1 00:00:17,390 --> 00:00:22,384 Yuki, In the name of our Lord we will execute you. 2 00:01:30,870 --> 00:01:33,942 Please, kill Oyuki. 3 00:01:38,390 --> 00:01:43,510 For Assassinations I charge 500 Ryo. 4 00:01:44,310 --> 00:01:48,542 KOZURE OKAMl The lone wolf with cub 5 00:01:48,990 --> 00:01:52,949 The heart of a child is like the heart of it's parents 6 00:03:31,910 --> 00:03:36,506 Directed by: Buichi Saito 7 00:03:40,230 --> 00:03:42,186 While tattooing... 8 00:03:42,630 --> 00:03:48,580 You have to press the skin tightly with your thumb. 9 00:03:49,990 --> 00:03:56,179 In the process of engraving colour get's underneath the skin. 10 00:03:59,710 --> 00:04:05,580 The noise that this creates is called ''Sound of the distance''. 11 00:04:06,030 --> 00:04:08,225 It's beautiful when you got used to it, 12 00:04:08,990 --> 00:04:14,508 But those who don't know it usually shudder. 13 00:04:14,950 --> 00:04:17,942 "Shuddering" ... 14 00:04:18,390 --> 00:04:23,384 Because of the tattoo colour you easily feel cold in winter. 15 00:04:23,830 --> 00:04:26,549 Therefore you have to wear warm clothes. 16 00:04:26,990 --> 00:04:30,949 This doesn't mean it's more comfortable in summer though. 17 00:04:32,310 --> 00:04:39,022 Wearing a tattoo means to train patience your whole life long. 18 00:05:03,190 --> 00:05:06,102 She was one of the most wonderful creatures I've ever seen. 19 00:05:06,550 --> 00:05:11,670 I never touched a skin as smooth as hers. 20 00:05:12,990 --> 00:05:18,542 If you spend your life tattooing, you get addicted to skin. 21 00:05:18,990 --> 00:05:22,869 She was perfect. 22 00:05:23,310 --> 00:05:27,064 A woman that stirred your blood. 23 00:05:27,510 --> 00:05:33,619 Her face must have been beautiful either, but ... 24 00:05:34,070 --> 00:05:38,188 Did she cover her face? 25 00:05:38,630 --> 00:05:40,348 Yes. 26 00:05:40,790 --> 00:05:45,910 She stood over there ... graceful 27 00:06:10,430 --> 00:06:14,389 She wanted me to tattoo her with something that would scare others 28 00:06:15,190 --> 00:06:20,218 simply away. Stun them 29 00:06:20,670 --> 00:06:26,427 Hearts should stop beating when they saw it... 30 00:06:27,230 --> 00:06:33,499 or something that should men totally loose control. 31 00:06:34,950 --> 00:06:39,546 She let me touch her everywhere ... 32 00:06:40,070 --> 00:06:45,098 Her back, her wonderful ... breasts. 33 00:06:47,630 --> 00:06:50,702 I did the mountain-witch on her back 34 00:06:52,230 --> 00:06:57,463 On her breast I tattooed Kintaro, the witch's child, catching her breast 35 00:07:01,910 --> 00:07:07,507 It's almost impossible to stand the pain tattooing nipples and belly. 36 00:07:07,950 --> 00:07:14,742 It is the worst torture imaginable. 37 00:07:16,110 --> 00:07:21,309 But she was brave. 38 00:07:21,750 --> 00:07:24,218 Didn't make any noise. No tears. 39 00:07:25,510 --> 00:07:28,707 I had a suspicion. 40 00:07:29,870 --> 00:07:34,898 First I thought she'd be a dancer 41 00:07:35,350 --> 00:07:37,420 But that was wrong. 42 00:07:37,870 --> 00:07:41,226 She had to be a fighter. 43 00:07:42,470 --> 00:07:48,705 I heard the Lords have female warriors: the Besshikime. 44 00:07:49,150 --> 00:07:54,622 The way she looked and acted seemed very much like a Besshikime. 45 00:07:56,310 --> 00:08:00,940 Probably that's why she had to cover her face. 46 00:08:04,590 --> 00:08:09,505 But why does a Besshikime want a tattoo of a witch and her child 47 00:08:09,950 --> 00:08:15,070 covering her body 48 00:08:15,910 --> 00:08:21,507 What could be the reason? 49 00:08:22,630 --> 00:08:27,420 In fact it was my masterpiece, but I sometimes question myself if... 50 00:08:31,870 --> 00:08:37,866 it brings misfortune. 51 00:08:41,070 --> 00:08:44,028 Who are you? who is he? 52 00:08:46,710 --> 00:08:50,020 Who is he? Who are you? 53 00:08:52,310 --> 00:08:56,269 Are you the god of wealthiness? 