1 00:00:26,205 --> 00:00:29,970 - Damn it. - you better get it separated. 2 00:00:41,657 --> 00:00:45,352 Hey Malcolm. How come you're still here? 3 00:00:46,640 --> 00:00:49,875 - Yes sir? - I'll see you tomorrow. 4 00:00:49,876 --> 00:00:51,189 Yes sir. 5 00:03:38,746 --> 00:03:43,670 They're laughing at me out there, do you know that? Do you even care? 6 00:03:43,999 --> 00:03:47,773 I employ a bloke like you like you out of the goodness of my heart. And what do I get? 7 00:03:47,774 --> 00:03:50,984 Some looney who uses the department's time, money and spare parts 8 00:03:51,010 --> 00:03:54,237 to build his own model tram, for Christ's sake! 9 00:03:55,705 --> 00:03:57,991 Are you listening to me, Malcolm? 10 00:03:58,060 --> 00:04:00,072 - Yes - Then look at me, for Christ sake! 11 00:04:00,473 --> 00:04:03,032 You've it done this time, you know, Malcolm. You do know that. 12 00:04:03,032 --> 00:04:05,188 I am getting through to you, aren't I? 13 00:04:05,211 --> 00:04:08,461 You are fired. Sacked. Do you understand? 14 00:04:08,462 --> 00:04:11,477 From now on, God help me, I'm only staffing this place with 15 00:04:11,478 --> 00:04:14,492 one hundred percenters, and that's all. The full quid. Savvy? 16 00:04:14,493 --> 00:04:15,514 Now get out of here. 17 00:04:15,515 --> 00:04:17,471 I'll be lucky to keep my own job, but 18 00:04:17,471 --> 00:04:19,518 I'll make sure as hell you don't keep yours! 19 00:04:23,665 --> 00:04:28,633 - Could I still keep me tram? - WHAT!? GET OUT! OUT! 20 00:04:56,641 --> 00:05:02,600 21 00:06:49,574 --> 00:06:51,429 Want an apple Arnold? 22 00:06:52,143 --> 00:06:54,875 Want a bit of apple? Here's a bit. 23 00:06:55,963 --> 00:07:00,124 Go on. There you go. Chew on that. 24 00:07:30,351 --> 00:07:32,891 You like me being at home, don't you Arnold? 25 00:07:34,835 --> 00:07:37,051 Want to go for a ride? 26 00:09:02,017 --> 00:09:04,294 Where's me milk? 27 00:09:07,020 --> 00:09:10,919 - Hello Malcolm. - Hello. 28 00:09:22,907 --> 00:09:24,559 Malcolm ... 29 00:09:24,923 --> 00:09:29,238 I know you don't understand, but I can't give you any more milk. 30 00:09:29,239 --> 00:09:31,863 Or bread or newspapers. 31 00:09:31,864 --> 00:09:34,257 You haven't paid me for three weeks! 32 00:09:34,877 --> 00:09:38,434 You've got no job and you're not trying to get another one. 33 00:09:38,535 --> 00:09:41,368 If your mother was alive, she'd be horrified! 34 00:09:41,469 --> 00:09:45,329 Spending all your money on these toys. 35 00:09:45,330 --> 00:09:49,653 - How much you got left in the bank? - A hundred and twenty-eight dollars! 36 00:09:50,691 --> 00:09:52,963 Well, that's not going to last long. 37 00:09:52,964 --> 00:09:56,013 Look, I've been thinking. 38 00:09:56,014 --> 00:09:58,277 I reckon you ought to get in a boarder. 39 00:09:59,254 --> 00:10:01,023 This is what we'll do. 40 00:10:01,024 --> 00:10:05,177 We'll stick a notice in the window and I'll tell you what to ask. 41 00:10:08,028 --> 00:10:09,852 Could I have me milk now? 42 00:10:52,867 --> 00:10:56,271 - G'day. You got a room? - A room? 43 00:10:56,992 --> 00:10:59,095 Yeah, there's a note in the milk bar window. 44 00:10:59,721 --> 00:11:03,463 - Yes - Well, is there? 45 00:11:03,708 --> 00:11:06,900 - What? - A room! 46 00:11:07,536 --> 00:11:08,952 Yes. 47 00:11:11,582 --> 00:11:13,999 Well, can I see it? 48 00:11:14,885 --> 00:11:17,690 Yes... I've got some questions. 49 00:11:34,822 --> 00:11:38,178 - Did you answer? - Yeah, Mrs. T. 50 00:11:38,602 --> 00:11:41,674 - Where is it? - Where is he? 51 00:11:42,265 --> 00:11:45,305 Stay there, love, I'll be back in a minute. 52 00:11:49,541 --> 00:11:54,306 One. Do you have any references? - References? 53 00:11:54,307 --> 00:11:57,868 Two. Are you a neat and tidy person? 54 00:11:57,869 --> 00:12:01,715 who makes his / her own bed and washes the dishes? 55 00:12:03,130 --> 00:12:07,425 Three. Are you a good cook? - Aw listen, I just want a room. 56 00:12:07,426 --> 00:12:10,144 Four. Thirty-five dollars per week. 57 00:12:10,703 --> 00:12:13,367 - Well I haven't even seen the joint yet. - What? 58 00:12:13,368 --> 00:12:15,522 Well, I'm not gonna take it until I see it. 59 00:12:47,611 --> 00:12:49,199 It's this one. 60 00:13:12,171 --> 00:13:14,627 Thirty-five dollars a week, it it? 61 00:13:15,640 --> 00:13:19,877 - Are you in regular employment? - Don't worry. I can pay. 62 00:13:23,847 --> 00:13:25,401 Yes. 63 00:14:22,056 --> 00:14:23,609 Who was that? 64 00:14:24,152 --> 00:14:26,936 That was Mrs. T. 65 00:15:02,886 --> 00:15:05,048 I'm going to the pub. 66 00:15:11,950 --> 00:15:15,075 Well, what's up with him? 67 00:15:36,535 --> 00:15:40,149 - Keep the change, mate. - Wow, big spender! 68 00:16:15,000 --> 00:16:16,527 Hello. 69 00:16:22,700 --> 00:16:26,185 - Where's the coffee? - I'll get it for you. 70 00:16:27,104 --> 00:16:28,500 Sure. 71 00:16:33,309 --> 00:16:35,218 Thanks. 72 00:16:37,774 --> 00:16:41,297 I'm Judith. I'm a friend of Frank's. 73 00:16:41,808 --> 00:16:45,213 - Who are you? - I'm Malcolm Hughes, I'm the landlord. 74 00:16:45,920 --> 00:16:48,017 Malcolm Hughes ... The landlord! 75 00:16:48,018 --> 00:16:51,125 - How come you're in this house? - It's my mum's house. 76 00:16:51,126 --> 00:16:53,444 - Where is she? - She's dead. 77 00:16:53,944 --> 00:16:56,119 Oh. I'm sorry. 78 00:16:56,580 --> 00:16:59,723 - She died on the 23rd of July. - Last year? 79 00:17:00,024 --> 00:17:01,515 Yes. 80 00:17:05,686 --> 00:17:07,799 I like your trains. 