1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,584 --> 00:00:51,585 ( Crickets chirping ) 3 00:00:51,752 --> 00:00:53,561 (siren chirps) 4 00:00:57,624 --> 00:00:59,069 Two three to base. 5 00:00:59,226 --> 00:01:00,899 I need you to run Louisiana plates. 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,371 Victor, two, seven, 7 00:01:03,530 --> 00:01:06,636 X-ray, three, three, two. 8 00:01:13,240 --> 00:01:14,742 (growling ) 9 00:01:14,908 --> 00:01:16,148 Stay right there. 10 00:01:16,310 --> 00:01:19,416 I said stay right there! 11 00:01:19,580 --> 00:01:20,581 Freeze! 12 00:01:20,747 --> 00:01:24,490 ( Groans, screaming ) 13 00:01:34,261 --> 00:01:36,502 ( music playing ) 14 00:02:32,285 --> 00:02:33,491 (gunshots) 15 00:02:33,654 --> 00:02:36,464 Your hostage search and rescue training drill is a go. 16 00:02:36,623 --> 00:02:39,661 See you at 2100 hours. Good luck. 17 00:02:42,863 --> 00:02:45,002 ( Crickets chirping ) 18 00:02:59,880 --> 00:03:01,188 (gunshots) 19 00:03:08,522 --> 00:03:10,832 - Charges set. - Let her go. 20 00:03:10,991 --> 00:03:13,665 ( Explosion ) 21 00:03:15,696 --> 00:03:17,505 Man: Clear. On me. 22 00:03:43,423 --> 00:03:45,061 (gunshot) 23 00:03:55,736 --> 00:03:57,613 Man: Clear. Hallway. 24 00:04:03,710 --> 00:04:06,247 Man #2: Jackal 1, jackpot, jackpot. 25 00:04:12,586 --> 00:04:14,623 (gunshot) 26 00:04:16,590 --> 00:04:17,898 Man: Bet you'll never try to clear a room 27 00:04:18,058 --> 00:04:19,969 on your own again, will ya? 28 00:04:28,602 --> 00:04:31,981 You know, we've all messed up when we started. 29 00:04:33,673 --> 00:04:35,084 You're gonna be good. 30 00:04:35,242 --> 00:04:36,846 Thanks. 31 00:04:37,010 --> 00:04:39,115 You're replacing a damn good SEAL 32 00:04:39,279 --> 00:04:41,657 that everybody liked. 33 00:04:43,283 --> 00:04:45,092 It's not gonna be easy, AJ. 34 00:04:45,252 --> 00:04:47,425 What happened, 35 00:04:47,587 --> 00:04:50,158 if you don't mind me asking? 36 00:04:50,323 --> 00:04:51,859 It was a, uh... 37 00:04:52,025 --> 00:04:54,528 it was a snatch-and-grab op on the Pakistan border. 38 00:04:54,694 --> 00:04:58,608 - We're getting overrun, boys. - ( Gunshots ) 39 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 Went up to the crest of a small mountain pass. 40 00:05:03,804 --> 00:05:05,977 All hell broke loose. 41 00:05:06,139 --> 00:05:09,313 Small arms fire, RPG rounds, just... all over, man. 42 00:05:09,476 --> 00:05:11,786 I'm taking heavy fire, do you copy? 43 00:05:11,945 --> 00:05:14,551 I'm pinned down. Repeat, I'm pinned down. 44 00:05:14,714 --> 00:05:18,457 Bradley was covering our flank and maneuver when... 45 00:05:18,618 --> 00:05:19,858 he got separated. 46 00:05:20,020 --> 00:05:23,524 Man on radio: Air support, sector 305. Take cover, Bradley. 47 00:05:25,225 --> 00:05:27,535 By the time we realized he was cut off... 48 00:05:30,297 --> 00:05:31,708 there was nothing we could do. 49 00:05:31,865 --> 00:05:34,368 - ( Gunshots) - ( Grunts) 50 00:05:34,534 --> 00:05:36,707 - Oh, Damn it. - We wanted to go back... 51 00:05:36,870 --> 00:05:38,816 (gunshot) 52 00:05:38,972 --> 00:05:39,973 so bad. 53 00:05:40,140 --> 00:05:41,414 I'm hit. 54 00:05:42,742 --> 00:05:45,086 Air support arrived and it was... 55 00:05:45,245 --> 00:05:46,849 it was too late. 56 00:05:47,013 --> 00:05:48,549 Man on radio: Where are you hit? 57 00:05:48,715 --> 00:05:51,559 - Stay covered, I'm on my way. - ( Explosion) 58 00:05:53,920 --> 00:05:55,831 You could hear it. 59 00:05:55,989 --> 00:05:57,696 Jesus, man. 60 00:05:57,858 --> 00:06:00,702 (distant gunfire) 61 00:06:00,861 --> 00:06:04,035 There's nothing worse... 62 00:06:04,197 --> 00:06:06,939 than having to retrieve your friend's dead body. 63 00:06:07,100 --> 00:06:09,011 But you know what? 64 00:06:10,770 --> 00:06:13,410 He died that day for his country 65 00:06:13,573 --> 00:06:18,545 and so his teammates could live to fight another day. 66 00:06:20,547 --> 00:06:23,187 There's no better way to go out. 67 00:06:23,350 --> 00:06:24,920 You're right. 68 00:06:28,054 --> 00:06:29,556 Anyway, 69 00:06:29,723 --> 00:06:31,243 how's your old lady handling this move? 70 00:06:34,127 --> 00:06:36,266 Ah. ( Chuckles ) 71 00:06:36,429 --> 00:06:40,206 Uh, you know, she, uh... she loves Coronado, man. 72 00:06:40,367 --> 00:06:43,075 That's home, family, friends. 73 00:06:43,236 --> 00:06:44,442 She'll get used to it. 74 00:06:44,604 --> 00:06:46,914 Man, if I could teach you anything... 75 00:06:47,073 --> 00:06:49,383 ( chuckles ) ...about two failed marriages... 76 00:06:49,542 --> 00:06:51,613 ( chuckles ) 77 00:06:51,778 --> 00:06:54,588 two... ( chuckles ) 78 00:06:54,748 --> 00:06:57,319 is you gotta learn to compartmentalize. 79 00:07:01,054 --> 00:07:04,126 When you're downrange, nothing exists. 80 00:07:04,291 --> 00:07:07,135 Nothing but your team, your brothers. 81 00:07:07,294 --> 00:07:09,240 And when you're at home, 82 00:07:11,798 --> 00:07:13,471 she's everything. 83 00:07:17,137 --> 00:07:18,946 You wanna tell her about the things we do, 84 00:07:19,105 --> 00:07:21,949 the things we see, what we go through. 85 00:07:24,277 --> 00:07:25,620 Don't. 86 00:07:27,147 --> 00:07:29,149 It's just gonna make it worse. 87 00:07:31,418 --> 00:07:34,194 Get your ass home and get some rest. You're gonna need it. 88 00:07:38,591 --> 00:07:40,593 Hey, AJ. 89 00:07:42,429 --> 00:07:43,931 Welcome to the team. 90 00:07:49,936 --> 00:07:51,472 Thanks. 91 00:07:51,638 --> 00:07:54,949 - Appreciate that, man. - You got it. 92 00:07:58,111 --> 00:08:00,216 (engine turns off) 93 00:08:38,918 --> 00:08:41,660 This video is for my son, 94 00:08:41,821 --> 00:08:43,698 name TBD... 95 00:08:43,857 --> 00:08:46,235 I'm leaning towards Chuck Norris Prescott... 96 00:08:46,393 --> 00:08:49,931 who is currently growing in that beautiful belly. 97 00:08:51,531 --> 00:08:54,011 So that one day when I'm old and fat, 98 00:08:54,167 --> 00:08:56,773 I can prove that I locked down a woman, 99 00:08:56,936 --> 00:08:59,746 a beautiful woman with some awesomeness. 100 00:09:00,940 --> 00:09:03,045 And you better listen to what she says. 101 00:09:03,209 --> 00:09:05,689 What the hell, AJ? 102 00:09:05,845 --> 00:09:07,847 What? I'm just gonna post this on the Web. 103 00:09:08,014 --> 00:09:10,016 You're gonna make a ton of money. 104 00:09:10,183 --> 00:09:12,060 That's not funny. 105 00:09:12,218 --> 00:09:14,061 - Funny. - ( Chuckles) 106 00:09:14,220 --> 00:09:17,133 - Well, I'll buy you nice things. - Mm. 107 00:09:18,892 --> 00:09:21,270 Rough night? 108 00:09:21,428 --> 00:09:23,066 ( Groans ) 109 00:09:23,229 --> 00:09:26,233 Well, I don't speak polar bear. 110 00:09:28,401 --> 00:09:30,381 I'm just so damn tired. 111 00:09:30,537 --> 00:09:31,777 Come on. 112 00:09:31,938 --> 00:09:34,214 We only get this limited time together 113 00:09:34,374 --> 00:09:36,786 and I'm fresh as a daisy. 114 00:09:36,943 --> 00:09:39,651 You're as pretty as one. 115 00:09:39,813 --> 00:09:41,884 It's just been really rough. 116 00:09:44,250 --> 00:09:45,991 Are they good guys? 117 00:09:47,554 --> 00:09:50,467 Yeah, you know, beneath the roasting, they seem like good dudes. 118 00:09:50,623 --> 00:09:52,398 No. 119 00:09:52,559 --> 00:09:54,664 I mean are they good guys? 120 00:09:54,828 --> 00:09:56,432 Good SEALS? 121 00:09:56,596 --> 00:09:59,099 Are they gonna keep you safe? 122 00:09:59,265 --> 00:10:00,938 Keep you alive? 123 00:10:03,603 --> 00:10:06,277 This is the SEAL team people don't know about. 124 00:10:08,408 --> 00:10:10,319 They're the best. 125 00:10:17,817 --> 00:10:20,093 ( Snares ) 126 00:10:42,942 --> 00:10:44,615 ( chatter ) 127 00:10:48,948 --> 00:10:50,985 ( sighs ) What are we doing here? 128 00:10:51,151 --> 00:10:53,529 A string of crazy homicides on the other side of town 129 00:10:53,686 --> 00:10:55,688 or another bullshit campaign presser. 130 00:10:55,855 --> 00:10:57,129 Which one sounds like a story? 131 00:10:57,290 --> 00:10:59,668 Bella, hey, this is our assignment, okay? 132 00:10:59,826 --> 00:11:00,827 So we stay here. 133 00:11:00,994 --> 00:11:03,531 The vice president never takes my questions anyway. 134 00:11:03,696 --> 00:11:05,004 So, look, come on. I'm in tight 135 00:11:05,165 --> 00:11:08,078 and I'll get us right to the front. 136 00:11:08,234 --> 00:11:11,545 Yeah, well, I think we're close enough. 137 00:11:11,704 --> 00:11:13,741 - Back it up, Dave. - Okay, okay. 138 00:11:13,907 --> 00:11:16,148 Well, somebody's not in the mood for a joke today, huh? 139 00:11:16,309 --> 00:11:17,754 I think, yeah, they're coming out. You rolling? 140 00:11:17,911 --> 00:11:19,891 Yeah, I'm rolling. Shut up, come on. 141 00:11:24,017 --> 00:11:26,361 - ( Man coughs) - ( Clears throat ) 142 00:11:28,221 --> 00:11:29,529 Good afternoon, folks. 143 00:11:29,689 --> 00:11:31,191 Sorry for the slight delay. 144 00:11:31,357 --> 00:11:33,735 The vice president will say a few short words, 145 00:11:33,893 --> 00:11:36,669 then open it up to questions. 146 00:11:38,198 --> 00:11:39,541 Here we go. 147 00:11:51,377 --> 00:11:52,879 Good afternoon. 148 00:11:53,046 --> 00:11:58,223 It's good to be back in Baton Rouge, the state capital of Louisiana. 149 00:11:58,384 --> 00:12:01,058 A state that's been through a great deal of adversity. 150 00:12:01,221 --> 00:12:05,033 Yet it's come out stronger than ever. 151 00:12:05,191 --> 00:12:08,604 This region is a model for this administration's efforts 152 00:12:08,761 --> 00:12:10,741 to get people back to work 153 00:12:10,897 --> 00:12:14,106 and rejoin this country's dwindling middle class. 154 00:12:14,267 --> 00:12:17,771 The Cajun food is not bad either. 155 00:12:20,573 --> 00:12:22,746 Now, I know you didn't come here to listen to me talk about gumbo, 156 00:12:22,909 --> 00:12:24,069 so I'll take a few questions. 157 00:12:24,143 --> 00:12:26,054 Mr. Vice President, Mr. Vice President. 158 00:12:26,212 --> 00:12:27,589 Reporter: Yes, sir, Mr. Bentley, how do you feel 159 00:12:27,747 --> 00:12:29,488 that fracking affects our community 160 00:12:29,649 --> 00:12:31,925 and the safety of our sensitive coastal environment? 161 00:12:34,921 --> 00:12:38,095 (growling ) 162 00:12:38,258 --> 00:12:41,102 We got a suspicious suspect moving at 9:00. 163 00:12:42,929 --> 00:12:44,772 Take a look, Hayden. 164 00:13:21,501 --> 00:13:24,004 Sir, nothing's here. 165 00:13:24,170 --> 00:13:26,047 You sure you saw something? 166 00:13:28,107 --> 00:13:29,313 Man on intercom: I am. 167 00:13:33,780 --> 00:13:36,192 Mr. Vice President. Mr. Vice President, right here. 168 00:13:36,349 --> 00:13:38,329 Can you comment on recent job numbers 169 00:13:38,484 --> 00:13:41,397 and the accusations that your administration 170 00:13:41,554 --> 00:13:43,397 skewed numbers ahead of an election year 171 00:13:43,556 --> 00:13:46,162 with you being a front-runner? 172 00:13:46,326 --> 00:13:49,500 Well, firstly, it's nice to be called a front-runner. 173 00:13:49,662 --> 00:13:52,871 And secondly, those numbers, uh, we don't control those numbers 174 00:13:53,032 --> 00:13:55,012 and that's just another attempt 175 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 to discredit this administration's hard work 176 00:13:57,337 --> 00:13:59,510 and dedication to the American worker. 