1 00:00:26,694 --> 00:00:28,695 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 2 00:00:31,824 --> 00:00:33,741 MURTAUGH: Riggs, you sure we're on the right street? 3 00:00:33,909 --> 00:00:35,159 -Yeah. -Yeah? 4 00:00:35,327 --> 00:00:36,994 We must be getting warm. 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,081 -You see anything? -Where? I don't see anything. 6 00:00:40,249 --> 00:00:41,582 This must be the place. 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,042 Holy shit! 8 00:00:44,503 --> 00:00:46,003 What the hell is that? 9 00:00:50,092 --> 00:00:51,634 Jesus. 10 00:00:51,802 --> 00:00:52,844 Who's this joker? 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,929 I don't know. A spokesman for the NRA. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,474 Regular asshole. What do we do now? 13 00:00:59,768 --> 00:01:01,144 Run him over. 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,312 What if he shoots us with that rifle? 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,357 -He hasn't yet. Maybe he won't. -What if he does? 16 00:01:06,734 --> 00:01:09,610 Don't be a Don't-Bee. Be a Do-Bee. Be positive. 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,696 MURTAUGH: Positive? 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,365 -Let's run him over. -Glad you see things my way. 19 00:01:14,533 --> 00:01:16,200 I hope he doesn't turn around. 20 00:01:16,368 --> 00:01:19,162 He won't. We'll creep up on him slow so he won't notice. 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,496 Yeah. Okay. 22 00:01:20,664 --> 00:01:23,958 RIGGS: Will him not to turn. Power of positive thinking. 23 00:01:24,126 --> 00:01:26,002 Don't turn. Come on, will him with me. 24 00:01:26,170 --> 00:01:28,045 -Will him? -Don't turn around. 25 00:01:28,213 --> 00:01:31,466 -l need you, man. Don't turn around. MURTAUGH: Don't turn around. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,634 -Just believe. -Don't turn around! 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,887 We're better than him. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,096 We're better! 29 00:01:39,016 --> 00:01:40,057 He's turning. 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,105 I was wrong, l was wrong. Get down, get down. 31 00:01:53,197 --> 00:01:55,031 They just bounce right off him! 32 00:01:55,199 --> 00:01:56,574 I saw. We're in trouble, man! 33 00:01:57,493 --> 00:02:00,995 Shit. I'll draw his fire. You run for cover. 34 00:02:01,163 --> 00:02:03,748 No, I'll draw his fire. You run for cover. 35 00:02:03,916 --> 00:02:07,585 Are you out of your mind? You got a wife, kids. l got less to lose! 36 00:02:12,007 --> 00:02:14,675 -Hey, Riggs. -Get going, Rog. Get out of here! 37 00:02:16,887 --> 00:02:19,847 Riggs, l wasn't supposed to tell you this, but Lorna's pregnant. 38 00:02:20,015 --> 00:02:22,350 -You're gonna be a father. -Get going. Get-- 39 00:02:23,477 --> 00:02:24,936 What'd you say? 40 00:02:25,103 --> 00:02:27,522 You're gonna be a father! Riggs.... 41 00:02:28,023 --> 00:02:29,148 [GUNSHOTS] 42 00:02:30,526 --> 00:02:31,901 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 43 00:02:32,069 --> 00:02:35,613 She was afraid to tell you. She was afraid you'd get angry. 44 00:02:35,781 --> 00:02:37,406 You never talked about children? 45 00:02:37,574 --> 00:02:40,326 -Shit. -A baby. 46 00:02:48,293 --> 00:02:50,586 There's something I'm not supposed to tell you too. 47 00:02:50,754 --> 00:02:51,796 What? 48 00:02:51,964 --> 00:02:54,757 Rianne's pregnant. You're gonna be a grandfather. 49 00:02:54,925 --> 00:02:56,050 Rianne's what? 50 00:03:01,765 --> 00:03:05,059 But Rianne can't be pregnant. 51 00:03:05,227 --> 00:03:06,352 She's not married. 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,063 Well, l don't think she intended to get that way. 53 00:03:21,201 --> 00:03:23,494 They asking me to be a granddaddy? 54 00:03:23,954 --> 00:03:26,289 Mm-hm. Yeah. 55 00:03:37,676 --> 00:03:39,802 [ON RADIO] --a fire 56 00:03:40,512 --> 00:03:42,513 In the hole 57 00:03:44,141 --> 00:03:45,683 Son of a-- 58 00:03:45,851 --> 00:03:46,893 [GUNSHOTS] 59 00:03:52,399 --> 00:03:54,567 Here's what we'll do. Take your clothes off. 60 00:03:54,735 --> 00:03:56,360 -What the hell for? -What for? 61 00:03:56,528 --> 00:03:58,070 -Yeah. -Okay, you run. 62 00:03:58,238 --> 00:04:00,406 Flame-O here turns, sees you in your undies. 63 00:04:00,574 --> 00:04:02,658 It distracts him, and that's when l shoot. 64 00:04:02,826 --> 00:04:05,119 -Shoot what? -The valve on that napalm tank! 65 00:04:05,287 --> 00:04:06,871 Before he shoots me? 66 00:04:07,039 --> 00:04:08,706 -Maybe. -Maybe? 67 00:04:19,051 --> 00:04:20,092 Is he black? 68 00:04:20,260 --> 00:04:22,637 Too much armor on. I can't tell! 69 00:04:22,804 --> 00:04:26,223 No! Not him! The father of the baby! 70 00:04:26,391 --> 00:04:28,935 -Okay. -Please let him be black! 71 00:04:29,102 --> 00:04:32,980 Fire in the hole 72 00:04:35,567 --> 00:04:37,026 RIGGS: Get going! Here he comes! 73 00:04:38,236 --> 00:04:39,362 Are those little hearts? 74 00:04:39,529 --> 00:04:41,614 Not now, Riggs. Just hit the damn valve! 75 00:04:41,782 --> 00:04:44,575 Okay. Also, flap your arms and make noises like a bird. 76 00:04:44,743 --> 00:04:46,577 Flap my arms? Why? 77 00:04:46,745 --> 00:04:47,912 It'll distract him more. 78 00:04:48,080 --> 00:04:50,081 -l need him to turn. -All right, all right. 79 00:04:50,248 --> 00:04:52,750 -On two! -We always go on three. 80 00:04:52,918 --> 00:04:54,502 No time for three. Go. Two! 81 00:04:54,670 --> 00:04:56,921 MURTAUGH: What about one? -Okay. One, two, get going! 82 00:04:57,172 --> 00:04:59,048 I don't want to die in my underwear! 83 00:04:59,216 --> 00:05:00,841 [MURTAUGH CLUCKING] 84 00:05:01,009 --> 00:05:03,135 Why are you waiting for? Shoot the bastard! 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Shoot him, shoot him! 86 00:05:05,764 --> 00:05:06,931 [SCREAMING] 87 00:05:32,624 --> 00:05:34,291 RIGGS: Incoming! 88 00:05:37,963 --> 00:05:39,005 Whew. 89 00:05:39,214 --> 00:05:43,009 Riggs, you think that bird thing helped? You think it helped? 90 00:05:43,176 --> 00:05:46,137 No, no, I just wanted to see if you'd do it. 91 00:05:46,847 --> 00:05:48,639 [RIGGS LAUGHING] 92 00:05:48,807 --> 00:05:50,224 Cute shorts. 93 00:05:53,145 --> 00:05:54,437 Go spit, Riggs! 94 00:05:56,023 --> 00:05:57,606 RIGGS: Come on, I'll buy you a doughnut. 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,067 Don't put your arms around me when I’m naked. 96 00:06:00,235 --> 00:06:02,319 Well, surely you're ashamed of your butt. 97 00:06:11,288 --> 00:06:12,747 RIGGS: He's a lively one. 98 00:06:15,959 --> 00:06:18,753 MURTAUGH: That shark damages my new boat, I’ll take it out on you, Leo. 99 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 LEO: I didn't mean to catch it. RIGGS: What do you want to keep it for? 100 00:06:21,965 --> 00:06:23,716 MURTAUGH: Yeah, why keep a shark anyway? 101 00:06:23,884 --> 00:06:25,760 The teeth'll look great on a wall. 102 00:06:25,927 --> 00:06:29,221 -They gotta stop snapping first. LEO: Maybe he'll fall asleep. 103 00:06:29,389 --> 00:06:31,390 Go down, converse with him. He'll nod off. 104 00:06:31,558 --> 00:06:34,894 -He don't look tired. -Maybe chewing on Leo will wear him out. 105 00:06:35,062 --> 00:06:37,354 You think sharks eat their own kind? 106 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 [RIGGS & MURTAUGH LAUGHING] 107 00:06:39,357 --> 00:06:41,108 Oh, stop it. You guys got me in stitches. 108 00:06:41,276 --> 00:06:42,735 [LAUGHING] 109 00:06:43,153 --> 00:06:44,695 Okay, where's my bag? 110 00:06:44,863 --> 00:06:46,655 Starboard side aft. 111 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Starboard, that's left, right? 112 00:06:48,575 --> 00:06:50,367 No, port's left. Starboard's right. 113 00:06:50,535 --> 00:06:52,161 -Yeah, right. -Yeah, right. 114 00:06:52,329 --> 00:06:55,414 Right, yeah. Right side aft. Got it! 115 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 -Whatever. -Check both sides. You'll find it. 116 00:06:57,918 --> 00:07:00,127 Careful! He's behind you, shark! 117 00:07:00,295 --> 00:07:02,004 [RIGGS HUMS THEME FROM "JAWS"] 118 00:07:03,256 --> 00:07:05,007 Maybe we should throw him overboard. 119 00:07:05,175 --> 00:07:08,094 MURTAUGH: Throw them both overboard. Boy. 120 00:07:08,261 --> 00:07:11,472 RIGGS: No witnesses out here tonight. We'd probably get away with it. 121 00:07:13,183 --> 00:07:14,225 [MURTAUGH GROANS] 122 00:07:14,392 --> 00:07:15,684 You too? 123 00:07:19,314 --> 00:07:21,607 I kept my nose out of it... 124 00:07:23,235 --> 00:07:25,111 ...but you and Lorna. 125 00:07:26,655 --> 00:07:30,116 You're having a baby, you're living together. 126 00:07:31,284 --> 00:07:32,576 You're not getting married. 127 00:07:34,037 --> 00:07:37,623 Why, does that violate your family values system or something? 128 00:07:37,791 --> 00:07:40,417 No, I'm just trying to understand. 129 00:07:42,462 --> 00:07:44,171 Rianne's not married either. 130 00:07:44,339 --> 00:07:46,632 Okay, okay. That's hitting below the belt. 131 00:07:50,804 --> 00:07:53,430 You know, when l was married... 132 00:07:53,598 --> 00:07:55,683 ...it was good. You know. 133 00:07:55,851 --> 00:07:58,477 You put the ring on. You make the commitment. 134 00:07:59,437 --> 00:08:01,188 You do all the.... 135 00:08:03,608 --> 00:08:05,192 She's dead because I’m a cop. 136 00:08:06,319 --> 00:08:08,821 She's dead because I’m a cop and l.... 137 00:08:08,989 --> 00:08:11,407 I don't wear the ring anymore... 138 00:08:12,284 --> 00:08:14,368 ...but l look down, it's still there. 139 00:08:14,536 --> 00:08:16,203 I still feel it. 140 00:08:16,371 --> 00:08:21,417 And, l don't know, it's like I'm not finished with that yet. 141 00:08:21,585 --> 00:08:24,253 I don't know how to explain it. Is that bullshit? 142 00:08:24,421 --> 00:08:27,339 No. It's not finished. 143 00:08:27,507 --> 00:08:30,050 It's not finished. Yeah. 144 00:08:33,388 --> 00:08:35,681 Okay, you did say "aft"? 145 00:08:35,849 --> 00:08:37,850 A-F-T. Aft! 146 00:08:38,018 --> 00:08:39,810 That's a fucking word? 147 00:08:39,978 --> 00:08:42,605 In the back of the cabin on the right side, Leo! 148 00:08:42,772 --> 00:08:45,941 Why didn't you say that to begin with, Roger?! 149 00:08:46,109 --> 00:08:50,446 People get around boats and water, everything becomes fucking nautical! 150 00:08:50,614 --> 00:08:52,907 "Astern! Avast, you landlubbers! 151 00:08:53,533 --> 00:08:55,284 Man the bilge pump!" 152 00:08:55,535 --> 00:08:57,328 Pump your fucking ass! 153 00:08:57,579 --> 00:08:59,455 All right, all right, all right. 154 00:08:59,623 --> 00:09:01,457 Okay, okay, okay. 155 00:09:01,625 --> 00:09:03,584 No problem, no problem! 156 00:09:07,047 --> 00:09:08,672 What's Lorna say about this? 157 00:09:08,924 --> 00:09:10,799 She doesn't like nautical terms either. 158 00:09:10,967 --> 00:09:14,053 -Huh? -We haven't discussed it. 159 00:09:14,221 --> 00:09:15,262 That's pretty messed up. 160 00:09:15,513 --> 00:09:19,141 The baby's due in days and you guys haven't talked about getting married? 161 00:09:19,309 --> 00:09:20,935 No. 162 00:09:21,102 --> 00:09:23,145 I haven't done it at all. 163 00:09:23,313 --> 00:09:24,897 [GUN CLICKS] 164 00:09:25,440 --> 00:09:27,191 Do we want Leo to shoot the shark? 165 00:09:27,359 --> 00:09:30,110 Do we want Leo to shoot--? Hey, hey! No, Leo! 166 00:09:30,278 --> 00:09:32,863 LEO: What? Hey, hey. 167 00:09:33,031 --> 00:09:35,783 -What's the big deal? -You're shooting a gun on my boat! 168 00:09:35,992 --> 00:09:38,202 I'm not shooting your boat, I'm shooting Jaws. 169 00:09:38,370 --> 00:09:42,248 Nobody's killing it. I’m not letting a good animal die so you can have its teeth. 170 00:09:42,415 --> 00:09:45,793 Sure getting grumpy since you found out you're gonna be a grandpa. 171 00:09:45,961 --> 00:09:47,461 RIGGS: Get off of me, will you? 172 00:09:47,712 --> 00:09:49,088 Don't fool around! 173 00:09:50,465 --> 00:09:52,800 This is some piece of hardware. You got a permit? 174 00:09:53,009 --> 00:09:55,094 -I’m a P.I. now. Of course l do. -A P what? 175 00:09:55,262 --> 00:09:58,973 A P.I., a gumshoe! You get in ugly situations. l got guns, everything. 176 00:09:59,140 --> 00:10:00,724 You are an ugly situation. 177 00:10:00,934 --> 00:10:04,061 Permit or no permit, you don't deserve this. You're not safe. 178 00:10:04,229 --> 00:10:05,271 [GUNSHOT] 179 00:10:05,438 --> 00:10:07,398 MURTAUGH: Smart move, Riggs. 180 00:10:07,565 --> 00:10:09,233 Shit! 181 00:10:09,401 --> 00:10:10,943 [GUNSHOTS] 182 00:10:11,111 --> 00:10:12,861 Hard right, Rog. 183 00:10:13,655 --> 00:10:15,489 LEO: They're gonna hit us. RIGGS: You hear shots? 184 00:10:15,657 --> 00:10:17,741 MURTAUGH: Coast Guard, this is Code 7. 185 00:10:17,909 --> 00:10:19,868 [MURTAUGH SPEAKING INDISTINCTLY] 186 00:10:26,001 --> 00:10:28,377 We're in L.A. Harbor. Over. 187 00:10:28,545 --> 00:10:31,046 -We gotta go. Come on, Rog. MURTAUGH: Code 7. 188 00:10:33,550 --> 00:10:34,967 They're getting away! 189 00:10:35,218 --> 00:10:37,177 LEO: Who was it? Do we know? 190 00:10:38,263 --> 00:10:40,389 No, no, I'll drive! 191 00:10:43,393 --> 00:10:45,978 -Want me to help? -Get out of here! 192 00:10:46,396 --> 00:10:47,521 This your gun? 193 00:10:47,689 --> 00:10:49,481 Yeah, you want some laser surgery? 194 00:10:49,649 --> 00:10:51,442 Hey, hey! You could blind somebody! 195 00:10:54,779 --> 00:10:57,698 Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter. 196 00:10:57,866 --> 00:10:58,991 Heading north. 197 00:10:59,159 --> 00:11:00,909 Awaiting instructions. Over. 198 00:11:01,077 --> 00:11:04,997 MAN [OVER RADIO]: Code 7, this is U.S. Coast Guard. Maintain your present course. 199 00:11:05,165 --> 00:11:08,000 -We have a cutter en route. RIGGS: Why you slowing down? 200 00:11:08,251 --> 00:11:11,337 We'll hang here. Coast Guard'll be here soon. 201 00:11:11,588 --> 00:11:13,922 RIGGS: What do we do now? MURTAUGH: Show them our badges. 202 00:11:14,090 --> 00:11:16,717 LAPD! LAPD! 203 00:11:16,885 --> 00:11:18,635 RIGGS: Los Angeles Police Department! 204 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 We heard gunfire! The Coast Guard's on the-- 205 00:11:42,702 --> 00:11:44,703 [SPEAKING IN CHINESE] 206 00:11:48,500 --> 00:11:51,168 MURTAUGH: Coast Guard! Freighter's on fire! 207 00:11:51,336 --> 00:11:53,962 -Let's board them. -What are you talking about? 208 00:11:54,172 --> 00:11:56,215 Fire on the freighter! 209 00:12:01,262 --> 00:12:04,264 MURTAUGH: Okay, I’m upside. Now what do you do? 210 00:12:04,432 --> 00:12:06,350 They're getting away. Get me up there! 211 00:12:06,726 --> 00:12:08,727 [ALARM BEEPING] 212 00:12:12,357 --> 00:12:13,899 LEO: Hell of a fishing trip! 213 00:12:14,067 --> 00:12:16,485 MURTAUGH: Shut up and keep your head down! 214 00:12:16,653 --> 00:12:18,404 LAPD! LAPD! 215 00:12:18,571 --> 00:12:21,532 Stop where you are! Hold it right there! 216 00:12:24,244 --> 00:12:26,495 LEO: He's got it! He's got it! 217 00:12:29,165 --> 00:12:30,332 [RIGGS SPEAKING INDISTINCTLY] 218 00:12:30,500 --> 00:12:32,418 LEO: What'd he say? MURTAUGH: He said watch his back. 219 00:12:35,088 --> 00:12:37,381 Why didn't you tell me you were gonna shoot? 220 00:12:38,591 --> 00:12:40,217 Tie it up! 221 00:12:40,552 --> 00:12:41,760 What? 222 00:12:41,928 --> 00:12:43,137 Pull it up! 223 00:12:50,437 --> 00:12:52,229 That was great, wasn't it? 224 00:12:52,397 --> 00:12:54,440 I told you to keep the boat closer! 225 00:12:54,607 --> 00:12:55,816 [BOTH STAMMERING] 226 00:12:55,984 --> 00:12:57,609 What are you listening to Leo for? 227 00:13:06,828 --> 00:13:08,036 Oh, shit. 228 00:13:17,964 --> 00:13:19,548 You all right, Riggs? 229 00:13:22,343 --> 00:13:24,219 Wow. Look at that. 230 00:13:25,930 --> 00:13:27,181 Oh, shit. 231 00:13:27,390 --> 00:13:29,057 Jump! Jump! 232 00:13:35,190 --> 00:13:36,732 LEO: Where are you? 233 00:13:37,400 --> 00:13:39,902 My boat! My new boat! 234 00:13:56,794 --> 00:13:57,836 -Hey, Rog. -What? 235 00:13:58,004 --> 00:14:00,380 -The shark. -What about the shark? 