54 00:08:56,710 --> 00:09:01,226 Who sits besides him? - the one with the long head! 55 00:09:02,750 --> 00:09:06,379 Who are you? The god of welfare and health? 56 00:09:06,830 --> 00:09:08,866 And the Master besides you? 57 00:09:09,310 --> 00:09:14,304 The one with the big belly? The god of cheerfullness. 58 00:09:14,750 --> 00:09:16,900 And the one right besides? 59 00:09:17,350 --> 00:09:19,659 Who is the one with the running nose?? 60 00:09:20,510 --> 00:09:23,900 Must be the god of a long life ... 61 00:09:25,110 --> 00:09:27,066 Happy new year! 62 00:09:27,510 --> 00:09:29,580 Children, go home! 63 00:09:30,030 --> 00:09:32,066 It's all over, go! 64 00:09:42,670 --> 00:09:44,626 Daigoro? 65 00:09:46,430 --> 00:09:47,749 Daigoro? 66 00:09:48,790 --> 00:09:52,226 Oh, where are you going, Myladies? 67 00:09:53,390 --> 00:09:59,101 Oh? He, little boy. We're going home. 68 00:09:59,550 --> 00:10:03,304 It's all over now and soon it'll be dark. 69 00:10:03,750 --> 00:10:05,786 Better return home before! - before monsters catch you. 70 00:10:53,750 --> 00:10:55,706 Wandering monks 71 00:11:51,510 --> 00:11:53,865 Dad. 72 00:13:00,950 --> 00:13:07,059 Rain keeps falling. 73 00:13:07,510 --> 00:13:13,745 like a long wet courtain. It's cold. Cold and sad. 74 00:13:14,190 --> 00:13:20,299 The wind blows in the heart of the little boy. 75 00:13:20,750 --> 00:13:25,870 Waiting for his father, who won't return. 76 00:13:26,710 --> 00:13:34,822 His father is supposed to be an Assassin 77 00:13:41,710 --> 00:13:45,339 The little boy knew that his father sometimes spent the nights 78 00:13:45,790 --> 00:13:48,827 in abandoned temples. 79 00:13:49,270 --> 00:13:50,862 He knew, 80 00:13:52,070 --> 00:13:56,461 his father kneed before the statue of Buddha after his work was done. 81 00:13:56,910 --> 00:14:03,019 He didn't know why. Did he go there to talk with his mother who lived 82 00:14:03,470 --> 00:14:07,304 in the other world now? To cure his heart from the pain? 83 00:14:07,750 --> 00:14:13,108 He was looking for his father 84 00:14:48,030 --> 00:14:50,863 These eyes 85 00:14:51,310 --> 00:14:56,179 A fighter living on the edge. 86 00:14:56,630 --> 00:14:59,463 of life and death. 87 00:15:00,670 --> 00:15:07,382 Only those who fought their battles know this look 88 00:15:10,950 --> 00:15:16,582 How can such a young boy posess the look? 89 00:15:17,030 --> 00:15:19,385 Has my eyes turned blunt? 90 00:15:36,790 --> 00:15:40,988 Attention! Pay attention on the direction of the wind! - Yes. 91 00:15:47,630 --> 00:15:49,825 For the next harvest. - Yes. 92 00:15:50,270 --> 00:15:53,467 Let's burn the field! 93 00:16:11,510 --> 00:16:14,661 He'll be surrounded by fire. 94 00:16:15,110 --> 00:16:18,182 I can't stand it! 95 00:16:18,630 --> 00:16:23,863 But it is for sure a good opportunity to test him. 96 00:17:05,510 --> 00:17:09,298 I was right. 97 00:17:09,750 --> 00:17:14,266 Despite the fire he doesn't cry for help. 98 00:17:14,710 --> 00:17:21,946 Still a child ... but determined to live ... 99 00:17:37,430 --> 00:17:40,388 What an amazing child ... 100 00:18:08,590 --> 00:18:10,820 Come on over! 101 00:18:11,270 --> 00:18:13,226 What's up? 102 00:18:16,190 --> 00:18:21,901 A child? - It was surrounded by the fire. We have to help him. 103 00:18:30,430 --> 00:18:32,864 Hold on! 104 00:18:35,270 --> 00:18:39,468 Is he hurt? - He hid in the mud, so the fire didn't hurt him. 105 00:18:39,910 --> 00:18:43,539 We'll have to hurry, otherwise ... 106 00:18:43,990 --> 00:18:46,345 He saved himself? 107 00:18:46,790 --> 00:18:50,703 Yes, he was lucky. 108 00:18:51,150 --> 00:18:56,747 You didn't cry for help because, you thought you were saved. 109 00:18:57,190 --> 00:19:01,627 That's why you weren't scared?! 110 00:19:02,070 --> 00:19:03,662 Drop him! 111 00:19:16,350 --> 00:19:20,821 What are you doing. Why do you raise your sword against a child? 112 00:19:21,470 --> 00:19:23,859 His eyes ... 113 00:19:24,310 --> 00:19:29,509 It's Shishogan the look of a Fighter, 114 00:19:29,950 --> 00:19:33,989 who killed hundreds, but did survive... 