1 00:00:06,932 --> 00:00:10,436 Plano down five degrees. Leveled at periscope depth. 2 00:00:14,106 --> 00:00:15,941 Yes, sir. Forward to two Thirds 3 00:00:16,025 --> 00:00:17,826 Indicate revolutions per minute to 10 knots. 4 00:00:17,860 --> 00:00:18,985 Very well. 5 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 6 00:01:21,464 --> 00:01:23,424 White at address zero, three, zero. 7 00:01:23,508 --> 00:01:26,427 Angle of reflection at 1,800 meters, more than five degrees. 8 00:01:26,469 --> 00:01:28,054 Pending. 9 00:01:28,137 --> 00:01:29,137 We have the goal. 10 00:02:30,867 --> 00:02:35,788 Subconscious 11 00:03:12,200 --> 00:03:15,411 RADIO RECEIVER DEPARTMENT OF THE NAVY 12 00:03:25,255 --> 00:03:27,049 FALL RIVER NAVAL BASE 14 AUGUST 1943 13 00:03:27,132 --> 00:03:28,133 That's all. 14 00:03:31,095 --> 00:03:32,971 What the fuck is wrong with my boat, Lieutenant? 15 00:03:33,054 --> 00:03:35,473 Lord, is classified information. The "Lionfish" has-been restricted 16 00:03:35,556 --> 00:03:36,557 for all staff. 17 00:03:36,641 --> 00:03:37,641 Fuck no. 18 00:03:37,642 --> 00:03:38,642 Lord. 19 00:03:38,643 --> 00:03:39,978 This is my boat, Lieutenant. 20 00:03:40,061 --> 00:03:41,896 Sorry, sir. I have my orders. 21 00:03:41,938 --> 00:03:43,218 Well, lowest Those orders issued? 22 00:03:43,272 --> 00:03:45,233 Admiral Roberts, sir. 23 00:03:45,274 --> 00:03:47,402 Admiral, eh? Where is the Squadron Commander? 24 00:03:47,443 --> 00:03:48,723 Aboard the "Bainbridge" sir. 25 00:03:48,736 --> 00:03:50,238 Well, we'll see about Those orders. 26 00:03:52,657 --> 00:03:55,244 Deck officer, That was what all about? 27 00:03:55,285 --> 00:03:58,455 Lord, the Captain was furious That I was denied access to his boat. 28 00:03:58,539 --> 00:04:00,957 I was talking to the squadron commander, sir. 29 00:04:00,999 --> 00:04:02,959 Very well. Follow thing. 30 00:04:37,827 --> 00:04:39,787 I'm up for hell. 31 00:04:44,792 --> 00:04:45,793 There, sir. 32 00:04:48,171 --> 00:04:49,339 Thank you, sir. 33 00:04:53,635 --> 00:04:54,927 Just break into my bridge as ... 34 00:04:55,011 --> 00:04:56,845 What the hell is happening? 35 00:04:56,928 --> 00:04:58,680 Am I the Pacific brought` just for this? 36 00:04:58,764 --> 00:05:01,475 Commander, we Discussed at the meeting last night. 37 00:05:01,516 --> 00:05:02,559 You were there, remember? 38 00:05:02,643 --> 00:05:05,188 Good heavens, John. I Understand. It is an Important issue. 39 00:05:05,271 --> 00:05:07,398 But still I can go out on patrol on my boat, right? 40 00:05:07,482 --> 00:05:09,484 It's out of my hands. I just can not ... 41 00:05:09,567 --> 00:05:11,069 You Preclude with my boat? 42 00:05:11,152 --> 00:05:12,612 Heck, with the damn Marina. 43 00:05:12,695 --> 00:05:14,572 I already took the life, my family ... 44 00:05:14,656 --> 00:05:16,699 What, you want my soul now? 45 00:05:16,783 --> 00:05:18,826 Heavens, what will it profit anyone? 46 00:05:18,868 --> 00:05:22,121 I'll take esta to the top and someone will Have to listen. 47 00:05:22,205 --> 00:05:24,289 If you tell anyone acerca de esta, 48 00:05:24,373 --> 00:05:26,206 the only thing That will command 49 00:05:26,289 --> 00:05:29,834 are some rocks, peaks and shovels in Leavenworth. 50 00:05:29,876 --> 00:05:31,670 Accept the fucking ascent. 51 00:05:31,711 --> 00:05:33,004 Keep your mouth shut. 52 00:05:33,088 --> 00:05:34,214 Ah, I see. 53 00:05:34,297 --> 00:05:36,341 You Have to be nice, keep things, do what you are told. 54 00:05:36,383 --> 00:05:38,259 "Yes, sir, wonderful." 55 00:05:38,343 --> 00:05:40,262 Meanwhile, I am stuck behind a desk 56 00:05:40,346 --> 00:05:41,847 and my boat is oxidized in the spring. 57 00:05:41,889 --> 00:05:43,474 That What good will do to anyone, 58 00:05:43,557 --> 00:05:44,767 Especially in the Marina? 59 00:05:44,850 --> 00:05:47,561 Can now call "Comandante Tonto". 60 00:05:47,645 --> 00:05:49,855 What's this I Heard acerca someone acting like a fool? 61 00:05:49,939 --> 00:05:51,232 At ease, gentlemen. 62 00:05:51,315 --> 00:05:52,440 Admiral, we were ... 63 00:05:52,524 --> 00:05:53,817 Admiral, I just ... 64 00:05:53,900 --> 00:05:54,985 Stop. I know esta hurts, 65 00:05:55,068 --> 00:05:56,361 and it feels like the end of the world. 66 00:05:56,444 --> 00:05:57,444 It is. 67 00:05:57,445 --> 00:05:58,530 Admiral, I just need to ... 68 00:05:58,571 --> 00:06:00,073 Should I have one more chance. 69 00:06:00,156 --> 00:06:02,200 - Only give it to me. - Commander. 70 00:06:02,242 --> 00:06:04,244 Now forget about your damn boat. 71 00:06:04,327 --> 00:06:07,038 Furthermore, esta will be more time to spend With His family. 72 00:06:07,080 --> 00:06:10,125 My wife is leaving me. 73 00:06:10,208 --> 00:06:12,460 You are getting a promotion ... 74 00:06:12,544 --> 00:06:13,962 to a training school. 75 00:06:14,045 --> 00:06:17,425 You can mold the minds of young submariners. 76 00:06:17,466 --> 00:06:19,134 Come on, Tony. 77 00:06:19,217 --> 00:06:21,011 Of course, Admiral. Of course. 78 00:06:22,762 --> 00:06:24,973 Listen to this. Listen to this. 79 00:06:25,056 --> 00:06:28,977 The ship departs at 16:00. 80 00:06:29,060 --> 00:06:33,565 Again, the ship departs at 16:00. 81 00:06:39,654 --> 00:06:42,198 Commander, the boat is safe. 82 00:06:43,283 --> 00:06:44,326 The boat is safe. 83 00:06:44,409 --> 00:06:46,202 Excellent. Well done, gentlemen. 84 00:06:46,286 --> 00:06:47,411 Already we take all the photos? 85 00:06:47,453 --> 00:06:48,746 Yes, I'm done, sir. 86 00:06:48,787 --> 00:06:50,915 Receive Naval Intelligence Make them immediately. 87 00:06:52,459 --> 00:06:54,210 Great. Continue. 88 00:06:57,547 --> 00:06:59,090 Lieutenant, clausúrelo. 89 00:06:59,174 --> 00:07:00,175 Yes, sir. 90 00:07:23,489 --> 00:07:26,284 Listen to this. Listen to this. 91 00:07:26,368 --> 00:07:28,244 Close the hatch. Seal. 92 00:07:54,853 --> 00:07:57,481 FORT BRANCH SPECIAL PROJECTS TABER 93 00:07:57,523 --> 00:08:00,485 13:30 14 AUGUST 1943 94 00:08:22,382 --> 00:08:27,637 HOME OF MAJOR STERLING 16.30, AUGUST 14, 1943 95 00:09:32,702 --> 00:09:36,705 FALL RIVER NAVAL BASE 20:30 14 AUGUST 1943 96 00:10:21,084 --> 00:10:27,007 AUGUST 14, 1943 GAME OF THE CREW 97 00:11:21,393 --> 00:11:23,978 No boat would sink without STI captain. 98 00:11:31,862 --> 00:11:37,743 NAVAL WAR COLLEGE 19:45 11 AUGUST 2014 99 00:11:42,915 --> 00:11:45,292 UNITED STATES NAVY 100 00:11:45,376 --> 00:11:47,544 Mikey is no fool ghost-hunting. 101 00:11:47,628 --> 00:11:49,838 - That's not your job. - It's just my job. 102 00:11:49,922 --> 00:11:51,881 - Is not your job to do this. - My job is what I teach. 103 00:11:51,923 --> 00:11:53,424 The Navy of the United States was not ... 104 00:11:53,508 --> 00:11:54,842 They covered up for 70 years. 105 00:11:54,926 --> 00:11:57,095 The US Navy was not driving 106 00:11:57,178 --> 00:12:00,181 any paranormal investigation in 1940. 107 00:12:00,264 --> 00:12:03,726 No such "underwater ghost" always write. 108 00:12:03,810 --> 00:12:05,436 Every day I Receive letters with complaints 109 00:12:05,520 --> 00:12:08,023 Department of Defense, the Navy Department. 110 00:12:08,107 --> 00:12:12,528 Do you really think That the Navy Paranormal Investigations led in 1940? 111 00:12:12,611 --> 00:12:15,322 The bombarding you With Your crazy ... 112 00:12:15,406 --> 00:12:16,865 inquiries ... 113 00:12:16,949 --> 00:12:18,367 And That was how I got this. 114 00:12:18,450 --> 00:12:19,690 I got it Because of That, okay? 115 00:12:19,701 --> 00:12:21,744 Forget it. 116 00:12:21,828 --> 00:12:24,330 Focus on what you're good. 117 00:12:24,414 --> 00:12:27,166 So ... So ... we have no right?, 118 00:12:27,250 --> 00:12:28,930 and I have the right, how to obtener esta información 119 00:12:29,002 --> 00:12:30,253 about my grandfather? 120 00:12:30,295 --> 00:12:32,088 Mira. Mira. 121 00:12:32,171 --> 00:12:34,382 This is not ... 122 00:12:34,465 --> 00:12:36,134 this is not fake ... 123 00:12:36,217 --> 00:12:37,593 - Peter. - Hunting ghosts in Which I walk, 124 00:12:37,635 --> 00:12:38,636 - Peter. - ... Robert, okay? 125 00:12:38,678 --> 00:12:40,680 The students WHO teach them ... 126 00:12:40,763 --> 00:12:42,766 That I'm getting complaints arrive in your classes 127 00:12:42,808 --> 00:12:45,311 reeking of alcohol. Have Alcohol in the table right now. 128 00:12:45,352 --> 00:12:46,979 I mean, what the fuck, man? 129 00:12:47,062 --> 00:12:49,689 Who Gave Me That whore bottle alcohol? 130 00:12:49,772 --> 00:12:51,065 "Happy Birthday, Robert". 131 00:12:51,149 --> 00:12:53,943 Do not ruin everything for this. 132 00:12:53,985 --> 00:12:56,487 Why waste your whole reputation 133 00:12:56,529 --> 00:12:57,905 by esta fantasy? 134 00:13:00,700 --> 00:13:02,660 OK. 135 00:13:02,744 --> 00:13:05,413 It is this or your job. 136 00:13:07,123 --> 00:13:08,499 Oh, Is That All? 137 00:13:08,583 --> 00:13:10,001 Well, I'll tell you ... 138 00:13:12,170 --> 00:13:15,464 What if I make the task 139 00:13:15,505 --> 00:13:17,133 Easier much? 140 00:13:17,216 --> 00:13:19,344 What if I say: 141 00:13:19,427 --> 00:13:21,137 "I quit, fuck"? 142 00:13:21,179 --> 00:13:23,640 If this is how you want to finish your career forward. 143 00:13:23,681 --> 00:13:27,895 Slip esta bottle of rum in the ass, 144 00:13:27,978 --> 00:13:30,648 ungrateful bastard. 145 00:13:30,689 --> 00:13:32,775 God Bless You. Have a nice fucking day. 146 00:13:32,858 --> 00:13:34,652 Vicki. 147 00:13:37,446 --> 00:13:38,864 Get me a box. 148 00:13:47,705 --> 00:13:52,503 HOME OF PETER WILLIAM 13:30 12 AUGUST 2014 149 00:13:54,254 --> 00:13:56,214 Well, When We Reported it the next morning, 150 00:13:56,215 --> 00:13:59,843 Happened something strange ... We Could not board the submarine, 151 00:13:59,885 --> 00:14:02,262 and did not know why. 152 00:14:02,346 --> 00:14:04,682 We met at the dock, and talk about it, 153 00:14:04,723 --> 00:14:06,684 and say, "Wow, something weird is going on." 154 00:14:06,725 --> 00:14:10,145 And, Commander Sterling was nowhere. 155 00:14:10,229 --> 00:14:11,854 We did not know what HAD Happened, 156 00:14:11,896 --> 00:14:13,523 and Then someone meat 157 00:14:13,606 --> 00:14:15,900 And They Announced ... 158 00:14:21,114 --> 00:14:22,573 simply did not know. 159 00:14:22,657 --> 00:14:24,367 My name is George Cullen. 160 00:14:24,409 --> 00:14:26,828 I was in the engineering department 161 00:14:26,911 --> 00:14:29,081 submarine Lionfish, 162 00:14:29,164 --> 00:14:31,542 around the year 1943. 163 00:14:31,583 --> 00:14:33,836 It was more than anything in the engine room, 164 00:14:33,919 --> 00:14:36,380 Also it was and then a lookout, 165 00:14:36,463 --> 00:14:39,424 and really enjoyed Being a lookout. 166 00:14:39,465 --> 00:14:42,719 When your turn Being lookout, you Climbed on deck, 167 00:14:42,760 --> 00:14:46,055 and you reemplazabas the lookout was before. 168 00:14:46,097 --> 00:14:48,808 The down and ate breakfast, 169 00:14:48,891 --> 00:14:50,893 and you ocupabas office. 170 00:14:52,603 --> 00:14:56,232 "The following is a portion of the interview last survivor 171 00:14:56,316 --> 00:14:59,402 crew, with RESPECT to the events of August 14, 1943 172 00:14:59,444 --> 00:15:01,738 and the submarine USS Lionfish ". 173 00:15:01,821 --> 00:15:04,992 We can not find out what Happened 70 years ago. 174 00:15:05,075 --> 00:15:07,827 I called people. Nobody knows anything. 175 00:15:07,910 --> 00:15:09,287 Nobody knows the answer. 176 00:15:09,329 --> 00:15:11,539 Then someone says I Contacted then a, 177 00:15:11,623 --> 00:15:13,041 and never contact me. 178 00:15:13,124 --> 00:15:16,919 So I have no idea ... why keep us isolated? 179 00:15:31,142 --> 00:15:33,102 I called people. Nobody knows anything. 180 00:15:33,186 --> 00:15:34,436 Nobody knows the answer ... 181 00:15:34,519 --> 00:15:37,272 SHIP CREW ABOARD USS LIONFISH 182 00:15:43,071 --> 00:15:44,405 Himself. 183 00:15:44,489 --> 00:15:46,969 When your turn Being lookout, you Climbed on deck and reemplazabas ... 184 00:15:48,868 --> 00:15:50,578 The down and took his ... 185 00:15:50,662 --> 00:15:51,704 Himself. 186 00:15:54,165 --> 00:15:57,043 If I was in the engine room. 187 00:15:57,126 --> 00:16:00,129 Listen, i told you to get out. 188 00:16:02,339 --> 00:16:04,007 What do you want? 189 00:16:13,557 --> 00:16:15,601 Are you okay? 190 00:16:17,937 --> 00:16:19,563 I can not believe you quit. 191 00:16:24,527 --> 00:16:25,653 Are not you going to meet? 192 00:16:27,947 --> 00:16:28,989 Do Not. 193 00:16:31,491 --> 00:16:32,617 Really? 