1 00:00:06,131 --> 00:00:08,931 [♪♪♪] 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:59,977 --> 00:01:02,307 [♪♪♪] 4 00:01:16,618 --> 00:01:20,158 MAN: Carver! 5 00:01:21,707 --> 00:01:23,117 Get out here. 6 00:01:25,126 --> 00:01:27,666 Carver! 7 00:01:27,713 --> 00:01:29,633 [CROWD SHOUTING] 8 00:01:43,311 --> 00:01:45,731 [GRUNTS] 9 00:01:47,983 --> 00:01:49,783 REFEREE: Standing up. 10 00:01:49,818 --> 00:01:51,028 [GRUNTS] 11 00:01:52,529 --> 00:01:53,779 [GROANING] 12 00:01:53,822 --> 00:01:55,072 [CROWD BOOING] 13 00:02:04,833 --> 00:02:06,253 MAN: Now! Get him! 14 00:02:15,176 --> 00:02:17,386 [GRUNTS] 15 00:02:17,429 --> 00:02:20,179 [♪♪♪] 16 00:02:22,392 --> 00:02:24,652 [GRUNTS] 17 00:02:24,686 --> 00:02:26,016 Do you know your name? 18 00:02:26,063 --> 00:02:27,193 RONAN: Ronan Carver. 19 00:02:27,230 --> 00:02:29,150 Do you know where you are, Ronan? 20 00:02:29,190 --> 00:02:34,110 Akron, Ohio. United States. Earth. 21 00:02:38,366 --> 00:02:41,786 No sign of head trauma. I think he'll live. 22 00:02:44,623 --> 00:02:47,253 Thanks, doc. 23 00:02:47,292 --> 00:02:49,882 Let me ask you a question. 24 00:02:49,920 --> 00:02:51,880 Are you a fighter? 25 00:02:53,423 --> 00:02:54,683 You just saw me fight. 26 00:02:54,716 --> 00:02:57,086 I just saw you lose. 27 00:02:57,136 --> 00:03:01,016 Most fighters go out there, they go out there to win. 28 00:03:01,056 --> 00:03:04,556 But there's a certain kind of guy who gets into the ring 29 00:03:04,601 --> 00:03:07,061 who doesn't care about winning. 30 00:03:07,104 --> 00:03:08,774 This certain kind of guy, 31 00:03:08,814 --> 00:03:12,284 he just wants to smash himself up against the world, 32 00:03:12,317 --> 00:03:16,357 just to see what's left over. 33 00:03:16,404 --> 00:03:20,414 What are you doing, fighting all these back alley matches? 34 00:03:20,450 --> 00:03:23,120 Living out of a bag. 35 00:03:23,162 --> 00:03:25,292 Don't you belong somewhere? 36 00:03:25,330 --> 00:03:28,420 [♪♪♪] 37 00:03:28,458 --> 00:03:30,248 [CELL PHONE BUZZING] 38 00:03:30,293 --> 00:03:31,963 Aw... 39 00:03:38,593 --> 00:03:39,763 [SCOFFS] 40 00:03:42,973 --> 00:03:44,983 [SIGHS] 41 00:03:52,357 --> 00:03:54,107 [IN DISTORTED VOICE] Ronan. It's Dad. 42 00:03:54,151 --> 00:03:56,071 You need to come home immediately. 43 00:03:56,111 --> 00:03:58,281 You must get to the building 44 00:03:58,321 --> 00:04:01,081 by 6:19 p.m. on Sunday, exactly. 45 00:04:01,116 --> 00:04:02,906 It's 156 Prospect. 46 00:04:02,951 --> 00:04:05,371 Come home now. 47 00:04:07,122 --> 00:04:10,632 [♪♪♪] 48 00:04:10,667 --> 00:04:12,457 RONAN: Yo, Dad, it's me again. 49 00:04:12,502 --> 00:04:14,342 You know, for a guy who haven't called in two years, 50 00:04:14,379 --> 00:04:16,299 you sure got lousy phone etiquette. 51 00:04:16,339 --> 00:04:19,129 Look, I'm here like you asked. 52 00:04:19,176 --> 00:04:20,296 I'll find my own way home. 53 00:04:26,474 --> 00:04:28,314 [♪♪♪] 54 00:04:39,529 --> 00:04:41,699 Dad! 55 00:04:54,211 --> 00:04:55,711 [KEYS CLATTER] 56 00:04:59,216 --> 00:05:00,676 Dad! 57 00:05:32,791 --> 00:05:34,631 [SIGHS] 58 00:05:48,056 --> 00:05:50,176 Jesus, B. 59 00:05:50,225 --> 00:05:52,185 Sorry. Sorry. 60 00:05:52,227 --> 00:05:54,477 I didn't know you were here. 61 00:05:56,481 --> 00:05:57,731 Nice face. 62 00:05:57,774 --> 00:06:00,284 Oh, I had a fight. 63 00:06:00,319 --> 00:06:01,399 Mm. 64 00:06:01,444 --> 00:06:03,244 Well, not a-- I didn't have a f-- 65 00:06:03,280 --> 00:06:04,870 I had a match. 66 00:06:04,906 --> 00:06:09,236 I'm a professional-ish fighter. 67 00:06:11,746 --> 00:06:14,706 Is he still living here? 68 00:06:14,749 --> 00:06:18,049 Moved out a couple months ago. 69 00:06:18,086 --> 00:06:19,586 Cool. 70 00:06:19,629 --> 00:06:21,419 Ronan, what are you doing here? 71 00:06:21,464 --> 00:06:24,264 I just came to see Dad, okay? I'm not trying-- 72 00:06:24,301 --> 00:06:25,591 Well, is he home? No. 73 00:06:25,635 --> 00:06:27,755 No. What, you haven't seen him? 74 00:06:27,804 --> 00:06:29,644 No, not recently, but, you know, 75 00:06:29,681 --> 00:06:33,311 even when dad's here, he's not really here. 76 00:06:33,352 --> 00:06:35,482 Ever since mom died. 77 00:06:41,318 --> 00:06:43,488 [SIGHS] Look... 78 00:06:43,528 --> 00:06:45,568 Dad left me a message. 79 00:06:45,613 --> 00:06:47,413 I'm just-- Me too. 80 00:06:47,448 --> 00:06:50,658 Wait, really? Wh-- What did yours say? 81 00:06:50,702 --> 00:06:52,502 It was weird. Yeah, right? 82 00:06:52,537 --> 00:06:54,287 It kind of freaked me out. 83 00:06:54,331 --> 00:06:56,581 Mine was about a building. "Get to the building." 84 00:06:56,624 --> 00:06:58,094 Same. 85 00:06:58,126 --> 00:06:59,586 Do you have any idea what that means? 86 00:06:59,627 --> 00:07:01,457 No idea. 87 00:07:01,504 --> 00:07:04,134 [SIGHS] 88 00:07:04,174 --> 00:07:05,634 Did you check the whole house? 89 00:07:14,893 --> 00:07:17,693 Is he in there? 90 00:07:17,729 --> 00:07:19,059 No. 91 00:07:24,736 --> 00:07:25,946 Check the trunk. 92 00:07:25,987 --> 00:07:27,857 Why? 93 00:07:27,906 --> 00:07:32,696 What if he's, you know, stuffed in there? 94 00:07:32,744 --> 00:07:34,704 Heh. Why would you even put that in my head? 95 00:07:34,746 --> 00:07:37,286 I'm just covering all of our bases. 96 00:07:37,332 --> 00:07:38,672 WOMAN: Harold! 97 00:07:38,708 --> 00:07:40,168 HAROLD: I said I'll be right back! 98 00:07:40,210 --> 00:07:41,960 WOMAN: I need my feet scraped! 99 00:07:42,003 --> 00:07:44,383 HAROLD: Stop screaming. You sound like a lunatic! 100 00:07:44,423 --> 00:07:46,633 I don't sound like a lunatic! You sound like a-- 101 00:07:46,674 --> 00:07:48,684 Look what you're wearing. It's a translucent gown. 102 00:07:48,718 --> 00:07:50,678 [CHUCKLES] WOMAN: Go! 103 00:07:50,720 --> 00:07:52,100 HAROLD: Go back in the house, Ma! 104 00:07:56,684 --> 00:07:59,354 Hey! Hey, Beatrix! 105 00:07:59,396 --> 00:08:00,686 Hey! He still lives here? 106 00:08:00,730 --> 00:08:02,150 Be nice. She's just... 107 00:08:02,190 --> 00:08:05,150 [MIMICKING A BOMB WHISTLING THEN EXPLODING] 108 00:08:05,193 --> 00:08:06,693 Hey, Harry. Hey. 109 00:08:08,363 --> 00:08:09,573 Ronan. Harold. 110 00:08:09,614 --> 00:08:11,374 Actually, it's Harry now, 111 00:08:11,408 --> 00:08:13,658 ever since I graduated law school. 112 00:08:13,701 --> 00:08:15,701 What-- Are you a lawyer now? 113 00:08:15,745 --> 00:08:17,155 Well, public defender, actually. 114 00:08:17,205 --> 00:08:18,995 You know, just fighting the power. 115 00:08:19,040 --> 00:08:22,340 You know, taking care of honest people. 116 00:08:22,377 --> 00:08:26,007 What about you? What's new? I got into Princeton. 117 00:08:26,047 --> 00:08:28,177 What? RONAN: Oh, B, that's-- 118 00:08:28,216 --> 00:08:30,336 That's awesome. 119 00:08:30,385 --> 00:08:32,545 Yeah, I just got the acceptance letter last night. 120 00:08:32,595 --> 00:08:34,425 And I know it's like three years behind, 121 00:08:34,473 --> 00:08:36,603 and I'll be the only freshman who can order beer. 122 00:08:36,641 --> 00:08:39,941 But better never too late to start, right? 123 00:08:39,978 --> 00:08:42,358 Wow, congratulations. That's fanta-- Princeton. 124 00:08:42,397 --> 00:08:44,017 Well, just-- I'm a little surprised 125 00:08:44,065 --> 00:08:45,605 I didn't read anything about that. 126 00:08:45,650 --> 00:08:47,360 No update or anything on Facebook. 127 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 What about me? You like to check my updates too? 128 00:08:49,404 --> 00:08:51,034 We're not Facebook friends, Ronan. 129 00:08:51,072 --> 00:08:52,572 I don't have a Facebook. 130 00:08:52,615 --> 00:08:54,695 Hey, Harry. Have you seen my dad? 131 00:08:54,742 --> 00:08:56,412 Has he been around recently? 132 00:08:56,453 --> 00:08:57,583 Yeah, I've seen him around. 133 00:08:57,620 --> 00:08:59,410 You know, no actual interaction, 134 00:08:59,456 --> 00:09:02,126 but he's not exactly the friendliest person in the world. 135 00:09:02,167 --> 00:09:03,627 Why? 136 00:09:03,668 --> 00:09:06,588 He's missing. Really? Huh. 137 00:09:06,629 --> 00:09:08,879 What? Nothing, I just-- I-- 138 00:09:08,923 --> 00:09:11,133 I saw some guys at his house last night. 139 00:09:11,176 --> 00:09:12,756 I thought I heard yelling. Hard to tell 140 00:09:12,802 --> 00:09:14,972 over my mom's yelling. What--? What guys? 141 00:09:15,013 --> 00:09:16,603 I don't know. Guys. With my father? 142 00:09:16,639 --> 00:09:19,929 Yeah, with your dad. Why are we in the garage? 143 00:09:19,976 --> 00:09:22,226 Wanted to make sure my dad wasn't in there. 144 00:09:22,270 --> 00:09:24,230 Did you check the trunk? That's what I said. 145 00:09:24,272 --> 00:09:25,902 Oh, my God, there's nothing in the trunk. 146 00:09:25,940 --> 00:09:28,780 [♪♪♪] 147 00:09:32,864 --> 00:09:35,494 Looks like Dad's jump bag. Yep. 148 00:09:35,534 --> 00:09:37,294 His what? His jump bag. 149 00:09:37,327 --> 00:09:39,787 Like if you have to get out of town in a hurry. 150 00:09:39,829 --> 00:09:42,079 HAROLD: Is he a drug lord? Why does he need a jump bag? 151 00:09:42,123 --> 00:09:44,833 BEATRIX: You remember how he was always traveling for work? 152 00:09:44,876 --> 00:09:47,166 He was hardly ever around when we were kids. 153 00:09:47,212 --> 00:09:49,132 [CLICKING] 154 00:09:52,217 --> 00:09:54,137 What is this? 155 00:10:00,683 --> 00:10:02,813 [♪♪♪] 156 00:10:10,318 --> 00:10:11,528 RONAN: What is that? 157 00:10:11,570 --> 00:10:15,030 I don't know. Whoa. 158 00:10:23,248 --> 00:10:24,538 [BEEPS] 159 00:10:24,583 --> 00:10:25,963 Whoa. 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,300 What happened? RONAN: You didn't see that? 161 00:10:28,336 --> 00:10:30,666 It's like it just turned on. 162 00:10:30,713 --> 00:10:32,513 Ronan. 163 00:10:37,178 --> 00:10:39,058 RONAN: Wait, am I crazy or--? 164 00:10:39,097 --> 00:10:41,677 BEATRIX: No. Clinton's still alive. 165 00:10:41,724 --> 00:10:42,854 This has gotta be a joke, right? 166 00:10:46,563 --> 00:10:50,483 I think we should call the police. 167 00:10:50,525 --> 00:10:52,145 Come on, B. The police, seriously? 168 00:10:52,193 --> 00:10:54,703 I'm a public defender. I am down with a lot of cops. 169 00:10:54,737 --> 00:10:57,237 Shut up, Harold. Dad could be on a trip. 170 00:10:57,282 --> 00:10:59,622 Who, our dad? Who hasn't left the house in three years? 171 00:11:02,954 --> 00:11:04,874 So he's back. [CAR ENGINE STARTS] 172 00:11:04,914 --> 00:11:06,044 Not for long, hopefully. 173 00:11:06,082 --> 00:11:09,382 Well, look, he is your brother. 