1 00:00:45,132 --> 00:00:49,220 MIDDELHAVET 100 KM SYD FOR MARSEILLE 2 00:01:55,959 --> 00:01:57,252 Sikket rod. 3 00:01:57,627 --> 00:02:00,047 Har du aldrig set en død mand før? 4 00:02:08,264 --> 00:02:10,141 Læg et tæppe over ham. Dæk ham til. 5 00:02:10,224 --> 00:02:11,601 Jeg kommer. 6 00:02:12,644 --> 00:02:13,603 Vær forsigtig. 7 00:02:13,686 --> 00:02:16,314 Et øjeblik. Jeg kommer straks. Dæk ham til. 8 00:04:53,985 --> 00:04:56,655 Hvad helvede gør du ved mig? 9 00:04:59,491 --> 00:05:01,243 Hvad laver du? 10 00:05:01,994 --> 00:05:03,579 Fandens! Hvor er jeg? 11 00:05:03,913 --> 00:05:07,208 En båd! En fiskerbåd. Du lå i vandet. 12 00:05:07,291 --> 00:05:08,584 Vi fiskede dig op. 13 00:05:08,668 --> 00:05:10,003 Hvilket vand? 14 00:05:10,086 --> 00:05:12,589 Du er blevet skudt. Her er kuglerne. 15 00:05:14,674 --> 00:05:18,428 Se, der er et kontonummer. Hvorfor var det i din hofte? 16 00:05:18,845 --> 00:05:19,763 Min hofte? 17 00:05:19,847 --> 00:05:21,557 - Hvorfor? - Min hofte. 18 00:05:21,640 --> 00:05:23,392 Ja, i din hofte under huden. 19 00:05:23,475 --> 00:05:24,810 Åh, Gud. 20 00:05:24,894 --> 00:05:27,813 - Hvad vil l gøre ved mig? - Du skal hvile dig. Vent. 21 00:05:27,897 --> 00:05:29,565 Læg dig ned. 22 00:05:29,899 --> 00:05:32,652 Jeg er en ven. Jeg er din ven. 23 00:05:33,820 --> 00:05:35,739 Jeg hedder Giancarlo. 24 00:05:36,364 --> 00:05:37,741 Hvem er du? 25 00:05:38,951 --> 00:05:40,619 Hvad hedder du? 26 00:05:41,286 --> 00:05:42,955 Hvad hedder du? 27 00:05:43,080 --> 00:05:44,582 Det ved jeg ikke. 28 00:05:46,667 --> 00:05:48,669 - Åh, Gud. - Læg dig ned. 29 00:05:51,506 --> 00:05:55,969 ClA, LANGLEY, VlRGlNlA 30 00:06:15,824 --> 00:06:18,660 Det er blevet bekræftet. Missionen er slået fejl. 31 00:07:03,292 --> 00:07:05,127 Ved du, hvem jeg er? 32 00:07:07,713 --> 00:07:09,799 Jeg ved ikke, hvem jeg er. 33 00:07:15,472 --> 00:07:17,057 Sig mig, hvem jeg er. 34 00:07:19,351 --> 00:07:21,186 Hvis du ved, hvem jeg er... 35 00:07:22,021 --> 00:07:24,398 Lad være med at drille mig... 36 00:07:24,940 --> 00:07:26,525 og fortæl mig det. 37 00:07:38,538 --> 00:07:40,290 Gå derind, hvis du vil spise. 38 00:07:40,374 --> 00:07:44,128 Ifølge disse søkort, tror jeg, jeg har været tættere på kysten. 39 00:07:44,211 --> 00:07:47,006 Hvad er det? Har du bundet de knob? 40 00:07:47,840 --> 00:07:50,969 - Begynder den at dukke op? - Nej, den begynder ikke at dukke op. 41 00:07:51,052 --> 00:07:54,014 Knobet er som alt det andet. Jeg fandt rebet, og bandt det. 42 00:07:54,097 --> 00:07:55,724 På samme måde kan jeg læse. 43 00:07:55,807 --> 00:07:58,393 Jeg kan skrive. Jeg kan regne. Jeg kan lave kaffe. 44 00:07:58,477 --> 00:08:02,064 - Jeg kan blande kort, stille skakbrikker op. - Jo, den dukker op igen. 45 00:08:02,147 --> 00:08:05,484 Nej, den dukker ikke op, for fanden! Det er pointen! 46 00:08:05,943 --> 00:08:08,237 Jeg er hernede og ser igennem det, alt det møg! 47 00:08:08,321 --> 00:08:10,281 Jeg har været her i to uger. 48 00:08:10,448 --> 00:08:13,660 Det virker ikke. Jeg ved ikke, hvad jeg skal lede efter. 49 00:08:17,164 --> 00:08:20,501 Du skal hvile dig. Den dukker op. 50 00:08:21,001 --> 00:08:23,212 Hvad, hvis den ikke dukker op? 51 00:08:25,798 --> 00:08:29,135 Vi er der i morgen, og jeg har ikke engang et navn. 52 00:08:59,626 --> 00:09:03,339 Det er ikke meget, men det skulle kunne få dig til Schweiz. 53 00:09:07,093 --> 00:09:08,469 Tak. 54 00:10:48,703 --> 00:10:50,622 Kan De ikke læse skiltene? 55 00:10:50,747 --> 00:10:52,999 Kom på benene. Af sted. Lige nu. 56 00:10:53,875 --> 00:10:56,169 Parken er lukket. De kan ikke sove i parken. 57 00:10:56,253 --> 00:10:57,796 Okay. 58 00:10:58,338 --> 00:11:00,340 Lad mig se noget legitimation. 59 00:11:01,133 --> 00:11:02,217 Nej, jeg har ikke... 60 00:11:02,301 --> 00:11:03,469 Kom nu, Deres papirer. 61 00:11:03,552 --> 00:11:05,596 Jeg har ingen papirer. Jeg har mistet... 62 00:11:05,679 --> 00:11:07,723 Jeg har mistet mine papirer. 63 00:11:10,852 --> 00:11:12,896 Så er det nok, rejs Dem op. 64 00:11:14,773 --> 00:11:16,525 Jeg har brug for at sove. 65 00:11:38,507 --> 00:11:42,261 De folk har truet min familie. Mine børn. 66 00:11:42,344 --> 00:11:44,722 Så når beviserne er klar... 67 00:11:44,805 --> 00:11:47,391 har jeg en god historie, I kan læse om. 68 00:11:47,475 --> 00:11:50,687 Og alle mine venner derude, I kan læse om jer selv. 69 00:11:50,853 --> 00:11:52,605 Hvis I vil spille det spil... 70 00:11:52,689 --> 00:11:55,901 eftersom jeg har været rimelig, skal jeg vise jer det. 71 00:11:56,151 --> 00:11:59,988 Det er Nykwana Wombosi, som holdt tale i Paris i forgårs. 72 00:12:00,197 --> 00:12:02,825 Først var han til irritation, senere et problem... 73 00:12:02,908 --> 00:12:06,537 da han kom til magten, og en katastrofe for os i eksil. 74 00:12:06,621 --> 00:12:09,165 Han skriver på en bog om CIA's historie i Afrika. 75 00:12:09,248 --> 00:12:10,708 Han vil nævne navne. 76 00:12:10,792 --> 00:12:14,004 Det er dybest set pengeafpresning. Han kræver CIA's hjælp. 77 00:12:14,087 --> 00:12:17,841 Han vil hjælpes til magten inden et halvt år, ellers. 78 00:12:18,091 --> 00:12:21,553 I interviewet, jeg skal lave et bånd til enhver, der vil have det... 79 00:12:21,637 --> 00:12:25,307 hævder han, at han lige har overlevet et mordforsøg. 80 00:12:25,850 --> 00:12:28,770 Han siger, det var os. Han siger, han har beviser. 81 00:12:29,896 --> 00:12:32,524 Direktøren vil vide, om der er noget sandt... 82 00:12:32,607 --> 00:12:34,359 i den anklage. 83 00:12:35,026 --> 00:12:38,572 Jeg har forsikret ham om, at mine folk ikke er så uforsvarlige. 84 00:12:45,579 --> 00:12:48,708 Jeg erindrer en samtale, vi havde for nogen tid siden. 85 00:12:48,875 --> 00:12:50,501 Vi snakkede om Treadstone. 86 00:12:50,585 --> 00:12:54,422 Jeg synes at huske, at Wombosis navn blev nævnt. 87 00:12:55,715 --> 00:12:57,592 Jeg husker ikke, hvad vi snakkede om. 88 00:12:57,676 --> 00:12:59,887 Der var nogen, der ville dræbe ham. 89 00:13:00,387 --> 00:13:02,431 De prøvede, og det slog fejl. 90 00:13:03,349 --> 00:13:05,142 Var det Treadstone? 91 00:13:05,935 --> 00:13:08,479 Stiller du mig et direkte spørgsmål? 92 00:13:09,105 --> 00:13:10,189 Ja. 93 00:13:11,024 --> 00:13:12,984 Det havde jeg aldrig troet, du ville. 94 00:13:13,067 --> 00:13:14,486 Hvad skete der? 95 00:13:15,570 --> 00:13:20,951 Vi har mistet kontakten til vores mand. 96 00:13:21,285 --> 00:13:23,120 Det er over to uger siden. 97 00:13:23,203 --> 00:13:25,289 Vi har arbejdet i døgndrift. Alle sammen. 98 00:13:25,372 --> 00:13:28,668 Vi har sovet hernede. Vi gør alt, hvad vi kan. 99 00:13:28,751 --> 00:13:32,839 - Og jeg får ingenting at vide? - Det har du aldrig før villet. 100 00:13:33,047 --> 00:13:35,008 Du har aldrig før begået en fejl. 101 00:13:43,559 --> 00:13:47,104 GEMElNSCHAFT BANK, ZÜRlCH l SCHWElZ 102 00:14:06,709 --> 00:14:08,628 Hvad kan jeg hjælpe Dem med? 103 00:14:10,213 --> 00:14:12,924 Jeg er her angående en nummereret konto. 104 00:14:13,341 --> 00:14:15,759 Hvis De blot registrerer Deres kontonummer, 105 00:14:15,760 --> 00:14:18,013 skal jeg følge Dem til det rette kontor. 106 00:16:04,795 --> 00:16:06,797 PAS - Amerikas Forenede Stater 107 00:16:18,936 --> 00:16:20,896 Mit navn er Jason Bourne. 108 00:16:27,153 --> 00:16:28,571 Jeg bor i Paris. 109 00:18:03,632 --> 00:18:05,217 Jeg prøver at tænke... 110 00:18:05,301 --> 00:18:07,470 Hvornår har jeg været her sidst? 111 00:18:07,553 --> 00:18:08,971 Det ved jeg ikke. 112 00:18:09,305 --> 00:18:11,432 Det må være tre uger. 113 00:18:25,781 --> 00:18:27,199 Ja, i Paris. 114 00:18:27,408 --> 00:18:30,286 Har De nummeret på en Jason Bourne? 115 00:18:31,746 --> 00:18:33,998 Ja, hr. Skal jeg stille Dem ind? 116 00:18:34,082 --> 00:18:35,500 Ja, tak. 117 00:18:40,297 --> 00:18:43,509 Det er 46 99 03 84. 118 00:18:43,592 --> 00:18:45,594 Læg en besked efter klartonen. 119 00:19:47,245 --> 00:19:48,621 USA Statsborgere 120 00:19:50,790 --> 00:19:51,958 Jeg er amerikaner. 121 00:19:52,041 --> 00:19:53,126 Okay. 122 00:19:54,044 --> 00:19:55,295 Stands. 123 00:19:55,378 --> 00:19:57,130 Vent. I har ingen jurisdiktion her. 124 00:19:57,214 --> 00:19:58,757 Bliv her. Okay? 125 00:20:03,762 --> 00:20:04,805 Nej. 126 00:20:04,930 --> 00:20:07,767 Undskyld. Nej. Det er ikke min nuværende adresse. 