1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:03:24,260 --> 00:03:26,171
Locutus.
3
00:03:29,740 --> 00:03:32,208
I am Locutus of Borg.
4
00:03:32,420 --> 00:03:35,139
Resistance is futile.
5
00:04:13,140 --> 00:04:15,859
Authorization: Picard,
4-7-Alpha-Tango.
6
00:04:16,540 --> 00:04:18,690
- Admiral.
- Catch you at a bad time, Jean-Luc?
7
00:04:19,020 --> 00:04:19,975
No, of course not.
8
00:04:20,180 --> 00:04:23,138
I've just received a disturbing report
from Deep Space Five.
9
00:04:23,700 --> 00:04:26,692
Our colony on Ivor Prime
was destroyed this morning.
10
00:04:26,900 --> 00:04:28,299
Long-range sensors
have picked up--
11
00:04:28,500 --> 00:04:30,013
Yes, I know.
12
00:04:30,220 --> 00:04:31,539
The Borg.
13
00:04:34,260 --> 00:04:38,219
Captain's log, Stardate 50893.5.
14
00:04:38,420 --> 00:04:42,698
The moment l have dreaded
for nearly six years has finally arrived.
15
00:04:42,900 --> 00:04:45,289
The Borg, our most lethal enemy,
16
00:04:45,500 --> 00:04:48,458
have begun an invasion
of the Federation.
17
00:04:48,660 --> 00:04:51,538
And this time, there may be
no stopping them.
18
00:04:52,660 --> 00:04:53,888
- How many ships?
- One,
19
00:04:54,100 --> 00:04:55,658
and it's on a direct course for Earth.
20
00:04:55,860 --> 00:04:58,055
It will cross the Federation border
in less than an hour.
21
00:04:58,260 --> 00:05:01,138
Admiral Hayes is mobilizing
a fleet in the Typhon Sector.
22
00:05:01,340 --> 00:05:03,535
At maximum warp, it will take us
three hours, 25 minutes--
23
00:05:03,740 --> 00:05:05,059
We're not going.
24
00:05:05,300 --> 00:05:06,699
What do you mean,
''we're not going''?
25
00:05:06,900 --> 00:05:09,494
Our orders are to patrol
the Neutral Zone,
26
00:05:09,700 --> 00:05:12,612
in case the Romulans decide
to take advantage of the situation.
27
00:05:12,820 --> 00:05:14,731
- The Romulans?
- Captain, there has been
28
00:05:14,940 --> 00:05:18,250
no unusual activity along the Romulan
border for the last nine months.
29
00:05:18,460 --> 00:05:21,418
It seems highly unlikely they would
choose this moment to start a conflict.
30
00:05:21,620 --> 00:05:23,815
Does Starfleet feel we need
more shakedown time?
31
00:05:24,020 --> 00:05:26,614
Captain, we've been out in space
nearly a year now.
32
00:05:26,820 --> 00:05:29,857
We're ready. The Enterprise-E is the
most advanced starship in the fleet.
33
00:05:30,060 --> 00:05:31,459
We should be on the front line.
34
00:05:31,660 --> 00:05:34,652
I have gone over all this
with Starfleet Command.
35
00:05:34,860 --> 00:05:36,339
Their orders stand.
36
00:05:40,740 --> 00:05:44,255
Number One, set a course
for the Neutral Zone.
37
00:06:16,380 --> 00:06:18,769
- Bizet?
- Berlioz.
38
00:06:18,980 --> 00:06:20,538
What do you have?
39
00:06:20,740 --> 00:06:23,493
We finished our first sensor sweep
of the Neutral Zone.
40
00:06:24,140 --> 00:06:25,892
Oh, fascinating.
41
00:06:26,100 --> 00:06:28,614
Twenty particles of space dust
per cubic meter,
42
00:06:28,820 --> 00:06:32,529
fifty-two ultraviolet radiation spikes
and a class-2 comet.
43
00:06:32,740 --> 00:06:36,130
Well, this is certainly worthy
of our attention.
44
00:06:37,740 --> 00:06:39,776
Captain, why are we out here
chasing comets?
45
00:06:41,060 --> 00:06:43,733
Let's just say that Starfleet
has every confidence
46
00:06:43,940 --> 00:06:45,168
in the Enterprise and her crew.
47
00:06:45,380 --> 00:06:47,098
They're just not sure
about her captain.
48
00:06:48,300 --> 00:06:51,053
They believe that a man
who was once captured
49
00:06:51,260 --> 00:06:54,570
and assimilated by the Borg
should not be put in a situation
50
00:06:54,780 --> 00:06:57,055
where he would face them again.
51
00:06:58,100 --> 00:07:03,333
To do so would introduce an unstable
element to a critical situation.
52
00:07:03,540 --> 00:07:06,213
That's ridiculous.
Your experience with the Borg
53
00:07:06,420 --> 00:07:08,251
makes you the perfect man
to lead this fight.
54
00:07:08,820 --> 00:07:10,333
Admiral Hayes disagrees.
55
00:07:10,900 --> 00:07:13,539
- Bridge to Captain Picard.
- Go ahead.
56
00:07:13,740 --> 00:07:15,810
We've just received word
from the fleet.
57
00:07:16,020 --> 00:07:17,976
They've engaged the Borg.
58
00:07:21,140 --> 00:07:24,416
Mr Data, put Starfleet frequency
1 486 on audio.
59
00:07:24,620 --> 00:07:26,053
Aye, sir.
60
00:07:27,300 --> 00:07:30,736
Flagship to Endeavor, stand by
to engage at grid A- 1 5.
61
00:07:31,220 --> 00:07:33,734
Defiant and Bozeman, fall back
to mobile position one.
62
00:07:33,940 --> 00:07:35,214
Acknowledged.
63
00:07:35,700 --> 00:07:40,012
We have it in visual range, a Borg
cube on course zero, mark 2 1 5.
64
00:07:40,220 --> 00:07:41,892
Speed, warp 9.--
65
00:07:42,100 --> 00:07:43,453
We are the Borg.
66
00:07:43,660 --> 00:07:46,049
Lower your shields
and surrender your ships.
67
00:07:46,260 --> 00:07:49,855
We will add your biological
and technological distinctiveness
68
00:07:50,060 --> 00:07:53,939
to our own. Your culture
will adapt to service us.
69
00:07:54,140 --> 00:07:56,813
Resistance is futile.
70
00:07:57,020 --> 00:07:59,693
All units, open fire.
Re-modulate shield protection.
71
00:07:59,900 --> 00:08:01,618
They've broken through
the defence perimeter.
72
00:08:02,860 --> 00:08:07,297
The cube is changing course
to 02 1, mark 4.
73
00:08:07,940 --> 00:08:11,171
Flagship to Starfleet Command.
We need reinforcements--
74
00:08:11,380 --> 00:08:13,575
- Sixteen others have been--
- Repeat, we need more ships.
75
00:08:13,780 --> 00:08:16,055
Ninety-six dead, 22 wounded
on the Lexington.