194 00:16:32,701 --> 00:16:34,536 Yup. 195 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 Yes, you're going to answer, or ... 196 00:16:39,541 --> 00:16:43,295 Yes, indeed I will not answer. 197 00:16:47,382 --> 00:16:49,343 Hello. William Peter House. 198 00:16:50,594 --> 00:16:52,888 Yes, wait one second. 199 00:16:52,972 --> 00:16:54,181 It's for you. 200 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 Yup. 201 00:16:59,144 --> 00:17:02,564 Yes, this is Professor Williams. 202 00:17:03,898 --> 00:17:05,859 What? 203 00:17:05,900 --> 00:17:08,403 Who is this? 204 00:17:08,486 --> 00:17:11,072 Ah, you know what? I have a message for you. 205 00:17:11,156 --> 00:17:14,075 Aha. Yes. Fuck. 206 00:17:14,117 --> 00:17:15,327 Yup. 207 00:17:18,038 --> 00:17:19,789 Who was it? 208 00:17:43,355 --> 00:17:45,607 No answer. I ignore it. 209 00:17:50,320 --> 00:17:52,988 Are you going to address that? 210 00:17:57,534 --> 00:17:59,704 Are you mad? Did you renounce? 211 00:17:59,788 --> 00:18:01,414 Hello? 212 00:18:01,498 --> 00:18:03,625 - Sorry, did not know you HAD company. - Yup. 213 00:18:03,708 --> 00:18:06,419 - He says I does not do that again. - What? What? 214 00:18:06,503 --> 00:18:07,754 Give me the phone. Give me the phone. 215 00:18:07,796 --> 00:18:08,796 What not to do what? 216 00:18:08,797 --> 00:18:09,965 Hey, listen, man. 217 00:18:10,048 --> 00:18:11,800 If this is some kind of ... 218 00:18:11,883 --> 00:18:13,927 joke, I'll rip your head off. 219 00:18:13,969 --> 00:18:15,762 And I'll ... 220 00:18:15,845 --> 00:18:17,222 What? 221 00:18:22,184 --> 00:18:23,811 Go, Go. How do you know that? 222 00:18:26,522 --> 00:18:27,606 Yup. 223 00:18:27,648 --> 00:18:28,899 Of course. 224 00:18:32,820 --> 00:18:34,114 Tomorrow. 225 00:18:34,197 --> 00:18:35,782 Does the 13th of esta month? 226 00:18:38,702 --> 00:18:40,120 Do not tell me. 227 00:18:40,161 --> 00:18:42,956 No, no. Of course. Of course. 228 00:18:42,998 --> 00:18:45,126 Dogs. 229 00:18:45,209 --> 00:18:47,253 No. Sure. Of course. 230 00:18:47,336 --> 00:18:48,378 Yup. 231 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 I already got. 232 00:18:55,010 --> 00:18:56,886 What? In more problems? 233 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 I can not believe it. Now I'm in. 234 00:19:00,223 --> 00:19:01,182 What you can not believe? 235 00:19:01,224 --> 00:19:03,476 We got access to "Lionfish". 236 00:19:06,021 --> 00:19:09,191 We have 24 hours a day to make our onboard research. 237 00:19:09,275 --> 00:19:10,651 Lie. 238 00:19:10,735 --> 00:19:12,153 Are you kidding? 239 00:19:12,194 --> 00:19:13,696 I need my research team there. 240 00:19:13,779 --> 00:19:15,179 I mean, you will be there, of course. 241 00:19:15,196 --> 00:19:16,573 I would not miss it for the world. 242 00:19:16,656 --> 00:19:18,742 Really? 243 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 But you will be there too. 244 00:19:20,410 --> 00:19:21,995 Finally let's find out 245 00:19:22,078 --> 00:19:23,872 what HAD Happened to my grandfather. 246 00:19:23,955 --> 00:19:25,332 I mean, do not you want to know? 247 00:19:25,373 --> 00:19:27,459 No. No, I do not want to know. 248 00:19:27,542 --> 00:19:30,503 We divorced Because of esta, Peter. 249 00:19:30,587 --> 00:19:33,423 I give a shit. 250 00:19:33,506 --> 00:19:36,217 Among the folly of your mother ... 251 00:19:36,301 --> 00:19:38,345 and your obsessive belief That the world 252 00:19:38,386 --> 00:19:39,888 Revolves around your grandfather, 253 00:19:39,971 --> 00:19:42,057 Do you really think I would be willing 254 00:19:42,140 --> 00:19:44,934 to be Dragged back to that? 255 00:19:45,018 --> 00:19:46,853 You've been from the Beginning. 256 00:19:46,895 --> 00:19:49,522 You and me together, going over all the old data. 257 00:19:49,606 --> 00:19:52,233 I need you. 258 00:19:52,317 --> 00:19:55,654 I need you to help me digest all this information. 259 00:19:57,781 --> 00:20:01,868 We Only Have 24 hours, 260 00:20:01,910 --> 00:20:02,994 one day, 261 00:20:03,078 --> 00:20:05,747 and I can not miss anything. 262 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 Honey? 263 00:20:07,958 --> 00:20:10,085 ¿Stace? 264 00:20:10,168 --> 00:20:13,170 I can not do ... 265 00:20:13,253 --> 00:20:14,713 without you. 266 00:20:16,548 --> 00:20:17,883 Ah, shit. I have to call Mike. 267 00:20:17,925 --> 00:20:19,176 Mike. Mike. Mike. Mike. 268 00:20:19,259 --> 00:20:21,179 What? Do Not. 269 00:20:21,262 --> 00:20:24,724 No, no, no, no, no, no, no, Mike no, no. 270 00:20:24,933 --> 00:20:27,268 STROUD - GLOUCESTERSHIRE UNITED KINGDOM 271 00:20:27,352 --> 00:20:31,064 17:45 12 AUGUST 2014 272 00:20:36,611 --> 00:20:39,863 FARM HILL PIKE JAM - RELISH 273 00:20:41,782 --> 00:20:43,284 Ah, yes. That's for you. 274 00:20:48,956 --> 00:20:50,499 ¿700 pounds? 275 00:20:50,582 --> 00:20:52,751 Are you insane? 276 00:20:52,835 --> 00:20:55,088 Hey, 700 pounds. 277 00:20:55,171 --> 00:20:57,841 Your ghost cost me 700 pounds. 278 00:20:57,924 --> 00:20:59,843 Finds Sometimes one, sometimes not. 279 00:20:59,926 --> 00:21:01,344 I can not be responsible for that. 280 00:21:01,428 --> 00:21:03,096 You you spend lounging at home for three days 281 00:21:03,138 --> 00:21:04,347 and expect me to ... 282 00:21:08,058 --> 00:21:10,144 I'll give your 700 pounds. 283 00:21:29,705 --> 00:21:31,499 Mike Paranormal. 284 00:21:31,583 --> 00:21:33,501 Ah, hello, Pete. 285 00:21:33,543 --> 00:21:35,461 No, I'm fine. Yup. 286 00:21:38,631 --> 00:21:39,923 ¿Noise? 287 00:21:40,007 --> 00:21:41,175 Oh, no. No noise. 288 00:21:42,343 --> 00:21:43,594 No noise. 289 00:21:55,856 --> 00:21:58,484 No, no, no. I'm not busy. 290 00:21:58,567 --> 00:22:00,486 You Sure. Yeah, sure. 291 00:22:00,527 --> 00:22:01,819 No problem. 292 00:22:08,160 --> 00:22:11,038 A technical difficulty. 293 00:22:11,121 --> 00:22:14,124 I'll take a flight tomorrow morning. 294 00:22:14,208 --> 00:22:16,335 No, yes. I'm Also excited. 295 00:22:16,418 --> 00:22:17,878 I must go. 296 00:22:32,850 --> 00:22:34,811 Ah. Fuck ... Go. 297 00:22:46,782 --> 00:22:49,034 And That submarine ... 298 00:22:49,076 --> 00:22:51,954 I sank a tanker off the coast of Nantucket. 299 00:22:53,247 --> 00:22:55,666 In 1944. 300 00:22:55,749 --> 00:22:57,583 In A-550. 301 00:22:57,667 --> 00:22:59,711 The guy's name was Kozak. They found him. 302 00:22:59,752 --> 00:23:02,839 I was found 200 feet deep. Give Me. That goes along. 303 00:23:05,091 --> 00:23:06,759 You know, there is no concrete proof, 304 00:23:06,843 --> 00:23:10,096 but many of These subs used to keep circling 305 00:23:10,179 --> 00:23:12,820 in the sea off the exit port, waiting for boats 306 00:23:12,890 --> 00:23:16,854 and there is one at Least That report says 307 00:23:16,937 --> 00:23:22,568 the Lionfish is responsible for saving His Life to 700 soldiers. 308 00:23:22,609 --> 00:23:24,403 Can we better not start today? 309 00:23:24,486 --> 00:23:26,321 I mean, I know not what you expect to find, 310 00:23:26,404 --> 00:23:29,198 but I'm pretty sure any evidence to support your theories 311 00:23:29,282 --> 00:23:31,951 and was removed before grant you access. 312 00:23:33,286 --> 00:23:35,580 It's crazy. Reports say I was in dry dock. 313 00:23:35,622 --> 00:23:37,662 I reviewed the testimony of eyewitnesses. 314 00:23:37,665 --> 00:23:38,916 Yes, definitely. 315 00:23:39,000 --> 00:23:41,461 Two ships saw the lionfish in action. 316 00:23:41,502 --> 00:23:43,755 I can not wait for esta day is over. 317 00:23:43,796 --> 00:23:45,506 Cariño. Come on. 318 00:23:45,590 --> 00:23:46,924 Hey, listen. 319 00:23:47,008 --> 00:23:50,178 Do not tell me you're not a little excited 320 00:23:50,261 --> 00:23:51,889 by all this. 321 00:23:56,476 --> 00:24:00,271 When Will They order Their names? 322 00:24:00,355 --> 00:24:02,774 I have no idea how much I paid the guy. 323 00:24:02,815 --> 00:24:04,567 I missed you. Come, give me a hug. 324 00:24:04,651 --> 00:24:06,195 - Welcome. - Good to see you, buddy. 325 00:24:06,278 --> 00:24:07,529 - Welcome to the United States. - Are you okay? 326 00:24:07,613 --> 00:24:08,614 Look, you ve been exercising. 327 00:24:08,697 --> 00:24:10,157 Yes, you too, buddy. Listen ... Listen ... 328 00:24:10,240 --> 00:24:11,575 Yes, hey ... 329 00:24:11,659 --> 00:24:12,868 So what happens, we go camping? 330 00:24:12,952 --> 00:24:14,192 We are going camping trip 331 00:24:14,203 --> 00:24:16,580 aboard the USS Lionfish. 332 00:24:18,207 --> 00:24:19,416 When you tell me ... 333 00:24:19,500 --> 00:24:21,417 Can you believe it? We will be the first 334 00:24:21,501 --> 00:24:24,629 to set foot on That boat since the day it Happened. 335 00:24:24,671 --> 00:24:27,007 Huh? Can you believe it? Can you believe it, dammit? 336 00:24:27,091 --> 00:24:28,634 Not really. 337 00:24:28,717 --> 00:24:29,802 - Hey, Stace. - Hello, Mike. 338 00:24:29,885 --> 00:24:30,886 - Hi. - Hello ... Oh. 339 00:24:30,970 --> 00:24:33,555 - Okay. Hello. Yes. - Ah ... 340 00:24:33,639 --> 00:24:34,639 Yes, I'm glad to see you. 341 00:24:34,682 --> 00:24:37,267 - Stace stays in shape, huh? - Yup. 342 00:24:37,351 --> 00:24:39,561 Suddenly, yesterday, I was sitting in my house, 343 00:24:39,645 --> 00:24:42,481 and I get a call from esta type DoD. 344 00:24:42,523 --> 00:24:44,149 - Yes. - His name is Garmin. 345 00:24:44,191 --> 00:24:45,484 - Gar ... - Yes, I wonder what Happened. 346 00:24:45,526 --> 00:24:46,986 What was it that changed? Why now? Huh? 347 00:24:47,027 --> 00:24:48,569 ¿Garmin? 348 00:24:48,653 --> 00:24:49,654 Yup. 349 00:24:49,737 --> 00:24:52,156 I do not understand 350 00:24:52,198 --> 00:24:53,616 They are how you got access 351 00:24:53,700 --> 00:24:56,202 a submarine That has-been classified for so long. 352 00:24:56,286 --> 00:24:59,706 Dude, no idea. But I accept it, you know? 353 00:24:59,789 --> 00:25:00,873 Oh. Hey, Is That Vicki? 354 00:25:00,958 --> 00:25:02,584 Is Vicki. Vick. 355 00:25:02,668 --> 00:25:04,188 - Hi, Vick. - Look Who Came. Mikey. 356 00:25:04,211 --> 00:25:05,587 Hey, I'll tell you what we Should Have done. 357 00:25:05,671 --> 00:25:09,174 We Should Have brought` Those guys on TV, the paranormal program. 358 00:25:09,258 --> 00:25:11,343 Why the need for them When We have you? 359 00:25:11,427 --> 00:25:12,469 Well, she's right. Exactly. 360 00:25:12,553 --> 00:25:13,637 "The Paranormal Mike". 361 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 - Let Stace, walking. - I can see it now. 362 00:25:14,888 --> 00:25:16,347 - Sounds good, right? - Really, Mike? 363 00:25:16,389 --> 00:25:18,224 I like. "The paranormal Mike". 364 00:25:21,394 --> 00:25:22,812 Let's load everything, guys. 365 00:25:22,895 --> 00:25:24,355 We Will. 366 00:25:24,397 --> 00:25:25,773 Stace. 367 00:25:25,857 --> 00:25:27,650 Walking. We Will. 368 00:25:28,901 --> 00:25:30,320 OK. 369 00:25:30,403 --> 00:25:31,821 Where is Stace? 370 00:25:31,904 --> 00:25:33,364 Come on, honey. 371 00:25:50,590 --> 00:25:52,967 Well, children. Play without a fight. 372 00:26:03,811 --> 00:26:05,063 ♪ ♪ We all live ... 373 00:26:05,104 --> 00:26:06,606 Shut up, Mike. 374 00:26:21,913 --> 00:26:26,751 DANGER - HIGH - THE USE OF DEADLY FORCE IS AUTHORIZED 375 00:26:32,131 --> 00:26:35,760 UNITED STATES NAVAL RESEARCH CENTER 376 00:26:35,843 --> 00:26:37,428 19:30 13 AUGUST 2014 377 00:26:43,642 --> 00:26:44,975 Excuse me, sir. 378 00:26:45,058 --> 00:26:46,434 This is owned by the government of the United States, 379 00:26:46,476 --> 00:26:48,938 a restricted area. 380 00:26:48,980 --> 00:26:51,148 No unauthorized personnel are allowed. 381 00:26:51,232 --> 00:26:52,733 Access is Strictly here. 382 00:26:52,817 --> 00:26:54,485 I am Professor Williams, Boston University. 383 00:26:54,568 --> 00:26:57,113 We're here for ... the USS Lionfish ... 384 00:26:57,196 --> 00:26:58,447 - Can I see your papers, please? - ... For a research project. 385 00:26:58,489 --> 00:26:59,490 - Thank You. - Yup. 386 00:26:59,532 --> 00:27:00,533 Put the car in "park", please. 387 00:27:00,616 --> 00:27:01,993 - That's it. - Thank You. 388 00:27:03,327 --> 00:27:05,538 The contact point is Garmin. 389 00:27:05,621 --> 00:27:06,913 Just a moment please. 390 00:27:16,131 --> 00:27:17,590 Garmin. 