236 00:14:00,715 --> 00:14:01,965 Oh, shark! 237 00:14:04,719 --> 00:14:06,470 LEO: Don't leave me! 238 00:14:10,433 --> 00:14:11,767 [GRUNTING] 239 00:14:20,151 --> 00:14:21,193 Come on, Leo! 240 00:14:32,247 --> 00:14:33,997 MURTAUGH: Hurry up! LEO: I'm coming! 241 00:14:53,851 --> 00:14:55,477 You can make it, Leo. 242 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 This is all l got left. 243 00:15:04,862 --> 00:15:06,989 And since l met Riggs, I've had my house destroyed... 244 00:15:07,156 --> 00:15:08,532 [THUMP] 245 00:15:08,700 --> 00:15:11,034 ...my car wrecked and now my boat sunk. 246 00:15:11,202 --> 00:15:12,995 What's left? 247 00:15:13,162 --> 00:15:14,621 LEO: I think that's about it. 248 00:15:32,515 --> 00:15:35,225 MAN: Four sets of papers, totally genuine. 249 00:15:35,393 --> 00:15:38,395 They'll get in the country and they'll be able to stay forever. 250 00:15:38,730 --> 00:15:40,439 U.S. citizens. 251 00:15:41,733 --> 00:15:44,526 Ask them to vote the incumbent party next election. 252 00:15:44,694 --> 00:15:46,612 Help me keep my State Department job. 253 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 Bloody marvellous! 254 00:15:48,489 --> 00:15:53,035 They've red-flagged the Asian visas lately. Those weren't so easy to slip through. 255 00:15:53,202 --> 00:16:01,877 [IN CHINESE] 256 00:16:07,133 --> 00:16:08,508 Something wrong? 257 00:16:10,762 --> 00:16:13,597 [IN ENGLISH] A small delivery problem, Mr. Proody. 258 00:16:18,561 --> 00:16:20,562 Goodbye. 259 00:16:20,772 --> 00:16:22,522 Leave! 260 00:16:28,696 --> 00:16:29,946 [IN CHINESE] 261 00:16:45,588 --> 00:16:47,589 [TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE] 262 00:16:49,467 --> 00:16:51,468 [BELL DINGING] 263 00:17:02,730 --> 00:17:03,772 [YELLS] 264 00:17:13,324 --> 00:17:14,366 [SCREAMS] 265 00:17:36,305 --> 00:17:38,890 Coast Guard interdicts about one of these a month. 266 00:17:39,058 --> 00:17:40,767 Pretty raggedy-looking. 267 00:17:40,935 --> 00:17:43,437 INS AGENT: Six weeks locked in a hole with one toilet. 268 00:17:43,604 --> 00:17:47,023 Rice and a little fish to eat. Lousy deal for 35 grand a head. 269 00:17:47,191 --> 00:17:49,735 Thirty-five grand. Where'd they get that kind of money? 270 00:17:49,902 --> 00:17:54,656 Didn't. Got to work it off from the snakeheads, the smugglers. 271 00:17:54,824 --> 00:17:56,908 -They sell them as cheap labor. -Sell them? 272 00:17:57,118 --> 00:17:58,827 Like slaves. 273 00:18:00,747 --> 00:18:02,664 I guess these must be the lucky ones. 274 00:18:02,832 --> 00:18:06,918 INS AGENT: They'll claim asylum. Say they were persecuted, like everybody else. 275 00:18:07,086 --> 00:18:10,881 We'll send them packing. Cost you and me a goddamn fortune. 276 00:18:11,048 --> 00:18:13,508 What happened to, "Bring me your tired, your poor... 277 00:18:13,676 --> 00:18:16,178 ...your wretched masses, yearning to be free"? 278 00:18:16,763 --> 00:18:18,597 Now it reads, "No vacancies." 279 00:18:19,348 --> 00:18:22,434 I guess your parents were Native Americans. 280 00:18:27,023 --> 00:18:29,316 They pop one every boatload. 281 00:18:29,484 --> 00:18:32,486 Shows the rest what'll happen if they run off or don't pay. 282 00:18:34,739 --> 00:18:36,448 At least he's nobody's slave now. 283 00:18:38,201 --> 00:18:40,035 Come on. Don't coddle them, move them! 284 00:18:40,203 --> 00:18:42,621 We're on the boat and I see this barrel coming down. 285 00:18:42,789 --> 00:18:45,373 Murtaugh didn't see it, so l push him out of the way. 286 00:18:45,541 --> 00:18:48,335 Big guy. l knock him over. We're in the water. 287 00:18:48,503 --> 00:18:51,254 I pull him because he doesn't swim good. I gotta save him. 288 00:18:51,839 --> 00:18:55,217 There's that kid. What's his name? Bissel? 289 00:18:55,384 --> 00:18:58,011 -It's a food. -Burger! 290 00:18:58,179 --> 00:18:59,721 No, Biscuits or something. 291 00:18:59,889 --> 00:19:02,682 He's always kissing my ass, giving me coffee and shit. 292 00:19:02,934 --> 00:19:06,186 Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh. What are you doing here? 293 00:19:06,354 --> 00:19:09,481 -Hell, that's a long story. BUTTERS: Hey, man, you're all wet. 294 00:19:09,649 --> 00:19:11,274 -You need a blanket? MURTAUGH: No, I'm fine. 295 00:19:11,442 --> 00:19:14,236 -Somebody get this man a blanket now! WOMAN: Yes, sir! 296 00:19:14,403 --> 00:19:15,695 BUTTERS: All right. 297 00:19:15,863 --> 00:19:19,199 OFFICER: Get this body out of here. BUTTERS: Hold up. What do we got here? 298 00:19:19,367 --> 00:19:21,201 Step back, step back. 299 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 Shit. 300 00:19:24,664 --> 00:19:26,957 He's dead, man. He's fucking dead, man! 301 00:19:27,124 --> 00:19:28,416 -Shit! -What? 302 00:19:28,584 --> 00:19:31,336 This is how he wanted to come to America? 303 00:19:31,504 --> 00:19:33,296 Was he in the killing section? 304 00:19:33,464 --> 00:19:36,466 -This guy's been shot four times! -Well, yeah. 305 00:19:36,634 --> 00:19:39,177 At close range, like he was executed! 306 00:19:39,387 --> 00:19:41,638 -He was executed. -Yeah, by the crew. 307 00:19:42,598 --> 00:19:47,727 What the fuck, man? People get killed left, right and center in this town! 308 00:19:47,895 --> 00:19:49,729 Now we're importing victims? 309 00:19:49,897 --> 00:19:52,941 Gangbangers wanna kill each other, no problem. 310 00:19:53,109 --> 00:19:56,111 You and me, one of us gets shot, hey, occupational hazard. 311 00:19:56,279 --> 00:20:00,615 But just a normal guy, this fucking guy? What the fuck did he ever do to anybody? 312 00:20:00,783 --> 00:20:02,576 -That ain't right. -Easy, Biscuits. 313 00:20:02,743 --> 00:20:05,078 You'll get an ulcer like this, kid. Settle down. 314 00:20:05,246 --> 00:20:07,122 BUTTERS: Blanket! 315 00:20:07,832 --> 00:20:09,875 -Sorry, Blankets. -Here's your blanket. 316 00:20:10,042 --> 00:20:11,835 Sorry, I’m losing my head. 317 00:20:12,003 --> 00:20:14,629 I just hate to see bad things happen to good folk. 318 00:20:14,797 --> 00:20:19,551 We'd like to stick around and shoot the breeze, Butler, but you're in charge so-- 319 00:20:19,719 --> 00:20:22,679 You should take this, it's free. You're all wet. 320 00:20:22,847 --> 00:20:26,850 -Get some vapor rub on your chest. MURTAUGH: All right, Boogers. 321 00:20:27,018 --> 00:20:29,811 REPORTER: Sir, over here! -Hey, get them out of here! 322 00:20:30,646 --> 00:20:32,188 Get them out of here! 323 00:20:33,065 --> 00:20:35,734 Yeah, yeah. He takes the job kind of personally. 324 00:20:35,943 --> 00:20:39,613 Personally? Yeah, he's pretty serious, I'd say. Overzealous. 325 00:20:39,780 --> 00:20:41,197 -Emotionally-- -Jealous of who? 326 00:20:41,407 --> 00:20:44,326 -l don't know. Who? -You just said he was jealous. 327 00:20:44,493 --> 00:20:45,869 -l didn't-- -You just said-- 328 00:20:46,037 --> 00:20:48,914 No, I said he was zealous. Full of zeal. 329 00:20:49,081 --> 00:20:50,415 -He's loud too. -What? 330 00:20:50,583 --> 00:20:52,125 -He's loud! -What? 331 00:20:52,585 --> 00:20:54,461 We better get up before the sun's up. 332 00:20:54,670 --> 00:20:56,296 I got something in the lifeboat. 333 00:20:56,464 --> 00:21:00,091 That's okay, see you tomorrow. I'll catch a squad ride. Hey, Rog. 334 00:21:02,136 --> 00:21:03,970 I'm sorry about your boat. 335 00:21:05,014 --> 00:21:06,514 Riggs. 336 00:21:07,183 --> 00:21:09,559 -I’m sorry. -Shit. 337 00:21:09,727 --> 00:21:13,521 All of a sudden, this big fucking shark comes-- Can I say that? 338 00:21:13,814 --> 00:21:16,066 You can say it, but we can't air it. 339 00:21:16,233 --> 00:21:19,069 So this big darn shark comes along.... 340 00:21:30,289 --> 00:21:32,916 Shit. My Code 7. 341 00:21:33,626 --> 00:21:35,627 [PERSON COUGHING] 342 00:22:15,918 --> 00:22:19,295 -Hey! Hey. WOMAN: Hey. 343 00:22:19,463 --> 00:22:22,507 -You were coming home last night. -l know, I’m sorry. 344 00:22:22,675 --> 00:22:24,009 I had some bad Chinese. 345 00:22:25,636 --> 00:22:27,470 You look a little banged up. 346 00:22:27,805 --> 00:22:29,264 You look a little knocked up. 347 00:22:29,432 --> 00:22:30,932 [LORNA LAUGHS] 348 00:22:32,309 --> 00:22:33,768 -Are you okay? -Yeah. 349 00:22:33,936 --> 00:22:35,437 -You sure? -Yeah. 350 00:22:35,604 --> 00:22:37,772 Whoa. Easy, tiger! There he goes again. 351 00:22:37,940 --> 00:22:40,025 She. There she goes again. 352 00:22:41,527 --> 00:22:42,569 You okay? 353 00:22:42,737 --> 00:22:44,988 I'm good. I'm better than Roger. His boat sank. 354 00:22:45,156 --> 00:22:48,742 LORNA: No. Boat sank? -l had something to do with it. 355 00:22:48,993 --> 00:22:50,368 No! No grease! 356 00:22:51,245 --> 00:22:53,121 RIGGS: Have some cookies. -What happened? 357 00:22:53,289 --> 00:22:54,914 RIGGS: What happened? 358 00:22:55,082 --> 00:22:57,584 Gunfights, explosions, sharks. The usual. 359 00:22:57,752 --> 00:22:58,960 Here, boy. 360 00:22:59,628 --> 00:23:01,880 Oh. Thanks. 361 00:23:02,048 --> 00:23:06,134 You were out fishing. l mean, does trouble just go looking for you? 362 00:23:06,385 --> 00:23:10,472 Well, it seems to know pretty much where l am most of the time. 363 00:23:11,265 --> 00:23:13,266 You finished the nursery. 364 00:23:13,434 --> 00:23:14,934 Yeah, l did. 365 00:23:15,102 --> 00:23:17,687 I figured it was good for a girl or a boy. Cute, huh? 366 00:23:17,897 --> 00:23:20,440 RIGGS: It’s a dogfest. Did you get the whole 1 01 ? 367 00:23:20,691 --> 00:23:23,610 I know. I got a little carried away with puppies. 368 00:23:23,778 --> 00:23:25,695 Kid'll probably hate dogs. 369 00:23:29,492 --> 00:23:34,037 You know, Lorna, we never ever talked about marriage. 370 00:23:45,883 --> 00:23:48,134 Well, l sort of figured you didn't want that. 371 00:23:51,889 --> 00:23:53,640 You want to get married? 372 00:23:56,519 --> 00:23:57,852 Well, no. 373 00:24:00,397 --> 00:24:01,648 Me neither. 374 00:24:03,025 --> 00:24:04,192 You want some breakfast? 375 00:24:05,694 --> 00:24:07,320 Yeah. Yeah. 376 00:24:20,584 --> 00:24:23,044 Serve and Protect. 377 00:24:23,379 --> 00:24:26,172 Since when do you read this smut? 378 00:24:27,675 --> 00:24:29,968 -It’s not smut, it's Ebony Clark. -Ebony Clark. 379 00:24:30,136 --> 00:24:31,219 Trish gave it to me. 380 00:24:31,428 --> 00:24:34,597 "Every fiber in his being desired her. 381 00:24:34,765 --> 00:24:36,724 He devoured her with his eyes." 382 00:24:37,143 --> 00:24:41,187 Hey. Can we try this thing on page 1 96 sometime? 383 00:24:42,731 --> 00:24:43,815 Whew. 384 00:24:43,983 --> 00:24:46,568 There's a good one on 1 68. Maybe later. 385 00:24:46,819 --> 00:24:50,071 Nothing comes between a pregnant lady and a meal. 386 00:24:51,073 --> 00:24:54,951 Have l ever "made your womanhood reach peaks... 387 00:24:55,119 --> 00:24:57,412 ...that would rival the highest Himalayas"? 388 00:24:57,580 --> 00:25:01,374 -Foothills of Malibu, maybe. -Not even a Teton? 389 00:25:01,542 --> 00:25:03,459 -l don't think so. -Thanks. 390 00:25:03,627 --> 00:25:05,795 I thought I'd at least rate the Rockies. 391 00:25:05,963 --> 00:25:07,672 Well, you know I’m kidding. 392 00:25:08,799 --> 00:25:10,967 You're just saying that to make me feel better. 393 00:25:11,135 --> 00:25:12,927 No, I'm not. No, I’m not. 394 00:25:13,095 --> 00:25:14,387 You know I'm playing. 395 00:25:14,555 --> 00:25:17,265 I've been to plenty of mountaintops with you, Riggs. 396 00:25:17,433 --> 00:25:19,475 It's just that I’m hungry. 397 00:25:21,437 --> 00:25:24,063 When you have that kid, we'll blow up Mount Saint Helens. 398 00:25:24,231 --> 00:25:26,649 -l brought you a doughnut. -A doughnut. Police food. 399 00:25:26,817 --> 00:25:27,859 How did you know? 400 00:25:30,279 --> 00:25:32,488 I dropped by Internal Affairs yesterday. 401 00:25:32,656 --> 00:25:34,073 Really? How's the rat squad? 402 00:25:34,241 --> 00:25:36,451 -l picked something up, good one. -Some cheese? 403 00:25:36,619 --> 00:25:39,996 Oh, yeah. I.A. got an anonymous tip. 404 00:25:40,247 --> 00:25:42,498 The person said Roger's on the take. 405 00:25:43,125 --> 00:25:44,959 No, he's not. 406 00:25:45,127 --> 00:25:48,796 I know he's not. It's probably some jerk he put away. 407 00:25:48,964 --> 00:25:51,799 But with the new boats and putting two kids through college... 408 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 ...l thought you ought to know. 409 00:25:54,178 --> 00:25:56,471 I actually tried to persuade him to take money. 410 00:25:56,639 --> 00:26:00,808 Oh! Stop it, Riggs! I can't hear that! Nothing! 411 00:26:00,976 --> 00:26:03,144 I won't say anything anymore. I'm kidding. 412 00:26:03,312 --> 00:26:05,480 -That's awful. -I’m kidding. 413 00:26:05,648 --> 00:26:08,233 Don't tell him l said it. He's got enough problems... 414 00:26:08,400 --> 00:26:11,778 ...he'll blow his top, it'll be awful. Just don't say anything. 415 00:26:13,614 --> 00:26:15,031 What do you mean? 416 00:26:17,660 --> 00:26:18,993 Like what? 417 00:26:19,161 --> 00:26:22,038 -In general, problems. -You mean something specific. 418 00:26:22,206 --> 00:26:24,999 I got a nose for these things. Come on, tell me. What? 419 00:26:25,167 --> 00:26:29,254 No, you know, you're pushing me. I don't want you to go there. 420 00:26:29,421 --> 00:26:31,798 Get it off your chest. You'll feel better. Tell me. 421 00:26:31,966 --> 00:26:33,841 I won't leave you alone till you tell me. 422 00:26:34,009 --> 00:26:35,885 LORNA: Son of a bitch. -Tell me. 423 00:26:36,053 --> 00:26:40,598 I'll tell you. Pregnancy destroyed my brain cells! I can't believe l said that! 424 00:26:40,766 --> 00:26:42,600 What? What? 425 00:26:42,768 --> 00:26:45,270 -I’m drooling. What? -Oh, Riggs. 426 00:26:45,437 --> 00:26:50,233 Okay. Promise me, swear to me that you'll never say a word about this ever. 427 00:26:50,484 --> 00:26:52,277 -l swear, I swear. -Right hand! 428 00:26:52,444 --> 00:26:53,945 I swear l won't, ever. 429 00:26:54,113 --> 00:26:56,364 I promise. What? 430 00:26:56,824 --> 00:26:59,575 You know how Roger is about his daughter dating cops. 431 00:26:59,743 --> 00:27:01,494 He'd kill them. So? 432 00:27:01,662 --> 00:27:05,707 Rianne married one, he's her baby's father. She's too afraid to tell Roger. 433 00:27:06,041 --> 00:27:09,377 They met, fell in love. She got pregnant, they got hitched. 434 00:27:09,545 --> 00:27:11,504 And nobody's telling Roger about this? 435 00:27:11,672 --> 00:27:13,298 After the baby's born, Riggs. 436 00:27:13,465 --> 00:27:17,260 You mean it's a package deal? Here it is, take it or leave it? Ha, ha, ha. 437 00:27:17,428 --> 00:27:19,512 -Does Trish know about this? -Yeah, she knows. 438 00:27:19,680 --> 00:27:21,931 She doesn't know you know. But Trish knows. 439 00:27:22,182 --> 00:27:24,559 Who's the lucky soon-to-be-dead son-in-law? 440 00:27:24,727 --> 00:27:25,852 Riggs. 441 00:27:26,020 --> 00:27:27,562 -Who? -Sergeant Lee Butters. 442 00:27:27,730 --> 00:27:31,441 Oh. Oh. This just gets better and better! No wonder he sucks up to Rog. 443 00:27:31,608 --> 00:27:33,609 Brings him apples, blankets, coffee.... 444 00:27:33,777 --> 00:27:36,779 Okay, okay. Not a word. I'm telling you, nothing. 445 00:27:36,947 --> 00:27:41,075 You kidding? l won't tell. He'd shoot me just for being the messenger. 446 00:27:41,243 --> 00:27:45,580 He's my best friend. It'd be wrong to mess with him. I promise. I won't. 447 00:27:47,958 --> 00:27:49,250 Promise. 448 00:27:51,628 --> 00:27:56,132 LORNA: We don't have to discuss boys' names, period, because we're having a girl. 449 00:27:56,300 --> 00:27:58,051 Okay. Piadora. 450 00:27:58,218 --> 00:28:01,888 -l like Piadora. That's sweet. -Yeah? 451 00:28:02,056 --> 00:28:03,097 [KNOCKING] 452 00:28:03,265 --> 00:28:05,558 -Can't live with that. -l love that name. 453 00:28:08,062 --> 00:28:11,606 We're talking kids' names. Has Rianne picked any out? 454 00:28:11,774 --> 00:28:14,567 Need all the help we can get. We don't want to double up. 455 00:28:14,735 --> 00:28:17,070 Oscar for the boy, Loreen if it's a girl. 456 00:28:17,237 --> 00:28:20,073 I like Lee Butter. Better! l like it better. 