127 00:20:07,850 --> 00:20:11,437 Det var min adresse til for to dage siden, da jeg stillede mig i køen. 128 00:20:11,521 --> 00:20:13,732 Nu mister jeg min lejlighed. 129 00:20:13,898 --> 00:20:16,735 Det betyder ingen bopæl, telefon, penge eller tid. 130 00:20:16,818 --> 00:20:19,196 - Og jeg har stadig intet visum! - Frøken Kreutz. 131 00:20:19,279 --> 00:20:21,407 Jeg må bede Dem sænke stemmen. 132 00:20:21,573 --> 00:20:24,827 Undskyld. Hvor er den fyr, jeg snakkede med sidste uge? 133 00:20:25,035 --> 00:20:27,413 Der er en ny en hver uge. Hvordan skal jeg... 134 00:20:27,496 --> 00:20:29,040 Jeg ved ikke, hvem De så sidst. 135 00:20:29,123 --> 00:20:31,793 Lad mig hjælpe. Jeg er sikker på, jeg har det. Vent. 136 00:20:31,876 --> 00:20:34,045 Må jeg bede om Deres opmærksomhed et øjeblik? 137 00:20:34,129 --> 00:20:36,256 Jeg har det her. Bare se her. 138 00:20:36,381 --> 00:20:40,636 Det lykkedes Dem med møje at omgå USA's indvandringslove. 139 00:20:41,345 --> 00:20:42,972 Nu er det et studentervisum. 140 00:20:43,055 --> 00:20:45,933 Det handler ikke om opholdstilladelse. Det er noget andet. 141 00:20:46,017 --> 00:20:51,230 - Det er ikke et spisekort, frøken Kreutz. De... - Jeg har alle disse beviser. 142 00:20:51,356 --> 00:20:52,607 Eventuelt mistænkt... 143 00:20:52,690 --> 00:20:54,985 Hjælper i en overfaldssituation. 144 00:20:58,405 --> 00:21:00,574 Du! Rød taske! Den røde taske! 145 00:21:00,657 --> 00:21:03,577 Stands her! Hænderne op! 146 00:21:41,702 --> 00:21:43,203 Jeg har ham. 147 00:21:49,877 --> 00:21:52,130 Af sted! Lige nu! Af sted! 148 00:21:54,883 --> 00:21:58,679 Enhed Alpha, tag bagtrappen og bevæg jer op. Bravo... 149 00:22:04,685 --> 00:22:06,312 EVAKUERINGSPLAN 150 00:22:06,687 --> 00:22:08,397 Af sted! Af sted! 151 00:22:10,984 --> 00:22:12,277 Okay, fri bane! 152 00:22:12,360 --> 00:22:13,403 Den mistænkte er... 153 00:22:13,486 --> 00:22:16,740 Enhed Bravo. Ryk op ad trapperne. Gå mod anden etage. 154 00:22:21,370 --> 00:22:23,455 Enhed Alpha, I har fri bane. 155 00:22:31,381 --> 00:22:32,841 Af sted! Af sted! 156 00:22:34,592 --> 00:22:37,095 Enhed Alpha, Bravo, målet har måske en radio. 157 00:22:37,179 --> 00:22:39,222 Skift til Kode 77. Skifter. 158 00:22:39,431 --> 00:22:41,433 Kode 77, forstået. 159 00:22:41,558 --> 00:22:43,018 Gulvet! Ned! 160 00:22:44,854 --> 00:22:46,188 Fri! 161 00:22:46,272 --> 00:22:47,773 FARE - MÅ lKKE ÅBNES 162 00:23:04,959 --> 00:23:06,836 INGEN ADGANG 163 00:24:11,072 --> 00:24:12,532 Så. Ryk op. Ryk op. 164 00:25:18,061 --> 00:25:21,607 - Er han i Zürich nu? Lige nu? - Ja. Det er lige blevet meddelt. 165 00:25:22,232 --> 00:25:25,069 - Er de sikre på, det er ham? - Ja. Han gik i banken. 166 00:25:25,152 --> 00:25:27,196 Det var vores kilde i banken, der ringede. 167 00:25:27,488 --> 00:25:28,364 Kom. 168 00:25:28,447 --> 00:25:31,034 Men han må formode, vi holder øje med banken, ikke? 169 00:25:31,117 --> 00:25:33,244 Det ved jeg ikke. Kom. 170 00:25:33,328 --> 00:25:36,456 Han tømte boksen. Han efterlod pistolen. Hvad skal det betyde? 171 00:25:36,540 --> 00:25:38,208 Jeg sagde jo, jeg ikke ved det! 172 00:25:38,291 --> 00:25:40,711 Det var bedre, da jeg troede, han var død. 173 00:25:57,187 --> 00:25:59,189 Hvad glor du på? 174 00:25:59,356 --> 00:26:00,858 Jeg hørte dig indenfor. 175 00:26:00,941 --> 00:26:01,817 Hvad? 176 00:26:01,900 --> 00:26:05,780 På konsulatet. Jeg hørte dig. Måske kan vi hjælpe hinanden. 177 00:26:05,863 --> 00:26:06,989 Hvordan det? 178 00:26:07,073 --> 00:26:09,701 Du behøver penge. Jeg behøver et lift. 179 00:26:10,827 --> 00:26:12,704 Jeg kører ikke taxa. Tak. 180 00:26:12,787 --> 00:26:16,333 Jeg giver dig 10.000 dollars for at køre mig til Paris. 181 00:26:17,084 --> 00:26:18,919 Tror du, jeg er dum? 182 00:26:19,044 --> 00:26:21,422 Du er dum, hvis du ikke tager pengene. 183 00:26:23,841 --> 00:26:27,845 - Er det en spøg? En slags fidus? - Nej, det er ikke en fidus. 184 00:26:28,471 --> 00:26:31,516 Jeg giver dig 10.000 dollars mere, når vi er fremme. 185 00:26:31,599 --> 00:26:32,809 Kors. 186 00:26:39,191 --> 00:26:43,028 - Kommer de efter dig? - Hør. Du kører, jeg betaler. Så enkelt er det. 187 00:26:47,325 --> 00:26:49,452 Jeg har problemer nok. 188 00:26:49,660 --> 00:26:50,787 Okay. 189 00:26:50,870 --> 00:26:52,872 Må jeg få mine penge igen? 190 00:27:08,473 --> 00:27:10,558 Godt. Bliv ved med at køre. 191 00:27:11,267 --> 00:27:12,268 Af sted. 192 00:27:12,977 --> 00:27:15,355 - Der! Vent! - Nej, det må være i slutningen. 193 00:27:15,438 --> 00:27:18,442 Kom så, gutter! Der var vi heldige. Af sted! 194 00:27:18,525 --> 00:27:19,651 Okay, jeg har det. 195 00:27:19,735 --> 00:27:22,780 Vi laver et mønster. Flyselskaber, tog, hoteller, hospitaler. 196 00:27:22,863 --> 00:27:25,366 - Hvem finder adressen? Gaden? - Gemensheidt. 197 00:27:25,449 --> 00:27:27,618 Sådan. Jeg har den. Jeg tror, jeg har den. 198 00:27:27,702 --> 00:27:29,036 Er det ham? 199 00:27:29,454 --> 00:27:30,747 Uvirkeligt. 200 00:27:31,205 --> 00:27:32,791 Det er 38 minutter siden. 201 00:27:32,874 --> 00:27:36,419 Politiet i Zürich leder efter en amerikaner med en rød banktaske. 202 00:27:36,503 --> 00:27:40,924 Han har lige splittet ambassaden ad, og sendte to betjente på hospitalet i går. 203 00:27:42,551 --> 00:27:45,721 Kald alle ind. Gør det nu. Jeg vil have dem alle aktiveret. 204 00:27:45,805 --> 00:27:47,598 Vent. Alle sammen? På samme tid? 205 00:27:47,682 --> 00:27:51,311 Du hørte det godt. Jeg vil have ram på Bourne inden aften. 206 00:27:51,394 --> 00:27:55,273 Okay, lad os få kortet op! Kom så, gutter! Lad os komme i gang. 207 00:27:57,734 --> 00:27:59,862 KODEORD: XX9897 LEDIGE AGENTER I OMRÅDET 208 00:27:59,945 --> 00:28:01,780 Mønsteret bliver opdateret. 209 00:28:02,323 --> 00:28:04,575 KODE: PROFESSOR 893489CHIMP - INDLEDT 210 00:28:04,658 --> 00:28:05,826 LEDER 211 00:28:07,495 --> 00:28:10,164 FUNDET: BARCELONA 212 00:28:10,540 --> 00:28:12,500 ADGANG GODTAGET SKRIV KOMMANDO: ENTER 213 00:28:12,584 --> 00:28:13,501 FORBINDER 214 00:28:15,712 --> 00:28:18,006 FORBEREDER OG GØR VÅBEN KLAR TIL TRANSPORT 215 00:28:18,090 --> 00:28:19,633 HOLD MØNSTERET INDTIL VIDERE 216 00:28:19,716 --> 00:28:20,926 SENDER 217 00:28:22,678 --> 00:28:25,347 FORBEREDER OG GØR VÅBEN KLAR TIL TRANSPORT 218 00:28:28,142 --> 00:28:29,852 AKTIVERINGSKODE: MANHEIM 219 00:28:30,979 --> 00:28:32,772 KLARGØRER OG ARMERER TRANSPORT ZÜRICH 220 00:28:32,856 --> 00:28:35,650 PAS CHILE / SEND STRAKS 432ZZ45 221 00:28:35,734 --> 00:28:37,819 HOLD DESTINATION ZÜRICH - SENDER 222 00:28:45,619 --> 00:28:47,079 STED: ROM 223 00:28:51,668 --> 00:28:52,627 SLOT 224 00:28:54,129 --> 00:28:56,965 FORBINDELSE - STED: ROM ITALIEN TRANSMISSION BEKRÆFTET 225 00:28:57,048 --> 00:28:58,467 STED: ROM ITALIEN 226 00:29:18,405 --> 00:29:20,741 ... som var i orden for mig, fordi jeg var klar. 227 00:29:20,824 --> 00:29:23,827 Efter et halvt år i Amsterdam, er du ikke klar over... 228 00:29:23,911 --> 00:29:26,539 om du har været der 20 minutter eller 20 år. 229 00:29:26,622 --> 00:29:29,792 Så jeg rejste. Jeg tog mine penge. Jeg rejste med nogle venner... 230 00:29:29,876 --> 00:29:34,255 vi overtog denne her vildt fede surferbutik udenfor Biarritz, lige ned til vandet. 231 00:29:34,339 --> 00:29:35,882 Det var utroligt. 232 00:29:36,716 --> 00:29:40,804 Det var utroligt i mere end tre måneder, indtil det viste sig at... 233 00:29:40,888 --> 00:29:45,434 den fyr der havde lejet ud til os, faktisk blankede os af. 234 00:29:52,108 --> 00:29:53,401 Og hvad? 235 00:29:55,195 --> 00:29:57,155 Hvad mener du med "hvad"? Hør efter. 236 00:29:57,239 --> 00:29:59,825 Jeg har kværnet i snart 60 km nu. 237 00:29:59,908 --> 00:30:03,162 Jeg snakker, når jeg er nervøs. Sådan her, når jeg er nervøs. 238 00:30:03,245 --> 00:30:05,956 - Nu skal jeg nok klappe i. - Nej, gør ikke det. 239 00:30:07,083 --> 00:30:09,794 Jeg har ikke snakket med nogen længe. 240 00:30:10,461 --> 00:30:13,131 Men vi snakker ikke. Jeg snakker. 241 00:30:13,631 --> 00:30:16,468 Du har sagt 10 ord, siden vi forlod Zürich. 242 00:30:16,551 --> 00:30:19,221 Det er afslappende at lytte til dig. 243 00:30:21,724 --> 00:30:24,185 Jeg har ikke sovet i lang tid, og... 244 00:30:24,977 --> 00:30:26,812 Jeg har sådan en hovedpine. 245 00:30:27,480 --> 00:30:29,315 Som noget konstant inde i hovedet... 246 00:30:29,399 --> 00:30:32,694 og det er lige begyndt at fortrænge... 