1
00:00:45,132 --> 00:00:49,220
MIDDELHAVET
100 KM SYD FOR MARSEILLE
2
00:01:55,959 --> 00:01:57,252
Sikket rod.
3
00:01:57,627 --> 00:02:00,047
Har du aldrig set en død mand før?
4
00:02:08,264 --> 00:02:10,141
Læg et tæppe over ham. Dæk ham til.
5
00:02:10,224 --> 00:02:11,601
Jeg kommer.
6
00:02:12,644 --> 00:02:13,603
Vær forsigtig.
7
00:02:13,686 --> 00:02:16,314
Et øjeblik. Jeg kommer straks. Dæk ham til.
8
00:04:53,985 --> 00:04:56,655
Hvad helvede gør du ved mig?
9
00:04:59,491 --> 00:05:01,243
Hvad laver du?
10
00:05:01,994 --> 00:05:03,579
Fandens! Hvor er jeg?
11
00:05:03,913 --> 00:05:07,208
En båd! En fiskerbåd. Du lå i vandet.
12
00:05:07,291 --> 00:05:08,584
Vi fiskede dig op.
13
00:05:08,668 --> 00:05:10,003
Hvilket vand?
14
00:05:10,086 --> 00:05:12,589
Du er blevet skudt. Her er kuglerne.
15
00:05:14,674 --> 00:05:18,428
Se, der er et kontonummer.
Hvorfor var det i din hofte?
16
00:05:18,845 --> 00:05:19,763
Min hofte?
17
00:05:19,847 --> 00:05:21,557
- Hvorfor?
- Min hofte.
18
00:05:21,640 --> 00:05:23,392
Ja, i din hofte under huden.
19
00:05:23,475 --> 00:05:24,810
Åh, Gud.
20
00:05:24,894 --> 00:05:27,813
- Hvad vil l gøre ved mig?
- Du skal hvile dig. Vent.
21
00:05:27,897 --> 00:05:29,565
Læg dig ned.
22
00:05:29,899 --> 00:05:32,652
Jeg er en ven. Jeg er din ven.
23
00:05:33,820 --> 00:05:35,739
Jeg hedder Giancarlo.
24
00:05:36,364 --> 00:05:37,741
Hvem er du?
25
00:05:38,951 --> 00:05:40,619
Hvad hedder du?
26
00:05:41,286 --> 00:05:42,955
Hvad hedder du?
27
00:05:43,080 --> 00:05:44,582
Det ved jeg ikke.
28
00:05:46,667 --> 00:05:48,669
- Åh, Gud.
- Læg dig ned.
29
00:05:51,506 --> 00:05:55,969
ClA, LANGLEY, VlRGlNlA
30
00:06:15,824 --> 00:06:18,660
Det er blevet bekræftet.
Missionen er slået fejl.
31
00:07:03,292 --> 00:07:05,127
Ved du, hvem jeg er?
32
00:07:07,713 --> 00:07:09,799
Jeg ved ikke, hvem jeg er.
33
00:07:15,472 --> 00:07:17,057
Sig mig, hvem jeg er.
34
00:07:19,351 --> 00:07:21,186
Hvis du ved, hvem jeg er...
35
00:07:22,021 --> 00:07:24,398
Lad være med at drille mig...
36
00:07:24,940 --> 00:07:26,525
og fortæl mig det.
37
00:07:38,538 --> 00:07:40,290
Gå derind, hvis du vil spise.
38
00:07:40,374 --> 00:07:44,128
Ifølge disse søkort, tror jeg,
jeg har været tættere på kysten.
39
00:07:44,211 --> 00:07:47,006
Hvad er det? Har du bundet de knob?
40
00:07:47,840 --> 00:07:50,969
- Begynder den at dukke op?
- Nej, den begynder ikke at dukke op.
41
00:07:51,052 --> 00:07:54,014
Knobet er som alt det andet.
Jeg fandt rebet, og bandt det.
42
00:07:54,097 --> 00:07:55,724
På samme måde kan jeg læse.
43
00:07:55,807 --> 00:07:58,393
Jeg kan skrive. Jeg kan regne.
Jeg kan lave kaffe.
44
00:07:58,477 --> 00:08:02,064
- Jeg kan blande kort, stille skakbrikker op.
- Jo, den dukker op igen.
45
00:08:02,147 --> 00:08:05,484
Nej, den dukker ikke op, for fanden!
Det er pointen!
46
00:08:05,943 --> 00:08:08,237
Jeg er hernede og ser igennem det,
alt det møg!
47
00:08:08,321 --> 00:08:10,281
Jeg har været her i to uger.
48
00:08:10,448 --> 00:08:13,660
Det virker ikke.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal lede efter.
49
00:08:17,164 --> 00:08:20,501
Du skal hvile dig. Den dukker op.
50
00:08:21,001 --> 00:08:23,212
Hvad, hvis den ikke dukker op?
51
00:08:25,798 --> 00:08:29,135
Vi er der i morgen,
og jeg har ikke engang et navn.
52
00:08:59,626 --> 00:09:03,339
Det er ikke meget,
men det skulle kunne få dig til Schweiz.
53
00:09:07,093 --> 00:09:08,469
Tak.
54
00:10:48,703 --> 00:10:50,622
Kan De ikke læse skiltene?
55
00:10:50,747 --> 00:10:52,999
Kom på benene. Af sted. Lige nu.
56
00:10:53,875 --> 00:10:56,169
Parken er lukket.
De kan ikke sove i parken.
57
00:10:56,253 --> 00:10:57,796
Okay.
58
00:10:58,338 --> 00:11:00,340
Lad mig se noget legitimation.
59
00:11:01,133 --> 00:11:02,217
Nej, jeg har ikke...
60
00:11:02,301 --> 00:11:03,469
Kom nu, Deres papirer.
61
00:11:03,552 --> 00:11:05,596
Jeg har ingen papirer. Jeg har mistet...
62
00:11:05,679 --> 00:11:07,723
Jeg har mistet mine papirer.
63
00:11:10,852 --> 00:11:12,896
Så er det nok, rejs Dem op.
64
00:11:14,773 --> 00:11:16,525
Jeg har brug for at sove.
65
00:11:38,507 --> 00:11:42,261
De folk har truet min familie. Mine børn.
66
00:11:42,344 --> 00:11:44,722
Så når beviserne er klar...
67
00:11:44,805 --> 00:11:47,391
har jeg en god historie, I kan læse om.
68
00:11:47,475 --> 00:11:50,687
Og alle mine venner derude,
I kan læse om jer selv.
69
00:11:50,853 --> 00:11:52,605
Hvis I vil spille det spil...
70
00:11:52,689 --> 00:11:55,901
eftersom jeg har været rimelig,
skal jeg vise jer det.
71
00:11:56,151 --> 00:11:59,988
Det er Nykwana Wombosi,
som holdt tale i Paris i forgårs.
72
00:12:00,197 --> 00:12:02,825
Først var han til irritation,
senere et problem...
73
00:12:02,908 --> 00:12:06,537
da han kom til magten,
og en katastrofe for os i eksil.
74
00:12:06,621 --> 00:12:09,165
Han skriver på en bog om
CIA's historie i Afrika.
75
00:12:09,248 --> 00:12:10,708
Han vil nævne navne.
76
00:12:10,792 --> 00:12:14,004
Det er dybest set pengeafpresning.
Han kræver CIA's hjælp.
77
00:12:14,087 --> 00:12:17,841
Han vil hjælpes til magten
inden et halvt år, ellers.
78
00:12:18,091 --> 00:12:21,553
I interviewet, jeg skal lave et bånd
til enhver, der vil have det...
79
00:12:21,637 --> 00:12:25,307
hævder han,
at han lige har overlevet et mordforsøg.
80
00:12:25,850 --> 00:12:28,770
Han siger, det var os.
Han siger, han har beviser.
81
00:12:29,896 --> 00:12:32,524
Direktøren vil vide, om
der er noget sandt...
82
00:12:32,607 --> 00:12:34,359
i den anklage.
83
00:12:35,026 --> 00:12:38,572
Jeg har forsikret ham om,
at mine folk ikke er så uforsvarlige.
84
00:12:45,579 --> 00:12:48,708
Jeg erindrer en samtale,
vi havde for nogen tid siden.
85
00:12:48,875 --> 00:12:50,501
Vi snakkede om Treadstone.
86
00:12:50,585 --> 00:12:54,422
Jeg synes at huske,
at Wombosis navn blev nævnt.
87
00:12:55,715 --> 00:12:57,592
Jeg husker ikke, hvad vi snakkede om.
88
00:12:57,676 --> 00:12:59,887
Der var nogen, der ville dræbe ham.
89
00:13:00,387 --> 00:13:02,431
De prøvede, og det slog fejl.
90
00:13:03,349 --> 00:13:05,142
Var det Treadstone?
91
00:13:05,935 --> 00:13:08,479
Stiller du mig et direkte spørgsmål?
92
00:13:09,105 --> 00:13:10,189
Ja.
93
00:13:11,024 --> 00:13:12,984
Det havde jeg aldrig troet, du ville.
94
00:13:13,067 --> 00:13:14,486
Hvad skete der?
95
00:13:15,570 --> 00:13:20,951
Vi har mistet kontakten til vores mand.
96
00:13:21,285 --> 00:13:23,120
Det er over to uger siden.
97
00:13:23,203 --> 00:13:25,289
Vi har arbejdet i døgndrift. Alle sammen.
98
00:13:25,372 --> 00:13:28,668
Vi har sovet hernede. Vi
gør alt, hvad vi kan.
99
00:13:28,751 --> 00:13:32,839
- Og jeg får ingenting at vide?
- Det har du aldrig før villet.
100
00:13:33,047 --> 00:13:35,008
Du har aldrig før begået en fejl.
101
00:13:43,559 --> 00:13:47,104
GEMElNSCHAFT BANK, ZÜRlCH l SCHWElZ
102
00:14:06,709 --> 00:14:08,628
Hvad kan jeg hjælpe Dem med?
103
00:14:10,213 --> 00:14:12,924
Jeg er her angående en nummereret konto.
104
00:14:13,341 --> 00:14:15,759
Hvis De blot registrerer
Deres kontonummer,
105
00:14:15,760 --> 00:14:18,013
skal jeg følge Dem til
det rette kontor.
106
00:16:04,795 --> 00:16:06,797
PAS - Amerikas Forenede Stater
107
00:16:18,936 --> 00:16:20,896
Mit navn er Jason Bourne.
108
00:16:27,153 --> 00:16:28,571
Jeg bor i Paris.
109
00:18:03,632 --> 00:18:05,217
Jeg prøver at tænke...
110
00:18:05,301 --> 00:18:07,470
Hvornår har jeg været her sidst?
111
00:18:07,553 --> 00:18:08,971
Det ved jeg ikke.
112
00:18:09,305 --> 00:18:11,432
Det må være tre uger.
113
00:18:25,781 --> 00:18:27,199
Ja, i Paris.
114
00:18:27,408 --> 00:18:30,286
Har De nummeret på en Jason Bourne?
115
00:18:31,746 --> 00:18:33,998
Ja, hr. Skal jeg stille Dem ind?
116
00:18:34,082 --> 00:18:35,500
Ja, tak.
117
00:18:40,297 --> 00:18:43,509
Det er 46 99 03 84.
118
00:18:43,592 --> 00:18:45,594
Læg en besked efter klartonen.
119
00:19:47,245 --> 00:19:48,621
USA Statsborgere
120
00:19:50,790 --> 00:19:51,958
Jeg er amerikaner.
121
00:19:52,041 --> 00:19:53,126
Okay.
122
00:19:54,044 --> 00:19:55,295
Stands.
123
00:19:55,378 --> 00:19:57,130
Vent. I har ingen jurisdiktion her.
124
00:19:57,214 --> 00:19:58,757
Bliv her. Okay?
125
00:20:03,762 --> 00:20:04,805
Nej.
126
00:20:04,930 --> 00:20:07,767
Undskyld. Nej.
Det er ikke min nuværende adresse.