81 00:17:08,279 --> 00:17:10,209 Trams. 82 00:17:12,285 --> 00:17:14,164 Oh! Is this your mum? 83 00:17:16,203 --> 00:17:17,614 Yes. 84 00:17:18,328 --> 00:17:21,528 - And me. - She looks lovely. 85 00:17:21,529 --> 00:17:22,755 Yes. 86 00:17:26,486 --> 00:17:31,265 - I bet you miss her. - Is your mum dead? 87 00:17:31,770 --> 00:17:33,477 Heh, she might as well be. 88 00:17:34,734 --> 00:17:37,243 Frank's sleeping in mum's bed. 89 00:17:38,270 --> 00:17:41,855 - Where did your mum die? - In bed. 90 00:17:41,856 --> 00:17:42,856 Judith, you got my shirt? 91 00:17:42,857 --> 00:17:43,827 - Sshh. Malcolm? - Yes? 92 00:17:43,828 --> 00:17:45,565 - What? - Shut up, Frank! 93 00:17:45,566 --> 00:17:46,877 - Which bed did she die in? - Why? 94 00:17:46,878 --> 00:17:48,517 - The one nearest the door. - which door? 95 00:17:48,518 --> 00:17:49,831 - In the hospital. - What? 96 00:17:50,291 --> 00:17:51,179 She died in the hospital. 97 00:17:51,180 --> 00:17:52,556 - Who? - His mother! 98 00:17:54,884 --> 00:17:56,892 Thank Christ for that! 99 00:17:59,862 --> 00:18:00,921 Now ... 100 00:18:02,220 --> 00:18:05,435 Is it okay if I stay here too? 101 00:18:09,567 --> 00:18:11,068 There's no more bedrooms. 102 00:18:12,037 --> 00:18:15,317 - Oh. Well I can stay in Frank's room. - Yeah, 103 00:18:15,318 --> 00:18:18,185 - She can pay some rent. - Yeah, I've got a job. 104 00:18:21,174 --> 00:18:25,249 - You want to be a boarder too? - Yeah, that's right. 105 00:18:35,579 --> 00:18:39,919 One. Do you have any references? Two ... 106 00:19:03,745 --> 00:19:06,875 - Why don't you come tonight, Frank? - Yeah right. 107 00:19:15,927 --> 00:19:18,513 You're not getting involved with him, are you, Frank? 108 00:19:18,658 --> 00:19:20,263 Why? 109 00:19:20,264 --> 00:19:22,520 The guy is trouble. 110 00:19:22,621 --> 00:19:24,862 Oh, he's all right. 111 00:19:24,863 --> 00:19:26,694 Sure. 112 00:19:45,786 --> 00:19:47,279 - Damn. - What is it? 113 00:19:47,280 --> 00:19:49,402 - Needle nose pliers. - Ah yeah. 114 00:19:52,936 --> 00:19:54,056 Right. 115 00:20:00,845 --> 00:20:02,637 Open the door. 116 00:20:37,979 --> 00:20:39,502 Shit! 117 00:20:42,095 --> 00:20:45,034 - Shut the door! - I can't, it's stuck! 118 00:20:47,396 --> 00:20:50,307 Get the boxes in the bloody van, I'll shut the door. 119 00:20:58,829 --> 00:21:00,649 Number fourteen. 120 00:21:03,287 --> 00:21:05,081 Cops! 121 00:21:16,958 --> 00:21:20,779 VKC 203, we are going in. Code 5. 122 00:21:20,780 --> 00:21:23,250 Come on. 123 00:21:24,512 --> 00:21:28,119 Come on out, fellas! 124 00:21:44,753 --> 00:21:46,514 Get in the van! 125 00:21:48,024 --> 00:21:51,557 Hey get us out of here! You guys are in a lot of trouble! 126 00:22:00,138 --> 00:22:04,725 - Port Melbourne 203, please advise present position! 127 00:22:13,386 --> 00:22:17,205 - Give us a hand will ya! - I'm not touching that stuff! 128 00:22:17,206 --> 00:22:20,208 - Oh, don't be an asshole! - Hi Malcolm. 129 00:22:22,026 --> 00:22:24,044 What do you want? 130 00:22:24,200 --> 00:22:26,134 Are those boxes? 131 00:22:27,269 --> 00:22:29,189 No, they're pineapples. 132 00:22:29,224 --> 00:22:33,247 It's all right, Malcolm, yes they are boxes. Frank's looking after them for a friend of his. 133 00:22:39,064 --> 00:22:41,330 Can I have the cardboard? 134 00:22:41,331 --> 00:22:44,392 Sure. When his friend's finished with them, okay? 135 00:23:21,090 --> 00:23:23,815 For Frank Baker, from the Bureau of Corrections. 136 00:23:30,689 --> 00:23:32,912 This is for Frank. 137 00:23:34,378 --> 00:23:36,367 Thanks Malcolm. 138 00:23:40,900 --> 00:23:42,889 Bloody lovely! 139 00:23:44,182 --> 00:23:47,526 - You're way off beam Frank. - Crap! 140 00:23:48,455 --> 00:23:51,102 - He knows. - So? What's he gonna do about it? 141 00:23:51,143 --> 00:23:53,068 If he tells that old duck at the milk bar, we're goners! 142 00:23:53,134 --> 00:23:54,846 He doesn't care about stuff like that! 143 00:23:54,865 --> 00:23:58,630 Oh, of course he bloody cares about stuff like that. He's a goody goody. He wants to get rid of us! 144 00:23:58,708 --> 00:24:01,309 I can't believe how dumb you are sometimes. 145 00:24:01,310 --> 00:24:03,313 We've got to have it out with him. 146 00:24:03,314 --> 00:24:06,086 Malcolm! I gotta know where I stand. 147 00:24:06,087 --> 00:24:08,742 - Malcolm! Come here! - Don't you screw it up, Frank. 148 00:24:09,702 --> 00:24:12,230 - Malcolm! - Yes, Frank? 149 00:24:14,262 --> 00:24:15,837 Oh, I give up. 150 00:24:22,187 --> 00:24:24,467 There's something I've got to tell ya. 151 00:24:26,175 --> 00:24:28,213 I just got out of jail. 152 00:24:29,585 --> 00:24:32,631 So if you are going to blabber that all around the place, then we might as well pack up and leave now. 153 00:24:32,733 --> 00:24:33,592 Frank ... 154 00:24:36,456 --> 00:24:40,434 - You're not gunna leave are ya? - No way, Malcolm. 155 00:24:41,198 --> 00:24:42,612 no way ... 156 00:25:22,724 --> 00:25:25,030 Are you in there? 157 00:25:30,322 --> 00:25:32,349 Yes, I'm in here. 158 00:25:32,783 --> 00:25:37,950 - Yeah I can see that. This is for you. - For me? 159 00:25:37,951 --> 00:25:39,231 Yeah. 160 00:25:41,166 --> 00:25:45,513 - It looks like one of your boxes, Frank. - Yeah I know that. 161 00:25:46,144 --> 00:25:48,039 For you. 162 00:25:54,262 --> 00:25:58,456 - looks like good cardboard. - Not the cardboard, have a look inside. 