247 00:30:32,777 --> 00:30:34,279 så bliv bare ved. 248 00:30:35,655 --> 00:30:38,158 Bliv bare ved med at snakke, hvis du vil. 249 00:30:40,786 --> 00:30:41,912 Okay. 250 00:30:43,998 --> 00:30:46,167 Hvad for noget musik kan du lide? 251 00:30:48,628 --> 00:30:50,755 Hvad kan du lide? Sig det nu. 252 00:30:51,756 --> 00:30:54,467 - Ved du hvad? Drop det. - Det er i orden. Sig det. 253 00:30:54,551 --> 00:30:56,261 Hvad vil du høre? 254 00:30:56,928 --> 00:30:58,430 Det ved jeg ikke. 255 00:30:58,931 --> 00:31:02,685 Det er da ikke så svært. Hvad kan du lide? Sig det nu. 256 00:31:02,768 --> 00:31:04,228 Jeg ved det ikke. 257 00:31:14,698 --> 00:31:17,617 Hvem betaler 20.000 dollars for et lift til Paris? 258 00:31:27,503 --> 00:31:28,754 Skråt op. 259 00:31:29,672 --> 00:31:33,426 Jeg kan ikke huske noget, der er sket for mere end to uger siden. 260 00:31:34,511 --> 00:31:36,680 - Du er heldig. - Nej, jeg mener det. 261 00:31:37,848 --> 00:31:40,476 Jeg ved ikke, hvem jeg er. Hvor jeg skal hen. 262 00:31:40,559 --> 00:31:41,935 Ikke noget. 263 00:31:42,186 --> 00:31:45,231 - Hvad? Hukommelsestab? - Ja. 264 00:31:47,316 --> 00:31:49,152 - Hukommelsestab. - Ja. 265 00:31:53,198 --> 00:31:54,407 Nemlig. 266 00:32:01,498 --> 00:32:05,002 - Er det den bedste synsvinkel til gården? - Det er den eneste. 267 00:32:05,419 --> 00:32:08,464 Hvad har de af gaderne? Eller fra området? 268 00:32:08,548 --> 00:32:09,799 De må have noget. 269 00:32:09,882 --> 00:32:11,134 Hæng på. 270 00:32:13,428 --> 00:32:14,804 Hvad laver han? 271 00:32:16,556 --> 00:32:19,893 Er det en leg? Advarer han os? Er det en trussel? 272 00:32:20,769 --> 00:32:22,730 Hr.? Se, lige her. 273 00:32:24,523 --> 00:32:27,360 - Hvad er det? - Det er en synsvinkel af gaden, en gyde. 274 00:32:27,443 --> 00:32:29,070 Forstør det. 275 00:32:34,492 --> 00:32:36,244 Hvem helvede er nu det? 276 00:32:37,370 --> 00:32:39,748 Marie Helena Kreutz. 277 00:32:40,249 --> 00:32:43,419 Hun er 26 år, født udenfor Hannover. Hendes far var svejser. 278 00:32:43,502 --> 00:32:45,004 Han døde i '87. 279 00:32:45,379 --> 00:32:48,841 Vi har ikke noget på moderen. Bedstemoderen bor stadig i Hannover. 280 00:32:48,925 --> 00:32:52,428 Hun er vist holdepunktet i denne lille katastrofale familie. 281 00:32:52,512 --> 00:32:54,097 Og der er en stedbror. 282 00:32:54,180 --> 00:32:56,224 Det er svært. Pigen er en strejfer. 283 00:32:56,308 --> 00:33:00,854 Hun dukker op hist og her på nettet, men det er meget kaotisk. 284 00:33:00,979 --> 00:33:03,399 Hun har betalt nogle el-regninger i Spanien i '95. 285 00:33:03,482 --> 00:33:06,777 Hun havde et telefonnummer i tre måneder i Belgien i '96. 286 00:33:07,028 --> 00:33:09,113 Ingen skat, ingen lån. 287 00:33:09,530 --> 00:33:12,575 Hende kan jeg ikke lide. Jeg vil have det undersøgt. 288 00:33:12,992 --> 00:33:15,787 Aflyt telefonerne hos bedste og halvbroren. 289 00:33:15,871 --> 00:33:17,914 Er der nogle, vi kan tjekke? 290 00:33:18,081 --> 00:33:21,251 Jeg vil vide, hvor hun har overnattet de sidste seks år. 291 00:33:22,378 --> 00:33:25,047 Få Paris til at sende de her rundt. 292 00:33:26,882 --> 00:33:29,343 TREADSTONE SIKKER ZONE PARIS I FRANKRlG 293 00:33:53,119 --> 00:33:55,288 Det er ikke noget, jeg finder på. 294 00:33:56,248 --> 00:33:57,791 Det er rigtigt. 295 00:34:04,882 --> 00:34:05,925 Okay. 296 00:34:06,008 --> 00:34:08,761 Hvem har en bankboks fuld af... 297 00:34:11,222 --> 00:34:13,391 penge og seks pas og en pistol? 298 00:34:15,977 --> 00:34:18,897 Hvem har et kontonummer i hoften? 299 00:34:20,232 --> 00:34:24,445 Jeg går herind, og det første, jeg gør, er at spejde rundt... 300 00:34:24,528 --> 00:34:25,780 og lede efter en udgang. 301 00:34:25,863 --> 00:34:28,699 Jeg kan også se udgangene. Jeg er ikke bekymret. 302 00:34:29,075 --> 00:34:30,743 Du er blevet skudt på. 303 00:34:30,827 --> 00:34:34,539 Folk gør de særeste ting, når de er skræmte. 304 00:34:41,046 --> 00:34:44,592 Jeg kan nummerpladerne på alle de seks biler udenfor. 305 00:34:45,342 --> 00:34:47,386 Jeg ved, at tjeneren er venstrehåndet... 306 00:34:47,470 --> 00:34:51,766 og fyren, der sidder ved disken, vejer 100 kg og kan klare sig. 307 00:34:51,891 --> 00:34:55,604 Vil man finde en pistol, skal man kigge i den grå lastbil derude. 308 00:34:55,687 --> 00:35:00,192 I denne højde kan jeg løbe lige ud i 800 m, inden mine hænder begynder at ryste. 309 00:35:03,237 --> 00:35:05,281 Hvorfor ved jeg det? 310 00:35:08,785 --> 00:35:11,496 Hvordan ved jeg det uden at vide, hvem jeg er? 311 00:35:52,749 --> 00:35:53,833 Hej. 312 00:35:56,378 --> 00:35:57,587 Jeg sov. 313 00:36:00,007 --> 00:36:02,426 - Utroligt. - Ja, du var vel træt. 314 00:36:02,509 --> 00:36:03,844 Jeg har ikke sovet. 315 00:36:03,928 --> 00:36:07,139 Her. For 20.000 dollars kan jeg godt give morgenmaden. 316 00:36:09,225 --> 00:36:11,019 Har du fyldt benzin på? 317 00:36:13,980 --> 00:36:15,982 Du var ret langt væk. 318 00:36:20,988 --> 00:36:24,617 Tror du, der er en familie, der venter på dig? 319 00:36:26,744 --> 00:36:28,162 Det ved jeg ikke. 320 00:36:29,664 --> 00:36:31,374 Jeg har tænkt på det. 321 00:36:40,384 --> 00:36:41,760 Er det her? 322 00:36:42,094 --> 00:36:43,178 104. 323 00:36:43,262 --> 00:36:45,848 Ja, det er adressen. Nej, kør videre. 324 00:36:45,931 --> 00:36:49,560 - Okay. Hvor? - Drej til venstre. Hold ind her. 325 00:36:49,894 --> 00:36:50,979 Okay. 326 00:37:05,578 --> 00:37:07,413 Det var vel det, ikke? 327 00:37:07,496 --> 00:37:08,998 Ja, det var det vel. 328 00:37:11,084 --> 00:37:13,628 Jeg genkender slet ikke noget. 329 00:37:13,837 --> 00:37:15,589 Godt. Jeg må af sted. 330 00:37:19,927 --> 00:37:21,095 Jason? 331 00:37:23,472 --> 00:37:26,475 Åh, ja. Pengene. Rigtigt. 332 00:37:26,934 --> 00:37:28,227 Ja. 333 00:37:28,895 --> 00:37:30,104 Her. 334 00:37:30,355 --> 00:37:32,023 Tak. Okay. 335 00:37:32,941 --> 00:37:34,776 Tak for turen. 336 00:37:35,402 --> 00:37:36,653 Når som helst. 337 00:37:43,118 --> 00:37:46,288 Du kunne gå med op. Eller du kunne vente her. 338 00:37:46,372 --> 00:37:49,125 - Jeg kan se efter. Men du kunne vente. - Nej. 339 00:37:49,208 --> 00:37:50,752 Du kunne vente. 340 00:37:51,419 --> 00:37:55,799 Du ville sikkert bare glemme mig, hvis jeg blev her. 341 00:37:58,010 --> 00:37:59,845 Hvordan kan jeg glemme dig? 342 00:38:01,138 --> 00:38:03,390 Du er den eneste, jeg kender. 343 00:38:07,270 --> 00:38:09,480 Ja. Det er sandt. 344 00:38:24,663 --> 00:38:26,624 Du er nok ikke hjemme. 345 00:38:34,591 --> 00:38:37,135 Hr. Bourne, der er De. 346 00:38:38,887 --> 00:38:42,891 Hr. Bourne, jeg tænkte... Jeg har ikke set Dem. 347 00:38:43,183 --> 00:38:44,310 Her er jeg. 348 00:38:45,603 --> 00:38:47,563 Jeg har vist glemt min nøgle. 349 00:39:03,122 --> 00:39:04,331 Hallo? 350 00:39:23,811 --> 00:39:26,105 Er du sikker på, alt det her er dit? 351 00:39:26,647 --> 00:39:27,899 Det tror jeg. 352 00:39:50,465 --> 00:39:52,217 Det er mit køkken. 353 00:40:09,944 --> 00:40:11,321 Nogle spor? 354 00:40:11,946 --> 00:40:14,240 Jeg tror, jeg er i shipping-branchen. 355 00:40:14,532 --> 00:40:16,576 Dukker hukommelsen op? 356 00:40:22,625 --> 00:40:25,044 Må jeg godt bruge badeværelset? 357 00:40:26,671 --> 00:40:27,922 Selvfølgelig. 358 00:40:28,965 --> 00:40:30,049 Okay. 359 00:40:55,076 --> 00:40:56,536 Ja. Hallo? Hallo? 360 00:40:56,620 --> 00:40:59,998 Ja, hr., Hotel Regina, Paris. Kan jeg hjælpe Dem? 361 00:41:00,332 --> 00:41:02,543 - I ligger i Paris, ikke? - Jo, hr. 362 00:41:02,626 --> 00:41:06,047 Jeg leder efter en gæst. 363 00:41:06,130 --> 00:41:07,965 Jason Bourne. 364 00:41:08,049 --> 00:41:10,259 - Et øjeblik. - Tak. 365 00:41:15,640 --> 00:41:18,477 Jeg beklager, men vi har ingen gæst med det navn. 366 00:41:20,270 --> 00:41:22,272 Tak. 367 00:41:22,856 --> 00:41:25,151 Vent! Nej, nej. Er De der? Hallo? 368 00:41:25,234 --> 00:41:26,068 Hr.? 369 00:41:26,152 --> 00:41:29,071 Kan De kontrollere et andet navn? 370 00:41:29,447 --> 00:41:31,366 Bær over med mig et øjeblik. 371 00:41:35,579 --> 00:41:39,124 - John Michael Kane. Kane med "K". - Et øjeblik, hr. 372 00:41:39,207 --> 00:41:40,542 Tak. 373 00:41:48,885 --> 00:41:51,846 De ringede angående hr. Kane? John Michael Kane? 374 00:41:52,138 --> 00:41:53,807 Ja, det er rigtigt. 375 00:41:53,890 --> 00:41:56,935 - Er De en ven af ham? - Ja. 376 00:41:58,478 --> 00:42:00,814 Jeg har dårligt nyt til Dem, hr. 377 00:42:00,898 --> 00:42:06,404 Jeg beklager, men hr. Kane er gået bort for næsten to uger siden. 