127
00:20:07,850 --> 00:20:11,437
Det var min adresse til for to dage siden,
da jeg stillede mig i køen.
128
00:20:11,521 --> 00:20:13,732
Nu mister jeg min lejlighed.
129
00:20:13,898 --> 00:20:16,735
Det betyder ingen bopæl, telefon,
penge eller tid.
130
00:20:16,818 --> 00:20:19,196
- Og jeg har stadig intet visum!
- Frøken Kreutz.
131
00:20:19,279 --> 00:20:21,407
Jeg må bede Dem sænke stemmen.
132
00:20:21,573 --> 00:20:24,827
Undskyld. Hvor er den fyr,
jeg snakkede med sidste uge?
133
00:20:25,035 --> 00:20:27,413
Der er en ny en hver uge.
Hvordan skal jeg...
134
00:20:27,496 --> 00:20:29,040
Jeg ved ikke, hvem De så sidst.
135
00:20:29,123 --> 00:20:31,793
Lad mig hjælpe. Jeg er sikker på,
jeg har det. Vent.
136
00:20:31,876 --> 00:20:34,045
Må jeg bede om Deres opmærksomhed
et øjeblik?
137
00:20:34,129 --> 00:20:36,256
Jeg har det her. Bare se her.
138
00:20:36,381 --> 00:20:40,636
Det lykkedes Dem med møje at omgå
USA's indvandringslove.
139
00:20:41,345 --> 00:20:42,972
Nu er det et studentervisum.
140
00:20:43,055 --> 00:20:45,933
Det handler ikke om opholdstilladelse.
Det er noget andet.
141
00:20:46,017 --> 00:20:51,230
- Det er ikke et spisekort, frøken Kreutz. De...
- Jeg har alle disse beviser.
142
00:20:51,356 --> 00:20:52,607
Eventuelt mistænkt...
143
00:20:52,690 --> 00:20:54,985
Hjælper i en overfaldssituation.
144
00:20:58,405 --> 00:21:00,574
Du! Rød taske! Den røde taske!
145
00:21:00,657 --> 00:21:03,577
Stands her! Hænderne op!
146
00:21:41,702 --> 00:21:43,203
Jeg har ham.
147
00:21:49,877 --> 00:21:52,130
Af sted! Lige nu! Af sted!
148
00:21:54,883 --> 00:21:58,679
Enhed Alpha,
tag bagtrappen og bevæg jer op. Bravo...
149
00:22:04,685 --> 00:22:06,312
EVAKUERINGSPLAN
150
00:22:06,687 --> 00:22:08,397
Af sted! Af sted!
151
00:22:10,984 --> 00:22:12,277
Okay, fri bane!
152
00:22:12,360 --> 00:22:13,403
Den mistænkte er...
153
00:22:13,486 --> 00:22:16,740
Enhed Bravo. Ryk op ad trapperne.
Gå mod anden etage.
154
00:22:21,370 --> 00:22:23,455
Enhed Alpha, I har fri bane.
155
00:22:31,381 --> 00:22:32,841
Af sted! Af sted!
156
00:22:34,592 --> 00:22:37,095
Enhed Alpha, Bravo,
målet har måske en radio.
157
00:22:37,179 --> 00:22:39,222
Skift til Kode 77. Skifter.
158
00:22:39,431 --> 00:22:41,433
Kode 77, forstået.
159
00:22:41,558 --> 00:22:43,018
Gulvet! Ned!
160
00:22:44,854 --> 00:22:46,188
Fri!
161
00:22:46,272 --> 00:22:47,773
FARE - MÅ lKKE ÅBNES
162
00:23:04,959 --> 00:23:06,836
INGEN ADGANG
163
00:24:11,072 --> 00:24:12,532
Så. Ryk op. Ryk op.
164
00:25:18,061 --> 00:25:21,607
- Er han i Zürich nu? Lige nu?
- Ja. Det er lige blevet meddelt.
165
00:25:22,232 --> 00:25:25,069
- Er de sikre på, det er ham?
- Ja. Han gik i banken.
166
00:25:25,152 --> 00:25:27,196
Det var vores kilde i banken, der ringede.
167
00:25:27,488 --> 00:25:28,364
Kom.
168
00:25:28,447 --> 00:25:31,034
Men han må formode,
vi holder øje med banken, ikke?
169
00:25:31,117 --> 00:25:33,244
Det ved jeg ikke. Kom.
170
00:25:33,328 --> 00:25:36,456
Han tømte boksen. Han efterlod pistolen.
Hvad skal det betyde?
171
00:25:36,540 --> 00:25:38,208
Jeg sagde jo, jeg ikke ved det!
172
00:25:38,291 --> 00:25:40,711
Det var bedre, da jeg troede, han var død.
173
00:25:57,187 --> 00:25:59,189
Hvad glor du på?
174
00:25:59,356 --> 00:26:00,858
Jeg hørte dig indenfor.
175
00:26:00,941 --> 00:26:01,817
Hvad?
176
00:26:01,900 --> 00:26:05,780
På konsulatet. Jeg hørte dig.
Måske kan vi hjælpe hinanden.
177
00:26:05,863 --> 00:26:06,989
Hvordan det?
178
00:26:07,073 --> 00:26:09,701
Du behøver penge. Jeg behøver et lift.
179
00:26:10,827 --> 00:26:12,704
Jeg kører ikke taxa. Tak.
180
00:26:12,787 --> 00:26:16,333
Jeg giver dig 10.000 dollars
for at køre mig til Paris.
181
00:26:17,084 --> 00:26:18,919
Tror du, jeg er dum?
182
00:26:19,044 --> 00:26:21,422
Du er dum, hvis du ikke tager pengene.
183
00:26:23,841 --> 00:26:27,845
- Er det en spøg? En slags fidus?
- Nej, det er ikke en fidus.
184
00:26:28,471 --> 00:26:31,516
Jeg giver dig 10.000 dollars mere,
når vi er fremme.
185
00:26:31,599 --> 00:26:32,809
Kors.
186
00:26:39,191 --> 00:26:43,028
- Kommer de efter dig?
- Hør. Du kører, jeg betaler. Så enkelt er det.
187
00:26:47,325 --> 00:26:49,452
Jeg har problemer nok.
188
00:26:49,660 --> 00:26:50,787
Okay.
189
00:26:50,870 --> 00:26:52,872
Må jeg få mine penge igen?
190
00:27:08,473 --> 00:27:10,558
Godt. Bliv ved med at køre.
191
00:27:11,267 --> 00:27:12,268
Af sted.
192
00:27:12,977 --> 00:27:15,355
- Der! Vent!
- Nej, det må være i slutningen.
193
00:27:15,438 --> 00:27:18,442
Kom så, gutter! Der var vi heldige.
Af sted!
194
00:27:18,525 --> 00:27:19,651
Okay, jeg har det.
195
00:27:19,735 --> 00:27:22,780
Vi laver et mønster.
Flyselskaber, tog, hoteller, hospitaler.
196
00:27:22,863 --> 00:27:25,366
- Hvem finder adressen? Gaden?
- Gemensheidt.
197
00:27:25,449 --> 00:27:27,618
Sådan. Jeg har den. Jeg tror, jeg har den.
198
00:27:27,702 --> 00:27:29,036
Er det ham?
199
00:27:29,454 --> 00:27:30,747
Uvirkeligt.
200
00:27:31,205 --> 00:27:32,791
Det er 38 minutter siden.
201
00:27:32,874 --> 00:27:36,419
Politiet i Zürich leder efter en amerikaner
med en rød banktaske.
202
00:27:36,503 --> 00:27:40,924
Han har lige splittet ambassaden ad,
og sendte to betjente på hospitalet i går.
203
00:27:42,551 --> 00:27:45,721
Kald alle ind. Gør det nu.
Jeg vil have dem alle aktiveret.
204
00:27:45,805 --> 00:27:47,598
Vent. Alle sammen? På samme tid?
205
00:27:47,682 --> 00:27:51,311
Du hørte det godt.
Jeg vil have ram på Bourne inden aften.
206
00:27:51,394 --> 00:27:55,273
Okay, lad os få kortet op! Kom så, gutter!
Lad os komme i gang.
207
00:27:57,734 --> 00:27:59,862
KODEORD: XX9897
LEDIGE AGENTER I OMRÅDET
208
00:27:59,945 --> 00:28:01,780
Mønsteret bliver opdateret.
209
00:28:02,323 --> 00:28:04,575
KODE: PROFESSOR
893489CHIMP - INDLEDT
210
00:28:04,658 --> 00:28:05,826
LEDER
211
00:28:07,495 --> 00:28:10,164
FUNDET: BARCELONA
212
00:28:10,540 --> 00:28:12,500
ADGANG GODTAGET
SKRIV KOMMANDO: ENTER
213
00:28:12,584 --> 00:28:13,501
FORBINDER
214
00:28:15,712 --> 00:28:18,006
FORBEREDER OG GØR VÅBEN KLAR
TIL TRANSPORT
215
00:28:18,090 --> 00:28:19,633
HOLD MØNSTERET INDTIL VIDERE
216
00:28:19,716 --> 00:28:20,926
SENDER
217
00:28:22,678 --> 00:28:25,347
FORBEREDER OG GØR VÅBEN KLAR
TIL TRANSPORT
218
00:28:28,142 --> 00:28:29,852
AKTIVERINGSKODE: MANHEIM
219
00:28:30,979 --> 00:28:32,772
KLARGØRER OG ARMERER
TRANSPORT ZÜRICH
220
00:28:32,856 --> 00:28:35,650
PAS CHILE / SEND STRAKS 432ZZ45
221
00:28:35,734 --> 00:28:37,819
HOLD DESTINATION ZÜRICH - SENDER
222
00:28:45,619 --> 00:28:47,079
STED: ROM
223
00:28:51,668 --> 00:28:52,627
SLOT
224
00:28:54,129 --> 00:28:56,965
FORBINDELSE - STED: ROM ITALIEN
TRANSMISSION BEKRÆFTET
225
00:28:57,048 --> 00:28:58,467
STED: ROM ITALIEN
226
00:29:18,405 --> 00:29:20,741
... som var i orden for
mig, fordi jeg var klar.
227
00:29:20,824 --> 00:29:23,827
Efter et halvt år i Amsterdam,
er du ikke klar over...
228
00:29:23,911 --> 00:29:26,539
om du har været der 20
minutter eller 20 år.
229
00:29:26,622 --> 00:29:29,792
Så jeg rejste. Jeg tog mine penge.
Jeg rejste med nogle venner...
230
00:29:29,876 --> 00:29:34,255
vi overtog denne her vildt fede surferbutik
udenfor Biarritz, lige ned til vandet.
231
00:29:34,339 --> 00:29:35,882
Det var utroligt.
232
00:29:36,716 --> 00:29:40,804
Det var utroligt i mere end tre måneder,
indtil det viste sig at...
233
00:29:40,888 --> 00:29:45,434
den fyr der havde lejet ud til os,
faktisk blankede os af.
234
00:29:52,108 --> 00:29:53,401
Og hvad?
235
00:29:55,195 --> 00:29:57,155
Hvad mener du med "hvad"? Hør efter.
236
00:29:57,239 --> 00:29:59,825
Jeg har kværnet i snart 60 km nu.
237
00:29:59,908 --> 00:30:03,162
Jeg snakker, når jeg er nervøs.
Sådan her, når jeg er nervøs.
238
00:30:03,245 --> 00:30:05,956
- Nu skal jeg nok klappe i.
- Nej, gør ikke det.
239
00:30:07,083 --> 00:30:09,794
Jeg har ikke snakket med nogen længe.
240
00:30:10,461 --> 00:30:13,131
Men vi snakker ikke. Jeg snakker.
241
00:30:13,631 --> 00:30:16,468
Du har sagt 10 ord, siden vi forlod Zürich.
242
00:30:16,551 --> 00:30:19,221
Det er afslappende at lytte til dig.
243
00:30:21,724 --> 00:30:24,185
Jeg har ikke sovet i lang tid, og...
244
00:30:24,977 --> 00:30:26,812
Jeg har sådan en hovedpine.