177 00:13:59,672 --> 00:14:01,811 Mr. Vice President, Vice President, right here. 178 00:14:01,974 --> 00:14:03,295 Bentley: That's all we have today. 179 00:14:03,343 --> 00:14:05,023 Thank you for joining our press conference. 180 00:14:05,044 --> 00:14:06,216 God bless America. 181 00:14:23,763 --> 00:14:25,868 Mr. Vice President, I'd like to present you 182 00:14:26,032 --> 00:14:30,174 with a little token of appreciation from the people of Louisiana. 183 00:14:32,672 --> 00:14:36,085 Ah, the brown pelican. State bird. 184 00:14:36,242 --> 00:14:40,190 - The flower is the magnolia, right? - Right. 185 00:14:44,183 --> 00:14:46,857 Governor Tateman, don't be like Huey Long. 186 00:14:47,019 --> 00:14:48,623 - Remember to duck. - Thank you, Mr... 187 00:14:48,788 --> 00:14:50,699 - ( growls ) - ( Screams ) 188 00:14:53,126 --> 00:14:55,800 ( screaming ) 189 00:14:55,962 --> 00:14:57,703 Freeze now! 190 00:14:58,965 --> 00:15:00,308 (gunshot) 191 00:15:00,466 --> 00:15:01,774 Down, down! Back inside. 192 00:15:01,934 --> 00:15:04,244 - Woman: Back inside! - Man: Get back inside! Go, go, go! 193 00:15:04,404 --> 00:15:06,577 - Dave! - Get down, sir. 194 00:15:08,274 --> 00:15:09,753 ( Shrieks ) 195 00:15:12,044 --> 00:15:13,421 ( snarling ) 196 00:15:15,047 --> 00:15:16,651 (woman screams) 197 00:15:37,437 --> 00:15:39,314 (phone ringing) 198 00:15:43,743 --> 00:15:45,586 Petty Officer Prescott. 199 00:15:45,745 --> 00:15:47,622 Man: Muster to base. We got a mission briefing. 200 00:15:47,780 --> 00:15:50,818 - Yes, sir. Right away. - ( Phone beeps) 201 00:15:50,983 --> 00:15:52,826 What's that? 202 00:15:52,985 --> 00:15:56,296 They're calling us in. I gotta go. 203 00:15:56,456 --> 00:15:59,164 Well, what is it? 204 00:15:59,325 --> 00:16:00,963 He didn't say. 205 00:16:02,462 --> 00:16:05,272 When are you gonna be back? 206 00:16:05,431 --> 00:16:07,809 I don't know. I don't know. 207 00:16:10,770 --> 00:16:14,274 I'm sure it's nothing major. 208 00:16:14,440 --> 00:16:15,783 I'll call you when I know. 209 00:16:18,778 --> 00:16:20,451 Love you. 210 00:16:30,289 --> 00:16:32,200 (Sighs) 211 00:16:38,164 --> 00:16:40,075 Okay, gentlemen, listen up. 212 00:16:42,034 --> 00:16:46,346 There's an event unfolding in the city of Baton Rouge. 213 00:16:46,506 --> 00:16:48,679 The vice president is in the city 214 00:16:48,841 --> 00:16:50,514 on a campaign stop. 215 00:16:50,676 --> 00:16:54,647 A distress call went out to his Secret Service detail. 216 00:16:54,814 --> 00:16:58,318 An FBI hostage rescue was deployed. 217 00:16:58,484 --> 00:17:00,020 Then they went dark. 218 00:17:00,186 --> 00:17:02,666 We've had intermittent contact with the Secret Service. 219 00:17:02,822 --> 00:17:06,360 We believe they're holed up in the state capitol building. 220 00:17:06,526 --> 00:17:09,006 We can't rule out the possibility 221 00:17:09,161 --> 00:17:12,233 that there was an attack of some sort. 222 00:17:12,398 --> 00:17:14,935 The president wants our best assets on the ground... 223 00:17:16,168 --> 00:17:18,876 and has given us a green light to get 'em out. 224 00:17:20,339 --> 00:17:24,048 Baton Rouge Police are offline. 225 00:17:24,210 --> 00:17:27,714 To give you an idea of the potential scope of what's going on, 226 00:17:27,880 --> 00:17:32,260 the FAA has imposed a no-fly zone over the city. 227 00:17:32,418 --> 00:17:36,298 Only military and law enforcement. 228 00:17:36,455 --> 00:17:37,900 Gentlemen, 229 00:17:38,057 --> 00:17:40,765 this is a real potential shitstorm 230 00:17:40,927 --> 00:17:43,635 and you will be dropping into the eye of it. 231 00:17:45,231 --> 00:17:50,203 Lieutenant Cunningham will brief you on your mission plan. 232 00:17:50,369 --> 00:17:52,076 Good luck. 233 00:17:55,141 --> 00:17:57,087 All right, boys, listen up. 234 00:17:57,243 --> 00:17:59,450 Code name for the vice president is Elvis. 235 00:17:59,612 --> 00:18:02,718 Last known location of Elvis was here... Graceland. 236 00:18:02,882 --> 00:18:05,954 We're to jump in, secure Elvis, 237 00:18:06,118 --> 00:18:08,928 and helo out of the city as quickly as possible. 238 00:18:09,088 --> 00:18:12,433 There's a high school football field a half klick to the east. 239 00:18:12,592 --> 00:18:13,935 That's where we'll jump in. 240 00:18:14,093 --> 00:18:16,774 If we're on the go, we should reach the target in under six minutes. 241 00:18:16,929 --> 00:18:18,772 The bird will be on station, 242 00:18:18,931 --> 00:18:21,935 so we shouldn't be on the ground more than 30 minutes. 243 00:18:22,101 --> 00:18:24,274 Sir, do you know if the package is still there? 244 00:18:24,437 --> 00:18:25,973 No, we do not. 245 00:18:27,573 --> 00:18:30,349 We“, what about the VP' s Sacra Service data“? 246 00:18:30,509 --> 00:18:34,082 We have no contact with the Secret Service. 247 00:18:34,246 --> 00:18:37,625 In addition, we will be broadcasting live. 248 00:18:37,783 --> 00:18:40,525 Intel boys wanna figure out what's going on down there, 249 00:18:40,686 --> 00:18:43,292 so we're gonna do our best to facilitate them. 250 00:18:43,456 --> 00:18:44,696 What's our rules of engagement? 251 00:18:44,824 --> 00:18:48,169 Still waiting for clarification on that. 252 00:18:48,327 --> 00:18:50,136 Obviously, this is American soil. 253 00:18:50,296 --> 00:18:53,209 These are American citizens. 254 00:18:53,366 --> 00:18:55,642 But you are to do whatever you need to do 255 00:18:55,801 --> 00:18:57,678 to secure the vice president. 256 00:18:59,372 --> 00:19:01,443 Any questions? 257 00:19:01,607 --> 00:19:02,642 - No, sir. - No, sir. 258 00:19:02,808 --> 00:19:04,310 All: No, sir. 259 00:19:11,183 --> 00:19:13,527 ( Phone rings) 260 00:19:15,054 --> 00:19:16,829 Everything okay? 261 00:19:16,989 --> 00:19:18,366 Everything's fine. 262 00:19:18,524 --> 00:19:20,561 - We're getting called out. - Okay, baby. 263 00:19:20,726 --> 00:19:23,468 - Please be careful. - I always am. 264 00:19:25,331 --> 00:19:26,639 Let's go. We're rolling. 265 00:19:26,799 --> 00:19:28,710 - Emily: Okay. I love you. - Gotta go, babe. 266 00:19:28,868 --> 00:19:30,677 I love you, too. 267 00:19:34,640 --> 00:19:37,143 ( Chatter ) 268 00:19:43,816 --> 00:19:47,195 Okay, boys, listen up. 269 00:19:47,353 --> 00:19:49,492 Command wants a small footprint. 270 00:19:51,090 --> 00:19:53,593 So no heavy weapons. 271 00:19:53,759 --> 00:19:55,705 No grenades. 272 00:19:55,861 --> 00:19:57,169 Understood? 273 00:19:59,065 --> 00:20:01,204 - Yes, sir. - Yes, sir. 274 00:20:10,876 --> 00:20:12,617 I don't know about you, fellas, but... 275 00:20:12,778 --> 00:20:14,621 I don't like the smell of this one. 276 00:20:14,780 --> 00:20:17,090 Can it, Carl. You worry too damn much. 277 00:20:17,249 --> 00:20:18,728 I don't know, Chief. 278 00:20:21,887 --> 00:20:24,766 See? See this guy don't worry about shit, Chief. 279 00:20:24,924 --> 00:20:27,404 Just saying, man, I got a bad feeling. 280 00:20:27,560 --> 00:20:30,598 Chief? Talk to you? 281 00:20:37,236 --> 00:20:39,614 What do you say we swap out the new guy? 282 00:20:41,207 --> 00:20:43,653 Now is good a time as any to get his feet wet. 283 00:20:43,809 --> 00:20:45,789 I think he'll be good to go. 284 00:20:47,246 --> 00:20:50,784 - He fell out of the chopper. - Polish judge gave him a 10. 285 00:20:52,585 --> 00:20:54,929 All right, just keep an eye on him. 286 00:21:00,059 --> 00:21:02,335 - Comm check in 10. - Yeah, yeah, roger that. 287 00:21:04,096 --> 00:21:05,837 Hey, guys, watch this. 288 00:21:05,998 --> 00:21:09,445 Hey, uh, permission to hit a bar after we get finished with this, LT? 289 00:21:11,604 --> 00:21:13,948 If you guys don't fuck this up, I'm buying tonight. 290 00:21:14,106 --> 00:21:16,746 Buying? I think the new guy should be buying. 291 00:21:16,909 --> 00:21:19,788 Ha! Copy that. 292 00:21:19,945 --> 00:21:22,289 - Yeah, new guy's buying. - Yeah. 293 00:21:22,448 --> 00:21:23,791 Man: New guy's buying. 294 00:21:25,117 --> 00:21:26,790 I like your style. 295 00:21:29,255 --> 00:21:30,996 How you doing, AJ? 296 00:21:32,291 --> 00:21:34,464 - I'm ready, LT. - All right. 297 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 Just remember your training. You'll be fine. 298 00:21:36,796 --> 00:21:38,833 Roger that. 299 00:21:38,998 --> 00:21:40,705 Get some heat in here? 300 00:21:40,866 --> 00:21:43,005 Sweating like a hostage. 301 00:21:43,169 --> 00:21:44,273 ( laughs ) 302 00:21:44,436 --> 00:21:46,643 Man #2: What else is new? 303 00:21:47,873 --> 00:21:50,979 Hey, why does meat pie sweat so much? 304 00:21:51,143 --> 00:21:52,986 - Did you hear that, Chief? - Yeah. 305 00:21:53,145 --> 00:21:55,216 Flip flop just called you meat pie. 306 00:21:55,381 --> 00:21:58,055 Get the rigger's tape. 307 00:21:58,217 --> 00:21:59,890 Let's go, shit birds. 308 00:22:23,742 --> 00:22:24,812 Cameras are up. 309 00:22:24,977 --> 00:22:27,014 Some interference, but the signal is good. 310 00:22:31,350 --> 00:22:35,526 ( Radio chatter) 311 00:22:42,094 --> 00:22:43,573 ( dial tone, beeps ) 312 00:22:43,729 --> 00:22:45,037 - Operator. - Patch me through to JSOC. 313 00:22:45,197 --> 00:22:46,198 ( Beeps, line rings) 314 00:22:46,365 --> 00:22:48,868 This is Agent Thomas. I need to speak with Commander Sheer. 315 00:22:49,034 --> 00:22:50,843 - ( Radio chatter) - This is an emergency. 316 00:22:51,003 --> 00:22:54,007 ( Radio chatter) 317 00:22:58,711 --> 00:23:00,884 (engines whirring ) 318 00:23:06,218 --> 00:23:10,394 ( radio chatter continues) 319 00:23:25,070 --> 00:23:26,276 I'm CIA. 320 00:23:27,940 --> 00:23:29,578 It's okay. 321 00:23:31,243 --> 00:23:34,247 - Commander, we need to talk. - Not now. 322 00:23:34,413 --> 00:23:36,324 My boys are about to go to work. 323 00:23:36,482 --> 00:23:39,622 Do you have any idea what your boys are about to jump into? 324 00:23:44,223 --> 00:23:47,067 You can stay here or you can get out. 325 00:23:48,928 --> 00:23:50,168 Here we go. 326 00:24:00,472 --> 00:24:02,952 What's up? 327 00:24:03,108 --> 00:24:04,610 To tell you the truth, 328 00:24:04,777 --> 00:24:06,415 I hate jumping- 329 00:24:06,578 --> 00:24:08,751 You hate jumping, that's it? 330 00:24:08,914 --> 00:24:11,190 Time to unplug from the world. 331 00:24:11,350 --> 00:24:14,820 Focus on the mission at hand, everything else will sort itself out. 332 00:24:14,987 --> 00:24:16,295 Roger that, Chief. 333 00:24:19,525 --> 00:24:21,630 ( Computer beeping ) 334 00:24:24,496 --> 00:24:26,476 Jackal 0-1, 335 00:24:26,632 --> 00:24:30,478 ETA six minutes. 336 00:24:43,115 --> 00:24:44,856 All right, boys, let's suit up. 337 00:25:54,119 --> 00:25:56,065 ( Crickets chirping ) 338 00:26:01,060 --> 00:26:03,131 (dog barking ) 339 00:26:17,276 --> 00:26:19,415 Clear. One on me. 340 00:26:21,246 --> 00:26:23,123 Clear. One on me. 341 00:26:26,151 --> 00:26:27,755 One on me. 342 00:26:35,327 --> 00:26:37,466 Hey, hold left. Clearing right. 343 00:26:37,629 --> 00:26:40,269 Clear. Tight. 344 00:26:42,601 --> 00:26:45,241 Clear. Tight. 345 00:26:46,438 --> 00:26:48,440 Guys, check this out. 346 00:26:56,448 --> 00:26:58,189 Place is a ghost town, guys. 347 00:26:58,350 --> 00:27:01,263 Cunningham: Jackal actual, this is Jackal 0-1. 348 00:27:01,420 --> 00:27:03,832 Graceland is empty. 349 00:27:05,457 --> 00:27:06,800 Damn it! 350 00:27:06,959 --> 00:27:10,429 Cunningham: Checkpoint one is empty. We're heading to checkpoint two. 351 00:27:10,596 --> 00:27:12,542 Man on radio: Copy, Jackal 0-1. 