1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:03:24,260 --> 00:03:26,171 Locutus. 3 00:03:29,740 --> 00:03:32,208 I am Locutus of Borg. 4 00:03:32,420 --> 00:03:35,139 Resistance is futile. 5 00:04:13,140 --> 00:04:15,859 Authorization: Picard, 4-7-Alpha-Tango. 6 00:04:16,540 --> 00:04:18,690 - Admiral. - Catch you at a bad time, Jean-Luc? 7 00:04:19,020 --> 00:04:19,975 No, of course not. 8 00:04:20,180 --> 00:04:23,138 I've just received a disturbing report from Deep Space Five. 9 00:04:23,700 --> 00:04:26,692 Our colony on Ivor Prime was destroyed this morning. 10 00:04:26,900 --> 00:04:28,299 Long-range sensors have picked up-- 11 00:04:28,500 --> 00:04:30,013 Yes, I know. 12 00:04:30,220 --> 00:04:31,539 The Borg. 13 00:04:34,260 --> 00:04:38,219 Captain's log, Stardate 50893.5. 14 00:04:38,420 --> 00:04:42,698 The moment l have dreaded for nearly six years has finally arrived. 15 00:04:42,900 --> 00:04:45,289 The Borg, our most lethal enemy, 16 00:04:45,500 --> 00:04:48,458 have begun an invasion of the Federation. 17 00:04:48,660 --> 00:04:51,538 And this time, there may be no stopping them. 18 00:04:52,660 --> 00:04:53,888 - How many ships? - One, 19 00:04:54,100 --> 00:04:55,658 and it's on a direct course for Earth. 20 00:04:55,860 --> 00:04:58,055 It will cross the Federation border in less than an hour. 21 00:04:58,260 --> 00:05:01,138 Admiral Hayes is mobilizing a fleet in the Typhon Sector. 22 00:05:01,340 --> 00:05:03,535 At maximum warp, it will take us three hours, 25 minutes-- 23 00:05:03,740 --> 00:05:05,059 We're not going. 24 00:05:05,300 --> 00:05:06,699 What do you mean, ''we're not going''? 25 00:05:06,900 --> 00:05:09,494 Our orders are to patrol the Neutral Zone, 26 00:05:09,700 --> 00:05:12,612 in case the Romulans decide to take advantage of the situation. 27 00:05:12,820 --> 00:05:14,731 - The Romulans? - Captain, there has been 28 00:05:14,940 --> 00:05:18,250 no unusual activity along the Romulan border for the last nine months. 29 00:05:18,460 --> 00:05:21,418 It seems highly unlikely they would choose this moment to start a conflict. 30 00:05:21,620 --> 00:05:23,815 Does Starfleet feel we need more shakedown time? 31 00:05:24,020 --> 00:05:26,614 Captain, we've been out in space nearly a year now. 32 00:05:26,820 --> 00:05:29,857 We're ready. The Enterprise-E is the most advanced starship in the fleet. 33 00:05:30,060 --> 00:05:31,459 We should be on the front line. 34 00:05:31,660 --> 00:05:34,652 I have gone over all this with Starfleet Command. 35 00:05:34,860 --> 00:05:36,339 Their orders stand. 36 00:05:40,740 --> 00:05:44,255 Number One, set a course for the Neutral Zone. 37 00:06:16,380 --> 00:06:18,769 - Bizet? - Berlioz. 38 00:06:18,980 --> 00:06:20,538 What do you have? 39 00:06:20,740 --> 00:06:23,493 We finished our first sensor sweep of the Neutral Zone. 40 00:06:24,140 --> 00:06:25,892 Oh, fascinating. 41 00:06:26,100 --> 00:06:28,614 Twenty particles of space dust per cubic meter, 42 00:06:28,820 --> 00:06:32,529 fifty-two ultraviolet radiation spikes and a class-2 comet. 43 00:06:32,740 --> 00:06:36,130 Well, this is certainly worthy of our attention. 44 00:06:37,740 --> 00:06:39,776 Captain, why are we out here chasing comets? 45 00:06:41,060 --> 00:06:43,733 Let's just say that Starfleet has every confidence 46 00:06:43,940 --> 00:06:45,168 in the Enterprise and her crew. 47 00:06:45,380 --> 00:06:47,098 They're just not sure about her captain. 48 00:06:48,300 --> 00:06:51,053 They believe that a man who was once captured 49 00:06:51,260 --> 00:06:54,570 and assimilated by the Borg should not be put in a situation 50 00:06:54,780 --> 00:06:57,055 where he would face them again. 51 00:06:58,100 --> 00:07:03,333 To do so would introduce an unstable element to a critical situation. 52 00:07:03,540 --> 00:07:06,213 That's ridiculous. Your experience with the Borg 53 00:07:06,420 --> 00:07:08,251 makes you the perfect man to lead this fight. 54 00:07:08,820 --> 00:07:10,333 Admiral Hayes disagrees. 55 00:07:10,900 --> 00:07:13,539 - Bridge to Captain Picard. - Go ahead. 56 00:07:13,740 --> 00:07:15,810 We've just received word from the fleet. 57 00:07:16,020 --> 00:07:17,976 They've engaged the Borg. 58 00:07:21,140 --> 00:07:24,416 Mr Data, put Starfleet frequency 1 486 on audio. 59 00:07:24,620 --> 00:07:26,053 Aye, sir. 60 00:07:27,300 --> 00:07:30,736 Flagship to Endeavor, stand by to engage at grid A- 1 5. 61 00:07:31,220 --> 00:07:33,734 Defiant and Bozeman, fall back to mobile position one. 62 00:07:33,940 --> 00:07:35,214 Acknowledged. 63 00:07:35,700 --> 00:07:40,012 We have it in visual range, a Borg cube on course zero, mark 2 1 5. 64 00:07:40,220 --> 00:07:41,892 Speed, warp 9.-- 65 00:07:42,100 --> 00:07:43,453 We are the Borg. 66 00:07:43,660 --> 00:07:46,049 Lower your shields and surrender your ships. 67 00:07:46,260 --> 00:07:49,855 We will add your biological and technological distinctiveness 68 00:07:50,060 --> 00:07:53,939 to our own. Your culture will adapt to service us. 69 00:07:54,140 --> 00:07:56,813 Resistance is futile. 70 00:07:57,020 --> 00:07:59,693 All units, open fire. Re-modulate shield protection. 71 00:07:59,900 --> 00:08:01,618 They've broken through the defence perimeter. 72 00:08:02,860 --> 00:08:07,297 The cube is changing course to 02 1, mark 4. 73 00:08:07,940 --> 00:08:11,171 Flagship to Starfleet Command. We need reinforcements-- 74 00:08:11,380 --> 00:08:13,575 - Sixteen others have been-- - Repeat, we need more ships. 75 00:08:13,780 --> 00:08:16,055 Ninety-six dead, 22 wounded on the Lexington. 