1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,196 --> 00:00:29,799 Laughter is a sin around here. 3 00:00:29,832 --> 00:00:31,000 You know why? 4 00:00:31,033 --> 00:00:33,269 Because laughter can mean happiness 5 00:00:33,303 --> 00:00:36,406 And I want you boys to always know 6 00:00:36,439 --> 00:00:41,143 Happiness don't exist for you. 7 00:00:42,312 --> 00:00:45,281 It exists for the privileged, for the loved. 8 00:00:46,816 --> 00:00:50,453 The world outside don't care about you! 9 00:00:51,687 --> 00:00:53,923 So laughing is just pretending. 10 00:00:53,956 --> 00:00:56,158 And if they make believe over here, uh-uh. 11 00:00:56,191 --> 00:00:57,660 This here is a home for the wayward, 12 00:00:57,693 --> 00:01:00,630 For the orphaned, for the discarded. 13 00:01:02,298 --> 00:01:05,601 I am setting you up to succeed. 14 00:01:07,503 --> 00:01:09,905 Because y'all too stupid to know the truth. 15 00:01:09,939 --> 00:01:13,208 And you'll thank me for this when you get old enough, okay? 16 00:01:13,242 --> 00:01:17,680 Believe me, you'll thank me for telling you the truth. 17 00:01:22,952 --> 00:01:27,323 My hates have a tendency to move around, you know? 18 00:01:27,357 --> 00:01:29,825 I hate that I'm losing this game of cards. 19 00:01:29,859 --> 00:01:31,561 I hate you asking me questions. 20 00:01:31,594 --> 00:01:33,896 Frank Stone? 21 00:01:33,929 --> 00:01:36,366 I neither hate him nor like him. 22 00:01:36,399 --> 00:01:39,301 I'm a professional headmaster. 23 00:01:39,335 --> 00:01:40,803 I'm objective. 24 00:01:40,836 --> 00:01:42,271 I'm not a homosexual. 25 00:01:42,304 --> 00:01:44,206 I'm a pedophile. 26 00:01:44,239 --> 00:01:48,143 It's different, okay? 27 00:01:48,177 --> 00:01:50,179 I teach them boys who they are. 28 00:01:51,180 --> 00:01:54,149 So society wants to kill it. 29 00:01:55,585 --> 00:01:57,025 These boys up here, who do they got? 30 00:01:57,052 --> 00:01:59,889 Ain't nobody, just each other, just boys. 31 00:01:59,922 --> 00:02:01,657 They gotta learn how to love each other. 32 00:02:01,691 --> 00:02:04,026 So I teach 'em how. 33 00:02:04,860 --> 00:02:06,462 I don't mess with old men. 34 00:02:06,496 --> 00:02:07,863 I'm married. 35 00:02:09,532 --> 00:02:11,266 It's degenerate. 36 00:02:11,834 --> 00:02:13,503 Outside the bounds. 37 00:02:13,536 --> 00:02:14,670 He's on the other side of the street. 38 00:02:14,704 --> 00:02:16,071 I'm walking down the street, right? 39 00:02:16,105 --> 00:02:17,139 Right street. 40 00:02:17,172 --> 00:02:18,574 He's across the street. 41 00:02:18,608 --> 00:02:20,275 Always has been. 42 00:02:27,883 --> 00:02:29,151 Working for the mob. 43 00:02:29,184 --> 00:02:30,584 Who does he think he is, Al Capone? 44 00:04:11,787 --> 00:04:13,789 No, no! 45 00:04:15,491 --> 00:04:18,227 No, no! 46 00:04:18,260 --> 00:04:20,195 Knock it off. 47 00:04:20,996 --> 00:04:22,965 I said knock it off. 48 00:04:28,103 --> 00:04:30,172 I got it open. 49 00:04:32,074 --> 00:04:34,243 Get the merchandise. 50 00:04:51,694 --> 00:04:53,729 Slow down. 51 00:04:53,763 --> 00:04:56,365 You can get the cops on a day off. 52 00:05:10,680 --> 00:05:12,948 Listen to me, you stupid jerk-off. 53 00:05:12,982 --> 00:05:16,185 You're not my boss, so don't talk to me like that. 54 00:05:16,218 --> 00:05:19,088 If I want to get some action off some brawd, I will, okay? 55 00:05:19,121 --> 00:05:20,522 That's my business. 56 00:05:20,556 --> 00:05:22,224 I thought you acted inappropriately. 57 00:05:22,257 --> 00:05:24,627 Were you tryin' to get us popped for rape? 58 00:05:24,660 --> 00:05:26,328 Next time, I'll just fuckin' kill... 59 00:05:26,361 --> 00:05:28,163 Whoa! 60 00:05:33,402 --> 00:05:35,938 You should have kept a better class of friend. 61 00:06:19,348 --> 00:06:21,216 I see the frustration of sin! 62 00:06:21,250 --> 00:06:26,155 I feel the frustration of sin. 63 00:06:26,188 --> 00:06:28,824 Let me tell you, if you don't already know. 64 00:06:28,858 --> 00:06:32,127 Sin is the apple that's put in front of the horse. 65 00:06:32,161 --> 00:06:36,498 It was the apple presented to Eve in the garden of Eden. 66 00:06:36,531 --> 00:06:38,801 And it's the apple of my eye when I see 67 00:06:38,834 --> 00:06:41,671 That nice little rump on all of you. 68 00:06:41,704 --> 00:06:44,206 It's mine to take! 69 00:06:44,239 --> 00:06:45,641 I'm headmaster. 70 00:06:45,675 --> 00:06:48,377 That's, like, God. 71 00:06:48,410 --> 00:06:51,413 That's, like, the final say, okay? 72 00:06:53,482 --> 00:06:57,920 I take, I give, my surrender. 73 00:06:57,953 --> 00:07:00,790 But make no mistake! 74 00:07:00,823 --> 00:07:04,059 It's still me and not you. 75 00:07:04,093 --> 00:07:07,096 None of you have a claim or say. 76 00:07:07,129 --> 00:07:09,631 I am the last word. 77 00:07:09,665 --> 00:07:11,333 Okay? 78 00:07:46,368 --> 00:07:47,436 Hey Frank? 79 00:07:47,469 --> 00:07:48,904 Yeah. 80 00:07:48,938 --> 00:07:50,172 The boss wants to see you tomorrow. 81 00:07:50,205 --> 00:07:51,673 Understand? 82 00:08:21,336 --> 00:08:22,404 Let's not talk about it. 83 00:08:22,437 --> 00:08:23,405 Hooked on that shit? 84 00:08:23,438 --> 00:08:25,607 It's in their veins. 85 00:08:25,640 --> 00:08:27,476 That's like that energy drink, right? 86 00:08:27,509 --> 00:08:30,245 It's their methedrine, their methedrine. 87 00:08:30,279 --> 00:08:31,781 The first energy drink ever. 88 00:08:31,814 --> 00:08:33,783 Man, their first guy's talking shit all the time. 89 00:08:33,816 --> 00:08:34,850 Hey, Bud, are you in? 90 00:08:34,884 --> 00:08:36,718 Hey, Frank, how're you doing? 91 00:08:36,752 --> 00:08:39,221 Sit down, sit down. 92 00:08:39,254 --> 00:08:41,123 What do you have for me? 93 00:08:45,094 --> 00:08:47,096 A pretty nice haul. 94 00:08:47,763 --> 00:08:49,198 Whoa! 95 00:08:56,738 --> 00:08:58,307 Nice. 96 00:08:58,974 --> 00:09:00,509 Real nice. 97 00:09:01,610 --> 00:09:03,245 Clean job as always? 98 00:09:03,278 --> 00:09:04,379 A couple of bumps in the road, 99 00:09:04,413 --> 00:09:07,316 But I paved them over, as always. 100 00:09:07,349 --> 00:09:08,650 Yeah, I heard. 101 00:09:08,683 --> 00:09:11,020 You know, you're one coldhearted sonofabitch, Frank. 102 00:09:11,053 --> 00:09:13,422 Took out his own guy. 103 00:09:13,455 --> 00:09:18,560 You know, you remind me of this bedtime story 104 00:09:18,593 --> 00:09:21,563 That my father, God bless his soul, 105 00:09:21,596 --> 00:09:23,036 That he used to read to me as a kid. 106 00:09:23,065 --> 00:09:25,334 It was about an evil bastard, just like Frank. 107 00:09:25,367 --> 00:09:27,336 I'm tellin' ya. 108 00:09:27,369 --> 00:09:28,437 Frank, did your father ever used 109 00:09:28,470 --> 00:09:30,339 To read you bedtime stories? 110 00:09:33,408 --> 00:09:36,111 I never knew my ol' man, Tony. 111 00:09:36,145 --> 00:09:37,446 Oh, I'm sorry, Frank, I didn't know. 112 00:09:37,479 --> 00:09:39,748 I didn't know, Frank. 113 00:09:39,781 --> 00:09:41,350 Give him his money. 114 00:09:43,652 --> 00:09:45,287 The money! 115 00:09:46,421 --> 00:09:49,624 Okay, Frank, here's your money. 116 00:09:51,193 --> 00:09:52,727 Thanks, Tony. 117 00:09:52,761 --> 00:09:54,696 Hey, Frank, I got a question for you. 118 00:09:54,729 --> 00:09:57,599 Now that you got all those fazool's in your pocket, 119 00:09:57,632 --> 00:09:59,801 Which one of your brawd's you gonna take out? 120 00:10:02,671 --> 00:10:05,740 Maybe take a shower... 