0 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 1 00:02:55,259 --> 00:02:57,134 'Een avond met Jake La Motta' 2 00:02:57,219 --> 00:03:01,013 Het gejuich kan ik nog horen. 3 00:03:01,098 --> 00:03:04,141 Jaren later, klinkt 't me nog in de oren. 4 00:03:04,226 --> 00:03:09,564 Toen ik m'n jas uitdeed stond ik in m'n blote reet. 5 00:03:11,817 --> 00:03:15,903 Elke val, hoek en stoot staat me nog bij. 6 00:03:15,988 --> 00:03:18,948 Erger raak je je vet niet kwijt, geloof mij. 7 00:03:19,032 --> 00:03:23,578 Sleur was er bij mij niet bij, maar veel liever... 8 00:03:25,163 --> 00:03:28,082 Maar ik hoor liever uw gejuich 9 00:03:28,166 --> 00:03:31,043 als ik me over Shakespeare buig. 10 00:03:31,128 --> 00:03:35,381 Mijn rijk voor 'n paard. Heb maandenlang geen winnaar gehad. 11 00:03:40,220 --> 00:03:42,889 lk ben wel geen Olivier en had liever... 12 00:03:45,267 --> 00:03:50,730 lk ben geen Olivier, de ring is pet, toneel is je ware. 13 00:03:50,814 --> 00:03:54,066 lk ga liever hier, tekeer als een stier. 14 00:03:54,151 --> 00:03:57,820 lk stootte goed door, maar draag liever voor. 15 00:03:57,905 --> 00:03:59,947 Dat is amusement. 16 00:04:07,164 --> 00:04:09,916 Jake La Motta tegen Jimmy Reeves. 17 00:04:10,125 --> 00:04:13,210 La Motta is niet verslagen maar staat achter op punten. 18 00:04:13,337 --> 00:04:15,713 Hij werd toegetakeld. 19 00:04:20,260 --> 00:04:24,388 Waarom? Waarom hiernaartoe komen om te worden verslagen? 20 00:04:24,473 --> 00:04:26,432 Doe 's wat goeds. 21 00:04:26,516 --> 00:04:31,395 Je staat te veel punten achter. Je moet 'm K.O. slaan. 22 00:04:31,521 --> 00:04:35,983 - Bijt, schop, doe alles. - Luister naar Joey. 23 00:04:36,151 --> 00:04:40,613 Ga eropaf. Haal dat stuk ongeluk neer. 24 00:04:40,781 --> 00:04:42,823 Wil jij het doen? 25 00:04:47,704 --> 00:04:48,871 Help! 26 00:04:50,374 --> 00:04:54,418 - Je moet 'm K.O. slaan. - Laatste ronde. 27 00:04:54,544 --> 00:04:55,544 Succes. 28 00:04:55,671 --> 00:05:00,341 Reeves heeft een echte vechter om handen 29 00:05:00,550 --> 00:05:02,510 die terugkomt. 30 00:05:02,594 --> 00:05:07,431 La Motta blijft komen, en Reeves is neer! 31 00:05:10,143 --> 00:05:12,228 Het publiek moedigt Jake aan. 32 00:05:13,271 --> 00:05:16,607 Reeves probeert op te staan. 33 00:05:16,692 --> 00:05:20,653 La Motta geeft hem een harde linkse, 34 00:05:20,779 --> 00:05:24,657 en Reeves is voor de tweede keer neer. 35 00:05:24,783 --> 00:05:29,328 La Motta komt enorm terug in de tiende ronde. 36 00:05:31,331 --> 00:05:35,042 Reeves staat weer op. La Motta slaat weer toe. 37 00:05:35,168 --> 00:05:41,007 Linkse en rechtse op het middenrif, 'n hoekstoot op 't kaakbeen. 38 00:05:41,133 --> 00:05:45,344 Een rechtse en een linkse. Reeves gaat weer neer. 39 00:05:45,470 --> 00:05:50,975 - De arbiter haalt La Motta weg. - Twee, drie, vier, vijf... 40 00:05:51,101 --> 00:05:56,939 De arbiter telt. Tijd is haast op. Daar gaat de bel. 41 00:05:59,234 --> 00:06:03,446 Maar was La Motta niet te laat? 42 00:06:03,613 --> 00:06:09,452 Jack, kom hier! Het is niet goed! Je was te laat! 43 00:06:10,037 --> 00:06:13,205 Doe m'n jas goed aan. 44 00:06:14,499 --> 00:06:16,709 Dames en heren, 45 00:06:18,628 --> 00:06:22,673 volgens de regels van de Boksbond van Ohio 46 00:06:22,799 --> 00:06:29,096 is na tien ronden unaniem als winnaar aangewezen: 47 00:06:30,891 --> 00:06:32,600 Jimmy Reeves. 48 00:06:32,768 --> 00:06:36,395 De eerste nederlaag van La Motta. 49 00:06:40,859 --> 00:06:45,237 Dat gevecht behoort aan Jake! Jake heeft dat gevecht gewonnen! 50 00:06:45,363 --> 00:06:49,909 Blijf in de ring. Jij hebt gewonnen. Hij moet eerst weg. 51 00:06:51,620 --> 00:06:55,664 La Motta heeft Reeves zeven keer gevloerd, maar toch... 52 00:07:47,259 --> 00:07:50,386 Hij is dood. En toch zeggen ze dat hij gewonnen heeft. 53 00:07:50,470 --> 00:07:52,555 Met Tommy erbij was dat nooit gebeurd. 54 00:07:52,639 --> 00:07:57,935 Hij moet met Tommy vechten of hij eindigt stomdronken. 55 00:07:58,019 --> 00:08:02,231 - Weet ik. - Dat is voor iedereen 't beste. 56 00:08:02,315 --> 00:08:07,570 - Weet ik heus wel. - Maar zorg dat hij 't ook weet. 57 00:08:07,654 --> 00:08:11,157 Wanneer houd je met die rotzooi op? 58 00:08:11,241 --> 00:08:15,244 lk begrijp 't, maar hij wil alles zelf opknappen. 59 00:08:15,328 --> 00:08:18,789 - Moeilijk te begrijpen? - Hij heeft 'n kop van beton. 60 00:08:18,874 --> 00:08:22,376 Denk je dat 't gemakkelijk is? Praat jij dan met 'm. 61 00:08:22,460 --> 00:08:24,128 - Dat kan ik niet. - Waarom niet? 62 00:08:24,212 --> 00:08:26,797 - Hij mag mij niet. - Niemand mag jou. 63 00:08:29,009 --> 00:08:32,261 Ze weten het. Ze weten wie de baas is. 64 00:08:36,641 --> 00:08:40,561 De jury niet. De mensen hebben 't wel geweten. 65 00:08:41,980 --> 00:08:45,941 Je gelooft me niet. Jij dacht dat ik op stap was. 66 00:08:46,026 --> 00:08:50,654 Zeg 't maar eerlijk. lk was niet op stap. 67 00:08:50,739 --> 00:08:53,657 - Dat verbeeld je je maar. - O ja? Nou en? 68 00:08:53,742 --> 00:08:57,745 Als ik kampioen ben, ga ik op de toer. 69 00:09:00,207 --> 00:09:03,751 - ls hij klaar? - Nee, hij is niet klaar. 70 00:09:03,835 --> 00:09:06,337 Niet te lang koken. 71 00:09:07,881 --> 00:09:09,757 Daar is hij niet voor. 72 00:09:14,429 --> 00:09:18,807 Wat doe je daar? Je doet 'm te lang. Breng hier dat ding. 73 00:09:18,892 --> 00:09:23,270 - Wilde je hem nu? - Hier met dat ding. Hier! 74 00:09:23,355 --> 00:09:26,649 Het lijkt wel houtskool! 75 00:09:26,733 --> 00:09:29,360 - Wilde je 'm nu? - Ja, nu meteen! 76 00:09:29,444 --> 00:09:33,364 Goed. Hier heb je je steak. Kun je niet wachten? 77 00:09:33,448 --> 00:09:37,493 - Kan ik niet, nee. - Goed. Tevreden? 78 00:09:37,577 --> 00:09:39,912 - Meer hoeft niet. - Nee, meer. Hier. 79 00:09:41,039 --> 00:09:44,667 Ga je liggen zeuren over een steak? 80 00:09:45,293 --> 00:09:49,672 Akkoord. Hij moet bij Tommy. lk zeg het 'm. 81 00:09:49,756 --> 00:09:54,969 Tommy zegt steeds dat ik 't moet uitwerken. lk zit ertussenin. 82 00:09:55,053 --> 00:10:00,307 - Jij bent? lk ben z'n broer. - Wie kan beter met 'm praten? 83 00:10:02,894 --> 00:10:05,562 - lk praat wel met 'm. - Meer vraag ik niet. 84 00:10:05,647 --> 00:10:09,358 - Tot morgen. - Waar vind ik je? 85 00:10:09,442 --> 00:10:11,860 - ln de boksschool of zo. - Tot ziens. 86 00:10:11,945 --> 00:10:14,989 Goed zo. Sal...donder op. 87 00:10:16,825 --> 00:10:19,576 - Klaag maar wat. - Klagen? 88 00:10:19,661 --> 00:10:23,163 - lk wil dat van je weten. - Noem je dat eten? 89 00:10:23,248 --> 00:10:27,293 - Eet jij dat? - lk heb geen keus! 90 00:10:27,377 --> 00:10:31,588 - lk kan dat niet geloven! - lk heb geen keus! 91 00:10:31,673 --> 00:10:35,718 Jij hebt geen keus? Donder op! Alsjeblieft! 92 00:10:35,802 --> 00:10:40,139 - Ga daarheen! - lk kots van jou! 93 00:10:41,558 --> 00:10:44,184 - Wat is hier aan de hand? - Wat? 94 00:10:44,269 --> 00:10:49,773 - Zijn jullie 'n stel beesten? - Die schoft noemt me 'n beest. 95 00:10:49,858 --> 00:10:51,984 - Hé, jij! - Toe maar. 96 00:10:52,068 --> 00:10:56,113 lk vreet die hond van jou morgenmiddag op! 97 00:10:56,197 --> 00:11:00,492 - Hoorje me, Larry? - Stelletje beesten! 98 00:11:00,577 --> 00:11:05,456 Je zult je moeder bedoelen, schoft! 99 00:11:05,540 --> 00:11:09,084 Jouw hond ligt morgen dood, lul! 100 00:11:09,169 --> 00:11:13,797 ledereen kan je horen. Ga zitten. Rustig nou. 101 00:11:13,882 --> 00:11:18,635 Als je wat breekt, ga ik naar binnen en maak je af! 102 00:11:18,803 --> 00:11:20,637 Jazeker! 103 00:11:23,099 --> 00:11:24,224 Rustig nou. 104 00:11:28,229 --> 00:11:33,317 Wat heb ik gedaan? Kom schat, laten we het leuk houden. 105 00:11:34,611 --> 00:11:36,820 - Wapenstilstand, goed? - ln orde! 106 00:11:38,698 --> 00:11:42,785 Je kunt niet blijven eten als een beest 107 00:11:42,869 --> 00:11:47,414 en dit dagenlang verdragen, dat zeg ik je. 108 00:11:47,499 --> 00:11:51,001 Vergeet dat met Reeves. Er komen meer gevechten. 109 00:11:51,086 --> 00:11:53,295 Kap met die sloerie. 110 00:11:55,090 --> 00:11:56,340 Wat is er mis? 111 00:11:59,302 --> 00:12:01,512 Er is iets met je. Wat is er? 112 00:12:09,270 --> 00:12:10,771 Wat er met me aan de hand is... 113 00:12:12,732 --> 00:12:17,361 - Mijn handen. - Je handen? Wat scheelt eraan? 114 00:12:19,781 --> 00:12:23,117 lk heb kleine-meisjeshanden. 115 00:12:23,201 --> 00:12:25,160 Heb ik ook. Nou en? 116 00:12:27,580 --> 00:12:29,331 Weet je wat dat inhoudt? 117 00:12:30,291 --> 00:12:33,460 Hoe ver ik ook kom, met wie ik ook boks, of wat ik ook doe, 118 00:12:33,545 --> 00:12:36,338 Joe Louis krijg ik nooit. 119 00:12:36,423 --> 00:12:39,091 Hij is zwaargewicht, jij middengewicht. 120 00:12:39,926 --> 00:12:42,970 lk zal nooit tegen de beste staan. 121 00:12:43,054 --> 00:12:47,099 Maar dat ik beter ben kan ik nooit bewijzen. 122 00:12:50,145 --> 00:12:51,812 En dan vraag je wat er is. 123 00:12:54,274 --> 00:12:56,525 Waanzin dat je er zelfs aan denkt. 124 00:12:56,609 --> 00:12:59,236 Hij is zwaargewicht, jij middengewicht. 125 00:12:59,320 --> 00:13:04,074 Het kan gewoon niet. Maak jezelf toch niet gek daarmee. 126 00:13:08,455 --> 00:13:11,457 - Doe me een lol. - Wat? 127 00:13:11,541 --> 00:13:14,751 - Sla me op m'n gezicht. - Wat? 128 00:13:14,836 --> 00:13:19,006 - Sla me op m'n gezicht. - lk denk er niet aan. 129 00:13:19,090 --> 00:13:24,219 - lk wil dat je me slaat. - lk doe het toch niet. 130 00:13:24,304 --> 00:13:27,764 We vochten zo vaak. Sla maar. 131 00:13:27,849 --> 00:13:29,600 - Nee! - Ben je bang? 132 00:13:29,684 --> 00:13:32,352 - Bang? - Wees geen mietje. Sla maar. 133 00:13:33,855 --> 00:13:37,232 - lk ben geen mietje. - Zo hard je kunt. 134 00:13:37,317 --> 00:13:42,696 - Doe niet zo kloterig. - lk zei dat je me moest slaan. 135 00:13:42,780 --> 00:13:44,031 Doe het dan. 136 00:13:45,909 --> 00:13:49,703 - lk doe het niet. - lk ben je ouwe broer. 137 00:13:49,787 --> 00:13:51,538 lk doe het niet! 138 00:13:53,541 --> 00:13:57,544 Al ga je op je kop staan... stomme idioot. 139 00:14:00,423 --> 00:14:02,174 lk verdom het. 140 00:14:03,343 --> 00:14:07,804 - lk heb geen handschoenen. - Neem deze handschoenen maar. 141 00:14:07,889 --> 00:14:10,432 - Wat? - Gebruik dat maar. 142 00:14:12,018 --> 00:14:15,604 Hoe vaak moet ik het nog zeggen? 143 00:14:15,688 --> 00:14:18,398 - Niet zo heel vaak. - Ga je gang. 144 00:14:18,483 --> 00:14:21,610 Sla me met al je kracht. 145 00:14:21,694 --> 00:14:23,445 Zeker weten? Goed. 146 00:14:24,489 --> 00:14:26,240 - Harder! - Ja? 147 00:14:26,324 --> 00:14:30,619 Je slaat ofje het zelf op je reet voelt. Harder. 148 00:14:31,871 --> 00:14:35,123 - Dat is hard! - Haal hem eraf. 149 00:14:35,208 --> 00:14:39,378 - Laten we ophouden. Ben 't zat. - Toe maar! 150 00:14:39,462 --> 00:14:42,089 - Wat heb je daar? - Een meisje? 