1
00:00:06,131 --> 00:00:08,931
[♪♪♪]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:59,977 --> 00:01:02,307
[♪♪♪]
4
00:01:16,618 --> 00:01:20,158
MAN:
Carver!
5
00:01:21,707 --> 00:01:23,117
Get out here.
6
00:01:25,126 --> 00:01:27,666
Carver!
7
00:01:27,713 --> 00:01:29,633
[CROWD SHOUTING]
8
00:01:43,311 --> 00:01:45,731
[GRUNTS]
9
00:01:47,983 --> 00:01:49,783
REFEREE:
Standing up.
10
00:01:49,818 --> 00:01:51,028
[GRUNTS]
11
00:01:52,529 --> 00:01:53,779
[GROANING]
12
00:01:53,822 --> 00:01:55,072
[CROWD BOOING]
13
00:02:04,833 --> 00:02:06,253
MAN:
Now! Get him!
14
00:02:15,176 --> 00:02:17,386
[GRUNTS]
15
00:02:17,429 --> 00:02:20,179
[♪♪♪]
16
00:02:22,392 --> 00:02:24,652
[GRUNTS]
17
00:02:24,686 --> 00:02:26,016
Do you know your name?
18
00:02:26,063 --> 00:02:27,193
RONAN:
Ronan Carver.
19
00:02:27,230 --> 00:02:29,150
Do you know where you are,
Ronan?
20
00:02:29,190 --> 00:02:34,110
Akron, Ohio.
United States. Earth.
21
00:02:38,366 --> 00:02:41,786
No sign of head trauma.
I think he'll live.
22
00:02:44,623 --> 00:02:47,253
Thanks, doc.
23
00:02:47,292 --> 00:02:49,882
Let me ask you
a question.
24
00:02:49,920 --> 00:02:51,880
Are you a fighter?
25
00:02:53,423 --> 00:02:54,683
You just saw me fight.
26
00:02:54,716 --> 00:02:57,086
I just saw you lose.
27
00:02:57,136 --> 00:03:01,016
Most fighters go out there,
they go out there to win.
28
00:03:01,056 --> 00:03:04,556
But there's a certain kind of
guy who gets into the ring
29
00:03:04,601 --> 00:03:07,061
who doesn't care
about winning.
30
00:03:07,104 --> 00:03:08,774
This certain kind of guy,
31
00:03:08,814 --> 00:03:12,284
he just wants to smash himself
up against the world,
32
00:03:12,317 --> 00:03:16,357
just to see
what's left over.
33
00:03:16,404 --> 00:03:20,414
What are you doing, fighting
all these back alley matches?
34
00:03:20,450 --> 00:03:23,120
Living out of a bag.
35
00:03:23,162 --> 00:03:25,292
Don't you belong somewhere?
36
00:03:25,330 --> 00:03:28,420
[♪♪♪]
37
00:03:28,458 --> 00:03:30,248
[CELL PHONE BUZZING]
38
00:03:30,293 --> 00:03:31,963
Aw...
39
00:03:38,593 --> 00:03:39,763
[SCOFFS]
40
00:03:42,973 --> 00:03:44,983
[SIGHS]
41
00:03:52,357 --> 00:03:54,107
[IN DISTORTED VOICE]
Ronan. It's Dad.
42
00:03:54,151 --> 00:03:56,071
You need to come home
immediately.
43
00:03:56,111 --> 00:03:58,281
You must get to the building
44
00:03:58,321 --> 00:04:01,081
by 6:19 p.m.
on Sunday, exactly.
45
00:04:01,116 --> 00:04:02,906
It's 156 Prospect.
46
00:04:02,951 --> 00:04:05,371
Come home now.
47
00:04:07,122 --> 00:04:10,632
[♪♪♪]
48
00:04:10,667 --> 00:04:12,457
RONAN:
Yo, Dad, it's me again.
49
00:04:12,502 --> 00:04:14,342
You know, for a guy
who haven't called in two years,
50
00:04:14,379 --> 00:04:16,299
you sure got
lousy phone etiquette.
51
00:04:16,339 --> 00:04:19,129
Look, I'm here like you asked.
52
00:04:19,176 --> 00:04:20,296
I'll find my own way home.
53
00:04:26,474 --> 00:04:28,314
[♪♪♪]
54
00:04:39,529 --> 00:04:41,699
Dad!
55
00:04:54,211 --> 00:04:55,711
[KEYS CLATTER]
56
00:04:59,216 --> 00:05:00,676
Dad!
57
00:05:32,791 --> 00:05:34,631
[SIGHS]
58
00:05:48,056 --> 00:05:50,176
Jesus, B.
59
00:05:50,225 --> 00:05:52,185
Sorry. Sorry.
60
00:05:52,227 --> 00:05:54,477
I didn't know
you were here.
61
00:05:56,481 --> 00:05:57,731
Nice face.
62
00:05:57,774 --> 00:06:00,284
Oh, I had a fight.
63
00:06:00,319 --> 00:06:01,399
Mm.
64
00:06:01,444 --> 00:06:03,244
Well, not a--
I didn't have a f--
65
00:06:03,280 --> 00:06:04,870
I had a match.
66
00:06:04,906 --> 00:06:09,236
I'm a professional-ish
fighter.
67
00:06:11,746 --> 00:06:14,706
Is he still
living here?
68
00:06:14,749 --> 00:06:18,049
Moved out
a couple months ago.
69
00:06:18,086 --> 00:06:19,586
Cool.
70
00:06:19,629 --> 00:06:21,419
Ronan,
what are you doing here?
71
00:06:21,464 --> 00:06:24,264
I just came to see Dad, okay?
I'm not trying--
72
00:06:24,301 --> 00:06:25,591
Well, is he home?
No.
73
00:06:25,635 --> 00:06:27,755
No. What,
you haven't seen him?
74
00:06:27,804 --> 00:06:29,644
No, not recently,
but, you know,
75
00:06:29,681 --> 00:06:33,311
even when dad's here,
he's not really here.
76
00:06:33,352 --> 00:06:35,482
Ever since mom died.
77
00:06:41,318 --> 00:06:43,488
[SIGHS]
Look...
78
00:06:43,528 --> 00:06:45,568
Dad left me a message.
79
00:06:45,613 --> 00:06:47,413
I'm just--
Me too.
80
00:06:47,448 --> 00:06:50,658
Wait, really?
Wh-- What did yours say?
81
00:06:50,702 --> 00:06:52,502
It was weird.
Yeah, right?
82
00:06:52,537 --> 00:06:54,287
It kind of freaked me out.
83
00:06:54,331 --> 00:06:56,581
Mine was about a building.
"Get to the building."
84
00:06:56,624 --> 00:06:58,094
Same.
85
00:06:58,126 --> 00:06:59,586
Do you have any idea
what that means?
86
00:06:59,627 --> 00:07:01,457
No idea.
87
00:07:01,504 --> 00:07:04,134
[SIGHS]
88
00:07:04,174 --> 00:07:05,634
Did you check
the whole house?
89
00:07:14,893 --> 00:07:17,693
Is he in there?
90
00:07:17,729 --> 00:07:19,059
No.
91
00:07:24,736 --> 00:07:25,946
Check the trunk.
92
00:07:25,987 --> 00:07:27,857
Why?
93
00:07:27,906 --> 00:07:32,696
What if he's, you know,
stuffed in there?
94
00:07:32,744 --> 00:07:34,704
Heh. Why would you even
put that in my head?
95
00:07:34,746 --> 00:07:37,286
I'm just covering
all of our bases.
96
00:07:37,332 --> 00:07:38,672
WOMAN:
Harold!
97
00:07:38,708 --> 00:07:40,168
HAROLD:
I said I'll be right back!
98
00:07:40,210 --> 00:07:41,960
WOMAN:
I need my feet scraped!
99
00:07:42,003 --> 00:07:44,383
HAROLD:
Stop screaming.
You sound like a lunatic!
100
00:07:44,423 --> 00:07:46,633
I don't sound like a lunatic!
You sound like a--
101
00:07:46,674 --> 00:07:48,684
Look what you're wearing.
It's a translucent gown.
102
00:07:48,718 --> 00:07:50,678
[CHUCKLES]
WOMAN: Go!
103
00:07:50,720 --> 00:07:52,100
HAROLD:
Go back in the house, Ma!
104
00:07:56,684 --> 00:07:59,354
Hey! Hey, Beatrix!
105
00:07:59,396 --> 00:08:00,686
Hey!
He still lives here?
106
00:08:00,730 --> 00:08:02,150
Be nice.
She's just...
107
00:08:02,190 --> 00:08:05,150
[MIMICKING A BOMB WHISTLING
THEN EXPLODING]
108
00:08:05,193 --> 00:08:06,693
Hey, Harry.
Hey.
109
00:08:08,363 --> 00:08:09,573
Ronan.
Harold.
110
00:08:09,614 --> 00:08:11,374
Actually,
it's Harry now,
111
00:08:11,408 --> 00:08:13,658
ever since I graduated
law school.
112
00:08:13,701 --> 00:08:15,701
What--
Are you a lawyer now?
113
00:08:15,745 --> 00:08:17,155
Well, public defender,
actually.
114
00:08:17,205 --> 00:08:18,995
You know,
just fighting the power.
115
00:08:19,040 --> 00:08:22,340
You know, taking care
of honest people.
116
00:08:22,377 --> 00:08:26,007
What about you? What's new?
I got into Princeton.
117
00:08:26,047 --> 00:08:28,177
What?
RONAN: Oh, B, that's--
118
00:08:28,216 --> 00:08:30,336
That's awesome.
119
00:08:30,385 --> 00:08:32,545
Yeah, I just got the acceptance
letter last night.
120
00:08:32,595 --> 00:08:34,425
And I know it's like
three years behind,
121
00:08:34,473 --> 00:08:36,603
and I'll be the only freshman
who can order beer.
122
00:08:36,641 --> 00:08:39,941
But better never too late
to start, right?
123
00:08:39,978 --> 00:08:42,358
Wow, congratulations.
That's fanta-- Princeton.
124
00:08:42,397 --> 00:08:44,017
Well, just--
I'm a little surprised
125
00:08:44,065 --> 00:08:45,605
I didn't read anything
about that.
126
00:08:45,650 --> 00:08:47,360
No update or anything
on Facebook.
127
00:08:47,402 --> 00:08:49,362
What about me? You like
to check my updates too?
128
00:08:49,404 --> 00:08:51,034
We're not
Facebook friends, Ronan.
129
00:08:51,072 --> 00:08:52,572
I don't have a Facebook.
130
00:08:52,615 --> 00:08:54,695
Hey, Harry.
Have you seen my dad?
131
00:08:54,742 --> 00:08:56,412
Has he been around
recently?
132
00:08:56,453 --> 00:08:57,583
Yeah, I've seen him
around.
133
00:08:57,620 --> 00:08:59,410
You know,
no actual interaction,
134
00:08:59,456 --> 00:09:02,126
but he's not exactly the
friendliest person in the world.
135
00:09:02,167 --> 00:09:03,627
Why?
136
00:09:03,668 --> 00:09:06,588
He's missing.
Really? Huh.
137
00:09:06,629 --> 00:09:08,879
What?
Nothing, I just-- I--
138
00:09:08,923 --> 00:09:11,133
I saw some guys at his house
last night.
139
00:09:11,176 --> 00:09:12,756
I thought I heard yelling.
Hard to tell
140
00:09:12,802 --> 00:09:14,972
over my mom's yelling.
What--? What guys?
141
00:09:15,013 --> 00:09:16,603
I don't know. Guys.
With my father?
142
00:09:16,639 --> 00:09:19,929
Yeah, with your dad.
Why are we in the garage?
143
00:09:19,976 --> 00:09:22,226
Wanted to make sure
my dad wasn't in there.
144
00:09:22,270 --> 00:09:24,230
Did you check the trunk?
That's what I said.
145
00:09:24,272 --> 00:09:25,902
Oh, my God, there's
nothing in the trunk.
146
00:09:25,940 --> 00:09:28,780
[♪♪♪]
147
00:09:32,864 --> 00:09:35,494
Looks like Dad's jump bag.
Yep.
148
00:09:35,534 --> 00:09:37,294
His what?
His jump bag.
149
00:09:37,327 --> 00:09:39,787
Like if you have
to get out of town in a hurry.
150
00:09:39,829 --> 00:09:42,079
HAROLD:
Is he a drug lord?
Why does he need a jump bag?
151
00:09:42,123 --> 00:09:44,833
BEATRIX:
You remember how he was
always traveling for work?
152
00:09:44,876 --> 00:09:47,166
He was hardly ever around
when we were kids.
153
00:09:47,212 --> 00:09:49,132
[CLICKING]
154
00:09:52,217 --> 00:09:54,137
What is this?
155
00:10:00,683 --> 00:10:02,813
[♪♪♪]
156
00:10:10,318 --> 00:10:11,528
RONAN:
What is that?
157
00:10:11,570 --> 00:10:15,030
I don't know.
Whoa.
158
00:10:23,248 --> 00:10:24,538
[BEEPS]
159
00:10:24,583 --> 00:10:25,963
Whoa.
160
00:10:26,000 --> 00:10:28,300
What happened?
RONAN: You didn't see that?
161
00:10:28,336 --> 00:10:30,666
It's like it just turned on.
162
00:10:30,713 --> 00:10:32,513
Ronan.
163
00:10:37,178 --> 00:10:39,058
RONAN:
Wait, am I crazy or--?
164
00:10:39,097 --> 00:10:41,677
BEATRIX:
No. Clinton's still alive.
165
00:10:41,724 --> 00:10:42,854
This has gotta be a joke,
right?
166
00:10:46,563 --> 00:10:50,483
I think
we should call the police.
167
00:10:50,525 --> 00:10:52,145
Come on, B.
The police, seriously?
168
00:10:52,193 --> 00:10:54,703
I'm a public defender.
I am down with a lot of cops.
169
00:10:54,737 --> 00:10:57,237
Shut up, Harold.
Dad could be on a trip.
170
00:10:57,282 --> 00:10:59,622
Who, our dad? Who hasn't left
the house in three years?