115 00:19:34,430 --> 00:19:39,026 I can't explain it ... 116 00:19:39,470 --> 00:19:41,142 Impossible ... 117 00:19:41,630 --> 00:19:45,225 Even the sword doesn't scare him. 118 00:19:46,190 --> 00:19:49,705 Everybody who choses the way of a fighter is longing... 119 00:19:50,150 --> 00:19:53,984 to be like him 120 00:19:54,430 --> 00:19:57,627 On the edge between life and death. - What are you doing? 121 00:19:58,070 --> 00:20:00,425 l'll have to be sure. - How ...? 122 00:20:00,870 --> 00:20:02,383 Fight! - What?! 123 00:20:02,830 --> 00:20:06,664 Away! Or I'll kill you too! 124 00:20:17,950 --> 00:20:20,942 Suio-Style, Ross-technique!! 125 00:20:23,270 --> 00:20:26,546 Are you the child of the lone wolf? 126 00:20:32,590 --> 00:20:34,308 Dad. 127 00:20:45,230 --> 00:20:47,186 ltto Ogami ... 128 00:20:47,630 --> 00:20:49,586 Dad. 129 00:21:05,110 --> 00:21:07,021 Gunbei Yagyu. 130 00:21:08,830 --> 00:21:11,219 You're still alive. 131 00:21:12,110 --> 00:21:14,670 I defeated you. 132 00:21:15,070 --> 00:21:21,020 The Yagyu-Shinkage-Style defeated the Suio-Style. 133 00:21:23,230 --> 00:21:28,224 Nevertheless you had been chosen as the official Kaishakunin. 134 00:21:30,310 --> 00:21:32,301 Those days ... 135 00:21:47,110 --> 00:21:53,379 The Tokugawa-Shogunat controlled their Lords 136 00:21:53,830 --> 00:22:00,429 through a merciless Policy. 137 00:22:00,870 --> 00:22:06,422 The Kaishakunin were those who beheaded the Lords, 138 00:22:06,870 --> 00:22:10,101 who were ordered to commit Seppuku. 139 00:22:10,550 --> 00:22:15,419 The Kaishakunin was allowed to wear the colours of the Shogunat. 140 00:22:15,870 --> 00:22:19,829 This is how the Shogunat gave him the power, 141 00:22:20,270 --> 00:22:23,467 to behead lords in the name of the Shogunate 142 00:22:40,030 --> 00:22:41,986 Fool! 143 00:22:43,990 --> 00:22:46,550 Get Gunbei! 144 00:22:47,350 --> 00:22:50,740 The honor and future of the house of Yagyu is in danger. 145 00:23:00,910 --> 00:23:02,662 Fool! 146 00:23:06,550 --> 00:23:12,500 ltto Ogami will be Kaishakunin of the Shogunate. 147 00:23:13,630 --> 00:23:17,623 Unbelievable! - How could you raise your sword against the 148 00:23:19,150 --> 00:23:23,666 Shogun. And Itto moved between you and him, showing he'd 149 00:23:24,110 --> 00:23:29,389 risk his life for the sake of the Shogunate. 150 00:23:30,070 --> 00:23:32,630 At least it looked like that, 151 00:23:33,030 --> 00:23:39,788 but ltto had had no Chance to dogde my strike. That's how it happened. 152 00:23:40,230 --> 00:23:41,424 You idiot! 153 00:23:43,510 --> 00:23:46,502 Even if it wasn't Itto's intention, at least it looked, 154 00:23:46,950 --> 00:23:52,627 as if he had protected the Shogun Shogun from your blade. 155 00:23:55,590 --> 00:23:58,548 Get up, Gunbei! 156 00:24:07,710 --> 00:24:09,223 Gunbei! 157 00:24:10,710 --> 00:24:15,943 Thanks to your skills I'll let you live. 158 00:24:16,390 --> 00:24:20,508 But from now on you'll be known to be a dead man. 159 00:24:20,950 --> 00:24:23,384 People will think you committed Seppuku. 160 00:24:23,830 --> 00:24:28,426 You'll change your looks 161 00:24:28,870 --> 00:24:31,464 and you will go to the north. 162 00:24:39,150 --> 00:24:43,348 Call Goroza, the one who can change faces from the Kurokuwa-Clan. - Yes. 163 00:24:43,790 --> 00:24:45,940 I'm here. 164 00:24:54,990 --> 00:24:56,628 Goroza. 165 00:24:58,750 --> 00:25:05,826 Since you know Gunbei, it'll be easy to recreate his face. 166 00:25:09,870 --> 00:25:11,826 One moment. 167 00:25:46,830 --> 00:25:52,268 What you have to do now is for the sake of the Yagyu-Clan. 168 00:25:52,710 --> 00:25:56,669 Are you ready to die for us? - I am. 169 00:26:05,550 --> 00:26:08,508 You'll have to slit open your belly. 170 00:26:12,950 --> 00:26:18,946 I, Retsudo, will assist you. 171 00:26:37,430 --> 00:26:38,909 It shall be done. 172 00:27:09,670 --> 00:27:11,626 Forgive me ... 