391 00:27:20,885 --> 00:27:22,013 Let him market. 392 00:27:25,433 --> 00:27:26,642 Civilians fucking. 393 00:27:26,726 --> 00:27:28,019 Neither tell me. 394 00:27:29,061 --> 00:27:31,856 Wow, national security agents. 395 00:27:31,939 --> 00:27:34,316 Back is full of the research team. 396 00:27:35,358 --> 00:27:36,401 Saved Fort Knox. 397 00:27:36,484 --> 00:27:37,652 Well, sir. 398 00:27:37,736 --> 00:27:39,070 Open the gate, please. 399 00:27:59,133 --> 00:28:00,509 They're here. 400 00:28:00,551 --> 00:28:01,843 Excellent. Who Is It? 401 00:28:01,926 --> 00:28:04,262 Williams and three more. 402 00:28:04,346 --> 00:28:07,474 And listen to this: One is His former wife. 403 00:28:07,557 --> 00:28:09,059 - Do you understand ...? - Yes. 404 00:28:09,142 --> 00:28:11,353 Are your orders and rules of engagement? 405 00:28:11,436 --> 00:28:13,146 - Roger That. - Excellent. 406 00:28:47,138 --> 00:28:48,459 Look what I found. Look at this. 407 00:28:48,515 --> 00:28:50,016 Go, see the battleship. 408 00:28:55,605 --> 00:28:57,898 I am Professor Williams. We came to Investigate ... 409 00:28:57,982 --> 00:28:59,858 - The USS Lionfish. - We were expecting. 410 00:28:59,942 --> 00:29:01,068 Nice boat. 411 00:29:01,110 --> 00:29:02,236 Is a boat. 412 00:29:02,278 --> 00:29:03,529 A submarine boats call them. 413 00:29:03,612 --> 00:29:05,364 And why call boats? 414 00:29:05,447 --> 00:29:07,909 The Navy considers all ships and boats, 415 00:29:07,993 --> 00:29:10,787 but in the past, the submarines Were to be Launched from Vessels support. 416 00:29:10,870 --> 00:29:12,414 Did not Know That you are? 417 00:29:12,497 --> 00:29:15,709 There are only two types of boats in esta damn world: 418 00:29:15,792 --> 00:29:18,586 submarines and targets. 419 00:29:20,171 --> 00:29:21,715 Do you want to login? 420 00:29:22,966 --> 00:29:23,967 You got it. 421 00:29:28,972 --> 00:29:31,433 Well, it's a happy guy, do not you think? 422 00:29:31,474 --> 00:29:33,268 We catch our bags. 423 00:29:44,071 --> 00:29:45,281 Are you okay? 424 00:29:59,419 --> 00:30:01,630 Mike Morris and his paranormal team 425 00:30:01,713 --> 00:30:05,050 are acerca to climb aboard the USS Lionfish. 426 00:30:05,133 --> 00:30:06,676 Can you shut him up? 427 00:30:09,638 --> 00:30:11,264 Wait. Hold on there, guys. 428 00:30:13,600 --> 00:30:15,518 I heard this boat is like ... Spooky. 429 00:30:15,560 --> 00:30:17,646 One thing paranormal serious. 430 00:30:20,316 --> 00:30:21,566 OK. 431 00:30:21,650 --> 00:30:23,526 Well, here we go. 432 00:30:25,737 --> 00:30:27,030 Damn. 433 00:30:27,113 --> 00:30:29,032 Come on, Professor. Metale muscle. 434 00:30:37,207 --> 00:30:38,208 Ok. 435 00:30:39,334 --> 00:30:40,794 Hand me my purse, Mikey. 436 00:30:42,253 --> 00:30:43,630 Thank You. All Right. 437 00:30:45,006 --> 00:30:46,841 Well, guys. I'm going in. 438 00:30:46,925 --> 00:30:49,051 Here we go. 439 00:30:59,479 --> 00:31:00,647 Well, I'm down. 440 00:32:02,374 --> 00:32:03,835 Heavens, Garmin. 441 00:32:12,384 --> 00:32:14,261 Suppose That We Have to load the bags. 442 00:32:51,006 --> 00:32:52,716 Health grandfather. 443 00:34:20,803 --> 00:34:22,805 Damn. 444 00:34:26,268 --> 00:34:27,269 What was that? 445 00:34:44,285 --> 00:34:45,955 Oh, my God. 446 00:34:48,499 --> 00:34:50,250 How long have you been dead? 447 00:34:50,292 --> 00:34:52,920 I Gave Tremendous shock. 448 00:34:56,674 --> 00:34:58,091 Your grandfather. 449 00:34:58,174 --> 00:34:59,551 How did you know that ...? 450 00:34:59,635 --> 00:35:02,554 It was the Commander Sterling Assumed That was to take command of the Lionfish. 451 00:35:02,638 --> 00:35:04,139 I Disappeared the same day. 452 00:35:04,223 --> 00:35:06,934 But That was just a hunch, until, now. 453 00:35:36,880 --> 00:35:39,466 Just going to ask if you were okay, 454 00:35:39,508 --> 00:35:41,135 but I see you are. 455 00:35:49,435 --> 00:35:51,812 I do not need a drink, I want a drink, right? 456 00:35:51,895 --> 00:35:53,313 Okay. You do not need a drink. 457 00:35:53,354 --> 00:35:55,481 And you honestly not need me here. 458 00:36:08,453 --> 00:36:09,913 Well, then. 459 00:36:09,997 --> 00:36:11,457 I'm sorry I upset. 460 00:36:11,540 --> 00:36:16,295 I am angry and sad now. 461 00:36:16,378 --> 00:36:17,699 All These Years of research, 462 00:36:17,713 --> 00:36:21,591 All These Years ... From ... Research 463 00:36:21,674 --> 00:36:23,843 damn about my grandfather, on what was what Happened to him, 464 00:36:23,885 --> 00:36:25,219 and HAD killed. 465 00:36:27,138 --> 00:36:29,641 The case of type is ... a fucking suicide. 466 00:36:29,724 --> 00:36:32,018 It is like ... 467 00:36:32,060 --> 00:36:33,728 waste. 468 00:37:06,427 --> 00:37:08,680 FALL RIVER NAVAL RESEARCH CENTER 469 00:37:08,763 --> 00:37:12,058 22:40, 13 AUGUST 2014 470 00:37:18,397 --> 00:37:20,650 Mikey bring my tablet in my bag, would you? 471 00:37:30,825 --> 00:37:32,952 I do not trust this guy. 472 00:37:33,035 --> 00:37:34,412 There's something you're not telling us. 473 00:37:34,453 --> 00:37:36,247 - Who? Mike? - What? 474 00:37:36,289 --> 00:37:37,748 No, stupid. 475 00:37:37,832 --> 00:37:39,792 Who do not trust? 476 00:37:41,794 --> 00:37:43,920 You give a shit ... 477 00:37:43,962 --> 00:37:45,588 what does Mr. Garmin. 478 00:37:45,630 --> 00:37:47,799 While Mr. Garmin 479 00:37:47,882 --> 00:37:49,884 not interferes with my research, 480 00:37:49,968 --> 00:37:52,762 Mr. Garmin can do whatever the hell you want. 481 00:37:55,975 --> 00:37:57,768 Should not we call someone ...? 482 00:37:57,852 --> 00:38:00,146 Why what your grandfather? 483 00:38:00,229 --> 00:38:02,356 ¿When medical personnel Marina? 484 00:38:02,440 --> 00:38:05,610 I do not think it will go anywhere, right? 485 00:38:05,651 --> 00:38:07,695 - Sorry. - Not yet. 486 00:38:14,659 --> 00:38:15,785 What happens to him? 487 00:38:15,827 --> 00:38:18,580 Probably does not like your jokes in bad taste. 488 00:38:35,139 --> 00:38:37,391 Yes. It's me. 489 00:38:37,475 --> 00:38:39,309 Yes, Williams and his team are settling. 490 00:38:39,351 --> 00:38:41,394 Hey, but listen to this ... 491 00:38:41,478 --> 00:38:44,439 Yes, Commander Sterling was on board this Time. 492 00:38:44,522 --> 00:38:47,317 Yes, Seems to Have Been suicide. 493 00:38:47,400 --> 00:38:49,152 I left a note. 494 00:38:49,235 --> 00:38:50,570 No. No, I Stayed with her. 495 00:38:50,654 --> 00:38:52,322 Aha. Yup. 496 00:38:52,364 --> 00:38:54,199 No, I do not think that's a problem. 497 00:38:54,282 --> 00:38:56,785 No, everything is going as expected. 498 00:38:58,244 --> 00:39:00,288 I must go. I have company. 499 00:39:20,725 --> 00:39:23,228 23:47, 13 AUGUST 2014 500 00:39:23,311 --> 00:39:25,689 I thought you would like to see this. 501 00:39:52,132 --> 00:39:55,010 13. Great Friday. 502 00:39:55,093 --> 00:39:57,137 La Marina, bla, bla, bla, bla. 503 00:39:57,220 --> 00:39:59,139 "The USS Lionfish will be Assigned as a training ship 504 00:39:59,222 --> 00:40:01,516 for operations command of the Atlantic ... 505 00:40:01,600 --> 00:40:04,560 must be reconditioned ... " 506 00:40:04,602 --> 00:40:07,063 The current Captain Assigned was yesterday. 507 00:40:07,147 --> 00:40:09,190 What? 508 00:40:09,274 --> 00:40:11,401 Hey, wait, I thought ... I thought you said she was in dry dock. 509 00:40:11,443 --> 00:40:12,652 He was. 510 00:40:12,736 --> 00:40:14,070 But in Original documents ... 511 00:40:17,074 --> 00:40:19,243 This has the same Commander in Chief, the same date, 512 00:40:19,285 --> 00:40:20,786 and data Completely different. 513 00:40:20,828 --> 00:40:23,873 Let me see that. 514 00:40:27,335 --> 00:40:29,253 The first steps 515 00:40:29,337 --> 00:40:31,087 Towards the Encounter with truth 516 00:40:31,171 --> 00:40:32,213 acerca Lionfish. 517 00:40:32,297 --> 00:40:33,297 Really? 518 00:40:33,298 --> 00:40:34,466 Hey, listen. 519 00:40:34,549 --> 00:40:36,259 We're on a boat, there is a corpse, 520 00:40:36,343 --> 00:40:37,594 and a great story. 521 00:40:37,636 --> 00:40:39,179 Anyway. 522 00:40:39,262 --> 00:40:41,431 Oh, We Could take a picture together. 523 00:40:41,473 --> 00:40:42,724 Yes, what a great idea. 524 00:40:42,807 --> 00:40:43,808 We Could take the picture of the whole team ... 525 00:40:43,892 --> 00:40:44,932 You could upload it to my site. 526 00:40:44,976 --> 00:40:48,438 "Mike Morris: paranormal investigator expert". 527 00:40:48,521 --> 00:40:49,898 I will not go to your website. 528 00:40:49,981 --> 00:40:51,609 Would you mind? 529 00:40:51,692 --> 00:40:53,110 Okay. Okay. 530 00:40:53,152 --> 00:40:55,655 Let's do it now and be done With It. 531 00:40:59,491 --> 00:41:00,909 Smile. 532 00:41:00,992 --> 00:41:03,119 Ah. Would you mind? 533 00:41:10,835 --> 00:41:11,920 Okay, guys. 534 00:41:13,171 --> 00:41:14,339 Ready? 535 00:41:14,422 --> 00:41:17,717 - Say "Lionfish". - Lancen one torpedo. 536 00:41:32,232 --> 00:41:33,692 - Hey, hey. - Do not open. 537 00:41:38,029 --> 00:41:39,197 Hey, Hey, Hey, Mikey. 538 00:41:39,281 --> 00:41:40,949 - Waves. - Are you okay? What? 539 00:41:41,032 --> 00:41:42,200 There ... There's something there. 540 00:41:42,284 --> 00:41:45,245 Mikey was probably a draft, right? 541 00:41:45,328 --> 00:41:47,289 - Here we go. - OK? Come on. Get Up. 542 00:41:48,456 --> 00:41:49,457 Arriba. 543 00:41:49,541 --> 00:41:50,917 Notes. 544 00:41:53,585 --> 00:41:55,546 You see? It opened right away. 545 00:41:55,587 --> 00:41:56,672 No, no, Pete. 546 00:41:56,755 --> 00:41:59,258 It was probably something paranormal. 547 00:41:59,341 --> 00:42:00,634 Come on, guys. An air stream 548 00:42:00,718 --> 00:42:02,804 no slams a gate of 220 kilos, 549 00:42:02,887 --> 00:42:04,514 and I did see something. 550 00:42:12,230 --> 00:42:14,232 Mike, guys, come on. 551 00:42:14,316 --> 00:42:16,234 Come on, guys, the door opened. 552 00:42:16,318 --> 00:42:17,944 Nothing Happened. 553 00:42:27,244 --> 00:42:28,244 Try the lever. 554 00:42:28,245 --> 00:42:29,496 - That I do. - Push a little harder. 555 00:42:29,580 --> 00:42:32,541 Guys, come on. We have to concentrate. 556 00:42:32,625 --> 00:42:34,710 Now lets fuck. 557 00:42:34,793 --> 00:42:36,170 Mike. 558 00:42:41,635 --> 00:42:42,886 Great. 559 00:42:42,927 --> 00:42:44,721 Just great. 560 00:42:46,431 --> 00:42:48,308 Ah, get out of my fucking way. Let me try. 561 00:42:48,391 --> 00:42:50,059 Hey, what's happening? What? 562 00:42:50,142 --> 00:42:51,393 This fucking thing is stuck. 563 00:42:51,435 --> 00:42:53,479 - Mike ... - No open. 564 00:42:53,562 --> 00:42:55,564 Mike, calm down. Already low. Come Down. 565 00:42:55,648 --> 00:42:56,774 Down from there, friend. Low and calm down. 566 00:42:56,857 --> 00:42:58,943 It's no big deal. As will open the other. 567 00:42:59,026 --> 00:43:00,152 What happen? 568 00:43:00,235 --> 00:43:02,863 You Have to do a little force. 569 00:43:02,947 --> 00:43:05,240 - It's a little tight. Wait. - This is not good. 570 00:43:05,282 --> 00:43:07,409 Okay, it does not open. 571 00:43:07,493 --> 00:43:09,370 Oh, great. 572 00:43:09,453 --> 00:43:10,704 - Well, Mike, it's no big deal. - No, this is not good. 573 00:43:10,788 --> 00:43:12,415 - We have to find a way out. - Calm down. Wait, relax. 574 00:43:12,457 --> 00:43:14,250 Just find another hatch. 575 00:43:14,292 --> 00:43:16,127 Yes, I can not open it. It is screwed. 576 00:43:16,211 --> 00:43:17,711 - Not great fucking thing. - Mike, calm. 577 00:43:17,795 --> 00:43:19,380 Not a big problem friend. 578 00:43:19,463 --> 00:43:21,090 I have is a little claustrophobic. 579 00:43:21,131 --> 00:43:25,260 Is a little claustrophobic? 580 00:43:25,344 --> 00:43:26,929 Great. 581 00:43:28,806 --> 00:43:30,266 Mikey. 582 00:43:30,349 --> 00:43:31,475 Mike. 583 00:43:33,352 --> 00:43:34,812 Friend. 584 00:43:34,895 --> 00:43:36,146 Dude, that ... 585 00:43:36,230 --> 00:43:39,108 That hatch has chains outside, do you remember? 586 00:43:39,191 --> 00:43:40,631 Do you remember? It is locked With chains. 587 00:43:40,651 --> 00:43:42,069 Already low. Come Down. 588 00:43:42,152 --> 00:43:44,113 Maybe with a wrench we hit on the helmet, 589 00:43:44,195 --> 00:43:45,955 and attention. But no one will hear. 590 00:43:45,989 --> 00:43:47,408 Not a big deal. 591 00:43:47,491 --> 00:43:48,617 That is not a big problem? 592 00:43:48,659 --> 00:43:50,327 Not a big deal to you, maybe. 