174 00:11:09,419 --> 00:11:11,879 You're more like a brother to me than he is. 175 00:11:11,921 --> 00:11:13,711 Yeah. No, that's exactly how I feel 176 00:11:13,756 --> 00:11:15,666 about you. Thank you. 177 00:11:15,716 --> 00:11:17,716 Okay. Heh. 178 00:11:17,760 --> 00:11:20,760 I need my feet scraped! Oh, for the love of God. 179 00:11:20,805 --> 00:11:22,515 Hey, hey, hey. Hold up. 180 00:11:22,557 --> 00:11:24,097 What? 181 00:11:24,142 --> 00:11:26,392 Take me with you. 182 00:11:26,436 --> 00:11:29,856 STONE: Look, I like to help you, kids, but here's my problem: 183 00:11:29,897 --> 00:11:32,397 What, we're talking a 50-, 55-year-old man? 184 00:11:32,442 --> 00:11:33,902 Grown-ups are allowed to go missing. 185 00:11:33,943 --> 00:11:36,703 But he called us. Did he seem in distress? 186 00:11:36,737 --> 00:11:39,197 Not exactly. He wanted us to come home. 187 00:11:39,240 --> 00:11:40,700 Was there anything in the house 188 00:11:40,741 --> 00:11:42,541 that suggested a break-in or a struggle? 189 00:11:42,577 --> 00:11:44,867 No. 190 00:11:44,912 --> 00:11:47,082 Okay, here's my problem here. 191 00:11:47,123 --> 00:11:51,423 You don't have anything that's actionable for me. 192 00:11:51,461 --> 00:11:54,091 There's nothing obviously illegal going on. 193 00:11:54,130 --> 00:11:55,970 My dad wouldn't go missing like that. 194 00:11:56,007 --> 00:11:58,587 Look, I can put his description out, 195 00:11:58,635 --> 00:12:01,755 then have our patrol cars keep an eye out for him. 196 00:12:01,804 --> 00:12:04,564 Right now, that's the best I can do. 197 00:12:04,599 --> 00:12:05,889 Okay. 198 00:12:05,933 --> 00:12:09,063 He mentioned a building. 156 Prospect. 199 00:12:09,103 --> 00:12:10,813 STONE: That's downtown. 200 00:12:10,855 --> 00:12:11,975 It's been empty for years. 201 00:12:12,023 --> 00:12:14,153 There's nothing there. 202 00:12:14,192 --> 00:12:16,652 Right. Okay. Well, thank you, Captain Stone. 203 00:12:16,695 --> 00:12:18,945 Appreciate it. 204 00:12:22,867 --> 00:12:25,287 [♪♪♪] 205 00:12:27,706 --> 00:12:29,416 I don't think you can park here, Ronan. 206 00:12:29,457 --> 00:12:31,917 I think I just did, law school. 207 00:12:31,959 --> 00:12:33,419 Why are you still here? 208 00:12:33,461 --> 00:12:35,211 Moral support. 209 00:12:42,053 --> 00:12:43,893 [♪♪♪] 210 00:12:57,985 --> 00:13:00,695 What are you doing? 211 00:13:00,739 --> 00:13:02,989 Dad said to meet at the building, not in it. 212 00:13:03,032 --> 00:13:05,452 Why are you being so weird? Let's just go inside. 213 00:13:05,493 --> 00:13:07,413 Well, I'll go in. 214 00:13:21,760 --> 00:13:22,840 Oh. 215 00:13:22,885 --> 00:13:24,425 [SIGHS] 216 00:13:28,558 --> 00:13:29,888 Dad! Shh! 217 00:13:29,934 --> 00:13:31,394 Ugh... What? 218 00:13:31,436 --> 00:13:33,476 Jesus. What if you wake up some crazy homeless guy 219 00:13:33,521 --> 00:13:35,321 or raccoons or something? 220 00:13:35,356 --> 00:13:37,856 I'm not afraid of a homeless guy. 221 00:13:39,068 --> 00:13:41,778 I'm a little afraid of raccoons. 222 00:13:42,947 --> 00:13:45,027 Don't worry, Beatrix, 223 00:13:45,074 --> 00:13:47,244 I got your back. 224 00:13:47,285 --> 00:13:50,245 That's nice, Harold. Thanks. 225 00:13:54,709 --> 00:13:56,249 [GROANS] 226 00:14:00,715 --> 00:14:03,545 Either of you guys ever heard of a Dragon Burger? 227 00:14:11,225 --> 00:14:14,805 [♪♪♪] 228 00:14:28,493 --> 00:14:30,703 HAROLD: This is weird. 229 00:14:30,745 --> 00:14:34,915 "On my Earth, terrorists flew planes into the Twin Towers 230 00:14:34,957 --> 00:14:39,707 on October 23rd, 2001." 231 00:14:39,754 --> 00:14:43,924 "Avoid Earth 33, the contagion has spread." 232 00:14:43,966 --> 00:14:45,966 HAROLD: "Earth 468 is safe, 233 00:14:46,010 --> 00:14:49,060 locals are friendly. No weapons." 234 00:14:49,096 --> 00:14:53,386 "Found an Earth where all babies are born as twins." 235 00:14:53,434 --> 00:14:58,774 "Earths 53, 181, and 726 are all extinct." 236 00:15:03,820 --> 00:15:06,780 RONAN: "What is Earth 1?" 237 00:15:09,784 --> 00:15:11,624 [THUDDING] 238 00:15:17,124 --> 00:15:19,544 [CREAKING] 239 00:15:22,630 --> 00:15:24,760 RONAN: What's happening? 240 00:15:24,799 --> 00:15:26,969 [ALARM BLARING] 241 00:15:29,637 --> 00:15:31,967 What the hell is that? 242 00:15:32,014 --> 00:15:33,774 I don't know. 243 00:15:33,808 --> 00:15:36,018 [♪♪♪] 244 00:15:36,060 --> 00:15:37,810 Ronan. 245 00:15:41,190 --> 00:15:43,030 Shit. 246 00:15:44,861 --> 00:15:46,321 [BEATRIX GRUNTS] 247 00:16:00,334 --> 00:16:02,004 [GASPING] 248 00:16:07,216 --> 00:16:11,006 Oh. Oh, my God. Oh, my God. 249 00:16:12,430 --> 00:16:14,220 Where are we? 250 00:16:15,850 --> 00:16:17,480 What's happening? 251 00:16:17,518 --> 00:16:19,808 Oh, my God. BEATRIX: Where are we? 252 00:16:19,854 --> 00:16:22,574 HAROLD: Oh. my God. What is this? 253 00:16:22,607 --> 00:16:25,147 What is this? Do--? Did we get nuked? 254 00:16:25,192 --> 00:16:27,072 No, no, we'd be dead. 255 00:16:27,111 --> 00:16:28,571 BEATRIX: No, no, no. 256 00:16:28,613 --> 00:16:31,663 A whole city can't just disappear like that. 257 00:16:31,699 --> 00:16:33,159 Then where is everybody, huh? 258 00:16:33,200 --> 00:16:35,240 Where is everyone? Where--? 259 00:16:35,286 --> 00:16:37,656 Where is everything? Where are the buildings? Look. 260 00:16:37,705 --> 00:16:39,165 The buildings are gone! 261 00:16:39,206 --> 00:16:40,746 Everything is gone! 262 00:16:42,209 --> 00:16:44,299 [GASPING] 263 00:16:45,880 --> 00:16:47,300 Our building is fine. 264 00:16:49,550 --> 00:16:52,090 [♪♪♪] 265 00:16:52,136 --> 00:16:54,756 How was that possible? Our building... 266 00:16:56,265 --> 00:16:58,265 Exactly the same. 267 00:17:03,648 --> 00:17:04,898 Guys. 268 00:17:04,941 --> 00:17:07,401 This happened a long time ago. 269 00:17:07,443 --> 00:17:10,073 This is old. 270 00:17:10,112 --> 00:17:12,072 It's grown over. It's... 271 00:17:16,243 --> 00:17:18,203 Hey. 272 00:17:18,245 --> 00:17:20,035 Ronan. Hey! 273 00:17:20,080 --> 00:17:21,210 B. 274 00:17:21,248 --> 00:17:24,038 Hey! Can you help us? 275 00:17:24,084 --> 00:17:26,384 Stay back! Can you tell us where we are? 276 00:17:26,420 --> 00:17:28,630 Leave us the hell alone! Leave us the hell alone! 277 00:17:28,673 --> 00:17:31,093 Whoa. MAN: Go. Go. 278 00:17:33,302 --> 00:17:34,762 Are you okay? 279 00:17:34,804 --> 00:17:36,314 Yeah. 280 00:17:36,347 --> 00:17:38,387 I'm fine. I just can't breathe. 281 00:17:38,432 --> 00:17:41,142 I can't breathe very well. 282 00:17:42,770 --> 00:17:45,480 MAN 1: Stay back. No, no. 283 00:17:45,523 --> 00:17:47,073 MAN 2: Come on, let's go. All right? 284 00:17:47,107 --> 00:17:48,147 Come on, let's go! 285 00:17:48,192 --> 00:17:52,072 [GUNFIRE] [BEATRIX GASPS] 286 00:17:52,112 --> 00:17:53,322 Let's get back inside. 287 00:17:53,364 --> 00:17:54,704 Back inside. 288 00:17:56,784 --> 00:17:59,504 [♪♪♪] 289 00:18:14,385 --> 00:18:16,095 HAROLD: Ah! Everything's gone. 290 00:18:16,136 --> 00:18:17,216 Come on. 291 00:18:26,064 --> 00:18:29,324 [BOTH PANTING] 292 00:18:32,236 --> 00:18:34,066 [HAROLD COUGHING] 293 00:18:40,244 --> 00:18:41,874 Yeah, they went into the building. 294 00:18:45,750 --> 00:18:47,330 HAROLD: They're not following us. 295 00:18:47,376 --> 00:18:50,246 Why aren't they following us? 296 00:18:51,589 --> 00:18:54,049 Maybe they're afraid. 297 00:18:56,677 --> 00:19:00,217 HAROLD: They're walking away. That's-- That's good, right? 298 00:19:03,434 --> 00:19:06,354 I feel like we were running pretty fast on that-- That one. 299 00:19:06,395 --> 00:19:08,685 I don't-- Haven't ran that fast in a while. 300 00:19:14,278 --> 00:19:17,198 Why did Dad send us here? 301 00:19:18,699 --> 00:19:20,279 I don't know. 302 00:19:22,369 --> 00:19:27,539 I mean, maybe we weren't, uh, supposed... 303 00:19:27,583 --> 00:19:31,383 to go to the-- I-- I don't know. Maybe it's a mistake. 304 00:19:31,420 --> 00:19:34,420 No. I mean, no, it-- It can't be a mistake. 305 00:19:34,465 --> 00:19:37,005 He sent us to this exact address at that exact time. 306 00:19:37,051 --> 00:19:38,851 Dad wanted us to come here. 307 00:19:38,886 --> 00:19:42,426 Where is here? 308 00:19:42,473 --> 00:19:46,193 I-- I-- Well, I have a theory. 309 00:19:46,226 --> 00:19:48,346 What? 310 00:19:48,395 --> 00:19:50,265 You're not gonna like my theory. 311 00:19:50,314 --> 00:19:53,114 It's better than the theory we have, which is no theory. 312 00:19:53,151 --> 00:19:55,031 Well, not necessarily. I mean, 313 00:19:55,069 --> 00:19:57,199 a terrible theory could be worse than no theory. 314 00:19:57,237 --> 00:19:59,237 Harold, just tell us the theory. Okay. 315 00:20:01,742 --> 00:20:03,872 Just look at all this graffiti 316 00:20:03,911 --> 00:20:08,371 of different Earths, different... 317 00:20:08,415 --> 00:20:10,415 Histories, different worlds. 318 00:20:10,459 --> 00:20:12,379 Okay, what about it? It's all bullshit. 319 00:20:12,419 --> 00:20:14,049 Yeah, right, right. 320 00:20:14,088 --> 00:20:16,918 But what if it's not? 321 00:20:16,966 --> 00:20:22,596 What if all of these Earths are equally real? 322 00:20:22,638 --> 00:20:25,728 What if we are on Earth now, just... 323 00:20:25,766 --> 00:20:28,976 another version of it? 324 00:20:31,105 --> 00:20:32,815 WOMAN: Actually... I'm-- 325 00:20:32,857 --> 00:20:34,727 [GASPS] 326 00:20:34,775 --> 00:20:37,645 that's sounds kind of right. 327 00:20:43,201 --> 00:20:44,871 [SIGHS] 328 00:20:49,165 --> 00:20:52,875 I take it this is your first trip through the building. 329 00:20:54,336 --> 00:20:55,586 Where did you come from? 330 00:20:55,629 --> 00:20:57,259 The building is pretty big. 331 00:20:57,297 --> 00:21:00,337 There's lots of different ins and outs. 332 00:21:03,012 --> 00:21:04,972 I'm Polly. 333 00:21:06,390 --> 00:21:09,350 Ronan. Beatrix. 334 00:21:10,811 --> 00:21:13,521 Harold. Harry. 335 00:21:13,564 --> 00:21:17,364 Well, you guys are all really polite. 336 00:21:17,401 --> 00:21:20,781 Okay, you said that he was about right. 337 00:21:20,821 --> 00:21:22,451 What did you mean by that? 338 00:21:22,489 --> 00:21:24,779 You guys got on on that last Earth, right? 339 00:21:24,825 --> 00:21:26,365 That one with your Internet 340 00:21:26,410 --> 00:21:28,660 and your fancy phones and your lattes? 341 00:21:28,704 --> 00:21:30,624 That's just sitting right where you left it. 342 00:21:30,664 --> 00:21:32,504 This Earth, on the other hand, 343 00:21:32,541 --> 00:21:35,341 this Earth looks nuked to shit. 344 00:21:35,377 --> 00:21:37,627 This Earth? Yeah. 345 00:21:37,671 --> 00:21:39,721 You hit them every once in a while. 346 00:21:39,757 --> 00:21:42,337 It's usually some U.S.