151 00:14:42,173 --> 00:14:44,841 - Gooi nog 's. - Ophouden! 152 00:14:44,926 --> 00:14:47,052 - lk zei, ophouden! - Harder! 153 00:14:47,136 --> 00:14:52,224 Je wonden gaan weer open. Wat wil je nou bewijzen? 154 00:15:15,540 --> 00:15:19,042 Joey, hoe staat 't? Jake, 't gaat lekker goed. 155 00:15:24,799 --> 00:15:26,341 Hoe gaat het? 156 00:15:28,094 --> 00:15:29,386 lk ben er nog. 157 00:15:30,179 --> 00:15:33,015 Joey...kom hier. 158 00:15:36,894 --> 00:15:41,648 - Hij is kwaad. - lk sprak hem gisteren. 159 00:15:43,318 --> 00:15:47,029 Vroeg jij hen hier? Geef antwoord! 160 00:15:47,196 --> 00:15:48,822 Ja, waarom niet? 161 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 - Klootzak. - Rustig nou. 162 00:15:52,243 --> 00:15:55,370 lk wil hen hier nooit meer zien. 163 00:15:57,040 --> 00:15:59,708 - Verdomme! - Het lijken wel twee flikkers. 164 00:16:17,226 --> 00:16:19,102 lk bel je morgen wel, Joey. 165 00:16:22,523 --> 00:16:25,525 - Doe je vooral geen pijn, Jake. - Krijg de klote. 166 00:16:27,153 --> 00:16:31,239 Hoe gaat 't met je vrouw? Als ze lastig worden hoor ik 't wel. 167 00:16:31,366 --> 00:16:33,825 Ja. Moet je niet zwaaien? Het zijn je vrienden. 168 00:16:33,910 --> 00:16:35,744 Wat heb jij? 169 00:16:35,912 --> 00:16:39,665 Ze moesten ons helpen van Tommy. 170 00:16:39,749 --> 00:16:42,000 Wat heb jij? 171 00:16:44,045 --> 00:16:47,214 Hoe helpen ze me dan? Door m'n geld te pikken? 172 00:16:47,340 --> 00:16:52,678 Bedoel je dat? lk ram me kapot, niet zij. 173 00:16:52,762 --> 00:16:56,014 Breng hen nooit meer mee, lul. 174 00:16:56,099 --> 00:17:01,103 lk een lul? Jij bent 'n klootzak. Sla me niet! 175 00:17:01,229 --> 00:17:04,940 Hier klootzak, pak aan. Misschien kun je dat niet. 176 00:17:29,132 --> 00:17:30,882 Geef me een Cola. 177 00:17:33,886 --> 00:17:36,138 Ga je dansen? 178 00:17:46,524 --> 00:17:50,652 - Wie is dat meisje? - Die blonde? Vickie. 179 00:17:54,282 --> 00:17:58,577 - Waar komt ze vandaan? - Hier uit de buurt. 180 00:17:59,996 --> 00:18:03,915 - En haar achternaam? - Vickie. Meer weet ik niet. 181 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 Gewoon Vickie. 182 00:18:07,295 --> 00:18:11,047 - Kent ze hen ook? - Ze kennen haar. 183 00:18:11,174 --> 00:18:15,218 Ze komt hier elke dag. ledereen kent elkaar hier. 184 00:18:15,303 --> 00:18:18,805 - Gaat ze met hen om? - Ze is 1 5. 185 00:18:18,890 --> 00:18:21,641 Waar gaat ze uit, de Copacabana? 186 00:18:23,478 --> 00:18:27,147 lk hoorde dat hij met 'n mooie jonge blonde meid ging. 187 00:18:28,691 --> 00:18:30,484 ls zij dat? 188 00:18:31,194 --> 00:18:34,029 lk betwijfel het. Waarom? 189 00:18:34,155 --> 00:18:38,283 Haar neuk je niet zomaar even. 190 00:18:38,367 --> 00:18:44,790 Geen lelijke woorden. Hoe vaak zeg ik dat al? 191 00:18:44,916 --> 00:18:46,458 Doe dat niet. 192 00:18:46,584 --> 00:18:50,712 Ze is geen meisje dat je eventjes naait. 193 00:18:50,797 --> 00:18:54,216 Het kost tijd bij haar. 194 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 Heb jij haar genaaid? 195 00:18:58,137 --> 00:18:59,513 Nee. 196 00:18:59,722 --> 00:19:04,684 - Eerlijk zijn. - Dat ben ik. 197 00:19:04,769 --> 00:19:07,604 Jij weet best wanneer ik lieg. 198 00:19:09,190 --> 00:19:13,902 - We zijn wel 's uit geweest. - Niet geprobeerd 'r te neuken? 199 00:19:14,028 --> 00:19:17,113 - lk probeer alles te neuken. - Ze wilde niet met jou? 200 00:19:17,198 --> 00:19:21,409 - Ze wilde niet. - Allicht. Ze wist wel beter. 201 00:19:21,494 --> 00:19:25,705 - Wat wist ze beter? - Ze wist dat je 'n beest was. 202 00:19:25,832 --> 00:19:28,333 Dat je haar reputatie zou verknallen. 203 00:19:29,544 --> 00:19:33,421 - Praatte hij niet tegen Vickie? - Was het die knaap? 204 00:19:33,548 --> 00:19:35,257 - Dezelfde. - lk ga hem vermoorden. 205 00:19:35,341 --> 00:19:39,970 - Had 'm hier gisteren gezien. - lk was bij de baas gisteren. 206 00:19:40,054 --> 00:19:41,346 We vinden hem wel. 207 00:19:41,556 --> 00:19:45,600 Kijk je vriendjes belangrijk doen. Al die poeha. 208 00:19:46,727 --> 00:19:51,189 Ze praten, onderhandelen, als zij het maar kan horen. 209 00:19:52,650 --> 00:19:55,902 Wat 'n patser. Donder op. 210 00:19:58,948 --> 00:20:01,074 Maak je niet te sappel. 211 00:20:03,661 --> 00:20:04,661 Patser. 212 00:20:06,914 --> 00:20:10,166 lk geef 'm een pak slaag, weg met die schreeuwlelijk. 213 00:20:13,129 --> 00:20:14,588 Echte harde jongens. 214 00:20:16,424 --> 00:20:20,385 - Ze zijn toch zo hard. - Wat ben je van plan? 215 00:20:20,511 --> 00:20:26,600 Je bent getrouwd, 't is voorbij. Die meiden zijn voor mij. 216 00:20:31,272 --> 00:20:32,564 Patser. 217 00:20:37,820 --> 00:20:40,906 Ga mee. 218 00:20:41,991 --> 00:20:45,911 - Waar ga je heen? - lk ga weg. Voor zaken. 219 00:20:46,037 --> 00:20:49,456 - Als jij weggaat, ga ik ook. - Mij om 't even. 220 00:20:49,540 --> 00:20:53,919 lk ben weg als je terugkomt! 221 00:20:54,003 --> 00:20:56,463 - Stop. - Waarom niet? 222 00:20:56,547 --> 00:21:01,676 Dit is niet voor zaken. Jullie gaan elkaar pijpen. 223 00:21:01,844 --> 00:21:07,933 Larry, nou heb je wat om over te lullen met die hond van je. 224 00:21:08,059 --> 00:21:11,978 - Sla haar met een stok. - Geen gescheld op m'n vrouw. 225 00:21:12,104 --> 00:21:15,357 Hoe kun je daartegen? Vermoord haar. 226 00:21:15,483 --> 00:21:20,904 Flikkers! Mij hier laten staan als een hond! 227 00:21:20,988 --> 00:21:24,658 - Wat is er? - Laat je me hier?! 228 00:21:24,784 --> 00:21:29,663 - Wat is er? - Mij 'n worst! 229 00:21:29,914 --> 00:21:32,582 Jaarlijks zomerbal 230 00:21:37,338 --> 00:21:38,880 Hoi! Beans! 231 00:21:41,384 --> 00:21:42,550 Jack. 232 00:21:50,518 --> 00:21:54,562 - We kunnen bij Beansie zitten. - Beansie wie? Wie is Beansie? 233 00:21:54,689 --> 00:21:56,231 - Wat? - Beansie wie? 234 00:21:56,357 --> 00:22:00,276 - Beans is één van de jongens. - Komt zij ook? 235 00:22:00,403 --> 00:22:03,905 Weet ik niet. Je ziet 'r wel. 236 00:22:15,126 --> 00:22:18,712 - Hoe gaat het, Joe? - Bedankt voor de stoelen. 237 00:22:18,838 --> 00:22:20,964 Hé, wat is er? Bedankt. 238 00:22:21,090 --> 00:22:24,676 lk heb wat rottigheid beneden. 239 00:22:24,760 --> 00:22:27,512 - Hallo, pater. - Hé, pater. 240 00:22:27,638 --> 00:22:30,306 Pater, wil je neuken? 241 00:22:31,934 --> 00:22:35,270 Zegen de tafel even, pater. Geef ons een kans. 242 00:22:36,522 --> 00:22:38,398 Heb je wat geld in de collectebus gedaan? 243 00:22:57,543 --> 00:23:00,462 - Ze is hier. - lk heb haar gezien. 244 00:23:05,885 --> 00:23:08,636 - Ze zijn bij haar. - Nee, ga je gang. 245 00:23:56,102 --> 00:23:59,687 Sodemieter op! Donder op! 246 00:23:59,814 --> 00:24:02,816 Jij ook. Rot op, stuk ellende! 247 00:24:02,900 --> 00:24:06,319 - Klootzakken. - Donder op. 248 00:24:09,657 --> 00:24:12,909 Hé, Vickie! Vickie! Vickie! 249 00:24:20,126 --> 00:24:21,751 - Hoi. - Hoe gaat het met je? 250 00:24:21,877 --> 00:24:24,712 - Oké. En met jou? - Niets bijzonders. 251 00:24:24,797 --> 00:24:29,926 - Jouw wagen? - Van m'n broer. Ken je die? 252 00:24:30,010 --> 00:24:33,680 - ls dat 'm? - Ja. Wil je 'm ontmoeten? 253 00:24:33,764 --> 00:24:35,557 - Prima. - Hé, Jack! 254 00:24:47,778 --> 00:24:51,281 M'n broer Jake, hij wordt bokskampioen. 255 00:24:51,448 --> 00:24:54,367 - Hoi. - Hoe gaat 't? 256 00:24:56,912 --> 00:24:58,705 Aangenaam. 257 00:25:01,542 --> 00:25:04,210 - Mooie wagen. - Vind je die wagen mooi? 258 00:25:06,130 --> 00:25:07,380 Hij is mooi. 259 00:25:17,016 --> 00:25:20,101 - Waar woon je? - Hier in de buurt. 260 00:25:22,605 --> 00:25:24,647 Eindje rijden? 261 00:25:27,902 --> 00:25:31,237 Goed. Wacht even, dan kleed ik me om. 262 00:25:31,322 --> 00:25:34,824 - Goed. - Alles oké? lk ben zo terug. 263 00:25:34,950 --> 00:25:36,659 - lk wacht wel. - Oké. 264 00:25:44,919 --> 00:25:46,127 Kom wat dichterbij. 265 00:26:00,142 --> 00:26:04,437 - lk ken dit niet. - Toe maar. lk zal 't voordoen. 266 00:26:07,358 --> 00:26:08,650 Dat is goed. 267 00:26:08,776 --> 00:26:12,904 - Houd je ervan? - Goed. Sla op de kleine. 268 00:26:26,460 --> 00:26:27,752 Zie je hem? 269 00:26:29,588 --> 00:26:30,672 Nee. 270 00:26:46,522 --> 00:26:50,817 - Wat betekent dat? - Dat het afgelopen is. 271 00:26:52,027 --> 00:26:53,736 Kom maar. We gaan weg. 272 00:26:56,573 --> 00:26:58,449 Papa? 273 00:27:05,124 --> 00:27:07,250 Pa? Kom binnen. 274 00:27:11,922 --> 00:27:15,883 Zeker boodschappen doen. Even kijken. Papa? 275 00:27:21,974 --> 00:27:24,183 Hij is boodschappen doen. Ga maar zitten. 276 00:27:29,523 --> 00:27:31,065 - Wil je wat eten? - Nee. 277 00:27:31,150 --> 00:27:32,317 Echt? 278 00:27:43,746 --> 00:27:45,079 Proost. 279 00:28:01,430 --> 00:28:04,015 Kom 's wat dichterbij zitten. 280 00:28:05,851 --> 00:28:08,061 Je zit mijlen ver. 281 00:28:27,539 --> 00:28:34,337 Kom hier. Kom hier zitten. Kom hiernaartoe. 282 00:28:38,550 --> 00:28:39,801 Dat is beter. 283 00:28:43,555 --> 00:28:45,348 Nee, in ieder geval bedankt. 284 00:28:47,434 --> 00:28:48,684 Water? 285 00:28:59,154 --> 00:29:02,073 Wil je alles zien? 286 00:29:02,199 --> 00:29:03,282 Goed. 287 00:29:03,409 --> 00:29:05,993 lk heb dit gekocht voor m'n vader. 288 00:29:06,203 --> 00:29:07,370 Ja? 289 00:29:08,872 --> 00:29:10,331 Van 't boksen? 290 00:29:10,499 --> 00:29:13,668 Ja. Waar anders van? 291 00:29:22,469 --> 00:29:23,761 De eetkamer. 292 00:29:26,098 --> 00:29:29,600 Dat is 'n vogel. Hij is dood, geloof ik. 293 00:29:43,449 --> 00:29:45,032 Kom hier. 294 00:29:53,208 --> 00:29:54,459 Ga zitten. 295 00:30:15,481 --> 00:30:18,900 - Daar sta ik op met m'n broer. - Weet ik. 296 00:30:21,069 --> 00:30:22,862 Je staat er goed op. 297 00:30:28,911 --> 00:30:31,996 - Waarom lach je? - Weet ik niet. 298 00:30:38,670 --> 00:30:40,213 Weet je dat je mooi bent? 299 00:30:42,758 --> 00:30:45,760 ls dat je wel 's verteld? 300 00:31:24,299 --> 00:31:27,718 Robinson en La Motta vechten weer tegen elkaar. 301 00:31:27,844 --> 00:31:32,265 De onverslagen Sugar Ray versloeg Jake nog in oktober. 302 00:31:33,225 --> 00:31:35,142 Twee verschillende stijlen. 303 00:31:35,269 --> 00:31:41,315 Robinson, lichtvoetige meester, en La Motta wat logger. 304 00:31:41,441 --> 00:31:42,984 Hij heeft Robinson pijn gedaan. 305 00:31:45,404 --> 00:31:50,283 Hij gaat op Robinson af. Linkse en rechtse op de kaak. 306 00:31:52,661 --> 00:31:55,997 Op dit ogenblik kunnen ze allebei nog winnen. 307 00:31:56,123 --> 00:32:01,961 La Motta doet Robinson weer pijn met een linkse op z'n kaak. 308 00:32:02,087 --> 00:32:06,966 Robinson komt terug. La Motta dwingt hem tegen de ring. 309 00:32:07,092 --> 00:32:12,013 Robinson lijdt de eerste nederlaag van zijn loopbaan! 310 00:32:13,557 --> 00:32:16,601 Robinson was nog nooit zo dicht bij een nederlaag. 