1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:27,900 --> 00:01:32,780 I thought weapons were forbidden on this planet. 3 00:01:38,536 --> 00:01:40,413 Besides... 4 00:01:41,915 --> 00:01:47,338 ...I can't believe you'd kill me for a field of empty holes. 5 00:01:49,632 --> 00:01:51,884 It's all I have. 6 00:02:15,326 --> 00:02:19,664 - Your pain runs deep. - What do you know of my pain? 7 00:02:19,914 --> 00:02:24,044 Let us explore it... together. 8 00:02:24,253 --> 00:02:27,381 Each man hides a secret pain. 9 00:02:27,589 --> 00:02:31,552 It must be exposed and reckoned with. 10 00:02:31,802 --> 00:02:36,391 It must be dragged from the darkness into the light. 11 00:02:36,641 --> 00:02:41,062 Share your pain. Share your pain with me 12 00:02:41,313 --> 00:02:44,316 and gain strength from the sharing. 13 00:03:03,337 --> 00:03:05,881 Where did you get this power? 14 00:03:10,177 --> 00:03:13,222 The power was within you. 15 00:03:17,393 --> 00:03:21,397 It is as if a weight has been lifted from my heart. 16 00:03:21,648 --> 00:03:26,403 - How can I repay you? - Join my quest. 17 00:03:26,654 --> 00:03:31,533 - What is it you seek? - What you seek. 18 00:03:34,662 --> 00:03:39,376 What all men have sought since time began. 19 00:03:40,794 --> 00:03:43,463 The ultimate knowledge. 20 00:03:45,131 --> 00:03:47,884 To find it we need a starship. 21 00:03:48,134 --> 00:03:52,431 A starship? There are no starships on Nimbus Ill. 22 00:03:52,682 --> 00:03:56,686 - I have a way to bring one here. - But how? 23 00:04:00,773 --> 00:04:05,487 Have faith, my friend. There are more of us than you know. 24 00:04:05,737 --> 00:04:08,490 You're a Vulcan. 25 00:08:38,240 --> 00:08:42,202 'You'll have a great time on shore leave, Bones." 26 00:08:42,453 --> 00:08:45,205 'You'll be able to relax." 27 00:08:45,998 --> 00:08:50,837 You call this relaxing? I'm a nervous wreck. 28 00:08:51,087 --> 00:08:54,299 If I'm not careful, I'll end up talking to myself. 29 00:09:09,565 --> 00:09:12,027 Greetings, Captain. 30 00:09:12,277 --> 00:09:18,283 - Spock, what are you doing here? - I'm monitoring your progress. 31 00:09:18,533 --> 00:09:23,246 I'm flattered, but of all the points of interest here why pick me? 32 00:09:23,497 --> 00:09:29,504 The record for climbing El Capitan is in no danger of being broken. 33 00:09:29,754 --> 00:09:33,800 I'm doing this because I enjoy it. 34 00:09:34,050 --> 00:09:38,973 Not to mention the most important reason for climbing a mountain... 35 00:09:40,099 --> 00:09:43,143 Because it's there. 36 00:09:43,394 --> 00:09:46,355 I do not think you realise the gravity of your situation. 37 00:09:51,111 --> 00:09:54,447 On the contrary, gravity is foremost on my mind. 38 00:09:54,698 --> 00:09:59,494 I'm trying to make an ascent. Go pester Dr McCoy. 39 00:09:59,744 --> 00:10:04,750 Dr McCoy is not in the best of moods. 40 00:10:05,001 --> 00:10:08,713 Goddamn irresponsible...! 41 00:10:10,298 --> 00:10:12,800 Playing games with life. 42 00:10:13,050 --> 00:10:16,555 Concentration is vital. You must be one with the rock. 43 00:10:16,805 --> 00:10:20,475 If you don't stop distracting me... 44 00:10:45,336 --> 00:10:49,506 Perhaps "because it is there" is not sufficient reason to climb a mountain. 45 00:10:49,757 --> 00:10:52,719 I am hardly in a position to disagree. 46 00:10:54,346 --> 00:10:57,098 Hi, Bones. Mind if we drop in for dinner? 47 00:12:02,085 --> 00:12:04,587 I am Caithlin Dar. 48 00:12:04,838 --> 00:12:10,803 Yes! Our new Romulan representative. 49 00:12:11,053 --> 00:12:17,518 Welcome to Paradise City, capital of the Planet of Galactic Peace. 50 00:12:17,769 --> 00:12:21,940 I'm St John Talbot, the Federation Representative here on Nimbus Ill. 51 00:12:22,190 --> 00:12:26,528 My charming companion is the Klingon Consul, Korrd. 52 00:12:30,533 --> 00:12:35,121 - I expect that's Klingon for hello. - Come in, my dear. 53 00:12:52,139 --> 00:12:57,103 20 years ago, our three governments agreed to develop this planet. 54 00:12:58,897 --> 00:13:03,485 - A new age was born. - It died a quick death. 55 00:13:03,735 --> 00:13:09,408 The settlers we conned into coming here took to fighting. 56 00:13:09,659 --> 00:13:13,537 We forbad them weapons, but they fashioned their own. 57 00:13:13,788 --> 00:13:16,874 It appears I've arrived just in time. 58 00:14:16,689 --> 00:14:19,275 Get away from that transmitter. 59 00:14:26,116 --> 00:14:27,826 Romulan. 60 00:14:30,078 --> 00:14:31,830 Terran. 61 00:14:32,998 --> 00:14:34,959 Klingon. 62 00:14:35,209 --> 00:14:39,464 - Consider yourselves my prisoners. - Prisoners? 63 00:14:39,672 --> 00:14:44,052 We're already prisoners here on this worthless lump of rock. 64 00:14:44,302 --> 00:14:48,891 - What value could we be to you? - Nimbus Ill is a worthless lump of rock. 65 00:14:49,141 --> 00:14:55,147 But it is the only place in the galaxy that has the three of you. 66 00:14:55,397 --> 00:15:01,905 Our governments will stop at nothing to ensure our safety. 67 00:15:02,155 --> 00:15:05,033 That's exactly what I'm counting on. 68 00:15:15,252 --> 00:15:18,923 USS Enterprise, shakedown cruise report. 69 00:15:19,173 --> 00:15:22,343 I think this new ship was put togetherbymonkeys. 70 00:15:22,593 --> 00:15:29,935 Halfthe doors won't open, and guess whosejob itis to make itright? 71 00:15:30,602 --> 00:15:33,063 Borgus frat! 72 00:15:34,523 --> 00:15:38,528 "Let's see what she's got, Scotty." We found out, didn't we? 73 00:15:38,778 --> 00:15:43,241 - I know you'll whip her into shape. - Uhura, I thought you were on leave. 74 00:15:43,491 --> 00:15:50,207 - I thought we were going together. - I can't leave her when she needs me. 75 00:15:51,250 --> 00:15:54,545 I had a feeling you would say something like that. 76 00:15:54,795 --> 00:15:57,381 So I brought us dinner. 77 00:15:57,631 --> 00:16:03,096 You're the most understanding woman I know. 78 00:16:03,972 --> 00:16:06,683 Red alert. 79 00:16:08,226 --> 00:16:11,104 I just fixed that damn thing! 80 00:16:12,188 --> 00:16:14,608 Turn it off, will you? 81 00:16:14,859 --> 00:16:17,069 Red alert. 82 00:16:18,571 --> 00:16:21,991 This is a red alert. Enterprise, acknowledge. 83 00:16:24,160 --> 00:16:27,414 This is Enterprise. Identify yourself. 84 00:16:27,664 --> 00:16:34,212 This is Starfleet. We have a Priority 7 situation in the NeutralZone. 85 00:16:34,463 --> 00:16:37,967 - Scotty, this is for real. - They can't be serious! 86 00:16:38,217 --> 00:16:42,305 The ship's in pieces and we've got less than a skeleton crew. 87 00:16:43,765 --> 00:16:46,642 Starfleet, are you aware of our current status? 88 00:16:46,893 --> 00:16:52,441 Yes. Stand by to copy operational orders and recall key personnel. 89 00:16:54,568 --> 00:16:58,906 - Admit it, we're lost. - Yes, but we're making good time. 90 00:16:59,156 --> 00:17:04,704 - Commander Sulu, come in. - I don't believe this. 91 00:17:04,954 --> 00:17:07,165 Shore leave is cancelled. 