1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:49,208 --> 00:00:51,002 Troops approaching. Open the gate. 3 00:01:13,316 --> 00:01:15,109 All right, lads, fall out. 4 00:01:17,445 --> 00:01:19,614 - Davi, get some grub going. - Yes. 5 00:01:19,697 --> 00:01:21,324 Master Richard sahib. 6 00:01:22,241 --> 00:01:24,786 I have to tell you that we have no grub. 7 00:01:24,911 --> 00:01:27,330 We haven't, no. But they have. 8 00:01:28,956 --> 00:01:30,750 That would be stealing, sahib. 9 00:01:30,875 --> 00:01:34,754 How am I to be a good British soldier if you make me into a thief again? 10 00:01:34,879 --> 00:01:38,007 It isn't thieving when you're hungry, Davi. First thing any soldier learns. 11 00:01:38,132 --> 00:01:40,510 Now go on, get on with you. 12 00:01:40,635 --> 00:01:43,513 Davi, mind you watch the eleventh commandment. 13 00:01:43,638 --> 00:01:44,722 Yes, sahib. 14 00:01:49,194 --> 00:01:51,321 Company troops approaching, sahib. 15 00:01:57,663 --> 00:01:59,623 Well, who the hell is it? 16 00:01:59,748 --> 00:02:01,333 Not sure, sir. 17 00:02:02,626 --> 00:02:05,629 Sullivan, perhaps. Breaking in a new company. 18 00:02:05,754 --> 00:02:08,173 I've never met Sullivan, sir. 19 00:02:10,217 --> 00:02:12,970 Subedar! Call out the guard. 20 00:02:14,096 --> 00:02:16,849 Better give the bastard a salute when he arrives. 21 00:02:16,974 --> 00:02:19,143 Tell him he can join me for dinner. 22 00:02:20,060 --> 00:02:22,771 - You too, I suppose. - Yes, sir. Thank you, sir. 23 00:02:27,735 --> 00:02:29,236 Welcome to Chasalgaon, sir. 24 00:02:29,361 --> 00:02:33,449 Major Crosby's compliments and you're invited to dine with him, sir. 25 00:02:35,659 --> 00:02:38,621 Squad, attention. 26 00:02:40,748 --> 00:02:42,416 Present arms! 27 00:02:52,885 --> 00:02:55,220 - Is that stew about ready yet? - In a jiffy. 28 00:02:55,346 --> 00:02:57,306 A bloody camel could do it faster. 29 00:02:58,849 --> 00:03:00,351 I'm going for a piss. 30 00:03:05,397 --> 00:03:07,816 Front face! 31 00:03:10,444 --> 00:03:13,280 Order arms! 32 00:03:16,033 --> 00:03:18,244 Should I have your horse watered, sir? 33 00:03:18,369 --> 00:03:20,871 All in good time, Captain. All in good time. 34 00:03:20,996 --> 00:03:23,374 Fix bayonet! 35 00:03:30,568 --> 00:03:32,236 Present! 36 00:03:33,904 --> 00:03:34,947 Oh, my God. 37 00:03:35,072 --> 00:03:36,115 Come on, boys. 38 00:03:36,240 --> 00:03:37,575 Fire! 39 00:03:42,788 --> 00:03:44,707 Christ all-bloody-mighty. 40 00:03:56,220 --> 00:03:57,763 There! There! 41 00:03:57,888 --> 00:04:01,350 What's the matter, Captain? Cat got your t-t-tongue? 42 00:04:11,360 --> 00:04:13,195 King's men, to me! 43 00:04:13,320 --> 00:04:14,488 Well left! 44 00:04:16,573 --> 00:04:18,117 Well left, Captain... 45 00:04:18,420 --> 00:04:20,130 Richard sahib! 46 00:04:27,095 --> 00:04:28,639 Who the devil are you? 47 00:04:28,764 --> 00:04:30,224 Major William Dodd... 48 00:04:31,225 --> 00:04:32,601 at your service. 49 00:04:34,978 --> 00:04:36,146 Subedar! 50 00:04:38,273 --> 00:04:40,317 Two good men to guard the pay chest if you please. 51 00:04:51,873 --> 00:04:54,709 Major Dodd, sir. Everything is loaded, sir. 52 00:04:55,168 --> 00:04:57,462 - And the enemy? - All dead, sir. 53 00:05:02,008 --> 00:05:04,261 Not quite all, subedar. 54 00:06:11,272 --> 00:06:13,816 Chasalgaon has fallen, Your Highness. 55 00:06:14,608 --> 00:06:16,152 We left not a man alive. 56 00:06:34,346 --> 00:06:38,392 Colonel Richard Sharpe, late of the South Essex? 57 00:06:38,934 --> 00:06:42,354 Sir Samuel Rawlinson, President of the Board of Control. 58 00:06:43,522 --> 00:06:46,859 I'm told you've a talent for bruising your betters, Sharpe. 59 00:06:47,401 --> 00:06:49,111 Saving the man I've come to see, 60 00:06:49,194 --> 00:06:53,699 and a certain Irish sergeant of my acquaintance, have done such. 61 00:06:53,824 --> 00:06:57,953 Now, will you take me to Wellington or shall I dig the bugger out myself? 62 00:07:00,122 --> 00:07:01,456 Splendid. 63 00:07:02,082 --> 00:07:04,501 Splendid. This way. 64 00:07:17,222 --> 00:07:18,932 What's this nonsense I hear? 65 00:07:19,057 --> 00:07:22,477 You've turned swords to ploughshares and become a farmer in France? 66 00:07:22,561 --> 00:07:25,105 Aye. It's true enough, Your Grace. 67 00:07:25,230 --> 00:07:26,648 Suits you, this life? 68 00:07:26,732 --> 00:07:30,819 Well, no bugger's trying to shoot me the livelong day so, aye, suits me. 69 00:07:34,458 --> 00:07:37,128 There is a young tiger loose in India, Sharpe. 70 00:07:37,253 --> 00:07:41,382 A Maratha princeling with a heart for rebellion and a taste for English blood. 71 00:07:41,507 --> 00:07:44,802 I thought we'd put an end to any threat from the Marathas in '03. 72 00:07:44,927 --> 00:07:47,972 So had we all. Divide and rule. 73 00:07:48,097 --> 00:07:51,100 Simple enough policy, but one that has served us well. 74 00:07:51,178 --> 00:07:52,679 Who is he? 75 00:07:52,804 --> 00:07:55,724 Khande Rao, the Rajah of Ferraghur. 76 00:07:55,880 --> 00:08:00,093 Since he came to power, attacks on our forts and hill stations have increased tenfold. 77 00:08:00,718 --> 00:08:03,930 And with each success, more Pindari bandits come to his side. 78 00:08:04,347 --> 00:08:07,475 How come this man has succeeded where many others have failed? 79 00:08:07,600 --> 00:08:10,186 Though Khande Rao ascended his father's throne last summer, 80 00:08:10,269 --> 00:08:12,355 he's not yet in his majority. 81 00:08:12,480 --> 00:08:16,609 It seems the late rajah's favorite concubine is ruling as regent. 82 00:08:17,402 --> 00:08:19,362 - A woman? - Just so. 83 00:08:19,904 --> 00:08:24,117 Albeit one acting under advice and guidance of a renegade East India Company officer. 84 00:08:24,534 --> 00:08:27,537 Our intelligence officer in Agra recruited a horse master 85 00:08:27,662 --> 00:08:31,374 supplying the Company with mounts to discover the renegade's identity. 86 00:08:32,375 --> 00:08:35,878 Alas, nothing's been seen or heard of the fellow this past six months. 87 00:08:36,337 --> 00:08:39,549 We need someone who knows the country to determine what's become of him. 88 00:08:39,674 --> 00:08:43,094 And, if the worst has befallen, to see his mission through. 89 00:08:43,928 --> 00:08:45,638 You want me to go back to India? 90 00:08:45,763 --> 00:08:49,475 This uprising must be stopped, Sharpe, by whatever means. 91 00:08:50,768 --> 00:08:53,338 One resourceful man may achieve what an army cannot. 92 00:08:53,404 --> 00:08:58,001 Your Grace, my soldiering days came to an end on the ridge of Mont St John. 93 00:08:58,108 --> 00:09:01,612 Damn it, Sharpe. The rat is in the bottle. No one else will do. 94 00:09:01,737 --> 00:09:04,598 India is a very tinderbox that waits upon the merest spark. 95 00:09:04,687 --> 00:09:06,522 That may be so, my lord. 96 00:09:06,647 --> 00:09:10,651 But what happens in India is the business of men of influence and great import 97 00:09:11,777 --> 00:09:13,320 and not of a farmer. 98 00:09:14,613 --> 00:09:17,199 I regret I must respectfully decline. 99 00:09:18,951 --> 00:09:20,536 That is your last word? 100 00:09:24,794 --> 00:09:28,256 I'm sorry I cannot prevail upon you to change your mind, Colonel. 101 00:09:28,381 --> 00:09:31,718 Mrs. Harper, my apologies for having kept you waiting. 102 00:09:31,843 --> 00:09:34,137 - Ramona. - Richard, thank God. 103 00:09:34,262 --> 00:09:36,014 An acquaintance of yours, Sharpe? 104 00:09:36,139 --> 00:09:37,807 A good friend. 105 00:09:37,932 --> 00:09:41,144 Mrs. Harper's husband is the Irish sergeant of whom I spoke. 106 00:09:41,436 --> 00:09:44,522 What are you doing here, lass? Is Patrick with you? 107 00:09:44,647 --> 00:09:46,149 Alas, Sharpe, 108 00:09:46,274 --> 00:09:49,319 Mrs. Harper's husband is also our missing agent. 109 00:09:49,444 --> 00:09:51,404 You're Patrick's only hope. 110 00:09:51,988 --> 00:09:54,699 You will find him, won't you, Richard? 111 00:10:45,188 --> 00:10:47,983 I'm assured we'll be on our way again presently, ma'am. 112 00:11:02,581 --> 00:11:05,125 It's a poor bloody spot for a tea party, Captain. 113 00:11:06,251 --> 00:11:08,128 Bandit country. 114 00:11:08,253 --> 00:11:12,632 And not one piquet posted along the track. Some of us might call that reckless. 115 00:11:12,758 --> 00:11:14,959 And you're whom, sir, to be giving orders to an officer? 116 00:11:15,051 --> 00:11:16,595 Come, sir, state your business. 117 00:11:16,720 --> 00:11:19,181 My name is Richard Sharpe 118 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 and my business is with General Burroughs. 119 00:11:22,601 --> 00:11:26,396 You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not? 120 00:11:26,521 --> 00:11:28,899 You have experience of India, Mr. Sharpe? 121 00:11:29,024 --> 00:11:30,358 Experience? 122 00:11:31,026 --> 00:11:32,194 Aye, some. 123 00:11:33,195 --> 00:11:36,414 I was at Srirangapattam and Assaye. 124 00:11:36,439 --> 00:11:38,439 There were no riflemen here then. 125 00:11:38,705 --> 00:11:41,666 You wear the green jacket of the 95th, do you not, Mr. Sharpe? 126 00:11:41,792 --> 00:11:43,627 I do, ma'am. 127 00:11:43,752 --> 00:11:47,005 And you're right. There were no riflemen here then. 128 00:11:47,964 --> 00:11:51,259 I was at the time a private soldier in the 33rd. 129 00:11:51,843 --> 00:11:53,428 Sharpe. 130 00:11:53,553 --> 00:11:57,682 Good God, I mean, not the ranker that saved Wellington's life? 131 00:11:57,808 --> 00:12:00,769 Well, it once fell to me to help him out. Aye. 132 00:12:00,930 --> 00:12:02,807 Captain Lawrence, sir. 133 00:12:02,932 --> 00:12:06,102 And this is Miss Celia Burroughs, the general's daughter. 134 00:12:06,227 --> 00:12:07,729 Ma'am. 135 00:12:07,854 --> 00:12:11,524 Unless I'm much mistaken, it's rightly Colonel Sharpe, isn't it? 136 00:12:11,649 --> 00:12:16,446 Retired, Captain, retired. I've... I've no commission here. 137 00:12:17,322 --> 00:12:21,242 It'll be an honor to have you travel along with us, Mr. Sharpe, of course, but as... 138 00:12:21,367 --> 00:12:23,703 I'd wait, if I were you. 139 00:12:25,496 --> 00:12:28,750 There's someone up on that ridge. May be nothing but... 140 00:12:29,625 --> 00:12:31,711 I'd send a scouting party forward. 141 00:12:32,545 --> 00:12:38,259 Alas, sir, our cavalry vanished off to the west to find forage some two hours since. 142 00:12:38,384 --> 00:12:39,594 Two hours? 143 00:12:41,679 --> 00:12:43,833 Then I'd best go and find them for you. 144 00:13:47,490 --> 00:13:49,075 Not long dead. 145 00:13:50,535 --> 00:13:51,995 An hour at most. 146 00:13:52,446 --> 00:13:55,366 You must be the cavalry Captain Lawrence sent me to find. 147 00:13:56,524 --> 00:13:58,317 Captain Mohan Singh. 148 00:13:58,401 --> 00:14:00,027 I command these lancers. 149 00:14:00,736 --> 00:14:01,987 Richard Sharpe. 150 00:14:03,030 --> 00:14:04,782 And I command no one here. 151 00:14:07,368 --> 00:14:08,494 Pindari? 152 00:14:10,037 --> 00:14:12,039 A raiding party, 153 00:14:12,164 --> 00:14:14,083 acting on orders from Khande Rao. 154 00:14:14,208 --> 00:14:16,335 I thought this was friendly territory. 155 00:14:16,460 --> 00:14:17,670 It was. 156 00:14:19,255 --> 00:14:21,132 What brings you to India, Mr. Sharpe? 