1
00:04:53,840 --> 00:04:56,420
What the hell are you doing to me?
2
00:04:59,180 --> 00:05:00,930
What are you doing?
3
00:05:02,010 --> 00:05:03,510
Goddamn it! Where am I?
4
00:05:03,600 --> 00:05:07,100
A boat! A fishing boat.
You were in the water.
5
00:05:07,190 --> 00:05:08,440
We pulled you out.
6
00:05:08,520 --> 00:05:09,810
What water?
7
00:05:09,900 --> 00:05:12,400
You were shot. See?
There are the bullets.
8
00:05:14,570 --> 00:05:18,320
Look, there is a number for a bank.
Why was it in your hip?
9
00:05:18,740 --> 00:05:19,780
My hip?
10
00:05:19,860 --> 00:05:21,450
- Why was it in your hip?
- My hip.
11
00:05:21,530 --> 00:05:23,240
Yeah, in your hip under the skin.
12
00:05:23,330 --> 00:05:24,660
Oh, God.
13
00:05:24,870 --> 00:05:25,950
What are you gonna do with me?
14
00:05:26,040 --> 00:05:27,790
You need to rest. Wait.
15
00:05:27,910 --> 00:05:29,580
Please. Lie down.
16
00:05:30,000 --> 00:05:32,710
I'm a friend. I'm your friend.
17
00:05:33,920 --> 00:05:35,840
My name is Giancarlo.
18
00:05:36,460 --> 00:05:37,880
Who are you?
19
00:05:39,090 --> 00:05:40,720
What's your name?
20
00:05:41,390 --> 00:05:43,010
What's your name?
21
00:05:43,390 --> 00:05:44,850
I don't know.
22
00:05:46,770 --> 00:05:48,560
- Oh, God.
- Lie down.
23
00:06:15,920 --> 00:06:18,760
It's been confirmed, sir. Mission failed.
24
00:07:38,800 --> 00:07:40,420
If you want to eat,
you'd better get in there.
25
00:07:40,510 --> 00:07:41,800
You know, based on these charts,
26
00:07:41,880 --> 00:07:44,260
I think I may have been closer to the coast.
27
00:07:44,340 --> 00:07:47,090
What is this? You tie these knots?
28
00:07:47,850 --> 00:07:49,100
So, it starts to come back?
29
00:07:49,180 --> 00:07:50,680
No, it doesn't start to come back.
30
00:07:50,770 --> 00:07:54,060
The knot's like everything else.
I just found the rope and I did it.
31
00:07:54,140 --> 00:07:55,440
Same way I can read.
32
00:07:55,520 --> 00:07:58,560
I can write. I can add, subtract.
I can make coffee.
33
00:07:58,650 --> 00:08:00,610
I can shuffle cards, set up a chessboard.
34
00:08:00,690 --> 00:08:01,940
Yes, it will come back.
35
00:08:02,030 --> 00:08:05,320
No, it's not coming back, goddamn it!
That's the point!
36
00:08:06,030 --> 00:08:08,490
I'm down here looking through this,
all this shit!
37
00:08:08,570 --> 00:08:10,490
For two weeks I'm down here.
38
00:08:10,580 --> 00:08:13,700
It's not working.
I don't even know what to look for.
39
00:08:17,290 --> 00:08:20,630
You need to rest.
It will come back.
40
00:08:21,090 --> 00:08:23,300
What if it doesn't come back?
41
00:08:25,760 --> 00:08:29,050
We get in there tomorrow,
I don't even have a name.
42
00:08:59,920 --> 00:09:03,590
It's not much,
but it should get you to Switzerland.
43
00:09:07,180 --> 00:09:08,510
Thank you.
44
00:10:56,410 --> 00:10:57,450
All right.
45
00:11:00,960 --> 00:11:02,040
No, I don't--
46
00:11:03,710 --> 00:11:05,540
I don't have any papers. I lost my--
47
00:11:38,330 --> 00:11:42,330
These people have threatened my family.
My babies.
48
00:11:42,410 --> 00:11:44,870
So I'm telling you,
when the evidence is clear,
49
00:11:44,960 --> 00:11:47,670
I will have a nice story
for you to read about.
50
00:11:47,750 --> 00:11:50,920
And all my friends out there,
you will read about yourselves.
51
00:11:51,010 --> 00:11:52,670
'Cause if you want to play this game
52
00:11:52,760 --> 00:11:55,930
after I have been reasonable,
I will show you.
53
00:11:56,300 --> 00:12:00,100
That's Nykwana Wombosi speaking in Paris
the day before yesterday.
54
00:12:00,180 --> 00:12:02,970
He was an irritation before he took power,
he was a problem
55
00:12:03,060 --> 00:12:06,650
when he was in power,
and he's been a disaster for us in exile.
56
00:12:06,730 --> 00:12:09,270
He's writing a book about
the Agency's history in Africa.
57
00:12:09,360 --> 00:12:10,860
He's going to name names.
58
00:12:10,940 --> 00:12:14,110
It's basically a shakedown.
He's demanding the Agency's help.
59
00:12:14,200 --> 00:12:17,910
He wants us to put him back in power
in six months, or else.
60
00:12:18,120 --> 00:12:21,540
This interview, and I'll make the tape available
to whoever wants it,
61
00:12:21,620 --> 00:12:25,250
he goes on to claim that he's just survived
an assassination attempt.
62
00:12:25,960 --> 00:12:28,790
He says it's us. He says he's got proof.
63
00:12:29,960 --> 00:12:32,670
The Director wants to know
if there's any shred of truth
64
00:12:32,760 --> 00:12:34,460
in this accusation.
65
00:12:35,050 --> 00:12:38,550
I've already assured him there's nobody
that reckless on my senior staff.
66
00:12:45,730 --> 00:12:48,850
I was recalling a conversation
we had some time ago.
67
00:12:48,940 --> 00:12:50,690
Talking about Treadstone.
68
00:12:50,770 --> 00:12:54,570
I seem to remember Wombosi's name
might have come up.
69
00:12:55,950 --> 00:12:57,700
I'm not sure what we're talking about.
70
00:12:57,780 --> 00:12:59,490
Someone tried to take him out.
71
00:13:00,490 --> 00:13:02,490
Tried and failed.
72
00:13:03,370 --> 00:13:05,160
Was this Treadstone?
73
00:13:06,120 --> 00:13:08,620
You're asking me a direct question?
74
00:13:09,170 --> 00:13:10,250
Yes.
75
00:13:11,000 --> 00:13:12,920
I thought you were never gonna do that.
76
00:13:13,000 --> 00:13:14,500
What happened?
77
00:13:15,670 --> 00:13:21,140
Well, we lost the communication with our man.
78
00:13:21,220 --> 00:13:22,930
This was almost two weeks ago.
79
00:13:23,010 --> 00:13:25,470
We've been working around the clock.
The whole unit.
80
00:13:25,560 --> 00:13:26,680
We've been sleeping down there.
81
00:13:26,770 --> 00:13:28,940
We're doing everything we can.
82
00:13:29,020 --> 00:13:31,060
And you don't let me know this?
83
00:13:31,150 --> 00:13:32,940
You never wanted to before.
84
00:13:33,020 --> 00:13:34,980
You never made a mistake before.
85
00:14:10,140 --> 00:14:12,850
Yes, I'm here about a numbered account.
86
00:14:13,440 --> 00:14:14,980
If you just enter your account number here,
87
00:14:15,070 --> 00:14:17,820
I'll direct you to an appropriate officer.
88
00:16:19,190 --> 00:16:21,150
My name is Jason Bourne.
89
00:16:27,240 --> 00:16:28,700
I live in Paris.
90
00:18:25,940 --> 00:18:27,360
Yes, in Paris.
91
00:18:27,440 --> 00:18:30,320
Do you have the number
for a Jason Bourne?
92
00:18:31,530 --> 00:18:34,070
Yes, sir.
Would you like me to connect you?
93
00:18:34,160 --> 00:18:35,530
Yes, please.
94
00:18:40,210 --> 00:18:43,420
This is 46 99 03 84.
95
00:18:43,880 --> 00:18:45,750
Leave a message at the beep.
96
00:19:50,900 --> 00:19:52,150
I'm an American.
97
00:19:52,240 --> 00:19:53,320
Okay.
98
00:19:53,990 --> 00:19:55,200
Hold it.
99
00:19:55,280 --> 00:19:57,120
Wait. You have no jurisdiction here.
100
00:19:57,200 --> 00:19:58,990
Hold it there. Okay?
101
00:20:03,790 --> 00:20:05,000
No.
102
00:20:05,080 --> 00:20:07,630
Excuse me. No.
This is not my current address, okay?
103
00:20:07,710 --> 00:20:09,670
This was my address until two days ago,
104
00:20:09,750 --> 00:20:11,590
when I started standing in line.
105
00:20:11,670 --> 00:20:13,880
Now I lose my apartment, okay?
106
00:20:13,970 --> 00:20:16,800
That means no address, no phone,
no money, no time.
107
00:20:16,890 --> 00:20:19,350
- And I still have no visa!
- Miss Kreutz, please.
108
00:20:19,430 --> 00:20:21,510
I'll have to ask you
to keep your voice down.
109
00:20:21,600 --> 00:20:24,850
Excuse me. I mean, but where's the guy
that I talked to last week?
110
00:20:24,940 --> 00:20:27,400
Every week it's a new person.
How am I supposed to--
111
00:20:27,480 --> 00:20:29,110
I don't know who you saw last week.
112
00:20:29,190 --> 00:20:32,110
Well, let me help you. I'm sure I have it.
Wait. Hang on.
113
00:20:32,190 --> 00:20:34,280
Could I have your attention for a moment?
114
00:20:34,360 --> 00:20:36,450
I have it right here.
Just look at it.
115
00:20:36,530 --> 00:20:40,780
You staged an effort to circumvent
the immigration laws of the United States.
116
00:20:41,410 --> 00:20:42,910
This is a student visa now.
117
00:20:43,000 --> 00:20:46,160
It's not about a green card anymore.
It's completely different.
118
00:20:46,250 --> 00:20:48,370
It's not a menu, Miss Kreutz.
You don't--
119
00:20:48,460 --> 00:20:50,210
I brought all this proof.
120
00:20:50,290 --> 00:20:51,590
Potential suspect--
121
00:20:51,670 --> 00:20:53,960
Help in assault incident.
122
00:20:58,550 --> 00:21:00,720
You! Red bag! The red bag!
123
00:21:00,800 --> 00:21:03,680
Stop right there! Put your hands up!
124
00:21:41,890 --> 00:21:43,350
I'm on it.
125
00:21:49,850 --> 00:21:52,060
Move it! Now! Now! Move!