-Soviet thing from the '70s or '80s. 347 00:21:42,384 --> 00:21:45,144 Sometimes you get China, Pakistan in there. 348 00:21:45,179 --> 00:21:48,019 I saw Egypt cause it once. That was a weird Earth. 349 00:21:48,057 --> 00:21:50,807 I mean, this is just assuming that you're working off 350 00:21:50,851 --> 00:21:52,811 more or less the same 20th Century, so-- 351 00:21:52,853 --> 00:21:56,823 How many Earths are there? I don't know. Nobody knows. 352 00:21:56,857 --> 00:22:00,187 Some people think every possible Earth exists. 353 00:22:00,236 --> 00:22:02,486 So like, out there somewhere, 354 00:22:02,529 --> 00:22:04,819 there's an Earth that is exactly like your Earth, 355 00:22:04,865 --> 00:22:06,865 just with one less mosquito. 356 00:22:08,619 --> 00:22:10,539 Some people think that there is an Earth 357 00:22:10,579 --> 00:22:12,619 that's so perfect, it's basically heaven. 358 00:22:15,626 --> 00:22:17,036 Yes, nerd in front? 359 00:22:17,086 --> 00:22:19,376 When can we go home? 360 00:22:19,421 --> 00:22:22,511 This building jumps every 36 hours. 361 00:22:22,549 --> 00:22:27,349 So we have got 32 hours to kill. 362 00:22:27,387 --> 00:22:29,767 Till then, there's nothing to do but wait. 363 00:22:29,807 --> 00:22:33,557 But you guys have to be back for the jump. 364 00:22:33,602 --> 00:22:35,402 If you miss the jump, then... 365 00:22:35,437 --> 00:22:37,517 Well, you might not get another chance. 366 00:22:37,564 --> 00:22:39,614 Then how would we get home? 367 00:22:39,650 --> 00:22:43,570 That, my friend, is the Big Danny. 368 00:22:43,612 --> 00:22:47,372 The what? The Bi-- Oh, nothing. 369 00:22:47,407 --> 00:22:49,537 It's something from TV when I was a kid. 370 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 What show? Game of Your Life. 371 00:22:51,329 --> 00:22:53,539 You've never heard of it. What channel? 372 00:22:53,580 --> 00:22:55,620 We didn't have channels on my Earth. 373 00:22:55,666 --> 00:22:58,626 You're saying you're from some weird alternate Earth? 374 00:22:58,669 --> 00:23:00,049 Not from my point of view. 375 00:23:00,087 --> 00:23:02,417 You guys are the ones who are drinking coffees 376 00:23:02,464 --> 00:23:04,594 that look like ice cream sundaes and shit. 377 00:23:04,633 --> 00:23:07,433 But what are we supposed to do for next 32 hours? Just wait? 378 00:23:07,469 --> 00:23:09,969 My advice, in a world like this, 379 00:23:10,014 --> 00:23:12,234 is that you shut up and you stay hidden. 380 00:23:12,266 --> 00:23:14,386 And, you know, 381 00:23:14,434 --> 00:23:16,444 try not to die. 382 00:23:16,478 --> 00:23:19,608 [♪♪♪] 383 00:23:19,648 --> 00:23:21,608 Peach? 384 00:23:27,365 --> 00:23:28,525 [SIGHS] 385 00:23:56,185 --> 00:23:59,975 [♪♪♪] 386 00:24:03,692 --> 00:24:05,692 [GUNS COCKING] 387 00:24:05,736 --> 00:24:10,366 Tell the chief we found them. 388 00:24:10,408 --> 00:24:13,328 [♪♪♪] 389 00:24:34,765 --> 00:24:36,975 HAROLD: Mom. 390 00:24:37,017 --> 00:24:38,517 Mom! 391 00:24:38,560 --> 00:24:41,690 [♪♪♪] 392 00:24:44,733 --> 00:24:46,573 [♪♪♪] 393 00:24:52,741 --> 00:24:54,991 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 394 00:24:55,035 --> 00:24:57,365 MAN 1: All right, come on. Let's go, let's go. 395 00:24:57,413 --> 00:24:59,583 On your feet. Come on, let's go. 396 00:24:59,623 --> 00:25:01,003 MAN 2: Let's go. Let's get this stuff. 397 00:25:01,041 --> 00:25:03,541 Take them to my factory. Come on. 398 00:25:03,585 --> 00:25:05,745 [♪♪♪] 399 00:25:12,136 --> 00:25:13,756 MAN 3: Hey, chief. 400 00:25:13,804 --> 00:25:15,224 Found this folks in Old Town. 401 00:25:15,264 --> 00:25:17,684 They were in the building. 402 00:25:17,724 --> 00:25:19,444 And you went inside? 403 00:25:19,477 --> 00:25:20,937 Tinker said. 404 00:25:20,978 --> 00:25:24,188 Goddamn it. 405 00:25:24,231 --> 00:25:26,191 He's supposed to be here 406 00:25:26,233 --> 00:25:28,573 getting this power up and running. 407 00:25:33,740 --> 00:25:35,910 What were you folks doing in the building, son? 408 00:25:35,951 --> 00:25:38,411 Oh, hey, ha, we were just passing through. 409 00:25:38,454 --> 00:25:42,384 I'm sorry, my friend here is a mute. 410 00:25:42,416 --> 00:25:45,536 Childhood fever, you know. He's not all there. 411 00:25:45,585 --> 00:25:47,585 From where? Kansas. 412 00:25:47,629 --> 00:25:48,879 To? 413 00:25:48,922 --> 00:25:52,552 East. Maybe north. Uh, we're not sure. 414 00:25:52,592 --> 00:25:54,592 Why did you folks run in the building? 415 00:25:54,636 --> 00:25:57,556 It looked like a safe place to hide. 416 00:25:57,597 --> 00:25:59,807 From who? From your men. 417 00:25:59,850 --> 00:26:01,890 We saw them gun down two people. 418 00:26:01,935 --> 00:26:03,395 What'd I tell you about that shit? 419 00:26:03,437 --> 00:26:05,607 They drew on us. 420 00:26:05,647 --> 00:26:07,607 The building is a very dangerous place. 421 00:26:07,649 --> 00:26:10,439 We avoid it. We didn't know that. 422 00:26:13,697 --> 00:26:16,407 Look, I'm sorry for waylaying you. 423 00:26:16,450 --> 00:26:19,750 We've been having some problems with some folks up north. 424 00:26:19,786 --> 00:26:23,576 I wouldn't head that way if I were you. 425 00:26:23,623 --> 00:26:26,633 Mike here will take you out of town if you like. 426 00:26:28,879 --> 00:26:30,259 Thank you, Captain Stone. 427 00:26:30,297 --> 00:26:31,507 STONE: Wait. 428 00:26:31,549 --> 00:26:33,629 [♪♪♪] 429 00:26:37,137 --> 00:26:41,097 How'd you know I was police? Nobody knows that. 430 00:26:41,141 --> 00:26:45,021 You just-- You look like a guy with authority. 431 00:26:45,062 --> 00:26:48,192 How'd you know my name was Stone? 432 00:26:48,232 --> 00:26:51,032 [STUTTERING] Strong features. 433 00:26:51,068 --> 00:26:52,858 Who are you people? Where are you from? 434 00:26:52,903 --> 00:26:54,323 TINKER: They came from the building. 435 00:26:54,363 --> 00:26:58,783 I told you. Remember the last time 436 00:26:58,825 --> 00:27:00,195 somebody came out of that building? 437 00:27:00,244 --> 00:27:02,664 I don't need this shit now. It was him. 438 00:27:02,704 --> 00:27:04,714 The man who brought the nuke here. 439 00:27:04,748 --> 00:27:06,618 The man who murdered two-thirds of this city 440 00:27:06,666 --> 00:27:09,546 came from the building. STONE: That doesn't make sense. 441 00:27:09,587 --> 00:27:11,957 You've been up and down that building a million times. 442 00:27:12,005 --> 00:27:15,625 Look at them. They're not from here. 443 00:27:15,675 --> 00:27:17,215 Where are you from? We're from Kansas. 444 00:27:17,261 --> 00:27:18,891 Not you. 445 00:27:21,098 --> 00:27:22,678 Where? 446 00:27:23,850 --> 00:27:25,230 Kansas. 447 00:27:25,269 --> 00:27:26,729 East or west? 448 00:27:26,770 --> 00:27:28,730 East? 449 00:27:28,772 --> 00:27:30,732 TINKER: Who controls east Kansas, huh? 450 00:27:30,774 --> 00:27:32,494 Okay, who controls west Kansas? 451 00:27:32,526 --> 00:27:35,526 Who was the president when the bombs hit? 452 00:27:35,571 --> 00:27:37,031 What was the first city that got hit? 453 00:27:37,072 --> 00:27:40,702 What nation are we in? The United States of America. 454 00:27:45,080 --> 00:27:47,210 TINKER: I rest my case. 455 00:27:49,042 --> 00:27:50,752 STONE: What are you saying? 456 00:27:50,794 --> 00:27:52,514 What if they got a bomb? 457 00:27:52,546 --> 00:27:54,166 If they had a bomb, we'd be dead already. 458 00:27:54,214 --> 00:27:56,884 We haven't used ours yet. We don't have a bomb. 459 00:27:58,552 --> 00:28:00,552 Says the mute. 460 00:28:01,930 --> 00:28:04,100 What do you suggest? 461 00:28:04,141 --> 00:28:06,021 TINKER: Leave them with me. 462 00:28:06,059 --> 00:28:09,019 I'll find out everything. 463 00:28:09,062 --> 00:28:10,812 Hey! Ugh! 464 00:28:15,110 --> 00:28:16,900 POLLY: Told you. 465 00:28:16,945 --> 00:28:20,405 You try telling people you're from an alternate universe, 466 00:28:20,449 --> 00:28:22,619 somehow it never goes very well. 467 00:28:27,456 --> 00:28:30,036 BEATRIX: I can't believe this. 468 00:28:30,083 --> 00:28:31,883 Yeah, I could-- 469 00:28:31,918 --> 00:28:34,878 I could be home watching television. 470 00:28:34,921 --> 00:28:36,881 You'd be home scraping your mom's feet. 471 00:28:36,923 --> 00:28:39,973 Yeah, well, right now, that sounds pretty great. 472 00:28:40,010 --> 00:28:41,390 [METAL CLANGING] 473 00:28:41,428 --> 00:28:43,758 [♪♪♪] 474 00:28:44,973 --> 00:28:47,233 Which one you want, Tinker? 475 00:28:47,267 --> 00:28:48,767 Let's take this one and the little one. 476 00:28:48,810 --> 00:28:52,810 RONAN: You don't touch her. No, no, no. The big one. 477 00:28:52,856 --> 00:28:55,226 HAROLD: Wait. Wait. Wait, wait. 478 00:28:55,275 --> 00:28:57,235 Wait. Please, don't take her. RONAN: Get off! 479 00:28:57,277 --> 00:28:58,817 Please, take me. 480 00:28:58,862 --> 00:29:00,822 Please! 481 00:29:02,115 --> 00:29:04,655 [POLLY CLICKING TONGUE] 482 00:29:05,869 --> 00:29:07,329 Tick tock. 483 00:29:07,371 --> 00:29:09,711 [♪♪♪] 484 00:29:12,000 --> 00:29:14,250 What do you--? 485 00:29:14,294 --> 00:29:15,634 Ronan. B. 486 00:29:15,671 --> 00:29:17,171 You get your hands off her! 487 00:29:17,214 --> 00:29:19,434 Hey. Let's go. 488 00:29:19,466 --> 00:29:21,586 RONAN: Where are you taking us? 489 00:29:21,635 --> 00:29:23,595 Get off me! 490 00:29:23,637 --> 00:29:25,597 [BEATRIX WHIMPERING] 491 00:29:25,639 --> 00:29:28,269 No! B. Get off! 492 00:29:28,308 --> 00:29:29,938 BEATRIX: No! 493 00:29:29,976 --> 00:29:31,806 Don't! Ronan. Ronan! 494 00:29:31,853 --> 00:29:34,443 MAN: Bitch. 495 00:29:34,481 --> 00:29:36,821 RONAN: B. B! 496 00:29:36,858 --> 00:29:38,988 BEATRIX: Ronan. B. 497 00:29:39,027 --> 00:29:40,857 [PANTING] 498 00:29:43,323 --> 00:29:45,333 Hey! 499 00:29:47,411 --> 00:29:48,831 Okay. 500 00:29:49,913 --> 00:29:51,833 [GRUNTING] 501 00:29:54,543 --> 00:29:57,053 Aah! You fuckers! 502 00:29:57,087 --> 00:29:58,957 Ronan, that's not gonna help anything. 503 00:29:59,005 --> 00:30:02,125 Aah! Ronan, stop it! 504 00:30:02,175 --> 00:30:04,675 That's not gonna help anything, Ronan! Stop it! 505 00:30:04,720 --> 00:30:08,520 How do you know? Because I remember how mom died. 506 00:30:18,692 --> 00:30:20,862 I'm sorry, I shouldn't have-- 507 00:30:23,530 --> 00:30:24,950 Forget it. 508 00:30:27,200 --> 00:30:29,040 [♪♪♪] 509 00:30:29,077 --> 00:30:31,707 Why did you leave us, Ronan? 510 00:30:34,958 --> 00:30:40,458 After Mom died, you just left. 511 00:30:42,466 --> 00:30:45,716 I had to. Why? 512 00:30:49,139 --> 00:30:50,929 Because I had to protect you. 513 00:30:50,974 --> 00:30:53,814 Protect me from what? 514 00:30:57,397 --> 00:30:59,897 From me. What? 515 00:30:59,941 --> 00:31:02,571 From me. Because I don't know if you didn't notice, 516 00:31:02,611 --> 00:31:05,111 but everything that I'm around gets hurt. 517 00:31:05,155 --> 00:31:10,115 Ronan, you left me alone. 