92 00:17:07,415 --> 00:17:12,337 - Rescued at last. - Return to pre-arranged co-ordinates. 93 00:17:12,587 --> 00:17:18,135 - You can't say we're lost. - Is there a problem? 94 00:17:18,386 --> 00:17:24,517 Yes. We've been caught in... a blizzard. 95 00:17:27,771 --> 00:17:32,234 We can't see a thing. Direct us to the co-ordinates. 96 00:17:32,484 --> 00:17:37,823 My visual says sunny skies and 70 degrees. 97 00:17:40,034 --> 00:17:44,539 Look, the sun has come out. It's a miracle. 98 00:17:44,789 --> 00:17:48,793 Don't worry, your secretis safe with me. I'll send the shuttle foryou. 99 00:17:49,043 --> 00:17:51,212 Uhura, I owe you one. 100 00:17:53,507 --> 00:17:55,926 Come and get it! 101 00:17:56,176 --> 00:17:58,929 Bones, knock it off. 102 00:17:59,179 --> 00:18:02,558 We're right here and we're starving. 103 00:18:02,808 --> 00:18:07,272 - Bipodal seeds, Doctor? - Beans, Spock, but no ordinary beans. 104 00:18:07,522 --> 00:18:11,860 These are from an old recipe handed down to me by my father. 105 00:18:12,110 --> 00:18:14,904 If you stick your Vulcan nose up at these, 106 00:18:15,155 --> 00:18:19,577 you're insulting generations of McCoys. 107 00:18:19,827 --> 00:18:23,873 In that case I have little choice but to sample your beans. 108 00:18:32,299 --> 00:18:36,887 Surprisingly good. It does have a flavouring I'm not familiar with. 109 00:18:37,137 --> 00:18:42,185 - That's the secret ingredient. - Any more secret ingredient, Bones? 110 00:18:44,062 --> 00:18:46,356 Be my guest. 111 00:18:46,606 --> 00:18:53,196 - Your secret ingredient is alcohol? - Tennessee whiskey. 112 00:18:53,446 --> 00:18:57,576 Bourbon and beans, an explosive combination. Can Spock handle it? 113 00:18:57,826 --> 00:19:04,500 With that Vulcan metabolism, he could eat a bowl of termites. 114 00:19:05,501 --> 00:19:11,883 - Doctor, I am half-human. - It certainly doesn't show. 115 00:19:12,133 --> 00:19:14,803 - Thank you. - This guy never changes. 116 00:19:15,011 --> 00:19:18,683 I insult him and he takes it as a compliment. 117 00:19:21,560 --> 00:19:27,066 - You two could drive a man to drink. - What did I do? 118 00:19:27,316 --> 00:19:34,408 Human life is far too precious to risk on crazy stunts. 119 00:19:34,658 --> 00:19:40,122 You should have been killed when you fell off that mountain. 120 00:19:40,372 --> 00:19:43,209 It did cross my mind. 121 00:19:43,459 --> 00:19:46,587 But even as I fell I knew I wouldn't die. 122 00:19:47,755 --> 00:19:52,135 - Isn't he the only one who's immortal? - No, it isn't that. 123 00:19:52,385 --> 00:19:57,307 I knew I wouldn't die because the two of you were with me. 124 00:19:57,558 --> 00:20:02,021 - I do not understand. - I've always known... 125 00:20:03,605 --> 00:20:06,275 ...l'll die alone. 126 00:20:09,571 --> 00:20:14,200 I'll call Valhalla and reserve a room for you. 127 00:20:18,663 --> 00:20:25,463 All that time in space, getting on each other's nerves... 128 00:20:25,713 --> 00:20:31,886 So what do we do on shore leave? We spend it together. 129 00:20:32,136 --> 00:20:37,142 - Other people have families. - Other people, not us. 130 00:20:44,024 --> 00:20:46,569 What are you doing? 131 00:20:46,819 --> 00:20:50,573 I'm preparing to toast a "marsh melon". 132 00:20:50,823 --> 00:20:57,247 I'll be damned! A marsh melon. Where did you learn to do that? 133 00:20:57,498 --> 00:21:04,546 I have familiarised myself with the customs associated with camping out. 134 00:21:04,797 --> 00:21:11,471 What do we do after we toast the marsh melon? 135 00:21:11,721 --> 00:21:16,768 - We consume them. - No, I mean after that. 136 00:21:18,520 --> 00:21:23,401 We are required to engage in a ritual known as the sing-along. 137 00:21:23,651 --> 00:21:27,488 I haven't sung around the campfire since I was a boy in lowa. 138 00:21:27,738 --> 00:21:30,408 What are we going to sing? 139 00:21:30,616 --> 00:21:33,577 - "Camptown Races." - "Pack up your troubles." 140 00:21:33,828 --> 00:21:36,957 - Are we leaving? - It's a song title. 141 00:21:37,207 --> 00:21:41,002 - "Moon over Rigel 7." - "Row, row, row your boat." 142 00:21:41,253 --> 00:21:47,385 - Do you know "Row your boat"? - It didn't come up in my research. 143 00:21:47,635 --> 00:21:50,054 The lyrics are very simple... 144 00:21:50,304 --> 00:21:53,433 "Row, row, row your boat gently down the stream. 145 00:21:53,683 --> 00:21:57,979 "Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream." 146 00:21:58,229 --> 00:22:02,693 The Doctor and I will start off and you jump in. 147 00:22:02,943 --> 00:22:09,116 - Doctor, if you please. - Don't say I didn't warn you. 148 00:22:24,425 --> 00:22:30,056 - Spock, why didn't you jump in? - I cannot comprehend the words. 149 00:22:31,057 --> 00:22:36,855 It's a song, you green-blooded Vulcan. The words aren't important. 150 00:22:37,105 --> 00:22:42,778 - You just have a good time singing. - I am sorry, Doctor. 151 00:22:43,904 --> 00:22:48,659 - Were we having a good time? - I liked him better before he died. 152 00:22:48,910 --> 00:22:52,955 Let's just get some sleep. 153 00:23:02,633 --> 00:23:06,637 - Captain... - We're on leave. Call me Jim. 154 00:23:06,887 --> 00:23:09,139 - Jim... - Yes, Spock? 155 00:23:09,390 --> 00:23:12,893 Life is not a dream. 156 00:23:13,143 --> 00:23:17,440 - Go to sleep, Spock. - Yes, Captain. 157 00:23:18,733 --> 00:23:22,404 - Good night, Bones. - Good night, Jim. 158 00:23:22,654 --> 00:23:27,201 - Good night, Spock. - Good night, Doctor. 159 00:23:27,451 --> 00:23:31,580 - Good night, Spock. - Good night, Jim. 160 00:23:33,499 --> 00:23:36,377 I don't know. I just don't know. 161 00:23:58,609 --> 00:24:02,196 Captain Klaa, we have the target in sight. A probe ofancient origin. 162 00:24:02,447 --> 00:24:05,617 - Difflcult to hit? - Most difflcult. 163 00:24:05,868 --> 00:24:09,705 Good. All weapons atmy control. 164 00:24:09,955 --> 00:24:11,999 Scope. 165 00:24:38,277 --> 00:24:42,657 Shooting space garbage is no test ofa warrior's mettle. 166 00:24:43,867 --> 00:24:46,036 I need a target thatfilghts back. 167 00:24:46,244 --> 00:24:49,998 Captain, new data, hostages on Nimbus Ill. 168 00:24:55,129 --> 00:24:59,217 - One ofthe hostages is a Klingon. - And the others? 169 00:24:59,467 --> 00:25:02,804 A Terran and a Romulan. 170 00:25:03,930 --> 00:25:08,644 The Federation will be sending a rescue ship ofits own. 171 00:25:09,937 --> 00:25:13,023 Plot course forNimbus Ill. 172 00:25:14,650 --> 00:25:18,738 I've always wanted to engage a Federation ship. 173 00:25:23,827 --> 00:25:27,205 Get the damn light out of my face. 174 00:25:37,717 --> 00:25:41,262 We had to send the shuttlecraft. 175 00:25:41,512 --> 00:25:44,433 The transporter is non-operational. 176 00:25:44,683 --> 00:25:50,230 - We have received new orders. - I had my communicator. 