171
00:11:02,954 --> 00:11:04,874
So he's back.
[CAR ENGINE STARTS]
172
00:11:04,914 --> 00:11:06,044
Not for long,
hopefully.
173
00:11:06,082 --> 00:11:09,382
Well, look,
he is your brother.
174
00:11:09,419 --> 00:11:11,879
You're more like a brother
to me than he is.
175
00:11:11,921 --> 00:11:13,711
Yeah. No,
that's exactly how I feel
176
00:11:13,756 --> 00:11:15,666
about you.
Thank you.
177
00:11:15,716 --> 00:11:17,716
Okay.
Heh.
178
00:11:17,760 --> 00:11:20,760
I need my feet scraped!
Oh, for the love of God.
179
00:11:20,805 --> 00:11:22,515
Hey, hey, hey. Hold up.
180
00:11:22,557 --> 00:11:24,097
What?
181
00:11:24,142 --> 00:11:26,392
Take me with you.
182
00:11:26,436 --> 00:11:29,856
STONE:
Look, I like to help you, kids,
but here's my problem:
183
00:11:29,897 --> 00:11:32,397
What, we're talking
a 50-, 55-year-old man?
184
00:11:32,442 --> 00:11:33,902
Grown-ups are allowed
to go missing.
185
00:11:33,943 --> 00:11:36,703
But he called us.
Did he seem in distress?
186
00:11:36,737 --> 00:11:39,197
Not exactly.
He wanted us to come home.
187
00:11:39,240 --> 00:11:40,700
Was there anything
in the house
188
00:11:40,741 --> 00:11:42,541
that suggested a break-in
or a struggle?
189
00:11:42,577 --> 00:11:44,867
No.
190
00:11:44,912 --> 00:11:47,082
Okay,
here's my problem here.
191
00:11:47,123 --> 00:11:51,423
You don't have anything
that's actionable for me.
192
00:11:51,461 --> 00:11:54,091
There's nothing
obviously illegal going on.
193
00:11:54,130 --> 00:11:55,970
My dad wouldn't
go missing like that.
194
00:11:56,007 --> 00:11:58,587
Look, I can put
his description out,
195
00:11:58,635 --> 00:12:01,755
then have our patrol cars
keep an eye out for him.
196
00:12:01,804 --> 00:12:04,564
Right now,
that's the best I can do.
197
00:12:04,599 --> 00:12:05,889
Okay.
198
00:12:05,933 --> 00:12:09,063
He mentioned a building.
156 Prospect.
199
00:12:09,103 --> 00:12:10,813
STONE:
That's downtown.
200
00:12:10,855 --> 00:12:11,975
It's been empty
for years.
201
00:12:12,023 --> 00:12:14,153
There's nothing there.
202
00:12:14,192 --> 00:12:16,652
Right. Okay.
Well, thank you, Captain Stone.
203
00:12:16,695 --> 00:12:18,945
Appreciate it.
204
00:12:22,867 --> 00:12:25,287
[♪♪♪]
205
00:12:27,706 --> 00:12:29,416
I don't think
you can park here, Ronan.
206
00:12:29,457 --> 00:12:31,917
I think I just did,
law school.
207
00:12:31,959 --> 00:12:33,419
Why are you still here?
208
00:12:33,461 --> 00:12:35,211
Moral support.
209
00:12:42,053 --> 00:12:43,893
[♪♪♪]
210
00:12:57,985 --> 00:13:00,695
What are you doing?
211
00:13:00,739 --> 00:13:02,989
Dad said to meet
at the building, not in it.
212
00:13:03,032 --> 00:13:05,452
Why are you being so weird?
Let's just go inside.
213
00:13:05,493 --> 00:13:07,413
Well, I'll go in.
214
00:13:21,760 --> 00:13:22,840
Oh.
215
00:13:22,885 --> 00:13:24,425
[SIGHS]
216
00:13:28,558 --> 00:13:29,888
Dad!
Shh!
217
00:13:29,934 --> 00:13:31,394
Ugh...
What?
218
00:13:31,436 --> 00:13:33,476
Jesus. What if you wake up
some crazy homeless guy
219
00:13:33,521 --> 00:13:35,321
or raccoons or something?
220
00:13:35,356 --> 00:13:37,856
I'm not afraid
of a homeless guy.
221
00:13:39,068 --> 00:13:41,778
I'm a little afraid
of raccoons.
222
00:13:42,947 --> 00:13:45,027
Don't worry, Beatrix,
223
00:13:45,074 --> 00:13:47,244
I got your back.
224
00:13:47,285 --> 00:13:50,245
That's nice, Harold.
Thanks.
225
00:13:54,709 --> 00:13:56,249
[GROANS]
226
00:14:00,715 --> 00:14:03,545
Either of you guys ever heard
of a Dragon Burger?
227
00:14:11,225 --> 00:14:14,805
[♪♪♪]
228
00:14:28,493 --> 00:14:30,703
HAROLD:
This is weird.
229
00:14:30,745 --> 00:14:34,915
"On my Earth, terrorists
flew planes into the Twin Towers
230
00:14:34,957 --> 00:14:39,707
on October 23rd, 2001."
231
00:14:39,754 --> 00:14:43,924
"Avoid Earth 33,
the contagion has spread."
232
00:14:43,966 --> 00:14:45,966
HAROLD:
"Earth 468 is safe,
233
00:14:46,010 --> 00:14:49,060
locals are friendly.
No weapons."
234
00:14:49,096 --> 00:14:53,386
"Found an Earth where all babies
are born as twins."
235
00:14:53,434 --> 00:14:58,774
"Earths 53, 181, and 726
are all extinct."
236
00:15:03,820 --> 00:15:06,780
RONAN:
"What is Earth 1?"
237
00:15:09,784 --> 00:15:11,624
[THUDDING]
238
00:15:17,124 --> 00:15:19,544
[CREAKING]
239
00:15:22,630 --> 00:15:24,760
RONAN:
What's happening?
240
00:15:24,799 --> 00:15:26,969
[ALARM BLARING]
241
00:15:29,637 --> 00:15:31,967
What the hell is that?
242
00:15:32,014 --> 00:15:33,774
I don't know.
243
00:15:33,808 --> 00:15:36,018
[♪♪♪]
244
00:15:36,060 --> 00:15:37,810
Ronan.
245
00:15:41,190 --> 00:15:43,030
Shit.
246
00:15:44,861 --> 00:15:46,321
[BEATRIX GRUNTS]
247
00:16:00,334 --> 00:16:02,004
[GASPING]
248
00:16:07,216 --> 00:16:11,006
Oh. Oh, my God.
Oh, my God.
249
00:16:12,430 --> 00:16:14,220
Where are we?
250
00:16:15,850 --> 00:16:17,480
What's happening?
251
00:16:17,518 --> 00:16:19,808
Oh, my God.
BEATRIX: Where are we?
252
00:16:19,854 --> 00:16:22,574
HAROLD:
Oh. my God. What is this?
253
00:16:22,607 --> 00:16:25,147
What is this?
Do--? Did we get nuked?
254
00:16:25,192 --> 00:16:27,072
No, no, we'd be dead.
255
00:16:27,111 --> 00:16:28,571
BEATRIX:
No, no, no.
256
00:16:28,613 --> 00:16:31,663
A whole city
can't just disappear like that.
257
00:16:31,699 --> 00:16:33,159
Then where is everybody, huh?
258
00:16:33,200 --> 00:16:35,240
Where is everyone? Where--?
259
00:16:35,286 --> 00:16:37,656
Where is everything?
Where are the buildings? Look.
260
00:16:37,705 --> 00:16:39,165
The buildings are gone!
261
00:16:39,206 --> 00:16:40,746
Everything is gone!
262
00:16:42,209 --> 00:16:44,299
[GASPING]
263
00:16:45,880 --> 00:16:47,300
Our building is fine.
264
00:16:49,550 --> 00:16:52,090
[♪♪♪]
265
00:16:52,136 --> 00:16:54,756
How was that possible?
Our building...
266
00:16:56,265 --> 00:16:58,265
Exactly the same.
267
00:17:03,648 --> 00:17:04,898
Guys.
268
00:17:04,941 --> 00:17:07,401
This happened
a long time ago.
269
00:17:07,443 --> 00:17:10,073
This is old.
270
00:17:10,112 --> 00:17:12,072
It's grown over.
It's...
271
00:17:16,243 --> 00:17:18,203
Hey.
272
00:17:18,245 --> 00:17:20,035
Ronan.
Hey!
273
00:17:20,080 --> 00:17:21,210
B.
274
00:17:21,248 --> 00:17:24,038
Hey! Can you help us?
275
00:17:24,084 --> 00:17:26,384
Stay back!
Can you tell us where we are?
276
00:17:26,420 --> 00:17:28,630
Leave us the hell alone!
Leave us the hell alone!
277
00:17:28,673 --> 00:17:31,093
Whoa.
MAN: Go. Go.
278
00:17:33,302 --> 00:17:34,762
Are you okay?
279
00:17:34,804 --> 00:17:36,314
Yeah.
280
00:17:36,347 --> 00:17:38,387
I'm fine.
I just can't breathe.
281
00:17:38,432 --> 00:17:41,142
I can't breathe very well.
282
00:17:42,770 --> 00:17:45,480
MAN 1:
Stay back. No, no.
283
00:17:45,523 --> 00:17:47,073
MAN 2:
Come on, let's go. All right?
284
00:17:47,107 --> 00:17:48,147
Come on, let's go!
285
00:17:48,192 --> 00:17:52,072
[GUNFIRE]
[BEATRIX GASPS]
286
00:17:52,112 --> 00:17:53,322
Let's get back inside.
287
00:17:53,364 --> 00:17:54,704
Back inside.
288
00:17:56,784 --> 00:17:59,504
[♪♪♪]
289
00:18:14,385 --> 00:18:16,095
HAROLD:
Ah! Everything's gone.
290
00:18:16,136 --> 00:18:17,216
Come on.
291
00:18:26,064 --> 00:18:29,324
[BOTH PANTING]
292
00:18:32,236 --> 00:18:34,066
[HAROLD COUGHING]
293
00:18:40,244 --> 00:18:41,874
Yeah, they went
into the building.
294
00:18:45,750 --> 00:18:47,330
HAROLD:
They're not following us.
295
00:18:47,376 --> 00:18:50,246
Why aren't they
following us?
296
00:18:51,589 --> 00:18:54,049
Maybe they're afraid.
297
00:18:56,677 --> 00:19:00,217
HAROLD:
They're walking away. That's--
That's good, right?
298
00:19:03,434 --> 00:19:06,354
I feel like we were running
pretty fast on that-- That one.
299
00:19:06,395 --> 00:19:08,685
I don't-- Haven't ran
that fast in a while.
300
00:19:14,278 --> 00:19:17,198
Why did Dad send us here?
301
00:19:18,699 --> 00:19:20,279
I don't know.
302
00:19:22,369 --> 00:19:27,539
I mean, maybe we weren't,
uh, supposed...
303
00:19:27,583 --> 00:19:31,383
to go to the-- I-- I don't know.
Maybe it's a mistake.
304
00:19:31,420 --> 00:19:34,420
No. I mean, no, it--
It can't be a mistake.
305
00:19:34,465 --> 00:19:37,005
He sent us to this exact
address at that exact time.
306
00:19:37,051 --> 00:19:38,851
Dad wanted us to come here.
307
00:19:38,886 --> 00:19:42,426
Where is here?
308
00:19:42,473 --> 00:19:46,193
I-- I--
Well, I have a theory.
309
00:19:46,226 --> 00:19:48,346
What?
310
00:19:48,395 --> 00:19:50,265
You're not gonna like
my theory.
311
00:19:50,314 --> 00:19:53,114
It's better than the theory
we have, which is no theory.
312
00:19:53,151 --> 00:19:55,031
Well, not necessarily.
I mean,
313
00:19:55,069 --> 00:19:57,199
a terrible theory could be
worse than no theory.
314
00:19:57,237 --> 00:19:59,237
Harold, just tell us the theory.
Okay.
315
00:20:01,742 --> 00:20:03,872
Just look
at all this graffiti
316
00:20:03,911 --> 00:20:08,371
of different Earths,
different...
317
00:20:08,415 --> 00:20:10,415
Histories,
different worlds.
318
00:20:10,459 --> 00:20:12,379
Okay, what about it?
It's all bullshit.
319
00:20:12,419 --> 00:20:14,049
Yeah, right, right.
320
00:20:14,088 --> 00:20:16,918
But what if it's not?
321
00:20:16,966 --> 00:20:22,596
What if all of these Earths
are equally real?
322
00:20:22,638 --> 00:20:25,728
What if we are
on Earth now, just...
323
00:20:25,766 --> 00:20:28,976
another version of it?
324
00:20:31,105 --> 00:20:32,815
WOMAN: Actually...
I'm--
325
00:20:32,857 --> 00:20:34,727
[GASPS]
326
00:20:34,775 --> 00:20:37,645
that's sounds kind of right.
327
00:20:43,201 --> 00:20:44,871
[SIGHS]
328
00:20:49,165 --> 00:20:52,875
I take it this is your first
trip through the building.
329
00:20:54,336 --> 00:20:55,586
Where did you come from?
330
00:20:55,629 --> 00:20:57,259
The building
is pretty big.
331
00:20:57,297 --> 00:21:00,337
There's lots of different
ins and outs.
332
00:21:03,012 --> 00:21:04,972
I'm Polly.
333
00:21:06,390 --> 00:21:09,350
Ronan.
Beatrix.
334
00:21:10,811 --> 00:21:13,521
Harold. Harry.
335
00:21:13,564 --> 00:21:17,364
Well, you guys
are all really polite.
336
00:21:17,401 --> 00:21:20,781
Okay, you said
that he was about right.
337
00:21:20,821 --> 00:21:22,451
What did you mean by that?
338
00:21:22,489 --> 00:21:24,779
You guys got on
on that last Earth, right?
339
00:21:24,825 --> 00:21:26,365
That one with your Internet
340
00:21:26,410 --> 00:21:28,660
and your fancy phones
and your lattes?
341
00:21:28,704 --> 00:21:30,624
That's just sitting
right where you left it.