76
00:08:16,260 --> 00:08:18,854
- This is Commander Ludwig on the--
- We're los--
77
00:08:19,220 --> 00:08:20,778
Lieutenant Hawk,
78
00:08:20,980 --> 00:08:22,971
- set a course for Earth.
- Aye, sir.
79
00:08:23,540 --> 00:08:24,893
Maximum warp.
80
00:08:27,340 --> 00:08:29,979
I'm about to commit
a direct violation of our orders.
81
00:08:30,180 --> 00:08:32,296
Any of you who wish to object
should do so now.
82
00:08:32,500 --> 00:08:34,809
It will be noted in my log.
83
00:08:38,580 --> 00:08:39,854
Captain,
84
00:08:40,060 --> 00:08:43,370
I believe I speak for everyone here,
sir, when I say...
85
00:08:45,380 --> 00:08:46,972
...to hell with our orders.
86
00:08:50,780 --> 00:08:53,897
Red alert.
All hands to battle stations.
87
00:08:55,300 --> 00:08:56,255
Engage.
88
00:09:30,940 --> 00:09:33,135
- Report!
- Main power's off-line,
89
00:09:33,340 --> 00:09:35,774
we've lost shields,
and our weapons are gone.
90
00:09:38,820 --> 00:09:40,890
Perhaps today is a good day to die.
91
00:09:42,260 --> 00:09:43,693
Prepare for ramming speed!
92
00:09:43,900 --> 00:09:46,016
Sir, there's another starship
coming in.
93
00:09:48,020 --> 00:09:50,215
It's the Enterprise.
94
00:09:59,260 --> 00:10:02,058
- The Defiant's losing life support.
- Bridge to Transporter Room 3.
95
00:10:02,260 --> 00:10:04,137
Beam the Defiant survivors aboard.
96
00:10:04,340 --> 00:10:06,854
Captain, the admiral's ship
has been destroyed.
97
00:10:07,700 --> 00:10:09,452
What is the status
of the Borg cube?
98
00:10:09,660 --> 00:10:12,015
It has sustained heavy damage
to its outer hull.
99
00:10:12,220 --> 00:10:14,370
I am reading fluctuations
in their power grid.
100
00:10:14,980 --> 00:10:16,413
On screen.
101
00:10:23,940 --> 00:10:26,454
Number One,
open a channel to the fleet.
102
00:10:27,500 --> 00:10:28,819
Channel open, sir.
103
00:10:29,020 --> 00:10:30,578
This is Captain Picard
of the Enterprise.
104
00:10:30,780 --> 00:10:32,293
I'm taking command of the fleet.
105
00:10:32,500 --> 00:10:35,731
Target all of your weapons
onto the following coordinates.
106
00:10:35,940 --> 00:10:37,737
- Fire on my command.
- Sir?
107
00:10:37,940 --> 00:10:40,613
The coordinates you have indicated
do not appear to be a vital system.
108
00:10:40,820 --> 00:10:42,538
Trust me, Data.
109
00:10:43,140 --> 00:10:45,700
The fleet's responded, sir.
They're standing by.
110
00:10:51,140 --> 00:10:52,175
Fire.
111
00:11:26,020 --> 00:11:28,580
Mr Hawk, pursuit course. Engage.
112
00:11:28,780 --> 00:11:30,259
Aye, sir.
113
00:11:35,060 --> 00:11:36,618
What?
114
00:11:37,620 --> 00:11:39,576
I can hear them.
115
00:11:40,820 --> 00:11:43,971
I have a patient here who insists
on coming to the bridge.
116
00:11:45,140 --> 00:11:46,698
Welcome aboard the Enterprise-E,
Mr Worf.
117
00:11:47,140 --> 00:11:48,698
Thank you, sir.
118
00:11:49,780 --> 00:11:50,895
The Defiant?
119
00:11:51,100 --> 00:11:53,978
- Adrift, but salvageable.
- Tough little ship.
120
00:11:54,580 --> 00:11:56,059
''Little''?
121
00:11:56,580 --> 00:11:59,333
Mr Worf, we could use
some help at Tactical.
122
00:12:03,140 --> 00:12:05,654
You do remember
how to fire phasers?
123
00:12:13,780 --> 00:12:16,852
Sensors show chronometric particles
emanating from the sphere.
124
00:12:17,060 --> 00:12:20,416
- They're creating a temporal vortex.
- Time travel.
125
00:12:30,140 --> 00:12:31,095
Data, report.
126
00:12:31,300 --> 00:12:33,768
We appear to be caught
in a temporal wake.
127
00:12:33,980 --> 00:12:36,448
Captain. Earth.
128
00:12:39,740 --> 00:12:41,651
The atmosphere contains
high concentrations
129
00:12:41,860 --> 00:12:43,976
of methane, carbon monoxide
and fluorine.
130
00:12:44,180 --> 00:12:45,329
Life signs?
131
00:12:45,540 --> 00:12:48,737
Population, approximately 9 billion.
132
00:12:49,140 --> 00:12:52,052
- All Borg.
- How?
133
00:12:52,420 --> 00:12:55,730
They must've done it in the past.
They went back and assimilated Earth.
134
00:12:55,940 --> 00:12:56,929
Changed history.
135
00:12:57,140 --> 00:12:59,370
But if they changed history,
why are we still here?
136
00:13:00,180 --> 00:13:02,011
The temporal wake must have
somehow protected us
137
00:13:02,220 --> 00:13:04,450
from the changes in the time line.
138
00:13:06,620 --> 00:13:09,453
- Sir, the vortex is collapsing.
- Hold your course, Mr Hawk.
139
00:13:10,260 --> 00:13:12,012
We must follow them back.
140
00:13:12,220 --> 00:13:14,176
Repair whatever damage
they've done.
141
00:13:43,780 --> 00:13:47,011
- Come on.
- Good night, Eddy.
142
00:13:47,860 --> 00:13:49,532
Go home.
143
00:13:50,820 --> 00:13:53,209
You're gonna regret this tomorrow.
144
00:13:53,620 --> 00:13:56,612
One of the things you should've
learned about me by now
145
00:13:56,820 --> 00:13:59,380
is that I don't have regrets.
146
00:14:00,340 --> 00:14:03,059
- Come on, Lily, one more round.
- Z, Z, you had enough.
147
00:14:03,260 --> 00:14:05,899
I'm not going up in that thing
with a drunken pilot.
148
00:14:06,100 --> 00:14:09,410
Well, I sure as hell am
not going up there sober.
149
00:14:10,580 --> 00:14:12,138
What is that?
150
00:14:13,540 --> 00:14:16,771
That is the constellation Leo.
151
00:14:16,980 --> 00:14:18,811
No. That.
152
00:14:27,380 --> 00:14:29,974
- It's an ECON !
- After all these years?
153
00:14:36,580 --> 00:14:38,696
We gotta get to the Phoenix.
154
00:14:43,940 --> 00:14:45,293
To hell with the Phoenix.
155
00:14:46,980 --> 00:14:48,254
Get out!
156
00:14:48,460 --> 00:14:51,293
- Hurry!
- Everyone, move! This way!
157
00:15:05,700 --> 00:15:07,133
Report.