76 00:08:16,260 --> 00:08:18,854 - This is Commander Ludwig on the-- - We're los-- 77 00:08:19,220 --> 00:08:20,778 Lieutenant Hawk, 78 00:08:20,980 --> 00:08:22,971 - set a course for Earth. - Aye, sir. 79 00:08:23,540 --> 00:08:24,893 Maximum warp. 80 00:08:27,340 --> 00:08:29,979 I'm about to commit a direct violation of our orders. 81 00:08:30,180 --> 00:08:32,296 Any of you who wish to object should do so now. 82 00:08:32,500 --> 00:08:34,809 It will be noted in my log. 83 00:08:38,580 --> 00:08:39,854 Captain, 84 00:08:40,060 --> 00:08:43,370 I believe I speak for everyone here, sir, when I say... 85 00:08:45,380 --> 00:08:46,972 ...to hell with our orders. 86 00:08:50,780 --> 00:08:53,897 Red alert. All hands to battle stations. 87 00:08:55,300 --> 00:08:56,255 Engage. 88 00:09:30,940 --> 00:09:33,135 - Report! - Main power's off-line, 89 00:09:33,340 --> 00:09:35,774 we've lost shields, and our weapons are gone. 90 00:09:38,820 --> 00:09:40,890 Perhaps today is a good day to die. 91 00:09:42,260 --> 00:09:43,693 Prepare for ramming speed! 92 00:09:43,900 --> 00:09:46,016 Sir, there's another starship coming in. 93 00:09:48,020 --> 00:09:50,215 It's the Enterprise. 94 00:09:59,260 --> 00:10:02,058 - The Defiant's losing life support. - Bridge to Transporter Room 3. 95 00:10:02,260 --> 00:10:04,137 Beam the Defiant survivors aboard. 96 00:10:04,340 --> 00:10:06,854 Captain, the admiral's ship has been destroyed. 97 00:10:07,700 --> 00:10:09,452 What is the status of the Borg cube? 98 00:10:09,660 --> 00:10:12,015 It has sustained heavy damage to its outer hull. 99 00:10:12,220 --> 00:10:14,370 I am reading fluctuations in their power grid. 100 00:10:14,980 --> 00:10:16,413 On screen. 101 00:10:23,940 --> 00:10:26,454 Number One, open a channel to the fleet. 102 00:10:27,500 --> 00:10:28,819 Channel open, sir. 103 00:10:29,020 --> 00:10:30,578 This is Captain Picard of the Enterprise. 104 00:10:30,780 --> 00:10:32,293 I'm taking command of the fleet. 105 00:10:32,500 --> 00:10:35,731 Target all of your weapons onto the following coordinates. 106 00:10:35,940 --> 00:10:37,737 - Fire on my command. - Sir? 107 00:10:37,940 --> 00:10:40,613 The coordinates you have indicated do not appear to be a vital system. 108 00:10:40,820 --> 00:10:42,538 Trust me, Data. 109 00:10:43,140 --> 00:10:45,700 The fleet's responded, sir. They're standing by. 110 00:10:51,140 --> 00:10:52,175 Fire. 111 00:11:26,020 --> 00:11:28,580 Mr Hawk, pursuit course. Engage. 112 00:11:28,780 --> 00:11:30,259 Aye, sir. 113 00:11:35,060 --> 00:11:36,618 What? 114 00:11:37,620 --> 00:11:39,576 I can hear them. 115 00:11:40,820 --> 00:11:43,971 I have a patient here who insists on coming to the bridge. 116 00:11:45,140 --> 00:11:46,698 Welcome aboard the Enterprise-E, Mr Worf. 117 00:11:47,140 --> 00:11:48,698 Thank you, sir. 118 00:11:49,780 --> 00:11:50,895 The Defiant? 119 00:11:51,100 --> 00:11:53,978 - Adrift, but salvageable. - Tough little ship. 120 00:11:54,580 --> 00:11:56,059 ''Little''? 121 00:11:56,580 --> 00:11:59,333 Mr Worf, we could use some help at Tactical. 122 00:12:03,140 --> 00:12:05,654 You do remember how to fire phasers? 123 00:12:13,780 --> 00:12:16,852 Sensors show chronometric particles emanating from the sphere. 124 00:12:17,060 --> 00:12:20,416 - They're creating a temporal vortex. - Time travel. 125 00:12:30,140 --> 00:12:31,095 Data, report. 126 00:12:31,300 --> 00:12:33,768 We appear to be caught in a temporal wake. 127 00:12:33,980 --> 00:12:36,448 Captain. Earth. 128 00:12:39,740 --> 00:12:41,651 The atmosphere contains high concentrations 129 00:12:41,860 --> 00:12:43,976 of methane, carbon monoxide and fluorine. 130 00:12:44,180 --> 00:12:45,329 Life signs? 131 00:12:45,540 --> 00:12:48,737 Population, approximately 9 billion. 132 00:12:49,140 --> 00:12:52,052 - All Borg. - How? 133 00:12:52,420 --> 00:12:55,730 They must've done it in the past. They went back and assimilated Earth. 134 00:12:55,940 --> 00:12:56,929 Changed history. 135 00:12:57,140 --> 00:12:59,370 But if they changed history, why are we still here? 136 00:13:00,180 --> 00:13:02,011 The temporal wake must have somehow protected us 137 00:13:02,220 --> 00:13:04,450 from the changes in the time line. 138 00:13:06,620 --> 00:13:09,453 - Sir, the vortex is collapsing. - Hold your course, Mr Hawk. 139 00:13:10,260 --> 00:13:12,012 We must follow them back. 140 00:13:12,220 --> 00:13:14,176 Repair whatever damage they've done. 141 00:13:43,780 --> 00:13:47,011 - Come on. - Good night, Eddy. 142 00:13:47,860 --> 00:13:49,532 Go home. 143 00:13:50,820 --> 00:13:53,209 You're gonna regret this tomorrow. 144 00:13:53,620 --> 00:13:56,612 One of the things you should've learned about me by now 145 00:13:56,820 --> 00:13:59,380 is that I don't have regrets. 146 00:14:00,340 --> 00:14:03,059 - Come on, Lily, one more round. - Z, Z, you had enough. 147 00:14:03,260 --> 00:14:05,899 I'm not going up in that thing with a drunken pilot. 148 00:14:06,100 --> 00:14:09,410 Well, I sure as hell am not going up there sober. 149 00:14:10,580 --> 00:14:12,138 What is that? 150 00:14:13,540 --> 00:14:16,771 That is the constellation Leo. 151 00:14:16,980 --> 00:14:18,811 No. That. 152 00:14:27,380 --> 00:14:29,974 - It's an ECON ! - After all these years? 153 00:14:36,580 --> 00:14:38,696 We gotta get to the Phoenix. 154 00:14:43,940 --> 00:14:45,293 To hell with the Phoenix. 155 00:14:46,980 --> 00:14:48,254 Get out! 156 00:14:48,460 --> 00:14:51,293 - Hurry! - Everyone, move! This way! 157 00:15:05,700 --> 00:15:07,133 Report. 158 00:15:07,540 --> 00:15:10,293 Shields are down, long-range sensors are off-line, main power's holding. 