121 00:10:05,774 --> 00:10:08,177 Take her to Paris, some place more high end, 122 00:10:08,210 --> 00:10:12,214 Romantic like Coney Island for a hot date. 123 00:10:13,883 --> 00:10:16,518 Did you need anything else, Tony? 124 00:10:16,551 --> 00:10:17,419 No, that's it. 125 00:10:17,452 --> 00:10:18,220 Thanks, Frank. 126 00:10:18,253 --> 00:10:20,222 Good work, good work. 127 00:10:22,324 --> 00:10:24,126 Have a nice day, fellas. 128 00:10:24,159 --> 00:10:26,996 Yeah, take it easy, handsome. 129 00:10:27,897 --> 00:10:29,231 What you guys break his balls for? 130 00:10:29,264 --> 00:10:30,432 He's a fern. 131 00:10:30,465 --> 00:10:31,566 Alright, come on, let's play cards. 132 00:10:31,600 --> 00:10:33,768 Come on, come on, come on. 133 00:11:25,687 --> 00:11:28,890 Long, long time ago... 134 00:11:28,924 --> 00:11:31,060 Long time ago! 135 00:11:32,294 --> 00:11:35,697 You know, man figured out... 136 00:11:35,730 --> 00:11:39,868 Animal skin, beneficial to 'em. 137 00:11:39,901 --> 00:11:41,770 Good thing. 138 00:11:41,803 --> 00:11:46,809 Now, like this here, keep ya warm in the winter. 139 00:11:47,842 --> 00:11:49,378 Dry in the summer. 140 00:11:49,411 --> 00:11:50,679 My happy thing. 141 00:11:50,712 --> 00:11:52,481 Animal skin. 142 00:11:56,451 --> 00:11:59,121 Like this belt here, see? 143 00:11:59,154 --> 00:12:01,290 It's leather, animal skin. 144 00:12:01,323 --> 00:12:02,457 But there's many different functions. 145 00:12:02,491 --> 00:12:05,127 There's holding my pants, you know? 146 00:12:06,695 --> 00:12:08,797 Tie a woman down and shoot. 147 00:12:10,099 --> 00:12:12,001 Be a good thing, too, sometimes. 148 00:12:12,034 --> 00:12:14,003 Depends on the girl. 149 00:12:14,036 --> 00:12:16,738 Those women are hard to... 150 00:12:16,771 --> 00:12:20,275 Hard to figure them out sometimes, you know? 151 00:12:21,743 --> 00:12:24,379 It's romantic. 152 00:12:26,081 --> 00:12:28,483 Hit 'em for the punishment and... 153 00:12:28,517 --> 00:12:30,185 You know, wrap it around your hand like this 154 00:12:30,219 --> 00:12:32,221 Or on your fist like this. 155 00:12:33,455 --> 00:12:35,157 Bam! 156 00:12:35,190 --> 00:12:37,226 No more problem. 157 00:12:37,259 --> 00:12:39,861 That man go down. 158 00:12:39,894 --> 00:12:41,796 It's going down! 159 00:12:49,604 --> 00:12:51,906 Turn around, now. 160 00:12:51,940 --> 00:12:53,575 Turn around! 161 00:12:59,948 --> 00:13:01,783 Grab your ankles. 162 00:13:05,787 --> 00:13:08,090 But you don't listen. 163 00:13:08,123 --> 00:13:12,594 Now I'm gonna fix your radio, I'll teach ya. 164 00:13:12,627 --> 00:13:15,997 I'm using this belt as, alright? 165 00:13:16,031 --> 00:13:19,234 And this is a romantic use for it. 166 00:13:40,155 --> 00:13:43,358 Some place this was. 167 00:13:43,392 --> 00:13:46,195 It's a good thing they closed it. 168 00:13:46,228 --> 00:13:48,297 It was horribly run. 169 00:13:51,466 --> 00:13:55,170 Those poor boys, they use them like punching bags. 170 00:13:55,204 --> 00:13:58,039 That's what I heard. 171 00:14:01,076 --> 00:14:03,044 It's a good thing we didn't go there, huh? 172 00:14:38,447 --> 00:14:40,482 Hey, you better hurry up. 173 00:14:40,515 --> 00:14:43,352 Class starts in a few minutes. 174 00:14:43,385 --> 00:14:45,754 What? 175 00:14:45,787 --> 00:14:50,024 Oh, I thought you were in my Creative Writing class. 176 00:14:51,493 --> 00:14:53,362 Sorry. 177 00:15:04,873 --> 00:15:06,575 Dominic was loaded, as usual. 178 00:15:06,608 --> 00:15:08,009 He loved to drink, which was a good thing 179 00:15:08,042 --> 00:15:09,944 Because at this point, he had to drink. 180 00:15:09,978 --> 00:15:11,780 If he didn't start his day by rolling out of bed 181 00:15:11,813 --> 00:15:13,915 And crawling to the freezer for a few shots of vodka, 182 00:15:13,948 --> 00:15:16,017 His hands would shake and he'd start to feel sick. 183 00:15:16,050 --> 00:15:18,153 And he'd become as manic as a mental patient. 184 00:15:18,187 --> 00:15:19,087 But what are you gonna do? 185 00:15:19,120 --> 00:15:20,320 Everybody's got their cross... 186 00:15:27,796 --> 00:15:29,598 Dominic was a drunk and would always be a drunk, 187 00:15:29,631 --> 00:15:31,233 But he was okay with that. 188 00:15:31,266 --> 00:15:32,634 He was the heartbreakingly tragic figure 189 00:15:32,667 --> 00:15:34,736 He always wanted to be, but with an abdominal sense 190 00:15:34,769 --> 00:15:36,971 Of human that made him borderline heroic 191 00:15:37,005 --> 00:15:37,906 In his own mind. 192 00:15:37,939 --> 00:15:39,508 Sure, he was destined to crash and burn. 193 00:15:39,541 --> 00:15:41,710 But it was going to be epic, if not entertaining. 194 00:15:41,743 --> 00:15:43,845 He had already come close to cashing in once. 195 00:15:43,878 --> 00:15:45,680 Couple of winters back, he was found passed out 196 00:15:45,714 --> 00:15:47,316 In his boxer shorts in the boulevard during 197 00:15:47,349 --> 00:15:49,318 A failed attempt to get to a liquor store. 198 00:15:49,351 --> 00:15:51,920 He spent the next five weeks in the hospital. 199 00:15:51,953 --> 00:15:54,223 Initially, the doctors didn't give him much of a chance. 200 00:15:54,256 --> 00:15:55,557 Dominic's liver was shot. 201 00:15:55,590 --> 00:15:57,492 He was completely yellow with jaundice. 202 00:15:57,526 --> 00:16:00,495 His skin was yellow, the whites of his eyes were yellow, 203 00:16:00,529 --> 00:16:02,197 If he had been wearing a top hat and a monocle, 204 00:16:02,231 --> 00:16:03,498 He could have passed for Mr. Peanut, 205 00:16:03,532 --> 00:16:05,200 But somehow he survived. 206 00:16:05,234 --> 00:16:06,435 Supposedly, the liver is a highly 207 00:16:06,468 --> 00:16:08,503 Regenerative organ, or so they told him. 208 00:16:08,537 --> 00:16:10,104 The doctors lectured Dominic about how he 209 00:16:10,138 --> 00:16:12,073 Was being given a second chance to live and how he 210 00:16:12,106 --> 00:16:13,775 Needed to make some serious lifestyle changes... 211 00:16:13,808 --> 00:16:17,212 Alright, thank you, thank you, Bradford. 212 00:16:17,246 --> 00:16:21,416 Anybody have any questions for Bradford, class? 213 00:16:21,450 --> 00:16:22,651 Yes, Ackley? 214 00:16:22,684 --> 00:16:25,554 It didn't do anything for me. 215 00:16:25,587 --> 00:16:26,588 Okay, okay... 216 00:16:26,621 --> 00:16:28,590 I'm sorry, I'm sorry. 217 00:16:28,623 --> 00:16:30,892 If that's what you felt, that's okay. 218 00:16:30,925 --> 00:16:32,794 Didn't do, yeah, I'm sorry. 219 00:16:32,827 --> 00:16:34,763 Okay, no, if that's how you felt... 220 00:16:34,796 --> 00:16:39,768 Yeah, I just feel like it just lacked emotion. 221 00:16:41,102 --> 00:16:42,003 Yes, Jackie? 222 00:16:42,036 --> 00:16:43,605 I have something, Mr. Benson. 223 00:16:43,638 --> 00:16:45,807 Okay, Jackie, go ahead. 224 00:16:45,840 --> 00:16:48,076 Okay. 225 00:16:48,109 --> 00:16:49,378 Alright. 226 00:16:51,446 --> 00:16:52,514 Alright, Jackie, go ahead. 227 00:16:52,547 --> 00:16:57,686 Okay, okay, sorry, okay. 228 00:16:57,719 --> 00:16:59,120 He never stayed long. 229 00:16:59,153 --> 00:17:00,021 Never. 230 00:17:00,054 --> 00:17:01,222 He liked Rosemary's company, 231 00:17:01,256 --> 00:17:03,157 But always seemed to be in a hurry, 232 00:17:03,191 --> 00:17:05,093 Like if he had a duel life or something. 233 00:17:05,126 --> 00:17:06,695 But Rosemary didn't mind. 234 00:17:06,728 --> 00:17:08,029 She was lonely. 