126
00:21:55,150 --> 00:21:58,900
Alpha Unit, take the back stairs
and work your way up. Bravo--
127
00:22:06,950 --> 00:22:08,700
Move in! Move in!
128
00:22:11,330 --> 00:22:12,750
Okay, clear!
129
00:22:12,840 --> 00:22:13,880
The suspect is--
130
00:22:13,960 --> 00:22:17,210
Bravo Unit. Moving up staircase.
Proceeding to second floor.
131
00:22:21,050 --> 00:22:23,090
Alpha Unit, you're clear.
132
00:22:31,690 --> 00:22:33,100
Move! Move!
133
00:22:34,770 --> 00:22:37,320
Alpha, Bravo Units,
target may have a radio.
134
00:22:37,400 --> 00:22:39,440
Go to Code 77. Over.
135
00:22:39,530 --> 00:22:41,490
Code 77, copy.
136
00:22:41,860 --> 00:22:43,320
The floor! Down!
137
00:22:44,830 --> 00:22:46,120
Clear!
138
00:24:11,040 --> 00:24:12,500
Go. Move up. Move up.
139
00:25:18,730 --> 00:25:20,270
He's in Zurich now? Right now?
140
00:25:20,360 --> 00:25:21,940
Yes. It just came in.
141
00:25:22,020 --> 00:25:24,150
But they're sure?
They're sure it's him?
142
00:25:24,230 --> 00:25:25,440
Yes. He went to the bank.
143
00:25:25,530 --> 00:25:27,320
Our source at the bank,
that's who called.
144
00:25:27,400 --> 00:25:28,450
Come on.
145
00:25:28,530 --> 00:25:30,820
But he's got to assume
we're watching the bank, right?
146
00:25:30,910 --> 00:25:32,990
I don't know. Come on.
147
00:25:33,080 --> 00:25:34,410
I mean, he cleaned out the box.
148
00:25:34,490 --> 00:25:36,500
He left a gun.
What does that mean?
149
00:25:36,580 --> 00:25:38,330
I said I don't know!
150
00:25:38,420 --> 00:25:40,710
I liked it better
when I thought he was dead.
151
00:25:57,100 --> 00:25:59,060
What are you looking at?
152
00:25:59,440 --> 00:26:00,850
I heard you inside.
153
00:26:00,940 --> 00:26:01,940
What?
154
00:26:02,020 --> 00:26:03,310
The consulate. I heard you talking.
155
00:26:03,400 --> 00:26:05,730
I thought maybe we could help each other.
156
00:26:05,820 --> 00:26:07,190
How's that?
157
00:26:07,280 --> 00:26:09,740
You need money.
I need a ride out of here.
158
00:26:10,820 --> 00:26:12,780
I'm not running a car service.
Thank you.
159
00:26:12,870 --> 00:26:16,410
I'll give you $10,000
to drive me to Paris.
160
00:26:23,840 --> 00:26:25,920
What is this, a joke?
Some kind of scam?
161
00:26:26,000 --> 00:26:27,800
No, it's no scam.
162
00:26:28,630 --> 00:26:31,180
And I'll give you another $10,000
when we get there.
163
00:26:31,680 --> 00:26:33,800
Jesus.
164
00:26:39,230 --> 00:26:40,350
Is that for you?
165
00:26:40,440 --> 00:26:42,770
Look. You drive, I pay.
It's that simple.
166
00:26:47,400 --> 00:26:49,490
I got enough trouble, okay?
167
00:26:49,900 --> 00:26:50,990
Okay.
168
00:26:51,070 --> 00:26:53,070
Can I have my money back?
169
00:27:08,710 --> 00:27:10,800
All right, go. Keep going.
170
00:27:11,340 --> 00:27:12,380
Go.
171
00:27:13,010 --> 00:27:14,140
There! Wait!
172
00:27:14,220 --> 00:27:15,470
No, it's got to be near the end.
173
00:27:15,550 --> 00:27:18,600
Come on, folks!
We caught a break here! Let's go!
174
00:27:18,680 --> 00:27:19,810
Okay, I'm up.
175
00:27:19,890 --> 00:27:22,940
We're getting grids.
Airline, train, hotels, hospitals.
176
00:27:23,020 --> 00:27:24,350
Who's getting the address?
The street?
177
00:27:24,440 --> 00:27:25,440
Gemensheidt.
178
00:27:25,520 --> 00:27:27,690
Here we go. I got it.
I think I got it.
179
00:27:27,770 --> 00:27:29,110
Is it him?
180
00:27:29,440 --> 00:27:30,690
Unreal.
181
00:27:30,780 --> 00:27:32,450
This is 38 minutes ago.
182
00:27:32,530 --> 00:27:36,120
Zurich police are looking for an American
carrying a red bank bag.
183
00:27:36,200 --> 00:27:40,040
He just tore up the embassy
and he put two cops in the hospital last night.
184
00:27:42,620 --> 00:27:45,790
Get everybody up. Do it now.
I want them all activated.
185
00:27:45,880 --> 00:27:47,710
Wait. All of them? At the same time?
186
00:27:47,790 --> 00:27:51,420
You heard me.
I want Bourne in a body bag by sundown.
187
00:27:51,510 --> 00:27:55,340
All right, let's get a map up here!
Come on, folks! Let's work it!
188
00:27:58,890 --> 00:28:00,600
The grids are getting updated.
189
00:29:18,430 --> 00:29:20,720
...which was fine with me
because I was ready.
190
00:29:20,800 --> 00:29:23,390
After six months in Amsterdam,
you're not sure
191
00:29:23,470 --> 00:29:26,600
if you've been there 20 minutes or years,
if you know what I mean.
192
00:29:26,690 --> 00:29:30,150
So I went. And I took all the money I had.
And I went in with friends,
193
00:29:30,230 --> 00:29:34,780
and we took over this cool surf shop
outside Biarritz, right by the water.
194
00:29:34,860 --> 00:29:36,400
It was amazing.
195
00:29:36,650 --> 00:29:40,950
It was just amazing for about three months,
until it turned out that this
196
00:29:41,030 --> 00:29:45,540
jerk who had fronted us the lease
was actually shining everyone on and...
197
00:29:52,210 --> 00:29:53,500
And what?
198
00:29:55,300 --> 00:29:57,260
What do you mean "what"?
Listen to me.
199
00:29:57,340 --> 00:29:59,930
I've been speed-talking
for about 60 kilometers now.
200
00:30:00,010 --> 00:30:03,260
I talk when I'm nervous.
I mean, I talk like this when I'm nervous.
201
00:30:03,350 --> 00:30:04,510
I'm gonna shut up now.
202
00:30:04,600 --> 00:30:06,020
No, don't do that.
203
00:30:07,350 --> 00:30:10,020
I haven't talked to anybody in a while.
204
00:30:11,020 --> 00:30:13,690
Yeah, but we're not talking.
I'm talking.
205
00:30:13,770 --> 00:30:16,610
You've said, like, 10 words
since we left Zurich.
206
00:30:16,690 --> 00:30:19,320
Well, listening to you, it's relaxing.
207
00:30:21,780 --> 00:30:24,200
I haven't slept in a while and...
208
00:30:25,120 --> 00:30:26,910
And I've had this headache.
209
00:30:27,330 --> 00:30:29,330
It's like a constant thing inside my head
210
00:30:29,410 --> 00:30:32,880
and it's just starting to move
to the background,
211
00:30:33,000 --> 00:30:34,500
so keep going.
212
00:30:35,710 --> 00:30:37,920
Really, if you want, please keep talking.
213
00:30:41,010 --> 00:30:42,090
Okay.
214
00:30:44,010 --> 00:30:45,720
What kind of music do you like?
215
00:30:48,680 --> 00:30:50,770
What do you like? Come on.
216
00:30:51,850 --> 00:30:53,020
You know what? Never mind.
217
00:30:53,060 --> 00:30:54,560
No, it's fine. Tell me.
218
00:30:54,650 --> 00:30:56,360
What do you want to listen to?
219
00:30:57,070 --> 00:30:58,530
I don't know.
220
00:30:58,990 --> 00:31:02,910
Come on, it's not that hard.
What do you like? Tell me.
221
00:31:02,990 --> 00:31:04,450
I don't know.
222
00:31:14,710 --> 00:31:17,420
Who pays $20,000 for a ride to Paris?
223
00:31:27,600 --> 00:31:28,850
Fuck it.
224
00:31:29,850 --> 00:31:33,350
I can't remember anything that happened
before two weeks ago.
225
00:31:34,480 --> 00:31:36,310
- Lucky you.
- No, I'm serious.
226
00:31:38,020 --> 00:31:40,570
I don't know who I am.
I don't know where I'm going.
227
00:31:40,900 --> 00:31:42,280
None of it.
228
00:31:42,450 --> 00:31:44,150
What? Like amnesia?
229
00:31:44,240 --> 00:31:45,450
Yes.
230
00:31:47,280 --> 00:31:49,120
- Amnesia.
- Yes.
231
00:31:53,250 --> 00:31:54,420
Right.
232
00:32:01,630 --> 00:32:03,670
And that's the best angle of the courtyard?
233
00:32:03,760 --> 00:32:05,090
That's the only angle.
234
00:32:05,510 --> 00:32:08,550
What do they have of the streets?
Or, you know, the area?
235
00:32:08,640 --> 00:32:09,890
They must have something.
236
00:32:09,970 --> 00:32:11,180
Hang on.
237
00:32:13,480 --> 00:32:14,810
What is he doing?
238
00:32:16,560 --> 00:32:19,860
Is it a game? Is he warning us?
Is it a threat?
239
00:32:20,730 --> 00:32:22,650
Sir? Look at this.
240
00:32:24,490 --> 00:32:25,570
What's that?
241
00:32:25,660 --> 00:32:27,530
It's an angle of the street,
a sort of alley.
242
00:32:27,620 --> 00:32:29,200
Just enhance it.
243
00:32:34,540 --> 00:32:36,290
Now, who the hell is that?
244
00:32:37,380 --> 00:32:39,710
Marie Helena Kreutz.
245
00:32:40,250 --> 00:32:43,510
She's 26, born outside Hanover.
Her father was a welder.
246
00:32:43,590 --> 00:32:45,090
He died in '87.
247
00:32:45,180 --> 00:32:46,880
We still don't have the mother.
248
00:32:46,970 --> 00:32:48,930
The grandmother, she's still in Hanover.
249
00:32:49,010 --> 00:32:52,510
It looks like she's the anchor
for this little domestic disaster.
250
00:32:52,600 --> 00:32:54,220
And there's a stepbrother.
251
00:32:54,310 --> 00:32:56,310
It's tough. The girl's a gypsy.