352 00:27:12,698 --> 00:27:15,042 AJ on me. Carl as well. 353 00:27:15,200 --> 00:27:18,511 Chief, Billy, secure the perimeter. 354 00:27:46,298 --> 00:27:48,244 (door squeaks) 355 00:27:48,400 --> 00:27:50,539 (door shuts) 356 00:27:57,843 --> 00:28:00,084 Hey, LT, I'll bet they're down there. 357 00:28:00,245 --> 00:28:02,725 What makes you say that? 358 00:28:02,881 --> 00:28:05,054 Just to make my job harder. 359 00:28:05,217 --> 00:28:07,219 Are you scared of the dark? 360 00:28:07,386 --> 00:28:09,229 I ain't scared of shit. 361 00:28:09,388 --> 00:28:13,734 But that... is fucking creepy. 362 00:28:13,892 --> 00:28:15,496 Copy that. 363 00:29:35,307 --> 00:29:37,446 This is Lieutenant Pete Cunningham. 364 00:29:37,609 --> 00:29:40,351 We're a rescue unit. Open up. 365 00:29:48,253 --> 00:29:51,791 - Oh, thank God. Whoa, Secret Service! - Back up, back up. 366 00:29:51,957 --> 00:29:53,527 - Where's the helicopter? - Clear. 367 00:29:53,692 --> 00:29:55,467 Where's the helicopter? You guys are gonna get us out, right? 368 00:29:55,627 --> 00:29:58,301 - Clear! - Clear. 369 00:29:58,463 --> 00:30:00,272 Elvis is in the building. 370 00:30:00,432 --> 00:30:02,639 ( Sighs ) Mr. Vice President, good afternoon. 371 00:30:02,801 --> 00:30:04,439 - We're here to get you out. - Thank you. 372 00:30:04,603 --> 00:30:06,674 You are a sight for sore eyes, sir. 373 00:30:06,838 --> 00:30:09,045 What is going on out there? 374 00:30:09,207 --> 00:30:10,982 We have no idea just yet. 375 00:30:11,143 --> 00:30:14,181 Elvis is secure. I'm sending AJ up. 376 00:30:14,346 --> 00:30:16,952 Chief, secure the LZ and the perimeter. 377 00:30:17,115 --> 00:30:19,152 Billy, get down here. 378 00:30:21,987 --> 00:30:24,490 You okay? 379 00:30:24,656 --> 00:30:26,499 Don't even think about it. 380 00:30:26,658 --> 00:30:29,832 I will leave you here. 381 00:30:29,995 --> 00:30:31,906 You okay? Yeah? 382 00:30:32,064 --> 00:30:33,407 You okay? 383 00:30:33,565 --> 00:30:36,341 Is everyone okay? 384 00:30:36,501 --> 00:30:38,174 Yes? Everyone okay? 385 00:30:38,337 --> 00:30:39,714 All right. 386 00:30:39,871 --> 00:30:42,852 - Billy, where you at? - Coming in! 387 00:30:46,011 --> 00:30:47,854 Go take a look at the vice president. 388 00:30:50,048 --> 00:30:51,857 Hey, sir. 389 00:30:52,017 --> 00:30:53,394 How you doing? 390 00:30:53,552 --> 00:30:55,361 Yeah, I'm fine. 391 00:30:55,520 --> 00:30:58,228 In the storage room, uh, one of my detail is severely hurt. 392 00:30:58,390 --> 00:31:00,028 Please, help him. 393 00:31:00,192 --> 00:31:02,399 - Help him. - Okay, I'll get to him right away, 394 00:31:02,561 --> 00:31:04,563 but I gotta take a look at you first, okay? 395 00:31:04,730 --> 00:31:07,267 Smile. Smile. 396 00:31:08,667 --> 00:31:10,408 - Billy: Any pain? - Bentley: No. 397 00:31:10,569 --> 00:31:12,378 How are you feeling? 398 00:31:12,537 --> 00:31:15,211 - A little woozy. - Yeah? 399 00:31:15,374 --> 00:31:19,379 I want you to remember three things... cat, dog, and bird. 400 00:31:19,544 --> 00:31:22,548 Jackal actual, this is Jackal 0-1, copy? 401 00:31:22,714 --> 00:31:25,058 Sheer: Copy, Jackal 0-1. Go ahead. 402 00:31:25,217 --> 00:31:27,424 Elvis is secure. Ready for extract. 403 00:31:27,586 --> 00:31:30,692 Copy, Jackal 0-1. Sandman's en route. 404 00:31:30,856 --> 00:31:32,358 ETA 12 minutes. 405 00:31:32,524 --> 00:31:35,300 Copy that. Jackal 1 out. 406 00:31:35,460 --> 00:31:38,407 Copy, Jackal 0-1. Out. 407 00:31:44,703 --> 00:31:46,580 What the hell is going on out there? 408 00:31:46,738 --> 00:31:49,810 Well, you don't worry about that. 409 00:31:49,975 --> 00:31:52,455 You just stick close to us. 410 00:31:52,611 --> 00:31:54,750 - You'll be good to go, okay? - All right. 411 00:31:54,913 --> 00:31:56,586 All right, where is that guy? 412 00:31:56,748 --> 00:31:58,455 In the storage room. 413 00:31:58,617 --> 00:32:00,995 He's good to go, LT. 414 00:32:06,558 --> 00:32:07,969 Oh, thank God. 415 00:32:09,461 --> 00:32:11,099 How you doing? 416 00:32:11,263 --> 00:32:15,006 - I'm okay. - My name's Billy. I'm a medic. 417 00:32:16,435 --> 00:32:18,506 What do we have here? 418 00:32:18,670 --> 00:32:20,650 All right, I'm gonna take a look. 419 00:32:26,111 --> 00:32:29,581 - It's pretty deep. - Yeah, but you did great. 420 00:32:33,452 --> 00:32:34,988 I got it from here. 421 00:32:35,153 --> 00:32:36,928 What's this about? 422 00:32:37,088 --> 00:32:39,796 (sighs ) To keep him from grabbing at me. 423 00:32:39,958 --> 00:32:42,802 He's been really agitated. 424 00:32:49,000 --> 00:32:51,310 Hey, buddy, you in there? 425 00:32:53,972 --> 00:32:54,973 Come here. 426 00:32:55,140 --> 00:32:57,450 ( Snarls ) 427 00:32:57,609 --> 00:32:59,885 Hold still, hold still. It's all right, it's all right. 428 00:33:05,550 --> 00:33:07,120 Has he been given anything? 429 00:33:07,285 --> 00:33:09,697 There's nothing to give. 430 00:33:15,460 --> 00:33:17,497 This guy needs a hospital. 431 00:33:18,864 --> 00:33:21,470 Cunningham: Get him ready to move. 432 00:33:21,633 --> 00:33:23,237 Roger that. 433 00:33:25,470 --> 00:33:27,882 We're gonna get this guy some help. 434 00:33:28,039 --> 00:33:30,041 But what I need you to do is go in the other room 435 00:33:30,208 --> 00:33:31,516 and get ready to move. 436 00:33:33,144 --> 00:33:34,589 It's gonna be all right. 437 00:33:34,746 --> 00:33:37,226 We're gonna get you out of here. 438 00:33:38,583 --> 00:33:40,028 - All right? - Okay. 439 00:33:40,185 --> 00:33:41,823 - All right. - Okay. 440 00:33:41,987 --> 00:33:43,830 Go on, then. 441 00:33:52,397 --> 00:33:54,343 (Sighs) 442 00:33:55,734 --> 00:33:56,906 So what happened here? 443 00:33:57,068 --> 00:33:58,604 Where's the rest of your detail? 444 00:33:58,770 --> 00:34:01,341 Dead. Th-they're all dead. 445 00:34:03,008 --> 00:34:06,114 - They attacked us. - Who attacked you? 446 00:34:07,345 --> 00:34:10,349 They were just people, man, just... 447 00:34:10,515 --> 00:34:12,722 But they were different. 448 00:34:14,185 --> 00:34:16,131 Agent? 449 00:34:16,288 --> 00:34:19,235 - Hey, agent, hey. - We kept shooting at 'em, man. 450 00:34:19,391 --> 00:34:20,927 But they wouldn't go down, none of 'em. 451 00:34:21,092 --> 00:34:22,901 - They just kept coming and coming. - Shh. 452 00:34:23,061 --> 00:34:25,098 - They were monsters. - Hey, hey, hey. 453 00:34:25,263 --> 00:34:27,243 - They were monsters, man. All of them. - Shh. 454 00:34:27,399 --> 00:34:28,878 Your boss is still alive. 455 00:34:29,034 --> 00:34:31,310 Uh, excuse me, sir? 456 00:34:31,469 --> 00:34:33,039 Can... can you come see for a second? 457 00:34:35,073 --> 00:34:36,416 (Sighs) 458 00:34:41,413 --> 00:34:43,493 I'm a journalist. I was covering the press conference 459 00:34:43,548 --> 00:34:45,255 when all this happened and I... 460 00:34:45,417 --> 00:34:47,590 Hey, how's it going up there? 461 00:34:49,287 --> 00:34:51,733 All stations, west side is clear. 462 00:34:51,890 --> 00:34:53,062 Moving south. 463 00:34:53,224 --> 00:34:57,070 Moving south to your location. How copy. 464 00:35:08,907 --> 00:35:10,079 North is clear. Heading east. 465 00:35:10,241 --> 00:35:12,346 LZ Bravo is clean. 466 00:35:12,510 --> 00:35:15,286 Best extract point for Elvis. 467 00:35:15,447 --> 00:35:16,585 Break. 468 00:35:16,748 --> 00:35:20,787 AJ, moving east to your location. 469 00:35:20,952 --> 00:35:22,295 How copy, over. 470 00:35:22,454 --> 00:35:23,990 All right, chopper's en route. 471 00:35:24,155 --> 00:35:25,828 Six minutes, be ready to move. 472 00:35:25,991 --> 00:35:27,629 Yes? 473 00:35:27,792 --> 00:35:29,772 Something big is going on here. 474 00:35:29,928 --> 00:35:31,464 Show him the footage, Dave. 475 00:35:31,630 --> 00:35:33,974 - Look. - This is what attacked us. 476 00:35:34,132 --> 00:35:35,805 They have to be sick, right? 477 00:35:35,967 --> 00:35:39,312 I mean, look. Men, women, even kids. 478 00:35:39,471 --> 00:35:41,815 I mean, what do you think would make them do this? 479 00:35:41,973 --> 00:35:44,317 - Do you see the way they look? - Yeah, man. 480 00:35:44,476 --> 00:35:46,979 Look, they... they were like rabid dogs. 481 00:35:47,145 --> 00:35:48,818 And then... and then look at this. 482 00:35:50,215 --> 00:35:51,990 You see that? 483 00:35:52,150 --> 00:35:55,393 I know this sounds crazy, but I think once someone is bitten, 484 00:35:55,553 --> 00:35:57,157 they change. 485 00:35:57,322 --> 00:35:59,529 They turn into one of them. 486 00:36:00,825 --> 00:36:03,169 What did you get yourself into? 487 00:36:04,629 --> 00:36:06,074 You all right? 488 00:36:06,231 --> 00:36:07,904 You with me? 489 00:36:17,809 --> 00:36:19,516 Whoa, whoa, easy, easy, easy. 490 00:36:19,678 --> 00:36:21,351 Get down. 491 00:36:28,253 --> 00:36:30,164 I could use a hand in here! 492 00:36:30,321 --> 00:36:31,857 On my Way'- 493 00:36:33,224 --> 00:36:35,363 - What's going on? - What's it look like? 494 00:36:35,527 --> 00:36:38,701 Hey! Hey, hey, hey, we're friendly. Just stop, hey. 495 00:36:40,932 --> 00:36:42,411 Get him off me! 496 00:36:42,567 --> 00:36:44,877 (groaning, grunting) 497 00:36:47,105 --> 00:36:48,379 Oh, my God, what's going on? 498 00:36:55,680 --> 00:36:57,956 ( Snarls ) 499 00:37:01,386 --> 00:37:02,558 (gunshot) 500 00:37:02,721 --> 00:37:03,859 Hold your fire! 501 00:37:06,725 --> 00:37:08,261 Look at his face, man. 502 00:37:08,426 --> 00:37:10,269 I told you guys he was gonna turn. 503 00:37:10,428 --> 00:37:12,874 - I told all of them. - 'P? 504 00:37:13,031 --> 00:37:15,033 You have to shoot 'em in the head, man. 505 00:37:15,200 --> 00:37:17,407 It's the only way to be sure. 506 00:37:17,569 --> 00:37:19,209 - You need to calm down. - No, this is it. 507 00:37:19,270 --> 00:37:20,544 - This is it. This is the end. - You need to calm down. 508 00:37:20,705 --> 00:37:22,185 - Calm down! - Calm down. Don't panic. 509 00:37:22,240 --> 00:37:23,776 Relax. 510 00:37:23,942 --> 00:37:25,615 Chill out. 511 00:37:25,777 --> 00:37:29,122 - Go. - Jackal 1, this is Jackal actual. 512 00:37:29,280 --> 00:37:30,759 Copy, Jackal 0-1. 513 00:37:30,915 --> 00:37:34,124 - Yo, where's that damn bird? - Six minutes to extraction point, sir. 514 00:37:34,285 --> 00:37:35,787 Let me talk to Commander Sheer. 515 00:37:35,954 --> 00:37:38,935 Yes, sir. Hold, 1. 516 00:37:39,090 --> 00:37:40,501 Go ahead, Pete. 517 00:37:40,658 --> 00:37:42,831 Sir, I don't know if you're seeing this, but... 518 00:37:42,994 --> 00:37:44,667 this isn't right. 519 00:37:44,829 --> 00:37:45,967 This is not a riot. 520 00:37:46,131 --> 00:37:48,805 Just get the VP on the bird and get out of there. 521 00:37:51,436 --> 00:37:53,438 - Not now. - Yes, now. 522 00:37:56,241 --> 00:37:57,652 This isn't some riot. 523 00:37:57,809 --> 00:37:59,652 This is a biological attack 524 00:37:59,811 --> 00:38:01,484 and I may have a way to stop it. 525 00:38:01,646 --> 00:38:03,353 What are you talking about? 526 00:38:03,515 --> 00:38:05,586 I have a team that's been tracking this. 527 00:38:05,750 --> 00:38:10,324 A biological agent that's meant to take down a superpower. 528 00:38:10,488 --> 00:38:12,627 You can't deny what you're seeing here. 529 00:38:14,459 --> 00:38:15,995 - Okay, go on. - Okay. 530 00:38:16,161 --> 00:38:17,640 First of all, 531 00:38:17,796 --> 00:38:19,957 you cannot let anyone who's been bitten on that flight. 532 00:38:20,098 --> 00:38:23,136 They most likely have already been infected. 