235 00:17:08,062 --> 00:17:10,231 And lonely women cry at night. 236 00:17:10,265 --> 00:17:11,766 Rosemary got sick of it. 237 00:17:11,800 --> 00:17:13,201 That's why she wore her fancy bottle 238 00:17:13,234 --> 00:17:15,637 Of perfume and best dress. 239 00:17:15,670 --> 00:17:18,039 She wanted him to caress her like a mink coat. 240 00:17:18,072 --> 00:17:19,974 But it didn't happen this time. 241 00:17:20,008 --> 00:17:22,577 Rosemary wept after he left. 242 00:17:22,611 --> 00:17:23,978 She thought about swallowing that whole 243 00:17:24,012 --> 00:17:26,548 Bottle of pills, but decided not to. 244 00:17:26,581 --> 00:17:27,982 She didn't want any man thinking 245 00:17:28,016 --> 00:17:30,218 Someone killed themselves for him. 246 00:17:30,251 --> 00:17:33,955 Rosemary, instead, painted a horizon on a canvas. 247 00:17:33,988 --> 00:17:36,958 It seemed brighter than her future. 248 00:17:39,761 --> 00:17:41,095 You alright, Jackie? 249 00:17:41,129 --> 00:17:44,666 Yeah, no, I just get nervous sometimes. 250 00:17:44,699 --> 00:17:47,201 Okay, what do you call this story? 251 00:17:47,235 --> 00:17:48,603 Oh, God. 252 00:17:48,637 --> 00:17:52,941 I guess I would call it "The Girl in Apartment 3J". 253 00:17:55,444 --> 00:17:56,578 Alright, does anybody 254 00:17:56,611 --> 00:17:59,080 Have any questions for Jackie? 255 00:18:00,682 --> 00:18:01,850 Yes Ackley? 256 00:18:01,883 --> 00:18:03,485 Yes, I was wondering how long 257 00:18:03,518 --> 00:18:05,286 We're gonna have to hear about these 258 00:18:05,320 --> 00:18:07,088 Desperate characters of yours. 259 00:18:07,121 --> 00:18:10,959 The same characters from the last story that you brought in. 260 00:18:10,992 --> 00:18:12,160 I mean, when are we going to hear 261 00:18:12,193 --> 00:18:14,062 Something good for a change, something... 262 00:18:14,095 --> 00:18:14,829 What? 263 00:18:14,863 --> 00:18:16,698 With more levels. 264 00:18:16,731 --> 00:18:19,468 More, I want more. 265 00:18:19,501 --> 00:18:21,636 I'm so sorry, Mr. Herman Melville. 266 00:18:21,670 --> 00:18:24,639 I wouldn't be caught dead reading Melville. 267 00:18:24,673 --> 00:18:25,974 Excuse me, Ackley? 268 00:18:26,007 --> 00:18:28,242 Ackley, we could do without that. 269 00:18:28,276 --> 00:18:32,046 Well, the whole function of this creative writing class 270 00:18:32,080 --> 00:18:36,985 Is to learn and experience and to grow. 271 00:18:37,018 --> 00:18:38,487 I, yeah, I... 272 00:18:38,520 --> 00:18:40,188 We do not need to criticize to 273 00:18:40,221 --> 00:18:42,957 The extent that you take it to. 274 00:18:42,991 --> 00:18:44,359 - Oh... - Jackie? 275 00:18:44,393 --> 00:18:46,895 What do you, what were you feeling when you 276 00:18:46,928 --> 00:18:49,398 Wrote this particular passage to your story? 277 00:18:49,431 --> 00:18:53,935 "The Lonely Girl in Apartment 3F" 278 00:18:53,968 --> 00:18:58,907 No, it was "The Girl in Apartment 3J". 279 00:18:58,940 --> 00:19:00,008 But I like that. 280 00:19:00,041 --> 00:19:03,445 "The Lonely Girl in Apartment 3F" 281 00:19:03,478 --> 00:19:07,315 But, she's afraid of being an old maid 282 00:19:07,348 --> 00:19:09,618 And all her friends are wondering... 283 00:19:09,651 --> 00:19:12,053 Okay, Jackie, thank you, thank you. 284 00:19:12,086 --> 00:19:15,790 Does anybody else have anything they'd like to read? 285 00:19:15,824 --> 00:19:16,958 No? 286 00:19:18,092 --> 00:19:18,960 I would like to read... 287 00:19:18,993 --> 00:19:20,194 Yes, Ackley? 288 00:19:20,228 --> 00:19:21,396 I would like to read my piece for the class. 289 00:19:21,430 --> 00:19:23,698 Can you make it quick? 290 00:19:23,732 --> 00:19:25,333 Yeah, yeah, yeah, sure, sure. 291 00:19:25,366 --> 00:19:27,936 So, this is an ongoing... 292 00:19:27,969 --> 00:19:30,472 This is part of a trilogy. 293 00:19:30,505 --> 00:19:32,974 You speak of one and... 294 00:19:33,007 --> 00:19:36,310 Okay, alright, class dismissed! 295 00:19:53,495 --> 00:19:56,297 Frank! 296 00:19:56,330 --> 00:19:57,766 Frank! 297 00:19:57,799 --> 00:20:00,435 Frank! 298 00:20:00,469 --> 00:20:02,236 You listening to me? 299 00:20:02,270 --> 00:20:04,473 I know you hear me. 300 00:20:04,506 --> 00:20:07,108 I know you hear me. 301 00:21:08,537 --> 00:21:13,174 There are certain things in life. 302 00:21:13,207 --> 00:21:14,108 There are certain things that are 303 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 Passed down in life, you know? 304 00:21:16,177 --> 00:21:18,279 Like father and son. 305 00:21:19,714 --> 00:21:21,616 In our case... 306 00:21:25,186 --> 00:21:27,288 Headmaster to a... 307 00:21:32,894 --> 00:21:34,395 Orphan. 308 00:21:36,865 --> 00:21:41,736 Like the love of huntin'. 309 00:21:41,770 --> 00:21:43,605 Yeah, killin'! 310 00:21:43,638 --> 00:21:45,406 That was a good one. 311 00:21:45,439 --> 00:21:47,976 That was a good one. 312 00:21:48,877 --> 00:21:50,444 Fishin'? 313 00:21:50,478 --> 00:21:51,479 Fishin'? 314 00:21:51,512 --> 00:21:54,515 Yeah, fishin' will work. 315 00:21:54,549 --> 00:21:59,087 Yep, today, though, I'm gonna do some new tradition. 316 00:21:59,120 --> 00:22:00,555 From a long line of traditions 317 00:22:00,589 --> 00:22:03,625 Between a headmaster and orphan. 318 00:22:03,658 --> 00:22:07,161 That's called sharing a bottle of bourbon. 319 00:22:07,195 --> 00:22:08,997 It's good. 320 00:22:09,030 --> 00:22:10,932 Good for ya. 321 00:22:12,333 --> 00:22:14,402 It's good, you know, I mean... 322 00:22:14,435 --> 00:22:17,505 Take your mind off of things that... 323 00:22:17,538 --> 00:22:22,510 You know, get your mind off of things that bother ya. 324 00:22:24,879 --> 00:22:27,115 About yourself and stuff. 325 00:22:27,148 --> 00:22:29,250 Purify your soul! 326 00:22:30,652 --> 00:22:32,353 Got one. 327 00:22:33,321 --> 00:22:34,222 What do you think them priests be 328 00:22:34,255 --> 00:22:35,556 Doing in church with their wine? 329 00:22:35,590 --> 00:22:37,358 Drunk. 330 00:22:43,097 --> 00:22:45,233 Want a taste? 331 00:22:45,266 --> 00:22:48,069 Here, here, have a taste. 332 00:22:49,771 --> 00:22:53,808 I said to have a taste. 333 00:22:54,709 --> 00:22:57,712 Here, go on. 334 00:23:01,149 --> 00:23:02,150 There you go. 335 00:23:02,183 --> 00:23:04,052 Not too strong, huh? 336 00:23:04,853 --> 00:23:06,187 Too strong? 337 00:23:06,220 --> 00:23:09,023 Whoa, hey, that's enough there. 338 00:23:09,057 --> 00:23:11,325 Come on, give it back. 339 00:23:11,359 --> 00:23:13,194 Give it back, it's mine. 340 00:23:13,227 --> 00:23:15,930 It's mine, give it back! 341 00:23:19,000 --> 00:23:21,402 It's a gift. 342 00:23:21,435 --> 00:23:24,205 It's a gift to you, it's mine. 343 00:23:37,385 --> 00:23:39,888 Take your pants off. 344 00:24:01,542 --> 00:24:04,612 Yes, may I help you? 345 00:24:04,645 --> 00:24:09,017 I would like to take your creative writing class. 346 00:24:09,050 --> 00:24:10,919 Great. 347 00:24:10,952 --> 00:24:12,586 Have a seat. 348 00:24:15,423 --> 00:24:16,725 Thanks. 349 00:24:18,392 --> 00:24:20,028 Is there any particular reason you'd 350 00:24:20,061 --> 00:24:21,863 Like to join my creative writing class? 351 00:24:21,896 --> 00:24:23,531 No. 352 00:24:23,564 --> 00:24:25,166 Well have you ever written anything before? 353 00:24:25,199 --> 00:24:26,667 No. 354 00:24:26,701 --> 00:24:27,568 Nothing? 355 00:24:27,601 --> 00:24:30,705 No poetry or news articles? 