1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:26,925 --> 00:01:28,505 I feel like you're driving me to a court-martial. 3 00:01:28,595 --> 00:01:30,635 This is crazy. What did I do? 4 00:01:30,715 --> 00:01:32,175 I feel like you're going to pull over and snuff me. 5 00:01:32,265 --> 00:01:34,685 What, you're not allowed to talk? Hey, Forrest! 6 00:01:34,765 --> 00:01:35,975 We can talk, sir. 7 00:01:36,055 --> 00:01:39,855 - Oh, I see. So it's personal? - No, you intimidate them. 8 00:01:39,935 --> 00:01:43,105 Good God, you're a woman. I honestly... I couldn't have called that. 9 00:01:43,185 --> 00:01:45,655 I mean, I'd apologize, but isn't that what we're going for here? 10 00:01:45,735 --> 00:01:48,525 - I thought of you as a soldier first. - I'm an airman. 11 00:01:48,615 --> 00:01:50,365 You have, actually, excellent bone structure, there. 12 00:01:50,445 --> 00:01:53,195 I'm kind of having a hard time not looking at you now. 13 00:01:53,285 --> 00:01:56,115 Is that weird? Come on, it's okay, laugh. 14 00:01:56,495 --> 00:01:58,995 - Sir, I have a question to ask. - Yes, please. 15 00:01:59,085 --> 00:02:02,755 Is it true you went 12 for 12 with last year's Maxim cover models? 16 00:02:02,835 --> 00:02:05,005 That is an excellent question. Yes and no. 17 00:02:05,085 --> 00:02:06,545 March and I had a scheduling conflict, 18 00:02:06,625 --> 00:02:09,545 but fortunately, the Christmas cover was twins. 19 00:02:09,635 --> 00:02:12,515 Anything else? You're kidding me with the hand up, right? 20 00:02:12,595 --> 00:02:16,475 - Is it cool if I take a picture with you? - Yes. It's very cool. 21 00:02:20,065 --> 00:02:21,395 All right. 22 00:02:21,475 --> 00:02:23,565 I don't want to see this on your MySpace page. 23 00:02:23,645 --> 00:02:25,235 Please, no gang signs. 24 00:02:25,315 --> 00:02:26,905 No, throw it up. I'm kidding. 25 00:02:26,985 --> 00:02:29,985 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 26 00:02:30,155 --> 00:02:34,155 Come on. Hurry up. Just click it. Don't change any settings. Just click it. 27 00:02:39,745 --> 00:02:41,795 - What's going on? - Contact left! 28 00:02:41,875 --> 00:02:43,585 What have we got? 29 00:02:44,835 --> 00:02:46,925 Jimmy, stay with Stark! 30 00:02:47,005 --> 00:02:48,045 - Stay down! - Yeah. 31 00:02:54,385 --> 00:02:55,925 Son of a bitch! 32 00:02:57,555 --> 00:03:00,395 - Wait, wait, wait! Give me a gun! - Stay here! 33 00:03:29,625 --> 00:03:31,005 Whoa! 34 00:04:20,475 --> 00:04:21,765 Tony Stark. 35 00:04:23,265 --> 00:04:25,685 Visionary. Genius. 36 00:04:26,515 --> 00:04:28,395 American patriot. 37 00:04:28,475 --> 00:04:29,645 Even from an early age, 38 00:04:29,735 --> 00:04:32,195 the son of legendary weapons developer Howard Stark 39 00:04:32,275 --> 00:04:35,825 quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind. 40 00:04:35,905 --> 00:04:39,365 At age four, he built his first circuit board. 41 00:04:39,445 --> 00:04:41,615 At age six, his first engine. 42 00:04:42,205 --> 00:04:46,125 And at 17, he graduated summa cum laude from MIT. 43 00:04:47,085 --> 00:04:49,455 Then, the passing of a titan. 44 00:04:51,085 --> 00:04:53,965 Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, 45 00:04:54,045 --> 00:04:57,465 steps in to help fill the gap left by the legendary founder, 46 00:04:57,675 --> 00:05:01,015 until, at age 21, the prodigal son returns 47 00:05:01,095 --> 00:05:04,475 and is anointed the new CEO of Stark Industries. 48 00:05:04,555 --> 00:05:05,895 With the keys to the kingdom, 49 00:05:05,975 --> 00:05:08,775 Tony ushers in a new era for his father's legacy, 50 00:05:08,855 --> 00:05:12,895 creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. 51 00:05:12,985 --> 00:05:16,865 Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry 52 00:05:16,945 --> 00:05:19,735 by ensuring freedom and protecting America 53 00:05:19,825 --> 00:05:22,405 and her interests around the globe. 54 00:05:30,755 --> 00:05:33,085 As liaison to Stark Industries, 55 00:05:33,675 --> 00:05:37,425 I've had the unique privilege of serving with a real patriot. 56 00:05:37,595 --> 00:05:41,265 He is my friend and he is my great mentor. 57 00:05:41,715 --> 00:05:43,935 Ladies and gentlemen, it is my honor 58 00:05:44,015 --> 00:05:48,355 to present this year's Apogee Award to Mr. Tony Stark. 59 00:05:55,565 --> 00:05:56,855 Tony? 60 00:06:09,165 --> 00:06:11,745 - Thank you, Colonel. - Thanks for the save. 61 00:06:11,835 --> 00:06:15,505 This is beautiful. Thank you. Thank you all very much. 62 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 This is wonderful. 63 00:06:18,925 --> 00:06:20,925 Well, I'm not Tony Stark. 64 00:06:22,805 --> 00:06:27,935 But if I were Tony, I would tell you how honored I feel 65 00:06:28,265 --> 00:06:33,025 and what a joy it is to receive this very prestigious award. 66 00:06:33,435 --> 00:06:34,855 Tony, you know... 67 00:06:34,935 --> 00:06:38,865 The best thing about Tony is also the worst thing. 68 00:06:38,945 --> 00:06:40,365 He's always working. 69 00:06:42,445 --> 00:06:45,865 Work it! Come on! 70 00:06:49,415 --> 00:06:52,955 - We should just stay till the morning. - You are unbelievable. 71 00:06:53,045 --> 00:06:56,335 - Oh, no! Did they rope you into this? - Nobody roped me into anything! 72 00:06:56,415 --> 00:06:57,375 - I'm so sorry. - But they told me that 73 00:06:57,465 --> 00:07:00,345 if I presented you with an award, you'd be deeply honored. 74 00:07:00,425 --> 00:07:02,345 Of course I'd be deeply honored. And it's you, that's great. 75 00:07:02,425 --> 00:07:04,135 - So when do we do it? - It's right here. 76 00:07:04,215 --> 00:07:06,345 - Here you go. - There it is. That was easy. 77 00:07:06,425 --> 00:07:07,805 - I'm so sorry. - Yeah, it's okay. 78 00:07:07,885 --> 00:07:10,185 Wow! Would you look at that? That's something else. 79 00:07:10,265 --> 00:07:11,855 I don't have any of those floating around. 80 00:07:11,935 --> 00:07:14,065 We're gonna let it ride! 81 00:07:15,145 --> 00:07:17,275 Give me a hand, will you? Give me a little something-something. 82 00:07:17,355 --> 00:07:18,485 Okay, you, too. 83 00:07:18,565 --> 00:07:20,445 - I don't blow on a man's dice. - Come on, honey bear. 84 00:07:20,525 --> 00:07:23,025 There it is. Lieutenant Colonel Rhodes rolls! And... 85 00:07:23,115 --> 00:07:24,365 Two craps. Line away. 86 00:07:24,445 --> 00:07:26,285 - That's what happens. - Worse things have happened. 87 00:07:26,365 --> 00:07:27,785 I think we're gonna be fine. Color me up, will you? 88 00:07:28,325 --> 00:07:29,365 - This is where I exit. - All right. 89 00:07:29,455 --> 00:07:30,415 Tomorrow, don't be late. 90 00:07:30,495 --> 00:07:31,745 - Yeah, you can count on it. - I'm serious! 91 00:07:31,825 --> 00:07:33,125 I know, I know. 92 00:07:33,205 --> 00:07:36,755 Render unto Caesar that which is Caesar's. There you go. 93 00:07:41,135 --> 00:07:43,425 Mr. Stark! Excuse me, Mr. Stark! 94 00:07:43,755 --> 00:07:46,015 Christine Everhart, Vanity Fair magazine. 95 00:07:46,095 --> 00:07:47,175 Can I ask you a couple of questions? 96 00:07:47,265 --> 00:07:48,765 - She's cute. - She's all right? 97 00:07:48,885 --> 00:07:49,885 - Hi. - Hi. 98 00:07:49,975 --> 00:07:51,895 - Yeah. Okay, go. - It's okay? 99 00:07:51,975 --> 00:07:53,815 You've been called the da Vinci of our time. 100 00:07:53,895 --> 00:07:56,725 - What do you say to that? - Absolutely ridiculous. I don't paint. 101 00:07:56,815 --> 00:07:58,395 And what do you say to your other nickname? 102 00:07:58,485 --> 00:07:59,695 "The Merchant of Death"? 103 00:07:59,775 --> 00:08:01,315 That's not bad. 104 00:08:01,905 --> 00:08:05,195 - Let me guess. Berkeley? - Brown, actually. 105 00:08:05,445 --> 00:08:07,825 Well, Ms. Brown, 106 00:08:08,405 --> 00:08:10,365 it's an imperfect world, but it's the only one we've got. 107 00:08:10,455 --> 00:08:13,165 I guarantee you, the day weapons are no longer needed to keep the peace, 108 00:08:13,245 --> 00:08:15,415 I'll start making bricks and beams for baby hospitals. 109 00:08:15,495 --> 00:08:16,585 Rehearse that much? 110 00:08:16,665 --> 00:08:18,335 Every night in front of the mirror before bedtime. 111 00:08:18,415 --> 00:08:20,755 - I can see that. - I'd like to show you first-hand. 112 00:08:20,835 --> 00:08:23,085 All I want is a serious answer. 113 00:08:23,175 --> 00:08:25,425 Okay, here's serious. My old man had a philosophy, 114 00:08:25,505 --> 00:08:27,925 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 115 00:08:28,015 --> 00:08:30,265 That's a great line coming from the guy selling the sticks. 116 00:08:30,345 --> 00:08:33,145 My father helped defeat the Nazis. He worked on the Manhattan Project. 117 00:08:33,225 --> 00:08:35,815 A lot of people, including your professors at Brown, 118 00:08:35,895 --> 00:08:37,105 would call that being a hero. 119 00:08:37,185 --> 00:08:39,355 And a lot of people would also call that war profiteering. 120 00:08:39,435 --> 00:08:41,605 Tell me, do you plan to report on the millions we've saved 121 00:08:41,695 --> 00:08:43,445 by advancing medical technology 122 00:08:43,525 --> 00:08:45,865 or kept from starvation with our intelli-crops? 123 00:08:45,945 --> 00:08:49,195 All those breakthroughs, military funding, honey. 124 00:08:50,825 --> 00:08:52,705 You ever lose an hour of sleep your whole life? 125 00:08:52,785 --> 00:08:54,705 I'd be prepared to lose a few with you. 126 00:09:08,885 --> 00:09:10,555 Good morning. It's 7:00 a.m. 127 00:09:10,635 --> 00:09:14,305 The weather in Malibu is 72 degrees with scattered clouds. 128 00:09:14,515 --> 00:09:17,815 The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines. 129 00:09:17,895 --> 00:09:20,355 High tide will be at 10:52 a.m. 130 00:09:37,375 --> 00:09:38,665 Tony? 131 00:09:40,085 --> 00:09:41,415 Hey, Tony? 132 00:10:03,185 --> 00:10:05,485 You are not authorized to access this area. 133 00:10:05,605 --> 00:10:08,315 - Jesus. - That's Jarvis. He runs the house. 134 00:10:08,815 --> 00:10:11,445 I've got your clothes here. They've been dry-cleaned and pressed, 135 00:10:11,535 --> 00:10:13,285 and there's a car waiting for you outside 136 00:10:13,365 --> 00:10:15,665 that will take you anywhere you'd like to go. 137 00:10:15,995 --> 00:10:19,495 - You must be the famous Pepper Potts. - Indeed I am. 138 00:10:21,085 --> 00:10:25,005 After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning. 139 00:10:25,085 --> 00:10:28,425 I do anything and everything that Mr. Stark requires, 140 00:10:28,505 --> 00:10:31,305 including, occasionally, taking out the trash. 141 00:10:31,385 --> 00:10:32,465 Will that be all? 142 00:10:49,445 --> 00:10:51,025 Give me an exploded view. 143 00:10:51,115 --> 00:10:54,365 The compression in cylinder three appears to be low. 144 00:10:54,745 --> 00:10:55,995 Log that. 145 00:10:59,745 --> 00:11:01,835 - I'm gonna try again, right now. - Please don't turn down my music. 146 00:11:01,915 --> 00:11:02,915 I'll keep you posted. 147 00:11:02,995 --> 00:11:04,755 You are supposed to be halfway around the world right now. 148 00:11:04,835 --> 00:11:07,215 - How'd she take it? - Like a champ. 149 00:11:07,465 --> 00:11:08,835 Why are you trying to hustle me out of here? 150 00:11:08,925 --> 00:11:10,635 Your flight was scheduled to leave an hour and a half ago. 151 00:11:10,715 --> 00:11:12,845 That's funny, I thought with it being my plane and all, 152 00:11:12,925 --> 00:11:14,465 that it would just wait for me to get there. 153 00:11:14,555 --> 00:11:16,305 Tony, I need to speak to you about a couple things 154 00:11:16,385 --> 00:11:17,475 before I get you out of the door. 155 00:11:17,555 --> 00:11:19,805 Doesn't it kind of defeat the whole purpose of having your own plane 156 00:11:19,895 --> 00:11:21,105 if it departs before you arrive? 157 00:11:21,185 --> 00:11:24,565 Larry called. He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings. 158 00:11:24,645 --> 00:11:26,275 Do you want it? Yes or no. 159 00:11:26,355 --> 00:11:28,445 Is it a good representation of his spring period? 160 00:11:29,235 --> 00:11:31,735 No. The Springs was actually the neighborhood in East Hampton 161 00:11:31,815 --> 00:11:33,075 where he lived and worked, 162 00:11:33,155 --> 00:11:34,655 - not "spring" like the season. - So? 163 00:11:34,735 --> 00:11:39,115 I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced. 164 00:11:39,995 --> 00:11:42,585 I need it. Buy it. Store it. 165 00:11:43,335 --> 00:11:45,915 Okay. The MIT commencement speech... 