177 00:25:50,480 --> 00:25:53,900 - You forgot to take it with you. - I wonder why I did that. 178 00:25:54,861 --> 00:26:00,867 It appears shore leave has been cancelled. Pack out your trash. 179 00:26:32,610 --> 00:26:37,323 "All I ask is a tall ship and a star to steer her by." 180 00:26:37,573 --> 00:26:41,202 - Melville. - John Masefield. 181 00:26:41,452 --> 00:26:46,374 - Are you sure about that? - I'm well-versed in the classics. 182 00:26:46,625 --> 00:26:50,712 Then how come you don't know "Row, row, row your boat"? 183 00:27:00,473 --> 00:27:05,186 - Enterprise, you have control. - We're doing just fine. 184 00:27:41,267 --> 00:27:44,603 All I can say is they don't make them like they used to. 185 00:27:44,854 --> 00:27:48,692 You told me you could have this ship operational in two weeks. 186 00:27:48,942 --> 00:27:52,237 I think you gave me too much time. 187 00:27:52,487 --> 00:27:57,826 How many times do I have to tell you? The right tool for the right job. 188 00:27:58,035 --> 00:28:01,372 I've never seen him happier. 189 00:28:01,622 --> 00:28:04,876 Bridge... I hope. 190 00:28:11,675 --> 00:28:14,803 I could use a shower. 191 00:28:15,054 --> 00:28:16,764 Yes. 192 00:28:20,851 --> 00:28:27,150 - Doesn't anything work on this ship? - They can't send us out like this. 193 00:28:28,943 --> 00:28:33,323 - Starfleet transmission on line. - Put it on the view screen. 194 00:28:36,494 --> 00:28:39,330 Can we have a little quiet, please? 195 00:28:45,044 --> 00:28:47,923 Can you clear that up? 196 00:28:50,217 --> 00:28:53,595 Can we have a little quiet? 197 00:28:53,845 --> 00:28:56,598 - Bob! - Jim! 198 00:28:56,848 --> 00:29:02,021 - We are dressing informally. - I'm on my way to the shower. 199 00:29:02,271 --> 00:29:05,316 I apologise for cancelling shore leave. 200 00:29:05,900 --> 00:29:09,529 We have a dangerous situation out on Nimbus III. 201 00:29:09,779 --> 00:29:12,658 On the Planet of Galactic Peace? 202 00:29:12,908 --> 00:29:17,871 A terroristforce has captured the only settlement. 203 00:29:18,122 --> 00:29:22,543 They've taken hostages. The Klingon, the Romulan, the Federation Consuls. 204 00:29:22,793 --> 00:29:30,009 - The Enterprise is not up to specs... - The Enterprise is a disaster. 205 00:29:30,260 --> 00:29:34,848 - We have ships in the quadrant. - Butno experienced commanders. 206 00:29:35,098 --> 00:29:38,227 - I need Jim Kirk. - Please! 207 00:29:38,477 --> 00:29:42,481 Proceed to Nimbus Ill and assess the situation. 208 00:29:42,732 --> 00:29:45,276 Avoid a confrontation. 209 00:29:45,526 --> 00:29:49,406 Above all, however, get those hostages back safely. 210 00:29:49,656 --> 00:29:52,826 - Have the Klingons responded? - No, butyou can bet they will. 211 00:29:53,076 --> 00:30:00,876 - Plot a course for Nimbus Ill, Mr Sulu. - Course plotted. 212 00:30:01,126 --> 00:30:04,505 I'm afraid the ship's problems will have to be solved en route. 213 00:30:04,756 --> 00:30:10,094 I'm counting on each one of you to give his best. Let's go to work. 214 00:30:10,303 --> 00:30:14,767 Jim, if you ask me, and you haven't... 215 00:30:15,017 --> 00:30:18,854 I think this is a terrible idea. We're bound to bump into the Klingons. 216 00:30:19,104 --> 00:30:23,484 - And they don't exactly like you. - The feeling's mutual. 217 00:30:23,734 --> 00:30:28,156 Engine room, we'll need all the power you can muster, mister. 218 00:30:28,406 --> 00:30:33,328 We'll beat those Klingon devils even if I have to get out and push. 219 00:30:33,578 --> 00:30:36,372 I hope it won't come to that. 220 00:30:36,623 --> 00:30:39,835 - All possible speed, Mr Sulu. - Aye, sir. 221 00:30:46,175 --> 00:30:50,179 - What's the matter? - I miss my old chair. 222 00:30:57,938 --> 00:31:02,526 The starship Enterprise has been dispatched to Nimbus Ill. 223 00:31:02,776 --> 00:31:07,949 Enterprise? That's Kirk's ship! 224 00:31:12,245 --> 00:31:15,748 Ifl could defeatKirk... 225 00:31:16,834 --> 00:31:21,255 You would be the greatest warrior in the galaxy. 226 00:31:21,713 --> 00:31:25,592 Maximum speed! Success! 227 00:31:28,137 --> 00:31:31,433 Captain's log: Stardate 84... 228 00:31:41,402 --> 00:31:44,905 - Good morning, Captain. - Forget it. 229 00:31:45,156 --> 00:31:50,828 - We have the hostage information. - Put it on the screen. 230 00:31:51,912 --> 00:31:57,586 This is an authorised transmission from the Starfleetmemorybank. 231 00:31:58,754 --> 00:32:05,177 - Not General Korrd! - He's apparently fallen from favour. 232 00:32:05,428 --> 00:32:10,391 Korrd's military strategies were required learning at the Academy. 233 00:32:11,350 --> 00:32:15,354 When they put me out to pasture, I hope I fair better than Korrd. 234 00:32:17,858 --> 00:32:20,944 This must be the hostage tape. 235 00:32:21,195 --> 00:32:26,909 A short time ago, we surrendered to the Galactic Army ofLight. 236 00:32:28,452 --> 00:32:31,748 We are now in the protective custody oftheir leader. 237 00:32:31,998 --> 00:32:37,962 We will be treated humanely as long as we cooperate. 238 00:32:38,213 --> 00:32:43,135 He requests thatyou send a starship to parley for our release at once. 239 00:32:43,385 --> 00:32:47,973 We are in good health and would appreciate your immediate response. 240 00:32:51,477 --> 00:32:55,023 I regret this desperate act, but these are desperate times. 241 00:32:55,273 --> 00:32:59,945 I mean no harm to these innocents, but do notputme to the test. 242 00:33:00,195 --> 00:33:05,033 I implore you to respond immediately. 243 00:33:18,714 --> 00:33:20,968 What is it? 244 00:33:21,218 --> 00:33:27,224 - You look like you've seen a ghost. - Perhaps I have, Captain. 245 00:33:52,918 --> 00:33:57,007 Spock, what is it? Do you know this Vulcan? 246 00:33:57,257 --> 00:34:00,761 - I cannot be certain. - But he does seem familiar? 247 00:34:01,011 --> 00:34:04,598 He reminds me of someone I knew in my youth. 248 00:34:04,848 --> 00:34:10,521 - I didn't know you had one. - I do not often think of the past. 249 00:34:10,772 --> 00:34:16,736 - Who does he remind you of? - A gifted young student. 250 00:34:16,986 --> 00:34:20,740 He possessed a great intelligence. 251 00:34:22,075 --> 00:34:28,040 It was assumed that he would join the great scholars of Vulcan. 252 00:34:28,290 --> 00:34:31,502 - But he was a revolutionary. - What do you mean? 253 00:34:31,752 --> 00:34:36,382 The knowledge he sought was forbidden by Vulcan belief. 254 00:34:36,633 --> 00:34:41,429 - Forbidden? - He rejected his logical upbringing. 255 00:34:41,679 --> 00:34:44,641 He embraced the animal passions of our ancestors. 256 00:34:47,603 --> 00:34:53,692 He believed the key to self-knowledge was emotion... not logic. 257 00:34:53,943 --> 00:34:57,321 Imagine that, a passionate Vulcan. 258 00:34:57,571 --> 00:35:03,245 When he encouraged others to follow him, he was banished from Vulcan. 259 00:35:03,870 --> 00:35:05,163 Fascinating. 260 00:35:05,413 --> 00:35:09,292 - Captain to the bridge. - On my way. 261 00:35:14,715 --> 00:35:17,385 - Spock? - Coming, Captain. 