157 00:14:22,216 --> 00:14:25,428 I'm looking for a friend. A man called Harper. 158 00:14:26,637 --> 00:14:28,055 Patrick Harper. 159 00:14:29,557 --> 00:14:32,393 - You know him? - The Irish horse master? 160 00:14:32,518 --> 00:14:34,478 - That's him. - Yeah. 161 00:14:35,062 --> 00:14:36,981 I knew him. 162 00:14:38,357 --> 00:14:41,360 There was a raid six months ago. 163 00:14:42,028 --> 00:14:45,573 The column he was traveling with was massacred to the last man. 164 00:14:45,698 --> 00:14:48,367 Most likely by the same dogs responsible for this. 165 00:14:50,453 --> 00:14:52,330 I'm sorry, Mr. Sharpe, 166 00:14:52,455 --> 00:14:54,498 your journey seems to have been in vain. 167 00:15:04,527 --> 00:15:08,114 It would appear your father has sent a Company escort, ma'am. 168 00:15:10,867 --> 00:15:13,119 Good day, Captain Lawrence. 169 00:15:13,244 --> 00:15:15,955 - It is Captain Lawrence, isn't it? - Sir. 170 00:15:17,039 --> 00:15:18,708 Which would make this... 171 00:15:18,833 --> 00:15:23,045 delightful creature Miss Celia Burroughs, daughter to the great white General. 172 00:15:24,005 --> 00:15:26,841 - Could I ask, sir, who you might be? - My name is Dodd. 173 00:15:27,925 --> 00:15:29,927 General William Dodd. 174 00:15:30,052 --> 00:15:31,637 Formerly of the honorable... 175 00:15:33,097 --> 00:15:35,099 honorable East India Company. 176 00:15:35,224 --> 00:15:38,770 Now, happily Commander-in-Chief to his Highness, Khande Rao, 177 00:15:38,895 --> 00:15:40,897 Rajah of Ferraghur. 178 00:15:41,022 --> 00:15:44,984 - Do you joke with me, sir? - Joke, sir? Why, sir, no, sir. 179 00:15:45,693 --> 00:15:49,363 But I do have a paradox might amuse Miss Burroughs. 180 00:15:50,907 --> 00:15:52,283 Present! 181 00:16:04,747 --> 00:16:08,001 I'm sorry, Mr. Sharpe, but we really must get back to column. 182 00:16:58,468 --> 00:17:00,845 What the hell are you doing here? 183 00:17:02,555 --> 00:17:03,973 You're supposed to be dead. 184 00:17:04,098 --> 00:17:06,893 Sure, I can't watch your arse if I'm dead, now, can I? 185 00:17:08,645 --> 00:17:10,313 By God, Pat. 186 00:17:10,438 --> 00:17:12,982 I don't think much of your new tailor. 187 00:17:13,149 --> 00:17:15,693 You're a long way from home, Richard. Are you lost? 188 00:17:15,818 --> 00:17:17,070 Ramona sent me. 189 00:17:17,195 --> 00:17:20,073 What the bloody hell were you doing running off and leaving her? 190 00:17:20,198 --> 00:17:22,784 I've been too long a soldier. You know how it is. 191 00:17:23,497 --> 00:17:25,290 Mr. Harper? 192 00:17:25,415 --> 00:17:26,625 Well... 193 00:17:26,750 --> 00:17:30,045 it would appear we have all been premature in our prayers at your passing. 194 00:17:30,170 --> 00:17:33,507 Luck of the Irish, Captain. You can't beat it. 195 00:18:00,534 --> 00:18:01,910 Damn it. 196 00:18:02,035 --> 00:18:04,162 There is one comfort, though. 197 00:18:04,287 --> 00:18:07,082 General Burroughs' daughter does not seem to be among the dead. 198 00:18:07,207 --> 00:18:09,876 Nor is Captain Lawrence. 199 00:18:09,960 --> 00:18:14,673 This looks like the handiwork of a Pindari war band I've been tracking for the past four days. 200 00:18:17,884 --> 00:18:20,178 This column was taken by surprise. 201 00:18:21,763 --> 00:18:23,557 The men died in line. 202 00:18:24,641 --> 00:18:26,977 Didn't even have time to unsling their rifles. 203 00:18:29,187 --> 00:18:32,107 Whoever did this came at them in friendship. 204 00:18:33,567 --> 00:18:36,111 I've never seen anything like it before. 205 00:18:36,236 --> 00:18:38,280 I have. Chasalgaon. 206 00:18:39,197 --> 00:18:40,407 Chasalgaon? 207 00:18:41,283 --> 00:18:44,244 But to my knowledge, there were no survivors at Chasalgaon. 208 00:18:45,579 --> 00:18:49,458 Colonel Sharpe's always had a certain gift for the impossible, sir. 209 00:18:50,083 --> 00:18:51,501 Colonel Sharpe? 210 00:18:52,544 --> 00:18:54,671 - Are you with me, Patrick? - Yes, always. 211 00:18:54,796 --> 00:18:56,173 Where are you going? 212 00:18:56,298 --> 00:18:58,592 After the bastards that did this, where do you think? 213 00:18:58,717 --> 00:19:01,511 They will be many miles from here by now, Colonel. 214 00:19:01,636 --> 00:19:04,931 Colonel, I will send two of my best men to track them 215 00:19:05,057 --> 00:19:08,060 but we must report the column's loss without delay. 216 00:19:09,311 --> 00:19:13,065 Khande Rao is in Ferraghur, the greatest fortress in the world. 217 00:19:14,024 --> 00:19:15,525 It has never fallen. 218 00:19:43,835 --> 00:19:46,171 Kneel before His Majesty Khande Rao. 219 00:19:46,296 --> 00:19:48,214 I shall do no such thing. 220 00:19:51,551 --> 00:19:55,263 Highness, your loyal commander-in-chief offers you this humble gift. 221 00:19:55,388 --> 00:19:59,184 The daughter of the mighty general sent by England to challenge your greatness 222 00:19:59,309 --> 00:20:01,478 kneels before you. 223 00:20:01,603 --> 00:20:06,191 I'm afraid there's not much meat on her and what there is undercooked but... 224 00:20:06,316 --> 00:20:09,944 I'm sure, given encouragement, she'll provide Your Highness with some sport. 225 00:20:12,489 --> 00:20:13,615 No! 226 00:20:17,243 --> 00:20:18,995 God damn you, sir, for shame. 227 00:20:19,120 --> 00:20:21,706 Your Highness! As a French officer, I cannot permit... 228 00:20:21,831 --> 00:20:23,208 Permit? 229 00:20:23,333 --> 00:20:27,087 Colonel Gudin, you're here to train His Highness' men. 230 00:20:27,212 --> 00:20:28,630 Nothing more. 231 00:20:28,755 --> 00:20:30,382 India is not France. 232 00:20:38,275 --> 00:20:40,277 What is your name, British soldier? 233 00:20:42,530 --> 00:20:44,115 Captain Lawrence. 234 00:20:45,616 --> 00:20:49,328 I've lately consulted with the Brahmin, Captain Lawrence, 235 00:20:49,453 --> 00:20:52,748 hoping to gain the answer to a question that greatly troubles me. 236 00:20:53,666 --> 00:20:56,711 Perhaps you can confirm whether my augurs read the signs right. 237 00:20:57,628 --> 00:21:01,716 Will your army lay siege to us here at Ferraghur before the rains come? 238 00:21:02,550 --> 00:21:05,511 In the army of His Britannic Majesty, sir, 239 00:21:06,429 --> 00:21:09,390 the plans of great generals are not confided to mere captains. 240 00:21:09,515 --> 00:21:10,975 A pity. 241 00:21:11,100 --> 00:21:13,394 You will convey for me then a message. 242 00:21:13,519 --> 00:21:16,480 A message to your army camped upon the Northern Plains. 243 00:21:16,605 --> 00:21:21,027 You should know that England does not parley with brigands, sir. 244 00:21:21,318 --> 00:21:23,988 Oh, but you mistake me, Captain, 245 00:21:24,071 --> 00:21:26,032 for I make no offer of parley. 246 00:21:41,692 --> 00:21:43,319 One! 247 00:21:43,444 --> 00:21:44,528 Two! 248 00:21:44,653 --> 00:21:46,280 No, no, no! 249 00:21:46,405 --> 00:21:48,407 By God, sir, but this won't do! 250 00:21:48,949 --> 00:21:51,035 Lay it on hard, man. Don't tickle him! 251 00:21:51,160 --> 00:21:54,497 You heard General Simmerson, lay it on! 252 00:21:54,622 --> 00:21:57,208 And keep those strokes high, above his trousers. 253 00:21:57,333 --> 00:21:58,876 Three! 254 00:21:59,627 --> 00:22:00,795 Four! 255 00:22:01,587 --> 00:22:04,131 - What's this poor sod done, then, Simmerson? - Five! Six! 256 00:22:04,256 --> 00:22:07,385 Farted upwind of your nobility? 257 00:22:08,348 --> 00:22:09,600 Sharpe! 258 00:22:11,393 --> 00:22:14,938 I see time has done nothing to improve a want of etiquette in you. 259 00:22:16,231 --> 00:22:19,943 Still the same whore-mongering gutter trash of memory. 260 00:22:20,402 --> 00:22:21,695 Aye. 261 00:22:21,820 --> 00:22:24,656 And you're still the same cruel, flogging bastard. 262 00:22:24,781 --> 00:22:27,910 Cruel, sir? I calls it discipline. 263 00:22:28,827 --> 00:22:32,456 This fellow was caught wearing paint and earrings on parade, if you please. 264 00:22:33,030 --> 00:22:35,032 Well, I won't have it, sir. 265 00:22:35,741 --> 00:22:37,284 Sepoys they may be, 266 00:22:37,409 --> 00:22:41,538 but this is a Christian army and I will see things done the Christian way. 267 00:22:42,205 --> 00:22:44,207 There's no doubting that. 268 00:22:46,835 --> 00:22:48,629 What's your business here, Sharpe? 269 00:22:49,605 --> 00:22:51,857 My business is with General Burroughs. 270 00:22:52,692 --> 00:22:53,985 Indeed. 271 00:23:01,443 --> 00:23:04,028 - How long? - About a month or so. 272 00:23:05,280 --> 00:23:08,116 The fever ebbs and flows but, alas, 273 00:23:08,241 --> 00:23:11,661 never leaves him in sufficient health to command. 274 00:23:14,289 --> 00:23:15,707 So who's in charge? 275 00:23:33,433 --> 00:23:37,145 Back so soon, General. I thought you to be at your pleasure some time yet. 276 00:23:37,270 --> 00:23:40,106 Bad tidings, McRae, bad tidings. 277 00:23:40,482 --> 00:23:43,902 And no worse a messenger to bring 'em than Richard Sharpe. 278 00:23:44,027 --> 00:23:46,905 That would be Colonel Sharpe, sir. 279 00:23:47,030 --> 00:23:51,159 I do not remember Mr. Sharpe as holding a commission in this army. 280 00:23:51,284 --> 00:23:54,662 I'm here at the express wish of Horse Guard, General. 281 00:23:54,788 --> 00:23:57,040 See if you can remember that. 282 00:23:58,458 --> 00:24:02,629 London wants this uprising put down hard and fast, before it spreads. 283 00:24:03,546 --> 00:24:06,591 My orders are to lend what aid I can in that regard. 284 00:24:06,716 --> 00:24:09,010 Then you are indeed welcome to our company, Colonel. 285 00:24:09,135 --> 00:24:11,471 Hector McRae, special advisor to General Burroughs. 286 00:24:11,596 --> 00:24:13,890 John Stokes, Major of Engineers. 287 00:24:14,015 --> 00:24:16,059 Glad of the acquaintance, Colonel. 288 00:24:16,887 --> 00:24:21,142 I regret to report that the escort transporting General Burroughs' daughter 289 00:24:21,267 --> 00:24:23,769 was overcome by a force of Khande Rao's men. 290 00:24:24,645 --> 00:24:28,107 Miss Burroughs and Captain Lawrence have been taken captive. 291 00:24:28,232 --> 00:24:31,777 You see, McRae, what did I tell you? Bad tidings indeed. 292 00:24:32,528 --> 00:24:35,197 First General Burroughs indisposed, now this. 293 00:24:37,658 --> 00:24:40,828 I shall send to Agra for reinforcements and further orders. 294 00:24:40,953 --> 00:24:43,664 Further orders? What further orders do you need? 295 00:24:43,681 --> 00:24:47,893 Sir, if Major Stokes' artillery is to breach the walls of Ferraghur, 296 00:24:48,018 --> 00:24:51,021 we must move against the fortress before the rains come. 297 00:24:51,147 --> 00:24:53,649 I shall consider your advice, of course, McRae. 298 00:24:55,025 --> 00:24:56,402 And what does that mean? 299 00:24:56,527 --> 00:24:58,529 - We wait? - We wait, sir. 300 00:24:58,654 --> 00:25:00,447 What of General Burroughs' daughter? 301 00:25:14,381 --> 00:25:17,592 Do not be afraid. I am the Rani Lalima. 302 00:25:17,717 --> 00:25:19,302 Sister to His Highness. 303 00:25:20,428 --> 00:25:23,306 Well, what do you want? 304 00:25:23,848 --> 00:25:25,725 To gloat on my misfortune? 305 00:25:26,559 --> 00:25:27,852 I thought perhaps... 306 00:25:27,978 --> 00:25:31,731 Do you imagine I would accept anything from you after all you've done? 307 00:25:31,856 --> 00:25:34,442 My father will not stand idly by, Madame. 