159 00:15:10,500 --> 00:15:14,209 According to our astrometric readings, we are in the mid-21 st century. 160 00:15:14,420 --> 00:15:16,217 From the radioactive isotopes in the atmosphere, 161 00:15:16,420 --> 00:15:18,536 I would estimate we have arrived approximately ten years 162 00:15:18,740 --> 00:15:20,458 after the Third World War. 163 00:15:20,660 --> 00:15:23,128 Makes sense. Most of the major cities have been destroyed. 164 00:15:23,340 --> 00:15:26,696 Very few governments left. Six hundred million dead. 165 00:15:26,900 --> 00:15:29,095 - No resistance. - Captain. 166 00:15:31,900 --> 00:15:33,731 Mr Worf, quantum torpedoes. 167 00:15:33,940 --> 00:15:35,817 - Ready, sir. - Fire. 168 00:15:48,660 --> 00:15:51,572 They were firing at the surface. Location? 169 00:15:51,940 --> 00:15:55,330 Western Hemisphere. North American continent. 170 00:15:55,700 --> 00:15:57,770 Looks like a missile complex in central Montana. 171 00:15:59,100 --> 00:16:01,295 Missile complex. 172 00:16:01,780 --> 00:16:05,136 The date. Data, I need to know the exact date. 173 00:16:05,340 --> 00:16:08,491 April 4th, 2063. 174 00:16:08,820 --> 00:16:11,653 April 4th. The day before First Contact. 175 00:16:12,020 --> 00:16:14,170 - Precisely. - Then the missile complex must be 176 00:16:14,380 --> 00:16:16,735 where Zefram Cochrane is building his warp ship. 177 00:16:16,940 --> 00:16:19,693 That's what they came here to do, stop First Contact. 178 00:16:19,900 --> 00:16:21,492 How much damage, lieutenant? 179 00:16:21,700 --> 00:16:24,055 Can't tell. Long-range sensors are still off-line. 180 00:16:24,260 --> 00:16:25,773 We have to go down there, find out what happened. 181 00:16:25,980 --> 00:16:27,459 Data, Beverly, you're with me. 182 00:16:27,660 --> 00:16:30,413 Have a security team meet us in Transporter Room 3. 183 00:16:30,620 --> 00:16:33,851 Computer, mid-21 st-century civilian clothing. 184 00:16:34,060 --> 00:16:37,257 Number One, you have the bridge. 185 00:16:45,940 --> 00:16:47,339 Over here. 186 00:17:10,620 --> 00:17:12,451 They're all dead. 187 00:17:18,180 --> 00:17:19,579 See if one of them is Cochrane. 188 00:17:20,180 --> 00:17:22,250 Data, let's go check the warp ship. 189 00:17:42,900 --> 00:17:45,573 The structural integrity of the missile appears to be intact, 190 00:17:45,780 --> 00:17:48,533 but there is significant damage to various sections of the fuselage 191 00:17:48,740 --> 00:17:50,332 and primary intercooler system. 192 00:17:51,180 --> 00:17:53,899 We should have the original blueprints in the Enterprise computer. 193 00:17:54,100 --> 00:17:56,216 Commander La Forge will need to bring a team down here-- 194 00:17:57,380 --> 00:17:58,574 Hold your fire! 195 00:17:58,780 --> 00:18:01,055 - We're here to help you! - Bullshit! 196 00:18:04,260 --> 00:18:07,650 Captain, I believe I can handle this. 197 00:18:29,420 --> 00:18:30,933 Greetings. 198 00:18:39,540 --> 00:18:42,338 Captain, this woman requires medical attention! 199 00:18:47,580 --> 00:18:49,536 Severe theta-radiation poisoning. 200 00:18:49,740 --> 00:18:52,095 The radiation is coming from the damaged throttle assembly. 201 00:18:52,300 --> 00:18:54,097 We're all going to have to be inoculated. 202 00:18:54,300 --> 00:18:56,609 - And I have to get her to Sickbay. - Doctor-- 203 00:18:56,900 --> 00:18:59,858 Please, no lectures about the Prime Directive. I will keep her unconscious. 204 00:19:00,060 --> 00:19:02,972 Very well. Tell Commander Riker to beam down with a search party. 205 00:19:03,180 --> 00:19:06,570 - We need to find Cochrane. - Crusher to Enterprise. 206 00:19:06,780 --> 00:19:09,578 Two to beam directly to Sickbay. 207 00:19:13,820 --> 00:19:16,209 We have less than 1 4 hours before this ship has to be launched. 208 00:19:16,420 --> 00:19:18,695 - Picard to Engineering. - La Forge here. 209 00:19:18,900 --> 00:19:20,970 Geordi, Cochrane's ship was damaged in the attack. 210 00:19:21,180 --> 00:19:23,535 Get down here with an engineering detail. We have work to do. 211 00:19:24,140 --> 00:19:26,017 Right. I'm on my way, captain. 212 00:19:26,220 --> 00:19:28,495 Alpha Team, let's assemble in Transporter Room 3. 213 00:19:28,700 --> 00:19:31,498 We're heading down to the surface. Porter, you're gonna be in command 214 00:19:31,700 --> 00:19:32,769 - till I get back. - Aye, sir. 215 00:19:32,980 --> 00:19:35,938 And, Porter, check out the environmental controls while I'm gone. 216 00:19:36,140 --> 00:19:38,973 It's getting a little warm in here. All right, let's go. 217 00:19:49,780 --> 00:19:52,419 - This looks like a good spot right here. - Yeah, mark it. 218 00:19:56,700 --> 00:19:58,850 Isn't it amazing? 219 00:20:00,300 --> 00:20:03,178 This ship used to be a nuclear missile. 220 00:20:04,460 --> 00:20:06,928 It is an historical irony that Dr Cochrane would choose 221 00:20:07,140 --> 00:20:11,133 an instrument of mass destruction to inaugurate an era of peace. 222 00:20:21,700 --> 00:20:24,214 It's a boyhood fantasy, Data. 223 00:20:24,420 --> 00:20:27,412 I must have seen this ship hundreds of times in the Smithsonian, 224 00:20:27,620 --> 00:20:30,259 but I was never able to touch it. 225 00:20:30,460 --> 00:20:34,612 Sir, does tactile contact alter your perception of the Phoenix? 226 00:20:34,820 --> 00:20:35,775 Oh, yes. 227 00:20:36,620 --> 00:20:40,852 For humans, touch can connect you to an object in a very personal way. 228 00:20:41,060 --> 00:20:43,574 Make it seem more real. 229 00:20:49,940 --> 00:20:53,569 I am detecting imperfections in the titanium casing. 230 00:20:54,460 --> 00:20:57,213 Temperature variations in the fuel manifold. 