378 00:42:06,862 --> 00:42:09,574 Der skete en ulykke. På motorvejen. 379 00:42:09,657 --> 00:42:12,118 Tilsyneladende blev han dræbt på stedet. 380 00:42:12,202 --> 00:42:15,580 Jeg er frygtelig ked af at være den, der fortæller Dem det. 381 00:42:16,832 --> 00:42:20,627 Vi fik det at vide, da de kom efter hans ting. 382 00:42:20,752 --> 00:42:22,046 Hvem kom? 383 00:42:22,171 --> 00:42:23,589 Hans bror. 384 00:42:23,797 --> 00:42:27,718 Efterlod hans bror et nummer, eller en adresse at kontakte ham på? 385 00:42:27,885 --> 00:42:29,303 Det tror jeg ikke. 386 00:42:30,722 --> 00:42:32,265 Nej, jeg beklager. 387 00:42:54,831 --> 00:42:57,417 Jason? Der er intet varmt vand. 388 00:42:57,501 --> 00:42:59,044 Det er iskoldt. 389 00:42:59,586 --> 00:43:02,756 Jeg prøver vandet i køkkenet. 390 00:43:02,840 --> 00:43:07,094 Bliv bare på badeværelset. Jeg prøver, om jeg kan gøre det varmt. 391 00:43:11,224 --> 00:43:13,768 Her er det også koldt. 392 00:43:23,904 --> 00:43:25,865 Vandet er stadig koldt. 393 00:43:27,992 --> 00:43:31,829 Ja, det er også koldt i køkkenet. Jeg lod det løbe. 394 00:43:35,250 --> 00:43:36,459 Så... 395 00:43:43,384 --> 00:43:44,510 Hvad? 396 00:43:46,637 --> 00:43:47,889 lngenting. 397 00:43:49,974 --> 00:43:51,309 Har du det godt? 398 00:43:52,560 --> 00:43:53,686 Ja. 399 00:44:06,993 --> 00:44:08,369 Hvad er der? 400 00:44:10,121 --> 00:44:11,748 Er der noget galt? 401 00:44:48,412 --> 00:44:49,539 Jason? 402 00:45:51,397 --> 00:45:53,900 Luk den op. Sig, hvad der er i den. 403 00:45:53,983 --> 00:45:55,360 Hvem er du? 404 00:45:57,028 --> 00:45:58,405 Hvem er du? 405 00:46:03,786 --> 00:46:05,162 BEVÆBNET OG FARLIG 406 00:46:05,246 --> 00:46:06,664 Åh, Gud. 407 00:46:09,333 --> 00:46:10,668 Gud. 408 00:46:11,044 --> 00:46:13,046 Svar mig! Hvem er du? 409 00:46:13,254 --> 00:46:15,215 - Han har mit billede! - Godt. Vent lidt. 410 00:46:15,298 --> 00:46:17,718 - Det er i Zürich. Det var i går. - Nej, lad være... 411 00:46:17,801 --> 00:46:19,469 Hvordan? Hvor har du dem fra? 412 00:46:19,553 --> 00:46:22,139 - Bliv der. - Hvordan fik du mit billede? 413 00:46:22,222 --> 00:46:24,266 Hvor har du dem fra? 414 00:46:24,642 --> 00:46:26,519 Hvordan fik du mit... Ih guder! 415 00:46:26,602 --> 00:46:30,440 Jeg gør det. Du bliver der. Bliv der! 416 00:46:45,956 --> 00:46:50,003 - Hvor er dine sko? Find dine sko. - Ja. Klart. 417 00:46:51,254 --> 00:46:53,840 Han sprang ud ad vinduet. Hvorfor gør man det? 418 00:46:53,923 --> 00:46:56,343 Vi kan ikke blive her. Det er ikke sikkert. 419 00:46:56,426 --> 00:47:00,138 Jeg kan få os væk herfra, men vi må af sted. Vi må væk lige nu. 420 00:47:03,058 --> 00:47:05,519 Hør, du kan vente. 421 00:47:05,603 --> 00:47:08,105 Du kan vente på politiet. Det er i orden. 422 00:47:08,189 --> 00:47:11,943 Du kan vente her, til de kommer. Men jeg kan ikke. Jeg må af sted. 423 00:47:13,611 --> 00:47:14,779 Marie? 424 00:47:17,991 --> 00:47:19,159 Marie? 425 00:47:26,709 --> 00:47:28,336 Stille. Vær stille. 426 00:47:39,473 --> 00:47:40,849 Kig ikke. 427 00:47:54,948 --> 00:47:55,824 Kod ind. 428 00:47:55,907 --> 00:47:58,327 Alpha 37509. 429 00:48:00,788 --> 00:48:01,872 Ja. 430 00:48:08,045 --> 00:48:09,046 Vent. 431 00:48:09,130 --> 00:48:11,049 Bourne tog til Paris, til lejligheden. 432 00:48:11,132 --> 00:48:14,678 - Har vi ham? Sig det. - Han dræbte vores mand. 433 00:48:14,844 --> 00:48:16,596 - Hvad? I lejligheden? - Ja. 434 00:48:17,013 --> 00:48:20,392 - Du skal rydde op. - Nej, det kan jeg ikke. 435 00:48:20,517 --> 00:48:22,686 - Der er et lig på gaden. - Hvad så? 436 00:48:22,770 --> 00:48:24,396 Der er politi. Det her er Paris. 437 00:48:24,480 --> 00:48:27,692 Slå scanneren til. Få mest mulig information fra radioen. 438 00:48:30,445 --> 00:48:32,322 Godt, du bliver her. 439 00:48:32,530 --> 00:48:36,076 Jeg finder et sted til pengene. Jeg er tilbage om 10 minutter. 440 00:50:00,292 --> 00:50:02,795 Hør, jeg sagde, du skulle blive i bilen. 441 00:50:08,050 --> 00:50:11,095 Kors. Jeg sagde, du skulle blive i bilen. 442 00:50:12,472 --> 00:50:14,724 Jeg behøvede en tår. Troede ikke, du kom igen. 443 00:50:14,808 --> 00:50:17,018 Du skal gå til politiet. 444 00:50:17,102 --> 00:50:19,354 Lige med det samme. Inden det bliver værre. 445 00:50:19,438 --> 00:50:21,440 - Alene? - Det skal nok gå. 446 00:50:21,523 --> 00:50:24,443 Du tager mit pas. Du viser dem det her. 447 00:50:24,610 --> 00:50:26,696 Du har det billede og de 20.000 dollars. 448 00:50:26,779 --> 00:50:29,615 Fortæl dem, hvad der er sket. De skal nok tro på dig. 449 00:50:29,699 --> 00:50:31,326 De skal tro på dig. 450 00:50:34,496 --> 00:50:38,250 Marie, du kan ikke bare sidde her. Det er ikke sikkert. 451 00:50:38,458 --> 00:50:41,003 Sikkert? Det er taget inde på ambassaden. 452 00:50:41,253 --> 00:50:44,048 - Hvem kan gøre det? Det er fra i går. - Jeg ved det ikke. 453 00:50:44,131 --> 00:50:48,135 - Hvordan ved de, vi er sammen? - Jeg prøver at gøre det rette for dig. 454 00:50:48,261 --> 00:50:49,762 - Det er det eneste. - Det rette? 455 00:50:49,846 --> 00:50:52,265 Er det det rette, at lade mig være alene? 456 00:50:52,348 --> 00:50:54,601 Tror du, jeg vil gå til politiet? Den var god? 457 00:50:54,684 --> 00:50:56,645 - Fint, gå. - Hvis du går, stikker jeg af. 458 00:50:56,728 --> 00:50:59,273 - Fortæl dem, hvad der skete! - Jeg ved det ikke selv! 459 00:50:59,356 --> 00:51:01,692 Jeg ved hverken noget om fyren eller billederne! 460 00:51:01,775 --> 00:51:03,652 Jeg ved ikke, hvem jeg er! 461 00:51:10,785 --> 00:51:11,995 Hør her, jeg... 462 00:51:12,078 --> 00:51:15,248 Du tror, jeg vil brænde dig af. Jeg prøver at gøre det rigtige. 463 00:51:15,332 --> 00:51:17,250 Ingen gør det rigtige. 464 00:51:25,384 --> 00:51:28,721 Hør her, jeg kan ikke stikke af med dig. Det kan jeg ikke. 465 00:51:30,723 --> 00:51:33,117 Vi er på flugt, jeg må leve sådan. Jeg skal... 466 00:51:33,118 --> 00:51:35,103 Jeg ved ikke, hvem jeg gemmer mig for. 467 00:51:35,186 --> 00:51:36,980 De ved, hvem jeg er. 468 00:51:37,063 --> 00:51:40,484 Jeg må blive her. Jeg må finde ud af det. 469 00:51:40,651 --> 00:51:42,319 Så find ud af det. 470 00:52:00,547 --> 00:52:02,508 Passer du din bil godt? 471 00:52:02,758 --> 00:52:03,884 Hvad mener du? 472 00:52:03,968 --> 00:52:06,762 Dækkene virkede lidt suttede på vejen herover. 473 00:52:07,054 --> 00:52:09,390 Den trækker lidt til højre. 474 00:52:13,895 --> 00:52:14,938 POLITI 475 00:52:30,788 --> 00:52:32,540 Sidste chance, Marie. 476 00:53:56,214 --> 00:53:57,215 Så... 477 00:53:57,591 --> 00:54:00,344 - Hvad? - Der kommer et bump. 478 00:54:33,671 --> 00:54:36,383 Vend hovedet væk. 479 00:56:47,650 --> 00:56:49,902 Vi kan ikke vende tilbage til bilen. 480 00:56:50,111 --> 00:56:51,654 Forstår du? 481 00:56:51,821 --> 00:56:56,117 Vi må rydde den, tørre den ren og komme væk. 482 00:56:56,201 --> 00:56:57,828 - Det var det. - Godt. 483 00:56:57,953 --> 00:57:01,665 Jeg må finde et sted, vi kan hvile os. Og jeg må tænke. 484 00:57:01,790 --> 00:57:03,959 Har du en hat eller et tørklæde? 485 00:57:04,043 --> 00:57:06,587 - Til mit hår? - Ja. Bare indtil vi får ændret på det. 486 00:57:06,671 --> 00:57:08,130 Ja. Klart. 487 00:57:11,759 --> 00:57:14,262 HOFFENMEIN LIGHUS - PARIS I FRANKRIG 488 00:57:47,590 --> 00:57:49,050 Det er ikke ham. 489 00:57:51,094 --> 00:57:53,096 Den mand er ikke blevet skudt. 490 00:58:13,660 --> 00:58:14,911 Hvad har du? 491 00:58:15,203 --> 00:58:17,330 Wombosi tog til lighuset. 492 00:58:17,414 --> 00:58:19,791 Han så liget. Han hoppede ikke på den. 493 00:58:21,335 --> 00:58:22,503 Hvor er han nu? 494 00:58:22,878 --> 00:58:25,005 Jeg sagde jo, jeg ikke har folk nok. 495 00:58:25,089 --> 00:58:27,383 Hvor er han nu? Lige nu? Hvor er Wombosi? 496 00:58:27,466 --> 00:58:28,759 De forlod lighuset. 497 00:58:29,177 --> 00:58:30,720 De er lige gået. 498 00:58:37,436 --> 00:58:39,313 Hvad vil De gøre nu, hr.? 499 01:00:38,025 --> 01:00:40,277 Jeg behøver flasken. 500 01:02:11,876 --> 01:02:12,961 Hej. 501 01:02:23,389 --> 01:02:25,599 Har du allerede gjort værelset rent? 502 01:02:26,309 --> 01:02:29,395 Jeg har tørret alle fingeraftryk væk. 503 01:02:32,690 --> 01:02:36,528 Må jeg gå rundt, eller sætter det fodaftryk? 504 01:02:42,576 --> 01:02:45,246 Du kan gå rundt. Det er i orden. 