518 00:31:10,160 --> 00:31:12,870 I had to take care of things by myself. 519 00:31:12,912 --> 00:31:15,372 I had to take care of Dad by myself. 520 00:31:15,415 --> 00:31:16,875 I don't need your protection. 521 00:31:16,916 --> 00:31:18,206 What I needed was my older brother. 522 00:31:18,251 --> 00:31:20,091 You're not understanding what I'm s-- 523 00:31:25,133 --> 00:31:26,723 I want you to know, when I get out of here, 524 00:31:26,760 --> 00:31:28,930 I'm knocking you clear out. 525 00:31:30,597 --> 00:31:32,137 Good to know. 526 00:31:32,182 --> 00:31:33,812 Thanks. 527 00:31:41,024 --> 00:31:44,404 What's your name? 528 00:31:44,444 --> 00:31:46,994 They call me Tinker. 529 00:31:47,030 --> 00:31:48,660 Is that your real name? 530 00:31:54,788 --> 00:31:59,128 I'm Beatrix. That's my brother, Ronan. 531 00:31:59,167 --> 00:32:00,287 Oh, it's a pleasure to meet you. 532 00:32:00,335 --> 00:32:02,125 Come on over here and shake my hand. 533 00:32:05,215 --> 00:32:06,965 Beatrix. 534 00:32:07,008 --> 00:32:09,428 Yes. 535 00:32:09,469 --> 00:32:11,099 Good tactic. 536 00:32:11,137 --> 00:32:13,427 Try to befriend your captor, 537 00:32:13,473 --> 00:32:16,603 make them see you as a real human being. 538 00:32:16,643 --> 00:32:19,153 Is it working? 539 00:32:19,187 --> 00:32:21,477 No. 540 00:32:29,865 --> 00:32:32,075 Well, what do you do here, Tinker? 541 00:32:33,201 --> 00:32:36,661 I make things. Repair things. 542 00:32:36,705 --> 00:32:39,205 A little surgery now and then. 543 00:32:39,249 --> 00:32:41,539 It's a bit messy for my taste. 544 00:32:41,585 --> 00:32:45,205 What I truly love are electronics, 545 00:32:45,255 --> 00:32:47,835 when I can get my hands on them. 546 00:32:47,883 --> 00:32:53,893 Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. 547 00:32:55,515 --> 00:32:57,845 You see, this used to be a nice place 548 00:32:57,893 --> 00:32:59,483 till the nukes got loose. 549 00:32:59,519 --> 00:33:02,189 Pakistan collapsed in '99. 550 00:33:02,230 --> 00:33:04,190 That's when the black market was flooded. 551 00:33:04,232 --> 00:33:07,862 Bombs the size of suitcases. 552 00:33:07,903 --> 00:33:10,363 After that, it just seemed like it was a matter of time. 553 00:33:10,405 --> 00:33:12,825 Sooner or later, there'd be a mushroom cloud 554 00:33:12,866 --> 00:33:14,156 over New York City. 555 00:33:14,200 --> 00:33:17,080 Only New York wasn't the first to go. 556 00:33:17,120 --> 00:33:20,370 We were. Jesus. 557 00:33:20,415 --> 00:33:22,035 I happened to be out of town at the time. 558 00:33:22,083 --> 00:33:25,173 But my wife and daughter were at home, 559 00:33:25,211 --> 00:33:28,171 just outside the blast zone. 560 00:33:28,214 --> 00:33:31,724 So instead of being killed instantly, 561 00:33:31,760 --> 00:33:36,390 they likely died excruciating deaths 562 00:33:36,431 --> 00:33:39,231 from thermal radiation. 563 00:33:39,267 --> 00:33:43,687 Since then, I've learned a lot more about nukes. 564 00:33:43,730 --> 00:33:45,400 [♪♪♪] 565 00:33:49,569 --> 00:33:52,609 I pieced this one together from three duds. 566 00:33:52,656 --> 00:33:54,116 People here are scared shitless of it. 567 00:33:54,157 --> 00:33:55,947 That's a nuke? 568 00:33:55,993 --> 00:33:58,243 That's right. 569 00:33:58,286 --> 00:34:01,116 And the man... 570 00:34:01,164 --> 00:34:04,254 who first brought the nukes here, 571 00:34:04,292 --> 00:34:08,712 the man that murdered my wife and daughter, 572 00:34:08,755 --> 00:34:11,125 he came out of that building. 573 00:34:11,174 --> 00:34:13,264 So the question is, 574 00:34:13,301 --> 00:34:16,471 who is the man from the building? 575 00:34:16,513 --> 00:34:18,723 I don't know. 576 00:34:18,765 --> 00:34:22,725 Who is the man from the building? 577 00:34:22,769 --> 00:34:25,269 I-- I don't-- I don't know. Who is he? 578 00:34:25,313 --> 00:34:27,273 I don't know! I swear, I-- 579 00:34:27,315 --> 00:34:29,775 I don't know! 580 00:34:33,196 --> 00:34:35,276 [♪♪♪] 581 00:34:53,174 --> 00:34:54,764 Who is the man from the building? 582 00:34:54,801 --> 00:34:57,181 Oh, my God. 583 00:34:57,220 --> 00:34:58,640 Who is he? 584 00:35:00,849 --> 00:35:02,809 Who is he? 585 00:35:02,851 --> 00:35:05,981 That's my father. 586 00:35:08,147 --> 00:35:09,567 HAROLD: Can I ask you a question? 587 00:35:11,317 --> 00:35:15,277 How many other worlds have you been to exactly? 588 00:35:15,321 --> 00:35:19,791 Um, it's not what you should be thinking about right now. 589 00:35:19,826 --> 00:35:23,156 No? What the hell should I be thinking about then? 590 00:35:23,204 --> 00:35:26,294 You should be thinking about the fact that, um-- 591 00:35:26,332 --> 00:35:29,382 That there's another you somewhere out there, 592 00:35:29,419 --> 00:35:32,509 who is, you know, lying on a beach, 593 00:35:32,547 --> 00:35:34,837 sipping a mai tai. 594 00:35:34,883 --> 00:35:38,183 A whole other you. One who is not about to get 595 00:35:38,219 --> 00:35:41,349 a bullet in his head within the hour. 596 00:35:56,362 --> 00:35:59,032 One of the problems we have in this world 597 00:35:59,074 --> 00:36:02,044 is the problem of bullets. 598 00:36:02,077 --> 00:36:05,407 There are so darn many different kinds. 599 00:36:05,455 --> 00:36:07,325 You can have boxes and boxes full of bullets, 600 00:36:07,373 --> 00:36:10,793 yet not one bullet will fit your gun. 601 00:36:12,295 --> 00:36:14,835 Well, I've solved that problem. 602 00:36:14,881 --> 00:36:19,051 I modified the barrel to resize itself. 603 00:36:19,094 --> 00:36:23,564 Now I can load almost any size bullet. 604 00:36:24,891 --> 00:36:27,231 [WHIRRING] And... 605 00:36:28,937 --> 00:36:31,057 In, oh, five seconds or so... 606 00:36:33,566 --> 00:36:35,026 [GUNSHOT] 607 00:36:35,068 --> 00:36:37,068 [GASPING] 608 00:36:37,112 --> 00:36:38,702 TINKER: Of course, 609 00:36:38,738 --> 00:36:40,118 there is one big minus: 610 00:36:40,157 --> 00:36:42,407 I can only load one bullet at a time. 611 00:36:42,450 --> 00:36:44,120 Nonetheless, 612 00:36:44,161 --> 00:36:48,251 given the right problem, this is the correct solution. 613 00:36:48,289 --> 00:36:52,459 Now, I'm gonna ask you some questions. 614 00:36:52,502 --> 00:36:56,882 Every time I ask you a question, I load a bullet. 615 00:36:56,923 --> 00:36:58,383 If you haven't answered the question 616 00:36:58,424 --> 00:37:01,264 by the time the gun is ready to fire, 617 00:37:01,302 --> 00:37:03,142 I'm gonna put a bullet in your brother. 618 00:37:03,180 --> 00:37:04,560 What? What? Do you understand? 619 00:37:04,597 --> 00:37:07,097 You only have a few seconds. Do you understand? 620 00:37:07,142 --> 00:37:09,902 Yes. No! Oh! 621 00:37:09,936 --> 00:37:11,766 You're crazy! 622 00:37:14,191 --> 00:37:17,281 Now, where do you come from? 623 00:37:17,318 --> 00:37:19,398 We're from a... 624 00:37:19,445 --> 00:37:21,945 Uh, a different Earth. 625 00:37:21,990 --> 00:37:24,080 Explain. 626 00:37:24,117 --> 00:37:25,577 Um, I-- 627 00:37:25,618 --> 00:37:29,118 I don't know how, um... 628 00:37:29,164 --> 00:37:31,084 [GUN WHIRRING] 629 00:37:31,124 --> 00:37:33,964 If the bomb never went off, none of this ever happened? 630 00:37:34,002 --> 00:37:36,252 You came through the building? Yes. 631 00:37:36,295 --> 00:37:38,295 What is the building? I don't know. 632 00:37:38,339 --> 00:37:41,469 What is the building? I don't know! I swear to God. 633 00:37:41,509 --> 00:37:44,299 We just went in and it dropped us here! No! 634 00:37:44,345 --> 00:37:47,635 I'm gonna kill you! I swear to God I'm gonna kill you! 635 00:37:49,976 --> 00:37:52,096 How does it work? How is it powered? 636 00:37:52,145 --> 00:37:53,685 Who's in control? I don't know! 637 00:37:53,730 --> 00:37:56,320 Who's in charge? Who runs the building? 638 00:37:56,357 --> 00:37:58,987 I don't know any of that! Bullshit! 639 00:37:59,027 --> 00:38:01,527 BEATRIX: No! Please! 640 00:38:01,571 --> 00:38:04,281 Who's your father? And why did he bring the nuke here? 641 00:38:04,323 --> 00:38:06,283 I don't know! Why did he kill my family? 642 00:38:06,325 --> 00:38:08,535 Stop pointing that at my brother! 643 00:38:08,578 --> 00:38:09,998 Why? 644 00:38:10,038 --> 00:38:12,538 Okay. Okay. Okay, you know what? 645 00:38:12,582 --> 00:38:15,252 I'll tell you everything you want to know. 646 00:38:20,006 --> 00:38:21,506 Liar. 647 00:38:21,549 --> 00:38:24,139 [GUNSHOT] 648 00:38:24,177 --> 00:38:25,507 [TINKER GASPING] 649 00:38:25,553 --> 00:38:28,433 [♪♪♪] 650 00:38:33,853 --> 00:38:35,563 [THUDDING] 651 00:38:35,605 --> 00:38:37,685 Holy shit. 652 00:38:40,568 --> 00:38:42,398 [GRUNTING] 653 00:38:49,077 --> 00:38:50,287 [CHUCKLES] 654 00:38:52,371 --> 00:38:54,371 [KEYS JINGLING] 655 00:39:00,046 --> 00:39:02,666 Do you think that stuff he said about Dad was true? 656 00:39:02,715 --> 00:39:05,585 Who the hell is dad? 657 00:39:05,635 --> 00:39:07,215 [♪♪♪] 658 00:39:08,471 --> 00:39:10,271 Oh, my God. [BEEPING] 659 00:39:10,307 --> 00:39:13,847 What are you doing? Get-- 660 00:39:13,893 --> 00:39:15,063 What? You're too late. 661 00:39:16,479 --> 00:39:19,019 Ah! My God, he armed it. 662 00:39:19,065 --> 00:39:21,065 [BEEPING] 663 00:39:21,109 --> 00:39:22,399 Let's go. He armed it. 664 00:39:22,443 --> 00:39:24,073 Let's go. 665 00:39:25,488 --> 00:39:28,238 Come on. Come on. 666 00:39:28,283 --> 00:39:29,493 Come on! 667 00:39:33,496 --> 00:39:35,456 We might not make it out of here, you know. 668 00:39:35,498 --> 00:39:38,708 Yeah. True. 669 00:39:38,751 --> 00:39:44,301 Which means that this could be our last few hours left of life. 670 00:39:46,676 --> 00:39:48,466 Uh-huh. Yeah. 671 00:39:48,511 --> 00:39:51,431 Well, what do you wanna do? 672 00:39:51,472 --> 00:39:55,642 You know, with the last few hours of life we've got left? 673 00:39:55,685 --> 00:39:56,935 I-- I don't... 674 00:40:04,485 --> 00:40:05,945 What do you think? 675 00:40:08,656 --> 00:40:11,616 Are you--? Are you messing with me right now? 676 00:40:13,286 --> 00:40:15,076 [BLOW LANDS, BODY FALLS] Oh-- Oh, just-- 677 00:40:15,121 --> 00:40:17,791 We gotta go right now. BEATRIX: Come on. 678 00:40:17,832 --> 00:40:19,632 Let me just-- Now. 679 00:40:24,714 --> 00:40:27,514 [♪♪♪] 680 00:40:33,390 --> 00:40:36,680 [TIRES SCREECH] 681 00:40:36,726 --> 00:40:38,936 So where did they go? I don't know, chief. 