231 00:20:58,220 --> 00:21:01,929 But it is no more real to me now than it was a moment ago. 232 00:21:02,140 --> 00:21:04,017 Would you three like to be alone? 233 00:21:06,100 --> 00:21:08,489 - What have you found out? - There's no sign of Cochrane 234 00:21:08,700 --> 00:21:11,168 - anywhere in the complex. - He has to be here. 235 00:21:11,380 --> 00:21:13,848 There was nothing more important to him than this ship. 236 00:21:14,100 --> 00:21:15,738 This flight, it was his dream. 237 00:21:15,940 --> 00:21:17,931 Captain, we should consider the possibility 238 00:21:18,140 --> 00:21:20,495 that Dr Cochrane was killed in the attack. 239 00:21:23,220 --> 00:21:24,892 If that's true, 240 00:21:25,460 --> 00:21:28,020 then the future may die with him. 241 00:21:35,260 --> 00:21:36,249 What do you think? 242 00:21:36,460 --> 00:21:39,133 That the entire environmental system's gone crazy. 243 00:21:39,340 --> 00:21:41,456 It's not just Engineering, it's the entire deck. 244 00:21:41,660 --> 00:21:44,572 Maybe it's a problem with the EPS conduits. 245 00:21:52,060 --> 00:21:53,698 Hello? 246 00:21:54,260 --> 00:21:56,615 - Hey! - Are you talking to me? 247 00:21:58,140 --> 00:22:00,779 Is there anyone else working maintenance in this section? 248 00:22:00,980 --> 00:22:02,891 Not that I know of. 249 00:22:13,500 --> 00:22:14,899 Paul? 250 00:22:19,220 --> 00:22:20,812 Paul? 251 00:22:21,900 --> 00:22:23,777 Are you okay in there? 252 00:22:38,980 --> 00:22:41,813 Captain? What is it? 253 00:22:44,660 --> 00:22:47,732 Picard to Enterprise. Mr Worf, is everything all right up there? 254 00:22:48,020 --> 00:22:50,853 Yes, sir. We are experiencing some environmental difficulties 255 00:22:51,060 --> 00:22:54,052 - on Deck 1 6, but that is all. - What kind of difficulties? 256 00:22:54,260 --> 00:22:57,297 Humidity levels have risen 7 3 percent, and the temperature has jumped 257 00:22:57,500 --> 00:22:59,297 1 0 degrees in the last hour. 258 00:23:00,100 --> 00:23:01,692 Mr Data and I are returning to the ship. 259 00:23:01,900 --> 00:23:03,891 - Understood. - Number One, take charge here. 260 00:23:04,100 --> 00:23:05,579 Aye, sir. 261 00:23:06,700 --> 00:23:09,578 Damage to her cell membranes is repaired. She should be fine. 262 00:23:09,780 --> 00:23:11,975 But I'd like to run another test on her spinal tissue. 263 00:23:12,180 --> 00:23:14,774 And find out why it's so hot in here. 264 00:23:15,380 --> 00:23:16,733 Now what? 265 00:23:16,940 --> 00:23:19,010 Crusher to Engineering. 266 00:23:20,500 --> 00:23:22,377 Crusher to bridge. 267 00:23:23,260 --> 00:23:26,058 Commander Worf, I need to know exactly what's been happening. 268 00:23:26,260 --> 00:23:28,012 We just lost contact with Deck 1 6. 269 00:23:28,220 --> 00:23:30,415 Communications, internal sensors, everything. 270 00:23:30,620 --> 00:23:32,656 I was about to send a security team to investigate. 271 00:23:32,860 --> 00:23:36,216 No. Seal off Deck 1 6. Post security teams at every access point. 272 00:23:36,420 --> 00:23:37,375 - Aye, sir. - Mr Hawk, 273 00:23:37,580 --> 00:23:39,491 before we lost internal sensors, what were the exact 274 00:23:39,700 --> 00:23:41,418 environmental conditions in Main Engineering? 275 00:23:41,620 --> 00:23:43,770 Atmospheric pressure was 2 kilopascals above normal, 276 00:23:43,980 --> 00:23:46,448 ninety-two percent humidity, 39.1 degrees Celsius. 277 00:23:46,660 --> 00:23:49,299 39.1 degrees Celsius. 278 00:23:49,620 --> 00:23:51,656 Like a Borg ship. 279 00:23:52,540 --> 00:23:54,098 They knew their ship was doomed. 280 00:23:54,700 --> 00:23:56,930 Our shields were down. Somehow they transported over here 281 00:23:57,140 --> 00:23:58,937 without being detected. 282 00:23:59,900 --> 00:24:02,733 They'll assimilate the Enterprise and then... 283 00:24:03,500 --> 00:24:04,694 ...Earth. 284 00:24:06,420 --> 00:24:08,092 Picard to Riker. 285 00:24:10,940 --> 00:24:12,896 Enterprise to Away Team. 286 00:24:15,540 --> 00:24:17,019 Respond. 287 00:24:17,460 --> 00:24:20,850 Sir, the main control is being rerouted through Main Engineering. 288 00:24:21,060 --> 00:24:23,335 Weapons, shields, propulsion. 289 00:24:23,540 --> 00:24:26,259 Quickly, Mr Data, lock out the main computer. 290 00:24:33,780 --> 00:24:37,090 I have isolated the main computer with a fractal encryption code. 291 00:24:37,300 --> 00:24:39,575 It is highly unlikely the Borg will be able to break it. 292 00:24:40,580 --> 00:24:43,777 The Borg have cut primary power to all decks except 1 6. 293 00:24:44,260 --> 00:24:47,297 The Borg won't stay on Deck 1 6. 294 00:24:48,700 --> 00:24:50,497 Wake up. You're all right. 295 00:24:50,700 --> 00:24:52,770 Come on, come on. Wake up. 296 00:24:54,140 --> 00:24:56,973 Take it easy. Stay calm. You are all right. Now, listen to me, look at me. 297 00:24:57,180 --> 00:24:59,011 You're gonna be fine. I need you to do as I say. 298 00:24:59,220 --> 00:25:02,292 Alyssa, is the EMH program still online? 299 00:25:02,500 --> 00:25:04,058 - It should be. - Take it easy. 300 00:25:04,260 --> 00:25:06,615 That's it. That's a girl. I swore I'd never use one of these. 301 00:25:06,820 --> 00:25:08,412 Computer, activate the EMH program. 302 00:25:09,780 --> 00:25:11,657 Please state the nature of the medical emergency. 303 00:25:11,860 --> 00:25:13,578 Twenty Borg are about to break through that door. 304 00:25:13,780 --> 00:25:16,374 We need time to get out of here. Create a diversion! 305 00:25:16,580 --> 00:25:20,209 This isn't part of my program. I'm a doctor, not a doorstop. 306 00:25:20,420 --> 00:25:22,775 Well, do a dance, tell a story, I don't care. 307 00:25:22,980 --> 00:25:24,538 Just give us a few seconds. 