245
00:30:27,480 --> 00:30:29,315
Som noget konstant inde i hovedet...
246
00:30:29,399 --> 00:30:32,694
og det er lige begyndt at fortrænge...
247
00:30:32,777 --> 00:30:34,279
så bliv bare ved.
248
00:30:35,655 --> 00:30:38,158
Bliv bare ved med at snakke, hvis du vil.
249
00:30:40,786 --> 00:30:41,912
Okay.
250
00:30:43,998 --> 00:30:46,167
Hvad for noget musik kan du lide?
251
00:30:48,628 --> 00:30:50,755
Hvad kan du lide? Sig det nu.
252
00:30:51,756 --> 00:30:54,467
- Ved du hvad? Drop det.
- Det er i orden. Sig det.
253
00:30:54,551 --> 00:30:56,261
Hvad vil du høre?
254
00:30:56,928 --> 00:30:58,430
Det ved jeg ikke.
255
00:30:58,931 --> 00:31:02,685
Det er da ikke så svært. Hvad kan du lide?
Sig det nu.
256
00:31:02,768 --> 00:31:04,228
Jeg ved det ikke.
257
00:31:14,698 --> 00:31:17,617
Hvem betaler 20.000 dollars
for et lift til Paris?
258
00:31:27,503 --> 00:31:28,754
Skråt op.
259
00:31:29,672 --> 00:31:33,426
Jeg kan ikke huske noget,
der er sket for mere end to uger siden.
260
00:31:34,511 --> 00:31:36,680
- Du er heldig.
- Nej, jeg mener det.
261
00:31:37,848 --> 00:31:40,476
Jeg ved ikke, hvem jeg er.
Hvor jeg skal hen.
262
00:31:40,559 --> 00:31:41,935
Ikke noget.
263
00:31:42,186 --> 00:31:45,231
- Hvad? Hukommelsestab?
- Ja.
264
00:31:47,316 --> 00:31:49,152
- Hukommelsestab.
- Ja.
265
00:31:53,198 --> 00:31:54,407
Nemlig.
266
00:32:01,498 --> 00:32:05,002
- Er det den bedste synsvinkel til gården?
- Det er den eneste.
267
00:32:05,419 --> 00:32:08,464
Hvad har de af gaderne? Eller fra området?
268
00:32:08,548 --> 00:32:09,799
De må have noget.
269
00:32:09,882 --> 00:32:11,134
Hæng på.
270
00:32:13,428 --> 00:32:14,804
Hvad laver han?
271
00:32:16,556 --> 00:32:19,893
Er det en leg? Advarer han os?
Er det en trussel?
272
00:32:20,769 --> 00:32:22,730
Hr.? Se, lige her.
273
00:32:24,523 --> 00:32:27,360
- Hvad er det?
- Det er en synsvinkel af gaden, en gyde.
274
00:32:27,443 --> 00:32:29,070
Forstør det.
275
00:32:34,492 --> 00:32:36,244
Hvem helvede er nu det?
276
00:32:37,370 --> 00:32:39,748
Marie Helena Kreutz.
277
00:32:40,249 --> 00:32:43,419
Hun er 26 år, født udenfor Hannover.
Hendes far var svejser.
278
00:32:43,502 --> 00:32:45,004
Han døde i '87.
279
00:32:45,379 --> 00:32:48,841
Vi har ikke noget på moderen.
Bedstemoderen bor stadig i Hannover.
280
00:32:48,925 --> 00:32:52,428
Hun er vist holdepunktet
i denne lille katastrofale familie.
281
00:32:52,512 --> 00:32:54,097
Og der er en stedbror.
282
00:32:54,180 --> 00:32:56,224
Det er svært. Pigen er en strejfer.
283
00:32:56,308 --> 00:33:00,854
Hun dukker op hist og her på nettet,
men det er meget kaotisk.
284
00:33:00,979 --> 00:33:03,399
Hun har betalt nogle el-regninger
i Spanien i '95.
285
00:33:03,482 --> 00:33:06,777
Hun havde et telefonnummer
i tre måneder i Belgien i '96.
286
00:33:07,028 --> 00:33:09,113
Ingen skat, ingen lån.
287
00:33:09,530 --> 00:33:12,575
Hende kan jeg ikke lide.
Jeg vil have det undersøgt.
288
00:33:12,992 --> 00:33:15,787
Aflyt telefonerne hos bedste og halvbroren.
289
00:33:15,871 --> 00:33:17,914
Er der nogle, vi kan tjekke?
290
00:33:18,081 --> 00:33:21,251
Jeg vil vide,
hvor hun har overnattet de sidste seks år.
291
00:33:22,378 --> 00:33:25,047
Få Paris til at sende de her rundt.
292
00:33:26,882 --> 00:33:29,343
TREADSTONE SIKKER ZONE
PARIS I FRANKRlG
293
00:33:53,119 --> 00:33:55,288
Det er ikke noget, jeg finder på.
294
00:33:56,248 --> 00:33:57,791
Det er rigtigt.
295
00:34:04,882 --> 00:34:05,925
Okay.
296
00:34:06,008 --> 00:34:08,761
Hvem har en bankboks fuld af...
297
00:34:11,222 --> 00:34:13,391
penge og seks pas og en pistol?
298
00:34:15,977 --> 00:34:18,897
Hvem har et kontonummer i hoften?
299
00:34:20,232 --> 00:34:24,445
Jeg går herind, og det første,
jeg gør, er at spejde rundt...
300
00:34:24,528 --> 00:34:25,780
og lede efter en udgang.
301
00:34:25,863 --> 00:34:28,699
Jeg kan også se udgangene.
Jeg er ikke bekymret.
302
00:34:29,075 --> 00:34:30,743
Du er blevet skudt på.
303
00:34:30,827 --> 00:34:34,539
Folk gør de særeste ting,
når de er skræmte.
304
00:34:41,046 --> 00:34:44,592
Jeg kan nummerpladerne
på alle de seks biler udenfor.
305
00:34:45,342 --> 00:34:47,386
Jeg ved, at tjeneren er venstrehåndet...
306
00:34:47,470 --> 00:34:51,766
og fyren, der sidder ved disken,
vejer 100 kg og kan klare sig.
307
00:34:51,891 --> 00:34:55,604
Vil man finde en pistol,
skal man kigge i den grå lastbil derude.
308
00:34:55,687 --> 00:35:00,192
I denne højde kan jeg løbe lige ud i 800 m,
inden mine hænder begynder at ryste.
309
00:35:03,237 --> 00:35:05,281
Hvorfor ved jeg det?
310
00:35:08,785 --> 00:35:11,496
Hvordan ved jeg det uden at vide,
hvem jeg er?
311
00:35:52,749 --> 00:35:53,833
Hej.
312
00:35:56,378 --> 00:35:57,587
Jeg sov.
313
00:36:00,007 --> 00:36:02,426
- Utroligt.
- Ja, du var vel træt.
314
00:36:02,509 --> 00:36:03,844
Jeg har ikke sovet.
315
00:36:03,928 --> 00:36:07,139
Her. For 20.000 dollars
kan jeg godt give morgenmaden.
316
00:36:09,225 --> 00:36:11,019
Har du fyldt benzin på?
317
00:36:13,980 --> 00:36:15,982
Du var ret langt væk.
318
00:36:20,988 --> 00:36:24,617
Tror du, der er en familie,
der venter på dig?
319
00:36:26,744 --> 00:36:28,162
Det ved jeg ikke.
320
00:36:29,664 --> 00:36:31,374
Jeg har tænkt på det.
321
00:36:40,384 --> 00:36:41,760
Er det her?
322
00:36:42,094 --> 00:36:43,178
104.
323
00:36:43,262 --> 00:36:45,848
Ja, det er adressen. Nej, kør videre.
324
00:36:45,931 --> 00:36:49,560
- Okay. Hvor?
- Drej til venstre. Hold ind her.
325
00:36:49,894 --> 00:36:50,979
Okay.
326
00:37:05,578 --> 00:37:07,413
Det var vel det, ikke?
327
00:37:07,496 --> 00:37:08,998
Ja, det var det vel.
328
00:37:11,084 --> 00:37:13,628
Jeg genkender slet ikke noget.
329
00:37:13,837 --> 00:37:15,589
Godt. Jeg må af sted.
330
00:37:19,927 --> 00:37:21,095
Jason?
331
00:37:23,472 --> 00:37:26,475
Åh, ja. Pengene. Rigtigt.
332
00:37:26,934 --> 00:37:28,227
Ja.
333
00:37:28,895 --> 00:37:30,104
Her.
334
00:37:30,355 --> 00:37:32,023
Tak. Okay.
335
00:37:32,941 --> 00:37:34,776
Tak for turen.
336
00:37:35,402 --> 00:37:36,653
Når som helst.
337
00:37:43,118 --> 00:37:46,288
Du kunne gå med op.
Eller du kunne vente her.
338
00:37:46,372 --> 00:37:49,125
- Jeg kan se efter. Men du kunne vente.
- Nej.
339
00:37:49,208 --> 00:37:50,752
Du kunne vente.
340
00:37:51,419 --> 00:37:55,799
Du ville sikkert bare glemme mig,
hvis jeg blev her.
341
00:37:58,010 --> 00:37:59,845
Hvordan kan jeg glemme dig?
342
00:38:01,138 --> 00:38:03,390
Du er den eneste, jeg kender.
343
00:38:07,270 --> 00:38:09,480
Ja. Det er sandt.
344
00:38:24,663 --> 00:38:26,624
Du er nok ikke hjemme.
345
00:38:34,591 --> 00:38:37,135
Hr. Bourne, der er De.
346
00:38:38,887 --> 00:38:42,891
Hr. Bourne, jeg tænkte...
Jeg har ikke set Dem.
347
00:38:43,183 --> 00:38:44,310
Her er jeg.
348
00:38:45,603 --> 00:38:47,563
Jeg har vist glemt min nøgle.
349
00:39:03,122 --> 00:39:04,331
Hallo?
350
00:39:23,811 --> 00:39:26,105
Er du sikker på, alt det her er dit?
351
00:39:26,647 --> 00:39:27,899
Det tror jeg.
352
00:39:50,465 --> 00:39:52,217
Det er mit køkken.
353
00:40:09,944 --> 00:40:11,321
Nogle spor?
354
00:40:11,946 --> 00:40:14,240
Jeg tror, jeg er i shipping-branchen.
355
00:40:14,532 --> 00:40:16,576
Dukker hukommelsen op?
356
00:40:22,625 --> 00:40:25,044
Må jeg godt bruge badeværelset?
357
00:40:26,671 --> 00:40:27,922
Selvfølgelig.
358
00:40:28,965 --> 00:40:30,049
Okay.
359
00:40:55,076 --> 00:40:56,536
Ja. Hallo? Hallo?
360
00:40:56,620 --> 00:40:59,998
Ja, hr., Hotel Regina, Paris.
Kan jeg hjælpe Dem?
361
00:41:00,332 --> 00:41:02,543
- I ligger i Paris, ikke?
- Jo, hr.
362
00:41:02,626 --> 00:41:06,047
Jeg leder efter en gæst.
363
00:41:06,130 --> 00:41:07,965
Jason Bourne.
364
00:41:08,049 --> 00:41:10,259
- Et øjeblik.
- Tak.
365
00:41:15,640 --> 00:41:18,477
Jeg beklager,
men vi har ingen gæst med det navn.
366
00:41:20,270 --> 00:41:22,272
Tak.
367
00:41:22,856 --> 00:41:25,151
Vent! Nej, nej. Er De der? Hallo?
368
00:41:25,234 --> 00:41:26,068
Hr.?
369
00:41:26,152 --> 00:41:29,071
Kan De kontrollere et andet navn?
370
00:41:29,447 --> 00:41:31,366
Bær over med mig et øjeblik.
371
00:41:35,579 --> 00:41:39,124
- John Michael Kane. Kane med "K".
- Et øjeblik, hr.
372
00:41:39,207 --> 00:41:40,542
Tak.
373
00:41:48,885 --> 00:41:51,846
De ringede angående hr. Kane?
John Michael Kane?