356 00:24:32,974 --> 00:24:35,744 Okay, name? 357 00:24:38,847 --> 00:24:40,581 Oscar. 358 00:24:40,614 --> 00:24:42,383 Oscar. 359 00:24:42,416 --> 00:24:43,684 Kissel. 360 00:24:43,718 --> 00:24:45,353 Okay. 361 00:24:45,386 --> 00:24:47,288 Oscar. 362 00:24:48,990 --> 00:24:50,458 A lot of people have come in here like yourself 363 00:24:50,491 --> 00:24:54,963 That they have a lot to express and they don't know how. 364 00:24:54,996 --> 00:24:58,699 Creative writing will help you with all of that. 365 00:24:58,733 --> 00:25:00,101 I'm gonna give you an assignment. 366 00:25:00,134 --> 00:25:02,403 I want you to go home and write about something 367 00:25:02,436 --> 00:25:08,276 You know or like, but make it fictitious. 368 00:25:08,309 --> 00:25:11,045 If you like flying on planes, write 369 00:25:11,079 --> 00:25:13,314 A story about an airline pilot. 370 00:25:13,347 --> 00:25:16,550 Or if you like walking in the park on Sundays, 371 00:25:16,584 --> 00:25:18,219 Write a story about a softball player 372 00:25:18,252 --> 00:25:21,089 That does well in that park on Sundays. 373 00:25:21,122 --> 00:25:23,624 Whatever it is, do it thoroughly. 374 00:25:23,657 --> 00:25:25,794 Get into details. 375 00:25:25,827 --> 00:25:27,628 I want you to make our class believe 376 00:25:27,661 --> 00:25:30,098 In your character, that it's real. 377 00:25:30,131 --> 00:25:33,401 And then we'll feel for them in their problems, okay? 378 00:25:35,069 --> 00:25:37,338 Softball player? 379 00:26:25,553 --> 00:26:28,156 Goddammit, Frank! 380 00:26:28,189 --> 00:26:30,258 Didn't that sweet ass you got for a creative writing 381 00:26:30,291 --> 00:26:33,394 Teacher tell you to write about stuff you know? 382 00:26:33,427 --> 00:26:38,599 Well, you know about the darker things in life, don't ya? 383 00:26:38,632 --> 00:26:40,801 So write about that! 384 00:26:43,604 --> 00:26:45,673 Now get back on that typewriter. 385 00:26:45,706 --> 00:26:49,510 And write about that, you mangy looking bastard. 386 00:26:51,880 --> 00:26:55,483 Come on, I learned you better than that! 387 00:26:55,516 --> 00:26:57,418 Go. 388 00:27:40,962 --> 00:27:44,999 The night never knew a shade darker than his soul. 389 00:27:45,033 --> 00:27:48,202 That's what everybody used to say about Frank Stone. 390 00:27:48,236 --> 00:27:52,040 Like a clap of thunder, he was brought into the world, 391 00:27:52,073 --> 00:27:55,343 And like a flash of lightning, he lived. 392 00:27:56,844 --> 00:28:00,181 And that was pulling off jewelry jobs. 393 00:28:01,315 --> 00:28:03,751 It was his vice. 394 00:28:03,784 --> 00:28:06,620 It gave him comfort, control. 395 00:28:07,588 --> 00:28:11,659 And he would stop at nothing to get it done. 396 00:28:11,692 --> 00:28:12,860 Nothing. 397 00:28:12,893 --> 00:28:16,530 He was as serious as a heart attack. 398 00:28:37,185 --> 00:28:41,255 But how can one live when laughter can't sooth their soul 399 00:28:42,656 --> 00:28:46,660 Frank knew he was dead inside, born dead. 400 00:28:48,729 --> 00:28:51,299 Didn't understand why. 401 00:28:51,332 --> 00:28:53,401 Only certain things made sense to him. 402 00:28:53,434 --> 00:28:55,569 Like being found in a dumpster on Christmas Eve, 403 00:28:55,603 --> 00:28:59,207 With the umbilical cord wrapped around his neck. 404 00:28:59,240 --> 00:29:00,841 No. 405 00:29:01,875 --> 00:29:03,978 That can't be good. 406 00:29:05,546 --> 00:29:07,048 That was clear. 407 00:29:07,081 --> 00:29:10,584 That's exactly what the syndicate looks for, too. 408 00:29:10,618 --> 00:29:12,153 Men with rage. 409 00:29:12,186 --> 00:29:15,389 Frank was the most comfortable in this kind of environment. 410 00:29:15,423 --> 00:29:18,292 So was his boss, Tough Tony Forte. 411 00:29:18,326 --> 00:29:21,129 A local punk gangster with a long arm, 412 00:29:21,162 --> 00:29:22,830 Who always gave Frank work... 413 00:29:22,863 --> 00:29:25,533 Whenever the need would arise. 414 00:29:25,566 --> 00:29:26,967 And fortunately for Frank, that need 415 00:29:27,001 --> 00:29:29,770 Came about on a regular basis. 416 00:29:29,803 --> 00:29:32,240 He couldn't wait to get that call. 417 00:29:32,273 --> 00:29:35,476 It's the only time Frank seemed to come alive. 418 00:29:35,509 --> 00:29:38,179 That was just the way things were in his world. 419 00:29:38,212 --> 00:29:40,781 Hard, cold. 420 00:29:40,814 --> 00:29:43,251 That was Frank Stone. 421 00:29:43,284 --> 00:29:45,753 That's all I got so far. 422 00:29:45,786 --> 00:29:48,422 Thank you, Oscar, that was interesting. 423 00:29:49,923 --> 00:29:53,661 Does anybody here have any questions for Oscar? 424 00:29:56,397 --> 00:29:58,132 Yes Ackley? 425 00:29:58,166 --> 00:30:00,834 I'm sorry, but that sounded like a 426 00:30:00,868 --> 00:30:04,072 Gangster movie from the 1940's or something. 427 00:30:04,105 --> 00:30:07,141 It was like just so totally fake. 428 00:30:07,175 --> 00:30:10,811 And, like, no one in real life sounds like Frank Stone. 429 00:30:10,844 --> 00:30:13,414 Except, since World War II or something. 430 00:30:13,447 --> 00:30:15,849 Philip Ackley, once again, 431 00:30:15,883 --> 00:30:18,852 We are not here to judge. 432 00:30:18,886 --> 00:30:21,755 We are here to analyze and interpret. 433 00:30:23,991 --> 00:30:27,095 Does anybody else have any questions for Oscar? 434 00:30:27,128 --> 00:30:28,862 Yes, Jackie. 435 00:30:29,763 --> 00:30:31,965 Well, I thought it was good. 436 00:30:31,999 --> 00:30:34,168 I really liked it. 437 00:30:35,203 --> 00:30:37,905 It reminded me of one of those crime novels. 438 00:30:37,938 --> 00:30:39,107 You know what I'm talking about? 439 00:30:39,140 --> 00:30:40,974 Like they sell in the bus depots. 440 00:30:41,008 --> 00:30:42,776 You know, those things that they're supposed to 441 00:30:42,810 --> 00:30:47,981 Take your mind off the journey you're about to go on. 442 00:30:48,015 --> 00:30:49,517 I love those things. 443 00:30:49,550 --> 00:30:52,986 I was once on this bus trip from Virginia to New Mexico... 444 00:30:53,020 --> 00:30:54,988 Yes, yeah, thank you. 445 00:30:55,022 --> 00:30:56,257 Thank you, Jackie. 446 00:30:56,290 --> 00:30:59,393 Does anybody else have any questions for Oscar? 447 00:31:00,694 --> 00:31:03,364 Okay, it not, well class dismissed. 448 00:31:21,215 --> 00:31:22,350 Hey Frank? 449 00:31:22,383 --> 00:31:23,717 Yeah? 450 00:31:23,751 --> 00:31:26,220 You can go ahead with that operation. 451 00:31:31,425 --> 00:31:32,593 The Grobe brothers. 452 00:31:32,626 --> 00:31:35,028 Vic and Ronnie, I presume. 453 00:31:35,062 --> 00:31:37,097 We're here. 454 00:31:37,131 --> 00:31:38,399 Start talking. 455 00:31:38,432 --> 00:31:40,268 I like your manners. 456 00:31:40,301 --> 00:31:42,002 Sit down. 457 00:31:47,040 --> 00:31:50,444 This job we're going to pull is in the diamond district. 458 00:31:50,478 --> 00:31:54,047 This place is an upstairs distribution. 459 00:31:54,081 --> 00:31:57,251 The way it works, you guys got to "go-between". 460 00:31:57,285 --> 00:31:59,820 He carries the diamonds down in a little briefcase. 461 00:31:59,853 --> 00:32:02,790 He doesn't take the elevator, he uses the stairs. 462 00:32:02,823 --> 00:32:04,692 It's bonafide, I checked it out. 463 00:32:04,725 --> 00:32:06,894 That's what will make it happen. 464 00:32:06,927 --> 00:32:08,462 How many stones will he be carrying? 465 00:32:08,496 --> 00:32:11,098 150k, minimum. 