158
00:15:07,540 --> 00:15:10,293
Shields are down, long-range sensors
are off-line, main power's holding.
159
00:15:10,500 --> 00:15:14,209
According to our astrometric readings,
we are in the mid-21 st century.
160
00:15:14,420 --> 00:15:16,217
From the radioactive isotopes
in the atmosphere,
161
00:15:16,420 --> 00:15:18,536
I would estimate we have arrived
approximately ten years
162
00:15:18,740 --> 00:15:20,458
after the Third World War.
163
00:15:20,660 --> 00:15:23,128
Makes sense. Most of the major
cities have been destroyed.
164
00:15:23,340 --> 00:15:26,696
Very few governments left.
Six hundred million dead.
165
00:15:26,900 --> 00:15:29,095
- No resistance.
- Captain.
166
00:15:31,900 --> 00:15:33,731
Mr Worf, quantum torpedoes.
167
00:15:33,940 --> 00:15:35,817
- Ready, sir.
- Fire.
168
00:15:48,660 --> 00:15:51,572
They were firing at the surface.
Location?
169
00:15:51,940 --> 00:15:55,330
Western Hemisphere.
North American continent.
170
00:15:55,700 --> 00:15:57,770
Looks like a missile complex
in central Montana.
171
00:15:59,100 --> 00:16:01,295
Missile complex.
172
00:16:01,780 --> 00:16:05,136
The date. Data, I need to know
the exact date.
173
00:16:05,340 --> 00:16:08,491
April 4th, 2063.
174
00:16:08,820 --> 00:16:11,653
April 4th.
The day before First Contact.
175
00:16:12,020 --> 00:16:14,170
- Precisely.
- Then the missile complex must be
176
00:16:14,380 --> 00:16:16,735
where Zefram Cochrane
is building his warp ship.
177
00:16:16,940 --> 00:16:19,693
That's what they came here to do,
stop First Contact.
178
00:16:19,900 --> 00:16:21,492
How much damage, lieutenant?
179
00:16:21,700 --> 00:16:24,055
Can't tell. Long-range sensors
are still off-line.
180
00:16:24,260 --> 00:16:25,773
We have to go down there,
find out what happened.
181
00:16:25,980 --> 00:16:27,459
Data, Beverly, you're with me.
182
00:16:27,660 --> 00:16:30,413
Have a security team meet us
in Transporter Room 3.
183
00:16:30,620 --> 00:16:33,851
Computer, mid-21 st-century
civilian clothing.
184
00:16:34,060 --> 00:16:37,257
Number One, you have the bridge.
185
00:16:45,940 --> 00:16:47,339
Over here.
186
00:17:10,620 --> 00:17:12,451
They're all dead.
187
00:17:18,180 --> 00:17:19,579
See if one of them is Cochrane.
188
00:17:20,180 --> 00:17:22,250
Data, let's go check the warp ship.
189
00:17:42,900 --> 00:17:45,573
The structural integrity of the missile
appears to be intact,
190
00:17:45,780 --> 00:17:48,533
but there is significant damage
to various sections of the fuselage
191
00:17:48,740 --> 00:17:50,332
and primary intercooler system.
192
00:17:51,180 --> 00:17:53,899
We should have the original blueprints
in the Enterprise computer.
193
00:17:54,100 --> 00:17:56,216
Commander La Forge will need
to bring a team down here--
194
00:17:57,380 --> 00:17:58,574
Hold your fire!
195
00:17:58,780 --> 00:18:01,055
- We're here to help you!
- Bullshit!
196
00:18:04,260 --> 00:18:07,650
Captain, I believe I can handle this.
197
00:18:29,420 --> 00:18:30,933
Greetings.
198
00:18:39,540 --> 00:18:42,338
Captain, this woman
requires medical attention!
199
00:18:47,580 --> 00:18:49,536
Severe theta-radiation poisoning.
200
00:18:49,740 --> 00:18:52,095
The radiation is coming from
the damaged throttle assembly.
201
00:18:52,300 --> 00:18:54,097
We're all going to have
to be inoculated.
202
00:18:54,300 --> 00:18:56,609
- And I have to get her to Sickbay.
- Doctor--
203
00:18:56,900 --> 00:18:59,858
Please, no lectures about the Prime
Directive. I will keep her unconscious.
204
00:19:00,060 --> 00:19:02,972
Very well. Tell Commander Riker
to beam down with a search party.
205
00:19:03,180 --> 00:19:06,570
- We need to find Cochrane.
- Crusher to Enterprise.
206
00:19:06,780 --> 00:19:09,578
Two to beam directly to Sickbay.
207
00:19:13,820 --> 00:19:16,209
We have less than 1 4 hours
before this ship has to be launched.
208
00:19:16,420 --> 00:19:18,695
- Picard to Engineering.
- La Forge here.
209
00:19:18,900 --> 00:19:20,970
Geordi, Cochrane's ship
was damaged in the attack.
210
00:19:21,180 --> 00:19:23,535
Get down here with an engineering
detail. We have work to do.
211
00:19:24,140 --> 00:19:26,017
Right. I'm on my way, captain.
212
00:19:26,220 --> 00:19:28,495
Alpha Team, let's assemble
in Transporter Room 3.
213
00:19:28,700 --> 00:19:31,498
We're heading down to the surface.
Porter, you're gonna be in command
214
00:19:31,700 --> 00:19:32,769
- till I get back.
- Aye, sir.
215
00:19:32,980 --> 00:19:35,938
And, Porter, check out the
environmental controls while I'm gone.
216
00:19:36,140 --> 00:19:38,973
It's getting a little warm in here.
All right, let's go.
217
00:19:49,780 --> 00:19:52,419
- This looks like a good spot right here.
- Yeah, mark it.
218
00:19:56,700 --> 00:19:58,850
Isn't it amazing?
219
00:20:00,300 --> 00:20:03,178
This ship used to be
a nuclear missile.
220
00:20:04,460 --> 00:20:06,928
It is an historical irony that
Dr Cochrane would choose
221
00:20:07,140 --> 00:20:11,133
an instrument of mass destruction
to inaugurate an era of peace.
222
00:20:21,700 --> 00:20:24,214
It's a boyhood fantasy, Data.
223
00:20:24,420 --> 00:20:27,412
I must have seen this ship
hundreds of times in the Smithsonian,
224
00:20:27,620 --> 00:20:30,259
but I was never able to touch it.
225
00:20:30,460 --> 00:20:34,612
Sir, does tactile contact
alter your perception of the Phoenix?
226
00:20:34,820 --> 00:20:35,775
Oh, yes.
227
00:20:36,620 --> 00:20:40,852
For humans, touch can connect you
to an object in a very personal way.
228
00:20:41,060 --> 00:20:43,574
Make it seem more real.
229
00:20:49,940 --> 00:20:53,569
I am detecting imperfections
in the titanium casing.
230
00:20:54,460 --> 00:20:57,213
Temperature variations
in the fuel manifold.
231
00:20:58,220 --> 00:21:01,929
But it is no more real to me now
than it was a moment ago.
232
00:21:02,140 --> 00:21:04,017
Would you three like to be alone?