593 00:43:50,411 --> 00:43:52,413 I get hysterical to stay stuck in ... 594 00:43:52,496 --> 00:43:54,957 in small places, not to mention smaller venues metal 595 00:43:55,040 --> 00:43:56,667 That are designed to sink. 596 00:43:58,043 --> 00:44:00,087 I have to find something to get Their attention. 597 00:44:05,968 --> 00:44:07,636 No one will hear. 598 00:44:07,720 --> 00:44:08,721 What? 599 00:44:08,804 --> 00:44:10,180 I Said That no one will hear. 600 00:44:10,264 --> 00:44:11,473 Get down from there. 601 00:44:14,976 --> 00:44:16,519 - Why? - Because no one is around 602 00:44:16,603 --> 00:44:18,062 This I submarine tonight. 603 00:44:18,146 --> 00:44:20,026 We Should sit back Until the morning. 604 00:44:20,064 --> 00:44:22,525 Vicki, check your phone. 605 00:44:25,362 --> 00:44:26,488 We'll be here for a while, you know? 606 00:44:26,530 --> 00:44:28,032 Get over it. 607 00:44:28,073 --> 00:44:29,713 They can stay here if They Want. 608 00:44:31,702 --> 00:44:33,245 They'll Have to wait a long time. 609 00:44:55,892 --> 00:44:57,226 Hey. 610 00:45:00,064 --> 00:45:01,565 Hey, guys. 611 00:45:01,649 --> 00:45:02,816 Anybody want coffee? 612 00:45:04,318 --> 00:45:05,694 When Will I wonder in Original spoil things. 613 00:45:05,736 --> 00:45:06,904 I do not know. 614 00:45:06,987 --> 00:45:08,071 Go. 615 00:45:09,822 --> 00:45:13,201 If it is a product of the government, the average date will be acerca 100 years. 616 00:45:14,410 --> 00:45:16,829 Let's see if I can find a pot of coffee or something. 617 00:45:50,281 --> 00:45:51,281 Did you hear that? 618 00:45:53,325 --> 00:45:54,702 Peter, Where does that? 619 00:45:58,539 --> 00:46:00,749 It comes from the stern. 620 00:46:57,848 --> 00:46:59,140 It is this way. 621 00:47:08,524 --> 00:47:10,026 There. 622 00:47:12,695 --> 00:47:13,821 Dogs. 623 00:47:13,905 --> 00:47:15,823 Damn. 624 00:47:15,865 --> 00:47:18,994 Ghosts, see? I Knew it. 625 00:47:19,078 --> 00:47:20,454 Really? 626 00:47:20,537 --> 00:47:21,497 Commander, Nov. ... 627 00:47:21,538 --> 00:47:22,998 What the hell? 628 00:47:23,040 --> 00:47:26,125 Great, we are in a haunted boat. 629 00:47:26,209 --> 00:47:28,294 Ah, yes. Great, Pete. 630 00:47:28,378 --> 00:47:32,173 In a tin of 70 Who Can intentionally sink. Bright. 631 00:47:32,215 --> 00:47:34,509 Delta zero pattern ... 632 00:47:34,550 --> 00:47:36,270 There is a logical explanation for esta, Mikey. 633 00:47:36,302 --> 00:47:37,762 Yeah, sure there is, compadre. 634 00:47:37,845 --> 00:47:38,972 Alfa November 113 ... 635 00:47:39,055 --> 00:47:40,598 all ships in Alfa ... 636 00:47:40,682 --> 00:47:43,226 Hey, Pete, I chose this. 637 00:47:43,309 --> 00:47:45,520 Well, Mike, do me favor ... 638 00:47:45,603 --> 00:47:47,981 I want you to come down to the Chamber of Engineering, 639 00:47:48,064 --> 00:47:50,358 and you just see what's happening there. 640 00:47:50,441 --> 00:47:51,441 Can you Do That for me? 641 00:47:51,484 --> 00:47:53,152 OK. Okay. 642 00:47:53,236 --> 00:47:55,571 Well, Vick. Watch Mike. 643 00:47:57,907 --> 00:47:58,947 Stacey, you with me, come on. 644 00:47:58,992 --> 00:48:01,869 Yes, I already tried. It did not work very well. 645 00:48:01,911 --> 00:48:03,512 The most reliable Radio in the United States. 646 00:48:03,538 --> 00:48:04,747 Ok. 647 00:48:04,831 --> 00:48:06,163 While we await the news of the world, 648 00:48:06,247 --> 00:48:08,332 esta present musical selection. 649 00:48:09,917 --> 00:48:11,877 How is it that you 'feel so sure of yourself? 650 00:48:14,297 --> 00:48:15,756 Did we're going to help or ...? 651 00:48:15,840 --> 00:48:17,174 Do Not. 652 00:48:17,258 --> 00:48:19,510 What good. 653 00:48:19,594 --> 00:48:20,845 You're an asshole. 654 00:48:44,785 --> 00:48:46,370 Just do not understand. 655 00:48:48,623 --> 00:48:50,332 I dont know. 656 00:48:50,415 --> 00:48:52,125 Maybe Mike With This really hit. 657 00:48:59,132 --> 00:49:00,675 What ... Joders? 658 00:49:00,759 --> 00:49:02,199 LOCKED - CLOSED ON - OPEN 659 00:49:04,095 --> 00:49:05,723 Move alone. 660 00:49:07,725 --> 00:49:09,226 What are you seeing? 661 00:49:14,482 --> 00:49:15,608 See that? 662 00:49:15,650 --> 00:49:16,942 I see and I do not think so. 663 00:49:22,489 --> 00:49:24,449 Is not turned off. 664 00:49:24,491 --> 00:49:25,575 I see and I do not think so. 665 00:49:25,659 --> 00:49:27,035 On behalf of the Commander, 666 00:49:27,118 --> 00:49:29,537 November alpha 113: 667 00:49:29,621 --> 00:49:31,247 Begin zigzag path 668 00:49:31,331 --> 00:49:35,710 to Delta at 3:00. 669 00:49:35,794 --> 00:49:36,962 Again, start ... 670 00:49:37,003 --> 00:49:38,129 Hey, guys. 671 00:49:38,213 --> 00:49:39,423 Mikey, have you been screwing 672 00:49:39,507 --> 00:49:40,925 With one of the switches of the boat? 673 00:49:41,008 --> 00:49:42,343 No, we do not. 674 00:49:42,426 --> 00:49:44,552 But there's shit happening around the ship. 675 00:49:44,636 --> 00:49:46,471 Eh ... Bottle. 676 00:49:46,513 --> 00:49:47,889 Correct. Do not enrage 677 00:49:47,973 --> 00:49:49,307 - More than it is already. - E ... E ... Wait. Wait. 678 00:49:49,391 --> 00:49:51,184 What do you mean, "I infuriate"? 679 00:49:51,268 --> 00:49:52,769 This is a can in the water. 680 00:49:52,852 --> 00:49:54,437 This thing is not alive. 681 00:49:54,521 --> 00:49:55,814 What the hell? 682 00:50:10,245 --> 00:50:11,871 OK. 683 00:50:11,955 --> 00:50:12,955 Explain this. 684 00:50:14,708 --> 00:50:15,834 Try turning it off. 685 00:50:22,841 --> 00:50:24,968 - That was interesting. - Fuck. 686 00:50:25,051 --> 00:50:26,261 All are well. 687 00:50:26,344 --> 00:50:28,763 VENTILATION - GREEN-RED-OPEN CLOSED 688 00:50:33,476 --> 00:50:34,644 Tell me you saw That Thing. 689 00:50:34,728 --> 00:50:35,979 - What? - That. 690 00:50:36,062 --> 00:50:37,480 - What the fuck? - I see nothing. 691 00:50:37,564 --> 00:50:38,648 I see nothing. 692 00:50:38,732 --> 00:50:39,733 You .... 693 00:50:50,578 --> 00:50:52,371 Oh, great. Now what? 694 00:50:52,455 --> 00:50:55,124 Okay. Now ... Now I'm starting to scare me. 695 00:51:09,179 --> 00:51:11,389 Good grief. Did you feel that? 696 00:51:11,431 --> 00:51:13,725 Well, gentlemen. It Seems That We Have Implemented. 697 00:51:13,808 --> 00:51:15,435 I will return to the engine room. 698 00:51:15,518 --> 00:51:17,145 It is a good idea. 699 00:51:39,793 --> 00:51:42,587 Wow, what a noisy it is here. 700 00:51:42,629 --> 00:51:44,130 What? I can not hear you. 701 00:51:51,137 --> 00:51:53,974 Mikey, look for a fuel line or an off button. 702 00:51:54,057 --> 00:51:55,934 Any way to stop in Original engines. 703 00:51:55,976 --> 00:51:57,435 I'll go to the stern. 704 00:52:17,497 --> 00:52:18,623 Mike. 705 00:52:20,959 --> 00:52:22,794 Helps Mikey Vick. 706 00:52:22,877 --> 00:52:23,920 Come on, Stace. 707 00:52:24,004 --> 00:52:25,338 We'll go to the control tower 708 00:52:25,422 --> 00:52:27,799 to see if I can find a way to shut it down from above. 709 00:52:29,759 --> 00:52:31,260 Come on, Stace. 710 00:52:34,513 --> 00:52:36,766 - Vick? - Yup. 711 00:52:36,850 --> 00:52:37,850 We Will. 712 00:52:47,027 --> 00:52:48,069 - Really? - What? 713 00:52:48,153 --> 00:52:49,195 Just you going to stop here 714 00:52:49,279 --> 00:52:51,448 and you will not tell us what the hell is happening 715 00:52:51,531 --> 00:52:54,326 en esta boat? You know something, and we did say, Garmin. 716 00:52:54,367 --> 00:52:55,744 Speaks. 717 00:52:55,827 --> 00:52:58,163 Can I hand you stop fucking? 718 00:53:04,335 --> 00:53:06,503 Can you answer? Is this a fucking game? 719 00:53:06,587 --> 00:53:08,005 Quiet, Professor. 720 00:53:08,047 --> 00:53:10,132 - Why invited us to this boat? - Guys. Hey. 721 00:53:10,215 --> 00:53:11,801 I need some help, okay? This One ... 722 00:53:11,885 --> 00:53:13,845 This thing is massive ... 723 00:53:13,929 --> 00:53:15,221 How did That just the engine? 724 00:53:15,305 --> 00:53:16,723 Boys. 725 00:53:16,806 --> 00:53:19,017 - Guys. - I need some help here. 726 00:53:19,100 --> 00:53:20,685 Boys! 727 00:53:23,313 --> 00:53:25,523 - Look. - Fuck. Get out of the way. Watch. 728 00:53:50,799 --> 00:53:51,841 Did you hear that? 729 00:53:54,301 --> 00:53:56,345 Do you know? I'll fix it, right? 730 00:53:59,265 --> 00:54:00,641 Damn. 731 00:54:12,444 --> 00:54:14,530 Stace, not open. 732 00:54:18,617 --> 00:54:20,911 We are not alone down here. 733 00:54:45,477 --> 00:54:46,937 OK. 734 00:54:47,021 --> 00:54:48,439 Ok. 735 00:54:48,522 --> 00:54:49,689 Let's see. 736 00:55:16,675 --> 00:55:17,926 Come out to sea. 737 00:55:18,968 --> 00:55:21,804 What has to happen will happen. 738 00:55:21,888 --> 00:55:23,139 We are trapped. 739 00:55:25,516 --> 00:55:26,726 Check out. 740 00:55:32,149 --> 00:55:33,484 Well, shit. 741 00:55:37,988 --> 00:55:40,032 - No case. - God. 742 00:55:42,743 --> 00:55:44,370 I will review the maps. 743 00:55:59,717 --> 00:56:02,095 Accordingly, we are near the coast of New England. 744 00:56:02,178 --> 00:56:03,638 No, the lights Indicate otherwise. 745 00:56:03,721 --> 00:56:05,015 Do they Indicate Otherwise? 746 00:56:12,773 --> 00:56:14,066 Fuck. 747 00:56:29,415 --> 00:56:31,375 The layout of the buildings is wrong. 748 00:56:31,458 --> 00:56:32,501 - What? - You are right. 749 00:56:32,584 --> 00:56:34,461 I can not run a goddamn thing back here. 750 00:56:34,545 --> 00:56:37,047 What was it that got away? 751 00:56:37,131 --> 00:56:38,465 You're right, return failure. 752 00:56:38,549 --> 00:56:39,967 Where are all the bridges? 753 00:56:40,050 --> 00:56:41,970 - Where is the power plant? - What Fuck? 754 00:56:42,011 --> 00:56:43,345 Where are we, Peter? 755 00:56:43,429 --> 00:56:44,888 How the hell should i know? 756 00:56:44,930 --> 00:56:45,930 Well, I can not take more. 757 00:56:45,973 --> 00:56:47,850 None of esta Makes Sense. 758 00:56:47,933 --> 00:56:49,226 Where are we? 759 00:56:49,268 --> 00:56:50,603 No "where". 760 00:56:50,686 --> 00:56:53,105 No "where" but "when". 761 00:57:08,328 --> 00:57:13,124 In fact, I think today is August 13, 1943. 762 00:57:29,558 --> 00:57:33,437 NEW ENGLAND COAST OF AUGUST 14, 1943 763 00:57:34,897 --> 00:57:37,231 Yes, like ducks ready to be hunted. 764 00:57:37,273 --> 00:57:39,651 5000 meters ... 765 00:57:53,582 --> 00:57:55,084 Are we stopping? 766 00:57:55,125 --> 00:57:57,044 Yes, we're stopping. 767 00:57:57,127 --> 00:57:59,296 I'm outta here. I'm out of here. 768 00:57:59,338 --> 00:58:00,923 Mike. Mike. 769 00:58:01,006 --> 00:58:03,092 Mike, do not go there. 770 00:58:03,133 --> 00:58:04,259 Mike. 771 00:58:14,686 --> 00:58:15,895 Mike. 772 00:58:15,979 --> 00:58:17,355 Open the hatch and friend. 773 00:58:17,438 --> 00:58:18,523 Mike? 774 00:58:19,691 --> 00:58:21,109 Open the hatch. 775 00:58:21,150 --> 00:58:24,320 Open it in your hand, open it. 776 00:58:24,404 --> 00:58:26,698 It is stuck. 777 00:58:26,781 --> 00:58:29,159 Mike, That hatch open now, buddy. 778 00:58:29,243 --> 00:58:31,786 VALVES OF INCOME 779 00:58:31,869 --> 00:58:33,079 - Come here to help. - Hey, Peter? 780 00:58:33,162 --> 00:58:34,330 Peter. Peter. Look at this. 781 00:58:34,414 --> 00:58:35,957 - What? - Look. 782 00:58:39,711 --> 00:58:40,712 Open the hatch. 783 00:58:40,795 --> 00:58:41,879 What was that? 784 00:58:41,963 --> 00:58:42,922 That Means the valves are closing. 785 00:58:43,006 --> 00:58:44,882 It Means we are immersing ourselves. 786 00:58:44,964 --> 00:58:46,632 Mike, open the hatch. 787 00:58:50,845 --> 00:58:51,846 Pete. 788 00:58:51,929 --> 00:58:52,929 Heavens, Garmin. 789 00:58:52,972 --> 00:58:53,973 Can you help me eat? 790 00:58:54,056 --> 00:58:55,056 Sorry, I can not. 791 00:58:55,057 --> 00:58:56,350 Pete. 792 00:58:56,392 --> 00:58:58,227 What the fuck does that mean? 793 00:58:58,311 --> 00:58:59,811 - Come here to help. - Peter. Peter. Peter. 794 00:58:59,894 --> 00:59:01,688 - Look. - What? 795 00:59:03,774 --> 00:59:05,026 Is that one ... 796 00:59:05,067 --> 00:59:07,653 Tanks and negative security are flooded. 797 00:59:10,364 --> 00:59:12,742 This sucks, Garmin. 798 00:59:17,788 --> 00:59:19,290 Hold on, folks. 799 00:59:19,373 --> 00:59:20,708 Hold on. 800 00:59:29,382 --> 00:59:30,508 Pete. 801 00:59:36,264 --> 00:59:39,226 The hatches are closed as well, it's probably simpler protocol, 802 00:59:39,268 --> 00:59:41,062 for the procedure to dive. 803 00:59:41,103 --> 00:59:45,232 At least ... that's what I hope. 804 00:59:53,574 --> 00:59:55,659 You review our depth, will you? 805 00:59:55,742 --> 00:59:56,826 How do I know? 806 00:59:56,910 --> 00:59:58,370 To your left. Look, Vick, Mira. 807 00:59:59,829 --> 01:00:00,829 35 feet. 808 01:00:00,830 --> 01:00:01,831 Keep counting. 