262 00:35:23,559 --> 00:35:29,565 - Approaching Nimbus Ill. - Standard orbit, Mr Sulu. 263 00:35:31,442 --> 00:35:36,781 Paradise City is demanding to know our intentions. 264 00:35:37,031 --> 00:35:41,244 Respond with static. Let them think we're having difficulty. 265 00:35:41,494 --> 00:35:46,541 Paradise City, we are barely receiving your transmission. 266 00:35:46,791 --> 00:35:53,549 - Transporter room, status. - Transporter is still inoperative. 267 00:35:53,799 --> 00:35:58,929 If we could lock on to the hostages, we couldn't beam them up. 268 00:36:01,224 --> 00:36:05,020 - We'll have to get them out ourselves. - Klingon vessel approaching. 269 00:36:05,270 --> 00:36:09,065 Bird of Prey. 1.9 hours till her weapons are in range. 270 00:36:09,816 --> 00:36:12,819 Damn! Let's go. 271 00:36:32,216 --> 00:36:35,260 Their scanning equipment is primitive, but effective. 272 00:36:35,511 --> 00:36:40,391 - Land at co-ordinate 856.3. - That's far from the city. 273 00:36:40,642 --> 00:36:46,106 - We cannot risk detection. - Mr Sulu, execute. 274 00:36:52,530 --> 00:36:56,826 - This is the starship Enterprise. - A Federation starship. 275 00:37:00,955 --> 00:37:06,503 This is Captain Pavel Chekov. You are in violation ofour treaty. 276 00:37:06,753 --> 00:37:10,507 Release your hostages at once orsuffer the consequences. 277 00:37:10,757 --> 00:37:14,469 Your threats amuse me. What consequences? 278 00:37:38,036 --> 00:37:42,876 A Klingon warship will arrive within the hour. 279 00:37:43,126 --> 00:37:48,465 - The Klingons will be quite angry. - They are likely to destroy the planet. 280 00:37:48,715 --> 00:37:52,803 Then it is fortunate I have you and your starship to protect me. 281 00:37:53,053 --> 00:37:58,851 You and your first officer are to beam down to my co-ordinates. 282 00:38:00,311 --> 00:38:05,484 We will be happy to beam down, but we musthave certain assurances. 283 00:38:08,570 --> 00:38:12,240 At foot speed, the journey to the city will take 1.2 hours. 284 00:38:12,491 --> 00:38:15,160 We don't have 1.2 hours. 285 00:38:16,077 --> 00:38:21,876 Wait a minute... Perfect! We'll have to get their attention. 286 00:38:38,268 --> 00:38:40,687 What's that? 287 00:38:46,402 --> 00:38:48,905 Is she naked? 288 00:39:28,322 --> 00:39:30,366 Hello, boys. 289 00:39:31,952 --> 00:39:35,539 I've always wanted to play to a captive audience. 290 00:39:43,088 --> 00:39:47,927 - Spock, be one with the horse. - Yes, Captain. 291 00:39:52,932 --> 00:39:56,312 Open the gate. It's our lookout party. 292 00:39:57,938 --> 00:40:01,525 Federation soldiers are right behind us. Close the gate. 293 00:40:10,952 --> 00:40:12,996 Where are they going? 294 00:40:13,246 --> 00:40:16,708 - Spock... - Hold your horse, I'm scanning. 295 00:40:22,298 --> 00:40:27,136 The hostages are being held in that structure. 296 00:40:29,514 --> 00:40:32,725 Galileo, start your run. 297 00:40:35,604 --> 00:40:38,816 Phasers on stun. Sulu, take out that light. 298 00:40:53,915 --> 00:40:59,088 - What's going on? - Surrender, you are under attack. 299 00:40:59,338 --> 00:41:03,634 - It wasn't bloodshed I wanted. - Wait! Come back. 300 00:41:49,267 --> 00:41:52,854 - Uhura, come on down. - Roger, coming in. 301 00:42:39,446 --> 00:42:45,118 Nimbus Ill is famous forits wildllfe, and the flshing is terrifilc! 302 00:42:45,369 --> 00:42:48,915 Easy flnancing through Federation Federal can take you there. 303 00:42:49,165 --> 00:42:53,294 - Thank God. - Please cooperate. 304 00:42:53,545 --> 00:42:56,256 Hand over your weapons. 305 00:42:59,425 --> 00:43:02,429 Well done, my friends. 306 00:43:39,887 --> 00:43:42,139 Qualse tu? 307 00:43:43,807 --> 00:43:46,018 Spock! 308 00:43:55,195 --> 00:43:58,239 Spock, it's me. 309 00:43:58,490 --> 00:44:03,621 It's Sybok. You've finally caught up with me. 310 00:44:06,415 --> 00:44:09,210 Don't you have anything to say to me? 311 00:44:12,129 --> 00:44:18,136 You are under arrest for 17 violations of the Neutral Zone Treaty. 312 00:44:29,273 --> 00:44:34,237 - You've developed a sense of humour. - I did not intend to amuse you. 313 00:44:34,487 --> 00:44:40,994 These are serious charges. However, if you surrender now... 314 00:44:41,245 --> 00:44:47,417 I'm sorry, Spock, I'm not through violating the Neutral Zone Treaty. 315 00:44:49,378 --> 00:44:53,842 In fact, I'm just getting started. For my next violation, 316 00:44:54,092 --> 00:44:57,679 I intend to steal something. 317 00:44:57,929 --> 00:45:01,182 Something very big. 318 00:45:03,685 --> 00:45:05,729 Your starship. 319 00:45:05,980 --> 00:45:10,025 You staged all this to get your hands on my ship? 320 00:45:10,276 --> 00:45:15,281 - Who are you? - Captain James T Kirk. 321 00:45:15,531 --> 00:45:22,205 I thought Captain Chekov... I see... Very clever, Captain. 322 00:45:24,082 --> 00:45:29,462 Spock, you have been given a second chance to join me. 323 00:45:31,007 --> 00:45:35,470 - I am a Starfleet officer. - Of course. 324 00:45:36,888 --> 00:45:42,311 Of course. Then I'll take the ship without your help. 325 00:46:02,290 --> 00:46:05,418 - Shuttle en route. - Position of Bird of Prey? 326 00:46:09,340 --> 00:46:10,841 Closing! 327 00:46:17,139 --> 00:46:20,811 Estimating attack range in 8,000 kellicams. 328 00:46:21,061 --> 00:46:26,024 Stealth approach, slow to one quarterimpulse power. 329 00:46:26,274 --> 00:46:30,946 Prepare to cloak. Engage cloaking device. 330 00:46:42,750 --> 00:46:46,213 - The Bird of Prey must have cloaked. - Raise shields. 331 00:46:46,463 --> 00:46:49,550 - The shuttle...? - Do it. Go to red alert. 332 00:47:01,688 --> 00:47:05,525 Once we control your vessel, we'll bring up our followers. 333 00:47:05,775 --> 00:47:09,655 The Klingons are out there. We'll be lucky to make it to the ship. 334 00:47:09,905 --> 00:47:12,408 This is Enterprise, red alert. 335 00:47:12,658 --> 00:47:16,537 Bird ofPrey approaching. Raising shields. 336 00:47:16,787 --> 00:47:19,874 Find a safe harbour. 337 00:47:21,209 --> 00:47:22,586 No! 338 00:47:24,880 --> 00:47:28,842 No reply. Remain on course. 339 00:47:29,092 --> 00:47:33,221 Listen to me. In order for this craft to enter the landing bay, 340 00:47:33,472 --> 00:47:37,894 Enterprise must lower the shields and activate the tractor beam. 341 00:47:38,144 --> 00:47:43,399 - To re-raise the shields will take... - 15.5 seconds. 342 00:47:43,649 --> 00:47:48,113 An eternity, during which we'll be vulnerable to attack. 343 00:47:48,363 --> 00:47:54,244 He speaks the truth. If my people are cloaked, then they intend to strike. 344 00:47:55,746 --> 00:48:01,127 - We cannot turn back. - Let me do something. 345 00:48:01,377 --> 00:48:05,006 Very well, do what you must, but no more. 346 00:48:13,015 --> 00:48:15,684 Enterprise, this is Kirk. 347 00:48:16,060 --> 00:48:21,398 Kirk! He's on the shuttlecratf! Alter the attack course! 