163 00:26:24,286 --> 00:26:25,898 A television. 164 00:26:25,899 --> 00:26:29,344 Yep! Now you can watch TV in your room. 165 00:27:10,280 --> 00:27:13,660 - What's he doing out there? - Who knows? 166 00:27:15,889 --> 00:27:17,710 Bloody waste of time. 167 00:27:18,024 --> 00:27:20,186 That's pretty funny coming from you. 168 00:27:21,258 --> 00:27:23,131 What's that supposed to mean? 169 00:27:23,132 --> 00:27:27,193 It's supposed to mean that you're not known for your capacity to work, 170 00:27:27,194 --> 00:27:31,494 can criticize him who at least, unlike you, is at at least doing something. 171 00:27:32,115 --> 00:27:34,211 - Bullshit. - It's not bullshit! 172 00:27:35,286 --> 00:27:40,115 Anyway. why have you got it in for Malcolm? He's harmless. 173 00:27:40,116 --> 00:27:43,199 - He's a moron. - You're the moron! 174 00:27:50,340 --> 00:27:54,496 - I hope you're proud of yourself. - It wasn't me who yelled it out. 175 00:27:54,497 --> 00:27:56,938 You really are warped! 176 00:27:56,939 --> 00:27:59,902 Geez, I'm not hanging round for one of your sermons! 177 00:28:02,283 --> 00:28:03,403 Shit! 178 00:28:24,508 --> 00:28:25,908 Thank you very much. 179 00:29:19,323 --> 00:29:19,939 Service! 180 00:29:22,596 --> 00:29:26,095 - What are you doing here? - I thought you might be missing Malcolm. 181 00:29:26,096 --> 00:29:30,110 - Hi, Judith. Is this your work? - Hello Malcolm. Sit down here. 182 00:29:30,814 --> 00:29:33,139 Hey, how about a little service, hah? 183 00:29:44,396 --> 00:29:45,958 Oops! Never mind. 184 00:29:46,355 --> 00:29:50,128 - Got twenty cents, Frank? - No, I haven't. 185 00:29:51,654 --> 00:29:53,474 She's all right ain't she? 186 00:29:55,205 --> 00:29:56,556 Do you work here or not? 187 00:29:56,572 --> 00:30:01,325 - How do you make this work? - Eh? It plays music. Here, what do you want to eat? 188 00:30:02,572 --> 00:30:04,995 - You haven't got any money! - Don't worry about that, Jude'll look after us. 189 00:30:05,295 --> 00:30:06,641 Ok. Well, what do you two want? 190 00:30:08,153 --> 00:30:09,793 Are you on the menu? 191 00:30:09,794 --> 00:30:12,661 - Say, what are you doing after work? - Oh, cut that out! 192 00:30:14,539 --> 00:30:18,959 Frank! Oh, leave it Frank! Don't do that Frank. Don't do Frank. Frank, Jesus Christ 193 00:30:22,344 --> 00:30:23,360 Asshole! 194 00:30:33,056 --> 00:30:36,846 What do you expect me to do? Just sit there and watch them arseholes treat you like a slut! 195 00:30:36,847 --> 00:30:40,499 I could handle it Frank, it's you that couldn't, and now I haven't got a job thanks to you. 196 00:30:40,500 --> 00:30:43,613 Well, I didn't want you working in a sleaze hole like that anyway. 197 00:30:43,614 --> 00:30:48,387 You didn't want me working in a sleazehole like that. It's a job, dickhead! 198 00:30:48,388 --> 00:30:52,284 Malcolm hasn't got a job! We don't seem to be doing too well out of your little business, 199 00:30:52,285 --> 00:30:55,085 And now thanks to you I haven't got a job! 200 00:30:55,086 --> 00:30:57,250 Oh, just rub it in, why don't ya? 201 00:31:06,267 --> 00:31:10,433 The skinny one nearly fell over! 202 00:31:45,823 --> 00:31:46,908 No way. 203 00:31:47,700 --> 00:31:49,169 You're not getting on with all that stuff. 204 00:31:50,362 --> 00:31:53,186 Malcolm! Come on you mad bugger, get on. 205 00:31:56,785 --> 00:31:58,769 What are you building, another tram, Malcolm? 206 00:32:26,866 --> 00:32:29,565 Must be you two. he's a lot better. 207 00:32:29,566 --> 00:32:32,645 - You've know him for a fair while, Mrs. T. - Yes, 18 years 208 00:32:32,646 --> 00:32:35,838 Oh, his mother was a lovely woman, God love her. 209 00:32:35,839 --> 00:32:38,376 But she really messed that boy up. 210 00:32:39,245 --> 00:32:42,726 It's not a bloody library, you know. 211 00:32:47,624 --> 00:32:49,799 If only he'd put his mind to something. 212 00:32:50,265 --> 00:32:53,733 Use his brain for better things than those toys. 213 00:32:53,748 --> 00:32:55,509 He's actually pretty smart. 214 00:32:55,899 --> 00:32:59,141 I know, love, but it's all in his head. 215 00:33:05,914 --> 00:33:08,381 See you later, Mrs. T. 216 00:33:10,098 --> 00:33:12,541 - Frank! Frank, come here! - Why? 217 00:33:12,542 --> 00:33:14,828 - Come here. I want to show you something. Come on. - What? 218 00:33:14,829 --> 00:33:16,417 Out here. 219 00:33:26,244 --> 00:33:29,713 - It's a car, isn't it? - It's for you, Frank. 220 00:33:31,848 --> 00:33:34,151 - For me? - Yes, Frank. 221 00:33:41,824 --> 00:33:45,650 This what you been working on out here? 222 00:33:47,063 --> 00:33:48,425 Does it work? 223 00:33:48,959 --> 00:33:52,663 - It's a getaway car. - A what? 224 00:33:52,664 --> 00:33:54,841 Like on TV! 225 00:33:57,955 --> 00:34:00,493 - A getaway car? - It works! 226 00:34:01,541 --> 00:34:05,646 Get in Frank! Come on, get in! 227 00:34:54,812 --> 00:34:57,594 Hang about. Keep the engine running. 228 00:35:12,094 --> 00:35:13,320 - HIT IT! - Hit it? 229 00:35:13,336 --> 00:35:14,383 Go! Go! 230 00:35:26,798 --> 00:35:30,696 He goes for the ball, marks it in the right place not the best but still ... 231 00:35:31,563 --> 00:35:33,094 Fifty-five, seventy-five. 232 00:35:34,674 --> 00:35:36,369 Shit! 233 00:35:39,830 --> 00:35:42,255 I could run faster than this, open her up. 234 00:35:42,256 --> 00:35:44,798 - What, Frank? - Faster! Faster! 