374
00:41:52,138 --> 00:41:53,807
Ja, det er rigtigt.
375
00:41:53,890 --> 00:41:56,935
- Er De en ven af ham?
- Ja.
376
00:41:58,478 --> 00:42:00,814
Jeg har dårligt nyt til Dem, hr.
377
00:42:00,898 --> 00:42:06,404
Jeg beklager, men hr. Kane er gået bort
for næsten to uger siden.
378
00:42:06,862 --> 00:42:09,574
Der skete en ulykke. På motorvejen.
379
00:42:09,657 --> 00:42:12,118
Tilsyneladende blev han dræbt på stedet.
380
00:42:12,202 --> 00:42:15,580
Jeg er frygtelig ked af at være den,
der fortæller Dem det.
381
00:42:16,832 --> 00:42:20,627
Vi fik det at vide, da
de kom efter hans ting.
382
00:42:20,752 --> 00:42:22,046
Hvem kom?
383
00:42:22,171 --> 00:42:23,589
Hans bror.
384
00:42:23,797 --> 00:42:27,718
Efterlod hans bror et nummer,
eller en adresse at kontakte ham på?
385
00:42:27,885 --> 00:42:29,303
Det tror jeg ikke.
386
00:42:30,722 --> 00:42:32,265
Nej, jeg beklager.
387
00:42:54,831 --> 00:42:57,417
Jason? Der er intet varmt vand.
388
00:42:57,501 --> 00:42:59,044
Det er iskoldt.
389
00:42:59,586 --> 00:43:02,756
Jeg prøver vandet i køkkenet.
390
00:43:02,840 --> 00:43:07,094
Bliv bare på badeværelset.
Jeg prøver, om jeg kan gøre det varmt.
391
00:43:11,224 --> 00:43:13,768
Her er det også koldt.
392
00:43:23,904 --> 00:43:25,865
Vandet er stadig koldt.
393
00:43:27,992 --> 00:43:31,829
Ja, det er også koldt i køkkenet.
Jeg lod det løbe.
394
00:43:35,250 --> 00:43:36,459
Så...
395
00:43:43,384 --> 00:43:44,510
Hvad?
396
00:43:46,637 --> 00:43:47,889
lngenting.
397
00:43:49,974 --> 00:43:51,309
Har du det godt?
398
00:43:52,560 --> 00:43:53,686
Ja.
399
00:44:06,993 --> 00:44:08,369
Hvad er der?
400
00:44:10,121 --> 00:44:11,748
Er der noget galt?
401
00:44:48,412 --> 00:44:49,539
Jason?
402
00:45:51,397 --> 00:45:53,900
Luk den op. Sig, hvad der er i den.
403
00:45:53,983 --> 00:45:55,360
Hvem er du?
404
00:45:57,028 --> 00:45:58,405
Hvem er du?
405
00:46:03,786 --> 00:46:05,162
BEVÆBNET OG FARLIG
406
00:46:05,246 --> 00:46:06,664
Åh, Gud.
407
00:46:09,333 --> 00:46:10,668
Gud.
408
00:46:11,044 --> 00:46:13,046
Svar mig! Hvem er du?
409
00:46:13,254 --> 00:46:15,215
- Han har mit billede!
- Godt. Vent lidt.
410
00:46:15,298 --> 00:46:17,718
- Det er i Zürich. Det var i går.
- Nej, lad være...
411
00:46:17,801 --> 00:46:19,469
Hvordan? Hvor har du dem fra?
412
00:46:19,553 --> 00:46:22,139
- Bliv der.
- Hvordan fik du mit billede?
413
00:46:22,222 --> 00:46:24,266
Hvor har du dem fra?
414
00:46:24,642 --> 00:46:26,519
Hvordan fik du mit... Ih guder!
415
00:46:26,602 --> 00:46:30,440
Jeg gør det. Du bliver der. Bliv der!
416
00:46:45,956 --> 00:46:50,003
- Hvor er dine sko? Find dine sko.
- Ja. Klart.
417
00:46:51,254 --> 00:46:53,840
Han sprang ud ad vinduet.
Hvorfor gør man det?
418
00:46:53,923 --> 00:46:56,343
Vi kan ikke blive her. Det er ikke sikkert.
419
00:46:56,426 --> 00:47:00,138
Jeg kan få os væk herfra, men vi må af sted.
Vi må væk lige nu.
420
00:47:03,058 --> 00:47:05,519
Hør, du kan vente.
421
00:47:05,603 --> 00:47:08,105
Du kan vente på politiet. Det er i orden.
422
00:47:08,189 --> 00:47:11,943
Du kan vente her, til de kommer.
Men jeg kan ikke. Jeg må af sted.
423
00:47:13,611 --> 00:47:14,779
Marie?
424
00:47:17,991 --> 00:47:19,159
Marie?
425
00:47:26,709 --> 00:47:28,336
Stille. Vær stille.
426
00:47:39,473 --> 00:47:40,849
Kig ikke.
427
00:47:54,948 --> 00:47:55,824
Kod ind.
428
00:47:55,907 --> 00:47:58,327
Alpha 37509.
429
00:48:00,788 --> 00:48:01,872
Ja.
430
00:48:08,045 --> 00:48:09,046
Vent.
431
00:48:09,130 --> 00:48:11,049
Bourne tog til Paris, til lejligheden.
432
00:48:11,132 --> 00:48:14,678
- Har vi ham? Sig det.
- Han dræbte vores mand.
433
00:48:14,844 --> 00:48:16,596
- Hvad? I lejligheden?
- Ja.
434
00:48:17,013 --> 00:48:20,392
- Du skal rydde op.
- Nej, det kan jeg ikke.
435
00:48:20,517 --> 00:48:22,686
- Der er et lig på gaden.
- Hvad så?
436
00:48:22,770 --> 00:48:24,396
Der er politi. Det her er Paris.
437
00:48:24,480 --> 00:48:27,692
Slå scanneren til.
Få mest mulig information fra radioen.
438
00:48:30,445 --> 00:48:32,322
Godt, du bliver her.
439
00:48:32,530 --> 00:48:36,076
Jeg finder et sted til pengene.
Jeg er tilbage om 10 minutter.
440
00:50:00,292 --> 00:50:02,795
Hør, jeg sagde, du skulle blive i bilen.
441
00:50:08,050 --> 00:50:11,095
Kors. Jeg sagde, du skulle blive i bilen.
442
00:50:12,472 --> 00:50:14,724
Jeg behøvede en tår.
Troede ikke, du kom igen.
443
00:50:14,808 --> 00:50:17,018
Du skal gå til politiet.
444
00:50:17,102 --> 00:50:19,354
Lige med det samme. Inden det bliver værre.
445
00:50:19,438 --> 00:50:21,440
- Alene?
- Det skal nok gå.
446
00:50:21,523 --> 00:50:24,443
Du tager mit pas. Du viser dem det her.
447
00:50:24,610 --> 00:50:26,696
Du har det billede og de 20.000 dollars.
448
00:50:26,779 --> 00:50:29,615
Fortæl dem, hvad der er sket.
De skal nok tro på dig.
449
00:50:29,699 --> 00:50:31,326
De skal tro på dig.
450
00:50:34,496 --> 00:50:38,250
Marie, du kan ikke bare sidde her.
Det er ikke sikkert.
451
00:50:38,458 --> 00:50:41,003
Sikkert? Det er taget inde på ambassaden.
452
00:50:41,253 --> 00:50:44,048
- Hvem kan gøre det? Det er fra i går.
- Jeg ved det ikke.
453
00:50:44,131 --> 00:50:48,135
- Hvordan ved de, vi er sammen?
- Jeg prøver at gøre det rette for dig.
454
00:50:48,261 --> 00:50:49,762
- Det er det eneste.
- Det rette?
455
00:50:49,846 --> 00:50:52,265
Er det det rette, at lade mig være alene?
456
00:50:52,348 --> 00:50:54,601
Tror du, jeg vil gå til politiet?
Den var god?
457
00:50:54,684 --> 00:50:56,645
- Fint, gå.
- Hvis du går, stikker jeg af.
458
00:50:56,728 --> 00:50:59,273
- Fortæl dem, hvad der skete!
- Jeg ved det ikke selv!
459
00:50:59,356 --> 00:51:01,692
Jeg ved hverken noget om fyren
eller billederne!
460
00:51:01,775 --> 00:51:03,652
Jeg ved ikke, hvem jeg er!
461
00:51:10,785 --> 00:51:11,995
Hør her, jeg...
462
00:51:12,078 --> 00:51:15,248
Du tror, jeg vil brænde dig af.
Jeg prøver at gøre det rigtige.
463
00:51:15,332 --> 00:51:17,250
Ingen gør det rigtige.
464
00:51:25,384 --> 00:51:28,721
Hør her, jeg kan ikke stikke af med dig.
Det kan jeg ikke.
465
00:51:30,723 --> 00:51:33,117
Vi er på flugt, jeg må leve sådan.
Jeg skal...
466
00:51:33,118 --> 00:51:35,103
Jeg ved ikke, hvem
jeg gemmer mig for.
467
00:51:35,186 --> 00:51:36,980
De ved, hvem jeg er.
468
00:51:37,063 --> 00:51:40,484
Jeg må blive her. Jeg må finde ud af det.
469
00:51:40,651 --> 00:51:42,319
Så find ud af det.
470
00:52:00,547 --> 00:52:02,508
Passer du din bil godt?
471
00:52:02,758 --> 00:52:03,884
Hvad mener du?
472
00:52:03,968 --> 00:52:06,762
Dækkene virkede lidt suttede
på vejen herover.
473
00:52:07,054 --> 00:52:09,390
Den trækker lidt til højre.
474
00:52:13,895 --> 00:52:14,938
POLITI
475
00:52:30,788 --> 00:52:32,540
Sidste chance, Marie.
476
00:53:56,214 --> 00:53:57,215
Så...
477
00:53:57,591 --> 00:54:00,344
- Hvad?
- Der kommer et bump.
478
00:54:33,671 --> 00:54:36,383
Vend hovedet væk.
479
00:56:47,650 --> 00:56:49,902
Vi kan ikke vende tilbage til bilen.
480
00:56:50,111 --> 00:56:51,654
Forstår du?
481
00:56:51,821 --> 00:56:56,117
Vi må rydde den,
tørre den ren og komme væk.
482
00:56:56,201 --> 00:56:57,828
- Det var det.
- Godt.
483
00:56:57,953 --> 00:57:01,665
Jeg må finde et sted, vi kan hvile os.
Og jeg må tænke.
484
00:57:01,790 --> 00:57:03,959
Har du en hat eller et tørklæde?
485
00:57:04,043 --> 00:57:06,587
- Til mit hår?
- Ja. Bare indtil vi får ændret på det.
486
00:57:06,671 --> 00:57:08,130
Ja. Klart.
487
00:57:11,759 --> 00:57:14,262
HOFFENMEIN LIGHUS - PARIS I FRANKRIG
488
00:57:47,590 --> 00:57:49,050
Det er ikke ham.
489
00:57:51,094 --> 00:57:53,096
Den mand er ikke blevet skudt.
490
00:58:13,660 --> 00:58:14,911
Hvad har du?
491
00:58:15,203 --> 00:58:17,330
Wombosi tog til lighuset.
492
00:58:17,414 --> 00:58:19,791
Han så liget. Han hoppede ikke på den.
493
00:58:21,335 --> 00:58:22,503
Hvor er han nu?
494
00:58:22,878 --> 00:58:25,005
Jeg sagde jo, jeg ikke har folk nok.
495
00:58:25,089 --> 00:58:27,383
Hvor er han nu? Lige nu? Hvor er Wombosi?
496
00:58:27,466 --> 00:58:28,759
De forlod lighuset.
497
00:58:29,177 --> 00:58:30,720
De er lige gået.
498
00:58:37,436 --> 00:58:39,313
Hvad vil De gøre nu, hr.?
499
01:00:38,025 --> 01:00:40,277
Jeg behøver flasken.
500
01:02:11,876 --> 01:02:12,961
Hej.
501
01:02:23,389 --> 01:02:25,599
Har du allerede gjort værelset rent?