233
00:21:06,100 --> 00:21:08,489
- What have you found out?
- There's no sign of Cochrane
234
00:21:08,700 --> 00:21:11,168
- anywhere in the complex.
- He has to be here.
235
00:21:11,380 --> 00:21:13,848
There was nothing more important
to him than this ship.
236
00:21:14,100 --> 00:21:15,738
This flight, it was his dream.
237
00:21:15,940 --> 00:21:17,931
Captain, we should
consider the possibility
238
00:21:18,140 --> 00:21:20,495
that Dr Cochrane
was killed in the attack.
239
00:21:23,220 --> 00:21:24,892
If that's true,
240
00:21:25,460 --> 00:21:28,020
then the future may die with him.
241
00:21:35,260 --> 00:21:36,249
What do you think?
242
00:21:36,460 --> 00:21:39,133
That the entire environmental
system's gone crazy.
243
00:21:39,340 --> 00:21:41,456
It's not just Engineering,
it's the entire deck.
244
00:21:41,660 --> 00:21:44,572
Maybe it's a problem
with the EPS conduits.
245
00:21:52,060 --> 00:21:53,698
Hello?
246
00:21:54,260 --> 00:21:56,615
- Hey!
- Are you talking to me?
247
00:21:58,140 --> 00:22:00,779
Is there anyone else working
maintenance in this section?
248
00:22:00,980 --> 00:22:02,891
Not that I know of.
249
00:22:13,500 --> 00:22:14,899
Paul?
250
00:22:19,220 --> 00:22:20,812
Paul?
251
00:22:21,900 --> 00:22:23,777
Are you okay in there?
252
00:22:38,980 --> 00:22:41,813
Captain? What is it?
253
00:22:44,660 --> 00:22:47,732
Picard to Enterprise. Mr Worf,
is everything all right up there?
254
00:22:48,020 --> 00:22:50,853
Yes, sir. We are experiencing
some environmental difficulties
255
00:22:51,060 --> 00:22:54,052
- on Deck 1 6, but that is all.
- What kind of difficulties?
256
00:22:54,260 --> 00:22:57,297
Humidity levels have risen 7 3 percent,
and the temperature has jumped
257
00:22:57,500 --> 00:22:59,297
1 0 degrees in the last hour.
258
00:23:00,100 --> 00:23:01,692
Mr Data and I
are returning to the ship.
259
00:23:01,900 --> 00:23:03,891
- Understood.
- Number One, take charge here.
260
00:23:04,100 --> 00:23:05,579
Aye, sir.
261
00:23:06,700 --> 00:23:09,578
Damage to her cell membranes
is repaired. She should be fine.
262
00:23:09,780 --> 00:23:11,975
But I'd like to run another test
on her spinal tissue.
263
00:23:12,180 --> 00:23:14,774
And find out why it's so hot in here.
264
00:23:15,380 --> 00:23:16,733
Now what?
265
00:23:16,940 --> 00:23:19,010
Crusher to Engineering.
266
00:23:20,500 --> 00:23:22,377
Crusher to bridge.
267
00:23:23,260 --> 00:23:26,058
Commander Worf, I need to know
exactly what's been happening.
268
00:23:26,260 --> 00:23:28,012
We just lost contact with Deck 1 6.
269
00:23:28,220 --> 00:23:30,415
Communications,
internal sensors, everything.
270
00:23:30,620 --> 00:23:32,656
I was about to send a security team
to investigate.
271
00:23:32,860 --> 00:23:36,216
No. Seal off Deck 1 6. Post security
teams at every access point.
272
00:23:36,420 --> 00:23:37,375
- Aye, sir.
- Mr Hawk,
273
00:23:37,580 --> 00:23:39,491
before we lost internal sensors,
what were the exact
274
00:23:39,700 --> 00:23:41,418
environmental conditions
in Main Engineering?
275
00:23:41,620 --> 00:23:43,770
Atmospheric pressure
was 2 kilopascals above normal,
276
00:23:43,980 --> 00:23:46,448
ninety-two percent humidity,
39.1 degrees Celsius.
277
00:23:46,660 --> 00:23:49,299
39.1 degrees Celsius.
278
00:23:49,620 --> 00:23:51,656
Like a Borg ship.
279
00:23:52,540 --> 00:23:54,098
They knew their ship was doomed.
280
00:23:54,700 --> 00:23:56,930
Our shields were down.
Somehow they transported over here
281
00:23:57,140 --> 00:23:58,937
without being detected.
282
00:23:59,900 --> 00:24:02,733
They'll assimilate the Enterprise
and then...
283
00:24:03,500 --> 00:24:04,694
...Earth.
284
00:24:06,420 --> 00:24:08,092
Picard to Riker.
285
00:24:10,940 --> 00:24:12,896
Enterprise to Away Team.
286
00:24:15,540 --> 00:24:17,019
Respond.
287
00:24:17,460 --> 00:24:20,850
Sir, the main control is being
rerouted through Main Engineering.
288
00:24:21,060 --> 00:24:23,335
Weapons, shields, propulsion.
289
00:24:23,540 --> 00:24:26,259
Quickly, Mr Data,
lock out the main computer.
290
00:24:33,780 --> 00:24:37,090
I have isolated the main computer
with a fractal encryption code.
291
00:24:37,300 --> 00:24:39,575
It is highly unlikely the Borg
will be able to break it.
292
00:24:40,580 --> 00:24:43,777
The Borg have cut primary power
to all decks except 1 6.
293
00:24:44,260 --> 00:24:47,297
The Borg won't stay on Deck 1 6.
294
00:24:48,700 --> 00:24:50,497
Wake up. You're all right.
295
00:24:50,700 --> 00:24:52,770
Come on, come on. Wake up.
296
00:24:54,140 --> 00:24:56,973
Take it easy. Stay calm. You are all
right. Now, listen to me, look at me.
297
00:24:57,180 --> 00:24:59,011
You're gonna be fine.
I need you to do as I say.
298
00:24:59,220 --> 00:25:02,292
Alyssa, is the EMH program
still online?
299
00:25:02,500 --> 00:25:04,058
- It should be.
- Take it easy.
300
00:25:04,260 --> 00:25:06,615
That's it. That's a girl.
I swore I'd never use one of these.
301
00:25:06,820 --> 00:25:08,412
Computer, activate the EMH program.
302
00:25:09,780 --> 00:25:11,657
Please state the nature
of the medical emergency.
303
00:25:11,860 --> 00:25:13,578
Twenty Borg are about
to break through that door.
304
00:25:13,780 --> 00:25:16,374
We need time to get out of here.
Create a diversion!
305
00:25:16,580 --> 00:25:20,209
This isn't part of my program.
I'm a doctor, not a doorstop.
306
00:25:20,420 --> 00:25:22,775
Well, do a dance, tell a story,
I don't care.
307
00:25:22,980 --> 00:25:24,538
Just give us a few seconds.
308
00:25:30,740 --> 00:25:33,129
According to Starfleet
medical research,
309
00:25:33,340 --> 00:25:37,049
Borg implants can cause
severe skin irritations.