235 00:35:45,094 --> 00:35:48,310 - this is as fast as it'll go! - Shit! 236 00:35:50,383 --> 00:35:52,742 - Open the glovebox. - Just drive this shitheap will ya? 237 00:35:52,743 --> 00:35:53,743 - Open the glovebox! - All right! 238 00:35:55,423 --> 00:35:58,696 - What is this for? - Steering. 239 00:35:58,782 --> 00:35:59,700 Eh? 240 00:36:00,324 --> 00:36:02,251 - It's just like a motorbike. - Jesus! 241 00:36:02,488 --> 00:36:04,265 Ride it like a motorbike! 242 00:36:04,980 --> 00:36:06,531 - Jesus! - Bloody hell! 243 00:36:11,720 --> 00:36:14,983 Number 207, Do you require backup? 244 00:36:27,366 --> 00:36:30,724 VKC .. vehicles are all yellow. 245 00:36:30,779 --> 00:36:33,171 both vehicles are yellow, 207. 246 00:36:36,037 --> 00:36:38,727 Get out of the bloody road! 247 00:36:52,832 --> 00:36:55,192 bloody hell! 248 00:36:58,266 --> 00:36:59,340 Shit! 249 00:37:00,079 --> 00:37:05,295 Interceptor 6, it's possible your suspects are not regarded as dangerous. 250 00:37:05,946 --> 00:37:07,066 Shit! 251 00:37:10,952 --> 00:37:12,534 I don't believe it. 252 00:37:13,528 --> 00:37:14,950 How do you do it? 253 00:37:24,075 --> 00:37:26,367 Let's take Jude for a ride. 254 00:37:31,145 --> 00:37:33,155 It's a bit cramped. 255 00:37:33,886 --> 00:37:36,599 but it's a nice car though Malcolm. 256 00:37:36,600 --> 00:37:38,641 Ah, cars are too big these days. 257 00:37:38,642 --> 00:37:40,805 That is a change. What happened to the Pontiac convertible? 258 00:37:40,805 --> 00:37:42,885 Oh, this is a convertible. 259 00:37:44,254 --> 00:37:46,265 - Oh yeah? - Yeah! 260 00:37:55,965 --> 00:37:59,327 - Hang onto me me, Jude! - I'm holding you, you stupid bastard! 261 00:38:18,838 --> 00:38:20,436 Jesus! 262 00:38:28,831 --> 00:38:31,087 - You've blown it, Frank. - Bullshit. 263 00:38:31,088 --> 00:38:32,598 - Yes you have. - Why ? 264 00:38:32,755 --> 00:38:34,410 - You know why. - Why? 265 00:38:34,536 --> 00:38:38,015 - Getting Malcolm to make that. - Bullshit, he did it himself. 266 00:38:38,887 --> 00:38:41,936 - You've blown it. - Yeah, you keep saying that. 267 00:38:46,601 --> 00:38:49,787 - And what about you, anyway? - What do you mean? 268 00:38:50,506 --> 00:38:52,702 - The way you walk around. - What? 269 00:38:52,703 --> 00:38:55,306 - With bugger all on. - What the hell's that got to do with anything? 270 00:38:55,307 --> 00:38:56,445 - he hates it. - Malcolm? 271 00:38:56,446 --> 00:38:58,138 - Yeah. - Bullshit. 272 00:38:58,139 --> 00:39:00,683 You're so keen on showing your tits that you wouldn't even notice! 273 00:39:00,684 --> 00:39:01,684 Up yours! 274 00:39:08,058 --> 00:39:10,910 - Want a cup of tea, Frank? - Oh yeah. 275 00:39:14,941 --> 00:39:16,877 Tell me about the bank, Frank. 276 00:39:17,409 --> 00:39:20,775 -What bank? - About when you go into it. 277 00:39:22,947 --> 00:39:24,892 Why? 278 00:39:24,893 --> 00:39:27,766 - How do you get the money? - Don't you dare tell. 279 00:39:32,104 --> 00:39:34,312 Very funny. 280 00:39:35,361 --> 00:39:37,875 That's nice, Judith. 281 00:39:39,900 --> 00:39:42,087 Wanker! 282 00:39:45,968 --> 00:39:48,075 Two policemen couldn't believe it when a car simply 283 00:39:48,776 --> 00:39:51,492 split in two, as if it were sliced down the middle. 284 00:39:52,275 --> 00:39:53,473 damn it! 285 00:39:53,900 --> 00:39:57,689 so one way went one way and the other the other way? 286 00:39:57,705 --> 00:39:58,603 The police saw it too. 287 00:39:58,626 --> 00:40:02,326 - Hey Frank we should get a car like that, eh? - Yeah sure. 288 00:40:03,511 --> 00:40:07,379 One of them registered LDW, the other 073. 289 00:40:07,380 --> 00:40:10,872 The police described the drivers as being in their early 30s. 290 00:40:11,731 --> 00:40:13,282 Now some overseas news. 291 00:40:26,856 --> 00:40:29,877 Hi Jenny. Is it okay if I come in? 292 00:40:36,429 --> 00:40:39,221 [Greek] - Mom, this is Judith. - Hey. 293 00:40:39,222 --> 00:40:40,408 Hello. 294 00:40:40,499 --> 00:40:42,605 She lives in the house of red geraniums. 295 00:40:42,606 --> 00:40:43,131 Ha 296 00:40:43,593 --> 00:40:45,693 - Let's drink tea. - Good. 297 00:41:04,200 --> 00:41:07,302 - Did you come about Malcolm? - Yeah. 298 00:41:08,630 --> 00:41:11,192 - Have you known him long? - Yes 299 00:41:11,653 --> 00:41:13,176 Jenny ...! 300 00:41:13,719 --> 00:41:16,519 ... used white cups, don't use the old ones. 301 00:41:16,547 --> 00:41:17,457 good. 302 00:41:26,579 --> 00:41:30,444 - Do you like him? - Yes 303 00:42:23,307 --> 00:42:27,101 - Do you want to do something? - I am. 304 00:42:28,409 --> 00:42:31,913 Come on, Frankie, let's get some fresh air. 305 00:42:32,491 --> 00:42:34,509 Bad for you. 306 00:42:34,510 --> 00:42:38,054 - Come on, the three of us'll go out. - Waste of time. 307 00:42:38,602 --> 00:42:42,080 - Come on, Frankie, let's walk to the pub. - oh yeah, 308 00:42:42,135 --> 00:42:43,255 all right. 309 00:42:47,053 --> 00:42:49,122 Malcolm. get your coat on. 310 00:42:49,279 --> 00:42:51,044 Come on Frank! 311 00:42:56,519 --> 00:42:59,042 You haven't told me how they give you the money, Frank. 312 00:42:59,043 --> 00:43:01,063 And he's not going to, either. 313 00:43:02,455 --> 00:43:04,745 Ah, come on, Jude. - Yes, Judith. 