166 00:11:46,005 --> 00:11:48,795 Is in June. Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down... 167 00:11:48,875 --> 00:11:51,295 They're haranguing me, so I'm gonna say yes. 168 00:11:51,385 --> 00:11:52,885 Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me. 169 00:11:52,965 --> 00:11:54,305 I need you to sign this before you get on the plane. 170 00:11:54,385 --> 00:11:56,305 What are you trying to get rid of me for? What, you got plans? 171 00:11:56,385 --> 00:11:58,925 - As a matter of fact, I do. - I don't like it when you have plans. 172 00:11:59,015 --> 00:12:01,055 I'm allowed to have plans on my birthday. 173 00:12:01,145 --> 00:12:02,645 - It's your birthday? - Yes. 174 00:12:02,725 --> 00:12:04,185 I knew that. Already? 175 00:12:04,265 --> 00:12:07,855 Yeah. Isn't that strange? It's the same day as last year. 176 00:12:08,735 --> 00:12:11,315 - Get yourself something nice from me. - I already did. 177 00:12:11,405 --> 00:12:13,865 - And? - It was very nice. 178 00:12:13,945 --> 00:12:17,405 - Yeah. - Very tasteful. Thank you, Mr. Stark. 179 00:12:18,075 --> 00:12:20,205 You're welcome, Miss Potts. 180 00:12:23,375 --> 00:12:24,375 Okay. 181 00:12:42,765 --> 00:12:46,355 You're good. I thought I lost you back there. 182 00:12:46,975 --> 00:12:50,945 You did, sir. I had to cut across Mulholland. 183 00:12:51,275 --> 00:12:52,565 I got you. I got you. 184 00:12:52,655 --> 00:12:54,065 What's wrong with you? 185 00:12:54,155 --> 00:12:55,695 - What? - Three hours. 186 00:12:55,775 --> 00:12:57,905 I got caught doing a piece for Vanity Fair. 187 00:12:57,985 --> 00:12:59,995 For three hours. For three hours you got me standing here. 188 00:13:00,075 --> 00:13:02,615 Waiting on you now. Let's go. Come on. 189 00:13:03,245 --> 00:13:05,245 Wheels up! Rock and roll! 190 00:13:13,295 --> 00:13:15,885 - What you reading, platypus? - Nothing. 191 00:13:15,965 --> 00:13:18,175 Come on, sour patch. Don't be mad. 192 00:13:18,255 --> 00:13:20,975 I told you, I'm not mad. I'm indifferent, okay? 193 00:13:21,055 --> 00:13:22,515 - I said I was sorry. - Good morning, Mr. Stark. 194 00:13:22,595 --> 00:13:23,725 You don't need to apologize to me. I'm your man. 195 00:13:23,805 --> 00:13:24,845 Hi. I told him I was sorry, but he... 196 00:13:24,935 --> 00:13:26,305 - I'm just indifferent right now. - Hot towel? 197 00:13:26,395 --> 00:13:27,605 You don't respect yourself, 198 00:13:27,685 --> 00:13:29,065 - so I know you don't respect me. - I respect you. 199 00:13:29,145 --> 00:13:30,475 I'm just your babysitter. 200 00:13:30,565 --> 00:13:33,065 So, when you need your diaper changed... Thank you. 201 00:13:33,145 --> 00:13:35,355 Let me know and I'll get you a bottle, okay? 202 00:13:35,445 --> 00:13:37,065 Hey! Heat up the sake, will you? 203 00:13:37,155 --> 00:13:38,575 - Thanks for reminding me. - No, I'm not talking... 204 00:13:38,655 --> 00:13:40,405 We're not drinking. We're working right now. 205 00:13:40,485 --> 00:13:42,905 - You can't have sashimi without sake. - You are constitutionally 206 00:13:42,995 --> 00:13:44,575 incapable of being responsible. 207 00:13:44,665 --> 00:13:47,205 It would be irresponsible not to drink. I'm just talking about a nightcap. 208 00:13:47,285 --> 00:13:48,335 Hot sake? 209 00:13:48,415 --> 00:13:51,755 - Yes, two, please. - No. I'm not drinking. I don't want any. 210 00:13:51,835 --> 00:13:53,165 That's what I'm talking about. 211 00:13:53,255 --> 00:13:56,295 When I get up in the morning and I'm putting on my uniform, 212 00:13:56,385 --> 00:13:58,175 you know what I recognize? 213 00:13:58,255 --> 00:14:03,475 I see in that mirror that every person that's got this uniform on got my back! 214 00:14:03,555 --> 00:14:06,265 Hey, you know what? I'm not like you. I'm not cut out... 215 00:14:06,345 --> 00:14:09,435 No, no. You don't have to be like me! But you're more than what you are. 216 00:14:09,515 --> 00:14:11,355 Can you excuse me if I'm a bit distracted here? 217 00:14:11,435 --> 00:14:14,525 No! You can't be distracted right now! Listen to me! 218 00:14:31,205 --> 00:14:32,165 General. 219 00:14:32,245 --> 00:14:35,835 Welcome, Mr. Stark. We look forward to your weapons presentation. 220 00:14:35,925 --> 00:14:36,925 Thanks. 221 00:14:38,835 --> 00:14:41,715 Is it better to be feared or respected? 222 00:14:41,885 --> 00:14:44,975 I say, is it too much to ask for both? 223 00:14:45,885 --> 00:14:48,805 With that in mind, I humbly present the crown jewel 224 00:14:48,895 --> 00:14:50,685 of Stark Industries' Freedom Line. 225 00:14:50,765 --> 00:14:51,815 It's the first missile system 226 00:14:51,895 --> 00:14:54,775 to incorporate our proprietary repulsor technology. 227 00:14:54,855 --> 00:14:58,815 They say the best weapon is one you never have to fire. 228 00:14:58,905 --> 00:15:00,865 I respectfully disagree. 229 00:15:00,945 --> 00:15:04,995 I prefer the weapon you only have to fire once. 230 00:15:05,245 --> 00:15:08,455 That's how Dad did it. That's how America does it. 231 00:15:09,245 --> 00:15:11,375 And it's worked out pretty well so far. 232 00:15:11,455 --> 00:15:12,795 Find an excuse 233 00:15:12,875 --> 00:15:16,165 to let one of these off the chain, and I personally guarantee you 234 00:15:16,255 --> 00:15:19,795 the bad guys won't even want to come out of their caves. 235 00:15:38,275 --> 00:15:42,065 For your consideration, the Jericho. 236 00:15:53,665 --> 00:15:54,665 I'll be throwing one of these in 237 00:15:54,745 --> 00:15:56,755 with every purchase of 500 million or more. 238 00:15:56,835 --> 00:15:57,875 To peace! 239 00:15:59,625 --> 00:16:01,675 - Tony. - Obie, what are you doing up? 240 00:16:01,755 --> 00:16:04,215 I couldn't sleep till I found out how it went. How'd it go? 241 00:16:04,305 --> 00:16:06,135 It went great. Looks like it's gonna be an early Christmas. 242 00:16:06,215 --> 00:16:10,095 Hey! Way to go, my boy! I'll see you tomorrow, yeah? 243 00:16:10,185 --> 00:16:11,645 Why aren't you wearing those pajamas I got you? 244 00:16:11,725 --> 00:16:13,305 Good night, Tony. 245 00:16:14,725 --> 00:16:17,185 - Hey, Tony. - I'm sorry, this is the "fun-vee." 246 00:16:17,275 --> 00:16:19,235 The "hum-drum-vee" is back there. 247 00:16:19,315 --> 00:16:22,025 - Nice job. - See you back at base. 248 00:17:29,005 --> 00:17:31,175 I wouldn't do that if I were you. 249 00:18:07,755 --> 00:18:09,555 What the hell did you do to me? 250 00:18:10,385 --> 00:18:11,925 What I did? 251 00:18:13,175 --> 00:18:14,975 What I did is to save your life. 252 00:18:15,225 --> 00:18:18,855 I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, 253 00:18:18,935 --> 00:18:20,765 and it's headed into your atrial septum. 254 00:18:21,475 --> 00:18:23,275 Here, want to see? 255 00:18:23,935 --> 00:18:26,775 I have a souvenir. Take a look. 256 00:18:29,445 --> 00:18:31,655 I've seen many wounds like that in my village. 257 00:18:31,735 --> 00:18:34,155 We call them the walking dead 258 00:18:34,245 --> 00:18:37,415 because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. 259 00:18:37,495 --> 00:18:40,285 - What is this? - That is an electromagnet, 260 00:18:41,085 --> 00:18:43,205 hooked up to a car battery, 261 00:18:43,295 --> 00:18:46,215 and it's keeping the shrapnel from entering your heart. 262 00:18:54,475 --> 00:18:56,555 That's right. Smile. 263 00:18:58,265 --> 00:19:02,395 We met once, you know, at a technical conference in Bern. 264 00:19:02,935 --> 00:19:05,485 - I don't remember. - No, you wouldn't. 265 00:19:05,815 --> 00:19:08,905 If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, 266 00:19:08,985 --> 00:19:12,155 much less give a lecture on integrated circuits. 267 00:19:12,235 --> 00:19:13,575 Where are we? 268 00:19:15,495 --> 00:19:17,405 Come on, stand up. Stand up! 269 00:19:18,365 --> 00:19:20,415 Just do as I do. 270 00:19:21,085 --> 00:19:23,165 Come on, put your hands up. 271 00:19:24,915 --> 00:19:26,375 Those are my guns. How did they get my guns? 272 00:19:26,465 --> 00:19:28,835 Do you understand me? Do as I do. 273 00:19:49,315 --> 00:19:53,525 He says, "Welcome, Tony Stark, the most famous mass murderer 274 00:19:53,615 --> 00:19:55,445 "in the history of America." 275 00:19:58,865 --> 00:20:00,415 He is honored. 276 00:20:02,875 --> 00:20:04,705 He wants you to build the missile. 277 00:20:06,085 --> 00:20:08,415 The Jericho missile that you demonstrated. 278 00:20:12,005 --> 00:20:13,175 This one. 279 00:20:18,225 --> 00:20:19,225 I refuse. 280 00:20:30,025 --> 00:20:31,025 Tony! 281 00:21:21,035 --> 00:21:23,365 He wants to know what you think. 282 00:21:24,325 --> 00:21:26,125 I think you got a lot of my weapons. 283 00:21:35,085 --> 00:21:39,215 He says they have everything you need to build the Jericho missile. 284 00:21:39,845 --> 00:21:41,975 He wants you to make the list of materials. 285 00:21:45,185 --> 00:21:47,805 He says for you to start working immediately, 286 00:21:47,895 --> 00:21:51,145 and when you're done, he will set you free. 287 00:21:54,655 --> 00:21:57,195 - No, he won't. - No, he won't. 288 00:22:10,795 --> 00:22:13,375 I'm sure they're looking for you, Stark. 289 00:22:13,465 --> 00:22:16,545 But they will never find you in these mountains. 290 00:22:18,175 --> 00:22:21,925 Look, what you just saw, 291 00:22:22,715 --> 00:22:24,845 that is your legacy, Stark. 292 00:22:26,435 --> 00:22:29,815 Your life's work, in the hands of those murderers. 293 00:22:29,895 --> 00:22:32,185 Is that how you want to go out? 294 00:22:32,725 --> 00:22:37,695 Is this the last act of defiance of the great Tony Stark? 295 00:22:38,405 --> 00:22:39,985 Or are you going to do something about it? 296 00:22:40,075 --> 00:22:45,205 Why should I do anything? They're going to kill me, you, either way. 297 00:22:45,285 --> 00:22:48,535 And if they don't, I'll probably be dead in a week. 298 00:22:48,625 --> 00:22:49,995 Well, then, 299 00:22:50,585 --> 00:22:53,705 this is a very important week for you, isn't it? 300 00:22:56,505 --> 00:23:00,005 If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up. 301 00:23:00,255 --> 00:23:03,305 I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane. 302 00:23:03,385 --> 00:23:05,555 I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles. 303 00:23:05,635 --> 00:23:08,685 I would like a smelting cup. I need two sets of precision tools. 304 00:23:22,075 --> 00:23:24,485 - How many languages do you speak? - A lot. 305 00:23:24,575 --> 00:23:27,285 But apparently, not enough for this place. 306 00:23:27,365 --> 00:23:29,415 They speak Arabic, Urdu, 307 00:23:29,495 --> 00:23:32,915 Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian. 308 00:23:34,085 --> 00:23:38,375 - Who are these people? - They are your loyal customers, sir. 309 00:23:39,045 --> 00:23:41,085 They call themselves the Ten Rings. 310 00:23:50,475 --> 00:23:51,935 You know, we might be more productive 311 00:23:52,015 --> 00:23:54,815 if you include me in the planning process. 312 00:24:03,365 --> 00:24:05,615 Okay, we don't need this. 313 00:24:07,575 --> 00:24:09,035 What is that? 314 00:24:10,535 --> 00:24:12,875 That's palladium, 0.15 grams. 315 00:24:13,495 --> 00:24:16,955 We need at least 1.6, so why don't you go break down the other 11? 316 00:24:19,625 --> 00:24:21,545 What's he doing? 317 00:24:22,085 --> 00:24:23,465 Working. 318 00:24:33,515 --> 00:24:36,475 Careful. Careful, we only get one shot at this. 319 00:24:36,565 --> 00:24:39,275 Relax. I have steady hands. 320 00:24:40,235 --> 00:24:42,775 Why do you think you're still alive? 321 00:24:49,035 --> 00:24:52,415 - What do I call you? - My name is Yinsen. 322 00:24:52,915 --> 00:24:55,335 Yinsen. Nice to meet you. 323 00:24:56,165 --> 00:24:58,045 Nice to meet you, too. 324 00:25:38,085 --> 00:25:40,375 That doesn't look like a Jericho missile. 325 00:25:40,705 --> 00:25:43,925 That's because it's a miniaturized arc reactor. 326 00:25:44,255 --> 00:25:47,045 I got a big one powering my factory at home. 327 00:25:47,385 --> 00:25:50,135 It should keep the shrapnel out of my heart. 328 00:25:50,215 --> 00:25:51,885 But what could it generate? 329 00:25:51,975 --> 00:25:56,555 If my math is right, and it always is, three gigajoules per second. 330 00:25:57,015 --> 00:25:59,475 That could run your heart for 50 lifetimes. 