311 00:32:26,028 --> 00:32:29,488 La Motta neemt de leiding van het gevecht. 312 00:32:29,615 --> 00:32:32,658 De overwinningsreeks van Sugar Ray is in gevaar. 313 00:32:32,784 --> 00:32:36,370 La Motta veinst een linkse. 314 00:32:45,297 --> 00:32:50,468 Na tien ronden, Jurylid Rossi...8-2, La Motta. 315 00:32:52,387 --> 00:32:55,765 Jurylid Murphy...7-3, La Motta. 316 00:32:56,808 --> 00:33:01,687 La Motta is unaniem als winnaar aangewezen. 317 00:33:01,897 --> 00:33:06,275 Hij brengt Robinson zijn eerste nederlaag als prof toe. 318 00:33:06,401 --> 00:33:08,277 Robinson is kwaad. 319 00:33:08,403 --> 00:33:14,241 Met deze overwinning breekt La Motta 't record van Robinson. 320 00:33:14,368 --> 00:33:17,578 Hij moet nu de kans krijgen op een middengewicht-titelgevecht. 321 00:33:25,045 --> 00:33:28,964 - Zouden we dat nou wel doen? - Kom hier. 322 00:33:29,049 --> 00:33:30,925 Mag het wel vóór een partij? 323 00:33:34,054 --> 00:33:35,805 Kom hier. 324 00:33:35,889 --> 00:33:38,891 Het is je twee weken gelukt. 325 00:33:38,975 --> 00:33:40,267 Kom hier. 326 00:34:00,288 --> 00:34:02,039 Raak m'n builtjes 's aan. 327 00:34:06,837 --> 00:34:09,213 Goed. Genoeg zo. 328 00:34:09,297 --> 00:34:10,589 Builtjes? 329 00:34:10,757 --> 00:34:14,760 Geef 't builtje een kusje. Maak 't beter. 330 00:34:30,902 --> 00:34:36,115 Doe m'n broek uit. 331 00:34:53,091 --> 00:34:54,842 De rest ook. 332 00:34:56,845 --> 00:35:01,307 - lk mocht je niet opwinden nu. - Ga je gang. Doe het. 333 00:35:18,283 --> 00:35:20,159 Doe je slipje uit. 334 00:36:07,541 --> 00:36:09,291 Lekker, die sportgeur. 335 00:36:13,964 --> 00:36:16,131 Lekker, die sportschoolgeur. 336 00:36:42,993 --> 00:36:44,660 Nee, nee, nee. 337 00:36:47,038 --> 00:36:48,539 Genoeg zo. 338 00:36:51,001 --> 00:36:53,377 lk krijg Robinson. 339 00:37:25,994 --> 00:37:29,496 Wat doe je met me? 340 00:38:06,034 --> 00:38:09,161 La Motta weer tegen Robinson. 341 00:38:11,081 --> 00:38:15,709 Klassieke tegenpartijen. Vurige, sterke vechters. 342 00:38:15,794 --> 00:38:19,296 Gevaarlijk, geen andere vechter neemt het tegen hen op. 343 00:38:19,381 --> 00:38:23,759 Dus bevechten ze elkaar. Elke vechter heeft één keer gewonnen. 344 00:38:23,843 --> 00:38:26,595 Ze vechten waarschijnlijk weer tegen elkaar. 345 00:38:27,597 --> 00:38:29,807 Ze vechten tot het einde. 346 00:38:34,771 --> 00:38:39,233 Zevende ronde. Ray staat voor. La Motta moet op 'n K.O. uit. 347 00:38:41,444 --> 00:38:45,364 Robinson is neer voor de tweede keer in z'n loopbaan. 348 00:38:45,490 --> 00:38:50,953 La Motta ziet toe hoe Sugar Ray door de arbiter wordt uitgeteld. 349 00:38:51,037 --> 00:38:55,040 - Robinson probeert op te staan. - Zeven...acht... 350 00:38:55,125 --> 00:38:59,128 Hij staat weer op z'n voeten, maar hij is overweldigd. 351 00:39:00,714 --> 00:39:05,759 La Motta gaat op 'm af. Robinson staat voor op punten. 352 00:39:05,844 --> 00:39:09,138 Hij plaatst 'n linkse hoekstoot op z'n kaak. 353 00:39:10,932 --> 00:39:12,725 Aandacht, liefhebbers. 354 00:39:12,809 --> 00:39:20,232 Jurylid Joe Lanahan 8-1, één onbeslist voor Robinson. 355 00:39:22,986 --> 00:39:28,615 ..met een score van 6-2, twee onbeslist, 356 00:39:28,700 --> 00:39:35,664 voor de unaniem aangewezen winnaar, Sugar Ray Robinson. 357 00:39:46,551 --> 00:39:50,763 Ze lieten 'm winnen omdat hij gauw in dienst gaat. 358 00:39:50,847 --> 00:39:54,767 lk sloeg hem neer. Wat moet ik nog meer doen? 359 00:39:54,893 --> 00:40:00,272 Ze hebben je geflikt. Ze zijn zo rot als hun geile moeders. 360 00:40:02,192 --> 00:40:05,277 Misschien is dit de straf voor m'n slechte gedrag. 361 00:40:07,155 --> 00:40:09,990 Wie weet ben ik een pechvogel. 362 00:40:10,075 --> 00:40:12,701 Vergeet die rotzooi. Dit was je kans. 363 00:40:12,786 --> 00:40:16,371 - Hebben ons vierkant geflikt. - Wil je met Vickie praten? 364 00:40:16,498 --> 00:40:18,248 Nee, dat wil ik niet. 365 00:40:20,418 --> 00:40:22,711 - Joey, breng haar naar huis. - Oké. 366 00:40:28,843 --> 00:40:31,136 - Gaat het? - lk ben in orde. 367 00:40:31,221 --> 00:40:33,847 - Red je 't verder wel? - Stel haar op haar gemak. 368 00:40:33,932 --> 00:40:35,182 Goed. 369 00:44:01,306 --> 00:44:06,268 Flik me dat nooit meer. Niet zulke partijen. 370 00:44:06,352 --> 00:44:10,731 - Waar heb je 't over? - Moet je zien! 1 68 pond. 371 00:44:10,815 --> 00:44:15,235 - Eet dan niet. - lk zei toch dat ik niet wilde. 372 00:44:15,320 --> 00:44:21,700 Jij zei tegen me dat je naar 1 55 pond zou zakken. 373 00:44:21,784 --> 00:44:25,746 lk mag blij zijn als ik 1 60 haal. 374 00:44:25,830 --> 00:44:31,251 Jij gaf me op als 1 55. Zo niet, dan kost me dat 1 5.000 dollar. 375 00:44:31,336 --> 00:44:35,005 - Dat is juist. - Jij bent m'n manager. 376 00:44:35,089 --> 00:44:38,008 - lk deed wat ik wilde. - Dat is het probleem. 377 00:44:38,092 --> 00:44:43,388 - Wil je 'n titelgevecht? - Ben ik bij 'n circus of zo? 378 00:44:43,473 --> 00:44:48,101 - Hij ziet 't nog beter dan jij. - Je hebt je afgebeuld. 379 00:44:48,186 --> 00:44:52,272 Er is niemand over. Ze zijn bang voorje. 380 00:44:52,357 --> 00:44:57,819 Dan komt Janiro. Hij is jong. Hij zit nergens mee. 381 00:44:57,904 --> 00:45:01,698 Goed. Boks tegen hem. Maak gehakt van hem. 382 00:45:01,783 --> 00:45:04,951 - Waar zit je nou over in? - M'n gewicht. 383 00:45:05,036 --> 00:45:08,205 - Je gewicht? - Dat zei ik toch. 384 00:45:08,289 --> 00:45:11,291 Stel dat je daardoor verliest, 385 00:45:11,376 --> 00:45:14,711 dan zak je wat op de lijst. 386 00:45:14,796 --> 00:45:18,924 Je krijgt mindere tegenstanders die vroeger bang waren. 387 00:45:19,008 --> 00:45:22,344 - Dan krijg je 'n titelgevecht. - Koffie, alsjeblieft. 388 00:45:22,428 --> 00:45:26,515 Waarom? Er is niemand over. Wie anders komt er in aanmerking? 389 00:45:26,599 --> 00:45:28,266 - Koffie. - Een ogenblik. 390 00:45:28,351 --> 00:45:30,477 - Luisterje? - Breng het nu. 391 00:45:30,561 --> 00:45:32,938 - Oké. - Duurt 't nog lang? 392 00:45:33,022 --> 00:45:35,899 Luisterje? Stel dat je wint. 393 00:45:35,983 --> 00:45:39,778 Je verslaat Janiro, dat moet kunnen, hè? 394 00:45:39,862 --> 00:45:41,321 - Ja. - Juist? 395 00:45:41,406 --> 00:45:44,616 - Ja. - Je krijgt dan je titelgevecht. 396 00:45:44,700 --> 00:45:48,745 - Waarom? - Er blijft geen ander over. 397 00:45:48,830 --> 00:45:54,543 Kunnen niet om je heen. Win je, oké. Verlies je, win je toch. 398 00:45:54,627 --> 00:46:00,006 Verliezen kun je niet en je doet 't op eigen kracht, zonder hulp. 399 00:46:00,091 --> 00:46:04,553 Begrijp je? Zorg dat je 1 55 haalt. Stop met dat gevreet. 400 00:46:04,637 --> 00:46:09,141 Je haalt het wel. Begrijp je dat? 401 00:46:09,225 --> 00:46:13,854 Joey heeft gelijk. Janiro is knap en populair. 402 00:46:13,938 --> 00:46:18,483 - Pardon. Wat bedoel je, knap? - Niet zozeer knap maar in trek. 403 00:46:18,568 --> 00:46:22,737 - Hoe kom je daarbij? - Joey had gelijk, zei ik. 404 00:46:22,822 --> 00:46:25,490 - Ben je 'n kenner of zo? - Niets. lk... 405 00:46:26,451 --> 00:46:29,411 Neem de baby en smeer 'm. 406 00:46:31,247 --> 00:46:36,334 ledereen is ineens kenner. Hoe weet ze dat hij knap is? 407 00:46:36,502 --> 00:46:39,421 Ze zei het zomaar. 408 00:46:40,548 --> 00:46:43,717 - Wie vroeg jou wat? - Begin je nou met mij? 409 00:46:43,801 --> 00:46:47,929 Houd je erbuiten, jij. Het heeft niets met jou te maken. 410 00:46:48,014 --> 00:46:53,852 Dit gaat jou niet aan. Neem de baby mee naar binnen. 411 00:46:53,936 --> 00:46:59,858 - We laten de chagrijnen hier. - Verschoon haar luier. 412 00:46:59,942 --> 00:47:04,237 - Doorjou huilt ze. - Straks huil jij ook. 413 00:47:10,453 --> 00:47:12,454 Het zijn echt baby's. 414 00:47:12,580 --> 00:47:16,041 We gaan in trainingskamp. 415 00:47:16,125 --> 00:47:20,128 Geen vrouw, geen telefoontjes, geen lastposten. 416 00:47:20,213 --> 00:47:24,382 - lk zorg voorje schema. - Kan ik je wat vragen? 417 00:47:24,467 --> 00:47:27,135 Valt je wel 's iets op als ik weg ben? 418 00:47:27,220 --> 00:47:29,137 - Aan Vickie? - Ja. 419 00:47:29,222 --> 00:47:32,224 - Wat bedoel je? - Wat dacht je? 420 00:47:33,392 --> 00:47:37,771 - Nee, mij is niets opgevallen. - Houd haar in de gaten. 421 00:47:37,855 --> 00:47:43,109 - Ze doet niets verkeerds. - Houd haar in de gaten. 422 00:47:43,194 --> 00:47:45,654 Je maakt herrie voor niets. 423 00:47:45,738 --> 00:47:47,447 lk heb m'n redenen. 424 00:47:47,532 --> 00:47:52,869 Elke vrouw in de juiste situatie is tot alles in staat. 425 00:47:52,954 --> 00:47:55,330 Alles is mogelijk, hè? 426 00:47:55,414 --> 00:47:59,292 Je hebt gelijk, maarje zit op haar gewoon te katten. 427 00:47:59,377 --> 00:48:01,920 Je zit overje gewicht in. 428 00:48:02,004 --> 00:48:05,840 Je zegt: 'Ga naar binnen! Wie vraagt jou wat?' 429 00:48:05,925 --> 00:48:10,345 - Dan vraag je erjuist om. - Ze had het over die Janiro. 430 00:48:10,429 --> 00:48:13,723 Nou en? Dat was om jou te steunen. 431 00:48:13,808 --> 00:48:18,061 Ze zei dat hij knap was. 432 00:48:18,145 --> 00:48:19,604 Maak 'm dan lelijk. 433 00:48:19,689 --> 00:48:21,898 - Doe het gewoon. - Goed. 434 00:48:23,776 --> 00:48:28,822 Ga nu naar binnen en maak het goed met haar. 435 00:48:28,906 --> 00:48:32,284 Zeg dat je haar mee uit neemt. 436 00:48:32,368 --> 00:48:38,957 Dan kun je met 'n gerust hart weggaan, ja? 437 00:48:39,041 --> 00:48:42,085 Goed. Waar moeten we heen? 438 00:48:42,169 --> 00:48:47,841 Gewoon, uit. Neem haar wel even apart direct. 439 00:48:47,925 --> 00:48:51,344 Want Lenore mag het niet horen. 440 00:48:51,429 --> 00:48:54,222 Wat, ik zeg heus niets. 441 00:48:54,307 --> 00:48:57,058 - Je doet maar. - Dat wel. 442 00:49:01,606 --> 00:49:03,106 Kom hier. 443 00:49:29,342 --> 00:49:32,344 Goedenavond. Geweldig om hier terug te zijn. 444 00:49:32,428 --> 00:49:36,890 Lach eens 'n beetje, dame. lk lachte ook toen u binnenkwam. 445 00:49:38,559 --> 00:49:42,103 Serieus, we hebben 'n heel bijzondere gast vanavond. 446 00:49:42,188 --> 00:49:46,232 De beste middengewicht profbokser ter wereld. 447 00:49:46,317 --> 00:49:52,113 De Bronx-stier. De dolle stier. Uw applaus voor Jake La Motta! 448 00:49:58,037 --> 00:50:00,330 - Hoe heet je ook weer? - Janet. 449 00:50:00,414 --> 00:50:04,459 Janet. Sorry. Het is tijd voor 'n toost. 450 00:50:06,796 --> 00:50:10,924 Slaat me met z'n linkse. Geen hand. Een hoekstoot. 451 00:50:12,426 --> 00:50:14,594 - Waar ga je heen? - Toilet. 452 00:50:19,225 --> 00:50:21,309 - Hoi, Vickie. - Hoi. 453 00:50:21,644 --> 00:50:23,728 Je ziet er goed uit. ls Joey er ook? 454 00:50:23,813 --> 00:50:26,856 - Ja. Jake is er ook. - Dat is prachtig. 