310
00:25:37,260 --> 00:25:40,616
Perhaps you'd like
an analgesic cream?
311
00:25:45,980 --> 00:25:47,652
Which way?
312
00:25:47,860 --> 00:25:51,296
We need to get off this deck.
Follow me.
313
00:26:04,260 --> 00:26:07,332
First thing they'll do in Engineering
is establish a Collective,
314
00:26:07,540 --> 00:26:09,849
a central point from which
they can control the hive.
315
00:26:10,060 --> 00:26:13,257
The problem is, if we begin firing
particle weapons in Engineering,
316
00:26:13,460 --> 00:26:15,496
there's a risk that we may hit
the warp core.
317
00:26:18,020 --> 00:26:19,533
I believe our goal should be
318
00:26:19,740 --> 00:26:22,015
to puncture one of
the plasma coolant tanks.
319
00:26:22,220 --> 00:26:23,778
- Data?
- Excellent idea.
320
00:26:23,980 --> 00:26:26,778
Plasma coolant will liquefy
organic material on contact.
321
00:26:26,980 --> 00:26:29,540
- But the Borg are not entirely organic.
- True.
322
00:26:29,740 --> 00:26:31,219
But like all cybernetic life forms,
323
00:26:31,420 --> 00:26:33,854
they cannot survive
without their organic components.
324
00:26:34,500 --> 00:26:37,970
I've ordered all weapons
to be set on a rotating modulation.
325
00:26:38,180 --> 00:26:39,898
The Borg will adapt quickly.
326
00:26:40,100 --> 00:26:42,375
We will be able
to fire 1 2 shots at most.
327
00:26:42,580 --> 00:26:44,298
One other thing.
328
00:26:46,500 --> 00:26:48,138
You may encounter
Enterprise crew members
329
00:26:48,340 --> 00:26:51,776
who've already been assimilated.
Don't hesitate to fire.
330
00:26:52,140 --> 00:26:54,734
Believe me,
you'll be doing them a favour.
331
00:26:56,140 --> 00:26:57,619
Let's go.
332
00:27:24,500 --> 00:27:25,933
Deanna?
333
00:27:29,700 --> 00:27:33,409
Deanna! Deanna!
334
00:27:34,740 --> 00:27:37,049
No, Will, don't turn off the...
335
00:27:38,180 --> 00:27:40,136
Who is this jerk?
336
00:27:42,740 --> 00:27:44,810
And who told him
he could turn off my music?
337
00:27:45,140 --> 00:27:46,858
Will Riker...
338
00:27:47,300 --> 00:27:49,530
...Zefram Cochrane.
339
00:27:52,460 --> 00:27:54,974
- He a friend of yours?
- Yes.
340
00:27:55,180 --> 00:27:57,410
- Husband?
- No.
341
00:27:57,660 --> 00:27:59,218
Good.
342
00:28:00,900 --> 00:28:04,017
- Now, this, Deena--
- Deanna.
343
00:28:05,460 --> 00:28:06,859
This...
344
00:28:07,700 --> 00:28:10,737
- ...is the good stuff.
- Dr Cochrane--
345
00:28:12,340 --> 00:28:14,058
To the Phoenix.
346
00:28:14,460 --> 00:28:16,576
May she rest in peace.
347
00:28:24,660 --> 00:28:27,811
Okay, that wasn't so good.
348
00:28:29,380 --> 00:28:30,654
Will,
349
00:28:30,860 --> 00:28:32,578
I think we have to tell him the truth.
350
00:28:32,780 --> 00:28:34,816
- If we tell the truth, the time line--
- Time line?!
351
00:28:35,020 --> 00:28:37,580
This is no time to argue about time.
352
00:28:37,780 --> 00:28:39,850
We don't have the time.
353
00:28:44,700 --> 00:28:45,815
What was I saying?
354
00:28:46,100 --> 00:28:47,658
- You're drunk.
- I am not.
355
00:28:47,860 --> 00:28:48,975
Yes, you are.
356
00:28:49,460 --> 00:28:50,859
Look.
357
00:28:51,060 --> 00:28:53,858
He wouldn't even talk to me
unless I had a drink with him.
358
00:28:54,060 --> 00:28:57,177
And then it took three shots
of something called ''tequila''
359
00:28:57,380 --> 00:29:00,133
just to find out he was the one
we're looking for.
360
00:29:00,340 --> 00:29:04,333
And I've spent the last 20 minutes
trying to keep his hands off me.
361
00:29:04,540 --> 00:29:07,930
So don't go criticizing
my counselling technique.
362
00:29:08,140 --> 00:29:09,175
Sorry.
363
00:29:11,820 --> 00:29:13,731
It's a primitive culture.
364
00:29:15,860 --> 00:29:19,011
- I'm just trying to blend in.
- You're blended, all right.
365
00:29:19,220 --> 00:29:22,371
I already told him our cover story.
He didn't believe me.
366
00:29:22,580 --> 00:29:23,808
We are running out of time.
367
00:29:24,020 --> 00:29:27,057
Now, if we tell him the truth,
do you think he'll be able to handle it?
368
00:29:30,100 --> 00:29:35,333
If you're looking for my professional
opinion as ship's counsellor,
369
00:29:35,540 --> 00:29:36,768
he's nuts.
370
00:29:36,980 --> 00:29:39,574
I'll be sure to note that in my log.
371
00:31:04,020 --> 00:31:08,935
Captain, I believe
I am feeling anxiety.
372
00:31:09,300 --> 00:31:12,451
It is an intriguing sensation.
A most distracting--
373
00:31:12,660 --> 00:31:14,571
Data, I'm sure it's
a fascinating experience,
374
00:31:14,780 --> 00:31:18,409
but perhaps you should deactivate
your emotion chip for now.
375
00:31:18,620 --> 00:31:20,372
Good idea, sir.
376
00:31:21,460 --> 00:31:22,734
Done.
377
00:31:23,380 --> 00:31:26,452
Data, there are times
that I envy you.
378
00:31:38,500 --> 00:31:39,455
It's only me.
379
00:31:39,860 --> 00:31:42,169
- Doctor, are you all right?
- Yes.
380
00:31:42,380 --> 00:31:43,972
But we have wounded here.
381
00:31:44,620 --> 00:31:46,815
Lopez, get these people
back to Deck 1 4.
382
00:31:47,020 --> 00:31:49,329
There was a civilian,
a woman from the 21 st century.
383
00:31:49,540 --> 00:31:51,178
- We got separated.
- We will watch for her.
384
00:31:51,380 --> 00:31:54,531
Worf, she has no idea
what's going on. Try to find her.
385
00:32:16,060 --> 00:32:17,493
Lower your weapons.
386
00:32:18,140 --> 00:32:20,210
They'll ignore us till
they consider us a threat.
387
00:33:03,180 --> 00:33:05,011
The manual release.
388
00:33:07,020 --> 00:33:09,090
Mr Worf, hold this position.
389
00:33:15,380 --> 00:33:17,052
Manual release is online.
390
00:33:24,940 --> 00:33:26,658
Perhaps we should just knock.