331 00:25:59,565 --> 00:26:02,645 Yeah. Or something big for 15 minutes. 332 00:26:11,615 --> 00:26:14,995 - This is our ticket out of here. - What is it? 333 00:26:16,495 --> 00:26:18,075 Flatten them out and look. 334 00:26:20,625 --> 00:26:21,625 Oh, wow. 335 00:26:24,715 --> 00:26:26,295 Impressive. 336 00:26:52,365 --> 00:26:54,285 Good. 337 00:26:54,365 --> 00:26:57,035 Good roll. Good roll. 338 00:26:57,825 --> 00:26:59,705 You still haven't told me where you're from. 339 00:26:59,785 --> 00:27:02,625 I'm from a small town called Gulmira. 340 00:27:03,125 --> 00:27:06,125 - It's actually a nice place. - Got a family? 341 00:27:06,465 --> 00:27:10,845 Yes, and I will see them when I leave here. 342 00:27:11,635 --> 00:27:13,265 And you, Stark? 343 00:27:17,345 --> 00:27:19,555 - No. - No? 344 00:27:21,355 --> 00:27:23,935 So you're a man who has everything 345 00:27:24,645 --> 00:27:25,985 and nothing. 346 00:28:11,615 --> 00:28:14,695 It doesn't look anything like the picture. 347 00:28:14,775 --> 00:28:16,365 Maybe it's been modified. 348 00:28:16,445 --> 00:28:17,495 The tail is wrong. 349 00:28:17,575 --> 00:28:18,575 It's just backwards. 350 00:29:04,415 --> 00:29:05,585 Relax. 351 00:29:14,675 --> 00:29:16,885 The bow and arrow 352 00:29:16,965 --> 00:29:19,845 once was the pinnacle of weapons technology. 353 00:29:22,435 --> 00:29:24,805 It allowed the great Genghis Khan 354 00:29:25,605 --> 00:29:28,605 to rule from the Pacific to the Ukraine. 355 00:29:29,185 --> 00:29:32,945 An empire twice the size of Alexander the Great 356 00:29:34,065 --> 00:29:37,615 and four times the size of the Roman Empire. 357 00:29:41,245 --> 00:29:42,575 But today, 358 00:29:43,415 --> 00:29:46,785 whoever holds the latest Stark weapons 359 00:29:47,835 --> 00:29:49,705 rules these lands. 360 00:29:52,045 --> 00:29:53,425 And soon, 361 00:29:56,385 --> 00:29:58,135 it will be my turn. 362 00:30:11,315 --> 00:30:12,815 Why have you failed me? 363 00:30:13,645 --> 00:30:15,315 We're working. 364 00:30:15,815 --> 00:30:16,985 Diligently. 365 00:30:17,235 --> 00:30:18,985 I let you live. 366 00:30:21,325 --> 00:30:23,195 This is how you repay me? 367 00:30:23,865 --> 00:30:26,205 It's very complex. 368 00:30:26,665 --> 00:30:28,955 He's trying very hard. 369 00:30:29,285 --> 00:30:30,335 On his knees. 370 00:30:35,005 --> 00:30:36,675 You think I'm a fool? 371 00:30:37,465 --> 00:30:38,715 I'll get the truth. 372 00:30:39,465 --> 00:30:40,805 We're both working. 373 00:30:48,265 --> 00:30:49,395 Open your mouth. 374 00:30:49,725 --> 00:30:50,765 What does he want? 375 00:30:51,015 --> 00:30:53,145 You think I'm a fool? 376 00:30:56,985 --> 00:30:58,525 What's going on? 377 00:30:59,025 --> 00:31:01,525 Tell me the truth. 378 00:31:01,695 --> 00:31:03,195 He's building your Jericho. 379 00:31:06,245 --> 00:31:08,705 What do you want? A delivery date? 380 00:31:15,965 --> 00:31:17,335 I need him. 381 00:31:19,465 --> 00:31:21,005 Good assistant. 382 00:31:25,805 --> 00:31:29,805 You have till tomorrow to assemble my missile. 383 00:32:34,585 --> 00:32:36,955 Okay? Can you move? 384 00:32:37,455 --> 00:32:39,295 Okay, say it again. 385 00:32:39,375 --> 00:32:41,885 41 steps straight ahead. Then 16 steps, 386 00:32:41,965 --> 00:32:45,465 that's from the door, fork right, 33 steps, turn right. 387 00:32:53,055 --> 00:32:54,395 Where is Stark? 388 00:32:55,185 --> 00:32:56,645 He was here a moment ago. 389 00:32:56,765 --> 00:32:57,855 Go look for him. 390 00:33:13,285 --> 00:33:16,165 Yinsen! Yinsen! Stark! 391 00:33:16,665 --> 00:33:18,295 Say something. Say something back to him. 392 00:33:18,375 --> 00:33:20,755 - He's speaking Hungarian. I don't... - Then speak Hungarian. 393 00:33:20,835 --> 00:33:23,335 - Okay. I know. - What do you know? 394 00:33:46,615 --> 00:33:48,735 - How'd that work? - Oh, my goodness. 395 00:33:49,155 --> 00:33:50,785 - It worked all right. - That's what I do. 396 00:33:50,865 --> 00:33:53,495 - Let me finish this. - Initialize the power sequence. 397 00:33:53,865 --> 00:33:54,865 Okay. 398 00:33:55,915 --> 00:33:57,125 - Now! - Tell me. Tell me. 399 00:33:57,205 --> 00:34:00,835 Function 11. Tell me when you see a progress bar. 400 00:34:01,205 --> 00:34:02,465 - It should be up right now. - Yes. 401 00:34:02,545 --> 00:34:03,675 Talk to me. Tell me when you see it. 402 00:34:03,755 --> 00:34:05,295 - I have it. - Press Control "l". 403 00:34:05,385 --> 00:34:07,795 - "I." Got it. - "I." "Enter." "l" and "Enter." 404 00:34:07,885 --> 00:34:09,635 Come over here and button me up. 405 00:34:12,675 --> 00:34:13,845 Okay. All right. 406 00:34:13,935 --> 00:34:15,265 Every other hex bolt. 407 00:34:15,345 --> 00:34:17,475 - They're coming! - Nothing pretty, just get it done. 408 00:34:17,555 --> 00:34:18,935 - Just get it done. - They're coming. 409 00:34:21,395 --> 00:34:23,645 Make sure the checkpoints are clear before you follow me out, okay? 410 00:34:23,735 --> 00:34:25,485 We need more time. 411 00:34:26,695 --> 00:34:27,695 Hey, 412 00:34:28,485 --> 00:34:31,785 - I'm gonna go buy you some time. - Stick to the plan! 413 00:34:32,495 --> 00:34:33,905 Stick to the plan! 414 00:34:35,825 --> 00:34:37,075 Yinsen! 415 00:37:29,755 --> 00:37:32,215 - Yinsen! - Watch out! 416 00:37:47,265 --> 00:37:48,435 Stark. 417 00:37:49,775 --> 00:37:51,855 Come on. We got to go. 418 00:37:52,605 --> 00:37:55,485 Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it. 419 00:37:55,565 --> 00:37:57,485 This was always the plan, Stark. 420 00:37:57,945 --> 00:38:00,115 Come on, you're gonna go see your family. Get up. 421 00:38:01,615 --> 00:38:03,535 My family is dead. 422 00:38:04,325 --> 00:38:06,625 I'm going to see them now, Stark. 423 00:38:09,085 --> 00:38:10,495 It's okay. 424 00:38:12,585 --> 00:38:15,585 I want this. I want this. 425 00:38:21,595 --> 00:38:23,515 Thank you for saving me. 426 00:38:24,975 --> 00:38:28,975 Don't waste it. Don't waste your life. 427 00:39:08,015 --> 00:39:09,015 My turn. 428 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 Not bad. 429 00:41:25,615 --> 00:41:26,945 Hey! 430 00:41:49,515 --> 00:41:51,425 How was the "fun-vee"? 431 00:41:53,725 --> 00:41:56,145 Next time, you ride with me, okay? 432 00:42:27,215 --> 00:42:28,965 Watch it, coming up here. 433 00:42:30,925 --> 00:42:34,055 Are you kidding me with this? Get rid of them. 434 00:42:42,315 --> 00:42:45,695 Your eyes are red. A few tears for your long-lost boss? 435 00:42:45,775 --> 00:42:50,405 - Tears of joy. I hate job hunting. - Yeah, vacation's over. 436 00:42:52,115 --> 00:42:53,245 Where to, sir? 437 00:42:53,325 --> 00:42:54,955 - Take us to the hospital, please, Happy. - No. 438 00:42:55,035 --> 00:42:56,115 No? Tony, you have to 439 00:42:56,205 --> 00:42:57,205 - go to the hospital. - No is a complete answer. 440 00:42:57,285 --> 00:42:59,035 - The doctor has to look at you. - I don't have to do anything. 441 00:42:59,125 --> 00:43:00,785 I've been in captivity for three months. 442 00:43:00,875 --> 00:43:04,625 There are two things I want to do. I want an American cheeseburger, 443 00:43:04,715 --> 00:43:05,665 - and the other... - That's enough of that. 444 00:43:05,755 --> 00:43:08,175 ...is not what you think. I want you to call for a press conference now. 445 00:43:08,255 --> 00:43:09,505 - Call for a press conference? - Yeah. 446 00:43:09,595 --> 00:43:12,135 - What on earth for? - Hogan, drive. Cheeseburger first. 447 00:43:24,605 --> 00:43:26,355 Look at this! 448 00:43:28,235 --> 00:43:29,445 Tony. 449 00:43:31,775 --> 00:43:34,615 - We were going to meet at the hospital. - No, I'm fine. 450 00:43:34,695 --> 00:43:36,115 Look at you! 451 00:43:36,865 --> 00:43:39,245 - You had to have a burger, yeah? - Well, come on. 452 00:43:39,325 --> 00:43:41,785 - You get me one of those? - There's only one left. I need it. 453 00:43:44,795 --> 00:43:47,585 Hey, look who's here! Yeah! 454 00:43:52,965 --> 00:43:54,425 - Miss Potts? - Yes. 455 00:43:54,515 --> 00:43:55,765 Can I speak to you for a moment? 456 00:43:55,845 --> 00:43:59,475 I'm not part of the press conference, but it's about to begin right now. 457 00:43:59,555 --> 00:44:00,895 I'm not a reporter. 458 00:44:00,975 --> 00:44:02,395 I'm Agent Phil Coulson, 459 00:44:02,475 --> 00:44:04,225 with the Strategic Homeland Intervention, Enforcement 460 00:44:04,315 --> 00:44:05,895 and Logistics Division. 461 00:44:05,985 --> 00:44:08,735 - That's quite a mouthful. - I know. We're working on it. 462 00:44:08,815 --> 00:44:13,235 You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA... 463 00:44:13,325 --> 00:44:16,995 We're a separate division with a more specific focus. 464 00:44:17,075 --> 00:44:20,745 We need to debrief Mr. Stark about the circumstances of his escape. 465 00:44:20,825 --> 00:44:24,125 - I'll put something in the book, shall I? - Thank you. 466 00:44:28,965 --> 00:44:31,505 Hey, would it be all right if everyone sat down? 467 00:44:31,585 --> 00:44:35,005 Why don't you just sit down? That way you can see me, and I can... 468 00:44:35,215 --> 00:44:37,305 A little less formal and... 469 00:44:42,145 --> 00:44:44,855 - What's up with the love-in? - Don't look at me. 470 00:44:44,935 --> 00:44:46,975 I don't know what he's up to. 471 00:44:47,065 --> 00:44:49,485 - Good to see you. - Good to see you. 472 00:44:49,565 --> 00:44:52,025 I never got to say goodbye to Dad. 473 00:44:52,235 --> 00:44:54,985 I never got to say goodbye to my father. 474 00:44:58,785 --> 00:45:00,075 There's questions that I would have asked him. 475 00:45:00,155 --> 00:45:03,205 I would have asked him how he felt about what this company did. 476 00:45:04,705 --> 00:45:07,585 If he was conflicted, if he ever had doubts. 477 00:45:08,505 --> 00:45:12,795 Or maybe he was every inch the man we all remember from the newsreels. 478 00:45:17,135 --> 00:45:19,265 I saw young Americans killed 479 00:45:20,135 --> 00:45:24,185 by the very weapons I created to defend them and protect them. 480 00:45:25,605 --> 00:45:26,975 And I saw 481 00:45:28,185 --> 00:45:32,985 that I had become part of a system that is comfortable with zero accountability. 482 00:45:33,065 --> 00:45:35,065 - Mr. Stark! - Hey, Ben. 483 00:45:35,775 --> 00:45:37,785 What happened over there? 484 00:45:38,655 --> 00:45:42,325 I had my eyes opened. I came to realize that I have more 485 00:45:42,405 --> 00:45:46,785 to offer this world than just making things that blow up. 486 00:45:46,875 --> 00:45:50,335 And that is why, effective immediately, I am shutting down 487 00:45:50,415 --> 00:45:54,085 the weapons manufacturing division of Stark International 488 00:45:54,175 --> 00:45:58,175 until such a time as I can decide what the future of the company will be. 489 00:45:58,255 --> 00:45:59,845 I think we're gonna be selling a lot of newspapers. 490 00:45:59,925 --> 00:46:01,675 What direction it should take, one that I'm comfortable with 491 00:46:01,765 --> 00:46:05,805 and is consistent with the highest good for this country, as well. 492 00:46:07,145 --> 00:46:11,935 What we should take away from this is that Tony's back! 493 00:46:12,395 --> 00:46:14,735 And he's healthier than ever. 494 00:46:15,105 --> 00:46:18,195 We're going to have a little internal discussion 495 00:46:18,275 --> 00:46:20,695 and we'll get back to you with the follow-up. 496 00:46:22,905 --> 00:46:25,165 - Where is he? - He's inside. 497 00:46:36,085 --> 00:46:38,885 Well, that... That went well. 498 00:46:38,965 --> 00:46:41,385 Did I just paint a target on the back of my head? 499 00:46:41,465 --> 00:46:43,805 Your head? What about my head? 500 00:46:43,885 --> 00:46:46,935 What do you think the over-under on the stock drop is gonna be tomorrow? 501 00:46:47,055 --> 00:46:50,105 - Optimistically, 40 points. - At minimum. 502 00:46:50,475 --> 00:46:51,475 Yep. 503 00:46:51,815 --> 00:46:55,065 Tony, we're a weapons manufacturer. 504 00:46:55,145 --> 00:46:57,815 Obie, I just don't want a body count to be our only legacy. 505 00:46:57,905 --> 00:47:00,525 That's what we do. We're iron mongers. We make weapons. 506 00:47:00,615 --> 00:47:01,735 It's my name on the side of the building. 507 00:47:01,825 --> 00:47:04,455 And what we do keeps the world from falling into chaos. 508 00:47:04,535 --> 00:47:06,495 Not based on what I saw. 509 00:47:07,745 --> 00:47:08,745 We're not doing a good enough job. 510 00:47:08,825 --> 00:47:10,085 We can do better. We're gonna do something else. 511 00:47:10,165 --> 00:47:13,045 Like what? You want us to make baby bottles? 