348 00:48:21,607 --> 00:48:26,571 Understand your situation. Are unable to return to planet. 349 00:48:26,863 --> 00:48:33,161 Stand by to execute emergency landing plan... B 350 00:48:36,582 --> 00:48:44,382 - Emergency landing plan B? - B as in barricade. 351 00:48:48,387 --> 00:48:51,139 What are you doing? 352 00:48:51,390 --> 00:48:56,311 In order to lower and raise the shields quickly, we'll forego the tractor beam. 353 00:48:56,562 --> 00:48:59,731 We'll fly her in manually. 354 00:48:59,982 --> 00:49:05,530 - How often have you done this? - Actually, it's my first attempt. 355 00:49:08,116 --> 00:49:11,661 He's good... really. 356 00:49:16,250 --> 00:49:18,419 Scotty, open bay doors. 357 00:49:27,012 --> 00:49:29,514 Stand by to de-cloak forflring. 358 00:49:29,764 --> 00:49:33,935 - Scotty, lower shields. - Lowering shields. 359 00:49:42,028 --> 00:49:47,241 - Bird of Prey bearing 105.2. - Go, Sulu. 360 00:50:05,261 --> 00:50:06,804 They're in. 361 00:50:07,055 --> 00:50:11,267 - Bear on Enterprise. - Enterprise targeted! 362 00:50:11,518 --> 00:50:14,772 - Warp speed now! - Firing! 363 00:50:21,529 --> 00:50:24,198 Track her course! 364 00:50:26,242 --> 00:50:28,453 He's good. 365 00:51:09,205 --> 00:51:12,792 We must change course at once. 366 00:51:17,381 --> 00:51:20,092 I'll take you to the bridge. 367 00:51:56,340 --> 00:51:58,759 Pick it up. 368 00:52:04,973 --> 00:52:06,476 Sybok... 369 00:52:09,103 --> 00:52:12,148 You must surrender. 370 00:52:15,193 --> 00:52:16,861 No! 371 00:52:19,240 --> 00:52:23,202 - You must kill me. - Shoot him! 372 00:52:34,589 --> 00:52:38,635 For a moment... I thought you might actually do it. 373 00:52:45,268 --> 00:52:48,020 Put him in the brig with Captain Kirk. 374 00:52:52,775 --> 00:52:59,533 Spock, you will accompany me to the bridge? 375 00:52:59,783 --> 00:53:04,913 No... I will not. 376 00:53:07,040 --> 00:53:10,044 You know I'm right. 377 00:53:15,258 --> 00:53:18,303 Then you must join them. 378 00:53:38,408 --> 00:53:43,580 - These two will be useful. - Give us a moment alone. 379 00:53:43,830 --> 00:53:46,709 Don't be afraid. 380 00:54:03,519 --> 00:54:07,940 Goddamn it, Spock. You betrayed us all. 381 00:54:08,190 --> 00:54:11,152 I do not expect you to forgive me. 382 00:54:11,402 --> 00:54:15,031 - I ought to knock you on your ass. - If you think it would help. 383 00:54:15,281 --> 00:54:19,202 - You want me to hold him? - Stay out of this... Why? 384 00:54:19,452 --> 00:54:24,083 - All you had to do was pull the trigger. - Then Sybok would be dead. 385 00:54:24,333 --> 00:54:27,795 - I ordered you to defend your ship. - And kill my brother. 386 00:54:28,045 --> 00:54:35,178 - A fellow Vulcan is not a... - Sybok also is a son of Sarek. 387 00:54:35,428 --> 00:54:39,850 He's your brother brother? You made that up. 388 00:54:40,100 --> 00:54:45,230 - I did not. - You don't have a brother. 389 00:54:45,480 --> 00:54:49,652 - Technically I don't have a brother. - See? 390 00:54:49,902 --> 00:54:55,449 - I have a half-brother. - I've got to sit down. 391 00:54:57,410 --> 00:55:01,582 You and Sybok have the same father but different mothers? 392 00:55:01,832 --> 00:55:08,630 SyboK's mother was a Vulcan princess, but we were raised as brothers. 393 00:55:10,257 --> 00:55:16,014 - Why didn't you tell us this before? - It is a personal matter. 394 00:55:16,264 --> 00:55:21,019 - For that I am sorry. - That makes everything all right. Sorry! 395 00:55:21,269 --> 00:55:25,232 Spock could no more kill his own brother than he could kill you. 396 00:55:25,482 --> 00:55:31,363 He's already in the brig. Besides, we've got bigger problems to deal with. 397 00:55:31,614 --> 00:55:34,491 Like how do we get out of here. 398 00:55:34,742 --> 00:55:38,205 I'll say one thing, you never cease to amaze me. 399 00:55:38,455 --> 00:55:41,124 Nor I myself. 400 00:55:47,297 --> 00:55:53,804 - I was beginning to worry. - It's all right. Sybok will explain. 401 00:55:54,764 --> 00:55:57,725 - What are you doing? - Plotting our new course. 402 00:55:57,975 --> 00:56:00,561 You have no authority. 403 00:56:04,107 --> 00:56:08,529 - What's going on here? - Pavel, listen to this man. 404 00:56:10,364 --> 00:56:14,494 - I don't understand. - Each of us hides a secret pain. 405 00:56:14,744 --> 00:56:19,624 Share yours with me and gain strength from the sharing. 406 00:56:36,225 --> 00:56:38,728 Useless. 407 00:56:44,776 --> 00:56:46,570 Unwise. 408 00:56:55,413 --> 00:56:59,584 You could have warned me. There's got to be a way out. 409 00:56:59,834 --> 00:57:04,590 - This new brig is escape-proof. - How do you know? 410 00:57:04,840 --> 00:57:10,178 The designers tested it using the most intelligent person they could find. 411 00:57:10,387 --> 00:57:15,143 - He failed to escape. - Did this person have pointed ears? 412 00:57:15,393 --> 00:57:20,398 And an unerring capacity for getting his shipmates into trouble? 413 00:57:23,318 --> 00:57:24,652 He did have pointed ears. 414 00:57:30,117 --> 00:57:36,332 - Following new course. Warp 7. - Arrival in 6.7 hours at present speed. 415 00:57:38,459 --> 00:57:43,298 Now that we're underway, I'll announce my intentions to the rest of the ship. 416 00:57:44,257 --> 00:57:50,597 Brave crew ofthe starship Enterprise, consider the questions ofexistence. 417 00:57:50,847 --> 00:57:57,813 Questions that man has asked since he first gazed at the stars and dreamed. 418 00:57:58,064 --> 00:58:01,943 My Vulcan ancestors were ruled by their emotions. 419 00:58:02,193 --> 00:58:05,030 They felt with their hearts. 420 00:58:05,280 --> 00:58:10,452 They made love with their hearts. They believed with their hearts. 421 00:58:10,702 --> 00:58:17,794 And they believed in a place where these questions would be answered. 422 00:58:19,003 --> 00:58:22,507 Modern dogma tells us this place is a myth. 423 00:58:22,757 --> 00:58:26,761 A fantasy concocted by pagans. 424 00:58:27,011 --> 00:58:30,266 Itis no fantasy. 425 00:58:31,559 --> 00:58:36,188 I tell you... it exists. 426 00:58:36,438 --> 00:58:40,150 My brothers, we have been chosen 427 00:58:40,401 --> 00:58:45,657 to undertake the greatest adventure of all time. 428 00:58:45,907 --> 00:58:49,202 The discovery of Sha Ka Ree. 429 00:58:50,745 --> 00:58:57,211 Is it possible he's found Sha Ka Ree, the reason he left Vulcan? 430 00:58:57,461 --> 00:59:01,799 Our destination is the planet Sha Ka Ree. 431 00:59:02,049 --> 00:59:05,511 It lies beyond the Great Barrier... 432 00:59:05,761 --> 00:59:08,682 ...at the centre ofthe galaxy. 433 00:59:08,932 --> 00:59:13,520 - The centre of the galaxy? - Where it is fabled to exist. 434 00:59:13,770 --> 00:59:18,943 The centre of the galaxy can't be reached by any ship. 435 00:59:19,193 --> 00:59:22,363 Sybok possessed the keenest intellect I've ever known. 