308 00:25:34,567 --> 00:25:36,778 Even now, he will be marshalling his army. 309 00:25:41,872 --> 00:25:43,541 I must admit, 310 00:25:43,666 --> 00:25:46,961 despite his being a Frenchman, Gudin is making progress. 311 00:25:47,086 --> 00:25:48,629 And when will they be ready? 312 00:25:51,090 --> 00:25:53,926 Soon, Madhuvanthi. 313 00:25:55,511 --> 00:25:56,846 Soon. 314 00:25:56,971 --> 00:26:00,307 And after you've made the Plains run red with English blood, 315 00:26:02,101 --> 00:26:04,437 once you have ground them into the dirt, 316 00:26:05,896 --> 00:26:07,773 what then, my love? 317 00:26:07,898 --> 00:26:09,775 Patience, Madhuvanthi. 318 00:26:10,609 --> 00:26:11,777 Patience? 319 00:26:12,945 --> 00:26:14,697 Have I not been patient? 320 00:26:15,865 --> 00:26:17,408 And more. 321 00:26:17,533 --> 00:26:18,826 You know it. 322 00:26:19,827 --> 00:26:24,290 Did I put Khande Rao on his father's throne for your ambition to fail you now? 323 00:26:25,499 --> 00:26:27,126 Have we not come far already? 324 00:26:28,252 --> 00:26:29,962 Or do you forget? 325 00:26:30,087 --> 00:26:34,675 A Company lieutenant with no prospect of advancement and a favored courtesan. 326 00:26:36,719 --> 00:26:38,304 Now I am a general 327 00:26:39,055 --> 00:26:40,765 and you a regent. 328 00:26:43,267 --> 00:26:46,062 I shall not be Regent forever. 329 00:26:46,187 --> 00:26:50,107 Soon Khande Rao will attain his majority and I shall be put aside. 330 00:26:52,359 --> 00:26:54,779 But perhaps you weary of me, my love. 331 00:26:55,279 --> 00:26:57,031 Is that it? 332 00:26:57,573 --> 00:27:00,367 You want someone younger to rule beside you. 333 00:27:02,828 --> 00:27:04,538 Lalima, perhaps. 334 00:27:05,998 --> 00:27:08,709 I've seen how you watch after where she walks. 335 00:27:11,254 --> 00:27:16,134 I'd keep a close eye on her because I do not think she's entirely to be trusted. 336 00:27:16,801 --> 00:27:18,553 She's of no consequence. 337 00:27:19,596 --> 00:27:23,558 She'll do as her brother orders and if she does not, she'll suffer for it. 338 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 All I ask, my love, 339 00:27:27,353 --> 00:27:31,733 is that you do not make me wait too long for what is rightfully ours. 340 00:27:33,769 --> 00:27:37,272 When I tells you to shine my boots, Private, 341 00:27:38,273 --> 00:27:41,652 I means I wants them gleaming! 342 00:27:42,444 --> 00:27:46,324 But, Sergeant Bickerstaff, you know full well that as a Hindu... 343 00:27:46,349 --> 00:27:48,184 Do you tell me, boy? 344 00:27:48,268 --> 00:27:50,812 I can see Shadrach Bickerstaff 345 00:27:50,895 --> 00:27:53,815 has to teach you better to mind your manners. 346 00:27:54,732 --> 00:27:58,611 - All right, stand off, Sergeant. - Mind your damn business! 347 00:27:58,695 --> 00:28:00,321 Don't make me tell you again. 348 00:28:00,447 --> 00:28:03,491 Who the bloody hell are you to give me orders? 349 00:28:03,616 --> 00:28:06,035 You're no Company officer. 350 00:28:06,161 --> 00:28:09,831 No, Sergeant Bickerstaff, I'm not. I'm from a proper army 351 00:28:09,956 --> 00:28:12,792 that knows how to deal with bullying bastards like you! 352 00:28:12,917 --> 00:28:15,587 Now, you raise your arm to this man one more time for no reason, 353 00:28:15,670 --> 00:28:18,465 and you'll have me to deal with. Now stand off. 354 00:28:18,548 --> 00:28:21,509 - Oh, what's it to you? - What's it to me? 355 00:28:21,634 --> 00:28:25,221 Nowt, beyond I know what it's like to be on the end of a sergeant's beating. 356 00:28:25,305 --> 00:28:29,476 - Now stand off! - Easier to be brave 357 00:28:29,601 --> 00:28:32,854 with rank and noon sunlight behind. 358 00:28:33,313 --> 00:28:35,690 I hope you sleep light, Colonel. 359 00:28:37,066 --> 00:28:41,988 Lest you find some morning you wake up to find your throat slit. 360 00:28:42,113 --> 00:28:44,365 - Is that a threat, Sergeant? - Take it as you please. 361 00:28:44,491 --> 00:28:49,120 Oh, I do. So come on, let's sort it out here and now. Just you and me. 362 00:28:50,538 --> 00:28:53,583 I weren't born yesterday neither, Colonel. 363 00:28:53,792 --> 00:28:58,505 'Tis a hanging offence to strike at an officer. 364 00:28:58,838 --> 00:29:02,509 - But like you said, I'm no Company officer. - All the same. 365 00:29:03,635 --> 00:29:06,638 I'll not hit a man wearing the King's uniform. 366 00:29:06,763 --> 00:29:09,432 No? No? Well, that's easily remedied. 367 00:29:16,439 --> 00:29:18,024 Officers! 368 00:29:19,109 --> 00:29:21,152 I've shat 'em. 369 00:29:22,529 --> 00:29:23,822 Shadrach. 370 00:29:28,034 --> 00:29:30,995 All right, all right! Clear off. 371 00:29:31,454 --> 00:29:35,375 Next time I give an order, you bloody jump to, understood? 372 00:29:35,500 --> 00:29:36,668 Aye, sir. 373 00:29:44,509 --> 00:29:45,760 Richard! 374 00:29:47,554 --> 00:29:51,141 Come on to me with a knife, will you? You little gutless bastard! 375 00:29:52,892 --> 00:29:54,769 Had enough, Shadrach? 376 00:30:08,298 --> 00:30:13,386 My troops as one, look to their leader for, for... 377 00:30:13,512 --> 00:30:14,763 What? What is this? 378 00:30:14,888 --> 00:30:19,142 I have said that when I am about my literary business, I am not to be disturbed. 379 00:30:22,646 --> 00:30:24,481 What is it? 380 00:30:28,352 --> 00:30:29,988 A message from Khande Rao. 381 00:30:30,353 --> 00:30:32,188 There's a note along with the thing. 382 00:30:33,522 --> 00:30:36,984 Written in their heathen script. Perhaps you'd oblige me, McRae. 383 00:30:40,321 --> 00:30:42,865 It is a short message and to the purpose, General. 384 00:30:44,075 --> 00:30:47,703 If we attack Ferraghur, Khande Rao will kill General Burroughs' daughter. 385 00:30:48,287 --> 00:30:50,998 You see, gentlemen? As I thought. 386 00:30:51,832 --> 00:30:53,493 Our best course lies in caution. 387 00:30:53,571 --> 00:30:57,283 Khande Rao is not just marshalling his troops up there to look good. 388 00:30:57,366 --> 00:30:59,494 - You must move now. - I have said! 389 00:31:00,119 --> 00:31:01,913 Damn it, sir, don't push me. 390 00:31:02,997 --> 00:31:04,791 We will wait 391 00:31:04,916 --> 00:31:08,336 until reinforcements and new orders are arrived from Agra. 392 00:31:09,420 --> 00:31:11,464 There is no more to say. 393 00:31:12,799 --> 00:31:14,967 Get that damn thing out of here. 394 00:31:16,520 --> 00:31:18,688 What do you reckon then, Pat? 395 00:31:18,814 --> 00:31:23,068 - This Khande Rao, can we take him? - Well, he has a reputation of being a real monster. 396 00:31:23,193 --> 00:31:27,781 If he is a monster, Mr. Harper, then he's one of British making. 397 00:31:29,991 --> 00:31:31,993 How is that, Captain? 398 00:31:32,119 --> 00:31:36,498 The Company have only maintained the peace here by keeping the princes at each other's throats. 399 00:31:36,998 --> 00:31:38,542 Khande Rao's father... 400 00:31:40,377 --> 00:31:43,380 he feared his neighbors more than he hated the British. 401 00:31:43,505 --> 00:31:47,134 And so it was your country that kept him supplied with arms. 402 00:31:48,176 --> 00:31:52,806 That sounds just like the English, getting someone else to do its dirty work. 403 00:31:53,515 --> 00:31:55,851 The son is not the father, however. 404 00:31:55,976 --> 00:32:00,355 Khande Rao wants you out of our country once and for all. 405 00:32:01,715 --> 00:32:04,826 It is a view with which I cannot say I do not have some sympathy. 406 00:32:04,852 --> 00:32:06,520 So why are you fighting with us? 407 00:32:06,888 --> 00:32:10,808 Khande Rao is a Maratha, Colonel, a sworn enemy of my blood. 408 00:32:11,559 --> 00:32:16,689 And that makes you my enemy's enemy. And, therefore, a necessary evil. 409 00:32:18,191 --> 00:32:20,860 Good day to you, both. 410 00:32:24,822 --> 00:32:28,493 I don't think I like the sound of that, a necessary evil. 411 00:32:31,499 --> 00:32:33,585 What keeps my brother from sleep? 412 00:32:35,670 --> 00:32:37,463 I dreamt of our father. 413 00:32:38,840 --> 00:32:43,178 He was angry with me. I don't know why that should be so. 414 00:32:44,888 --> 00:32:46,848 I shall ask the Brahmin what it means. 415 00:32:48,892 --> 00:32:50,685 I try to be like him in all things. 416 00:32:51,853 --> 00:32:56,733 To find his courage within me, that I may see my people safely through these days. 417 00:32:58,443 --> 00:33:02,697 No one doubts your courage, my lord, nor your wisdom. 418 00:33:04,240 --> 00:33:06,534 But surely a great prince is also merciful. 419 00:33:08,494 --> 00:33:10,538 I speak of the white general's daughter. 420 00:33:13,072 --> 00:33:17,201 Release her to the guest quarters here in the palace. I will stand surety. 421 00:33:18,494 --> 00:33:20,996 Do this kindness for a sister who loves you. 422 00:33:22,957 --> 00:33:26,377 - I will ask Madhuvanthi. - Ask Madhuvanthi? That witch! 423 00:33:26,502 --> 00:33:29,547 - You are the Rajah of Ferraghur. - And she is Regent! 424 00:33:29,672 --> 00:33:32,675 Tell me, when the time comes to surrender such power, 425 00:33:32,800 --> 00:33:36,095 do you imagine she will do so gracefully and rest content? 426 00:33:36,220 --> 00:33:40,099 - She and Dodd... - Do not task me, Lalima. 427 00:33:40,808 --> 00:33:44,395 General Dodd has served us faithfully well these past years. 428 00:33:44,520 --> 00:33:47,690 It was our father's wish that he remain in our service 429 00:33:47,815 --> 00:33:50,401 and I will not go against that wish. 430 00:33:50,489 --> 00:33:53,492 Christ, God, Sharpe! You heard his message. 431 00:33:53,950 --> 00:33:57,204 Attack Ferraghur and he kills General Burroughs' daughter. 432 00:33:57,329 --> 00:33:58,997 Not if I can get her out. 433 00:33:59,873 --> 00:34:04,503 Get her out? What fresh madness is this? 434 00:34:05,212 --> 00:34:08,381 You want to lead a forlorn hope against Ferraghur, is that it? 435 00:34:08,548 --> 00:34:13,095 Have half my men killed on the walls, then watch Celia Burroughs have her head nailed? 436 00:34:13,220 --> 00:34:15,889 If Captain Singh and his lancers help me, 437 00:34:16,014 --> 00:34:18,683 Mr. Harper and I should prove sufficient to the job. 438 00:34:19,810 --> 00:34:21,394 You and Harper? 439 00:34:23,021 --> 00:34:25,315 Oh, God knows... 440 00:34:25,440 --> 00:34:29,736 I don't mind if you do die, Sharpe. It's long past your time, ain't it? 441 00:34:29,945 --> 00:34:31,738 If that's permission... 442 00:34:31,863 --> 00:34:35,700 Oh, by all means. Go and die, Sharpe. 443 00:34:36,660 --> 00:34:38,203 Go and die. 444 00:34:44,501 --> 00:34:47,587 Mademoiselle, it is His Highness' wish 445 00:34:47,712 --> 00:34:51,174 that you should be brought to the guest quarters at the palace. 446 00:34:51,299 --> 00:34:54,845 There you may bathe and will be provided with fresh clothing. 447 00:34:54,970 --> 00:34:56,430 I am well enough, sir. 448 00:35:01,101 --> 00:35:02,686 It is not a request. 449 00:35:17,873 --> 00:35:20,083 - Are we ready, Pat? - As we'll ever be. 450 00:35:20,918 --> 00:35:23,462 Godspeed, then, to you both. 451 00:35:49,805 --> 00:35:52,184 I trust your new quarters are more to your liking. 452 00:35:53,109 --> 00:35:54,668 General Dodd! 453 00:35:55,769 --> 00:35:59,231 I hardly think it proper for you to be alone in a woman's quarters. 