512 00:47:14,045 --> 00:47:17,295 I think we should take another look into arc reactor technology. 513 00:47:17,375 --> 00:47:21,715 Come on. The arc reactor, that's a publicity stunt! 514 00:47:22,055 --> 00:47:25,175 Tony, come on. We built that thing to shut the hippies up! 515 00:47:25,265 --> 00:47:28,395 - It works. - Yeah, as a science project. 516 00:47:28,845 --> 00:47:32,145 The arc was never cost effective. We knew that before we built it. 517 00:47:32,225 --> 00:47:35,395 Arc reactor technology, that's a dead end, right? 518 00:47:35,485 --> 00:47:36,645 Maybe. 519 00:47:37,065 --> 00:47:39,655 Am I right? We haven't had a breakthrough in that in what? 520 00:47:39,735 --> 00:47:42,275 - Thirty years. - That's what they say. 521 00:47:44,905 --> 00:47:47,115 Could you have a lousier poker face? Just tell me, who told you? 522 00:47:47,205 --> 00:47:50,455 - Never mind who told me. Show me. - It's Rhodey or Pepper. 523 00:47:50,535 --> 00:47:52,875 - I want to see it. - Okay, Rhodey. 524 00:48:01,255 --> 00:48:02,755 - Okay. - Okay? 525 00:48:06,055 --> 00:48:07,305 It works. 526 00:48:11,355 --> 00:48:15,525 Listen to me, Tony. We're a team. Do you understand? 527 00:48:15,605 --> 00:48:18,855 There's nothing we can't do if we stick together, 528 00:48:18,945 --> 00:48:20,355 like your father and I. 529 00:48:20,445 --> 00:48:22,235 I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay? 530 00:48:22,315 --> 00:48:23,905 - But if I had... - Tony. 531 00:48:23,985 --> 00:48:26,995 Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. 532 00:48:27,075 --> 00:48:29,825 - You understand me? - That was Dad's line. 533 00:48:30,415 --> 00:48:32,575 You gotta let me handle this. 534 00:48:32,665 --> 00:48:35,085 We're gonna have to play a whole different kind of ball now. 535 00:48:35,165 --> 00:48:37,005 We're going to have to take a lot of heat. 536 00:48:37,085 --> 00:48:40,335 I want you to promise me that you're gonna lay low. 537 00:48:40,585 --> 00:48:42,335 Stark Industries! 538 00:48:42,425 --> 00:48:45,305 I've got one recommendation! Ready? Ready? 539 00:48:45,385 --> 00:48:46,555 Sell, sell, sell! 540 00:48:46,765 --> 00:48:48,725 Abandon ship! 541 00:48:48,805 --> 00:48:52,185 Does the Hindenburg ring any bells? 542 00:48:53,555 --> 00:48:58,485 Let me show you the new Stark Industries business plan! 543 00:49:00,105 --> 00:49:04,065 Look, that's a weapons company that doesn't make weapons! 544 00:49:04,615 --> 00:49:07,445 Pepper. How big are your hands? 545 00:49:07,945 --> 00:49:10,155 - What? - How big are your hands? 546 00:49:10,245 --> 00:49:13,125 - I don't understand why... - Get down here. I need you. 547 00:49:20,505 --> 00:49:21,585 Hey. 548 00:49:23,635 --> 00:49:26,135 Let's see them. Show me your hands. 549 00:49:26,215 --> 00:49:27,215 Let's see them. 550 00:49:27,595 --> 00:49:29,635 Oh, wow. They are small. Very petite, indeed. 551 00:49:30,595 --> 00:49:33,145 I just need your help for a sec. 552 00:49:33,935 --> 00:49:36,105 Oh, my God, is that the thing that's keeping you alive? 553 00:49:36,185 --> 00:49:38,775 It was. It is now an antique. 554 00:49:39,565 --> 00:49:42,355 This is what will be keeping me alive for the foreseeable future. 555 00:49:42,445 --> 00:49:47,075 I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump. 556 00:49:47,325 --> 00:49:50,075 - Speed bump, what does that mean? - It's nothing. It's just a little snag. 557 00:49:50,155 --> 00:49:53,535 There's an exposed wire under this device. 558 00:49:53,615 --> 00:49:56,745 And it's contacting the socket wall and causing a little bit of a short. 559 00:49:56,835 --> 00:49:58,495 It's fine. 560 00:49:59,375 --> 00:50:01,295 - What do you want me to do? - Put that on the table over there. 561 00:50:01,375 --> 00:50:03,175 - That is irrelevant. - Oh, my God! 562 00:50:03,255 --> 00:50:07,545 I want you to reach in, and you're just gonna gently lift the wire out. 563 00:50:08,345 --> 00:50:10,425 - Is it safe? - Yeah, it should be fine. 564 00:50:10,515 --> 00:50:12,135 It's like Operation. You just don't let it touch 565 00:50:12,225 --> 00:50:13,595 the socket wall or it goes "beep." 566 00:50:13,685 --> 00:50:16,145 - What do you mean, "Operation"? - It's just a game, never mind. 567 00:50:16,225 --> 00:50:20,275 - Just gently lift the wire. Okay? Great. - Okay. 568 00:50:22,105 --> 00:50:24,605 You know, I don't think that I'm qualified to do this. 569 00:50:24,695 --> 00:50:28,735 No, you're fine. You're the most capable, qualified, 570 00:50:28,825 --> 00:50:32,365 trustworthy person I've ever met. You're gonna do great. 571 00:50:33,615 --> 00:50:35,575 Is it too much of a problem to ask? 'Cause I'm... 572 00:50:35,665 --> 00:50:38,335 - Okay, okay. - I really need your help here. 573 00:50:38,415 --> 00:50:39,535 Okay. 574 00:50:43,875 --> 00:50:45,465 Oh, there's pus! 575 00:50:45,545 --> 00:50:50,175 It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, 576 00:50:50,255 --> 00:50:52,175 - not from my body. - It smells! 577 00:50:52,265 --> 00:50:53,805 Yeah, it does. 578 00:50:54,175 --> 00:50:56,845 The copper wire. The copper wire, you got it? 579 00:50:56,935 --> 00:50:58,055 - Okay, I got it! I got it! - Okay, you got it? 580 00:50:58,145 --> 00:51:01,065 Now, don't let it touch the sides when you're coming out! 581 00:51:01,145 --> 00:51:02,145 I'm sorry. I'm sorry. 582 00:51:02,225 --> 00:51:03,565 That's what I was trying to tell you before. 583 00:51:03,645 --> 00:51:05,815 Okay, now make sure that when you pull it out, you don't... 584 00:51:05,895 --> 00:51:08,815 There's a magnet at the end of it! That was it. You just pulled it out. 585 00:51:08,905 --> 00:51:10,075 - Oh, God! - Okay, I was not expecting... 586 00:51:10,155 --> 00:51:12,325 - Don't put it back in! Don't put it back in! - Okay, what do I do? 587 00:51:12,405 --> 00:51:13,405 What's wrong? 588 00:51:13,495 --> 00:51:14,865 Nothing, I'm just going into cardiac arrest 589 00:51:14,955 --> 00:51:16,245 'cause you yanked it out like a trout... 590 00:51:16,325 --> 00:51:19,075 - What? You said it was safe! - We gotta hurry. Take this. Take this. 591 00:51:19,165 --> 00:51:21,165 - You gotta switch it out really quick. - Okay. Okay. 592 00:51:21,455 --> 00:51:23,295 - Tony? It's going to be okay. - What? 593 00:51:23,375 --> 00:51:24,335 - Is it? - It's gonna be okay. 594 00:51:24,415 --> 00:51:27,085 - I'm gonna make this okay. - Let's hope. 595 00:51:27,585 --> 00:51:31,755 Okay, you're gonna attach that to the base plate. Make sure you... 596 00:51:35,805 --> 00:51:39,345 Was that so hard? That was fun, right? Here, I got it. I got it. Here. 597 00:51:40,515 --> 00:51:41,565 Nice. 598 00:51:41,645 --> 00:51:43,895 - Are you okay? - Yeah, I feel great. 599 00:51:43,975 --> 00:51:45,275 You okay? 600 00:51:46,695 --> 00:51:49,565 Don't ever, ever, ever, 601 00:51:49,655 --> 00:51:52,655 ever ask me to do anything like that ever again. 602 00:51:52,735 --> 00:51:54,865 I don't have anyone but you. 603 00:52:00,495 --> 00:52:01,495 Anyway... 604 00:52:07,375 --> 00:52:10,295 - What do you want me to do with this? - That? 605 00:52:11,135 --> 00:52:12,465 Destroy it. 606 00:52:13,005 --> 00:52:14,505 Incinerate it. 607 00:52:15,175 --> 00:52:16,805 You don't want to keep it? 608 00:52:16,885 --> 00:52:21,055 Pepper, I've been called many things. "Nostalgic" is not one of them. 609 00:52:21,605 --> 00:52:25,315 - Will that be all, Mr. Stark? - That will be all, Miss Potts. 610 00:52:25,975 --> 00:52:27,735 Hey, Butterfingers, come here. 611 00:52:27,815 --> 00:52:29,735 What's all this stuff doing on top of my desk? 612 00:52:29,815 --> 00:52:33,025 That's my phone, that's a picture of me and my dad. 613 00:52:33,115 --> 00:52:36,035 Right there. In the garbage. All that stuff. 614 00:52:42,205 --> 00:52:46,505 The future of air combat. Is it manned or unmanned? 615 00:52:46,795 --> 00:52:48,915 I'll tell you, in my experience, 616 00:52:49,005 --> 00:52:53,755 no unmanned aerial vehicle will ever trump a pilot's instinct, 617 00:52:54,135 --> 00:52:55,385 his insight, 618 00:52:55,465 --> 00:52:58,475 that ability to look into a situation beyond the obvious 619 00:52:58,555 --> 00:53:02,185 and discern its outcome, or a pilot's judgment. 620 00:53:02,265 --> 00:53:05,265 Colonel? Why not a pilot without the plane? 621 00:53:05,355 --> 00:53:07,355 Look who fell out of the sky. Mr. Tony Stark. 622 00:53:07,435 --> 00:53:09,355 - Hello, sir. - Speaking of manned or unmanned, 623 00:53:09,435 --> 00:53:11,275 you gotta get him to tell you about the time he guessed wrong 624 00:53:11,355 --> 00:53:13,985 at spring break. Just remember that, spring break, 1987. 625 00:53:14,065 --> 00:53:15,365 - That lovely lady you woke up with. - Don't do that! 626 00:53:15,445 --> 00:53:16,825 - What was his name? - Don't do that. 627 00:53:16,905 --> 00:53:17,985 - Was it Ivan? - Don't do that. 628 00:53:18,075 --> 00:53:19,325 They'll believe it. Don't do that. 629 00:53:19,405 --> 00:53:20,575 - Okay. - Don't do that. 630 00:53:20,655 --> 00:53:23,625 - Pleasure meeting you. - Give us a couple minutes, you guys. 631 00:53:26,545 --> 00:53:28,205 - I'm surprised. - Why? 632 00:53:28,295 --> 00:53:31,045 I swear, I didn't expect to see you walking around so soon. 633 00:53:31,165 --> 00:53:32,965 I'm doing a little better than walking. 634 00:53:33,045 --> 00:53:34,545 - Really? - Yeah. 635 00:53:35,215 --> 00:53:37,885 Rhodey, I'm working on something big. 636 00:53:38,055 --> 00:53:40,975 I came to talk to you. I want you to be a part of it. 637 00:53:42,225 --> 00:53:44,685 You're about to make a whole lot of people around here real happy, 638 00:53:44,765 --> 00:53:47,765 'cause that little stunt at the press conference, 639 00:53:47,855 --> 00:53:49,435 that was a doozy. 640 00:53:49,815 --> 00:53:54,315 This is not for the military. I'm not... It's different. 641 00:53:54,405 --> 00:53:57,075 What? You're a humanitarian now or something? 642 00:53:57,155 --> 00:53:58,575 - I need you to listen to me. - No. 643 00:53:58,655 --> 00:54:02,575 What you need is time to get your mind right. 644 00:54:04,415 --> 00:54:05,995 - I'm serious. - Okay. 645 00:54:08,955 --> 00:54:11,125 It's nice seeing you, Tony. 646 00:54:11,205 --> 00:54:12,415 Thanks. 647 00:54:20,635 --> 00:54:24,055 - Jarvis, you up? - For you, sir, always. 648 00:54:24,305 --> 00:54:28,225 I'd like to open a new project file, index as Mark II. 649 00:54:29,395 --> 00:54:33,105 Shall I store this on the Stark Industries Central Database? 650 00:54:33,395 --> 00:54:35,775 Actually, I don't know who to trust right now. 651 00:54:35,855 --> 00:54:38,695 Till further notice, why don't we just keep everything on my private server? 652 00:54:38,775 --> 00:54:41,485 Working on a secret project, are we, sir? 653 00:54:45,455 --> 00:54:48,535 I don't want this winding up in the wrong hands. 654 00:54:50,665 --> 00:54:53,165 Maybe in mine, it can actually do some good. 655 00:55:36,415 --> 00:55:39,175 Next. Up. 656 00:55:39,795 --> 00:55:42,675 Not in the boot, Dummy. Right here. You got me? 657 00:55:42,755 --> 00:55:44,845 Stay put. Nice. 658 00:55:46,685 --> 00:55:50,515 You're of no benefit at all. Move down to the toe. I got this. 659 00:55:50,975 --> 00:55:53,145 Okay, I'm sorry, am I in your way? 660 00:56:00,025 --> 00:56:01,195 Up. 661 00:56:02,025 --> 00:56:03,865 Screw it. Don't even move. 662 00:56:03,945 --> 00:56:07,035 You are a tragedy. 663 00:56:16,875 --> 00:56:19,465 Okay, let's do this right. 664 00:56:20,135 --> 00:56:22,965 Start mark, half a meter, and back and center. 665 00:56:25,715 --> 00:56:27,925 Dummy, look alive. You're on standby for fire safety. 666 00:56:28,015 --> 00:56:29,435 You, roll it. 667 00:56:31,765 --> 00:56:35,315 Okay. Activate hand controls. 668 00:56:39,645 --> 00:56:40,815 We're gonna start off nice and easy. 669 00:56:40,905 --> 00:56:44,075 We're gonna see if 10% thrust capacity achieves lift. 670 00:56:44,155 --> 00:56:45,535 And three, 671 00:56:46,365 --> 00:56:47,405 two, 672 00:56:48,195 --> 00:56:49,325 one. 673 00:57:26,405 --> 00:57:28,695 Up two. All right, set that. 674 00:57:28,785 --> 00:57:31,205 I've been buzzing you. Did you hear the intercom? 675 00:57:31,285 --> 00:57:33,115 Yeah, everything's... What? 676 00:57:33,205 --> 00:57:34,375 - Obadiah's upstairs. - Great! 