436 00:59:22,614 --> 00:59:27,076 When I get the ship back, and Sybok is in here, 437 00:59:27,327 --> 00:59:31,916 you can debate Sha Ka Ree until you're green in the face. 438 00:59:32,166 --> 00:59:34,376 You're either with me or you're not. 439 00:59:34,627 --> 00:59:39,506 - I am here, Captain. - That's a little vague, Spock. 440 00:59:42,176 --> 00:59:44,721 What's that noise? 441 00:59:46,556 --> 00:59:51,394 It's a primitive form of communication known as Morse Code. 442 00:59:51,645 --> 00:59:55,482 You're right. I'm out of practice. That's an S. 443 00:59:55,732 --> 00:59:58,903 - T... - A... 444 00:59:59,153 --> 01:00:01,948 N... D... End of word. 445 01:00:02,198 --> 01:00:04,200 - Stand. - New word. 446 01:00:04,450 --> 01:00:07,328 B... A... 447 01:00:08,622 --> 01:00:11,583 C... K... 448 01:00:11,833 --> 01:00:14,962 - Back. - Stand back! 449 01:00:19,758 --> 01:00:23,721 What are you standing around for? This is a jailbreak. 450 01:00:24,806 --> 01:00:29,894 These three are strong. This will be quite a challenge. 451 01:00:31,479 --> 01:00:33,732 We've got to find them. 452 01:00:33,983 --> 01:00:37,152 - We can't trust anyone. - Send a distress signal. 453 01:00:37,403 --> 01:00:42,199 There is an emergency send apparatus in the observation room. 454 01:00:42,449 --> 01:00:47,539 You might be able to reach it by means of Turbo-shaft 3. 455 01:00:47,789 --> 01:00:52,252 - It's a long and dangerous climb. - Some of us get off on that. 456 01:00:52,502 --> 01:00:56,131 Get the transporter working and contact a rescue ship. 457 01:00:56,381 --> 01:01:01,554 - Which way to the Turbo-shaft? - Down that tunnel and turn right. 458 01:01:01,804 --> 01:01:04,932 - You can't miss it. - Mr Scott, you're amazing. 459 01:01:05,182 --> 01:01:08,603 I know this ship like the back of my hand. 460 01:01:18,906 --> 01:01:23,870 - We'll get a good workout. - Yeah, or a heart attack. 461 01:01:44,975 --> 01:01:47,896 Get Mr Scott to sick bay. 462 01:02:14,466 --> 01:02:17,803 This is going to take me forever. 463 01:02:23,433 --> 01:02:25,979 Where's Spock? 464 01:02:28,731 --> 01:02:31,609 I believe I've found a faster way. 465 01:02:43,747 --> 01:02:48,502 - Bones? - I'll wait for the next car. 466 01:02:48,752 --> 01:02:51,590 We're not splitting up. 467 01:02:57,012 --> 01:03:01,391 - We're too heavy. - It must be the marsh melons. 468 01:03:02,894 --> 01:03:07,982 - Spock, the booster rockets. - I can't control their power. 469 01:03:08,232 --> 01:03:10,359 Fire the rockets. 470 01:03:11,611 --> 01:03:15,032 Captain, please come back down. 471 01:03:18,368 --> 01:03:20,287 Hit the brakes. 472 01:03:26,377 --> 01:03:31,466 - I overshot the mark by one level. - Nobody's perfect. 473 01:03:42,019 --> 01:03:43,812 Spock. 474 01:03:46,190 --> 01:03:48,400 Emergency channel open. 475 01:03:48,651 --> 01:03:53,448 To anyone within range, this is Captain James T Kirk. 476 01:03:53,698 --> 01:03:57,202 If you read me, acknowledge. 477 01:03:57,452 --> 01:03:59,913 Acknowledge. 478 01:04:00,163 --> 01:04:04,585 This is Starfleet Command, we readyou. Over. 479 01:04:04,835 --> 01:04:11,050 A hostile force has taken control of our vessel. 480 01:04:11,300 --> 01:04:18,392 Our co-ordinates are 000.2. Request emergency assistance. 481 01:04:18,642 --> 01:04:23,188 Understood, Enterprise. We are dispatching a rescue ship immediately. 482 01:04:24,273 --> 01:04:27,526 Plot course 000.2. 483 01:04:27,776 --> 01:04:32,824 But Captain, that course will take us into the Barrier as well. 484 01:04:33,074 --> 01:04:35,952 Where Kirk goes, we follow. 485 01:04:39,372 --> 01:04:44,837 - I trust your message was received. - You can't expect us to stand by. 486 01:04:45,087 --> 01:04:48,757 What you fear is the unknown. 487 01:04:50,175 --> 01:04:54,723 The people of your planet once believed their world was flat. 488 01:04:54,973 --> 01:04:58,393 Columbus proved it was round. 489 01:04:58,643 --> 01:05:03,857 They said the sound barrier could never be broken. It was broken. 490 01:05:04,107 --> 01:05:07,695 They said warp speed could not be achieved. 491 01:05:09,447 --> 01:05:15,286 The Great Barrier is the ultimate expression of this universal fear. 492 01:05:15,536 --> 01:05:18,290 It is an extension of personal fear. 493 01:05:18,540 --> 01:05:22,461 Captain Kirk, I so much want your understanding. 494 01:05:22,711 --> 01:05:27,215 I want your respect. Are you afraid to hear me out? 495 01:05:27,466 --> 01:05:32,847 - I'm afraid of nothing. - Wait outside. 496 01:05:40,355 --> 01:05:43,025 I'm sure you have many questions. 497 01:05:43,234 --> 01:05:47,363 Here, amidst the stars of our own galaxy, 498 01:05:47,613 --> 01:05:51,700 we shall seek the answers together. 499 01:05:59,542 --> 01:06:04,089 Easy, Scotty. You're back with us. 500 01:06:04,339 --> 01:06:09,887 I dreamt that a madman had taken over the Enterprise. 501 01:06:10,137 --> 01:06:13,599 - He's not a madman. - He's not? 502 01:06:13,849 --> 01:06:20,023 Sybok has put us in touch with feelings we've always been afraid to express. 503 01:06:20,274 --> 01:06:24,570 - I have to get to the transporter. - Scotty! 504 01:06:24,820 --> 01:06:31,535 - There's so much I want to tell you. - Wait till I'm a wee bit stronger. 505 01:06:31,785 --> 01:06:38,459 I don't think I could take it in my present condition... or yours. 506 01:06:40,253 --> 01:06:44,132 Sha Ka Ree. The Source. 507 01:06:45,384 --> 01:06:47,136 Heaven. 508 01:06:48,178 --> 01:06:51,557 Eden. Call it what you will. 509 01:06:51,807 --> 01:06:54,560 The Klingons call it Qui Tu. 510 01:06:54,810 --> 01:07:00,609 The Romulans, Vorta Vor. In Andorian it is unpronounceable. 511 01:07:00,859 --> 01:07:03,612 Still, every culture shares this common dream. 512 01:07:03,862 --> 01:07:09,702 A place from which creation sprang. For us it will soon be reality. 513 01:07:09,952 --> 01:07:13,664 My only reality is that I'm a prisoner on my own ship. 514 01:07:13,915 --> 01:07:18,169 What is this power you have to control the minds of my crew? 515 01:07:18,419 --> 01:07:22,466 I don't control minds... I free them. 516 01:07:25,928 --> 01:07:27,220 How? 517 01:07:29,014 --> 01:07:33,937 By making you face your pain and draw strength from it. 518 01:07:34,187 --> 01:07:37,440 Once that's done, fear cannot stop you. 519 01:07:43,947 --> 01:07:48,202 It sounds like brainwashing to me. 520 01:07:48,452 --> 01:07:51,372 Your pain is the deepest of all. 521 01:07:51,622 --> 01:07:54,375 I can feel it, can't you? 522 01:07:55,626 --> 01:07:57,836 Leonard. 523 01:08:07,138 --> 01:08:09,849 This is some kind of trick. 524 01:08:11,644 --> 01:08:13,771 Leonard. 525 01:08:15,940 --> 01:08:21,279 Father? My God! Don't do this to me. 526 01:08:21,487 --> 01:08:23,949 Leonard. 527 01:08:34,626 --> 01:08:38,673 I'm here. I'm with you, Dad. 528 01:08:39,674 --> 01:08:43,845 The pain. Stop the pain. 529 01:08:44,095 --> 01:08:50,144 I've done everything I can do. You've got to hang on. 530 01:08:50,394 --> 01:08:53,272 I can't stand the pain. 531 01:08:53,522 --> 01:08:56,191 Help me. 532 01:08:57,443 --> 01:09:01,031 All my knowledge and I can't save him. 533 01:09:01,281 --> 01:09:06,328 You've done all you can. The support system will keep him alive. 