314 00:43:05,248 --> 00:43:08,807 Stay here. Just stand there. I'll show you. 315 00:43:13,497 --> 00:43:16,126 Hands up, you assholes! Nobody move! 316 00:43:16,127 --> 00:43:18,587 You got it, you got it, you have it. You are right, it's a stick-up. 317 00:43:18,588 --> 00:43:22,572 You too lady, wipe the grin off your face. Arms up or I'll blow your brains out. 318 00:43:23,254 --> 00:43:24,795 watch out, Frank, behind you! 319 00:43:24,796 --> 00:43:27,942 that's the oldest trick in the book, Jude, come on, you can do better than that. 320 00:43:27,943 --> 00:43:28,943 Watch out! 321 00:43:35,438 --> 00:43:38,223 - Oh, shit! - If it hurts so much, go to the doctor! 322 00:43:38,224 --> 00:43:40,525 Shut up you stupid bitch! 323 00:43:42,155 --> 00:43:44,751 - Why didn't you stop him? - I tried! 324 00:43:44,752 --> 00:43:47,233 - Didn't I, Malcolm? - Yes, she did Frank. 325 00:43:47,234 --> 00:43:49,061 You shut up too, shithead, I've had enough of you! 326 00:43:49,362 --> 00:43:52,071 - Don't speak to him like that! - God, will you listen to that! 327 00:43:52,072 --> 00:43:54,996 I just had me head bashed in and all you care about is this dickhead! 328 00:43:54,997 --> 00:43:58,108 - I'm warning you, Frank! - Oh bugger it, I'm going to have a beer. 329 00:43:58,109 --> 00:44:02,491 Hope you have a brain hemorrhage, except I know you've got nothing to have it with! 330 00:44:17,336 --> 00:44:20,738 Oh, I'm not laughing. Look, not a smile. 331 00:44:20,739 --> 00:44:23,861 I think it's terrible what happened to you. 332 00:45:00,551 --> 00:45:03,835 - Hands up, you arseholes! - What the ...? 333 00:45:17,110 --> 00:45:19,788 - Nobody move. - I don't believe it. 334 00:45:19,789 --> 00:45:22,389 I said nobody move! 335 00:45:22,390 --> 00:45:26,333 - I think it's Candid Camera. - Nobody move! 336 00:45:33,493 --> 00:45:36,515 Get back! or I'll shoot. 337 00:45:37,292 --> 00:45:39,605 - Is it real? - I don't know! 338 00:45:39,606 --> 00:45:43,137 It is real. So you better give me the money. 339 00:45:43,138 --> 00:45:46,679 It can't be real, it's just a toy, some joke! 340 00:45:47,079 --> 00:45:50,746 It's not a joke, it's a real gun and it shoots real bullets. 341 00:45:50,077 --> 00:45:52,736 What did you say? 342 00:45:52,737 --> 00:45:55,020 You're gonna have to speak up. 343 00:45:56,331 --> 00:45:59,370 Just hand over the money. 344 00:46:00,208 --> 00:46:02,212 - What's going on? - Oh, it's you Frank! 345 00:46:02,213 --> 00:46:04,339 Of course it's bloody me. I forgot me keys. What's all this? 346 00:46:04,340 --> 00:46:05,416 What's what? 347 00:46:05,432 --> 00:46:06,478 Sshhh. 348 00:46:06,507 --> 00:46:08,480 It's a hold-up, Frank, see? 349 00:46:08,481 --> 00:46:10,581 All remote controlled. 350 00:46:11,257 --> 00:46:14,537 This is the gun butt, and this is the camera and that's my bank. 351 00:46:14,538 --> 00:46:19,519 Look. That makes them go up and down, this makes it turn left and right. 352 00:46:19,576 --> 00:46:20,505 Watch it! 353 00:46:21,521 --> 00:46:22,201 Shit! 354 00:46:24,833 --> 00:46:26,521 Christ, he means it! 355 00:46:26,661 --> 00:46:30,333 We mean it all right, OK you assholes bring them bags here. 356 00:46:30,334 --> 00:46:32,300 Tell them to put it in the back, Frank. 357 00:46:32,764 --> 00:46:37,547 Okay, ... slowly put em on the back. Now! Move! 358 00:46:55,390 --> 00:46:57,088 The doors have shut, Frank, we're stuck! 359 00:46:58,413 --> 00:47:01,014 Long hair on the left! Come here and stick your foot on the mat. 360 00:47:01,077 --> 00:47:03,061 Yeah you! move! or I'll blow your balls off! 361 00:47:13,538 --> 00:47:16,796 - Better hurry up now, Malcolm. - Frank, the car goes real fast. 362 00:47:18,109 --> 00:47:19,929 You little beauty! 363 00:47:34,914 --> 00:47:36,840 We've lost them, Frank. 364 00:47:38,376 --> 00:47:40,354 That's not all we've bloody lost! 365 00:47:41,946 --> 00:47:44,421 We can do it again! 366 00:47:49,819 --> 00:47:51,548 What in God's name got into ya? 367 00:47:51,549 --> 00:47:54,268 - He did it himself. - Crap Frank, you're a bloody liar ... 368 00:47:54,409 --> 00:47:58,066 I heard you both, you and Malcolm, talking all the way through the shopping centre! 369 00:47:58,080 --> 00:48:00,734 And calling each other by name, you're bloody hopeless! 370 00:48:00,735 --> 00:48:04,067 I come in in the middle of it. He worked the whole thing out by himself! 371 00:48:04,396 --> 00:48:08,603 Frank, not for a moment did I think you had anything to do with working it out ... 372 00:48:08,604 --> 00:48:11,914 - But he sure as hell didn't arrive there by himself. - He did! 373 00:48:11,915 --> 00:48:15,285 And what about that gun? you could have killed someone! 374 00:48:15,286 --> 00:48:17,674 - they were blanks, Judith! - Were they? 375 00:48:18,196 --> 00:48:20,998 Oh, you're both hopeless! You're turning him into a bloody crim! 376 00:48:20,999 --> 00:48:24,499 Ah, he's no crim, he didn't even care when he lost the money. 377 00:48:24,891 --> 00:48:26,586 Try telling the cops that! 378 00:48:26,587 --> 00:48:30,398 Cops wouldn't know where to start looking, he never left his bedroom. 379 00:48:30,258 --> 00:48:33,356 They're not total idiots, they find out sooner or later! 380 00:48:35,312 --> 00:48:38,290 Well, if you're so worried about it, why don't you help him? 381 00:48:38,763 --> 00:48:39,780 What? 382 00:48:40,022 --> 00:48:43,050 - Help him rob banks? - Yeah, not a bad idea. 383 00:48:43,305 --> 00:48:46,616 I wouldn't make as big a balls up of it as you do! 384 00:48:46,969 --> 00:48:49,070 - Well, do it. - Never. 385 00:48:50,390 --> 00:48:53,057 - He'll get caught. - You just said he wouldn't. 386 00:48:53,288 --> 00:48:55,593 No ... not this time. 387 00:49:17,805 --> 00:49:19,846 Real value for money, eh, Frank? 