342
00:21:30,664 --> 00:21:32,504
This Earth,
on the other hand,
343
00:21:32,541 --> 00:21:35,341
this Earth looks
nuked to shit.
344
00:21:35,377 --> 00:21:37,627
This Earth?
Yeah.
345
00:21:37,671 --> 00:21:39,721
You hit them
every once in a while.
346
00:21:39,757 --> 00:21:42,337
It's usually some U.S.-Soviet
thing from the '70s or '80s.
347
00:21:42,384 --> 00:21:45,144
Sometimes you get China,
Pakistan in there.
348
00:21:45,179 --> 00:21:48,019
I saw Egypt cause it once.
That was a weird Earth.
349
00:21:48,057 --> 00:21:50,807
I mean, this is just assuming
that you're working off
350
00:21:50,851 --> 00:21:52,811
more or less
the same 20th Century, so--
351
00:21:52,853 --> 00:21:56,823
How many Earths are there?
I don't know. Nobody knows.
352
00:21:56,857 --> 00:22:00,187
Some people think
every possible Earth exists.
353
00:22:00,236 --> 00:22:02,486
So like,
out there somewhere,
354
00:22:02,529 --> 00:22:04,819
there's an Earth
that is exactly like your Earth,
355
00:22:04,865 --> 00:22:06,865
just with one less mosquito.
356
00:22:08,619 --> 00:22:10,539
Some people think
that there is an Earth
357
00:22:10,579 --> 00:22:12,619
that's so perfect,
it's basically heaven.
358
00:22:15,626 --> 00:22:17,036
Yes, nerd in front?
359
00:22:17,086 --> 00:22:19,376
When can we go home?
360
00:22:19,421 --> 00:22:22,511
This building jumps
every 36 hours.
361
00:22:22,549 --> 00:22:27,349
So we have got
32 hours to kill.
362
00:22:27,387 --> 00:22:29,767
Till then, there's
nothing to do but wait.
363
00:22:29,807 --> 00:22:33,557
But you guys have to be back
for the jump.
364
00:22:33,602 --> 00:22:35,402
If you miss the jump, then...
365
00:22:35,437 --> 00:22:37,517
Well, you might not get
another chance.
366
00:22:37,564 --> 00:22:39,614
Then how would we
get home?
367
00:22:39,650 --> 00:22:43,570
That, my friend,
is the Big Danny.
368
00:22:43,612 --> 00:22:47,372
The what?
The Bi-- Oh, nothing.
369
00:22:47,407 --> 00:22:49,537
It's something from TV
when I was a kid.
370
00:22:49,576 --> 00:22:51,286
What show?
Game of Your Life.
371
00:22:51,329 --> 00:22:53,539
You've never heard of it.
What channel?
372
00:22:53,580 --> 00:22:55,620
We didn't have channels
on my Earth.
373
00:22:55,666 --> 00:22:58,626
You're saying you're from
some weird alternate Earth?
374
00:22:58,669 --> 00:23:00,049
Not from my point of view.
375
00:23:00,087 --> 00:23:02,417
You guys are the ones
who are drinking coffees
376
00:23:02,464 --> 00:23:04,594
that look like
ice cream sundaes and shit.
377
00:23:04,633 --> 00:23:07,433
But what are we supposed to do
for next 32 hours? Just wait?
378
00:23:07,469 --> 00:23:09,969
My advice,
in a world like this,
379
00:23:10,014 --> 00:23:12,234
is that you shut up
and you stay hidden.
380
00:23:12,266 --> 00:23:14,386
And, you know,
381
00:23:14,434 --> 00:23:16,444
try not to die.
382
00:23:16,478 --> 00:23:19,608
[♪♪♪]
383
00:23:19,648 --> 00:23:21,608
Peach?
384
00:23:27,365 --> 00:23:28,525
[SIGHS]
385
00:23:56,185 --> 00:23:59,975
[♪♪♪]
386
00:24:03,692 --> 00:24:05,692
[GUNS COCKING]
387
00:24:05,736 --> 00:24:10,366
Tell the chief
we found them.
388
00:24:10,408 --> 00:24:13,328
[♪♪♪]
389
00:24:34,765 --> 00:24:36,975
HAROLD:
Mom.
390
00:24:37,017 --> 00:24:38,517
Mom!
391
00:24:38,560 --> 00:24:41,690
[♪♪♪]
392
00:24:44,733 --> 00:24:46,573
[♪♪♪]
393
00:24:52,741 --> 00:24:54,991
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
394
00:24:55,035 --> 00:24:57,365
MAN 1:
All right, come on.
Let's go, let's go.
395
00:24:57,413 --> 00:24:59,583
On your feet.
Come on, let's go.
396
00:24:59,623 --> 00:25:01,003
MAN 2:
Let's go. Let's get this stuff.
397
00:25:01,041 --> 00:25:03,541
Take them to my factory.
Come on.
398
00:25:03,585 --> 00:25:05,745
[♪♪♪]
399
00:25:12,136 --> 00:25:13,756
MAN 3:
Hey, chief.
400
00:25:13,804 --> 00:25:15,224
Found this folks
in Old Town.
401
00:25:15,264 --> 00:25:17,684
They were
in the building.
402
00:25:17,724 --> 00:25:19,444
And you went inside?
403
00:25:19,477 --> 00:25:20,937
Tinker said.
404
00:25:20,978 --> 00:25:24,188
Goddamn it.
405
00:25:24,231 --> 00:25:26,191
He's supposed to be here
406
00:25:26,233 --> 00:25:28,573
getting this power
up and running.
407
00:25:33,740 --> 00:25:35,910
What were you folks doing
in the building, son?
408
00:25:35,951 --> 00:25:38,411
Oh, hey, ha, we were
just passing through.
409
00:25:38,454 --> 00:25:42,384
I'm sorry,
my friend here is a mute.
410
00:25:42,416 --> 00:25:45,536
Childhood fever, you know.
He's not all there.
411
00:25:45,585 --> 00:25:47,585
From where?
Kansas.
412
00:25:47,629 --> 00:25:48,879
To?
413
00:25:48,922 --> 00:25:52,552
East. Maybe north.
Uh, we're not sure.
414
00:25:52,592 --> 00:25:54,592
Why did you folks
run in the building?
415
00:25:54,636 --> 00:25:57,556
It looked like
a safe place to hide.
416
00:25:57,597 --> 00:25:59,807
From who?
From your men.
417
00:25:59,850 --> 00:26:01,890
We saw them gun down
two people.
418
00:26:01,935 --> 00:26:03,395
What'd I tell you
about that shit?
419
00:26:03,437 --> 00:26:05,607
They drew on us.
420
00:26:05,647 --> 00:26:07,607
The building
is a very dangerous place.
421
00:26:07,649 --> 00:26:10,439
We avoid it.
We didn't know that.
422
00:26:13,697 --> 00:26:16,407
Look, I'm sorry
for waylaying you.
423
00:26:16,450 --> 00:26:19,750
We've been having some problems
with some folks up north.
424
00:26:19,786 --> 00:26:23,576
I wouldn't head that way
if I were you.
425
00:26:23,623 --> 00:26:26,633
Mike here will take you
out of town if you like.
426
00:26:28,879 --> 00:26:30,259
Thank you, Captain Stone.
427
00:26:30,297 --> 00:26:31,507
STONE:
Wait.
428
00:26:31,549 --> 00:26:33,629
[♪♪♪]
429
00:26:37,137 --> 00:26:41,097
How'd you know I was police?
Nobody knows that.
430
00:26:41,141 --> 00:26:45,021
You just-- You look like
a guy with authority.
431
00:26:45,062 --> 00:26:48,192
How'd you know
my name was Stone?
432
00:26:48,232 --> 00:26:51,032
[STUTTERING]
Strong features.
433
00:26:51,068 --> 00:26:52,858
Who are you people?
Where are you from?
434
00:26:52,903 --> 00:26:54,323
TINKER:
They came from the building.
435
00:26:54,363 --> 00:26:58,783
I told you.
Remember the last time
436
00:26:58,825 --> 00:27:00,195
somebody came out
of that building?
437
00:27:00,244 --> 00:27:02,664
I don't need this shit now.
It was him.
438
00:27:02,704 --> 00:27:04,714
The man
who brought the nuke here.
439
00:27:04,748 --> 00:27:06,618
The man who murdered
two-thirds of this city
440
00:27:06,666 --> 00:27:09,546
came from the building.
STONE: That doesn't make sense.
441
00:27:09,587 --> 00:27:11,957
You've been up and down
that building a million times.
442
00:27:12,005 --> 00:27:15,625
Look at them. They're not from
here.
443
00:27:15,675 --> 00:27:17,215
Where are you from?
We're from Kansas.
444
00:27:17,261 --> 00:27:18,891
Not you.
445
00:27:21,098 --> 00:27:22,678
Where?
446
00:27:23,850 --> 00:27:25,230
Kansas.
447
00:27:25,269 --> 00:27:26,729
East or west?
448
00:27:26,770 --> 00:27:28,730
East?
449
00:27:28,772 --> 00:27:30,732
TINKER:
Who controls east Kansas, huh?
450
00:27:30,774 --> 00:27:32,494
Okay, who controls
west Kansas?
451
00:27:32,526 --> 00:27:35,526
Who was the president
when the bombs hit?
452
00:27:35,571 --> 00:27:37,031
What was the first city
that got hit?
453
00:27:37,072 --> 00:27:40,702
What nation are we in?
The United States of America.
454
00:27:45,080 --> 00:27:47,210
TINKER:
I rest my case.
455
00:27:49,042 --> 00:27:50,752
STONE:
What are you saying?
456
00:27:50,794 --> 00:27:52,514
What if they got a bomb?
457
00:27:52,546 --> 00:27:54,166
If they had a bomb,
we'd be dead already.
458
00:27:54,214 --> 00:27:56,884
We haven't used ours yet.
We don't have a bomb.
459
00:27:58,552 --> 00:28:00,552
Says the mute.
460
00:28:01,930 --> 00:28:04,100
What do you suggest?
461
00:28:04,141 --> 00:28:06,021
TINKER:
Leave them with me.
462
00:28:06,059 --> 00:28:09,019
I'll find out
everything.
463
00:28:09,062 --> 00:28:10,812
Hey! Ugh!
464
00:28:15,110 --> 00:28:16,900
POLLY:
Told you.
465
00:28:16,945 --> 00:28:20,405
You try telling people you're
from an alternate universe,
466
00:28:20,449 --> 00:28:22,619
somehow it never goes
very well.
467
00:28:27,456 --> 00:28:30,036
BEATRIX:
I can't believe this.
468
00:28:30,083 --> 00:28:31,883
Yeah, I could--
469
00:28:31,918 --> 00:28:34,878
I could be home
watching television.
470
00:28:34,921 --> 00:28:36,881
You'd be home
scraping your mom's feet.
471
00:28:36,923 --> 00:28:39,973
Yeah, well, right now,
that sounds pretty great.
472
00:28:40,010 --> 00:28:41,390
[METAL CLANGING]
473
00:28:41,428 --> 00:28:43,758
[♪♪♪]
474
00:28:44,973 --> 00:28:47,233
Which one you want,
Tinker?
475
00:28:47,267 --> 00:28:48,767
Let's take this one
and the little one.
476
00:28:48,810 --> 00:28:52,810
RONAN: You don't touch her.
No, no, no. The big one.
477
00:28:52,856 --> 00:28:55,226
HAROLD:
Wait. Wait. Wait, wait.
478
00:28:55,275 --> 00:28:57,235
Wait. Please, don't take her.
RONAN: Get off!
479
00:28:57,277 --> 00:28:58,817
Please, take me.
480
00:28:58,862 --> 00:29:00,822
Please!
481
00:29:02,115 --> 00:29:04,655
[POLLY CLICKING TONGUE]
482
00:29:05,869 --> 00:29:07,329
Tick tock.
483
00:29:07,371 --> 00:29:09,711
[♪♪♪]
484
00:29:12,000 --> 00:29:14,250
What do you--?
485
00:29:14,294 --> 00:29:15,634
Ronan.
B.
486
00:29:15,671 --> 00:29:17,171
You get your hands
off her!
487
00:29:17,214 --> 00:29:19,434
Hey.
Let's go.
488
00:29:19,466 --> 00:29:21,586
RONAN:
Where are you taking us?
489
00:29:21,635 --> 00:29:23,595
Get off me!
490
00:29:23,637 --> 00:29:25,597
[BEATRIX WHIMPERING]
491
00:29:25,639 --> 00:29:28,269
No!
B. Get off!
492
00:29:28,308 --> 00:29:29,938
BEATRIX:
No!
493
00:29:29,976 --> 00:29:31,806
Don't! Ronan. Ronan!
494
00:29:31,853 --> 00:29:34,443
MAN:
Bitch.
495
00:29:34,481 --> 00:29:36,821
RONAN:
B. B!
496
00:29:36,858 --> 00:29:38,988
BEATRIX: Ronan.
B.
497
00:29:39,027 --> 00:29:40,857
[PANTING]
498
00:29:43,323 --> 00:29:45,333
Hey!
499
00:29:47,411 --> 00:29:48,831
Okay.
500
00:29:49,913 --> 00:29:51,833
[GRUNTING]
501
00:29:54,543 --> 00:29:57,053
Aah! You fuckers!
502
00:29:57,087 --> 00:29:58,957
Ronan, that's not
gonna help anything.
503
00:29:59,005 --> 00:30:02,125
Aah!
Ronan, stop it!
504
00:30:02,175 --> 00:30:04,675
That's not gonna help anything,
Ronan! Stop it!
505
00:30:04,720 --> 00:30:08,520
How do you know?
Because I remember how mom died.
506
00:30:18,692 --> 00:30:20,862
I'm sorry,
I shouldn't have--
507
00:30:23,530 --> 00:30:24,950
Forget it.
508
00:30:27,200 --> 00:30:29,040
[♪♪♪]
509
00:30:29,077 --> 00:30:31,707
Why did you leave us, Ronan?
510
00:30:34,958 --> 00:30:40,458
After Mom died,
you just left.