534 01:09:09,539 --> 01:09:13,419 - You call this alive? - Son... 535 01:09:15,755 --> 01:09:19,717 - Release me. - I can't do that, Dad. 536 01:09:22,053 --> 01:09:26,433 But how can I watch him suffer like this? 537 01:09:26,683 --> 01:09:29,394 You're a doctor. 538 01:09:36,735 --> 01:09:39,238 I'm his son. 539 01:10:42,724 --> 01:10:45,643 Why did you do it? 540 01:10:48,980 --> 01:10:53,569 To preserve his dignity. 541 01:10:57,698 --> 01:11:01,368 - That wasn't the worst of it, was it? - No! 542 01:11:01,619 --> 01:11:03,537 Share it. 543 01:11:03,787 --> 01:11:08,251 Not long after, they found a cure. A goddamn cure. 544 01:11:08,501 --> 01:11:12,672 - If you didn't kill him, he'd have lived. - I released him! 545 01:11:12,922 --> 01:11:16,427 - You did what you thought was right. - Yes! No! 546 01:11:16,677 --> 01:11:19,513 Release this pain! 547 01:11:20,431 --> 01:11:24,310 This pain has poisoned your soul for a long time. 548 01:11:26,646 --> 01:11:30,317 Now you've taken the first step. 549 01:11:30,567 --> 01:11:34,029 The other steps we'll take together. 550 01:11:40,535 --> 01:11:43,665 Each man's pain is unique. 551 01:11:43,915 --> 01:11:46,501 I hide no pain. 552 01:11:50,004 --> 01:11:53,634 - I know you better than that. - Do you? 553 01:11:53,884 --> 01:11:57,012 - Spock, don't. - It's all right, Captain. 554 01:11:58,681 --> 01:12:01,058 Proceed. 555 01:12:05,939 --> 01:12:10,151 - What is this? - I believe we are witnessing my birth. 556 01:12:46,107 --> 01:12:49,569 Sarek, your son. 557 01:12:52,280 --> 01:12:54,657 So human. 558 01:13:00,039 --> 01:13:01,540 Spock? 559 01:13:21,270 --> 01:13:25,441 - What have you done to my friends? - Nothing. This is who they are. 560 01:13:25,691 --> 01:13:30,363 - Didn't you know that? - No, I didn't. 561 01:13:30,613 --> 01:13:34,117 - Now learn something about yourself. - No, I refuse. 562 01:13:34,368 --> 01:13:38,747 - Jim, try to be open about this. - About what? 563 01:13:40,040 --> 01:13:44,836 How I made wrong choices in my life? Turning left instead of right? 564 01:13:45,088 --> 01:13:49,425 I don't need Sybok to take me on a tour of my weaknesses. 565 01:13:49,676 --> 01:13:53,471 To be brainwashed by a conman! 566 01:13:53,721 --> 01:14:00,187 - This conman took away my pain. - With the wave of a magic wand? 567 01:14:00,437 --> 01:14:04,066 The things we carry with us make us who we are. 568 01:14:04,316 --> 01:14:07,361 If we lose them, we lose ourselves. 569 01:14:07,695 --> 01:14:10,949 I don't want my pain taken away. I need my pain. 570 01:14:15,620 --> 01:14:20,750 Captain, you remain here. Spock, Dr McCoy, come with me. 571 01:14:22,628 --> 01:14:26,424 - Spock? - I cannot go with you. 572 01:14:26,674 --> 01:14:30,636 - Why not? - I belong here. 573 01:14:30,886 --> 01:14:34,474 - I don't understand. - Sybok... 574 01:14:34,725 --> 01:14:37,769 You are my brother, but you do not know me. 575 01:14:38,020 --> 01:14:41,648 I am not the outcast boy you left behind many years ago. 576 01:14:41,898 --> 01:14:48,448 I found myself and my place, and I know who I am. 577 01:14:48,698 --> 01:14:51,826 I cannot go with you. 578 01:14:57,165 --> 01:15:00,252 You'd better count me out, too. 579 01:15:03,172 --> 01:15:07,009 - Then I'll see you on the other side. - Wait! 580 01:15:09,053 --> 01:15:11,973 We'll never make it through the Great Barrier. 581 01:15:12,223 --> 01:15:16,102 If we do, will that convince you that my vision was true? 582 01:15:18,605 --> 01:15:23,193 It was given to me by God. He waits for us on the other side. 583 01:15:25,446 --> 01:15:27,698 You are mad. 584 01:15:30,826 --> 01:15:33,329 Am I? 585 01:15:34,664 --> 01:15:36,833 We'll see. 586 01:16:02,403 --> 01:16:05,280 They say no ship can survive this. 587 01:16:05,531 --> 01:16:08,200 They're wrong. Danger is an illusion. 588 01:16:08,409 --> 01:16:11,662 We have no instrument readings. 589 01:16:11,912 --> 01:16:17,043 - Mr Sulu, full ahead. - Full ahead, aye. 590 01:17:14,563 --> 01:17:18,234 - Is it possible? - Fascinating. 591 01:17:20,820 --> 01:17:23,615 Are we dreaming? 592 01:17:25,533 --> 01:17:30,164 If we are, then life is a dream. 593 01:17:56,651 --> 01:18:00,279 Instruments are back on line. 594 01:18:00,530 --> 01:18:02,281 Incredible. 595 01:18:02,532 --> 01:18:08,539 There is a power source emanating from the planet like nothing I've seen. 596 01:18:13,585 --> 01:18:16,630 - Sha Ka Ree. - Qui Tu. 597 01:18:16,880 --> 01:18:19,759 Vorta Vor. 598 01:18:20,010 --> 01:18:22,429 Eden. 599 01:18:35,151 --> 01:18:38,029 - About the ship... - The ship needs its captain. 600 01:18:38,279 --> 01:18:41,741 - No special conditions? - No conditions. 601 01:18:44,453 --> 01:18:49,416 - I could turn us around. - No, you too must know. 602 01:18:54,339 --> 01:18:57,508 Well, if we're going to do it, we're going to do it by the book. 603 01:18:57,759 --> 01:19:04,307 Standard orbital approach. Alert the shuttlecraft to stand by. 604 01:19:04,557 --> 01:19:08,604 Sybok, Spock, McCoy, come with me. The rest of you remain on board. 605 01:19:08,854 --> 01:19:11,899 Until I determine what we're dealing with. 606 01:19:12,941 --> 01:19:17,237 Don't just stand there, God's a busy man. 607 01:20:06,457 --> 01:20:09,294 I am no longer in control of the craft. 608 01:20:46,376 --> 01:20:49,254 All right, we'll play it your way. 609 01:21:21,914 --> 01:21:26,336 It's amazing. The land. The sky. 610 01:21:26,586 --> 01:21:29,506 Just as I knew it would be. 611 01:22:15,180 --> 01:22:18,851 - You have to see this. - I don't have time. 612 01:22:19,101 --> 01:22:23,772 The Captain told me to get the transporter working. 613 01:23:57,165 --> 01:24:00,085 We have travelled far. 614 01:24:04,716 --> 01:24:06,759 By starship. 615 01:24:15,143 --> 01:24:18,564 Enterprise, this is Kirk. 616 01:24:20,149 --> 01:24:22,568 We have... 617 01:24:32,829 --> 01:24:34,998 Sybok. 618 01:24:38,084 --> 01:24:40,337 Perhaps... 619 01:26:55,524 --> 01:27:01,907 Brave souls, welcome. 620 01:27:07,621 --> 01:27:10,291 Is this the voice of God? 621 01:27:10,500 --> 01:27:15,505 One voice, many faces. 622 01:27:27,267 --> 01:27:30,896 Does this better suit your expectations? 623 01:27:46,204 --> 01:27:49,792 - Qualse tu? - It is I. 624 01:27:50,042 --> 01:27:54,505 Yourjourney could not have been an easy one. 625 01:27:54,714 --> 01:27:58,134 It was not. We had to breach the Barrier. 626 01:27:58,384 --> 01:28:04,766 Magnificent. You are the first to find me. 627 01:28:05,017 --> 01:28:11,649 - We sought only your infinite wisdom. - How did you breach the Barrier? 628 01:28:11,899 --> 01:28:16,529 - With a starship. - This starship... 629 01:28:16,779 --> 01:28:22,035 Could it carry my wisdom beyond the Barrier? 