454 00:36:00,274 --> 00:36:04,570 Fortunately, madam, there lies a region in which I am well-traveled. 455 00:36:06,906 --> 00:36:10,034 - What is it you want? - Merely to ask after your comfort. 456 00:36:15,581 --> 00:36:20,294 To the best of my knowledge, sir, you were once an officer in the British Army. 457 00:36:20,419 --> 00:36:23,088 It was the East India Company in which I served. 458 00:36:24,215 --> 00:36:28,052 But let's not split hairs over such trifling matters. 459 00:36:28,928 --> 00:36:30,054 Your point? 460 00:36:30,179 --> 00:36:34,808 My point, sir, is that if any vestige of gentlemanly conduct 461 00:36:34,934 --> 00:36:38,062 you must have absorbed while in British Company remains, 462 00:36:39,313 --> 00:36:41,482 I would urge you to act upon it. 463 00:36:42,733 --> 00:36:48,239 Alas, madam, these past years, I find I'm moved by impulses far more... 464 00:36:50,199 --> 00:36:52,076 sub-equatorial. 465 00:36:58,499 --> 00:37:01,877 If I understood you alright the other evening, General, 466 00:37:02,002 --> 00:37:04,129 you made a gift of me to the Rajah. 467 00:37:05,881 --> 00:37:07,675 - What of it? - Nothing. 468 00:37:09,009 --> 00:37:10,803 I am merely imagining his disappointment 469 00:37:10,928 --> 00:37:14,014 if he were to find that his gift had already been unwrapped. 470 00:37:20,980 --> 00:37:24,149 Then you better wish a health unto His Highness 471 00:37:25,651 --> 00:37:28,863 for he'll take more care in its opening than I will. 472 00:37:49,466 --> 00:37:52,845 All right, I reckon this is about far enough, Pat. 473 00:37:53,762 --> 00:37:55,806 Turn your coat round. 474 00:37:55,931 --> 00:37:59,184 If Khande Rao's men see red coats, they'll shoot before they ask questions. 475 00:37:59,310 --> 00:38:01,115 Wouldn't want that to happen now, would we? 476 00:38:01,940 --> 00:38:04,348 Not with these jetti fellows to look forward to. 477 00:38:05,649 --> 00:38:09,111 She must be some looker, that's all I can say. 478 00:38:09,445 --> 00:38:10,881 All the trouble we're going to. 479 00:38:11,446 --> 00:38:12,221 Who must? 480 00:38:13,282 --> 00:38:14,662 The general's daughter. 481 00:38:16,487 --> 00:38:18,657 Saving Celia Burroughs ain't a mission, Pat. 482 00:38:19,496 --> 00:38:22,208 We're going to Ferraghur to stop a rebellion. 483 00:38:40,279 --> 00:38:41,780 What do you want? 484 00:38:41,905 --> 00:38:45,284 I came to tell you I am sorry you have been dealt with this way. 485 00:38:45,409 --> 00:38:49,246 Keep your apology, Madame. It's nothing to me. 486 00:38:49,371 --> 00:38:54,001 We did not ask you British to our country. And still you came. 487 00:38:54,960 --> 00:38:58,338 But not as guests, nor in friendship. 488 00:38:59,131 --> 00:39:03,719 - You came to plunder, nothing more. - I came to be with my father. 489 00:39:03,844 --> 00:39:07,973 We are not savages, madam, whatever you might think of us. 490 00:39:08,265 --> 00:39:11,310 All we want is to be left to run our own affairs. 491 00:39:13,896 --> 00:39:16,064 I would be grateful if you would leave me. 492 00:39:23,405 --> 00:39:28,577 Promise me one thing, madam. I have stood surety for your present surroundings. 493 00:39:30,204 --> 00:39:34,249 Were you to attempt escape, I should suffer for it. 494 00:39:49,390 --> 00:39:52,894 Don't look, I think we're being followed. 495 00:40:00,526 --> 00:40:01,986 It's about time! 496 00:40:18,544 --> 00:40:21,088 Get out, man. You've done your job, get out. 497 00:40:39,146 --> 00:40:41,941 Friends, mate. Friends. You understand? 498 00:40:42,066 --> 00:40:44,235 We don't wanna fight you. 499 00:40:44,360 --> 00:40:47,321 - We wanna come and join you. - Join us? 500 00:40:48,072 --> 00:40:51,450 - You're deserters? - No, sir, we're volunteers. 501 00:40:51,575 --> 00:40:54,954 - That's why them buggers are chasing us. - Sergeant Sharpe, sir. 502 00:40:55,079 --> 00:40:57,414 - Corporal Harper. - Colonel Gudin. 503 00:40:58,541 --> 00:41:02,002 Surrender your weapons and we'll escort you to Ferraghur. 504 00:41:02,670 --> 00:41:06,465 If it proves you are what you say, we may find a place for you. 505 00:41:07,758 --> 00:41:09,885 If not, you will die. 506 00:41:10,010 --> 00:41:13,180 I'm afraid General Dodd will insist upon it. 507 00:41:50,134 --> 00:41:54,972 So, you wish to enlist in the army of His Highness Khande Rao? 508 00:41:55,097 --> 00:41:57,266 Aye, sir, that's why we're here. 509 00:41:57,391 --> 00:42:01,312 And tell me, Sergeant Sharpe, just why should I believe you? 510 00:42:02,146 --> 00:42:04,982 I'm never sure deserters are to be trusted. 511 00:42:05,107 --> 00:42:08,527 We were to be flogged, sir, and lose us rank and all. 512 00:42:08,652 --> 00:42:11,071 - Why? - Accused of thieving, sir. 513 00:42:12,072 --> 00:42:14,575 We didn't do it but it was our word against an officer. 514 00:42:14,966 --> 00:42:18,220 Why should I accept you into His Highness' service? 515 00:42:18,887 --> 00:42:22,891 You give me a rifle at me shoulder and sword at my hand and I'll show you why. 516 00:42:23,767 --> 00:42:26,186 This Rajah is no more your king than he is mine. 517 00:42:26,811 --> 00:42:29,773 But we'll kill for him, Colonel, same as you. 518 00:42:29,981 --> 00:42:32,692 Though I'll be damned if we'll beg for the privilege. 519 00:42:42,160 --> 00:42:45,288 You are for the moment attached to my cushoon. 520 00:42:45,413 --> 00:42:47,791 You shall be issued with the proper uniform 521 00:42:47,916 --> 00:42:50,627 and Sergeant Chef Bonnet will explain to you your duties. 522 00:42:50,794 --> 00:42:52,420 - Aye, sir. - Thank you, sir. 523 00:42:58,301 --> 00:43:00,053 Les fuck-offs, n'est-ce pas? 524 00:43:02,055 --> 00:43:05,016 - What's that? - English deserters, no? 525 00:43:06,560 --> 00:43:10,063 - I'm Irish, sir. - That way. 526 00:43:17,904 --> 00:43:19,698 Cinq minutes. 527 00:43:25,287 --> 00:43:28,874 Best not to keep the Sergeant Chef waiting. 528 00:43:40,594 --> 00:43:42,053 What is it? 529 00:43:43,930 --> 00:43:44,973 Nowt. 530 00:43:45,098 --> 00:43:49,102 And you with a face on you like a dragoon's arse from the minute we got lifted? 531 00:43:51,021 --> 00:43:55,775 Listen, I'd follow you through the gates of hell if you gave me the word. 532 00:43:57,319 --> 00:44:00,489 So I think I deserve more than a "nowt" for my trouble. 533 00:44:03,200 --> 00:44:04,201 Dodd. 534 00:44:06,119 --> 00:44:07,996 "General Dodd will insist," 535 00:44:09,539 --> 00:44:11,208 Gudin said. 536 00:44:13,001 --> 00:44:14,711 Who is he? 537 00:44:15,545 --> 00:44:18,381 The Company renegade you've been trying to find for one. 538 00:44:20,008 --> 00:44:24,346 - And for two? - A murdering bastard. 539 00:44:26,973 --> 00:44:28,808 Do you know him? 540 00:44:32,812 --> 00:44:34,606 Does he know you? 541 00:44:36,149 --> 00:44:38,735 He had a lot on his mind that day at Chasalgaon. 542 00:44:40,153 --> 00:44:41,446 Chasalgaon? 543 00:44:43,490 --> 00:44:44,741 Shite. 544 00:44:47,244 --> 00:44:50,163 Well, I'll take that as a "Let's hope not" then. 545 00:44:57,884 --> 00:45:00,011 - Your Highness. - General Dodd. 546 00:45:00,136 --> 00:45:02,847 So, what news of the wolves at our door? 547 00:45:02,972 --> 00:45:06,684 Intelligence from our scout says that the British broke camp early this morning. 548 00:45:06,809 --> 00:45:10,479 Perhaps they have thought better of the enterprise and are falling back to Agra. 549 00:45:10,789 --> 00:45:14,083 You sound almost eager to avoid the confrontation. 550 00:45:14,250 --> 00:45:18,963 I have never walked away from a battle, Madame. Neither have I run toward one. 551 00:45:19,798 --> 00:45:23,301 Like any soldier, I hope for peace and prepare for war. 552 00:45:23,510 --> 00:45:27,931 If it's peace that you want, you better hope that General Burroughs values his kin above duty. 553 00:45:28,056 --> 00:45:31,559 My father knows his duty. Depend on it. 554 00:45:31,893 --> 00:45:33,853 As he knows how to deal with renegades. 555 00:45:34,646 --> 00:45:37,899 Be silent, and speak only when you are spoken to. 556 00:45:38,107 --> 00:45:40,693 We have consulted with our Brahmins. 557 00:45:40,819 --> 00:45:44,531 - They say the rains are coming very soon. - Not too soon, Your Highness? 558 00:45:44,656 --> 00:45:47,742 Or how else will we swill the Plain clean of English blood? 559 00:45:54,786 --> 00:45:59,040 - How fares General Burroughs, sir? - Fever seems to have him. 560 00:46:01,209 --> 00:46:04,337 Perhaps we should delay our approach upon Ferraghur. 561 00:46:04,462 --> 00:46:06,631 Delay, sir? No, we cannot. 562 00:46:06,756 --> 00:46:09,634 The rains maybe upon us in days, hours perhaps. 563 00:46:09,759 --> 00:46:11,261 We must press on. 564 00:47:06,040 --> 00:47:08,751 Boy! Boy! 565 00:47:11,087 --> 00:47:14,173 - More arrack here. - No, no, no more, please. 566 00:47:14,298 --> 00:47:15,967 Yes, yes. 567 00:47:16,092 --> 00:47:20,554 I thought you crapauds could drink. And it's Patrick, by the way. 568 00:47:21,540 --> 00:47:25,394 Who was that white lass that we see with the Rajah? 569 00:47:26,522 --> 00:47:30,609 That one's far beyond your purse, my friend. 570 00:47:30,734 --> 00:47:33,028 The daughter of a British general. 571 00:47:33,153 --> 00:47:38,033 - Dodd made a gift of her to the Rajah. - A gift? 572 00:47:39,117 --> 00:47:43,205 Much as another man might hang a beautiful picture upon the wall, 573 00:47:43,330 --> 00:47:45,999 His Highness likes to have her about him 574 00:47:46,083 --> 00:47:48,836 while he makes his plans for war. 575 00:47:50,295 --> 00:47:52,047 So amongst my other duties, 576 00:47:52,172 --> 00:47:55,926 I am appointed her chaperone. 577 00:47:57,719 --> 00:48:00,514 And escort her from the guest quarters 578 00:48:00,639 --> 00:48:03,851 to wherever His Highness pleases. 579 00:48:04,309 --> 00:48:06,478 Such is my misfortune. 580 00:48:07,229 --> 00:48:09,815 Sounds like a funny misfortune to me. 581 00:48:11,400 --> 00:48:14,069 She is very beautiful, yes. 582 00:48:15,279 --> 00:48:19,533 Mon dieu, quelle pétasse! Un shrew sans pareille. 583 00:48:19,658 --> 00:48:22,411 More arrack, Jacques. More arrack. 584 00:48:26,707 --> 00:48:29,918 We shall all have sore heads tomorrow. 585 00:48:33,130 --> 00:48:34,798 Well, you will, anyhow, Jacques. 586 00:48:36,341 --> 00:48:38,218 I'll put him to bed. 587 00:48:39,428 --> 00:48:40,429 Come on. 588 00:48:51,064 --> 00:48:53,192 - If you please. - Colonel Sharpe? 589 00:48:53,317 --> 00:48:56,862 Sergeant Sharpe. At least for now. If you would. 590 00:48:57,988 --> 00:48:59,740 - Forgive me... - That's all right. 591 00:48:59,865 --> 00:49:02,951 That's all right. Don't fret your self, you did right. 592 00:49:03,076 --> 00:49:06,747 Sergeant Sharpe, might I assume this subterfuge, 593 00:49:06,872 --> 00:49:10,876 indeed your very presence at Ferraghur, is at my father's request? 594 00:49:11,001 --> 00:49:14,880 - It is, ma'am. - Then you've seen him. How is he? 595 00:49:15,047 --> 00:49:18,634 I regret to say General Burroughs is taken with the ague, ma'am. 596 00:49:19,760 --> 00:49:21,386 He's taken pretty bad. 597 00:49:22,596 --> 00:49:25,807 - And like to die? - He looks a strong man, ma'am. 598 00:49:26,767 --> 00:49:31,855 And he's in the best of care. I don't doubt he'll mend given time. 599 00:49:31,980 --> 00:49:34,233 Who, then, controls his army? 600 00:49:34,942 --> 00:49:38,070 The army is at present under the control of Sir Henry Simmerson. 