511
00:30:42,466 --> 00:30:45,716
I had to.
Why?
512
00:30:49,139 --> 00:30:50,929
Because I had
to protect you.
513
00:30:50,974 --> 00:30:53,814
Protect me from what?
514
00:30:57,397 --> 00:30:59,897
From me.
What?
515
00:30:59,941 --> 00:31:02,571
From me. Because I don't know
if you didn't notice,
516
00:31:02,611 --> 00:31:05,111
but everything
that I'm around gets hurt.
517
00:31:05,155 --> 00:31:10,115
Ronan, you left me alone.
518
00:31:10,160 --> 00:31:12,870
I had to take care of things
by myself.
519
00:31:12,912 --> 00:31:15,372
I had to take care of Dad
by myself.
520
00:31:15,415 --> 00:31:16,875
I don't need
your protection.
521
00:31:16,916 --> 00:31:18,206
What I needed
was my older brother.
522
00:31:18,251 --> 00:31:20,091
You're not understanding
what I'm s--
523
00:31:25,133 --> 00:31:26,723
I want you to know,
when I get out of here,
524
00:31:26,760 --> 00:31:28,930
I'm knocking you
clear out.
525
00:31:30,597 --> 00:31:32,137
Good to know.
526
00:31:32,182 --> 00:31:33,812
Thanks.
527
00:31:41,024 --> 00:31:44,404
What's your name?
528
00:31:44,444 --> 00:31:46,994
They call me Tinker.
529
00:31:47,030 --> 00:31:48,660
Is that your real name?
530
00:31:54,788 --> 00:31:59,128
I'm Beatrix.
That's my brother, Ronan.
531
00:31:59,167 --> 00:32:00,287
Oh, it's a pleasure
to meet you.
532
00:32:00,335 --> 00:32:02,125
Come on over here
and shake my hand.
533
00:32:05,215 --> 00:32:06,965
Beatrix.
534
00:32:07,008 --> 00:32:09,428
Yes.
535
00:32:09,469 --> 00:32:11,099
Good tactic.
536
00:32:11,137 --> 00:32:13,427
Try to befriend your captor,
537
00:32:13,473 --> 00:32:16,603
make them see you
as a real human being.
538
00:32:16,643 --> 00:32:19,153
Is it working?
539
00:32:19,187 --> 00:32:21,477
No.
540
00:32:29,865 --> 00:32:32,075
Well, what do you
do here, Tinker?
541
00:32:33,201 --> 00:32:36,661
I make things.
Repair things.
542
00:32:36,705 --> 00:32:39,205
A little surgery
now and then.
543
00:32:39,249 --> 00:32:41,539
It's a bit messy
for my taste.
544
00:32:41,585 --> 00:32:45,205
What I truly love
are electronics,
545
00:32:45,255 --> 00:32:47,835
when I can get my hands
on them.
546
00:32:47,883 --> 00:32:53,893
Unfortunately finding anything
in good shape is so very rare.
547
00:32:55,515 --> 00:32:57,845
You see,
this used to be a nice place
548
00:32:57,893 --> 00:32:59,483
till the nukes got loose.
549
00:32:59,519 --> 00:33:02,189
Pakistan collapsed in '99.
550
00:33:02,230 --> 00:33:04,190
That's when the black market
was flooded.
551
00:33:04,232 --> 00:33:07,862
Bombs the size of suitcases.
552
00:33:07,903 --> 00:33:10,363
After that, it just seemed like
it was a matter of time.
553
00:33:10,405 --> 00:33:12,825
Sooner or later,
there'd be a mushroom cloud
554
00:33:12,866 --> 00:33:14,156
over New York City.
555
00:33:14,200 --> 00:33:17,080
Only New York
wasn't the first to go.
556
00:33:17,120 --> 00:33:20,370
We were.
Jesus.
557
00:33:20,415 --> 00:33:22,035
I happened to be out of town
at the time.
558
00:33:22,083 --> 00:33:25,173
But my wife and daughter
were at home,
559
00:33:25,211 --> 00:33:28,171
just outside
the blast zone.
560
00:33:28,214 --> 00:33:31,724
So instead of
being killed instantly,
561
00:33:31,760 --> 00:33:36,390
they likely died
excruciating deaths
562
00:33:36,431 --> 00:33:39,231
from thermal radiation.
563
00:33:39,267 --> 00:33:43,687
Since then, I've learned
a lot more about nukes.
564
00:33:43,730 --> 00:33:45,400
[♪♪♪]
565
00:33:49,569 --> 00:33:52,609
I pieced this one together
from three duds.
566
00:33:52,656 --> 00:33:54,116
People here
are scared shitless of it.
567
00:33:54,157 --> 00:33:55,947
That's a nuke?
568
00:33:55,993 --> 00:33:58,243
That's right.
569
00:33:58,286 --> 00:34:01,116
And the man...
570
00:34:01,164 --> 00:34:04,254
who first
brought the nukes here,
571
00:34:04,292 --> 00:34:08,712
the man that murdered
my wife and daughter,
572
00:34:08,755 --> 00:34:11,125
he came out
of that building.
573
00:34:11,174 --> 00:34:13,264
So the question is,
574
00:34:13,301 --> 00:34:16,471
who is the man
from the building?
575
00:34:16,513 --> 00:34:18,723
I don't know.
576
00:34:18,765 --> 00:34:22,725
Who is the man
from the building?
577
00:34:22,769 --> 00:34:25,269
I-- I don't-- I don't know.
Who is he?
578
00:34:25,313 --> 00:34:27,273
I don't know! I swear, I--
579
00:34:27,315 --> 00:34:29,775
I don't know!
580
00:34:33,196 --> 00:34:35,276
[♪♪♪]
581
00:34:53,174 --> 00:34:54,764
Who is the man
from the building?
582
00:34:54,801 --> 00:34:57,181
Oh, my God.
583
00:34:57,220 --> 00:34:58,640
Who is he?
584
00:35:00,849 --> 00:35:02,809
Who is he?
585
00:35:02,851 --> 00:35:05,981
That's my father.
586
00:35:08,147 --> 00:35:09,567
HAROLD:
Can I ask you a question?
587
00:35:11,317 --> 00:35:15,277
How many other worlds
have you been to exactly?
588
00:35:15,321 --> 00:35:19,791
Um, it's not what you should be
thinking about right now.
589
00:35:19,826 --> 00:35:23,156
No? What the hell should I
be thinking about then?
590
00:35:23,204 --> 00:35:26,294
You should be thinking
about the fact that, um--
591
00:35:26,332 --> 00:35:29,382
That there's another you
somewhere out there,
592
00:35:29,419 --> 00:35:32,509
who is, you know,
lying on a beach,
593
00:35:32,547 --> 00:35:34,837
sipping a mai tai.
594
00:35:34,883 --> 00:35:38,183
A whole other you.
One who is not about to get
595
00:35:38,219 --> 00:35:41,349
a bullet in his head
within the hour.
596
00:35:56,362 --> 00:35:59,032
One of the problems
we have in this world
597
00:35:59,074 --> 00:36:02,044
is the problem of bullets.
598
00:36:02,077 --> 00:36:05,407
There are so darn many
different kinds.
599
00:36:05,455 --> 00:36:07,325
You can have boxes and boxes
full of bullets,
600
00:36:07,373 --> 00:36:10,793
yet not one bullet
will fit your gun.
601
00:36:12,295 --> 00:36:14,835
Well, I've solved that problem.
602
00:36:14,881 --> 00:36:19,051
I modified the barrel
to resize itself.
603
00:36:19,094 --> 00:36:23,564
Now I can load
almost any size bullet.
604
00:36:24,891 --> 00:36:27,231
[WHIRRING]
And...
605
00:36:28,937 --> 00:36:31,057
In, oh,
five seconds or so...
606
00:36:33,566 --> 00:36:35,026
[GUNSHOT]
607
00:36:35,068 --> 00:36:37,068
[GASPING]
608
00:36:37,112 --> 00:36:38,702
TINKER:
Of course,
609
00:36:38,738 --> 00:36:40,118
there is one big minus:
610
00:36:40,157 --> 00:36:42,407
I can only load
one bullet at a time.
611
00:36:42,450 --> 00:36:44,120
Nonetheless,
612
00:36:44,161 --> 00:36:48,251
given the right problem,
this is the correct solution.
613
00:36:48,289 --> 00:36:52,459
Now, I'm gonna ask you
some questions.
614
00:36:52,502 --> 00:36:56,882
Every time I ask you a question,
I load a bullet.
615
00:36:56,923 --> 00:36:58,383
If you haven't answered
the question
616
00:36:58,424 --> 00:37:01,264
by the time
the gun is ready to fire,
617
00:37:01,302 --> 00:37:03,142
I'm gonna put a bullet
in your brother.
618
00:37:03,180 --> 00:37:04,560
What? What?
Do you understand?
619
00:37:04,597 --> 00:37:07,097
You only have a few seconds.
Do you understand?
620
00:37:07,142 --> 00:37:09,902
Yes.
No! Oh!
621
00:37:09,936 --> 00:37:11,766
You're crazy!
622
00:37:14,191 --> 00:37:17,281
Now, where do you
come from?
623
00:37:17,318 --> 00:37:19,398
We're from a...
624
00:37:19,445 --> 00:37:21,945
Uh, a different Earth.
625
00:37:21,990 --> 00:37:24,080
Explain.
626
00:37:24,117 --> 00:37:25,577
Um, I--
627
00:37:25,618 --> 00:37:29,118
I don't know how, um...
628
00:37:29,164 --> 00:37:31,084
[GUN WHIRRING]
629
00:37:31,124 --> 00:37:33,964
If the bomb never went off,
none of this ever happened?
630
00:37:34,002 --> 00:37:36,252
You came through the building?
Yes.
631
00:37:36,295 --> 00:37:38,295
What is the building?
I don't know.
632
00:37:38,339 --> 00:37:41,469
What is the building?
I don't know! I swear to God.
633
00:37:41,509 --> 00:37:44,299
We just went in
and it dropped us here! No!
634
00:37:44,345 --> 00:37:47,635
I'm gonna kill you! I swear
to God I'm gonna kill you!
635
00:37:49,976 --> 00:37:52,096
How does it work?
How is it powered?
636
00:37:52,145 --> 00:37:53,685
Who's in control?
I don't know!
637
00:37:53,730 --> 00:37:56,320
Who's in charge? Who runs the
building?
638
00:37:56,357 --> 00:37:58,987
I don't know any of that!
Bullshit!
639
00:37:59,027 --> 00:38:01,527
BEATRIX:
No! Please!
640
00:38:01,571 --> 00:38:04,281
Who's your father? And why
did he bring the nuke here?
641
00:38:04,323 --> 00:38:06,283
I don't know!
Why did he kill my family?
642
00:38:06,325 --> 00:38:08,535
Stop pointing that
at my brother!
643
00:38:08,578 --> 00:38:09,998
Why?
644
00:38:10,038 --> 00:38:12,538
Okay. Okay.
Okay, you know what?
645
00:38:12,582 --> 00:38:15,252
I'll tell you
everything you want to know.
646
00:38:20,006 --> 00:38:21,506
Liar.
647
00:38:21,549 --> 00:38:24,139
[GUNSHOT]
648
00:38:24,177 --> 00:38:25,507
[TINKER GASPING]
649
00:38:25,553 --> 00:38:28,433
[♪♪♪]
650
00:38:33,853 --> 00:38:35,563
[THUDDING]
651
00:38:35,605 --> 00:38:37,685
Holy shit.
652
00:38:40,568 --> 00:38:42,398
[GRUNTING]
653
00:38:49,077 --> 00:38:50,287
[CHUCKLES]
654
00:38:52,371 --> 00:38:54,371
[KEYS JINGLING]
655
00:39:00,046 --> 00:39:02,666
Do you think that stuff he said
about Dad was true?
656
00:39:02,715 --> 00:39:05,585
Who the hell is dad?
657
00:39:05,635 --> 00:39:07,215
[♪♪♪]
658
00:39:08,471 --> 00:39:10,271
Oh, my God.
[BEEPING]
659
00:39:10,307 --> 00:39:13,847
What are you doing? Get--
660
00:39:13,893 --> 00:39:15,063
What?
You're too late.
661
00:39:16,479 --> 00:39:19,019
Ah!
My God, he armed it.
662
00:39:19,065 --> 00:39:21,065
[BEEPING]
663
00:39:21,109 --> 00:39:22,399
Let's go.
He armed it.
664
00:39:22,443 --> 00:39:24,073
Let's go.
665
00:39:25,488 --> 00:39:28,238
Come on. Come on.
666
00:39:28,283 --> 00:39:29,493
Come on!
667
00:39:33,496 --> 00:39:35,456
We might not make it
out of here, you know.
668
00:39:35,498 --> 00:39:38,708
Yeah. True.
669
00:39:38,751 --> 00:39:44,301
Which means that this could be
our last few hours left of life.
670
00:39:46,676 --> 00:39:48,466
Uh-huh. Yeah.
671
00:39:48,511 --> 00:39:51,431
Well, what do you wanna do?
672
00:39:51,472 --> 00:39:55,642
You know, with the last few
hours of life we've got left?
673
00:39:55,685 --> 00:39:56,935
I-- I don't...
674
00:40:04,485 --> 00:40:05,945
What do you think?
675
00:40:08,656 --> 00:40:11,616
Are you--? Are you messing
with me right now?
676
00:40:13,286 --> 00:40:15,076
[BLOW LANDS, BODY FALLS]
Oh-- Oh, just--
677
00:40:15,121 --> 00:40:17,791
We gotta go right now.
BEATRIX: Come on.
678
00:40:17,832 --> 00:40:19,632
Let me just--
Now.
679
00:40:24,714 --> 00:40:27,514
[♪♪♪]
680
00:40:33,390 --> 00:40:36,680
[TIRES SCREECH]
681
00:40:36,726 --> 00:40:38,936
So where did they go?
I don't know, chief.
682
00:40:38,978 --> 00:40:40,478
[SIGHS]
683
00:40:40,521 --> 00:40:44,941
Now we find ourself
in this goddamn mess.