173 00:27:16,990 --> 00:27:20,619 Officiually the Yagyu-art of fighting is inferior to the 174 00:27:21,870 --> 00:27:24,259 art of fighting of Itto Ogami. 175 00:27:27,390 --> 00:27:29,824 From now on Itto Ogami, as the 176 00:27:31,270 --> 00:27:37,140 Kaishakunin of the Shogun, will wear the colours of the Shogunate. 177 00:27:39,590 --> 00:27:43,219 The more than 60 Lords of our 178 00:27:44,670 --> 00:27:47,389 country will tremble with respect. 179 00:27:48,430 --> 00:27:52,628 His fame as a master of the sword will grow. 180 00:27:55,070 --> 00:27:57,220 The Yagyu Clan will always be measured by his deeds. 181 00:28:00,590 --> 00:28:05,618 Using the false Gunbei we'll 182 00:28:09,030 --> 00:28:11,908 at least be able to... 183 00:28:12,350 --> 00:28:15,820 restore a part... 184 00:28:17,270 --> 00:28:20,740 of our honour, but it'll never 185 00:28:21,190 --> 00:28:27,060 be the same again. 186 00:28:30,350 --> 00:28:34,901 We must prepare a trap for Itto Ogami. Making him look like 187 00:28:35,350 --> 00:28:41,027 he's acting unloyal against the Shogunate. 188 00:28:41,470 --> 00:28:45,258 We will destroy his house and his name. 189 00:28:45,710 --> 00:28:50,181 And we will get the position of Kaishakunin back for 190 00:28:50,630 --> 00:28:53,781 our family. 191 00:28:59,870 --> 00:29:03,909 Had I killed you when I had the chance to, 192 00:29:04,350 --> 00:29:07,740 my brothers wouldn't have had to die ... 193 00:29:08,190 --> 00:29:10,658 l will take revenge, 194 00:29:11,110 --> 00:29:12,668 ltto Ogami. 195 00:29:14,190 --> 00:29:17,739 And glory will return to the name of Yagyu. 196 00:29:18,190 --> 00:29:24,220 If I kill you now it'll be over. 197 00:29:24,670 --> 00:29:27,104 Can you defeat me? 198 00:30:44,030 --> 00:30:45,224 Kill me! 199 00:30:48,350 --> 00:30:52,707 Why don't you kil me? - You are already dead. 200 00:30:53,150 --> 00:30:56,347 Makes no sense to kill the dead. 201 00:34:36,910 --> 00:34:39,868 l speak to Amida-Buddha. 202 00:34:40,990 --> 00:34:46,667 We, father and son, walk the ways of darkness. 203 00:34:49,750 --> 00:34:54,870 We even kill our own parents. even Buddha, when we meet him. 204 00:37:46,670 --> 00:37:47,386 Dad. 205 00:39:00,150 --> 00:39:02,789 Once there was a group of people, 206 00:39:03,230 --> 00:39:08,827 they were Goumes,artists living on the streets, not beggars. 207 00:39:09,270 --> 00:39:12,626 Like street-musicians, No-dancer, comedians, 208 00:39:13,070 --> 00:39:16,301 actors and storytellers. 209 00:39:17,390 --> 00:39:21,099 They belonged to the Jindayu Gomune organization, 210 00:39:21,550 --> 00:39:25,623 They were spread throughout the country and had a special status. 211 00:39:34,990 --> 00:39:37,265 Who are you? 212 00:39:37,710 --> 00:39:41,589 I'd like to speak to Master Jindayu Gomune. 213 00:39:42,030 --> 00:39:46,501 l am ltto Ogami and this is my only son Daigoro. 214 00:39:47,030 --> 00:39:50,500 I won't let a hired Assassin kill Oyuki. 215 00:39:50,950 --> 00:39:53,305 Kill him! 216 00:39:53,750 --> 00:39:55,422 You are not my enemies. 217 00:39:59,190 --> 00:40:01,909 Dad. 218 00:40:18,590 --> 00:40:20,546 A scary little boy. 219 00:40:20,990 --> 00:40:24,585 Quiet! You treat your guests in a disrespectful manner. 220 00:40:25,030 --> 00:40:26,224 Yes. 221 00:40:27,590 --> 00:40:30,343 l don't know, who's there, 222 00:40:30,790 --> 00:40:33,941 but I am Jindayu Gomune. 223 00:40:34,830 --> 00:40:39,858 l am ltto Ogami and I came here for some questions. 224 00:40:41,070 --> 00:40:43,504 Come in. - But Master ... 225 00:40:43,950 --> 00:40:47,340 Let him in! - Yes. 226 00:40:49,670 --> 00:40:54,221 You're trying to find Oyuki to kill her? 227 00:40:56,750 --> 00:41:00,709 What else could an Assassin want to do. 228 00:41:02,990 --> 00:41:07,381 Poor girl to have a skilled figter 229 00:41:07,830 --> 00:41:10,788 like you behind her. 230 00:41:13,670 --> 00:41:16,628 Did the Owari-Klan hire you? 231 00:41:22,510 --> 00:41:27,823 Forgive me... 232 00:41:28,670 --> 00:41:30,069 Foolish to ask an Assassin a question like that. 233 00:41:30,510 --> 00:41:35,538 Oyuki was one of us. - as you already suspected. 