466 00:32:11,665 --> 00:32:12,500 What's our cut? 467 00:32:12,533 --> 00:32:14,134 It's a flat rate. 468 00:32:14,168 --> 00:32:16,470 Twenty-five grand each. 469 00:32:17,805 --> 00:32:19,707 Twenty-five? 470 00:32:19,740 --> 00:32:22,810 What are you, crazy or something? 471 00:32:22,843 --> 00:32:25,879 We split it three ways or we ain't interested. 472 00:32:25,913 --> 00:32:28,349 Look, these diamonds, they're rare. 473 00:32:28,382 --> 00:32:30,818 No fence in New York is gonna deal with them. 474 00:32:30,851 --> 00:32:34,322 All you need to know is it's gonna take time and money. 475 00:32:34,355 --> 00:32:37,658 And that's the rate, 25k. 476 00:32:40,528 --> 00:32:42,530 Nah. 477 00:32:42,563 --> 00:32:44,598 Split it three ways or nothing. 478 00:32:44,632 --> 00:32:47,368 Nothing it is. 479 00:32:47,401 --> 00:32:50,304 You know, I was told you guys were professionals. 480 00:32:50,338 --> 00:32:52,806 I guess I was told wrong. 481 00:32:55,776 --> 00:32:57,245 Sit. 482 00:33:06,687 --> 00:33:08,622 Does that mean you're in? 483 00:33:08,656 --> 00:33:10,190 Yeah. 484 00:33:10,224 --> 00:33:11,859 Alright, you got any other questions? 485 00:33:11,892 --> 00:33:13,894 Yeah, I got one question. 486 00:33:13,927 --> 00:33:16,497 Me and my brother, we heard a couple of things about you. 487 00:33:16,530 --> 00:33:19,333 We need you to clear it up for us. 488 00:33:19,367 --> 00:33:21,101 You heard some things like what? 489 00:33:21,134 --> 00:33:24,438 That whoever works these jobs of yours, 490 00:33:24,472 --> 00:33:26,907 They never get seen again. 491 00:33:28,542 --> 00:33:30,978 Let me tell you something, fellas. 492 00:33:31,011 --> 00:33:35,416 People talk all the time, they talk for a lot of reasons. 493 00:33:35,449 --> 00:33:39,320 Envy, jealousy, greed. 494 00:33:39,353 --> 00:33:40,954 All you need to know is if you're 495 00:33:40,988 --> 00:33:44,525 Square with me, I'll be square with you. 496 00:33:44,558 --> 00:33:46,427 I'll be in touch. 497 00:34:03,977 --> 00:34:05,413 Hi! 498 00:34:05,879 --> 00:34:06,847 How you doing? 499 00:34:06,880 --> 00:34:08,316 You're new here. 500 00:34:08,349 --> 00:34:10,984 I'm Jackie. 501 00:34:11,018 --> 00:34:13,587 Well, actually, we met the other day, kind of. 502 00:34:13,621 --> 00:34:16,324 Yeah, what's yours again? 503 00:34:16,357 --> 00:34:17,190 What? 504 00:34:17,224 --> 00:34:19,427 Your name, dumb-dumb. 505 00:34:20,828 --> 00:34:21,862 Oscar. 506 00:34:21,895 --> 00:34:24,432 Oscar Kissell. 507 00:34:24,465 --> 00:34:26,066 So what are you hoping to be? 508 00:34:26,099 --> 00:34:29,069 A mystery writer or something? 509 00:34:29,102 --> 00:34:30,538 I don't know. 510 00:34:31,305 --> 00:34:33,907 Oh my God, is that typed? 511 00:34:33,941 --> 00:34:35,643 Do you... 512 00:34:35,676 --> 00:34:37,311 You used the typewriter. 513 00:34:37,345 --> 00:34:39,380 I didn't even know they were around anymore. 514 00:34:39,413 --> 00:34:40,748 I like typewriters. 515 00:34:40,781 --> 00:34:41,515 I mean, I like things... 516 00:34:41,549 --> 00:34:43,016 Hey, what's that? 517 00:34:43,050 --> 00:34:44,518 Oh! 518 00:34:46,086 --> 00:34:48,556 Gotcha. 519 00:34:48,589 --> 00:34:52,125 Okay, class, everybody take their seats. 520 00:34:52,159 --> 00:34:54,227 We're gonna start. 521 00:34:59,099 --> 00:35:02,936 Monday, late afternoon. 522 00:35:02,970 --> 00:35:04,972 Diamond district. 523 00:35:05,005 --> 00:35:09,309 And Frank Stone gets ready. 524 00:35:13,213 --> 00:35:18,586 A large Romanian man comes out of an office 525 00:35:18,619 --> 00:35:23,391 With a briefcase full of bling. 526 00:35:23,424 --> 00:35:28,396 But, today, that large Romanian gonna be in for a surprise. 527 00:35:38,839 --> 00:35:41,341 You two midgets think you can rob me? 528 00:35:41,375 --> 00:35:43,377 Try it. 529 00:35:55,355 --> 00:35:57,391 Jesus Christ, there's a fortune in here! 530 00:35:57,425 --> 00:35:58,559 Nice! 531 00:35:58,592 --> 00:36:00,861 Grab the bag, let's get out of here. 532 00:36:04,732 --> 00:36:07,034 I think there's only enough for me and my brother. 533 00:36:07,067 --> 00:36:08,268 What? 534 00:36:08,301 --> 00:36:09,621 You heard me, you dirty double... 535 00:36:11,972 --> 00:36:14,908 It's called the double-cross. 536 00:36:14,942 --> 00:36:18,145 Or the dirty double-cross. 537 00:36:18,178 --> 00:36:19,580 Someone turning on you is one of the 538 00:36:19,613 --> 00:36:23,417 Unfortunate hazards in this line of work. 539 00:36:23,451 --> 00:36:28,489 Luckily for Frank, he's always expecting it. 540 00:36:28,522 --> 00:36:30,390 Wow, that's interesting. 541 00:36:31,825 --> 00:36:35,729 It really is getting more and more cohesive, Oscar. 542 00:36:35,763 --> 00:36:37,397 Keep it up. 543 00:36:50,310 --> 00:36:53,614 Hey, hey Oscar! 544 00:36:55,082 --> 00:36:56,550 Hey! 545 00:37:00,454 --> 00:37:03,524 Well, I was just wondering if you wanted to get a coffee? 546 00:37:04,792 --> 00:37:07,160 So, I just wanted to know what 547 00:37:07,194 --> 00:37:09,597 Goes on in that head of yours. 548 00:37:11,465 --> 00:37:12,900 What do you mean? 549 00:37:12,933 --> 00:37:18,438 Well, how do you get your stuff to sound so real? 550 00:37:18,472 --> 00:37:21,408 I don't know, I just... 551 00:37:21,441 --> 00:37:26,213 I feel like I'm in the same world as your characters. 552 00:37:27,447 --> 00:37:28,582 It's... 553 00:37:28,616 --> 00:37:29,817 I don't know. 554 00:37:29,850 --> 00:37:32,352 I just write whatever comes into my head. 555 00:37:35,055 --> 00:37:40,027 Wow, I mean, Frank Stone is so cold. 556 00:37:43,096 --> 00:37:46,166 He has a lot of demons in his past. 557 00:37:47,334 --> 00:37:49,970 They're going to stay there until he gets rid of 'em. 558 00:37:52,139 --> 00:37:54,307 He doesn't trust anyone. 559 00:37:55,509 --> 00:37:57,511 That's how he survives. 560 00:38:00,614 --> 00:38:04,151 Have you always had this kind of imagination? 561 00:38:04,184 --> 00:38:05,218 Did you read those recommended 562 00:38:05,252 --> 00:38:07,320 Books the teacher told us about? 563 00:38:07,354 --> 00:38:10,090 I didn't read anything. 564 00:38:10,123 --> 00:38:12,325 You're so serious! 565 00:38:12,359 --> 00:38:14,094 But you're modest, too. 566 00:38:14,127 --> 00:38:17,030 Can you pass me the sugar? 567 00:38:19,399 --> 00:38:20,734 Boo! 568 00:38:22,302 --> 00:38:24,271 Oh, sorry. 569 00:38:33,714 --> 00:38:36,449 Thanks for giving me a ride home, Oscar. 570 00:38:37,751 --> 00:38:40,153 That was nice. 571 00:38:41,321 --> 00:38:43,090 Well... 572 00:38:44,291 --> 00:38:49,262 When did you start dressing like a little tugboat captain? 573 00:38:53,300 --> 00:38:57,337 You know, do you like the open sea? 574 00:39:00,173 --> 00:39:01,709 Hello? 575 00:39:01,742 --> 00:39:03,543 Yeah, you... 576 00:39:03,577 --> 00:39:05,445 You don't give that much. 577 00:39:05,478 --> 00:39:08,281 You really don't talk that much. 578 00:39:14,554 --> 00:39:16,223 Oh. 579 00:39:18,225 --> 00:39:19,426 Are you hungry? 580 00:39:19,459 --> 00:39:20,460 Why don't you come upstairs and let me 581 00:39:20,493 --> 00:39:23,363 Make you a fluffernutter sandwich. 582 00:39:24,264 --> 00:39:25,999 Have you ever had one? 583 00:39:26,033 --> 00:39:27,234 I can tell you haven't had one, 584 00:39:27,267 --> 00:39:30,437 Cause your eyes didn't light up when I said it. 585 00:39:32,272 --> 00:39:34,374 You're missing out. 586 00:39:37,577 --> 00:39:39,312 Do you want a beer? 587 00:39:39,346 --> 00:39:40,313 No thanks. 