809 01:00:03,083 --> 01:00:04,459 40 feet. 810 01:00:06,670 --> 01:00:08,380 55 feet. 811 01:00:11,258 --> 01:00:12,926 60 feet. 812 01:00:17,431 --> 01:00:20,476 I'm really learning to hate submarines. 813 01:00:41,454 --> 01:00:42,622 Oh, my God. 814 01:00:42,706 --> 01:00:43,790 Are you okay, man? 815 01:00:43,873 --> 01:00:45,208 Are you okay? 816 01:00:48,462 --> 01:00:50,338 Where the hell is going? 817 01:00:57,971 --> 01:01:00,056 The hatch is ... 818 01:01:00,140 --> 01:01:01,641 the hatch ... 819 01:01:07,564 --> 01:01:10,025 And Then it opened and I just Jumped ... 820 01:01:10,108 --> 01:01:11,308 When Things changed His mind. 821 01:01:11,318 --> 01:01:12,986 How can you change your mind? 822 01:01:13,069 --> 01:01:14,821 It's a fucking boat. 823 01:01:23,955 --> 01:01:25,791 Okay, Garmin. Start talking. 824 01:01:25,875 --> 01:01:27,084 What the hell is going on? 825 01:01:27,168 --> 01:01:28,586 Come on, we want answers. 826 01:01:28,669 --> 01:01:30,087 I can not give them. I can not talk about it. 827 01:01:30,171 --> 01:01:32,006 Can not talk about it? What the fuck does 828 01:01:32,089 --> 01:01:33,650 en esta pot if you can not talk about it? 829 01:01:33,674 --> 01:01:36,177 - Start talking. - I'm not at liberty to discuss ... 830 01:01:36,260 --> 01:01:37,553 - What's up? Tell us. - Is not it released? 831 01:01:37,637 --> 01:01:39,013 Peter, I is not free. 832 01:01:39,055 --> 01:01:40,139 You better find some freedom. 833 01:01:40,222 --> 01:01:41,262 - Start talking. - Hey. 834 01:01:41,307 --> 01:01:42,642 Can you ...? 835 01:01:42,683 --> 01:01:44,143 I can not talk about it ... 836 01:01:44,226 --> 01:01:46,728 - I do not care. - ... At all. 837 01:01:46,811 --> 01:01:48,021 - Professor ... - Do not touch me. 838 01:01:48,063 --> 01:01:49,731 Can Control His wife, please? 839 01:01:49,814 --> 01:01:51,358 I'm not your wife. 840 01:01:51,441 --> 01:01:53,151 Hear. Now calm down. 841 01:01:53,234 --> 01:01:54,674 - Quiet. - Do not push my wife. 842 01:01:54,694 --> 01:01:55,904 Profe ... What the fuck? 843 01:01:58,365 --> 01:01:59,784 - Peter. - Professor. 844 01:01:59,867 --> 01:02:00,868 - Peter. - Calm Down. 845 01:02:00,952 --> 01:02:01,994 There are lots of things happening 846 01:02:02,078 --> 01:02:03,078 of Which I knows nothing. 847 01:02:03,120 --> 01:02:04,664 Already for. Already for. 848 01:02:04,747 --> 01:02:07,208 Professor, please. 849 01:02:07,250 --> 01:02:08,668 Reassurance. 850 01:02:08,709 --> 01:02:09,752 Lady, hear. 851 01:02:09,835 --> 01:02:11,045 What are you doing? 852 01:02:11,087 --> 01:02:12,546 What do you ...? Give me that. 853 01:02:12,630 --> 01:02:14,130 Now stop, you, stop. 854 01:02:15,674 --> 01:02:18,551 Lady, things in esta boat does not respond well to bullets. 855 01:02:18,593 --> 01:02:19,844 Professor, listen. 856 01:02:19,928 --> 01:02:21,721 Let me Explain ... 857 01:02:30,397 --> 01:02:31,439 What the fuck did you do? 858 01:02:31,523 --> 01:02:32,732 - Ah, I saved your life. - I already did. 859 01:02:32,774 --> 01:02:35,236 Did you had it? You could not even breathe. 860 01:02:35,319 --> 01:02:37,405 Now we'll never be reliable to get information. 861 01:02:37,488 --> 01:02:39,490 - You killed him. - Let's see if we get something you like. 862 01:02:39,573 --> 01:02:40,573 What are you doing, 863 01:02:40,657 --> 01:02:42,575 firing a gun inside a submarine? 864 01:02:50,166 --> 01:02:51,710 What the hell did you do? 865 01:02:51,793 --> 01:02:53,378 - I saved. - What did you do? 866 01:02:53,420 --> 01:02:55,630 Peter, I saved your life. 867 01:02:55,714 --> 01:02:57,257 - I did. - Calm down. 868 01:02:57,340 --> 01:02:58,508 - God. - Please ... 869 01:02:58,592 --> 01:03:01,636 Really you're doubting That saved your life? 870 01:03:01,720 --> 01:03:03,430 Stace. Heavens. 871 01:03:03,471 --> 01:03:05,515 Do not you think We have enough problems 872 01:03:05,599 --> 01:03:07,434 without you two repeat Their story? 873 01:03:07,517 --> 01:03:09,185 Well, come here, Stace. Do me favor, 874 01:03:09,269 --> 01:03:10,270 go check bag Garmin. 875 01:03:10,353 --> 01:03:11,563 Warmly. Depart. 876 01:03:11,605 --> 01:03:12,885 We need something to hold. 877 01:03:17,152 --> 01:03:19,029 What the hell happened here? 878 01:03:19,112 --> 01:03:20,447 You gonna tell me what Happened ... 879 01:03:20,488 --> 01:03:22,991 We are trying to figure out what the hell is going on. 880 01:03:24,451 --> 01:03:27,162 There must be something here. 881 01:03:32,417 --> 01:03:34,586 What is that? 882 01:03:34,628 --> 01:03:35,921 What a weirdo. 883 01:03:39,006 --> 01:03:40,299 Bingo. 884 01:03:45,972 --> 01:03:47,098 I found this. 885 01:03:47,182 --> 01:03:48,308 Hey. 886 01:03:48,391 --> 01:03:50,143 Audio and video to computer ... 887 01:03:50,185 --> 01:03:51,478 Wives. 888 01:03:54,731 --> 01:03:57,734 It's one less problem and get 90 more, uh, Peter? 889 01:03:57,817 --> 01:03:59,653 Why you looking at me like that? 890 01:03:59,694 --> 01:04:00,815 Am I blaming you for it? 891 01:04:02,238 --> 01:04:03,615 You brought` us here. 892 01:04:04,823 --> 01:04:07,076 - That's why we're here, man. - Yeah yeah. 893 01:04:07,159 --> 01:04:10,120 I put a gun to Their fucking heads and forced to eat. 894 01:04:10,204 --> 01:04:11,747 You know what? Let us deal With This right now, okay? 895 01:04:11,830 --> 01:04:14,166 . - Cúlpenme me Come on, do it. - OK. All Right. 896 01:05:54,849 --> 01:05:56,392 Are you going to remove the handcuffs? 897 01:05:59,145 --> 01:06:01,230 Why? 898 01:06:01,314 --> 01:06:02,899 Why, what? 899 01:06:02,941 --> 01:06:04,442 Why all this? 900 01:06:07,154 --> 01:06:08,154 I mean, why? Why? 901 01:06:08,155 --> 01:06:09,573 Tell me why. Why all this? 902 01:06:09,615 --> 01:06:11,116 It's a long story, right? 903 01:06:13,452 --> 01:06:14,452 Wait, wait. Recedes. 904 01:06:14,495 --> 01:06:15,996 Hey, hey. Low hand. 905 01:06:16,080 --> 01:06:17,289 You lower your hand. 906 01:06:17,331 --> 01:06:19,583 Let me see that. Let me see That picture again. 907 01:06:20,834 --> 01:06:22,293 Is that where? 908 01:06:22,377 --> 01:06:23,419 This one? 909 01:06:25,505 --> 01:06:26,714 Why? 910 01:06:26,798 --> 01:06:29,884 What a bastard. 911 01:06:29,968 --> 01:06:34,597 So you do not know everything? 912 01:06:34,639 --> 01:06:35,848 Are you going to take the handcuffs? 913 01:06:37,100 --> 01:06:39,227 - Will you tell me what is happening? - Do Not. 914 01:06:40,312 --> 01:06:42,564 Then no. Fuck you. 915 01:06:43,983 --> 01:06:45,652 Stay seated there. You're grounded. 916 01:06:52,199 --> 01:06:54,243 Why do not you tell me? 917 01:07:17,559 --> 01:07:18,851 Alarm. Alarm. Alarm. 918 01:08:19,994 --> 01:08:22,747 Why do you drag them into your ...? 919 01:08:22,830 --> 01:08:25,918 ¿Cabin and you blew your brains? 920 01:08:37,096 --> 01:08:38,347 That's it? 921 01:08:39,932 --> 01:08:41,266 Guess what. 922 01:08:42,433 --> 01:08:43,768 I found you. 923 01:08:51,359 --> 01:08:53,528 Fuck. 924 01:08:55,363 --> 01:08:57,323 I should have listened to my ex-wife. 925 01:08:57,407 --> 01:08:58,992 I was right. 926 01:08:59,075 --> 01:09:00,075 Really? 927 01:09:00,118 --> 01:09:01,704 Good heavens ... 928 01:09:05,874 --> 01:09:08,419 It was time that you 'Realized That was always right. 929 01:09:34,817 --> 01:09:36,485 Where is ...? 930 01:09:37,653 --> 01:09:39,947 Yes, my grandfather is not here now. 931 01:09:39,989 --> 01:09:41,616 You know, it's 1943, you know? 932 01:09:41,699 --> 01:09:44,994 Go out there somewhere. 933 01:09:48,205 --> 01:09:49,707 We need you. 934 01:09:56,672 --> 01:09:59,175 A drink more ... 1943. 935 01:10:06,556 --> 01:10:10,518 You know, I always Wondered if you were right ... 936 01:10:15,399 --> 01:10:17,568 and I guess we're acerca to find out. 937 01:10:28,746 --> 01:10:29,956 Is that what I think it is? 938 01:10:30,039 --> 01:10:31,207 What the hell was think, Mike? 939 01:10:31,290 --> 01:10:32,290 To the control room. 940 01:10:36,628 --> 01:10:38,469 Well, Vick, I need you in the ring. Come on. 941 01:10:38,546 --> 01:10:39,839 - You Here. - Peter, where do I go? 942 01:10:39,881 --> 01:10:40,966 Mikey, right here, friend. Take the controls. 943 01:10:41,049 --> 01:10:42,509 - You Sure. - These Ones. 944 01:10:42,550 --> 01:10:44,219 - Okay. - Stace, come with me. 945 01:10:48,224 --> 01:10:49,267 Come on, Stace. 946 01:10:58,192 --> 01:11:01,528 Okay. Let's see what we Have here. 947 01:11:04,739 --> 01:11:07,284 Accordingly, there is a convoy there. 948 01:11:22,758 --> 01:11:24,552 It is a German submarine. 949 01:11:24,594 --> 01:11:25,595 Fuck. 950 01:11:32,434 --> 01:11:33,476 Torpedo water. 951 01:11:34,519 --> 01:11:36,187 Pete. It is headed here. 952 01:11:36,271 --> 01:11:38,440 Once sink us, They will go after the convoy. 953 01:11:38,481 --> 01:11:41,860 Peter, We have to do something. There are Thousands of soldiers in boats in Original. 954 01:11:47,449 --> 01:11:49,576 Professor, You Have to let me help you. 955 01:11:49,659 --> 01:11:51,578 Garmin, shut the fuck up. 956 01:11:51,620 --> 01:11:53,330 Professor, I am trained in esta ship. 957 01:11:58,126 --> 01:12:00,629 Mikey, down there and watches Garmin now. 958 01:12:00,670 --> 01:12:01,963 Already on That, Pete. 959 01:12:20,733 --> 01:12:22,651 Give that me, Garmin. 960 01:12:22,692 --> 01:12:23,944 Take it. 961 01:12:32,787 --> 01:12:34,997 Heavens, if not support, shut the fuck up. 962 01:12:35,039 --> 01:12:36,457 Yup? 963 01:12:38,834 --> 01:12:40,044 Iodoéthane. 964 01:12:58,103 --> 01:12:59,396 - Do you see Those numbers? - Yup. 965 01:12:59,479 --> 01:13:01,320 I need to write down the numbers when i tell you. 966 01:13:06,278 --> 01:13:08,322 Okay. Wait, wait. Give me something to write. 967 01:13:08,406 --> 01:13:10,199 Ah, shit. Oh, take, take. I have a pen. 968 01:13:10,283 --> 01:13:11,826 -: Do you have paper? - No, They Had no role in 1943? 969 01:13:11,909 --> 01:13:14,203 - Find something to write on, please. - I'll use my hand. 970 01:13:18,582 --> 01:13:20,000 Ok ... 971 01:13:20,041 --> 01:13:22,168 - Ya. - Zero degrees. 972 01:13:22,210 --> 01:13:25,088 Awaits. Awaits. 973 01:13:25,171 --> 01:13:27,549 Closer, closer, waiting. 974 01:13:30,135 --> 01:13:31,803 - Ya. - 2,600 yards. 975 01:13:31,886 --> 01:13:33,013 - Time. - 20 seconds. 976 01:13:33,096 --> 01:13:34,681 20 seconds, 2,600 yards. 977 01:13:34,723 --> 01:13:36,558 Ah, 20 seconds ... 978 01:13:36,600 --> 01:13:38,268 - Guys. - Let me see your hand, let me see it. 979 01:13:38,351 --> 01:13:39,644 I can not read that. Say what? 980 01:13:39,728 --> 01:13:40,968 I wrote in my sweaty hand. 981 01:13:40,979 --> 01:13:41,980 What did you expect? 982 01:13:42,063 --> 01:13:43,357 - Guys. - Not now, Vicki. 983 01:13:43,399 --> 01:13:44,567 Well then ... 984 01:13:44,650 --> 01:13:46,276 And approaching 12 knots. 985 01:13:50,530 --> 01:13:52,371 And approaching 12 knots. And approaching 12 knots. 986 01:13:53,742 --> 01:13:54,701 That Means We have to open fire ... 987 01:13:54,784 --> 01:13:56,411 - Peter, look, look. - What? What? 988 01:13:56,494 --> 01:13:58,079 Mira. 989 01:14:01,708 --> 01:14:02,918 The submarine ... 990 01:14:03,001 --> 01:14:04,586 the submarine is helping us. 991 01:14:06,504 --> 01:14:08,715 But if you say you are waiting, That Means ... 992 01:14:08,757 --> 01:14:10,091 Damn. 993 01:14:10,175 --> 01:14:12,385 Well, no fish in the tube. I have to go to load the torpedo. 994 01:14:12,427 --> 01:14:14,595 Do you have to go to load a torpedo? 995 01:14:14,678 --> 01:14:16,305 Listen to me, listen to me. Stay here, 996 01:14:16,388 --> 01:14:19,142 and let me know When the submarine Has His formulated to open fire. 997 01:14:19,225 --> 01:14:20,268 All Right. That's it. 998 01:14:20,352 --> 01:14:22,812 I'm going to try to remember how to load a fucking torpedo. 999 01:14:22,896 --> 01:14:23,980 - What are you going to ...? - Damn. 1000 01:14:24,064 --> 01:14:25,857 Okay. All right. Yup. 1001 01:14:25,941 --> 01:14:28,193 All Right. OK. All Right. 1002 01:14:45,960 --> 01:14:47,086 Come on, Mike. 1003 01:14:48,128 --> 01:14:49,505 Come on, Mikey. 