455 00:50:26,941 --> 00:50:30,902 lk ben hier met Tommy. Kom wat drinken bij ons. 456 00:50:34,198 --> 00:50:35,532 Hoe gaat het? 457 00:50:37,910 --> 00:50:40,286 Jij drinkt toch niet, hè? 458 00:50:40,413 --> 00:50:42,706 - Hoe gaat het, Joey? - Hoi, Sal. 459 00:50:42,790 --> 00:50:47,794 Tommy Como is bij ons. Kom even wat drinken. 460 00:50:47,920 --> 00:50:50,255 lk heb 'm niet gezien. 461 00:50:58,347 --> 00:51:02,475 - Tot kijk, Joey. - Hij ziet er goed uit, Jack. 462 00:51:06,105 --> 00:51:08,273 Dat vond ik zelf m'n beste grap. 463 00:51:13,446 --> 00:51:14,779 Kijk 's hier. 464 00:51:17,158 --> 00:51:21,828 Hoe gaat het, schat? lk ben blij je te zien. 465 00:51:22,997 --> 00:51:27,333 - Ga zitten. - lk zei gewoon gedag. 466 00:51:27,460 --> 00:51:31,921 Bedankt voor het dag zeggen. Geen gekke meid. 467 00:51:32,006 --> 00:51:35,550 Die gorilla slaat haar vast verrot. 468 00:51:39,513 --> 00:51:42,640 - Waar bleefje nou? - lk zei Tommy gedag. 469 00:51:42,725 --> 00:51:46,853 Dat zag ik ook wel. Nou, waar bleefje? 470 00:51:46,979 --> 00:51:50,482 lk heb 'm alleen gedag gezegd en ben meteen teruggekomen. 471 00:51:50,566 --> 00:51:52,358 Wat zei hij? 472 00:51:52,485 --> 00:51:56,613 Hij vroeg of ik iets wilde drinken. 473 00:51:56,697 --> 00:52:01,659 - Wat vroeg Sal? - Hij vroeg of Joey er was. 474 00:52:01,744 --> 00:52:06,039 Hij zei: 'Zeg Tommy even gedag', en dat heb ik toen gedaan. 475 00:52:06,165 --> 00:52:09,876 - Zie je wat in 'm? - Nee. Waarom zou ik? 476 00:52:10,002 --> 00:52:11,711 Zie je echt niets in 'm? 477 00:52:11,879 --> 00:52:13,087 Ja. 478 00:52:14,548 --> 00:52:18,051 Zie je misschien wat in een ander? 479 00:52:18,177 --> 00:52:24,849 - Schei uit, Jake. - Kop dicht ofje krijgt 'n ram. 480 00:52:24,934 --> 00:52:27,894 Dit is van Mr. Como. 481 00:52:31,941 --> 00:52:34,526 - Zal ik dit... - Wat? 482 00:52:34,610 --> 00:52:38,071 - Zal ik dit meenemen? - Hij is nog niet leeg. 483 00:52:38,239 --> 00:52:40,114 Dat zijn grappen. 484 00:52:40,282 --> 00:52:44,077 Hoi, hoe is het, kale ruigpoot? 485 00:52:49,917 --> 00:52:52,335 - Bedankt voor de drankjes. - Graag gedaan. 486 00:52:52,419 --> 00:52:54,212 - Hoe gaat het met jou? - Prima. 487 00:52:54,296 --> 00:52:55,922 - Waar is Jake? - Hij zit daar. 488 00:53:00,219 --> 00:53:02,428 - Roep hem. - Goed. 489 00:53:05,307 --> 00:53:06,975 lk ben zo terug. 490 00:53:07,101 --> 00:53:11,604 Je belt nooit meer. We zien je nooit meer. 491 00:53:11,730 --> 00:53:16,025 Je kunt toch bellen? Wat is er? 492 00:53:16,110 --> 00:53:19,571 lk boks vaak ver weg. lk heb 't druk. 493 00:53:19,655 --> 00:53:24,117 Hij vat 't nog serieus op ook. lk dolde maar wat. Kinderachtig! 494 00:53:24,243 --> 00:53:27,328 Hij is de beste bokser die er is. 495 00:53:29,290 --> 00:53:32,208 Ze durven niet meer tegen hem. 496 00:53:32,293 --> 00:53:34,002 - Hoe is 't? - Oké. 497 00:53:34,128 --> 00:53:36,796 - Sterk? - Ja, ik denk 't wel. 498 00:53:36,922 --> 00:53:40,925 - Janiro moet uitkijken, hè? - Dat denk ik wel, ja. 499 00:53:41,010 --> 00:53:42,218 Goed. 500 00:53:42,303 --> 00:53:46,306 - lk verdien goed met hem. - 't ls geen makkie. 501 00:53:46,432 --> 00:53:50,310 Knappe knul. Geen littekens. Ongeschonden. 502 00:53:53,314 --> 00:53:59,819 - Ben je zwaarder geworden? - lk train 't er wel weer af. 503 00:54:01,655 --> 00:54:05,783 lk wil je iets vragen. Gewoon wat babbelen. 504 00:54:05,868 --> 00:54:12,206 Stel dat ik veel geld op jou zou zetten voor die partij. 505 00:54:12,374 --> 00:54:13,875 Ja? 506 00:54:14,043 --> 00:54:20,173 - Wat zou jij dan zeggen? - Zet al je geld op mij. 507 00:54:20,299 --> 00:54:21,674 - Alles? - Alles. 508 00:54:22,718 --> 00:54:27,263 lk sla 'm dwars door z'n bol. Sorry, dames. 509 00:54:27,348 --> 00:54:30,600 - lk laat 'm lijden. - Wat heb je toch? 510 00:54:30,684 --> 00:54:36,189 Z'n moeder zal spijt krijgen van z'n geboorte. Misbaksel. 511 00:54:36,315 --> 00:54:40,735 - Heeft hij je beledigd...? - Het is een knappe jongen ook. 512 00:54:40,861 --> 00:54:43,905 lk twijfel of ik met 'm zal naaien of boksen. 513 00:54:46,533 --> 00:54:52,538 - Hem naaien of boksen! - Ofjij wordt genaaid. 514 00:54:52,665 --> 00:54:54,290 - Door wie? - Janiro. 515 00:54:54,375 --> 00:54:59,003 - Zal ik 'm jou laten naaien? - Mij? Nee. 516 00:54:59,088 --> 00:55:01,464 - Dat doe ik zo, hoor. - Hoezo? 517 00:55:01,548 --> 00:55:05,218 lk maak jullie alletwee af. 518 00:55:06,595 --> 00:55:09,514 - Dan kom ik onder 't bloed. - Ben jij wel gewend. 519 00:55:11,392 --> 00:55:14,435 Drink dat op. Het is gemberbier, Jake. 520 00:55:14,603 --> 00:55:16,229 Proost. 521 00:55:16,355 --> 00:55:18,231 - Succes. - Succes. 522 00:56:01,400 --> 00:56:03,317 - Wat? - Ben je wakker? 523 00:56:04,611 --> 00:56:05,903 Nee. 524 00:56:08,115 --> 00:56:10,575 - Hoorje me? - Wat? 525 00:56:16,749 --> 00:56:21,461 Denk je wel 's aan een ander als we in bed liggen? 526 00:56:22,755 --> 00:56:25,256 - Wat? - Als we seks hebben. 527 00:56:26,633 --> 00:56:28,843 Nee, ik houd van jou. 528 00:56:31,096 --> 00:56:34,307 Waarom zei je dat over Janiro? 529 00:56:34,433 --> 00:56:37,477 - Wat? - Je zei dat hij knap was. 530 00:56:38,979 --> 00:56:43,441 - Nooit op z'n gezicht gelet. - Waarom zei je dat dan? 531 00:56:45,778 --> 00:56:51,115 lk weet niet eens hoe hij eruitziet. Ga nu maar slapen. 532 00:58:07,568 --> 00:58:11,112 - Knap is hij niet meer. - Jake heeft 'm toegetakeld. 533 00:58:14,032 --> 00:58:19,412 En unaniem aangewezen als winnaar, na tien ronden... 534 00:58:19,538 --> 00:58:21,038 Jake La Motta. 535 00:58:45,939 --> 00:58:49,150 Geef me 'n stuk ijs. Een heel klein stukje. 536 00:58:49,276 --> 00:58:54,822 - Geen water. - lk sterf 't af. Ouwe lul. 537 00:58:57,117 --> 00:59:01,162 Vier pond. Doorgaan. Schei uit met dat geouwehoer. 538 00:59:09,296 --> 00:59:13,507 Wat sloeg hij die kerel de vernieling in. Ongelofelijk. 539 00:59:13,634 --> 00:59:18,804 Zijn neus zeilde alle kanten op. 540 00:59:18,972 --> 00:59:23,893 - Wie is de volgende? - Weet ik niet. 541 00:59:23,977 --> 00:59:28,773 - Hij moet 'n titelkans krijgen. - Jackie Curie. Je kent 'm. 542 00:59:28,857 --> 00:59:32,693 - Aangenaam. - Dat titelgevecht komt er. 543 00:59:32,819 --> 00:59:37,156 - lk boer goed met gokken op 'm. - Beter dan hijzelf. 544 00:59:37,324 --> 00:59:40,326 Vooral toen tegen Jackson. 545 00:59:41,620 --> 00:59:45,706 - Waar is Oscar nu? - Uitgeteld. Dood of zo. 546 00:59:45,832 --> 00:59:48,167 - Maak het jullie gemakkelijk. - Prachtige tafel. 547 00:59:48,293 --> 00:59:50,044 Hij klaagt? Prachtige tafel. 548 00:59:50,295 --> 00:59:53,965 Hij werkt in een lift ergens in de stad. 549 00:59:54,299 --> 00:59:56,550 lk ben geen ltaliaanse. 550 00:59:56,677 --> 01:00:02,515 - Hij nam me 's mee naar boven. - Oscar was tot jullie voordeel. 551 01:00:02,641 --> 01:00:07,061 - Mickey! Cutty Sarks en water. - Momentje, ben zo terug. 552 01:00:07,187 --> 01:00:09,981 Kom terug, Joey. Kom terug. 553 01:00:18,407 --> 01:00:20,032 Er is wat mis. 554 01:00:20,200 --> 01:00:24,370 - Ze hebben 'n probleem. - Bezorgd? Niet ongerust maken. 555 01:00:24,496 --> 01:00:27,665 - Houd je mond. - lk ben een gevangene. 556 01:00:27,749 --> 01:00:30,376 Als ik maar naar 'n vent kijk, krijg ik al klappen. 557 01:00:30,502 --> 01:00:34,338 - Vind je dat je gelijk hebt? - Dat heb ik wel. 558 01:00:34,423 --> 01:00:38,551 - Nou, dat heb je niet. - Jullie twee kunnen me wat. 559 01:00:40,345 --> 01:00:41,554 - Kop dicht. - Nee. 560 01:00:41,722 --> 01:00:45,850 - Dwing me niet... - lk ben jullie gezeik echt zat! 561 01:00:46,101 --> 01:00:50,479 - lk slaap elke nacht alleen. - Waarom trouwde je dan? 562 01:00:50,564 --> 01:00:52,690 - lk houd van 'm. - Echt? 563 01:00:52,774 --> 01:00:55,943 Die vent wil me niet eens naaien. 564 01:00:57,738 --> 01:01:02,533 Eenmaal aan de top komt alles wel goed. 565 01:01:02,617 --> 01:01:05,202 Dan kun je je gelonk staken. 566 01:01:05,287 --> 01:01:08,289 Hij redt het nooit. De mensen mogen 'm niet. 567 01:01:08,415 --> 01:01:11,959 - En daar drink je mee. - Daar heb ik plezier mee. 568 01:01:12,085 --> 01:01:14,295 Pak je spullen! 569 01:01:18,592 --> 01:01:22,511 Je zet m'n broer voor lul! 570 01:01:22,596 --> 01:01:26,182 - Joey... - Bemoei je er niet mee! 571 01:01:26,266 --> 01:01:29,268 - Je ziet dit verkeerd. - Kop dicht! 572 01:01:29,394 --> 01:01:32,813 Er is niets. Dit is heel onschuldig. 573 01:01:34,191 --> 01:01:36,734 - Rustig maar. - Je weet wel beter. 574 01:01:36,860 --> 01:01:41,072 - We houden het rustig. - We zijn vrienden. 575 01:01:41,198 --> 01:01:44,033 - Het is de vrouw van Jake. - Niets aan de hand. 576 01:01:44,159 --> 01:01:46,452 Sorry. Het komt wel in orde... 577 01:01:48,622 --> 01:01:51,457 Niets aan de hand, hè?! Niets aan de hand, hè?! 578 01:01:56,046 --> 01:01:57,421 Verdomde eikel! 579 01:01:58,673 --> 01:02:01,342 lk bijt je verdomde kop eraf! 580 01:02:07,182 --> 01:02:09,809 - Handen thuis! - Kom maar! 581 01:02:12,229 --> 01:02:13,396 Verdomde klootzak. 582 01:02:14,439 --> 01:02:15,815 Donder op! 583 01:02:16,358 --> 01:02:19,110 lk krab je verdomde ogen eruit! 584 01:02:24,408 --> 01:02:28,953 We doen wat we moeten doen. Noem geen namen. 585 01:02:29,037 --> 01:02:31,414 - Je ziet 't verkeerd. - Hij zit fout. 586 01:02:43,885 --> 01:02:45,511 Rustig nou! 587 01:03:05,323 --> 01:03:08,242 Debonair Privé Club. Uitsluitend voor leden. 588 01:03:08,660 --> 01:03:12,955 Julie kennen elkaar al jarenlang. 589 01:03:13,039 --> 01:03:16,167 lk begrijp dat het de vrouw was van je broer, 590 01:03:16,293 --> 01:03:20,588 maarje schopt geen herrie in zo'n tent. 591 01:03:20,672 --> 01:03:26,093 We hebben beide lezingen gehoord en we vergeten het. 592 01:03:26,219 --> 01:03:29,054 Eigenlijk moet ik 't niet vergeten maar ik doe het toch. 593 01:03:30,015 --> 01:03:36,604 Geef elkaar nu een hand en vergeet de hele zaak. 594 01:03:36,730 --> 01:03:40,774 En geen rancunes. Dat is 't belangrijkste. 595 01:03:41,902 --> 01:03:43,611 Kom maar, geef elkaar een hand. 596 01:03:48,617 --> 01:03:53,245 Mij best als jij het ook wilt. 597 01:03:53,371 --> 01:03:57,041 - Was het maar nooit gebeurd. - Dat vinden we allemaal. 598 01:03:57,167 --> 01:04:00,294 Alles in orde? Het slijt wel. 599 01:04:00,420 --> 01:04:03,506 lk wil hem even alleen spreken, Say. 600 01:04:03,673 --> 01:04:05,299 Goed. 601 01:04:06,885 --> 01:04:08,511 Tot straks. 602 01:04:09,846 --> 01:04:14,141 - Sorry. lk vergat gewoon alles. - Ben je nou helemaal? 603 01:04:20,106 --> 01:04:22,691 Verder alles goed met je gezin? 604 01:04:22,817 --> 01:04:25,236 Ja, prima. Met iedereen. 605 01:04:29,199 --> 01:04:32,493 - Kun je niet praten? - lk praat toch? 606 01:04:32,619 --> 01:04:35,454 Wat doe je raar. 607 01:04:35,580 --> 01:04:40,209 Wat zijn dat voor antwoorden? 608 01:04:40,335 --> 01:04:41,877 lk weet het niet. 609 01:04:41,962 --> 01:04:45,506 - Wil je zo graag weg? - Nee, dat is het niet. 610 01:04:45,632 --> 01:04:50,344 Het komt van al die ergernis en dat gedoe rond het boksen. 