601 00:49:38,737 --> 00:49:43,200 Then it is indeed worse than I'd feared. Papa holds Sir Henry to be of little account. 602 00:49:43,325 --> 00:49:45,410 Then your father's a good judge, ma'am. 603 00:49:45,577 --> 00:49:49,706 I know Sir Henry of old, which is why we must get you out of Ferraghur at first opportunity. 604 00:49:49,832 --> 00:49:52,334 Have you a proposal whereby our prospects might be improved? 605 00:49:52,459 --> 00:49:54,044 I'm working upon it, ma'am. 606 00:49:54,169 --> 00:49:58,006 But I'm also here to reconnoitre the fort's defenses against our attack. 607 00:49:58,173 --> 00:50:00,926 Sergeant, if there is a choice between getting me out 608 00:50:01,051 --> 00:50:03,131 and taking what intelligence you have to my father... 609 00:50:03,178 --> 00:50:06,098 Whatever we do, wherever we go, we'll go together. 610 00:50:07,474 --> 00:50:10,435 Now, I must back to my building before I am missed. 611 00:50:10,894 --> 00:50:12,271 Don't you worry. 612 00:50:13,564 --> 00:50:15,691 - Good night, ma'am. - Thanks. 613 00:50:22,739 --> 00:50:24,783 Barrel caked in powder. 614 00:50:30,724 --> 00:50:34,687 Rusted dog screw. Would you say this was good enough, Corporal Harper? 615 00:50:34,812 --> 00:50:37,748 That I wouldn't, Sergeant. No, that I wouldn't. 616 00:50:38,053 --> 00:50:40,306 What would happen if any of our men 617 00:50:40,431 --> 00:50:43,642 kept their pieces in such a condition, Corporal Harper? 618 00:50:43,767 --> 00:50:45,608 Well, they'd have cause to curse their mothers 619 00:50:45,728 --> 00:50:48,647 for ever bringing them into this sorry world, Sergeant. 620 00:50:48,772 --> 00:50:51,942 What the hell are two English soldiers doing on my parade ground? 621 00:50:53,277 --> 00:50:56,614 They are deserters, sir. Eager to serve His Highness. 622 00:50:56,739 --> 00:51:00,367 So you just thought you'd just let two Englishmen walk into Ferraghur? 623 00:51:00,534 --> 00:51:03,078 - My orders were to build an army. - Colonel. 624 00:51:03,996 --> 00:51:07,208 I think General Dodd's point is how do we know they're not spies? 625 00:51:07,333 --> 00:51:10,669 How can one tell, Highness? But I think not. 626 00:51:11,962 --> 00:51:14,465 - I have questioned them. - Oh, I think we can tell. 627 00:51:15,633 --> 00:51:18,344 I think we can discover what sort of soldiers they are, too. 628 00:51:18,469 --> 00:51:20,554 How many rounds can you fire a minute? 629 00:51:21,639 --> 00:51:23,098 One, maybe? 630 00:51:24,058 --> 00:51:29,480 A good soldier, he can fire maybe three, four rounds a minute. 631 00:51:29,605 --> 00:51:32,650 Perhaps you should demonstrate, Sergeant. 632 00:51:35,236 --> 00:51:36,904 Oh, aye. 633 00:51:37,613 --> 00:51:39,406 Who might you be? 634 00:51:39,532 --> 00:51:42,535 I'd be General Dodd, Sergeant? 635 00:51:44,954 --> 00:51:46,413 Sharpe. 636 00:51:47,831 --> 00:51:49,708 Corporal Harper, sir. 637 00:52:00,135 --> 00:52:01,136 Load them. 638 00:52:24,410 --> 00:52:26,161 Getting slow, Pat. 639 00:52:27,663 --> 00:52:29,957 So, you can load. 640 00:52:30,082 --> 00:52:32,459 - Can you shoot? - Oh, aye, I can shoot. 641 00:52:33,085 --> 00:52:36,463 - I can kill and all. - Good. Good. 642 00:52:38,173 --> 00:52:39,758 Then kill him. 643 00:52:40,926 --> 00:52:42,720 What? 644 00:52:44,388 --> 00:52:47,474 Wait a minute! Wait a minute! 645 00:52:49,810 --> 00:52:51,312 What's this? 646 00:52:51,437 --> 00:52:54,231 Proof of your new-found loyalty to His Highness. 647 00:52:55,107 --> 00:52:57,776 Kill him or I'll have you both shot as spies. 648 00:53:06,327 --> 00:53:09,747 Sir, I've... served with this man for six years, sir. 649 00:53:09,914 --> 00:53:12,625 Well, you must be bored of his conversation. 650 00:53:13,500 --> 00:53:16,086 Don't try His Highness' patience, kill him. 651 00:53:22,718 --> 00:53:25,179 - Pat. - God love you, Richard. 652 00:53:26,305 --> 00:53:28,182 Aim true for Christ's sake. 653 00:53:34,063 --> 00:53:37,858 Hail Mary full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women. 654 00:53:38,142 --> 00:53:39,518 I gave you an order. 655 00:54:05,862 --> 00:54:09,866 Bad powder. Good one that, General. I'll remember that. 656 00:54:09,991 --> 00:54:11,325 Be sure that you do. 657 00:54:13,995 --> 00:54:17,165 Let this test of your loyalty serve as a reminder that you have sworn 658 00:54:17,290 --> 00:54:19,625 to live or die at His Highness's word. 659 00:54:22,837 --> 00:54:25,715 - Continue your drill. - Yes, sir. 660 00:54:33,056 --> 00:54:35,308 Not bad, English, not bad. 661 00:54:42,732 --> 00:54:45,068 That Dodd's got a rare sense of humor, so he has. 662 00:54:57,759 --> 00:54:58,969 Off your grub, Pat? 663 00:54:59,928 --> 00:55:01,930 That isn't like you. 664 00:55:03,743 --> 00:55:06,454 You did know that shot wouldn't carry, didn't you? 665 00:55:06,663 --> 00:55:07,872 Of course I did. 666 00:55:08,540 --> 00:55:10,667 The powder Dodd gave me was blended wrong. 667 00:55:11,167 --> 00:55:13,753 There weren't nowhere near enough saltpeter in it. 668 00:55:15,630 --> 00:55:17,924 How in the name of God would you have known that? 669 00:55:18,258 --> 00:55:20,677 Three years in the army at Srirangapattam. 670 00:55:21,011 --> 00:55:24,180 A man gets to know powder, the smell of it, the taste of it. 671 00:55:26,641 --> 00:55:30,895 Yeah, well, I mean, all the same. You could have, you know... 672 00:55:31,438 --> 00:55:34,858 Well, you think Dodd would let us have loaded guns if he didn't trust us? 673 00:55:34,983 --> 00:55:36,901 And His Majesty not ten foot away. 674 00:55:37,569 --> 00:55:40,447 Yeah, well, you might have had a notion to let me know. 675 00:55:40,530 --> 00:55:43,033 I was getting my excuses ready for St Peter. 676 00:55:43,116 --> 00:55:45,035 It had to look real, Pat. Sorry. 677 00:55:46,328 --> 00:55:48,455 But we are in the cushoon, aren't we? 678 00:55:50,040 --> 00:55:51,207 Yeah, yeah. 679 00:55:51,791 --> 00:55:55,211 We're in a cushoon all right. Up to our bloody necks. 680 00:55:57,817 --> 00:56:00,467 Get those feet up, you! 681 00:56:00,490 --> 00:56:05,328 It ain't a tea party we're marching to! 682 00:56:05,495 --> 00:56:07,288 It's to war. 683 00:56:10,198 --> 00:56:12,450 Magnificent, are they not? 684 00:56:13,326 --> 00:56:14,827 Yet I do pity them. 685 00:56:16,371 --> 00:56:18,373 They will be pounded to dust. 686 00:56:19,999 --> 00:56:22,960 You'll never break a besieging army sat in a fort, sir. 687 00:56:24,045 --> 00:56:25,922 And there's the weather to think about. 688 00:56:26,798 --> 00:56:29,634 And the rains may make them withdraw to Agra. 689 00:56:29,717 --> 00:56:32,737 But they'll be back for sure in greater numbers than before. 690 00:56:32,797 --> 00:56:36,884 It is not the "when" of their assault which need concern us, gentlemen. 691 00:56:39,053 --> 00:56:40,430 It is the "where." 692 00:56:54,347 --> 00:56:55,431 Highness. 693 00:57:01,464 --> 00:57:03,257 I never thought of them to be so many. 694 00:57:04,425 --> 00:57:06,135 Be not dismayed, Your Highness. 695 00:57:06,427 --> 00:57:09,847 There will be far fewer of them presently, I promise. 696 00:57:15,731 --> 00:57:18,900 McRae, you are done with your promenade? 697 00:57:19,025 --> 00:57:21,695 Major Stokes has completed his initial service, sir, aye. 698 00:57:21,862 --> 00:57:22,904 Stokes? 699 00:57:23,405 --> 00:57:27,409 I regret to report I'm unable to advance my artillery pieces 700 00:57:27,743 --> 00:57:30,203 against the north or the south ramparts. 701 00:57:30,454 --> 00:57:32,998 Now, there is a possible approach against the east. 702 00:57:33,874 --> 00:57:38,336 And how long do you estimate it will take you to establish a practicable breach? 703 00:57:39,254 --> 00:57:41,965 - A few weeks, sir. - A few weeks? 704 00:57:42,299 --> 00:57:45,427 Which, with the arrival of the rains almost upon us, 705 00:57:45,510 --> 00:57:47,137 we do not have. 706 00:57:47,387 --> 00:57:48,430 No, sir. 707 00:57:49,306 --> 00:57:53,143 Well, thankfully, while you have been walking up and down the earth, 708 00:57:53,226 --> 00:57:55,729 I have made some certain enquires. 709 00:57:58,106 --> 00:58:00,692 This man tells me that his sons were taken away 710 00:58:00,776 --> 00:58:03,695 by Khande Rao's troops a few months ago, 711 00:58:03,779 --> 00:58:07,449 to help construct an inner wall inside the fortress. 712 00:58:07,866 --> 00:58:09,051 An inner wall? 713 00:58:09,099 --> 00:58:13,186 Building of this inner wall upon the west is not yet complete. 714 00:58:13,979 --> 00:58:17,941 At that point we have only the outer wall to breach. 715 00:58:18,025 --> 00:58:21,153 The west. Are you sure, sir? 716 00:58:21,236 --> 00:58:22,674 Have I not just said so? 717 00:58:22,704 --> 00:58:25,841 My mind would be eased if we could get confirmation from Colonel Sharpe. 718 00:58:25,924 --> 00:58:27,300 Sharpe be damned! 719 00:58:27,467 --> 00:58:30,637 I told you, the man is a bloody adventurer and cannot be relied upon. 720 00:58:31,179 --> 00:58:33,598 The west it is, Stokes, that's the place. 721 00:58:33,682 --> 00:58:36,309 See there, how the wall is in poor repair. 722 00:58:36,393 --> 00:58:38,562 That's where we'll make our breach. 723 00:58:40,397 --> 00:58:44,484 And we'll do it in strength. By God, I'll pour the whole damn army in. 724 00:58:45,569 --> 00:58:49,573 There'll be a show to put Richard bloody Sharpe in his place. 725 00:59:17,255 --> 00:59:19,883 Looking for the Colonel. Colonel Gudin. 726 00:59:38,900 --> 00:59:40,568 A mine? Where? 727 00:59:41,345 --> 00:59:42,763 The western rampart. 728 00:59:44,390 --> 00:59:48,477 There's a tunnel underneath the old gatehouse. Leads to the inner wall. 729 00:59:48,894 --> 00:59:50,854 And it's stacked high with gunpowder. 730 00:59:50,938 --> 00:59:52,439 God save Ireland. 731 00:59:53,440 --> 00:59:56,360 I can see them now, coming on, flags flying. 732 00:59:56,860 --> 00:59:59,113 A forlorn hope storming into the breach. 733 00:59:59,196 --> 01:00:01,073 Yeah, but it won't be a breach that they find. 734 01:00:01,156 --> 01:00:04,410 Just a tight bloody corridor and nowhere to go but along it. 735 01:00:04,493 --> 01:00:05,703 Jesus. 736 01:00:06,328 --> 01:00:08,580 They'll be trapped between the inner and outer walls. 737 01:00:08,664 --> 01:00:09,707 Yeah. 738 01:00:10,332 --> 01:00:13,335 And all the while, Dodd will be sat there waiting, 739 01:00:13,419 --> 01:00:16,463 ready to blow the whole bloody army straight to hell. 740 01:00:51,741 --> 01:00:54,702 Sergeant, can you use a sword? 741 01:00:55,411 --> 01:00:57,163 Aye, sir, sometimes, sir, when I need to. 742 01:00:57,246 --> 01:01:01,751 Good. Then oblige me. It's been a while since I matched steel with an Englishman. 743 01:01:01,834 --> 01:01:04,670 Begging your pardon, sir, but I'm drilled as a rifleman 744 01:01:04,754 --> 01:01:06,547 and no match for Your Generalship. 745 01:01:06,797 --> 01:01:08,799 I'll be the judge of that. Choose your blade. 