308 00:25:30,740 --> 00:25:33,129 According to Starfleet medical research, 309 00:25:33,340 --> 00:25:37,049 Borg implants can cause severe skin irritations. 310 00:25:37,260 --> 00:25:40,616 Perhaps you'd like an analgesic cream? 311 00:25:45,980 --> 00:25:47,652 Which way? 312 00:25:47,860 --> 00:25:51,296 We need to get off this deck. Follow me. 313 00:26:04,260 --> 00:26:07,332 First thing they'll do in Engineering is establish a Collective, 314 00:26:07,540 --> 00:26:09,849 a central point from which they can control the hive. 315 00:26:10,060 --> 00:26:13,257 The problem is, if we begin firing particle weapons in Engineering, 316 00:26:13,460 --> 00:26:15,496 there's a risk that we may hit the warp core. 317 00:26:18,020 --> 00:26:19,533 I believe our goal should be 318 00:26:19,740 --> 00:26:22,015 to puncture one of the plasma coolant tanks. 319 00:26:22,220 --> 00:26:23,778 - Data? - Excellent idea. 320 00:26:23,980 --> 00:26:26,778 Plasma coolant will liquefy organic material on contact. 321 00:26:26,980 --> 00:26:29,540 - But the Borg are not entirely organic. - True. 322 00:26:29,740 --> 00:26:31,219 But like all cybernetic life forms, 323 00:26:31,420 --> 00:26:33,854 they cannot survive without their organic components. 324 00:26:34,500 --> 00:26:37,970 I've ordered all weapons to be set on a rotating modulation. 325 00:26:38,180 --> 00:26:39,898 The Borg will adapt quickly. 326 00:26:40,100 --> 00:26:42,375 We will be able to fire 1 2 shots at most. 327 00:26:42,580 --> 00:26:44,298 One other thing. 328 00:26:46,500 --> 00:26:48,138 You may encounter Enterprise crew members 329 00:26:48,340 --> 00:26:51,776 who've already been assimilated. Don't hesitate to fire. 330 00:26:52,140 --> 00:26:54,734 Believe me, you'll be doing them a favour. 331 00:26:56,140 --> 00:26:57,619 Let's go. 332 00:27:24,500 --> 00:27:25,933 Deanna? 333 00:27:29,700 --> 00:27:33,409 Deanna! Deanna! 334 00:27:34,740 --> 00:27:37,049 No, Will, don't turn off the... 335 00:27:38,180 --> 00:27:40,136 Who is this jerk? 336 00:27:42,740 --> 00:27:44,810 And who told him he could turn off my music? 337 00:27:45,140 --> 00:27:46,858 Will Riker... 338 00:27:47,300 --> 00:27:49,530 ...Zefram Cochrane. 339 00:27:52,460 --> 00:27:54,974 - He a friend of yours? - Yes. 340 00:27:55,180 --> 00:27:57,410 - Husband? - No. 341 00:27:57,660 --> 00:27:59,218 Good. 342 00:28:00,900 --> 00:28:04,017 - Now, this, Deena-- - Deanna. 343 00:28:05,460 --> 00:28:06,859 This... 344 00:28:07,700 --> 00:28:10,737 - ...is the good stuff. - Dr Cochrane-- 345 00:28:12,340 --> 00:28:14,058 To the Phoenix. 346 00:28:14,460 --> 00:28:16,576 May she rest in peace. 347 00:28:24,660 --> 00:28:27,811 Okay, that wasn't so good. 348 00:28:29,380 --> 00:28:30,654 Will, 349 00:28:30,860 --> 00:28:32,578 I think we have to tell him the truth. 350 00:28:32,780 --> 00:28:34,816 - If we tell the truth, the time line-- - Time line?! 351 00:28:35,020 --> 00:28:37,580 This is no time to argue about time. 352 00:28:37,780 --> 00:28:39,850 We don't have the time. 353 00:28:44,700 --> 00:28:45,815 What was I saying? 354 00:28:46,100 --> 00:28:47,658 - You're drunk. - I am not. 355 00:28:47,860 --> 00:28:48,975 Yes, you are. 356 00:28:49,460 --> 00:28:50,859 Look. 357 00:28:51,060 --> 00:28:53,858 He wouldn't even talk to me unless I had a drink with him. 358 00:28:54,060 --> 00:28:57,177 And then it took three shots of something called ''tequila'' 359 00:28:57,380 --> 00:29:00,133 just to find out he was the one we're looking for. 360 00:29:00,340 --> 00:29:04,333 And I've spent the last 20 minutes trying to keep his hands off me. 361 00:29:04,540 --> 00:29:07,930 So don't go criticizing my counselling technique. 362 00:29:08,140 --> 00:29:09,175 Sorry. 363 00:29:11,820 --> 00:29:13,731 It's a primitive culture. 364 00:29:15,860 --> 00:29:19,011 - I'm just trying to blend in. - You're blended, all right. 365 00:29:19,220 --> 00:29:22,371 I already told him our cover story. He didn't believe me. 366 00:29:22,580 --> 00:29:23,808 We are running out of time. 367 00:29:24,020 --> 00:29:27,057 Now, if we tell him the truth, do you think he'll be able to handle it? 368 00:29:30,100 --> 00:29:35,333 If you're looking for my professional opinion as ship's counsellor, 369 00:29:35,540 --> 00:29:36,768 he's nuts. 370 00:29:36,980 --> 00:29:39,574 I'll be sure to note that in my log. 371 00:31:04,020 --> 00:31:08,935 Captain, I believe I am feeling anxiety. 372 00:31:09,300 --> 00:31:12,451 It is an intriguing sensation. A most distracting-- 373 00:31:12,660 --> 00:31:14,571 Data, I'm sure it's a fascinating experience, 374 00:31:14,780 --> 00:31:18,409 but perhaps you should deactivate your emotion chip for now. 375 00:31:18,620 --> 00:31:20,372 Good idea, sir. 376 00:31:21,460 --> 00:31:22,734 Done. 377 00:31:23,380 --> 00:31:26,452 Data, there are times that I envy you. 378 00:31:38,500 --> 00:31:39,455 It's only me. 379 00:31:39,860 --> 00:31:42,169 - Doctor, are you all right? - Yes. 380 00:31:42,380 --> 00:31:43,972 But we have wounded here. 381 00:31:44,620 --> 00:31:46,815 Lopez, get these people back to Deck 1 4. 382 00:31:47,020 --> 00:31:49,329 There was a civilian, a woman from the 21 st century. 383 00:31:49,540 --> 00:31:51,178 - We got separated. - We will watch for her. 384 00:31:51,380 --> 00:31:54,531 Worf, she has no idea what's going on. Try to find her. 385 00:32:16,060 --> 00:32:17,493 Lower your weapons. 386 00:32:18,140 --> 00:32:20,210 They'll ignore us till they consider us a threat. 387 00:33:03,180 --> 00:33:05,011 The manual release. 388 00:33:07,020 --> 00:33:09,090 Mr Worf, hold this position. 389 00:33:15,380 --> 00:33:17,052 Manual release is online. 