1004 01:14:54,844 --> 01:14:56,888 We need to get one of Those torpedoes 1005 01:14:56,972 --> 01:14:58,848 in one of Those tubes, right? 1006 01:14:58,932 --> 01:15:01,309 Pete, can not get one of Those there. 1007 01:15:01,393 --> 01:15:04,312 Pete, have you looked around? There are like a million devices. 1008 01:15:04,396 --> 01:15:06,716 Mikey, all you Have to do is put esta torpedo 1009 01:15:06,731 --> 01:15:07,899 in the tube, right? 1010 01:15:07,983 --> 01:15:09,441 And then a the submarine help us. 1011 01:15:13,404 --> 01:15:16,407 Stacey, see if you can find the operating manual torpedo 1012 01:15:16,490 --> 01:15:17,490 for esta submarine. 1013 01:15:17,491 --> 01:15:18,491 I'm Already on that. 1014 01:15:19,660 --> 01:15:21,495 I'm on it. 1015 01:15:24,164 --> 01:15:25,916 Peter? 1016 01:15:26,000 --> 01:15:27,251 - Peter, I can do that. - Torpedo water. 1017 01:15:27,334 --> 01:15:28,461 I was trained to handle submarines, Understand? 1018 01:15:28,545 --> 01:15:29,504 - I was in the Navy. - Damn. 1019 01:15:29,546 --> 01:15:32,132 Ah, yes. Okay. 1020 01:15:35,885 --> 01:15:37,136 We need your help, Pete. 1021 01:15:38,721 --> 01:15:39,888 All right. I care. 1022 01:15:49,273 --> 01:15:50,834 We have to put a torpedo in the tube. 1023 01:15:50,899 --> 01:15:52,109 - Yes. - Are you going to wear well? 1024 01:15:52,192 --> 01:15:53,694 Are you going to wear well, dammit? 1025 01:15:53,777 --> 01:15:55,237 - Can we talk acerca this later? - OK. Hurry up. 1026 01:15:55,321 --> 01:15:56,989 - Heaven. - Okay, come on. 1027 01:15:57,031 --> 01:15:58,324 Apure. 1028 01:16:08,626 --> 01:16:11,003 Garmin, come on. What are you doing? 1029 01:16:11,045 --> 01:16:13,380 Hurry up. Come on in there. 1030 01:16:19,428 --> 01:16:20,554 Mira. 1031 01:16:20,638 --> 01:16:22,056 Pull the switch, 1032 01:16:22,097 --> 01:16:24,224 That push lever, right? 1033 01:16:24,308 --> 01:16:26,060 Spin this. 1034 01:16:26,143 --> 01:16:27,978 This knob, turn it. Yup? Walk. 1035 01:16:28,062 --> 01:16:29,521 Peter, help me with in Original cables. 1036 01:16:29,563 --> 01:16:31,003 Well, we need to open Those straps. 1037 01:16:31,023 --> 01:16:32,815 Very good, but not that big key actions 1038 01:16:32,899 --> 01:16:34,651 Until you open the drain valve, okay? 1039 01:16:34,734 --> 01:16:36,819 - Because if ... - Fuck. 1040 01:16:36,903 --> 01:16:38,071 Well, listen. Forget it. Forget it. 1041 01:16:38,154 --> 01:16:39,573 Come on. We have to move. 1042 01:16:39,615 --> 01:16:41,325 Hurry up. We gotta move this thing. 1043 01:16:41,408 --> 01:16:43,160 Okay, listen. Place esta 1044 01:16:43,244 --> 01:16:44,787 That hook in there. Come on, come on. 1045 01:16:44,870 --> 01:16:46,163 We have to bring Those strings here. 1046 01:16:46,247 --> 01:16:47,623 Come on, Professor. Open all those straps. 1047 01:16:47,706 --> 01:16:48,707 Going. 1048 01:16:52,419 --> 01:16:54,088 -. Come on Do you have it? - Well, come on. 1049 01:16:54,129 --> 01:16:55,381 - Push it. Push it. - We Will. 1050 01:16:55,422 --> 01:16:57,549 Come on, Professor. Let me put me there. 1051 01:16:57,633 --> 01:16:59,760 Two, three, throw. 1052 01:16:59,842 --> 01:17:00,885 Three. 1053 01:17:08,268 --> 01:17:09,394 Another torpedo. 1054 01:17:09,477 --> 01:17:11,104 Throw. I Move it. 1055 01:17:11,187 --> 01:17:12,689 Put it there, Mikey. 1056 01:17:12,772 --> 01:17:13,983 We Will. We Will. 1057 01:17:19,280 --> 01:17:20,280 A little more. 1058 01:17:20,281 --> 01:17:21,281 We Will. 1059 01:17:22,533 --> 01:17:24,535 - Almost. - Come on. 1060 01:17:24,618 --> 01:17:25,618 Well, move. 1061 01:17:25,620 --> 01:17:26,913 - Yes, go, go. - Move. Move. 1062 01:17:26,955 --> 01:17:28,595 Okay, listen. No, grab the pulley. 1063 01:17:28,664 --> 01:17:30,874 Desengánchala. 1064 01:17:30,958 --> 01:17:32,626 Very well. Come on, come on. 1065 01:17:33,752 --> 01:17:35,713 I did not do this shit for 20 years. 1066 01:17:35,796 --> 01:17:36,839 Where did you put the hook? 1067 01:17:36,922 --> 01:17:38,299 Here we go. Walk. 1068 01:17:38,340 --> 01:17:39,925 We are already there. 1069 01:17:39,967 --> 01:17:41,093 Okay, Mike. Tira. 1070 01:17:41,176 --> 01:17:42,261 That's not the ... 1071 01:17:42,303 --> 01:17:43,929 We have to put esta torpedo, come on. 1072 01:17:43,971 --> 01:17:44,971 - Ready? - Come on. 1073 01:17:44,972 --> 01:17:46,390 Two, three, throw. 1074 01:17:46,473 --> 01:17:47,641 Here we go. Now. 1075 01:17:47,725 --> 01:17:48,725 - Throw. - Throw. 1076 01:17:48,767 --> 01:17:50,729 Throw. 1077 01:17:50,812 --> 01:17:52,981 Tira, Mike. 1078 01:17:53,064 --> 01:17:54,232 Hold it, one more. 1079 01:17:54,316 --> 01:17:55,691 - Here we go. - Throw. 1080 01:17:55,774 --> 01:17:57,054 Okay, look. - Come on, guys. 1081 01:17:57,109 --> 01:17:58,235 Give that me. 1082 01:18:00,195 --> 01:18:01,572 Yup. 1083 01:18:01,655 --> 01:18:02,948 Peter, can already open fire. 1084 01:18:09,997 --> 01:18:11,373 Push and close it, Mikey. Come on. 1085 01:18:11,457 --> 01:18:13,217 - Well water fill tube. - Here we go. 1086 01:18:17,963 --> 01:18:19,131 Okay, here we go. 1087 01:18:19,173 --> 01:18:20,299 - Inúndenlo. - We are Already loaded. 1088 01:18:20,382 --> 01:18:21,967 Torpedo water. 1089 01:18:22,009 --> 01:18:23,843 Torpedo water. It is headed here. 1090 01:18:26,680 --> 01:18:28,307 We Will. 1091 01:18:28,349 --> 01:18:30,351 Fire two. 1092 01:18:34,480 --> 01:18:35,689 Torpedo underway. 1093 01:18:46,325 --> 01:18:47,993 400 yards. 1094 01:18:52,622 --> 01:18:54,249 The torpedo is still approaching. 1095 01:19:23,736 --> 01:19:25,113 What the fuck is wrong up here? 1096 01:19:30,243 --> 01:19:31,578 Come torpedo. 1097 01:19:31,619 --> 01:19:32,700 Brace for impact. 1098 01:19:32,745 --> 01:19:34,106 Ours is just above ... 1099 01:20:07,820 --> 01:20:08,863 - Good heavens. - Wow. 1100 01:20:08,946 --> 01:20:11,742 Give it to me. 1101 01:20:11,783 --> 01:20:13,951 Explosion, 0203. 1102 01:20:14,035 --> 01:20:16,579 Take Their battle stations. 1103 01:20:16,662 --> 01:20:17,997 I fire burning in the water. 1104 01:20:18,080 --> 01:20:19,582 You know why it's burning water? 1105 01:20:19,624 --> 01:20:22,043 The fucking ship Liberty. 1106 01:20:22,126 --> 01:20:24,086 - Is Liberty ship? - Do Not. 1107 01:20:25,463 --> 01:20:26,797 I hear slashing. 1108 01:20:28,466 --> 01:20:29,800 We did. 1109 01:20:33,179 --> 01:20:34,639 Good work, guys. 1110 01:20:35,723 --> 01:20:37,141 Well, I guess ... 1111 01:20:37,183 --> 01:20:39,435 I guess That Makes us heroes submarines. 1112 01:20:50,404 --> 01:20:52,573 Water propellers. 1113 01:20:52,657 --> 01:20:53,950 Water depth charges. 1114 01:20:53,991 --> 01:20:55,326 - Prepare. - Hang on everyone. 1115 01:21:08,172 --> 01:21:09,923 Heavens, folks. 1116 01:21:10,006 --> 01:21:11,925 Are you all right? 1117 01:21:12,008 --> 01:21:13,008 - Vick? - I'm fine. 1118 01:21:13,051 --> 01:21:14,051 Yes, I'm fine. 1119 01:21:14,094 --> 01:21:15,345 It was close. 1120 01:21:34,490 --> 01:21:37,158 Garmin ... 1121 01:21:37,200 --> 01:21:39,119 Why Have We stopped? 1122 01:21:39,202 --> 01:21:41,580 I think this is not what was supposed to happen. 1123 01:21:41,663 --> 01:21:43,540 What is not supposed to happen? 1124 01:21:43,582 --> 01:21:44,874 Is fading. 1125 01:21:44,916 --> 01:21:46,376 Is fading. Why is fading? 1126 01:21:46,459 --> 01:21:48,712 Here comes another. 1127 01:22:06,521 --> 01:22:08,148 Damn. 1128 01:22:11,401 --> 01:22:12,444 Do you have it? 1129 01:22:21,494 --> 01:22:24,873 Fuck. 1130 01:22:24,915 --> 01:22:26,541 I want you to grab that. 1131 01:22:26,625 --> 01:22:28,001 We're in serious trouble. 1132 01:22:30,170 --> 01:22:31,672 36 meters. 1133 01:22:31,756 --> 01:22:33,590 How much more can download this thing before ...? 1134 01:22:33,632 --> 01:22:34,632 To the bottom, 1135 01:22:34,674 --> 01:22:36,009 if we do not stop. 1136 01:22:38,678 --> 01:22:40,096 40 meters. 1137 01:22:56,948 --> 01:22:59,575 This is not happening. This is not happening. 1138 01:23:23,891 --> 01:23:25,059 What do we Have? 1139 01:23:26,978 --> 01:23:28,353 Are you all right? 1140 01:23:28,436 --> 01:23:30,146 Are you okay? 1141 01:23:31,147 --> 01:23:32,399 Vicki. 1142 01:23:32,482 --> 01:23:33,817 Vick. Vick. 1143 01:23:33,900 --> 01:23:35,360 ¿Vick? 1144 01:23:36,570 --> 01:23:37,946 ¿Vick? 1145 01:23:44,328 --> 01:23:45,997 - What the fuck? - She's dead. 1146 01:24:03,430 --> 01:24:04,973 What the fuck? 1147 01:24:06,516 --> 01:24:09,477 We did everything we where supposed to do. What the fuck? 1148 01:24:10,520 --> 01:24:13,148 Pete, what the fuck? 1149 01:24:13,231 --> 01:24:14,566 Now what? 1150 01:24:15,817 --> 01:24:18,863 What are we still doing here? 1151 01:24:18,946 --> 01:24:21,532 Yes, Garmin. Why are we still here? 1152 01:24:24,868 --> 01:24:27,662 Huh? What is this? 1153 01:24:27,704 --> 01:24:31,333 We are down here Because of your fucking obsession. 1154 01:24:31,374 --> 01:24:33,376 - Mike ... - Look at me. 1155 01:24:36,630 --> 01:24:39,299 Here, all your actions ... 1156 01:24:44,012 --> 01:24:46,181 - In all its glory. - Mike ... 1157 01:24:46,264 --> 01:24:47,974 What, Stace? Huh? 1158 01:24:48,058 --> 01:24:49,601 You want to die? 1159 01:24:49,684 --> 01:24:51,853 So your grandfather can keep all the glory 1160 01:24:51,895 --> 01:24:53,730 and be a hero? Will we all heroes? 1161 01:24:56,024 --> 01:24:57,275 You know something? 1162 01:25:01,863 --> 01:25:05,367 I just want out of esta tin before we all die. 1163 01:25:07,452 --> 01:25:11,289 Garmin, am you can lend a hand with it? 1164 01:25:11,373 --> 01:25:13,291 Please? 1165 01:25:13,375 --> 01:25:14,960 We have to lift it. 1166 01:25:17,254 --> 01:25:18,921 Delicately. 1167 01:25:32,769 --> 01:25:34,354 Fuck you, Pete. 1168 01:25:42,904 --> 01:25:44,781 Peter, is not ... 1169 01:25:44,864 --> 01:25:46,074 Mikey is right. 1170 01:25:52,496 --> 01:25:54,206 It's my fault. 1171 01:25:57,960 --> 01:26:00,379 My fault you're here. 1172 01:26:04,801 --> 01:26:06,970 It's my fault Mikey's here. 1173 01:26:20,149 --> 01:26:21,859 It's my fault ... 1174 01:26:23,903 --> 01:26:25,446 Vicki is dead. 1175 01:26:31,619 --> 01:26:33,329 Everything is my fault. 1176 01:26:47,927 --> 01:26:49,345 Are you happy, Grandpa? 1177 01:26:53,515 --> 01:26:54,516 Did you enjoy it? 1178 01:27:31,136 --> 01:27:32,805 What are we doing here? 1179 01:28:16,807 --> 01:28:18,642 We Moved away more and more. 1180 01:28:21,353 --> 01:28:25,191 There must be something here to tell us what to do now. 1181 01:28:26,943 --> 01:28:28,361 So I find him. 1182 01:28:28,445 --> 01:28:30,488 Do I Find It? Fuck you. 1183 01:28:30,572 --> 01:28:34,116 You know that. You tell us. 1184 01:28:34,199 --> 01:28:35,618 Listen, 1185 01:28:35,659 --> 01:28:39,038 DOD needs me to be here. 1186 01:28:39,121 --> 01:28:41,332 So enough question. 1187 01:28:43,292 --> 01:28:45,753 A Peter was not given access on board Until tonight. 1188 01:28:53,010 --> 01:28:54,887 You Knew. 1189 01:28:57,473 --> 01:28:59,392 You Knew esta was coming, 1190 01:28:59,476 --> 01:29:01,352 and did not tell us. 1191 01:29:01,435 --> 01:29:03,437 He Could not. 1192 01:29:03,520 --> 01:29:06,941 - I was following orders ... - Fuck you and your orders. 1193 01:29:08,901 --> 01:29:10,653 Damn. 1194 01:29:10,736 --> 01:29:12,154 You could at Least Have alerted us. 1195 01:29:12,196 --> 01:29:14,156 I Could not Get Involved, right? 1196 01:29:14,240 --> 01:29:15,491 I Could have changed the outcome. 1197 01:29:15,574 --> 01:29:17,910 Oh, dear, why do you keep saying "result"? 1198 01:29:30,296 --> 01:29:31,756 Damn. 1199 01:29:33,467 --> 01:29:35,970 What do you mean by "outcome"? 1200 01:29:36,053 --> 01:29:38,222 I do not know ... 1201 01:29:39,848 --> 01:29:41,600 but I'll find out. 1202 01:30:04,622 --> 01:30:07,208 A submarine is not a good place to keep secrets, Garmin. 1203 01:30:10,963 --> 01:30:14,258 All right. You want answers? 1204 01:30:14,341 --> 01:30:15,718 You CAN HAVE them, okay. 1205 01:30:15,759 --> 01:30:20,055 Yes, you ordered me to observe, document and report, Understand? 1206 01:30:20,097 --> 01:30:22,057 And do not get Involved. 1207 01:30:22,141 --> 01:30:24,183 Yeah yeah. I think That So far as I Understood your plan. 1208 01:30:24,225 --> 01:30:26,352 Observe, document, report not Involved. 