746 01:01:08,883 --> 01:01:10,885 I'd sooner not, sir, if it's all right with you. 747 01:01:11,719 --> 01:01:13,137 Choose your blade. 748 01:01:23,481 --> 01:01:25,858 So, what brings you to His Highness's service? 749 01:01:27,568 --> 01:01:29,153 As we told Colonel Gudin, sir... 750 01:01:32,698 --> 01:01:35,743 - You weren't ready for me? - No, sir. 751 01:01:36,911 --> 01:01:38,537 Well, let that serve as a lesson to you. 752 01:01:38,954 --> 01:01:42,333 The enemy won't announce his intention to strike and neither will I. 753 01:01:48,214 --> 01:01:50,800 - That's better, Sharpe, much better. - I learn fast, sir. 754 01:01:50,883 --> 01:01:51,967 So it seems. 755 01:01:58,182 --> 01:02:01,102 What about yourself, sir? If I might ask. 756 01:02:01,769 --> 01:02:03,529 What brought you into His Highness' service? 757 01:02:03,562 --> 01:02:08,442 I was a lieutenant in the East India Company for six years, six bloody years. 758 01:02:10,194 --> 01:02:13,194 You see, in the Company, it doesn't matter how good a soldier a man might be 759 01:02:13,197 --> 01:02:14,573 if he hasn't got the money. 760 01:02:14,907 --> 01:02:16,325 He's got to wait his turn. 761 01:02:31,132 --> 01:02:34,885 I watched wealthy, young idiots buy themselves majorities in the King's ranks, 762 01:02:35,219 --> 01:02:38,931 whilst I had to bow and scrape to the useless bastards. 763 01:02:39,056 --> 01:02:41,267 "Yes, sir. No, sir." 764 01:02:41,350 --> 01:02:44,019 "Three bags bloody full, sir." 765 01:02:51,610 --> 01:02:54,530 - I thought this was just practicing. - You're holding back. 766 01:02:55,072 --> 01:02:58,242 Is that how you'll fight the red-coats when it comes to close quarters? 767 01:02:58,409 --> 01:03:00,619 Test me, man! Test me! 768 01:03:04,206 --> 01:03:06,500 I think you should've joined the King's army, sir. 769 01:03:25,311 --> 01:03:28,439 - Get up! - You got me, sir. 770 01:03:32,318 --> 01:03:33,486 Come. 771 01:03:35,237 --> 01:03:36,781 Let's refresh ourselves. 772 01:03:38,199 --> 01:03:41,285 - I'll have a surgeon look at your wounds. - No, sir. 773 01:03:42,244 --> 01:03:45,581 You let me win easily, I know you did. I know why too. 774 01:03:45,831 --> 01:03:49,210 It's not done in the British army to let a ranker best an officer. 775 01:03:50,294 --> 01:03:52,379 But you're not in the British army now. 776 01:03:54,215 --> 01:03:57,051 You have courage, ability, 777 01:03:57,802 --> 01:04:00,888 and you were born to live poor and die in the ranks. 778 01:04:01,013 --> 01:04:02,890 Another name on the butcher's bill. 779 01:04:03,224 --> 01:04:05,684 - A soldier's fate, sir. - Not in my army. 780 01:04:06,852 --> 01:04:10,147 I'll show those English bastards what a man can do. 781 01:04:10,564 --> 01:04:12,650 You're an Englishman yourself, aren't you, sir? 782 01:04:13,734 --> 01:04:16,237 Once. Maybe. 783 01:04:17,822 --> 01:04:20,741 Now, I see a red-coat, all I wanna do is start killing. 784 01:04:20,825 --> 01:04:22,701 Is that what happened at Chasalgaon? 785 01:04:26,372 --> 01:04:27,706 Why the hell do you ask that? 786 01:04:30,167 --> 01:04:31,877 You hear tales in the ranks, sir. 787 01:04:32,753 --> 01:04:34,463 Rumors. I just wondered what happened. 788 01:04:34,547 --> 01:04:36,924 I made a reputation, that's what happened. 789 01:04:38,592 --> 01:04:40,553 I put Chasalgaon to the sword. 790 01:04:41,512 --> 01:04:44,432 Company troops and civilians alike. 791 01:04:44,515 --> 01:04:47,810 Every last man, woman and child. No prisoners. 792 01:04:49,854 --> 01:04:53,649 You see, when men fight me, Sergeant, I want them to fear me. 793 01:04:54,900 --> 01:04:57,403 That way the battle's half won before it's even begun. 794 01:05:07,630 --> 01:05:09,257 Oh, stop moaning. 795 01:05:09,924 --> 01:05:13,386 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 796 01:05:13,970 --> 01:05:17,807 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 797 01:05:17,890 --> 01:05:19,434 I let him beat me, didn't I? 798 01:05:19,934 --> 01:05:21,519 Oh yeah, sure you did, yeah. 799 01:05:21,769 --> 01:05:26,274 It's as fine a piece of playacting I've seen outside of Mr. Kemble's Coriolanus. 800 01:05:27,108 --> 01:05:29,777 I didn't think you cared for Mr. Kemble in that part. 801 01:05:30,611 --> 01:05:33,948 In any event you should have just killed the bastard and been done with it. 802 01:05:35,408 --> 01:05:38,953 He'll get his, Pat. Don't you worry about that. 803 01:05:39,537 --> 01:05:43,416 The time of my choosing. My place, not his. 804 01:05:43,833 --> 01:05:47,545 Sergeant Sharpe, you are summoned to the palace. 805 01:06:00,968 --> 01:06:02,762 It is called the Vadavaka. 806 01:06:04,514 --> 01:06:05,723 The Mare's Trick. 807 01:06:07,141 --> 01:06:10,561 And can only be perfected with long practice. 808 01:06:11,479 --> 01:06:13,064 I don't doubt it, ma'am. 809 01:06:15,108 --> 01:06:19,320 Oh, I expect it's more impressive in its beholding than in its achievement, 810 01:06:20,697 --> 01:06:22,281 like any cavalry maneuver. 811 01:06:23,783 --> 01:06:25,410 You fought well, Sergeant. 812 01:06:26,703 --> 01:06:28,079 On the parade ground. 813 01:06:29,122 --> 01:06:31,916 There aren't many men who could best General Dodd. 814 01:06:32,959 --> 01:06:36,295 If you recall, ma'am, the General had the better of me. 815 01:06:37,171 --> 01:06:40,675 No false modesty. You let him win. 816 01:06:42,051 --> 01:06:47,306 I don't deny that General Dodd has been a useful ally to this house, these past years. 817 01:06:49,392 --> 01:06:53,855 But to place all our hopes on the shoulders of one man... 818 01:06:55,690 --> 01:06:58,568 What if he were to weary of such a burden? 819 01:07:00,737 --> 01:07:05,533 Or that some lucky shot should take him from our service. 820 01:07:05,869 --> 01:07:09,581 Who then would we look to for guidance? 821 01:07:10,707 --> 01:07:13,293 - His Highness, ma'am. - Khande Rao? 822 01:07:14,627 --> 01:07:16,046 He's just a boy. 823 01:07:17,464 --> 01:07:21,217 Ferraghur needs a strong and experienced hand upon her, 824 01:07:22,677 --> 01:07:25,930 if she's to blossom as she should. 825 01:07:27,849 --> 01:07:29,225 Why have you brought me here? 826 01:07:30,018 --> 01:07:32,020 I would know you better, Sergeant. 827 01:07:33,104 --> 01:07:34,147 Come. 828 01:07:36,107 --> 01:07:37,192 Sit with me. 829 01:07:45,617 --> 01:07:47,077 Shall I command you? 830 01:07:48,411 --> 01:07:49,871 No woman commands me. 831 01:07:52,394 --> 01:07:53,895 You know who I am? 832 01:07:56,022 --> 01:07:57,273 I know what you are. 833 01:08:17,861 --> 01:08:20,197 That's how you want it, ma'am? 834 01:08:20,906 --> 01:08:22,157 Nice and hard? 835 01:08:23,158 --> 01:08:25,911 Off a ranker with the drill sweat still on him? 836 01:08:26,745 --> 01:08:29,248 Or is this another test of my loyalty? 837 01:08:29,832 --> 01:08:31,166 Is that it? 838 01:08:31,834 --> 01:08:35,003 The General sat next door, listening to which way I'm gonna jump next? 839 01:08:35,838 --> 01:08:39,466 Well, if that's your game, I'll have none of it. 840 01:08:41,885 --> 01:08:43,303 If that were all, ma'am? 841 01:08:44,054 --> 01:08:45,097 Get out. 842 01:08:46,265 --> 01:08:47,516 Get out! 843 01:08:58,372 --> 01:08:59,415 Miss. 844 01:09:01,792 --> 01:09:02,835 Miss. 845 01:09:03,043 --> 01:09:04,211 Mr. Sharpe. 846 01:09:05,963 --> 01:09:07,882 - Are you well, ma'am? - Thank you. 847 01:09:08,674 --> 01:09:09,759 Well enough. 848 01:09:10,217 --> 01:09:11,343 You have news? 849 01:09:11,886 --> 01:09:13,512 Our army is encamped 850 01:09:14,054 --> 01:09:15,723 on the plain beyond these walls. 851 01:09:16,599 --> 01:09:20,936 When the bombardment against the fortress begins, it may begin as early as tonight. 852 01:09:21,020 --> 01:09:22,897 When it does, I'll come for you. 853 01:09:22,980 --> 01:09:24,231 I understand. 854 01:09:25,191 --> 01:09:26,484 You'd better go. 855 01:09:26,734 --> 01:09:29,862 Until tonight, Godspeed. 856 01:09:36,993 --> 01:09:38,995 Thirsty work is this. 857 01:09:41,873 --> 01:09:46,461 As you were, you gutless heathens! 858 01:09:46,836 --> 01:09:49,381 That's our pieces firing! 859 01:09:49,839 --> 01:09:54,344 Those buggers out there ain't got no chance of hitting us in this rain. 860 01:10:02,560 --> 01:10:04,687 We must clear the enemy from the woods, sir, 861 01:10:04,771 --> 01:10:07,190 if I'm to bring my pieces up to bear against the west. 862 01:10:07,273 --> 01:10:08,858 You have my mind exactly, Stokes. 863 01:10:09,275 --> 01:10:11,694 We'll put some cannon to them, flush the buggers out. 864 01:10:11,820 --> 01:10:15,031 First the cannon, then we'll send the beaters in. 865 01:10:15,615 --> 01:10:17,534 Be ready to advance at dusk. 866 01:10:22,330 --> 01:10:23,957 Oh, stop moaning. 867 01:10:24,624 --> 01:10:28,086 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 868 01:10:28,670 --> 01:10:32,507 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 869 01:10:46,395 --> 01:10:48,672 - Has it started then? - Right. 870 01:10:48,673 --> 01:10:50,217 You get yourself away to the gate. 871 01:10:50,342 --> 01:10:52,219 I'll bring the lass along as soon as I can, all right? 872 01:10:52,302 --> 01:10:53,804 - Listen... - No, you listen. 873 01:10:53,887 --> 01:10:57,128 Whatever it is, it'll wait till we're on the boat back home. It'll keep till then. 874 01:10:57,140 --> 01:10:59,643 You just make sure you get that lass to her father, all right? 875 01:11:08,505 --> 01:11:09,673 Sergeant Sharpe. 876 01:11:09,840 --> 01:11:13,176 - What are you doing here? - Sorry, sir, I was just looking for an officer. 877 01:11:13,301 --> 01:11:14,344 Orders, sir. 878 01:11:14,845 --> 01:11:17,556 Well, now you've found one. 879 01:11:18,849 --> 01:11:21,434 - Can you ride? - Aye, sir. A bit. 880 01:11:21,768 --> 01:11:24,354 Good. Then follow me. 881 01:11:24,563 --> 01:11:27,482 The British are taking the wood to the west of the fortress. 882 01:11:29,025 --> 01:11:31,027 Come, what are you waiting for? 883 01:12:11,754 --> 01:12:14,632 Your old friends are trying to drive our rocketeers from the wood. 884 01:12:15,007 --> 01:12:17,051 - I want you to confuse them. - Sir? 885 01:12:17,384 --> 01:12:18,677 Shout orders at them. 886 01:12:19,011 --> 01:12:20,596 An English voice will confuse them. 887 01:12:27,342 --> 01:12:29,094 Happen if I get a bit closer, sir. 888 01:12:35,771 --> 01:12:39,734 There was an appetite to make Messalina blush? 889 01:12:39,817 --> 01:12:43,571 By God, gentlemen, was ever cheek and chin born to... 890 01:12:43,654 --> 01:12:44,739 Excuse me! 891 01:12:44,822 --> 01:12:47,658 Damn it, sir, damn it! I will not have my story interrupted so. 892 01:12:47,742 --> 01:12:49,160 The devil take your anecdote! 893 01:12:49,368 --> 01:12:51,287 An attack stands upon the balance, man. 894 01:12:51,495 --> 01:12:54,832 The duty officer sends for another company to reinforce the assault. 895 01:12:55,750 --> 01:12:56,834 Sir. 896 01:12:57,335 --> 01:12:59,003 Perhaps you didn't hear me right. 897 01:12:59,170 --> 01:13:02,215 - The duty officer sends for... - He may send for what he pleases, sir. 898 01:13:02,924 --> 01:13:04,717 There will be no reinforcement. 