252
00:32:56,390 --> 00:33:00,900
I mean, she pops up on the grid here and there,
but it's chaotic at best.
253
00:33:00,980 --> 00:33:03,440
She paid some electric bills in Spain, '95.
254
00:33:03,530 --> 00:33:06,570
Had a phone in her name
for three months in Belgium, '96.
255
00:33:07,200 --> 00:33:09,240
No taxes, no credit.
256
00:33:09,530 --> 00:33:12,160
I don't like her.
I want to go deep.
257
00:33:12,950 --> 00:33:15,790
Get a phone log for Granny
and the half-brother.
258
00:33:15,870 --> 00:33:18,040
Anybody we can cross-file.
259
00:33:18,120 --> 00:33:21,250
I want to know every place she's slept
in the past six years.
260
00:33:22,420 --> 00:33:25,050
Have Paris get these out in the field.
261
00:33:52,990 --> 00:33:54,910
I'm not making this up.
262
00:33:56,370 --> 00:33:57,910
These are real.
263
00:34:04,840 --> 00:34:06,000
Okay.
264
00:34:06,090 --> 00:34:08,800
Who has a safety deposit box full of
265
00:34:11,300 --> 00:34:13,470
money and six passports and a gun?
266
00:34:16,060 --> 00:34:18,930
Who has a bank account number
in their hip?
267
00:34:20,440 --> 00:34:24,440
I come in here, and the first thing I'm doing
is I'm catching the sightlines
268
00:34:24,520 --> 00:34:25,820
and looking for an exit.
269
00:34:25,900 --> 00:34:28,110
I see the exit sign, too.
I'm not worried.
270
00:34:29,070 --> 00:34:30,860
I mean, you were shot.
271
00:34:30,950 --> 00:34:34,620
People do all kinds of weird and amazing stuff
when they are scared.
272
00:34:40,960 --> 00:34:44,460
I can tell you the license plate numbers
of all six cars outside.
273
00:34:45,250 --> 00:34:47,420
I can tell you that our waitress is left-handed
274
00:34:47,510 --> 00:34:51,800
and the guy sitting at the counter
weighs 215 pounds and can handle himself.
275
00:34:51,890 --> 00:34:55,640
I know the best place to look for a gun
is the cab of the gray truck outside.
276
00:34:55,720 --> 00:35:00,140
And at this altitude, I can run flat out
for a half-mile before my hands start shaking.
277
00:35:03,190 --> 00:35:05,230
Now why would I know that?
278
00:35:08,820 --> 00:35:11,070
How can I know that
and not know who I am?
279
00:35:52,820 --> 00:35:53,860
Hey.
280
00:35:56,450 --> 00:35:57,700
I slept.
281
00:36:00,120 --> 00:36:01,290
I can't believe it.
282
00:36:01,370 --> 00:36:02,540
Yeah, well, you were tired.
283
00:36:02,620 --> 00:36:03,960
I haven't slept.
284
00:36:04,040 --> 00:36:07,210
Oh, here. For $20,000,
I like to throw in breakfast.
285
00:36:09,380 --> 00:36:11,170
Did you stop for gas?
286
00:36:14,050 --> 00:36:16,050
You were pretty out of it.
287
00:36:20,970 --> 00:36:24,560
So, do you think there's, like,
a family waiting for you?
288
00:36:26,730 --> 00:36:27,810
I don't know.
289
00:36:29,650 --> 00:36:31,360
I've thought about it.
290
00:36:40,120 --> 00:36:41,490
Is that it?
291
00:36:42,080 --> 00:36:43,160
104.
292
00:36:43,250 --> 00:36:46,120
Yeah, that's the address.
No, no, keep going. Keep going.
293
00:36:46,210 --> 00:36:47,830
Okay. Where?
294
00:36:47,920 --> 00:36:49,790
Just take a left.
Pull in over here.
295
00:36:49,880 --> 00:36:50,960
Okay.
296
00:37:05,560 --> 00:37:07,440
So, this is it, right?
297
00:37:07,600 --> 00:37:09,100
Yeah, I guess.
298
00:37:11,150 --> 00:37:13,650
God, I don't recognize any of this.
299
00:37:13,900 --> 00:37:15,610
Okay. I should go.
300
00:37:19,950 --> 00:37:21,120
Jason?
301
00:37:23,540 --> 00:37:26,500
Oh, God. The money. Right.
302
00:37:27,080 --> 00:37:28,330
Yeah.
303
00:37:28,920 --> 00:37:30,080
Here.
304
00:37:30,290 --> 00:37:31,960
Thank you. Okay.
305
00:37:32,920 --> 00:37:34,760
Thanks for the ride.
306
00:37:35,380 --> 00:37:36,630
Anytime.
307
00:37:43,220 --> 00:37:46,060
Well, you could come up.
I mean, or you can wait here.
308
00:37:46,140 --> 00:37:48,230
I can go check it out.
But you could wait.
309
00:37:48,310 --> 00:37:49,640
Oh, no, no.
310
00:37:49,730 --> 00:37:51,270
You could wait.
311
00:37:51,480 --> 00:37:55,780
With you, you would probably just forget about me
if I stayed here.
312
00:37:57,990 --> 00:37:59,650
How could I forget about you?
313
00:38:01,160 --> 00:38:03,370
You're the only person I know.
314
00:38:07,370 --> 00:38:09,580
Yeah. That's true.
315
00:38:24,720 --> 00:38:26,680
I guess you're not home.
316
00:39:03,050 --> 00:39:04,220
Hello?
317
00:39:23,570 --> 00:39:25,870
Are you sure this is all yours?
318
00:39:26,780 --> 00:39:28,030
I guess.
319
00:39:49,930 --> 00:39:51,680
This is my kitchen.
320
00:40:09,950 --> 00:40:11,290
Any clues?
321
00:40:12,040 --> 00:40:14,290
I think I'm in the shipping business.
322
00:40:14,540 --> 00:40:16,540
So it's all coming back?
323
00:40:22,510 --> 00:40:24,930
Do you mind if I use the bathroom?
324
00:40:26,970 --> 00:40:28,090
Sure.
325
00:40:28,970 --> 00:40:30,100
Okay.
326
00:40:55,120 --> 00:40:56,790
Yeah. Hello? Hello?
327
00:40:56,870 --> 00:41:00,130
Yes, sir, Hotel Regina, Paris.
How may I direct your call?
328
00:41:00,210 --> 00:41:01,420
Yeah, you're in Paris?
329
00:41:01,500 --> 00:41:02,590
Yes, sir.
330
00:41:02,670 --> 00:41:06,050
I'm looking for a guest there.
331
00:41:06,130 --> 00:41:07,930
A Jason Bourne.
332
00:41:08,010 --> 00:41:09,180
One moment, please.
333
00:41:09,260 --> 00:41:10,600
Thank you.
334
00:41:15,520 --> 00:41:18,350
I'm afraid I have no one
by that name registered, sir.
335
00:41:20,150 --> 00:41:22,110
Okay. Thank you.
336
00:41:22,820 --> 00:41:25,110
Wait! No, no. Are you there? Hello?
337
00:41:25,190 --> 00:41:26,190
Sir?
338
00:41:26,280 --> 00:41:29,200
Can you check another name for me, please?
339
00:41:29,570 --> 00:41:31,490
Here, bear with me one second.
340
00:41:35,580 --> 00:41:37,660
John Michael Kane. Kane with a "K."
341
00:41:37,750 --> 00:41:39,080
One moment, sir.
342
00:41:39,170 --> 00:41:40,500
Thank you.
343
00:41:48,930 --> 00:41:52,050
You call about Monsieur Kane?
John Michael Kane?
344
00:41:52,180 --> 00:41:53,850
Yeah, that's right.
345
00:41:53,930 --> 00:41:55,810
You are a friend of his?
346
00:41:55,890 --> 00:41:56,980
Yeah.
347
00:41:58,560 --> 00:42:00,900
I have some very bad news for you, sir.
348
00:42:00,980 --> 00:42:02,440
I'm sorry to tell you this,
349
00:42:02,520 --> 00:42:06,440
but Monsieur Kane
has passed away almost two weeks ago.
350
00:42:06,900 --> 00:42:09,570
There was an accident.
On the motorway.
351
00:42:09,660 --> 00:42:12,160
Apparently, he was killed instantly.
352
00:42:12,240 --> 00:42:15,240
Really, I'm terribly sorry
to be the one to tell you this.
353
00:42:16,910 --> 00:42:20,620
When they came for his things,
it was made known for us, you see?
354
00:42:20,710 --> 00:42:22,210
Who came?
355
00:42:22,290 --> 00:42:23,710
His brother.
356
00:42:24,210 --> 00:42:28,090
Did his brother leave a number
or a way to get in touch with him?
357
00:42:28,170 --> 00:42:29,590
I think not.
358
00:42:30,930 --> 00:42:32,430
No, I'm sorry.
359
00:42:54,240 --> 00:42:57,790
Jason? There's no hot water.
360
00:42:57,870 --> 00:42:59,000
It's freezing.
361
00:42:59,370 --> 00:43:02,620
I'll go try the water in the kitchen.
362
00:43:02,710 --> 00:43:06,920
Why don't you just stay in the bathroom?
I'll see if I can get it hot.
363
00:43:11,260 --> 00:43:13,800
Yeah, it's really cold in here, too.
364
00:43:23,980 --> 00:43:25,980
The water is still cold.
365
00:43:28,070 --> 00:43:31,860
Yeah, it's cold in the kitchen, too.
I got it running, though.
366
00:43:35,240 --> 00:43:36,410
So...
367
00:43:43,330 --> 00:43:44,460
What?
368
00:43:46,420 --> 00:43:47,670
Nothing.
369
00:43:49,960 --> 00:43:51,130
Are you okay?
370
00:43:51,220 --> 00:43:52,470
Mmm-hmm.
371
00:43:52,550 --> 00:43:53,680
Yeah.
372
00:44:06,980 --> 00:44:08,360
What is it?
373
00:44:09,690 --> 00:44:11,320
Something wrong?
374
00:44:48,400 --> 00:44:49,560
Jason!
375
00:45:51,500 --> 00:45:53,880
Open that. Open that.
Tell me what's inside.
376
00:45:53,960 --> 00:45:55,380
Who are you?
377
00:45:57,090 --> 00:45:58,470
Who are you?
378
00:46:00,300 --> 00:46:01,680
Who are you?
379
00:46:05,310 --> 00:46:06,680
Oh, my God.
380
00:46:09,230 --> 00:46:10,560
God.
381
00:46:10,810 --> 00:46:12,770
Answer me! Who are you?