234 00:41:35,990 --> 00:41:38,550 She was trained as a swordfighter 235 00:41:38,950 --> 00:41:44,900 from the time when she was a little girl. 236 00:42:03,390 --> 00:42:09,306 Lord Owari, who was travelling incognito discovered her because 237 00:42:09,750 --> 00:42:12,981 of her fighting skills. 238 00:42:14,150 --> 00:42:20,259 So he made Oyuki. 239 00:42:20,710 --> 00:42:25,101 his Besshikime to train his people the art 240 00:42:25,550 --> 00:42:28,860 of swordfighting 241 00:42:29,510 --> 00:42:35,221 As a leader of the Gomune, I can't tell you more. 242 00:42:37,550 --> 00:42:40,542 Whatever happened to her and why 243 00:42:40,990 --> 00:42:46,587 she got tattooed and started being an Assassin, I don't know.. 244 00:42:47,030 --> 00:42:50,909 None of my businesses 245 00:42:51,350 --> 00:42:56,378 Sure, I heard some rumors, but I never tried to find out more... 246 00:42:56,830 --> 00:43:03,019 And if I knew I probably wouldn't tell you. 247 00:43:05,230 --> 00:43:07,221 As you also supected, 248 00:43:08,510 --> 00:43:12,742 she isn't a Gomune any more. 249 00:43:16,670 --> 00:43:20,549 On the road to Kiso, close to Akasaka, there is a 250 00:43:20,990 --> 00:43:25,302 thermal bath named ''Tsuta no Yu''. 251 00:43:25,750 --> 00:43:28,867 It is known that it fulfills your dreams and desires if you 252 00:43:29,310 --> 00:43:34,589 go there, pray to the god of bathing and spend 7 days and nigts there, 253 00:43:35,030 --> 00:43:40,502 doing the neccessary rituals. 254 00:43:43,590 --> 00:43:48,380 If you have a wish, you might consider going there. 255 00:43:49,670 --> 00:43:52,503 Thank you. l'll have to go now. 256 00:43:57,790 --> 00:43:59,746 Master Ogami. 257 00:44:02,350 --> 00:44:04,580 Oyuki is my daughter. 258 00:44:29,470 --> 00:44:34,146 At the end of this ascent you'll find ''Tsuta no Yu''. 259 00:44:34,590 --> 00:44:37,184 It's a lonely place. 260 00:44:37,630 --> 00:44:41,179 At this time of the year there's nobody there. 261 00:44:52,950 --> 00:44:55,623 You challenge me? It's ridiculous. - Shut up! 262 00:44:56,430 --> 00:45:00,059 l'll expose your deceitful style. 263 00:45:13,870 --> 00:45:15,986 Where are you looking at? 264 00:45:16,430 --> 00:45:19,820 Look into the fire, and you'll loose. 265 00:45:22,470 --> 00:45:28,909 Don't look into the fire! Concentrate or you'll loose. 266 00:45:29,350 --> 00:45:32,820 Don't fall for my delusion! 267 00:45:36,870 --> 00:45:39,828 Look me in the eyes! 268 00:45:40,270 --> 00:45:42,420 Don't look in the fire! 269 00:45:42,870 --> 00:45:45,828 Look me in the eyes and fight! 270 00:45:54,630 --> 00:45:57,064 The eyes, look me in the eyes! 271 00:45:59,950 --> 00:46:02,066 Look me in the eyes! 272 00:46:02,510 --> 00:46:05,070 The eyes! Look in the eyes! 273 00:46:05,790 --> 00:46:08,350 Look me in the eyes! 274 00:46:39,070 --> 00:46:44,622 Why should such a beauty become a Besshikime? 275 00:46:46,910 --> 00:46:51,028 Women who seek for the arts of war are the ugly ones, 276 00:46:51,470 --> 00:46:56,021 unable to get a man. 277 00:47:11,710 --> 00:47:16,420 You regained consciousness, but it's too late. 278 00:47:16,870 --> 00:47:20,943 Bite off your tung after I'm through with you. 279 00:48:29,310 --> 00:48:31,266 Daigoro. 280 00:48:51,030 --> 00:48:55,069 He has no mother, please be kind to him. 281 00:49:05,630 --> 00:49:07,825 l beg you, 282 00:49:08,270 --> 00:49:09,259 kill 283 00:49:09,790 --> 00:49:11,826 Oyuki! 284 00:49:18,430 --> 00:49:24,380 Forgive me, but those who come here seek for their desires 285 00:49:24,830 --> 00:49:30,223 to be fulfilled. 286 00:49:32,230 --> 00:49:35,666 Is that what you're here for? 287 00:49:39,030 --> 00:49:42,306 To kill me, that is your desire. 