391
00:33:30,220 --> 00:33:31,619
Data.
392
00:33:43,460 --> 00:33:45,178
Ready phasers.
393
00:33:57,700 --> 00:33:59,418
Data, cover me.
394
00:34:07,940 --> 00:34:10,613
Captain, they've adapted.
395
00:34:46,220 --> 00:34:47,494
Regroup on Deck 1 5.
396
00:34:47,700 --> 00:34:49,213
Don't let them touch you!
397
00:34:52,380 --> 00:34:53,893
Captain!
398
00:34:54,620 --> 00:34:56,019
Data!
399
00:35:14,260 --> 00:35:15,613
Here.
400
00:35:18,060 --> 00:35:19,652
Captain!
401
00:35:20,300 --> 00:35:21,494
Help.
402
00:35:23,460 --> 00:35:26,418
Please help.
403
00:35:44,820 --> 00:35:46,378
You! How the hell did you--?
404
00:35:46,580 --> 00:35:47,569
- Back off!
- Calm down.
405
00:35:47,780 --> 00:35:49,259
Shut up!
406
00:35:50,060 --> 00:35:51,812
- Who are you?
- My name is Jean-Luc Picard.
407
00:35:52,020 --> 00:35:54,375
Now, who are you with?
What faction?
408
00:35:54,580 --> 00:35:56,218
I'm not a member
of the Eastern Coalition.
409
00:35:56,420 --> 00:35:57,819
- Listen, this is--
- I said, shut up.
410
00:35:58,020 --> 00:36:01,899
I don't care who you're with.
Get me the hell out of here. Now.
411
00:36:02,380 --> 00:36:03,335
That isn't gonna be easy.
412
00:36:03,540 --> 00:36:05,576
Well, you better find a way
to make it easy, soldier,
413
00:36:05,780 --> 00:36:08,453
- or I'm gonna start pushing buttons.
- All right.
414
00:36:11,220 --> 00:36:12,448
Follow me.
415
00:36:12,660 --> 00:36:14,378
slow.
416
00:36:56,100 --> 00:36:59,615
Your efforts to break the encryption
codes will not be successful.
417
00:36:59,820 --> 00:37:02,892
Nor will your attempts
to assimilate me into your Collective.
418
00:37:03,100 --> 00:37:04,772
Brave words.
419
00:37:04,980 --> 00:37:06,572
I've heard them before
420
00:37:06,780 --> 00:37:10,056
from thousands of species
across thousands of worlds,
421
00:37:10,260 --> 00:37:12,376
since long before
you were created.
422
00:37:12,580 --> 00:37:15,652
But now they are all Borg.
423
00:37:15,860 --> 00:37:19,330
I am unlike any life form
you have encountered before.
424
00:37:19,540 --> 00:37:22,850
The codes stored in my neural net
cannot be forcibly removed.
425
00:37:23,060 --> 00:37:26,939
You are an imperfect being
created by an imperfect being.
426
00:37:27,140 --> 00:37:31,418
Finding your weakness
is only a matter of time.
427
00:37:39,700 --> 00:37:43,534
Let me just make sure that I
understand you correctly... commander.
428
00:37:44,300 --> 00:37:48,452
A group of cybernetic creatures
from the future
429
00:37:48,660 --> 00:37:52,778
have travelled back through time
to enslave the human race,
430
00:37:52,980 --> 00:37:55,255
- and you're here to stop them?
- That's right.
431
00:37:55,460 --> 00:37:56,734
Hot damn.
432
00:37:56,940 --> 00:37:59,135
You're heroic.
433
00:38:00,140 --> 00:38:03,337
We're gonna prove it to you. Geordi.
434
00:38:03,540 --> 00:38:06,293
- There she is. Beautiful.
- Here we go.
435
00:38:07,220 --> 00:38:08,938
All right, take a look.
436
00:38:09,140 --> 00:38:11,176
Well, well, well.
437
00:38:11,820 --> 00:38:13,697
What have we got here?
438
00:38:14,660 --> 00:38:16,173
I love a good peepshow.
439
00:38:27,500 --> 00:38:29,377
That's a trick.
440
00:38:32,460 --> 00:38:33,893
How'd you do that?
441
00:38:34,100 --> 00:38:35,328
It's your telescope.
442
00:38:35,540 --> 00:38:37,531
That's our ship, the Enterprise.
443
00:38:44,820 --> 00:38:47,653
And Lily's up there right now?
444
00:38:47,860 --> 00:38:49,771
- That's right.
- Can I talk to her?
445
00:38:49,980 --> 00:38:53,017
We've lost contact with the Enterprise.
We don't know why yet.
446
00:38:54,060 --> 00:38:57,575
- So, what is it you want me to do?
- Simple.
447
00:38:57,780 --> 00:39:00,169
Conduct your warp flight tomorrow
morning, just as you planned.
448
00:39:01,060 --> 00:39:03,369
Why tomorrow morning?
449
00:39:06,460 --> 00:39:08,178
Because at 1 1 :00, an alien ship
450
00:39:08,380 --> 00:39:10,575
will begin passing through
this solar system.
451
00:39:11,180 --> 00:39:14,889
Alien. You mean extraterrestrials?
452
00:39:15,100 --> 00:39:17,409
- More bad guys?
- Good guys.
453
00:39:17,620 --> 00:39:20,532
They're on a survey mission.
They have no interest in Earth.
454
00:39:20,740 --> 00:39:21,889
Too primitive.
455
00:39:23,660 --> 00:39:24,854
Doctor,
456
00:39:25,060 --> 00:39:27,620
tomorrow morning when they detect
the warp signature from your ship
457
00:39:27,820 --> 00:39:31,335
and realize humans have discovered
how to travel faster than light,
458
00:39:31,540 --> 00:39:32,973
they decide to alter their course
459
00:39:33,180 --> 00:39:35,774
and they make First Contact
with Earth right here.
460
00:39:35,980 --> 00:39:38,733
- Here?
- Actually, over there.
461
00:39:38,940 --> 00:39:41,534
It is one of the pivotal moments
in human history, doctor.
462
00:39:41,740 --> 00:39:44,049
You get to make First Contact
with an alien race,
463
00:39:44,260 --> 00:39:47,297
and after you do,
everything begins to change.
464
00:39:47,500 --> 00:39:50,810
Your theories on warp drive
allow fleets of starships to be built
465
00:39:51,020 --> 00:39:53,170
and mankind to start
exploring the galaxy.
466
00:39:53,380 --> 00:39:56,372
It unites humanity in a way
that no one ever thought possible,
467
00:39:56,580 --> 00:39:59,458
when they realize
they're not alone in the universe.
468
00:39:59,660 --> 00:40:01,412
Poverty, disease, war.
469
00:40:01,620 --> 00:40:03,690
They'll all be gone
within the next 50 years.
470
00:40:03,900 --> 00:40:07,688
But unless you make that warp flight
tomorrow morning before 1 1 :1 5,
471
00:40:07,900 --> 00:40:09,492
none of it will happen.
472
00:40:10,260 --> 00:40:13,411
And you people,
you're all astronauts
473
00:40:13,620 --> 00:40:16,612
on some kind of star trek?