382
00:46:13,070 --> 00:46:14,480
He's got my picture!
383
00:46:14,570 --> 00:46:15,650
All right. Just hang on.
384
00:46:15,730 --> 00:46:17,030
This is Zurich. It's yesterday!
385
00:46:17,110 --> 00:46:18,110
No, no, don't--
386
00:46:18,200 --> 00:46:19,740
I don't know.
Where did you get this?
387
00:46:19,820 --> 00:46:21,070
Hang on. Stay there.
388
00:46:21,160 --> 00:46:22,410
How did you get my picture?
389
00:46:22,490 --> 00:46:24,530
Where did you get this from?
390
00:46:24,620 --> 00:46:26,450
How did you get my--
My God!
391
00:46:26,540 --> 00:46:30,370
I'll do this!
You stay there. Stay there!
392
00:46:45,970 --> 00:46:48,060
Where are your shoes?
Get your shoes.
393
00:46:48,140 --> 00:46:49,980
Sure. Yeah, sure.
394
00:46:51,190 --> 00:46:53,770
He went out the window.
Why would someone do that?
395
00:46:53,860 --> 00:46:56,440
We can't stay here.
It's not safe.
396
00:46:56,530 --> 00:47:00,190
I can get us out of here, but we got to go.
We got to go right now.
397
00:47:03,030 --> 00:47:05,580
Okay, look, you can wait.
398
00:47:05,660 --> 00:47:08,120
You can wait for the cops. It's okay.
399
00:47:08,200 --> 00:47:11,620
You just wait for them to get here.
But I can't. I got to go.
400
00:47:13,540 --> 00:47:14,710
Marie?
401
00:47:17,880 --> 00:47:19,050
Marie?
402
00:47:26,680 --> 00:47:28,310
Quiet. Be quiet.
403
00:47:39,400 --> 00:47:40,780
Don't look.
404
00:47:54,750 --> 00:47:55,830
Code in.
405
00:47:55,920 --> 00:47:58,290
Alpha 37509.
406
00:48:00,670 --> 00:48:01,760
Yeah.
407
00:48:07,850 --> 00:48:08,890
Hang on.
408
00:48:08,970 --> 00:48:11,140
Bourne. He went to Paris.
He went to the apartment.
409
00:48:11,230 --> 00:48:12,850
We got him? Tell me.
410
00:48:12,940 --> 00:48:14,770
He killed our man.
411
00:48:14,850 --> 00:48:16,560
- What? In the apartment?
- Yeah.
412
00:48:17,020 --> 00:48:18,940
Well, you got to clean that up.
413
00:48:19,020 --> 00:48:20,360
No, I can't clean it up.
414
00:48:20,440 --> 00:48:22,440
- There's a body in the street.
- So?
415
00:48:22,530 --> 00:48:24,360
There's police. This is Paris.
416
00:48:24,450 --> 00:48:27,490
Put up the scanners.
Get as much radio information as you can.
417
00:48:27,490 --> 00:48:27,530
Put up the scanners.
Get as much radio information as you can.
418
00:48:30,620 --> 00:48:32,450
Okay, you stay here.
419
00:48:32,580 --> 00:48:35,920
I'm gonna go find a place for this money.
I'll be back in 10 minutes.
420
00:49:59,880 --> 00:50:02,250
Hey, I told you to stay in the car.
421
00:50:07,970 --> 00:50:10,970
Jesus Christ.
I told you to stay in the car.
422
00:50:12,470 --> 00:50:15,140
I needed a drink.
I didn't think you would come back anyway.
423
00:50:15,220 --> 00:50:17,060
Look, you got to go to the cops.
424
00:50:17,140 --> 00:50:19,520
Right now.
You got to go before this gets any worse.
425
00:50:19,600 --> 00:50:21,400
- By myself?
- It's gonna be okay.
426
00:50:21,480 --> 00:50:24,400
You're gonna take my passport, okay?
You show this to them.
427
00:50:24,480 --> 00:50:26,650
You have that picture,
you have the $20,000.
428
00:50:26,740 --> 00:50:29,650
You tell them everything that happened.
They'll believe you.
429
00:50:29,740 --> 00:50:31,320
They have to believe you.
430
00:50:34,740 --> 00:50:38,500
Marie, you can't just sit here.
It's not safe here.
431
00:50:38,580 --> 00:50:40,670
Safe? This is from inside the embassy.
432
00:50:40,750 --> 00:50:42,250
Who can do this?
This is from yesterday.
433
00:50:42,330 --> 00:50:43,500
I don't know.
434
00:50:43,590 --> 00:50:45,290
How can they know we're together?
435
00:50:45,380 --> 00:50:47,550
I'm trying to do the right thing for you.
436
00:50:47,630 --> 00:50:49,470
That's all I'm trying to do. Right?
437
00:50:49,550 --> 00:50:52,130
How will you make this right
by sending me there alone?
438
00:50:52,220 --> 00:50:54,720
You think I want you to go to the cops?
You think that's good for me?
439
00:50:54,810 --> 00:50:56,680
- You want to go, fine.
- If you go to the cops, I've got to run!
440
00:50:56,770 --> 00:50:57,850
You go tell them what happened!
441
00:50:57,930 --> 00:50:59,560
I don't know what happened!
442
00:50:59,640 --> 00:51:01,980
I don't know who this guy was
or about that picture!
443
00:51:02,060 --> 00:51:03,940
I don't know who I am!
444
00:51:10,530 --> 00:51:11,820
Look, I'm--
445
00:51:11,910 --> 00:51:13,410
You act like I'm trying to burn you.
446
00:51:13,490 --> 00:51:15,030
I'm trying to do the right thing.
447
00:51:15,120 --> 00:51:17,240
Nobody does the right thing.
448
00:51:25,380 --> 00:51:28,300
Look, I can't run with you.
I can't.
449
00:51:30,630 --> 00:51:32,880
We run, I got to live like this.
I got to--
450
00:51:32,970 --> 00:51:34,840
I don't even know who I'm hiding from.
451
00:51:35,100 --> 00:51:36,890
These people know who I am.
452
00:51:36,970 --> 00:51:40,390
Yeah, I got to stay here.
I got to figure this out.
453
00:51:40,520 --> 00:51:42,140
So figure it out.
454
00:52:00,450 --> 00:52:02,370
You take care of this car?
455
00:52:02,790 --> 00:52:03,870
What do you mean?
456
00:52:03,960 --> 00:52:06,750
The tires felt a little splashy
on the way over here.
457
00:52:06,840 --> 00:52:09,130
It pulls a little to the right.
458
00:52:30,610 --> 00:52:32,360
Last chance, Marie.
459
00:53:56,070 --> 00:53:57,070
So...
460
00:53:57,610 --> 00:53:59,780
- What?
- We got a bump coming up.
461
00:54:33,570 --> 00:54:36,280
Turn your head away.
Turn your head away.
462
00:56:47,450 --> 00:56:49,450
We can never come back to this car.
463
00:56:50,120 --> 00:56:51,700
You understand?
464
00:56:51,790 --> 00:56:53,660
Okay, we're gonna clean it out,
465
00:56:53,750 --> 00:56:55,960
and I'll wipe it down,
and we walk away.
466
00:56:56,040 --> 00:56:57,630
- That's it.
- Okay.
467
00:56:57,830 --> 00:57:01,590
Okay. And I'll find a place for us to rest.
And I got to think.
468
00:57:01,670 --> 00:57:03,840
Do you have a hat or a scarf or something?
469
00:57:03,920 --> 00:57:04,880
For my hair?
470
00:57:04,970 --> 00:57:06,340
Yeah. Just until we can change it.
471
00:57:06,430 --> 00:57:08,510
Yeah. Sure. Okay.
472
00:57:08,600 --> 00:57:09,720
Okay.
473
00:57:47,630 --> 00:57:49,090
It's not him.
474
00:58:13,450 --> 00:58:14,700
What do you have?
475
00:58:15,000 --> 00:58:17,080
Wombosi went to the morgue.
476
00:58:17,160 --> 00:58:19,160
He saw the body. He didn't buy it.
477
00:58:21,040 --> 00:58:22,210
Where is he now?
478
00:58:22,790 --> 00:58:25,090
I told you, I'm not staffed for this.
479
00:58:25,170 --> 00:58:27,380
Where is he now? Right now!
Where's Wombosi?
480
00:58:27,470 --> 00:58:28,760
They were leaving the morgue.
481
00:58:28,840 --> 00:58:30,380
They just left.
482
00:58:37,390 --> 00:58:39,230
Sir, what do you want to do?
483
01:00:37,760 --> 01:00:39,680
I need to get the bottle.
484
01:02:11,770 --> 01:02:12,810
Hey.
485
01:02:23,120 --> 01:02:25,290
You already cleaned the room?
486
01:02:26,290 --> 01:02:29,330
I wiped the whole place down for fingerprints.
487
01:02:32,500 --> 01:02:36,300
Can I walk around
or is it gonna leave any footprints?
488
01:02:43,640 --> 01:02:46,270
You can walk around.
It's no problem.
489
01:02:46,640 --> 01:02:49,310
But we'll just keep track
of everything we touch.
490
01:02:49,480 --> 01:02:51,690
I think it's better if we leave a room,
491
01:02:51,770 --> 01:02:53,190
that we're not gonna leave a trail.
492
01:02:53,270 --> 01:02:54,690
Why? Where are we going?
493
01:02:54,770 --> 01:02:57,610
I need to go to the hotel
where John Michael Kane stayed.
494
01:02:57,690 --> 01:02:59,190
The Hotel Regina.
495
01:03:00,360 --> 01:03:03,820
If I was him,
then they're gonna have some records.
496
01:03:04,200 --> 01:03:06,080
We need that hotel bill.
497
01:03:06,160 --> 01:03:07,290
Okay.
498
01:03:07,790 --> 01:03:10,370
It gets slightly complicated, though.
499
01:03:11,120 --> 01:03:12,870
Because you're dead.
500
01:03:14,750 --> 01:03:15,920
Right.
501
01:03:20,840 --> 01:03:21,840
Sir, please.
502
01:03:21,930 --> 01:03:24,010
If they want war,
then we'll give them war.
503
01:03:24,100 --> 01:03:27,510
If they want to kill me,
they better kill me the first time.
504
01:03:27,600 --> 01:03:30,980
They better kill me dead.
They better kill me when I'm in my sleep.
505
01:03:31,060 --> 01:03:33,400
Nykwana, listen to me.
We need these people.
506
01:03:33,480 --> 01:03:36,110
It's hard enough getting people
that we know to help us.
507
01:03:36,190 --> 01:03:37,730
We need to be careful.
508
01:03:37,820 --> 01:03:38,900
We?