288 00:50:16,230 --> 00:50:19,700 Yuki, the expelled! ln the name of the lord you'll die. 289 00:50:20,150 --> 00:50:22,618 Get ready! - Kill her! 290 00:50:53,670 --> 00:50:58,619 I've already heard you being after me. 291 00:51:01,230 --> 00:51:06,224 I know your name. You are the lone wolf with cub. 292 00:51:09,270 --> 00:51:15,459 Tell me. Why do you cut off the knots from the samurais you killed? 293 00:51:16,190 --> 00:51:19,865 I got expelled from the Owari-Clan. 294 00:51:20,310 --> 00:51:25,668 So it's natural that the head of the Owari wants me to get killed. 295 00:51:27,270 --> 00:51:30,819 If I cut of the knots of my persecutors and send them back, 296 00:51:32,030 --> 00:51:37,024 Enki Kozuka, whom I wish to kill will be sent after me one day. 297 00:51:38,950 --> 00:51:42,909 That is the reason. 298 00:51:44,350 --> 00:51:48,138 Then I ask you: The Families of 299 00:51:48,590 --> 00:51:52,708 these Samurais were dishonoured by what you did to them. 300 00:51:53,150 --> 00:51:58,099 Many committed suicide. 301 00:51:59,150 --> 00:52:02,938 How will you ever stand the hate you evoke? The only reason for all 302 00:52:03,390 --> 00:52:07,861 their pain and suffering is your revenge against one man. 303 00:52:08,310 --> 00:52:11,268 And I am here to seek revenge for their suffering ... 304 00:52:14,430 --> 00:52:19,060 I met your father, Jindayu Gomune. 305 00:52:20,790 --> 00:52:26,820 He told me you were his daughter. 306 00:52:27,990 --> 00:52:29,946 My father ... 307 00:52:35,510 --> 00:52:37,466 My father 308 00:52:40,270 --> 00:52:43,228 wants me to die, 309 00:52:44,350 --> 00:52:46,341 doesn't he ...? 310 00:52:47,270 --> 00:52:49,625 Sometimes I think there can be... 311 00:52:50,750 --> 00:52:54,220 no greater luck for a child than parents... 312 00:52:57,710 --> 00:52:59,666 whose desire is it's death. 313 00:53:15,990 --> 00:53:17,423 Oyuki. 314 00:53:17,870 --> 00:53:22,068 Finally you have come, Enki Kozuka. 315 00:53:27,710 --> 00:53:31,419 You have become even more beautiful. 316 00:53:31,870 --> 00:53:35,226 This costume fits better to the Gomune-people. 317 00:53:39,870 --> 00:53:40,825 You need help? 318 00:53:41,270 --> 00:53:46,390 I won't need help to kill you, scum! 319 00:53:46,830 --> 00:53:52,826 It's different from last time. This time you'll have to die. 320 00:54:11,870 --> 00:54:13,098 Where are you looking at? 321 00:54:14,550 --> 00:54:17,701 l teached you not to look in the fire. 322 00:54:21,590 --> 00:54:22,705 The eyes! 323 00:54:23,750 --> 00:54:25,900 Look me in the eyes! 324 00:54:26,350 --> 00:54:26,782 Eyes ... 325 00:54:27,230 --> 00:54:28,219 Look in the eyes ... 326 00:54:29,750 --> 00:54:30,819 ln my eyes ... 327 00:54:31,270 --> 00:54:33,306 Look me in the eyes! 328 00:54:33,750 --> 00:54:35,024 The eyes! 329 00:54:35,470 --> 00:54:37,426 Look me in the eyes! 330 00:56:45,510 --> 00:56:51,187 So that I can die without showing my skin, 331 00:56:59,710 --> 00:57:02,668 I'm happy then. 332 00:57:45,910 --> 00:57:50,665 l'll make sure nobody will see your skin. 333 00:59:01,870 --> 00:59:04,828 I'm grateful that you come to.. 334 00:59:07,510 --> 00:59:08,989 bring me the urn! 335 00:59:12,870 --> 00:59:15,828 One question ... 336 00:59:16,270 --> 00:59:21,105 I hope her death wasn't disgraceful? 337 00:59:22,230 --> 00:59:25,620 She died full from grace. 338 00:59:27,430 --> 00:59:28,579 It's about time ... 339 00:59:29,030 --> 00:59:32,227 One moment ... 340 00:59:32,670 --> 00:59:37,141 Could you, who were here when she died stay here for a while, 341 00:59:37,590 --> 00:59:42,061 to calm down her soul? 342 00:59:42,510 --> 00:59:45,104 Call it an act of providence 343 00:59:45,550 --> 00:59:49,668 and tell me from my daughter's last hours 344 01:00:03,990 --> 01:00:08,108 So you are telling me, he killed Oyuki andd Enki? 345 01:00:09,830 --> 01:00:14,506 My people saw it with their very own eyes. 346 01:00:14,950 --> 01:00:18,625 So the rumors are true. 347 01:00:19,870 --> 01:00:22,430 That's not a matter of the Shogunate any more, 348 01:00:23,270 --> 01:00:27,866 it's a question of honour. 