533 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 Secondly, 534 00:38:24,469 --> 00:38:26,449 I have a high-value asset in the city 535 00:38:26,604 --> 00:38:28,015 that needs an evac with her staff, 536 00:38:28,173 --> 00:38:31,052 and your men are the only ones in position who can do that. 537 00:38:31,209 --> 00:38:33,712 The key to stopping this from spreading 538 00:38:33,878 --> 00:38:36,484 may be with them. 539 00:38:36,648 --> 00:38:38,355 Trust your eyes, Commander. 540 00:38:38,516 --> 00:38:40,826 Have you ever seen anything like this before? 541 00:38:48,459 --> 00:38:50,996 Pete. 542 00:38:51,162 --> 00:38:53,199 New orders coming in. 543 00:38:55,400 --> 00:38:59,815 I need you and your boys to stay on the ground a little longer. 544 00:38:59,971 --> 00:39:02,178 I have a second extract in the works. 545 00:39:02,340 --> 00:39:05,514 Get the package on the bird and we'll forward you details. 546 00:39:05,677 --> 00:39:07,156 And, Pete, 547 00:39:07,312 --> 00:39:09,553 if any of those people have been bitten, 548 00:39:09,714 --> 00:39:13,025 they stay on the ground, that's an order. 549 00:39:13,184 --> 00:39:14,857 Yes, sir. 550 00:39:15,019 --> 00:39:17,829 This may be some biological agent. 551 00:39:17,989 --> 00:39:21,163 No one that's been bitten gets out of the city, no exceptions. 552 00:39:21,326 --> 00:39:23,363 Copy that. Jackal 1 out. 553 00:39:23,528 --> 00:39:25,371 All right, be ready to move. 554 00:39:25,530 --> 00:39:27,532 We're being re tasked. 555 00:39:27,699 --> 00:39:30,873 We'll get more details once Elvis is in the bird. 556 00:39:31,035 --> 00:39:34,175 Okay, ladies and gentlemen, 557 00:39:34,339 --> 00:39:36,341 looks like we're getting out of here just in time. 558 00:39:36,507 --> 00:39:38,714 Bird will be here in six minutes. 559 00:39:38,877 --> 00:39:40,254 Mr. Vice President, 560 00:39:40,411 --> 00:39:43,221 I need to get you and your staff on the roof and ready for evac. 561 00:39:43,381 --> 00:39:46,021 One last thing. 562 00:39:46,184 --> 00:39:47,857 Has anyone been bitten? 563 00:39:48,019 --> 00:39:49,293 No. 564 00:39:59,864 --> 00:40:01,571 I'm gonna get you out of here, sir. 565 00:40:03,067 --> 00:40:04,569 Let's get you home. 566 00:40:07,639 --> 00:40:09,118 Hey. 567 00:40:09,274 --> 00:40:11,049 - Are you okay? - Fine. 568 00:40:11,209 --> 00:40:12,745 I'm just a little light-headed. 569 00:40:12,911 --> 00:40:16,620 I haven't eaten and I'm overwhelmed, I guess. 570 00:40:16,781 --> 00:40:18,454 Okay, I'll wait for you. 571 00:40:18,616 --> 00:40:21,722 No. No, I'll see you upstairs. 572 00:40:49,781 --> 00:40:53,456 You're getting out of here no matter what. 573 00:40:53,618 --> 00:40:55,655 There's some action out on the street. 574 00:40:55,820 --> 00:40:57,629 Got the guys covered to the south 575 00:40:57,789 --> 00:40:59,200 if you wanna move. 576 00:40:59,357 --> 00:41:01,633 A couple civilians in distress. 577 00:41:01,793 --> 00:41:03,313 - ( Snarls ) - Permission to intervene? 578 00:41:03,328 --> 00:41:05,274 Negative. 579 00:41:05,430 --> 00:41:08,138 Do not give up our position. Do not jeopardize the mission. 580 00:41:08,299 --> 00:41:10,279 - These are definitely bad guys, LT. - ( Snarls ) 581 00:41:10,435 --> 00:41:12,005 - I'm ready. - Clear shot. 582 00:41:12,170 --> 00:41:13,308 Stand down. 583 00:41:14,839 --> 00:41:16,318 We're really gonna let these people die, LT? 584 00:41:16,474 --> 00:41:18,181 ( Snarling ) 585 00:41:19,444 --> 00:41:21,048 - Stand down, damn it! - ( Girl screams) 586 00:41:21,212 --> 00:41:23,158 ( snarling ) 587 00:41:26,351 --> 00:41:27,489 ( screaming ) 588 00:41:30,788 --> 00:41:32,699 ( screeching ) 589 00:41:35,626 --> 00:41:38,573 Dear God. 590 00:41:38,730 --> 00:41:41,370 - Tell Sandman to hurry his ass up. - Yes, sir. 591 00:41:47,238 --> 00:41:48,842 (distant snarling ) 592 00:41:50,641 --> 00:41:52,484 What the hell is going on, Lieutenant? 593 00:41:52,643 --> 00:41:53,883 Why are civilians hunting people 594 00:41:54,045 --> 00:41:56,821 in the streets of goddamn Baton Rouge? 595 00:41:56,981 --> 00:41:59,860 You gonna tell us what's going on here or what, Chief? 596 00:42:02,253 --> 00:42:03,596 Hey, Carl. 597 00:42:03,755 --> 00:42:04,825 (distant snarling ) 598 00:42:04,989 --> 00:42:07,026 You know that bad feeling you had? 599 00:42:08,593 --> 00:42:10,163 Now I've got it. 600 00:42:12,163 --> 00:42:14,404 You need to let me know what you got. 601 00:42:14,565 --> 00:42:16,408 What are my men up against? 602 00:42:16,567 --> 00:42:19,275 We believe it to be a biological agent. 603 00:42:19,437 --> 00:42:21,576 A few years ago, we picked up some chatter 604 00:42:21,739 --> 00:42:25,380 about a virus that could potentially weaponize a human. 605 00:42:25,543 --> 00:42:28,717 Make an army out of... for lack of a better word... 606 00:42:28,880 --> 00:42:29,950 zombies... 607 00:42:31,916 --> 00:42:34,260 to tear apart society from the inside. 608 00:42:34,419 --> 00:42:37,559 Now, we have some heavily classified labs, 609 00:42:37,722 --> 00:42:40,896 one in particular, which has been researching this biology, 610 00:42:41,059 --> 00:42:42,197 is in Baton Rouge. 611 00:42:42,360 --> 00:42:45,398 So this is something that could've come from your lab. 612 00:42:45,563 --> 00:42:47,099 No, we've been in contact with the group leader 613 00:42:47,265 --> 00:42:49,108 and there's been no breach on their end. 614 00:42:49,267 --> 00:42:51,873 Besides, we haven't even been able to make it work. 615 00:42:52,036 --> 00:42:55,779 But these are the best experts in this area 616 00:42:55,940 --> 00:42:57,942 and their research may hold the key 617 00:42:58,109 --> 00:42:59,452 to counter this virus. 618 00:42:59,610 --> 00:43:02,614 Well, hopefully we're not too late. 619 00:43:02,780 --> 00:43:04,555 There's one more thing. 620 00:43:04,715 --> 00:43:06,217 Once this was on our radar, 621 00:43:06,384 --> 00:43:08,591 the D.O.D.'s US Strategic Command 622 00:43:08,753 --> 00:43:10,926 authored Con Op 8888, 623 00:43:11,089 --> 00:43:14,127 a response study outlining how we would react 624 00:43:14,292 --> 00:43:15,771 to such an attack. 625 00:43:15,927 --> 00:43:17,668 Nothing was ever formally implemented, 626 00:43:17,829 --> 00:43:21,106 but right now it's being pitched to the president. 627 00:43:21,265 --> 00:43:23,802 The real reason the VP was in Baton Rouge. 628 00:43:23,968 --> 00:43:26,972 The speech at the state capitol 629 00:43:27,138 --> 00:43:28,412 was just a cover. 630 00:43:28,573 --> 00:43:30,610 And? 631 00:43:30,775 --> 00:43:32,448 And the first step is containment 632 00:43:32,610 --> 00:43:33,987 by any means necessary. 633 00:43:34,145 --> 00:43:37,319 It's only a matter of time before everyone's infected. 634 00:43:37,482 --> 00:43:39,792 Luckily, the city is isolated, 635 00:43:39,951 --> 00:43:42,022 which could be our saving grace. 636 00:43:42,186 --> 00:43:44,462 No one goes in or out. 637 00:43:44,622 --> 00:43:46,431 No one. 638 00:43:56,801 --> 00:43:59,441 Activate all military resources statewide. 639 00:43:59,604 --> 00:44:02,175 Block off all access in and out of Baton Rouge. 640 00:44:02,340 --> 00:44:05,287 This is a code red. Move. Move! 641 00:44:40,077 --> 00:44:41,681 ( Radio chatter) 642 00:45:14,178 --> 00:45:16,021 ( snarling ) 643 00:45:20,751 --> 00:45:22,059 ( coughs ) 644 00:45:26,190 --> 00:45:28,568 Guys, we got incoming, southeast side. 645 00:45:28,726 --> 00:45:30,296 Stop where you are! 646 00:45:30,461 --> 00:45:32,065 I said stop! 647 00:45:32,230 --> 00:45:34,141 LT, what's your order? 648 00:45:34,298 --> 00:45:36,904 - Permission to fire. - ( Snarling ) 649 00:45:37,068 --> 00:45:38,240 Slop! 650 00:45:44,575 --> 00:45:45,952 (grunts) 651 00:45:46,110 --> 00:45:48,420 - Travis! - ( Screaming ) 652 00:45:50,081 --> 00:45:52,083 (gunshots) 653 00:45:54,552 --> 00:45:57,431 - Chief! - ( Gunshots) 654 00:45:57,588 --> 00:45:58,589 Chief! 655 00:46:00,157 --> 00:46:01,830 - Shit! - Cunningham: Somebody talk to me. 656 00:46:01,993 --> 00:46:04,132 - Man: Shit, hang in there, Chief. - Cunningham: Who's got eyes? 657 00:46:04,295 --> 00:46:06,104 Billy, get your ass down here. 658 00:46:06,264 --> 00:46:07,607 Billy's on his way, Chief. Hang in there, brother. 659 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 Billy is on his way. 660 00:46:12,770 --> 00:46:14,681 Hang in there, brother. Billy's on his way. 661 00:46:14,839 --> 00:46:17,251 - ( labored breathing ) - Chief, hang in there, brother. 662 00:46:17,408 --> 00:46:19,615 Hang in there. Shit! 663 00:46:19,777 --> 00:46:21,313 Shit. 664 00:46:21,479 --> 00:46:23,584 Billy! 665 00:46:23,748 --> 00:46:25,022 Shit. 666 00:46:25,182 --> 00:46:26,923 Come on, brother. 667 00:46:27,084 --> 00:46:29,325 Oh, this ain't good, this ain't good, this ain't good. 668 00:46:31,489 --> 00:46:33,298 All right, yeah, you're gonna be good. 669 00:46:33,457 --> 00:46:35,095 - You're gonna be good, brother. - You're good, Chief. 670 00:46:35,259 --> 00:46:37,170 But just in case you're not, uh, 671 00:46:37,328 --> 00:46:38,671 can I have your Harley? 672 00:46:38,829 --> 00:46:40,502 What, you want some morphine? 673 00:46:40,665 --> 00:46:42,008 - Hold that. Hold that. - Yeah, yeah, yeah, I got it. 674 00:46:42,166 --> 00:46:43,645 I got it, I got it, I got it. 675 00:46:43,801 --> 00:46:46,441 ( Travis wheezing ) 676 00:46:46,604 --> 00:46:47,947 Travis: No. 677 00:46:48,105 --> 00:46:50,142 - Whiskey. - ( Billy chuckles) 678 00:46:51,676 --> 00:46:53,815 - Whiskey? - Can't give you morphine yet, brother. 679 00:46:53,978 --> 00:46:56,481 - Give me some whiskey. - Whiskey? 680 00:46:56,647 --> 00:46:57,853 All right. 681 00:46:58,015 --> 00:47:00,154 Shit. Come on. 682 00:47:00,318 --> 00:47:01,524 - Come on, Chief. - Travis. 683 00:47:01,686 --> 00:47:02,687 Hey, hey, hey. 684 00:47:02,853 --> 00:47:03,854 Hey. 685 00:47:04,021 --> 00:47:05,796 - Hey, come on, Chief. - Travis! 686 00:47:05,956 --> 00:47:08,960 - Travis! Hold that. - Shit. 687 00:47:09,126 --> 00:47:13,165 Come on, Chief! 688 00:47:13,331 --> 00:47:15,038 Stay with me, Travis. 689 00:47:18,369 --> 00:47:19,814 Travis? 690 00:47:19,970 --> 00:47:21,972 Stay with me, bro. 691 00:47:26,410 --> 00:47:29,914 - Stay with me, Travis! - ( Thudding ) 692 00:47:30,081 --> 00:47:32,220 Come on, man! 693 00:47:39,357 --> 00:47:40,734 (Sighs) 694 00:47:52,103 --> 00:47:53,741 All stations this net. 695 00:47:53,904 --> 00:47:55,508 Jackal 2 is expired. 696 00:47:55,673 --> 00:47:59,416 I repeat, Jackal 2 is expired. 697 00:47:59,577 --> 00:48:00,851 Copy that. 698 00:48:01,011 --> 00:48:03,013 Jackal 2 is expired. 699 00:48:03,180 --> 00:48:04,352 Out. 700 00:48:04,515 --> 00:48:06,722 - ( Snarling ) - ( Woman screams) 701 00:48:06,884 --> 00:48:09,763 ( man screams ) 702 00:48:09,920 --> 00:48:11,900 (squelching ) 703 00:48:17,094 --> 00:48:18,937 Cunningham: Support 2! 704 00:48:19,096 --> 00:48:21,940 Give me 2, God damn it! 705 00:48:22,099 --> 00:48:24,477 - Jackal 2 is expired. - Fuck. 706 00:48:32,877 --> 00:48:35,380 Jackal 2 is expired. 707 00:48:35,546 --> 00:48:36,820 (growling ) 708 00:48:36,981 --> 00:48:39,427 Watch his mouth! Watch it. 709 00:48:39,583 --> 00:48:42,462 Support 2! Support 2! 710 00:48:42,620 --> 00:48:44,896 Watch his mouth! 