899 01:13:05,426 --> 01:13:07,386 Let him use better that which he has. 900 01:13:09,222 --> 01:13:11,182 The fewer men, the greater the glory. 901 01:13:11,766 --> 01:13:13,559 Now gentlemen, what was I saying? 902 01:13:16,020 --> 01:13:18,606 Bickerstaff. Bickerstaff, where are you? 903 01:13:26,197 --> 01:13:27,365 Bickerstaff! 904 01:13:28,616 --> 01:13:30,535 Bickerstaff, you miserable bastard! 905 01:13:31,661 --> 01:13:33,412 Where are you? Get your arse over here. 906 01:13:34,664 --> 01:13:36,791 Bickerstaff. Come... 907 01:13:39,961 --> 01:13:42,839 Oh, Christ. Am I ever glad to see you. 908 01:13:45,341 --> 01:13:46,467 What are you doing, man? 909 01:13:46,551 --> 01:13:49,345 - It's me! - I knows you, Colonel. 910 01:13:49,470 --> 01:13:51,347 I'd know you anywhere. 911 01:13:51,430 --> 01:13:56,769 Twisting a skirt like some Eastcheap dollymop, I know. 912 01:13:57,270 --> 01:13:58,396 But wait! 913 01:13:58,938 --> 01:14:00,231 Shadrach, wait. 914 01:14:00,314 --> 01:14:03,401 Look, I've got news, I've got news for General Simmerson. 915 01:14:03,484 --> 01:14:05,903 It'll have to keep then, won't it? 916 01:14:12,618 --> 01:14:14,370 Me eyes. Me eyes. 917 01:14:20,418 --> 01:14:21,794 Bastard. 918 01:14:23,337 --> 01:14:24,881 This bastard is mine. 919 01:14:26,174 --> 01:14:27,466 Fire! 920 01:14:30,303 --> 01:14:32,263 Sharpe, leave him. Sharpe, leave him. 921 01:14:38,728 --> 01:14:40,104 I told you to leave him. 922 01:14:40,188 --> 01:14:42,440 This is the bastard who set us up for a flogging, sir. 923 01:14:42,523 --> 01:14:45,359 I don't care! Keep him alive. He may prove useful. 924 01:14:52,391 --> 01:14:55,102 General Simmerson was told of the request. 925 01:14:55,186 --> 01:14:58,397 So where were the reinforcements, Colonel? Why didn't they come? 926 01:15:04,737 --> 01:15:06,364 Well, McRae, is it done? 927 01:15:06,447 --> 01:15:09,450 I regret to report, sir, that our attack has been repulsed, 928 01:15:09,825 --> 01:15:10,993 with heavy losses. 929 01:15:11,452 --> 01:15:13,537 Well, I always said a night attack was folly. 930 01:15:14,372 --> 01:15:15,831 We'll clear the tope in the morning. 931 01:15:16,666 --> 01:15:18,960 I understand, Sir Henry, 932 01:15:19,126 --> 01:15:23,965 that you have late sent a rider to Agra for reinforcements and further orders. 933 01:15:24,048 --> 01:15:26,509 - General Burroughs, sir. - I think it would be well, 934 01:15:26,759 --> 01:15:30,888 if you took yourself after him to see how the request progresses. 935 01:15:30,972 --> 01:15:32,890 My place is here, sir, at your side, 936 01:15:33,015 --> 01:15:34,892 lest the ague ever take you again. 937 01:15:35,393 --> 01:15:39,647 I had thought, Sir Henry, to spare you further ignominy. 938 01:15:40,064 --> 01:15:42,733 But since you are determined to prove 939 01:15:42,817 --> 01:15:47,780 as dull-witted and thick-skinned as a hippopotamus, let me speak plainly. 940 01:15:48,197 --> 01:15:52,285 I have no wish to die beside such a bloody fool as you. 941 01:15:53,452 --> 01:15:54,620 Hie, sir. 942 01:15:55,162 --> 01:15:56,539 Hence, sir. 943 01:15:56,622 --> 01:15:58,207 Get you hence! 944 01:16:01,160 --> 01:16:02,578 Took Bickerstaff prisoner, 945 01:16:03,329 --> 01:16:05,206 along with a dozen more of our lads. 946 01:16:05,748 --> 01:16:08,376 Our only hope is that the bastard dies, 947 01:16:08,668 --> 01:16:11,170 or else that you've rattled his brains to shite. 948 01:16:11,254 --> 01:16:14,382 'Cause he'll sell us out, certain sure, first chance he gets. 949 01:16:14,465 --> 01:16:16,092 I know. It's a right bloody mess. 950 01:16:16,175 --> 01:16:18,928 - Arrack. - Simmerson's attack failed. 951 01:16:19,303 --> 01:16:21,514 Khande Rao's men still hold the woods. 952 01:16:22,265 --> 01:16:25,435 And Gudin's recommending me a medal for my part in the victory. 953 01:16:25,518 --> 01:16:29,564 Oh, well! It wasn't an entirely unprofitable evening then. 954 01:16:30,203 --> 01:16:32,580 - Gone? - I've covered the entire grounds, sir. 955 01:16:32,872 --> 01:16:34,957 Apart from those killed in last night's action 956 01:16:35,041 --> 01:16:37,502 the tope's completely free from enemy forces. 957 01:16:37,889 --> 01:16:43,186 Major Stokes, be pleased to bring your cannon up and begin work against the western ramparts. 958 01:16:43,270 --> 01:16:44,813 Aye. Very good, sir. 959 01:17:27,477 --> 01:17:30,063 They've sent in more guards to watch the mine. 960 01:17:31,014 --> 01:17:32,724 How long do you think the outer wall will hold? 961 01:17:32,807 --> 01:17:34,100 It's not meant to hold. 962 01:17:34,434 --> 01:17:35,685 It's meant to come down. 963 01:17:37,145 --> 01:17:41,524 God knows, there's nothing more appealing to a besieging army than a great, bloody breach. 964 01:17:42,067 --> 01:17:46,154 Except once our lads get through it, the only place they can go is down that alleyway. 965 01:17:46,237 --> 01:17:49,407 Aye, and Dodd will be waiting to blow the mine. 966 01:17:49,574 --> 01:17:51,493 That alleyway is a bloody killing ground. 967 01:17:51,576 --> 01:17:55,330 It's long enough and wide enough to wipe out half our bloody army. 968 01:17:58,833 --> 01:18:00,634 You're gonna have to do what I couldn't, Pat. 969 01:18:01,544 --> 01:18:05,131 You have to get word back to Simmerson. Tell him to beware the west. 970 01:18:05,215 --> 01:18:08,176 Yeah, that's all well and good, but the gates are closed. 971 01:18:08,259 --> 01:18:11,471 Well, we'll have to bloody open them again, won't we? Come on. 972 01:18:29,115 --> 01:18:33,453 English prisoners, your king and general have betrayed you. 973 01:18:35,038 --> 01:18:38,750 They sent you to plunder the riches of a land that does not belong to you. 974 01:18:40,293 --> 01:18:43,254 For that, you will have your reward. 975 01:18:46,466 --> 01:18:48,593 Colonel Gudin, for mercy. 976 01:18:49,803 --> 01:18:52,055 Cannot you do something to help these men? 977 01:18:55,005 --> 01:18:57,675 They are soldiers, like yourself. 978 01:19:05,689 --> 01:19:08,233 No! Wait! 979 01:19:08,400 --> 01:19:13,238 I know who the traitors are in here, I know! 980 01:19:13,405 --> 01:19:15,782 Oh, get these bastards off of me! 981 01:19:16,241 --> 01:19:17,951 Listen, do you wanna listen? 982 01:19:18,368 --> 01:19:21,955 There's a traitor in your ranks, a British officer. 983 01:19:22,038 --> 01:19:23,331 Wait. 984 01:19:24,207 --> 01:19:25,583 Wait. 985 01:19:26,292 --> 01:19:28,086 What do you mean, "a British officer"? 986 01:19:28,211 --> 01:19:29,629 A colonel, he is. 987 01:19:29,921 --> 01:19:33,675 The army said he went back to Agra, but he didn't, did he? 988 01:19:34,134 --> 01:19:35,260 'Cause he's here. 989 01:19:35,677 --> 01:19:38,763 Because I saw him last night with my own eyes. 990 01:19:39,431 --> 01:19:41,141 Dressed in a frock like them. 991 01:19:41,599 --> 01:19:43,643 Who did you see? Give me his name. 992 01:19:44,561 --> 01:19:48,098 I'll tell you, if you promise to save my life, sir. 993 01:19:48,176 --> 01:19:49,636 His name! 994 01:19:51,513 --> 01:19:52,639 That's better. 995 01:19:52,722 --> 01:19:54,808 You look like a real bloody soldier again. 996 01:19:54,891 --> 01:19:57,436 Well, at least we won't get shot by our own side. 997 01:19:57,644 --> 01:19:59,688 - You ready? - Yeah. 998 01:19:59,771 --> 01:20:01,398 Right, let's do it. 999 01:20:14,077 --> 01:20:16,663 Did you think to be leaving us, gentlemen? 1000 01:20:17,690 --> 01:20:20,442 You really must learn to decide whose side you are on, 1001 01:20:20,943 --> 01:20:22,111 Colonel Sharpe. 1002 01:20:29,735 --> 01:20:31,988 That's enough. Get him up. 1003 01:20:32,071 --> 01:20:33,197 Get him up! 1004 01:20:50,506 --> 01:20:51,716 I trusted you. 1005 01:20:54,802 --> 01:20:56,679 More bloody fool you, then. 1006 01:21:01,225 --> 01:21:02,518 Take him to the dungeon. 1007 01:21:03,227 --> 01:21:05,980 - Aren't you gonna kill us? - Of course I'm gonna bloody kill you. 1008 01:21:06,981 --> 01:21:08,149 Just not yet. 1009 01:21:10,568 --> 01:21:12,194 You thought you were better than me. 1010 01:21:13,613 --> 01:21:16,824 But you underestimated William Dodd, didn't you? 1011 01:21:17,366 --> 01:21:21,537 Just like all those other bloody British officers born to privilege. 1012 01:21:21,662 --> 01:21:23,331 Or born to the gutter, Dodd. 1013 01:21:24,123 --> 01:21:26,083 I'm like every other gutter bastard. 1014 01:21:26,542 --> 01:21:28,544 Another shit that belongs there. 1015 01:21:28,628 --> 01:21:30,504 Really? 1016 01:21:30,630 --> 01:21:34,842 Well, know this, your army is gonna be utterly destroyed. 1017 01:21:35,635 --> 01:21:37,511 And I want you to see them annihilated. 1018 01:21:37,595 --> 01:21:41,224 I want you to see that, Sharpe. Then I'm gonna kill you. 1019 01:21:57,871 --> 01:21:59,080 Highness. 1020 01:22:01,583 --> 01:22:04,919 You have been kind, and I'm grateful for that. 1021 01:22:05,587 --> 01:22:09,507 But I beg you speak me no further words of kindness or comfort. 1022 01:22:10,800 --> 01:22:12,218 All is lost. 1023 01:22:13,178 --> 01:22:15,555 With Colonel Sharpe went the last of hope. 1024 01:22:15,806 --> 01:22:18,809 General Dodd has laid a trap for your father's army. 1025 01:22:19,936 --> 01:22:24,774 A great mine is hidden by the western gate which will kill many British soldiers. 1026 01:22:25,233 --> 01:22:26,442 That is so? 1027 01:22:29,654 --> 01:22:34,408 Madame, I have cause for tears, but I can think of none for yours. 1028 01:22:34,659 --> 01:22:36,536 You ask me for why I weep? 1029 01:22:37,286 --> 01:22:39,539 I weep because when your army is defeated, 1030 01:22:39,622 --> 01:22:42,625 General Dodd and the witch Madhuvanthi will murder my brother. 1031 01:22:43,084 --> 01:22:45,711 - Then we are both undone. - Perhaps not. 1032 01:22:49,090 --> 01:22:52,677 If I went to your father, and warned him against the mine? 1033 01:22:52,760 --> 01:22:53,928 You would do this? 1034 01:22:54,011 --> 01:22:56,806 I should sooner see my brother alive under British rule 1035 01:22:56,889 --> 01:22:58,558 than dead at a renegade's hand. 1036 01:22:58,641 --> 01:23:01,102 Highness, for all your courage, you run the risk 1037 01:23:01,185 --> 01:23:04,397 that my father will neither receive you, nor believe what you have to tell him. 1038 01:23:04,480 --> 01:23:05,898 Which is why I have come. 1039 01:23:06,107 --> 01:23:10,862 I thought, if I could offer him some sacred words, or a memory, 1040 01:23:12,864 --> 01:23:15,867 as a token of the trust which exists between us, 1041 01:23:16,117 --> 01:23:18,870 then perhaps he would not so quickly turn me away. 1042 01:23:19,036 --> 01:23:21,455 I cannot fault your reasoning, Highness. 1043 01:23:21,664 --> 01:23:23,833 Indeed you give me hope beyond hope. 1044 01:23:24,250 --> 01:23:26,794 Though one in my condition dare not dream of it. 1045 01:23:42,409 --> 01:23:44,953 Now then, missy. 1046 01:23:46,705 --> 01:23:48,499 Where might you be going? 1047 01:23:56,700 --> 01:24:01,163 What possible reason could you have for leaving Ferraghur on the eve of battle? 1048 01:24:03,040 --> 01:24:04,625 Answer me directly. 1049 01:24:06,710 --> 01:24:10,964 We shall see if a flogging cannot encourage that pretty tongue of yours to sing. 1050 01:24:11,048 --> 01:24:14,259 You would not dare raise a hand against a princess of the blood. 