457 00:28:20,240 --> 00:28:22,533 -Don't get me started. LORNA: I like those names. 458 00:28:22,701 --> 00:28:24,327 MURTAUGH: Captain wants to see us downtown. 459 00:28:24,495 --> 00:28:27,372 Trish'll be right down. Have fun shopping for the baby. 460 00:28:27,539 --> 00:28:29,082 RIGGS: Bye-bye, honey. -Yeah. 461 00:28:29,249 --> 00:28:31,250 Who had the sleepover? 462 00:28:31,418 --> 00:28:32,752 Just airing out camping gear. 463 00:28:32,920 --> 00:28:34,796 -We're out of here. -Wow. Something smells good. 464 00:28:34,963 --> 00:28:36,214 LORNA: Really good! 465 00:28:36,382 --> 00:28:39,300 Trish has food on the stove. We're out of here. 466 00:28:39,468 --> 00:28:41,177 That smells like Chinese food. 467 00:28:41,345 --> 00:28:43,262 MURTAUGH: Chinese food? 468 00:28:43,430 --> 00:28:45,390 She's into Chinese cooking. 469 00:28:45,557 --> 00:28:47,767 RIGGS: I gotta see this. Can l taste? 470 00:28:48,560 --> 00:28:50,895 -l love Chinese food. MURTAUGH: Hold it! Please, Lorna. 471 00:28:51,063 --> 00:28:52,230 Please. 472 00:28:53,190 --> 00:28:55,108 There's a Chinese person in the kitchen. 473 00:28:55,275 --> 00:28:56,401 I saw him. 474 00:28:57,444 --> 00:28:59,529 A couple of Chinese people. 475 00:28:59,696 --> 00:29:01,447 Actually a whole family. 476 00:29:03,826 --> 00:29:04,867 Large family. 477 00:29:08,747 --> 00:29:10,957 -Oh. Hey, guys! What's up? -Hey. 478 00:29:12,292 --> 00:29:14,419 -Hello. MURTAUGH: Yeah. 479 00:29:14,586 --> 00:29:16,796 -It does smell good. -Great. 480 00:29:16,964 --> 00:29:19,090 -They were hiding in the lifeboat. -They were? 481 00:29:19,258 --> 00:29:21,634 MURTAUGH: With what the INS guy said, I had to do something. 482 00:29:21,802 --> 00:29:24,971 -So you brought them home. -It took two trips. 483 00:29:25,264 --> 00:29:27,765 -Really? -They fit in the station wagon? 484 00:29:28,058 --> 00:29:30,143 That's Ping with his grandfather, Hong. 485 00:29:30,310 --> 00:29:32,728 He's head of the family. Speaks pretty good English. 486 00:29:32,896 --> 00:29:36,441 Hong, this is my partner, Martin Riggs, and Lorna. 487 00:29:36,984 --> 00:29:38,025 Wife? 488 00:29:38,610 --> 00:29:39,902 No. 489 00:29:41,071 --> 00:29:42,447 Rog, can l speak to you? 490 00:29:42,614 --> 00:29:45,032 CARRIE: Lorna, this is the best breakfast. 491 00:29:45,284 --> 00:29:46,993 I'm hungry. I'd love some. 492 00:29:48,036 --> 00:29:51,873 Are you out of your mind? This is illegal. As in, "against the law." 493 00:29:52,040 --> 00:29:53,833 You'll bring a shitstorm down on you. 494 00:29:54,001 --> 00:29:56,878 Just hold on! Just wait a frigging minute! 495 00:29:57,671 --> 00:30:01,132 The way l see it, those are slave ships out there. 496 00:30:01,300 --> 00:30:04,886 And I’m freeing slaves, I'm freeing slaves... 497 00:30:05,053 --> 00:30:08,055 ...like no one did for my ancestors. Okay? 498 00:30:09,266 --> 00:30:13,019 Riggs, it's my chance to do something and do it right. 499 00:30:16,023 --> 00:30:18,733 Why didn't you say so? This is not gonna be boring. 500 00:30:18,901 --> 00:30:20,526 Need any help? 501 00:30:20,694 --> 00:30:21,819 Okay. 502 00:30:22,279 --> 00:30:23,613 Where is he? 503 00:30:24,948 --> 00:30:26,824 Hey, Daddy. 504 00:30:26,992 --> 00:30:28,910 What is it this time, food or money? 505 00:30:29,077 --> 00:30:30,328 -Food and money. -Money. 506 00:30:30,496 --> 00:30:32,413 I see you more than when you lived here. 507 00:30:32,581 --> 00:30:33,998 We're independent now. 508 00:30:34,166 --> 00:30:35,875 Okay, okay. What's the money for? 509 00:30:36,043 --> 00:30:38,252 -Hookers, drugs-- -Contraceptives. 510 00:30:38,420 --> 00:30:40,463 Can you believe they talk to their father like this? 511 00:30:40,631 --> 00:30:44,509 -Better than their parole officer. CARRIE: It costs more to go to school now. 512 00:30:45,177 --> 00:30:46,928 Me first, me first. 513 00:30:47,095 --> 00:30:49,305 I get the tuition bills. And the grades too. 514 00:30:49,473 --> 00:30:52,517 Consider this a down payment on a future ass-chewing. 515 00:30:52,684 --> 00:30:55,394 Get out of here and go to school. I wanna see some grades. 516 00:30:55,562 --> 00:30:57,146 I see the tuition. 517 00:30:57,314 --> 00:31:01,067 I want to see some grades! I want more cluck for my buck. 518 00:31:01,235 --> 00:31:02,652 NICK: Thanks for the money. 519 00:31:04,821 --> 00:31:06,572 -Oh, boy. -I’m tired. 520 00:31:06,740 --> 00:31:08,533 Me, l can't win. 521 00:31:08,700 --> 00:31:09,867 Boy! 522 00:31:11,245 --> 00:31:13,996 Did we get a raise and nobody told me about it? 523 00:31:16,625 --> 00:31:18,417 Heh, heh. I got to get to the bank. 524 00:31:18,752 --> 00:31:21,629 How can you when you're taken to the cleaners all the time? 525 00:31:21,797 --> 00:31:23,214 Yeah. 526 00:31:24,174 --> 00:31:25,591 Hey, guys. 527 00:31:25,759 --> 00:31:28,052 -Hey, Trish. -Hey, babe. 528 00:31:28,220 --> 00:31:31,013 -Those the kids leaving? -Yes. And we're broke. 529 00:31:31,265 --> 00:31:32,306 Is Lorna here? 530 00:31:32,474 --> 00:31:35,309 Yeah. She's in the kitchen, probably on her third breakfast. 531 00:31:35,561 --> 00:31:37,436 I remember those days. 532 00:31:38,063 --> 00:31:41,232 -Oh, Martin, I’m sorry. -l love it when you do that. 533 00:31:42,901 --> 00:31:44,735 -You look terrific. -Thank you. 534 00:31:44,903 --> 00:31:47,572 Wait till she starts trying to raise that baby by herself. 535 00:31:47,739 --> 00:31:49,282 Daddy, I’ll be fine. 536 00:31:49,449 --> 00:31:52,702 Move back in and Grandpa Rog will be up all night with the baby. 537 00:31:52,995 --> 00:31:55,079 Better than her marrying the wrong guy. 538 00:31:57,416 --> 00:31:59,584 Well, you know, a cop or something. 539 00:31:59,751 --> 00:32:00,835 True. 540 00:32:01,003 --> 00:32:02,712 Come on, guys. See you. 541 00:32:02,879 --> 00:32:05,172 -l should say goodbye. TRISH: Hey, Lorna. 542 00:32:05,340 --> 00:32:06,841 MURTAUGH: Hurry up. 543 00:32:07,009 --> 00:32:08,801 RIGGS: Oh, yeah. Stuffing your face. 544 00:32:08,969 --> 00:32:11,304 Stop kissing me. Try that. 545 00:32:11,471 --> 00:32:13,598 You stay away from my girl. 546 00:32:13,765 --> 00:32:16,225 I'm not joking. Stay away from my girl. 547 00:32:16,393 --> 00:32:19,020 -Joking. -Bye! Got the baby beeper? 548 00:32:19,187 --> 00:32:20,229 RIGGS: Yeah. 549 00:32:25,569 --> 00:32:27,653 -l know. -It’s your fault. 550 00:32:27,904 --> 00:32:30,364 It's your fault. All the chicken shit. 551 00:32:30,699 --> 00:32:32,617 Flapping all over the place. 552 00:32:34,870 --> 00:32:35,995 All right, everybody! 553 00:32:36,163 --> 00:32:40,249 It's been a year almost already, okay? This shit ain't funny no more! 554 00:32:41,209 --> 00:32:44,712 -All right? Enough is enough! -Please! Enough. 555 00:32:45,005 --> 00:32:48,924 I'm the one that gets it in the neck. Can we exercise a little maturity around here? 556 00:32:49,092 --> 00:32:51,594 If l find who's doing this, I'll kick his ass. 557 00:32:52,554 --> 00:32:54,138 What asshole is doing this? 558 00:32:54,306 --> 00:32:57,224 Riggs, l catch that asshole who put my picture up, that's it! 559 00:32:57,392 --> 00:32:58,392 That's it. 560 00:32:58,560 --> 00:33:00,227 RIGGS: Cut their balls off. -Captain. 561 00:33:00,395 --> 00:33:02,271 Hey, captain. 562 00:33:02,439 --> 00:33:05,274 MURPHY: I look out expecting to see all the old faces. 563 00:33:05,525 --> 00:33:08,986 Instead, l see a bunch of kids whose names I barely remember. 564 00:33:09,154 --> 00:33:13,157 Will you sit down? We're dinosaurs headed for extinction. 565 00:33:13,325 --> 00:33:14,659 Speak for yourself. 566 00:33:14,826 --> 00:33:16,702 We're making way for the new police: 567 00:33:16,912 --> 00:33:21,582 Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. 568 00:33:26,254 --> 00:33:29,382 -Biter has a psychology degree? -More like a psycho degree. 569 00:33:29,549 --> 00:33:32,134 Hell, I got nothing against it. Times have got to change. 570 00:33:32,427 --> 00:33:35,179 I once got shot by a hot-rodder with a zip gun. 571 00:33:35,347 --> 00:33:37,056 That's how far back I go. 572 00:33:38,517 --> 00:33:40,226 You wanted to see us about something? 573 00:33:40,394 --> 00:33:42,144 Some things don't change. 574 00:33:42,312 --> 00:33:45,272 -Here we go. MURPHY: The department lost its insurance. 575 00:33:45,440 --> 00:33:48,442 All the damage you've done, they can't get a new one... 576 00:33:48,610 --> 00:33:50,986 ...while you two guys are still running around. 577 00:33:52,447 --> 00:33:54,740 They can't fire you either. 578 00:33:54,908 --> 00:33:57,702 So they're promoting you. 579 00:33:58,787 --> 00:33:59,912 -Heh. -Eh. 580 00:34:00,080 --> 00:34:03,124 -Lieutenant. MURPHY: There's no open lieutenant spots. 581 00:34:03,291 --> 00:34:07,128 So the chief used his special privilege, he's making you captains. 582 00:34:08,547 --> 00:34:10,297 -Better. -Captain. 583 00:34:10,549 --> 00:34:14,510 Time was when this would send me over the falls. I'm getting old. 584 00:34:15,846 --> 00:34:17,430 So, what the hell we do now? 585 00:34:17,597 --> 00:34:18,848 I don't know, captain shit. 586 00:34:19,015 --> 00:34:21,475 -Hang out. MURTAUGH: Take long lunches. 587 00:34:21,643 --> 00:34:24,979 Yell, "Riggs, Murtaugh, I'm the captain." 588 00:34:25,147 --> 00:34:28,399 MURTAUGH: "Chief's shitting bricks, man." -You finished? You finished? 589 00:34:28,567 --> 00:34:31,318 Think you can stay off the streets and out of trouble? 590 00:34:31,486 --> 00:34:32,987 Absolutely. 591 00:34:33,155 --> 00:34:35,156 -Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 592 00:34:35,323 --> 00:34:37,324 [LAUGHING] 593 00:34:39,411 --> 00:34:42,329 RIGGS: All right, hey. -Hey, this is-- 594 00:34:42,497 --> 00:34:43,748 MURPHY: Hey. 595 00:34:44,249 --> 00:34:47,585 You want your badges? Let me see those sergeant badges. Give me those. 596 00:34:47,753 --> 00:34:50,045 -Throw them over here. RIGGS: Never liked it. 597 00:34:50,213 --> 00:34:51,881 -Here. -Give me those. 598 00:34:52,048 --> 00:34:55,050 This is one of the most painful fucking experiences of my life. 599 00:34:55,218 --> 00:34:57,178 -Now get out of here. -Thank you, captain. 600 00:34:57,345 --> 00:34:59,180 -Thank you, captain. -Thank you, captain. 601 00:34:59,347 --> 00:35:00,973 -Captain, after you. -After you, captain. 602 00:35:01,141 --> 00:35:03,350 Enough with the "captain" shit. Get out of here. 603 00:35:03,518 --> 00:35:07,480 After you, captain, l insist! "O Captain! My Captain!" 604 00:35:07,773 --> 00:35:10,149 -Captains outrageous! -News travels fast. 605 00:35:10,442 --> 00:35:13,569 Get a break from real police work. Play golf, tennis.... 606 00:35:13,862 --> 00:35:15,070 [SINGING] They got brown rings 607 00:35:15,238 --> 00:35:16,864 ALL: Around their noses 608 00:35:18,200 --> 00:35:20,993 Now that you're captains, come up in the chopper for a ride. 609 00:35:21,161 --> 00:35:23,329 -Not for me. RIGGS: I’ll take a rain check. 610 00:35:23,497 --> 00:35:26,123 -lf you change your mind, call us. -He's down-to-earth kind of guy. 611 00:35:26,291 --> 00:35:27,708 Aw. 612 00:35:28,293 --> 00:35:29,543 I'm sorry. 613 00:35:31,463 --> 00:35:35,382 Can we knock this shit off, please? This is your captain speaking. 614 00:35:35,550 --> 00:35:38,844 -Can we knock it off, please? Okay? -Jesus. 615 00:35:39,012 --> 00:35:41,639 The man's got feelings, you know? 616 00:35:42,599 --> 00:35:44,266 [PEOPLE LAUGHING] 617 00:35:48,897 --> 00:35:50,648 BUTTERS: Hey, congratulations. Look at you. 618 00:35:50,816 --> 00:35:52,650 Captain Murtaugh. 619 00:35:52,818 --> 00:35:56,946 I don't really know how to say this, but you really inspire me. 620 00:35:58,824 --> 00:36:00,241 Keep it up. 621 00:36:00,408 --> 00:36:01,742 RIGGS: How's it going, Burton? 622 00:36:01,910 --> 00:36:04,662 -It’s Butters, captain. -Yeah. I'll remember that. 623 00:36:04,830 --> 00:36:07,623 -Kid really likes you. -l wish he'd cut that shit out. 624 00:36:07,791 --> 00:36:09,333 He likes me? 625 00:36:11,503 --> 00:36:14,255 -Likes me? -What? 626 00:36:15,882 --> 00:36:21,428 No. You don't think he likes me, likes me, likes me... 627 00:36:21,596 --> 00:36:23,973 -...likes me like that? -Oh. 628 00:36:26,852 --> 00:36:29,061 This is not the military, it's the police force. 629 00:36:29,229 --> 00:36:31,438 The millennium's creeping up on us. 630 00:36:31,606 --> 00:36:35,234 The captain said, "New people, new department." 631 00:36:42,993 --> 00:36:45,744 -Dr. Woods? WOODS: Yes. 632 00:36:45,912 --> 00:36:47,830 Oh. Captain Riggs. 633 00:36:47,998 --> 00:36:49,874 -Don't run. -I’m in a rush. 634 00:36:50,041 --> 00:36:53,294 -l need to talk to you. -Do you? Ah. What is it this time? 635 00:36:53,461 --> 00:36:55,963 Recurring dreams about flying dwarfs? 636 00:36:56,131 --> 00:36:59,717 -Or did you cook up something new? -I’m sorry about all that. 637 00:36:59,885 --> 00:37:02,219 I wanted your advice. I was thinking of-- 638 00:37:02,387 --> 00:37:04,471 -Thinking? -Marriage. 639 00:37:04,639 --> 00:37:05,681 [LAUGHS] 640 00:37:05,849 --> 00:37:08,142 Marriage? The "M" word? 641 00:37:08,310 --> 00:37:10,853 Does "confidentiality" mean anything to you? 642 00:37:11,021 --> 00:37:12,479 That's funny. 643 00:37:12,647 --> 00:37:15,399 You know what would happen? We'd go in my office... 644 00:37:15,567 --> 00:37:17,776 -...and you know what you'd tell me? -What? 645 00:37:17,944 --> 00:37:21,071 You'd tell me something like, "Doc... 646 00:37:21,239 --> 00:37:23,449 ...l want to marry Murtaugh." 647 00:37:23,617 --> 00:37:26,619 Or your mother maybe. Or how about Nelson Mandela? 648 00:37:26,786 --> 00:37:27,828 Nelson Mandela? 649 00:37:27,996 --> 00:37:30,539 Something to ridicule me, Riggs. 650 00:37:30,790 --> 00:37:33,375 Something to get a rise out of me. 651 00:37:33,877 --> 00:37:35,169 Listen carefully. 652 00:37:35,337 --> 00:37:38,005 I'm not stupid. 653 00:37:38,506 --> 00:37:40,674 And my time is reserved... 654 00:37:40,842 --> 00:37:45,054 ...for police officers with real needs and real problems. 655 00:37:45,221 --> 00:37:46,680 Have you got that? 656 00:37:47,682 --> 00:37:49,266 -Have you? -Run it by me again? 657 00:37:49,517 --> 00:37:51,894 No. And you know what? 658 00:37:52,062 --> 00:37:53,354 I don't like you. 659 00:37:57,651 --> 00:37:58,901 RIGGS: Stephanie? 660 00:37:59,569 --> 00:38:02,613 I can't go out with you. I'm in a relationship. I’m very happy. 661 00:38:02,781 --> 00:38:05,074 I think you need to see someone. 662 00:38:05,241 --> 00:38:07,660 You'll find someone someday who'll love you. 663 00:38:07,911 --> 00:38:10,996 Not in this department. But stop bothering me! 664 00:38:11,164 --> 00:38:13,082 WOODS: You're disgusting! 665 00:38:13,249 --> 00:38:15,000 What's the matter with you people? 666 00:38:20,423 --> 00:38:21,590 What's shaking? 667 00:38:21,758 --> 00:38:23,801 -Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 668 00:38:23,969 --> 00:38:26,804 You're supposed to turn around and do that. We're captains. 669 00:38:26,972 --> 00:38:28,931 Heard you were up to your ass in Chinese. 670 00:38:29,099 --> 00:38:31,308 The taller ones come up to the navel. 671 00:38:31,476 --> 00:38:34,895 They were short, but big enough to kick your ass. What can l do for you? 672 00:38:35,063 --> 00:38:38,565 One of the ship's crew shot one of the illegals, apparently under orders... 673 00:38:38,733 --> 00:38:42,653 ...and we'd dearly like to know who's smuggling Chinese these days. 674 00:38:42,862 --> 00:38:46,699 We got no hard evidence, but we're pretty sure the big boss is Benny Chan. 675 00:38:46,866 --> 00:38:48,075 MURTAUGH: Uncle Benny? 676 00:38:48,243 --> 00:38:49,952 -You know him? RIGGS: Yeah. 677 00:38:50,120 --> 00:38:52,997 -Back when he was running smack. -We never nailed him either. 678 00:38:53,164 --> 00:38:54,415 Benny's slippery. 