349 01:00:28,310 --> 01:00:31,507 Not only has he violated your 350 01:00:31,950 --> 01:00:37,741 territory, He's seeking lodging with these ordinary Gomunes. 351 01:00:38,190 --> 01:00:39,942 That is proof enough. 352 01:00:40,390 --> 01:00:43,462 If you won't react, 353 01:00:43,910 --> 01:00:47,983 you'll make a fool out of yourselves. 354 01:00:48,630 --> 01:00:51,906 I can't let him go! 355 01:00:52,350 --> 01:00:53,783 Bastard! 356 01:01:05,270 --> 01:01:10,060 Lord! The Samurai of the Owari-Clan attack us. 357 01:01:24,990 --> 01:01:28,665 What are you doing? We won't let you through! - Shoot! 358 01:01:35,270 --> 01:01:37,226 Here, here is he! 359 01:01:38,990 --> 01:01:40,946 Back. Stand still! 360 01:01:42,910 --> 01:01:45,822 Are you Jindayu Gomune? 361 01:01:46,270 --> 01:01:48,226 Yes. 362 01:01:48,670 --> 01:01:54,620 What are you doing here? 363 01:01:55,070 --> 01:02:01,179 It is said the assassin, the lone wolf with cub, hides here. 364 01:02:01,630 --> 01:02:05,100 Hand him over and nothing will happen to you. 365 01:02:05,550 --> 01:02:09,509 Otherwise we have orders to kill you all. 366 01:02:10,390 --> 01:02:13,223 I refuse! - Are you crazy? 367 01:02:14,430 --> 01:02:17,388 Don't you care for yourself any more? 368 01:02:27,870 --> 01:02:32,421 It's about time for us to go. - Don't go, Master Ogami! 369 01:02:34,710 --> 01:02:37,099 Master Jindayu, 370 01:02:37,550 --> 01:02:41,259 I came of my free will, so let 371 01:02:41,710 --> 01:02:45,385 me go of my free will. - You can't. 372 01:02:46,310 --> 01:02:48,744 Will you resist? 373 01:02:49,430 --> 01:02:51,660 Master Ogami 374 01:02:52,110 --> 01:02:54,499 is my guest. 375 01:02:55,870 --> 01:03:00,546 What would you do if we asked you to hand us over a guest of, 376 01:03:00,990 --> 01:03:05,666 Lord Fürsten Owari? 377 01:03:06,110 --> 01:03:11,264 Don't get impudent, scum! 378 01:03:11,710 --> 01:03:15,305 Who do you think you are? - Let me tell you something! 379 01:03:16,350 --> 01:03:19,023 Lord Owaris property is around 619.000 Koku. 380 01:03:19,830 --> 01:03:24,187 he has 4.000 men serving him. 381 01:03:24,630 --> 01:03:28,782 ln comparison there are... 382 01:03:29,230 --> 01:03:34,020 more than 20.000 Gomune-people, who serve me. 383 01:03:35,110 --> 01:03:38,466 This is not about strength and power... 384 01:03:38,910 --> 01:03:44,428 It's about respect. 385 01:03:44,870 --> 01:03:47,907 If Lord Owari is human, we are too... 386 01:03:48,350 --> 01:03:52,309 As well as him we eat the rice, and shit it out. 387 01:03:52,750 --> 01:03:59,144 We take hospitality for granted. 388 01:03:59,590 --> 01:04:05,620 And we can't hand you over a guest even when you threaten us. 389 01:04:07,510 --> 01:04:11,469 We Gomunes have pride as well. 390 01:04:11,910 --> 01:04:13,946 Scum! 391 01:04:18,350 --> 01:04:20,420 Keep calm! - Master! 392 01:04:20,870 --> 01:04:23,703 Damned, you ...! - finish them! 393 01:04:24,150 --> 01:04:27,381 Keep cool! Do not attack! 394 01:04:27,830 --> 01:04:29,980 Master Jindayu! 395 01:04:31,950 --> 01:04:34,225 Master Ogami ... 396 01:04:35,790 --> 01:04:40,386 Take my head and hand it over to Lord Owari. 397 01:04:40,830 --> 01:04:44,948 Tell Lord Owari her father payed you to kill 398 01:04:46,630 --> 01:04:50,669 Oyuki. 399 01:04:55,150 --> 01:04:59,860 Me, Oyukis father has killed, 400 01:05:00,310 --> 01:05:03,586 his fallen daughter, 401 01:05:04,030 --> 01:05:07,579 in in his name. 402 01:05:09,550 --> 01:05:14,226 As her father I ask for his 403 01:05:14,670 --> 01:05:18,458 forgiveness with my death. 404 01:05:19,990 --> 01:05:21,469 Master Jindayu. 405 01:05:21,910 --> 01:05:26,062 The father's heart is like the heart of his child. 406 01:05:29,870 --> 01:05:32,225 Oyuki ... 407 01:05:34,230 --> 01:05:36,664 As if Oyuki ... 