684
00:40:44,984 --> 00:40:46,694
Shit!
685
00:40:46,736 --> 00:40:48,276
[BEEPING]
686
00:40:48,321 --> 00:40:49,781
I know what
the building is.
687
00:40:49,822 --> 00:40:52,282
Jesus Christ. Somebody help
Tinker get cleaned up.
688
00:40:52,325 --> 00:40:53,945
Not necessary!
689
00:40:53,993 --> 00:40:56,123
I'm gonna blow the building
off the face of the map
690
00:40:56,162 --> 00:40:57,662
and anything
within a 5-mile radius.
691
00:40:57,705 --> 00:41:00,455
Oh, the hell you are.
Actually I am.
692
00:41:00,499 --> 00:41:01,999
In about 29 minutes.
693
00:41:03,253 --> 00:41:04,673
You shut it down.
694
00:41:04,712 --> 00:41:06,382
No.
695
00:41:06,423 --> 00:41:07,973
I'm gonna take this bomb,
696
00:41:08,007 --> 00:41:10,047
and I'm heading towards
the building, thataway.
697
00:41:10,093 --> 00:41:11,683
The rest of you,
if you wanna live,
698
00:41:11,719 --> 00:41:13,389
I suggest you go
the other way.
699
00:41:15,432 --> 00:41:17,562
One other thing.
700
00:41:17,600 --> 00:41:20,480
Chief, I need to borrow
a truck.
701
00:41:20,519 --> 00:41:23,319
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
702
00:41:23,356 --> 00:41:25,186
[♪♪♪]
703
00:41:33,032 --> 00:41:36,332
[ENGINE DIES]
704
00:41:36,369 --> 00:41:37,659
RONAN:
Fuck. Shit.
705
00:41:37,703 --> 00:41:39,873
[♪♪♪]
706
00:41:39,914 --> 00:41:42,544
We ran out of gas?
Really?
707
00:41:42,583 --> 00:41:44,503
I'm sorry. I didn't see
a gas station on the way.
708
00:41:44,543 --> 00:41:46,593
No, come on, guys,
we can walk from here.
709
00:41:46,629 --> 00:41:49,009
Yeah, tell that
to the roving assassin squads.
710
00:41:49,048 --> 00:41:52,338
Guys! Come on,
we gotta haul ass.
711
00:41:52,385 --> 00:41:54,715
The building doesn't wait.
712
00:41:54,762 --> 00:41:57,142
[SIGHS]
713
00:42:02,770 --> 00:42:04,480
[♪♪♪]
714
00:42:18,911 --> 00:42:20,711
Run with them, inside.
715
00:42:20,746 --> 00:42:22,576
Inside. Go, go, go!
716
00:42:24,083 --> 00:42:25,963
[♪♪♪]
717
00:42:35,636 --> 00:42:37,926
I got you.
718
00:42:37,972 --> 00:42:41,312
[♪♪♪]
719
00:42:46,481 --> 00:42:47,731
POLLY:
And five,
720
00:42:47,773 --> 00:42:50,613
four, three,
721
00:42:50,651 --> 00:42:53,611
two, one.
722
00:42:53,654 --> 00:42:55,494
[ALARM BEEPING]
723
00:42:56,991 --> 00:43:00,951
Well? What happened?
Why aren't we jumping?
724
00:43:00,995 --> 00:43:03,075
We will, we will.
Any second.
725
00:43:03,122 --> 00:43:06,172
HAROLD:
Any second? You said 36 hours.
726
00:43:06,209 --> 00:43:08,339
Roughly, yeah.
Roughly?
727
00:43:10,129 --> 00:43:12,839
Oh, come on.
Come on!
728
00:43:12,882 --> 00:43:14,722
[BEEPING]
729
00:43:16,719 --> 00:43:18,559
[♪♪♪]
730
00:43:19,805 --> 00:43:21,965
HAROLD:
Hurry up, hurry up, please.
731
00:43:22,016 --> 00:43:24,686
B, I'm sorry.
732
00:43:26,145 --> 00:43:27,685
For what?
733
00:43:27,730 --> 00:43:29,860
Everything.
734
00:43:31,859 --> 00:43:33,689
[BEEPING]
735
00:43:35,530 --> 00:43:37,620
[♪♪♪]
736
00:43:37,656 --> 00:43:39,696
[GRUNTS]
737
00:43:41,702 --> 00:43:43,502
HAROLD:
Come on!
738
00:43:47,083 --> 00:43:49,543
[ALARM BLARING]
Okay. All right.
739
00:43:49,586 --> 00:43:51,666
Okay.
Lights, lights.
740
00:43:54,715 --> 00:43:56,835
[BEEPING]
741
00:43:56,884 --> 00:43:59,144
Let's do it. Let's do it.
Come on.
742
00:43:59,178 --> 00:44:01,308
[♪♪♪]
743
00:44:01,347 --> 00:44:02,807
HAROLD:
Come on!
744
00:44:02,848 --> 00:44:04,348
[EXPLOSION]
745
00:44:14,902 --> 00:44:16,702
[♪♪♪]
746
00:44:28,958 --> 00:44:30,878
[GRUNTS]
747
00:44:31,919 --> 00:44:34,509
Are you okay?
Yeah. You?
748
00:44:34,547 --> 00:44:35,877
Yeah.
749
00:44:35,923 --> 00:44:37,803
BEATRIX: Harold, are you okay?
Yeah.
750
00:44:40,219 --> 00:44:42,929
Are we home?
Home?
751
00:44:42,972 --> 00:44:44,352
You thought
you were going home?
752
00:44:44,390 --> 00:44:46,520
Where else
would we be going?
753
00:44:46,559 --> 00:44:50,899
I thought you understood.
There is no going home.
754
00:44:56,653 --> 00:44:59,573
[♪♪♪]
755
00:45:13,252 --> 00:45:14,802
RONAN:
What, is this future?
756
00:45:14,837 --> 00:45:16,207
No, it's not the future.
757
00:45:16,255 --> 00:45:18,375
I told you guys the building
doesn't time travel.
758
00:45:18,424 --> 00:45:20,554
It's still the exact same day,
exact same time.
759
00:45:20,593 --> 00:45:22,763
You don't even have
to adjust your watch.
760
00:45:22,803 --> 00:45:24,763
It's just a different Earth,
is all.
761
00:45:24,805 --> 00:45:26,425
Oh, yeah, no big deal.
762
00:45:26,474 --> 00:45:28,934
Just a completely
different Earth.
763
00:45:28,976 --> 00:45:31,646
So we're stuck here.
POLLY: It's not so bad.
764
00:45:31,688 --> 00:45:33,808
I mean, the tech is decent.
HAROLD: Decent?
765
00:45:33,856 --> 00:45:35,606
This is 20 years
more advanced than we are.
766
00:45:35,650 --> 00:45:37,150
All right,
we should look for Dad.
767
00:45:37,193 --> 00:45:38,903
How?
I don't know, B.
768
00:45:38,944 --> 00:45:40,824
I'm just kind of
making this up as I go.
769
00:45:40,863 --> 00:45:42,243
Maybe we could
look him up online.
770
00:45:42,281 --> 00:45:44,241
I'm sure they have
Internet here, right?
771
00:45:44,283 --> 00:45:45,953
Let's go to the house.
772
00:45:45,993 --> 00:45:47,663
How do we know
he's even living there?
773
00:45:47,704 --> 00:45:50,084
How do we know he's not?
B, we gotta start somewhere.
774
00:45:50,122 --> 00:45:53,592
You know?
Let's split up. Is that okay?
775
00:45:53,626 --> 00:45:55,786
Is that okay? I don't know.
Are you guys, like, 5?
776
00:45:55,836 --> 00:46:00,166
Yeah. And I could go
with you, Beatrix.
777
00:46:02,677 --> 00:46:04,467
Yeah. Look, I'll just, uh--
778
00:46:04,512 --> 00:46:06,642
I'll text you. What's your--?
What's your number?
779
00:46:06,681 --> 00:46:09,431
Yeah, I am pretty sure
you don't have a cell phone plan
780
00:46:09,475 --> 00:46:11,595
in this universe, pal.
Right, yeah.
781
00:46:11,644 --> 00:46:13,944
All right, guys, here's
the deal. Batteries, cash, ammo,
782
00:46:13,979 --> 00:46:16,019
it's gonna change
from world to world.
783
00:46:16,065 --> 00:46:18,435
The only thing that matters
is you guys make it back here
784
00:46:18,484 --> 00:46:20,454
before this gets to zero.
785
00:46:20,486 --> 00:46:22,606
So don't be late
unless you wanna make this
786
00:46:22,655 --> 00:46:25,445
your permanent
residence, okay?
787
00:46:25,491 --> 00:46:27,411
I can live with that.
788
00:46:33,999 --> 00:46:36,839
What were their names again?
Seriously?
789
00:46:36,877 --> 00:46:39,297
That's Beatrix,
and that dweeb there is Harold.
790
00:46:39,338 --> 00:46:40,838
And Beatrix is
your girlfriend, right?
791
00:46:40,881 --> 00:46:42,631
No. She's my sister.
792
00:46:42,675 --> 00:46:46,885
Right. I mean, I'm--
What was your name again?
793
00:46:46,929 --> 00:46:49,219
Ronan. What, did you get
hit in the head?
794
00:47:04,113 --> 00:47:06,953
[♪♪♪]
795
00:47:14,957 --> 00:47:18,877
RONAN:
Yes. I'm starving.
796
00:47:18,919 --> 00:47:19,919
[MUSIC PLAYING]
797
00:47:19,962 --> 00:47:21,342
Hi.
798
00:47:21,380 --> 00:47:23,340
What--? So, what's good?
What do you got?
799
00:47:23,382 --> 00:47:26,222
Crombie.
Okay, what's a crombie?
800
00:47:26,260 --> 00:47:28,850
Crombie is a crombie.
That's all we got.
801
00:47:28,887 --> 00:47:30,807
Okay, two crombies then.
802
00:47:32,391 --> 00:47:34,691
Whatever those are.
Heh.
803
00:47:34,727 --> 00:47:36,557
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS]
804
00:47:38,773 --> 00:47:41,073
Huh.
Whoa.
805
00:47:41,108 --> 00:47:44,108
Look at that thing.
806
00:47:44,153 --> 00:47:47,703
This world is
so much better than ours.
807
00:47:47,740 --> 00:47:49,070
I want it.
808
00:47:49,116 --> 00:47:51,446
Harold. Harold.
809
00:47:51,494 --> 00:47:54,044
COMPUTER:
Hello, welcome.
810
00:47:54,079 --> 00:47:56,289
Do you realize
how insane this is?
811
00:47:56,332 --> 00:47:59,792
I buy this, take it back home,
sell it to Apple?
812
00:47:59,836 --> 00:48:01,706
Instant billionaire.
813
00:48:01,754 --> 00:48:03,424
Can you do that?
Yeah.
814
00:48:03,464 --> 00:48:04,884
Why not?
Well, I don't know.
815
00:48:04,923 --> 00:48:06,553
It just seems like
it's kind of cheating.
816
00:48:06,592 --> 00:48:09,392
[SCOFFS]
Tell it to my yacht.
817
00:48:09,428 --> 00:48:11,928
Harry. Harold.
Sir.
818
00:48:13,974 --> 00:48:16,064
CLERK: That's 699.
Got that.
819
00:48:16,101 --> 00:48:19,101
This is an opportunity, Beatrix,
and I am seizing it.
820
00:48:19,146 --> 00:48:20,306
There's nothing
wrong about it.
821
00:48:20,356 --> 00:48:24,396
And, look,
you play your cards right,
822
00:48:24,443 --> 00:48:26,243
maybe you and I
can split the profits.
823
00:48:26,278 --> 00:48:27,988
What am I supposed
to do with this?
824
00:48:28,030 --> 00:48:30,490
Run it.
825
00:48:30,533 --> 00:48:32,793
Dude, bio only.
826
00:48:34,203 --> 00:48:35,413
What?
827
00:48:35,454 --> 00:48:37,754
So why are you looking
for your dad?
828
00:48:37,790 --> 00:48:40,920
I mean, my dad and I didn't have
the best relationship,
829
00:48:40,959 --> 00:48:43,209
but he wouldn't just hide from
me, if that's what you mean.
830
00:48:44,963 --> 00:48:48,303
You never know
who people really are.
831
00:48:48,342 --> 00:48:51,012
Why haven't you seen him?
832
00:48:51,053 --> 00:48:54,523
Just, after my mom died
we kind of went separate ways.
833
00:48:54,557 --> 00:48:56,977
I'm really different
from my family, you know.
834
00:48:57,017 --> 00:48:59,647
They're all smart,
and I'm just, uh...
835
00:48:59,687 --> 00:49:02,107
My mom was a professor,
my dad's an engineer.
836
00:49:02,147 --> 00:49:04,477
I mean,
B is going to Princeton.
837
00:49:06,485 --> 00:49:09,855
And I'm a human
punching bag.
838
00:49:09,906 --> 00:49:12,696
It's a good thing I got
a thick skull, though, huh?
839
00:49:14,493 --> 00:49:17,293
I think you act dumber
than you really are.
840
00:49:17,329 --> 00:49:20,459
WOMAN:
All right, here we go, okay?
Two crombies.
841
00:49:20,499 --> 00:49:23,089
RONAN:
What is this?
842
00:49:27,840 --> 00:49:29,170
Okay.
843
00:49:29,216 --> 00:49:31,006
WOMAN:
You gotta pay. Right here.
844
00:49:31,051 --> 00:49:33,181
[WOMAN CLEARS THROAT]
What?
845
00:49:33,220 --> 00:49:36,850
Put your hand
on the scanner.
846
00:49:36,891 --> 00:49:39,231
What's it gonna do to my hand?
It's a biometric scanner.
847
00:49:39,268 --> 00:49:41,688
It takes the money
straight out of your account.
848
00:49:41,729 --> 00:49:43,019
Really?
849
00:49:43,063 --> 00:49:45,073
Yes.
Hey, you know what?
850
00:49:45,107 --> 00:49:47,187
Thank you for your help,
we're actually just gonna go.