388 00:49:26,909 --> 00:49:28,276 Hi Jenny. 389 00:49:28,277 --> 00:49:30,107 - Hi, Judith. - ready? 390 00:49:30,108 --> 00:49:34,908 - Oh, I don't know. I really shouldn't ... - Oh, come on, we're gonna have a lot of fun. 391 00:49:34,909 --> 00:49:38,575 - I don't know Judith. - Well, I don't know ....., it'll be really great. We got the whole afternoon. 392 00:49:38,576 --> 00:49:40,692 Come over in a couple of minutes. 393 00:50:10,988 --> 00:50:13,072 - Let's sit here, Frank. - Yeah. 394 00:50:16,816 --> 00:50:18,138 What do youse want to drink? 395 00:50:18,140 --> 00:50:21,122 - Malcolm, maybe you'd like to get us some drinks. - I'm not thirsty. 396 00:50:21,404 --> 00:50:23,613 - Jenny might want something to drink. - No thank you. 397 00:50:23,614 --> 00:50:25,778 We come to a pub to drink, I'll get em. 398 00:50:29,907 --> 00:50:33,884 ... SW2 class came into existence when the number 436 was rebuilt from the design ... 399 00:50:34,646 --> 00:50:39,346 ... W1 class of 1938 for testing the sliding doors of the SW6 class ... 400 00:50:41,169 --> 00:50:45,985 Now the even pillar spacing is maintained, so that the doors are narrower than in other cars ... 401 00:50:45,264 --> 00:50:48,864 and the center windows are evenly spaced. 402 00:50:49,064 --> 00:50:52,455 Now the last three unconverted W1 class cars, 403 00:50:52,649 --> 00:50:58,227 numbers 426, 431 and 478 were converted to the SW2 class design ... 404 00:50:58,290 --> 00:51:02,275 but with the side pillars repositioned in the W2 class design. 405 00:51:02,645 --> 00:51:05,537 I gotta go to the toilet. 406 00:51:07,166 --> 00:51:10,829 - Frank! - What ? 407 00:51:19,801 --> 00:51:23,755 - Have you ever used that? - What? 408 00:51:24,565 --> 00:51:28,316 You know. You know what I mean? 409 00:51:29,107 --> 00:51:34,588 You know, you ever ... You know, you ever ... you know, when you're with a sheila. 410 00:51:45,759 --> 00:51:49,123 Oh, Jenny ... There is another very interesting fact that I didn't tell you ... 411 00:51:49,124 --> 00:51:51,248 ... it relates to the maintenance of trams... 412 00:51:51,249 --> 00:51:56,908 Now as the result of serious damage, the numbers 644, 2 and 5 are converted to an advanced design 413 00:51:56,908 --> 00:52:00,307 but would be the prototypes for converting the entire W2 class. 414 00:52:00,353 --> 00:52:04,635 I can show what I meant by the SW6 and particularly No. 850. 415 00:52:04,963 --> 00:52:06,400 ... Built with rear lights ... 416 00:52:06,400 --> 00:52:08,892 - Malcolm give Jenny a cup of tea. - Yes, I will do Judith ... 417 00:52:18,457 --> 00:52:21,168 Subsequently the order was extended by 15 cars ... 418 00:52:21,293 --> 00:52:24,043 and later a further contract for another hundred cars was placed. 419 00:52:24,082 --> 00:52:28,426 Now these cars had, they had a proper control system to cut power consumption ... 420 00:52:28,427 --> 00:52:32,154 and an added door, to expedite unloading, it was a very good tram in fact. 421 00:52:35,450 --> 00:52:40,544 And now, to the nearest decimal point ... There's 136.52 miles of tram routes in the Melbourne metropolitan area ... 422 00:52:41,946 --> 00:52:46,657 Malcolm ... I'm going to work for my uncle. 423 00:52:49,040 --> 00:52:52,244 His shop's in Lalor. 424 00:53:35,441 --> 00:53:37,219 Malcolm? 425 00:53:38,448 --> 00:53:40,467 Are you ok? 426 00:53:41,983 --> 00:53:44,241 I feel sick. 427 00:53:44,892 --> 00:53:48,828 - Where's Jenny? - Jenny went home. 428 00:54:08,487 --> 00:54:10,594 Hey! 429 00:54:15,168 --> 00:54:17,229 What have you two been doing? 430 00:54:17,885 --> 00:54:20,589 I showed Malcolm how to make love. 431 00:54:23,238 --> 00:54:24,301 Bloody lovely! 432 00:54:24,609 --> 00:54:27,245 We talked about it Frank, in fact you suggested it. 433 00:54:27,472 --> 00:54:31,386 Bullshit! They'll be lining up outside soon, you dirty moll! 434 00:54:31,469 --> 00:54:33,203 Don't you dare say that! 435 00:54:32,964 --> 00:54:36,175 I'm inside asleep and you're out here screwing this halfwit! 436 00:54:46,528 --> 00:54:48,894 You bastard! 437 00:54:49,005 --> 00:54:52,404 You and him against me now, eh? Well, I'm sick of it! 438 00:54:53,668 --> 00:54:58,664 Come back Frank, I only told him how to do it, we didn't do it, you moron! 439 00:55:14,352 --> 00:55:15,730 Malcolm. 440 00:55:18,833 --> 00:55:22,896 Hey ... Malcolm. 441 00:55:24,242 --> 00:55:27,102 You don't want to let him upset you like this. 442 00:55:28,984 --> 00:55:31,648 He just flies off the handle sometimes, that's all. 443 00:55:32,422 --> 00:55:34,242 that's how he is. 444 00:55:35,231 --> 00:55:38,318 It's because of something that happened to him when he was a kid. 445 00:55:39,964 --> 00:55:44,817 hey ... Whattya say? 446 00:55:46,452 --> 00:55:50,078 ... Frank's mum died when he was little. 447 00:55:50,702 --> 00:55:55,986 And his dad decided to pack up and move to Melbourne. 448 00:55:56,415 --> 00:56:01,170 They lived on a farm see, and his dad was a good carpenter and he thought he'd do well. 449 00:56:01,171 --> 00:56:04,181 So they packed up the car and they set off. 450 00:56:04,182 --> 00:56:06,996 And Frank was happy because he loved his dad. 451 00:56:07,065 --> 00:56:08,103 Mmm? 452 00:56:08,142 --> 00:56:15,097 Anyway, they started driving, driving and driving. It was very dark, very very dark ... 453 00:56:15,970 --> 00:56:20,810 Then, in the middle of the highway, in the middle of nowhere ... the car stopped. 