677 00:57:34,455 --> 00:57:36,455 - What would you like me to tell him? - Great. I'll be right up. 678 00:57:36,955 --> 00:57:38,165 Okay. 679 00:57:38,955 --> 00:57:40,755 I thought you said you were done making weapons. 680 00:57:40,835 --> 00:57:41,835 It is. 681 00:57:42,335 --> 00:57:45,925 This is a flight stabilizer. It's completely harmless. 682 00:57:49,965 --> 00:57:51,175 I didn't expect that. 683 00:57:56,475 --> 00:57:57,895 How'd it go? 684 00:58:00,145 --> 00:58:01,815 It went that bad, huh? 685 00:58:01,895 --> 00:58:04,565 Just because I brought pizza back from New York 686 00:58:04,655 --> 00:58:08,535 - doesn't mean it went bad. - Sure doesn't. Oh, boy. 687 00:58:08,615 --> 00:58:11,495 It would have gone better if you were there. 688 00:58:11,745 --> 00:58:13,285 You told me to lay low. That's what I've been doing. 689 00:58:13,365 --> 00:58:17,915 - I lay low, and you take care of all... - Hey, come on. In public. The press. 690 00:58:18,995 --> 00:58:23,165 - This was a board of directors meeting. - This was a board of directors meeting? 691 00:58:24,215 --> 00:58:26,675 The board is claiming you have posttraumatic stress. 692 00:58:26,755 --> 00:58:27,885 They're filing an injunction. 693 00:58:27,965 --> 00:58:30,005 - A what? - They want to lock you out. 694 00:58:30,095 --> 00:58:31,305 Why, 'cause the stocks dipped 40 points? 695 00:58:31,385 --> 00:58:32,385 We knew that was gonna happen. 696 00:58:32,475 --> 00:58:34,555 - Fifty-six and a half. - It doesn't matter. 697 00:58:34,635 --> 00:58:36,855 We own the controlling interest in the company. 698 00:58:36,935 --> 00:58:39,685 Tony, the board has rights, too. 699 00:58:40,565 --> 00:58:44,445 They're making the case that you and your new direction 700 00:58:44,525 --> 00:58:46,775 - isn't in the company's best interest. - I'm being responsible! 701 00:58:46,865 --> 00:58:49,865 That's a new direction for me, for the company. 702 00:58:50,785 --> 00:58:54,655 I mean, me on the company's behalf being responsible for the way that... 703 00:58:54,745 --> 00:58:55,785 This is great. 704 00:58:55,865 --> 00:58:59,335 - Oh, come on. Tony. Tony. - I'll be in the shop. 705 00:58:59,415 --> 00:59:01,625 Hey, hey! Hey, Tony. Listen. 706 00:59:01,705 --> 00:59:05,045 I'm trying to turn this thing around, but you gotta give me something. 707 00:59:05,125 --> 00:59:06,715 Something to pitch them. 708 00:59:06,835 --> 00:59:10,305 Let me have the engineers analyze that. You know, draw up some specs. 709 00:59:10,385 --> 00:59:12,515 - No. No, absolutely not. - It'll give me a bone to throw the boys 710 00:59:12,595 --> 00:59:14,175 - in New York! - This one stays with me. 711 00:59:14,265 --> 00:59:17,095 - That's it, Obie. Forget it. - All right, well, this stays with me, then. 712 00:59:17,185 --> 00:59:19,015 Go on, here, you can have a piece. 713 00:59:19,105 --> 00:59:20,605 - Take two. - Thank you. 714 00:59:20,685 --> 00:59:22,565 You mind if I come down there and see what you're doing? 715 00:59:22,645 --> 00:59:24,275 Good night, Obie. 716 00:59:24,895 --> 00:59:29,735 Day 11, test 37, configuration 2.0. For lack of a better option, 717 00:59:29,815 --> 00:59:32,485 Dummy is still on fire safety. If you douse me again, 718 00:59:32,575 --> 00:59:35,405 and I'm not on fire, I'm donating you to a city college. 719 00:59:35,495 --> 00:59:37,325 All right, nice and easy. 720 00:59:37,415 --> 00:59:42,375 Seriously, just gonna start off with 1% thrust capacity. 721 00:59:43,875 --> 00:59:45,965 And three, two, one. 722 00:59:57,765 --> 00:59:58,805 Okay. 723 01:00:00,095 --> 01:00:01,725 Please don't follow me around with it, either, 724 01:00:01,805 --> 01:00:04,225 'cause I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. 725 01:00:04,315 --> 01:00:06,025 Just stand down! If something happens, then come in. 726 01:00:06,105 --> 01:00:08,355 And again, let's bring it up to 2.5. 727 01:00:08,445 --> 01:00:10,065 Three, two, one. 728 01:00:26,625 --> 01:00:29,215 Okay, this is where I don't want to be! 729 01:00:29,295 --> 01:00:30,635 Not the car, not the car! 730 01:00:31,965 --> 01:00:32,965 Table! 731 01:00:44,065 --> 01:00:48,185 Could be worse! Could be worse! We're fine! Okay. 732 01:01:06,295 --> 01:01:07,835 No! 733 01:01:09,875 --> 01:01:11,545 Yeah, I can fly. 734 01:01:16,345 --> 01:01:19,265 - Jarvis, are you there? - At your service, sir. 735 01:01:19,345 --> 01:01:21,595 - Engage Heads Up Display. - Check. 736 01:01:21,685 --> 01:01:23,725 Import all preferences from home interface. 737 01:01:23,805 --> 01:01:25,265 Will do, sir. 738 01:01:32,195 --> 01:01:33,235 All right, what do you say? 739 01:01:33,315 --> 01:01:36,825 I have indeed been uploaded, sir. We're online and ready. 740 01:01:36,905 --> 01:01:38,535 Can we start the virtual walk-around? 741 01:01:38,615 --> 01:01:41,615 Lmporting preferences and calibrating virtual environment. 742 01:01:41,705 --> 01:01:42,995 Do a check on control surfaces. 743 01:01:43,075 --> 01:01:44,625 As you wish. 744 01:02:06,515 --> 01:02:09,065 Test complete. Preparing to power down and begin diagnostics. 745 01:02:09,145 --> 01:02:12,065 Yeah. Tell you what. Do a weather and ATC check. 746 01:02:12,145 --> 01:02:13,655 Start listening in on ground control. 747 01:02:13,735 --> 01:02:14,815 Sir, there are still terabytes 748 01:02:14,905 --> 01:02:17,485 of calculations needed before an actual flight is... 749 01:02:17,575 --> 01:02:21,495 Jarvis! Sometimes you got to run before you can walk. 750 01:02:21,575 --> 01:02:25,915 Ready? In three, two, one. 751 01:02:49,185 --> 01:02:50,975 Handles like a dream. 752 01:03:19,045 --> 01:03:20,675 All right, let's see what this thing can do. 753 01:03:20,755 --> 01:03:22,175 What's SR-71's record? 754 01:03:22,265 --> 01:03:26,055 The altitude record for fixed wing flight is 85,000 feet, sir. 755 01:03:26,475 --> 01:03:29,145 Records are made to be broken! Come on! 756 01:03:32,315 --> 01:03:35,945 Sir, there is a potentially fatal buildup of ice occurring. 757 01:03:36,025 --> 01:03:37,155 Keep going! 758 01:03:39,405 --> 01:03:40,735 Higher! 759 01:03:54,375 --> 01:03:58,675 We iced up, Jarvis! Deploy flaps! Jarvis! 760 01:04:01,425 --> 01:04:03,805 Come on, we got to break the ice! 761 01:04:39,045 --> 01:04:40,295 Kill power. 762 01:06:04,505 --> 01:06:07,885 Notes. Main transducer feels sluggish at plus 40 altitude. 763 01:06:07,965 --> 01:06:12,385 Hull pressurization is problematic. I'm thinking icing is the probable factor. 764 01:06:12,475 --> 01:06:14,725 A very astute observation, sir. 765 01:06:14,805 --> 01:06:16,555 Perhaps, if you intend to visit other planets, 766 01:06:16,645 --> 01:06:18,105 we should improve the exosystems. 767 01:06:18,185 --> 01:06:20,775 Connect to the sys. Co. Have it reconfigure the shell metals. 768 01:06:20,855 --> 01:06:23,945 Use the gold titanium alloy from the seraphim tactical satellite. 769 01:06:24,025 --> 01:06:27,905 That should ensure a fuselage integrity while maintaining power-to-weight ratio. 770 01:06:27,985 --> 01:06:29,235 - Got it? - Yes. 771 01:06:29,325 --> 01:06:31,655 Shall I render using proposed specifications? 772 01:06:31,745 --> 01:06:33,115 Thrill me. 773 01:06:34,495 --> 01:06:39,045 Tonight's red-hot red carpet is right here at the Disney Concert Hall, 774 01:06:39,125 --> 01:06:43,375 where Tony Stark's third annual benefit for the Firefighter's Family Fund 775 01:06:43,465 --> 01:06:45,045 has become the place to be for L.A.'s high society. 776 01:06:45,125 --> 01:06:46,385 Jarvis, we get an invite for that? 777 01:06:46,465 --> 01:06:48,965 I have no record of an invitation, sir. 778 01:06:49,055 --> 01:06:50,505 ...hasn't been seen in public 779 01:06:50,595 --> 01:06:54,345 since his bizarre and highly controversial press conference. 780 01:06:54,515 --> 01:06:57,185 Some claim he's suffering from posttraumatic stress 781 01:06:57,265 --> 01:07:00,895 and has been bedridden for weeks. Whatever the case may be, 782 01:07:01,355 --> 01:07:04,105 no one expects an appearance from him tonight. 783 01:07:04,195 --> 01:07:06,355 The render is complete. 784 01:07:06,445 --> 01:07:08,115 A little ostentatious, don't you think? 785 01:07:08,195 --> 01:07:11,285 What was I thinking? You're usually so discreet. 786 01:07:12,905 --> 01:07:15,535 Tell you what. Throw a little hot-rod red in there. 787 01:07:15,615 --> 01:07:18,535 Yes, that should help you keep a low profile. 788 01:07:21,705 --> 01:07:23,585 The render is complete. 789 01:07:24,045 --> 01:07:25,965 Hey, I like it. Fabricate it. Paint it. 790 01:07:26,045 --> 01:07:27,635 Commencing automated assembly. 791 01:07:27,715 --> 01:07:30,885 Estimated completion time is five hours. 792 01:07:30,965 --> 01:07:32,095 Don't wait up for me, honey. 793 01:07:56,285 --> 01:08:00,035 Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries 794 01:08:00,125 --> 01:08:03,915 is all about, and our partnership with the fire and rescue community... 795 01:08:06,545 --> 01:08:09,085 - Hey, Tony, remember me? - Sure don't. 796 01:08:10,585 --> 01:08:12,095 You look great, Hef. 797 01:08:13,925 --> 01:08:15,215 We're going to have a great quarter. 798 01:08:15,305 --> 01:08:19,055 What's the world coming to when a guy's got to crash his own party? 799 01:08:19,145 --> 01:08:23,355 Look at you. Hey, what a surprise. 800 01:08:23,435 --> 01:08:25,185 I'll see you inside. 801 01:08:25,775 --> 01:08:29,025 Hey. Listen, take it slow, all right? 802 01:08:29,105 --> 01:08:30,865 I think I got the board right where we want them. 803 01:08:30,945 --> 01:08:34,535 You got it. Just cabin fever. I'll just be a minute. 804 01:08:39,035 --> 01:08:42,625 - Give me a Scotch. I'm starving. - Mr. Stark? 805 01:08:43,285 --> 01:08:45,085 - Yeah? - Agent Coulson. 806 01:08:45,545 --> 01:08:47,755 Oh, yeah, yeah, yeah. The guy from the... 807 01:08:47,835 --> 01:08:51,175 Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division. 808 01:08:51,255 --> 01:08:52,885 God, you need a new name for that. 809 01:08:52,965 --> 01:08:54,965 Yeah, I hear that a lot. 810 01:08:55,765 --> 01:08:59,555 Listen, I know this must be a trying time for you, but we need to debrief you. 811 01:08:59,635 --> 01:09:01,595 There's still a lot of unanswered questions, 812 01:09:01,685 --> 01:09:03,555 and time can be a factor with these things. 813 01:09:03,645 --> 01:09:05,685 Let's just put something on the books. 814 01:09:05,775 --> 01:09:09,145 How about the 24th at 7:00 p.m. At Stark Industries? 815 01:09:09,485 --> 01:09:12,775 Tell you what. You got it. You're absolutely right. 816 01:09:12,985 --> 01:09:17,195 Well, I'm going to go to my assistant, and we'll make a date. 817 01:09:18,655 --> 01:09:20,745 You look fantastic! I didn't recognize you. 818 01:09:20,825 --> 01:09:23,075 - What are you doing here? - Just avoiding government agents. 819 01:09:23,165 --> 01:09:24,955 - Are you by yourself? - Yes. Where'd you get that dress? 820 01:09:25,035 --> 01:09:26,875 - Oh, it was a birthday present. - That's great. 821 01:09:26,955 --> 01:09:29,085 - From you, actually. - Well, I got great taste. 822 01:09:29,165 --> 01:09:30,415 Yes. 823 01:09:30,505 --> 01:09:32,425 - You want to dance? - Oh, no. 824 01:09:32,505 --> 01:09:35,005 - All right, come on. - Thank you. No. 825 01:09:45,435 --> 01:09:47,685 Am I making you uncomfortable? 826 01:09:48,065 --> 01:09:53,315 No. No. I always forget to wear deodorant and dance with my boss 827 01:09:53,405 --> 01:09:57,235 in front of everyone that I work with in a dress with no back. 828 01:09:57,535 --> 01:10:00,075 - You look great and you smell great. - Oh, God. 829 01:10:00,155 --> 01:10:02,035 But I could fire you if that would take the edge off. 830 01:10:02,115 --> 01:10:05,785 I actually don't think that you could tie your shoes without me. 831 01:10:05,875 --> 01:10:07,285 - I'd make it a week. Sure. - Really? 832 01:10:07,375 --> 01:10:09,875 What's your Social Security number? 833 01:10:13,375 --> 01:10:15,135 - Five. - Five? 834 01:10:15,965 --> 01:10:17,255 - Right. - Right. 835 01:10:17,345 --> 01:10:19,675 You're missing just a couple of digits there. 836 01:10:19,765 --> 01:10:22,975 The other eight? So I got you for the other eight. 837 01:10:35,565 --> 01:10:38,615 - How about a little air? - Yes, I need some air. 838 01:10:40,575 --> 01:10:42,495 - That was totally weird. - Totally harmless. 