851
00:49:47,234 --> 00:49:48,654
Come on.
Well...
852
00:49:48,694 --> 00:49:50,994
[WHIRRING]
853
00:49:51,029 --> 00:49:52,819
BEATRIX:
Oh, my God.
854
00:49:52,865 --> 00:49:54,485
That person
looks just like you.
855
00:49:54,533 --> 00:49:57,993
Oh, my God,
it does look like me.
856
00:49:58,036 --> 00:49:59,826
That's me.
That's so weird.
857
00:49:59,872 --> 00:50:02,372
HAROLD:
Right. He's got my face.
It's the same face.
858
00:50:02,416 --> 00:50:04,206
Look.
859
00:50:08,213 --> 00:50:10,263
We're not from around here.
860
00:50:10,299 --> 00:50:12,049
It says you live
five blocks away.
861
00:50:12,092 --> 00:50:13,722
Right. I know.
I just--
862
00:50:13,761 --> 00:50:16,511
I just mean
we're not from right here.
863
00:50:16,555 --> 00:50:18,095
Dude, you've shopped here
before.
864
00:50:18,140 --> 00:50:19,430
HAROLD:
Ha, ha, ha. I know.
865
00:50:21,435 --> 00:50:23,515
What's my address again?
866
00:50:23,562 --> 00:50:25,112
[BEEPING]
867
00:50:27,107 --> 00:50:29,107
You're not in the system.
868
00:50:29,151 --> 00:50:30,741
Everybody's
in the system.
869
00:50:30,778 --> 00:50:32,528
RONAN:
Whoa, come on.
870
00:50:32,571 --> 00:50:34,531
Just take your time.
Not like I don't have a job.
871
00:50:34,573 --> 00:50:36,703
Would you like to come up here
and pay for my meal?
872
00:50:36,742 --> 00:50:38,292
What does that mean?
873
00:50:38,327 --> 00:50:40,287
There ain't no Ronan Carver
on this Earth.
874
00:50:40,329 --> 00:50:42,039
Either you're dead,
or you never existed.
875
00:50:42,080 --> 00:50:45,080
We should go.
Yeah, but I'm starving. Hey!
876
00:50:45,125 --> 00:50:48,035
On some Earths, this is
where they call the cops.
877
00:50:48,086 --> 00:50:50,376
Come on. Come on,
let's go find your dad.
878
00:50:50,422 --> 00:50:52,302
MAN:
Do you mind?
I'm a doctor, right.
879
00:50:52,341 --> 00:50:54,301
Hey, give me both
of his crombies.
880
00:50:54,343 --> 00:50:55,973
[BEEPING]
881
00:50:56,012 --> 00:50:59,312
COMPUTER:
Hello, welcome.
882
00:50:59,348 --> 00:51:02,268
I would like to purchase
your electronics, please.
883
00:51:02,309 --> 00:51:03,849
Which electronics?
884
00:51:05,103 --> 00:51:06,903
All of them.
885
00:51:06,939 --> 00:51:09,229
[♪♪♪]
886
00:51:09,274 --> 00:51:12,574
MAN:
Are you kidding me?
$60,000 worth of electronics?
887
00:51:12,611 --> 00:51:14,111
Why the hell would I buy
all that crap?
888
00:51:14,154 --> 00:51:17,074
It's goddamn identify theft,
I'm telling you.
889
00:51:17,115 --> 00:51:19,275
Hey, this is it.
This is where I live.
890
00:51:19,326 --> 00:51:21,326
This is where we've been
walking this whole time?
891
00:51:21,370 --> 00:51:23,250
Harold,
I don't have time for this.
892
00:51:23,288 --> 00:51:24,748
I have to go out
and find my dad
893
00:51:24,790 --> 00:51:26,580
or at least try to find out
how to find my dad.
894
00:51:26,625 --> 00:51:28,745
Come on, this is--
We're right here.
895
00:51:28,794 --> 00:51:31,014
Look, I must've a laptop
or something up there.
896
00:51:31,047 --> 00:51:32,917
You can look him up online.
897
00:51:32,965 --> 00:51:36,005
What if we go
and then you answer the door?
898
00:51:36,052 --> 00:51:38,182
[SIGHS]
It'd be a little weird,
899
00:51:38,220 --> 00:51:40,680
but I gotta
give it a shot, right?
900
00:51:40,723 --> 00:51:42,063
Wouldn't you?
901
00:51:45,811 --> 00:51:48,191
I don't know about this.
902
00:51:50,024 --> 00:51:51,984
[KNOCKS ON DOOR]
903
00:51:57,990 --> 00:52:00,030
Maybe I'm not home.
904
00:52:08,000 --> 00:52:09,330
[BEEPS]
905
00:52:09,376 --> 00:52:10,796
[DOOR UNLOCKS]
906
00:52:10,836 --> 00:52:14,006
Well, I guess
you're home now.
907
00:52:20,262 --> 00:52:22,102
[♪♪♪]
908
00:52:25,601 --> 00:52:27,601
Hello?
Shh.
909
00:52:48,624 --> 00:52:52,044
No way.
910
00:52:59,635 --> 00:53:01,595
Look at this place.
911
00:53:02,888 --> 00:53:05,598
I hate other Harold.
912
00:53:05,641 --> 00:53:07,021
BEATRIX:
What? Why?
913
00:53:07,059 --> 00:53:12,019
Well, he seems
much more awesome than me.
914
00:53:12,064 --> 00:53:15,234
Oh, come on,
you're awesome.
915
00:53:16,819 --> 00:53:18,609
He's traveled.
916
00:53:18,654 --> 00:53:21,784
I bet other Harold hasn't been
to an alternate nuked-out Earth.
917
00:53:21,824 --> 00:53:25,124
Yeah, but I mean
he's got a nice apartment.
918
00:53:25,161 --> 00:53:27,621
Yeah,
but your mom's place...
919
00:53:27,663 --> 00:53:29,713
Okay, yeah,
I say what you're saying.
920
00:53:29,748 --> 00:53:31,538
[SIGHS]
921
00:53:31,583 --> 00:53:34,423
Yeah.
Well, hello.
922
00:53:37,339 --> 00:53:38,759
[COMPUTER WHIRS]
923
00:53:43,470 --> 00:53:46,720
Hey, Harold,
what is your password?
924
00:53:46,765 --> 00:53:48,925
I wanna Google my dad
or Shmoogle him
925
00:53:48,976 --> 00:53:50,436
or whatever they do here.
926
00:53:50,477 --> 00:53:52,267
How am I gonna know
what his password is?
927
00:53:52,312 --> 00:53:55,902
Well, because he's you.
No, it's a different me.
928
00:53:55,941 --> 00:53:57,901
What if he's a fan
of some huge movie here
929
00:53:57,943 --> 00:53:59,283
that we've never even
heard of?
930
00:53:59,319 --> 00:54:01,449
What if he's exactly
the same?
931
00:54:03,741 --> 00:54:04,951
No, no. It's not gonna work.
932
00:54:04,992 --> 00:54:07,082
Harry, please.
Okay.
933
00:54:07,119 --> 00:54:09,119
I wouldn't ask you
if it wasn't important.
934
00:54:13,959 --> 00:54:16,669
It's Beatrix928.
What?
935
00:54:16,712 --> 00:54:19,422
My password.
936
00:54:19,464 --> 00:54:25,304
Beatrix928.
937
00:54:27,347 --> 00:54:28,967
[♪♪♪]
938
00:54:34,354 --> 00:54:36,524
Why 928?
939
00:54:44,156 --> 00:54:45,986
It's your birthday.
940
00:54:51,163 --> 00:54:52,923
Right. Duh.
941
00:54:58,837 --> 00:55:01,377
No.
Yeah.
942
00:55:05,510 --> 00:55:10,350
Oh, God.
We are the same.
943
00:55:22,736 --> 00:55:24,156
[DOORBELL RINGS]
944
00:55:24,196 --> 00:55:26,316
I feel like I should
explain right now
945
00:55:26,364 --> 00:55:28,994
that this doesn't
usually go over very well.
946
00:55:29,034 --> 00:55:30,704
Why not?
947
00:55:30,744 --> 00:55:33,044
I don't know. It's like,
"Ding dong. What's up?
948
00:55:33,080 --> 00:55:35,580
I'm your nonexistent son. Don't
worry, I can explain.
949
00:55:35,624 --> 00:55:38,214
I'm from a totally different
parallel alternate universe.
950
00:55:42,798 --> 00:55:46,588
I don't think your key
is gonna fit in that lock.
951
00:55:52,390 --> 00:55:53,890
Touché.
952
00:55:55,060 --> 00:55:56,270
RONAN:
Hello?
953
00:55:59,439 --> 00:56:01,609
Guess nobody's home.
954
00:56:05,487 --> 00:56:07,277
[SIGHS]
955
00:56:07,323 --> 00:56:10,413
So, uh, what happens
after you find your dad?
956
00:56:10,450 --> 00:56:14,580
I don't know. I'd give him
this thing that he left for me.
957
00:56:14,621 --> 00:56:16,121
What thing?
958
00:56:19,626 --> 00:56:23,006
[♪♪♪]
959
00:56:25,465 --> 00:56:27,215
Where did you get that?
960
00:56:27,259 --> 00:56:29,549
What, you know what it is?
961
00:56:29,594 --> 00:56:34,854
I don't know what it is,
but I know where it came from.
962
00:56:36,935 --> 00:56:39,095
That came
from the Core World.
963
00:56:47,946 --> 00:56:50,406
I don't believe it.
964
00:56:50,448 --> 00:56:52,118
I'm an asshole.
965
00:56:53,327 --> 00:56:54,787
What?
966
00:56:54,828 --> 00:56:59,748
Look at me.
I'm a corporate scumbag lawyer.
967
00:56:59,791 --> 00:57:01,461
I'm sure there's
more to it than that.
968
00:57:01,501 --> 00:57:03,301
I mean, this you
is a good person, right?
969
00:57:04,838 --> 00:57:08,088
Yeah.
Yes, I just--
970
00:57:08,133 --> 00:57:11,603
I can't believe that I'd be
capable of something like this.
971
00:57:11,636 --> 00:57:14,266
No wonder I can
afford this place.
972
00:57:14,306 --> 00:57:16,596
Oh, my God.
973
00:57:16,641 --> 00:57:18,021
HAROLD:
What?
974
00:57:18,060 --> 00:57:20,270
I found my dad.
Okay.
975
00:57:20,312 --> 00:57:22,272
He died three months ago.
976
00:57:22,314 --> 00:57:24,864
Oh, well, that's this world's
version of him.
977
00:57:24,900 --> 00:57:28,360
It's not your dad.
Yeah, I know, but still...
978
00:57:28,404 --> 00:57:31,124
HAROLD:
How did he die?
979
00:57:31,156 --> 00:57:32,816
Killed at work.
980
00:57:32,866 --> 00:57:35,656
Wait a second. Isn't that--?
That's the building.
981
00:57:35,702 --> 00:57:37,502
What the hell?
982
00:57:37,537 --> 00:57:40,497
POLLY:
Where do you think
the building came from?
983
00:57:40,540 --> 00:57:42,710
I haven't really had a second
to think about it.
984
00:57:42,751 --> 00:57:44,711
Nobody knows
where the building came from.
985
00:57:44,753 --> 00:57:46,963
But the building
is always the same.
986
00:57:47,005 --> 00:57:49,505
Every single universe.
Everywhere on every Earth,
987
00:57:49,549 --> 00:57:51,889
the building
is always the same.
988
00:57:51,927 --> 00:57:55,807
But it didn't just appear
out of thin air.
989
00:57:55,847 --> 00:57:59,727
Somebody, somewhere
made that thing.
990
00:57:59,768 --> 00:58:03,808
Nobody knows why, but
whatever crazy world that is,
991
00:58:03,855 --> 00:58:06,515
whatever the hell
that place is,
992
00:58:06,566 --> 00:58:09,566
that's what people call
the Core World.
993
00:58:09,611 --> 00:58:12,071
If they had the technology
to punch a hole
994
00:58:12,114 --> 00:58:14,074
through
every parallel universe,
995
00:58:14,116 --> 00:58:18,656
think what kind of a crazy
goddamn Earth that must be.
996
00:58:18,703 --> 00:58:21,583
I mean, they must be
a thousand years ahead of us,
997
00:58:21,623 --> 00:58:22,923
technology-wise.
998
00:58:22,958 --> 00:58:25,748
And no one's ever
been there before.
999
00:58:25,794 --> 00:58:27,554
But every once in a while,
1000
00:58:27,587 --> 00:58:32,837
somebody stumbles across
a piece of technology.
1001
00:58:32,884 --> 00:58:35,354
It's like a scrap
from the grown ups' table.
1002
00:58:35,387 --> 00:58:39,347
Something that's so crazy,
cool and sophisticated
1003
00:58:39,391 --> 00:58:41,731
that it has to be
from the Core World.
1004
00:58:46,606 --> 00:58:49,226
How did your dad get it?
1005
00:58:51,945 --> 00:58:53,775
I guess
that's the Big Danny.
1006
00:58:55,240 --> 00:58:56,530
The what?
1007
00:58:56,574 --> 00:58:59,704
The-- You--
1008
00:58:59,744 --> 00:59:01,254
The thing--
1009
00:59:02,831 --> 00:59:04,381
You--
1010
00:59:04,416 --> 00:59:06,246
[♪♪♪]
1011
00:59:09,463 --> 00:59:11,053
MAN:
Hey, uh...
1012
00:59:11,089 --> 00:59:13,469
it's cool if you wanna work
back here and all, I guess.
1013
00:59:13,509 --> 00:59:15,049
But the bank called.
1014
00:59:15,093 --> 00:59:16,763
Can you reauthorize
the charges?
1015
00:59:16,803 --> 00:59:19,393
For some reason they think
it might be identity theft.
1016
00:59:19,431 --> 00:59:21,061
Identity theft?
I know, right?
1017
00:59:21,099 --> 00:59:24,689
I was like, "What?
The dude's right here."
1018
00:59:27,272 --> 00:59:29,272
[COMPUTER BEEPS]
1019
00:59:31,026 --> 00:59:33,776
Happy?