682 00:40:38,978 --> 00:40:40,478 [SIGHS] 683 00:40:40,521 --> 00:40:44,941 Now we find ourself in this goddamn mess. 684 00:40:44,984 --> 00:40:46,694 Shit! 685 00:40:46,736 --> 00:40:48,276 [BEEPING] 686 00:40:48,321 --> 00:40:49,781 I know what the building is. 687 00:40:49,822 --> 00:40:52,282 Jesus Christ. Somebody help Tinker get cleaned up. 688 00:40:52,325 --> 00:40:53,945 Not necessary! 689 00:40:53,993 --> 00:40:56,123 I'm gonna blow the building off the face of the map 690 00:40:56,162 --> 00:40:57,662 and anything within a 5-mile radius. 691 00:40:57,705 --> 00:41:00,455 Oh, the hell you are. Actually I am. 692 00:41:00,499 --> 00:41:01,999 In about 29 minutes. 693 00:41:03,253 --> 00:41:04,673 You shut it down. 694 00:41:04,712 --> 00:41:06,382 No. 695 00:41:06,423 --> 00:41:07,973 I'm gonna take this bomb, 696 00:41:08,007 --> 00:41:10,047 and I'm heading towards the building, thataway. 697 00:41:10,093 --> 00:41:11,683 The rest of you, if you wanna live, 698 00:41:11,719 --> 00:41:13,389 I suggest you go the other way. 699 00:41:15,432 --> 00:41:17,562 One other thing. 700 00:41:17,600 --> 00:41:20,480 Chief, I need to borrow a truck. 701 00:41:20,519 --> 00:41:23,319 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 702 00:41:23,356 --> 00:41:25,186 [♪♪♪] 703 00:41:33,032 --> 00:41:36,332 [ENGINE DIES] 704 00:41:36,369 --> 00:41:37,659 RONAN: Fuck. Shit. 705 00:41:37,703 --> 00:41:39,873 [♪♪♪] 706 00:41:39,914 --> 00:41:42,544 We ran out of gas? Really? 707 00:41:42,583 --> 00:41:44,503 I'm sorry. I didn't see a gas station on the way. 708 00:41:44,543 --> 00:41:46,593 No, come on, guys, we can walk from here. 709 00:41:46,629 --> 00:41:49,009 Yeah, tell that to the roving assassin squads. 710 00:41:49,048 --> 00:41:52,338 Guys! Come on, we gotta haul ass. 711 00:41:52,385 --> 00:41:54,715 The building doesn't wait. 712 00:41:54,762 --> 00:41:57,142 [SIGHS] 713 00:42:02,770 --> 00:42:04,480 [♪♪♪] 714 00:42:18,911 --> 00:42:20,711 Run with them, inside. 715 00:42:20,746 --> 00:42:22,576 Inside. Go, go, go! 716 00:42:24,083 --> 00:42:25,963 [♪♪♪] 717 00:42:35,636 --> 00:42:37,926 I got you. 718 00:42:37,972 --> 00:42:41,312 [♪♪♪] 719 00:42:46,481 --> 00:42:47,731 POLLY: And five, 720 00:42:47,773 --> 00:42:50,613 four, three, 721 00:42:50,651 --> 00:42:53,611 two, one. 722 00:42:53,654 --> 00:42:55,494 [ALARM BEEPING] 723 00:42:56,991 --> 00:43:00,951 Well? What happened? Why aren't we jumping? 724 00:43:00,995 --> 00:43:03,075 We will, we will. Any second. 725 00:43:03,122 --> 00:43:06,172 HAROLD: Any second? You said 36 hours. 726 00:43:06,209 --> 00:43:08,339 Roughly, yeah. Roughly? 727 00:43:10,129 --> 00:43:12,839 Oh, come on. Come on! 728 00:43:12,882 --> 00:43:14,722 [BEEPING] 729 00:43:16,719 --> 00:43:18,559 [♪♪♪] 730 00:43:19,805 --> 00:43:21,965 HAROLD: Hurry up, hurry up, please. 731 00:43:22,016 --> 00:43:24,686 B, I'm sorry. 732 00:43:26,145 --> 00:43:27,685 For what? 733 00:43:27,730 --> 00:43:29,860 Everything. 734 00:43:31,859 --> 00:43:33,689 [BEEPING] 735 00:43:35,530 --> 00:43:37,620 [♪♪♪] 736 00:43:37,656 --> 00:43:39,696 [GRUNTS] 737 00:43:41,702 --> 00:43:43,502 HAROLD: Come on! 738 00:43:47,083 --> 00:43:49,543 [ALARM BLARING] Okay. All right. 739 00:43:49,586 --> 00:43:51,666 Okay. Lights, lights. 740 00:43:54,715 --> 00:43:56,835 [BEEPING] 741 00:43:56,884 --> 00:43:59,144 Let's do it. Let's do it. Come on. 742 00:43:59,178 --> 00:44:01,308 [♪♪♪] 743 00:44:01,347 --> 00:44:02,807 HAROLD: Come on! 744 00:44:02,848 --> 00:44:04,348 [EXPLOSION] 745 00:44:14,902 --> 00:44:16,702 [♪♪♪] 746 00:44:28,958 --> 00:44:30,878 [GRUNTS] 747 00:44:31,919 --> 00:44:34,509 Are you okay? Yeah. You? 748 00:44:34,547 --> 00:44:35,877 Yeah. 749 00:44:35,923 --> 00:44:37,803 BEATRIX: Harold, are you okay? Yeah. 750 00:44:40,219 --> 00:44:42,929 Are we home? Home? 751 00:44:42,972 --> 00:44:44,352 You thought you were going home? 752 00:44:44,390 --> 00:44:46,520 Where else would we be going? 753 00:44:46,559 --> 00:44:50,899 I thought you understood. There is no going home. 754 00:44:56,653 --> 00:44:59,573 [♪♪♪] 755 00:45:13,252 --> 00:45:14,802 RONAN: What, is this future? 756 00:45:14,837 --> 00:45:16,207 No, it's not the future. 757 00:45:16,255 --> 00:45:18,375 I told you guys the building doesn't time travel. 758 00:45:18,424 --> 00:45:20,554 It's still the exact same day, exact same time. 759 00:45:20,593 --> 00:45:22,763 You don't even have to adjust your watch. 760 00:45:22,803 --> 00:45:24,763 It's just a different Earth, is all. 761 00:45:24,805 --> 00:45:26,425 Oh, yeah, no big deal. 762 00:45:26,474 --> 00:45:28,934 Just a completely different Earth. 763 00:45:28,976 --> 00:45:31,646 So we're stuck here. POLLY: It's not so bad. 764 00:45:31,688 --> 00:45:33,808 I mean, the tech is decent. HAROLD: Decent? 765 00:45:33,856 --> 00:45:35,606 This is 20 years more advanced than we are. 766 00:45:35,650 --> 00:45:37,150 All right, we should look for Dad. 767 00:45:37,193 --> 00:45:38,903 How? I don't know, B. 768 00:45:38,944 --> 00:45:40,824 I'm just kind of making this up as I go. 769 00:45:40,863 --> 00:45:42,243 Maybe we could look him up online. 770 00:45:42,281 --> 00:45:44,241 I'm sure they have Internet here, right? 771 00:45:44,283 --> 00:45:45,953 Let's go to the house. 772 00:45:45,993 --> 00:45:47,663 How do we know he's even living there? 773 00:45:47,704 --> 00:45:50,084 How do we know he's not? B, we gotta start somewhere. 774 00:45:50,122 --> 00:45:53,592 You know? Let's split up. Is that okay? 775 00:45:53,626 --> 00:45:55,786 Is that okay? I don't know. Are you guys, like, 5? 776 00:45:55,836 --> 00:46:00,166 Yeah. And I could go with you, Beatrix. 777 00:46:02,677 --> 00:46:04,467 Yeah. Look, I'll just, uh-- 778 00:46:04,512 --> 00:46:06,642 I'll text you. What's your--? What's your number? 779 00:46:06,681 --> 00:46:09,431 Yeah, I am pretty sure you don't have a cell phone plan 780 00:46:09,475 --> 00:46:11,595 in this universe, pal. Right, yeah. 781 00:46:11,644 --> 00:46:13,944 All right, guys, here's the deal. Batteries, cash, ammo, 782 00:46:13,979 --> 00:46:16,019 it's gonna change from world to world. 783 00:46:16,065 --> 00:46:18,435 The only thing that matters is you guys make it back here 784 00:46:18,484 --> 00:46:20,454 before this gets to zero. 785 00:46:20,486 --> 00:46:22,606 So don't be late unless you wanna make this 786 00:46:22,655 --> 00:46:25,445 your permanent residence, okay? 787 00:46:25,491 --> 00:46:27,411 I can live with that. 788 00:46:33,999 --> 00:46:36,839 What were their names again? Seriously? 789 00:46:36,877 --> 00:46:39,297 That's Beatrix, and that dweeb there is Harold. 790 00:46:39,338 --> 00:46:40,838 And Beatrix is your girlfriend, right? 791 00:46:40,881 --> 00:46:42,631 No. She's my sister. 792 00:46:42,675 --> 00:46:46,885 Right. I mean, I'm-- What was your name again? 793 00:46:46,929 --> 00:46:49,219 Ronan. What, did you get hit in the head? 794 00:47:04,113 --> 00:47:06,953 [♪♪♪] 795 00:47:14,957 --> 00:47:18,877 RONAN: Yes. I'm starving. 796 00:47:18,919 --> 00:47:19,919 [MUSIC PLAYING] 797 00:47:19,962 --> 00:47:21,342 Hi. 798 00:47:21,380 --> 00:47:23,340 What--? So, what's good? What do you got? 799 00:47:23,382 --> 00:47:26,222 Crombie. Okay, what's a crombie? 800 00:47:26,260 --> 00:47:28,850 Crombie is a crombie. That's all we got. 801 00:47:28,887 --> 00:47:30,807 Okay, two crombies then. 802 00:47:32,391 --> 00:47:34,691 Whatever those are. Heh. 803 00:47:34,727 --> 00:47:36,557 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 804 00:47:38,773 --> 00:47:41,073 Huh. Whoa. 805 00:47:41,108 --> 00:47:44,108 Look at that thing. 806 00:47:44,153 --> 00:47:47,703 This world is so much better than ours. 807 00:47:47,740 --> 00:47:49,070 I want it. 808 00:47:49,116 --> 00:47:51,446 Harold. Harold. 809 00:47:51,494 --> 00:47:54,044 COMPUTER: Hello, welcome. 810 00:47:54,079 --> 00:47:56,289 Do you realize how insane this is? 811 00:47:56,332 --> 00:47:59,792 I buy this, take it back home, sell it to Apple? 812 00:47:59,836 --> 00:48:01,706 Instant billionaire. 813 00:48:01,754 --> 00:48:03,424 Can you do that? Yeah. 814 00:48:03,464 --> 00:48:04,884 Why not? Well, I don't know. 815 00:48:04,923 --> 00:48:06,553 It just seems like it's kind of cheating. 816 00:48:06,592 --> 00:48:09,392 [SCOFFS] Tell it to my yacht. 817 00:48:09,428 --> 00:48:11,928 Harry. Harold. Sir. 818 00:48:13,974 --> 00:48:16,064 CLERK: That's 699. Got that. 819 00:48:16,101 --> 00:48:19,101 This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. 820 00:48:19,146 --> 00:48:20,306 There's nothing wrong about it. 821 00:48:20,356 --> 00:48:24,396 And, look, you play your cards right, 822 00:48:24,443 --> 00:48:26,243 maybe you and I can split the profits. 823 00:48:26,278 --> 00:48:27,988 What am I supposed to do with this? 824 00:48:28,030 --> 00:48:30,490 Run it. 825 00:48:30,533 --> 00:48:32,793 Dude, bio only. 826 00:48:34,203 --> 00:48:35,413 What? 827 00:48:35,454 --> 00:48:37,754 So why are you looking for your dad? 828 00:48:37,790 --> 00:48:40,920 I mean, my dad and I didn't have the best relationship, 829 00:48:40,959 --> 00:48:43,209 but he wouldn't just hide from me, if that's what you mean. 830 00:48:44,963 --> 00:48:48,303 You never know who people really are. 831 00:48:48,342 --> 00:48:51,012 Why haven't you seen him? 832 00:48:51,053 --> 00:48:54,523 Just, after my mom died we kind of went separate ways. 833 00:48:54,557 --> 00:48:56,977 I'm really different from my family, you know. 834 00:48:57,017 --> 00:48:59,647 They're all smart, and I'm just, uh... 835 00:48:59,687 --> 00:49:02,107 My mom was a professor, my dad's an engineer. 836 00:49:02,147 --> 00:49:04,477 I mean, B is going to Princeton. 837 00:49:06,485 --> 00:49:09,855 And I'm a human punching bag. 838 00:49:09,906 --> 00:49:12,696 It's a good thing I got a thick skull, though, huh? 839 00:49:14,493 --> 00:49:17,293 I think you act dumber than you really are. 840 00:49:17,329 --> 00:49:20,459 WOMAN: All right, here we go, okay? Two crombies. 841 00:49:20,499 --> 00:49:23,089 RONAN: What is this? 842 00:49:27,840 --> 00:49:29,170 Okay. 843 00:49:29,216 --> 00:49:31,006 WOMAN: You gotta pay. Right here. 844 00:49:31,051 --> 00:49:33,181 [WOMAN CLEARS THROAT] What? 845 00:49:33,220 --> 00:49:36,850 Put your hand on the scanner. 846 00:49:36,891 --> 00:49:39,231 What's it gonna do to my hand? It's a biometric scanner. 847 00:49:39,268 --> 00:49:41,688 It takes the money straight out of your account. 848 00:49:41,729 --> 00:49:43,019 Really? 