. And keep your eyes open. 924 01:38:20,060 --> 01:38:21,860 - Keep the truck? - Yeah, keep the truck. 925 01:38:22,270 --> 01:38:25,320 I'm gonna close this unit down. We'll move the gear in the truck. 926 01:38:42,800 --> 01:38:45,550 They were covering Spain, Malta, Morocco. 927 01:38:45,630 --> 01:38:48,130 Yes, all local police radio traffic. 928 01:38:48,260 --> 01:38:51,800 No, for northern Europe we need an authorized directive. Yeah. 929 01:38:52,810 --> 01:38:56,060 Okay, they're on it. We'll have a satellite download in 30 minutes. 930 01:40:05,670 --> 01:40:07,550 Where's your field box? 931 01:40:12,380 --> 01:40:13,470 Where's your field box? 932 01:40:13,550 --> 01:40:15,180 It's right there. 933 01:40:15,600 --> 01:40:17,930 The whole system's gone haywire. 934 01:40:18,890 --> 01:40:21,100 That's this window right here. 935 01:40:21,560 --> 01:40:23,350 Dining room window? 936 01:40:24,860 --> 01:40:26,400 I don't get it. 937 01:40:28,610 --> 01:40:30,740 Dead. The phones are dead. 938 01:40:32,280 --> 01:40:33,700 It's Bourne, isn't it? 939 01:40:34,910 --> 01:40:36,240 Just quiet. 940 01:41:23,910 --> 01:41:25,580 You move, you die. 941 01:41:26,290 --> 01:41:27,380 Bourne. 942 01:41:27,460 --> 01:41:28,710 Gun down. 943 01:41:34,880 --> 01:41:35,970 In there. 944 01:41:37,850 --> 01:41:39,600 Okay, so what do you want-- 945 01:41:39,680 --> 01:41:41,060 Treadstone. 946 01:41:41,470 --> 01:41:44,060 You better take a look around. There's not much left. 947 01:41:44,140 --> 01:41:45,230 Are you Treadstone? 948 01:41:45,310 --> 01:41:46,690 Am I Treadstone? Me? 949 01:41:46,770 --> 01:41:48,770 What the hell are you talking about? 950 01:41:48,860 --> 01:41:50,320 He's lost it. 951 01:41:50,610 --> 01:41:52,400 You better start filling in the blanks here! 952 01:41:52,480 --> 01:41:54,780 'Cause I thought we were on the same side. 953 01:41:54,860 --> 01:41:56,070 Whose side is that? 954 01:41:56,160 --> 01:41:59,990 You don't know what you're doing, do you? You don't have a goddamn clue! 955 01:42:00,330 --> 01:42:01,620 Who am I? 956 01:42:01,990 --> 01:42:03,950 You're U.S. government property! 957 01:42:04,040 --> 01:42:07,210 You're a malfunctioning $30 million weapon! 958 01:42:07,460 --> 01:42:09,330 You're a total goddamn catastrophe! 959 01:42:09,420 --> 01:42:12,420 And, by God, if it kills me, you will tell me how this happened. 960 01:42:12,500 --> 01:42:13,630 Why are you trying to kill me? 961 01:42:13,710 --> 01:42:15,470 What happened in Marseilles? 962 01:42:15,550 --> 01:42:18,430 You sent me to kill Wombosi. 963 01:42:18,720 --> 01:42:21,760 Kill Wombosi? Yeah, we can do that any time we want. 964 01:42:21,850 --> 01:42:24,220 I can send Nicky to do that, for Christ's sake. 965 01:42:24,310 --> 01:42:27,100 Mr. Wombosi was supposed to be dead three weeks ago. 966 01:42:27,190 --> 01:42:31,310 He was supposed to have died in a way where the only possible explanation was 967 01:42:31,400 --> 01:42:34,480 that he'd been murdered by a member of his own entourage. 968 01:42:34,570 --> 01:42:36,360 I don't send you to kill. 969 01:42:36,450 --> 01:42:38,070 I send you to be invisible. 970 01:42:38,160 --> 01:42:40,410 I send you because you don't exist. 971 01:42:40,490 --> 01:42:42,740 I want to know what happened in Marseilles. 972 01:42:42,830 --> 01:42:45,660 I don't remember what happened in Marseilles. 