502
01:02:26,309 --> 01:02:29,395
Jeg har tørret alle fingeraftryk væk.
503
01:02:32,690 --> 01:02:36,528
Må jeg gå rundt, eller
sætter det fodaftryk?
504
01:02:42,576 --> 01:02:45,246
Du kan gå rundt. Det er i orden.
505
01:02:46,747 --> 01:02:49,584
Men vi skal bare huske på alt det,
vi rører ved.
506
01:02:50,001 --> 01:02:53,213
Det er nok bedst, vi forlader
værelset og ikke efterlader spor.
507
01:02:53,296 --> 01:02:54,881
Hvorfor? Hvor skal vi hen?
508
01:02:54,965 --> 01:02:57,843
Jeg må hen til hotellet,
hvor John Michael Kane boede.
509
01:02:57,926 --> 01:02:59,469
Hotel Regina.
510
01:03:00,512 --> 01:03:03,974
Hvis jeg var ham,
må de have noget registreret.
511
01:03:04,391 --> 01:03:06,185
Vi skal have den hotelregning.
512
01:03:06,268 --> 01:03:07,311
Okay.
513
01:03:07,728 --> 01:03:10,356
Det bliver godt nok lidt kompliceret.
514
01:03:11,274 --> 01:03:13,026
Fordi du er død.
515
01:03:14,903 --> 01:03:16,112
Nemlig.
516
01:03:20,826 --> 01:03:23,913
- Men, hr.
- Hvis de vil have krig, skal vi give dem krig.
517
01:03:23,996 --> 01:03:27,458
Hvis de vil dræbe mig,
må det hellere lykkes i første forsøg.
518
01:03:27,583 --> 01:03:31,004
De må hellere dræbe mig.
De må hellere gøre det, mens jeg sover.
519
01:03:31,087 --> 01:03:33,423
Hør her, Nykwana. Vi behøver de folk.
520
01:03:33,715 --> 01:03:36,218
Det er svært nok
at få folk vi kender til at hjælpe.
521
01:03:36,301 --> 01:03:37,719
Vi må være forsigtige.
522
01:03:37,803 --> 01:03:38,887
Vi?
523
01:03:39,555 --> 01:03:40,556
Nej, du.
524
01:03:40,764 --> 01:03:43,475
Du skal komme med den skideriks hoved...
525
01:03:43,559 --> 01:03:47,104
stille det foran huset og vise dem,
hvad det er for en krig, vi kæmper.
526
01:03:47,188 --> 01:03:48,523
Men det er præcis...
527
01:03:54,112 --> 01:03:55,488
Nykwana!
528
01:04:06,709 --> 01:04:10,046
Vi kontrollerer uret, inden vi går.
529
01:04:11,923 --> 01:04:13,049
Okay.
530
01:04:15,427 --> 01:04:17,596
Hvad er telefonnummeret?
531
01:04:18,096 --> 01:04:20,349
616-2468.
532
01:04:20,474 --> 01:04:21,642
Udgange?
533
01:04:21,809 --> 01:04:23,060
Der er tre.
534
01:04:23,269 --> 01:04:27,440
Personaleudgangen bag til,
den langs siden går ud til gaden...
535
01:04:27,815 --> 01:04:29,484
frontindgangen er bedst.
536
01:04:29,734 --> 01:04:33,613
Hvis jeg tror, jeg bliver skygget,
går jeg ud med tasken over højre skulder.
537
01:04:33,697 --> 01:04:35,240
Hvis der ikke er nogen taxa?
538
01:04:35,323 --> 01:04:39,077
Jeg bliver ved med at gå
og ser ikke tilbage, før du kontakter mig.
539
01:04:42,122 --> 01:04:43,249
Hvad?
540
01:04:47,545 --> 01:04:49,297
Vi behøver den, ikke?
541
01:04:52,175 --> 01:04:53,259
Okay.
542
01:05:04,688 --> 01:05:06,232
Jeg behøver afstand.
543
01:05:06,565 --> 01:05:09,444
Du går ind og vælger et punkt.
Midt i forhallen.
544
01:05:09,777 --> 01:05:12,906
Tæl dine skridt fra det punkt
og husk på tallet.
545
01:05:12,989 --> 01:05:15,575
Fordi når jeg ringer til dig,
kan jeg flytte med dig.
546
01:05:15,659 --> 01:05:17,160
Er du med?
547
01:05:17,703 --> 01:05:19,121
Tæl også, hvor mange der er.
548
01:05:19,204 --> 01:05:22,166
Hvor mange folk fra du kommer ind,
til du når skranken.
549
01:05:22,249 --> 01:05:25,169
Hvor meget personale er der?
Og vagtpersonale naturligvis.
550
01:05:25,252 --> 01:05:27,547
Det er nok ikke let at se, hvem det er.
551
01:05:27,630 --> 01:05:31,676
Jeg ringer til dig, du beskriver det
for mig, og så tager vi det derfra.
552
01:05:35,764 --> 01:05:36,848
Regina.
553
01:05:36,932 --> 01:05:39,017
Ja, mønttelefonen i forhallen.
554
01:05:57,496 --> 01:05:59,164
- Hvad er der sket?
- Jeg...
555
01:05:59,248 --> 01:06:02,251
- Gik der noget galt? Hvad...
- Jeg har registeret.
556
01:06:03,711 --> 01:06:06,631
Fyren bag skranken smilede til mig.
557
01:06:06,714 --> 01:06:10,551
Så jeg tænkte,
det ville være lettere at spørge ham.
558
01:06:10,635 --> 01:06:13,638
- Har du regningen?
- Han tog en fotokopi.
559
01:06:15,140 --> 01:06:17,017
Spurgte du bare om den?
560
01:06:18,310 --> 01:06:21,397
Jeg sagde, jeg var hr. Kanes assistent.
561
01:06:26,152 --> 01:06:28,446
Det var smart tænkt.
562
01:06:37,914 --> 01:06:39,875
- Hr., kan jeg...
- Nej.
563
01:06:43,420 --> 01:06:47,258
Wombosi er blevet myrdet i sit hus
midt i Paris.
564
01:06:48,259 --> 01:06:50,053
Ja, vi har lige hørt det.
565
01:06:50,595 --> 01:06:53,723
Det er ham. Det er Bourne.
Vi er næsten sikre.
566
01:06:53,848 --> 01:06:56,142
Han havde en opgave.
Den mislykkedes for ham.
567
01:06:56,226 --> 01:06:59,271
Han følte sig åbenbart tvunget til
at fuldføre den.
568
01:06:59,354 --> 01:07:00,230
Kors.
569
01:07:00,314 --> 01:07:02,358
Vi tror, han kommer tilbage nu.
570
01:07:02,983 --> 01:07:04,443
Det er rutine.
571
01:07:04,527 --> 01:07:06,487
Det er som et adfærdsprogram.
572
01:07:08,114 --> 01:07:10,158
Han følger en protokol.
573
01:07:10,533 --> 01:07:14,579
Vi tror, han kommer tilbage,
nu da han har fuldført missionen.
574
01:07:15,372 --> 01:07:16,915
Det gør de altid.
575
01:07:17,791 --> 01:07:18,917
Hvornår?
576
01:07:19,209 --> 01:07:21,628
Hvor lang tid inden han kommer tilbage?
577
01:07:22,921 --> 01:07:24,215
- 24 timer.
- 24?
578
01:07:24,298 --> 01:07:26,676
Ja, det er som regel noget i den stil.
579
01:07:28,219 --> 01:07:29,554
Og derefter?
580
01:07:30,638 --> 01:07:32,807
Jeg sagde jo, vi nok skulle rydde op.
581
01:07:32,891 --> 01:07:34,559
Der bliver gjort rent bord.
582
01:07:39,022 --> 01:07:42,526
Ja, jeg forstår, I er en dykkerforretning,
men hvor ligger I?
583
01:07:43,986 --> 01:07:45,362
Marseille?
584
01:08:09,889 --> 01:08:12,016
Hvad leverer jeres firma specielt?
585
01:08:12,141 --> 01:08:15,270
Jeg beklager.
Hvad sagde De, Deres navn var, hr.?
586
01:08:23,362 --> 01:08:27,366
I har været her i tre timer
og har stadig ikke fundet et fingeraftryk.
587
01:08:35,584 --> 01:08:38,378
- Hvad?
- Politiet i Paris har fundet bilen.
588
01:08:51,434 --> 01:08:55,856
De har ringet til Simon Rawlins fra
søfartsafdelingen i Alliance Security.
589
01:08:55,939 --> 01:08:59,651
Kontortiden i Paris er fra 8.00 til 17.00.
590
01:09:00,068 --> 01:09:01,945
Jeg har et spor i Paris.
591
01:09:02,696 --> 01:09:05,366
Resten var i Marseille og to i Southampton.
592
01:09:05,491 --> 01:09:07,702
- Paris?
- Alliance Security. Simon Rawlins.
593
01:09:07,785 --> 01:09:09,120
Jeg fandt en telefonsvarer.
594
01:09:34,356 --> 01:09:35,774
Hr. Kane?
595
01:09:37,943 --> 01:09:39,361
Hr. Kane!
596
01:09:39,570 --> 01:09:43,324
- Hvordan går det?
- Godt. Fint. Hvad med Dem?
597
01:09:47,411 --> 01:09:50,498
Hr. Kane. Kom indenfor. Tag plads.
598
01:09:50,581 --> 01:09:51,958
Tak.
599
01:09:52,375 --> 01:09:55,170
Så, det er Palmer Johnson'en
med tre skibsdæk.
600
01:09:56,004 --> 01:09:59,925
Jeg formoder, de stadig er på markedet.
Det er stadig det samme skib?
601
01:10:00,676 --> 01:10:01,719
Ja.
602
01:10:25,703 --> 01:10:26,787
Så, jeg er Kane.
603
01:10:26,871 --> 01:10:28,581
- De...
- Jeg havde et møde som Kane.
604
01:10:28,664 --> 01:10:30,583
- De sagde...
- Jeg er helt sikkert Kane.
605
01:10:30,667 --> 01:10:33,211
Jeg havde et møde som Kane,
han kendte mig som Kane.
606
01:10:33,294 --> 01:10:36,715
Så, jeg er bestemt Bourne.
Jeg er bestemt også Kane.
607
01:10:36,798 --> 01:10:37,841
Det er bare både.
608
01:10:37,924 --> 01:10:40,093
Tryksager, kameraer og sikkerhedssystemer.
609
01:10:40,177 --> 01:10:42,805
Jeg har lige fundet John Michael Kanes lig.
610
01:10:43,430 --> 01:10:45,141
I lighuset her i Paris.
611
01:10:45,224 --> 01:10:49,854
Men hvis du er John Michael Kane,
hvis lig har de så?
612
01:10:57,946 --> 01:11:00,616
- Hvad var navnet?
- Kane.
613
01:11:00,783 --> 01:11:01,784
Kane.
614
01:11:01,867 --> 01:11:03,244
John Michael Kane.
615
01:11:10,251 --> 01:11:12,712
Kane. Det er nummer 1 21.
616
01:11:14,339 --> 01:11:15,549
Jeg vil se liget.
617
01:11:15,632 --> 01:11:19,136
Vores chef kunne komme tilbage.
Vi må ikke gøre sådan noget.
618
01:11:19,887 --> 01:11:21,096
Kom nu.
619
01:11:36,947 --> 01:11:39,283
Er det her? Hvor er han?
620
01:11:39,533 --> 01:11:40,993
Det ved jeg ikke.
621
01:11:42,286 --> 01:11:43,412
Hvad foregår der?
622
01:11:43,495 --> 01:11:45,998
Fyren kom for at se amerikaneren.
Men liget er væk.
623
01:11:46,082 --> 01:11:48,084
De kom i går aftes... hans bror.
624
01:11:48,167 --> 01:11:49,794
Han er ikke i registeret.
625
01:11:49,877 --> 01:11:51,421
Hvem er du? Hvad sker der?
626
01:11:51,504 --> 01:11:54,591
- Hvor er det lig, der var derinde?