849 00:49:43,063 --> 00:49:45,073 Yes. Hey, you know what? 850 00:49:45,107 --> 00:49:47,187 Thank you for your help, we're actually just gonna go. 851 00:49:47,234 --> 00:49:48,654 Come on. Well... 852 00:49:48,694 --> 00:49:50,994 [WHIRRING] 853 00:49:51,029 --> 00:49:52,819 BEATRIX: Oh, my God. 854 00:49:52,865 --> 00:49:54,485 That person looks just like you. 855 00:49:54,533 --> 00:49:57,993 Oh, my God, it does look like me. 856 00:49:58,036 --> 00:49:59,826 That's me. That's so weird. 857 00:49:59,872 --> 00:50:02,372 HAROLD: Right. He's got my face. It's the same face. 858 00:50:02,416 --> 00:50:04,206 Look. 859 00:50:08,213 --> 00:50:10,263 We're not from around here. 860 00:50:10,299 --> 00:50:12,049 It says you live five blocks away. 861 00:50:12,092 --> 00:50:13,722 Right. I know. I just-- 862 00:50:13,761 --> 00:50:16,511 I just mean we're not from right here. 863 00:50:16,555 --> 00:50:18,095 Dude, you've shopped here before. 864 00:50:18,140 --> 00:50:19,430 HAROLD: Ha, ha, ha. I know. 865 00:50:21,435 --> 00:50:23,515 What's my address again? 866 00:50:23,562 --> 00:50:25,112 [BEEPING] 867 00:50:27,107 --> 00:50:29,107 You're not in the system. 868 00:50:29,151 --> 00:50:30,741 Everybody's in the system. 869 00:50:30,778 --> 00:50:32,528 RONAN: Whoa, come on. 870 00:50:32,571 --> 00:50:34,531 Just take your time. Not like I don't have a job. 871 00:50:34,573 --> 00:50:36,703 Would you like to come up here and pay for my meal? 872 00:50:36,742 --> 00:50:38,292 What does that mean? 873 00:50:38,327 --> 00:50:40,287 There ain't no Ronan Carver on this Earth. 874 00:50:40,329 --> 00:50:42,039 Either you're dead, or you never existed. 875 00:50:42,080 --> 00:50:45,080 We should go. Yeah, but I'm starving. Hey! 876 00:50:45,125 --> 00:50:48,035 On some Earths, this is where they call the cops. 877 00:50:48,086 --> 00:50:50,376 Come on. Come on, let's go find your dad. 878 00:50:50,422 --> 00:50:52,302 MAN: Do you mind? I'm a doctor, right. 879 00:50:52,341 --> 00:50:54,301 Hey, give me both of his crombies. 880 00:50:54,343 --> 00:50:55,973 [BEEPING] 881 00:50:56,012 --> 00:50:59,312 COMPUTER: Hello, welcome. 882 00:50:59,348 --> 00:51:02,268 I would like to purchase your electronics, please. 883 00:51:02,309 --> 00:51:03,849 Which electronics? 884 00:51:05,103 --> 00:51:06,903 All of them. 885 00:51:06,939 --> 00:51:09,229 [♪♪♪] 886 00:51:09,274 --> 00:51:12,574 MAN: Are you kidding me? $60,000 worth of electronics? 887 00:51:12,611 --> 00:51:14,111 Why the hell would I buy all that crap? 888 00:51:14,154 --> 00:51:17,074 It's goddamn identify theft, I'm telling you. 889 00:51:17,115 --> 00:51:19,275 Hey, this is it. This is where I live. 890 00:51:19,326 --> 00:51:21,326 This is where we've been walking this whole time? 891 00:51:21,370 --> 00:51:23,250 Harold, I don't have time for this. 892 00:51:23,288 --> 00:51:24,748 I have to go out and find my dad 893 00:51:24,790 --> 00:51:26,580 or at least try to find out how to find my dad. 894 00:51:26,625 --> 00:51:28,745 Come on, this is-- We're right here. 895 00:51:28,794 --> 00:51:31,014 Look, I must've a laptop or something up there. 896 00:51:31,047 --> 00:51:32,917 You can look him up online. 897 00:51:32,965 --> 00:51:36,005 What if we go and then you answer the door? 898 00:51:36,052 --> 00:51:38,182 [SIGHS] It'd be a little weird, 899 00:51:38,220 --> 00:51:40,680 but I gotta give it a shot, right? 900 00:51:40,723 --> 00:51:42,063 Wouldn't you? 901 00:51:45,811 --> 00:51:48,191 I don't know about this. 902 00:51:50,024 --> 00:51:51,984 [KNOCKS ON DOOR] 903 00:51:57,990 --> 00:52:00,030 Maybe I'm not home. 904 00:52:08,000 --> 00:52:09,330 [BEEPS] 905 00:52:09,376 --> 00:52:10,796 [DOOR UNLOCKS] 906 00:52:10,836 --> 00:52:14,006 Well, I guess you're home now. 907 00:52:20,262 --> 00:52:22,102 [♪♪♪] 908 00:52:25,601 --> 00:52:27,601 Hello? Shh. 909 00:52:48,624 --> 00:52:52,044 No way. 910 00:52:59,635 --> 00:53:01,595 Look at this place. 911 00:53:02,888 --> 00:53:05,598 I hate other Harold. 912 00:53:05,641 --> 00:53:07,021 BEATRIX: What? Why? 913 00:53:07,059 --> 00:53:12,019 Well, he seems much more awesome than me. 914 00:53:12,064 --> 00:53:15,234 Oh, come on, you're awesome. 915 00:53:16,819 --> 00:53:18,609 He's traveled. 916 00:53:18,654 --> 00:53:21,784 I bet other Harold hasn't been to an alternate nuked-out Earth. 917 00:53:21,824 --> 00:53:25,124 Yeah, but I mean he's got a nice apartment. 918 00:53:25,161 --> 00:53:27,621 Yeah, but your mom's place... 919 00:53:27,663 --> 00:53:29,713 Okay, yeah, I say what you're saying. 920 00:53:29,748 --> 00:53:31,538 [SIGHS] 921 00:53:31,583 --> 00:53:34,423 Yeah. Well, hello. 922 00:53:37,339 --> 00:53:38,759 [COMPUTER WHIRS] 923 00:53:43,470 --> 00:53:46,720 Hey, Harold, what is your password? 924 00:53:46,765 --> 00:53:48,925 I wanna Google my dad or Shmoogle him 925 00:53:48,976 --> 00:53:50,436 or whatever they do here. 926 00:53:50,477 --> 00:53:52,267 How am I gonna know what his password is? 927 00:53:52,312 --> 00:53:55,902 Well, because he's you. No, it's a different me. 928 00:53:55,941 --> 00:53:57,901 What if he's a fan of some huge movie here 929 00:53:57,943 --> 00:53:59,283 that we've never even heard of? 930 00:53:59,319 --> 00:54:01,449 What if he's exactly the same? 931 00:54:03,741 --> 00:54:04,951 No, no. It's not gonna work. 932 00:54:04,992 --> 00:54:07,082 Harry, please. Okay. 933 00:54:07,119 --> 00:54:09,119 I wouldn't ask you if it wasn't important. 934 00:54:13,959 --> 00:54:16,669 It's Beatrix928. What? 935 00:54:16,712 --> 00:54:19,422 My password. 936 00:54:19,464 --> 00:54:25,304 Beatrix928. 937 00:54:27,347 --> 00:54:28,967 [♪♪♪] 938 00:54:34,354 --> 00:54:36,524 Why 928? 939 00:54:44,156 --> 00:54:45,986 It's your birthday. 940 00:54:51,163 --> 00:54:52,923 Right. Duh. 941 00:54:58,837 --> 00:55:01,377 No. Yeah. 942 00:55:05,510 --> 00:55:10,350 Oh, God. We are the same. 943 00:55:22,736 --> 00:55:24,156 [DOORBELL RINGS] 944 00:55:24,196 --> 00:55:26,316 I feel like I should explain right now 945 00:55:26,364 --> 00:55:28,994 that this doesn't usually go over very well. 946 00:55:29,034 --> 00:55:30,704 Why not? 947 00:55:30,744 --> 00:55:33,044 I don't know. It's like, "Ding dong. What's up? 948 00:55:33,080 --> 00:55:35,580 I'm your nonexistent son. Don't worry, I can explain. 949 00:55:35,624 --> 00:55:38,214 I'm from a totally different parallel alternate universe. 950 00:55:42,798 --> 00:55:46,588 I don't think your key is gonna fit in that lock. 951 00:55:52,390 --> 00:55:53,890 Touché. 952 00:55:55,060 --> 00:55:56,270 RONAN: Hello? 953 00:55:59,439 --> 00:56:01,609 Guess nobody's home. 954 00:56:05,487 --> 00:56:07,277 [SIGHS] 955 00:56:07,323 --> 00:56:10,413 So, uh, what happens after you find your dad? 956 00:56:10,450 --> 00:56:14,580 I don't know. I'd give him this thing that he left for me. 957 00:56:14,621 --> 00:56:16,121 What thing? 958 00:56:19,626 --> 00:56:23,006 [♪♪♪] 959 00:56:25,465 --> 00:56:27,215 Where did you get that? 960 00:56:27,259 --> 00:56:29,549 What, you know what it is? 961 00:56:29,594 --> 00:56:34,854 I don't know what it is, but I know where it came from. 962 00:56:36,935 --> 00:56:39,095 That came from the Core World. 963 00:56:47,946 --> 00:56:50,406 I don't believe it. 964 00:56:50,448 --> 00:56:52,118 I'm an asshole. 965 00:56:53,327 --> 00:56:54,787 What? 966 00:56:54,828 --> 00:56:59,748 Look at me. I'm a corporate scumbag lawyer. 967 00:56:59,791 --> 00:57:01,461 I'm sure there's more to it than that. 968 00:57:01,501 --> 00:57:03,301 I mean, this you is a good person, right? 969 00:57:04,838 --> 00:57:08,088 Yeah. Yes, I just-- 970 00:57:08,133 --> 00:57:11,603 I can't believe that I'd be capable of something like this. 971 00:57:11,636 --> 00:57:14,266 No wonder I can afford this place. 972 00:57:14,306 --> 00:57:16,596 Oh, my God. 973 00:57:16,641 --> 00:57:18,021 HAROLD: What? 974 00:57:18,060 --> 00:57:20,270 I found my dad. Okay. 975 00:57:20,312 --> 00:57:22,272 He died three months ago. 976 00:57:22,314 --> 00:57:24,864 Oh, well, that's this world's version of him. 977 00:57:24,900 --> 00:57:28,360 It's not your dad. Yeah, I know, but still... 978 00:57:28,404 --> 00:57:31,124 HAROLD: How did he die? 979 00:57:31,156 --> 00:57:32,816 Killed at work. 980 00:57:32,866 --> 00:57:35,656 Wait a second. Isn't that--? That's the building. 981 00:57:35,702 --> 00:57:37,502 What the hell? 982 00:57:37,537 --> 00:57:40,497 POLLY: Where do you think the building came from? 983 00:57:40,540 --> 00:57:42,710 I haven't really had a second to think about it. 984 00:57:42,751 --> 00:57:44,711 Nobody knows where the building came from. 985 00:57:44,753 --> 00:57:46,963 But the building is always the same. 986 00:57:47,005 --> 00:57:49,505 Every single universe. Everywhere on every Earth, 987 00:57:49,549 --> 00:57:51,889 the building is always the same. 988 00:57:51,927 --> 00:57:55,807 But it didn't just appear out of thin air. 989 00:57:55,847 --> 00:57:59,727 Somebody, somewhere made that thing. 990 00:57:59,768 --> 00:58:03,808 Nobody knows why, but whatever crazy world that is, 991 00:58:03,855 --> 00:58:06,515 whatever the hell that place is, 992 00:58:06,566 --> 00:58:09,566 that's what people call the Core World. 993 00:58:09,611 --> 00:58:12,071 If they had the technology to punch a hole 994 00:58:12,114 --> 00:58:14,074 through every parallel universe, 995 00:58:14,116 --> 00:58:18,656 think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. 996 00:58:18,703 --> 00:58:21,583 I mean, they must be a thousand years ahead of us, 997 00:58:21,623 --> 00:58:22,923 technology-wise. 998 00:58:22,958 --> 00:58:25,748 And no one's ever been there before. 999 00:58:25,794 --> 00:58:27,554 But every once in a while, 1000 00:58:27,587 --> 00:58:32,837 somebody stumbles across a piece of technology. 1001 00:58:32,884 --> 00:58:35,354 It's like a scrap from the grown ups' table. 1002 00:58:35,387 --> 00:58:39,347 Something that's so crazy, cool and sophisticated 1003 00:58:39,391 --> 00:58:41,731 that it has to be from the Core World. 1004 00:58:46,606 --> 00:58:49,226 How did your dad get it? 1005 00:58:51,945 --> 00:58:53,775 I guess that's the Big Danny. 1006 00:58:55,240 --> 00:58:56,530 The what? 1007 00:58:56,574 --> 00:58:59,704 The-- You-- 1008 00:58:59,744 --> 00:59:01,254 The thing-- 1009 00:59:02,831 --> 00:59:04,381 You-- 1010 00:59:04,416 --> 00:59:06,246 [♪♪♪] 1011 00:59:09,463 --> 00:59:11,053 MAN: Hey, uh... 1012 00:59:11,089 --> 00:59:13,469 it's cool if you wanna work back here and all, I guess. 1013 00:59:13,509 --> 00:59:15,049 But the bank called. 1014 00:59:15,093 --> 00:59:16,763 Can you reauthorize the charges? 1015 00:59:16,803 --> 00:59:19,393 For some reason they think it might be identity theft. 