474
00:40:16,820 --> 00:40:19,653
Look, doc, I know
this is a lot for you to take in,
475
00:40:19,860 --> 00:40:22,852
but we're running out of time here,
and we need your help.
476
00:40:24,580 --> 00:40:26,298
What do you say?
477
00:40:37,540 --> 00:40:39,258
Why not.
478
00:41:37,140 --> 00:41:38,414
It's pretty bad, sir.
479
00:41:38,620 --> 00:41:41,134
It looks like they control
decks 26 up to 1 1 .
480
00:41:41,340 --> 00:41:44,412
But when they took Deck 1 1 ,
they just stopped.
481
00:41:45,540 --> 00:41:48,452
The Borg have assimilated more
than half the ship in a matter of hours.
482
00:41:48,660 --> 00:41:50,093
Why stop there?
483
00:41:50,300 --> 00:41:51,369
What is on Deck 1 1 ?
484
00:41:51,580 --> 00:41:53,969
Hydroponics, Stellar Cartography,
Deflector Control.
485
00:41:54,180 --> 00:41:56,250
- No vital systems.
- They would not have stopped there
486
00:41:56,460 --> 00:41:59,054
unless it gave them
a tactical advantage.
487
00:41:59,540 --> 00:42:00,529
Return to your checkpoints.
488
00:42:00,740 --> 00:42:02,378
- Send reports every ten minutes.
- Right, sir.
489
00:42:03,020 --> 00:42:04,738
Something must've happened
in Sickbay.
490
00:42:04,940 --> 00:42:06,339
Where are Dr Crusher
and the others?
491
00:42:06,540 --> 00:42:09,100
- Why did you break the cease-fire?
- We didn't attack you.
492
00:42:09,300 --> 00:42:10,255
Who did?
493
00:42:14,580 --> 00:42:17,253
There's a new faction
494
00:42:17,460 --> 00:42:19,371
that wants to prevent
your launch tomorrow morning,
495
00:42:19,580 --> 00:42:21,013
but we're here to help you.
496
00:42:21,220 --> 00:42:22,699
This may be difficult
for you to accept,
497
00:42:22,900 --> 00:42:25,095
but you are not
in Montana anymore.
498
00:42:25,300 --> 00:42:28,656
You're on a ship, a spaceship
499
00:42:28,860 --> 00:42:30,293
orbiting the Earth at an altitude of--
500
00:42:30,500 --> 00:42:32,297
You wanna help me?
Get me out of here.
501
00:42:33,780 --> 00:42:35,179
All right.
502
00:42:36,740 --> 00:42:39,254
You want a way out. Here it is.
503
00:42:41,980 --> 00:42:44,175
What is this?
504
00:42:48,060 --> 00:42:50,369
Australia. New Guinea.
505
00:42:50,580 --> 00:42:51,979
The Solomons.
506
00:42:52,180 --> 00:42:55,217
Montana will be up soon,
but you may want to hold your breath.
507
00:42:55,420 --> 00:42:57,138
It's a long way down.
508
00:42:57,660 --> 00:42:58,420
Now, listen to me.
509
00:42:58,420 --> 00:42:59,250
Now, listen to me.
510
00:42:59,460 --> 00:43:02,020
I'm not your enemy
and I can get you home,
511
00:43:02,220 --> 00:43:04,814
but first you must put
that weapon down and trust me.
512
00:43:10,820 --> 00:43:11,969
Jean-Luc Picard.
513
00:43:13,140 --> 00:43:14,368
My name.
514
00:43:14,580 --> 00:43:16,696
That's my name. What's yours?
515
00:43:19,620 --> 00:43:21,258
Lily.
516
00:43:21,460 --> 00:43:23,371
Welcome aboard, Lily.
517
00:43:29,900 --> 00:43:31,333
Thank you.
518
00:43:34,100 --> 00:43:35,169
Maximum setting.
519
00:43:35,380 --> 00:43:38,338
If you'd fired this,
you would've vaporized me.
520
00:43:40,020 --> 00:43:41,976
It's my first ray gun.
521
00:43:58,740 --> 00:44:00,458
There's no glass.
522
00:44:03,940 --> 00:44:05,612
Force field.
523
00:44:05,820 --> 00:44:07,936
I've never seen
that kind of technology.
524
00:44:08,140 --> 00:44:10,370
That's because it hasn't
been invented yet.
525
00:44:10,580 --> 00:44:12,138
What?
526
00:44:14,380 --> 00:44:17,372
There's more I have to tell you.
Come on.
527
00:44:22,420 --> 00:44:24,138
Are you ready?
528
00:44:25,460 --> 00:44:26,688
Who are you?
529
00:44:26,900 --> 00:44:28,333
l am the Borg.
530
00:44:28,540 --> 00:44:30,610
That is a contradiction.
531
00:44:30,820 --> 00:44:33,050
The Borg have
a collective consciousness.
532
00:44:33,260 --> 00:44:35,251
There are no individuals.
533
00:44:41,620 --> 00:44:45,249
I am the beginning, the end,
534
00:44:45,460 --> 00:44:47,849
the one who is many.
535
00:45:01,220 --> 00:45:03,575
I am the Borg.
536
00:45:05,380 --> 00:45:06,779
Greetings.
537
00:45:08,340 --> 00:45:11,855
I am curious, do you control
the Borg Collective?
538
00:45:12,340 --> 00:45:14,854
You imply a disparity
where none exists.
539
00:45:15,060 --> 00:45:16,334
I am the Collective.
540
00:45:16,540 --> 00:45:18,849
Perhaps I should rephrase
the question.
541
00:45:19,060 --> 00:45:21,858
I wish to understand
the organizational relationships.
542
00:45:22,060 --> 00:45:23,937
Are you their leader?
543
00:45:25,940 --> 00:45:28,500
I bring order to chaos.
544
00:45:29,900 --> 00:45:32,619
An interesting, if cryptic, response.
545
00:45:33,180 --> 00:45:35,375
You are in chaos, Data.
546
00:45:36,180 --> 00:45:39,490
You are the contradiction,
a machine who wishes to be human.
547
00:45:39,700 --> 00:45:41,691
Since you seem to know
so much about me,
548
00:45:41,900 --> 00:45:44,937
you must be aware that
I am programmed to evolve,
549
00:45:45,140 --> 00:45:46,368
to better myself.
550
00:45:46,580 --> 00:45:49,731
We, too, are on a quest
to better ourselves.
551
00:45:49,940 --> 00:45:52,659
Evolving toward a state
of perfection.
552
00:45:52,860 --> 00:45:54,418
Forgive me,
553
00:45:54,620 --> 00:45:57,657
but the Borg do not evolve,
they conquer.
554
00:45:58,420 --> 00:46:02,538
By assimilating other beings
into our Collective,
555
00:46:02,740 --> 00:46:05,129
we are bringing them
closer to perfection.
556
00:46:06,220 --> 00:46:07,892
Somehow...
557
00:46:08,100 --> 00:46:09,453
...I question your motives.