- Der kom nogen i går aftes.
627
01:11:54,674 --> 01:11:56,426
Det ved jeg. Hvor tog de liget hen?
628
01:11:56,510 --> 01:11:58,637
Hør, det er ikke et omrejsende tivoli.
629
01:11:58,720 --> 01:12:01,515
Folk ringer, de aftaler
en tid, følger reglerne.
630
01:12:01,598 --> 01:12:04,810
Alle ind-og udskriver sig.
Det her er et seriøst sted.
631
01:12:04,894 --> 01:12:08,815
- Man kan ikke bare komme og gå.
- Du har ret. Vi skrev os ikke ind.
632
01:12:08,898 --> 01:12:10,066
Skrub så af.
633
01:12:10,149 --> 01:12:13,236
- Godt. Nej, jeg skal lige indskrives.
- Okay, af sted.
634
01:12:16,239 --> 01:12:17,532
Er det den her?
635
01:12:17,699 --> 01:12:19,993
- Rolig. Du kan ikke tage bogen.
- Er det den?
636
01:12:20,077 --> 01:12:22,579
Det er i orden. Her er en blyant. Fint.
637
01:12:22,663 --> 01:12:25,624
Hvorfor venter du ikke udenfor, skat?
Her er den.
638
01:12:25,708 --> 01:12:27,043
- Vi kan ikke...
- Okay.
639
01:12:29,128 --> 01:12:32,632
Jason, hvad var det, der skete?
Hvad leder du efter?
640
01:12:32,757 --> 01:12:34,384
Nykwana Wombosi.
641
01:12:34,634 --> 01:12:37,471
Wombosi kom til lighuset for at se Kane.
642
01:12:38,555 --> 01:12:39,723
Forstår du?
643
01:12:40,140 --> 01:12:43,185
- Hvad?
- Han er i Alliance Security-pjecen.
644
01:12:43,269 --> 01:12:44,520
Den samme fyr.
645
01:12:44,687 --> 01:12:46,230
Han ved noget.
646
01:13:18,765 --> 01:13:23,145
Mit fransk er elendigt. Jeg kan ikke...
Der står noget om en båd eller...
647
01:13:24,897 --> 01:13:29,277
Jeg forstår ikke. Hvad står der?
Læs det. Fortæl mig det. Hvad?
648
01:13:31,237 --> 01:13:35,283
Der står, at tre uger inden han blev dræbt,
fortalte hr. Wombosi politiet...
649
01:13:35,367 --> 01:13:39,162
at der kom en mand på hans båd
8 km fra Marseilles kyst...
650
01:13:39,413 --> 01:13:41,290
og forsøgte at dræbe ham.
651
01:13:41,915 --> 01:13:45,669
Der står, han jog ham væk fra båden
og skød ham to gange i ryggen.
652
01:13:47,171 --> 01:13:49,006
Der står, jeg er en morder.
653
01:14:29,801 --> 01:14:31,094
Stands bilen.
654
01:14:31,636 --> 01:14:33,930
Nej... I sagde Rue de L...
vi er der næsten.
655
01:14:34,014 --> 01:14:35,724
Det er fint lige her.
656
01:14:35,891 --> 01:14:37,184
Jeg sagde stop.
657
01:14:37,642 --> 01:14:38,977
Hvad sker der?
658
01:14:39,937 --> 01:14:41,021
Nå... hvad sker der?
659
01:14:41,105 --> 01:14:42,773
Hvad helvede laver du?
660
01:14:42,856 --> 01:14:44,358
- Væk. Væk.
- Hvad er...
661
01:14:44,441 --> 01:14:45,818
Du gav mig for meget.
662
01:14:45,901 --> 01:14:49,280
- Vi er blevet knaldet. Kom.
- Knaldet? Hvad betyder det?
663
01:14:49,363 --> 01:14:51,449
Hr... byttepengene.
664
01:14:51,532 --> 01:14:54,744
Vær så venlig, hr... De kan
ikke holde her... De må væk.
665
01:14:55,704 --> 01:14:57,289
Bliv ved med at gå.
666
01:14:57,831 --> 01:15:00,751
Hvad tror du, de laver her?
De kender til hotellet.
667
01:15:00,834 --> 01:15:03,879
- Nej. Det ved du ikke.
- Stol på mig. Bliv ved at gå.
668
01:15:25,569 --> 01:15:28,156
Er du tosset? Hvad laver du?
669
01:15:29,824 --> 01:15:30,992
Jason?
670
01:15:31,492 --> 01:15:33,203
Det her betyder knaldet.
671
01:15:41,503 --> 01:15:42,588
- Marie?
- Væk med dig.
672
01:15:42,671 --> 01:15:44,882
- Marie, stands her.
- Gå med dig.
673
01:15:44,965 --> 01:15:46,759
Hvad vil du gøre? Dræbe mig?
674
01:15:46,842 --> 01:15:48,177
- Marie.
- Er det det næste?
675
01:15:48,261 --> 01:15:50,388
Hør her, slap af. Slap af.
676
01:15:50,722 --> 01:15:52,891
Hvad vi end gør, gør vi det sammen.
677
01:15:52,974 --> 01:15:54,309
- Vi må være...
- Vi?
678
01:15:54,392 --> 01:15:57,854
Det eneste, vi havde til fælles, var,
at vi ikke vidste, hvem du var.
679
01:15:57,938 --> 01:15:59,857
- Det er slut nu.
- Hør nu her!
680
01:15:59,940 --> 01:16:03,360
Politiet finder os.
Dem der tog billedet på ambassaden...
681
01:16:03,444 --> 01:16:06,405
som dræbte Wombosi,
de vil komme her og dræbe os.
682
01:16:06,489 --> 01:16:08,074
Dem, du arbejder for.
683
01:16:10,034 --> 01:16:14,247
Jeg følger dig, hvorhen du vil. Jeg
følger dig derhen og efterlader dig der.
684
01:16:14,331 --> 01:16:16,875
Du kan gøre, hvad du vil.
Du ser mig aldrig igen.
685
01:16:16,958 --> 01:16:19,503
Men ikke her. Hvis vi bliver her, dør vi.
686
01:16:27,637 --> 01:16:30,473
Fornemt politiarbejde! Virkelig strålende!
687
01:16:30,932 --> 01:16:34,436
Hvorfor skriver de ikke bare:
"Kom ikke tilbage!"
688
01:16:35,770 --> 01:16:39,524
Kors i hytten! Hvordan siger
man "overvågning" på fransk?
689
01:16:47,033 --> 01:16:49,285
Okay, det var 16 minutter siden.
690
01:16:50,286 --> 01:16:52,413
Det er vores udgangspunkt.
691
01:16:52,622 --> 01:16:56,168
- De kan ikke flyve, og toget er for risikabelt.
- Her.
692
01:16:56,251 --> 01:16:59,713
Jeg vil vide alt,
hvad pariser-eliten laver på denne her sag.
693
01:16:59,796 --> 01:17:00,964
Jeg er på.
694
01:17:02,257 --> 01:17:04,885
Du sagde 24 timer, og han er ikke tilbage.
695
01:17:06,512 --> 01:17:09,307
Nej. Men vi har et godt
bud på, hvor han er.
696
01:17:10,099 --> 01:17:12,852
Du har en hemmelig agent,
som er ude af kontrol.
697
01:17:12,936 --> 01:17:15,814
Han ødelagde et amerikansk konsulat.
Er på flugt i Europa.
698
01:17:15,897 --> 01:17:18,900
Jeg skal stå til regnskab
overfor en komité.
699
01:17:18,984 --> 01:17:20,694
Hvad skal jeg sige om Treadstone?
700
01:17:20,778 --> 01:17:23,030
Bekymrer du dig om et budgetmøde?
701
01:17:23,280 --> 01:17:26,575
Ordner vi ikke det her,
når vi ikke engang til toilettet.
702
01:17:27,285 --> 01:17:29,704
Fatter du det?
703
01:17:29,829 --> 01:17:31,706
Vi bliver ristet.
704
01:17:32,499 --> 01:17:34,501
Vi bliver begge ristet.
705
01:17:36,086 --> 01:17:39,798
Godt, jeg vil have to hold.
Daryl, Ray, I bliver på nettet.
706
01:17:40,174 --> 01:17:42,176
Brian, Harris, Steve...
707
01:17:42,468 --> 01:17:44,220
I skal arbejde på pigen.
708
01:17:44,386 --> 01:17:47,473
- Hvad med opholdsmønstret?
- Vi er i gang.
709
01:17:47,557 --> 01:17:48,432
Gør det færdigt.
710
01:17:52,979 --> 01:17:55,899
Vi har krydstjekket bedstemoderens
og stedbrorens numre.
711
01:17:55,982 --> 01:17:58,151
Når vi fandt en sammenhæng,
tog vi numrene...
712
01:17:58,235 --> 01:18:02,406
og tjekkede dem, samlede dem med de
få oplysninger, vi allerede havde.
713
01:18:02,489 --> 01:18:03,866
Nåle. De nåle.
714
01:18:04,074 --> 01:18:07,745
Det er alle de steder, vi tror,
hun har boet i de sidste seks år.
715
01:18:07,912 --> 01:18:10,665
En, to, tre, fire, fem.
716
01:18:10,873 --> 01:18:12,500
Det er, hvad vi har.
717
01:18:18,131 --> 01:18:19,883
Der er ingen, der svarer.
718
01:18:20,008 --> 01:18:22,177
Hvor mange gange lod du den ringe?
719
01:18:22,428 --> 01:18:26,182
- Hvis du ikke vil med, kan jeg blaffe.
- Jeg sagde, jeg fulgte dig.
720
01:18:27,975 --> 01:18:29,852
Det er målene.
721
01:18:30,269 --> 01:18:34,941
Tig, lån, hack, aflyt, slå genveje!
Jeg er ligeglad med, hvad I gør!
722
01:18:35,650 --> 01:18:39,947
Jeg vil vide alt,
hvad der foregår på de steder.
723
01:18:58,175 --> 01:19:00,427
Hvordan ved du, han stadig ejer det?
724
01:19:01,762 --> 01:19:04,932
Eamon havde altid penge.
Han ville aldrig sælge det.
725
01:19:34,923 --> 01:19:36,091
Marie?
726
01:19:36,174 --> 01:19:37,300
Hvad?
727
01:19:39,219 --> 01:19:40,679
Vi må væk.
728
01:19:41,388 --> 01:19:42,473
Hvad?
729
01:19:42,765 --> 01:19:44,225
Vi må væk.
730
01:19:47,103 --> 01:19:49,272
Jeg troede, det ville være...
731
01:19:54,402 --> 01:19:57,823
- Lort, det er Eamon. Jeg snakker med ham.
- Vi tager af sted.
732
01:20:01,285 --> 01:20:04,038
Eamon. Sikke en overraskelse.
733
01:20:04,121 --> 01:20:07,416
Det er mig, Marie. Åh, Gud...
734
01:20:08,209 --> 01:20:10,503
der er en rigtig god grund til det her.
735
01:20:10,586 --> 01:20:12,172
Det må der fandeme hellere være.
736
01:20:12,255 --> 01:20:14,883
- Far!
- Bliv der. Bliv der.
737
01:20:17,386 --> 01:20:19,721
Jeg vidste ikke, du ville være her.
738
01:20:20,055 --> 01:20:23,601
Hvorfor skulle jeg dog være her?
Det er jo bare mit hus, ikke?
739
01:20:23,893 --> 01:20:24,935
Ja.
740
01:20:26,270 --> 01:20:28,356
Fik hun dig rodet ind i det her?
741
01:20:29,774 --> 01:20:31,401
Det er kun for en dag.
742
01:20:31,484 --> 01:20:34,070
Far, Alain skal tisse!
743
01:20:35,030 --> 01:20:37,949
Iorden, kom så. Her. Hop ud af bilen.
744
01:20:39,368 --> 01:20:40,994
Ind med jer.
745
01:20:41,203 --> 01:20:42,788
Kom, Alain.
746
01:20:44,248 --> 01:20:45,332
Jeg beklager. Jeg...