1016 00:59:19,431 --> 00:59:21,061 Identity theft? I know, right? 1017 00:59:21,099 --> 00:59:24,689 I was like, "What? The dude's right here." 1018 00:59:27,272 --> 00:59:29,272 [COMPUTER BEEPS] 1019 00:59:31,026 --> 00:59:33,776 Happy? Cool, yeah. 1020 00:59:33,820 --> 00:59:36,070 No more interruptions. 1021 00:59:36,114 --> 00:59:37,954 [♪♪♪] 1022 00:59:42,454 --> 00:59:45,834 "Alex Carver, predeceased by his wife Livia 1023 00:59:45,874 --> 00:59:47,254 by three years, 1024 00:59:47,292 --> 00:59:49,462 survived by their daughter, Beatrix." 1025 00:59:51,296 --> 00:59:54,426 What? I went to college in this world. 1026 00:59:54,466 --> 00:59:56,006 Goddamn it. 1027 00:59:56,051 --> 00:59:58,471 Well, that's a good thing, right? 1028 00:59:58,512 --> 01:00:00,852 Well, that's weird. 1029 01:00:00,889 --> 01:00:04,519 What? It doesn't mention Ronan. 1030 01:00:04,560 --> 01:00:07,650 This is not my room. 1031 01:00:07,687 --> 01:00:09,807 I mean, it's my room-- No, I get it, I get it. 1032 01:00:09,856 --> 01:00:11,686 You know what this is called? 1033 01:00:11,733 --> 01:00:16,203 This is called the parallel universe déjà vu. 1034 01:00:16,238 --> 01:00:20,828 Did you think all your old stuff was gonna be here? 1035 01:00:20,867 --> 01:00:22,697 Everything's familiar 1036 01:00:22,744 --> 01:00:26,504 and kind of not familiar at the same time? 1037 01:00:26,540 --> 01:00:29,130 Sound about right? Yeah, it sounds about right. 1038 01:00:29,167 --> 01:00:31,127 Yeah. 1039 01:00:31,169 --> 01:00:33,799 Do I seem familiar? 1040 01:00:33,838 --> 01:00:35,468 What do you mean? 1041 01:00:35,507 --> 01:00:38,547 You know, you feel like we've met before? 1042 01:00:38,594 --> 01:00:41,354 Um-- Why? 1043 01:00:41,388 --> 01:00:44,558 Well, other Ronans in other universes, 1044 01:00:44,600 --> 01:00:48,690 we keep meeting up world after world, 1045 01:00:48,728 --> 01:00:52,728 and we always end up 1046 01:00:52,774 --> 01:00:56,904 right here in your bed. 1047 01:00:56,945 --> 01:00:59,695 Just like this. 1048 01:01:03,868 --> 01:01:07,078 Oh, you liar. [LAUGHS] 1049 01:01:07,122 --> 01:01:08,832 Oh, man, I totally had you going. 1050 01:01:08,873 --> 01:01:11,383 Oh, for like a second. You were totally psyched. 1051 01:01:11,418 --> 01:01:13,038 Sounds like... Whatever. 1052 01:01:13,086 --> 01:01:15,086 You don't even exist in this universe, pally. 1053 01:01:15,130 --> 01:01:16,340 Ouch. 1054 01:01:16,381 --> 01:01:19,341 [POLLY CHUCKLES] 1055 01:01:19,384 --> 01:01:21,554 [SIGHS] 1056 01:01:24,764 --> 01:01:26,604 What? 1057 01:01:26,642 --> 01:01:28,812 Nothing. 1058 01:01:30,103 --> 01:01:32,563 Come on, tell me. 1059 01:01:34,816 --> 01:01:36,776 I guess I was hoping... 1060 01:01:43,617 --> 01:01:48,747 I didn't have the best time growing up in this house. 1061 01:01:48,788 --> 01:01:51,878 I got into a lot of fights. 1062 01:01:51,916 --> 01:01:54,206 And I was always upsetting my mom. 1063 01:01:54,252 --> 01:01:55,882 She'd always just be like, 1064 01:01:55,920 --> 01:01:58,130 "You gotta learn to control yourself, sweetie. 1065 01:01:58,173 --> 01:02:00,933 You gotta learn to control yourself." 1066 01:02:00,967 --> 01:02:04,427 [SIGHS] I used to have a bad temper. 1067 01:02:04,471 --> 01:02:06,761 Used to. 1068 01:02:06,806 --> 01:02:09,636 What happened? 1069 01:02:09,685 --> 01:02:12,305 I killed her. 1070 01:02:12,354 --> 01:02:14,944 We were driving home this one time, 1071 01:02:14,981 --> 01:02:17,901 and this truck sideswiped us and ran us off the road. 1072 01:02:17,942 --> 01:02:20,152 It was real scary. We thought we were gonna go over. 1073 01:02:20,195 --> 01:02:22,985 I don't know. I got out, and this guy is like stammering. 1074 01:02:23,031 --> 01:02:24,821 He's clearly drunk or something. 1075 01:02:24,866 --> 01:02:26,906 He's mumbling, he's mumbling, and next thing I know, 1076 01:02:26,951 --> 01:02:29,411 I'm grabbing the guy, I'm dragging him out of the window. 1077 01:02:29,454 --> 01:02:31,254 And I'm just wailing on him, wailing on him. 1078 01:02:31,289 --> 01:02:33,079 My mom jumps out the car. She's yelling at me, 1079 01:02:33,124 --> 01:02:37,594 because, you know, she doesn't want me to kill the guy. 1080 01:02:37,629 --> 01:02:41,929 And I guess the way that our car was parked, 1081 01:02:41,966 --> 01:02:44,256 traffic was swerving and they couldn't-- 1082 01:02:44,302 --> 01:02:47,142 They couldn't see her and-- 1083 01:02:47,180 --> 01:02:49,970 I heard this noise, and I turned around-- 1084 01:02:56,898 --> 01:03:00,438 [SOBBING] I'm so-- 1085 01:03:00,485 --> 01:03:02,065 I'm sorry. 1086 01:03:03,739 --> 01:03:06,949 It was my fault. 1087 01:03:06,991 --> 01:03:08,701 As you can imagine, I wasn't very popular 1088 01:03:08,744 --> 01:03:10,874 around here after that. 1089 01:03:10,912 --> 01:03:12,042 My dad was a ghost. 1090 01:03:12,080 --> 01:03:14,460 Beatrix had to cancel her college plans 1091 01:03:14,499 --> 01:03:16,829 to take care of him. 1092 01:03:16,876 --> 01:03:18,836 And I just split. 1093 01:03:21,757 --> 01:03:23,877 I was just hoping that maybe in this world, 1094 01:03:23,925 --> 01:03:26,295 maybe things were a little bit better. 1095 01:03:26,344 --> 01:03:28,264 [SNIFFLES] 1096 01:03:35,186 --> 01:03:36,646 But, you know, 1097 01:03:36,688 --> 01:03:38,478 there is no other you in this world. 1098 01:03:38,523 --> 01:03:41,033 [CHUCKLES] 1099 01:03:41,067 --> 01:03:42,567 Lucky him. 1100 01:03:43,779 --> 01:03:46,529 [SIGHS] 1101 01:03:51,119 --> 01:03:55,039 You're gonna have to get used to the déjà vu. 1102 01:03:55,081 --> 01:03:58,881 Some worlds are gonna be really, really different. 1103 01:03:58,918 --> 01:04:03,758 And then some worlds are very weirdly the same. 1104 01:04:09,721 --> 01:04:12,271 How much the same? 1105 01:04:12,307 --> 01:04:13,977 [♪♪♪] 1106 01:04:18,938 --> 01:04:19,898 Huh. 1107 01:04:21,566 --> 01:04:23,736 Now, how's that for déjà vu? 1108 01:04:52,597 --> 01:04:55,427 [♪♪♪] 1109 01:05:10,824 --> 01:05:13,664 [♪♪♪] 1110 01:05:20,375 --> 01:05:24,245 We need to get out. Carver, get out here! 1111 01:05:24,295 --> 01:05:26,585 We need to get out right now. 1112 01:05:26,631 --> 01:05:29,011 Carver! 1113 01:05:42,480 --> 01:05:44,320 [♪♪♪] 1114 01:06:15,931 --> 01:06:18,221 [THUDS] 1115 01:06:20,727 --> 01:06:21,937 [GRUNTS] 1116 01:06:23,187 --> 01:06:24,687 [GRUNTS] 1117 01:06:24,731 --> 01:06:27,151 [GUN COCKS] 1118 01:06:27,191 --> 01:06:28,741 [WHIRRING] 1119 01:06:33,740 --> 01:06:35,200 What the hell was that? 1120 01:06:35,241 --> 01:06:37,161 I don't know, I found it like 10 worlds ago. 1121 01:06:37,201 --> 01:06:39,581 But that was the last charge, so... 1122 01:06:39,621 --> 01:06:42,211 [♪♪♪] 1123 01:06:42,248 --> 01:06:43,578 Who were those guys? 1124 01:06:43,625 --> 01:06:46,165 I don't know exactly. Strangers. 1125 01:06:46,210 --> 01:06:48,590 I've seen them in enough worlds to know not to mess with them. 1126 01:06:48,630 --> 01:06:50,210 But if they're after your dad, 1127 01:06:50,256 --> 01:06:52,086 then he's in worse trouble than I thought. 1128 01:06:52,133 --> 01:06:54,683 All right, do you know how to drive one of these things? 1129 01:06:54,719 --> 01:06:56,639 You don't know how to drive? Come on. 1130 01:07:00,558 --> 01:07:02,978 [TIRES SCREECH] 1131 01:07:07,649 --> 01:07:13,279 I don't believe this. Beatrix, I suppressed evidence. 1132 01:07:13,321 --> 01:07:16,201 What evidence? Against the corporation. 1133 01:07:16,240 --> 01:07:17,620 Okay? The corporation that killed, 1134 01:07:17,659 --> 01:07:20,369 like, hundreds of people, by the way. 1135 01:07:20,411 --> 01:07:22,211 It's in his e-mails. 1136 01:07:22,246 --> 01:07:24,456 I mean, that sucks, but I guess I just don't know 1137 01:07:24,499 --> 01:07:26,289 what we're supposed to do about it. 1138 01:07:26,334 --> 01:07:29,214 Yeah, but I gotta do something, right? 1139 01:07:29,253 --> 01:07:31,093 What if I were to just e-mail all of it 1140 01:07:31,130 --> 01:07:32,880 right now to The New York Times? 1141 01:07:32,924 --> 01:07:34,434 But then what? 1142 01:07:34,467 --> 01:07:38,597 I mean, do you really wanna ruin other you's life? 1143 01:07:40,682 --> 01:07:42,312 Yeah. 1144 01:07:42,350 --> 01:07:45,440 [♪♪♪] 1145 01:07:55,321 --> 01:07:57,201 What's that? 1146 01:07:59,993 --> 01:08:01,953 [WHIRRING] 1147 01:08:08,209 --> 01:08:11,249 [WHIRRING] Whoa, whoa, whoa. 1148 01:08:11,295 --> 01:08:12,795 What happened? 1149 01:08:23,349 --> 01:08:25,099 Okay, we should get out of here. 1150 01:08:25,142 --> 01:08:27,942 Come on. Let's go find Ronan and what's-her-name. 1151 01:08:27,979 --> 01:08:29,769 Okay, one second. What? 1152 01:08:29,814 --> 01:08:34,364 Well, I just-- I'll meet you downstairs in a minute. Okay? 1153 01:08:34,402 --> 01:08:38,162 Okay, but hurry. 1154 01:08:38,197 --> 01:08:40,367 [♪♪♪] 1155 01:09:01,178 --> 01:09:02,218 Aah! Oh! 1156 01:09:02,263 --> 01:09:03,723 Oh. 1157 01:09:03,765 --> 01:09:05,725 [SIGHS THEN LAUGHS] 1158 01:09:05,767 --> 01:09:08,017 Honey, you scared me. 1159 01:09:08,061 --> 01:09:09,351 I thought you were still at work. 1160 01:09:09,395 --> 01:09:12,355 God. Hey. 1161 01:09:15,610 --> 01:09:17,990 BEATRIX 2: You know, the craziest thing happened to me 1162 01:09:18,029 --> 01:09:19,739 on the way up to here. 1163 01:09:19,781 --> 01:09:21,991 I was walking up the stairs, and I ran into this girl. 1164 01:09:22,033 --> 01:09:25,003 I swear, she looked just like me. 1165 01:09:25,036 --> 01:09:26,576 Harry? 1166 01:09:28,247 --> 01:09:31,377 [♪♪♪] 1167 01:09:57,276 --> 01:10:00,196 Oh. All right. Okay. All right. 1168 01:10:00,237 --> 01:10:02,697 Whoa, whoa, whoa. Okay, everything's fine. 1169 01:10:02,740 --> 01:10:04,910 It was a misunderstanding, okay? I was hacked. 1170 01:10:04,951 --> 01:10:07,451 I'm misrepresented, okay, by a hacker. 1171 01:10:07,495 --> 01:10:10,035 Sir, get your microphone out of my face, sir. 1172 01:10:10,081 --> 01:10:11,711 You're being very aggressive, so-- 1173 01:10:11,749 --> 01:10:13,579 Get that [BLEEP] microphone out of my face! 1174 01:10:13,626 --> 01:10:15,456 [♪♪♪] 1175 01:10:32,353 --> 01:10:34,403 There's more than enough juice in this thing 1176 01:10:34,438 --> 01:10:37,148 to kill us both a thousand times over. 1177 01:10:37,192 --> 01:10:38,482 I suggest you let go. 1178 01:10:38,526 --> 01:10:40,066 You tried to shoot me. 1179 01:10:40,111 --> 01:10:42,361 If I wanted to shoot you, you'd be shot. 1180 01:10:44,281 --> 01:10:46,451 [GRUNTS] 1181 01:10:46,492 --> 01:10:48,122 I thought you got nuked. 