679 00:38:54,582 --> 00:38:56,500 Where's he hanging out these days? 680 00:38:56,668 --> 00:38:58,919 He's got a nightclub, couple restaurants. 681 00:38:59,087 --> 00:39:02,339 He operates mainly out on North Broadway. Here's the address. 682 00:39:04,134 --> 00:39:06,427 -Hi, fellas. MAN: Riggs. 683 00:39:06,720 --> 00:39:08,762 There he is. Hey, Burger! Uh, Summers. 684 00:39:08,930 --> 00:39:10,514 BUTTERS: Butters. 685 00:39:10,682 --> 00:39:12,725 What you got on the freighter homicide? 686 00:39:12,892 --> 00:39:16,687 I'm all over it. I talked to some illegals. They only knew the shooter by sight. 687 00:39:16,855 --> 00:39:18,188 Checked out the boat. 688 00:39:18,356 --> 00:39:22,026 Turns out the boat's registered under a dummy corporation out of Indonesia. 689 00:39:22,277 --> 00:39:25,154 It'll be a rough one to crack, but we'll nail them. 690 00:39:25,405 --> 00:39:26,989 You ever hear of Benny Chan? 691 00:39:27,240 --> 00:39:29,783 Benny Chan. No. What kind of bad man is he? 692 00:39:29,951 --> 00:39:32,036 Real bad. Big crime boss in Chinatown. 693 00:39:32,203 --> 00:39:34,830 If it's dirty and Chinese, Benny's doing it. 694 00:39:34,998 --> 00:39:36,790 Where do l find him? 695 00:39:36,958 --> 00:39:38,125 At this restaurant. 696 00:39:38,293 --> 00:39:40,836 I'm hungry for Chinese, Rog. How about you? 697 00:39:41,004 --> 00:39:43,297 Since we're going there anyway, we'll drive you. 698 00:39:43,465 --> 00:39:45,549 Chinese? Let me get my jacket. 699 00:39:46,092 --> 00:39:48,635 -Riggs, not with him. -The kid's doing a good job. 700 00:39:48,887 --> 00:39:50,387 We might need backup. 701 00:39:50,555 --> 00:39:53,807 Spend time with him. You might learn to love him. 702 00:39:53,975 --> 00:39:55,309 Like a son. 703 00:39:55,477 --> 00:39:57,019 -A son? -In law... 704 00:39:57,228 --> 00:39:59,563 ...enforcement it pays to know your fellow officer. 705 00:39:59,731 --> 00:40:01,815 He might have to back you up one day. 706 00:40:04,110 --> 00:40:05,444 [MURTAUGH CLEARS THROAT] 707 00:40:06,488 --> 00:40:10,157 Sir, let me just say, it'll be an honor to share some egg rolls with you. 708 00:40:10,575 --> 00:40:13,160 Yeah, all right. Let's go. 709 00:40:13,369 --> 00:40:14,787 Share? 710 00:40:16,581 --> 00:40:20,167 Butters, it seems like you hate crime in a sort of personal way. 711 00:40:20,335 --> 00:40:23,420 -lf you don't mind me saying so. -Why do you say that, sir? 712 00:40:23,588 --> 00:40:27,091 It's just last night I noticed you were more than slightly miffed. 713 00:40:27,258 --> 00:40:29,218 -Wasn't he, Roger? -Yeah, yeah. 714 00:40:29,385 --> 00:40:31,386 Any particular reason? 715 00:40:31,554 --> 00:40:33,931 About 1 50,000 of them. 716 00:40:34,099 --> 00:40:37,434 That's how many bullets zinged around my neighbourhood growing up. 717 00:40:37,602 --> 00:40:40,687 Couldn't go outside. Couldn't go near a window. 718 00:40:40,855 --> 00:40:45,025 Lived on the floor, ate on the floor, slept and watched TV on the floor. 719 00:40:45,527 --> 00:40:48,195 I didn't learn how to walk till l was 1 0 years old. 720 00:40:48,363 --> 00:40:52,407 Spent most of my formative years nose-to-nose with the family beagle. 721 00:40:52,575 --> 00:40:55,911 When I work on a crime, I ain't thinking about the crime. 722 00:40:56,079 --> 00:40:59,373 I'm just thinking about that goddamn floor, and it pisses me off. 723 00:41:00,708 --> 00:41:02,126 Hey. 724 00:41:03,253 --> 00:41:06,839 -We supposed to meet Leo somewhere? -No, why? 725 00:41:07,048 --> 00:41:09,716 Because he's following us. Don't look too hard. 726 00:41:09,884 --> 00:41:12,553 BUTTERS: Who's Leo? -Maybe it's a coincidence. 727 00:41:12,720 --> 00:41:16,056 BUTTERS: What does he want? -l don't know. Let's find out. 728 00:41:16,224 --> 00:41:17,850 Yeah. Heh, heh, heh. 729 00:41:18,476 --> 00:41:19,810 [SIREN CHIRPS] 730 00:41:25,400 --> 00:41:28,068 DRIVER: Fucking asshole! LEO: Bite me! Bite me, okay? 731 00:41:28,236 --> 00:41:31,446 Whatever! Whatever! Jerk. 732 00:41:32,532 --> 00:41:33,824 You looking for us, Leo? 733 00:41:33,992 --> 00:41:36,577 -You saw me? MURTAUGH: Yeah, we saw you. 734 00:41:36,744 --> 00:41:38,203 What you doing, Leo? 735 00:41:38,371 --> 00:41:42,082 I've been perfecting my tailing technique now that I'm a P.I. and all. 736 00:41:42,250 --> 00:41:46,503 He's a private eyesore. Nice inconspicuous vehicle. l like it. 737 00:41:47,547 --> 00:41:49,006 Riggs, who's the perp? 738 00:41:49,215 --> 00:41:51,550 -What'd you bust him for? -I’m a perp? 739 00:41:51,718 --> 00:41:55,137 A young brother in back of a police car, automatically I’m a perp? 740 00:41:55,305 --> 00:41:59,266 Look at my suit! Look at my tie! Do I look like the fucking Crips' accountant? 741 00:41:59,434 --> 00:42:01,226 Look at this badge, bitch. 742 00:42:01,394 --> 00:42:03,187 -Check out the gun. -Okay, okay. 743 00:42:03,354 --> 00:42:05,105 Put the gun down. Put the gun down. 744 00:42:05,273 --> 00:42:08,025 License. Registration. Urine sample. 745 00:42:08,193 --> 00:42:09,484 I got a badge too, okay? 746 00:42:09,652 --> 00:42:12,237 German Jews didn't have it any easier when we were kids. 747 00:42:12,405 --> 00:42:14,364 So don't think you're the only one. Okay? 748 00:42:14,532 --> 00:42:16,241 Besides, l knew you were a cop. 749 00:42:16,409 --> 00:42:19,369 I was kidding with you. I can smell a cop a mile away. 750 00:42:19,537 --> 00:42:21,622 Oh, l smell bad? What you trying to say? 751 00:42:21,789 --> 00:42:24,458 Stop turning everything around! You're so damn touchy. 752 00:42:24,626 --> 00:42:27,044 These guys'll tell you. We got a history together. 753 00:42:27,212 --> 00:42:30,797 Maybe we'll work together someday! I'm the bomb! They'll tell you. 754 00:42:30,965 --> 00:42:34,968 We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun! 755 00:42:35,136 --> 00:42:37,596 I didn't call you names, fuckface! Don't start! 756 00:42:37,764 --> 00:42:39,806 Okay? Don't fool around! 757 00:42:39,974 --> 00:42:43,101 -These guys'll tell you everything. -Sir, you're double-parked. 758 00:42:43,436 --> 00:42:46,230 Officer, I'm just talking with the detectives. 759 00:42:46,564 --> 00:42:48,941 -We don't know this guy. MURTAUGH: Yeah. 760 00:42:49,108 --> 00:42:50,567 Think he might've been drinking. 761 00:42:50,735 --> 00:42:52,277 They're kidding. Come back! 762 00:42:52,445 --> 00:42:55,030 I wasn't drinking. They just said that. 763 00:42:55,198 --> 00:42:58,575 Blow your breath in my hand. I can smell it already. 764 00:42:58,743 --> 00:43:01,161 Blow in my fucking ear! 765 00:43:01,329 --> 00:43:03,872 -Okay, okay, okay. OFFICER: You're all mine. You're mine! 766 00:43:31,067 --> 00:43:32,359 RIGGS: Where's Uncle Benny? 767 00:43:32,527 --> 00:43:34,569 -[IN ENGLISH] He's not here. RIGGS: Is he in there? 768 00:43:34,737 --> 00:43:36,321 -I’m sure he is. -This way. 769 00:43:36,489 --> 00:43:38,031 RIGGS: Yes, it's a two-way. 770 00:43:38,199 --> 00:43:40,158 We have three people. 771 00:43:40,326 --> 00:43:43,537 The restaurant's over there. Go this way, please. 772 00:43:43,705 --> 00:43:45,747 BUTTERS: They see us, but we can't see them. 773 00:43:45,957 --> 00:43:48,625 -Where's your green card? -That's a racist remark. 774 00:43:48,793 --> 00:43:51,628 I'm a policeman who asked for your green card! 775 00:43:51,838 --> 00:43:52,921 This is not the way. 776 00:43:53,089 --> 00:43:55,549 You're the boss till we get up in his ass. 777 00:43:58,261 --> 00:44:00,971 It'll be fine. Hey, they've refurbished. 778 00:44:01,139 --> 00:44:03,223 -l couldn't stop them. RIGGS: Hey, fellas. 779 00:44:03,391 --> 00:44:05,600 BENNY [IN ENGLISH]: Out, out! -Can l get drink or food? 780 00:44:05,768 --> 00:44:08,478 Uncle Benny! I hope this is a bad time. 781 00:44:08,688 --> 00:44:11,815 -He still hasn't clipped his eyebrows. MURTAUGH: What'd we tell you? 782 00:44:11,983 --> 00:44:15,944 -We hate not disturbing you. -This is Detective Buckles. 783 00:44:16,154 --> 00:44:20,324 Sell any heroin? Kill anyone lately? How's the front--? Restaurant? 784 00:44:20,491 --> 00:44:24,161 Have something to eat. Give you the police discount. 785 00:44:24,329 --> 00:44:26,204 -Flied lice? -Flied lice? 786 00:44:26,372 --> 00:44:28,457 It is fried rice, you plick! 787 00:44:28,750 --> 00:44:30,751 [LAUGHING] 788 00:44:32,003 --> 00:44:34,796 I'm very busy. What is it this time? 789 00:44:34,964 --> 00:44:36,256 Tell him, Buttkiss. 790 00:44:36,424 --> 00:44:40,010 Know about a boatload of illegals that went aground last night? 791 00:44:40,762 --> 00:44:42,429 Just what l saw on the news. 792 00:44:42,680 --> 00:44:44,473 Some snakehead lost big money. 793 00:44:44,640 --> 00:44:47,559 Four hundred people at 35 grand. Fourteen million, Uncle Benny. 794 00:44:47,727 --> 00:44:48,769 [RIGGS WHISTLES] 795 00:44:48,936 --> 00:44:50,937 And missed out on making slaves out of them. 796 00:44:51,230 --> 00:44:55,609 You are cops. I thought smuggling Chinese was an INS problem. 797 00:44:55,777 --> 00:44:59,112 We found three bodies full of holes, so now it's a cop problem. 798 00:44:59,280 --> 00:45:00,655 Three dead Chinese? 799 00:45:01,115 --> 00:45:04,409 -Billion more where they came from. RIGGS: That's right, life's cheap. 800 00:45:04,577 --> 00:45:07,287 Problem is, he shot at me and Rog too. That pisses us off. 801 00:45:07,455 --> 00:45:11,958 Heh, heh, heh. Too bad they missed. But still I don't know anything about it. 802 00:45:13,920 --> 00:45:16,088 Hey. Who's he? 803 00:45:17,382 --> 00:45:20,217 Hey. He doesn't look too happy. What's his name? 804 00:45:20,426 --> 00:45:23,845 Who is he? Who's this guy? Is he just appraising your furniture? 805 00:45:24,055 --> 00:45:25,806 He doesn't speak English. 806 00:45:25,973 --> 00:45:29,976 Yeah? Then he doesn't understand words like "scumbag"... 807 00:45:30,728 --> 00:45:32,145 ..."eat shit"? 808 00:45:33,272 --> 00:45:35,524 I think he understands good. 809 00:45:36,025 --> 00:45:37,067 Oh. 810 00:45:37,235 --> 00:45:38,318 [WHISTLING] 811 00:45:39,320 --> 00:45:41,029 MURTAUGH: Riggs. -Enter the drag queen. 812 00:45:41,197 --> 00:45:43,240 MURTAUGH: The insurance, remember? 813 00:45:43,408 --> 00:45:46,118 I'm busy. If you have nothing on me, get out. 814 00:45:46,285 --> 00:45:47,994 MURTAUGH: Just know that we're still around. 815 00:45:48,454 --> 00:45:50,580 -I’m on your ass too. -Yeah. 816 00:45:50,748 --> 00:45:52,332 But the door is this way! 817 00:45:52,834 --> 00:45:55,293 RIGGS: This is quicker. This is quicker, really. 818 00:45:58,965 --> 00:46:00,298 See? It's quicker! 819 00:46:02,260 --> 00:46:05,303 Don't forget my 10 percent policeman's discount. 820 00:46:07,807 --> 00:46:11,351 [IN ENGLISH] In Hong Kong, you'd be dead. 821 00:46:13,396 --> 00:46:16,231 -No, not that! Riggs, don't! -No, no, no! 822 00:46:17,525 --> 00:46:19,109 The insurance.... Ah, what the hell? 823 00:46:20,778 --> 00:46:22,654 [SPEAKING IN CHINESE] 824 00:46:22,822 --> 00:46:24,489 [PEOPLE SCREAMING] 825 00:46:26,367 --> 00:46:27,701 BENNY: Hurry up! 826 00:46:27,994 --> 00:46:31,705 RIGGS: Try it sometime. Give it a whirl. Not only is it satisfying, it's therapeutic. 827 00:46:31,873 --> 00:46:35,208 -Saves the cost of shrinks. -Bad guys can't call the cops. 828 00:46:35,376 --> 00:46:37,836 -Why not? We're already here! -El Niño. 829 00:46:38,963 --> 00:46:40,130 RIGGS: I know this guy. 830 00:46:40,339 --> 00:46:41,756 That's the captain. Hold it! 831 00:46:42,300 --> 00:46:43,758 [SHOUTS IN CHINESE] 832 00:46:46,554 --> 00:46:48,763 Hey, Riggs! Remember, no damage! 833 00:46:59,567 --> 00:47:01,067 MURTAUGH: Hold it! 834 00:47:03,738 --> 00:47:05,030 Shit. 835 00:47:07,366 --> 00:47:11,620 LAPD. I’m commandeering your bike. Shit. Here, $200. 836 00:47:12,455 --> 00:47:13,705 Riggs, I’m coming! 837 00:47:14,707 --> 00:47:16,333 Somebody stole your bike! 838 00:47:18,002 --> 00:47:19,085 BUTTERS: Stop! 839 00:47:20,046 --> 00:47:21,755 RIGGS: Police! 840 00:47:22,465 --> 00:47:23,840 MURTAUGH: Out of the way! 841 00:47:24,258 --> 00:47:26,259 RIGGS: Butler! Chase the fast one! 842 00:47:26,427 --> 00:47:28,136 BUTTERS: What, do you have Alzheimer's? 843 00:47:42,360 --> 00:47:43,610 Stop! Freeze! 844 00:47:56,624 --> 00:48:00,210 Stop! Stop in Chinese, motherfucker! Halt! 845 00:48:08,469 --> 00:48:09,511 [PEOPLE SCREAMING] 846 00:48:14,100 --> 00:48:15,725 Out the way! Police! 847 00:48:15,977 --> 00:48:17,394 He's getting away! 848 00:48:24,527 --> 00:48:26,027 Excuse me. Out of the way. 849 00:48:36,205 --> 00:48:37,414 Get down! LAPD! 850 00:48:37,623 --> 00:48:39,207 Stop, you little shit! 851 00:48:52,763 --> 00:48:55,223 Get down! Get the fuck down! 852 00:49:00,605 --> 00:49:02,856 My arm! I didn't do anything! 853 00:49:11,157 --> 00:49:12,657 I got you covered down here! 854 00:49:15,077 --> 00:49:18,288 You got the right to remain silent. So shut the fuck up. 855 00:49:18,456 --> 00:49:22,208 You got the right to an attorney. If you can't afford one... 856 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 ...we'll provide you with the dumbest fucking lawyer on earth. 857 00:49:25,963 --> 00:49:28,256 If you get Johnnie Cochran, I'll kill you! 858 00:49:40,144 --> 00:49:42,604 Riggs, don't jump! You're going to be a father! 859 00:49:42,772 --> 00:49:44,105 Don't jump! 860 00:49:46,192 --> 00:49:47,400 [YELLS] 861 00:49:48,736 --> 00:49:50,820 Oh, shit. Hold on! 862 00:49:51,447 --> 00:49:53,365 Hold on! I'll get you! 863 00:49:53,741 --> 00:49:57,327 -Riggs, don't move! -Oh, okay. I won't move. 864 00:49:57,495 --> 00:49:58,703 Hold on! I got you! 865 00:49:58,871 --> 00:50:00,205 You'll catch me? 866 00:50:00,373 --> 00:50:03,541 No, I'm not gonna catch you. Wait. l got a Dumpster here. 867 00:50:03,834 --> 00:50:05,835 You didn't do nothing, why you running? 868 00:50:06,045 --> 00:50:07,045 Butters! 869 00:50:07,213 --> 00:50:08,838 -Get over here! -Shit! 870 00:50:09,006 --> 00:50:11,591 RIGGS: Hurry up! -Come on! 871 00:50:12,551 --> 00:50:13,593 MURTAUGH: Hold on, Riggs! 872 00:50:14,970 --> 00:50:17,097 A bit more to the left! 873 00:50:17,264 --> 00:50:18,848 Move this there. Now. 874 00:50:19,141 --> 00:50:20,975 No, the other left! 875 00:50:21,143 --> 00:50:22,894 Make up your mind! 876 00:50:23,062 --> 00:50:26,439 -Couldn't you find something smaller? -It’s the only one l could find! 877 00:50:26,607 --> 00:50:29,275 I got it here. Now, jump on "three." 878 00:50:29,443 --> 00:50:32,487 -Okay. Ready? -Ass first! It breaks the fall! 879 00:50:32,655 --> 00:50:34,614 Ready. One... 880 00:50:34,782 --> 00:50:36,700 ...two, three. Son of a bitch. 881 00:50:38,953 --> 00:50:40,537 Hey, Riggs, you all right? 882 00:50:40,705 --> 00:50:42,080 I should've had him. 883 00:50:42,248 --> 00:50:43,790 Damn right, you should've. Shit. 884 00:50:43,958 --> 00:50:46,084 Hey. Who's your partner? 885 00:50:46,252 --> 00:50:48,128 -Son of a bitch. -l don't have a partner. 886 00:50:48,295 --> 00:50:49,713 The guy you were running with. 887 00:50:49,880 --> 00:50:51,423 I'm a waiter at a restaurant. 888 00:50:51,882 --> 00:50:54,008 You guys pull a gun, try to kill me. 889 00:50:54,301 --> 00:50:56,845 You physically abuse me. I want my lawyer. 890 00:50:58,013 --> 00:51:02,976 You ain't no waiter. lf you're a waiter, what's today's special? 891 00:51:03,144 --> 00:51:04,978 What's today? 892 00:51:05,146 --> 00:51:06,730 BUTTERS: Wednesday. -Yeah, Wednesday. 893 00:51:06,897 --> 00:51:09,566 Sweet and sour pork, barbecue spareribs-- 894 00:51:09,859 --> 00:51:11,317 Aw, shut up! 895 00:51:12,111 --> 00:51:14,988 Next time, don't run! Stay still! 896 00:51:16,282 --> 00:51:17,741 Johnnie Cochran! 897 00:51:17,950 --> 00:51:19,409 He fight for me! 898 00:51:36,594 --> 00:51:38,261 [GRUNTING] 899 00:52:19,678 --> 00:52:23,056 MAN [ON TV]: --rebellion against his domineering father. 900 00:52:23,307 --> 00:52:26,976 Finally, Mao left home to continue his schooling. 901 00:52:32,274 --> 00:52:35,193 -Sorry, Sergeant Murtaugh. -No, no, no. Sit, please. 902 00:52:35,361 --> 00:52:37,362 And it's Roger. 