505 01:02:46,747 --> 01:02:49,584 Men vi skal bare huske på alt det, vi rører ved. 506 01:02:50,001 --> 01:02:53,213 Det er nok bedst, vi forlader værelset og ikke efterlader spor. 507 01:02:53,296 --> 01:02:54,881 Hvorfor? Hvor skal vi hen? 508 01:02:54,965 --> 01:02:57,843 Jeg må hen til hotellet, hvor John Michael Kane boede. 509 01:02:57,926 --> 01:02:59,469 Hotel Regina. 510 01:03:00,512 --> 01:03:03,974 Hvis jeg var ham, må de have noget registreret. 511 01:03:04,391 --> 01:03:06,185 Vi skal have den hotelregning. 512 01:03:06,268 --> 01:03:07,311 Okay. 513 01:03:07,728 --> 01:03:10,356 Det bliver godt nok lidt kompliceret. 514 01:03:11,274 --> 01:03:13,026 Fordi du er død. 515 01:03:14,903 --> 01:03:16,112 Nemlig. 516 01:03:20,826 --> 01:03:23,913 - Men, hr. - Hvis de vil have krig, skal vi give dem krig. 517 01:03:23,996 --> 01:03:27,458 Hvis de vil dræbe mig, må det hellere lykkes i første forsøg. 518 01:03:27,583 --> 01:03:31,004 De må hellere dræbe mig. De må hellere gøre det, mens jeg sover. 519 01:03:31,087 --> 01:03:33,423 Hør her, Nykwana. Vi behøver de folk. 520 01:03:33,715 --> 01:03:36,218 Det er svært nok at få folk vi kender til at hjælpe. 521 01:03:36,301 --> 01:03:37,719 Vi må være forsigtige. 522 01:03:37,803 --> 01:03:38,887 Vi? 523 01:03:39,555 --> 01:03:40,556 Nej, du. 524 01:03:40,764 --> 01:03:43,475 Du skal komme med den skideriks hoved... 525 01:03:43,559 --> 01:03:47,104 stille det foran huset og vise dem, hvad det er for en krig, vi kæmper. 526 01:03:47,188 --> 01:03:48,523 Men det er præcis... 527 01:03:54,112 --> 01:03:55,488 Nykwana! 528 01:04:06,709 --> 01:04:10,046 Vi kontrollerer uret, inden vi går. 529 01:04:11,923 --> 01:04:13,049 Okay. 530 01:04:15,427 --> 01:04:17,596 Hvad er telefonnummeret? 531 01:04:18,096 --> 01:04:20,349 616-2468. 532 01:04:20,474 --> 01:04:21,642 Udgange? 533 01:04:21,809 --> 01:04:23,060 Der er tre. 534 01:04:23,269 --> 01:04:27,440 Personaleudgangen bag til, den langs siden går ud til gaden... 535 01:04:27,815 --> 01:04:29,484 frontindgangen er bedst. 536 01:04:29,734 --> 01:04:33,613 Hvis jeg tror, jeg bliver skygget, går jeg ud med tasken over højre skulder. 537 01:04:33,697 --> 01:04:35,240 Hvis der ikke er nogen taxa? 538 01:04:35,323 --> 01:04:39,077 Jeg bliver ved med at gå og ser ikke tilbage, før du kontakter mig. 539 01:04:42,122 --> 01:04:43,249 Hvad? 540 01:04:47,545 --> 01:04:49,297 Vi behøver den, ikke? 541 01:04:52,175 --> 01:04:53,259 Okay. 542 01:05:04,688 --> 01:05:06,232 Jeg behøver afstand. 543 01:05:06,565 --> 01:05:09,444 Du går ind og vælger et punkt. Midt i forhallen. 544 01:05:09,777 --> 01:05:12,906 Tæl dine skridt fra det punkt og husk på tallet. 545 01:05:12,989 --> 01:05:15,575 Fordi når jeg ringer til dig, kan jeg flytte med dig. 546 01:05:15,659 --> 01:05:17,160 Er du med? 547 01:05:17,703 --> 01:05:19,121 Tæl også, hvor mange der er. 548 01:05:19,204 --> 01:05:22,166 Hvor mange folk fra du kommer ind, til du når skranken. 549 01:05:22,249 --> 01:05:25,169 Hvor meget personale er der? Og vagtpersonale naturligvis. 550 01:05:25,252 --> 01:05:27,547 Det er nok ikke let at se, hvem det er. 551 01:05:27,630 --> 01:05:31,676 Jeg ringer til dig, du beskriver det for mig, og så tager vi det derfra. 552 01:05:35,764 --> 01:05:36,848 Regina. 553 01:05:36,932 --> 01:05:39,017 Ja, mønttelefonen i forhallen. 554 01:05:57,496 --> 01:05:59,164 - Hvad er der sket? - Jeg... 555 01:05:59,248 --> 01:06:02,251 - Gik der noget galt? Hvad... - Jeg har registeret. 556 01:06:03,711 --> 01:06:06,631 Fyren bag skranken smilede til mig. 557 01:06:06,714 --> 01:06:10,551 Så jeg tænkte, det ville være lettere at spørge ham. 558 01:06:10,635 --> 01:06:13,638 - Har du regningen? - Han tog en fotokopi. 559 01:06:15,140 --> 01:06:17,017 Spurgte du bare om den? 560 01:06:18,310 --> 01:06:21,397 Jeg sagde, jeg var hr. Kanes assistent. 561 01:06:26,152 --> 01:06:28,446 Det var smart tænkt. 562 01:06:37,914 --> 01:06:39,875 - Hr., kan jeg... - Nej. 563 01:06:43,420 --> 01:06:47,258 Wombosi er blevet myrdet i sit hus midt i Paris. 564 01:06:48,259 --> 01:06:50,053 Ja, vi har lige hørt det. 565 01:06:50,595 --> 01:06:53,723 Det er ham. Det er Bourne. Vi er næsten sikre. 566 01:06:53,848 --> 01:06:56,142 Han havde en opgave. Den mislykkedes for ham. 567 01:06:56,226 --> 01:06:59,271 Han følte sig åbenbart tvunget til at fuldføre den. 568 01:06:59,354 --> 01:07:00,230 Kors. 569 01:07:00,314 --> 01:07:02,358 Vi tror, han kommer tilbage nu. 570 01:07:02,983 --> 01:07:04,443 Det er rutine. 571 01:07:04,527 --> 01:07:06,487 Det er som et adfærdsprogram. 572 01:07:08,114 --> 01:07:10,158 Han følger en protokol. 573 01:07:10,533 --> 01:07:14,579 Vi tror, han kommer tilbage, nu da han har fuldført missionen. 574 01:07:15,372 --> 01:07:16,915 Det gør de altid. 575 01:07:17,791 --> 01:07:18,917 Hvornår? 576 01:07:19,209 --> 01:07:21,628 Hvor lang tid inden han kommer tilbage? 577 01:07:22,921 --> 01:07:24,215 - 24 timer. - 24? 578 01:07:24,298 --> 01:07:26,676 Ja, det er som regel noget i den stil. 579 01:07:28,219 --> 01:07:29,554 Og derefter? 580 01:07:30,638 --> 01:07:32,807 Jeg sagde jo, vi nok skulle rydde op. 581 01:07:32,891 --> 01:07:34,559 Der bliver gjort rent bord. 582 01:07:39,022 --> 01:07:42,526 Ja, jeg forstår, I er en dykkerforretning, men hvor ligger I? 583 01:07:43,986 --> 01:07:45,362 Marseille? 584 01:08:09,889 --> 01:08:12,016 Hvad leverer jeres firma specielt? 585 01:08:12,141 --> 01:08:15,270 Jeg beklager. Hvad sagde De, Deres navn var, hr.? 586 01:08:23,362 --> 01:08:27,366 I har været her i tre timer og har stadig ikke fundet et fingeraftryk. 587 01:08:35,584 --> 01:08:38,378 - Hvad? - Politiet i Paris har fundet bilen. 588 01:08:51,434 --> 01:08:55,856 De har ringet til Simon Rawlins fra søfartsafdelingen i Alliance Security. 589 01:08:55,939 --> 01:08:59,651 Kontortiden i Paris er fra 8.00 til 17.00. 590 01:09:00,068 --> 01:09:01,945 Jeg har et spor i Paris. 591 01:09:02,696 --> 01:09:05,366 Resten var i Marseille og to i Southampton. 592 01:09:05,491 --> 01:09:07,702 - Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. 593 01:09:07,785 --> 01:09:09,120 Jeg fandt en telefonsvarer. 594 01:09:34,356 --> 01:09:35,774 Hr. Kane? 595 01:09:37,943 --> 01:09:39,361 Hr. Kane! 596 01:09:39,570 --> 01:09:43,324 - Hvordan går det? - Godt. Fint. Hvad med Dem? 597 01:09:47,411 --> 01:09:50,498 Hr. Kane. Kom indenfor. Tag plads. 598 01:09:50,581 --> 01:09:51,958 Tak. 599 01:09:52,375 --> 01:09:55,170 Så, det er Palmer Johnson'en med tre skibsdæk. 600 01:09:56,004 --> 01:09:59,925 Jeg formoder, de stadig er på markedet. Det er stadig det samme skib? 601 01:10:00,676 --> 01:10:01,719 Ja. 602 01:10:25,703 --> 01:10:26,787 Så, jeg er Kane. 603 01:10:26,871 --> 01:10:28,581 - De... - Jeg havde et møde som Kane. 604 01:10:28,664 --> 01:10:30,583 - De sagde... - Jeg er helt sikkert Kane. 605 01:10:30,667 --> 01:10:33,211 Jeg havde et møde som Kane, han kendte mig som Kane. 606 01:10:33,294 --> 01:10:36,715 Så, jeg er bestemt Bourne. Jeg er bestemt også Kane. 607 01:10:36,798 --> 01:10:37,841 Det er bare både. 608 01:10:37,924 --> 01:10:40,093 Tryksager, kameraer og sikkerhedssystemer. 609 01:10:40,177 --> 01:10:42,805 Jeg har lige fundet John Michael Kanes lig. 610 01:10:43,430 --> 01:10:45,141 I lighuset her i Paris. 611 01:10:45,224 --> 01:10:49,854 Men hvis du er John Michael Kane, hvis lig har de så? 612 01:10:57,946 --> 01:11:00,616 - Hvad var navnet? - Kane. 613 01:11:00,783 --> 01:11:01,784 Kane. 614 01:11:01,867 --> 01:11:03,244 John Michael Kane. 615 01:11:10,251 --> 01:11:12,712 Kane. Det er nummer 1 21. 616 01:11:14,339 --> 01:11:15,549 Jeg vil se liget. 617 01:11:15,632 --> 01:11:19,136 Vores chef kunne komme tilbage. Vi må ikke gøre sådan noget. 618 01:11:19,887 --> 01:11:21,096 Kom nu. 619 01:11:36,947 --> 01:11:39,283 Er det her? Hvor er han? 620 01:11:39,533 --> 01:11:40,993 Det ved jeg ikke. 621 01:11:42,286 --> 01:11:43,412 Hvad foregår der? 622 01:11:43,495 --> 01:11:45,998 Fyren kom for at se amerikaneren. Men liget er væk. 623 01:11:46,082 --> 01:11:48,084 De kom i går aftes... hans bror. 624 01:11:48,167 --> 01:11:49,794 Han er ikke i registeret. 625 01:11:49,877 --> 01:11:51,421 Hvem er du? Hvad sker der? 626 01:11:51,504 --> 01:11:54,591 - Hvor er det lig, der var derinde? - Der kom nogen i går aftes. 627 01:11:54,674 --> 01:11:56,426 Det ved jeg. Hvor tog de liget hen? 628 01:11:56,510 --> 01:11:58,637 Hør, det er ikke et omrejsende tivoli. 