611 01:04:51,972 --> 01:04:57,643 Luister goed. Het loopt uit de hand met Jake. 612 01:04:58,728 --> 01:05:03,941 Hij brengt mij in de problemen met bepaalde mensen. 613 01:05:05,026 --> 01:05:09,488 lemand uit m'n eigen buurt kan ik niet laten vallen. 614 01:05:09,573 --> 01:05:15,369 Waarom maakt hij 't zichzelf zo moeilijk? Het kan makkelijker. 615 01:05:18,582 --> 01:05:20,291 Hij is zo koppig als de pest. 616 01:05:25,338 --> 01:05:30,217 't ls moeilijk uit te leggen. Jack respecteert jou. 617 01:05:30,343 --> 01:05:34,847 De rest zegt hij niet eens gedag. Tegen jou praat hij. 618 01:05:36,725 --> 01:05:42,605 Maar als hij iets in z'n kop heeft... 619 01:05:42,731 --> 01:05:47,192 Al komt Jezus Christus van z'n kruis, hem een zorg. 620 01:05:47,319 --> 01:05:52,114 Hij doet wat hij wil. Denkt dat hij 't alleen redt. 621 01:05:52,240 --> 01:05:56,785 Denkt hij dat hij zomaar even in z'n eentje kampioen wordt? 622 01:05:56,911 --> 01:06:00,706 - Die vent is gek. - Hartstikke gek. 623 01:06:00,832 --> 01:06:05,544 Hij houdt met niemand rekening, luistert naar niemand. Niet gek? 624 01:06:05,670 --> 01:06:09,173 - Hij houdt met jou rekening. - Naarjou luistert hij. 625 01:06:09,299 --> 01:06:11,383 Doe mij een plezier. 626 01:06:11,509 --> 01:06:16,430 Zeg 'm dit: hoe kleurrijk hij ook is, hoe goed hij ook is, 627 01:06:16,556 --> 01:06:20,225 hoeveel boksers in de wereld hij ook klopt, 628 01:06:20,352 --> 01:06:24,563 hij krijgt nooit een titelkans zonder ons. Ga 'm dat vertellen. 629 01:06:34,908 --> 01:06:38,494 Klootzak. Schoenen van 20 dollar. 630 01:06:46,169 --> 01:06:47,670 Vraag je niet wat er gebeurd is? 631 01:06:52,175 --> 01:06:53,509 Wat is er? 632 01:06:54,844 --> 01:06:58,180 - Wat is er? - Hier heb ik haar ontmoet. 633 01:06:59,766 --> 01:07:01,600 - Wie? - Vickie. 634 01:07:05,021 --> 01:07:07,773 Wat heeft ze nou weer gedaan? 635 01:07:11,361 --> 01:07:15,114 lk weet dat ze iets uitvreet. Als ik haar maar kon betrappen. 636 01:07:18,785 --> 01:07:22,538 Doe jezelf een lol. 637 01:07:22,622 --> 01:07:27,960 Ofje flikkert haar er uit, of je laat haarje leven vergallen. 638 01:07:28,086 --> 01:07:29,461 Dat is wat er nu aan de gang is. 639 01:07:32,632 --> 01:07:34,967 Hoe lang houd je dat nog vol? 640 01:07:45,311 --> 01:07:49,982 - Wat zei die vent? - Het goede en slechte nieuws. 641 01:07:51,109 --> 01:07:54,486 Het goede is dat je 'n titelgevecht krijgt 642 01:07:54,571 --> 01:07:58,323 maar 't slechte is dat je dat moet verliezen. 643 01:07:59,743 --> 01:08:03,162 - Verder niets? - Je verwachtte niets anders. 644 01:08:03,288 --> 01:08:07,458 - Je kunt niet alles winnen. - En dit zeker niet. 645 01:08:09,836 --> 01:08:15,299 Billy Fox...1 73 en driekwart pond. 646 01:08:18,011 --> 01:08:21,597 Jake La Motta...1 67. 647 01:08:21,681 --> 01:08:26,268 Er doen een hoop praatjes overjou nu de ronde. 648 01:08:26,352 --> 01:08:29,855 Kort geleden was je favoriet. 649 01:08:29,981 --> 01:08:34,193 Nu sta je 1 2-5 op verlies en er wordt gepraat. 650 01:08:34,277 --> 01:08:38,280 - lk heb niets gehoord. - Het ziet er niet goed uit. 651 01:08:38,364 --> 01:08:42,284 Alle inzetten zijn ongedaan gemaakt. Geen weddenschappen. 652 01:08:42,368 --> 01:08:46,121 De grote jongens zeggen dat je gaat liggen. 653 01:08:46,206 --> 01:08:48,207 - Dat is gelul. - Ja, gelul. 654 01:08:49,542 --> 01:08:52,544 Wilde je wedden? lk ga aan de gang. 655 01:08:52,670 --> 01:08:57,800 Zet je geld op Fox. lk ga winnen want ik ga voor niemand neer. 656 01:08:57,884 --> 01:09:01,386 - Dat wilde ik van je horen. - Goed. 657 01:09:01,471 --> 01:09:04,973 - Dat is alles. - Kwam je alleen voor die onzin? 658 01:09:05,058 --> 01:09:06,391 Dat was alles. 659 01:09:08,311 --> 01:09:09,853 Lul. 660 01:09:17,487 --> 01:09:19,154 Goedenavond. 661 01:09:19,239 --> 01:09:23,408 Welkom bij het hoofdgevecht in Madison Square Garden. 662 01:09:23,535 --> 01:09:25,994 ln deze hoek... 663 01:09:26,079 --> 01:09:29,748 Commissionaris, mogen we een foto nemen? 664 01:09:31,334 --> 01:09:33,919 ..de onverslagen Billy Fox. 665 01:09:37,674 --> 01:09:40,676 ls je broer al uit 't ziekenhuis? 666 01:09:40,760 --> 01:09:43,095 ls hij eruit? Goed. 667 01:09:44,764 --> 01:09:46,932 - Laat me hier zitten. - Jazeker. 668 01:09:49,727 --> 01:09:51,353 - Wat is er? - Alles in orde? 669 01:09:51,437 --> 01:09:52,521 Het is oké. 670 01:09:52,605 --> 01:09:56,233 - Begin onmiddellijk te boksen. - Vijf seconden. 671 01:10:09,247 --> 01:10:14,293 Sta op! Wat mankeert je? Sla dan, slappe hap! 672 01:10:15,378 --> 01:10:20,132 - Kom maar! - Wat mankeert je? Ga 's boksen! 673 01:10:30,310 --> 01:10:35,314 Wat mankeert je? Waar ben je in godsnaam mee bezig? 674 01:10:35,440 --> 01:10:37,566 - Te traag, dat is alles. - Wat doe je? 675 01:10:37,650 --> 01:10:40,944 Rustig aan. Hij redt het wel. 676 01:10:42,238 --> 01:10:45,908 Verdomme. Opstaan. Het spijt me. 677 01:10:46,075 --> 01:10:48,660 Mijn geld staat op jou! 678 01:10:48,828 --> 01:10:52,122 - Doorgestoken kaart! - Sla terug, klootzak! 679 01:10:56,753 --> 01:10:58,337 Ga je vieze geld ophalen! 680 01:10:58,504 --> 01:11:03,634 Stop ermee, Jack! Slappe lul! 681 01:11:06,512 --> 01:11:09,598 Ga de partij niet stoppen, idioot! 682 01:11:09,766 --> 01:11:12,184 En jij, staan blijven! 683 01:11:12,352 --> 01:11:15,520 De scheidsrechter stopt de partij. 684 01:11:15,688 --> 01:11:17,522 - Nep! - Vals! 685 01:11:19,317 --> 01:11:22,778 Winnaar door technisch knock-out 686 01:11:22,862 --> 01:11:27,366 en nog steeds ongeslagen... Billy Fox. 687 01:11:44,300 --> 01:11:48,220 Het is 'n vrij land. Stop ermee. 688 01:11:48,513 --> 01:11:58,689 Wat heb ik gedaan? 689 01:12:05,655 --> 01:12:07,406 Donder op! 690 01:12:09,867 --> 01:12:12,244 Het is in orde, Jake. 691 01:12:14,872 --> 01:12:17,582 Waarom heb ik 't gedaan? Waarom? 692 01:12:18,376 --> 01:12:22,754 Bond schorst La Motta. 693 01:12:22,839 --> 01:12:24,881 Ze hebben wel lef, zeg. 694 01:12:26,592 --> 01:12:31,346 lk heb verloren. Willen ze dat ik ook neerga? 695 01:12:31,431 --> 01:12:34,933 - lk ga voor niemand neer. - Doe me een plezier. 696 01:12:35,018 --> 01:12:38,228 Steek je handen omhoog. Moet je zien. 697 01:12:39,731 --> 01:12:44,860 - ls dat nou zo moeilijk? - Je begrijpt het niet. 698 01:12:44,944 --> 01:12:51,366 Het was 'n snertbokser. Eén tikje en hij lag al. 699 01:12:51,451 --> 01:12:54,536 Je moest 'm niet overeind helpen. 700 01:12:54,620 --> 01:12:57,789 lk moest 't toch wel, anders krijg ik helemaal rotzooi. 701 01:12:58,875 --> 01:13:00,375 lk weet het niet. 702 01:13:00,460 --> 01:13:05,047 'Prijzengeld geblokkeerd hangende justitieel onderzoek.' 703 01:13:05,131 --> 01:13:10,469 Kijk 's hoe ze me afschilderen. Als een lor, als een joker. 704 01:13:10,595 --> 01:13:14,556 - Een wat? - De joker van het jaar. 705 01:13:14,640 --> 01:13:20,729 Tommy houdt z'n belofte. Zolang hij nog leeft krijg je je kans. 706 01:13:20,813 --> 01:13:23,315 - Zolang wie nog leeft? - Tommy. 707 01:13:23,399 --> 01:13:26,902 - Wat zeg je daar? - Tommy houdt zijn belofte. 708 01:13:26,986 --> 01:13:30,489 - Jij krijgt je kans. - Wat is er dan met 'm? 709 01:13:30,615 --> 01:13:32,157 Nee, ik zeg gewoon... 710 01:13:47,840 --> 01:13:52,177 Wil je in de regen boksen? Het is een stadium. 711 01:13:52,345 --> 01:13:56,932 - Je kunt nog wel even wachten. - lk wil geen 24 uur wachten. 712 01:13:57,016 --> 01:14:00,936 lk ook niet, maar 't kan niet anders. Hallo? 713 01:14:01,020 --> 01:14:05,690 - Willen jullie stoppen? - Hang op. 714 01:14:05,775 --> 01:14:08,110 - Leg neer die hoorn! - Hij wil niemand spreken. 715 01:14:08,194 --> 01:14:14,199 Er zijn genoeg verwikkelingen. Geen commentaar verder. 716 01:14:14,283 --> 01:14:18,954 Goed. Dank u. Dag. lk geloof hem niet. 717 01:14:19,038 --> 01:14:24,209 - Hang op. - Wat wil je eten? 718 01:14:24,293 --> 01:14:28,797 - lk wil niets. - Je moet iets eten. 719 01:14:31,384 --> 01:14:37,389 Neem 'n steak. Kauw erop en spuug 't uit. Voorje gewicht. 720 01:14:37,473 --> 01:14:39,224 Maak je je daarover zorgen? 721 01:14:41,227 --> 01:14:45,647 lk bestel 'n steak. Kijk zelf maar ofje 'm opeet. 722 01:14:45,731 --> 01:14:48,650 - Ga je gang. - Wat wil jij? 723 01:14:48,734 --> 01:14:53,071 - Bestel 'n stuk cake voor me. - ls dat alles? 724 01:14:53,156 --> 01:14:57,159 Neem toch 'n cheeseburger. Dat is beter voorje. 725 01:14:57,326 --> 01:15:01,830 - Ja, geef me dat dan maar. - Wat wil jij? 726 01:15:01,914 --> 01:15:06,209 - Sinds wanneer eet jij dat? - Dat wil ik graag. 727 01:15:06,836 --> 01:15:11,089 - Bestel maar wat je wilt. - lk stelde het alleen voor. 728 01:15:12,008 --> 01:15:16,845 - Waarom zeg je haar... - Mij maakt 't niet uit. 729 01:15:16,929 --> 01:15:20,932 - Waarom zeg je 't dan? - Bestel een cheeseburger. 730 01:15:24,437 --> 01:15:26,271 Een cheeseburger, meer niet. 731 01:15:28,274 --> 01:15:33,945 - ln hoeveel tijd doe je dat? - Veertig seconden. 732 01:15:34,030 --> 01:15:37,365 Dat is niet goed. Doe het in dertig seconden. 733 01:15:44,540 --> 01:15:47,709 - Wat? - Er is iemand voorje. 734 01:15:49,295 --> 01:15:51,922 - Hoe voel je je? - Hoe is 't? 735 01:15:56,719 --> 01:16:01,139 - Zeg Charlie gedag. - Hoe gaat het? Succes. 736 01:16:01,224 --> 01:16:02,724 Dank je. 737 01:16:04,393 --> 01:16:07,145 - Hoe is 't? - Goed. 738 01:16:07,230 --> 01:16:10,732 - Voel je je goed? - Hoe goed weet ik als ik boks. 739 01:16:10,816 --> 01:16:13,818 - lk moet boksen. - Goed. 740 01:16:13,945 --> 01:16:16,988 - We komen je succes wensen. - Bedankt. 741 01:16:17,073 --> 01:16:18,406 - Nog iets nodig? - Nee. 742 01:16:18,491 --> 01:16:20,408 - Weet je 't zeker? - Nee, bedankt. 743 01:16:20,493 --> 01:16:24,246 - 't Beste. God zegene je. - Dank je, Tommy. 744 01:16:24,330 --> 01:16:26,289 - Je redt je wel. - Ja. 745 01:16:26,457 --> 01:16:30,794 - Tot straks. - Tommy, wacht. 746 01:16:30,962 --> 01:16:35,173 We zijn echt blij dat je gekomen bent. Dat was aardig. 747 01:16:35,341 --> 01:16:37,008 Graag gedaan. 748 01:16:37,176 --> 01:16:39,511 - Het is belangrijk. - Graag gedaan. 749 01:16:39,679 --> 01:16:43,598 - Dag. - Tot kijk. Zorg goed voor Jake. 750 01:16:43,683 --> 01:16:46,851 - Doe ik ook. - Wat er ook is, bel me. 751 01:16:47,019 --> 01:16:49,854 Hij is erg nerveus. Dag, schatje. 752 01:16:51,190 --> 01:16:55,360 Wat een gezichtje. Wat een meid, hè? 753 01:16:55,444 --> 01:17:00,282 - Altijd even mooi. - Dag, Tommy. 754 01:17:00,366 --> 01:17:03,118 - Tot straks, iedereen! - Tot straks, Tommy. 755 01:17:14,171 --> 01:17:16,548 Even hier komen. 756 01:17:24,557 --> 01:17:27,809 - Wat stelde dat voor? - Waar heb je 't over? 757 01:17:27,977 --> 01:17:29,686 Je begrijpt me best. 758 01:17:31,689 --> 01:17:34,733 - Wat gebeurde er? - lk zei hem gedag. 