973 01:42:45,750 --> 01:42:48,460 Bullshit! This is unacceptable, soldier. 974 01:42:48,540 --> 01:42:50,210 You hear me? You failed! 975 01:42:50,290 --> 01:42:51,920 - Unacceptable? - You failed! 976 01:42:52,000 --> 01:42:53,290 You failed and you're gonna tell me why! 977 01:42:53,380 --> 01:42:55,840 I can't tell you! I don't remember! 978 01:42:55,920 --> 01:42:58,970 You brought Kane to life. You put together a meeting with Wombosi. 979 01:42:59,050 --> 01:43:01,470 You found the security company. You broke into the office! 980 01:43:01,550 --> 01:43:05,720 For Christ's sake, you picked the yacht as the goddamn strike point! 981 01:43:13,440 --> 01:43:14,820 You picked the boat. 982 01:43:14,900 --> 01:43:17,740 You picked the day. You tracked the crew. 983 01:43:17,820 --> 01:43:19,320 The food, the fuel! 984 01:43:19,410 --> 01:43:22,200 You told us where. You told us when. 985 01:43:22,740 --> 01:43:25,280 You hid out on that boat five days. 986 01:43:25,410 --> 01:43:27,620 You were in, Jason. You were in! 987 01:43:27,710 --> 01:43:29,160 It was over! 988 01:44:30,180 --> 01:44:31,980 No, you do remember. 989 01:44:35,020 --> 01:44:36,360 Don't you? 990 01:44:42,570 --> 01:44:44,610 I don't want to do this anymore. 991 01:44:45,870 --> 01:44:48,370 I don't think that's a decision you can make. 992 01:44:53,580 --> 01:44:56,210 Jason Bourne is dead. Do you hear me? 993 01:44:56,500 --> 01:44:58,210 He drowned two weeks ago. 994 01:44:58,300 --> 01:45:01,300 You're gonna go tell them that Bourne is dead. Understand? 995 01:45:01,380 --> 01:45:02,880 Where are you gonna go? 996 01:45:03,680 --> 01:45:05,930 I swear, if I even feel somebody behind me, 997 01:45:06,010 --> 01:45:07,800 there is no measure to how fast 998 01:45:07,890 --> 01:45:10,930 and how hard I will bring this fight to your doorstep. 999 01:45:11,020 --> 01:45:12,890 I'm on my own side now. 1000 01:48:47,570 --> 01:48:48,610 It's done. 1001 01:48:49,360 --> 01:48:50,820 Shut it down. 1002 01:49:29,110 --> 01:49:32,190 The Treadstone project has actually already been terminated. 1003 01:49:32,280 --> 01:49:35,450 It was designed primarily as a sort of advanced game program. 1004 01:49:35,530 --> 01:49:38,240 We'd hoped it might build into a good training platform. 1005 01:49:38,330 --> 01:49:41,870 But quite honestly, for a strictly theoretical exercise, 1006 01:49:41,950 --> 01:49:44,250 the cost-benefit ratio was just too high. 1007 01:49:44,330 --> 01:49:46,420 It's all but decommissioned at this point. 1008 01:49:46,500 --> 01:49:48,080 All right, what's next? 1009 01:49:48,170 --> 01:49:50,460 Okay, this is 1010 01:49:52,090 --> 01:49:53,300 Blackbriar. 1011 01:49:53,380 --> 01:49:56,550 Blackbriar is a joint DOD communications program 1012 01:49:56,640 --> 01:49:58,590 that we really feel has good traction to it. 1013 01:49:58,680 --> 01:50:00,680 It's got legs. It'll run and run. 1014 01:50:01,310 --> 01:50:05,140 It combines elements of proactive and reactive fields of security... 1015 01:50:48,730 --> 01:50:50,350 This your store? 1016 01:50:50,480 --> 01:50:51,560 Yeah. 1017 01:50:53,020 --> 01:50:57,070 It's nice. It's a little hard to find, but... 1018 01:51:01,530 --> 01:51:03,330 Think I could rent a scooter? 1019 01:51:07,370 --> 01:51:08,870 You have ID? 1020 01:51:10,420 --> 01:51:11,790 Not really.