903 00:52:37,530 --> 00:52:40,907 -It’s your chair. -Sit down. Really, it's fine. Sit. 904 00:52:41,075 --> 00:52:42,534 Want something to drink? 905 00:52:42,701 --> 00:52:43,868 Tequila? 906 00:52:44,620 --> 00:52:45,870 Thank you so much. 907 00:52:46,330 --> 00:52:47,831 From Mexico. 908 00:52:49,124 --> 00:52:52,335 This can't be the first time you had tequila, Hong. 909 00:52:52,503 --> 00:52:55,922 HONG: Yes. -No. 910 00:52:58,425 --> 00:53:00,093 -Bread. -Huh? 911 00:53:00,261 --> 00:53:01,845 Bread. 912 00:53:02,012 --> 00:53:03,137 Toast. 913 00:53:03,305 --> 00:53:05,056 Oh, yeah, toast. 914 00:53:05,224 --> 00:53:06,266 Bread. 915 00:53:06,433 --> 00:53:07,725 [MURTAUGH CHUCKLES] 916 00:53:11,772 --> 00:53:13,481 You know anybody here? 917 00:53:13,649 --> 00:53:14,941 My uncle. 918 00:53:15,109 --> 00:53:17,819 He pay so we can come to America. 919 00:53:17,987 --> 00:53:20,280 You been in contact with him? 920 00:53:20,447 --> 00:53:22,448 No. I leave message. 921 00:53:23,826 --> 00:53:25,243 What's your uncle do? 922 00:53:26,495 --> 00:53:29,455 In China, he's artist. 923 00:53:29,623 --> 00:53:32,667 -An artist? -Yeah. 924 00:53:34,044 --> 00:53:35,920 It's tough leaving home, huh? 925 00:53:39,425 --> 00:53:41,426 In America... 926 00:53:41,594 --> 00:53:44,387 ...my children have chance to make good life. 927 00:53:44,889 --> 00:53:47,599 We want the best for our children. 928 00:53:47,766 --> 00:53:49,684 And our grandchildren. 929 00:53:50,728 --> 00:53:53,146 You believe I'm a grandfather? 930 00:53:53,314 --> 00:53:55,732 -That's right. Little Ping. -Oh, yes. 931 00:53:55,900 --> 00:53:58,234 MURTAUGH: You're a grandpa. 932 00:53:58,736 --> 00:54:00,278 Where's the time go? 933 00:54:00,863 --> 00:54:02,113 Oh. 934 00:54:02,281 --> 00:54:03,364 Don't know. 935 00:54:03,574 --> 00:54:04,866 Have no watch. 936 00:54:05,159 --> 00:54:06,618 You have no watch? 937 00:54:07,077 --> 00:54:08,453 Here. 938 00:54:08,621 --> 00:54:10,872 This is my pop's. Take it. 939 00:54:11,040 --> 00:54:13,833 He got it when he retired from the force. 940 00:54:14,001 --> 00:54:16,002 No, no. No, l cannot. 941 00:54:16,170 --> 00:54:17,629 No, no. I want you to have it. 942 00:54:17,838 --> 00:54:21,674 It belonged to a good man. It ought to belong to another good man. 943 00:54:23,802 --> 00:54:26,512 Thank you so much, Roger. 944 00:54:26,680 --> 00:54:28,681 [THUNDER CRASHES] 945 00:55:53,851 --> 00:55:55,268 [GRUNTING] 946 00:55:55,477 --> 00:55:56,769 Shit! 947 00:55:58,564 --> 00:56:00,440 No, no, Riggs. 948 00:56:01,358 --> 00:56:03,026 Hold him, hold him. 949 00:56:03,193 --> 00:56:05,111 Push him off. 950 00:56:07,364 --> 00:56:10,867 Yeah, yeah, yeah. Good, good. 951 00:56:11,660 --> 00:56:12,702 Get him! 952 00:56:16,165 --> 00:56:17,707 What's wrong? 953 00:56:18,000 --> 00:56:20,293 It's the shoulder. It’s the shoulder. 954 00:56:20,461 --> 00:56:24,005 It's an old shoulder injury. I'll have to toss in the towel. 955 00:56:24,173 --> 00:56:27,050 GOMEZ: No problem. Sorry, man. -It happens periodically. 956 00:56:27,217 --> 00:56:30,762 I was just getting going too. You're lucky, kid. 957 00:56:30,929 --> 00:56:34,265 -You're lucky he didn't kill you. -You owe me a rematch! 958 00:56:34,433 --> 00:56:37,143 GOMEZ: Anytime you want. -l might even train for it. 959 00:56:37,311 --> 00:56:39,312 Better bring your own paramedic too. 960 00:56:41,398 --> 00:56:44,650 -I’ll get ice for that shoulder. -Shoulder's okay, Rog. 961 00:56:44,902 --> 00:56:47,070 There's nothing wrong with my shoulder. 962 00:56:49,907 --> 00:56:51,991 I was faking it, Rog. 963 00:56:52,159 --> 00:56:53,618 Faking it? 964 00:56:54,620 --> 00:56:58,498 Gomez was killing me out there. I didn't have anything left. 965 00:56:58,665 --> 00:57:00,583 I told you that kid was good. 966 00:57:00,751 --> 00:57:03,544 He's good, but it's not all him. 967 00:57:04,963 --> 00:57:09,050 I've been feeling it lately. You know the other-- 968 00:57:15,057 --> 00:57:17,975 Like, the other night on the ship when that guy nailed me. 969 00:57:18,185 --> 00:57:20,520 And yesterday l couldn't catch him. 970 00:57:20,687 --> 00:57:24,065 Other stuff too. l just thought, I'm out of shape or something. 971 00:57:24,233 --> 00:57:26,901 You know. But it's more than that. 972 00:57:27,069 --> 00:57:30,738 It's like, I hate to say this but-- 973 00:57:30,948 --> 00:57:33,157 You're getting too old for this shit. 974 00:57:36,036 --> 00:57:37,161 Yeah. 975 00:57:38,497 --> 00:57:40,373 How about that? 976 00:57:40,541 --> 00:57:41,624 Finally. 977 00:57:42,668 --> 00:57:45,128 No, but I can't be. I mean, I’m only.... 978 00:57:46,880 --> 00:57:49,715 -Jesus. -Yeah, you're only. 979 00:57:50,884 --> 00:57:52,802 Can't beat the clock, Riggs. 980 00:57:53,637 --> 00:57:55,096 Wow. 981 00:57:55,389 --> 00:57:58,683 Murphy's right. We're dinosaurs. What'll I do? 982 00:57:59,393 --> 00:58:01,018 Accept it. 983 00:58:03,397 --> 00:58:04,647 Like l do. 984 00:58:07,109 --> 00:58:09,026 -No. Bullshit. -Yeah. 985 00:58:09,194 --> 00:58:10,486 Bullshit. l won't accept it. 986 00:58:10,737 --> 00:58:12,238 I'll will it not to happen. 987 00:58:12,406 --> 00:58:13,447 -Will it? -Yeah. 988 00:58:13,615 --> 00:58:16,325 -Will it? -I’m not too old for this shit. 989 00:58:16,535 --> 00:58:20,454 I'm not too old for this shit. We're not too old for this shit. 990 00:58:20,831 --> 00:58:23,833 BOTH: We're not too old for this shit. We're not too old for-- 991 00:58:24,001 --> 00:58:25,251 Say it like you believe it. 992 00:58:25,419 --> 00:58:28,045 BOTH: We're not too old for this shit. 993 00:58:28,213 --> 00:58:29,463 MURTAUGH: We're not too old for this shit. 994 00:58:29,631 --> 00:58:31,465 RIGGS: I’m not gonna buy a haemorrhoid cushion. 995 00:58:31,633 --> 00:58:34,093 -l won't get corns! -l got corns! 996 00:58:34,261 --> 00:58:35,720 I'm not wearing a suit! 997 00:58:35,888 --> 00:58:37,763 What's wrong with wearing a suit? 998 00:58:37,931 --> 00:58:39,599 Hey. How's it going, captain? 999 00:58:41,101 --> 00:58:42,602 [RIGGS LAUGHS] 1000 00:58:50,194 --> 00:58:51,944 Thanks a lot, you guys. Very funny. 1001 00:58:52,112 --> 00:58:54,989 That cop had me here for an hour and tried to strip-search me. 1002 00:58:55,157 --> 00:58:56,949 -You get his phone number? -Ha, ha. Funny. 1003 00:58:57,117 --> 00:58:59,285 Sugar-glazed with jelly. Thanks, Leo. 1004 00:58:59,453 --> 00:59:01,537 -What happened? The scratches. -A dog. 1005 00:59:01,705 --> 00:59:03,122 -A dog? -Dog cut you like that? 1006 00:59:03,290 --> 00:59:04,916 Catch you drinking out of his bowl? 1007 00:59:05,083 --> 00:59:07,335 Very funny. I’m working on an important P.I. case. 1008 00:59:07,502 --> 00:59:08,836 Did the dog hire you? 1009 00:59:09,004 --> 00:59:11,964 No. The people that lost the dog hired me. 1010 00:59:12,132 --> 00:59:13,257 RIGGS: Sounds like a big case. 1011 00:59:13,425 --> 00:59:17,970 It is a big case, Mr. Big Shot, for all you know. It's a very expensive dog. 1012 00:59:18,138 --> 00:59:20,139 -A Bolshoi. MURTAUGH: Borzoi. 1013 00:59:20,307 --> 00:59:21,724 Whatever, whatever. 1014 00:59:22,267 --> 00:59:23,809 And you found it? 1015 00:59:23,977 --> 00:59:26,646 Sort of. Okay. Listen to what happens. 1016 00:59:27,314 --> 00:59:31,442 Instead of going around town looking for a dog, spending money, l went to the pound. 1017 00:59:31,610 --> 00:59:35,488 I take the dog home, I dye the dog. It looks exactly like their dog. 1018 00:59:35,656 --> 00:59:37,156 Dog was a real rat, though. 1019 00:59:37,324 --> 00:59:39,825 He scratched me. But l got the job done. 1020 00:59:39,993 --> 00:59:43,829 -Some kind of P.I. business you got. -Douche Ventura, pet infective. 1021 00:59:43,997 --> 00:59:45,998 -It’s grand theft. -What's grand theft? 1022 00:59:46,166 --> 00:59:47,875 -With trickery, it's a felony. -Yeah. 1023 00:59:48,043 --> 00:59:50,795 It is? You guys are always kidding. 1024 00:59:50,963 --> 00:59:54,548 Whatever. l get it. Here comes that touchy kid. I'm not here. 1025 00:59:54,716 --> 00:59:57,677 -Captain Riggs, Captain Murtaugh. -What you got, Putter? 1026 00:59:57,844 --> 01:00:00,054 -The guy you chased in Chinatown? -Yeah? 1027 01:00:00,305 --> 01:00:03,849 His gun matched slugs on the bodies on the boat. That's your shooter. 1028 01:00:05,852 --> 01:00:07,561 Son of a bitch that got away from me. 1029 01:00:07,729 --> 01:00:10,648 He didn't get too far. They found him on a rooftop nearby. 1030 01:00:10,816 --> 01:00:14,068 Strangled. And get this. Pigeons ate his eyeballs. 1031 01:00:15,320 --> 01:00:16,654 Cool. 1032 01:00:16,822 --> 01:00:17,863 [CELL PHONE RINGS] 1033 01:00:18,031 --> 01:00:20,783 Excuse me. Hello? Hello? 1034 01:00:20,951 --> 01:00:24,578 Shit! I hate these fucking phones, man. You get a call, they cut you off. 1035 01:00:24,830 --> 01:00:27,456 You make a call, they cut you off. What's the point? 1036 01:00:27,624 --> 01:00:30,960 You know what they're doing? They fuck you with cell phones. 1037 01:00:31,128 --> 01:00:34,630 They're fucking you with the phone. They love when you get cut off. You know why? 1038 01:00:34,798 --> 01:00:37,800 Because when you call back, which they know you'll do... 1039 01:00:37,968 --> 01:00:40,886 ...they charge you for the first minute again at that high rate. 1040 01:00:41,054 --> 01:00:42,805 If you're able to call back... 1041 01:00:42,973 --> 01:00:46,475 ...because the 3-hour battery you got only lasts for 20 fucking minutes. 1042 01:00:46,643 --> 01:00:48,561 LEO: What if you're behind a hill, and it's going: 1043 01:00:48,729 --> 01:00:49,729 [IMITATING STATIC] 1044 01:00:49,896 --> 01:00:52,773 Or you go through a tunnel or some shit. And they keep making it smaller. 1045 01:00:52,941 --> 01:00:55,693 You know why they make them this small? So you can lose it. 1046 01:00:55,861 --> 01:00:59,613 Why? So you have to buy more phones. I never lost my mother's phone. 1047 01:00:59,781 --> 01:01:02,074 Take you two hours to make a damn long-distance call. 1048 01:01:02,242 --> 01:01:05,328 Da-da-da, four. Da-da-da, five. Da-da-da-- 1049 01:01:05,495 --> 01:01:09,749 Oh. l messed up. Hang up. Gotta do it again. Da-da-da, four. Da-da-da, five. 1050 01:01:09,916 --> 01:01:13,085 I never lost my Sports Illustrated swimsuit phone. 1051 01:01:13,337 --> 01:01:17,048 How about the scanners? They get your number and call all over the world! 1052 01:01:17,215 --> 01:01:21,427 Somebody took my number and called Afghanistan. Afghanistan! 1053 01:01:21,595 --> 01:01:25,181 I don't know what fucking Afghanistan look like. 1054 01:01:25,474 --> 01:01:29,393 Even if l did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours! 1055 01:01:29,561 --> 01:01:31,854 I won't talk to my daddy for 3 hours. 1056 01:01:32,022 --> 01:01:34,857 They fuck you, they fuck you with the cell phones. 1057 01:01:35,025 --> 01:01:36,609 You know when you go to a drive-through? 1058 01:01:36,777 --> 01:01:37,818 [CELL PHONE RINGS] 1059 01:01:37,986 --> 01:01:39,737 -Hold on. -Why am l talking--? 1060 01:01:40,906 --> 01:01:42,281 Leo Getz, private investigator. 1061 01:01:42,449 --> 01:01:44,033 RIGGS [IN GERMAN ACCENT]: Private investigator? 1062 01:01:44,242 --> 01:01:48,162 I wondered if you'd investigate my privates. 1063 01:01:48,330 --> 01:01:49,622 Investigate what? 1064 01:01:49,790 --> 01:01:51,499 My privates, you stupid shit. 1065 01:01:51,666 --> 01:01:53,542 [IN NORMAL VOICE] Shut the fuck up. 1066 01:01:53,710 --> 01:01:56,462 Very funny, Riggs. You're costing me a lot of money. 1067 01:01:56,713 --> 01:01:59,715 Three dollars to answer a fucking call. They fuck me, now you! 1068 01:01:59,925 --> 01:02:01,550 RIGGS: You're tough when on the phone. 1069 01:02:01,760 --> 01:02:03,511 Right. Telephone tough guy. 1070 01:02:03,720 --> 01:02:05,221 Why are we talking on the phone? 1071 01:02:05,389 --> 01:02:07,640 Get the fuck out of here. Go home. 1072 01:02:07,933 --> 01:02:09,392 What happened to your face? 1073 01:02:10,018 --> 01:02:11,936 "No" means no! 1074 01:02:14,815 --> 01:02:16,732 This kid's gonna like me, l can tell. 1075 01:02:16,900 --> 01:02:18,150 He'd be the first one. 1076 01:02:18,318 --> 01:02:22,822 Okay, okay, okay. Whatever. Whatever. 1077 01:02:27,661 --> 01:02:30,621 You know, we should hire Leo. 1078 01:02:31,164 --> 01:02:32,248 Hire Leo? 1079 01:02:32,416 --> 01:02:34,417 Hire him. He can follow Uncle Benny around. 1080 01:02:34,584 --> 01:02:36,335 -Benny'll see him. -Yeah. 1081 01:02:36,503 --> 01:02:39,296 -He'll drive him nuts. -Benny'll shoot him. 1082 01:02:41,174 --> 01:02:42,341 Let's hire him. 1083 01:02:43,218 --> 01:02:45,386 MURTAUGH: I smell like stale coffee. 1084 01:02:48,723 --> 01:02:51,392 Why do you care if l go home and change shirts? 1085 01:02:51,685 --> 01:02:54,895 A coffee stain's not something that'd bother me. 1086 01:02:55,147 --> 01:02:56,397 Look at the way you dress. 1087 01:02:57,357 --> 01:02:58,691 What's that supposed to mean? 1088 01:03:01,027 --> 01:03:04,071 Just because I don't have nifty suits like you. Not many cops do. 1089 01:03:04,364 --> 01:03:06,073 What's that supposed to mean? 1090 01:03:07,617 --> 01:03:11,412 Ahem. I've been wondering, where's the money coming from? 1091 01:03:12,664 --> 01:03:14,540 Where do you think it's coming from? 1092 01:03:14,791 --> 01:03:16,792 -Where do you think? -l don't know. 1093 01:03:16,960 --> 01:03:20,171 -It’s none of my business. -You don't know. Okay? 1094 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Okay? Trish gave me some money. 1095 01:03:22,674 --> 01:03:26,260 -It’s none of my damn business. -Money from my Aunt Anne, who died. 1096 01:03:26,428 --> 01:03:28,596 -Okay? -All right. Sorry. 1097 01:03:31,558 --> 01:03:32,808 MURTAUGH: Whose car is that? 1098 01:03:33,852 --> 01:03:35,060 I don't know. 1099 01:03:35,770 --> 01:03:38,647 It looks like a full house for Lamaze class. 1100 01:03:38,815 --> 01:03:41,942 -You know who belongs to that car? OFFICER 1 : Here you go, captains. 1101 01:03:43,570 --> 01:03:44,862 No charge for the ride. 1102 01:03:45,739 --> 01:03:47,615 MURTAUGH: Rianne's here and Lorna's here. 1103 01:03:47,782 --> 01:03:49,074 OFFICER 2: I'll put it on your account, captain. 1104 01:03:49,242 --> 01:03:50,910 All right, then. 1105 01:03:54,831 --> 01:03:56,415 Hey, honey. Hey, Lorna. 1106 01:03:56,583 --> 01:03:58,959 What's going on? I came home to change my shirt-- 1107 01:04:00,962 --> 01:04:02,505 [WAH SING KU CLAPPING] 1108 01:04:04,674 --> 01:04:07,301 -What the hell are you doing here? -They took the Hongs. 1109 01:04:15,519 --> 01:04:16,560 Shit. 1110 01:04:17,938 --> 01:04:19,188 Drop it. 1111 01:04:28,490 --> 01:04:29,532 [SPEAKING IN CHINESE] 1112 01:04:33,453 --> 01:04:35,246 Girls, get out of here! 1113 01:04:39,960 --> 01:04:41,877 Look who we got here. 1114 01:04:42,045 --> 01:04:44,588 -Uncle Benny's friend. -Hey, Bruce. 1115 01:04:44,756 --> 01:04:46,632 Nice pajamas. 1116 01:04:48,051 --> 01:04:49,843 What did you do with the Hongs? 1117 01:04:55,141 --> 01:04:56,267 [GRUNTS] 1118 01:04:58,061 --> 01:04:59,478 Drop your guns. 1119 01:04:59,980 --> 01:05:02,314 -Drop them! -Okay, take it easy. 1120 01:05:02,482 --> 01:05:05,067 You're not gonna stand for that, are you, honey? 1121 01:05:06,152 --> 01:05:08,153 [GRUNTING] 1122 01:05:12,534 --> 01:05:14,076 Son of a bitch! 1123 01:06:30,904 --> 01:06:32,446 [LORNA GRUNTING] 1124 01:06:34,866 --> 01:06:36,867 [WOMAN SCREAMS AND MAN COUGHING] 1125 01:06:46,586 --> 01:06:48,212 RIGGS: Let the women go. 1126 01:06:54,928 --> 01:06:57,221 [COUGHING] 1127 01:06:57,389 --> 01:06:59,264 MURTAUGH: Don't panic. 1128 01:07:01,434 --> 01:07:03,519 [SPEAKING IN CHINESE] 1129 01:07:08,274 --> 01:07:09,942 I can't breathe! 1130 01:07:21,287 --> 01:07:22,287 [GLASS SHATTERS] 1131 01:07:22,455 --> 01:07:24,039 [SCREAMING] 1132 01:07:30,755 --> 01:07:32,172 Riggs! 1133 01:07:33,299 --> 01:07:34,466 Trish! 1134 01:07:38,763 --> 01:07:40,472 MURTAUGH: Trying to get my-- 1135 01:07:40,974 --> 01:07:42,099 Son of a bitch! 