509
01:03:39,530 --> 01:03:40,570
No, you.
510
01:03:40,650 --> 01:03:43,200
You need to bring me back
that bastard kid's head,
511
01:03:43,280 --> 01:03:44,870
put it in the front of this house,
512
01:03:44,950 --> 01:03:47,030
and show them the war we're fighting.
513
01:03:47,120 --> 01:03:48,450
But that is precisely--
514
01:03:56,840 --> 01:03:58,210
Nykwana!
515
01:04:06,720 --> 01:04:10,020
We'll give the watch a reference check
before we go.
516
01:04:11,850 --> 01:04:12,930
Okay.
517
01:04:15,560 --> 01:04:17,690
What's the pay phone number?
518
01:04:18,070 --> 01:04:20,320
616-2468.
519
01:04:20,400 --> 01:04:21,570
Exits?
520
01:04:21,820 --> 01:04:23,070
There's three.
521
01:04:23,240 --> 01:04:27,410
Service at the back,
side goes to the street past the shops,
522
01:04:27,830 --> 01:04:29,490
front is the best.
523
01:04:29,740 --> 01:04:33,660
If I think I'm being followed,
I walk out with the bag over my right shoulder.
524
01:04:33,750 --> 01:04:35,210
And if there's no taxi?
525
01:04:35,290 --> 01:04:38,920
I keep on walking,
don't look back until you make contact.
526
01:04:42,010 --> 01:04:43,090
What?
527
01:04:47,510 --> 01:04:49,260
We need this, right?
528
01:04:52,140 --> 01:04:53,270
Okay.
529
01:05:05,110 --> 01:05:06,360
I need distances.
530
01:05:06,450 --> 01:05:09,200
You walk in, you pick a spot.
Some midpoint in the lobby.
531
01:05:09,280 --> 01:05:12,950
I want you to count your steps to that spot,
and then remember that number.
532
01:05:13,040 --> 01:05:15,540
Because after I call you,
I can get you moving.
533
01:05:15,620 --> 01:05:17,120
You understand?
534
01:05:17,670 --> 01:05:19,040
I also need a head count.
535
01:05:19,130 --> 01:05:22,090
How many people from when you walk in
until you get to the desk.
536
01:05:22,170 --> 01:05:25,010
How many hotel employees are there?
And obviously security.
537
01:05:25,090 --> 01:05:27,300
And it might not be that easy
to see who they are.
538
01:05:27,390 --> 01:05:30,890
So I'll call you, you give me the layout,
and we'll take it from there.
539
01:05:35,560 --> 01:05:36,640
Regina.
540
01:05:57,540 --> 01:05:59,120
- What happened?
- I--
541
01:05:59,210 --> 01:06:00,790
Did something go wrong? What--
542
01:06:00,880 --> 01:06:02,210
I've got the records.
543
01:06:03,590 --> 01:06:06,260
He, this guy at the front desk
was smiling at me.
544
01:06:06,340 --> 01:06:08,340
So I thought, you know,
all this trouble,
545
01:06:08,430 --> 01:06:10,590
maybe it's easier
to just ask for them.
546
01:06:10,680 --> 01:06:12,140
You have the bill?
547
01:06:12,220 --> 01:06:13,640
He made me a photocopy.
548
01:06:14,850 --> 01:06:16,680
You just asked for it?
549
01:06:18,270 --> 01:06:21,350
I said I was Mr. Kane's personal assistant.
550
01:06:23,070 --> 01:06:24,150
Oh.
551
01:06:26,070 --> 01:06:28,360
Okay. That's good thinking.
552
01:06:37,710 --> 01:06:39,660
- Sir, can I--
- No.
553
01:06:43,290 --> 01:06:47,090
Wombosi was assassinated in his house
in the middle of Paris.
554
01:06:48,050 --> 01:06:49,800
Yeah, we just heard.
555
01:06:50,430 --> 01:06:53,550
It's him. It's Bourne.
We're almost positive.
556
01:06:53,810 --> 01:06:56,140
He had an assignment. He failed.
557
01:06:56,220 --> 01:06:59,180
He obviously felt compelled
to finish the task.
558
01:06:59,270 --> 01:07:00,310
Jesus.
559
01:07:00,390 --> 01:07:02,400
We think he'll come back in now.
560
01:07:02,770 --> 01:07:04,310
I mean, it's routine.
561
01:07:04,400 --> 01:07:06,230
It's like behavioral software.
562
01:07:08,070 --> 01:07:10,110
He's following a protocol.
563
01:07:10,490 --> 01:07:14,490
Now that he's completed the mission,
we think he'll come back in.
564
01:07:15,240 --> 01:07:16,740
They always do.
565
01:07:17,580 --> 01:07:18,660
When?
566
01:07:19,210 --> 01:07:21,290
How long till he checks in?
567
01:07:22,500 --> 01:07:24,330
- Twenty-four hours.
- Twenty-four hours?
568
01:07:24,420 --> 01:07:27,090
Yeah, it's usually something like that.
569
01:07:27,960 --> 01:07:29,300
Then what?
570
01:07:30,590 --> 01:07:32,800
I told you we'd clean this up.
571
01:07:32,930 --> 01:07:34,550
It will be clean.
572
01:07:38,810 --> 01:07:42,230
Yeah, I understand you're a dive shop,
but where are you located?
573
01:07:43,770 --> 01:07:45,150
Marseilles?
574
01:08:09,800 --> 01:08:11,880
What specifically does your company supply?
575
01:08:11,970 --> 01:08:15,090
I am sorry.
What did you say your name was, monsieur?
576
01:08:35,280 --> 01:08:36,240
What?
577
01:08:36,320 --> 01:08:38,030
Paris police found the vehicle.
578
01:08:51,260 --> 01:08:53,090
You've reached the office of Simon Rawlins
579
01:08:53,170 --> 01:08:55,680
at Alliance Security, Maritime Division.
580
01:08:56,050 --> 01:08:59,720
Paris office hours are
from 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
581
01:09:00,140 --> 01:09:02,020
I got a lead in Paris.
582
01:09:02,350 --> 01:09:05,060
The rest were Marseilles,
and two out in Southampton.
583
01:09:05,140 --> 01:09:06,140
In Paris? It's what?
584
01:09:06,230 --> 01:09:07,770
Alliance Security. Simon Rawlins.
585
01:09:07,860 --> 01:09:09,020
I got a machine.
586
01:09:34,420 --> 01:09:35,840
Mr. Kane?
587
01:09:37,760 --> 01:09:39,180
Mr. Kane!
588
01:09:39,350 --> 01:09:40,640
How are you?
589
01:09:40,720 --> 01:09:43,180
I'm good. I'm good. How are you?
590
01:09:47,400 --> 01:09:50,560
Mr. Kane. Come right in.
Please have a seat.
591
01:09:50,650 --> 01:09:51,980
Thank you.
592
01:09:52,360 --> 01:09:55,070
So, this is the Palmer Johnson tri-deck.
593
01:09:55,990 --> 01:09:59,740
I'm assuming you're still in the market.
It's still the same vessel?
594
01:10:00,490 --> 01:10:01,410
Yes.
595
01:10:01,410 --> 01:10:01,570
Yes.
596
01:10:25,600 --> 01:10:26,680
So I'm Kane.
597
01:10:26,770 --> 01:10:28,690
- They--
- I just had a meeting as Kane.
598
01:10:28,770 --> 01:10:30,520
- They said--
- No. I'm definitely Kane.
599
01:10:30,600 --> 01:10:33,310
I just had a meeting as Kane
and he knew me as Kane.
600
01:10:33,400 --> 01:10:36,230
So I'm definitely Bourne.
I'm also just definitely Kane.
601
01:10:36,320 --> 01:10:37,610
It's all just boats.
602
01:10:37,700 --> 01:10:40,030
I got blueprints and cameras
and security systems.
603
01:10:40,110 --> 01:10:42,240
I just found John Michael Kane's body.
604
01:10:43,490 --> 01:10:45,120
In a morgue here in Paris.
605
01:10:45,200 --> 01:10:49,790
But if you are John Michael Kane,
whose body do they have?
606
01:10:57,800 --> 01:10:59,340
What was the name again?
607
01:10:59,430 --> 01:11:00,430
Kane.
608
01:11:00,510 --> 01:11:01,630
Kane.
609
01:11:01,720 --> 01:11:03,050
John Michael Kane.
610
01:11:03,140 --> 01:11:04,800
John Michael Kane.
611
01:11:10,140 --> 01:11:12,600
Kane. It's number 121.
612
01:11:14,270 --> 01:11:15,480
I want to see the body.
613
01:11:15,570 --> 01:11:18,820
Our boss could come back.
We are not supposed to do that.
614
01:11:19,650 --> 01:11:20,860
Come on.
615
01:11:36,750 --> 01:11:39,090
Is this it? I mean, where is he?
616
01:11:39,720 --> 01:11:41,170
I don't know.
617
01:11:49,850 --> 01:11:51,520
Who are you?
What's going on here?
618
01:11:51,600 --> 01:11:52,940
Where's the body that goes in here?
619
01:11:53,020 --> 01:11:54,440
I said someone came last night.
620
01:11:54,520 --> 01:11:56,110
I know. Where'd they take the body?
621
01:11:56,190 --> 01:11:58,400
Look, this is not a carnival, okay?
622
01:11:58,480 --> 01:12:01,280
People call, they make an appointment,
follow the rules.
623
01:12:01,360 --> 01:12:04,530
Everyone signs in and out.
This is a serious place. Serious work.
624
01:12:04,620 --> 01:12:06,200
It's not just to come in
whenever you like!
625
01:12:06,280 --> 01:12:08,740
You're right.
We didn't sign in.
626
01:12:08,830 --> 01:12:10,080
Get the hell out of here.
627
01:12:10,160 --> 01:12:11,540
Fine, fine.
No, I'm just gonna go sign in.
628
01:12:11,620 --> 01:12:12,910
Okay, go.
629
01:12:16,090 --> 01:12:17,210
Is this it?
630
01:12:17,290 --> 01:12:18,590
- Slow down.
- This is it?
631
01:12:18,670 --> 01:12:19,750
You can't just take the book.
632
01:12:19,840 --> 01:12:22,470
It's okay. There's a pencil in here.
That's fine.
633
01:12:22,550 --> 01:12:25,470
Honey, why don't you go wait outside?
Here it is.
634
01:12:25,590 --> 01:12:27,050
- We can't have--
- Okay.
635
01:12:29,060 --> 01:12:32,520
Jason, what just happened in there?
What are you looking for?
636
01:12:32,600 --> 01:12:34,230
Nykwana Wombosi.