630 01:28:22,285 --> 01:28:26,498 - It could, yes. - Then I shall make use of it. 631 01:28:26,749 --> 01:28:30,669 - It will be your chariot. - Excuse me... 632 01:28:30,919 --> 01:28:37,927 - I will reach every corner of creation. - I'd like to ask a question. 633 01:28:39,929 --> 01:28:45,185 - What does God need with a starship? - Bring the ship closer. 634 01:28:45,435 --> 01:28:50,232 What does God need with a starship? 635 01:28:50,483 --> 01:28:53,694 - What are you doing? - Asking a question. 636 01:28:53,944 --> 01:28:59,617 - Who is this creature? - Don't you know? Aren't you God? 637 01:28:59,867 --> 01:29:05,290 - He has his doubts. - You doubt me? 638 01:29:05,540 --> 01:29:11,296 - I seek proof. - You don't ask the Almighty for his ID. 639 01:29:11,546 --> 01:29:14,550 Then here is the proof you seek. 640 01:29:26,563 --> 01:29:31,652 - Why is God angry? - Why have you done this? 641 01:29:31,902 --> 01:29:35,781 - He doubts me. - You have not answered his question. 642 01:29:36,031 --> 01:29:38,993 What does God need with a starship? 643 01:29:47,919 --> 01:29:50,673 Do you doubt me? 644 01:29:55,469 --> 01:30:01,934 I doubt any god who inflicts pain for his own pleasure. 645 01:30:02,184 --> 01:30:06,148 Stop! The god of Sha Ka Ree would not do this. 646 01:30:06,398 --> 01:30:12,738 Sha Ka Ree? A vision you created. 647 01:30:15,950 --> 01:30:20,788 An eternity I've been imprisoned in this place. 648 01:30:21,039 --> 01:30:26,711 The ship. I must have the ship. 649 01:30:26,961 --> 01:30:31,759 Now... give me what I want. 650 01:30:32,009 --> 01:30:33,886 Sybok... 651 01:30:34,136 --> 01:30:38,849 This is not the god of Sha Ka Ree, or any other god. 652 01:30:39,099 --> 01:30:42,979 I don't understand. Reveal yourself to me. 653 01:30:51,404 --> 01:30:54,367 What's wrong? Don't you like this face? 654 01:30:54,617 --> 01:30:59,330 I have so many, but this one suits you best. 655 01:30:59,580 --> 01:31:03,501 No, it's not possible. 656 01:31:03,751 --> 01:31:08,298 - Bring me the ship or I will destroy you. - The ship. 657 01:31:08,548 --> 01:31:16,390 Bring it closer so that I might join with it. 658 01:31:17,141 --> 01:31:24,816 Do it, or watch these puny things 659 01:31:25,066 --> 01:31:27,819 die horribly. 660 01:31:31,865 --> 01:31:35,619 - What have I done? - Enterprise, listen carefully. 661 01:31:35,869 --> 01:31:40,624 This is my doing. This is my arrogance. My vanity. 662 01:31:40,874 --> 01:31:44,170 - Sybok, we must find a way... - No, save yourselves. 663 01:31:44,421 --> 01:31:47,173 Forgive me, brother. 664 01:31:52,971 --> 01:31:55,683 I couldn't help but notice your pain. 665 01:31:55,933 --> 01:31:58,728 It runs deep. Share it with me. 666 01:32:03,107 --> 01:32:06,862 - Enterprise, are you ready? - Torpedo armed. 667 01:32:07,112 --> 01:32:11,616 - We're firing on your position. - Send it down now! 668 01:32:20,376 --> 01:32:22,503 Run! 669 01:32:39,563 --> 01:32:40,856 Sybok... 670 01:32:47,947 --> 01:32:50,700 Let's get out of here. 671 01:32:52,619 --> 01:32:55,288 Sulu, I've lost them. 672 01:33:21,943 --> 01:33:24,779 Spock, get us out of here. 673 01:33:35,416 --> 01:33:38,544 Thrusters are inoperative. 674 01:33:52,892 --> 01:33:57,815 Mr Scott, please tell me the transporter is working. 675 01:33:58,065 --> 01:34:00,901 I might be able to beam up two of you. 676 01:34:01,152 --> 01:34:06,115 - Beam up Spock and Dr McCoy now. - Just a damn minute! 677 01:34:10,787 --> 01:34:12,998 Bring up the Captain. 678 01:34:38,609 --> 01:34:43,405 - We can't just leave Jim down there. - Get a grip on yourself. Status report. 679 01:34:43,655 --> 01:34:47,160 The Klingon captain wishes to name his terms. 680 01:34:48,787 --> 01:34:51,831 This is Captain Klaa ofthe Klingon Empire. 681 01:34:52,082 --> 01:34:57,253 Do not attempt to arm your weapons orl will destroy you. 682 01:34:57,504 --> 01:35:03,969 You are alive for a single reason: The renegade James TKirk. 683 01:35:04,220 --> 01:35:08,182 Hand him over and I will spare your lives. 684 01:35:08,432 --> 01:35:13,397 - I'm ready to beam him aboard. - Captain Kirk is not among us. 685 01:35:13,647 --> 01:35:18,693 - You lie. - Vulcans are incapable of lying. 686 01:35:18,944 --> 01:35:23,657 - Captain Kirk is on the planet below. - Then give me his co-ordinates. 687 01:35:28,329 --> 01:35:33,167 - I am in need of your assistance. - My assistance? 688 01:35:33,418 --> 01:35:38,006 - You are his superior officer. - I am a foolish old man. 689 01:35:38,257 --> 01:35:41,427 Damn you, sir. You will try. 690 01:35:48,600 --> 01:35:51,896 Klingon commander, someone wishes to speak with you. 691 01:36:41,825 --> 01:36:44,995 So it's me you want, you bastards. 692 01:36:45,245 --> 01:36:47,915 What are you waiting for? 693 01:37:12,566 --> 01:37:15,111 Release him. 694 01:37:15,361 --> 01:37:20,700 Myjunior officer has something he wants to say to you. 695 01:37:24,496 --> 01:37:28,334 I... apologise. 696 01:37:35,758 --> 01:37:41,098 The attack upon your vessel was not authorised by my government. 697 01:37:43,809 --> 01:37:49,148 Now, may I present our new gunner. 698 01:37:58,116 --> 01:38:04,080 - Spock! - Welcome aboard, Captain. 699 01:38:10,921 --> 01:38:14,467 I thought I was going to die. 700 01:38:14,717 --> 01:38:18,555 Not possible, you were never alone. 701 01:38:23,518 --> 01:38:28,065 Please, Captain, not in front of the Klingons. 702 01:38:47,836 --> 01:38:51,924 Would you care for a wee nip of Scotch whisky? 703 01:38:53,759 --> 01:38:56,888 I never thought I'd be drinking with a Klingon. 704 01:38:57,138 --> 01:39:04,854 - What are you two conspiring about? - About the progress we've made. 705 01:39:09,318 --> 01:39:12,405 She has wonderful muscles. 706 01:39:29,089 --> 01:39:32,135 Cosmic thoughts, gentlemen? 707 01:39:32,385 --> 01:39:37,515 We were speculating... Is God really out there? 708 01:39:40,184 --> 01:39:43,146 Maybe he's not out there. 709 01:39:43,396 --> 01:39:47,317 Maybe he's right here in the human heart. 710 01:39:51,989 --> 01:39:56,034 - Spock? - I was thinking of Sybok. 711 01:39:56,828 --> 01:40:00,957 - I have lost a brother. - Yes. 712 01:40:03,752 --> 01:40:06,671 I lost a brother, once. 713 01:40:08,590 --> 01:40:11,552 I was lucky. I got him back. 714 01:40:13,179 --> 01:40:16,557 I thought you said men like us don't have families. 715 01:40:20,352 --> 01:40:23,023 I was wrong. 716 01:40:42,210 --> 01:40:47,549 Are you just going to pluck that thing, or are you going to play something? 717 01:40:53,931 --> 01:40:56,975 # Row, row, rowyour boat 718 01:40:57,226 --> 01:41:00,980 # Gently down the stream 719 01:41:01,231 --> 01:41:04,150 # Merrily, merrily, merrily, merrily 720 01:41:04,400 --> 01:41:07,237 # Life is but a dream... # 721 01:41:08,305 --> 01:42:08,790 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gz9 Help other users to choose the best subtitles