Cool, yeah.
1020
00:59:33,820 --> 00:59:36,070
No more interruptions.
1021
00:59:36,114 --> 00:59:37,954
[♪♪♪]
1022
00:59:42,454 --> 00:59:45,834
"Alex Carver, predeceased
by his wife Livia
1023
00:59:45,874 --> 00:59:47,254
by three years,
1024
00:59:47,292 --> 00:59:49,462
survived by their daughter,
Beatrix."
1025
00:59:51,296 --> 00:59:54,426
What?
I went to college in this world.
1026
00:59:54,466 --> 00:59:56,006
Goddamn it.
1027
00:59:56,051 --> 00:59:58,471
Well, that's
a good thing, right?
1028
00:59:58,512 --> 01:00:00,852
Well, that's weird.
1029
01:00:00,889 --> 01:00:04,519
What?
It doesn't mention Ronan.
1030
01:00:04,560 --> 01:00:07,650
This is not my room.
1031
01:00:07,687 --> 01:00:09,807
I mean, it's my room--
No, I get it, I get it.
1032
01:00:09,856 --> 01:00:11,686
You know
what this is called?
1033
01:00:11,733 --> 01:00:16,203
This is called the parallel
universe déjà vu.
1034
01:00:16,238 --> 01:00:20,828
Did you think all your old stuff
was gonna be here?
1035
01:00:20,867 --> 01:00:22,697
Everything's familiar
1036
01:00:22,744 --> 01:00:26,504
and kind of not familiar
at the same time?
1037
01:00:26,540 --> 01:00:29,130
Sound about right?
Yeah, it sounds about right.
1038
01:00:29,167 --> 01:00:31,127
Yeah.
1039
01:00:31,169 --> 01:00:33,799
Do I seem familiar?
1040
01:00:33,838 --> 01:00:35,468
What do you mean?
1041
01:00:35,507 --> 01:00:38,547
You know, you feel like
we've met before?
1042
01:00:38,594 --> 01:00:41,354
Um-- Why?
1043
01:00:41,388 --> 01:00:44,558
Well, other Ronans
in other universes,
1044
01:00:44,600 --> 01:00:48,690
we keep meeting up
world after world,
1045
01:00:48,728 --> 01:00:52,728
and we always end up
1046
01:00:52,774 --> 01:00:56,904
right here in your bed.
1047
01:00:56,945 --> 01:00:59,695
Just like this.
1048
01:01:03,868 --> 01:01:07,078
Oh, you liar.
[LAUGHS]
1049
01:01:07,122 --> 01:01:08,832
Oh, man,
I totally had you going.
1050
01:01:08,873 --> 01:01:11,383
Oh, for like a second.
You were totally psyched.
1051
01:01:11,418 --> 01:01:13,038
Sounds like...
Whatever.
1052
01:01:13,086 --> 01:01:15,086
You don't even exist
in this universe, pally.
1053
01:01:15,130 --> 01:01:16,340
Ouch.
1054
01:01:16,381 --> 01:01:19,341
[POLLY CHUCKLES]
1055
01:01:19,384 --> 01:01:21,554
[SIGHS]
1056
01:01:24,764 --> 01:01:26,604
What?
1057
01:01:26,642 --> 01:01:28,812
Nothing.
1058
01:01:30,103 --> 01:01:32,563
Come on, tell me.
1059
01:01:34,816 --> 01:01:36,776
I guess I was hoping...
1060
01:01:43,617 --> 01:01:48,747
I didn't have the best time
growing up in this house.
1061
01:01:48,788 --> 01:01:51,878
I got into a lot of fights.
1062
01:01:51,916 --> 01:01:54,206
And I was always
upsetting my mom.
1063
01:01:54,252 --> 01:01:55,882
She'd always
just be like,
1064
01:01:55,920 --> 01:01:58,130
"You gotta learn
to control yourself, sweetie.
1065
01:01:58,173 --> 01:02:00,933
You gotta learn
to control yourself."
1066
01:02:00,967 --> 01:02:04,427
[SIGHS]
I used to have a bad temper.
1067
01:02:04,471 --> 01:02:06,761
Used to.
1068
01:02:06,806 --> 01:02:09,636
What happened?
1069
01:02:09,685 --> 01:02:12,305
I killed her.
1070
01:02:12,354 --> 01:02:14,944
We were driving home
this one time,
1071
01:02:14,981 --> 01:02:17,901
and this truck sideswiped us
and ran us off the road.
1072
01:02:17,942 --> 01:02:20,152
It was real scary. We thought
we were gonna go over.
1073
01:02:20,195 --> 01:02:22,985
I don't know. I got out,
and this guy is like stammering.
1074
01:02:23,031 --> 01:02:24,821
He's clearly drunk
or something.
1075
01:02:24,866 --> 01:02:26,906
He's mumbling, he's mumbling,
and next thing I know,
1076
01:02:26,951 --> 01:02:29,411
I'm grabbing the guy, I'm
dragging him out of the window.
1077
01:02:29,454 --> 01:02:31,254
And I'm just wailing on him,
wailing on him.
1078
01:02:31,289 --> 01:02:33,079
My mom jumps out the car.
She's yelling at me,
1079
01:02:33,124 --> 01:02:37,594
because, you know, she doesn't
want me to kill the guy.
1080
01:02:37,629 --> 01:02:41,929
And I guess the way
that our car was parked,
1081
01:02:41,966 --> 01:02:44,256
traffic was swerving
and they couldn't--
1082
01:02:44,302 --> 01:02:47,142
They couldn't see her and--
1083
01:02:47,180 --> 01:02:49,970
I heard this noise,
and I turned around--
1084
01:02:56,898 --> 01:03:00,438
[SOBBING]
I'm so--
1085
01:03:00,485 --> 01:03:02,065
I'm sorry.
1086
01:03:03,739 --> 01:03:06,949
It was my fault.
1087
01:03:06,991 --> 01:03:08,701
As you can imagine,
I wasn't very popular
1088
01:03:08,744 --> 01:03:10,874
around here after that.
1089
01:03:10,912 --> 01:03:12,042
My dad was a ghost.
1090
01:03:12,080 --> 01:03:14,460
Beatrix had to cancel
her college plans
1091
01:03:14,499 --> 01:03:16,829
to take care of him.
1092
01:03:16,876 --> 01:03:18,836
And I just split.
1093
01:03:21,757 --> 01:03:23,877
I was just hoping
that maybe in this world,
1094
01:03:23,925 --> 01:03:26,295
maybe things
were a little bit better.
1095
01:03:26,344 --> 01:03:28,264
[SNIFFLES]
1096
01:03:35,186 --> 01:03:36,646
But, you know,
1097
01:03:36,688 --> 01:03:38,478
there is no other you
in this world.
1098
01:03:38,523 --> 01:03:41,033
[CHUCKLES]
1099
01:03:41,067 --> 01:03:42,567
Lucky him.
1100
01:03:43,779 --> 01:03:46,529
[SIGHS]
1101
01:03:51,119 --> 01:03:55,039
You're gonna have
to get used to the déjà vu.
1102
01:03:55,081 --> 01:03:58,881
Some worlds are gonna be
really, really different.
1103
01:03:58,918 --> 01:04:03,758
And then some worlds
are very weirdly the same.
1104
01:04:09,721 --> 01:04:12,271
How much the same?
1105
01:04:12,307 --> 01:04:13,977
[♪♪♪]
1106
01:04:18,938 --> 01:04:19,898
Huh.
1107
01:04:21,566 --> 01:04:23,736
Now, how's that for déjà vu?
1108
01:04:52,597 --> 01:04:55,427
[♪♪♪]
1109
01:05:10,824 --> 01:05:13,664
[♪♪♪]
1110
01:05:20,375 --> 01:05:24,245
We need to get out.
Carver, get out here!
1111
01:05:24,295 --> 01:05:26,585
We need to get out
right now.
1112
01:05:26,631 --> 01:05:29,011
Carver!
1113
01:05:42,480 --> 01:05:44,320
[♪♪♪]
1114
01:06:15,931 --> 01:06:18,221
[THUDS]
1115
01:06:20,727 --> 01:06:21,937
[GRUNTS]
1116
01:06:23,187 --> 01:06:24,687
[GRUNTS]
1117
01:06:24,731 --> 01:06:27,151
[GUN COCKS]
1118
01:06:27,191 --> 01:06:28,741
[WHIRRING]
1119
01:06:33,740 --> 01:06:35,200
What the hell was that?
1120
01:06:35,241 --> 01:06:37,161
I don't know,
I found it like 10 worlds ago.
1121
01:06:37,201 --> 01:06:39,581
But that was
the last charge, so...
1122
01:06:39,621 --> 01:06:42,211
[♪♪♪]
1123
01:06:42,248 --> 01:06:43,578
Who were those guys?
1124
01:06:43,625 --> 01:06:46,165
I don't know exactly.
Strangers.
1125
01:06:46,210 --> 01:06:48,590
I've seen them in enough worlds
to know not to mess with them.
1126
01:06:48,630 --> 01:06:50,210
But if they're
after your dad,
1127
01:06:50,256 --> 01:06:52,086
then he's in worse trouble
than I thought.
1128
01:06:52,133 --> 01:06:54,683
All right, do you know how
to drive one of these things?
1129
01:06:54,719 --> 01:06:56,639
You don't know how to drive?
Come on.
1130
01:07:00,558 --> 01:07:02,978
[TIRES SCREECH]
1131
01:07:07,649 --> 01:07:13,279
I don't believe this. Beatrix, I
suppressed evidence.
1132
01:07:13,321 --> 01:07:16,201
What evidence?
Against the corporation.
1133
01:07:16,240 --> 01:07:17,620
Okay?
The corporation that killed,
1134
01:07:17,659 --> 01:07:20,369
like, hundreds of people,
by the way.
1135
01:07:20,411 --> 01:07:22,211
It's in his e-mails.
1136
01:07:22,246 --> 01:07:24,456
I mean, that sucks,
but I guess I just don't know
1137
01:07:24,499 --> 01:07:26,289
what we're supposed
to do about it.
1138
01:07:26,334 --> 01:07:29,214
Yeah, but I gotta
do something, right?
1139
01:07:29,253 --> 01:07:31,093
What if I were to just
e-mail all of it
1140
01:07:31,130 --> 01:07:32,880
right now
to The New York Times?
1141
01:07:32,924 --> 01:07:34,434
But then what?
1142
01:07:34,467 --> 01:07:38,597
I mean, do you really
wanna ruin other you's life?
1143
01:07:40,682 --> 01:07:42,312
Yeah.
1144
01:07:42,350 --> 01:07:45,440
[♪♪♪]
1145
01:07:55,321 --> 01:07:57,201
What's that?
1146
01:07:59,993 --> 01:08:01,953
[WHIRRING]
1147
01:08:08,209 --> 01:08:11,249
[WHIRRING]
Whoa, whoa, whoa.
1148
01:08:11,295 --> 01:08:12,795
What happened?
1149
01:08:23,349 --> 01:08:25,099
Okay, we should
get out of here.
1150
01:08:25,142 --> 01:08:27,942
Come on. Let's go find Ronan
and what's-her-name.
1151
01:08:27,979 --> 01:08:29,769
Okay, one second.
What?
1152
01:08:29,814 --> 01:08:34,364
Well, I just-- I'll meet you
downstairs in a minute. Okay?
1153
01:08:34,402 --> 01:08:38,162
Okay, but hurry.
1154
01:08:38,197 --> 01:08:40,367
[♪♪♪]
1155
01:09:01,178 --> 01:09:02,218
Aah!
Oh!
1156
01:09:02,263 --> 01:09:03,723
Oh.
1157
01:09:03,765 --> 01:09:05,725
[SIGHS THEN LAUGHS]
1158
01:09:05,767 --> 01:09:08,017
Honey, you scared me.
1159
01:09:08,061 --> 01:09:09,351
I thought you were
still at work.
1160
01:09:09,395 --> 01:09:12,355
God. Hey.
1161
01:09:15,610 --> 01:09:17,990
BEATRIX 2:
You know, the craziest thing
happened to me
1162
01:09:18,029 --> 01:09:19,739
on the way up to here.
1163
01:09:19,781 --> 01:09:21,991
I was walking up the stairs,
and I ran into this girl.
1164
01:09:22,033 --> 01:09:25,003
I swear,
she looked just like me.
1165
01:09:25,036 --> 01:09:26,576
Harry?
1166
01:09:28,247 --> 01:09:31,377
[♪♪♪]
1167
01:09:57,276 --> 01:10:00,196
Oh. All right. Okay.
All right.
1168
01:10:00,237 --> 01:10:02,697
Whoa, whoa, whoa.
Okay, everything's fine.
1169
01:10:02,740 --> 01:10:04,910
It was a misunderstanding,
okay? I was hacked.
1170
01:10:04,951 --> 01:10:07,451
I'm misrepresented, okay,
by a hacker.
1171
01:10:07,495 --> 01:10:10,035
Sir, get your microphone
out of my face, sir.
1172
01:10:10,081 --> 01:10:11,711
You're being
very aggressive, so--
1173
01:10:11,749 --> 01:10:13,579
Get that [BLEEP] microphone
out of my face!
1174
01:10:13,626 --> 01:10:15,456
[♪♪♪]
1175
01:10:32,353 --> 01:10:34,403
There's more than enough juice
in this thing
1176
01:10:34,438 --> 01:10:37,148
to kill us both
a thousand times over.
1177
01:10:37,192 --> 01:10:38,482
I suggest you let go.
1178
01:10:38,526 --> 01:10:40,066
You tried to shoot me.
1179
01:10:40,111 --> 01:10:42,361
If I wanted to shoot you,
you'd be shot.
1180
01:10:44,281 --> 01:10:46,451
[GRUNTS]
1181
01:10:46,492 --> 01:10:48,122
I thought you got nuked.
1182
01:10:48,161 --> 01:10:49,911
That was the idea.
1183
01:10:49,954 --> 01:10:52,584
So I had to wait inside.
Just in case.
1184
01:10:52,623 --> 01:10:54,133
What are you doing?
1185
01:10:55,793 --> 01:10:57,753
I'm ringing the doorbell.