637
01:12:34,650 --> 01:12:37,440
Wombosi went to the morgue to visit Kane.
638
01:12:38,360 --> 01:12:39,360
See?
639
01:12:39,440 --> 01:12:40,440
So?
640
01:12:40,530 --> 01:12:43,070
So look, he's in the Alliance Security brochure.
641
01:12:43,150 --> 01:12:44,400
Same guy.
642
01:12:44,570 --> 01:12:46,070
This guy knows.
643
01:13:18,770 --> 01:13:23,110
My French sucks. I can't...
It says something about a boat or...
644
01:13:24,700 --> 01:13:29,070
I don't understand. What does it say?
You read it. Tell me. What?
645
01:13:31,450 --> 01:13:35,250
It says that 3 weeks before he was killed,
Mr. Wombosi told police
646
01:13:35,330 --> 01:13:39,080
that a man came onto his yacht,
five miles off the coast of Marseilles
647
01:13:39,170 --> 01:13:41,040
and tried to kill him.
648
01:13:41,880 --> 01:13:45,470
It says that he chased the man off the boat
and shot him twice in the back.
649
01:13:46,720 --> 01:13:48,220
It says I'm an assassin.
650
01:14:37,520 --> 01:14:38,850
What's going on?
651
01:14:40,980 --> 01:14:42,440
What the hell are you doing?
652
01:14:42,520 --> 01:14:43,900
- Go. Go.
- What are--
653
01:14:45,690 --> 01:14:47,320
We're blown. Come on.
654
01:14:47,400 --> 01:14:49,150
Blown? What is "blown"?
655
01:14:55,870 --> 01:14:57,450
Keep walking. Keep walking.
656
01:14:57,540 --> 01:15:00,620
What do you think they're doing back there?
They're on to the hotel.
657
01:15:00,710 --> 01:15:02,040
No. You don't know that.
658
01:15:02,130 --> 01:15:03,540
Trust me. Just keep walking.
659
01:15:25,440 --> 01:15:28,030
Are you crazy?
What are you doing now?
660
01:15:29,700 --> 01:15:30,860
Jason!
661
01:15:31,490 --> 01:15:32,990
This is blown.
662
01:15:41,250 --> 01:15:42,500
- Marie?
- Get away.
663
01:15:42,580 --> 01:15:43,750
Marie, stop right there.
664
01:15:43,830 --> 01:15:44,830
Get away from me.
665
01:15:44,920 --> 01:15:46,670
What are you gonna do? Kill me?
666
01:15:46,750 --> 01:15:48,050
- Marie.
- Is that what's next?
667
01:15:48,130 --> 01:15:50,260
Listen, stay calm. Stay calm.
668
01:15:50,590 --> 01:15:52,720
Whatever we do,
we have to do it together.
669
01:15:52,800 --> 01:15:54,140
- We have to be--
- We?
670
01:15:54,260 --> 01:15:55,890
The only thing we had in common
671
01:15:55,970 --> 01:15:57,680
was that neither of us
knew who you were.
672
01:15:57,770 --> 01:15:59,640
- We've passed that now.
- Listen to me!
673
01:15:59,730 --> 01:16:03,140
The police will find us.
The people who took that picture in the embassy
674
01:16:03,230 --> 01:16:06,150
who killed Wombosi,
they're gonna come here and kill us.
675
01:16:06,230 --> 01:16:07,730
The people who you work for.
676
01:16:09,780 --> 01:16:11,780
I will take you wherever you need to go.
677
01:16:11,860 --> 01:16:13,910
I'll take you there.
I'll leave you there.
678
01:16:13,990 --> 01:16:16,240
You can do whatever you want.
You never have to see me again.
679
01:16:16,330 --> 01:16:19,240
But not here.
If we stay here, we die.
680
01:16:27,630 --> 01:16:30,460
Boy, great police work!
Really brilliant!
681
01:16:30,840 --> 01:16:34,300
Why don't they just hang out a banner
that says, "Don't come back!"
682
01:16:35,640 --> 01:16:39,310
Jesus Christ!
What is the French word for "stakeout"?
683
01:16:47,110 --> 01:16:49,320
Okay, this was 16 minutes ago.
684
01:16:50,230 --> 01:16:52,320
This is our starting point.
685
01:16:52,440 --> 01:16:54,900
They can't fly. Trains are risky.
Nicky?
686
01:16:54,990 --> 01:16:55,950
Here.
687
01:16:56,030 --> 01:16:59,530
I need to know everything
Paris's finest is doing on this.
688
01:16:59,620 --> 01:17:00,740
I'm on it.
689
01:17:02,160 --> 01:17:04,790
You said 24 hours, and he's not back.
690
01:17:06,460 --> 01:17:09,170
No. But we got a good idea where he is.
691
01:17:09,670 --> 01:17:12,420
You've got a black ops agent
who's off the reservation.
692
01:17:12,510 --> 01:17:14,170
He's trashed an American consulate.
693
01:17:14,260 --> 01:17:15,630
He's on the run somewhere in Europe.
694
01:17:15,720 --> 01:17:18,640
You don't know why.
I got to stand before an oversight committee.
695
01:17:18,890 --> 01:17:20,760
What will I tell them about Treadstone?
696
01:17:20,850 --> 01:17:23,100
You're worried about a budget meeting?
697
01:17:23,180 --> 01:17:26,310
We don't take care of this,
we don't make it to the men's room.
698
01:17:27,020 --> 01:17:29,440
Now, is that clear enough for you?
699
01:17:29,690 --> 01:17:31,570
We will burn for this.
700
01:17:32,320 --> 01:17:34,280
We will both of us burn.
701
01:17:35,950 --> 01:17:39,620
All right, I want two teams.
Daryl, Ray, stay on the grids.
702
01:17:40,160 --> 01:17:42,120
Brian, Harris, Steve,
703
01:17:42,370 --> 01:17:44,120
I want to work on this girl.
704
01:17:44,200 --> 01:17:46,040
Where about this residency pattern?
705
01:17:46,120 --> 01:17:47,210
We started it.
706
01:17:47,290 --> 01:17:48,500
Get it out.
707
01:17:52,880 --> 01:17:55,760
We cross-referenced numbers
from the grandmother, stepbrother.
708
01:17:55,840 --> 01:17:57,510
When we found convergence,
we took the numbers,
709
01:17:57,590 --> 01:17:58,510
back-checked them,
710
01:17:58,590 --> 01:18:02,140
ran a search merge with other data we had,
which wasn't much.
711
01:18:02,220 --> 01:18:03,640
Pins. These pins.
712
01:18:03,720 --> 01:18:06,980
These are all the places we think she's lived
in the last six years.
713
01:18:07,730 --> 01:18:10,480
One, two, three, four, five.
714
01:18:10,730 --> 01:18:12,360
That's our pool.
715
01:18:17,820 --> 01:18:19,160
No answer.
716
01:18:19,780 --> 01:18:21,740
How many times you let it ring?
717
01:18:22,240 --> 01:18:24,290
Look, if you don't want to go, I'll hitch.
718
01:18:24,370 --> 01:18:25,910
I said I'd take you.
719
01:18:27,870 --> 01:18:29,710
Those are the targets.
720
01:18:30,130 --> 01:18:34,750
Beg, borrow, hack, tap, bypass!
I don't care what you do!
721
01:18:35,670 --> 01:18:39,930
I want to know everything you can tell me
about what's going on at those locations.
722
01:18:58,070 --> 01:19:00,110
How do you know he still owns this?
723
01:19:01,780 --> 01:19:04,950
Eamon always had money.
He would never sell this.
724
01:19:34,820 --> 01:19:35,980
Marie?
725
01:19:36,110 --> 01:19:37,190
What?
726
01:19:38,990 --> 01:19:40,440
We got to go.
727
01:19:41,240 --> 01:19:42,320
What?
728
01:19:42,570 --> 01:19:44,030
We got to go.
729
01:19:46,740 --> 01:19:48,830
I thought it would--
730
01:19:54,290 --> 01:19:56,590
Oh, shit, that's Eamon.
I'll talk to him.
731
01:19:56,670 --> 01:19:57,670
We're leaving.
732
01:20:01,340 --> 01:20:03,630
Eamon. Surprise.
733
01:20:03,720 --> 01:20:07,260
It's me, Marie.
Wow, God,
734
01:20:08,180 --> 01:20:10,270
there's a really good reason for this.
735
01:20:10,350 --> 01:20:11,930
There bloody well better be.
736
01:20:12,020 --> 01:20:13,100
Daddy!
737
01:20:13,190 --> 01:20:14,650
Hang on. Hang on.
738
01:20:17,020 --> 01:20:19,360
I had no idea you would be here.
739
01:20:20,030 --> 01:20:22,990
Well, why would I be here?
It's only my bloody house, right?
740
01:20:23,820 --> 01:20:24,910
Yeah.
741
01:20:26,030 --> 01:20:27,700
Did she get you into this?
742
01:20:29,660 --> 01:20:31,290
It was just gonna be for a day.
743
01:20:31,370 --> 01:20:33,960
Daddy, Alain has to go pee!
744
01:20:35,000 --> 01:20:37,880
All right, all right, come on.
Here. Get out of the car.
745
01:20:39,210 --> 01:20:40,800
Okay, in you go.
746
01:20:40,880 --> 01:20:42,420
Come on, Alain.
747
01:20:44,010 --> 01:20:45,130
I'm sorry. I--
748
01:20:45,220 --> 01:20:47,890
I thought it would be okay.
But I guess I was wrong.
749
01:20:47,970 --> 01:20:49,810
- Let's find Mommy.
- Mommy?
750
01:20:49,890 --> 01:20:51,390
Mommy is away for two days, thank God.
751
01:20:57,110 --> 01:20:59,110
You've got yourself all tied up here.
752
01:20:59,190 --> 01:21:00,230
Okay.
753
01:21:04,570 --> 01:21:06,070
What's he do for a living?
754
01:21:07,740 --> 01:21:09,330
He used to be in shipping.
755
01:21:12,080 --> 01:21:13,790
Is he good for you?
756
01:21:13,960 --> 01:21:15,460
Are you happy?
757
01:21:15,920 --> 01:21:18,130
You know me. I try too hard.
758
01:21:22,460 --> 01:21:23,880
Here you go.
759
01:21:24,550 --> 01:21:25,930
Sleep well.
760
01:21:26,090 --> 01:21:27,470
Good night.
761
01:21:29,350 --> 01:21:31,310
I'll sleep on the floor.
762
01:21:37,480 --> 01:21:39,440
- This was when?
- 11:45 a.m.
763
01:21:40,070 --> 01:21:42,690
Which is definitely
within the driving range of Paris.