1209 01:30:26,436 --> 01:30:27,729 Is there anything more 1210 01:30:27,770 --> 01:30:30,565 after we fuck with your precious government plan? 1211 01:30:30,648 --> 01:30:33,401 I was supposed to be here, okay? 1212 01:30:33,443 --> 01:30:36,446 I had no idea ... They Knew 1213 01:30:36,529 --> 01:30:38,406 and did not tell me. 1214 01:30:38,489 --> 01:30:40,742 It sucks Being on the other end, is not it? 1215 01:30:40,783 --> 01:30:42,577 Happy? It sucks, right. 1216 01:30:42,660 --> 01:30:45,495 But i know that it was Necessary, yes? 1217 01:30:45,579 --> 01:30:47,956 If I Knew That I must be here alone, 1218 01:30:48,040 --> 01:30:50,208 Well, I could ... I Could do something. 1219 01:30:50,292 --> 01:30:51,584 I Could do nothing. 1220 01:30:51,667 --> 01:30:55,087 So either way, it's better to let things happen 1221 01:30:55,129 --> 01:30:56,756 so the story does not change. 1222 01:30:56,839 --> 01:30:59,884 This ... This is too critical. 1223 01:30:59,967 --> 01:31:02,970 - What's so critical? - Think about it. 1224 01:31:03,054 --> 01:31:06,557 Lionfish crew would report tomorrow. 1225 01:31:08,601 --> 01:31:12,897 Are we the crew of Lionfish in 1943? 1226 01:31:12,939 --> 01:31:14,565 We did not know any of the details. 1227 01:31:14,607 --> 01:31:18,110 All we know is That it Happened and we know the result. 1228 01:31:18,194 --> 01:31:20,821 It is too late. We Already helped. 1229 01:31:20,905 --> 01:31:22,198 And changed the rules. 1230 01:31:22,281 --> 01:31:23,824 You changed history. 1231 01:31:35,586 --> 01:31:37,463 Are you serious? 1232 01:31:39,548 --> 01:31:42,551 Is this why are we here? 1233 01:31:42,635 --> 01:31:46,472 Sorry, I will not be waiting to die down here. 1234 01:31:46,556 --> 01:31:49,599 I will not leave everything to fate. I'm going to tell Peter. 1235 01:31:49,641 --> 01:31:51,476 No, no, no. Hey, hey, hey. 1236 01:31:51,560 --> 01:31:52,602 Peter can not know. 1237 01:31:52,686 --> 01:31:55,147 We must make sure to do 1238 01:31:55,231 --> 01:31:57,608 Have you done whatever the first time. 1239 01:31:57,650 --> 01:31:59,777 Listen, this is critical, right? 1240 01:31:59,819 --> 01:32:02,530 Peter May not be aware of any of this. 1241 01:32:02,613 --> 01:32:07,076 We have to assume That Happened so far has everything for a reason. 1242 01:32:07,159 --> 01:32:08,480 How do you know I did not tell ya? 1243 01:32:08,494 --> 01:32:09,829 We do not know. But ... 1244 01:32:09,870 --> 01:32:12,290 That suicide believe Grandpa Peter 1245 01:32:12,331 --> 01:32:15,667 is part of the catalyst That prompts Peter to come here. 1246 01:32:15,750 --> 01:32:19,796 It would be much Easier if Peter Knew. 1247 01:32:19,838 --> 01:32:21,965 You can not know. 1248 01:32:22,048 --> 01:32:24,593 Believe me, can not know. 1249 01:32:26,344 --> 01:32:29,056 Well, I do not know how anyone Could make him do anything. 1250 01:32:29,140 --> 01:32:30,349 It is totally furious. 1251 01:32:30,433 --> 01:32:33,352 We have to convinces him. Listen, I have to finish this. 1252 01:32:33,394 --> 01:32:34,979 I have not Heard a single day in your life, 1253 01:32:35,062 --> 01:32:36,898 Why do you think it was going to start now? 1254 01:32:36,981 --> 01:32:39,317 Well, today would be a damn good day to start. 1255 01:32:41,986 --> 01:32:43,069 All right. 1256 01:32:47,741 --> 01:32:50,118 You better be right. 1257 01:32:50,201 --> 01:32:51,578 I am. 1258 01:33:20,065 --> 01:33:21,441 What are we doing? 1259 01:33:24,319 --> 01:33:25,696 We have a mission. 1260 01:33:28,324 --> 01:33:31,118 Yes. A suicide mission, right? 1261 01:33:34,956 --> 01:33:39,334 Is it a suicide or a sacrifice? 1262 01:33:48,511 --> 01:33:52,056 Your Grandfather Knew everything ... 1263 01:33:52,139 --> 01:33:53,933 what Happened today. 1264 01:33:55,685 --> 01:33:58,104 With what you know it, 1265 01:33:58,145 --> 01:34:00,231 Do you Agree That your staff profile? 1266 01:34:06,027 --> 01:34:07,571 Do Not. 1267 01:34:07,612 --> 01:34:09,489 - No. - No. 1268 01:34:19,792 --> 01:34:21,502 You're right, honey. 1269 01:34:23,546 --> 01:34:27,300 That does not match your staff profile. 1270 01:34:37,934 --> 01:34:39,227 You're right. 1271 01:34:40,812 --> 01:34:42,772 It really does not match your profile. 1272 01:34:50,573 --> 01:34:52,074 All right. 1273 01:34:56,370 --> 01:34:58,956 Let's find a way out of esta damn boat, right? 1274 01:34:59,999 --> 01:35:01,249 Are you ready? 1275 01:35:06,755 --> 01:35:08,506 Come over. 1276 01:35:08,590 --> 01:35:09,966 Damn, I love you. 1277 01:35:12,552 --> 01:35:14,846 I know. 1278 01:35:14,888 --> 01:35:16,514 We Will. Walking. 1279 01:35:36,743 --> 01:35:37,827 Okay, folks. 1280 01:35:40,330 --> 01:35:41,498 Do you two know, 1281 01:35:41,581 --> 01:35:45,585 but we have no intention of dying down here in the dark, 1282 01:35:45,669 --> 01:35:48,129 en esta old pig. 1283 01:35:48,213 --> 01:35:50,548 There is something here That We Have overlooked. 1284 01:35:50,632 --> 01:35:53,051 So let's dig again 1285 01:35:53,134 --> 01:35:55,178 and find the answer. Roger That? 1286 01:35:56,887 --> 01:35:59,056 Garmin, feel free. 1287 01:36:01,351 --> 01:36:02,435 OK. 1288 01:36:16,241 --> 01:36:17,492 Wait, wait, wait. 1289 01:36:17,576 --> 01:36:19,869 What? What did you find? 1290 01:36:19,911 --> 01:36:23,290 Apparently, Lionfish was Attacked by His Own task force. 1291 01:36:23,373 --> 01:36:26,250 Really? I thought I already was clear. 1292 01:36:26,292 --> 01:36:30,421 They thought throwing They Were German submarine depth charges. 1293 01:36:30,504 --> 01:36:32,756 So They think they're the Germans. 1294 01:36:32,798 --> 01:36:34,592 - Yes. - And They Will not stop bombarding 1295 01:36:34,633 --> 01:36:36,469 - Until we're dead. - Yup. 1296 01:36:36,553 --> 01:36:38,847 Well, can not we talk radio or something, 1297 01:36:38,930 --> 01:36:42,058 - And tell them That we are Americans? - Yeah, I wish it Were That Easy. 1298 01:36:42,100 --> 01:36:45,562 - The Radio does not work esta depth. - Wait, wait. 1299 01:36:45,645 --> 01:36:48,857 Like we can Communicate with them yet. 1300 01:36:48,940 --> 01:36:50,150 Well, how? 1301 01:36:51,734 --> 01:36:54,236 An old trick of submariners. 1302 01:36:54,320 --> 01:36:57,907 Firing a load of water-through the torpedo tube 1303 01:36:57,948 --> 01:37:01,243 Filled With bacon grease, oil, meat offal, 1304 01:37:01,285 --> 01:37:03,245 trash, uniforms, jackets. 1305 01:37:03,287 --> 01:37:05,706 Anything above deceive the enemy 1306 01:37:05,789 --> 01:37:08,918 and make them believe They Were dead. 1307 01:37:08,959 --> 01:37:12,005 But that's not what we do. 1308 01:37:12,088 --> 01:37:13,173 Is not it? 1309 01:37:13,256 --> 01:37:15,091 Do Not. 1310 01:37:15,133 --> 01:37:18,220 We want you to know That we are alive. 1311 01:37:18,303 --> 01:37:22,348 We want you to know That we are Americans. 1312 01:37:22,431 --> 01:37:25,226 How do we do that? 1313 01:37:39,657 --> 01:37:40,658 State of the art. 1314 01:37:43,994 --> 01:37:45,287 Ok. 1315 01:37:45,329 --> 01:37:47,289 The flag ... 1316 01:37:47,331 --> 01:37:48,791 let me check this. 1317 01:37:48,832 --> 01:37:51,293 That goes. It is good. No need to put that in there. 1318 01:37:51,335 --> 01:37:53,128 The tablets do not go. 1319 01:37:53,170 --> 01:37:54,713 - Peter. - You know what? Take ... 1320 01:37:54,797 --> 01:37:56,173 - Peter. - Yup? 1321 01:37:56,257 --> 01:37:58,300 Your tablets. 1322 01:37:58,384 --> 01:37:59,843 Yeah, what about my tablets? 1323 01:37:59,885 --> 01:38:01,136 Put them in the box. 1324 01:38:01,178 --> 01:38:02,513 What do you say, are you crazy? 1325 01:38:02,555 --> 01:38:06,600 - No, have all my research. - Peter, I think you need to hear. 1326 01:38:06,684 --> 01:38:08,269 We have enough things. Close it. 1327 01:38:08,352 --> 01:38:10,062 Hey, is not open to discussion. 1328 01:38:10,145 --> 01:38:11,355 You can not be serious. 1329 01:38:11,438 --> 01:38:13,482 Why the hell would want my tablets? 1330 01:38:13,566 --> 01:38:15,650 You can not send future technology of the past. 1331 01:38:15,692 --> 01:38:16,943 Mike, and to help. 1332 01:38:17,026 --> 01:38:18,026 They will not go. 1333 01:38:18,027 --> 01:38:19,654 Put them in the box. 1334 01:38:19,696 --> 01:38:21,407 That is rubbish. I do not take your orders. 1335 01:38:21,490 --> 01:38:23,492 Peter, listen. 1336 01:38:23,576 --> 01:38:24,827 Really? 1337 01:38:26,870 --> 01:38:29,373 Put your tablets in the box now. 1338 01:38:29,456 --> 01:38:30,874 Really? 1339 01:38:30,916 --> 01:38:31,917 Garmin, what are you doing? 1340 01:38:32,001 --> 01:38:33,377 Put them in the box. 1341 01:38:33,419 --> 01:38:35,337 Garmin, what do you do? 1342 01:38:35,379 --> 01:38:37,673 Put your tablets in the box. 1343 01:38:37,715 --> 01:38:38,716 Peter, I ... 1344 01:38:38,799 --> 01:38:40,175 What? 1345 01:38:40,217 --> 01:38:42,969 I think you need to trust That I knows what I's doing. 1346 01:38:46,557 --> 01:38:49,351 Rely on the guy with the gun pointed at my chest? 1347 01:38:51,729 --> 01:38:53,439 Show him the letter. He needs to know. 1348 01:38:53,522 --> 01:38:54,523 I need to know why? 1349 01:38:54,565 --> 01:38:56,860 Please, someone tell me what the hell is going on. 1350 01:38:56,902 --> 01:38:58,778 - What? - Garmin, show him the letter. 1351 01:39:02,032 --> 01:39:03,700 Is your grandfather left the note. 1352 01:39:09,414 --> 01:39:11,373 "Dear Mr. Williams, 1353 01:39:11,415 --> 01:39:15,044 our situation, the situation of our country, you've Become urgent. 1354 01:39:15,085 --> 01:39:17,296 And I must resist. 1355 01:39:17,379 --> 01:39:19,089 You Were Not sure why brought` to help, 1356 01:39:19,173 --> 01:39:21,175 but the events of the last 24 hours, 1357 01:39:21,258 --> 01:39:23,219 fill me with hope for a win. 1358 01:39:23,260 --> 01:39:26,889 Not without sacrifice, But Also victory. 1359 01:39:26,972 --> 01:39:29,767 The heroic actions aboard Performed esta boat 1360 01:39:29,808 --> 01:39:33,146 I have proven That Certain chain of events Should Occur, 1361 01:39:33,230 --> 01:39:35,899 and now I must play a role. 1362 01:39:35,982 --> 01:39:39,276 I can not abandon my duty and service to my country. 1363 01:39:39,360 --> 01:39:42,780 Not doing this for selfish Reasons, but With clear and steady mind. 1364 01:39:42,821 --> 01:39:47,076 My command and my place is With The Lionfish. 1365 01:39:47,117 --> 01:39:50,204 I can not fail, nor ignore the needs of many 1366 01:39:50,287 --> 01:39:52,164 Who Have paid the ultimate sacrifice 1367 01:39:52,248 --> 01:39:54,750 By His countrymen and country. 1368 01:39:54,833 --> 01:39:59,296 I do this now so my boat That May be In Their hands, 1369 01:39:59,338 --> 01:40:01,757 along With The fate of His crew and Their country. 1370 01:40:01,799 --> 01:40:05,261 Sincerely, Tony Sterling ". 1371 01:40:12,977 --> 01:40:15,646 All right. Give me the box. 1372 01:40:53,642 --> 01:40:55,519 The first switch. 1373 01:40:55,561 --> 01:40:56,561 All Right. Done. 1374 01:40:56,562 --> 01:40:57,646 Well, here we go. 1375 01:40:57,688 --> 01:40:59,607 Fuego. 1376 01:40:59,690 --> 01:41:02,358 - Garmin, what the fuck is wrong? - Not enough compressed air. 1377 01:41:02,442 --> 01:41:03,526 Son of a bitch. 1378 01:41:03,610 --> 01:41:05,904 Can not we generate more air? 1379 01:41:17,249 --> 01:41:19,001 Stace, are you okay? 1380 01:41:19,043 --> 01:41:20,169 - Stace? - Go back to the control room. 1381 01:41:20,210 --> 01:41:22,338 ¿Stace? 1382 01:41:22,379 --> 01:41:23,964 - Baby, are you okay? - Yup. 1383 01:41:25,672 --> 01:41:28,008 Well, listen ... 1384 01:41:28,050 --> 01:41:29,508 Okay, we will. Forward, forward. 1385 01:41:29,550 --> 01:41:30,911 We'll be there. Come on, come on, come on. 1386 01:41:35,264 --> 01:41:36,349 We Will. 1387 01:41:46,192 --> 01:41:47,318 Watch your step. 1388 01:41:48,736 --> 01:41:50,363 We need more power. 1389 01:41:50,446 --> 01:41:52,532 We don 't have enough to go the compressor. 1390 01:41:52,574 --> 01:41:54,243 Move, move, move, move. 1391 01:41:55,494 --> 01:41:56,494 Fuck. 1392 01:41:58,955 --> 01:42:00,039 How much do we Have? 1393 01:42:00,081 --> 01:42:02,833 Not enough amps to turn on my flashlight bitch. 1394 01:42:05,920 --> 01:42:07,380 Guys, we're screwed. 1395 01:42:09,757 --> 01:42:11,342 I can fix this. 1396 01:42:11,425 --> 01:42:12,425 Huh? 1397 01:42:12,426 --> 01:42:14,262 No, I can. I can fix this. 1398 01:42:14,345 --> 01:42:16,681 Listen, the batteries are connected 1399 01:42:16,764 --> 01:42:18,307 a number, to get maximum voltage. 