711 00:48:47,725 --> 00:48:50,797 - Billy! - He was one of the FBI rescue team! 712 00:48:50,961 --> 00:48:52,804 - ( Growling ) - Drop this fucker! 713 00:48:52,963 --> 00:48:55,136 Watch his mouth! 714 00:48:55,299 --> 00:48:58,974 His adrenaline's obviously spiking off the charts. 715 00:48:59,136 --> 00:49:00,479 Carl: My fucking adrenaline is spiking, 716 00:49:00,638 --> 00:49:03,482 you don't see me going fucking crazy! 717 00:49:03,641 --> 00:49:05,348 Somethings changing his physiology, 718 00:49:05,509 --> 00:49:07,682 like a... a virus 719 00:49:07,845 --> 00:49:10,416 or... but those take days or weeks to integrate. 720 00:49:10,581 --> 00:49:11,855 AJ: So it's contagious? 721 00:49:12,016 --> 00:49:14,587 Well, yeah, apparently through the saliva 722 00:49:14,752 --> 00:49:16,254 or any fluids. 723 00:49:16,420 --> 00:49:18,832 - Why the hell is he resisting bullets? - God! 724 00:49:18,989 --> 00:49:21,196 Whatever this thing is is obviously... 725 00:49:21,358 --> 00:49:24,703 uh, interacting with his central nervous system. 726 00:49:24,862 --> 00:49:27,172 - ( Cunningham groans) - Hold... hold his arm. 727 00:49:40,878 --> 00:49:42,619 Cunningham: What? 728 00:49:42,780 --> 00:49:44,555 Zero pain response. 729 00:49:46,116 --> 00:49:48,460 It looks like Federal was right. 730 00:49:48,619 --> 00:49:52,032 If we... if we inhibit the signal to the central nervous system, 731 00:49:52,189 --> 00:49:53,691 it should shut down the whole organ. 732 00:49:53,858 --> 00:49:55,735 Give me a sidearm. 733 00:49:58,062 --> 00:49:59,905 Clear! 734 00:50:01,332 --> 00:50:03,073 (gunshot) 735 00:50:06,804 --> 00:50:09,580 ( panting ) 736 00:50:11,242 --> 00:50:13,017 (Cunningham groans) 737 00:50:20,251 --> 00:50:22,492 Shit. 738 00:50:22,653 --> 00:50:23,723 (man coughing) 739 00:50:29,693 --> 00:50:31,536 Fuck. 740 00:50:34,732 --> 00:50:38,339 - ( Panting ) - ( Muffled dialogue) 741 00:50:41,906 --> 00:50:43,908 Soto: Jackal 0-1, Jackal actual, come in. 742 00:50:44,074 --> 00:50:46,418 This is Jackal 1, over, actual. 743 00:50:46,577 --> 00:50:49,114 Sandman on final approach, LZ Bravo. 744 00:50:49,280 --> 00:50:51,692 Copy that. 745 00:51:00,291 --> 00:51:02,362 I need to talk to you for a minute. 746 00:51:07,131 --> 00:51:08,439 Go, go, go. 747 00:51:10,768 --> 00:51:12,805 ( Keyboard clacking ) 748 00:51:12,970 --> 00:51:14,711 I think we should stay. 749 00:51:14,872 --> 00:51:17,318 - Are you out of your mind? - It's the story of a lifetime. 750 00:51:17,474 --> 00:51:18,976 R's our 'gob to cover 'n. 751 00:51:20,277 --> 00:51:21,779 I don't know, Amanda. 752 00:51:21,946 --> 00:51:24,483 I mean, this sounds like a really bad idea. 753 00:51:24,648 --> 00:51:26,650 We're lucky to still be alive. 754 00:51:30,387 --> 00:51:32,799 - Why push it? - You can go if you want. 755 00:51:32,957 --> 00:51:34,300 Just leave me the camera. 756 00:51:34,458 --> 00:51:37,268 Okay- 757 00:51:37,428 --> 00:51:39,066 Fine. 758 00:51:39,229 --> 00:51:40,606 I'll stay. 759 00:51:40,764 --> 00:51:42,444 Okay, your ride will be here in 30 seconds. 760 00:51:42,566 --> 00:51:44,807 When the chopper lands, we're gonna be escorting you out single-file. 761 00:51:44,969 --> 00:51:46,312 We're staying. 762 00:51:46,470 --> 00:51:48,814 - Ma'am, I highly recommend... - You can't force us to go. 763 00:51:50,441 --> 00:51:53,513 It's a free country, but just know there is no more help coming. 764 00:51:56,146 --> 00:51:57,147 Okay- 765 00:52:24,708 --> 00:52:26,551 One! Two! 766 00:52:26,710 --> 00:52:29,190 Mr. President, have a good trip. 767 00:52:29,346 --> 00:52:30,620 Three. 768 00:52:33,183 --> 00:52:34,662 We're good! 769 00:52:43,027 --> 00:52:45,530 - Oh, shit. - Incoming! 770 00:52:54,905 --> 00:52:56,816 My God. 771 00:52:56,974 --> 00:52:59,511 Okay, come on, this is too dangerous. Let's go. 772 00:52:59,677 --> 00:53:01,884 Let's go, let's go. 773 00:53:08,552 --> 00:53:10,054 ( Snarling ) 774 00:53:13,090 --> 00:53:14,728 What the hell was that? 775 00:53:14,892 --> 00:53:16,565 Must be attracted to the helo. 776 00:53:16,727 --> 00:53:17,762 Must be. 777 00:53:20,230 --> 00:53:21,766 Pilot: Ma'am, get back! 778 00:53:21,932 --> 00:53:24,435 - Get back! - ( Screaming ) 779 00:53:24,601 --> 00:53:25,705 Oh, no. 780 00:53:25,869 --> 00:53:28,008 - Shit. - Pilot: Mayday, Mayday! 781 00:53:28,172 --> 00:53:29,173 ( Explosion ) 782 00:53:29,339 --> 00:53:31,512 Oh, God! ( Gasps ) 783 00:53:33,744 --> 00:53:35,382 Fuck. 784 00:53:37,715 --> 00:53:41,026 Sandman, do you copy? Sandman, do you copy? 785 00:53:41,185 --> 00:53:43,096 What are your coordinates, Sandman, over? 786 00:53:44,521 --> 00:53:47,866 Jackal actual, this is Jackal 0-1, Sandman is down. 787 00:53:48,025 --> 00:53:50,027 I repeat, 788 00:53:50,194 --> 00:53:52,265 Sandman is down. 789 00:53:54,531 --> 00:53:57,478 - That could've been us. - Oh, my God. 790 00:54:03,941 --> 00:54:05,943 We need to check for survivors. 791 00:54:06,110 --> 00:54:08,386 No, we need to get our asset while there's still time. 792 00:54:08,545 --> 00:54:11,048 That's the damn vice president out there. 793 00:54:11,215 --> 00:54:13,559 If there's a chance he's alive, we better make sure. 794 00:54:13,717 --> 00:54:15,458 My men will get to the crash site. 795 00:54:15,619 --> 00:54:16,996 There isn't any time. 796 00:54:17,154 --> 00:54:19,154 Imagine if this spreads to the rest of the country. 797 00:54:19,223 --> 00:54:21,134 These may be the only people in the world 798 00:54:21,291 --> 00:54:23,669 who can stop that from happening. 799 00:54:25,162 --> 00:54:28,302 I need surveillance over the city of Baton Rouge immediately. 800 00:54:28,465 --> 00:54:29,910 What are you doing, Sheer? 801 00:54:30,067 --> 00:54:31,827 It's vital we have overhead feed of the city. 802 00:54:31,835 --> 00:54:33,475 It's imperative that we don't lose contact 803 00:54:33,504 --> 00:54:34,642 with our men on the ground. 804 00:54:34,805 --> 00:54:38,810 We need to see the crash site and get eyes on the situation. 805 00:54:41,845 --> 00:54:44,189 Sandman, do you copy? This is base, over. 806 00:54:44,348 --> 00:54:46,828 Sir, we're not getting a feed from Sandman. 807 00:54:48,152 --> 00:54:49,995 Jackal 1, this is Jackal actual. 808 00:54:50,154 --> 00:54:51,462 What are our orders? 809 00:54:51,622 --> 00:54:54,501 Continue to secondary target. 810 00:54:54,658 --> 00:54:56,535 Sir, I've got one K.l.A. 811 00:54:56,693 --> 00:54:58,673 I can't really describe what I'm seeing out here. 812 00:54:58,829 --> 00:55:00,172 Do you have any more information for us? 813 00:55:00,330 --> 00:55:03,834 CIA thinks this is a deliberate attack. 814 00:55:04,001 --> 00:55:06,379 Biological warfare. 815 00:55:07,971 --> 00:55:10,349 There's a classified government lab 816 00:55:10,507 --> 00:55:12,680 about a mile south of your position. 817 00:55:12,843 --> 00:55:15,016 It's the tallest building in that direction. 818 00:55:15,179 --> 00:55:17,853 You should be able to see it from your position. 819 00:55:19,183 --> 00:55:21,857 On the eighth floor is a CIA black lab. 820 00:55:22,019 --> 00:55:26,024 The scientists on that floor are vital to stopping the outbreak. 821 00:55:26,190 --> 00:55:28,534 I need you to get in there and get 'em out quickly. 822 00:55:28,692 --> 00:55:29,966 We don't have a lot of time. 823 00:55:30,127 --> 00:55:33,301 - How much time do we have? - An hour, maybe less. 824 00:55:33,463 --> 00:55:37,411 I've got a bird on standby stationed just outside the city. 825 00:55:39,369 --> 00:55:42,680 Now, once they give the orders for complete lock-off, 826 00:55:44,141 --> 00:55:46,712 you will be trapped. 827 00:55:46,877 --> 00:55:48,584 Copy that. 828 00:55:50,380 --> 00:55:52,382 All right, we're moving to the secondary target. 829 00:55:52,549 --> 00:55:54,495 It's that building straight ahead. 830 00:55:54,651 --> 00:55:56,562 CIA has scientists there that need rescuing. 831 00:55:56,720 --> 00:55:57,721 We might be able to stop this thing. 832 00:55:57,888 --> 00:56:00,232 We also have a new R.O.E... 833 00:56:00,390 --> 00:56:02,336 anyone who looks like a threat, 834 00:56:02,492 --> 00:56:03,732 anyone who looks infected, 835 00:56:03,894 --> 00:56:06,101 - you shoot to kill. - ( Distant snarling ) 836 00:56:06,263 --> 00:56:08,402 Head shots, make 'em count. 837 00:56:08,565 --> 00:56:10,875 I don't know, LT. You saw how fast they move. 838 00:56:11,034 --> 00:56:13,173 - We get caught in the open... - Yeah, this mission's straight fucked. 839 00:56:13,337 --> 00:56:16,409 - No reinforcements? - Would you guys lock it the fuck up? 840 00:56:16,573 --> 00:56:19,417 We are on our own in hostile territory. 841 00:56:19,576 --> 00:56:21,578 This is nothing new. 842 00:56:21,745 --> 00:56:23,053 We good? 843 00:56:23,213 --> 00:56:24,556 All: Yes, sir. 844 00:56:25,916 --> 00:56:27,520 What about them? 845 00:56:29,019 --> 00:56:30,521 (Sighs) 846 00:56:32,623 --> 00:56:34,102 How you guys doing? 847 00:56:34,258 --> 00:56:36,397 You okay? We're gonna make a quick stop and then we'll get home safe. 848 00:56:36,560 --> 00:56:37,595 AJ. 849 00:56:39,563 --> 00:56:41,133 Keep an eye on them, okay? 850 00:56:41,298 --> 00:56:43,608 You do what AJ says, you'll be just fine. 851 00:56:45,235 --> 00:56:46,305 Stay close, stay quiet. 852 00:56:48,038 --> 00:56:49,574 Okay, boys. 853 00:56:49,740 --> 00:56:51,048 Move out. 854 00:56:56,380 --> 00:56:58,621 ( Screaming ) 855 00:57:39,256 --> 00:57:41,258 Roger that, moving. 856 00:58:03,814 --> 00:58:05,851 ( Snarls ) ' ( gunshot ) 857 00:58:06,016 --> 00:58:07,723 Reload. 858 00:58:11,555 --> 00:58:12,829 - ( Gunshot ) - ( Snarls ) 859 00:58:20,130 --> 00:58:22,007 Go. Come on, come on, come on. 860 00:58:22,165 --> 00:58:24,202 Move, move. 861 00:58:26,870 --> 00:58:28,975 - ( Snarling ) - ( Amanda screams ) 862 00:58:41,051 --> 00:58:42,394 ( snarling ) 863 00:58:42,552 --> 00:58:44,429 (gunshots) 864 00:58:50,761 --> 00:58:52,707 ( Amanda screams ) 865 00:58:56,033 --> 00:58:57,410 Go, go, go, go! 866 00:58:57,567 --> 00:58:59,911 ( Snarling ) ' ( gunshots) 867 00:59:00,070 --> 00:59:02,107 ( snarling ) 868 00:59:12,549 --> 00:59:14,028 ( explosion ) 869 00:59:17,254 --> 00:59:20,258 (engine starts) 870 00:59:20,424 --> 00:59:21,698 Get in! 871 00:59:21,858 --> 00:59:24,270 AJ, do you copy? 872 00:59:24,428 --> 00:59:25,429 AJ? 873 00:59:28,131 --> 00:59:29,940 (distant snarling ) 874 00:59:39,042 --> 00:59:40,919 - Amanda: They're coming. - Go, go. 875 00:59:44,247 --> 00:59:45,555 Wait. 876 00:59:47,317 --> 00:59:48,660 To me it looks safe. 877 00:59:59,129 --> 01:00:00,164 Shit! 878 01:00:00,330 --> 01:00:02,970 - I lost my radio. Damn it! - Well, that's just great. 879 01:00:03,133 --> 01:00:04,635 Looks like we're on our own. 880 01:00:04,801 --> 01:00:07,304 We're gonna die, aren't we? 881 01:00:07,471 --> 01:00:08,814 ( Scoffs ) 882 01:00:08,972 --> 01:00:10,474 Everyone dies. 883 01:00:10,640 --> 01:00:12,142 It won't be today. 884 01:00:12,309 --> 01:00:13,652 AJ, do you copy? 885 01:00:13,810 --> 01:00:15,653 - Carl: Shit! Shit. - Cunningham: AJ! 886 01:00:15,812 --> 01:00:18,252 - AJ, over. AJ, do you copy? - Jesus Christ, we gotta go back! 887 01:00:18,315 --> 01:00:20,317 I saw him get swarmed. 888 01:00:20,484 --> 01:00:23,522 - We don't leave a man behind. - He knows where the extract point is. 889 01:00:23,687 --> 01:00:25,166 Shit! 890 01:00:25,322 --> 01:00:28,201 And if he's alive, he'll make it. The mission comes first. 