588 00:39:40,347 --> 00:39:42,482 I don't drink. 589 00:39:42,515 --> 00:39:44,451 You don't drink? 590 00:39:46,053 --> 00:39:47,287 Yeesh. 591 00:39:47,320 --> 00:39:49,356 What are you, a boy scout or something? 592 00:39:49,389 --> 00:39:51,058 How about a glass of milk? 593 00:39:51,091 --> 00:39:53,193 That sounds good. 594 00:40:01,501 --> 00:40:02,235 Here you go. 595 00:40:08,341 --> 00:40:11,178 What's the matter, Oscar? 596 00:40:11,211 --> 00:40:12,880 I don't know. 597 00:40:12,913 --> 00:40:15,415 Something strange just happened. 598 00:40:15,448 --> 00:40:17,718 What? 599 00:40:17,751 --> 00:40:20,420 The horse on the glass here reminded me of 600 00:40:20,453 --> 00:40:23,623 Something that happened to me when I was a kid. 601 00:40:25,258 --> 00:40:29,096 You know I was raised in an orphanage. 602 00:40:29,129 --> 00:40:32,800 And one day, me and all the other boys 603 00:40:32,833 --> 00:40:35,903 We were all taken on a field trip. 604 00:40:35,936 --> 00:40:39,206 But when the bus got there, the first thing 605 00:40:39,239 --> 00:40:45,178 That I saw was this beautiful Grey horse. 606 00:40:45,212 --> 00:40:47,514 So I approached the horse really slowly 607 00:40:47,547 --> 00:40:52,519 And I was talking to him softly, the way a kid would. 608 00:40:53,687 --> 00:40:56,523 And all of a sudden, the horse, he went nuts. 609 00:40:56,556 --> 00:40:58,625 I mean, he went totally haywire. 610 00:40:58,658 --> 00:41:03,731 Started jumping up on his hind legs, kicking. 611 00:41:03,764 --> 00:41:04,932 He broke free from the chain 612 00:41:04,965 --> 00:41:08,035 And he started to scare the other horses. 613 00:41:08,068 --> 00:41:12,505 Well, horses do weird things like that sometimes. 614 00:41:12,539 --> 00:41:16,109 Yeah, well the headmaster, he got so angry 615 00:41:16,143 --> 00:41:19,112 That he grabbed me and he started to beat me publicly, 616 00:41:19,146 --> 00:41:21,381 Right in front of the other boys. 617 00:41:21,414 --> 00:41:24,584 That headmaster sounds like such a jerk! 618 00:41:24,617 --> 00:41:28,488 And after that, all the kids, they laughed at me. 619 00:41:28,521 --> 00:41:32,592 They humiliated me, mocked me. 620 00:41:32,625 --> 00:41:35,628 And I'll tell you that headmaster... 621 00:41:35,662 --> 00:41:37,931 After that, he never missed an opportunity... 622 00:41:37,965 --> 00:41:41,334 Let's change the subject, talk about something else. 623 00:41:55,548 --> 00:41:57,317 Hey, Oscar? 624 00:42:02,489 --> 00:42:03,290 Isn't it funny? 625 00:42:03,323 --> 00:42:04,724 I'm leaving. 626 00:42:04,758 --> 00:42:06,293 Oh, come on. 627 00:42:06,326 --> 00:42:07,527 What's the matter with you? 628 00:42:07,560 --> 00:42:09,496 Listen, you may think everything is a joke. 629 00:42:09,529 --> 00:42:12,299 But me, I take everything seriously. 630 00:42:12,332 --> 00:42:14,467 And I don't appreciate you mocking me. 631 00:42:14,501 --> 00:42:16,669 I wasn't mocking you. 632 00:42:16,703 --> 00:42:18,772 What's the matter with you? 633 00:42:18,806 --> 00:42:20,407 I... 634 00:42:30,383 --> 00:42:33,854 Oh, look who it is! 635 00:42:35,688 --> 00:42:38,591 It's Mr. Personality! 636 00:42:38,625 --> 00:42:42,129 He came here to brighten up everybody's day, now didn't ya? 637 00:42:42,162 --> 00:42:44,798 I got a question for you, scumbag. 638 00:42:44,832 --> 00:42:49,803 How come you make everybody sick at the very sight of you? 639 00:42:52,272 --> 00:42:53,841 You got the personality of a cobra 640 00:42:53,874 --> 00:42:55,608 And I've had it up to here with that. 641 00:42:55,642 --> 00:42:58,111 Come on, Vinny, knock it off. 642 00:42:58,145 --> 00:43:00,213 Sit down! 643 00:43:00,247 --> 00:43:03,150 You have to excuse Vinny, Frank. 644 00:43:04,384 --> 00:43:07,287 Anyway, how are you doing today, Frank? 645 00:43:07,320 --> 00:43:08,688 Doing good, Tony. 646 00:43:08,721 --> 00:43:10,357 Can I get you anything to eat? 647 00:43:10,390 --> 00:43:12,159 You don't have to be shy, we have plenty of food. 648 00:43:12,192 --> 00:43:13,293 More coming out. 649 00:43:13,326 --> 00:43:15,595 No thanks, I'm not hungry. 650 00:43:15,628 --> 00:43:17,564 No? 651 00:43:17,597 --> 00:43:20,300 Give him his freakin' money, let him get out of here. 652 00:43:27,374 --> 00:43:28,508 Thanks. 653 00:43:28,541 --> 00:43:30,777 Oh, oh, Frankie, Frankie. 654 00:43:30,810 --> 00:43:32,645 You know, not for nothing, 655 00:43:32,679 --> 00:43:35,048 But we offer you food all the time. 656 00:43:35,082 --> 00:43:39,619 And never once, once, do you every sit down and eat with us. 657 00:43:39,652 --> 00:43:41,121 What's the matter? 658 00:43:41,154 --> 00:43:44,591 My gesture of friendship doesn't agree with you? 659 00:43:46,159 --> 00:43:50,030 Look at me when I'm talking to you, Frankie. 660 00:43:51,431 --> 00:43:54,834 Now I want to know why you think you're too good for us. 661 00:43:54,868 --> 00:43:56,236 Look, it's not that, Tony. 662 00:43:56,269 --> 00:43:57,837 It's just, you know, I got some place 663 00:43:57,871 --> 00:44:00,207 I got to be in a hurry. 664 00:44:00,240 --> 00:44:01,574 Hurry? 665 00:44:01,608 --> 00:44:04,077 Where you got to be, Frankie? 666 00:44:04,111 --> 00:44:05,312 Somewhere. 667 00:44:05,345 --> 00:44:06,513 Frank. 668 00:44:06,546 --> 00:44:07,647 The only place you should ever be 669 00:44:07,680 --> 00:44:10,050 In a hurry to get to is home. 670 00:44:10,083 --> 00:44:11,784 Cause home is where the family is. 671 00:44:11,818 --> 00:44:13,153 Here, look, let me show this. 672 00:44:13,186 --> 00:44:15,722 This is my family, alright? 673 00:44:15,755 --> 00:44:17,557 This is my wife, my kids when 674 00:44:17,590 --> 00:44:20,193 They were younger, my grandkids. 675 00:44:20,227 --> 00:44:22,329 And this, this is the most cherished picture 676 00:44:22,362 --> 00:44:26,299 I have of my father, God rest his soul. 677 00:44:27,634 --> 00:44:31,604 You know, I loved him more than any son ever loved a father. 678 00:44:33,673 --> 00:44:35,442 What about you, Frankie? 679 00:44:35,475 --> 00:44:36,910 Do you have any pictures of loved 680 00:44:36,944 --> 00:44:40,180 Ones you'd like to show us? 681 00:44:41,314 --> 00:44:42,549 No? 682 00:44:42,582 --> 00:44:44,051 Why not? 683 00:44:44,084 --> 00:44:46,819 You're always in such a hurry, I would think that 684 00:44:46,853 --> 00:44:50,924 You had hundreds, hundreds of pictures to show us. 685 00:44:54,461 --> 00:44:56,863 Now the next time that I ask you to sit down 686 00:44:56,896 --> 00:45:01,201 And eat with us, make sure you have the time. 687 00:45:01,234 --> 00:45:04,104 Alright, now get the hell out of here. 688 00:45:04,137 --> 00:45:05,272 Thanks, Tony. 689 00:45:05,305 --> 00:45:07,140 What did you say? 690 00:45:07,174 --> 00:45:09,209 What did you just mumble? 691 00:45:09,909 --> 00:45:11,911 I said thanks, Tony. 692 00:45:14,647 --> 00:45:17,317 So, anyway, about this weekend... 693 00:45:34,567 --> 00:45:35,768 There's nothing more frustrating 694 00:45:35,802 --> 00:45:38,238 Than a man who just can't express himself. 695 00:45:38,271 --> 00:45:41,041 You know, tell you how he feels. 696 00:45:42,142 --> 00:45:46,679 That makes him no different than a lamp. 697 00:45:46,713 --> 00:45:49,582 Or a clay pigeon. 698 00:45:49,616 --> 00:45:54,554 Yeah, clay pigeon, waiting to get blown up into pieces. 