390 00:33:24,940 --> 00:33:26,658 Perhaps we should just knock. 391 00:33:30,220 --> 00:33:31,619 Data. 392 00:33:43,460 --> 00:33:45,178 Ready phasers. 393 00:33:57,700 --> 00:33:59,418 Data, cover me. 394 00:34:07,940 --> 00:34:10,613 Captain, they've adapted. 395 00:34:46,220 --> 00:34:47,494 Regroup on Deck 1 5. 396 00:34:47,700 --> 00:34:49,213 Don't let them touch you! 397 00:34:52,380 --> 00:34:53,893 Captain! 398 00:34:54,620 --> 00:34:56,019 Data! 399 00:35:14,260 --> 00:35:15,613 Here. 400 00:35:18,060 --> 00:35:19,652 Captain! 401 00:35:20,300 --> 00:35:21,494 Help. 402 00:35:23,460 --> 00:35:26,418 Please help. 403 00:35:44,820 --> 00:35:46,378 You! How the hell did you--? 404 00:35:46,580 --> 00:35:47,569 - Back off! - Calm down. 405 00:35:47,780 --> 00:35:49,259 Shut up! 406 00:35:50,060 --> 00:35:51,812 - Who are you? - My name is Jean-Luc Picard. 407 00:35:52,020 --> 00:35:54,375 Now, who are you with? What faction? 408 00:35:54,580 --> 00:35:56,218 I'm not a member of the Eastern Coalition. 409 00:35:56,420 --> 00:35:57,819 - Listen, this is-- - I said, shut up. 410 00:35:58,020 --> 00:36:01,899 I don't care who you're with. Get me the hell out of here. Now. 411 00:36:02,380 --> 00:36:03,335 That isn't gonna be easy. 412 00:36:03,540 --> 00:36:05,576 Well, you better find a way to make it easy, soldier, 413 00:36:05,780 --> 00:36:08,453 - or I'm gonna start pushing buttons. - All right. 414 00:36:11,220 --> 00:36:12,448 Follow me. 415 00:36:12,660 --> 00:36:14,378 slow. 416 00:36:56,100 --> 00:36:59,615 Your efforts to break the encryption codes will not be successful. 417 00:36:59,820 --> 00:37:02,892 Nor will your attempts to assimilate me into your Collective. 418 00:37:03,100 --> 00:37:04,772 Brave words. 419 00:37:04,980 --> 00:37:06,572 I've heard them before 420 00:37:06,780 --> 00:37:10,056 from thousands of species across thousands of worlds, 421 00:37:10,260 --> 00:37:12,376 since long before you were created. 422 00:37:12,580 --> 00:37:15,652 But now they are all Borg. 423 00:37:15,860 --> 00:37:19,330 I am unlike any life form you have encountered before. 424 00:37:19,540 --> 00:37:22,850 The codes stored in my neural net cannot be forcibly removed. 425 00:37:23,060 --> 00:37:26,939 You are an imperfect being created by an imperfect being. 426 00:37:27,140 --> 00:37:31,418 Finding your weakness is only a matter of time. 427 00:37:39,700 --> 00:37:43,534 Let me just make sure that I understand you correctly... commander. 428 00:37:44,300 --> 00:37:48,452 A group of cybernetic creatures from the future 429 00:37:48,660 --> 00:37:52,778 have travelled back through time to enslave the human race, 430 00:37:52,980 --> 00:37:55,255 - and you're here to stop them? - That's right. 431 00:37:55,460 --> 00:37:56,734 Hot damn. 432 00:37:56,940 --> 00:37:59,135 You're heroic. 433 00:38:00,140 --> 00:38:03,337 We're gonna prove it to you. Geordi. 434 00:38:03,540 --> 00:38:06,293 - There she is. Beautiful. - Here we go. 435 00:38:07,220 --> 00:38:08,938 All right, take a look. 436 00:38:09,140 --> 00:38:11,176 Well, well, well. 437 00:38:11,820 --> 00:38:13,697 What have we got here? 438 00:38:14,660 --> 00:38:16,173 I love a good peepshow. 439 00:38:27,500 --> 00:38:29,377 That's a trick. 440 00:38:32,460 --> 00:38:33,893 How'd you do that? 441 00:38:34,100 --> 00:38:35,328 It's your telescope. 442 00:38:35,540 --> 00:38:37,531 That's our ship, the Enterprise. 443 00:38:44,820 --> 00:38:47,653 And Lily's up there right now? 444 00:38:47,860 --> 00:38:49,771 - That's right. - Can I talk to her? 445 00:38:49,980 --> 00:38:53,017 We've lost contact with the Enterprise. We don't know why yet. 446 00:38:54,060 --> 00:38:57,575 - So, what is it you want me to do? - Simple. 447 00:38:57,780 --> 00:39:00,169 Conduct your warp flight tomorrow morning, just as you planned. 448 00:39:01,060 --> 00:39:03,369 Why tomorrow morning? 449 00:39:06,460 --> 00:39:08,178 Because at 1 1 :00, an alien ship 450 00:39:08,380 --> 00:39:10,575 will begin passing through this solar system. 451 00:39:11,180 --> 00:39:14,889 Alien. You mean extraterrestrials? 452 00:39:15,100 --> 00:39:17,409 - More bad guys? - Good guys. 453 00:39:17,620 --> 00:39:20,532 They're on a survey mission. They have no interest in Earth. 454 00:39:20,740 --> 00:39:21,889 Too primitive. 455 00:39:23,660 --> 00:39:24,854 Doctor, 456 00:39:25,060 --> 00:39:27,620 tomorrow morning when they detect the warp signature from your ship 457 00:39:27,820 --> 00:39:31,335 and realize humans have discovered how to travel faster than light, 458 00:39:31,540 --> 00:39:32,973 they decide to alter their course 459 00:39:33,180 --> 00:39:35,774 and they make First Contact with Earth right here. 460 00:39:35,980 --> 00:39:38,733 - Here? - Actually, over there. 461 00:39:38,940 --> 00:39:41,534 It is one of the pivotal moments in human history, doctor. 462 00:39:41,740 --> 00:39:44,049 You get to make First Contact with an alien race, 463 00:39:44,260 --> 00:39:47,297 and after you do, everything begins to change. 464 00:39:47,500 --> 00:39:50,810 Your theories on warp drive allow fleets of starships to be built 465 00:39:51,020 --> 00:39:53,170 and mankind to start exploring the galaxy. 466 00:39:53,380 --> 00:39:56,372 It unites humanity in a way that no one ever thought possible, 467 00:39:56,580 --> 00:39:59,458 when they realize they're not alone in the universe. 468 00:39:59,660 --> 00:40:01,412 Poverty, disease, war. 469 00:40:01,620 --> 00:40:03,690 They'll all be gone within the next 50 years. 470 00:40:03,900 --> 00:40:07,688 But unless you make that warp flight tomorrow morning before 1 1 :1 5, 471 00:40:07,900 --> 00:40:09,492 none of it will happen. 