1136 01:07:47,313 --> 01:07:48,814 Trish! 1137 01:07:48,982 --> 01:07:50,149 [SCREAMING] 1138 01:07:55,530 --> 01:07:57,489 Riggs! 1139 01:08:04,914 --> 01:08:07,833 -I’ll be damned. Thanks, kid. -Ping. 1140 01:08:09,878 --> 01:08:11,962 Ping. Get Ping. 1141 01:08:12,130 --> 01:08:13,714 Ping, cut us loose! 1142 01:08:20,430 --> 01:08:21,472 Cut me loose! 1143 01:08:23,850 --> 01:08:25,267 Go ahead, cut me. 1144 01:09:06,309 --> 01:09:07,476 [CRYING] 1145 01:09:07,644 --> 01:09:09,144 It's all right. 1146 01:09:10,188 --> 01:09:11,730 -You okay, honey? -Yeah. 1147 01:09:11,898 --> 01:09:13,690 I owe you one, kid. 1148 01:09:14,234 --> 01:09:17,653 -Rianne, the keys to your car? -They're in the car. 1149 01:09:17,821 --> 01:09:19,822 -l got a car. RIGGS: We need a radio. 1150 01:09:24,619 --> 01:09:25,911 MURTAUGH: We have to go, baby. 1151 01:09:27,622 --> 01:09:31,083 How we gonna find them? We got to catch them assholes. 1152 01:09:37,632 --> 01:09:40,050 MAN: 3-William-56, this is Air 1 2. 1153 01:09:40,218 --> 01:09:41,510 RIGGS [OVER RADIO]: We need your eyes, guys. 1154 01:09:41,678 --> 01:09:45,055 Looking for a black Mercedes and a black Lincoln Continental. 1155 01:09:45,223 --> 01:09:48,141 -Vicinity of Ladera at the 210 freeway. -Heh, heh. 1156 01:09:48,309 --> 01:09:50,561 Black Mercedes and black Continental, eh? 1157 01:09:50,728 --> 01:09:53,730 Well, that shouldn't be too hard to find in this town. 1158 01:09:53,982 --> 01:09:56,233 Just give it a shot, will you? 1159 01:09:56,401 --> 01:09:58,569 -Be cooperative. -That's a roger. 1160 01:10:09,122 --> 01:10:10,789 Will wonders never cease? 1161 01:10:10,999 --> 01:10:14,877 We've got two black Mercedes, one heading east, one west. 1162 01:10:15,587 --> 01:10:17,880 Eastbound one just got on the Valley View ramp. 1163 01:10:19,424 --> 01:10:21,717 We'll take that one. Try locating the Continental. 1164 01:10:22,760 --> 01:10:25,012 -How do we know it's the right one? -l don't know. 1165 01:10:25,263 --> 01:10:27,431 We're going east and China's east. 1166 01:10:27,599 --> 01:10:29,308 -China's west too. -We can't divide. 1167 01:10:29,475 --> 01:10:30,684 Okay. Think positive! 1168 01:10:33,563 --> 01:10:35,063 [HORN HONKING] 1169 01:10:35,565 --> 01:10:38,066 -You crossed two lanes! -You see him? 1170 01:10:45,533 --> 01:10:47,242 Watch the road! 1171 01:10:47,702 --> 01:10:49,703 I'd give my right arm for a siren right now. 1172 01:10:50,079 --> 01:10:51,580 [IMITATING SIREN] 1173 01:10:54,000 --> 01:10:55,959 Why'd they take the Hongs anyway? 1174 01:10:56,127 --> 01:10:58,253 Maybe they're shaking them down for more money. 1175 01:10:58,421 --> 01:11:00,339 You know what smugglers are like. 1176 01:11:02,175 --> 01:11:05,677 Hong said his uncle paid already. He got in touch with his uncle. 1177 01:11:06,054 --> 01:11:08,180 He left him a message. It's how they know where l live. 1178 01:11:08,348 --> 01:11:09,890 -Shit. RIGGS: That's exactly how. 1179 01:11:10,058 --> 01:11:13,185 Get out of the way! Get out of the way! 1180 01:11:15,813 --> 01:11:16,980 Go, go, go! 1181 01:11:19,067 --> 01:11:21,860 -There's the son of a bitch right there! -That's them. 1182 01:11:22,028 --> 01:11:25,280 Bastards left us to burn. I wanna have a chat with them. 1183 01:11:25,448 --> 01:11:26,907 -How? You don't have any guns! -Yeah? 1184 01:11:27,075 --> 01:11:29,159 Well, get me right up behind this trailer. 1185 01:11:29,327 --> 01:11:30,911 -But you're driving. -No, you're driving. 1186 01:11:31,079 --> 01:11:32,621 -Shit. -There's cruise control. 1187 01:11:32,789 --> 01:11:33,872 All you gotta do is steer! 1188 01:11:34,207 --> 01:11:37,250 MURTAUGH: Riggs, why you always making shit complicated? 1189 01:11:44,634 --> 01:11:47,219 Closer. Don't be shy. Get up there! 1190 01:11:49,138 --> 01:11:50,889 Closer! Closer! 1191 01:11:51,140 --> 01:11:52,265 That's it! 1192 01:12:07,198 --> 01:12:08,907 Thanks. 1193 01:12:26,134 --> 01:12:27,509 Here, asshole. Come on in. 1194 01:12:30,972 --> 01:12:33,932 I need to ask you something. Where's the Hongs? 1195 01:12:41,232 --> 01:12:43,233 [GRUNTING] 1196 01:12:50,908 --> 01:12:52,117 Riggs! What the--? 1197 01:13:05,131 --> 01:13:06,965 Damn, Riggs. 1198 01:13:08,176 --> 01:13:10,343 Where's the Hongs? Where are they? 1199 01:13:14,057 --> 01:13:16,058 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1200 01:13:17,477 --> 01:13:19,269 Come on, Riggs, get him. 1201 01:13:25,151 --> 01:13:26,735 Watch out, Riggs. 1202 01:13:48,257 --> 01:13:52,427 Highway Patrol, this is William-356, heading southbound on highway. 1203 01:13:52,595 --> 01:13:55,180 Officer in trouble. Oversized trailer. 1204 01:13:55,640 --> 01:13:56,681 [ON RADIO] -is gonna shake 1205 01:13:56,849 --> 01:13:58,558 LAPD! Pull over! LAPD! 1206 01:13:59,519 --> 01:14:01,061 LAPD! Pull over! 1207 01:14:04,982 --> 01:14:06,525 Pull over! See that?! 1208 01:14:06,943 --> 01:14:08,443 Right! Fuck you! 1209 01:14:09,779 --> 01:14:13,698 Breaker, breaker. l got a crazy asshole with a phony badge trying to pull me over. 1210 01:14:33,553 --> 01:14:35,554 [HORNS HONKING] 1211 01:14:37,849 --> 01:14:40,058 Son of a bitch, get away from my boy. 1212 01:14:56,617 --> 01:14:57,742 Son of a bitch! 1213 01:15:00,913 --> 01:15:02,414 Riggs, come on in. l got you. 1214 01:15:07,253 --> 01:15:08,378 Come in, Riggs! 1215 01:15:11,465 --> 01:15:12,924 Get in here! 1216 01:15:13,092 --> 01:15:15,093 [SIRENS WAILING] 1217 01:15:21,767 --> 01:15:23,685 Come on. Get the fuck in here. Shit. 1218 01:15:23,853 --> 01:15:26,104 -Ready? -Yeah. 1219 01:15:30,568 --> 01:15:32,777 MURTAUGH: Welcome back. RIGGS: What a drag! 1220 01:15:32,987 --> 01:15:35,363 -Thanks, Rog. -What'd he say about the Hongs? 1221 01:15:35,531 --> 01:15:37,115 We'll have to find out from the other guy. Go! 1222 01:15:47,126 --> 01:15:50,045 -Pull over! Son of a bitch! -Pull over! 1223 01:15:54,717 --> 01:15:56,676 MURTAUGH: Keep your hands inside, then. 1224 01:16:07,980 --> 01:16:09,606 -Oh, shit. -Whoa! 1225 01:16:10,900 --> 01:16:12,651 [BOTH SCREAM] 1226 01:16:21,786 --> 01:16:22,869 Out of the way! 1227 01:16:24,622 --> 01:16:26,206 Wait! There he is! 1228 01:16:26,457 --> 01:16:27,666 Keep going! 1229 01:16:30,628 --> 01:16:32,003 [SCREAMING] 1230 01:16:44,642 --> 01:16:45,684 [SPEAKS IN CHINESE] 1231 01:16:47,478 --> 01:16:48,561 RIGGS: We're gaining! 1232 01:16:48,980 --> 01:16:50,146 I got him! 1233 01:16:54,151 --> 01:16:55,694 Son of a bitch. 1234 01:17:15,131 --> 01:17:16,214 You okay? 1235 01:17:16,382 --> 01:17:18,925 Yeah, l think my heart's still beating. 1236 01:17:25,891 --> 01:17:27,767 Maybe a little too close. 1237 01:17:31,897 --> 01:17:35,066 MAN [OVER PA]: You are now entering an international holding area. 1238 01:17:35,234 --> 01:17:37,902 Please have proper documentation ready. 1239 01:17:38,070 --> 01:17:40,071 [MAN SPEAKING IN CHINESE OVER PA] 1240 01:18:11,020 --> 01:19:33,059 [IN CHINESE] 1241 01:20:22,318 --> 01:20:24,986 MAN: Sorry, Rog, about your loss. -Thank you, man. 1242 01:20:26,655 --> 01:20:27,947 How's my hero? 1243 01:20:28,282 --> 01:20:31,701 He's a little sad, talking about his mom and dad. 1244 01:20:33,537 --> 01:20:34,871 [SIREN CHIRPS] 1245 01:20:35,998 --> 01:20:37,248 Here's Butters. 1246 01:20:41,879 --> 01:20:43,296 BUTTERS: How's it going, Riggs? -Hi. 1247 01:20:43,464 --> 01:20:44,964 What the hell you doing here? 1248 01:20:45,132 --> 01:20:48,510 I heard it on the radio. I'm sorry about your house. 1249 01:20:50,721 --> 01:20:52,555 This is Detective.... 1250 01:20:52,723 --> 01:20:54,432 -Butters. -Butters. 1251 01:20:54,600 --> 01:20:56,267 -Trish, my wife. -Hello, Trish. 1252 01:20:56,435 --> 01:20:58,603 Nick, Carrie... 1253 01:20:58,854 --> 01:20:59,896 ...Rianne. 1254 01:21:00,064 --> 01:21:01,981 Everybody okay? 1255 01:21:03,192 --> 01:21:05,109 You get a make on the guys that did this? 1256 01:21:05,277 --> 01:21:07,820 It was Uncle Benny. 1257 01:21:07,988 --> 01:21:09,531 -Leo. -Leo. 1258 01:21:09,698 --> 01:21:12,700 RIGGS: You got a phone? -The little Fonzie guy? 1259 01:21:12,868 --> 01:21:14,410 Yeah. That's him. 1260 01:21:15,037 --> 01:21:17,789 -You be okay, baby? -We'll be all right. 1261 01:21:18,374 --> 01:21:19,457 [MOUTHING] Call me. 1262 01:21:19,625 --> 01:21:21,918 RIGGS: Leo? Yeah. 1263 01:21:22,086 --> 01:21:26,297 He's there? Stay there, that's beautiful. We'll be right there. We'll be right there. 1264 01:21:26,465 --> 01:21:29,425 -Butters, can you drive us? -Yeah, let's do it. 1265 01:21:29,593 --> 01:21:32,303 RIGGS: Leo's got him at the dentist. Let's go. 1266 01:21:36,308 --> 01:21:37,600 -What? -There. Sit down. 1267 01:21:37,768 --> 01:21:39,102 Oh. 1268 01:21:44,149 --> 01:21:45,733 BUTTERS: Captain Murtaugh... 1269 01:21:45,901 --> 01:21:49,112 ...l know this is a bad time... 1270 01:21:49,280 --> 01:21:52,240 ...but l think there's something you need to know about me. 1271 01:21:52,408 --> 01:21:55,577 -Now, this is hard for me-- -l think maybe l know what it is. 1272 01:21:55,828 --> 01:21:57,078 You do? 1273 01:21:57,705 --> 01:21:59,914 Yeah. And it's okay. 1274 01:22:00,749 --> 01:22:02,083 It is? 1275 01:22:02,251 --> 01:22:04,794 People have the right to do whatever makes them happy. 1276 01:22:04,962 --> 01:22:07,672 Just don't expect me to like it too. 1277 01:22:07,840 --> 01:22:09,799 I know this must be hard for you. 1278 01:22:09,967 --> 01:22:12,302 It's impossible for me. 1279 01:22:12,720 --> 01:22:16,598 I was just hoping we'd get together for the holidays, say Christmas. 1280 01:22:16,765 --> 01:22:20,893 Why should we get together and see each other on Christmas? 1281 01:22:21,520 --> 01:22:24,230 -l was just trying to reach out. -Reach somewhere else. 1282 01:22:24,398 --> 01:22:26,983 Do what you want, but leave me out of it. Got it? 1283 01:22:27,151 --> 01:22:29,694 -l got it. -l don't want to hear about it. 1284 01:22:29,862 --> 01:22:31,237 Not a word. 1285 01:22:31,405 --> 01:22:36,075 What you grinning about? Think about how we can talk to Benny. 1286 01:22:36,243 --> 01:22:37,785 RIGGS: I got it all worked out. 1287 01:22:38,579 --> 01:22:40,079 What's the matter? 1288 01:22:40,247 --> 01:22:41,664 My ass hurts. 1289 01:22:41,832 --> 01:22:44,667 My tooth! Is this a dentist or proctologist? 1290 01:22:44,835 --> 01:22:47,503 -Please be quiet. -I’m trying! I’m in pain! 1291 01:22:47,671 --> 01:22:50,214 Why don't you go see your own dentist? 1292 01:22:50,382 --> 01:22:53,051 My dentist's in Detroit or I’d go! 1293 01:22:53,218 --> 01:22:55,845 -Oh, brother. -Oh, brother? Get the dentist! 1294 01:22:56,930 --> 01:22:59,599 I'm sorry to bother you. It's an emergency. 1295 01:22:59,767 --> 01:23:02,060 A man has just walked in off the street. 1296 01:23:02,227 --> 01:23:04,896 He's in a lot of pain. You better come with me. Thank you. 1297 01:23:05,064 --> 01:23:07,065 [SPEAKING IN CHINESE] 1298 01:23:09,234 --> 01:23:11,861 LEO: Okay, you can come in now! Aah! 1299 01:23:12,029 --> 01:23:13,071 [RIGGS WHISTLES] 1300 01:23:13,238 --> 01:23:15,239 [SCREAMING] 1301 01:23:19,828 --> 01:23:23,665 BUTTERS: You sure Leo can pull this off? -Leo's got a B.S. in B.S. 1302 01:23:25,709 --> 01:23:27,210 Coast is clear. 1303 01:23:27,753 --> 01:23:28,836 [GRUNTING] 1304 01:23:29,004 --> 01:23:31,005 Talk to the hand, okay? Just one second. 1305 01:23:31,715 --> 01:23:35,259 -Okay, okay. Wait a minute. -Let me do my job! 1306 01:23:35,427 --> 01:23:38,179 You hurt me, I'll stick an egg roll up your ass. 1307 01:23:44,645 --> 01:23:45,770 What is this? 1308 01:23:45,938 --> 01:23:48,189 Don't be alarmed, Uncle Benny. It's only a drill. 1309 01:23:48,357 --> 01:23:49,774 Don't say a word. 1310 01:23:49,942 --> 01:23:51,275 Shut up. 1311 01:23:51,443 --> 01:23:55,613 Now, where are the Hongs? Open wide and tell me. 1312 01:23:55,781 --> 01:23:57,240 I don't know any Hongs. 1313 01:23:57,408 --> 01:24:00,284 You know them. Their uncle paid you to get them out of China. 1314 01:24:00,452 --> 01:24:02,787 More about smuggling? We went through that. 1315 01:24:02,955 --> 01:24:04,539 We're going through it again. 1316 01:24:04,707 --> 01:24:06,124 I have nothing to say. 1317 01:24:06,291 --> 01:24:08,668 These look very interesting. 1318 01:24:08,836 --> 01:24:10,461 You're not going to use it. 1319 01:24:10,629 --> 01:24:11,963 You won't shoot me. 1320 01:24:12,131 --> 01:24:14,382 -You're lousy cops. -We're good cops. 1321 01:24:17,052 --> 01:24:18,302 This will settle him down. 1322 01:24:18,470 --> 01:24:20,930 Breathe, Uncle Benny. Breathe. 1323 01:24:21,932 --> 01:24:23,099 Crank up the nitrous. 1324 01:24:23,809 --> 01:24:25,101 Crank that baby up. 1325 01:24:25,269 --> 01:24:27,103 Ow! You said it wouldn't hurt! 1326 01:24:27,271 --> 01:24:28,896 I'm holding this. Go ahead. 1327 01:24:29,565 --> 01:24:31,649 RIGGS: Deep. Right down to your toes. 1328 01:24:33,402 --> 01:24:36,070 MURTAUGH: Benny? 1329 01:24:36,530 --> 01:24:38,197 [SPEAKING IN CHINESE IN HIGH-PITCHED VOICE] 1330 01:24:38,365 --> 01:24:41,242 -Aw, man. He's wasted. RIGGS: Have some more. 1331 01:24:41,410 --> 01:24:42,452 He'll talk. 1332 01:24:42,619 --> 01:24:44,036 [BENNY LAUGHING] 1333 01:24:44,204 --> 01:24:45,747 Good, breathe. 1334 01:24:46,039 --> 01:24:48,416 Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny. 1335 01:24:49,501 --> 01:24:51,252 -[IN NORMAL VOICE] That's me. RIGGS: That's you. 1336 01:24:51,462 --> 01:24:52,837 [LAUGHING] 1337 01:24:53,630 --> 01:24:55,965 Now, where are the Hongs? 1338 01:24:56,592 --> 01:24:58,509 [SPEAKS IN CHINESE] 1339 01:24:59,303 --> 01:25:01,679 RIGGS: What's renminbi mean? -Renminbi means... 1340 01:25:01,847 --> 01:25:03,097 ...renminbi. 1341 01:25:03,265 --> 01:25:06,309 RIGGS: You're a funny guy. -This guy's wasting our time. 1342 01:25:06,477 --> 01:25:08,060 Time! 1343 01:25:08,228 --> 01:25:10,188 Time for Four Fathers! 1344 01:25:10,355 --> 01:25:12,148 Washington, Jefferson? Those guys? 1345 01:25:12,316 --> 01:25:13,858 -Roosevelt? Ha, ha, ha. -Ha, ha, ha. 1346 01:25:14,526 --> 01:25:16,778 I'm sleeping with my wife's two sisters. 1347 01:25:16,945 --> 01:25:18,446 You lucky son of a bitch! 1348 01:25:18,614 --> 01:25:20,698 That's a good one, Uncle Benny. 1349 01:25:20,866 --> 01:25:22,283 Not so good... 1350 01:25:22,451 --> 01:25:24,285 ...when my wife finds out. 1351 01:25:24,536 --> 01:25:26,370 [ALL LAUGHING] 1352 01:25:26,538 --> 01:25:29,457 I don't need needles! I don't need needles! Aah! 1353 01:25:31,543 --> 01:25:33,711 Let's shoot his legs with Novocain... 1354 01:25:33,962 --> 01:25:36,506 ...and watch him try to get out of here. 1355 01:25:36,715 --> 01:25:38,716 [ALL LAUGHING] 1356 01:25:39,134 --> 01:25:41,385 What you got in your hands there? 1357 01:25:41,553 --> 01:25:42,970 A nut cup. 1358 01:25:44,264 --> 01:25:45,973 I got some big nuts. 1359 01:25:48,977 --> 01:25:50,311 That's nitrous... 1360 01:25:51,063 --> 01:25:52,396 ...oxide. 1361 01:25:53,398 --> 01:25:54,857 Laughing gas. 1362 01:25:55,025 --> 01:25:56,943 We're stoned! 1363 01:25:58,487 --> 01:26:00,488 [SCREAMING] 1364 01:26:01,240 --> 01:26:02,865 Murtaugh! Hurry up! 1365 01:26:03,283 --> 01:26:06,410 That's one funny son-in-law you got there, Rog. 1366 01:26:07,079 --> 01:26:08,579 After tonight it be too late. 1367 01:26:08,747 --> 01:26:10,623 Too late for what? 1368 01:26:11,542 --> 01:26:14,919 Hey, Riggs. Why'd you call him my son-in-law? 1369 01:26:15,087 --> 01:26:16,879 Uncle Benny? He's too old. 1370 01:26:19,174 --> 01:26:22,134 Buy Four Fathers back at Four Fathers' store. 1371 01:26:23,053 --> 01:26:25,263 Why's he talking about his ancestors? 1372 01:26:25,430 --> 01:26:26,806 I don't know. 1373 01:26:27,516 --> 01:26:29,684 Why you call him my son-in-law? 1374 01:26:30,185 --> 01:26:32,144 Because I am. 1375 01:26:32,312 --> 01:26:34,313 [ALL LAUGHING] 1376 01:26:37,025 --> 01:26:39,443 I thought he was.... I thought he was: 1377 01:26:41,363 --> 01:26:42,697 No, I'm: 1378 01:26:45,242 --> 01:26:46,284 Bloody marvellous! 