891 01:00:28,358 --> 01:00:31,805 - What if that was you? - Leave me. Leave me. 892 01:00:31,962 --> 01:00:34,533 You see what's going on around here? 893 01:00:34,698 --> 01:00:36,803 We got people who might be able to stop this thing. 894 01:00:36,967 --> 01:00:38,173 - Billy: Hold on! - ( Tires screech ) 895 01:00:38,335 --> 01:00:40,941 Shit! 896 01:00:41,104 --> 01:00:42,344 We have orders. 897 01:00:42,506 --> 01:00:43,507 (gun cocks) 898 01:00:43,673 --> 01:00:45,516 - Amanda: Oh, my God! - Don't you even move. 899 01:00:45,675 --> 01:00:48,849 Hey, easy, man. Put the gun down. We're not gonna hurt you. 900 01:00:49,012 --> 01:00:51,322 How do I know you're not one of them? 901 01:00:51,481 --> 01:00:52,721 We're the good guys. 902 01:00:52,883 --> 01:00:54,294 Look. 903 01:00:54,451 --> 01:00:56,556 I don't know who you are. 904 01:00:56,720 --> 01:00:58,529 I don't know what's going on. 905 01:00:58,688 --> 01:01:00,497 An hour ago I watched a cop 906 01:01:00,657 --> 01:01:03,001 kill a 10-year-old girl on my front lawn. 907 01:01:03,160 --> 01:01:06,334 All I know is you're on my property 908 01:01:06,496 --> 01:01:10,808 and I have every right to shoot you dead... 909 01:01:10,967 --> 01:01:12,640 right here and now. 910 01:01:12,802 --> 01:01:14,975 Nobody's shooting anybody, you hear me? 911 01:01:15,138 --> 01:01:17,243 We're just passing through. You can come with us. 912 01:01:17,407 --> 01:01:20,251 - ( Distant snarling ) - How do I know you're not one of them? 913 01:01:20,410 --> 01:01:22,014 Them crazy people out there. 914 01:01:22,179 --> 01:01:24,750 How do I know you're not one of them? 915 01:01:24,915 --> 01:01:25,916 All righty, then. 916 01:01:26,082 --> 01:01:28,892 No, you're murderers out there. How do I know? 917 01:01:29,052 --> 01:01:31,032 - You're all dead murderers. - ( Snarling ) 918 01:01:33,256 --> 01:01:35,258 This is my hideout. 919 01:01:35,425 --> 01:01:38,770 All righty, then, well, we'll just be on our way, then. 920 01:01:38,929 --> 01:01:40,129 ' GUYS, you ready? - ( Grunts ) 921 01:01:40,163 --> 01:01:41,524 - ( gunshot) - Amanda: No! Hey! No! 922 01:01:41,598 --> 01:01:44,272 - Dave, do something! - You hear that, huh? 923 01:01:44,434 --> 01:01:45,708 They're gonna bust right through here and rip us apart. 924 01:01:45,869 --> 01:01:47,177 Is that what you want? 925 01:01:54,077 --> 01:01:55,522 We're getting out of here. 926 01:01:55,679 --> 01:01:57,920 You got that? 927 01:02:00,417 --> 01:02:02,761 (gun cocking ) 928 01:02:06,122 --> 01:02:08,762 ( panting ) 929 01:02:08,925 --> 01:02:11,735 You had your chance. 930 01:02:11,895 --> 01:02:13,101 ( Banging on door) 931 01:02:13,263 --> 01:02:14,936 Come on. 932 01:02:19,269 --> 01:02:20,714 ( Snarling ) 933 01:02:20,870 --> 01:02:22,781 (gunshot) 934 01:02:26,943 --> 01:02:28,980 Go! Move! Hustle! 935 01:02:33,783 --> 01:02:35,660 (yelling ) 936 01:02:39,456 --> 01:02:41,060 Shit! Whoa! 937 01:02:41,224 --> 01:02:42,965 ( Tires screeching ) 938 01:02:43,126 --> 01:02:44,764 ( girl screams ) 939 01:02:54,471 --> 01:02:56,144 ( tires screeching ) 940 01:03:08,251 --> 01:03:10,458 (gunshots) 941 01:03:26,836 --> 01:03:29,146 (gunshots) 942 01:03:32,175 --> 01:03:33,848 ( explosion ) 943 01:03:53,963 --> 01:03:55,499 We're losing 'em. 944 01:03:55,665 --> 01:03:58,805 Jackal 0-1 to Jackal actual. 945 01:04:01,237 --> 01:04:02,238 Damn. 946 01:04:04,341 --> 01:04:07,345 Get that chopper airborne. 947 01:04:09,045 --> 01:04:12,356 Jackal actual, this is Jackal 1. We are at the target building. 948 01:04:12,515 --> 01:04:14,392 What is the status of the chopper? 949 01:04:16,519 --> 01:04:18,157 Moving. 950 01:04:22,425 --> 01:04:23,733 Fuck. 951 01:04:26,529 --> 01:04:28,167 Stairwell. 952 01:04:55,125 --> 01:04:56,627 Set. 953 01:04:59,696 --> 01:05:01,369 Hallway. 954 01:05:03,266 --> 01:05:04,870 Hey, LT, 955 01:05:05,034 --> 01:05:08,140 got a blood trail here. 956 01:05:08,304 --> 01:05:10,113 May look like we have some company. 957 01:05:25,655 --> 01:05:27,134 ( Door opens ) 958 01:05:27,290 --> 01:05:28,894 Hey, man, don't shoot. Don't shoot, okay? 959 01:05:29,058 --> 01:05:32,904 That's my kill. I did it. 960 01:05:33,062 --> 01:05:34,097 Oh, man. 961 01:05:34,264 --> 01:05:37,245 I'm infected, but it's pinkeye. 962 01:05:37,400 --> 01:05:39,311 All right? 963 01:05:39,469 --> 01:05:42,814 Oh, wait. Damn, you guys are Navy SEALS. 964 01:05:42,972 --> 01:05:45,179 "Captain Phillips," Bin Laden. 965 01:05:45,341 --> 01:05:47,184 I mean, lam a big fan. 966 01:05:47,343 --> 01:05:48,651 My name's Larry. 967 01:05:48,812 --> 01:05:51,656 You know, I tried to sign up to be one of you guys when I was younger, 968 01:05:51,815 --> 01:05:53,488 but my weight was a problem. 969 01:05:53,650 --> 01:05:55,994 - Billy: You don't say. - ViviTech Lab, where is it? 970 01:05:56,152 --> 01:05:57,495 Oh, yeah, sure thing. 971 01:05:57,654 --> 01:06:00,191 Right this way, come on back. It's safe. 972 01:06:03,927 --> 01:06:05,429 This way. 973 01:06:08,832 --> 01:06:11,176 Oh, man. ( Panting ) 974 01:06:11,334 --> 01:06:13,678 You guys, oh, I tell ya... 975 01:06:13,837 --> 01:06:15,557 How'd you get caught up in this mess anyway? 976 01:06:15,672 --> 01:06:17,777 - Eighth floor, right? - Yeah, yeah. 977 01:06:17,941 --> 01:06:20,114 Oh, let's see. 978 01:06:21,511 --> 01:06:23,320 The place is crawling with 'em. 979 01:06:23,480 --> 01:06:25,517 They busted in a few hours ago. 980 01:06:25,682 --> 01:06:28,219 These security offices, they're sealed off. 981 01:06:28,384 --> 01:06:30,295 Okay- 982 01:06:30,453 --> 01:06:32,899 So there's no infected in here. 983 01:06:33,056 --> 01:06:34,694 Okay- 984 01:06:34,858 --> 01:06:37,737 All right, well, now this place is... 985 01:06:37,894 --> 01:06:41,535 it's wired for video, so I can show you where you need to go. 986 01:06:41,698 --> 01:06:44,474 Say, why do you wanna go there anyway? 987 01:06:44,634 --> 01:06:46,841 - Don't fucking worry about it. - It's classified. 988 01:06:47,003 --> 01:06:48,744 It's classified. 989 01:06:48,905 --> 01:06:51,351 Not fucking worried about it. You got it. 990 01:06:51,508 --> 01:06:55,513 Hey, can I catch a ride out of here with you guys? 991 01:06:55,678 --> 01:06:58,420 Yeah, you get us where we need to go, I'll make that happen. 992 01:06:59,816 --> 01:07:00,988 Okay- 993 01:07:01,150 --> 01:07:04,324 Now, the monitors down by the lab. 994 01:07:04,487 --> 01:07:06,194 I don't have access to them. 995 01:07:06,356 --> 01:07:08,927 They're pretty strict about their privacy. 996 01:07:09,092 --> 01:07:12,164 But this stairwell right here, 997 01:07:12,328 --> 01:07:15,207 that'll let you out closest to the lab. 998 01:07:17,367 --> 01:07:19,074 Yeah, you got anything quieter? 999 01:07:20,837 --> 01:07:22,783 (sighs) Um... 1000 01:07:22,939 --> 01:07:25,215 Well, the east stairwell, 1001 01:07:25,375 --> 01:07:27,656 but that'll let you out on the other side of the building. 1002 01:07:27,744 --> 01:07:29,690 All right, it's better than being caught in close quarters 1003 01:07:29,846 --> 01:07:30,847 with one of those things. 1004 01:07:31,014 --> 01:07:33,085 - You guys ready to move? - Yes, sir. 1005 01:07:33,249 --> 01:07:35,058 (thuds ) After you. 1006 01:07:35,218 --> 01:07:36,595 Huh? 1007 01:07:38,054 --> 01:07:39,692 We got your back. 1008 01:07:39,856 --> 01:07:42,598 We got... we got your back, man. 1009 01:07:42,759 --> 01:07:47,299 Well, in case I die, my mom's name is Mary and my name's Larry. 1010 01:08:25,602 --> 01:08:27,479 All right, guys, they're everywhere. 1011 01:08:27,637 --> 01:08:30,675 Let's go. Stay tight on my back, okay? 1012 01:08:30,840 --> 01:08:34,151 - Keep up the pace. - Dave: I'm here, I'm here, I'm here. 1013 01:08:34,310 --> 01:08:35,914 Your reporter here. 1014 01:08:36,079 --> 01:08:38,519 This is something unbelievable. Something I've never heard of. 1015 01:08:38,648 --> 01:08:40,252 You have that gun, right? 1016 01:08:40,416 --> 01:08:43,260 - What? - The gun. You have the gun. 1017 01:08:43,419 --> 01:08:45,660 Don't be afraid to use it, okay? 1018 01:08:45,822 --> 01:08:48,325 All right, happy feet, these guys seem to travel in packs. 1019 01:08:48,491 --> 01:08:50,164 They hear us, we're all dead. 1020 01:08:50,326 --> 01:08:51,669 Stop. 1021 01:08:51,828 --> 01:08:53,501 Oh, what are we gonna do? 1022 01:08:53,663 --> 01:08:55,336 It's okay. 1023 01:08:57,834 --> 01:08:59,177 Listen up. 1024 01:08:59,335 --> 01:09:02,441 They're behind us and then that way. Let's move this way. Come on. 1025 01:09:10,113 --> 01:09:11,353 Let's go, happy feet. 1026 01:09:11,514 --> 01:09:13,790 - Tightly. - Dave, come on. 1027 01:09:17,654 --> 01:09:20,294 Keep moving, keep it tight. Come on. 1028 01:09:20,456 --> 01:09:22,868 All right, listen up. 1029 01:09:23,026 --> 01:09:26,030 They're surrounding us, okay? 1030 01:09:26,195 --> 01:09:28,175 All right, let's cross. Come on. 1031 01:09:28,331 --> 01:09:29,742 (distant growling ) 1032 01:09:33,202 --> 01:09:36,081 Car! ' ( Gunshots) 1033 01:09:37,340 --> 01:09:39,911 - Infected! - ( Snarling ) 1034 01:09:43,646 --> 01:09:45,922 - Look out! - ( Explosion ) 1035 01:10:01,931 --> 01:10:03,103 up, up, up! 1036 01:10:03,266 --> 01:10:06,179 Let's go! Get up. Move, move, move. Stay, stay. 1037 01:10:17,880 --> 01:10:19,416 Right there, right there. 1038 01:10:19,582 --> 01:10:21,619 Get down, down. 1039 01:10:25,354 --> 01:10:27,698 ( Snarling ) 1040 01:10:27,857 --> 01:10:30,030 - Put it down. - Hey, careful with that. 1041 01:10:30,193 --> 01:10:31,695 It only takes one of them to see us. 1042 01:10:31,861 --> 01:10:33,704 ( Panting ) What are we gonna do now? 1043 01:10:33,863 --> 01:10:36,275 We're gonna wait for a safe opportunity to move out. 1044 01:10:36,432 --> 01:10:37,467 What if there isn't one? 1045 01:10:37,633 --> 01:10:39,977 I'm gonna send you out there and see how long you last. 1046 01:10:40,136 --> 01:10:42,776 This isn't funny. Why can't you just shoot past these assholes? 1047 01:10:42,939 --> 01:10:45,613 Bad tactics. I only have so many bullets. 1048 01:10:45,775 --> 01:10:48,255 We fight smart, we live. 1049 01:10:48,411 --> 01:10:49,947 Until then, zip it, all right? 1050 01:10:50,113 --> 01:10:52,821 - Typical American military dickhead. - Jesus, Dave. 1051 01:10:52,982 --> 01:10:54,655 What are you even doing here? Shouldn't you be at a coffee shop 1052 01:10:54,817 --> 01:10:57,297 - sipping on lattés, taking selfies? - Okay, stop! 1053 01:10:57,453 --> 01:10:59,228 He's keeping our asses alive 1054 01:10:59,388 --> 01:11:02,267 and he risked his life by staying with me to cover this story. 1055 01:11:02,425 --> 01:11:04,268 The world needs to see what happened out here 1056 01:11:04,427 --> 01:11:06,588 and, you know what, what's in this camera is priceless. 1057 01:11:06,662 --> 01:11:09,802 You got a family? Well, I don't, but I want one one day. 1058 01:11:09,966 --> 01:11:12,167 I've got parents and a dog that will be very heartbroken 1059 01:11:12,301 --> 01:11:14,247 if I don't make it home. 1060 01:11:14,403 --> 01:11:17,441 - ( Sighs) - I'm married. 1061 01:11:17,607 --> 01:11:19,951 Emily. We have a son on the way. 1062 01:11:20,109 --> 01:11:21,486 - And she's gonna be very pissed... - (Footsteps ) 1063 01:11:21,644 --> 01:11:24,989 if I wind up a walking carcass in Louisiana. 