839 01:10:42,575 --> 01:10:45,415 It was totally not harmless, by the way. 840 01:10:45,575 --> 01:10:46,875 We're dancing. No one's even watching. 841 01:10:46,955 --> 01:10:48,745 Everybody who I work with... No, you know why? 842 01:10:48,835 --> 01:10:52,005 I think you lost objectivity. I think they just... People... We just danced. 843 01:10:52,085 --> 01:10:55,465 No, it was not just a dance. You don't understand because you're you. 844 01:10:55,545 --> 01:10:58,345 And everybody knows exactly who you are 845 01:10:58,425 --> 01:11:01,675 and how you are with girls and all of that, which is completely fine. 846 01:11:01,765 --> 01:11:04,135 But, you know, then me, you're my boss, 847 01:11:04,225 --> 01:11:06,185 - and I'm dancing with you. - I don't think it was taken that way. 848 01:11:06,265 --> 01:11:09,145 Because it makes me look like the one who's trying to... 849 01:11:09,225 --> 01:11:11,145 - I just think you're overstating it. - You know, and we're here, 850 01:11:11,225 --> 01:11:15,025 and then I'm wearing this ridiculous 851 01:11:15,105 --> 01:11:17,865 dress, and then we were dancing like that and... 852 01:11:31,795 --> 01:11:34,715 - I would like a drink, please. - Got it, okay. 853 01:11:36,085 --> 01:11:39,005 - I would like a vodka martini, please. - Okay. 854 01:11:39,085 --> 01:11:43,805 Very dry with olives, a lot of olives. Like, at least three olives. 855 01:11:44,635 --> 01:11:47,725 Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast. 856 01:11:47,805 --> 01:11:49,975 Make one of them dirty, will you? 857 01:11:54,605 --> 01:11:57,195 Wow. Tony Stark. 858 01:11:57,525 --> 01:11:59,865 - Oh, hey. - Fancy seeing you here. 859 01:12:03,905 --> 01:12:04,905 - Carrie. - Christine. 860 01:12:04,995 --> 01:12:05,995 That's right. 861 01:12:06,075 --> 01:12:08,745 You have a lot of nerve showing up here tonight. 862 01:12:08,825 --> 01:12:10,245 Can I at least get a reaction from you? 863 01:12:10,325 --> 01:12:12,745 Panic. I would say panic is my reaction. 864 01:12:12,835 --> 01:12:14,205 'Cause I was referring to your company's 865 01:12:14,295 --> 01:12:15,625 involvement in this latest atrocity. 866 01:12:15,705 --> 01:12:18,255 Yeah. They just put my name on the invitation. I don't know what to tell you. 867 01:12:18,335 --> 01:12:20,715 I actually almost bought it, hook, line and sinker. 868 01:12:20,795 --> 01:12:23,175 I was out of town for a couple months, in case you didn't hear. 869 01:12:23,255 --> 01:12:25,595 Is this what you call accountability? 870 01:12:25,675 --> 01:12:28,385 It's a town called Gulmira. Heard of it? 871 01:12:39,945 --> 01:12:42,365 - When were these taken? - Yesterday. 872 01:12:42,865 --> 01:12:44,865 - I didn't approve any shipment. - Well, your company did. 873 01:12:44,945 --> 01:12:46,905 Well, I'm not my company. 874 01:12:48,035 --> 01:12:51,285 - Please, do you mind? - Have you seen these pictures? 875 01:12:51,375 --> 01:12:52,705 - What's going on in Gulmira? - Tony, Tony. 876 01:12:52,785 --> 01:12:56,125 - You can't afford to be this naive. - You know what? I was naive before, 877 01:12:56,205 --> 01:12:58,045 when they said, "Here's the line. We don't cross it. 878 01:12:58,125 --> 01:12:59,505 "This is how we do business." 879 01:12:59,585 --> 01:13:02,795 If we're double-dealing under the table... Are we? 880 01:13:03,215 --> 01:13:05,385 Tony, your picture, please! 881 01:13:07,595 --> 01:13:11,095 Let's take a picture. Come on. Picture time! 882 01:13:12,895 --> 01:13:16,025 Tony. Who do you think locked you out? 883 01:13:16,725 --> 01:13:20,025 I was the one who filed the injunction against you. 884 01:13:22,445 --> 01:13:25,195 It was the only way I could protect you. 885 01:13:27,575 --> 01:13:28,785 No. No. 886 01:13:36,835 --> 01:13:41,125 The 15-mile hike to the outskirts of Gulmira can only be described 887 01:13:41,215 --> 01:13:44,925 as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness. 888 01:13:45,095 --> 01:13:48,015 Simple farmers and herders from peaceful villages 889 01:13:48,095 --> 01:13:49,805 have been driven from their homes, 890 01:13:49,885 --> 01:13:54,145 displaced from their lands by warlords emboldened by a new-found power. 891 01:13:54,435 --> 01:13:57,475 Villagers have been forced to take shelter in whatever crude dwellings 892 01:13:57,565 --> 01:14:00,355 they can find in the ruins of other villages, 893 01:14:00,435 --> 01:14:04,275 or here in the remnants of an old Soviet smelting plant. 894 01:14:09,075 --> 01:14:12,455 Recent violence has been attributed to a group of foreign fighters 895 01:14:12,535 --> 01:14:15,285 referred to by locals as the Ten Rings. 896 01:14:15,495 --> 01:14:18,875 As you can see, these men are heavily armed and on a mission. 897 01:14:18,955 --> 01:14:23,085 A mission that could prove fatal to anyone who stands in their way. 898 01:14:23,295 --> 01:14:25,835 With no political will or international pressure, 899 01:14:25,925 --> 01:14:28,385 there's very little hope for these refugees. 900 01:14:28,465 --> 01:14:31,725 Around me, a woman begging for news on her husband, 901 01:14:31,805 --> 01:14:33,595 who was kidnapped by insurgents, 902 01:14:33,685 --> 01:14:36,265 either forced to join their militia... 903 01:14:37,265 --> 01:14:39,895 Desperate refugees clutch yellowed photographs, 904 01:14:39,975 --> 01:14:42,565 holding them up to anyone who will stop. 905 01:14:42,645 --> 01:14:46,275 A child's simple question, "Where are my mother and father?" 906 01:14:47,865 --> 01:14:50,285 There's very little hope for these refugees, 907 01:14:50,365 --> 01:14:54,245 refugees who can only wonder who, if anyone, will help. 908 01:16:27,215 --> 01:16:28,375 Hurry it up. 909 01:16:28,465 --> 01:16:29,675 Put the women in the trucks. 910 01:16:29,755 --> 01:16:30,795 Stack the weapons here. 911 01:16:30,885 --> 01:16:31,885 Clear all the houses. 912 01:16:31,965 --> 01:16:33,635 That one there. Faster. Faster. 913 01:16:41,805 --> 01:16:42,805 Grab that dog. 914 01:16:45,775 --> 01:16:47,895 Put him with the others. 915 01:16:58,745 --> 01:17:00,115 What the hell is this? 916 01:17:11,755 --> 01:17:13,635 Shoot this dog. 917 01:17:13,795 --> 01:17:15,385 You're all incompetent. 918 01:17:18,675 --> 01:17:19,725 Turn your head. 919 01:18:26,495 --> 01:18:28,205 He's all yours. 920 01:19:27,015 --> 01:19:29,015 What the hell was that? Were we cleared to go in there? 921 01:19:29,105 --> 01:19:31,185 No, they were using human shields. We never got the green light. 922 01:19:31,265 --> 01:19:32,975 Put me through to State. They're going to be all over this. 923 01:19:33,065 --> 01:19:34,735 Get those monitors up! 924 01:19:34,815 --> 01:19:36,145 We got a bogey! 925 01:19:36,235 --> 01:19:38,365 - Wasn't Air Force! - We got the CIA on the line? 926 01:19:38,445 --> 01:19:40,405 I've got Langley on the line. They want to know if it's us. 927 01:19:40,485 --> 01:19:42,155 No, it definitely is not us, sir! 928 01:19:42,235 --> 01:19:43,905 - It wasn't Navy. - Wasn't Marines. 929 01:19:43,995 --> 01:19:46,495 I need answers! Can I please get eyes on target? 930 01:19:46,575 --> 01:19:48,825 - Negative, negative. - Cannot identify. 931 01:19:48,955 --> 01:19:51,585 Get me Colonel Rhodes from Weapons Development down here now! 932 01:19:58,385 --> 01:20:00,135 We ran an ID check and cross-referenced 933 01:20:00,215 --> 01:20:01,925 with all known databases. We have nothing. 934 01:20:02,005 --> 01:20:04,215 Any high altitude surveillance in the region? 935 01:20:04,305 --> 01:20:06,015 We got an AWAC and a Global Hawk in the area. 936 01:20:06,095 --> 01:20:07,765 So this thing just appeared out of nowhere? 937 01:20:07,845 --> 01:20:09,225 How come it didn't show up on the radar? 938 01:20:09,305 --> 01:20:11,265 Got a minimal radar cross-section, sir. 939 01:20:11,355 --> 01:20:13,525 - Is it stealth? - No, sir, it's tiny. 940 01:20:13,645 --> 01:20:15,985 We think it's an unmanned aerial vehicle. 941 01:20:16,065 --> 01:20:17,895 Colonel, what are we dealing with here? 942 01:20:20,445 --> 01:20:23,405 - Let me make a call. - Sergeant, clear a hole. 943 01:20:26,955 --> 01:20:28,745 - Hello? - Tony? 944 01:20:28,825 --> 01:20:30,575 - Who's this? - It's Rhodes. 945 01:20:30,825 --> 01:20:32,915 - Sorry, hello? - I said it's Rhodes. 946 01:20:32,995 --> 01:20:35,875 - Speak up, please. - What in the hell is that noise? 947 01:20:35,955 --> 01:20:39,425 - Oh, yeah, I'm driving with the top down. - Yeah, well, I need your help right now. 948 01:20:39,505 --> 01:20:40,885 It's funny how that works, huh? 949 01:20:40,965 --> 01:20:44,345 Yeah. Speaking of funny, we've got a weapons depot that was just blown up 950 01:20:44,425 --> 01:20:46,095 a few clicks from where you were being held captive. 951 01:20:46,175 --> 01:20:47,805 Well, that's a hot spot. 952 01:20:47,885 --> 01:20:50,395 Sounds like someone stepped in and did your job for you, huh? 953 01:20:50,475 --> 01:20:51,555 Why do you sound out of breath, Tony? 954 01:20:51,645 --> 01:20:52,855 I'm not, I was just jogging in the canyon. 955 01:20:52,935 --> 01:20:54,725 - I thought you were driving. - Right, I was driving 956 01:20:54,815 --> 01:20:56,605 to the canyon, where I'm going to jog. 957 01:20:56,685 --> 01:20:59,025 You sure you don't have any tech in that area I should know about? 958 01:20:59,105 --> 01:21:00,605 - Nope! - Bogey spotted! 959 01:21:00,695 --> 01:21:03,445 - Whiplash, come in hot. - Okay, good, 'cause I'm staring at one 960 01:21:03,525 --> 01:21:06,905 right now, and it's about to be blown to kingdom come. 961 01:21:07,615 --> 01:21:09,365 That's my exit. 962 01:21:14,085 --> 01:21:17,545 Ballroom, this is Whiplash One. I've got the bogey in my sights. 963 01:21:17,705 --> 01:21:19,165 Whiplash One, what is it? 964 01:21:19,255 --> 01:21:20,585 I've got no idea. 965 01:21:20,675 --> 01:21:23,005 - You have radio contact? - Non responsive, sir. 966 01:21:23,085 --> 01:21:24,175 Then you are clear to engage. 967 01:21:26,215 --> 01:21:27,215 Hit it. 968 01:21:32,055 --> 01:21:35,065 That bogey just went supersonic. I got a lock! 969 01:21:39,065 --> 01:21:41,065 - Inbound missile. - Flares! 970 01:21:44,065 --> 01:21:46,695 Wait a second. Bogey deployed flares! 971 01:22:00,965 --> 01:22:02,215 Deploy flaps! 972 01:22:03,425 --> 01:22:04,635 Holy! 973 01:22:04,715 --> 01:22:06,295 That thing just jumped off the radar, sir. 974 01:22:06,385 --> 01:22:07,925 The sat visual has been lost. 975 01:22:08,005 --> 01:22:09,675 No way that's a UAV. 976 01:22:09,765 --> 01:22:10,925 What is it? 977 01:22:11,015 --> 01:22:12,555 I can't see anything. 978 01:22:12,635 --> 01:22:15,105 Whatever it was, it just bought the farm. 979 01:22:15,605 --> 01:22:18,225 I think bogey's been handled, sir. 980 01:22:27,615 --> 01:22:29,285 - Hello? - Hi, Rhodey, it's me. 981 01:22:29,365 --> 01:22:31,035 - It's who? - I'm sorry, it is me. 982 01:22:31,115 --> 01:22:32,405 You asked. What you were asking about is me. 983 01:22:32,495 --> 01:22:33,995 No, see, this isn't a game. 984 01:22:34,075 --> 01:22:37,375 You do not send civilian equipment into my active war zone. 985 01:22:37,455 --> 01:22:39,375 - You understand that? - This is not a piece of equipment. 986 01:22:39,455 --> 01:22:42,295 I'm in it. It's a suit. It's me! 987 01:22:42,375 --> 01:22:44,795 Rhodey, you got anything for me? 988 01:22:45,965 --> 01:22:49,345 - Mark your position and return to base. - Roger that, Ballroom. 989 01:22:51,555 --> 01:22:52,725 On your belly! 990 01:22:52,805 --> 01:22:54,685 It looks like a man! 991 01:22:54,895 --> 01:22:57,555 Shake him off! Roll! Roll! 992 01:23:05,605 --> 01:23:06,735 I'm hit! I'm hit! 993 01:23:06,815 --> 01:23:09,155 It's confirmed. He has been hit. 994 01:23:13,285 --> 01:23:15,285 Punch out! Punch out! 995 01:23:21,665 --> 01:23:23,415 Whiplash One down. 996 01:23:23,505 --> 01:23:25,085 Whiplash Two, do you see a chute? 997 01:23:25,175 --> 01:23:27,425 Negative! No chute, no chute! 998 01:23:32,925 --> 01:23:34,345 My chute's jammed! 999 01:23:40,355 --> 01:23:42,685 Sir, I've got a visual on the bogey. 1000 01:23:42,775 --> 01:23:45,395 Whiplash Two, reengage. If you get a clear shot, you take it. 1001 01:23:47,945 --> 01:23:49,775 Major, we don't even know what we're shooting at. 1002 01:23:49,865 --> 01:23:51,945 - Call off the Raptors. - That thing just took out an F-22 1003 01:23:52,035 --> 01:23:53,365 inside a legal no fly zone! 1004 01:23:53,445 --> 01:23:55,785 Whiplash Two, if you have a clear shot, take it! 1005 01:23:55,865 --> 01:23:58,245 You've been reengaged. Execute evasive maneuver. 