747
01:20:45,416 --> 01:20:48,169
Jeg troede, det var i orden.
Men jeg tog nok fejl.
748
01:20:48,252 --> 01:20:49,962
- Lad os finde mor.
- Mor?
749
01:20:50,213 --> 01:20:52,465
Mor er væk i to dage, heldigvis.
750
01:20:57,304 --> 01:20:59,306
Du har viklet dig helt ind.
751
01:20:59,765 --> 01:21:00,849
Okay.
752
01:21:04,979 --> 01:21:06,605
Hvad arbejder han med?
753
01:21:07,690 --> 01:21:09,609
Han var i shipping-branchen.
754
01:21:12,237 --> 01:21:13,863
Passer han dig?
755
01:21:14,155 --> 01:21:15,657
Er du lykkelig?
756
01:21:16,032 --> 01:21:18,243
Du kender mig. Jeg prøver for meget.
757
01:21:22,684 --> 01:21:24,018
Værsgo.
758
01:21:24,978 --> 01:21:26,312
Sov godt.
759
01:21:26,437 --> 01:21:27,814
Godnat.
760
01:21:29,482 --> 01:21:31,442
Jeg sover på gulvet.
761
01:21:37,615 --> 01:21:39,993
- Hvornår var det?
- Kl. 11. 45.
762
01:21:40,243 --> 01:21:42,954
Som helt sikkert kan nås i bil fra Paris.
763
01:21:44,414 --> 01:21:46,457
Opkaldet kom fra en rasteplads mod syd.
764
01:21:46,583 --> 01:21:50,295
- Ja. Hvad er det for en gul nål?
- Hun boede der et par måneder i 1997.
765
01:21:50,461 --> 01:21:52,213
Den nærmeste by er Riom.
766
01:21:54,591 --> 01:21:57,927
Vi tog familiens telefonregister
og sammenlignede udlandsopkald.
767
01:21:58,052 --> 01:21:59,804
De var i Paris kl. 2.00.
768
01:22:00,054 --> 01:22:02,849
De kan ikke flyve. Toget er for farligt.
769
01:22:02,974 --> 01:22:05,977
Han ved, han ikke skal komme,
hvor vi kan spore ham.
770
01:22:06,269 --> 01:22:07,854
Så det er vores bedste bud.
771
01:23:07,121 --> 01:23:10,250
- Hvad laver du?
- Børnene. Jeg var bekymret. Var søvnløs.
772
01:23:10,333 --> 01:23:12,335
Du vækker dem. Kom med ud.
773
01:23:12,460 --> 01:23:14,379
Jeg vil ikke vide, hvem jeg er mere.
774
01:23:14,504 --> 01:23:17,632
Jeg er ligeglad. Jeg vil ikke vide det.
775
01:23:20,093 --> 01:23:24,264
- Kom. Vi snakker om det...
- Alt det, jeg har fundet ud af, vil jeg glemme.
776
01:23:24,639 --> 01:23:25,682
Det er i orden.
777
01:23:25,807 --> 01:23:28,434
Ligeglad med, hvem jeg er,
hvad jeg har gjort.
778
01:23:29,602 --> 01:23:30,687
Det er i orden.
779
01:23:30,770 --> 01:23:32,188
Vi har penge.
780
01:23:33,606 --> 01:23:34,941
Vi kan gemme os.
781
01:23:37,610 --> 01:23:40,613
Kan vi det? Er der en mulighed for,
du kan gøre det?
782
01:23:48,580 --> 01:23:49,998
Det ved jeg ikke.
783
01:23:55,461 --> 01:23:56,754
Kom.
784
01:24:04,220 --> 01:24:06,431
Kom, vovse! Kom, vovse!
785
01:24:09,434 --> 01:24:10,602
Godmorgen.
786
01:24:11,144 --> 01:24:13,271
I er tidligt oppe.
787
01:24:13,896 --> 01:24:15,648
Tak, for at I lavede kaffe.
788
01:24:24,532 --> 01:24:26,284
En nat. I mente det.
789
01:24:26,993 --> 01:24:28,453
Til en forandring.
790
01:24:28,995 --> 01:24:30,830
Han er heller ikke der.
791
01:24:31,748 --> 01:24:34,500
- Har du ledt ved bilen?
- Han er ingen steder.
792
01:24:35,585 --> 01:24:37,253
Lad mig få tøj på.
793
01:24:37,378 --> 01:24:39,839
- Hvem?
- Den fandens hund er væk.
794
01:24:40,089 --> 01:24:41,633
Sker det tit?
795
01:24:41,758 --> 01:24:44,135
Den køter? Gå glip af morgenmaden? Aldrig.
796
01:24:44,260 --> 01:24:46,095
Der er altid noget, ikke?
797
01:24:48,473 --> 01:24:50,183
Gå ned i kælderen.
798
01:24:50,558 --> 01:24:51,601
Hvad?
799
01:24:52,602 --> 01:24:55,521
- Alle ned i kælderen.
- Hvad mener du?
800
01:24:55,647 --> 01:24:59,067
Du og din familie er i fare.
Jeg har ikke tid til at forklare.
801
01:24:59,192 --> 01:25:01,069
- Øjeblik. Hvad...
- Eamon.
802
01:25:01,235 --> 01:25:02,528
Du må hellere gøre det.
803
01:25:02,654 --> 01:25:05,281
- Hvad fanden har du lavet?
- Det er ikke hende, men mig.
804
01:25:05,406 --> 01:25:08,868
I må væk og ned i kælderen
så hurtigt som muligt.
805
01:25:09,410 --> 01:25:10,578
Far.
806
01:25:15,750 --> 01:25:17,043
Jeg beklager.
807
01:25:17,502 --> 01:25:18,753
Kom så.
808
01:25:37,230 --> 01:25:39,190
- Telefonen er død.
- Ja.
809
01:25:40,525 --> 01:25:42,944
Jason, hvem er derude? Hvem er det?
810
01:26:00,503 --> 01:26:01,963
Hvad laver du?
811
01:26:02,714 --> 01:26:03,965
Åh, nej.
812
01:26:08,261 --> 01:26:11,306
Vi skulle aldrig været kommet her.
Jeg... De børn...
813
01:26:11,431 --> 01:26:12,765
Det sker ikke.
814
01:28:40,747 --> 01:28:43,082
Hvor er det? Hvor er våbenet?
815
01:28:47,170 --> 01:28:50,256
Hvem er her mere? Hvem?
Hvor mange har du med dig?
816
01:28:50,381 --> 01:28:51,966
Jeg spørger ikke igen.
817
01:28:52,884 --> 01:28:54,886
Jeg arbejder alene. Ligesom dig.
818
01:28:57,513 --> 01:28:59,307
Vi arbejder altid alene.
819
01:28:59,682 --> 01:29:02,060
- Hvad mener du?
- Hvem er du? Rom?
820
01:29:02,226 --> 01:29:03,519
Paris?
821
01:29:05,688 --> 01:29:07,398
Treadstone, begge to.
822
01:29:07,523 --> 01:29:09,150
- Treadstone?
- Hvilken en?
823
01:29:09,275 --> 01:29:10,818
Paris. Jeg bor i Paris.
824
01:29:10,902 --> 01:29:12,570
Får du hovedpine?
825
01:29:13,571 --> 01:29:14,489
Ja.
826
01:29:14,614 --> 01:29:16,616
Jeg får sådan en hovedpine.
827
01:29:17,200 --> 01:29:19,494
Når du kører bil om natten, ikke?
828
01:29:19,619 --> 01:29:21,246
Måske er det forlygterne.
829
01:29:21,371 --> 01:29:23,081
Hvad er Treadstone?
830
01:29:24,082 --> 01:29:26,125
Treadstone sagde piller.
831
01:29:28,002 --> 01:29:29,837
De sagde, tag til Paris.
832
01:29:30,129 --> 01:29:32,298
Er Treadstone i Paris?
833
01:29:34,592 --> 01:29:36,052
Se her.
834
01:29:38,304 --> 01:29:40,348
Se, hvad de får dig til at give.
835
01:30:05,206 --> 01:30:06,958
Ja, ja.
836
01:30:07,166 --> 01:30:10,003
Iorden, Claudia,
sæt dig foran og tag selen på.
837
01:30:10,128 --> 01:30:12,338
Vi skal lige have dig ind bagi.
838
01:30:12,463 --> 01:30:14,591
Hop ind foran, Claudia.
839
01:30:19,762 --> 01:30:21,806
Jeg venter ikke, Marie.
840
01:30:22,098 --> 01:30:23,850
- Et minut, Eamon.
- Jeg venter ikke!
841
01:30:23,975 --> 01:30:25,560
Vær sød!
842
01:30:26,686 --> 01:30:27,854
Tag dem.
843
01:30:27,979 --> 01:30:30,315
Jeg tog 30.000 dollars. Resten er dine.
844
01:30:31,399 --> 01:30:33,860
- Var det det hele?
- Det er, hvad jeg har.
845
01:30:36,279 --> 01:30:37,739
Det var ikke det, jeg mente.
846
01:30:37,864 --> 01:30:42,368
Det stopper ikke, Marie.
Du skal ud af det nu. Væk fra mig.
847
01:30:43,828 --> 01:30:46,289
Du må ud af det. Du skal flygte.
848
01:30:46,873 --> 01:30:48,541
Gem dig, hold lav profil.
849
01:30:48,708 --> 01:30:50,835
Ikke flere venner. Intet familiært.
850
01:30:52,879 --> 01:30:56,591
Der er nok til at begynde et nyt liv.
Et hvilket som helst liv.
851
01:30:56,716 --> 01:30:58,051
Jeg kører nu, Marie!
852
01:30:58,176 --> 01:30:59,218
Hej!
853
01:31:01,971 --> 01:31:04,349
Gå ind i bilen. Du må af sted.
854
01:31:09,979 --> 01:31:11,814
Hvad vil du gøre?
855
01:31:12,690 --> 01:31:14,150
Jeg afslutter det.
856
01:31:14,692 --> 01:31:16,027
Af sted med dig.
857
01:31:17,612 --> 01:31:18,780
Gør det nu.
858
01:32:37,317 --> 01:32:38,860
Kod ind, tak.
859
01:32:39,902 --> 01:32:41,070
Kod ind.
860
01:32:45,408 --> 01:32:46,659
Kod ind.
861
01:32:50,997 --> 01:32:52,332
Hvem er det?
862
01:32:58,171 --> 01:32:59,923
Hvem helvede er I?
863
01:33:03,676 --> 01:33:05,386
Den mand, I sendte, er død.
864
01:33:05,511 --> 01:33:07,847
Så hvem det end er, må I hellere svare.
865
01:33:09,599 --> 01:33:10,850
Hallo, Jason.
866
01:33:12,143 --> 01:33:14,062
Hvad er vi nu ude på?
867
01:33:19,484 --> 01:33:22,946
Der er kun to måder. Enten kommer du her
og lader os løse det...
868
01:33:23,071 --> 01:33:25,114
ellers fortsætter vi, til vi er tilfredse.
869
01:33:25,239 --> 01:33:26,950
lndtil I har dræbt mig, mener du.
870
01:33:28,952 --> 01:33:31,579
Jeg kan ikke løse det,
hvis jeg ikke kender problemet.
871
01:33:31,704 --> 01:33:34,207
Sig, hvad der foregår,
og jeg skal gøre mit bedste.
872
01:33:42,507 --> 01:33:45,051
Jason, hvorfor snakker du ikke med Marie?
873
01:33:46,928 --> 01:33:50,807
- Lad os spørge Marie, hvad hun vil.
- Hun er faktisk pisse ligeglad.
874
01:33:50,890 --> 01:33:52,267
Hun er død.
875
01:34:01,234 --> 01:34:03,778
Det er jeg ked af at høre.
Hvordan skete det?
876
01:34:03,903 --> 01:34:05,780
Hun var en dødvægt.
877
01:34:06,990 --> 01:34:09,742
- Jason, det vi har gjort fra starten...
- Det er nok.
878
01:34:09,826 --> 01:34:10,994
Det er nok.
879
01:34:12,161 --> 01:34:14,455
1 7. 30. Paris.