759 01:17:34,817 --> 01:17:38,320 - Wat was je aardig ineens. - Gewoon gedag zeggen. 760 01:17:38,404 --> 01:17:41,072 Jij zegt hallo en gedag. Meer niet. 761 01:17:41,240 --> 01:17:42,490 Ja... 762 01:17:43,242 --> 01:17:47,746 Hoorje wat ik zei? Die minachting van jou pik ik niet. 763 01:17:47,872 --> 01:17:50,165 - Hoorje me? - Ja. 764 01:17:50,249 --> 01:17:51,666 Ga naar binnen. 765 01:17:53,085 --> 01:17:55,920 - Kom hier. - Schei uit. Schei ermee uit. 766 01:17:56,005 --> 01:18:00,050 Kop dicht! Jou spreek ik nog wel! 767 01:18:08,893 --> 01:18:10,935 lk kots van jullie. 768 01:18:15,691 --> 01:18:16,941 Later. 769 01:18:27,203 --> 01:18:28,620 Sla die verdomde... 770 01:18:30,206 --> 01:18:31,956 Klootzakken! Klootzakken. 771 01:19:44,530 --> 01:19:47,532 Het gevecht om de wereldtitel middengewicht, 772 01:19:47,658 --> 01:19:49,367 over vijftien ronden. 773 01:19:49,452 --> 01:19:52,287 ln deze hoek, de uitdager, 774 01:19:52,371 --> 01:19:56,624 met een gewicht van 158 en een kwart pond, 775 01:19:56,709 --> 01:20:00,211 de Bronx-stier Jake La Motta. 776 01:20:07,219 --> 01:20:09,888 Begin te boksen bij het luiden van de bel. 777 01:20:51,597 --> 01:20:54,682 Maak hem nu af. 778 01:20:58,270 --> 01:21:02,065 Als je tegen hem blaast, kielt ie over. 779 01:21:02,233 --> 01:21:03,608 Voel je je goed? 780 01:21:07,029 --> 01:21:11,616 Kan hij verder boksen? Scheids, ik staak het gevecht. 781 01:21:25,548 --> 01:21:28,550 Uw aandacht alstublieft. 782 01:21:28,634 --> 01:21:30,802 Cerdan kan niet verder. 783 01:21:30,928 --> 01:21:33,555 De scheidsrechter staakt het gevecht. 784 01:21:33,639 --> 01:21:36,975 Winnaar door technisch knock-out, 785 01:21:37,059 --> 01:21:40,061 de nieuwe wereldkampioen middengewicht: 786 01:21:40,145 --> 01:21:43,314 de Bronx-stier, Jake La Motta. 787 01:22:07,756 --> 01:22:12,468 Niet zo schudden. Je maakt het alleen maar erger zo. 788 01:22:18,100 --> 01:22:19,517 O, ben je thuis? 789 01:22:26,108 --> 01:22:28,026 - Hallo. - Waar zat jij? 790 01:22:28,152 --> 01:22:32,280 - Even weg. Wat is er? - De tv doet het niet. 791 01:22:33,365 --> 01:22:38,703 - Waar was je heen? - Weg. Gewinkeld, met m'n zus. 792 01:22:51,467 --> 01:22:54,135 Wat krijgen we nou? Kussen op de mond? 793 01:22:54,219 --> 01:22:58,389 - Mag ik haar niet kussen? - Niet genoeg aan 'n wang, hè? 794 01:22:58,515 --> 01:23:01,726 - Toe nou... - lk kus ma niet eens zo. 795 01:23:01,852 --> 01:23:06,022 - Doe je ook niet bij je moeder. - Dat bedoel ik juist. 796 01:23:11,487 --> 01:23:13,738 - Hoe is het nou? - Het wordt al beter. 797 01:23:17,910 --> 01:23:20,370 Je maag staat in de weg. 798 01:23:22,206 --> 01:23:23,581 Waarom kijk je zo vuil? 799 01:23:27,002 --> 01:23:29,587 Je vreet alsofje uitgebokst bent. 800 01:23:29,713 --> 01:23:36,219 Over 'n maand moet je je titel verdedigen. Blijf maar dooreten. 801 01:23:37,554 --> 01:23:39,430 Je hoeft niet zo vuil te kijken. 802 01:23:43,394 --> 01:23:46,020 Wat had jij met Say? 803 01:23:46,105 --> 01:23:48,773 - Wanneer? - Toen je hem afroste. 804 01:23:50,275 --> 01:23:54,278 Toen ik z'n kop in die taxideur ramde? 805 01:23:54,363 --> 01:23:57,949 - Ja. - Dat heb ik je verteld. 806 01:23:58,033 --> 01:23:59,867 - Nee. - Heb ik dat nooit verteld? 807 01:23:59,952 --> 01:24:02,704 - Nee. - Het was niets bijzonders. 808 01:24:02,788 --> 01:24:05,540 lk heb 'm op z'n mond geslagen. 809 01:24:05,624 --> 01:24:09,627 Tommy heeft het opgelost. Alles is vergeten. 810 01:24:09,712 --> 01:24:14,090 - Waarom zei je mij niets? - 't Had niets met jou te maken. 811 01:24:16,135 --> 01:24:17,969 - Niets met mij te maken? - Nee. 812 01:24:18,095 --> 01:24:21,305 Met wie dan wel? Met Vickie? 813 01:24:22,391 --> 01:24:27,145 lk heb 't je toch net verteld? 't Ging om Say en mij. 814 01:24:27,229 --> 01:24:30,148 Als 't om jullie ging, had ik 't wel verteld. 815 01:24:34,069 --> 01:24:37,405 - lk heb iets anders gehoord. - ls het niet waar? 816 01:24:37,489 --> 01:24:39,407 - Nee. - Wat heb je dan gehoord? 817 01:24:39,491 --> 01:24:43,077 - lk heb iets gehoord. - Over mij en Say. 818 01:24:43,162 --> 01:24:46,831 - lk heb iets gehoord. - Dat ik Say 'n pak slaag gaf. 819 01:24:46,915 --> 01:24:49,000 - Bepaalde dingen. - Wat voor dingen? 820 01:24:49,084 --> 01:24:53,087 - lk heb iets gehoord. - Maak je niet druk. 821 01:24:53,172 --> 01:24:57,008 Wil je je druk maken? Maak je liever druk om 't titelgevecht. 822 01:24:58,260 --> 01:24:59,427 Doe dat. 823 01:25:03,348 --> 01:25:04,474 Christus. 824 01:25:09,271 --> 01:25:11,606 - Heeft Say Vickie genaaid? - Wat? 825 01:25:11,690 --> 01:25:13,483 Heeft Say Vickie genaaid? 826 01:25:15,319 --> 01:25:19,280 Schei uit met die onzin. Je moet er echt 's mee ophouden. 827 01:25:19,364 --> 01:25:22,867 - Je zou haar in de gaten houden. - Heb ik.. 828 01:25:22,951 --> 01:25:27,121 - Waarom die knokpartij? - Heb ik verteld. 829 01:25:27,206 --> 01:25:31,542 - Jij stond erbuiten. - Lieg niet. 830 01:25:31,668 --> 01:25:33,961 - lk lieg niet. - Waar houd je me voor? 831 01:25:34,046 --> 01:25:37,548 lk ben je broer. Vertrouwje me niet? 832 01:25:37,674 --> 01:25:39,050 - Nee. - Leuk zeg. 833 01:25:39,176 --> 01:25:41,844 Als 't om haar gaat, vertrouw ik niemand. 834 01:25:43,680 --> 01:25:47,391 - Hoe zat het precies? - Dat heb ik je verteld. 835 01:25:47,476 --> 01:25:52,563 lk gaf 'm een pak slaag en Tommy verzoende ons. Het is voorbij. 836 01:25:59,029 --> 01:26:00,530 Zoals je nu kijkt, 837 01:26:03,826 --> 01:26:06,244 moet ik je geloven, 838 01:26:06,370 --> 01:26:10,748 maar ik zweerje, als ik iets hoor, vermoord ik er eentje. 839 01:26:12,334 --> 01:26:15,503 - Dan vermoord ik iemand. - Ga je gang. Vermoord iedereen. 840 01:26:15,587 --> 01:26:21,592 Vermoord Vickie, vermoord Say en Tommy, vermoord mij ook maar. 841 01:26:21,718 --> 01:26:25,763 Je vermoordt jezelf met dat gevreet, vetzak. 842 01:26:25,848 --> 01:26:32,937 - Hoe bedoel je, jou vermoorden? - Ja, begin maar met mij. 843 01:26:33,063 --> 01:26:39,068 - Je bent 'n beul. Maak af. - Hoe bedoel je, 'jou'? 844 01:26:40,571 --> 01:26:45,950 - Nou? Wat bedoel je? - Je weet niet wat je bedoelt. 845 01:26:46,076 --> 01:26:48,369 - lk word gek. - Daar zit wat achter. 846 01:26:48,453 --> 01:26:52,123 Je noemde Tommy, Say en jezelf ook. 847 01:26:53,125 --> 01:26:55,585 Je noemt uitgerekend jezelf en hen. 848 01:26:56,879 --> 01:27:00,882 Die griet verpest je leven. Door haar doe je nu zo idioot. 849 01:27:00,966 --> 01:27:02,800 Je bent gek. 850 01:27:02,926 --> 01:27:05,469 - Heb je m'n vrouw genaaid? - Wat? 851 01:27:05,596 --> 01:27:06,929 Heb je m'n vrouw genaaid? 852 01:27:10,726 --> 01:27:14,812 Hoe kun je dat vragen? lk ben je broer. 853 01:27:14,938 --> 01:27:19,817 Waar haal je de gore moed vandaan om me dat te vragen? 854 01:27:24,114 --> 01:27:25,448 Geef antwoord. 855 01:27:30,412 --> 01:27:33,497 Daar geef ik geen antwoord op. Het is waanzin. 856 01:27:38,462 --> 01:27:39,795 Erg slim van je, Joey. 857 01:27:42,633 --> 01:27:45,134 Je geeft me geen antwoord. 858 01:27:48,513 --> 01:27:49,847 lk vraag het nog eens. 859 01:27:52,851 --> 01:27:57,355 - Ja of nee? - lk ga er niet op in. 860 01:27:57,439 --> 01:28:01,359 't ls een krankzinnige vraag van 'n waanzinnige. Geen antwoord. 861 01:28:01,485 --> 01:28:04,111 lk geef helemaal geen antwoord. lk ga weg. 862 01:28:04,196 --> 01:28:09,450 lk blijf niet in dit gekkenhuis. lk heb met je te doen. 863 01:28:09,534 --> 01:28:13,371 Naai 's wat meer en eet wat minder. 864 01:28:13,497 --> 01:28:16,791 Als je geen problemen in je bovenkamer hebt, 865 01:28:16,875 --> 01:28:19,543 dan begin je altijd met mij. 866 01:28:19,628 --> 01:28:20,962 Je bent hartstikke gek! 867 01:28:22,673 --> 01:28:24,382 Gestoorde klootzak. 868 01:29:08,093 --> 01:29:11,512 - Waar was je? - Bij m'n zuster. 869 01:29:11,596 --> 01:29:15,433 - En daarna? - Naar de film. 870 01:29:15,559 --> 01:29:16,892 Welke? 871 01:29:19,104 --> 01:29:20,896 'Vader van de bruid'. 872 01:29:26,778 --> 01:29:31,782 Waarom zei je niets over de Copa? 873 01:29:31,867 --> 01:29:34,952 - Wat bedoel je? - Dat weet je wel. 874 01:29:35,078 --> 01:29:38,039 Waarom verzweeg je dat? 875 01:29:38,123 --> 01:29:41,959 - Waarom verzweeg je dat? - lk weet niet wat je bedoelt. 876 01:29:43,795 --> 01:29:48,632 - Heb je m'n broer genaaid? - Rot op, vuile rotzak! 877 01:29:48,717 --> 01:29:49,717 Heb je m'n broer genaaid? 878 01:29:49,801 --> 01:29:50,926 Nee! 879 01:29:57,476 --> 01:29:59,643 - Doe open. - Donder op! 880 01:29:59,728 --> 01:30:02,813 - lk wil met je praten. - Je bent geschift! 881 01:30:02,898 --> 01:30:05,232 Waarom heb je Joey genaaid? 882 01:30:05,317 --> 01:30:07,401 - Donder op! - Doe open. 883 01:30:07,486 --> 01:30:08,778 Nee. 884 01:30:11,573 --> 01:30:14,742 - Waarom heb je dat gedaan? - lk heb niets... 885 01:30:14,826 --> 01:30:18,746 Waarom heb je 't gedaan? Waarom heb je met hen genaaid? 886 01:30:18,830 --> 01:30:22,833 lk heb niets gedaan! Wilde je horen dat ik hen allemaal heb genaaid? 887 01:30:22,959 --> 01:30:26,670 - Wie allemaal? - Tommy, Say, je broer! 888 01:30:26,755 --> 01:30:30,341 lk heb Joey gepijpt, nou goed! Wilde je dat horen? 889 01:30:30,425 --> 01:30:34,095 - Je hebt 'm gepijpt? - En iedereen uit de buurt. 890 01:30:34,179 --> 01:30:36,847 Vette, egoïstische idioot die je bent! 891 01:30:38,850 --> 01:30:40,184 - Loop... - Klootzak! 892 01:30:45,023 --> 01:30:47,358 En zijn pik is groter dan die van jou! 893 01:30:49,653 --> 01:30:55,199 Waar loop je naartoe? Waar loop je naartoe, jij stuk ongeluk? 894 01:30:55,325 --> 01:31:00,663 Waar ga je naartoe? Laat me met rust, stuk ongeluk! 895 01:31:00,997 --> 01:31:04,792 Nog één keerje hand op het bord en ik steek je. 896 01:31:04,876 --> 01:31:06,710 Blijf uit je bord met je handen! 897 01:31:08,797 --> 01:31:11,382 - Goed. - lk wil vrede sluiten. 898 01:31:11,508 --> 01:31:14,969 lk moet eten zoals jij? O, God! 899 01:31:15,053 --> 01:31:19,640 - Wat is er? - Jij hebt mijn vrouw genaaid! 900 01:31:22,060 --> 01:31:25,187 Jake, laat 'm met rust! Laat 'm met rust! 901 01:31:25,981 --> 01:31:27,314 lk vermoord je! 902 01:31:32,404 --> 01:31:33,737 Bel de politie! 903 01:31:36,950 --> 01:31:38,868 lk ga je verdomme vermoorden! 904 01:31:40,328 --> 01:31:41,829 Donder op! 905 01:32:34,216 --> 01:32:37,051 Vickie, niet weggaan, schat. Alsjeblieft. 906 01:33:09,793 --> 01:33:13,462 lk ben nergens zonderjou en de kinderen. 907 01:33:53,920 --> 01:33:56,380 La Motta verliest de titel 908 01:33:56,548 --> 01:33:59,049 die hij van de galante Cerdan veroverde. 909 01:33:59,217 --> 01:34:01,385 Na Cerdans dood in een tragische vliegramp 910 01:34:01,511 --> 01:34:04,972 belooft Dauthuille Frankrijk de titel terug te brengen. 