472 00:40:10,260 --> 00:40:13,411 And you people, you're all astronauts 473 00:40:13,620 --> 00:40:16,612 on some kind of star trek? 474 00:40:16,820 --> 00:40:19,653 Look, doc, I know this is a lot for you to take in, 475 00:40:19,860 --> 00:40:22,852 but we're running out of time here, and we need your help. 476 00:40:24,580 --> 00:40:26,298 What do you say? 477 00:40:37,540 --> 00:40:39,258 Why not. 478 00:41:37,140 --> 00:41:38,414 It's pretty bad, sir. 479 00:41:38,620 --> 00:41:41,134 It looks like they control decks 26 up to 1 1 . 480 00:41:41,340 --> 00:41:44,412 But when they took Deck 1 1 , they just stopped. 481 00:41:45,540 --> 00:41:48,452 The Borg have assimilated more than half the ship in a matter of hours. 482 00:41:48,660 --> 00:41:50,093 Why stop there? 483 00:41:50,300 --> 00:41:51,369 What is on Deck 1 1 ? 484 00:41:51,580 --> 00:41:53,969 Hydroponics, Stellar Cartography, Deflector Control. 485 00:41:54,180 --> 00:41:56,250 - No vital systems. - They would not have stopped there 486 00:41:56,460 --> 00:41:59,054 unless it gave them a tactical advantage. 487 00:41:59,540 --> 00:42:00,529 Return to your checkpoints. 488 00:42:00,740 --> 00:42:02,378 - Send reports every ten minutes. - Right, sir. 489 00:42:03,020 --> 00:42:04,738 Something must've happened in Sickbay. 490 00:42:04,940 --> 00:42:06,339 Where are Dr Crusher and the others? 491 00:42:06,540 --> 00:42:09,100 - Why did you break the cease-fire? - We didn't attack you. 492 00:42:09,300 --> 00:42:10,255 Who did? 493 00:42:14,580 --> 00:42:17,253 There's a new faction 494 00:42:17,460 --> 00:42:19,371 that wants to prevent your launch tomorrow morning, 495 00:42:19,580 --> 00:42:21,013 but we're here to help you. 496 00:42:21,220 --> 00:42:22,699 This may be difficult for you to accept, 497 00:42:22,900 --> 00:42:25,095 but you are not in Montana anymore. 498 00:42:25,300 --> 00:42:28,656 You're on a ship, a spaceship 499 00:42:28,860 --> 00:42:30,293 orbiting the Earth at an altitude of-- 500 00:42:30,500 --> 00:42:32,297 You wanna help me? Get me out of here. 501 00:42:33,780 --> 00:42:35,179 All right. 502 00:42:36,740 --> 00:42:39,254 You want a way out. Here it is. 503 00:42:41,980 --> 00:42:44,175 What is this? 504 00:42:48,060 --> 00:42:50,369 Australia. New Guinea. 505 00:42:50,580 --> 00:42:51,979 The Solomons. 506 00:42:52,180 --> 00:42:55,217 Montana will be up soon, but you may want to hold your breath. 507 00:42:55,420 --> 00:42:57,138 It's a long way down. 508 00:42:57,660 --> 00:42:58,420 Now, listen to me. 509 00:42:58,420 --> 00:42:59,250 Now, listen to me. 510 00:42:59,460 --> 00:43:02,020 I'm not your enemy and I can get you home, 511 00:43:02,220 --> 00:43:04,814 but first you must put that weapon down and trust me. 512 00:43:10,820 --> 00:43:11,969 Jean-Luc Picard. 513 00:43:13,140 --> 00:43:14,368 My name. 514 00:43:14,580 --> 00:43:16,696 That's my name. What's yours? 515 00:43:19,620 --> 00:43:21,258 Lily. 516 00:43:21,460 --> 00:43:23,371 Welcome aboard, Lily. 517 00:43:29,900 --> 00:43:31,333 Thank you. 518 00:43:34,100 --> 00:43:35,169 Maximum setting. 519 00:43:35,380 --> 00:43:38,338 If you'd fired this, you would've vaporized me. 520 00:43:40,020 --> 00:43:41,976 It's my first ray gun. 521 00:43:58,740 --> 00:44:00,458 There's no glass. 522 00:44:03,940 --> 00:44:05,612 Force field. 523 00:44:05,820 --> 00:44:07,936 I've never seen that kind of technology. 524 00:44:08,140 --> 00:44:10,370 That's because it hasn't been invented yet. 525 00:44:10,580 --> 00:44:12,138 What? 526 00:44:14,380 --> 00:44:17,372 There's more I have to tell you. Come on. 527 00:44:22,420 --> 00:44:24,138 Are you ready? 528 00:44:25,460 --> 00:44:26,688 Who are you? 529 00:44:26,900 --> 00:44:28,333 l am the Borg. 530 00:44:28,540 --> 00:44:30,610 That is a contradiction. 531 00:44:30,820 --> 00:44:33,050 The Borg have a collective consciousness. 532 00:44:33,260 --> 00:44:35,251 There are no individuals. 533 00:44:41,620 --> 00:44:45,249 I am the beginning, the end, 534 00:44:45,460 --> 00:44:47,849 the one who is many. 535 00:45:01,220 --> 00:45:03,575 I am the Borg. 536 00:45:05,380 --> 00:45:06,779 Greetings. 537 00:45:08,340 --> 00:45:11,855 I am curious, do you control the Borg Collective? 538 00:45:12,340 --> 00:45:14,854 You imply a disparity where none exists. 539 00:45:15,060 --> 00:45:16,334 I am the Collective. 540 00:45:16,540 --> 00:45:18,849 Perhaps I should rephrase the question. 541 00:45:19,060 --> 00:45:21,858 I wish to understand the organizational relationships. 542 00:45:22,060 --> 00:45:23,937 Are you their leader? 543 00:45:25,940 --> 00:45:28,500 I bring order to chaos. 544 00:45:29,900 --> 00:45:32,619 An interesting, if cryptic, response. 545 00:45:33,180 --> 00:45:35,375 You are in chaos, Data. 546 00:45:36,180 --> 00:45:39,490 You are the contradiction, a machine who wishes to be human. 547 00:45:39,700 --> 00:45:41,691 Since you seem to know so much about me, 548 00:45:41,900 --> 00:45:44,937 you must be aware that I am programmed to evolve, 549 00:45:45,140 --> 00:45:46,368 to better myself. 550 00:45:46,580 --> 00:45:49,731 We, too, are on a quest to better ourselves. 551 00:45:49,940 --> 00:45:52,659 Evolving toward a state of perfection. 552 00:45:52,860 --> 00:45:54,418 Forgive me, 553 00:45:54,620 --> 00:45:57,657 but the Borg do not evolve, they conquer. 554 00:45:58,420 --> 00:46:02,538 By assimilating other beings into our Collective, 555 00:46:02,740 --> 00:46:05,129 we are bringing them closer to perfection. 556 00:46:06,220 --> 00:46:07,892 Somehow... 