699 00:45:55,788 --> 00:45:57,157 Maybe that's why. 700 00:45:57,190 --> 00:46:01,328 Maybe that's the root behind Frank Stone's rage. 701 00:46:04,231 --> 00:46:08,301 He just lives, second to second. 702 00:46:08,335 --> 00:46:10,237 Minute to minute. 703 00:46:10,270 --> 00:46:12,205 Murder to murder. 704 00:46:13,340 --> 00:46:15,608 Like an alcoholic. 705 00:46:15,642 --> 00:46:18,378 Just one day at a time. 706 00:46:21,614 --> 00:46:23,416 That's my boy. 707 00:46:28,021 --> 00:46:32,992 * Bright eyes and colors are blind again 708 00:46:34,594 --> 00:46:39,566 * Haven't seen my love in God knows when 709 00:46:41,134 --> 00:46:46,106 * He went away, now I'm all by myself 710 00:46:48,341 --> 00:46:53,313 * All of this heart aching is affecting my head 711 00:46:54,981 --> 00:46:57,050 * Oh no 712 00:47:01,421 --> 00:47:06,393 * I've been so alone, waiting for you to get back home 713 00:47:15,735 --> 00:47:20,707 * No more good mornings or I love you 714 00:47:22,509 --> 00:47:27,480 * Never thought my nightmares would be so true 715 00:47:29,416 --> 00:47:34,387 * All this seems to fight for me 716 00:47:35,955 --> 00:47:40,927 * But all I ever wanted was for us to be alone 717 00:47:49,202 --> 00:47:54,641 * I've been so alone, yeah, waiting for you 718 00:47:54,674 --> 00:47:59,579 * I waited for you to come back home 719 00:48:02,482 --> 00:48:07,454 * Yeah, I'm so alone, I waited for you 720 00:48:08,788 --> 00:48:13,760 * But now you're gone 721 00:48:30,410 --> 00:48:31,544 Wasn't she great? 722 00:48:31,578 --> 00:48:32,912 Chelsea, let's give it up for Chelsea. 723 00:48:32,945 --> 00:48:34,514 Great girl, nice act. 724 00:48:34,547 --> 00:48:38,218 And now, next, he's your favorite ventriloquist, 725 00:48:38,251 --> 00:48:39,486 Mr. John Peasy. 726 00:48:42,054 --> 00:48:44,557 Hey, folks, my name is John Peasy, this is my friend Smokey. 727 00:48:44,591 --> 00:48:46,793 Holy shit, they're all white! 728 00:48:46,826 --> 00:48:48,561 Okay, we have a great crowd of people here. 729 00:48:48,595 --> 00:48:50,397 Yeah, they look good, this look good, I like it, like it. 730 00:48:50,430 --> 00:48:51,331 Yeah, we got a good crowd. 731 00:48:51,364 --> 00:48:52,432 I'm the only black guy here. 732 00:48:52,465 --> 00:48:54,967 Oh, it looks like my trial. 733 00:48:55,001 --> 00:48:56,836 Looking good, looking good, looking good, looking good! 734 00:48:56,869 --> 00:48:58,070 I like this crowd, yeah, yeah. 735 00:48:58,104 --> 00:48:59,772 If you like white people, yeah. 736 00:48:59,806 --> 00:49:01,474 Hate them white men shit. 737 00:49:01,508 --> 00:49:02,709 Oh yeah, now... 738 00:49:02,742 --> 00:49:04,877 Hold up, where you going, brother? 739 00:49:04,911 --> 00:49:06,879 Sit the hell down, where the hell you going? 740 00:49:06,913 --> 00:49:08,047 I hate when a white guy gets 741 00:49:08,080 --> 00:49:08,981 Up in the middle of a show like that. 742 00:49:09,015 --> 00:49:11,418 Sit the hell down, cracker ass. 743 00:49:11,451 --> 00:49:12,852 Sit the hell down. 744 00:49:12,885 --> 00:49:14,086 I'm in the middle of my working here, cracker ass. 745 00:49:14,120 --> 00:49:15,121 Don't sit there and get up in the middle. 746 00:49:15,154 --> 00:49:16,256 I'm working here. 747 00:49:16,289 --> 00:49:17,156 Alright, don't pick on the guy, huh? 748 00:49:17,190 --> 00:49:18,325 He's a mean-looking guy. 749 00:49:18,358 --> 00:49:19,125 What do you mean? 750 00:49:19,158 --> 00:49:20,260 He looks like a killer. 751 00:49:20,293 --> 00:49:21,761 Yeah, killer, I'll kick his ass. 752 00:49:21,794 --> 00:49:23,796 Homo, sit the hell down. 753 00:49:25,031 --> 00:49:25,765 Don't pick on the guy. 754 00:49:25,798 --> 00:49:26,699 I don't give a shit! 755 00:49:26,733 --> 00:49:27,767 Look at him, I see you staring. 756 00:49:27,800 --> 00:49:29,702 Let's have a staring contest, go. 757 00:49:29,736 --> 00:49:30,603 This is comedy, brother. 758 00:49:30,637 --> 00:49:31,771 You don't just get up and 759 00:49:31,804 --> 00:49:33,673 Walk out in the middle of a nice show. 760 00:49:33,706 --> 00:49:35,107 Alright, that's enough, that's enough. 761 00:49:35,141 --> 00:49:36,276 Why don't you say something to 762 00:49:36,309 --> 00:49:37,610 The guy that would make him feel good? 763 00:49:37,644 --> 00:49:39,712 The way he looks, attention k-mart shopper. 764 00:49:40,947 --> 00:49:44,684 He's a loser, I can't stand his white cracker ass. 765 00:49:44,717 --> 00:49:45,985 That's right, folks, you can laugh all you want. 766 00:49:46,018 --> 00:49:47,554 I'll kick his ass right now. 767 00:49:47,587 --> 00:49:50,122 Loser, loser, loser. 768 00:49:50,156 --> 00:49:52,425 And you're white, cracker ass. 769 00:49:58,130 --> 00:49:59,499 Hey! 770 00:49:59,532 --> 00:50:02,735 This was just a joke, man, I was only kiddin' ya! 771 00:50:02,769 --> 00:50:04,237 No, no! 772 00:50:12,612 --> 00:50:16,182 This week, Olivia's mailbox wasn't empty as usual. 773 00:50:16,215 --> 00:50:19,018 This week, it contained one of those lovely pink slips 774 00:50:19,051 --> 00:50:22,121 That indicated she had a package at the front desk. 775 00:50:22,154 --> 00:50:24,624 The clerk was so excited for her. 776 00:50:24,657 --> 00:50:26,793 Olivia, you have mail today! 777 00:50:26,826 --> 00:50:29,296 Politely, she smiled and took the package. 778 00:50:29,329 --> 00:50:31,764 It was a five dollar flat rate box. 779 00:50:31,798 --> 00:50:33,700 Olivia was reminded of how much her mother 780 00:50:33,733 --> 00:50:36,436 Loved sending flat rate boxes. 781 00:50:36,469 --> 00:50:38,471 Each week in college, Olivia would receive 782 00:50:38,505 --> 00:50:42,108 One of these packages, a veritable treasure trove 783 00:50:42,141 --> 00:50:46,012 Of candy, costume, jewelry, school supplies, 784 00:50:46,045 --> 00:50:48,848 Anything a college girl could desire. 785 00:50:48,881 --> 00:50:50,650 The package that she was handed today 786 00:50:50,683 --> 00:50:52,452 Was considerately different. 787 00:50:52,485 --> 00:50:54,020 On the outside, it looked like a standard 788 00:50:54,053 --> 00:50:55,988 Five dollar flat rate box. 789 00:50:56,022 --> 00:50:58,925 But the contents had a macabre difference. 790 00:50:58,958 --> 00:51:02,295 This package contained her mother's ashes. 791 00:51:04,497 --> 00:51:06,032 Wow. 792 00:51:07,133 --> 00:51:09,936 You really have tapped into something very personal. 793 00:51:09,969 --> 00:51:13,673 Now, class, what we can take from Mario's story 794 00:51:13,706 --> 00:51:16,008 Is don't be afraid to be deeply personal. 795 00:51:16,042 --> 00:51:19,178 Oscar, please come on time! 796 00:51:22,649 --> 00:51:25,352 Okay, Jackie, you had something you wanted to read? 797 00:51:25,385 --> 00:51:27,053 Uh, yeah. 798 00:51:31,458 --> 00:51:32,925 Alright. 799 00:51:34,260 --> 00:51:36,563 Rosemary thought she was different. 800 00:51:36,596 --> 00:51:38,565 She was always told that. 801 00:51:38,598 --> 00:51:43,670 By her father, by her mother, by her classmates. 802 00:51:43,703 --> 00:51:47,374 She grew up thinking bad about herself. 803 00:51:47,407 --> 00:51:50,810 That's why she tried to slit her wrists many times. 804 00:51:50,843 --> 00:51:54,313 But she always managed to find a way to get through it. 805 00:51:54,347 --> 00:51:57,950 She thought she had met someone who could relate to her. 806 00:51:57,984 --> 00:52:00,387 Another tortured soul. 807 00:52:00,420 --> 00:52:03,356 But this person was more than a tortured soul. 808 00:52:03,390 --> 00:52:07,494 He also felt the need to be hateful and cruel. 