764
01:21:43,690 --> 01:21:46,490
The call came from a highway rest stop,
southbound side.
765
01:21:46,570 --> 01:21:48,030
Yeah. What's this yellow pin?
766
01:21:48,120 --> 01:21:50,410
She spent a couple of months there in 1997.
767
01:21:50,490 --> 01:21:52,280
Closest town is Riom.
768
01:21:54,160 --> 01:21:57,750
We took her family's phone records
and collated the international calls.
769
01:21:57,830 --> 01:21:59,710
They were in Paris at 2:00 a.m.
770
01:21:59,790 --> 01:22:02,630
They can't fly.
The train's too dangerous.
771
01:22:02,710 --> 01:22:05,420
He knows better than to go anywhere
we might track him.
772
01:22:05,800 --> 01:22:07,300
So this is our best guess.
773
01:23:06,780 --> 01:23:08,070
What are you doing here?
774
01:23:08,150 --> 01:23:10,110
The kids. I was worried.
I couldn't sleep.
775
01:23:10,200 --> 01:23:12,410
You're gonna wake them up.
We got to go.
776
01:23:12,490 --> 01:23:14,580
I don't want to know who I am anymore.
777
01:23:14,660 --> 01:23:17,200
I don't care. I don't want to know.
778
01:23:19,960 --> 01:23:20,960
Come on. We'll talk about--
779
01:23:21,040 --> 01:23:23,880
Everything I found out I want to forget.
780
01:23:24,250 --> 01:23:25,290
It's okay.
781
01:23:25,380 --> 01:23:27,590
I don't care who I am or what I did.
782
01:23:29,380 --> 01:23:30,420
It's okay.
783
01:23:30,510 --> 01:23:31,880
We have this money.
784
01:23:33,180 --> 01:23:34,220
We can hide.
785
01:23:37,180 --> 01:23:39,930
Can we do that?
Is there any chance you can do that?
786
01:23:47,730 --> 01:23:49,110
I don't know.
787
01:23:54,910 --> 01:23:55,910
Come on.
788
01:24:06,420 --> 01:24:08,710
Here, boy! Here, boy!
789
01:24:09,210 --> 01:24:10,420
Morning.
790
01:24:10,630 --> 01:24:12,760
Christ. You were up early.
791
01:24:13,340 --> 01:24:15,090
Bless you for making coffee.
792
01:24:23,770 --> 01:24:25,520
One night. You weren't kidding.
793
01:24:26,570 --> 01:24:28,020
For a change.
794
01:24:28,690 --> 01:24:30,570
He's not there either.
795
01:24:31,400 --> 01:24:32,490
And you looked by the car?
796
01:24:32,570 --> 01:24:34,150
He's not anywhere.
797
01:24:35,200 --> 01:24:37,030
All right, let me get dressed.
798
01:24:37,120 --> 01:24:38,200
Who?
799
01:24:38,290 --> 01:24:39,620
Bloody dog's gone missing.
800
01:24:39,700 --> 01:24:41,330
Does that happen a lot?
801
01:24:41,410 --> 01:24:43,870
What? That mutt? Miss his breakfast?
Not a chance.
802
01:24:43,960 --> 01:24:45,790
It's always something, right?
803
01:24:48,130 --> 01:24:49,920
Get in the basement.
804
01:24:50,130 --> 01:24:51,210
What?
805
01:24:51,800 --> 01:24:53,800
Get everyone in the basement now.
806
01:24:53,880 --> 01:24:55,220
What the hell are you talking about?
807
01:24:55,300 --> 01:24:58,760
You're in danger. Your family's in danger.
I don't have time to explain.
808
01:24:58,850 --> 01:25:00,760
- Wait a minute. What the--
- Eamon.
809
01:25:00,850 --> 01:25:02,220
You should go.
810
01:25:02,310 --> 01:25:03,430
What the hell have you done?
811
01:25:03,520 --> 01:25:04,980
It's not her. It's me.
812
01:25:05,060 --> 01:25:08,480
You need to get out of sight
and in the basement as quick as you can.
813
01:25:09,020 --> 01:25:10,230
Daddy.
814
01:25:15,410 --> 01:25:16,740
I'm sorry.
815
01:25:16,910 --> 01:25:18,160
Let's go.
816
01:25:36,760 --> 01:25:38,680
- The phone is dead.
- Yeah.
817
01:25:40,220 --> 01:25:42,720
Jason, who's out there? Who is it?
818
01:26:00,200 --> 01:26:01,660
What are you doing?
819
01:26:02,540 --> 01:26:03,740
Oh, no.
820
01:26:07,750 --> 01:26:11,040
We should never have come here.
I-- These children--
821
01:26:11,130 --> 01:26:12,540
That's not gonna happen.
822
01:28:40,490 --> 01:28:42,860
Where is it? Where's the weapon?
823
01:28:46,870 --> 01:28:49,950
Who else is out here? Who else?
How many you got with you?
824
01:28:50,040 --> 01:28:51,620
I'm not gonna ask you again.
825
01:28:52,410 --> 01:28:54,370
I work alone. Like you.
826
01:28:57,130 --> 01:28:58,920
We always work alone.
827
01:28:59,380 --> 01:29:01,670
- What do you mean?
- Who are you? Rome?
828
01:29:01,760 --> 01:29:03,090
Paris?
829
01:29:05,260 --> 01:29:07,090
Treadstone, both of us.
830
01:29:07,180 --> 01:29:08,970
- Treadstone?
- Which one?
831
01:29:09,060 --> 01:29:10,640
Paris. I live in Paris.
832
01:29:10,720 --> 01:29:12,390
You get the headaches?
833
01:29:13,350 --> 01:29:14,390
Yeah.
834
01:29:14,480 --> 01:29:16,480
I get such bad headaches.
835
01:29:16,730 --> 01:29:19,150
You know at night
when you're driving a car?
836
01:29:19,230 --> 01:29:20,860
Maybe it's to do with the headlights.
837
01:29:20,940 --> 01:29:22,690
What is Treadstone?
838
01:29:23,700 --> 01:29:25,820
Treadstone said pills.
839
01:29:27,660 --> 01:29:29,530
They said go to Paris.
840
01:29:29,950 --> 01:29:32,120
Is Treadstone in Paris?
841
01:29:34,080 --> 01:29:35,540
Look at this.
842
01:29:37,920 --> 01:29:39,920
Look at what they make you give.
843
01:30:04,820 --> 01:30:06,610
All right, all right.
844
01:30:06,820 --> 01:30:09,700
All right, Claudia, get in the front
and put your belt on.
845
01:30:09,780 --> 01:30:11,990
All right, we're just gonna put you
in the back.
846
01:30:12,080 --> 01:30:14,160
All right, get in the front, Claudia.
847
01:30:19,460 --> 01:30:21,460
I'm not waiting, Marie.
848
01:30:21,750 --> 01:30:23,550
- One minute, Eamon.
- I'm not waiting!
849
01:30:23,630 --> 01:30:25,300
Please!
850
01:30:26,590 --> 01:30:27,720
Take it.
851
01:30:27,800 --> 01:30:30,220
I took out $30,000. The rest is yours.
852
01:30:31,140 --> 01:30:33,140
- That's it?
- That's all I got.
853
01:30:36,100 --> 01:30:37,560
No, that's not what I meant.
854
01:30:37,640 --> 01:30:42,150
This is not gonna stop, Marie.
You got to get out now. Away from me.
855
01:30:43,610 --> 01:30:46,110
You got to get out.
You got to start running.
856
01:30:46,400 --> 01:30:48,150
You get low, you stay low.
857
01:30:48,240 --> 01:30:50,110
No more friends. Nothing familiar.
858
01:30:52,740 --> 01:30:56,580
There's enough in there for you
to make a life. Any life.
859
01:30:56,660 --> 01:30:58,040
I'm out of here, Marie!
860
01:30:58,120 --> 01:30:59,160
Hey!
861
01:31:01,710 --> 01:31:04,090
Get in the car. You got to go.
862
01:31:09,680 --> 01:31:11,550
What are you gonna do?
863
01:31:12,390 --> 01:31:13,640
I'll end it.
864
01:31:14,350 --> 01:31:15,350
Go ahead.
865
01:31:17,270 --> 01:31:18,480
Please.
866
01:32:36,930 --> 01:32:38,510
Code in, please.
867
01:32:39,600 --> 01:32:40,850
Code in.
868
01:32:45,270 --> 01:32:46,480
Code in.
869
01:32:50,690 --> 01:32:52,110
Who is this?
870
01:32:57,830 --> 01:32:59,620
Who the hell are you?
871
01:33:03,370 --> 01:33:05,120
The man you sent is dead.
872
01:33:05,210 --> 01:33:07,580
So whoever this is,
you better start talking.
873
01:33:09,420 --> 01:33:10,590
Hello, Jason.
874
01:33:11,760 --> 01:33:13,720
So, what are we into now?
875
01:33:19,430 --> 01:33:22,850
It only goes two ways.
Either you come in and let us make this right,
876
01:33:22,930 --> 01:33:25,140
or we'll have to keep going
until we're satisfied.
877
01:33:25,230 --> 01:33:26,980
You mean until you kill me.
878
01:33:28,860 --> 01:33:31,530
I can't fix this if I don't know
what the problem is.
879
01:33:31,610 --> 01:33:34,150
Tell me what we're into,
and I'll do the best I can.
880
01:33:42,160 --> 01:33:44,660
Why don't you talk to Marie, Jason?
881
01:33:46,460 --> 01:33:48,380
Let's ask Marie what she wants to do.
882
01:33:48,460 --> 01:33:50,420
Actually, I don't think she gives a shit.
883
01:33:50,880 --> 01:33:52,250
She's dead.
884
01:34:01,100 --> 01:34:03,600
I'm sorry to hear that.
How did that happen?
885
01:34:03,680 --> 01:34:05,270
She was slowing me down.
886
01:34:06,640 --> 01:34:08,270
Jason, all we've been doing right from--
887
01:34:08,350 --> 01:34:09,440
Enough.
888
01:34:09,520 --> 01:34:10,520
Enough.
889
01:34:11,940 --> 01:34:14,190
5:30 p.m. Paris.
890
01:34:14,280 --> 01:34:15,990
Today. Pont Neuf.
891
01:34:16,240 --> 01:34:18,780
Come alone, you walk to the middle of that bridge.
892
01:34:18,870 --> 01:34:20,870
You take off your jacket. Face east.
893
01:34:20,950 --> 01:34:22,870
- I'll redial this number.
- Jason, wait!
894
01:34:33,460 --> 01:34:37,880
First flight out. Tell Nicky I'll call from the car.
Tell her to find Picot. Go.