1051 01:24:18,764 --> 01:24:20,641 When my brother hears of this... 1052 01:24:21,683 --> 01:24:23,143 Alas. 1053 01:24:23,852 --> 01:24:26,688 I fear His Highness has seen his last sunset. 1054 01:24:42,371 --> 01:24:43,914 My God, an inner wall. 1055 01:24:45,582 --> 01:24:47,793 Recent-built by the look of it. 1056 01:24:48,669 --> 01:24:50,253 Can it be breached, Stokes? 1057 01:24:51,546 --> 01:24:52,965 Fresh clay, sir. 1058 01:24:53,173 --> 01:24:56,969 Neither my guns nor Joshua's trumpets will put a tumble to it. 1059 01:24:58,220 --> 01:25:01,515 Then we must ignore it and concentrate on the outer wall. 1060 01:25:02,307 --> 01:25:05,310 Capture the battlements and we will command the fort. 1061 01:25:06,353 --> 01:25:07,479 Colonel McRae, 1062 01:25:07,854 --> 01:25:11,525 have the forlorn hope stand ready to advance upon my order. 1063 01:25:11,692 --> 01:25:13,443 Aye, sir. I'll see it done. 1064 01:25:34,178 --> 01:25:35,679 There you go, son. 1065 01:25:45,773 --> 01:25:47,149 It's my first cigar, sir. 1066 01:25:47,775 --> 01:25:50,694 When you come back, find me and we'll have one together. 1067 01:25:52,905 --> 01:25:55,616 - Do your duty, lad. - Whenever you say, sir. 1068 01:25:59,245 --> 01:26:01,914 Forlorn hope, stand to! 1069 01:26:04,917 --> 01:26:07,086 Forlorn hope will advance! 1070 01:26:07,837 --> 01:26:09,046 Forward march! 1071 01:26:14,468 --> 01:26:15,928 May God keep you. 1072 01:26:26,480 --> 01:26:27,857 Sergeant Bickerstaff, 1073 01:26:28,524 --> 01:26:31,569 I promised the British spies a spectacle. 1074 01:26:31,944 --> 01:26:34,488 Have his Highness's jetti fetch them up from the dungeon. 1075 01:26:34,572 --> 01:26:35,823 Very good, sir. 1076 01:26:37,283 --> 01:26:41,454 May I say I am grateful to you, sir, 1077 01:26:41,537 --> 01:26:44,373 for giving me this chance to prove meself. 1078 01:26:44,457 --> 01:26:46,041 You've proven yourself already. 1079 01:26:46,625 --> 01:26:51,839 As model of self-interest, I confess you put even my own ambitions to shame. 1080 01:26:52,923 --> 01:26:54,341 Sir. 1081 01:27:24,281 --> 01:27:25,532 What are you doing? 1082 01:27:45,627 --> 01:27:48,046 Forlorn hope onward! 1083 01:28:07,683 --> 01:28:09,477 Oh, God almighty. 1084 01:28:10,019 --> 01:28:11,520 Out of the frying pan... 1085 01:28:12,480 --> 01:28:14,357 It's just not our bloody night, Pat. 1086 01:28:21,433 --> 01:28:24,352 Oh, come on now, lads. Three to one? 1087 01:28:25,061 --> 01:28:27,189 That's hardly fair odds, now is it? 1088 01:28:29,316 --> 01:28:31,026 They don't want fair odds though, do they? 1089 01:28:32,068 --> 01:28:33,236 Shadrach? 1090 01:28:34,112 --> 01:28:35,655 It's a bloody contest. 1091 01:28:36,490 --> 01:28:38,450 Come on, Pat. 1092 01:28:40,118 --> 01:28:41,787 Come on, let's show these buggers. 1093 01:29:02,474 --> 01:29:03,767 Sharpe! 1094 01:29:04,226 --> 01:29:06,770 Kill him. Kill him! 1095 01:29:20,325 --> 01:29:23,870 Eh bien, les gars, it seems you've chosen another form of suicide, pas vrai? 1096 01:29:23,954 --> 01:29:25,747 - What's this? - Une belle alliance, non? 1097 01:29:25,872 --> 01:29:27,833 You'll be needing this, I think. 1098 01:29:28,125 --> 01:29:31,211 - Colonel Gudin. - Don't look so surprised. 1099 01:29:31,503 --> 01:29:34,423 There must be rules, no? Even in war. 1100 01:29:35,006 --> 01:29:36,591 My sword is yours to command. 1101 01:29:36,675 --> 01:29:39,719 Glad to have you, Colonel. Find Celia Burroughs. 1102 01:29:40,554 --> 01:29:43,765 Keep her safe. And get her out of Ferraghur if you can. 1103 01:29:43,849 --> 01:29:46,351 - And yourself? - We've got a bloody army to save. 1104 01:29:46,435 --> 01:29:47,727 Bonne chance. 1105 01:30:08,363 --> 01:30:09,947 Sharpe and Harper have escaped. 1106 01:30:10,865 --> 01:30:12,367 The French are helping them. 1107 01:30:13,076 --> 01:30:16,454 - They've betrayed us. - Highness, it's of little consequence. 1108 01:30:38,323 --> 01:30:41,367 Bonsoir, Madame. I come here in Sharpe's confidence. 1109 01:30:45,246 --> 01:30:47,832 Only it's Shadrach Bickerstaff's. 1110 01:31:07,977 --> 01:31:09,229 Oh, Colonel. 1111 01:31:11,064 --> 01:31:13,024 The fortunes of war, Madame. 1112 01:32:27,074 --> 01:32:30,411 Cease fire! Cease fire! 1113 01:32:31,787 --> 01:32:32,955 Let them come on. 1114 01:32:38,711 --> 01:32:42,173 - Sir, they're falling back, sir. - Come on! 1115 01:32:45,217 --> 01:32:46,552 Is that it? 1116 01:32:47,762 --> 01:32:49,096 Don't think so. 1117 01:32:52,308 --> 01:32:54,143 Wait for it. 1118 01:32:55,728 --> 01:32:57,396 Wait for it. 1119 01:33:05,946 --> 01:33:07,239 Oh, shite. 1120 01:33:41,690 --> 01:33:45,069 - Christ, God. - It was too soon. 1121 01:33:46,070 --> 01:33:47,571 They blew it too soon. 1122 01:33:48,614 --> 01:33:50,699 Who gave the order to blow the mine? 1123 01:33:51,784 --> 01:33:53,119 Who? 1124 01:33:55,246 --> 01:33:57,957 On your feet, troops. Forward! 1125 01:33:58,040 --> 01:34:00,209 Now's the time, lads! 1126 01:34:00,459 --> 01:34:02,253 Forward! 1127 01:34:03,421 --> 01:34:05,881 We must go. We must go now! 1128 01:34:14,098 --> 01:34:15,975 Forward! 1129 01:34:32,855 --> 01:34:35,566 Harper? Oh, no. 1130 01:34:36,317 --> 01:34:39,111 No, no, Pat! 1131 01:34:39,504 --> 01:34:40,880 Pat? 1132 01:34:41,256 --> 01:34:42,632 Pat! 1133 01:34:43,716 --> 01:34:45,051 Is it done? 1134 01:34:46,553 --> 01:34:47,637 It's done. 1135 01:34:49,681 --> 01:34:51,015 God. 1136 01:34:55,321 --> 01:34:57,656 You're gonna be all right. It's our lads now. 1137 01:34:57,740 --> 01:34:59,158 Where are you going? 1138 01:35:00,701 --> 01:35:02,302 I've got an account that wants settling. 1139 01:35:49,125 --> 01:35:52,753 Well, I'm the Rajah of Ferraghur. 1140 01:35:54,004 --> 01:35:55,423 Why do you not strike? 1141 01:35:57,800 --> 01:35:58,968 Do you not hear me? 1142 01:35:59,385 --> 01:36:03,848 I am the Rajah of Ferraghur. 1143 01:36:03,931 --> 01:36:05,266 You are a child. 1144 01:36:06,350 --> 01:36:07,893 And I am not a murderer. 1145 01:36:10,688 --> 01:36:12,565 Get the boy out of here, sir. 1146 01:36:31,250 --> 01:36:32,960 Well then, paddy? 1147 01:36:34,336 --> 01:36:35,629 Where was we? 1148 01:36:40,279 --> 01:36:42,739 Say hello to Mr. Mack. 1149 01:36:53,375 --> 01:36:56,128 Quickly! Pick it up! 1150 01:36:56,420 --> 01:36:59,548 - You must take me with you. - Why? You mean nothing to me. 1151 01:37:02,885 --> 01:37:04,344 And love, William? 1152 01:37:05,637 --> 01:37:08,182 Love? For a whore? 1153 01:37:22,529 --> 01:37:25,449 Come back! Come back, damn it! 1154 01:37:33,749 --> 01:37:34,917 Lieutenant Dodd. 1155 01:37:40,255 --> 01:37:41,757 So it's come down to this. 1156 01:37:43,509 --> 01:37:45,552 For all your dreams of kingship, 1157 01:37:46,386 --> 01:37:48,180 you're naught but a common thief. 1158 01:37:49,556 --> 01:37:51,141 You were the same at Chasalgaon, 1159 01:37:51,850 --> 01:37:54,311 only there it were peer chests. 1160 01:37:54,394 --> 01:37:57,189 Now it's the royal treasury. 1161 01:37:59,358 --> 01:38:02,069 What the hell do you know of Chasalgaon? 1162 01:38:02,194 --> 01:38:04,988 Oh, I know all about Chasalgaon, Lieutenant Dodd. 1163 01:38:05,823 --> 01:38:07,157 By God, I should do. 1164 01:38:08,116 --> 01:38:11,537 - For I were there. - I left not a man alive. 1165 01:38:12,371 --> 01:38:13,580 You left one. 1166 01:38:14,289 --> 01:38:15,666 A red-coat sergeant. 1167 01:38:16,458 --> 01:38:18,961 I shan't make the same mistake again. 1168 01:39:03,853 --> 01:39:06,856 Well, you've got your throne. 1169 01:39:08,692 --> 01:39:10,235 How does it feel, Your Majesty? 1170 01:39:43,097 --> 01:39:44,473 Pat! 1171 01:39:55,109 --> 01:39:55,787 Mohan Singh... 1172 01:39:58,685 --> 01:40:01,813 I'm sorry to take my leave of you so soon, Colonel. 1173 01:40:03,398 --> 01:40:05,233 I should have liked to know you better. 1174 01:40:05,441 --> 01:40:07,694 So you shall. You just rest easy. 1175 01:40:07,861 --> 01:40:10,363 It's perfectly all right, Colonel. 1176 01:40:12,448 --> 01:40:13,741 I am unafraid. 1177 01:40:16,077 --> 01:40:20,248 This is not my first death, and nor will it be my last. 1178 01:40:22,041 --> 01:40:23,751 We keep coming back, you know. 1179 01:40:23,918 --> 01:40:26,546 Aye, I know. 1180 01:40:30,008 --> 01:40:31,676 Before I go though, Colonel, 1181 01:40:34,596 --> 01:40:36,556 I should like to beg your forgiveness 1182 01:40:37,390 --> 01:40:39,267 for my earlier discourtesy. 1183 01:40:40,727 --> 01:40:42,020 I remember nothing. 1184 01:40:43,354 --> 01:40:46,816 When we met, I called you my enemy's enemy. 1185 01:40:47,859 --> 01:40:49,152 A necessary evil. 1186 01:40:51,863 --> 01:40:53,490 - It's just words. - Words, 1187 01:40:54,032 --> 01:40:55,325 poorly chosen. 1188 01:40:57,744 --> 01:40:59,287 It was wrong on my part. 1189 01:41:00,288 --> 01:41:01,623 And I hope... 1190 01:41:03,500 --> 01:41:08,129 I hope that we might part now in friendship. 1191 01:41:10,215 --> 01:41:13,843 We do, and to my mind, 1192 01:41:15,637 --> 01:41:17,096 we've never been anything else. 1193 01:41:32,904 --> 01:41:33,988 Papa! 1194 01:42:08,773 --> 01:42:09,983 Richard. 1195 01:42:19,159 --> 01:42:20,869 You are leaving us, Colonel Sharpe? 1196 01:42:21,411 --> 01:42:22,787 Aye, ma'am. 1197 01:42:25,039 --> 01:42:28,543 Princess Lalima tells me she hoped you might be persuaded to stay on 1198 01:42:29,169 --> 01:42:31,921 to oversee the retraining of her father's soldiers. 1199 01:42:33,006 --> 01:42:34,340 Had you not heard? 1200 01:42:34,674 --> 01:42:37,177 Khande Rao is to be awarded a Company pension. 1201 01:42:37,385 --> 01:42:40,263 And a jagir of Pindari lands in perpetuity. 1202 01:42:41,264 --> 01:42:44,350 And what does the Company get by way of a return for its investment? 1203 01:42:44,684 --> 01:42:47,020 The Rajah's signature on a new peace treaty 1204 01:42:47,145 --> 01:42:50,732 and some 5000 of his troops requisitioned to the 3rd Army. 1205 01:42:52,567 --> 01:42:53,860 There's me thinking 1206 01:42:54,486 --> 01:42:58,531 for once all that blood were about something more than making rich men richer. 1207 01:43:00,575 --> 01:43:02,494 How might General Sharpe sound? 1208 01:43:05,997 --> 01:43:07,624 No disrespect to your father, ma'am, 1209 01:43:07,707 --> 01:43:10,335 but I think this place has seen enough generals for a while. 1210 01:43:12,629 --> 01:43:15,715 Is there nothing one might say that could induce you to remain? 1211 01:43:18,676 --> 01:43:20,762 I came to India to find a friend. 1212 01:43:22,388 --> 01:43:24,057 That's all my mission ever was. 1213 01:43:25,099 --> 01:43:27,811 - Now I've done that so... - Celia. 1214 01:43:32,232 --> 01:43:34,150 Let's not keep the General waiting, ma'am. 1215 01:43:35,652 --> 01:43:37,195 They don't care much for it. 1216 01:43:43,952 --> 01:43:47,455 Goodbye, Richard, and Godspeed. 1217 01:44:03,888 --> 01:44:06,558 Well, are we out of here or what? 1218 01:44:06,641 --> 01:44:07,934 Yeah, we're away. 1219 01:44:08,685 --> 01:44:10,311 - Let's go. - Let's go. 1219 01:44:11,305 --> 01:45:11,397 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8a8w4 Help other users to choose the best subtitles