557 00:46:08,100 --> 00:46:09,453 ...I question your motives. 558 00:46:10,260 --> 00:46:12,979 That is because you haven't been properly... 559 00:46:13,820 --> 00:46:16,175 ...stimulated yet. 560 00:46:21,300 --> 00:46:23,097 You have... 561 00:46:23,300 --> 00:46:25,939 ...reactivated my emotion chip. 562 00:46:26,580 --> 00:46:29,253 - Why? - Don't be frightened. 563 00:46:31,060 --> 00:46:32,732 I am not frightened. 564 00:46:38,740 --> 00:46:40,571 Do you know what this is, Data? 565 00:46:41,260 --> 00:46:43,376 It would appear you are attempting to graft organic skin 566 00:46:43,580 --> 00:46:45,616 onto my endoskeletal structure. 567 00:46:46,220 --> 00:46:48,336 What a cold description... 568 00:46:49,460 --> 00:46:51,371 ...for such a beautiful gift. 569 00:47:05,660 --> 00:47:07,457 Was that good for you? 570 00:47:14,740 --> 00:47:16,458 How many planets are in this Federation? 571 00:47:16,660 --> 00:47:20,130 Over 1 50, spread across 8,000 light-years. 572 00:47:20,340 --> 00:47:21,978 You must not get home much. 573 00:47:22,580 --> 00:47:24,810 Actually, I tend to think of this ship as home. 574 00:47:25,020 --> 00:47:28,649 But if it's Earth you're talking about, I try to get back whenever I can. 575 00:47:30,100 --> 00:47:32,568 Good, they haven't broken the encryption code yet. 576 00:47:32,780 --> 00:47:34,816 Who? Those bionic zombies you told me about? 577 00:47:35,020 --> 00:47:36,772 - The-- - Borg. 578 00:47:36,980 --> 00:47:39,130 Borg. Sounds Swedish. 579 00:47:44,180 --> 00:47:45,659 How big is this ship? 580 00:47:45,860 --> 00:47:47,930 There are 24 decks. 581 00:47:49,300 --> 00:47:51,256 Almost 700 meters long. 582 00:47:51,860 --> 00:47:54,693 It took me six months to scrounge up enough titanium 583 00:47:54,900 --> 00:47:57,414 just to build a 4-meter cockpit. 584 00:48:01,940 --> 00:48:04,135 How much did this thing cost? 585 00:48:05,260 --> 00:48:08,058 The economics of the future are somewhat different. 586 00:48:09,260 --> 00:48:10,818 You see... 587 00:48:11,020 --> 00:48:13,580 ...money doesn't exist in the 24th century. 588 00:48:13,780 --> 00:48:15,498 No money? 589 00:48:15,700 --> 00:48:17,179 You mean, you don't get paid? 590 00:48:17,380 --> 00:48:21,931 The acquisition of wealth is no longer the driving force in our lives. 591 00:48:22,820 --> 00:48:25,209 We work to better ourselves... 592 00:48:26,020 --> 00:48:28,454 ...and the rest of humanity. 593 00:48:31,300 --> 00:48:34,497 Actually, we're rather like yourself and Dr Cochrane. 594 00:48:35,060 --> 00:48:36,288 Yeah. 595 00:48:37,220 --> 00:48:39,176 All right. All right. 596 00:48:40,940 --> 00:48:41,895 Come on. 597 00:48:42,100 --> 00:48:44,773 Is there another way around? 598 00:48:46,220 --> 00:48:48,415 I know what I'm doing. 599 00:48:56,820 --> 00:48:59,175 Definitely not Swedish. 600 00:49:29,780 --> 00:49:31,657 What the hell are you doing? 601 00:49:44,060 --> 00:49:46,255 Perhaps something in satin. 602 00:49:54,820 --> 00:49:57,095 I'm sorry, gentlemen, but we're closing. 603 00:49:57,300 --> 00:49:59,814 And you do understand we have a strict dress code. 604 00:50:00,020 --> 00:50:02,853 So if you boys don't leave right now, I'll-- 605 00:50:06,420 --> 00:50:09,298 - I'm looking for Nicky the Nose. - The Nose? 606 00:50:09,500 --> 00:50:10,979 Hasn't been here in months. 607 00:50:14,740 --> 00:50:16,617 This is the wrong chapter. 608 00:50:18,420 --> 00:50:22,208 Computer, begin Chapter 1 3. 609 00:50:26,180 --> 00:50:28,614 Try and look as if you're having a good time. 610 00:50:41,980 --> 00:50:43,857 No, no, no. Look at me. 611 00:50:44,060 --> 00:50:45,379 Try to act naturally. 612 00:50:50,140 --> 00:50:51,732 There he is. 613 00:51:01,540 --> 00:51:03,929 Ruby, this is not a good time. 614 00:51:04,140 --> 00:51:05,858 It's never the time for us, is it, Dix? 615 00:51:06,060 --> 00:51:08,449 Always some excuse, some case you're working on. 616 00:51:08,660 --> 00:51:10,298 I have to talk to Nicky. 617 00:51:10,500 --> 00:51:11,853 - I'll see you later. - Okay. 618 00:51:12,060 --> 00:51:14,574 But watch your caboose. And dump the broad. 619 00:51:23,420 --> 00:51:24,648 Well, well, well. 620 00:51:24,860 --> 00:51:26,088 Look what the cat dragged in. 621 00:51:26,300 --> 00:51:28,256 - What's shaking, Dix? - The usual, Nick. 622 00:51:28,460 --> 00:51:30,337 Martinis and skirts. Excuse me. 623 00:51:33,980 --> 00:51:35,698 Hey, I'm gonna take that personal in a second. 624 00:51:35,900 --> 00:51:37,538 No offence. 625 00:51:37,740 --> 00:51:38,809 Hey. 626 00:52:05,140 --> 00:52:07,176 I think you got him. 627 00:52:11,420 --> 00:52:12,739 I don't get it. 628 00:52:12,940 --> 00:52:14,851 I thought you said this was a bunch of holograms. 629 00:52:15,060 --> 00:52:17,779 - If it's holograms-- - I disengaged the safety protocols. 630 00:52:18,740 --> 00:52:21,891 Without them, even a holographic bullet can kill. 631 00:52:22,100 --> 00:52:23,419 What are you doing? 632 00:52:23,620 --> 00:52:26,851 I'm looking for the neuro-processor. Every Borg has one. 633 00:52:27,060 --> 00:52:29,779 It's like a memory chip. 634 00:52:30,580 --> 00:52:31,899 It will contain a record 635 00:52:32,100 --> 00:52:35,012 of all the instructions this Borg has been receiving from the Collective. 636 00:52:35,220 --> 00:52:36,414 Oh, my. 637 00:52:36,620 --> 00:52:40,135 Jean-Luc, it's one of your uniforms. 638 00:52:40,340 --> 00:52:43,650 Yes. This was Ensign Lynch. 639 00:52:44,820 --> 00:52:46,697 Tough luck, huh? 640 00:52:49,620 --> 00:52:51,576 I've gotta get to the bridge. 641 00:52:52,305 --> 00:53:52,595 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org