1064 01:11:25,148 --> 01:11:26,991 I'll get us home. 1065 01:11:34,690 --> 01:11:36,966 Oh! Hey, hey. Hey, little girl. 1066 01:11:37,126 --> 01:11:38,969 - Oh, no. - Hey. Hey, sweetie. 1067 01:11:39,128 --> 01:11:40,528 Hey, no, no, I'm not gonna hurt you. 1068 01:11:40,630 --> 01:11:42,610 No, stay back. Stay, stay back, stay back. 1069 01:11:42,765 --> 01:11:45,143 - ( Panting ) - You gotta kill her. 1070 01:11:45,301 --> 01:11:46,837 - No! - I'm not killing a kid. 1071 01:11:47,003 --> 01:11:48,880 Yeah, what difference does it make? She's one of them. 1072 01:11:49,038 --> 01:11:50,278 No, no, sweetie, sweetie, stay right there. 1073 01:11:50,439 --> 01:11:51,679 Look, my gun's down, okay? 1074 01:11:51,841 --> 01:11:53,878 We're not gonna hurt you. 1075 01:11:54,043 --> 01:11:56,083 What... what are you doing? Have you lost your mind? 1076 01:11:56,145 --> 01:11:57,146 - We have to kill her. - No, we don't! 1077 01:11:57,313 --> 01:11:59,486 - Look at me. - It's either her or us. 1078 01:11:59,649 --> 01:12:00,855 Hey, back! What are you doing? 1079 01:12:01,017 --> 01:12:02,394 - ( Snarls ) - What are you... get back, dang it. 1080 01:12:02,552 --> 01:12:04,725 - Ah, shit! - Oh, my God! 1081 01:12:04,887 --> 01:12:06,389 Grab my restraints. 1082 01:12:06,556 --> 01:12:08,331 What can I... what do I do? 1083 01:12:08,491 --> 01:12:10,801 - Tie her arms. - Okay. 1084 01:12:10,960 --> 01:12:12,640 - Here. - Watch her mouth, watch her mouth! 1085 01:12:12,795 --> 01:12:14,638 - Tie her arms. - Oh, my God! 1086 01:12:14,797 --> 01:12:16,208 She's trying to bite me. 1087 01:12:16,365 --> 01:12:18,208 ( Screams ) No, no, no, no. Okay. 1088 01:12:18,367 --> 01:12:20,040 - Get her legs... - I'm trying! She's... 1089 01:12:20,203 --> 01:12:21,204 No, no, no. 1090 01:12:21,370 --> 01:12:22,371 - Stay right there. - She's trying to bite me. 1091 01:12:22,538 --> 01:12:24,347 Come on, little girl, come on, little girl. 1092 01:12:24,507 --> 01:12:26,145 All right, Dave, move. We're tying her. 1093 01:12:27,410 --> 01:12:28,912 Move up, Dave. Tie her arms. 1094 01:12:34,250 --> 01:12:37,197 ( Snarling ) 1095 01:12:37,353 --> 01:12:38,889 ( scanner beeps ) 1096 01:13:07,550 --> 01:13:09,029 Oh, shit. 1097 01:13:09,185 --> 01:13:10,892 ( Groans ) 1098 01:13:11,053 --> 01:13:13,363 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1099 01:13:13,522 --> 01:13:15,229 - Let me help. - Wait here. 1100 01:13:15,391 --> 01:13:18,065 - What can I do? - Nothing, nothing, I'm fine. 1101 01:13:19,962 --> 01:13:22,101 We gotta go, guys. They're sealing off the city. 1102 01:13:22,265 --> 01:13:25,075 We don't know if you have it. 1103 01:13:25,234 --> 01:13:26,645 We'll see. 1104 01:13:31,207 --> 01:13:34,120 - You know what to do if I am. - No. 1105 01:13:34,277 --> 01:13:35,813 Take it. 1106 01:13:42,551 --> 01:13:44,121 Let's move. 1107 01:14:00,736 --> 01:14:02,682 - ( Distant snaring ) - ( Girl screams) 1108 01:14:04,640 --> 01:14:05,948 They're everywhere. 1109 01:14:06,108 --> 01:14:07,143 You guys, make it to that crack right now. 1110 01:14:07,310 --> 01:14:09,085 Go, go, go, go, go, go. 1111 01:14:15,318 --> 01:14:17,491 (whispers ) Hey, give me your phone. 1112 01:14:17,653 --> 01:14:20,414 - ( Whispers ) It's not been working. - ( Quietly )Just give it to me. 1113 01:14:25,828 --> 01:14:29,833 ( Touch tones beeping ) 1114 01:14:29,999 --> 01:14:32,946 ( phone rings) 1115 01:14:33,102 --> 01:14:34,103 Hello? 1116 01:14:34,270 --> 01:14:36,011 Hey, baby. 1117 01:14:36,172 --> 01:14:37,845 AJ. 1118 01:14:38,007 --> 01:14:39,680 Yeah, it's me. 1119 01:14:39,842 --> 01:14:42,015 Are you okay? What... what's wrong? 1120 01:14:42,178 --> 01:14:44,681 I'm fine. 1121 01:14:44,847 --> 01:14:46,383 I just need you to do something for me. 1122 01:14:46,549 --> 01:14:47,687 Okay- 1123 01:14:47,850 --> 01:14:50,194 - Are you sure you're okay? - Hey, everything's okay. 1124 01:14:50,353 --> 01:14:51,559 I just miss you. 1125 01:14:51,721 --> 01:14:54,702 I need you to patch me through to base. 1126 01:14:54,857 --> 01:14:55,938 The number's on the fridge. 1127 01:14:56,025 --> 01:14:58,733 - Okay. - Look for JSOC operations. 1128 01:14:58,894 --> 01:15:00,532 Okay- 1129 01:15:00,696 --> 01:15:02,403 Okay, I see it. 1130 01:15:02,565 --> 01:15:03,566 Hold on. 1131 01:15:03,733 --> 01:15:05,838 Hey, Em? 1132 01:15:06,002 --> 01:15:07,640 I love you. 1133 01:15:15,511 --> 01:15:17,513 I love you, too. 1134 01:15:19,482 --> 01:15:21,393 Come back home to me. 1135 01:15:23,386 --> 01:15:27,061 ( Touch tones beeping ) 1136 01:15:28,424 --> 01:15:31,268 ( sobbing ) 1137 01:15:33,529 --> 01:15:36,601 ( phone rings) 1138 01:15:36,766 --> 01:15:38,507 - Ops. - It's AJ. 1139 01:15:38,667 --> 01:15:41,341 I'm separated from my team. Heading to secondary target. 1140 01:15:41,504 --> 01:15:42,608 Yes, I hear you. Hold, one. 1141 01:15:42,772 --> 01:15:44,080 Sir, I have Petty Officer Prescott on the line. 1142 01:15:44,240 --> 01:15:45,640 Says he was separated from the team. 1143 01:15:45,674 --> 01:15:47,847 Is en route through to secondary target. 1144 01:15:48,010 --> 01:15:50,012 Tell him to hurry his ass up. 1145 01:15:50,179 --> 01:15:51,659 They're shutting down the airspace now 1146 01:15:51,680 --> 01:15:53,682 and setting perimeters around the city. 1147 01:15:53,849 --> 01:15:56,853 Keep trying to raise the team. 1148 01:15:57,019 --> 01:15:58,862 Soto: Proceed immediately to secondary target. 1149 01:15:59,021 --> 01:16:00,728 Roger that, roger that. 1150 01:16:00,890 --> 01:16:03,097 We're on our way. We'll get there as quick as possible. 1151 01:16:03,259 --> 01:16:05,296 Copy that, over. 1152 01:16:12,268 --> 01:16:13,269 All right, guys. 1153 01:16:13,436 --> 01:16:14,642 We gotta hustle. 1154 01:16:14,804 --> 01:16:16,147 We only got so much time. 1155 01:16:16,305 --> 01:16:19,582 We need to go straight for that street right there. Ready? 1156 01:16:19,742 --> 01:16:22,621 On me. Let's go. Move, move, move, move. 1157 01:16:22,778 --> 01:16:25,452 ( Panting ) 1158 01:16:27,283 --> 01:16:30,457 Hey, any of you guys got, like, a snack cake or something? 1159 01:16:30,619 --> 01:16:32,599 Get the fuck... 1160 01:16:32,755 --> 01:16:34,132 I'm sorry. 1161 01:16:35,891 --> 01:16:37,063 I'm sorry. 1162 01:16:37,226 --> 01:16:39,331 ( Door buzzes ) 1163 01:16:41,063 --> 01:16:42,406 Small room. 1164 01:16:56,312 --> 01:16:58,349 ( Door buzzes ) 1165 01:17:02,118 --> 01:17:04,155 We're a rescue team. We're here to get you out. 1166 01:17:04,320 --> 01:17:06,698 Pack up everything that you need as quickly as possible. 1167 01:17:06,856 --> 01:17:08,976 I just need to get the samples on ice ready to travel. 1168 01:17:09,024 --> 01:17:10,867 Wait, you have a cure for this? 1169 01:17:11,026 --> 01:17:12,801 No, I don't think there is a cure. 1170 01:17:12,962 --> 01:17:14,402 We might be able to create a vaccine. 1171 01:17:14,430 --> 01:17:17,775 I think we can create that, but we're gonna need a tissue sample 1172 01:17:17,933 --> 01:17:20,345 - from one of them. - ( Scoffs ) 1173 01:17:20,503 --> 01:17:21,982 - Jesus. - ( Laughs ) 1174 01:17:22,138 --> 01:17:25,210 - This just keeps getting better. Sony. - ( Chuckles ) 1175 01:17:27,343 --> 01:17:30,153 Pilot: Jackal actual, we are on final approach, over. 1176 01:17:33,782 --> 01:17:36,490 Jackal actual, your team is not at the LZ. 1177 01:17:43,526 --> 01:17:45,870 Sir, they are not at the LZ. 1178 01:17:48,697 --> 01:17:49,869 Put 'em on a holding pattern. 1179 01:17:50,032 --> 01:17:51,340 They stay until I say. 1180 01:17:51,500 --> 01:17:54,344 Sir, they're shutting down the airspace and implementing a complete lockdown. 1181 01:17:54,503 --> 01:17:57,143 I don't give a damn. They stay on station. 1182 01:18:00,042 --> 01:18:01,043 Sir, we have a problem. 1183 01:18:01,210 --> 01:18:03,212 We can't hold that mass off on the other side. 1184 01:18:06,916 --> 01:18:09,396 We got 45 seconds, best. 1185 01:18:12,188 --> 01:18:15,067 - Where's our closest F-18? - 60 seconds from target, sir. 1186 01:18:15,224 --> 01:18:17,204 Call in a target acquisition. 1187 01:18:17,359 --> 01:18:18,997 Tiger, this is sky command post. 1188 01:18:19,161 --> 01:18:21,903 Rally to target acquisition at vector 0-4-0 1189 01:18:22,064 --> 01:18:24,408 heading 2-6-8 at 8.4 nautical miles. 1190 01:18:24,567 --> 01:18:25,739 Tiger, do you copy? 1191 01:18:25,901 --> 01:18:30,350 Roger, attack position target vector 04-0, over. 1192 01:18:44,086 --> 01:18:47,090 Look at this, look at this. 1193 01:18:47,256 --> 01:18:49,532 Target in sight, Colonel. 1194 01:18:53,362 --> 01:18:57,139 We gotta blow this target and you got one shot at it. 1195 01:18:58,767 --> 01:19:00,246 Pilot: Got a lock on target, sir. 1196 01:19:00,402 --> 01:19:01,779 Sheer: Fire. 1197 01:19:05,908 --> 01:19:08,752 - ( Explosion ) - Pilot: Target hit, sir. 1198 01:19:08,911 --> 01:19:12,222 - ( Amanda whimpers) - Fuck. 1199 01:19:15,484 --> 01:19:16,656 We gotta move. 1200 01:19:16,819 --> 01:19:20,289 Get up. Let's go. We gotta get to the extraction point. 1201 01:19:20,456 --> 01:19:23,232 Oh, my God, we're all gonna die. It's unbelievable. 1202 01:19:23,392 --> 01:19:25,303 What are you doing, sir? 1203 01:19:26,662 --> 01:19:30,633 I'm cutting all access of infected to the west. 1204 01:19:30,799 --> 01:19:34,406 There are too many of our troops to hold off condensed blockades 1205 01:19:34,570 --> 01:19:36,140 from that mass of infected 1206 01:19:36,305 --> 01:19:38,979 reaching the rest of the western United States. 1207 01:19:39,141 --> 01:19:41,644 That's what I'm doing. 1208 01:19:46,815 --> 01:19:49,989 ( Man screams ) 1209 01:19:50,152 --> 01:19:51,961 We gotta move. 1210 01:19:52,121 --> 01:19:54,328 ( Girl screams ) 1211 01:19:54,490 --> 01:19:56,333 Amanda, 1212 01:19:56,492 --> 01:19:58,665 can you believe what's happening? 1213 01:20:00,029 --> 01:20:02,976 - Oh, my God, look. Get it. - What? 1214 01:20:04,300 --> 01:20:05,836 Oh, God. 1215 01:20:10,673 --> 01:20:12,880 Oh, my God. 1216 01:20:13,042 --> 01:20:15,147 - ( Snarls ) - ( Grunts, groans) 1217 01:20:17,279 --> 01:20:20,351 ( choking ) 1218 01:20:27,189 --> 01:20:29,635 - Dave! Dave! - ( Gunshot ) 1219 01:20:32,961 --> 01:20:34,201 Dave! 1220 01:20:34,363 --> 01:20:35,706 ( Crying ) Oh, Dave. Oh, no. 1221 01:20:35,864 --> 01:20:38,242 No, please. 1222 01:20:38,400 --> 01:20:39,845 AJ! 1223 01:20:40,002 --> 01:20:44,041 - ( Choking ) - No! AJ, please. 1224 01:20:44,206 --> 01:20:45,981 AJ, we can't leave him like this. 1225 01:20:46,141 --> 01:20:47,245 - Amanda, we gotta keep moving. - No! 1226 01:20:47,409 --> 01:20:50,481 - No. AJ... what? - Amanda, we gotta go! 1227 01:20:50,646 --> 01:20:53,991 - Not like this. - Here. Take it, let's go. 1228 01:20:54,149 --> 01:20:56,686 Dave, I'm so sorry. 1229 01:20:56,852 --> 01:20:58,695 ( Snarling ) 1230 01:21:03,225 --> 01:21:05,705 Are you guys ready? 1231 01:21:05,861 --> 01:21:06,862 (Sighs) 1232 01:21:07,029 --> 01:21:09,310 This might be one of the stupidest things we've ever done. 1233 01:21:10,265 --> 01:21:13,439 ( Banging on door) 1234 01:21:15,571 --> 01:21:17,881 - ( gunshots) - ( Snarling ) 1235 01:21:33,088 --> 01:21:35,864 Push it, push it. 1236 01:21:36,024 --> 01:21:37,901 Clear! Clear! 1237 01:21:40,095 --> 01:21:41,733 (gunshots) 1238 01:21:49,738 --> 01:21:51,775 - It worked. - ( Billy chuckles) 1239 01:22:04,787 --> 01:22:06,733 They don't pay us enough. 