1182 01:10:48,161 --> 01:10:49,911 That was the idea. 1183 01:10:49,954 --> 01:10:52,584 So I had to wait inside. Just in case. 1184 01:10:52,623 --> 01:10:54,133 What are you doing? 1185 01:10:55,793 --> 01:10:57,753 I'm ringing the doorbell. 1186 01:10:57,795 --> 01:10:59,415 What? 1187 01:10:59,463 --> 01:11:01,093 Somebody made the building, right? 1188 01:11:01,132 --> 01:11:02,632 It didn't make itself. 1189 01:11:02,675 --> 01:11:04,585 Somebody, yeah. Somewhere. 1190 01:11:04,635 --> 01:11:05,925 Not somewhere. Here. 1191 01:11:05,970 --> 01:11:08,310 And they're still here. No. Bullshit. 1192 01:11:08,347 --> 01:11:10,347 What, you think this is a ghost ship? 1193 01:11:10,391 --> 01:11:12,271 If you made this thing, would you leave it? 1194 01:11:12,309 --> 01:11:14,519 Who's operating it? Who keeps it running? 1195 01:11:14,562 --> 01:11:16,312 Who makes it jump? 1196 01:11:16,355 --> 01:11:19,315 You ask me? Somebody's home. RONAN: We've been up there. 1197 01:11:19,358 --> 01:11:20,778 You've been to the seventh floor? 1198 01:11:20,818 --> 01:11:22,488 Well, there's a hell of a lot more floors. 1199 01:11:22,528 --> 01:11:25,988 You don't believe me? Go outside and count. 1200 01:11:26,032 --> 01:11:28,372 But there's no way up past the seventh floor. 1201 01:11:28,409 --> 01:11:30,489 The eighth floor's all concreted over. 1202 01:11:30,536 --> 01:11:33,206 Oh, there's a way. There's always a way. 1203 01:11:33,248 --> 01:11:36,328 We just don't know where the door is. 1204 01:11:36,375 --> 01:11:37,535 [RUMBLING] 1205 01:11:37,585 --> 01:11:38,915 Whoa. Whoa. 1206 01:11:41,172 --> 01:11:42,342 What are you doing? 1207 01:11:42,381 --> 01:11:44,551 POLLY: Holy shit. He hacked it. 1208 01:11:44,592 --> 01:11:46,512 TINKER: Little shock to the system. 1209 01:11:46,552 --> 01:11:48,812 Just enough to get its attention. 1210 01:11:48,846 --> 01:11:50,766 [WHIRRING] 1211 01:11:53,017 --> 01:11:55,387 You know, I think we have enough time. 1212 01:11:55,436 --> 01:11:58,146 I can figure out how to control the building from here. 1213 01:11:58,189 --> 01:12:00,019 [GUN WHIRRING] 1214 01:12:05,696 --> 01:12:07,486 B, take it easy. 1215 01:12:07,531 --> 01:12:09,991 You touch that screen again, and I'll shoot you with it. 1216 01:12:10,034 --> 01:12:11,414 B. 1217 01:12:11,452 --> 01:12:13,162 This asshole tried to kill all of us. 1218 01:12:13,204 --> 01:12:15,374 You take it so personally. Shut up! 1219 01:12:15,414 --> 01:12:17,504 Beatrix. 1220 01:12:17,541 --> 01:12:20,211 Just let him finish. 1221 01:12:20,253 --> 01:12:22,173 What? 1222 01:12:22,213 --> 01:12:23,843 Yeah, seriously. What? 1223 01:12:23,881 --> 01:12:27,181 I want answers. 1224 01:12:27,218 --> 01:12:30,008 Don't you guys wanna know what this place is? 1225 01:12:30,054 --> 01:12:31,854 Why did Dad send us here? 1226 01:12:31,889 --> 01:12:34,019 If we have any chance of finding Dad, 1227 01:12:34,058 --> 01:12:37,848 the people upstairs have some explaining to do. 1228 01:12:37,895 --> 01:12:40,355 I'm sorry. Are we seriously talking about 1229 01:12:40,397 --> 01:12:44,527 letting this lunatic hotwire our only ride home? 1230 01:12:44,568 --> 01:12:46,648 It's up to you, B. 1231 01:12:58,499 --> 01:13:00,539 Well, fine. 1232 01:13:00,584 --> 01:13:02,594 Can I have my gun back? 1233 01:13:05,506 --> 01:13:07,416 [WHIRRING] 1234 01:13:07,466 --> 01:13:08,756 [RUMBLING] Ohh. 1235 01:13:12,930 --> 01:13:14,600 [WHIRRING] 1236 01:13:15,766 --> 01:13:17,936 Come on. 1237 01:13:27,945 --> 01:13:29,445 [ELEVATOR BELL DINGS] 1238 01:13:31,699 --> 01:13:33,239 [DISTANT THUD] 1239 01:13:33,284 --> 01:13:36,584 [♪♪♪] 1240 01:13:36,620 --> 01:13:38,500 [ELEVATOR BELL CONTINUES DINGING] 1241 01:13:50,968 --> 01:13:52,848 [ELEVATOR ARRIVES] 1242 01:13:55,639 --> 01:13:57,469 [♪♪♪] 1243 01:14:13,741 --> 01:14:14,701 Dad? 1244 01:14:17,161 --> 01:14:18,661 TINKER: You. 1245 01:14:18,704 --> 01:14:21,874 I've been looking for you for a long time. 1246 01:14:21,916 --> 01:14:23,536 It's not me you want. 1247 01:14:23,584 --> 01:14:26,714 Oh, no. You're exactly who I want. 1248 01:14:26,754 --> 01:14:28,844 The machine you made, 1249 01:14:28,881 --> 01:14:31,631 no one's ever tapped into the building before. 1250 01:14:31,675 --> 01:14:34,005 How did you manage to make a machine that could do that? 1251 01:14:35,554 --> 01:14:37,724 [WHIRRING THEN RUMBLING] 1252 01:14:37,765 --> 01:14:40,635 I wanna know why you murdered my family. 1253 01:14:40,684 --> 01:14:43,024 I don't have any answers for you. 1254 01:14:45,773 --> 01:14:47,523 [RUMBLING] 1255 01:14:47,566 --> 01:14:51,526 Listen. You wanna know why your world was put to the torch? 1256 01:14:51,570 --> 01:14:53,740 You have to go upstairs. 1257 01:14:53,781 --> 01:14:56,831 That's the only way. 1258 01:14:56,867 --> 01:14:58,697 [RUMBLING] 1259 01:14:58,744 --> 01:15:00,914 You can tear this place down, 1260 01:15:00,955 --> 01:15:02,915 or you can have your answers. 1261 01:15:02,957 --> 01:15:05,287 But you can't have both. 1262 01:15:11,382 --> 01:15:13,472 They're waiting for you. 1263 01:15:40,828 --> 01:15:42,658 [♪♪♪] 1264 01:15:50,838 --> 01:15:52,088 [ELEVATOR BELL DINGS 1265 01:16:00,806 --> 01:16:03,016 Hey, Mr. Carver. 1266 01:16:04,935 --> 01:16:07,475 Hi, sweetheart. Dad. 1267 01:16:07,522 --> 01:16:12,242 Ronan. It's good to see you. It's been a while. 1268 01:16:12,276 --> 01:16:14,736 That's what you're gonna say right now? 1269 01:16:14,778 --> 01:16:17,158 Dad, what the hell is going on? 1270 01:16:17,198 --> 01:16:21,408 I spent my life trying to shield you both from this. 1271 01:16:21,452 --> 01:16:23,452 Trying to shield us from what? 1272 01:16:23,496 --> 01:16:25,206 From the building. 1273 01:16:29,126 --> 01:16:30,996 Dad, you're not making any sense. 1274 01:16:31,045 --> 01:16:32,835 What are you talking about? 1275 01:16:32,880 --> 01:16:34,470 You know that we've been looking for you? 1276 01:16:34,507 --> 01:16:36,587 You've been upstairs this whole time? 1277 01:16:36,633 --> 01:16:39,433 No. I've been traveling. 1278 01:16:39,470 --> 01:16:41,260 Since when? 1279 01:16:41,305 --> 01:16:44,095 For a long time. 1280 01:16:44,141 --> 01:16:46,441 Since before you were born. 1281 01:16:46,477 --> 01:16:48,647 The Earth you grew up on, 1282 01:16:48,687 --> 01:16:51,767 the one you think of as home, 1283 01:16:51,815 --> 01:16:53,935 I wasn't born there. 1284 01:16:53,984 --> 01:16:55,614 What? 1285 01:16:55,652 --> 01:16:58,112 When we decided to stop traveling, 1286 01:16:58,155 --> 01:17:00,695 we were looking for someplace familiar. 1287 01:17:00,741 --> 01:17:03,491 Someplace safe. Wait, who's "we"? 1288 01:17:03,536 --> 01:17:05,456 Your mom and me, 1289 01:17:05,496 --> 01:17:07,536 we wanted to protect you. 1290 01:17:07,582 --> 01:17:10,542 That was the most important thing. 1291 01:17:10,585 --> 01:17:13,585 So Mom's not from here either? 1292 01:17:15,672 --> 01:17:19,222 Do you still have the device I left you? 1293 01:17:19,260 --> 01:17:21,180 Yeah, sure. 1294 01:17:29,103 --> 01:17:31,693 Keep it. You're gonna need it. 1295 01:17:31,730 --> 01:17:33,020 For what? 1296 01:17:35,776 --> 01:17:38,356 You need to find your mother. 1297 01:17:41,616 --> 01:17:43,076 Mom's dead. 1298 01:17:43,117 --> 01:17:44,867 No. 1299 01:17:44,910 --> 01:17:48,160 Dad, don't say that. Mom's dead. I saw her die. 1300 01:17:48,205 --> 01:17:49,705 Not all of her. What? 1301 01:17:49,748 --> 01:17:51,538 Listen to me. She's the only one 1302 01:17:51,584 --> 01:17:53,344 that who knows how to get to the Core World. 1303 01:17:53,377 --> 01:17:55,877 Find her. Bring that device to her. 1304 01:17:55,921 --> 01:17:57,511 Why? 1305 01:17:57,548 --> 01:18:00,758 Son, the building's been running for a long time now. 1306 01:18:00,801 --> 01:18:03,601 Whatever its original purpose was, 1307 01:18:03,638 --> 01:18:07,558 whoever built it, they're long gone. 1308 01:18:07,600 --> 01:18:10,190 Then who's running it now? Nobody's running it. 1309 01:18:10,227 --> 01:18:12,937 There's nobody up there. It's abandoned. 1310 01:18:12,980 --> 01:18:16,780 That's why this machine could be the answer that saves us. 1311 01:18:18,402 --> 01:18:20,112 I know you both can do this. 1312 01:18:20,154 --> 01:18:22,574 This machine will help you find your mother. 1313 01:18:22,615 --> 01:18:24,575 Look for the Core World. [ELEVATOR BELL DINGS] 1314 01:18:26,410 --> 01:18:29,370 Sweetheart, can I borrow that? 1315 01:18:29,413 --> 01:18:31,463 [♪♪♪] 1316 01:18:32,958 --> 01:18:34,958 Don't listen to him! He's lying! 1317 01:18:35,002 --> 01:18:37,252 [GASPING] Oh! 1318 01:18:46,805 --> 01:18:48,675 BEATRIX: Who are you? 1319 01:18:50,601 --> 01:18:52,651 I'm your father, Beatrix. 1320 01:18:52,687 --> 01:18:55,807 Dad. Dad, no. Where are you going? 1321 01:18:57,858 --> 01:19:00,898 I wish I could go with you. 1322 01:19:00,944 --> 01:19:02,824 But I have my own war to fight. 1323 01:19:05,282 --> 01:19:07,032 I'll see you both again. 1324 01:19:08,494 --> 01:19:10,454 BEATRIX: Dad. 1325 01:19:11,622 --> 01:19:13,622 Dad. Dad! 1326 01:19:13,666 --> 01:19:16,836 [ALARM BLARING] 1327 01:19:16,877 --> 01:19:19,757 Well, that was a weird family reunion. 1328 01:19:19,796 --> 01:19:23,006 [♪♪♪] 1329 01:19:23,050 --> 01:19:26,010 Are we jumping already? 1330 01:19:26,053 --> 01:19:29,643 Okay. What are we doing? Learning how to drive this. 1331 01:19:29,682 --> 01:19:31,642 What if you--? Don't just touch things. 1332 01:19:31,684 --> 01:19:33,444 We have to press something. 1333 01:19:33,477 --> 01:19:35,267 POLLY: We don't know what we're looking at. 1334 01:19:35,312 --> 01:19:38,192 Possibilities. 1335 01:19:38,232 --> 01:19:42,452 I think that's what these lines represent. 1336 01:19:42,486 --> 01:19:44,606 Yeah, that could actually be right. 1337 01:19:44,655 --> 01:19:48,025 Are we doing this? 1338 01:19:48,075 --> 01:19:49,825 For mom. 1339 01:19:51,870 --> 01:19:53,210 For mom. 1340 01:19:55,332 --> 01:19:57,632 RONAN: Here goes. 1341 01:19:57,668 --> 01:19:59,168 [WHIRRING] 1342 01:20:10,013 --> 01:20:11,523 HAROLD: Whoa! 1343 01:20:13,058 --> 01:20:15,188 What is that? 1344 01:20:15,227 --> 01:20:18,687 Is that the sun or--? 1345 01:20:18,731 --> 01:20:20,731 Shall we have a look? 1346 01:20:22,901 --> 01:20:24,701 [♪♪♪] 1347 01:21:03,567 --> 01:21:05,107 POLLY 2: Damn. 1348 01:21:07,112 --> 01:21:10,282 All right, 3, you're up. 1349 01:21:12,159 --> 01:21:14,119 Hey. 1350 01:21:14,161 --> 01:21:16,001 [♪♪♪] 1351 01:21:27,174 --> 01:21:30,264 [♪♪♪] 1352 01:22:32,197 --> 01:22:35,027 [♪♪♪] 1352 01:22:36,305 --> 01:23:36,379 Please rate this subtitle at www.osdb.link/xrwm Help other users to choose the best subtitles