1006 01:23:58,325 --> 01:23:59,705 Keep going! 1007 01:24:07,295 --> 01:24:09,335 Good chute! Good chute! 1008 01:24:16,935 --> 01:24:19,805 - Tony, you still there? - Hey, thanks. 1009 01:24:19,895 --> 01:24:22,475 Oh, my God, you crazy son of a bitch. 1010 01:24:23,265 --> 01:24:24,725 You owe me a plane. You know that, right? 1011 01:24:26,485 --> 01:24:28,945 Yeah, well, technically, he hit me. 1012 01:24:29,025 --> 01:24:30,615 Now are you going to come by and see what I'm working on? 1013 01:24:30,695 --> 01:24:33,575 No, no, no, no, no, no, the less I know, the better. 1014 01:24:33,735 --> 01:24:35,285 Now, what am I supposed to tell the press? 1015 01:24:35,365 --> 01:24:37,865 Training exercise. Isn't that the usual BS? 1016 01:24:37,955 --> 01:24:39,705 It's not that simple. 1017 01:24:40,575 --> 01:24:42,335 An unfortunate training exercise 1018 01:24:42,415 --> 01:24:45,295 involving an F-22 Raptor occurred yesterday. 1019 01:24:46,045 --> 01:24:49,425 I am pleased to report that the pilot was not injured. 1020 01:24:49,505 --> 01:24:53,425 As for the unexpected turn of events on the ground in Gulmira, 1021 01:24:53,505 --> 01:24:57,015 it is still unclear who or what intervened, 1022 01:24:57,095 --> 01:25:01,265 but I can assure you that the United States government was not involved. 1023 01:25:03,265 --> 01:25:04,395 Hey! 1024 01:25:06,275 --> 01:25:08,145 It is a tight fit, sir. 1025 01:25:09,145 --> 01:25:12,025 Sir, the more you struggle, the more this is going to hurt. 1026 01:25:12,115 --> 01:25:14,075 Be gentle. This is my first time. 1027 01:25:14,945 --> 01:25:17,785 I designed this to come off, so... Hey. 1028 01:25:19,035 --> 01:25:22,785 - I really should be able to... - Please, try not to move, sir. 1029 01:25:24,335 --> 01:25:26,625 What's going on here? 1030 01:25:31,175 --> 01:25:35,255 Let's face it. This is not the worst thing you've caught me doing. 1031 01:25:35,805 --> 01:25:37,675 Are those bullet holes? 1032 01:26:05,165 --> 01:26:06,375 Welcome. 1033 01:26:09,755 --> 01:26:11,835 Compliments of Tony Stark. 1034 01:26:12,795 --> 01:26:16,425 If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face. 1035 01:26:16,505 --> 01:26:18,595 You paid us trinkets to kill a prince. 1036 01:26:18,675 --> 01:26:20,475 Show me the weapon. 1037 01:26:21,675 --> 01:26:25,185 Come. Leave your guards outside. 1038 01:26:41,955 --> 01:26:44,495 His escape bore unexpected fruit. 1039 01:26:47,165 --> 01:26:49,125 So this is how he did it. 1040 01:26:49,455 --> 01:26:51,965 This is only a first, crude effort. 1041 01:26:52,165 --> 01:26:54,465 Stark has perfected his design. 1042 01:26:54,875 --> 01:26:57,385 He has made a masterpiece of death. 1043 01:26:58,045 --> 01:27:01,215 A man with a dozen of these can rule all of Asia. 1044 01:27:02,845 --> 01:27:05,185 And you dream of Stark's throne. 1045 01:27:06,975 --> 01:27:09,225 We have a common enemy. 1046 01:27:13,525 --> 01:27:15,485 If we are still in business, 1047 01:27:18,025 --> 01:27:20,235 I will give you these designs 1048 01:27:21,735 --> 01:27:22,745 as a gift. 1049 01:27:24,405 --> 01:27:25,785 And in turn, 1050 01:27:27,455 --> 01:27:32,585 I hope you'll repay me with a gift of iron soldiers. 1051 01:27:43,555 --> 01:27:46,515 This is the only gift you shall receive. 1052 01:27:49,515 --> 01:27:50,895 Technology. 1053 01:27:52,775 --> 01:27:56,275 It's always been your Achilles' heel in this part of the world. 1054 01:27:57,485 --> 01:28:00,655 Don't worry. It'll only last for 15 minutes. 1055 01:28:01,865 --> 01:28:04,285 That's the least of your problems. 1056 01:28:09,535 --> 01:28:12,165 Crate up the armor and the rest of it. 1057 01:28:13,795 --> 01:28:15,835 All right, let's finish up here. 1058 01:28:19,795 --> 01:28:22,715 Set up Sector 16 underneath the arc reactor, 1059 01:28:22,805 --> 01:28:26,345 and I'm going to want this data masked. Recruit our top engineers. 1060 01:28:26,425 --> 01:28:28,305 I want a prototype right away. 1061 01:28:36,485 --> 01:28:39,655 Hey. You busy? You mind if I send you on an errand? 1062 01:28:39,735 --> 01:28:41,985 I need you to go to my office. 1063 01:28:42,485 --> 01:28:44,905 You're going to hack into the mainframe and you're going to retrieve all 1064 01:28:44,985 --> 01:28:47,575 the recent shipping manifests. This is a lock chip. 1065 01:28:47,655 --> 01:28:49,245 This'll get you in. 1066 01:28:49,325 --> 01:28:50,915 It's probably under Executive Files. 1067 01:28:50,995 --> 01:28:53,415 If not, they put it on a ghost drive, in which case you need 1068 01:28:53,495 --> 01:28:56,165 to look for the lowest numeric heading. 1069 01:28:56,455 --> 01:28:58,925 And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 1070 01:28:59,005 --> 01:29:00,085 Same drill. 1071 01:29:00,175 --> 01:29:02,175 They've been dealing under the table, and I'm going to stop them. 1072 01:29:02,255 --> 01:29:05,345 I'm going to find my weapons and destroy them. 1073 01:29:06,305 --> 01:29:07,345 Tony, 1074 01:29:09,685 --> 01:29:11,555 you know that I would help you with anything, 1075 01:29:11,645 --> 01:29:15,605 but I cannot help you if you're going to start all of this again. 1076 01:29:15,685 --> 01:29:19,315 There is nothing except this. There's no art opening. 1077 01:29:19,565 --> 01:29:22,775 There is no benefit. There is nothing to sign. 1078 01:29:23,905 --> 01:29:26,995 There is the next mission and nothing else. 1079 01:29:28,195 --> 01:29:29,535 Is that so? 1080 01:29:31,705 --> 01:29:33,205 Well, then, I quit. 1081 01:29:36,295 --> 01:29:37,915 You stood by my side all these years 1082 01:29:38,005 --> 01:29:40,835 while I reaped the benefits of destruction. 1083 01:29:41,125 --> 01:29:42,965 And now that I'm trying to protect the people 1084 01:29:43,045 --> 01:29:44,885 that I put in harm's way, you're going to walk out? 1085 01:29:44,965 --> 01:29:49,425 You're going to kill yourself, Tony. I'm not going to be a part of it. 1086 01:29:49,515 --> 01:29:51,515 I shouldn't be alive, 1087 01:29:52,805 --> 01:29:54,935 unless it was for a reason. 1088 01:29:55,765 --> 01:29:57,645 I'm not crazy, Pepper. 1089 01:29:58,145 --> 01:30:01,315 I just finally know what I have to do. 1090 01:30:05,655 --> 01:30:08,445 And I know in my heart that it's right. 1091 01:30:24,175 --> 01:30:26,595 You're all I have, too, you know. 1092 01:31:36,165 --> 01:31:40,995 Sector 16? What are you up to, Obadiah? 1093 01:31:53,885 --> 01:31:58,225 You did not tell us that the target you paid us to kill was the great Tony Stark. 1094 01:31:58,305 --> 01:31:59,855 - As you can see, Obadiah Stane... - Oh, my God. 1095 01:31:59,935 --> 01:32:02,645 ...your deception and lies will cost you dearly. 1096 01:32:02,725 --> 01:32:05,445 The price to kill Tony Stark has just gone up. 1097 01:32:09,445 --> 01:32:13,865 So, what are we going to do about this? 1098 01:32:25,835 --> 01:32:29,135 I know what you're going through, Pepper. 1099 01:32:36,845 --> 01:32:40,555 Tony. He always gets the good stuff, doesn't he? 1100 01:33:02,165 --> 01:33:06,545 I was so happy when he came home. 1101 01:33:06,625 --> 01:33:09,425 It was like we got him back from the dead. 1102 01:33:12,465 --> 01:33:14,425 Now I realize, 1103 01:33:16,765 --> 01:33:20,015 well, Tony never really did come home, did he? 1104 01:33:21,765 --> 01:33:24,435 He left a part of himself in that cave. 1105 01:33:27,235 --> 01:33:28,815 Breaks my heart. 1106 01:33:31,105 --> 01:33:35,115 Well, he's a complicated person. 1107 01:33:37,785 --> 01:33:41,205 He's been through a lot. I think he'll be all right. 1108 01:33:47,505 --> 01:33:50,295 You are a very rare woman. 1109 01:33:52,795 --> 01:33:54,965 Tony doesn't know how lucky he is. 1110 01:33:57,675 --> 01:33:59,675 Thank you. Thanks. 1111 01:34:01,685 --> 01:34:03,725 I'd better get back there. 1112 01:34:09,185 --> 01:34:11,235 Is that today's paper? 1113 01:34:12,855 --> 01:34:13,945 Yes. 1114 01:34:14,695 --> 01:34:16,115 Do you mind? 1115 01:34:16,695 --> 01:34:18,535 - Not at all. - Puzzle. 1116 01:34:18,615 --> 01:34:19,945 Of course. 1117 01:34:23,415 --> 01:34:24,745 Take care. 1118 01:34:48,895 --> 01:34:51,775 Ms. Potts? We had an appointment. Did you forget about our appointment? 1119 01:34:51,855 --> 01:34:53,395 Nope, right now. Come with me. 1120 01:34:53,485 --> 01:34:54,605 - Right now? - We're going to have it right now. 1121 01:34:54,695 --> 01:34:56,485 - Yeah, walk with me. - Okay. 1122 01:34:57,655 --> 01:34:59,785 I'm going to give you the meeting of your life. Your office. 1123 01:35:01,365 --> 01:35:04,205 Yeah, we've been working our best to do it. 1124 01:35:04,575 --> 01:35:08,125 Absolutely, we're... I'm going to have to call you back. 1125 01:35:08,335 --> 01:35:11,005 Mr. Stane? Sir, we've explored 1126 01:35:11,085 --> 01:35:13,335 what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. 1127 01:35:13,415 --> 01:35:15,125 - Actually... - A hiccup? 1128 01:35:15,215 --> 01:35:19,055 Yes, to power the suit, sir, the technology actually doesn't exist. 1129 01:35:19,215 --> 01:35:22,385 - So it's... - Wait, wait, wait. The technology? 1130 01:35:22,475 --> 01:35:28,475 William, here is the technology. I've asked you to simply make it smaller. 1131 01:35:28,555 --> 01:35:32,525 Okay, sir, and that's what we're trying to do, but honestly, it's impossible. 1132 01:35:32,605 --> 01:35:39,235 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 1133 01:35:41,405 --> 01:35:44,495 Well, I'm sorry. I'm not Tony Stark. 1134 01:36:00,595 --> 01:36:01,595 Tony? 1135 01:36:04,345 --> 01:36:07,645 Tony, are you there? Hello? 1136 01:36:09,225 --> 01:36:10,435 Breathe. 1137 01:36:11,605 --> 01:36:14,355 Easy, easy. 1138 01:36:16,445 --> 01:36:18,735 You remember this one, right? 1139 01:36:20,445 --> 01:36:22,735 It's a shame the government didn't approve it. 1140 01:36:22,825 --> 01:36:26,955 There's so many applications for causing short-term paralysis. 1141 01:36:29,285 --> 01:36:30,575 Tony. 1142 01:36:32,875 --> 01:36:37,255 When I ordered the hit on you, 1143 01:36:39,835 --> 01:36:42,345 I worried that I was 1144 01:36:45,385 --> 01:36:47,435 killing the golden goose. 1145 01:36:48,765 --> 01:36:52,515 But, you see, it was just 1146 01:36:53,855 --> 01:36:56,145 fate that you survived that. 1147 01:37:01,195 --> 01:37:05,075 You had one last golden egg to give. 1148 01:37:09,245 --> 01:37:14,545 Do you really think that just because you have an idea, it belongs to you? 1149 01:37:18,465 --> 01:37:23,595 Your father, he helped give us the atomic bomb. 1150 01:37:23,675 --> 01:37:27,925 Now, what kind of world would it be today if he was as selfish as you? 1151 01:37:37,895 --> 01:37:39,565 Oh, it's beautiful. 1152 01:37:42,195 --> 01:37:47,035 Tony, this is your Ninth Symphony. 1153 01:37:49,325 --> 01:37:51,785 What a masterpiece. Look at that. 1154 01:37:53,165 --> 01:37:54,915 This is your legacy. 1155 01:37:57,455 --> 01:38:02,675 A new generation of weapons with this at its heart. 1156 01:38:05,885 --> 01:38:09,595 Weapons that will help steer the world back on course, 1157 01:38:09,675 --> 01:38:11,935 put the balance of power in our hands. 1158 01:38:13,515 --> 01:38:15,145 The right hands. 1159 01:38:18,275 --> 01:38:22,815 I wish you could see my prototype. 1160 01:38:24,235 --> 01:38:25,735 It's not as... 1161 01:38:27,075 --> 01:38:30,075 Well, not as conservative as yours. 1162 01:38:32,075 --> 01:38:34,915 Too bad you had to involve Pepper in this. 1163 01:38:35,375 --> 01:38:37,955 I would have preferred that she lived. 1164 01:38:50,975 --> 01:38:53,265 What do you mean, he paid to have Tony killed? 1165 01:38:53,345 --> 01:38:55,975 Pepper, slow down. Why would Obadiah... 1166 01:38:57,225 --> 01:38:58,515 Okay, where's Tony now? 1167 01:38:58,605 --> 01:39:00,315 I don't know. He's not answering his phone. 1168 01:39:00,395 --> 01:39:02,525 Please go over there and make sure everything's okay. 1169 01:39:02,605 --> 01:39:05,235 Thank you, Rhodey. I know a shortcut. 1170 01:40:11,555 --> 01:40:12,845 Good boy. 1171 01:40:52,675 --> 01:40:53,755 Tony? 1172 01:40:56,385 --> 01:40:57,515 Tony? 1173 01:40:59,265 --> 01:41:00,395 Tony? 1174 01:41:02,515 --> 01:41:03,645 Tony? 1175 01:41:06,315 --> 01:41:07,395 Tony! 1176 01:41:09,605 --> 01:41:11,905 Tony! You okay? 1177 01:41:12,235 --> 01:41:15,865 - Where's Pepper? - She's fine. She's with five agents. 