1379 01:26:46,994 --> 01:26:50,496 Your baby is having my baby. 1380 01:26:50,873 --> 01:26:53,708 My baby is having his baby. 1381 01:26:54,126 --> 01:26:56,544 And your baby? Whoa, baby! 1382 01:26:56,879 --> 01:26:58,379 Whoa, baby! My baby! 1383 01:26:59,464 --> 01:27:01,340 What's going on? What are you doing? 1384 01:27:01,550 --> 01:27:03,801 I couldn't stall anymore. 1385 01:27:04,761 --> 01:27:06,387 What happened? 1386 01:27:07,598 --> 01:27:09,765 Rog, look at this. Does that hurt? 1387 01:27:09,933 --> 01:27:11,267 [LEO SCREAMS] 1388 01:27:17,816 --> 01:27:21,319 Uncle Benny, anything happens to the Hongs... 1389 01:27:21,528 --> 01:27:23,571 ...we'll come back and rip you a new one. 1390 01:27:23,780 --> 01:27:27,033 -A new one. That's two for Benny. -Bloody marvellous. Bloody marvellous. 1391 01:27:27,200 --> 01:27:28,826 [DENTIST & BENNY SPEAKING IN CHINESE] 1392 01:27:29,244 --> 01:27:30,995 [PUNCH AND RIGGS GRUNTS] 1393 01:27:31,163 --> 01:27:33,706 -Are you crazy? -Why did you do that? 1394 01:27:33,874 --> 01:27:35,958 For keeping it from me and letting me think.... 1395 01:27:36,126 --> 01:27:38,085 Hit him, not me. 1396 01:27:38,337 --> 01:27:41,756 As soon as we find the Hongs, me, you and Rianne is getting into this. 1397 01:27:45,010 --> 01:27:47,011 [SPEAKING IN CHINESE] 1398 01:27:49,514 --> 01:27:50,848 [MAN SPEAKS IN CHINESE] 1399 01:28:23,632 --> 01:28:24,674 [HONG SPEAKS IN CHINESE] 1400 01:28:28,095 --> 01:28:29,136 [SPEAKING IN CHINESE] 1401 01:28:29,388 --> 01:28:31,889 [IN CHINESE] 1402 01:29:01,795 --> 01:29:03,087 [GRUNTING] 1403 01:29:03,755 --> 01:29:05,089 [BONES CRACK] 1404 01:29:05,757 --> 01:29:06,757 [GASPS] 1405 01:29:29,781 --> 01:29:31,407 RIGGS: Rimminy? 1406 01:29:31,575 --> 01:29:34,744 Young bimbo? Jumping jiminy? I don't know. 1407 01:29:35,954 --> 01:29:37,246 MURTAUGH: I can't remember. 1408 01:29:37,789 --> 01:29:39,457 No, Riggs. Renminbi. 1409 01:29:39,624 --> 01:29:41,250 -What? Say that again. NG [OVER RADIO]: Renminbi. 1410 01:29:41,418 --> 01:29:42,460 That's it. 1411 01:29:42,627 --> 01:29:44,420 -You got it. NG: Means "people's money." 1412 01:29:44,588 --> 01:29:46,839 -Currency in mainland China. -People's money? 1413 01:29:47,215 --> 01:29:48,382 NG: What else did Benny say? 1414 01:29:48,550 --> 01:29:49,925 RIGGS: Might lead somewhere. 1415 01:29:50,093 --> 01:29:52,803 He was talking about his ancestors, buying them back. 1416 01:29:52,971 --> 01:29:54,847 BUTTERS: Something about how tonight... 1417 01:29:55,015 --> 01:29:56,807 ...would be too late. Mean anything to you? 1418 01:29:56,975 --> 01:29:58,476 No, nothing at all. 1419 01:29:58,643 --> 01:30:00,478 What about the guy who torched my house? 1420 01:30:00,645 --> 01:30:02,772 In the restaurant, Benny was afraid of him. 1421 01:30:02,939 --> 01:30:05,858 NG: If Benny's scared of this guy, he's gotta be a Chinese Triad. 1422 01:30:06,026 --> 01:30:08,819 Those guys Will kill anyone who gets in their way. 1423 01:30:08,987 --> 01:30:12,907 That includes cops and their families. So watch your asses, all right? 1424 01:30:13,075 --> 01:30:14,742 MURTAUGH: Thanks, Ng. NG: Keep me posted. 1425 01:30:14,910 --> 01:30:17,078 Yeah. You pick up your wife, my daughter. 1426 01:30:17,245 --> 01:30:18,746 -Make sure she's safe. -Yes, sir. 1427 01:30:18,914 --> 01:30:21,123 MURTAUGH: I'll get Trish, you get Lorna. RIGGS: Her and Ping. 1428 01:30:51,947 --> 01:30:52,988 [BENNY SCREAMS] 1429 01:31:05,961 --> 01:31:07,962 [BELL DINGING] 1430 01:31:24,896 --> 01:31:26,564 What? 1431 01:31:27,149 --> 01:31:28,858 You wanna get married, don't you? 1432 01:31:30,735 --> 01:31:31,777 No. 1433 01:31:36,616 --> 01:31:38,659 Yes. Yes, l do. 1434 01:31:39,578 --> 01:31:41,787 But if you don't want to, it's okay. 1435 01:31:42,747 --> 01:31:44,415 Why didn't you tell me? 1436 01:31:44,583 --> 01:31:47,209 Because I didn't want to put any pressure on you, Riggs. 1437 01:31:47,377 --> 01:31:49,795 If you want to someday, that'd be great. 1438 01:31:51,590 --> 01:31:53,382 If you don't... 1439 01:31:53,550 --> 01:31:55,259 ...l love you. 1440 01:31:58,930 --> 01:32:01,807 I'll take you any way I can get you, Riggs. 1441 01:32:06,438 --> 01:32:07,438 [GASPS] 1442 01:32:07,606 --> 01:32:08,856 Feel that. 1443 01:32:09,232 --> 01:32:11,901 -Ping, feel the baby. RIGGS: He's really dancing. 1444 01:32:12,068 --> 01:32:13,777 LORNA: He's kicking. You feel him? 1445 01:32:15,113 --> 01:32:16,906 [TIRES SCREECHING] 1446 01:32:17,115 --> 01:32:18,616 [TRAIN HORN BLOWS] 1447 01:32:31,630 --> 01:32:32,963 Hang on! 1448 01:32:50,815 --> 01:32:52,816 [TRAIN HORN BLOWS] 1449 01:33:03,495 --> 01:33:04,620 LORNA: You're okay. 1450 01:33:04,788 --> 01:33:06,497 MURTAUGH [OVER RADIO]: Riggs. Pick up, Riggs. 1451 01:33:06,665 --> 01:33:08,374 Riggs, it's Murtaugh. 1452 01:33:09,417 --> 01:33:12,920 I'm sick of these fuckers, Rog. I say we just find them and shoot them. 1453 01:33:13,088 --> 01:33:16,048 -What do you think? -Meet me and Butters on South Spring then. 1454 01:33:16,216 --> 01:33:17,299 What's going on? 1455 01:33:19,844 --> 01:33:21,762 They found my watch. 1456 01:33:25,350 --> 01:33:29,061 They killed Hong, his uncle, Uncle Benny too. Bodies are in there. 1457 01:33:29,229 --> 01:33:31,772 -Where's the rest of the family? -They're okay. 1458 01:33:32,524 --> 01:33:36,110 INS raided a Chinese sweatshop. 1459 01:33:36,820 --> 01:33:41,198 Hong's family was being held there and they led them back here. 1460 01:33:41,366 --> 01:33:42,574 -Murtaugh, Riggs. MURTAUGH: Hey. 1461 01:33:42,742 --> 01:33:46,287 Looks like they were making funny money. Ink's still wet. 1462 01:33:47,038 --> 01:33:49,790 RIGGS: Where are the faces? -That's why l call it funny. 1463 01:33:50,375 --> 01:33:52,376 Why in hell are they making Chinese money? 1464 01:33:52,544 --> 01:33:54,461 Can they even exchange this stuff here? 1465 01:33:54,671 --> 01:33:55,963 -Only in China. -Renminbi. 1466 01:33:56,131 --> 01:33:57,673 -l remember. MURTAUGH: Hey, Riggs. 1467 01:33:57,841 --> 01:33:59,425 Yeah? 1468 01:33:59,592 --> 01:34:03,178 Hong's uncle was an artist. Maybe an engraver. 1469 01:34:03,346 --> 01:34:06,890 Bringing over his family could've been how he was paid to do the job. 1470 01:34:07,058 --> 01:34:08,142 That's kind of thin. 1471 01:34:08,310 --> 01:34:10,769 No, that's not thin. You keep talking. What? 1472 01:34:10,937 --> 01:34:13,981 Benny said something about paying.... 1473 01:34:14,149 --> 01:34:16,233 -Buying back his forefathers. -That's right. 1474 01:34:16,401 --> 01:34:18,235 NG: Murtaugh, what'd you say? 1475 01:34:18,403 --> 01:34:21,613 Benny said something about buying back his forefathers. 1476 01:34:21,781 --> 01:34:23,407 Wait, wait. You said ancestors. 1477 01:34:23,575 --> 01:34:25,868 -Ancestors, forefathers. -What's the difference? 1478 01:34:26,036 --> 01:34:29,038 NG: No, no, no. The number four. Four Fathers. 1479 01:34:29,205 --> 01:34:31,790 These guys were the top guys of the Hong Kong Triad. 1480 01:34:32,000 --> 01:34:33,667 These guys disappeared from prison. 1481 01:34:33,877 --> 01:34:36,045 Reds jailed them when they took over Hong Kong. 1482 01:34:36,212 --> 01:34:38,172 -l bet they're here. -Damn, we're good. 1483 01:34:38,340 --> 01:34:41,717 Lorna, grab Ping. I don't want him to see the bodies. 1484 01:34:42,761 --> 01:34:44,636 LORNA: Come on, sweetie. Come here. -Hey, hey. 1485 01:34:44,804 --> 01:34:47,056 Ten to 1 , l know where the money is. 1486 01:34:47,223 --> 01:34:50,517 Twenty to 1 , l know where the Four Fathers are. Let me make a call. 1487 01:34:50,685 --> 01:34:52,394 Don't leave without us. 1488 01:34:52,562 --> 01:34:54,772 That was good work. You must be a detective. 1489 01:34:55,023 --> 01:34:56,690 I have my moments. 1490 01:35:03,031 --> 01:35:04,156 Uncle Benny. 1491 01:35:04,783 --> 01:35:07,326 I was actually starting to like the old goat. 1492 01:35:07,577 --> 01:35:09,119 Bloody marvellous. 1493 01:35:09,454 --> 01:35:12,039 And it's fried rice, "you plick." 1494 01:35:12,957 --> 01:35:14,958 Oh, here. 1495 01:35:19,964 --> 01:35:22,758 -Which one is Hong? -Hong is right in front of you. 1496 01:35:23,176 --> 01:35:25,594 I want a complete set of forensics on all three. 1497 01:35:25,762 --> 01:35:27,805 MAN: Yes, sir. 1498 01:35:30,183 --> 01:35:32,226 Dads and their kids. 1499 01:35:35,063 --> 01:35:36,897 I'll take care of yours, buddy. 1500 01:35:37,649 --> 01:35:39,066 RIGGS: We gotta go, Rog. 1501 01:35:39,234 --> 01:35:41,318 -Take care of yourself. RIGGS: Where're we going? 1502 01:35:41,486 --> 01:35:43,237 NG: L.A. Harbor. RIGGS: What's there? 1503 01:35:43,405 --> 01:35:45,322 NG: It’s what they call a foreign trade zone. 1504 01:35:45,490 --> 01:35:48,617 There are a lot of shady deals going down with the Chinese military. 1505 01:35:48,785 --> 01:35:50,953 It's run by a corrupt Chinese general. 1506 01:35:51,287 --> 01:35:56,083 MURTAUGH: I got it. Some corrupt Chinese general brought the Four Fathers here... 1507 01:35:56,251 --> 01:35:58,335 ...and the Triad's buying their release. 1508 01:35:58,503 --> 01:36:01,171 BUTTERS: That's what Uncle Benny meant by buying them back. 1509 01:36:01,339 --> 01:36:04,800 RIGGS: That general's gonna shit kittens when he sees the money's counterfeit. 1510 01:36:04,968 --> 01:36:06,510 MURTAUGH: Yeah. Let's tell him. 1511 01:36:29,451 --> 01:36:31,034 [SPEAKING IN CHINESE] 1512 01:36:31,202 --> 01:36:32,494 [CAR HORN HONKING] 1513 01:36:49,179 --> 01:36:50,596 Hi, gang. 1514 01:36:50,763 --> 01:36:52,055 L.A.P.D. 1515 01:36:56,227 --> 01:36:58,020 I saw Hong. 1516 01:36:58,188 --> 01:37:01,023 This is what Benny meant by buying the Four Fathers back. 1517 01:37:01,191 --> 01:37:05,235 Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko. How are you, boys? 1518 01:37:05,403 --> 01:37:06,737 Who's the naughty general? 1519 01:37:06,905 --> 01:37:08,989 Who's been lining his pockets? 1520 01:37:09,157 --> 01:37:12,034 Naughty. Speaky English? 1521 01:37:13,745 --> 01:37:14,953 [IN ENGLISH] What do you want? 1522 01:37:15,955 --> 01:37:17,456 See all this? 1523 01:37:17,790 --> 01:37:20,334 I hope you need a lot of toilet paper back home. 1524 01:37:20,502 --> 01:37:22,794 That's about all it's good for, wiping your ass. 1525 01:37:22,962 --> 01:37:26,089 Take the Four Pops back to China. We don't give a shit. 1526 01:37:26,257 --> 01:37:28,300 RIGGS: Heh, heh. The Four Pops. Heh. 1527 01:37:28,468 --> 01:37:30,761 We don't want them no more. It's counterfeit. See? 1528 01:37:30,929 --> 01:37:33,514 Triads never prosper when they try cheating a general. 1529 01:37:35,558 --> 01:37:36,975 See for yourself. 1530 01:37:48,780 --> 01:37:51,740 RIGGS: There you go. Money losing face. General losing face. 1531 01:37:52,033 --> 01:37:54,618 Hard when Triad try to sit on it. 1532 01:37:57,747 --> 01:38:00,207 I fucked you. I fucked you. 1533 01:38:00,375 --> 01:38:03,794 -We fucked you. It’s beautiful. -It’s beautiful. 1534 01:38:06,381 --> 01:38:07,631 RIGGS: Don't we get a hand? 1535 01:38:08,007 --> 01:38:09,132 Here we go. 1536 01:38:15,390 --> 01:38:17,808 [MACHINE GUN FIRING] 1537 01:38:18,434 --> 01:38:20,602 RIGGS: Keep your head down. Let them shoot each other! 1538 01:38:20,770 --> 01:38:22,229 Riggs, watch out! 1539 01:38:24,357 --> 01:38:25,399 Thanks! 1540 01:38:29,153 --> 01:38:31,321 [GUNFIRE] 1541 01:38:31,489 --> 01:38:33,156 [GUNSHOTS] 1542 01:38:37,287 --> 01:38:38,328 Was this a good idea? 1543 01:38:38,538 --> 01:38:39,663 It was an idea! 1544 01:38:42,709 --> 01:38:44,710 [GRUNTING] 1545 01:38:46,629 --> 01:38:48,505 Eleven in the mag, one in the pipe. You? 1546 01:38:48,673 --> 01:38:50,632 A real gun. Six shots. 1547 01:38:52,552 --> 01:38:54,136 Four! 1548 01:38:58,850 --> 01:39:00,767 -Hey, Rog? -Yeah? 1549 01:39:00,935 --> 01:39:02,978 What's going on?' Why are you lying to me? 1550 01:39:03,271 --> 01:39:04,521 [BULLETS WHIZZING] 1551 01:39:04,689 --> 01:39:06,523 I.A. says you're on the take. 1552 01:39:06,733 --> 01:39:07,941 I'm on the take? 1553 01:39:08,151 --> 01:39:11,528 I think it's crazy too. But you're spending lots of money. 1554 01:39:11,696 --> 01:39:13,322 You ever hear of Ebony Clark? 1555 01:39:14,490 --> 01:39:17,159 Yeah. She writes those cheesy sex novels! 1556 01:39:17,327 --> 01:39:19,745 -Yeah, yeah, yeah. -Are you boinking her? 1557 01:39:19,996 --> 01:39:23,040 No, I'm not boinking Ebony Clark. 1558 01:39:23,207 --> 01:39:27,210 -Trish is Ebony Clark. -Trish is Ebony.... 1559 01:39:27,879 --> 01:39:29,546 You are boinking her. 1560 01:39:30,673 --> 01:39:32,716 Yeah, I’m boinking her. 1561 01:39:34,927 --> 01:39:37,012 [GRUNTING] 1562 01:39:47,148 --> 01:39:49,900 -Too embarrassing to tell anybody. -Yeah, I don't blame you. 1563 01:39:50,068 --> 01:39:52,569 -She's making a shitload of money. -How many you got? 1564 01:39:52,737 --> 01:39:56,114 -Uh, two. -All right. I'll look for more ammo. 1565 01:39:56,741 --> 01:39:58,075 [GUNSHOTS] 1566 01:40:26,938 --> 01:40:28,647 Who's the guy with the white pajamas? 1567 01:40:28,815 --> 01:40:31,900 That's Wah Sing Ku. The Four Father with him is his older brother. 1568 01:40:32,068 --> 01:40:33,360 No kidding? 1569 01:40:33,945 --> 01:40:35,946 [GUNFIRE IN DISTANCE] 1570 01:40:37,657 --> 01:40:39,366 BUTTERS: Get down! 1571 01:40:43,079 --> 01:40:45,038 -Hey, Butters. -Shit! Shit! 1572 01:40:45,456 --> 01:40:47,290 Now you got my name right. 1573 01:40:47,542 --> 01:40:49,501 I'm out. I got to find some rounds. 1574 01:40:50,294 --> 01:40:51,837 I'll help you. 1575 01:40:52,380 --> 01:40:54,423 Never been shot before. 1576 01:40:55,800 --> 01:40:57,384 Hey, hey, Ng. 1577 01:40:58,511 --> 01:41:00,262 Take care of my son-in-law here. 1578 01:41:22,952 --> 01:41:24,953 [GRUNTING] 1579 01:41:33,629 --> 01:41:35,005 [GRUNTS] 1580 01:41:40,511 --> 01:41:41,511 [GUN CLICKS] 1581 01:41:41,679 --> 01:41:43,346 Hey, Riggs! 1582 01:41:47,143 --> 01:41:49,936 -You all right? -No, I got my ass kicked again. 1583 01:41:50,188 --> 01:41:52,022 Shit, I'm out. I’m out. 1584 01:41:52,315 --> 01:41:55,692 I hit the son of a bitch. I thought I missed him. Where'd they go? 1585 01:42:08,080 --> 01:42:09,998 Come on, come on. 1586 01:42:11,083 --> 01:42:14,169 We got door number one, number two, or number three. 1587 01:42:16,839 --> 01:42:19,174 -Looks like number two, Monty. -Let's go. 1588 01:42:24,347 --> 01:42:27,140 What do we got behind door number two? Bingo. 1589 01:42:27,558 --> 01:42:29,559 [GASPING] 1590 01:42:35,233 --> 01:42:36,775 Now you've done it. 1591 01:42:37,193 --> 01:42:38,652 Now he's really pissed. 1592 01:42:43,658 --> 01:42:46,159 Son of a bitch gonna be a handful. 1593 01:42:50,748 --> 01:42:55,168 Since I met you, I’ve done some hairy shit. But this is not gonna happen. 1594 01:42:56,254 --> 01:42:58,088 I'm gonna be a grandfather... 1595 01:42:58,422 --> 01:43:00,590 ...and you and Lorna gonna have a baby. 1596 01:43:03,052 --> 01:43:04,094 [THUNDER RUMBLING] 1597 01:43:04,428 --> 01:43:07,347 He ain't worth dying for, Riggs. He ain't worth it. 1598 01:43:10,142 --> 01:43:11,768 Yeah, you're right. 1599 01:43:13,688 --> 01:43:16,481 If he gets away we can track him down later on... 1600 01:43:16,732 --> 01:43:18,275 ...with a howitzer or something. 1601 01:43:18,442 --> 01:43:22,445 Your son-in-law's in there, bleeding. We should get him, get the hell out of here. 1602 01:43:22,613 --> 01:43:25,490 -Shit, it's raining. -I’m too old for this shit too. 1603 01:43:26,534 --> 01:43:28,076 MURTAUGH: Guy's too damn good. 1604 01:43:28,244 --> 01:43:31,705 Yeah, he's damn good. How'd he do that thing with the gun? 1605 01:43:32,123 --> 01:43:36,001 He took my gun apart with one deft move. How'd he do that? 1606 01:43:37,920 --> 01:43:39,504 Huh? How? 1607 01:43:48,139 --> 01:43:49,931 Yeah, okay. 1608 01:43:50,099 --> 01:43:51,308 Let's go ask him. 1609 01:44:09,577 --> 01:44:11,328 [GRUNTING] 1610 01:44:50,201 --> 01:44:51,326 RIGGS: You mother-- 1611 01:44:58,209 --> 01:44:59,834 [GROANING] 1612 01:45:04,548 --> 01:45:05,757 [RIGGS YELLS] 1613 01:45:09,053 --> 01:45:11,054 [GROANING] 1614 01:45:26,195 --> 01:45:28,196 [YELLING] 1615 01:46:09,113 --> 01:46:10,280 [YELLS] 1616 01:47:41,330 --> 01:47:44,124 Rog! Are you up there? 