1400 01:42:18,391 --> 01:42:20,726 We just need to move the compressor, not the whole ship. 1401 01:42:20,768 --> 01:42:22,478 Bote. 1402 01:42:22,562 --> 01:42:26,064 All You Have to do is connect the battery cables in parallel, 1403 01:42:26,147 --> 01:42:29,485 and we can extract enough amps to leave the compressor. 1404 01:42:29,569 --> 01:42:30,569 It's just pretty. 1405 01:42:31,571 --> 01:42:33,531 Is that possible? 1406 01:42:35,241 --> 01:42:37,994 Yeah yeah. It is. 1407 01:42:38,077 --> 01:42:40,871 What are you waiting for? A damn Medal of Honor? 1408 01:42:40,955 --> 01:42:42,873 Go. I will prepared the compressor. 1409 01:42:42,957 --> 01:42:46,085 Stace, come with me. We must lower the battery compartment. 1410 01:42:54,759 --> 01:42:55,969 It's very dark down. 1411 01:43:06,898 --> 01:43:07,899 What's this? 1412 01:43:23,705 --> 01:43:26,082 Stace, do me favor ... your flashlight shines. 1413 01:43:26,166 --> 01:43:29,586 Hey, left. No, the other left. 1414 01:43:29,669 --> 01:43:30,670 Okay, listen ... 1415 01:43:30,754 --> 01:43:33,548 There is a network toolbox. You give me a key, will you? 1416 01:43:36,092 --> 01:43:37,092 We Will. 1417 01:43:37,093 --> 01:43:39,597 Toma. 1418 01:43:40,640 --> 01:43:41,640 Hold on. 1419 01:43:44,769 --> 01:43:46,687 God, are you okay? - Are you okay? 1420 01:43:46,771 --> 01:43:48,688 - Yes. - Tell Garmin That there are still ... 1421 01:43:48,772 --> 01:43:51,733 electricity in the system. Need to press the first switch. 1422 01:43:51,816 --> 01:43:53,360 Cut the main fuse. 1423 01:43:53,443 --> 01:43:54,778 Well, Preparense. 1424 01:43:56,863 --> 01:43:59,032 Garmin, cut the main fuse. 1425 01:44:03,870 --> 01:44:05,039 Try it now. 1426 01:44:06,082 --> 01:44:07,458 Ok. 1427 01:44:07,541 --> 01:44:09,460 Okay, come on. 1428 01:44:09,544 --> 01:44:10,711 Yes, I did. 1429 01:44:24,976 --> 01:44:26,227 Stace. 1430 01:44:26,310 --> 01:44:29,188 Ah, fuck. Stace. 1431 01:44:29,230 --> 01:44:30,856 Stace. Mike. 1432 01:44:30,940 --> 01:44:32,733 - Pete. - Okay, await. 1433 01:44:34,569 --> 01:44:36,862 Garmin, the control room immediately. 1434 01:44:45,912 --> 01:44:48,916 I can not move. I ... 1435 01:44:48,958 --> 01:44:51,252 let me out of here to go back and help. 1436 01:45:03,931 --> 01:45:05,933 ¿Stace? 1437 01:45:06,017 --> 01:45:07,560 Stace. 1438 01:45:14,232 --> 01:45:16,234 Garmin. Garmin. 1439 01:45:16,318 --> 01:45:18,528 Yup. 1440 01:45:20,280 --> 01:45:21,323 Professor, I'm here. 1441 01:45:21,406 --> 01:45:22,824 - Okay, you ready? - Almost. 1442 01:45:22,908 --> 01:45:24,577 - Yes One more .. - Here together, hold your arm. 1443 01:45:24,660 --> 01:45:25,940 - Have your arm? - OK. 1444 01:45:25,995 --> 01:45:27,288 - I will raise it. - Okay, and I have. 1445 01:45:27,371 --> 01:45:28,664 - The I have. - Do you have it? 1446 01:45:28,748 --> 01:45:29,748 Yes, I have. 1447 01:45:29,790 --> 01:45:30,958 - Do you have it? - The I have. 1448 01:45:33,628 --> 01:45:35,630 - Are you okay? - Yes, why? 1449 01:45:35,671 --> 01:45:37,340 Self, self, self, self. 1450 01:45:37,423 --> 01:45:38,632 - Right. - Okay, are you okay? 1451 01:45:38,715 --> 01:45:41,259 Yes. Is grabs, the plate number of the truck? 1452 01:45:42,344 --> 01:45:43,595 - Are you okay? - I'm fine. 1453 01:45:43,678 --> 01:45:46,139 Okay. OK. I'll see how Mikey, yes? 1454 01:45:46,181 --> 01:45:47,381 - Yes. - Okay. Is it okay? 1455 01:45:47,390 --> 01:45:48,767 - Yes. - Good. 1456 01:45:48,808 --> 01:45:50,143 Here, Mike. 1457 01:45:51,519 --> 01:45:52,519 ¿Friend? 1458 01:45:53,813 --> 01:45:54,813 ¿Mikey? 1459 01:45:54,856 --> 01:45:56,107 Okay, buddy. 1460 01:45:56,149 --> 01:45:57,442 How's it going? 1461 01:45:59,278 --> 01:46:01,530 Ah, I've been better. 1462 01:46:03,991 --> 01:46:06,743 You know ... 1463 01:46:06,826 --> 01:46:09,955 This prom boat did not go as planned, right? 1464 01:46:09,996 --> 01:46:11,331 Life is an adventure, friend. 1465 01:46:11,414 --> 01:46:12,999 Go yes. 1466 01:46:16,920 --> 01:46:18,255 Yes, I know what I'll do. 1467 01:46:21,174 --> 01:46:22,801 No, no. 1468 01:46:22,842 --> 01:46:24,636 No, do not. 1469 01:46:24,678 --> 01:46:26,429 Dude, do not. 1470 01:46:26,513 --> 01:46:29,683 Mikey, no. Do Not ... 1471 01:46:29,766 --> 01:46:31,434 Mike, no. Do Not! 1472 01:46:36,356 --> 01:46:38,692 Yup. 1473 01:46:39,734 --> 01:46:40,986 ¿Mikey? 1474 01:46:42,487 --> 01:46:43,905 Damn. 1475 01:46:43,989 --> 01:46:46,116 Asshole. Mike, what are you doing? 1476 01:46:46,199 --> 01:46:47,534 Damn. 1477 01:46:57,669 --> 01:47:00,213 You got it, buddy. 1478 01:47:00,297 --> 01:47:01,881 You did. 1479 01:47:05,885 --> 01:47:07,011 Thank You. 1480 01:47:08,262 --> 01:47:09,347 Goodbye. 1481 01:47:23,820 --> 01:47:24,946 What? 1482 01:47:26,197 --> 01:47:27,574 Mikey ... 1483 01:47:29,075 --> 01:47:30,409 did not survive. 1484 01:47:34,079 --> 01:47:36,540 Are you okay? Are you okay? 1485 01:47:37,583 --> 01:47:38,667 OK. 1486 01:47:39,752 --> 01:47:40,753 I did not survive. 1487 01:47:40,836 --> 01:47:42,087 All right. All right. 1488 01:47:43,631 --> 01:47:45,091 - Go, go, go. - Okay. 1489 01:48:02,441 --> 01:48:05,319 PIPE STAND READY 1490 01:48:06,904 --> 01:48:08,530 That's it. Yup. 1491 01:48:08,614 --> 01:48:10,115 You better functions. Come on. 1492 01:48:21,294 --> 01:48:22,754 Friend ... 1493 01:48:22,837 --> 01:48:25,172 Thank You. 1494 01:48:40,688 --> 01:48:41,688 Keep it right. 1495 01:48:41,730 --> 01:48:42,856 You're almost there. 1496 01:48:42,940 --> 01:48:44,066 Follows. 1497 01:48:45,526 --> 01:48:46,819 Come on, Jack, find Him. 1498 01:48:46,902 --> 01:48:48,153 What do we Have? 1499 01:49:02,209 --> 01:49:04,128 We Will. Walking. 1500 01:49:19,476 --> 01:49:20,894 Where are you, Grandpa? 1501 01:49:47,922 --> 01:49:49,965 Ceasefire. Ceasefire. 1502 01:49:52,092 --> 01:49:54,345 - What I have. - 092 degrees. 1503 01:49:54,386 --> 01:49:57,056 At 298 yards, we spoil. 1504 01:49:58,807 --> 01:50:00,726 Watcher to port. Extend positions. 1505 01:50:00,809 --> 01:50:02,811 Search for survivors. 1506 01:50:02,895 --> 01:50:04,605 Watcher to port, extended positions. 1507 01:50:04,688 --> 01:50:06,983 - Search for survivors. - What do you see, Jack? 1508 01:50:07,067 --> 01:50:11,071 Holy shit, Jack. Is that an American flag? 1509 01:50:11,154 --> 01:50:12,822 - Good God. - 091, 1510 01:50:12,906 --> 01:50:14,616 2-9-8 degrees. 1511 01:50:14,699 --> 01:50:16,951 Ceasefire. Ceasefire. 1512 01:50:17,034 --> 01:50:19,411 Heavens, Jack. What do we Have? 1513 01:50:19,453 --> 01:50:21,455 It is an American submarine. It has to be. 1514 01:50:21,539 --> 01:50:22,540 I saw the American flag. 1515 01:50:22,623 --> 01:50:24,708 Open your eyes, see if there are survivors. 1516 01:50:24,792 --> 01:50:25,876 Open your eyes if there are survivors. 1517 01:50:25,960 --> 01:50:27,253 Jack, I can not believe ... 1518 01:50:28,420 --> 01:50:29,630 Do you see anything else, Jack? 1519 01:50:29,713 --> 01:50:30,881 Nothing, nothing. 1520 01:50:30,965 --> 01:50:32,550 I have a couple of life ... 1521 01:50:32,591 --> 01:50:33,717 Damn. 1522 01:50:33,801 --> 01:50:34,885 I see no one. 1523 01:50:34,927 --> 01:50:36,847 No survivors. No survivors yet. 1524 01:50:38,722 --> 01:50:40,225 Open your eyes If They see people. 1525 01:51:32,902 --> 01:51:34,069 What? 1526 01:51:35,905 --> 01:51:37,615 We did the spell, Dorothy, 1527 01:51:37,698 --> 01:51:40,241 but we're not back in Kansas. 1528 01:51:43,036 --> 01:51:44,913 I do not ... I do not understand. 1529 01:51:44,996 --> 01:51:46,456 What? 1530 01:51:46,539 --> 01:51:47,624 Yes, I know not. 1531 01:51:47,665 --> 01:51:48,791 Do not you know? 1532 01:51:48,833 --> 01:51:51,003 I do not know. 1533 01:51:51,086 --> 01:51:53,756 - Something Happened must have. - Well, well. 1534 01:51:53,839 --> 01:51:55,466 What? Did I miss something? 1535 01:51:57,593 --> 01:51:59,720 Something Happened. 1536 01:52:00,930 --> 01:52:03,182 Should you be out already. 1537 01:52:03,265 --> 01:52:05,974 We shouldnt stay here. 1538 01:52:06,058 --> 01:52:08,351 That is, do not you ...? 1539 01:52:08,392 --> 01:52:09,977 You do not ... 1540 01:52:10,019 --> 01:52:12,104 you do not know what will happen? 1541 01:52:15,942 --> 01:52:17,485 You mean that's it? 1542 01:52:19,487 --> 01:52:20,988 - Are we ...? - Come over. 1543 01:52:21,072 --> 01:52:22,072 Are we dead? 1544 01:52:23,366 --> 01:52:24,492 We Will. 1545 01:52:24,575 --> 01:52:26,245 All is well. 1546 01:52:56,649 --> 01:52:58,276 Mr. Garmin. 1547 01:52:58,484 --> 01:53:02,822 SPECIAL OPERATIONS DIVISION DEPARTMENT OF DEFENSE 1548 01:53:32,100 --> 01:53:36,230 This whole event is classified as top secret. 1549 01:53:36,314 --> 01:53:39,734 They May not ever talk to anyone acerca this. 1550 01:53:39,775 --> 01:53:40,818 Roger That? 1551 01:53:43,988 --> 01:53:47,074 So THAT is why all the equipment ... 1552 01:53:47,116 --> 01:53:48,451 was classified and ... 1553 01:53:48,492 --> 01:53:50,369 closed pot for All These Years. 1554 01:53:51,412 --> 01:53:54,207 We deny any de este That Happened. 1555 01:53:54,290 --> 01:53:57,542 Peter, we Knew You Were coming for over 70 years. 1556 01:53:58,585 --> 01:54:00,962 Millions of Lives Depend on you. 1557 01:54:01,046 --> 01:54:03,965 Not only saved a Boat with soldiers. 1558 01:54:04,007 --> 01:54:05,967 You are an intelligent man, Professor. 1559 01:54:06,009 --> 01:54:07,344 Think for a minute. 1560 01:54:07,427 --> 01:54:10,222 Your tablet was sent to the laboratory and analyzed. 1561 01:54:10,305 --> 01:54:12,516 Not only the computer, 1562 01:54:12,600 --> 01:54:15,519 but all the documentation of His research on the war years. 1563 01:54:15,603 --> 01:54:18,439 But the next day When They caught That box, 1564 01:54:18,481 --> 01:54:20,608 container containing your tablet and laptop computer ... 1565 01:54:20,691 --> 01:54:22,151 Yup. 1566 01:54:22,235 --> 01:54:23,945 That was light years beyond anything 1567 01:54:24,028 --> 01:54:25,779 Could have we dreamed in 1943. 1568 01:54:25,820 --> 01:54:30,951 Met Implementing massive leaps in technology. 1569 01:54:30,992 --> 01:54:32,869 His research and documentation 1570 01:54:32,953 --> 01:54:36,456 made us win World War II, Peter. 1571 01:54:38,708 --> 01:54:41,044 But ... 1572 01:54:41,127 --> 01:54:43,630 Lionfish. 1573 01:54:43,713 --> 01:54:44,965 What about ...? 1574 01:54:45,007 --> 01:54:48,136 The history of His grandfather will ... readjusted. 1575 01:54:48,178 --> 01:54:50,430 I Gave His Life for esta nation ... 1576 01:54:50,514 --> 01:54:51,807 and you. 1577 01:55:01,566 --> 01:55:03,317 This is for your grandfather. 1578 01:55:05,528 --> 01:55:07,321 I do not know what to say. 1579 01:55:08,948 --> 01:55:11,617 Peter, you were right. 1580 01:55:11,701 --> 01:55:13,661 Your grandfather itself was special. 1581 01:55:16,372 --> 01:55:18,291 I thought you Might want this back. 1582 01:55:19,375 --> 01:55:21,209 It is my tablet. 1583 01:55:22,962 --> 01:55:24,547 Go. 1584 01:55:29,051 --> 01:55:30,177 Hey, you can keep it. 1585 01:55:30,261 --> 01:55:32,221 I do not think you need it. 1586 01:55:32,305 --> 01:55:34,223 Also I thought you'd say that. 1587 01:55:36,517 --> 01:55:39,520 Funny how in Original old stories never die either, eh? 1588 01:55:39,604 --> 01:55:40,980 Yup. 1589 01:55:42,106 --> 01:55:43,399 Do not worry. 1590 01:55:43,482 --> 01:55:45,568 There are a couple of good jobs waiting 1591 01:55:45,651 --> 01:55:50,113 an exclusive research unit of the Department of Defense, 1592 01:55:50,196 --> 01:55:52,866 Accompanied and a good budget. 1593 01:55:52,908 --> 01:55:54,701 Okay. And what if I just want 1594 01:55:54,743 --> 01:55:56,703 tell the story of my grandfather? 1595 01:55:56,745 --> 01:55:59,582 Accepts the deal, Peter. 1596 01:55:59,665 --> 01:56:02,710 Besides, no one would believe you anyway. 1597 01:56:27,943 --> 01:56:30,779 AUGUST 14, 1943 1598 01:56:30,862 --> 01:56:34,450 CREW LIONFISH 1599 01:56:34,534 --> 01:56:42,534 WHAT SECRETS LIE DEEP IN THE ABYSS OF TIME? 1600 01:57:16,825 --> 01:57:20,203 Subconscious 1601 01:57:20,287 --> 01:57:24,958 DEDICATED TO ALL MILITARY PERSONNEL AND THEIR FAMILIES, 1602 01:57:25,000 --> 01:57:29,921 PAST AND PRESENT. THANK YOU FOR YOUR SERVICE. 1603 01:57:30,305 --> 01:58:30,187 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3pytk Help other users to choose the best subtitles