1186
01:10:57,795 --> 01:10:59,415
What?
1187
01:10:59,463 --> 01:11:01,093
Somebody made
the building, right?
1188
01:11:01,132 --> 01:11:02,632
It didn't make itself.
1189
01:11:02,675 --> 01:11:04,585
Somebody, yeah.
Somewhere.
1190
01:11:04,635 --> 01:11:05,925
Not somewhere. Here.
1191
01:11:05,970 --> 01:11:08,310
And they're still here.
No. Bullshit.
1192
01:11:08,347 --> 01:11:10,347
What, you think
this is a ghost ship?
1193
01:11:10,391 --> 01:11:12,271
If you made this thing,
would you leave it?
1194
01:11:12,309 --> 01:11:14,519
Who's operating it?
Who keeps it running?
1195
01:11:14,562 --> 01:11:16,312
Who makes it jump?
1196
01:11:16,355 --> 01:11:19,315
You ask me? Somebody's home.
RONAN: We've been up there.
1197
01:11:19,358 --> 01:11:20,778
You've been
to the seventh floor?
1198
01:11:20,818 --> 01:11:22,488
Well, there's
a hell of a lot more floors.
1199
01:11:22,528 --> 01:11:25,988
You don't believe me?
Go outside and count.
1200
01:11:26,032 --> 01:11:28,372
But there's no way up
past the seventh floor.
1201
01:11:28,409 --> 01:11:30,489
The eighth floor's
all concreted over.
1202
01:11:30,536 --> 01:11:33,206
Oh, there's a way.
There's always a way.
1203
01:11:33,248 --> 01:11:36,328
We just don't know
where the door is.
1204
01:11:36,375 --> 01:11:37,535
[RUMBLING]
1205
01:11:37,585 --> 01:11:38,915
Whoa. Whoa.
1206
01:11:41,172 --> 01:11:42,342
What are you doing?
1207
01:11:42,381 --> 01:11:44,551
POLLY:
Holy shit. He hacked it.
1208
01:11:44,592 --> 01:11:46,512
TINKER:
Little shock to the system.
1209
01:11:46,552 --> 01:11:48,812
Just enough
to get its attention.
1210
01:11:48,846 --> 01:11:50,766
[WHIRRING]
1211
01:11:53,017 --> 01:11:55,387
You know,
I think we have enough time.
1212
01:11:55,436 --> 01:11:58,146
I can figure out how to
control the building from here.
1213
01:11:58,189 --> 01:12:00,019
[GUN WHIRRING]
1214
01:12:05,696 --> 01:12:07,486
B, take it easy.
1215
01:12:07,531 --> 01:12:09,991
You touch that screen again,
and I'll shoot you with it.
1216
01:12:10,034 --> 01:12:11,414
B.
1217
01:12:11,452 --> 01:12:13,162
This asshole tried
to kill all of us.
1218
01:12:13,204 --> 01:12:15,374
You take it so personally.
Shut up!
1219
01:12:15,414 --> 01:12:17,504
Beatrix.
1220
01:12:17,541 --> 01:12:20,211
Just let him finish.
1221
01:12:20,253 --> 01:12:22,173
What?
1222
01:12:22,213 --> 01:12:23,843
Yeah, seriously. What?
1223
01:12:23,881 --> 01:12:27,181
I want answers.
1224
01:12:27,218 --> 01:12:30,008
Don't you guys wanna know
what this place is?
1225
01:12:30,054 --> 01:12:31,854
Why did Dad
send us here?
1226
01:12:31,889 --> 01:12:34,019
If we have any chance
of finding Dad,
1227
01:12:34,058 --> 01:12:37,848
the people upstairs
have some explaining to do.
1228
01:12:37,895 --> 01:12:40,355
I'm sorry. Are we seriously
talking about
1229
01:12:40,397 --> 01:12:44,527
letting this lunatic
hotwire our only ride home?
1230
01:12:44,568 --> 01:12:46,648
It's up to you, B.
1231
01:12:58,499 --> 01:13:00,539
Well, fine.
1232
01:13:00,584 --> 01:13:02,594
Can I have my gun back?
1233
01:13:05,506 --> 01:13:07,416
[WHIRRING]
1234
01:13:07,466 --> 01:13:08,756
[RUMBLING]
Ohh.
1235
01:13:12,930 --> 01:13:14,600
[WHIRRING]
1236
01:13:15,766 --> 01:13:17,936
Come on.
1237
01:13:27,945 --> 01:13:29,445
[ELEVATOR BELL DINGS]
1238
01:13:31,699 --> 01:13:33,239
[DISTANT THUD]
1239
01:13:33,284 --> 01:13:36,584
[♪♪♪]
1240
01:13:36,620 --> 01:13:38,500
[ELEVATOR BELL
CONTINUES DINGING]
1241
01:13:50,968 --> 01:13:52,848
[ELEVATOR ARRIVES]
1242
01:13:55,639 --> 01:13:57,469
[♪♪♪]
1243
01:14:13,741 --> 01:14:14,701
Dad?
1244
01:14:17,161 --> 01:14:18,661
TINKER:
You.
1245
01:14:18,704 --> 01:14:21,874
I've been looking for you
for a long time.
1246
01:14:21,916 --> 01:14:23,536
It's not me you want.
1247
01:14:23,584 --> 01:14:26,714
Oh, no.
You're exactly who I want.
1248
01:14:26,754 --> 01:14:28,844
The machine you made,
1249
01:14:28,881 --> 01:14:31,631
no one's ever tapped
into the building before.
1250
01:14:31,675 --> 01:14:34,005
How did you manage to make
a machine that could do that?
1251
01:14:35,554 --> 01:14:37,724
[WHIRRING THEN RUMBLING]
1252
01:14:37,765 --> 01:14:40,635
I wanna know
why you murdered my family.
1253
01:14:40,684 --> 01:14:43,024
I don't have
any answers for you.
1254
01:14:45,773 --> 01:14:47,523
[RUMBLING]
1255
01:14:47,566 --> 01:14:51,526
Listen. You wanna know why
your world was put to the torch?
1256
01:14:51,570 --> 01:14:53,740
You have to go upstairs.
1257
01:14:53,781 --> 01:14:56,831
That's the only way.
1258
01:14:56,867 --> 01:14:58,697
[RUMBLING]
1259
01:14:58,744 --> 01:15:00,914
You can tear
this place down,
1260
01:15:00,955 --> 01:15:02,915
or you can have
your answers.
1261
01:15:02,957 --> 01:15:05,287
But you can't have both.
1262
01:15:11,382 --> 01:15:13,472
They're waiting for you.
1263
01:15:40,828 --> 01:15:42,658
[♪♪♪]
1264
01:15:50,838 --> 01:15:52,088
[ELEVATOR BELL DINGS
1265
01:16:00,806 --> 01:16:03,016
Hey, Mr. Carver.
1266
01:16:04,935 --> 01:16:07,475
Hi, sweetheart.
Dad.
1267
01:16:07,522 --> 01:16:12,242
Ronan. It's good to see you.
It's been a while.
1268
01:16:12,276 --> 01:16:14,736
That's what you're gonna say
right now?
1269
01:16:14,778 --> 01:16:17,158
Dad, what the hell
is going on?
1270
01:16:17,198 --> 01:16:21,408
I spent my life trying
to shield you both from this.
1271
01:16:21,452 --> 01:16:23,452
Trying to shield us
from what?
1272
01:16:23,496 --> 01:16:25,206
From the building.
1273
01:16:29,126 --> 01:16:30,996
Dad, you're not
making any sense.
1274
01:16:31,045 --> 01:16:32,835
What are you
talking about?
1275
01:16:32,880 --> 01:16:34,470
You know that
we've been looking for you?
1276
01:16:34,507 --> 01:16:36,587
You've been upstairs
this whole time?
1277
01:16:36,633 --> 01:16:39,433
No. I've been traveling.
1278
01:16:39,470 --> 01:16:41,260
Since when?
1279
01:16:41,305 --> 01:16:44,095
For a long time.
1280
01:16:44,141 --> 01:16:46,441
Since before you were born.
1281
01:16:46,477 --> 01:16:48,647
The Earth you grew up on,
1282
01:16:48,687 --> 01:16:51,767
the one you think of
as home,
1283
01:16:51,815 --> 01:16:53,935
I wasn't born there.
1284
01:16:53,984 --> 01:16:55,614
What?
1285
01:16:55,652 --> 01:16:58,112
When we decided
to stop traveling,
1286
01:16:58,155 --> 01:17:00,695
we were looking
for someplace familiar.
1287
01:17:00,741 --> 01:17:03,491
Someplace safe.
Wait, who's "we"?
1288
01:17:03,536 --> 01:17:05,456
Your mom and me,
1289
01:17:05,496 --> 01:17:07,536
we wanted to protect you.
1290
01:17:07,582 --> 01:17:10,542
That was
the most important thing.
1291
01:17:10,585 --> 01:17:13,585
So Mom's not from here
either?
1292
01:17:15,672 --> 01:17:19,222
Do you still have
the device I left you?
1293
01:17:19,260 --> 01:17:21,180
Yeah, sure.
1294
01:17:29,103 --> 01:17:31,693
Keep it.
You're gonna need it.
1295
01:17:31,730 --> 01:17:33,020
For what?
1296
01:17:35,776 --> 01:17:38,356
You need to find
your mother.
1297
01:17:41,616 --> 01:17:43,076
Mom's dead.
1298
01:17:43,117 --> 01:17:44,867
No.
1299
01:17:44,910 --> 01:17:48,160
Dad, don't say that.
Mom's dead. I saw her die.
1300
01:17:48,205 --> 01:17:49,705
Not all of her.
What?
1301
01:17:49,748 --> 01:17:51,538
Listen to me.
She's the only one
1302
01:17:51,584 --> 01:17:53,344
that who knows how
to get to the Core World.
1303
01:17:53,377 --> 01:17:55,877
Find her.
Bring that device to her.
1304
01:17:55,921 --> 01:17:57,511
Why?
1305
01:17:57,548 --> 01:18:00,758
Son, the building's been
running for a long time now.
1306
01:18:00,801 --> 01:18:03,601
Whatever
its original purpose was,
1307
01:18:03,638 --> 01:18:07,558
whoever built it,
they're long gone.
1308
01:18:07,600 --> 01:18:10,190
Then who's running it now?
Nobody's running it.
1309
01:18:10,227 --> 01:18:12,937
There's nobody up there.
It's abandoned.
1310
01:18:12,980 --> 01:18:16,780
That's why this machine could be
the answer that saves us.
1311
01:18:18,402 --> 01:18:20,112
I know you both can do this.
1312
01:18:20,154 --> 01:18:22,574
This machine will help you
find your mother.
1313
01:18:22,615 --> 01:18:24,575
Look for the Core World.
[ELEVATOR BELL DINGS]
1314
01:18:26,410 --> 01:18:29,370
Sweetheart,
can I borrow that?
1315
01:18:29,413 --> 01:18:31,463
[♪♪♪]
1316
01:18:32,958 --> 01:18:34,958
Don't listen to him!
He's lying!
1317
01:18:35,002 --> 01:18:37,252
[GASPING]
Oh!
1318
01:18:46,805 --> 01:18:48,675
BEATRIX:
Who are you?
1319
01:18:50,601 --> 01:18:52,651
I'm your father, Beatrix.
1320
01:18:52,687 --> 01:18:55,807
Dad.
Dad, no. Where are you going?
1321
01:18:57,858 --> 01:19:00,898
I wish I could go with you.
1322
01:19:00,944 --> 01:19:02,824
But I have my own war
to fight.
1323
01:19:05,282 --> 01:19:07,032
I'll see you both again.
1324
01:19:08,494 --> 01:19:10,454
BEATRIX:
Dad.
1325
01:19:11,622 --> 01:19:13,622
Dad. Dad!
1326
01:19:13,666 --> 01:19:16,836
[ALARM BLARING]
1327
01:19:16,877 --> 01:19:19,757
Well, that was
a weird family reunion.
1328
01:19:19,796 --> 01:19:23,006
[♪♪♪]
1329
01:19:23,050 --> 01:19:26,010
Are we jumping already?
1330
01:19:26,053 --> 01:19:29,643
Okay. What are we doing?
Learning how to drive this.
1331
01:19:29,682 --> 01:19:31,642
What if you--?
Don't just touch things.
1332
01:19:31,684 --> 01:19:33,444
We have to press something.
1333
01:19:33,477 --> 01:19:35,267
POLLY:
We don't know
what we're looking at.
1334
01:19:35,312 --> 01:19:38,192
Possibilities.
1335
01:19:38,232 --> 01:19:42,452
I think that's what these lines
represent.
1336
01:19:42,486 --> 01:19:44,606
Yeah, that could
actually be right.
1337
01:19:44,655 --> 01:19:48,025
Are we doing this?
1338
01:19:48,075 --> 01:19:49,825
For mom.
1339
01:19:51,870 --> 01:19:53,210
For mom.
1340
01:19:55,332 --> 01:19:57,632
RONAN:
Here goes.
1341
01:19:57,668 --> 01:19:59,168
[WHIRRING]
1342
01:20:10,013 --> 01:20:11,523
HAROLD:
Whoa!
1343
01:20:13,058 --> 01:20:15,188
What is that?
1344
01:20:15,227 --> 01:20:18,687
Is that the sun or--?
1345
01:20:18,731 --> 01:20:20,731
Shall we have a look?
1346
01:20:22,901 --> 01:20:24,701
[♪♪♪]
1347
01:21:03,567 --> 01:21:05,107
POLLY 2:
Damn.
1348
01:21:07,112 --> 01:21:10,282
All right, 3, you're up.
1349
01:21:12,159 --> 01:21:14,119
Hey.
1350
01:21:14,161 --> 01:21:16,001
[♪♪♪]
1351
01:21:27,174 --> 01:21:30,264
[♪♪♪]
1352
01:22:32,197 --> 01:22:35,027
[♪♪♪]
1352
01:22:36,305 --> 01:23:36,379
Please rate this subtitle at www.osdb.link/xrwm
Help other users to choose the best subtitles