911 01:34:05,056 --> 01:34:10,394 Hij moet het tot de 15e ronde volhouden om kampioen te worden. 912 01:34:11,229 --> 01:34:13,647 La Motta krijgt een vreselijk pak slaag. 913 01:34:13,732 --> 01:34:18,569 Een linkse en rechtse op z'n kop. Nog 'n rechtse op z'n kaak. 914 01:34:18,695 --> 01:34:22,323 La Motta doet maar alsof! Dauthuille is geraakt! 915 01:34:22,407 --> 01:34:26,827 Een rechtse op z'n lichaam, een rechtse op z'n hoofd! 916 01:34:26,911 --> 01:34:30,914 Dauthuille wankelt in de ring! Het getij is gekeerd! 917 01:34:34,711 --> 01:34:38,589 Hij waggelt tegen het touw aan en gaat neer! 918 01:34:38,715 --> 01:34:43,344 De scheidsrechter komt naar voor en begint met het tellen. 919 01:34:43,428 --> 01:34:48,015 Hij probeert op te staan. Zeven...hij haalt het niet. 920 01:34:48,099 --> 01:34:50,934 - Negen...tien! - Je bent gevloerd! 921 01:34:51,061 --> 01:34:54,772 Het is voorbij! Hij is knock-out geslagen! 922 01:34:54,856 --> 01:34:57,608 Dertien seconden voor 't einde kwam La Motta terug 923 01:34:57,692 --> 01:35:01,737 op een manier die zijn weerga niet heeft! 924 01:35:08,661 --> 01:35:12,247 Zeg 'm dat het je spijt en dat je 'm mist. 925 01:35:18,004 --> 01:35:20,130 Het is je broer. 926 01:35:28,598 --> 01:35:33,143 lk bel wel voorje. Zeg dat 't je spijt. 927 01:35:47,158 --> 01:35:48,200 Oké. 928 01:35:59,671 --> 01:36:02,798 - lk wilde u wat vragen. - Nu niet. 929 01:36:02,882 --> 01:36:05,634 - lk sta hier te wachten. - Het spijt me. 930 01:36:05,718 --> 01:36:09,263 - lk wilde je eigen mening. - Laat me met rust. 931 01:36:09,347 --> 01:36:12,057 - Donder op. - Toe nou. 932 01:36:12,183 --> 01:36:13,517 lk vroeg 't vriendelijk. 933 01:36:24,696 --> 01:36:28,824 Hallo? 934 01:36:32,537 --> 01:36:37,166 Say, nou is 't niet leuk meer. Ben jij het? 935 01:36:37,250 --> 01:36:41,462 lk weet dat je er bent. lk kan je horen ademen. 936 01:36:41,546 --> 01:36:47,050 Je mama pijpt heel grote olifantenlullen. Gehoord? 937 01:37:36,726 --> 01:37:38,393 Het gevecht van het jaar. 938 01:37:38,478 --> 01:37:42,898 Als de barman vraagt wat je drinkt, vraag dan om: 939 01:37:42,982 --> 01:37:44,107 Blue Ribbon. 940 01:37:47,820 --> 01:37:50,489 De vuistslagen van La Motta hebben geen uitleg nodig. 941 01:37:50,615 --> 01:37:55,118 Ze hebben tussen 1942 en 1945 vijf keer tegen elkaar gebokst. 942 01:37:55,245 --> 01:37:59,748 Het wordt een felle strijd om de wereldtitel middengewicht. 943 01:37:59,832 --> 01:38:02,459 Prima techniek van La Motta. 944 01:38:03,461 --> 01:38:05,170 Dat was z'n laatste kans. 945 01:38:07,465 --> 01:38:11,927 Dertiende ronde, ongeluksgetal. Daar gaat de zoemer. 946 01:38:12,011 --> 01:38:13,804 U kent beide boksers. 947 01:38:24,607 --> 01:38:27,025 Robinson doet La Motta nu pijn. 948 01:38:30,196 --> 01:38:32,781 La Motta houdt het vol. 949 01:38:33,866 --> 01:38:39,454 Zulke rake klappen hebben we 'n tijdlang niet gezien. 950 01:38:39,539 --> 01:38:42,666 Kom maar! Kom maar! 951 01:38:42,792 --> 01:38:47,879 Kom maar! Kom maar! Waar wacht je op? 952 01:38:48,047 --> 01:38:51,633 Robinson is moe geslagen. 953 01:38:51,801 --> 01:38:55,512 - La Motta wankelt. - Kom maar! 954 01:40:01,871 --> 01:40:05,916 Dit zijn voltreffers. Hoe houdt hij dat vol? 955 01:40:06,751 --> 01:40:08,919 Geen mens kan dit incasseren. 956 01:40:09,045 --> 01:40:13,799 De partij is gestopt op aandringen van Frankie Sikora. 957 01:40:15,093 --> 01:40:19,388 Op elke rij wordt hij toegejuicht door 't publiek. 958 01:40:19,472 --> 01:40:25,102 Hij heeft La Motta vernietigend verslagen. 959 01:40:25,311 --> 01:40:29,898 Wat ik daarmee bedoel is dat Jake niet wilde opgeven. 960 01:40:29,982 --> 01:40:36,947 Neer ging ik niet, Ray. Je kreeg me niet neer, Ray. 961 01:40:38,449 --> 01:40:44,579 Hoorje me? Neer kreeg je me niet. Ja. Kijk 's? 962 01:40:44,747 --> 01:40:50,252 ln de 13e is de wereldtitel in andere handen gekomen. 963 01:40:51,129 --> 01:40:54,923 Hier ziet u een verslagen kampioen. 964 01:40:56,259 --> 01:41:01,638 We wachten nu op de bekendmaking door Eddie Flint. 965 01:41:03,516 --> 01:41:07,185 Dan sluiten we ons aan bij het radiopubliek 966 01:41:07,311 --> 01:41:10,480 en luisteren we naar een interview met Ray Robinson. 967 01:41:10,606 --> 01:41:12,983 Het wachten is op de bekendmaking. 968 01:41:14,026 --> 01:41:18,488 Dat gebeurt tussen de commissaris en Eddie Flint. 969 01:41:18,656 --> 01:41:21,324 Aandacht, dames en heren! 970 01:41:21,492 --> 01:41:27,164 Winnaar door technisch knock-out in de 13e ronde, 971 01:41:27,331 --> 01:41:31,376 de nieuwe kampioen middengewicht Sugar Ray Robinson! 972 01:41:39,469 --> 01:41:42,179 Waarom vecht je woensdag niet? 973 01:41:42,305 --> 01:41:45,640 lk ben gestopt met boksen. lk kan niet meer. 974 01:41:47,185 --> 01:41:51,772 lk ben 't zat om steeds maar om m'n gewicht te denken. 975 01:41:51,856 --> 01:41:55,650 Er is nog meer in 't leven. lk dank veel aan 't boksen. 976 01:41:55,735 --> 01:41:59,696 lk heb een mooi huis, drie fijne kinderen. 977 01:41:59,822 --> 01:42:02,032 lk heb een geweldige vrouw. 978 01:42:02,158 --> 01:42:05,076 Wat wil ik nog meer? 979 01:42:05,203 --> 01:42:06,870 - Hoe heet jij? - Bob. 980 01:42:06,996 --> 01:42:11,374 Bob, neem 'n foto. Eentje van jou, schat. Lach even. 981 01:42:15,880 --> 01:42:19,508 Bedankt, Bob. En eentje van ons samen. 982 01:42:24,055 --> 01:42:26,556 ledereen lachen. Lachen. 983 01:42:27,809 --> 01:42:31,895 Vickie, hoe vindt u 't dat Jake gestopt is? 984 01:42:32,021 --> 01:42:37,400 lk vind 't prima. Hij is nu altijd thuis. 985 01:42:37,485 --> 01:42:41,321 - Dat is goed. - Moet je horen... Ben je klaar? 986 01:42:41,405 --> 01:42:44,825 - Ja. - lk heb 'n nachtclub gekocht. 987 01:42:44,909 --> 01:42:48,161 Het is 'n bar. Raad de naam eens. 988 01:42:48,246 --> 01:42:50,038 - Weet ik niet. - Raad eens. 989 01:43:03,553 --> 01:43:05,428 Kop dicht. Genoeg. 990 01:43:07,431 --> 01:43:08,598 Dank u. 991 01:43:14,397 --> 01:43:18,859 lk wilde even laten horen hoe een sexy vrouwtje klinkt. 992 01:43:29,120 --> 01:43:34,124 lk heb nooit zo veel miskleunen bij elkaar gezien. 993 01:43:37,044 --> 01:43:38,253 Oké, schat. 994 01:43:39,797 --> 01:43:41,756 Dank je. 995 01:43:41,924 --> 01:43:43,800 Dat is niets niks, hè? 996 01:43:49,390 --> 01:43:54,477 Die breng je mee naar huis... als je vader pervers is. 997 01:43:56,272 --> 01:43:57,981 Zei ik dat echt? 998 01:43:59,650 --> 01:44:05,739 Het is echt 'n belevenis voor zo'n fijn publiek te staan. 999 01:44:05,823 --> 01:44:07,991 Te mogen staan is al heel wat. 1000 01:44:10,995 --> 01:44:14,748 Wie denkt dat ik hier graag sta, is verdomme niets waard. 1001 01:44:18,836 --> 01:44:23,173 lk ga trouwen met m'n vrouw Vickie... 1002 01:44:25,259 --> 01:44:30,096 ls ze hier? Vickie? Ze is er niet. 1003 01:44:30,181 --> 01:44:35,685 Binnenkort vieren m'n vrouw en ik onze elfde trouwdag. 1004 01:44:35,811 --> 01:44:39,022 Dank u. Dank u. 1005 01:44:39,148 --> 01:44:43,276 lk herinner me twee vrienden. De één is getrouwd, de ander niet. 1006 01:44:43,361 --> 01:44:49,282 De getrouwde zegt tegen hem: 'Moet je mij zien, dan jezelf. 1007 01:44:49,367 --> 01:44:52,035 'En dan mij en dan jezelf.' 1008 01:44:55,456 --> 01:44:57,207 Laat me verdergaan. 1009 01:44:57,333 --> 01:45:01,211 'Kom ik thuis, staat m'n vrouw met 'n drankje klaar. 1010 01:45:01,295 --> 01:45:04,214 'Dan een lekker warm bad en een massage, 1011 01:45:04,298 --> 01:45:07,550 'daarna vrijt ze zalig met me. 1012 01:45:07,635 --> 01:45:12,055 'Dan kookt ze 't eten. Probeer 't ook eens.' 1013 01:45:12,139 --> 01:45:15,725 Zegt die andere: 'Prima! Wanneer is je vrouw thuis?' 1014 01:45:21,357 --> 01:45:26,152 Stond Olivier tegen Sugar Ray, dan zou hij verklaren: 1015 01:45:26,237 --> 01:45:30,699 De ring is pet, toneel is je ware. 1016 01:45:32,201 --> 01:45:36,579 lk ga liever hier tekeer als een stier 1017 01:45:36,706 --> 01:45:40,709 lk stootte goed door, maar draag liever voor. 1018 01:45:42,712 --> 01:45:47,549 Dat is amusement! 1019 01:46:17,621 --> 01:46:21,124 Je was geweldig! Goed dat Sugar Ray er niet is. 1020 01:46:21,208 --> 01:46:23,460 Dat zei hij vorige week ook al. 1021 01:46:23,544 --> 01:46:27,130 De seniel herhaalt zichzelf. 1022 01:46:27,214 --> 01:46:30,800 Dit is Officier van Justitie Bronson. 1023 01:46:30,885 --> 01:46:33,803 - Aangenaam. - En zijn vrouw. 1024 01:46:33,888 --> 01:46:37,974 Dat chantagegeld zou je pas volgende week komen ophalen. 1025 01:46:39,643 --> 01:46:43,396 - Een goed gevoel voor humor. - ls dat een grap, hè? 1026 01:46:43,481 --> 01:46:47,734 - Dat weet alleen jij. - Dat meende ik niet. 1027 01:46:47,818 --> 01:46:50,737 We praten later wel. ls dit je vrouw? 1028 01:46:50,821 --> 01:46:51,905 Mevrouw Bronson. 1029 01:46:51,989 --> 01:46:54,657 - Leuke vrouw. Charmant. - Het is me een genoegen. 1030 01:46:54,742 --> 01:46:58,828 Aardige vent. Je kunt wel tegen 'n geintje, hè? 1031 01:47:00,998 --> 01:47:04,084 - Het is in orde. - Maak je geen zorgen. 1032 01:47:08,005 --> 01:47:10,256 Breng wat te drinken. 1033 01:47:11,509 --> 01:47:14,094 - Linda, kom hier. - Waar is je vrouw? 1034 01:47:14,178 --> 01:47:18,681 - Waarom is ze er niet? - Kan jou wat schelen, klootzak. 1035 01:47:20,434 --> 01:47:25,271 Met die officier erbij? Hij komt hier zo vaak. Pas maar op. 1036 01:47:25,356 --> 01:47:28,525 Hij weet dat ik maar dol. Pas op. 1037 01:47:29,527 --> 01:47:31,778 - Wat is er? - Geen probleem. 1038 01:47:31,862 --> 01:47:35,031 lk vroeg om legimitatie. 1039 01:47:35,116 --> 01:47:36,950 - Hoe oud was ze? - 21 . 1040 01:47:37,034 --> 01:47:42,205 21 ? Kun je dat bewijzen? Laat het maar 's zien. 1041 01:47:48,462 --> 01:47:52,882 Ze mag hier altijd drinken. Hoe oud ben je? 1042 01:47:53,008 --> 01:47:55,677 - 21 . - Kun je dat bewijzen? 1043 01:47:55,845 --> 01:47:56,845 Ja. 1044 01:47:56,971 --> 01:47:58,721 - Bewijs 't dan eens. - Kom hier. 1045 01:48:11,152 --> 01:48:16,364 - ls zij ook 21 ? - Ze heeft me overtuigd van wel. 1046 01:48:31,755 --> 01:48:33,923 - Jake. - Pas op. 1047 01:48:34,049 --> 01:48:36,718 - Je vrouw staat buiten. - Zeg 't wat harder. 1048 01:48:57,907 --> 01:48:59,240 Goed gedaan, Jake. 1049 01:49:40,824 --> 01:49:45,620 Drukke nacht gehad. Alles goed? 1050 01:49:45,746 --> 01:49:48,915 - lk ga bij je weg. - Verder niets? 1051 01:49:48,999 --> 01:49:52,669 Deze keer meen ik 't. lk heb het goed overdacht. 1052 01:49:56,006 --> 01:49:58,091 - Kom 's hier. - Waarom? 1053 01:49:58,175 --> 01:49:59,592 - Doe open. - Nee. 1054 01:49:59,677 --> 01:50:02,929 - Toe nou. - Nee. lk wil scheiden. 1055 01:50:03,013 --> 01:50:05,682 - lk krijg voogdij. - Laat me binnen. 1056 01:50:05,849 --> 01:50:09,811 lk ben echt vastbesloten. lk ga weg en daarmee uit. 1057 01:50:11,438 --> 01:50:14,524 En blijf weg of ik roep de politie. 