408 01:05:37,110 --> 01:05:40,500 ... were calling me. hurry. I have to ... 409 01:05:40,950 --> 01:05:43,066 ... come to her ... 410 01:05:45,150 --> 01:05:47,027 Master! 411 01:05:47,470 --> 01:05:50,428 Master! - Master! 412 01:06:00,190 --> 01:06:05,503 Guide me to Lord Owari! 413 01:06:42,350 --> 01:06:45,308 Take a bow! Hold on! 414 01:06:47,270 --> 01:06:50,228 l speak to Lord Owari. 415 01:06:51,310 --> 01:06:57,829 l am no prisoner, I am here of my own free will. 416 01:06:58,270 --> 01:06:59,828 What? 417 01:07:00,630 --> 01:07:05,624 Enki Kozuka is the one responsible for all that happened. 418 01:07:07,510 --> 01:07:13,221 Oyuki left your clan, because was terribly harmed by him. 419 01:07:14,790 --> 01:07:20,228 She got rid of the disgrace by killing Enki. 420 01:07:21,950 --> 01:07:26,626 I have come to tell you this. 421 01:07:27,070 --> 01:07:29,664 You are ridiculous! 422 01:07:30,110 --> 01:07:32,704 Who do you think are you talking to? 423 01:07:33,150 --> 01:07:37,109 Jindayu Gomune isn't connected in any way to the Owari-Clan. 424 01:07:38,110 --> 01:07:39,862 To kill him is inexcusable. 425 01:07:40,310 --> 01:07:46,624 You are irrevent! l am Yoshinao from the Tokugawa-Family. You know where you are? 426 01:07:48,230 --> 01:07:50,107 Me and my son, 427 01:07:50,550 --> 01:07:53,701 walk the way of hell. 428 01:07:54,150 --> 01:07:58,621 Neither do we care for the Tokugawa, nor do we care for the Shogunate. 429 01:07:59,550 --> 01:08:02,223 Kill them! Kill these fools! 430 01:08:02,670 --> 01:08:04,149 Daigoro! 431 01:08:16,230 --> 01:08:19,825 Your life is in my hands. Don't move! 432 01:08:23,150 --> 01:08:26,381 Don't dare to move or your Lord's life and all your wealth 433 01:08:26,830 --> 01:08:30,869 will vanish. 434 01:08:31,310 --> 01:08:33,221 are you gonna take the responsibilities? 435 01:08:36,470 --> 01:08:39,303 Listen, Master Kashiwagi. 436 01:08:39,750 --> 01:08:44,426 Until we left this castle, 437 01:08:44,870 --> 01:08:47,987 Lord Owari will be our hostage. 438 01:08:48,430 --> 01:08:50,386 Stand up! 439 01:08:53,750 --> 01:08:56,218 Step forward! 440 01:09:00,350 --> 01:09:01,829 You scum! 441 01:09:02,630 --> 01:09:06,225 Don't do anything you'd regret lateron! 442 01:09:07,990 --> 01:09:11,460 Master Ogami, wait! 443 01:09:16,230 --> 01:09:19,347 One moment! Please wait! 444 01:09:19,790 --> 01:09:23,226 Master Ogami, let me accompany you. 445 01:09:24,230 --> 01:09:26,061 l refuse! 446 01:09:26,510 --> 01:09:30,298 The please spare the life of our Master. 447 01:09:30,750 --> 01:09:36,700 I won't do himno harm. 448 01:10:19,390 --> 01:10:21,346 Come, hurry! 449 01:10:52,070 --> 01:10:53,264 Lord! 450 01:11:04,350 --> 01:11:07,581 Lord Owari, take cover! 451 01:11:35,630 --> 01:11:38,224 Stop, don't shoot! - Lord! 452 01:11:43,110 --> 01:11:46,500 Daigoro, listen carefully! 453 01:11:46,950 --> 01:11:49,510 Your father walks the way of hell. 454 01:11:49,950 --> 01:11:54,421 If I won't return, you'll have to die here too. 455 01:11:54,870 --> 01:11:56,826 You understand? 456 01:12:51,350 --> 01:12:54,308 Attack him! - Yes. 457 01:15:44,830 --> 01:15:46,786 Retsudo, fight! 458 01:15:52,710 --> 01:15:55,668 Take that! 459 01:17:08,950 --> 01:17:13,341 ltto Ogami, take this strike from the Yagyu-Clans! 460 01:17:34,630 --> 01:17:37,098 Dad? 461 01:17:40,150 --> 01:17:42,869 Dad. 462 01:17:50,990 --> 01:17:53,220 Dad. 463 01:18:03,910 --> 01:18:06,344 Dad. 464 01:18:18,310 --> 01:18:19,584 Dad! 465 01:18:27,270 --> 01:18:34,062 Daigoro, pull the sword out of my back! 466 01:19:26,070 --> 01:19:30,461 ltto Ogami, you survived the fight quite well. 467 01:19:33,590 --> 01:19:36,388 No matter what will happen, you must survive. 468 01:19:38,390 --> 01:19:43,623 Neither the Yagyu nor the Kurokuwa... I will defeat you. 469 01:19:45,870 --> 01:19:48,464 One day I will send you to hell 470 01:19:48,910 --> 01:19:52,220 Until then ... 471 01:20:45,070 --> 01:20:51,623 Subtitles by SOUTHSiDE