880
01:34:14,747 --> 01:34:16,416
I dag. Pont Neuf.
881
01:34:16,749 --> 01:34:19,085
Kom alene, gå ud til midten af broen.
882
01:34:19,294 --> 01:34:21,212
Tag din jakke af. Se mod øst.
883
01:34:21,337 --> 01:34:25,341
- Jeg ringer til det her nummer.
884
01:34:25,342 --> 01:34:31,658
- Vent, Jason! Det første fly.
Sig til Nicky, jeg
885
01:34:31,659 --> 01:34:38,479
ringer fra bilen. Sig, hun
skal finde Picot. Af sted.
886
01:34:40,940 --> 01:34:42,108
Så...
887
01:34:42,900 --> 01:34:44,360
Hvad skal vi gøre?
888
01:34:44,611 --> 01:34:46,821
Jeg sagde, jeg ville rydde op.
Det vil jeg så.
889
01:34:46,946 --> 01:34:48,573
Kan du få ham tilbage?
890
01:34:49,574 --> 01:34:51,951
Vi er nok over det punkt, tror du ikke?
891
01:34:52,035 --> 01:34:53,620
Har du en bedre ide?
892
01:34:53,745 --> 01:34:56,456
Du har kun givet mig
en stribe følgeskadevirkninger...
893
01:34:56,497 --> 01:34:59,042
fra Zürich til Paris.
Jeg kunne ikke gøre det værre.
894
01:34:59,167 --> 01:35:01,961
Hvorfor går du ikke ovenpå
og bestiller et konferencerum?
895
01:35:02,086 --> 01:35:04,255
Måske kan du snakke ham til døde.
896
01:36:21,332 --> 01:36:24,252
Bussen, turistbussen, anden etage.
897
01:36:25,670 --> 01:36:27,547
Målet er negativt.
898
01:36:30,425 --> 01:36:32,468
- Første position?
- Negativt.
899
01:36:32,677 --> 01:36:34,846
- Anden position?
- Negativt.
900
01:36:49,819 --> 01:36:52,405
Tredje position, motorcykel.
901
01:36:53,448 --> 01:36:54,741
Negativt.
902
01:36:54,991 --> 01:36:55,992
Negativt.
903
01:37:20,308 --> 01:37:21,351
Jason?
904
01:37:21,476 --> 01:37:25,355
Jeg sagde, du skulle komme alene.
Det var vel for kompliceret.
905
01:37:25,480 --> 01:37:27,398
Så prøv det her: Jeg er væk.
906
01:37:31,527 --> 01:37:32,445
Pis.
907
01:37:39,577 --> 01:37:41,329
Ring til Nicky.
908
01:37:57,011 --> 01:37:58,012
Ja?
909
01:37:58,179 --> 01:38:00,640
Hvor lang tid tager det
at tømme rummet og flytte?
910
01:38:00,765 --> 01:38:02,684
- Komme af med det hele?
- Ja.
911
01:38:03,476 --> 01:38:06,229
- To til tre timer.
- Godt, så begynd.
912
01:38:13,319 --> 01:38:14,570
Hør her, ingen pauser.
913
01:38:14,737 --> 01:38:17,740
To mænd udenfor, en i forhallen.
Hold øjnene åbne.
914
01:38:20,285 --> 01:38:22,620
- Beholder vi lastbilen?
- Ja, behold den.
915
01:38:22,745 --> 01:38:25,790
Jeg lukker denne afdeling.
Vi flytter udstyret ud i lastbilen.
916
01:38:43,057 --> 01:38:45,810
De dækkede Spanien, Malta, Marokko.
917
01:38:45,935 --> 01:38:48,438
Ja, al lokal politiradio.
918
01:38:48,563 --> 01:38:52,108
Nej, vi behøvede et autoriseret
direktiv for Nordeuropa. Ja.
919
01:38:53,276 --> 01:38:56,487
Okay, vi er på. Vi har en
satellitforbindelse om 30 minutter.
920
01:40:06,099 --> 01:40:07,976
Hvor er din feltkasse?
921
01:40:12,605 --> 01:40:15,400
- Hvor er din feltkasse?
- Den er lige der.
922
01:40:16,317 --> 01:40:18,611
Hele systemet er kokset.
923
01:40:19,028 --> 01:40:21,239
Det er det der vindue.
924
01:40:21,614 --> 01:40:23,366
Spisestuevindue?
925
01:40:25,076 --> 01:40:26,661
Jeg forstår det ikke.
926
01:40:28,788 --> 01:40:30,832
Død. Telefonerne er døde.
927
01:40:32,959 --> 01:40:34,460
Det er Bourne, ikke?
928
01:40:35,420 --> 01:40:36,754
Vær stille.
929
01:41:24,510 --> 01:41:26,179
Rører du dig, er du død.
930
01:41:26,471 --> 01:41:27,472
Bourne.
931
01:41:27,847 --> 01:41:29,098
Læg pistolen.
932
01:41:35,188 --> 01:41:36,147
Derind.
933
01:41:38,024 --> 01:41:39,734
Hvad vil du...
934
01:41:39,901 --> 01:41:41,235
Treadstone.
935
01:41:41,778 --> 01:41:44,322
Kig dig hellere rundt.
Der er ikke meget tilbage.
936
01:41:44,447 --> 01:41:46,824
- Er du Treadstone?
- Om jeg er Treadstone? Jeg?
937
01:41:46,950 --> 01:41:48,952
Hvad helvede snakker du om?
938
01:41:49,118 --> 01:41:50,662
Han er gået fra forstanden.
939
01:41:50,787 --> 01:41:54,958
Du må hellere se at forklare dig!
Fordi jeg troede, vi var på samme side.
940
01:41:55,124 --> 01:41:56,292
Hvis side er det?
941
01:41:56,459 --> 01:42:00,213
Du ved ikke, hvad du laver, gør du?
Du aner ikke en skid!
942
01:42:00,630 --> 01:42:01,881
Hvem er jeg?
943
01:42:02,173 --> 01:42:04,050
Du er USA's regerings ejendom!
944
01:42:04,217 --> 01:42:07,553
Du er et fejlfungerende våben
til 30 millioner dollars!
945
01:42:07,929 --> 01:42:09,806
Du er fandeme en totalkatastrofe!
946
01:42:09,973 --> 01:42:12,976
Om så det dræber mig,
så siger du, hvordan det er sket.
947
01:42:13,142 --> 01:42:16,187
- Hvorfor vil I dræbe mig?
- Hvad skete der i Marseille?
948
01:42:16,562 --> 01:42:18,856
Jeg skulle dræbe Wombosi.
949
01:42:18,982 --> 01:42:21,943
Dræbe Wombosi?
Det kan vi gøre, når vi vil.
950
01:42:22,068 --> 01:42:24,946
Det kan jeg få Nicky til at gøre,
for Guds skyld.
951
01:42:25,029 --> 01:42:27,824
Hr. Wombosi skulle have været død
for tre uger siden.
952
01:42:27,949 --> 01:42:31,536
Han skulle dø på en måde, så den eneste
mulige forklaring på det var...
953
01:42:31,703 --> 01:42:34,664
at han var blevet myrdet
af et af besætningsmedlemmerne.
954
01:42:34,747 --> 01:42:36,541
Jeg sender dig ikke ud for at dræbe.
955
01:42:36,624 --> 01:42:38,334
Jeg sender dig ud for at være usynlig.
956
01:42:38,459 --> 01:42:40,920
Jeg sender dig ud, fordi
du ikke eksisterer.
957
01:42:41,045 --> 01:42:43,172
Jeg vil vide, hvad der skete i Marseille.
958
01:42:43,298 --> 01:42:46,050
Jeg kan ikke huske,
hvad der skete i Marseille.
959
01:42:46,175 --> 01:42:48,803
Pis! Det er uacceptabelt, soldat.
960
01:42:48,928 --> 01:42:50,555
Hører du mig? Du fejlede!
961
01:42:50,680 --> 01:42:52,140
- Uacceptabelt?
- Du fejlede!
962
01:42:52,265 --> 01:42:55,852
- Du fejlede, og du skal sige hvorfor!
- Det kan jeg ikke! Jeg husker intet!
963
01:42:56,019 --> 01:42:59,022
Du skabte Kane.
Du aftalte et møde med Wombosi.
964
01:42:59,314 --> 01:43:01,941
Du fandt sikkerhedsselskabet.
Du brød ind på kontoret!
965
01:43:02,066 --> 01:43:05,778
For Guds skyld, du valgte båden
som det forbandede nedslagssted!
966
01:43:13,703 --> 01:43:15,038
Du valgte båden.
967
01:43:15,163 --> 01:43:17,999
Du valgte dagen. Du sporede besætningen.
968
01:43:18,124 --> 01:43:19,584
Maden, brændstoffet!
969
01:43:19,751 --> 01:43:22,462
Du fortalte os hvor.
Du fortalte os hvornår.
970
01:43:23,046 --> 01:43:25,548
Du gemte dig på båden i fem dage.
971
01:43:25,798 --> 01:43:28,343
Du var der, Jason! Du var der!
972
01:43:28,426 --> 01:43:29,928
Det var forbi!
973
01:44:30,571 --> 01:44:32,365
Nej, du kan godt huske det.
974
01:44:35,410 --> 01:44:36,744
Kan du ikke?
975
01:44:43,167 --> 01:44:45,169
Jeg vil ikke gøre det her mere.
976
01:44:46,254 --> 01:44:49,257
Jeg tror ikke, det er en beslutning,
du kan træffe.
977
01:44:53,678 --> 01:44:56,389
Jason Bourne er død. Hører du mig?
978
01:44:56,764 --> 01:44:58,683
Han druknede for to uger siden.
979
01:44:58,766 --> 01:45:01,060
Du siger til dem, at Bourne er død.
Forstået?
980
01:45:01,185 --> 01:45:02,645
Hvor tager du hen?
981
01:45:03,896 --> 01:45:07,775
Hvis jeg mærker nogen bag mig,
er der ingen grænse for hvor hurtigt...
982
01:45:07,900 --> 01:45:10,945
og hvor hårdt jeg vil være over dig.
983
01:45:11,112 --> 01:45:12,989
Jeg er på min egen side nu.
984
01:48:47,954 --> 01:48:49,205
Det er forbi.
985
01:48:49,956 --> 01:48:51,374
Luk det.
986
01:49:29,495 --> 01:49:32,373
Treadstone-projektet er faktisk
allerede blevet afsluttet.
987
01:49:32,498 --> 01:49:35,668
Det blev primært udset til
at være et avanceret spilleprogram.
988
01:49:35,752 --> 01:49:38,421
Vi håbede, det kunne blive en træningsbase.
989
01:49:38,588 --> 01:49:42,133
Men helt ærligt, for ren
teoretisk træning...
990
01:49:42,216 --> 01:49:44,510
var udgifterne for høje
i forhold til udbyttet.
991
01:49:44,636 --> 01:49:46,679
Men det er blevet lukket nu.
992
01:49:46,804 --> 01:49:48,348
Godt, hvad er det næste?
993
01:49:48,514 --> 01:49:50,808
Det er...
994
01:49:52,435 --> 01:49:53,645
Blackbriar.
995
01:49:53,728 --> 01:49:56,898
Blackbriar er forsvarets fælles
kommunikationsprogram...
996
01:49:57,023 --> 01:50:01,069
som vi mener, har god trækkraft.
Der er ben i det. Og det vil løbe rundt.
997
01:50:01,194 --> 01:50:05,448
Det kombinerer elementer af proaktive og
reaktive områder af sikkerheden...
998
01:50:48,950 --> 01:50:50,535
Er det din forretning?
999
01:50:50,660 --> 01:50:51,786
Ja.
1000
01:50:53,246 --> 01:50:57,417
Den er fin. Lidt svær at finde, men...
1001
01:51:01,879 --> 01:51:04,048
Tror du, jeg kunne leje en scooter?
1002
01:51:07,802 --> 01:51:09,262
Har du legitimation?
1003
01:51:10,763 --> 01:51:12,098
Ikke rigtig.