454 00:56:21,016 --> 00:56:22,819 They run out of petrol. 455 00:56:22,827 --> 00:56:24,913 So Frank's dad said "okay ... 456 00:56:25,165 --> 00:56:30,666 Now, I want you to climb over in the back seat ... cover yourself with a blanket and go to sleep. 457 00:56:30,688 --> 00:56:32,851 And when I go, you lock the door ... 458 00:56:32,851 --> 00:56:37,777 because I'll walk back along the road to where I saw a building with a few lights on and I'm gonna ask them for petrol. 459 00:56:37,778 --> 00:56:43,510 So, Frank crawled over into the back, put the blanket over himself and went into this deep, deep sleep. 460 00:56:44,768 --> 00:56:48,846 The next thing he knew, he was woken up by this dreadful thumping on the roof. 461 00:56:48,885 --> 00:56:50,705 This Bang, Bang, Bang, Bang! 462 00:56:50,070 --> 00:56:55,221 He sat bolt upright, and looked out into the darkness, left and right, straight ahead and backwards ... 463 00:56:55,221 --> 00:56:59,839 There was nothing there and he was scared stiff! And again, bang, bang, bang, bang! 464 00:56:59,974 --> 00:57:04,508 And suddenly, out of nowhere all these headlights come streaming through the windows ... 465 00:57:04,841 --> 00:57:07,874 And he heard this voice over a loudspeaker, saying: 466 00:57:08,349 --> 00:57:09,802 "This is the police" 467 00:57:09,803 --> 00:57:12,608 "If there's anyone in that car, on the count of three ..." 468 00:57:12,608 --> 00:57:15,265 ... "I want you to open the door and run towards me." 469 00:57:15,407 --> 00:57:19,020 "But don't look back, what ever you do, don't look back." 470 00:57:19,048 --> 00:57:26,571 So Frank very very quietly slipped across the seat, put his hand on the handle, opened it up and 471 00:57:26,572 --> 00:57:28,341 ... ran like hell towards the voice. 472 00:57:28,488 --> 00:57:31,597 And there, just as he was getting to the cars and the police, 473 00:57:31,598 --> 00:57:33,238 he turned around and looked back ... 474 00:57:33,401 --> 00:57:34,987 What do you think he saw? 475 00:57:35,324 --> 00:57:38,956 Right by the car there was this crazy man smashing something on the roof ... 476 00:57:39,240 --> 00:57:40,991 And do you know what it was? 477 00:57:41,404 --> 00:57:42,919 A head. 478 00:57:43,388 --> 00:57:45,511 Frank's dad's head. 479 00:57:46,572 --> 00:57:52,808 You see, Frank's dad had gone back to a lunatic asylum and that was one of the loonies. 480 00:58:20,846 --> 00:58:24,042 Did they put your dad's head back on for the funeral, Frank? 481 00:58:31,219 --> 00:58:35,504 - Bloody good feed, Jude. - The potatoes were a bit burnt. 482 00:58:36,146 --> 00:58:39,376 - Yeah, I like em like that. - Me too. 483 00:58:46,117 --> 00:58:47,508 - ... Frank ... I been thinking ... 484 00:58:49,851 --> 00:58:52,118 - You go. - No, you go first. 485 00:58:53,445 --> 00:58:55,631 I know you're up to something. 486 00:58:55,680 --> 00:58:58,141 - What are you talking about? - Don't, Frank. 487 00:58:58,142 --> 00:59:00,531 I know you and Malcolm are planning a job. 488 00:59:00,962 --> 00:59:05,330 You're out all the time. Malcolm's building all the time. 489 00:59:05,647 --> 00:59:08,779 Every time I go out I don't know if I'll ever see you again. 490 00:59:09,241 --> 00:59:11,201 I can't stand it. 491 00:59:13,350 --> 00:59:15,696 I'm gonna help you. 492 00:59:18,929 --> 00:59:20,342 What? rob banks? 493 00:59:20,585 --> 00:59:23,480 I'm serious Frank, I been thinking about it. 494 00:59:23,966 --> 00:59:28,229 You can't take look after yourself, neither can Malcolm. 495 00:59:28,511 --> 00:59:32,875 He's got great ideas, but he knows nothing about cops, or jail. 496 00:59:35,093 --> 00:59:36,745 And what would I do without you? 497 00:59:36,882 --> 00:59:40,454 I don't want to spend another two years staring at you through the wire netting. 498 00:59:41,530 --> 00:59:43,475 Couldn't stand it! 499 00:59:44,964 --> 00:59:48,747 So I'm gonna help you. Ok? 500 01:00:19,247 --> 01:00:24,361 There it is. Two hundred and fifty grand, in a trolley, every Thursday morning at 10 o'clock. 501 01:00:24,716 --> 01:00:27,897 Pushed by two guards, straight across there. 502 01:00:33,937 --> 01:00:36,137 It's all crook's money, anyway. 503 01:00:42,335 --> 01:00:43,975 You'd like this one, sir? 504 01:00:44,256 --> 01:00:46,392 I'd like three of these, please. 505 01:00:46,787 --> 01:00:50,383 Would you like me to wrap them, or would you rather drive them home? 506 01:00:50,945 --> 01:00:54,131 - What? - I'm only joking, mate. 507 01:01:01,333 --> 01:01:04,450 - What about that one? - Nah, it's a dead end. 508 01:01:09,053 --> 01:01:13,013 - This one? - No, not smooth enough. 509 01:01:14,264 --> 01:01:18,233 - Hey, look at that! - Yeah! 510 01:01:19,405 --> 01:01:21,456 Yeah, that'd be all right. 511 01:01:51,199 --> 01:01:53,638 Malcolm, this okay? 512 01:01:56,417 --> 01:01:57,849 That's very good, Judith. 513 01:02:22,060 --> 01:02:24,107 - How's Malcolm? - Oh, pretty good. 514 01:02:24,162 --> 01:02:27,193 - Don't see much of him these days. Has he got a job? - Yes 515 01:02:27,202 --> 01:02:30,443 - Well, no, sort of. He's working on this thing, where ... -a pack of Winfield, please. 516 01:02:30,460 --> 01:02:33,652 - Do you mind? I'm serving this lady! - Okay, serve him first. 517 01:02:37,003 --> 01:02:40,039 Some people, got no manners. 518 01:03:13,103 --> 01:03:17,187 - What do you want? - Four replacement ashtray units. 519 01:03:17,225 --> 01:03:20,896 Just a second, I have to check with the boss, all right? 