1240 01:22:18,634 --> 01:22:21,137 (distant snarling ) 1241 01:22:24,973 --> 01:22:26,316 Cunningham: Coming in. 1242 01:22:33,916 --> 01:22:36,089 - Cunningham: How much longer? - Doctor: Two minutes. 1243 01:22:43,659 --> 01:22:45,832 Come on, we don't have much time. 1244 01:22:55,504 --> 01:22:57,006 Son of a bitch, here's our vanilla. 1245 01:22:57,172 --> 01:22:58,549 Guys. 1246 01:23:00,642 --> 01:23:02,679 Got a visual on AJ. He's in the parking lot. 1247 01:23:05,380 --> 01:23:06,688 Must be another route to get him. 1248 01:23:06,849 --> 01:23:09,193 We'll have to shoot our way to the extract. 1249 01:23:09,351 --> 01:23:10,489 What's the fastest way to the roof? 1250 01:23:10,652 --> 01:23:12,461 Hold on. What about AJ? 1251 01:23:12,621 --> 01:23:14,498 Let's go get him. 1252 01:23:14,656 --> 01:23:17,193 Whoa, whoa, whoa. 1253 01:23:17,359 --> 01:23:19,305 We got a mission to complete. 1254 01:23:19,461 --> 01:23:21,805 We gotta get her back to base. 1255 01:23:23,198 --> 01:23:24,404 And you are my medic. 1256 01:23:24,566 --> 01:23:26,671 LT... 1257 01:23:26,835 --> 01:23:28,314 I'm going to get him. 1258 01:23:30,706 --> 01:23:32,242 We'll hold the chopper for you. 1259 01:23:35,544 --> 01:23:37,490 We'll hold that chopper for you. 1260 01:23:41,550 --> 01:23:43,052 ( Door opens ) 1261 01:23:43,218 --> 01:23:44,492 Ready? 1262 01:23:44,653 --> 01:23:47,190 Let's go. 1263 01:23:49,258 --> 01:23:52,535 Sir, we're being ordered to evacuate the airspace. 1264 01:23:53,896 --> 01:23:56,069 We can't hold them on station any longer. 1265 01:24:21,290 --> 01:24:24,271 Cunningham: Jackal actual, this is Jackal 0-1, copy? 1266 01:24:25,694 --> 01:24:28,038 Great to hear you, Jackal 0-1. 1267 01:24:28,196 --> 01:24:30,608 We were about to leave you high and dry. 1268 01:24:30,766 --> 01:24:33,076 We have the lab team secure. 1269 01:24:33,235 --> 01:24:35,909 I have two men still in the building. 1270 01:24:36,071 --> 01:24:37,948 You're probably gonna get court-martialed 1271 01:24:38,106 --> 01:24:40,609 for having to burn down someone?? 1272 01:24:40,776 --> 01:24:43,120 We don't have time, Pete. 1273 01:24:43,278 --> 01:24:44,916 Give me everything you can. 1274 01:24:45,080 --> 01:24:46,616 They'll be here. 1275 01:24:48,884 --> 01:24:51,125 Heard that one before. 1276 01:24:53,455 --> 01:24:55,662 - ( Gunshots) - ( Groans) 1277 01:25:00,629 --> 01:25:02,666 AJ, come on! 1278 01:25:02,831 --> 01:25:04,071 You're a sight for sore eyes. 1279 01:25:04,232 --> 01:25:06,610 Don't be a sissy. Get your ass inside. 1280 01:25:10,238 --> 01:25:11,342 (door shuts) 1281 01:25:15,744 --> 01:25:16,916 Missed you, bro. 1282 01:25:17,079 --> 01:25:20,583 We got into a little bit of trouble. 1283 01:25:20,749 --> 01:25:22,160 I'm fine, 1284 01:25:22,317 --> 01:25:23,819 I think. 1285 01:25:23,986 --> 01:25:26,159 ( Snarling ) 1286 01:25:29,124 --> 01:25:30,194 Shit. 1287 01:25:30,359 --> 01:25:32,600 Get inside the building. 1288 01:25:50,846 --> 01:25:53,224 Carl, we are at the LZ. 1289 01:25:53,382 --> 01:25:56,363 I have the evac in sight. What's your position? 1290 01:25:59,988 --> 01:26:02,195 (distant growling ) 1291 01:26:09,231 --> 01:26:11,643 (gunshot) 1292 01:26:11,800 --> 01:26:13,404 (groaning ) 1293 01:26:15,470 --> 01:26:17,643 (gunshot) 1294 01:26:20,008 --> 01:26:21,214 AJ: Carl! 1295 01:26:23,011 --> 01:26:24,490 Carl! 1296 01:26:24,646 --> 01:26:26,216 Carl: Go on! 1297 01:26:28,216 --> 01:26:30,093 Amanda: Go, go, go! 1298 01:26:32,554 --> 01:26:35,000 Carl! 1299 01:26:35,157 --> 01:26:37,933 Cunningham: Carl, where are you? 1300 01:26:40,896 --> 01:26:42,933 ( Snarling ) 1301 01:26:46,768 --> 01:26:48,873 (yelling ) 1302 01:26:57,746 --> 01:26:59,350 (gunshot) 1303 01:27:04,753 --> 01:27:07,427 We are on the roof. We are on the LZ. 1304 01:27:07,589 --> 01:27:09,296 What is your position? 1305 01:27:09,458 --> 01:27:11,233 Carl: Headed to you. 1306 01:27:11,393 --> 01:27:13,873 All right, hurry up. I can't hold it for very much longer. 1307 01:27:27,275 --> 01:27:28,754 Carl? 1308 01:27:34,950 --> 01:27:36,258 Where's Carl? 1309 01:27:38,053 --> 01:27:41,967 Carl, AJ is on the roof. Where are you? What is your position? 1310 01:27:44,059 --> 01:27:46,232 Carl, AJ is on the roof. 1311 01:27:46,394 --> 01:27:47,998 What is your position? 1312 01:27:48,163 --> 01:27:51,474 - Tell me where he is. I'll go get him. - I don't have“ I don't have him. 1313 01:27:54,136 --> 01:27:55,945 Carl: All good, man. 1314 01:27:56,104 --> 01:27:58,983 They got me cornered. There's too many of 'em. Stay safe. 1315 01:27:59,141 --> 01:28:00,313 LT. 1316 01:28:00,475 --> 01:28:02,819 Tell AJ to raise that kid of his to be a badass. 1317 01:28:02,978 --> 01:28:04,855 Cunningham: Carl, God damn it, where are you? 1318 01:28:05,013 --> 01:28:06,583 No, I'm going off comm. Get home! 1319 01:28:06,748 --> 01:28:08,421 Get home. 1320 01:28:11,019 --> 01:28:12,828 Get everyone in the chopper. 1321 01:28:14,823 --> 01:28:17,667 Go. Everybody get on the chopper. 1322 01:28:17,826 --> 01:28:19,703 Move. 1323 01:28:31,006 --> 01:28:32,644 A couple shout-outs to make. 1324 01:28:32,808 --> 01:28:35,186 Think it's what those kids are calling it these days. 1325 01:28:35,343 --> 01:28:38,347 Mom, Dad... 1326 01:28:40,816 --> 01:28:42,727 I know I was a pain in the ass growing up. 1327 01:28:42,884 --> 01:28:45,364 But you guys, uh... you guys took me in. 1328 01:28:45,520 --> 01:28:47,397 You gave me a chance when nobody else did. 1329 01:28:47,556 --> 01:28:50,662 Because of you lam the man I am today. 1330 01:28:52,360 --> 01:28:53,964 Don't feel bad. 1331 01:28:54,129 --> 01:28:56,575 It's actually a hell of a way of going out. 1332 01:28:56,731 --> 01:28:57,801 ( Banging on door) 1333 01:28:57,966 --> 01:29:00,572 For all the men I've had the pleasure to serve with. 1334 01:29:00,735 --> 01:29:03,181 Boys, it's been a hell of a ride. 1335 01:29:03,338 --> 01:29:04,646 ( Snarling ) 1336 01:29:04,806 --> 01:29:08,083 - See you on the other side. - ( Crashing ) 1337 01:29:10,645 --> 01:29:12,989 ( explosion ) 1338 01:29:13,148 --> 01:29:15,059 You too, AJ, go. 1339 01:29:17,419 --> 01:29:19,592 I can't. 1340 01:29:19,754 --> 01:29:21,097 What? 1341 01:29:24,426 --> 01:29:25,564 - I can't. - What? 1342 01:29:25,727 --> 01:29:27,365 I've been bit. LT, I've been bit. 1343 01:29:32,400 --> 01:29:33,401 (gun cocks) 1344 01:29:33,568 --> 01:29:36,048 (gunshots) 1345 01:29:37,873 --> 01:29:40,410 Get on that fucking chopper before I kick your fucking ass. 1346 01:29:40,575 --> 01:29:41,713 Sir, we have our orders. 1347 01:29:41,877 --> 01:29:44,255 I'm not gonna jeopardize anyone else. 1348 01:29:47,449 --> 01:29:48,928 Billy! 1349 01:29:55,590 --> 01:29:57,536 AJ... 1350 01:29:57,692 --> 01:30:01,139 says he ain't coming with us 'cause he's been bit. 1351 01:30:01,296 --> 01:30:02,536 What are we gonna do? 1352 01:30:02,697 --> 01:30:04,438 I guess we're stayin'. 1353 01:30:04,599 --> 01:30:06,203 No, fuck! Get on the chopper! 1354 01:30:06,368 --> 01:30:08,609 I can't go. I've been bit! 1355 01:30:08,770 --> 01:30:12,445 Look... we already lost Chief and Carl. 1356 01:30:12,607 --> 01:30:15,383 We're not losing another guy. 1357 01:30:15,543 --> 01:30:17,648 I'm not leaving you behind again. 1358 01:30:18,880 --> 01:30:20,120 Listen... 1359 01:30:21,449 --> 01:30:23,326 Billy will keep an eye on you. 1360 01:30:24,953 --> 01:30:27,900 If you start to change, he will do what needs to be done. 1361 01:30:28,056 --> 01:30:30,559 But if those scientists have a cure, 1362 01:30:30,725 --> 01:30:33,069 you're the first in line. 1363 01:30:33,228 --> 01:30:34,901 Let's go home. 1364 01:30:37,265 --> 01:30:38,642 Come on. 1365 01:31:06,161 --> 01:31:08,334 ( Explosions ) 1366 01:31:19,774 --> 01:31:22,812 I'd like to thank my fellow senators for their participation 1367 01:31:22,978 --> 01:31:25,390 in this bipartisan congressional investigation. 1368 01:31:25,547 --> 01:31:28,187 This classified hearing is now in session. 1369 01:31:28,350 --> 01:31:31,024 Our witness this morning will hopefully shed light 1370 01:31:31,186 --> 01:31:34,360 on our government's response to this tragic incident. 1371 01:31:34,522 --> 01:31:36,968 What our military and government officials knew 1372 01:31:37,125 --> 01:31:39,162 about this threat and when. 1373 01:31:39,327 --> 01:31:43,332 I remind you that you are under oath, Miss Thomas. 1374 01:31:43,498 --> 01:31:45,705 I am happy to answer any and all questions 1375 01:31:45,867 --> 01:31:47,244 regarding the outbreak 1376 01:31:47,402 --> 01:31:49,143 and to acknowledge the brave men and women 1377 01:31:49,304 --> 01:31:51,545 who risked and sacrificed their lives. 1378 01:31:51,706 --> 01:31:54,812 How would you rate our response to this disaster? 1379 01:31:54,976 --> 01:31:56,546 As with any new threat, 1380 01:31:56,711 --> 01:31:58,349 mistakes were made. 1381 01:31:58,513 --> 01:32:01,824 Lives unnecessarily lost. 1382 01:32:01,983 --> 01:32:03,826 But the human race survives. 1383 01:32:03,985 --> 01:32:07,523 The question is how well will we do next time. 1384 01:32:10,759 --> 01:32:14,400 I regret that Petty Officer McKnight never knew that he had saved us. 1385 01:32:14,562 --> 01:32:16,235 How do you mean? 1386 01:32:16,398 --> 01:32:19,208 He knew that AJ couldn't make it to the roof alone, 1387 01:32:19,367 --> 01:32:21,711 so he stayed behind. 1388 01:32:21,870 --> 01:32:24,214 Then they did what they had to. They left McKnight for dead 1389 01:32:24,372 --> 01:32:26,374 in order to complete the mission. 1390 01:32:26,541 --> 01:32:28,885 Only it wasn't what the scientists had 1391 01:32:29,044 --> 01:32:32,355 that had the answers. It was AJ. 1392 01:32:32,514 --> 01:32:34,050 When he didn't turn, 1393 01:32:34,215 --> 01:32:36,058 we knew we had someone immune. 1394 01:32:36,217 --> 01:32:38,026 Turns out they all were. 1395 01:32:38,186 --> 01:32:41,065 How were they immune, Miss Thomas? 1396 01:32:41,222 --> 01:32:44,203 All five had had full-scale, 1397 01:32:44,359 --> 01:32:46,771 intense seven-series shots. 1398 01:32:48,063 --> 01:32:51,875 Sir, some type of chemical change... 1399 01:32:52,033 --> 01:32:54,741 happens in reaction to the virus. 1400 01:32:54,903 --> 01:32:58,544 The seven-series shots changes the molecular structure 1401 01:32:58,706 --> 01:32:59,980 of the protocol. 1402 01:33:00,141 --> 01:33:04,055 We don't know how or what changes it yet. 1403 01:33:15,323 --> 01:33:18,395 Have you ever seen such a hot preggo chick? 1404 01:33:21,262 --> 01:33:22,900 AJ. 1405 01:33:25,266 --> 01:33:26,472 Look at you. 1406 01:33:28,937 --> 01:33:31,781 Man, I look so fat right now. 1407 01:33:33,141 --> 01:33:35,018 You're damn beautiful to me, babe. 1408 01:33:35,176 --> 01:33:36,985 I'm tempted to rip your clothes off right now, 1409 01:33:37,145 --> 01:33:39,455 you have no idea. 1410 01:33:39,614 --> 01:33:41,321 And you. 1411 01:33:41,483 --> 01:33:43,087 ( Sighs ) How's my boy? 1412 01:33:43,251 --> 01:33:45,094 You gonna be big and strong like your daddy? 1413 01:33:45,253 --> 01:33:47,631 Yeah? What do you say, Carl? 1414 01:33:51,626 --> 01:33:53,970 ( Music playing ) 1415 01:36:42,096 --> 01:36:44,269 ( music ends) 1415 01:36:45,305 --> 01:37:45,312 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today