629 01:11:58,720 --> 01:12:01,515 Folk ringer, de aftaler en tid, følger reglerne. 630 01:12:01,598 --> 01:12:04,810 Alle ind-og udskriver sig. Det her er et seriøst sted. 631 01:12:04,894 --> 01:12:08,815 - Man kan ikke bare komme og gå. - Du har ret. Vi skrev os ikke ind. 632 01:12:08,898 --> 01:12:10,066 Skrub så af. 633 01:12:10,149 --> 01:12:13,236 - Godt. Nej, jeg skal lige indskrives. - Okay, af sted. 634 01:12:16,239 --> 01:12:17,532 Er det den her? 635 01:12:17,699 --> 01:12:19,993 - Rolig. Du kan ikke tage bogen. - Er det den? 636 01:12:20,077 --> 01:12:22,579 Det er i orden. Her er en blyant. Fint. 637 01:12:22,663 --> 01:12:25,624 Hvorfor venter du ikke udenfor, skat? Her er den. 638 01:12:25,708 --> 01:12:27,043 - Vi kan ikke... - Okay. 639 01:12:29,128 --> 01:12:32,632 Jason, hvad var det, der skete? Hvad leder du efter? 640 01:12:32,757 --> 01:12:34,384 Nykwana Wombosi. 641 01:12:34,634 --> 01:12:37,471 Wombosi kom til lighuset for at se Kane. 642 01:12:38,555 --> 01:12:39,723 Forstår du? 643 01:12:40,140 --> 01:12:43,185 - Hvad? - Han er i Alliance Security-pjecen. 644 01:12:43,269 --> 01:12:44,520 Den samme fyr. 645 01:12:44,687 --> 01:12:46,230 Han ved noget. 646 01:13:18,765 --> 01:13:23,145 Mit fransk er elendigt. Jeg kan ikke... Der står noget om en båd eller... 647 01:13:24,897 --> 01:13:29,277 Jeg forstår ikke. Hvad står der? Læs det. Fortæl mig det. Hvad? 648 01:13:31,237 --> 01:13:35,283 Der står, at tre uger inden han blev dræbt, fortalte hr. Wombosi politiet... 649 01:13:35,367 --> 01:13:39,162 at der kom en mand på hans båd 8 km fra Marseilles kyst... 650 01:13:39,413 --> 01:13:41,290 og forsøgte at dræbe ham. 651 01:13:41,915 --> 01:13:45,669 Der står, han jog ham væk fra båden og skød ham to gange i ryggen. 652 01:13:47,171 --> 01:13:49,006 Der står, jeg er en morder. 653 01:14:29,801 --> 01:14:31,094 Stands bilen. 654 01:14:31,636 --> 01:14:33,930 Nej... I sagde Rue de L... vi er der næsten. 655 01:14:34,014 --> 01:14:35,724 Det er fint lige her. 656 01:14:35,891 --> 01:14:37,184 Jeg sagde stop. 657 01:14:37,642 --> 01:14:38,977 Hvad sker der? 658 01:14:39,937 --> 01:14:41,021 Nå... hvad sker der? 659 01:14:41,105 --> 01:14:42,773 Hvad helvede laver du? 660 01:14:42,856 --> 01:14:44,358 - Væk. Væk. - Hvad er... 661 01:14:44,441 --> 01:14:45,818 Du gav mig for meget. 662 01:14:45,901 --> 01:14:49,280 - Vi er blevet knaldet. Kom. - Knaldet? Hvad betyder det? 663 01:14:49,363 --> 01:14:51,449 Hr... byttepengene. 664 01:14:51,532 --> 01:14:54,744 Vær så venlig, hr... De kan ikke holde her... De må væk. 665 01:14:55,704 --> 01:14:57,289 Bliv ved med at gå. 666 01:14:57,831 --> 01:15:00,751 Hvad tror du, de laver her? De kender til hotellet. 667 01:15:00,834 --> 01:15:03,879 - Nej. Det ved du ikke. - Stol på mig. Bliv ved at gå. 668 01:15:25,569 --> 01:15:28,156 Er du tosset? Hvad laver du? 669 01:15:29,824 --> 01:15:30,992 Jason? 670 01:15:31,492 --> 01:15:33,203 Det her betyder knaldet. 671 01:15:41,503 --> 01:15:42,588 - Marie? - Væk med dig. 672 01:15:42,671 --> 01:15:44,882 - Marie, stands her. - Gå med dig. 673 01:15:44,965 --> 01:15:46,759 Hvad vil du gøre? Dræbe mig? 674 01:15:46,842 --> 01:15:48,177 - Marie. - Er det det næste? 675 01:15:48,261 --> 01:15:50,388 Hør her, slap af. Slap af. 676 01:15:50,722 --> 01:15:52,891 Hvad vi end gør, gør vi det sammen. 677 01:15:52,974 --> 01:15:54,309 - Vi må være... - Vi? 678 01:15:54,392 --> 01:15:57,854 Det eneste, vi havde til fælles, var, at vi ikke vidste, hvem du var. 679 01:15:57,938 --> 01:15:59,857 - Det er slut nu. - Hør nu her! 680 01:15:59,940 --> 01:16:03,360 Politiet finder os. Dem der tog billedet på ambassaden... 681 01:16:03,444 --> 01:16:06,405 som dræbte Wombosi, de vil komme her og dræbe os. 682 01:16:06,489 --> 01:16:08,074 Dem, du arbejder for. 683 01:16:10,034 --> 01:16:14,247 Jeg følger dig, hvorhen du vil. Jeg følger dig derhen og efterlader dig der. 684 01:16:14,331 --> 01:16:16,875 Du kan gøre, hvad du vil. Du ser mig aldrig igen. 685 01:16:16,958 --> 01:16:19,503 Men ikke her. Hvis vi bliver her, dør vi. 686 01:16:27,637 --> 01:16:30,473 Fornemt politiarbejde! Virkelig strålende! 687 01:16:30,932 --> 01:16:34,436 Hvorfor skriver de ikke bare: "Kom ikke tilbage!" 688 01:16:35,770 --> 01:16:39,524 Kors i hytten! Hvordan siger man "overvågning" på fransk? 689 01:16:47,033 --> 01:16:49,285 Okay, det var 16 minutter siden. 690 01:16:50,286 --> 01:16:52,413 Det er vores udgangspunkt. 691 01:16:52,622 --> 01:16:56,168 - De kan ikke flyve, og toget er for risikabelt. - Her. 692 01:16:56,251 --> 01:16:59,713 Jeg vil vide alt, hvad pariser-eliten laver på denne her sag. 693 01:16:59,796 --> 01:17:00,964 Jeg er på. 694 01:17:02,257 --> 01:17:04,885 Du sagde 24 timer, og han er ikke tilbage. 695 01:17:06,512 --> 01:17:09,307 Nej. Men vi har et godt bud på, hvor han er. 696 01:17:10,099 --> 01:17:12,852 Du har en hemmelig agent, som er ude af kontrol. 697 01:17:12,936 --> 01:17:15,814 Han ødelagde et amerikansk konsulat. Er på flugt i Europa. 698 01:17:15,897 --> 01:17:18,900 Jeg skal stå til regnskab overfor en komité. 699 01:17:18,984 --> 01:17:20,694 Hvad skal jeg sige om Treadstone? 700 01:17:20,778 --> 01:17:23,030 Bekymrer du dig om et budgetmøde? 701 01:17:23,280 --> 01:17:26,575 Ordner vi ikke det her, når vi ikke engang til toilettet. 702 01:17:27,285 --> 01:17:29,704 Fatter du det? 703 01:17:29,829 --> 01:17:31,706 Vi bliver ristet. 704 01:17:32,499 --> 01:17:34,501 Vi bliver begge ristet. 705 01:17:36,086 --> 01:17:39,798 Godt, jeg vil have to hold. Daryl, Ray, I bliver på nettet. 706 01:17:40,174 --> 01:17:42,176 Brian, Harris, Steve... 707 01:17:42,468 --> 01:17:44,220 I skal arbejde på pigen. 708 01:17:44,386 --> 01:17:47,473 - Hvad med opholdsmønstret? - Vi er i gang. 709 01:17:47,557 --> 01:17:48,432 Gør det færdigt. 710 01:17:52,979 --> 01:17:55,899 Vi har krydstjekket bedstemoderens og stedbrorens numre. 711 01:17:55,982 --> 01:17:58,151 Når vi fandt en sammenhæng, tog vi numrene... 712 01:17:58,235 --> 01:18:02,406 og tjekkede dem, samlede dem med de få oplysninger, vi allerede havde. 713 01:18:02,489 --> 01:18:03,866 Nåle. De nåle. 714 01:18:04,074 --> 01:18:07,745 Det er alle de steder, vi tror, hun har boet i de sidste seks år. 715 01:18:07,912 --> 01:18:10,665 En, to, tre, fire, fem. 716 01:18:10,873 --> 01:18:12,500 Det er, hvad vi har. 717 01:18:18,131 --> 01:18:19,883 Der er ingen, der svarer. 718 01:18:20,008 --> 01:18:22,177 Hvor mange gange lod du den ringe? 719 01:18:22,428 --> 01:18:26,182 - Hvis du ikke vil med, kan jeg blaffe. - Jeg sagde, jeg fulgte dig. 720 01:18:27,975 --> 01:18:29,852 Det er målene. 721 01:18:30,269 --> 01:18:34,941 Tig, lån, hack, aflyt, slå genveje! Jeg er ligeglad med, hvad I gør! 722 01:18:35,650 --> 01:18:39,947 Jeg vil vide alt, hvad der foregår på de steder. 723 01:18:58,175 --> 01:19:00,427 Hvordan ved du, han stadig ejer det? 724 01:19:01,762 --> 01:19:04,932 Eamon havde altid penge. Han ville aldrig sælge det. 725 01:19:34,923 --> 01:19:36,091 Marie? 726 01:19:36,174 --> 01:19:37,300 Hvad? 727 01:19:39,219 --> 01:19:40,679 Vi må væk. 728 01:19:41,388 --> 01:19:42,473 Hvad? 729 01:19:42,765 --> 01:19:44,225 Vi må væk. 730 01:19:47,103 --> 01:19:49,272 Jeg troede, det ville være... 731 01:19:54,402 --> 01:19:57,823 - Lort, det er Eamon. Jeg snakker med ham. - Vi tager af sted. 732 01:20:01,285 --> 01:20:04,038 Eamon. Sikke en overraskelse. 733 01:20:04,121 --> 01:20:07,416 Det er mig, Marie. Åh, Gud... 734 01:20:08,209 --> 01:20:10,503 der er en rigtig god grund til det her. 735 01:20:10,586 --> 01:20:12,172 Det må der fandeme hellere være. 736 01:20:12,255 --> 01:20:14,883 - Far! - Bliv der. Bliv der. 737 01:20:17,386 --> 01:20:19,721 Jeg vidste ikke, du ville være her. 738 01:20:20,055 --> 01:20:23,601 Hvorfor skulle jeg dog være her? Det er jo bare mit hus, ikke? 739 01:20:23,893 --> 01:20:24,935 Ja. 740 01:20:26,270 --> 01:20:28,356 Fik hun dig rodet ind i det her? 741 01:20:29,774 --> 01:20:31,401 Det er kun for en dag. 742 01:20:31,484 --> 01:20:34,070 Far, Alain skal tisse! 743 01:20:35,030 --> 01:20:37,949 Iorden, kom så. Her. Hop ud af bilen. 744 01:20:39,368 --> 01:20:40,994 Ind med jer. 745 01:20:41,203 --> 01:20:42,788 Kom, Alain. 746 01:20:44,248 --> 01:20:45,332 Jeg beklager. Jeg... 747 01:20:45,416 --> 01:20:48,169 Jeg troede, det var i orden. Men jeg tog nok fejl. 748 01:20:48,252 --> 01:20:49,962 - Lad os finde mor. - Mor? 749 01:20:50,213 --> 01:20:52,465 Mor er væk i to dage, heldigvis. 