1058 01:50:14,650 --> 01:50:16,484 Doe niet zo gek. 1059 01:50:43,387 --> 01:50:45,471 Kom maar, kampioen. Word wakker. 1060 01:50:50,269 --> 01:50:54,063 - Wat is er? - We zijn van Justitie. 1061 01:50:54,148 --> 01:50:56,899 - Weet ik. - Ze willen je spreken. 1062 01:50:56,984 --> 01:51:00,653 - Jullie zijn één pot nat. - Ze willen je spreken. 1063 01:51:00,738 --> 01:51:03,865 - Waarover dan? - lk moest je meenemen. 1064 01:51:03,949 --> 01:51:05,783 Waarvoor? 1065 01:51:10,539 --> 01:51:14,876 Herken je dit meisje? Was ze in je club? 1066 01:51:18,922 --> 01:51:21,174 - ls dit hetzelfde meisje? - Ja. 1067 01:51:22,926 --> 01:51:27,055 - lk ken haar niet. - Je stelde haar aan mannen voor. 1068 01:51:27,139 --> 01:51:31,976 Dat doe ik bij zo veel mensen. Haar aan mannen? 1069 01:51:32,061 --> 01:51:37,231 lk heb 'm ook aan mannen voorgesteld, maar ik zeg niets. 1070 01:51:37,316 --> 01:51:42,236 - Ze is 14. Doe je schoenen aan. - Hoe oud, zei je? 1071 01:51:42,321 --> 01:51:44,405 - Veertien. - Laat me dat zien. 1072 01:51:51,789 --> 01:51:54,040 lk wil je wat vragen. 1073 01:51:54,124 --> 01:51:58,044 Je wilde toch niet zeggen dat ze veertien lijkt? 1074 01:51:58,128 --> 01:51:59,879 - Veertien. - Van man tot man. 1075 01:51:59,963 --> 01:52:02,965 Kom, we gaan. 1076 01:52:03,050 --> 01:52:05,093 - De stad in? - Precies. 1077 01:52:06,220 --> 01:52:07,887 Alleen vanwege dat meisje? 1078 01:52:10,808 --> 01:52:13,142 - Dronken? - lk ben vrij op borgtocht. 1079 01:52:13,227 --> 01:52:16,813 - lk wil even wat ophalen. - De kinderen slapen. 1080 01:52:16,897 --> 01:52:22,068 - Van mij hebben ze geen last. - Goed. Geen lawaai. 1081 01:52:22,152 --> 01:52:23,569 - Wat? - Geen lawaai. 1082 01:52:23,654 --> 01:52:25,113 Even nog wat. 1083 01:52:28,200 --> 01:52:30,451 - Wat is er mis? - lk heb 1 0.000 dollar nodig. 1084 01:52:30,536 --> 01:52:33,246 Met 1 0.000 dollar smeergeld gaat 't in de doofpot. 1085 01:52:33,330 --> 01:52:36,082 - Ze staan zwak. - Ben je aan 't dollen? 1086 01:52:36,166 --> 01:52:38,376 Wel 's een meisje van veertien zien getuigen? 1087 01:52:40,921 --> 01:52:43,923 Je zag de pers, een zedenschandaal. 1088 01:52:44,007 --> 01:52:47,635 - Wat doe je nou met je gordel? - Maakt niet uit. 1089 01:52:47,719 --> 01:52:51,389 - Kunnen je vrienden niet lenen? - Welke vrienden? 1090 01:52:51,473 --> 01:52:55,977 Zo worden mijn kinderen wakker! Houd op! 1091 01:53:04,319 --> 01:53:07,405 - Berg die borden dan goed op. - Donder op! 1092 01:53:07,698 --> 01:53:12,660 Wilt u de kampioensgordel niet verkopen? 1093 01:53:12,744 --> 01:53:15,746 - Deze stenen zijn ervan. - Waar is de gordel? 1094 01:53:15,831 --> 01:53:22,003 Een kampioensgordel is zeldzaam. Was eerst bij mij gekomen. 1095 01:53:22,087 --> 01:53:25,923 - De gordel... - Geef me er 2000 voor. 1096 01:53:26,008 --> 01:53:28,509 - 1 500. - Geen 2000? 1097 01:53:28,594 --> 01:53:32,263 1 500, verder ga ik niet. Het spijt me. lk verlies erop. 1098 01:53:32,347 --> 01:53:35,850 Je verdient er zat op. 1099 01:53:35,934 --> 01:53:39,145 Je liegt. lk kan er wel twee keer zoveel voor krijgen. 1100 01:53:41,356 --> 01:53:48,696 lk krijg geen 1 0.000 bij elkaar. lk ben overal geweest. 1101 01:53:48,780 --> 01:53:53,618 Wat moet ik nu? Als 't moet, dan moet 't maar. 1102 01:53:55,162 --> 01:53:57,079 Ze bekijken het maar. 1103 01:53:59,291 --> 01:54:00,708 Dade County Werkkamp 1104 01:54:00,792 --> 01:54:03,586 Je bent geen kampioen. Je bent niets. 1105 01:54:03,670 --> 01:54:06,881 Goed. Daar zijn we nu aan toe. 1106 01:54:09,885 --> 01:54:12,929 Leg dat hier maar neer, mannetje! 1107 01:54:15,390 --> 01:54:19,310 - Je bent hier geen kampioen. - Kus m'n kloten! 1108 01:54:19,394 --> 01:54:23,564 - Klootzak! - Schoft! Hoorje me? 1109 01:54:23,649 --> 01:54:26,567 - Houd hem vast! - lk heb hem. 1110 01:54:26,652 --> 01:54:31,364 Zie je dat? Kijk maar goed! Daar leefje in! 1111 01:54:31,448 --> 01:54:35,284 Ga maar! Leef erin! Begrijp je? 1112 01:54:35,369 --> 01:54:39,872 Loop naarje malle moer, klootzak! 1113 01:54:42,209 --> 01:54:46,629 Laat die lul maar zitten. Verdomde klootzak! 1114 01:54:46,797 --> 01:54:51,467 Klootzak! Klootzak! Je moeder is een hoer! 1115 01:55:28,964 --> 01:55:32,383 Stom. Stom. Stommeling. 1116 01:55:38,765 --> 01:55:40,891 Waarom? Waarom? Waarom? 1117 01:56:00,329 --> 01:56:01,912 Verdomde lul! 1118 01:56:14,259 --> 01:56:15,551 Waarom? 1119 01:56:19,431 --> 01:56:25,770 Waarom deed je dat nou? Je bent zo stom, zo verdomd stom. 1120 01:56:25,854 --> 01:56:27,813 Stommerik! 1121 01:56:27,898 --> 01:56:32,401 Ze vinden me 'n beest. lk ben geen beest. 1122 01:56:32,486 --> 01:56:37,073 Waarom doen ze me dit aan? Zo rot ben ik niet. 1123 01:56:37,157 --> 01:56:38,908 Zo rot ben ik niet. 1124 01:56:44,122 --> 01:56:45,873 Zo'n vent ben ik niet. 1125 01:56:49,336 --> 01:56:50,670 Niet zo'n vent. 1126 01:56:59,971 --> 01:57:02,640 Een man vindt z'n vrouw met een ander in bed. 1127 01:57:02,724 --> 01:57:06,519 Zegt zij: 'Wat erg, m'n man kan geen geheim bewaren.' 1128 01:57:08,605 --> 01:57:11,273 Bedankt voor het lachen. Vertel 't verder. 1129 01:57:12,776 --> 01:57:18,280 Toen ik hier kwam vroeg ik: 'Waar is 't toilet?' 1130 01:57:18,365 --> 01:57:22,743 - Hij zegt: 'Daar sta je in.' - We gaan. 1131 01:57:22,828 --> 01:57:26,330 - lk probeer m'n nummer te doen. - De pot op. 1132 01:57:26,456 --> 01:57:29,917 Je dwingt me tot een come-back zo. 1133 01:57:30,043 --> 01:57:32,002 - Grappig. - De klere voorjou. 1134 01:57:33,714 --> 01:57:35,715 En 't paard dat je mee hebt gebracht. 1135 01:57:37,384 --> 01:57:39,510 En de cavalerie achterje. 1136 01:57:40,470 --> 01:57:43,472 - Grapjas. - Daarvoor sta ik hier. 1137 01:57:46,601 --> 01:57:49,687 Geef hem nog een borrel. En pis er voor mij in. 1138 01:57:52,065 --> 01:57:58,696 De vrouw die ik nu introduceer heeft heel de wereld gezien. 1139 01:57:58,822 --> 01:58:04,493 Geef haar een warm applaus. Daar zijn jullie junkies goed in. 1140 01:58:05,954 --> 01:58:08,956 Haar naam is Emma maat 95. 1141 01:58:29,102 --> 01:58:32,104 Taxi. Taxi! 1142 01:58:42,282 --> 01:58:43,407 Schat... 1143 01:58:44,910 --> 01:58:49,038 lk moet nog even wat regelen. 1144 01:58:49,122 --> 01:58:50,915 - Kom je straks nog? - Ja. 1145 01:58:52,501 --> 01:58:57,213 lk kom later thuis. Wees voorzichtig. 1146 01:59:09,768 --> 01:59:12,895 Joey. Wat doe je daar? 1147 01:59:13,063 --> 01:59:14,814 Joey. 1148 01:59:17,859 --> 01:59:20,069 Waarom draai je je nou niet om? 1149 01:59:32,707 --> 01:59:35,626 Joey, draai je om. Toe nou. 1150 01:59:47,973 --> 01:59:51,559 Kom hier. Toe nou. Waarom doe je zo rot? 1151 01:59:51,643 --> 01:59:58,649 Waarom ben je zo kwaad? We zijn vrienden. Je bent m'n broer. 1152 01:59:58,733 --> 02:00:01,235 - Je broer? - Ja, ouwe schooier. 1153 02:00:01,319 --> 02:00:05,114 Doe me 'n lol. Geef me een zoen. Toe nou. 1154 02:00:05,198 --> 02:00:10,494 - M'n gezin kan dit niet zien. - Alles vergeten en vergeven? 1155 02:00:10,579 --> 02:00:13,664 Het is lang geleden. Vergeet het maar. 1156 02:00:14,791 --> 02:00:16,041 Toe nou. 1157 02:00:21,214 --> 02:00:23,424 Je bent m'n broer. Toe nou. 1158 02:00:25,594 --> 02:00:27,344 Geef me een zoen. 1159 02:00:33,018 --> 02:00:35,102 - Alles goed? - Prima. 1160 02:00:35,186 --> 02:00:39,523 Gaat alles goed? Je gezin ook? Kom hier. 1161 02:00:43,987 --> 02:00:46,864 Kom nou, dat kan niet hier. 1162 02:00:48,491 --> 02:00:50,618 We zien elkaar weer gauw. 1163 02:00:50,702 --> 02:00:52,453 - Bel je me? - Doe ik. 1164 02:00:53,413 --> 02:00:57,207 - Vergeet het niet. - lk bel je. 1165 02:00:57,292 --> 02:00:58,542 ln orde. 1166 02:01:05,759 --> 02:01:10,220 'Een avond met Jake La Motta met de werken van...' 1167 02:01:10,347 --> 02:01:15,768 ...wettig, en niemand kan dit van me wegnemen. Niemand. 1168 02:01:16,394 --> 02:01:18,520 Sommige mensen zit het tegen... 1169 02:01:21,232 --> 02:01:24,693 Brando speelde er zo één in On the Waterfront, 1170 02:01:24,778 --> 02:01:27,196 een mislukkeling. 1171 02:01:27,280 --> 02:01:31,867 Weet je nog, die scène in de auto met z'n broer Charlie? 1172 02:01:31,952 --> 02:01:33,702 Zo ging het. 1173 02:01:37,332 --> 02:01:40,584 Hij was het niet, Charlie. Jij was het. 1174 02:01:40,669 --> 02:01:45,297 Je kwam bij mij en zei: 'Joch, deze keer ben jij 't niet. 1175 02:01:45,382 --> 02:01:48,842 'We zetten geld op Wilson. 1176 02:01:48,927 --> 02:01:52,471 'Deze keer win je niet.' Deze keer ben ik het. 1177 02:01:52,555 --> 02:01:56,558 lk had Wilson alle hoeken kunnen laten zien. Wat gebeurt er? 1178 02:01:56,643 --> 02:01:58,769 Hij kreeg een titelgevecht. 1179 02:01:58,853 --> 02:02:02,398 lk ging enkele reis naar Palookaville. 1180 02:02:02,482 --> 02:02:05,567 Na die avond was ik nergens meer, Charlie. 1181 02:02:05,652 --> 02:02:09,405 Vanaf de top naar een diep dal. 1182 02:02:11,366 --> 02:02:15,828 Dankzij jou, Charlie. Mijn eigen broer. 1183 02:02:15,912 --> 02:02:21,458 Je had toch 'n klein beetje aan mij kunnen denken. 1184 02:02:21,543 --> 02:02:24,712 Je had me moeten verzorgen 1185 02:02:24,796 --> 02:02:29,216 in plaats van je poen opstrijken. 1186 02:02:29,300 --> 02:02:33,429 Je begrijpt het niet. lk had klasse genoeg voor de titel. 1187 02:02:33,513 --> 02:02:35,597 lk had een uitdager kunnen zijn. 1188 02:02:35,682 --> 02:02:40,352 lk had iets kunnen bereiken en nu ben ik totaal niets. 1189 02:02:40,437 --> 02:02:43,564 Het is niet anders. Dankzij jou, Charlie. 1190 02:02:45,358 --> 02:02:48,402 - Dankzij jou. - Hoe is 't, kampioen? 1191 02:02:48,486 --> 02:02:49,528 Loopt alles goed? 1192 02:02:49,696 --> 02:02:51,113 Ja. 1193 02:02:51,281 --> 02:02:52,865 - Klaar? - Vijf minuten. 1194 02:02:52,949 --> 02:02:54,283 - Oké. - Nog iets? 1195 02:02:54,367 --> 02:02:55,743 - Nee. - Weet je 't zeker? 1196 02:02:57,412 --> 02:02:58,662 Jazeker. 1197 02:03:03,043 --> 02:03:06,545 - Veel publiek? - Het zit knap vol. 1198 02:03:26,733 --> 02:03:28,484 Pak hen in, kampioen. 1199 02:03:38,244 --> 02:03:50,923 lk ben de baas. lk ben de baas. 1200 02:03:57,597 --> 02:04:05,562 Zij riepen dan ten tweede male, [de Farizeeërs], 1201 02:04:05,647 --> 02:04:11,193 de man die blind geweest was, en zeiden tot hem: 1202 02:04:11,277 --> 02:04:13,612 'Geef God de eer. 1203 02:04:13,696 --> 02:04:16,698 'We weten dat deze mens een zondaar is.' 1204 02:04:16,783 --> 02:04:22,788 'Of hij een zondaar is, weet ik niet', antwoordde hij dan. 1205 02:04:22,872 --> 02:04:28,961 'Eén ding weet ik: dat ik die blind was, nu zien kan.' 1206 02:04:32,048 --> 02:04:34,842 Ter herinnering aan Haig P. Manoogian, leraar. 1207 02:04:34,926 --> 02:04:37,678 23 mei 1916, 26 mei 1980. 1208 02:04:37,762 --> 02:04:40,973 Met liefde en vastberadenheid, Mary.