558
00:46:10,260 --> 00:46:12,979
That is because
you haven't been properly...
559
00:46:13,820 --> 00:46:16,175
...stimulated yet.
560
00:46:21,300 --> 00:46:23,097
You have...
561
00:46:23,300 --> 00:46:25,939
...reactivated my emotion chip.
562
00:46:26,580 --> 00:46:29,253
- Why?
- Don't be frightened.
563
00:46:31,060 --> 00:46:32,732
I am not frightened.
564
00:46:38,740 --> 00:46:40,571
Do you know what this is, Data?
565
00:46:41,260 --> 00:46:43,376
It would appear you are
attempting to graft organic skin
566
00:46:43,580 --> 00:46:45,616
onto my endoskeletal structure.
567
00:46:46,220 --> 00:46:48,336
What a cold description...
568
00:46:49,460 --> 00:46:51,371
...for such a beautiful gift.
569
00:47:05,660 --> 00:47:07,457
Was that good for you?
570
00:47:14,740 --> 00:47:16,458
How many planets
are in this Federation?
571
00:47:16,660 --> 00:47:20,130
Over 1 50, spread across
8,000 light-years.
572
00:47:20,340 --> 00:47:21,978
You must not get home much.
573
00:47:22,580 --> 00:47:24,810
Actually, I tend to think
of this ship as home.
574
00:47:25,020 --> 00:47:28,649
But if it's Earth you're talking about,
I try to get back whenever I can.
575
00:47:30,100 --> 00:47:32,568
Good, they haven't broken
the encryption code yet.
576
00:47:32,780 --> 00:47:34,816
Who? Those bionic zombies
you told me about?
577
00:47:35,020 --> 00:47:36,772
- The--
- Borg.
578
00:47:36,980 --> 00:47:39,130
Borg. Sounds Swedish.
579
00:47:44,180 --> 00:47:45,659
How big is this ship?
580
00:47:45,860 --> 00:47:47,930
There are 24 decks.
581
00:47:49,300 --> 00:47:51,256
Almost 700 meters long.
582
00:47:51,860 --> 00:47:54,693
It took me six months
to scrounge up enough titanium
583
00:47:54,900 --> 00:47:57,414
just to build a 4-meter cockpit.
584
00:48:01,940 --> 00:48:04,135
How much did this thing cost?
585
00:48:05,260 --> 00:48:08,058
The economics of the future
are somewhat different.
586
00:48:09,260 --> 00:48:10,818
You see...
587
00:48:11,020 --> 00:48:13,580
...money doesn't exist
in the 24th century.
588
00:48:13,780 --> 00:48:15,498
No money?
589
00:48:15,700 --> 00:48:17,179
You mean, you don't get paid?
590
00:48:17,380 --> 00:48:21,931
The acquisition of wealth is no longer
the driving force in our lives.
591
00:48:22,820 --> 00:48:25,209
We work to better ourselves...
592
00:48:26,020 --> 00:48:28,454
...and the rest of humanity.
593
00:48:31,300 --> 00:48:34,497
Actually, we're rather like yourself
and Dr Cochrane.
594
00:48:35,060 --> 00:48:36,288
Yeah.
595
00:48:37,220 --> 00:48:39,176
All right. All right.
596
00:48:40,940 --> 00:48:41,895
Come on.
597
00:48:42,100 --> 00:48:44,773
Is there another way around?
598
00:48:46,220 --> 00:48:48,415
I know what I'm doing.
599
00:48:56,820 --> 00:48:59,175
Definitely not Swedish.
600
00:49:29,780 --> 00:49:31,657
What the hell are you doing?
601
00:49:44,060 --> 00:49:46,255
Perhaps something in satin.
602
00:49:54,820 --> 00:49:57,095
I'm sorry, gentlemen,
but we're closing.
603
00:49:57,300 --> 00:49:59,814
And you do understand
we have a strict dress code.
604
00:50:00,020 --> 00:50:02,853
So if you boys
don't leave right now, I'll--
605
00:50:06,420 --> 00:50:09,298
- I'm looking for Nicky the Nose.
- The Nose?
606
00:50:09,500 --> 00:50:10,979
Hasn't been here in months.
607
00:50:14,740 --> 00:50:16,617
This is the wrong chapter.
608
00:50:18,420 --> 00:50:22,208
Computer, begin Chapter 1 3.
609
00:50:26,180 --> 00:50:28,614
Try and look as if
you're having a good time.
610
00:50:41,980 --> 00:50:43,857
No, no, no. Look at me.
611
00:50:44,060 --> 00:50:45,379
Try to act naturally.
612
00:50:50,140 --> 00:50:51,732
There he is.
613
00:51:01,540 --> 00:51:03,929
Ruby, this is not a good time.
614
00:51:04,140 --> 00:51:05,858
It's never the time for us,
is it, Dix?
615
00:51:06,060 --> 00:51:08,449
Always some excuse,
some case you're working on.
616
00:51:08,660 --> 00:51:10,298
I have to talk to Nicky.
617
00:51:10,500 --> 00:51:11,853
- I'll see you later.
- Okay.
618
00:51:12,060 --> 00:51:14,574
But watch your caboose.
And dump the broad.
619
00:51:23,420 --> 00:51:24,648
Well, well, well.
620
00:51:24,860 --> 00:51:26,088
Look what the cat dragged in.
621
00:51:26,300 --> 00:51:28,256
- What's shaking, Dix?
- The usual, Nick.
622
00:51:28,460 --> 00:51:30,337
Martinis and skirts.
Excuse me.
623
00:51:33,980 --> 00:51:35,698
Hey, I'm gonna take
that personal in a second.
624
00:51:35,900 --> 00:51:37,538
No offence.
625
00:51:37,740 --> 00:51:38,809
Hey.
626
00:52:05,140 --> 00:52:07,176
I think you got him.
627
00:52:11,420 --> 00:52:12,739
I don't get it.
628
00:52:12,940 --> 00:52:14,851
I thought you said this was
a bunch of holograms.
629
00:52:15,060 --> 00:52:17,779
- If it's holograms--
- I disengaged the safety protocols.
630
00:52:18,740 --> 00:52:21,891
Without them,
even a holographic bullet can kill.
631
00:52:22,100 --> 00:52:23,419
What are you doing?
632
00:52:23,620 --> 00:52:26,851
I'm looking for the neuro-processor.
Every Borg has one.
633
00:52:27,060 --> 00:52:29,779
It's like a memory chip.
634
00:52:30,580 --> 00:52:31,899
It will contain a record
635
00:52:32,100 --> 00:52:35,012
of all the instructions this Borg
has been receiving from the Collective.
636
00:52:35,220 --> 00:52:36,414
Oh, my.
637
00:52:36,620 --> 00:52:40,135
Jean-Luc,
it's one of your uniforms.
638
00:52:40,340 --> 00:52:43,650
Yes. This was Ensign Lynch.
639
00:52:44,820 --> 00:52:46,697
Tough luck, huh?
640
00:52:49,620 --> 00:52:51,576
I've gotta get to the bridge.
641
00:52:52,305 --> 00:53:52,595
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org