895
01:34:40,550 --> 01:34:41,720
So...
896
01:34:42,510 --> 01:34:44,140
What are we gonna do?
897
01:34:44,220 --> 01:34:46,480
I told you I'd clean this up.
That's what I'm doing.
898
01:34:46,560 --> 01:34:48,230
Can you really bring him in?
899
01:34:49,400 --> 01:34:51,230
I think we're past that, don't you?
900
01:34:51,810 --> 01:34:53,400
Do you have a better idea?
901
01:34:53,480 --> 01:34:56,190
You've given me nothing
but a trail of collateral damage
902
01:34:56,280 --> 01:34:58,650
from Zurich to Paris.
I couldn't do much worse.
903
01:34:58,740 --> 01:35:01,490
Why don't you go upstairs
and book a conference room?
904
01:35:01,570 --> 01:35:03,910
Maybe you can talk him to death.
905
01:36:21,110 --> 01:36:23,990
The bus, the tour bus, second level.
906
01:36:25,320 --> 01:36:27,240
Negative on the target.
907
01:36:30,290 --> 01:36:32,410
- Position one?
- Negative.
908
01:36:32,500 --> 01:36:34,670
- Position two?
- Negative.
909
01:36:49,680 --> 01:36:52,560
Position three, motorcycle.
910
01:36:53,270 --> 01:36:54,440
Negative.
911
01:36:54,520 --> 01:36:55,690
Negative.
912
01:37:20,050 --> 01:37:21,090
Jason?
913
01:37:21,170 --> 01:37:24,920
I told you to come alone.
I guess that was too complicated.
914
01:37:25,010 --> 01:37:26,800
So try this. I'm gone.
915
01:37:31,020 --> 01:37:32,060
Fuck.
916
01:37:39,230 --> 01:37:40,900
Get Nicky on the phone.
917
01:37:56,920 --> 01:37:58,000
Yeah?
918
01:37:58,080 --> 01:38:00,460
How long does it take
to wipe the room down and move it?
919
01:38:00,540 --> 01:38:02,460
- Get rid of everything?
- Yeah.
920
01:38:03,170 --> 01:38:04,300
Two to three hours.
921
01:38:04,380 --> 01:38:05,920
All right, well, get started.
922
01:38:12,970 --> 01:38:14,270
Listen, no breaks.
923
01:38:14,350 --> 01:38:17,190
Two men outside, one in the lobby.
And keep your eyes open.
924
01:38:20,060 --> 01:38:21,860
- Keep the truck?
- Yeah, keep the truck.
925
01:38:22,270 --> 01:38:25,320
I'm gonna close this unit down.
We'll move the gear in the truck.
926
01:38:42,800 --> 01:38:45,550
They were covering Spain, Malta, Morocco.
927
01:38:45,630 --> 01:38:48,130
Yes, all local police radio traffic.
928
01:38:48,260 --> 01:38:51,800
No, for northern Europe we need
an authorized directive. Yeah.
929
01:38:52,810 --> 01:38:56,060
Okay, they're on it.
We'll have a satellite download in 30 minutes.
930
01:40:05,670 --> 01:40:07,550
Where's your field box?
931
01:40:12,380 --> 01:40:13,470
Where's your field box?
932
01:40:13,550 --> 01:40:15,180
It's right there.
933
01:40:15,600 --> 01:40:17,930
The whole system's gone haywire.
934
01:40:18,890 --> 01:40:21,100
That's this window right here.
935
01:40:21,560 --> 01:40:23,350
Dining room window?
936
01:40:24,860 --> 01:40:26,400
I don't get it.
937
01:40:28,610 --> 01:40:30,740
Dead. The phones are dead.
938
01:40:32,280 --> 01:40:33,700
It's Bourne, isn't it?
939
01:40:34,910 --> 01:40:36,240
Just quiet.
940
01:41:23,910 --> 01:41:25,580
You move, you die.
941
01:41:26,290 --> 01:41:27,380
Bourne.
942
01:41:27,460 --> 01:41:28,710
Gun down.
943
01:41:34,880 --> 01:41:35,970
In there.
944
01:41:37,850 --> 01:41:39,600
Okay, so what do you want--
945
01:41:39,680 --> 01:41:41,060
Treadstone.
946
01:41:41,470 --> 01:41:44,060
You better take a look around.
There's not much left.
947
01:41:44,140 --> 01:41:45,230
Are you Treadstone?
948
01:41:45,310 --> 01:41:46,690
Am I Treadstone? Me?
949
01:41:46,770 --> 01:41:48,770
What the hell are you talking about?
950
01:41:48,860 --> 01:41:50,320
He's lost it.
951
01:41:50,610 --> 01:41:52,400
You better start filling in the blanks here!
952
01:41:52,480 --> 01:41:54,780
'Cause I thought we were on the same side.
953
01:41:54,860 --> 01:41:56,070
Whose side is that?
954
01:41:56,160 --> 01:41:59,990
You don't know what you're doing, do you?
You don't have a goddamn clue!
955
01:42:00,330 --> 01:42:01,620
Who am I?
956
01:42:01,990 --> 01:42:03,950
You're U.S. government property!
957
01:42:04,040 --> 01:42:07,210
You're a malfunctioning $30 million weapon!
958
01:42:07,460 --> 01:42:09,330
You're a total goddamn catastrophe!
959
01:42:09,420 --> 01:42:12,420
And, by God, if it kills me,
you will tell me how this happened.
960
01:42:12,500 --> 01:42:13,630
Why are you trying to kill me?
961
01:42:13,710 --> 01:42:15,470
What happened in Marseilles?
962
01:42:15,550 --> 01:42:18,430
You sent me to kill Wombosi.
963
01:42:18,720 --> 01:42:21,760
Kill Wombosi?
Yeah, we can do that any time we want.
964
01:42:21,850 --> 01:42:24,220
I can send Nicky to do that, for Christ's sake.
965
01:42:24,310 --> 01:42:27,100
Mr. Wombosi was supposed to be dead
three weeks ago.
966
01:42:27,190 --> 01:42:31,310
He was supposed to have died in a way
where the only possible explanation was
967
01:42:31,400 --> 01:42:34,480
that he'd been murdered
by a member of his own entourage.
968
01:42:34,570 --> 01:42:36,360
I don't send you to kill.
969
01:42:36,450 --> 01:42:38,070
I send you to be invisible.
970
01:42:38,160 --> 01:42:40,410
I send you because you don't exist.
971
01:42:40,490 --> 01:42:42,740
I want to know what happened in Marseilles.
972
01:42:42,830 --> 01:42:45,660
I don't remember what happened in Marseilles.
973
01:42:45,750 --> 01:42:48,460
Bullshit! This is unacceptable, soldier.
974
01:42:48,540 --> 01:42:50,210
You hear me? You failed!
975
01:42:50,290 --> 01:42:51,920
- Unacceptable?
- You failed!
976
01:42:52,000 --> 01:42:53,290
You failed and you're gonna tell me why!
977
01:42:53,380 --> 01:42:55,840
I can't tell you! I don't remember!
978
01:42:55,920 --> 01:42:58,970
You brought Kane to life.
You put together a meeting with Wombosi.
979
01:42:59,050 --> 01:43:01,470
You found the security company.
You broke into the office!
980
01:43:01,550 --> 01:43:05,720
For Christ's sake, you picked the yacht
as the goddamn strike point!
981
01:43:13,440 --> 01:43:14,820
You picked the boat.
982
01:43:14,900 --> 01:43:17,740
You picked the day.
You tracked the crew.
983
01:43:17,820 --> 01:43:19,320
The food, the fuel!
984
01:43:19,410 --> 01:43:22,200
You told us where. You told us when.
985
01:43:22,740 --> 01:43:25,280
You hid out on that boat five days.
986
01:43:25,410 --> 01:43:27,620
You were in, Jason. You were in!
987
01:43:27,710 --> 01:43:29,160
It was over!
988
01:44:30,180 --> 01:44:31,980
No, you do remember.
989
01:44:35,020 --> 01:44:36,360
Don't you?
990
01:44:42,570 --> 01:44:44,610
I don't want to do this anymore.
991
01:44:45,870 --> 01:44:48,370
I don't think that's a decision you can make.
992
01:44:53,580 --> 01:44:56,210
Jason Bourne is dead.
Do you hear me?
993
01:44:56,500 --> 01:44:58,210
He drowned two weeks ago.
994
01:44:58,300 --> 01:45:01,300
You're gonna go tell them
that Bourne is dead. Understand?
995
01:45:01,380 --> 01:45:02,880
Where are you gonna go?
996
01:45:03,680 --> 01:45:05,930
I swear, if I even feel somebody behind me,
997
01:45:06,010 --> 01:45:07,800
there is no measure to how fast
998
01:45:07,890 --> 01:45:10,930
and how hard I will bring this fight
to your doorstep.
999
01:45:11,020 --> 01:45:12,890
I'm on my own side now.
1000
01:48:47,570 --> 01:48:48,610
It's done.
1001
01:48:49,360 --> 01:48:50,820
Shut it down.
1002
01:49:29,110 --> 01:49:32,190
The Treadstone project has actually
already been terminated.
1003
01:49:32,280 --> 01:49:35,450
It was designed primarily
as a sort of advanced game program.
1004
01:49:35,530 --> 01:49:38,240
We'd hoped it might build
into a good training platform.
1005
01:49:38,330 --> 01:49:41,870
But quite honestly,
for a strictly theoretical exercise,
1006
01:49:41,950 --> 01:49:44,250
the cost-benefit ratio
was just too high.
1007
01:49:44,330 --> 01:49:46,420
It's all but decommissioned at this point.
1008
01:49:46,500 --> 01:49:48,080
All right, what's next?
1009
01:49:48,170 --> 01:49:50,460
Okay, this is
1010
01:49:52,090 --> 01:49:53,300
Blackbriar.
1011
01:49:53,380 --> 01:49:56,550
Blackbriar is a joint DOD communications program
1012
01:49:56,640 --> 01:49:58,590
that we really feel
has good traction to it.
1013
01:49:58,680 --> 01:50:00,680
It's got legs. It'll run and run.
1014
01:50:01,310 --> 01:50:05,140
It combines elements of proactive
and reactive fields of security...
1015
01:50:48,730 --> 01:50:50,350
This your store?
1016
01:50:50,480 --> 01:50:51,560
Yeah.
1017
01:50:53,020 --> 01:50:57,070
It's nice. It's a little hard to find, but...
1018
01:51:01,530 --> 01:51:03,330
Think I could rent a scooter?
1019
01:51:07,370 --> 01:51:08,870
You have ID?
1020
01:51:10,420 --> 01:51:11,790
Not really.