1178 01:41:15,945 --> 01:41:18,285 They're about to arrest Obadiah. 1179 01:41:18,405 --> 01:41:20,535 That's not going to be enough. 1180 01:41:44,355 --> 01:41:50,355 Section 16. Section 16. There it is. 1181 01:41:59,365 --> 01:42:02,035 My key's not working. It's not opening the door. 1182 01:42:02,115 --> 01:42:04,285 Oh, wow! What's that? It's, like, a little device? 1183 01:42:04,375 --> 01:42:05,785 It's, like, a thing that's going to pick the lock? 1184 01:42:05,875 --> 01:42:08,625 You might want to take a few steps back. 1185 01:42:27,185 --> 01:42:29,735 That's the coolest thing I've ever seen. 1186 01:42:29,815 --> 01:42:32,605 Not bad, huh? Let's do it. 1187 01:42:39,285 --> 01:42:41,655 You need me to do anything else? 1188 01:42:42,245 --> 01:42:44,035 Keep the skies clear. 1189 01:42:49,165 --> 01:42:50,455 Damn! 1190 01:42:58,505 --> 01:43:00,175 Next time, baby. 1191 01:43:30,295 --> 01:43:33,665 Looks like you were right. He was building a suit. 1192 01:43:34,255 --> 01:43:36,255 I thought it'd be bigger. 1193 01:44:21,095 --> 01:44:22,255 Take him out! 1194 01:44:32,975 --> 01:44:34,985 How do you think the Mark I chest piece is going to hold up? 1195 01:44:35,065 --> 01:44:37,355 The suit's at 48% power and falling, sir. 1196 01:44:37,445 --> 01:44:40,155 That chest piece was never designed for sustained flight. 1197 01:44:40,235 --> 01:44:41,775 Keep me posted. 1198 01:44:43,535 --> 01:44:44,535 Pepper! 1199 01:44:44,615 --> 01:44:47,615 - Tony! Tony, are you okay? - I'm fine. How are... 1200 01:44:47,705 --> 01:44:49,625 - Obadiah, he's gone insane! - I know. 1201 01:44:49,705 --> 01:44:51,495 - Listen, you'd better get out of there. - He built a suit. 1202 01:44:51,585 --> 01:44:53,045 Get out of there right now! 1203 01:45:04,885 --> 01:45:07,225 Where do you think you're going? 1204 01:45:12,725 --> 01:45:15,725 Your services are no longer required. 1205 01:45:15,935 --> 01:45:17,395 Stane! 1206 01:45:42,585 --> 01:45:44,255 I love this suit! 1207 01:45:44,345 --> 01:45:47,595 - Put them down! - Collateral damage, Tony. 1208 01:45:49,135 --> 01:45:51,185 Divert power to chest RT. 1209 01:45:59,895 --> 01:46:02,025 Power reduced to 19%. 1210 01:46:09,865 --> 01:46:10,995 Lady! 1211 01:46:12,865 --> 01:46:14,915 No, no, no, no, no, no! 1212 01:46:36,975 --> 01:46:39,935 For 30 years, I've been holding you up! 1213 01:46:44,405 --> 01:46:46,865 I built this company from nothing! 1214 01:46:49,115 --> 01:46:51,705 Nothing is going to stand in my way. 1215 01:46:57,955 --> 01:47:00,505 Least of all you! 1216 01:47:09,925 --> 01:47:13,185 Lmpressive! You've upgraded your armor! 1217 01:47:13,765 --> 01:47:16,475 I've made some upgrades of my own! 1218 01:47:24,815 --> 01:47:26,775 Sir, it appears that his suit can fly. 1219 01:47:26,865 --> 01:47:28,525 Duly noted. Take me to maximum altitude. 1220 01:47:28,615 --> 01:47:30,905 With only 15% power, the odds of reaching that... 1221 01:47:30,985 --> 01:47:33,155 I know the math! Do it! 1222 01:47:41,455 --> 01:47:43,755 Sir, you're not going to believe this. That thing is back. 1223 01:47:43,835 --> 01:47:46,465 Get me Major Allen. Scramble the jets! 1224 01:47:49,175 --> 01:47:52,175 Not necessary, people. Just a training exercise. 1225 01:47:52,265 --> 01:47:53,515 Yes, sir. 1226 01:48:01,475 --> 01:48:03,395 - Thirteen percent power, sir. - Climb! 1227 01:48:07,405 --> 01:48:09,445 - Eleven percent. - Keep going! 1228 01:48:16,155 --> 01:48:18,285 - Seven percent power. - Just leave it on the screen! 1229 01:48:18,375 --> 01:48:19,995 Stop telling me! 1230 01:48:29,675 --> 01:48:34,265 You had a great idea, Tony, but my suit is more advanced in every way! 1231 01:48:34,845 --> 01:48:36,885 How'd you solve the icing problem? 1232 01:48:36,975 --> 01:48:38,475 Icing problem? 1233 01:48:40,685 --> 01:48:43,015 Might want to look into it. 1234 01:48:54,695 --> 01:48:56,035 Two percent. 1235 01:48:58,165 --> 01:49:01,035 We are now running on emergency backup power. 1236 01:49:12,675 --> 01:49:16,135 - Potts! - Tony! Oh, my God, are you okay? 1237 01:49:16,215 --> 01:49:20,345 I'm almost out of power. I've got to get out of this thing. I'll be right there. 1238 01:49:20,435 --> 01:49:21,855 Nice try! 1239 01:49:34,405 --> 01:49:38,535 - Weapons status? - Repulsors offline. Missiles offline. 1240 01:49:42,785 --> 01:49:44,375 Flares! 1241 01:49:52,885 --> 01:49:54,925 Very clever, Tony. 1242 01:50:00,265 --> 01:50:02,725 - Potts? - Tony! 1243 01:50:02,805 --> 01:50:03,805 This isn't working. 1244 01:50:03,895 --> 01:50:06,185 We're going to have to overload the reactor and blast the roof. 1245 01:50:06,265 --> 01:50:09,145 - Well, how are you going to do that? - You're going to do it. 1246 01:50:09,235 --> 01:50:11,695 Go to the central console, open up all the circuits. 1247 01:50:11,775 --> 01:50:13,195 When I get clear of the roof, I'll let you know. 1248 01:50:13,275 --> 01:50:15,865 You're going to hit the master bypass button. 1249 01:50:15,945 --> 01:50:17,325 It's going to fry everything up here. 1250 01:50:19,495 --> 01:50:21,785 Okay. I'm going in now. 1251 01:50:21,865 --> 01:50:25,125 Make sure you wait till I clear the roof. I'll buy you some time. 1252 01:50:34,635 --> 01:50:36,465 This looks important! 1253 01:50:57,325 --> 01:51:00,115 I never had a taste for this sort of thing, 1254 01:51:00,195 --> 01:51:04,325 but I must admit, I'm deeply enjoying the suit! 1255 01:51:12,585 --> 01:51:15,085 You finally outdid yourself, Tony! 1256 01:51:17,465 --> 01:51:19,595 You'd have made your father proud! 1257 01:51:24,555 --> 01:51:27,055 It's ready, Tony! Get off the roof! 1258 01:51:46,575 --> 01:51:47,915 Tony! 1259 01:51:49,125 --> 01:51:50,745 How ironic, Tony! 1260 01:51:52,545 --> 01:51:57,465 Trying to rid the world of weapons, you gave it its best one ever! 1261 01:51:57,715 --> 01:52:03,595 - Pepper! - And now I'm going to kill you with it! 1262 01:52:06,645 --> 01:52:10,475 - You ripped out my targeting system! - Time to hit the button! 1263 01:52:10,565 --> 01:52:14,565 - You told me not to! - Hold still, you little prick! 1264 01:52:16,605 --> 01:52:19,195 - Just do it! - You'll die! 1265 01:52:22,285 --> 01:52:23,785 Push it! 1266 01:53:21,335 --> 01:53:23,135 Tony! 1267 01:53:31,555 --> 01:53:33,685 You've all received the official statement of what occurred 1268 01:53:33,765 --> 01:53:36,065 at Stark Industries last night. 1269 01:53:36,395 --> 01:53:40,945 There have been unconfirmed reports that a robotic prototype malfunctioned 1270 01:53:41,025 --> 01:53:43,655 and caused damage to the arc reactor. 1271 01:53:44,365 --> 01:53:46,615 Fortunately, a member of Tony Stark's personal security staff... 1272 01:53:46,695 --> 01:53:48,615 "Iron Man." That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. 1273 01:53:48,705 --> 01:53:52,375 I mean, it's not technically accurate. The suit's a gold-titanium alloy, 1274 01:53:52,455 --> 01:53:55,085 but it's kind of evocative, the imagery, anyway. 1275 01:53:55,165 --> 01:53:56,835 Here's your alibi. 1276 01:53:57,665 --> 01:53:58,755 Okay. 1277 01:53:58,835 --> 01:54:01,005 - You were on your yacht. - Yeah. 1278 01:54:01,085 --> 01:54:03,215 We have port papers that put you in Avalon all night, 1279 01:54:03,295 --> 01:54:05,005 and sworn statements from 50 of your guests. 1280 01:54:05,095 --> 01:54:08,215 See, I was thinking maybe we should say it was just Pepper and me 1281 01:54:08,305 --> 01:54:10,095 alone on the island. 1282 01:54:11,385 --> 01:54:12,685 - That's what happened. - All right. 1283 01:54:12,765 --> 01:54:14,895 Just read it, word for word. 1284 01:54:16,815 --> 01:54:18,815 There's nothing about Stane here. 1285 01:54:18,895 --> 01:54:21,695 That's being handled. He's on vacation. 1286 01:54:22,565 --> 01:54:25,025 Small aircraft have such a poor safety record. 1287 01:54:25,115 --> 01:54:27,615 But what about the whole cover story that it's a bodyguard? 1288 01:54:27,695 --> 01:54:30,615 He's my... I mean, is that... That's kind of flimsy, don't you think? 1289 01:54:30,705 --> 01:54:32,995 This isn't my first rodeo, Mr. Stark. 1290 01:54:33,075 --> 01:54:37,085 Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. 1291 01:54:37,165 --> 01:54:39,415 You've got 90 seconds. 1292 01:54:42,295 --> 01:54:43,965 Agent Coulson? 1293 01:54:44,635 --> 01:54:49,135 I just wanted to say thank you very much for all of your help. 1294 01:54:49,215 --> 01:54:52,135 That's what we do. You'll be hearing from us. 1295 01:54:52,385 --> 01:54:55,765 - From the Strategic Homeland... - Just call us S.H.I.E.L.D. 1296 01:54:56,105 --> 01:54:57,265 Right. 1297 01:54:58,225 --> 01:55:02,145 - Let's get this show on the road. - You know, it's actually not that bad. 1298 01:55:02,235 --> 01:55:04,525 Even I don't think I'm Iron Man. 1299 01:55:04,605 --> 01:55:06,155 - You're not Iron Man. - Am so. 1300 01:55:06,235 --> 01:55:08,695 - You're not. - All right, suit yourself. 1301 01:55:08,785 --> 01:55:12,785 You know, if I were Iron Man, I'd have this girlfriend who knew my true identity. 1302 01:55:12,865 --> 01:55:15,415 She'd be a wreck, 'cause she'd always be worrying that I was going to die, 1303 01:55:15,495 --> 01:55:17,875 yet so proud of the man I'd become. 1304 01:55:17,955 --> 01:55:21,705 She'd be wildly conflicted, which would only make her more 1305 01:55:23,415 --> 01:55:24,465 crazy about me. 1306 01:55:24,545 --> 01:55:26,215 Tell me you never think about that night. 1307 01:55:26,295 --> 01:55:28,175 - What night? - You know. 1308 01:55:31,095 --> 01:55:36,895 Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, 1309 01:55:38,515 --> 01:55:44,105 and then you went downstairs to get me a drink, 1310 01:55:44,195 --> 01:55:47,445 and you left me there, by myself? 1311 01:55:48,655 --> 01:55:51,195 Is that the night you're talking about? 1312 01:55:53,365 --> 01:55:54,455 Thought so. 1313 01:55:57,165 --> 01:56:00,915 - Will that be all, Mr. Stark? - Yes, that will be all, Miss Potts. 1314 01:56:00,995 --> 01:56:04,545 And now, Mr. Stark has prepared a statement. 1315 01:56:04,625 --> 01:56:07,675 He will not be taking any questions. Thank you. 1316 01:56:11,845 --> 01:56:16,975 Been a while since I was in front of you. I figure I'll stick to the cards this time. 1317 01:56:18,935 --> 01:56:21,975 There's been speculation that I was involved in the events that occurred 1318 01:56:22,065 --> 01:56:23,355 on the freeway and the rooftop... 1319 01:56:23,435 --> 01:56:26,235 I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that 1320 01:56:26,315 --> 01:56:30,065 that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, 1321 01:56:30,155 --> 01:56:33,235 - despite the fact that you... - I know that it's confusing. 1322 01:56:33,325 --> 01:56:36,955 It is one thing to question the official story, and another thing entirely 1323 01:56:37,035 --> 01:56:40,285 to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. 1324 01:56:40,375 --> 01:56:41,995 I never said you were a superhero. 1325 01:56:42,085 --> 01:56:47,425 Didn't? Well, good, because that would be outlandish and fantastic. 1326 01:56:49,425 --> 01:56:52,675 I'm just not the hero type. Clearly. 1327 01:56:53,215 --> 01:56:56,175 With this laundry list of character defects, 1328 01:56:56,265 --> 01:56:57,725 all the mistakes I've made, 1329 01:56:57,805 --> 01:57:01,145 - largely public. - Just stick to the cards, man. 1330 01:57:01,225 --> 01:57:02,895 Yeah, okay. Yeah. 1331 01:57:05,025 --> 01:57:06,525 The truth is 1332 01:57:12,695 --> 01:57:14,195 I am Iron Man. 1333 02:05:17,435 --> 02:05:18,685 Jarvis! 1334 02:05:18,765 --> 02:05:20,515 Welcome home, sir. 1335 02:05:23,935 --> 02:05:29,445 "I am Iron Man." You think you're the only superhero in the world? 1336 02:05:29,775 --> 02:05:33,025 Mr. Stark, you've become part of a bigger universe. 1337 02:05:33,115 --> 02:05:34,905 You just don't know it yet. 1338 02:05:35,405 --> 02:05:37,195 Who the hell are you? 1339 02:05:37,405 --> 02:05:40,115 Nick Fury, Director of S.H.I.E.L.D. 1340 02:05:42,205 --> 02:05:45,205 I'm here to talk to you about the Avenger Initiative. 1341 02:05:46,305 --> 02:06:46,647 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3karj Help other users to choose the best subtitles