1617 01:47:44,291 --> 01:47:46,084 Are you all right? 1618 01:47:46,669 --> 01:47:48,378 Rog! 1619 01:48:03,435 --> 01:48:15,446 Riggs! 1620 01:48:16,991 --> 01:48:18,825 Hey, Riggs! 1621 01:48:20,452 --> 01:48:22,078 Riggs! 1622 01:48:22,913 --> 01:48:24,539 Where are you, Riggs? 1623 01:48:24,957 --> 01:48:27,750 Will it to me, Riggs! Riggs! 1624 01:48:28,627 --> 01:48:29,919 Where are you, Riggs? 1625 01:48:30,087 --> 01:48:32,005 Will it to me, Riggs! 1626 01:48:33,841 --> 01:48:35,592 Will me, Riggs. Will me. 1627 01:48:35,759 --> 01:48:38,052 Riggs, you going to have a baby. Will me. 1628 01:48:38,220 --> 01:48:42,056 You son of a bitch. God. Will me. Riggs. Riggs. 1629 01:48:43,142 --> 01:48:45,143 [THUNDER CRASHING] 1630 01:48:46,770 --> 01:48:49,314 I hear you, Riggs. I hear you. 1631 01:48:49,481 --> 01:48:51,774 I got you! I'm coming! 1632 01:49:42,660 --> 01:49:44,744 I heard you, Riggs! l heard you! 1633 01:49:44,912 --> 01:49:45,954 [RIGGS GASPING] 1634 01:49:46,121 --> 01:49:48,331 You willed me to it, man. You willed me, baby. 1635 01:49:48,499 --> 01:49:50,416 What took you so long? 1636 01:49:50,709 --> 01:49:53,670 What took me so long? What the hell do you mean? 1637 01:49:53,837 --> 01:49:57,298 I was knocked down over here. I couldn't even get up. 1638 01:49:57,967 --> 01:49:59,259 [MURTAUGH CHUCKLING] 1639 01:49:59,426 --> 01:50:01,302 Hey, hey! Come back here. 1640 01:50:04,598 --> 01:50:06,307 Let's go home, man. 1641 01:50:06,892 --> 01:50:08,643 Let's get out of here. 1642 01:50:14,692 --> 01:50:18,111 I haven't been here enough lately, Vicky. I’m sorry. 1643 01:50:19,697 --> 01:50:22,740 I need to talk to you about Lorna. Me and Lorna. 1644 01:50:25,786 --> 01:50:28,788 It's like this. She wants to get married... 1645 01:50:30,416 --> 01:50:34,043 ...and l love her. I won't lie to you. I do. 1646 01:50:34,211 --> 01:50:36,838 And l want to make her happy. 1647 01:50:39,091 --> 01:50:41,301 I'm looking for help here, honey. 1648 01:50:43,262 --> 01:50:44,721 I don't know what to do. 1649 01:50:46,181 --> 01:50:47,682 Funny talking to you about this stuff-- 1650 01:50:47,850 --> 01:50:49,309 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1651 01:50:50,894 --> 01:50:53,271 -Oh, Leo. -Hey, Riggs. 1652 01:50:53,439 --> 01:50:55,690 You want to get yourself shot, is that it? 1653 01:50:58,360 --> 01:51:00,403 What the hell are you doing here? 1654 01:51:00,988 --> 01:51:02,155 I was tailing you. 1655 01:51:03,574 --> 01:51:04,615 Sorry. 1656 01:51:07,870 --> 01:51:10,330 I'll leave you alone. I guess you want to be alone. 1657 01:51:10,497 --> 01:51:13,416 -Yeah. I'd appreciate it. -Okay. 1658 01:51:17,713 --> 01:51:20,173 When I was a kid l had a pet frog. 1659 01:51:20,591 --> 01:51:22,300 What? 1660 01:51:22,468 --> 01:51:25,511 Just give me a second. Let me tell you this, okay? 1661 01:51:25,679 --> 01:51:28,681 I had this pet frog, name was Froggy. 1662 01:51:28,849 --> 01:51:30,683 He was my best friend in the world. 1663 01:51:31,560 --> 01:51:34,604 I didn't have a lot of friends. Matter of fact... 1664 01:51:34,772 --> 01:51:36,773 ...l had no friends. 1665 01:51:39,651 --> 01:51:41,944 I used to kiss the frog too. 1666 01:51:42,196 --> 01:51:44,113 I thought maybe... 1667 01:51:44,615 --> 01:51:48,117 ...it would turn into a princess since I was a boy. 1668 01:51:48,285 --> 01:51:50,036 And it could be... 1669 01:51:50,204 --> 01:51:51,454 ...my mother. 1670 01:51:52,373 --> 01:51:55,416 They told me that she left or something. 1671 01:51:56,418 --> 01:51:58,961 And my father was no bargain. 1672 01:51:59,129 --> 01:52:00,797 And so, just the frog... 1673 01:52:00,964 --> 01:52:02,965 ...Froggy, was my friend. 1674 01:52:03,133 --> 01:52:06,386 I really loved him and took him everywhere with me. 1675 01:52:06,553 --> 01:52:08,471 I was riding my bike one day... 1676 01:52:08,639 --> 01:52:11,140 ...and he jumped out of the box... 1677 01:52:11,308 --> 01:52:13,851 ...and l ran him over with the back tire. 1678 01:52:14,019 --> 01:52:15,853 I killed him. 1679 01:52:16,021 --> 01:52:18,689 I was really heartbroken. Really. 1680 01:52:19,691 --> 01:52:23,444 He was my best friend in the whole world, the only thing I ever loved. 1681 01:52:23,612 --> 01:52:25,696 And then I met you... 1682 01:52:25,864 --> 01:52:27,448 ...and Roger. 1683 01:52:27,616 --> 01:52:31,244 You guys really looked after me a lot more than you had to. 1684 01:52:31,870 --> 01:52:33,704 I'm terrible to you, Leo. 1685 01:52:33,872 --> 01:52:35,373 No, it's okay. 1686 01:52:35,541 --> 01:52:37,250 It's okay. 1687 01:52:37,418 --> 01:52:39,335 You're my family... 1688 01:52:39,503 --> 01:52:41,212 ...and my friends. 1689 01:52:43,382 --> 01:52:46,592 You're not better friends than Froggy, you're just different. 1690 01:52:53,392 --> 01:52:56,227 And l just thought that maybe that might be relevant. 1691 01:53:00,858 --> 01:53:02,900 Okay, I’ll leave you alone now. 1692 01:53:03,861 --> 01:53:05,695 Leo.... 1693 01:53:06,363 --> 01:53:08,489 I got a funny f-- Oh. 1694 01:53:08,657 --> 01:53:11,033 -What's the matter? -Oh. I'm having a baby. 1695 01:53:11,201 --> 01:53:13,619 -What? -It’s Lorna. She beeped me. 1696 01:53:13,787 --> 01:53:15,872 Yep, it's Lorna. She's having the baby. 1697 01:53:16,039 --> 01:53:19,333 -Holy shit. I'll get the car. -I’ll be two steps behind you. 1698 01:53:26,300 --> 01:53:28,676 You sure picked a strange angel, honey. 1699 01:53:29,094 --> 01:53:30,428 [CHUCKLES] 1700 01:53:30,846 --> 01:53:32,555 But l got the message. 1701 01:53:33,849 --> 01:53:35,433 I got the message. 1702 01:53:41,690 --> 01:53:43,608 I'll always have this. 1703 01:53:44,193 --> 01:53:45,610 Always have you. 1704 01:53:46,278 --> 01:53:47,945 In here and here. 1705 01:53:49,281 --> 01:53:50,615 Thanks, honey. 1706 01:53:50,782 --> 01:53:52,742 I gotta go. Bye. 1707 01:53:53,410 --> 01:53:55,411 I am not ready to have this baby! 1708 01:53:55,579 --> 01:53:58,247 NURSE: You're as ready as you're going to be. 1709 01:53:58,415 --> 01:54:00,082 Fine! Just wheel me in. 1710 01:54:00,250 --> 01:54:02,919 My legs are staying closed! 1711 01:54:03,086 --> 01:54:04,462 Give me this! 1712 01:54:04,630 --> 01:54:06,047 Ma'am, let go. 1713 01:54:06,465 --> 01:54:09,425 I am a police officer. And l am not ready. 1714 01:54:11,220 --> 01:54:14,764 I am L.A.P.D. and l can arrest you for interfering.... 1715 01:54:15,724 --> 01:54:17,475 Lorna, are you all right? 1716 01:54:17,643 --> 01:54:19,101 NURSE: Are you the husband? -Yes. 1717 01:54:19,269 --> 01:54:20,561 Honey, are you all right? 1718 01:54:20,771 --> 01:54:21,812 No, I'm not, Riggs. 1719 01:54:21,980 --> 01:54:24,232 I said l didn't wanna get married, but I do. 1720 01:54:24,399 --> 01:54:27,109 I want to be a wife before I'm a mother. And l lied. 1721 01:54:27,277 --> 01:54:29,320 -l know you don't want to. -Okay. 1722 01:54:30,572 --> 01:54:32,740 -You said "okay"? -Yes, I did. Okay. 1723 01:54:32,908 --> 01:54:34,242 Let's do it. Okay. 1724 01:54:35,202 --> 01:54:36,911 -He said okay. -Yes. 1725 01:54:37,079 --> 01:54:39,455 WOMAN: Congratulations. -He said okay, Leo. 1726 01:54:39,623 --> 01:54:41,374 Oh, my God. 1727 01:54:41,542 --> 01:54:43,417 What's that smell? 1728 01:54:43,585 --> 01:54:46,587 I was on my way to the toilet and she grabbed me. 1729 01:54:46,797 --> 01:54:49,590 -I’m so sorry. -Have a nice baby. 1730 01:54:51,426 --> 01:54:52,802 I'm so sorry. 1731 01:54:55,764 --> 01:54:57,598 Will you marry me? 1732 01:54:59,268 --> 01:55:00,851 Oh, Riggs. 1733 01:55:01,019 --> 01:55:03,062 -You bet I will, Riggs. -Okay. 1734 01:55:05,399 --> 01:55:06,649 Let's go. 1735 01:55:06,817 --> 01:55:10,444 I'm not going. Wait, no, no, no. Wait, wait. Please, Riggs. 1736 01:55:10,612 --> 01:55:11,988 -Get a minister. -Now? 1737 01:55:12,197 --> 01:55:15,157 Now. Because we're getting married. Here comes another one. 1738 01:55:15,325 --> 01:55:17,994 -We need a license, blood test-- -l wanna hear the words... 1739 01:55:18,161 --> 01:55:20,162 -...before the baby comes. -It’s coming now. 1740 01:55:20,330 --> 01:55:22,999 Listen, l am getting married or there is no baby. 1741 01:55:23,166 --> 01:55:25,751 This could be an aspect of a transition phase. 1742 01:55:25,919 --> 01:55:29,130 This is no goddamn aspect of a goddamn transition phase! 1743 01:55:29,298 --> 01:55:31,173 Honey, everybody, calm down. 1744 01:55:31,341 --> 01:55:33,009 Calm down. Okay? 1745 01:55:33,176 --> 01:55:35,678 -Get a priest, minister, anything. -Where? 1746 01:55:35,846 --> 01:55:38,806 Go get a priest! Goddamn it, Leo! 1747 01:55:38,974 --> 01:55:40,474 I got it, I got it. Okay. 1748 01:55:40,809 --> 01:55:42,768 RIGGS: Pant, pant, blow. Remember Lamaze class? 1749 01:55:42,936 --> 01:55:44,770 Pant, blow. Pant, pant, blow. 1750 01:55:44,938 --> 01:55:46,939 [RIGGS & LORNA PANTING] 1751 01:55:47,524 --> 01:55:50,526 -But l want to say "I do." RIGGS: Hey, look. Here he is. 1752 01:55:50,694 --> 01:55:52,361 This is Rabbi Gelb. 1753 01:55:52,529 --> 01:55:55,197 -A rabbi? -You said anything. 1754 01:55:55,365 --> 01:55:56,782 No, no, no. He'll do. 1755 01:55:56,950 --> 01:55:58,492 For what I'll do? What's going on? 1756 01:55:58,660 --> 01:56:01,037 We'd like you to marry us. Please. 1757 01:56:01,204 --> 01:56:03,039 -You're Jewish? -Not necessarily. 1758 01:56:03,206 --> 01:56:04,290 -You got a license? -No. 1759 01:56:04,458 --> 01:56:07,043 -Well.... -Please don't go. 1760 01:56:07,210 --> 01:56:09,920 She needs to hear the words before the baby comes. 1761 01:56:10,088 --> 01:56:12,590 Are you both serious? I don't have time for hijinks. 1762 01:56:12,758 --> 01:56:15,301 Real serious, rabbi. We're very serious. 1763 01:56:15,636 --> 01:56:17,553 I could do it. It wouldn't be official. 1764 01:56:17,721 --> 01:56:19,805 It's all right. I just want to hear the words. 1765 01:56:19,973 --> 01:56:21,891 What the hell. What are your names? 1766 01:56:22,059 --> 01:56:23,726 I'm Martin and this is Lorna. 1767 01:56:23,894 --> 01:56:25,227 Martin and Lorna. 1768 01:56:25,395 --> 01:56:26,437 [SPEAKING IN HEBREW] 1769 01:56:26,605 --> 01:56:29,231 What am I doing? How do the goyim do this? 1770 01:56:30,359 --> 01:56:32,360 -Dearly beloved. -That's it. Dearly beloved.... 1771 01:56:32,527 --> 01:56:37,323 Dearly beloved, marriage is a spiritual union.... 1772 01:56:37,491 --> 01:56:38,699 Oh, Rabbi. 1773 01:56:38,867 --> 01:56:41,494 NURSE: Faster, faster. She's heading for the home stretch. 1774 01:56:41,870 --> 01:56:44,121 Martin, will you take Lorna to be your wife? 1775 01:56:44,289 --> 01:56:47,792 Will you honor, love, et cetera... 1776 01:56:47,959 --> 01:56:50,086 -...till death do you part? -l will. 1777 01:56:50,253 --> 01:56:54,256 Lorna, will you take Martin to be your husband, et cetera? 1778 01:56:54,424 --> 01:56:55,925 -Yes, I do. GELB: The same thing. 1779 01:56:56,093 --> 01:56:57,927 All right. I pronounce you man and wife. 1780 01:56:58,095 --> 01:56:59,929 You may kiss the bride. You already did. 1781 01:57:00,097 --> 01:57:02,098 -Let's go. -No, wait, wait, wait. 1782 01:57:02,265 --> 01:57:04,100 RIGGS: What? What? LEO: Hold it, hold it, hold it. 1783 01:57:04,267 --> 01:57:06,394 -What is it? LEO: Let me have this glass. 1784 01:57:06,561 --> 01:57:08,104 I need this! 1785 01:57:08,271 --> 01:57:11,774 No, goddamn it! What the hell are you doing? Aah! 1786 01:57:11,942 --> 01:57:14,402 Talk to the hand, okay? I'll be right back. Wait, wait. 1787 01:57:14,695 --> 01:57:17,780 You know how long it took me to fill that thing? All day! 1788 01:57:17,948 --> 01:57:21,075 This is unsanitary. What is this? 1789 01:57:21,243 --> 01:57:23,619 -Break the glass. -I’ll get piss on my shoes. 1790 01:57:23,787 --> 01:57:25,663 -You gotta do this! -Okay. 1791 01:57:25,914 --> 01:57:27,206 Mazeltov. 1792 01:57:28,458 --> 01:57:29,750 Hey! What the hell? 1793 01:57:29,918 --> 01:57:31,794 Come back here, you little son of a bitch! 1794 01:57:31,962 --> 01:57:33,504 Pant, pant, blow. 1795 01:57:33,672 --> 01:57:35,339 Leo, please. 1796 01:57:36,633 --> 01:57:39,260 Your work is over here. I think someone else needs you. 1797 01:57:39,428 --> 01:57:41,137 -Okay. -Okay? 1798 01:57:45,183 --> 01:57:47,643 Good luck, Lorna, Riggs. 1799 01:57:47,811 --> 01:57:49,562 -Leo? -Yeah. 1800 01:57:50,856 --> 01:57:52,815 -Thanks a lot. -Oh, okay. 1801 01:57:56,945 --> 01:57:58,571 Stick around. Meet the kid. 1802 01:57:58,822 --> 01:58:01,490 Good luck, Lorna! Okay, okay. 1803 01:58:05,746 --> 01:58:06,787 Riggs. 1804 01:58:06,955 --> 01:58:08,998 LEO: Here it comes, here it comes. 1805 01:58:11,126 --> 01:58:12,376 Here he is. 1806 01:58:12,961 --> 01:58:16,130 LEO: He's looking right at you. He knows it's you. 1807 01:58:20,969 --> 01:58:22,678 Rog, look what l found. 1808 01:58:23,305 --> 01:58:25,765 -Look at that. -Oh, boy. What a beauty. 1809 01:58:26,475 --> 01:58:28,267 Look at those eyes. 1810 01:58:28,894 --> 01:58:31,353 -He looks like his mother. -Yes, he does. 1811 01:58:31,521 --> 01:58:33,856 Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh! 1812 01:58:35,567 --> 01:58:36,859 No, Butters! 1813 01:58:37,402 --> 01:58:39,320 Butters' baby. Better not be Murtaugh. 1814 01:58:39,488 --> 01:58:41,155 MURTAUGH: It's Butters. 1815 01:58:42,699 --> 01:58:44,283 BUTTERS: Look at that baby. 1816 01:58:45,035 --> 01:58:46,577 RIGGS: Look at the hair. 1817 01:58:47,579 --> 01:58:49,580 Oh, that's my baby. 1818 01:58:49,748 --> 01:58:52,500 MURTAUGH: Look at her. You're so cute. Look at you. 1819 01:58:52,667 --> 01:58:55,461 Twenty-seven people, nobody thought of bringing a camera? 1820 01:58:55,629 --> 01:58:57,838 Leo, your plastic's flaccid. Face it. 1821 01:58:58,006 --> 01:59:01,008 These machines wreck your plastic, then give you the camera. 1822 01:59:01,176 --> 01:59:03,677 The camera doesn't work. They're trying to-- 1823 01:59:03,845 --> 01:59:05,012 -No, no, no. -Leo. 1824 01:59:05,180 --> 01:59:07,014 Okay. 1825 01:59:08,225 --> 01:59:10,184 Hey, captain, what are you doing here? 1826 01:59:10,352 --> 01:59:11,936 Look at these two babies. 1827 01:59:12,187 --> 01:59:14,313 A little something from everybody at the squad. 1828 01:59:14,481 --> 01:59:16,190 MURTAUGH: All right. RIGGS: Thank you. 1829 01:59:17,025 --> 01:59:19,443 -Those captain badges, give them back. -What for? 1830 01:59:19,694 --> 01:59:22,947 Congratulations, you're sergeants again. The city's self-insured. 1831 01:59:23,114 --> 01:59:25,282 RIGGS: l thought they were gonna make us president. 1832 01:59:26,451 --> 01:59:28,744 By the way, Grandpa, you owe the chief one. 1833 01:59:28,912 --> 01:59:30,871 He went to bat for you with the INS... 1834 01:59:31,039 --> 01:59:33,249 ...and they're gonna give asylum to the Hongs. 1835 01:59:33,416 --> 01:59:36,043 All right, all right. 1836 01:59:36,461 --> 01:59:38,087 We're gonna take a picture. 1837 01:59:38,922 --> 01:59:41,006 Come on. Come on. 1838 01:59:42,425 --> 01:59:44,635 LEO: All right. Squeeze together. Candy stripers out. 1839 01:59:44,803 --> 01:59:46,929 Out. Okay, okay. Out, out. 1840 01:59:47,097 --> 01:59:49,265 I can't. There's not enough room. I’m sorry. 1841 01:59:51,226 --> 01:59:53,602 -You gotta back up. -Back, Leo. 1842 01:59:53,770 --> 01:59:54,854 I'm taking big steps! 1843 01:59:55,021 --> 01:59:57,273 Get this guy to take it. Leo, get in the picture. 1844 01:59:57,440 --> 01:59:59,567 Doc, can you take a picture of all of us? 1845 02:00:02,779 --> 02:00:05,114 It's my best man, after all. 1846 02:00:05,282 --> 02:00:06,949 Get my grandbaby in it too. 1847 02:00:07,117 --> 02:00:08,284 Are you all friends? 1848 02:00:08,451 --> 02:00:11,453 No. We're family! 1849 02:00:11,621 --> 02:00:12,746 MAN: Okay, on three. 1850 02:00:12,914 --> 02:00:15,040 One, two, three! 1851 02:07:19,299 --> 02:07:21,300 [ENGLISH - US - SDH]