750 01:20:57,304 --> 01:20:59,306 Du har viklet dig helt ind. 751 01:20:59,765 --> 01:21:00,849 Okay. 752 01:21:04,979 --> 01:21:06,605 Hvad arbejder han med? 753 01:21:07,690 --> 01:21:09,609 Han var i shipping-branchen. 754 01:21:12,237 --> 01:21:13,863 Passer han dig? 755 01:21:14,155 --> 01:21:15,657 Er du lykkelig? 756 01:21:16,032 --> 01:21:18,243 Du kender mig. Jeg prøver for meget. 757 01:21:22,684 --> 01:21:24,018 Værsgo. 758 01:21:24,978 --> 01:21:26,312 Sov godt. 759 01:21:26,437 --> 01:21:27,814 Godnat. 760 01:21:29,482 --> 01:21:31,442 Jeg sover på gulvet. 761 01:21:37,615 --> 01:21:39,993 - Hvornår var det? - Kl. 11. 45. 762 01:21:40,243 --> 01:21:42,954 Som helt sikkert kan nås i bil fra Paris. 763 01:21:44,414 --> 01:21:46,457 Opkaldet kom fra en rasteplads mod syd. 764 01:21:46,583 --> 01:21:50,295 - Ja. Hvad er det for en gul nål? - Hun boede der et par måneder i 1997. 765 01:21:50,461 --> 01:21:52,213 Den nærmeste by er Riom. 766 01:21:54,591 --> 01:21:57,927 Vi tog familiens telefonregister og sammenlignede udlandsopkald. 767 01:21:58,052 --> 01:21:59,804 De var i Paris kl. 2.00. 768 01:22:00,054 --> 01:22:02,849 De kan ikke flyve. Toget er for farligt. 769 01:22:02,974 --> 01:22:05,977 Han ved, han ikke skal komme, hvor vi kan spore ham. 770 01:22:06,269 --> 01:22:07,854 Så det er vores bedste bud. 771 01:23:07,121 --> 01:23:10,250 - Hvad laver du? - Børnene. Jeg var bekymret. Var søvnløs. 772 01:23:10,333 --> 01:23:12,335 Du vækker dem. Kom med ud. 773 01:23:12,460 --> 01:23:14,379 Jeg vil ikke vide, hvem jeg er mere. 774 01:23:14,504 --> 01:23:17,632 Jeg er ligeglad. Jeg vil ikke vide det. 775 01:23:20,093 --> 01:23:24,264 - Kom. Vi snakker om det... - Alt det, jeg har fundet ud af, vil jeg glemme. 776 01:23:24,639 --> 01:23:25,682 Det er i orden. 777 01:23:25,807 --> 01:23:28,434 Ligeglad med, hvem jeg er, hvad jeg har gjort. 778 01:23:29,602 --> 01:23:30,687 Det er i orden. 779 01:23:30,770 --> 01:23:32,188 Vi har penge. 780 01:23:33,606 --> 01:23:34,941 Vi kan gemme os. 781 01:23:37,610 --> 01:23:40,613 Kan vi det? Er der en mulighed for, du kan gøre det? 782 01:23:48,580 --> 01:23:49,998 Det ved jeg ikke. 783 01:23:55,461 --> 01:23:56,754 Kom. 784 01:24:04,220 --> 01:24:06,431 Kom, vovse! Kom, vovse! 785 01:24:09,434 --> 01:24:10,602 Godmorgen. 786 01:24:11,144 --> 01:24:13,271 I er tidligt oppe. 787 01:24:13,896 --> 01:24:15,648 Tak, for at I lavede kaffe. 788 01:24:24,532 --> 01:24:26,284 En nat. I mente det. 789 01:24:26,993 --> 01:24:28,453 Til en forandring. 790 01:24:28,995 --> 01:24:30,830 Han er heller ikke der. 791 01:24:31,748 --> 01:24:34,500 - Har du ledt ved bilen? - Han er ingen steder. 792 01:24:35,585 --> 01:24:37,253 Lad mig få tøj på. 793 01:24:37,378 --> 01:24:39,839 - Hvem? - Den fandens hund er væk. 794 01:24:40,089 --> 01:24:41,633 Sker det tit? 795 01:24:41,758 --> 01:24:44,135 Den køter? Gå glip af morgenmaden? Aldrig. 796 01:24:44,260 --> 01:24:46,095 Der er altid noget, ikke? 797 01:24:48,473 --> 01:24:50,183 Gå ned i kælderen. 798 01:24:50,558 --> 01:24:51,601 Hvad? 799 01:24:52,602 --> 01:24:55,521 - Alle ned i kælderen. - Hvad mener du? 800 01:24:55,647 --> 01:24:59,067 Du og din familie er i fare. Jeg har ikke tid til at forklare. 801 01:24:59,192 --> 01:25:01,069 - Øjeblik. Hvad... - Eamon. 802 01:25:01,235 --> 01:25:02,528 Du må hellere gøre det. 803 01:25:02,654 --> 01:25:05,281 - Hvad fanden har du lavet? - Det er ikke hende, men mig. 804 01:25:05,406 --> 01:25:08,868 I må væk og ned i kælderen så hurtigt som muligt. 805 01:25:09,410 --> 01:25:10,578 Far. 806 01:25:15,750 --> 01:25:17,043 Jeg beklager. 807 01:25:17,502 --> 01:25:18,753 Kom så. 808 01:25:37,230 --> 01:25:39,190 - Telefonen er død. - Ja. 809 01:25:40,525 --> 01:25:42,944 Jason, hvem er derude? Hvem er det? 810 01:26:00,503 --> 01:26:01,963 Hvad laver du? 811 01:26:02,714 --> 01:26:03,965 Åh, nej. 812 01:26:08,261 --> 01:26:11,306 Vi skulle aldrig været kommet her. Jeg... De børn... 813 01:26:11,431 --> 01:26:12,765 Det sker ikke. 814 01:28:40,747 --> 01:28:43,082 Hvor er det? Hvor er våbenet? 815 01:28:47,170 --> 01:28:50,256 Hvem er her mere? Hvem? Hvor mange har du med dig? 816 01:28:50,381 --> 01:28:51,966 Jeg spørger ikke igen. 817 01:28:52,884 --> 01:28:54,886 Jeg arbejder alene. Ligesom dig. 818 01:28:57,513 --> 01:28:59,307 Vi arbejder altid alene. 819 01:28:59,682 --> 01:29:02,060 - Hvad mener du? - Hvem er du? Rom? 820 01:29:02,226 --> 01:29:03,519 Paris? 821 01:29:05,688 --> 01:29:07,398 Treadstone, begge to. 822 01:29:07,523 --> 01:29:09,150 - Treadstone? - Hvilken en? 823 01:29:09,275 --> 01:29:10,818 Paris. Jeg bor i Paris. 824 01:29:10,902 --> 01:29:12,570 Får du hovedpine? 825 01:29:13,571 --> 01:29:14,489 Ja. 826 01:29:14,614 --> 01:29:16,616 Jeg får sådan en hovedpine. 827 01:29:17,200 --> 01:29:19,494 Når du kører bil om natten, ikke? 828 01:29:19,619 --> 01:29:21,246 Måske er det forlygterne. 829 01:29:21,371 --> 01:29:23,081 Hvad er Treadstone? 830 01:29:24,082 --> 01:29:26,125 Treadstone sagde piller. 831 01:29:28,002 --> 01:29:29,837 De sagde, tag til Paris. 832 01:29:30,129 --> 01:29:32,298 Er Treadstone i Paris? 833 01:29:34,592 --> 01:29:36,052 Se her. 834 01:29:38,304 --> 01:29:40,348 Se, hvad de får dig til at give. 835 01:30:05,206 --> 01:30:06,958 Ja, ja. 836 01:30:07,166 --> 01:30:10,003 Iorden, Claudia, sæt dig foran og tag selen på. 837 01:30:10,128 --> 01:30:12,338 Vi skal lige have dig ind bagi. 838 01:30:12,463 --> 01:30:14,591 Hop ind foran, Claudia. 839 01:30:19,762 --> 01:30:21,806 Jeg venter ikke, Marie. 840 01:30:22,098 --> 01:30:23,850 - Et minut, Eamon. - Jeg venter ikke! 841 01:30:23,975 --> 01:30:25,560 Vær sød! 842 01:30:26,686 --> 01:30:27,854 Tag dem. 843 01:30:27,979 --> 01:30:30,315 Jeg tog 30.000 dollars. Resten er dine. 844 01:30:31,399 --> 01:30:33,860 - Var det det hele? - Det er, hvad jeg har. 845 01:30:36,279 --> 01:30:37,739 Det var ikke det, jeg mente. 846 01:30:37,864 --> 01:30:42,368 Det stopper ikke, Marie. Du skal ud af det nu. Væk fra mig. 847 01:30:43,828 --> 01:30:46,289 Du må ud af det. Du skal flygte. 848 01:30:46,873 --> 01:30:48,541 Gem dig, hold lav profil. 849 01:30:48,708 --> 01:30:50,835 Ikke flere venner. Intet familiært. 850 01:30:52,879 --> 01:30:56,591 Der er nok til at begynde et nyt liv. Et hvilket som helst liv. 851 01:30:56,716 --> 01:30:58,051 Jeg kører nu, Marie! 852 01:30:58,176 --> 01:30:59,218 Hej! 853 01:31:01,971 --> 01:31:04,349 Gå ind i bilen. Du må af sted. 854 01:31:09,979 --> 01:31:11,814 Hvad vil du gøre? 855 01:31:12,690 --> 01:31:14,150 Jeg afslutter det. 856 01:31:14,692 --> 01:31:16,027 Af sted med dig. 857 01:31:17,612 --> 01:31:18,780 Gør det nu. 858 01:32:37,317 --> 01:32:38,860 Kod ind, tak. 859 01:32:39,902 --> 01:32:41,070 Kod ind. 860 01:32:45,408 --> 01:32:46,659 Kod ind. 861 01:32:50,997 --> 01:32:52,332 Hvem er det? 862 01:32:58,171 --> 01:32:59,923 Hvem helvede er I? 863 01:33:03,676 --> 01:33:05,386 Den mand, I sendte, er død. 864 01:33:05,511 --> 01:33:07,847 Så hvem det end er, må I hellere svare. 865 01:33:09,599 --> 01:33:10,850 Hallo, Jason. 866 01:33:12,143 --> 01:33:14,062 Hvad er vi nu ude på? 867 01:33:19,484 --> 01:33:22,946 Der er kun to måder. Enten kommer du her og lader os løse det... 868 01:33:23,071 --> 01:33:25,114 ellers fortsætter vi, til vi er tilfredse. 869 01:33:25,239 --> 01:33:26,950 lndtil I har dræbt mig, mener du. 870 01:33:28,952 --> 01:33:31,579 Jeg kan ikke løse det, hvis jeg ikke kender problemet. 871 01:33:31,704 --> 01:33:34,207 Sig, hvad der foregår, og jeg skal gøre mit bedste. 872 01:33:42,507 --> 01:33:45,051 Jason, hvorfor snakker du ikke med Marie? 873 01:33:46,928 --> 01:33:50,807 - Lad os spørge Marie, hvad hun vil. - Hun er faktisk pisse ligeglad. 874 01:33:50,890 --> 01:33:52,267 Hun er død. 875 01:34:01,234 --> 01:34:03,778 Det er jeg ked af at høre. Hvordan skete det? 876 01:34:03,903 --> 01:34:05,780 Hun var en dødvægt. 877 01:34:06,990 --> 01:34:09,742 - Jason, det vi har gjort fra starten... - Det er nok. 878 01:34:09,826 --> 01:34:10,994 Det er nok. 879 01:34:12,161 --> 01:34:14,455 1 7. 30. Paris. 880 01:34:14,747 --> 01:34:16,416 I dag. Pont Neuf. 881 01:34:16,749 --> 01:34:19,085 Kom alene, gå ud til midten af broen. 