520 01:03:20,920 --> 01:03:25,365 Micho, outside there is a young lady and a young man, and I don't know what they want. 521 01:03:25,865 --> 01:03:28,976 put the table there, I'll see what they want. 522 01:03:30,430 --> 01:03:34,139 Come on guys, all we have to do is deliver these and then we can go home, okay? 523 01:03:34,145 --> 01:03:35,992 Nobody said anything. 524 01:03:36,536 --> 01:03:38,632 Not to worry. 525 01:03:55,987 --> 01:03:58,225 One here, one there and one there. 526 01:04:06,780 --> 01:04:11,102 - Sign here, please. - Not my job. You sign. 527 01:04:12,069 --> 01:04:13,695 I thought you might say that. 528 01:04:20,484 --> 01:04:22,105 - Get a move on. - What? 529 01:04:22,218 --> 01:04:23,820 Move your ass!!! 530 01:04:35,384 --> 01:04:38,095 - Boss a bastard, eh? - Yes Yes. 531 01:04:44,027 --> 01:04:46,184 - We done it! - Jesus Christ, I'm wet through! 532 01:04:46,184 --> 01:04:48,707 - I'm not cut out for this. - Oh, you were great! 533 01:05:29,567 --> 01:05:31,477 Okay, let's go. 534 01:05:54,046 --> 01:05:57,516 - Can you start now, Frank? - Of course I can! Let's get going. 535 01:07:31,157 --> 01:07:33,388 Shit! There's someone coming! 536 01:07:35,164 --> 01:07:37,369 There's too many of us! 537 01:07:37,758 --> 01:07:39,606 Act natural. 538 01:07:52,631 --> 01:07:55,768 - Shit, should have sent it back now. - Sshhh! 539 01:09:03,869 --> 01:09:05,269 Watch it! 540 00:09:27,264 --> 01:09:29,792 - Ok. The coast is clear. - Ok. 541 01:09:49,850 --> 01:09:52,088 Ok. Let's get out of here. 542 01:10:43,020 --> 01:10:47,396 Well, Arnold ... Today's a very important day. 543 01:10:48,683 --> 01:10:50,828 we're going to do a big job. 544 01:10:51,161 --> 01:10:53,952 And tomorrow we'll be in the newspapers. 545 01:10:54,468 --> 01:10:57,700 So I'm going to take you to Mrs. T for a few days. 546 01:10:57,773 --> 01:11:02,068 - But don't worry ... I won't forget you. - Thanks a lot. 547 01:11:02,789 --> 01:11:07,042 - Be careful! - Look after yourself. 548 01:11:20,025 --> 01:11:22,430 Remember you guys, it's only money. 549 01:11:22,930 --> 01:11:25,402 If things go wrong, we split. 550 01:11:31,547 --> 01:11:35,108 - Hey, Dave ... - Oh ... shit! 551 01:11:37,016 --> 01:11:39,904 - They're in there. - Are they? 552 01:11:41,657 --> 01:11:44,533 Let's get some help. 553 01:12:01,997 --> 01:12:05,924 - What's the time? - 9:46 554 01:12:07,018 --> 01:12:09,665 - All your stuff working? - Yes 555 01:12:12,401 --> 01:12:15,828 Well. I suppose all we can do is wait. 556 01:12:29,015 --> 01:12:33,438 - Seems pretty quiet. - Yes, I can't see any policemen. 557 01:12:33,439 --> 01:12:35,888 Bloody better not be! otherwise we're in the shit. 558 01:12:42,085 --> 01:12:43,205 Strewth! 559 01:12:43,218 --> 01:12:44,667 Now! 560 01:12:48,123 --> 01:12:51,438 - Freeze you arseholes! - We got you surrounded! 561 01:12:51,482 --> 01:12:53,582 Don't try anything smart! 562 01:12:56,030 --> 01:12:57,917 Hit it! 563 01:13:11,827 --> 01:13:13,927 Behind you, Frank! 564 01:13:26,181 --> 01:13:28,294 Get the window, Malcolm! 565 01:13:38,962 --> 01:13:40,676 We've got it! 566 01:13:41,590 --> 01:13:43,677 You little bewdy! 567 01:13:49,665 --> 01:13:54,853 You stupid idiot! Can't you look where you're going? 568 01:13:55,377 --> 01:14:00,614 Call the police! You bastards! 569 01:14:51,769 --> 01:14:53,169 Get out of here! 570 01:15:10,384 --> 01:15:14,152 - it's a bloody dummy! - After them! 571 01:15:53,047 --> 01:15:55,098 Bloody traffic! 572 01:15:56,547 --> 01:16:00,047 ... simple, well he cares about his family. I don't know. 573 01:16:02,049 --> 01:16:05,604 - Policemen! - Where? 574 01:16:06,463 --> 01:16:08,860 She didn't call for three days and then it was only because ... 575 01:16:08,860 --> 01:16:10,486 - Act natural. - ... the boy wanted to talk to his dad. 576 01:16:10,486 --> 01:16:11,606 I am. 577 01:16:11,884 --> 01:16:13,895 Now, I think it all came to an end. 578 01:16:14,446 --> 01:16:17,246 I don't know, they might get it together. 579 01:16:18,837 --> 01:16:20,482 - Hey Roger ... - Mmm? 580 01:16:20,517 --> 01:16:23,825 - How about an ice cream? - No, I don't want ice cream. It's middle of winter. 581 01:16:23,927 --> 01:16:26,236 Ah, come on ... Hey mate! 582 01:16:26,287 --> 01:16:28,289 Give us an ice cream! 583 01:16:28,789 --> 01:16:31,825 We haven't got any. Tell him! 584 01:16:32,168 --> 01:16:35,783 - We haven't got any. - No ice cream? 585 01:16:36,761 --> 01:16:38,906 No rear vision mirror! 586 01:16:39,909 --> 01:16:42,541 Pull over in front of us. 587 01:16:44,026 --> 01:16:46,119 What the ...? 588 01:17:17,370 --> 01:17:20,286 - We're nearly there, Jude, are you ready? - Yeah 589 01:17:21,550 --> 01:17:25,787 - There it is, Frank! - Ok, let's go! 590 01:17:48,127 --> 01:17:50,474 Damn! 591 01:18:37,503 --> 01:18:42,483 BANCO ESPRITO SANTO E COMERCIAL DE LISBAO 592 01:18:56,296 --> 01:18:58,078 No problems. 593 01:18:58,354 --> 01:19:01,053 - What about the tram? - It's the same as in Melbourne, Frank. 594 01:19:01,454 --> 01:19:04,082 Listen, they say the guards carry twenty-six thousand "Quantoosh." 595 01:19:04,094 --> 01:19:06,046 How much is that? 596 01:19:06,799 --> 01:19:08,964 About $ 200,000. 597 01:19:09,502 --> 01:19:12,318 We'll have it by tomorrow night. 598 01:19:14,353 --> 01:19:16,323 Hey waiter! Three cafes. 599 01:19:16,323 --> 01:19:18,952 This is Portugal, Frank. Not Greece.