882 01:34:19,294 --> 01:34:21,212 Tag din jakke af. Se mod øst. 883 01:34:21,337 --> 01:34:25,341 - Jeg ringer til det her nummer. 884 01:34:25,342 --> 01:34:31,658 - Vent, Jason! Det første fly. Sig til Nicky, jeg 885 01:34:31,659 --> 01:34:38,479 ringer fra bilen. Sig, hun skal finde Picot. Af sted. 886 01:34:40,940 --> 01:34:42,108 Så... 887 01:34:42,900 --> 01:34:44,360 Hvad skal vi gøre? 888 01:34:44,611 --> 01:34:46,821 Jeg sagde, jeg ville rydde op. Det vil jeg så. 889 01:34:46,946 --> 01:34:48,573 Kan du få ham tilbage? 890 01:34:49,574 --> 01:34:51,951 Vi er nok over det punkt, tror du ikke? 891 01:34:52,035 --> 01:34:53,620 Har du en bedre ide? 892 01:34:53,745 --> 01:34:56,456 Du har kun givet mig en stribe følgeskadevirkninger... 893 01:34:56,497 --> 01:34:59,042 fra Zürich til Paris. Jeg kunne ikke gøre det værre. 894 01:34:59,167 --> 01:35:01,961 Hvorfor går du ikke ovenpå og bestiller et konferencerum? 895 01:35:02,086 --> 01:35:04,255 Måske kan du snakke ham til døde. 896 01:36:21,332 --> 01:36:24,252 Bussen, turistbussen, anden etage. 897 01:36:25,670 --> 01:36:27,547 Målet er negativt. 898 01:36:30,425 --> 01:36:32,468 - Første position? - Negativt. 899 01:36:32,677 --> 01:36:34,846 - Anden position? - Negativt. 900 01:36:49,819 --> 01:36:52,405 Tredje position, motorcykel. 901 01:36:53,448 --> 01:36:54,741 Negativt. 902 01:36:54,991 --> 01:36:55,992 Negativt. 903 01:37:20,308 --> 01:37:21,351 Jason? 904 01:37:21,476 --> 01:37:25,355 Jeg sagde, du skulle komme alene. Det var vel for kompliceret. 905 01:37:25,480 --> 01:37:27,398 Så prøv det her: Jeg er væk. 906 01:37:31,527 --> 01:37:32,445 Pis. 907 01:37:39,577 --> 01:37:41,329 Ring til Nicky. 908 01:37:57,011 --> 01:37:58,012 Ja? 909 01:37:58,179 --> 01:38:00,640 Hvor lang tid tager det at tømme rummet og flytte? 910 01:38:00,765 --> 01:38:02,684 - Komme af med det hele? - Ja. 911 01:38:03,476 --> 01:38:06,229 - To til tre timer. - Godt, så begynd. 912 01:38:13,319 --> 01:38:14,570 Hør her, ingen pauser. 913 01:38:14,737 --> 01:38:17,740 To mænd udenfor, en i forhallen. Hold øjnene åbne. 914 01:38:20,285 --> 01:38:22,620 - Beholder vi lastbilen? - Ja, behold den. 915 01:38:22,745 --> 01:38:25,790 Jeg lukker denne afdeling. Vi flytter udstyret ud i lastbilen. 916 01:38:43,057 --> 01:38:45,810 De dækkede Spanien, Malta, Marokko. 917 01:38:45,935 --> 01:38:48,438 Ja, al lokal politiradio. 918 01:38:48,563 --> 01:38:52,108 Nej, vi behøvede et autoriseret direktiv for Nordeuropa. Ja. 919 01:38:53,276 --> 01:38:56,487 Okay, vi er på. Vi har en satellitforbindelse om 30 minutter. 920 01:40:06,099 --> 01:40:07,976 Hvor er din feltkasse? 921 01:40:12,605 --> 01:40:15,400 - Hvor er din feltkasse? - Den er lige der. 922 01:40:16,317 --> 01:40:18,611 Hele systemet er kokset. 923 01:40:19,028 --> 01:40:21,239 Det er det der vindue. 924 01:40:21,614 --> 01:40:23,366 Spisestuevindue? 925 01:40:25,076 --> 01:40:26,661 Jeg forstår det ikke. 926 01:40:28,788 --> 01:40:30,832 Død. Telefonerne er døde. 927 01:40:32,959 --> 01:40:34,460 Det er Bourne, ikke? 928 01:40:35,420 --> 01:40:36,754 Vær stille. 929 01:41:24,510 --> 01:41:26,179 Rører du dig, er du død. 930 01:41:26,471 --> 01:41:27,472 Bourne. 931 01:41:27,847 --> 01:41:29,098 Læg pistolen. 932 01:41:35,188 --> 01:41:36,147 Derind. 933 01:41:38,024 --> 01:41:39,734 Hvad vil du... 934 01:41:39,901 --> 01:41:41,235 Treadstone. 935 01:41:41,778 --> 01:41:44,322 Kig dig hellere rundt. Der er ikke meget tilbage. 936 01:41:44,447 --> 01:41:46,824 - Er du Treadstone? - Om jeg er Treadstone? Jeg? 937 01:41:46,950 --> 01:41:48,952 Hvad helvede snakker du om? 938 01:41:49,118 --> 01:41:50,662 Han er gået fra forstanden. 939 01:41:50,787 --> 01:41:54,958 Du må hellere se at forklare dig! Fordi jeg troede, vi var på samme side. 940 01:41:55,124 --> 01:41:56,292 Hvis side er det? 941 01:41:56,459 --> 01:42:00,213 Du ved ikke, hvad du laver, gør du? Du aner ikke en skid! 942 01:42:00,630 --> 01:42:01,881 Hvem er jeg? 943 01:42:02,173 --> 01:42:04,050 Du er USA's regerings ejendom! 944 01:42:04,217 --> 01:42:07,553 Du er et fejlfungerende våben til 30 millioner dollars! 945 01:42:07,929 --> 01:42:09,806 Du er fandeme en totalkatastrofe! 946 01:42:09,973 --> 01:42:12,976 Om så det dræber mig, så siger du, hvordan det er sket. 947 01:42:13,142 --> 01:42:16,187 - Hvorfor vil I dræbe mig? - Hvad skete der i Marseille? 948 01:42:16,562 --> 01:42:18,856 Jeg skulle dræbe Wombosi. 949 01:42:18,982 --> 01:42:21,943 Dræbe Wombosi? Det kan vi gøre, når vi vil. 950 01:42:22,068 --> 01:42:24,946 Det kan jeg få Nicky til at gøre, for Guds skyld. 951 01:42:25,029 --> 01:42:27,824 Hr. Wombosi skulle have været død for tre uger siden. 952 01:42:27,949 --> 01:42:31,536 Han skulle dø på en måde, så den eneste mulige forklaring på det var... 953 01:42:31,703 --> 01:42:34,664 at han var blevet myrdet af et af besætningsmedlemmerne. 954 01:42:34,747 --> 01:42:36,541 Jeg sender dig ikke ud for at dræbe. 955 01:42:36,624 --> 01:42:38,334 Jeg sender dig ud for at være usynlig. 956 01:42:38,459 --> 01:42:40,920 Jeg sender dig ud, fordi du ikke eksisterer. 957 01:42:41,045 --> 01:42:43,172 Jeg vil vide, hvad der skete i Marseille. 958 01:42:43,298 --> 01:42:46,050 Jeg kan ikke huske, hvad der skete i Marseille. 959 01:42:46,175 --> 01:42:48,803 Pis! Det er uacceptabelt, soldat. 960 01:42:48,928 --> 01:42:50,555 Hører du mig? Du fejlede! 961 01:42:50,680 --> 01:42:52,140 - Uacceptabelt? - Du fejlede! 962 01:42:52,265 --> 01:42:55,852 - Du fejlede, og du skal sige hvorfor! - Det kan jeg ikke! Jeg husker intet! 963 01:42:56,019 --> 01:42:59,022 Du skabte Kane. Du aftalte et møde med Wombosi. 964 01:42:59,314 --> 01:43:01,941 Du fandt sikkerhedsselskabet. Du brød ind på kontoret! 965 01:43:02,066 --> 01:43:05,778 For Guds skyld, du valgte båden som det forbandede nedslagssted! 966 01:43:13,703 --> 01:43:15,038 Du valgte båden. 967 01:43:15,163 --> 01:43:17,999 Du valgte dagen. Du sporede besætningen. 968 01:43:18,124 --> 01:43:19,584 Maden, brændstoffet! 969 01:43:19,751 --> 01:43:22,462 Du fortalte os hvor. Du fortalte os hvornår. 970 01:43:23,046 --> 01:43:25,548 Du gemte dig på båden i fem dage. 971 01:43:25,798 --> 01:43:28,343 Du var der, Jason! Du var der! 972 01:43:28,426 --> 01:43:29,928 Det var forbi! 973 01:44:30,571 --> 01:44:32,365 Nej, du kan godt huske det. 974 01:44:35,410 --> 01:44:36,744 Kan du ikke? 975 01:44:43,167 --> 01:44:45,169 Jeg vil ikke gøre det her mere. 976 01:44:46,254 --> 01:44:49,257 Jeg tror ikke, det er en beslutning, du kan træffe. 977 01:44:53,678 --> 01:44:56,389 Jason Bourne er død. Hører du mig? 978 01:44:56,764 --> 01:44:58,683 Han druknede for to uger siden. 979 01:44:58,766 --> 01:45:01,060 Du siger til dem, at Bourne er død. Forstået? 980 01:45:01,185 --> 01:45:02,645 Hvor tager du hen? 981 01:45:03,896 --> 01:45:07,775 Hvis jeg mærker nogen bag mig, er der ingen grænse for hvor hurtigt... 982 01:45:07,900 --> 01:45:10,945 og hvor hårdt jeg vil være over dig. 983 01:45:11,112 --> 01:45:12,989 Jeg er på min egen side nu. 984 01:48:47,954 --> 01:48:49,205 Det er forbi. 985 01:48:49,956 --> 01:48:51,374 Luk det. 986 01:49:29,495 --> 01:49:32,373 Treadstone-projektet er faktisk allerede blevet afsluttet. 987 01:49:32,498 --> 01:49:35,668 Det blev primært udset til at være et avanceret spilleprogram. 988 01:49:35,752 --> 01:49:38,421 Vi håbede, det kunne blive en træningsbase. 989 01:49:38,588 --> 01:49:42,133 Men helt ærligt, for ren teoretisk træning... 990 01:49:42,216 --> 01:49:44,510 var udgifterne for høje i forhold til udbyttet. 991 01:49:44,636 --> 01:49:46,679 Men det er blevet lukket nu. 992 01:49:46,804 --> 01:49:48,348 Godt, hvad er det næste? 993 01:49:48,514 --> 01:49:50,808 Det er... 994 01:49:52,435 --> 01:49:53,645 Blackbriar. 995 01:49:53,728 --> 01:49:56,898 Blackbriar er forsvarets fælles kommunikationsprogram... 996 01:49:57,023 --> 01:50:01,069 som vi mener, har god trækkraft. Der er ben i det. Og det vil løbe rundt. 997 01:50:01,194 --> 01:50:05,448 Det kombinerer elementer af proaktive og reaktive områder af sikkerheden... 998 01:50:48,950 --> 01:50:50,535 Er det din forretning? 999 01:50:50,660 --> 01:50:51,786 Ja. 1000 01:50:53,246 --> 01:50:57,417 Den er fin. Lidt svær at finde, men... 1001 01:51:01,879 --> 01:51:04,048 Tror du, jeg kunne leje en scooter? 1002 01:51:07,802 --> 01:51:09,262 Har du legitimation? 1003 01:51:10,763 --> 01:51:12,098 Ikke rigtig.