809 00:52:07,527 --> 00:52:08,795 He didn't want to change himself 810 00:52:08,828 --> 00:52:11,163 Or discover who he really was. 811 00:52:11,197 --> 00:52:13,833 He didn't want to move on from a dark past. 812 00:52:13,866 --> 00:52:16,202 He wanted to relive it every day. 813 00:52:16,235 --> 00:52:18,471 He was pure nasty. 814 00:52:18,505 --> 00:52:21,508 I hate him, I hate him. 815 00:52:24,343 --> 00:52:25,978 Wow, I... 816 00:52:26,012 --> 00:52:27,313 Wow. 817 00:52:27,346 --> 00:52:28,615 Jackie, I must say you've really tapped into 818 00:52:28,648 --> 00:52:32,852 Something very personal to get this latest work. 819 00:52:35,855 --> 00:52:37,824 Anybody have any questions? 820 00:52:39,058 --> 00:52:40,860 Ackley? 821 00:52:40,893 --> 00:52:42,429 I have to say, I thought... 822 00:52:43,496 --> 00:52:45,331 Oscar! 823 00:52:46,533 --> 00:52:49,268 Oscar, please wait outside. 824 00:52:49,301 --> 00:52:50,637 Alright. 825 00:52:59,412 --> 00:53:01,280 Okay... 826 00:53:03,450 --> 00:53:05,485 Wow, that was weird. 827 00:53:07,487 --> 00:53:08,821 Alright, go to Jimmy's on 10th street. 828 00:53:08,855 --> 00:53:10,490 You know the way. 829 00:53:14,160 --> 00:53:16,563 What the hell is that banana head doing over there? 830 00:53:16,596 --> 00:53:18,865 Pull over, pull over. 831 00:53:22,769 --> 00:53:24,203 Stop. 832 00:53:30,810 --> 00:53:34,313 What the hell is Frank Stone doing in this neighborhood? 833 00:53:45,692 --> 00:53:48,495 Wait up a second, I want to talk to you. 834 00:53:51,363 --> 00:53:53,966 Look, I'm sorry that I spoke to you that way. 835 00:53:54,000 --> 00:53:55,568 Alright, I made a mistake. 836 00:53:55,602 --> 00:53:57,169 I thought you were making fun of me. 837 00:53:57,203 --> 00:53:59,606 What do you want, Oscar? 838 00:54:00,573 --> 00:54:03,409 There's something I gotta tell you. 839 00:54:03,442 --> 00:54:05,878 Alright, my name isn't Oscar. 840 00:54:05,912 --> 00:54:07,880 It's Frank Stone. 841 00:54:09,348 --> 00:54:11,784 Your character? 842 00:54:11,818 --> 00:54:14,420 And I work for Anthony Forte. 843 00:54:14,453 --> 00:54:16,388 Tough Tony is real? 844 00:54:16,422 --> 00:54:18,190 It's all for real, alright? 845 00:54:18,224 --> 00:54:21,327 That's what I am, I'm a hood. 846 00:54:23,295 --> 00:54:25,264 Why are you telling me this? 847 00:54:25,297 --> 00:54:26,265 I don't know. 848 00:54:26,298 --> 00:54:27,199 I just feel like my head's gonna 849 00:54:27,233 --> 00:54:29,636 Explode if I don't tell you. 850 00:54:37,810 --> 00:54:41,514 Just please, just leave me alone. 851 00:54:41,548 --> 00:54:44,751 Please, I'm sorry. 852 00:54:45,552 --> 00:54:48,420 Please just stay away from me. 853 00:55:01,768 --> 00:55:04,103 What the hell was that all about? 854 00:55:06,305 --> 00:55:09,175 Wait here, I want to go see what's going on. 855 00:55:28,294 --> 00:55:31,197 Did I almost get a smile out of you? 856 00:55:31,230 --> 00:55:33,065 Almost. 857 00:55:36,535 --> 00:55:39,171 Frank, how come you never smile? 858 00:55:42,842 --> 00:55:44,510 Can I ask you something? 859 00:55:44,543 --> 00:55:47,179 You never once told me anything about yourself. 860 00:55:47,213 --> 00:55:48,447 Well you know everything about me, 861 00:55:48,480 --> 00:55:51,217 But I don't know anything about you. 862 00:55:53,886 --> 00:55:56,923 I'm just not that open about myself. 863 00:55:56,956 --> 00:55:58,958 My private self, that is. 864 00:55:58,991 --> 00:56:01,193 Yeah? 865 00:56:01,227 --> 00:56:03,896 Is that why you joke around so much? 866 00:56:03,930 --> 00:56:06,666 To hide that private self? 867 00:56:06,699 --> 00:56:09,636 No, that's not why. 868 00:56:12,839 --> 00:56:16,175 You know, if you don't want to talk about it, it's okay. 869 00:56:20,046 --> 00:56:22,782 Well I married this really 870 00:56:22,815 --> 00:56:28,087 Rich guy that I didn't even love. 871 00:56:28,120 --> 00:56:32,024 But I figured I'd have everything. 872 00:56:33,993 --> 00:56:38,965 But it wasn't really enough. 873 00:56:40,667 --> 00:56:43,836 But then we had a beautiful daughter. 874 00:56:43,870 --> 00:56:46,773 Beautiful, beautiful daughter. 875 00:56:46,806 --> 00:56:51,778 And my husband left me and... 876 00:56:56,649 --> 00:57:01,553 He got full custody of her and I can't even visit her. 877 00:57:04,724 --> 00:57:09,662 So you see, all I want to do is just call her. 878 00:57:09,696 --> 00:57:13,800 Tell her I'm sorry and that I love her. 879 00:57:18,404 --> 00:57:19,972 But I can't. 880 00:57:20,006 --> 00:57:22,141 You listen to me. 881 00:57:23,275 --> 00:57:25,878 I got to go right now. 882 00:57:25,912 --> 00:57:27,413 Where are you going? 883 00:57:27,446 --> 00:57:29,581 I got to go. 884 00:57:29,615 --> 00:57:33,886 But when I get back, you and me, 885 00:57:33,920 --> 00:57:37,924 I'm going to take you to see your daughter. 886 00:57:37,957 --> 00:57:40,026 But she doesn't even know me. 887 00:57:40,059 --> 00:57:42,294 She doesn't know me at all anymore. 888 00:57:42,328 --> 00:57:44,030 She knows who you are. 889 00:57:44,063 --> 00:57:45,197 And, believe me, there's no Time 890 00:57:45,231 --> 00:57:48,667 Like the present to get reacquainted. 891 00:57:48,701 --> 00:57:51,637 Everything's going to be all right, Jackie. 892 00:57:51,670 --> 00:57:53,539 You'll see. 893 00:57:53,572 --> 00:57:56,142 I'll be back in a few hours. 894 00:58:13,425 --> 00:58:15,494 Hey, there he is! 895 00:58:15,527 --> 00:58:16,896 Frankie! 896 00:58:18,264 --> 00:58:19,531 Hey, Frank, have a seat. 897 00:58:19,565 --> 00:58:21,167 How you doing, Frank? 898 00:58:21,200 --> 00:58:23,302 How you doing, fellas? 899 00:58:23,335 --> 00:58:26,005 Today is your lucky day, Frank. 900 00:58:26,038 --> 00:58:28,074 We got a call from our boys out in Vegas 901 00:58:28,107 --> 00:58:29,708 And they need someone from back East 902 00:58:29,742 --> 00:58:33,679 To run the security at the casino and to oversee 903 00:58:33,712 --> 00:58:36,315 All the used jewelry business they got out there. 904 00:58:36,348 --> 00:58:39,819 And I couldn't think of anybody but you, Frank. 905 00:58:39,852 --> 00:58:41,153 Me? 906 00:58:41,187 --> 00:58:42,454 Yeah. 907 00:58:43,522 --> 00:58:47,293 Well, for how long? 908 00:58:47,326 --> 00:58:48,427 How long? 909 00:58:48,460 --> 00:58:49,862 For as long as it takes, Frank. 910 00:58:49,896 --> 00:58:53,866 You're going to be making a cool 200 grand there. 911 00:58:53,900 --> 00:58:55,367 200 thousand dollars? 912 00:58:55,401 --> 00:58:57,003 Yeah. 913 00:58:59,705 --> 00:59:01,073 That's a lot of money, Tony. 914 00:59:01,107 --> 00:59:03,910 Yeah, you go out there, you work hard, 915 00:59:03,943 --> 00:59:06,813 You find one of those show girls, you know... 916 00:59:06,846 --> 00:59:08,647 Settle down with her a little bit 917 00:59:08,680 --> 00:59:12,084 And be happy for once in your life, you miserable bastard! 918 00:59:12,118 --> 00:59:15,822 You know, I mean 200 grand make anybody happy, right? 919 00:59:19,725 --> 00:59:21,727 When am I supposed to leave? 920 00:59:22,694 --> 00:59:25,064 First flight tomorrow. 921 00:59:29,435 --> 00:59:30,336 Hey, what's the matter? 922 00:59:30,369 --> 00:59:32,604 You seem disinterested, Frank. 923 00:59:32,638 --> 00:59:33,806 No, that's not it. 924 00:59:33,840 --> 00:59:35,741 It's just that, you know, I got a little 925 00:59:35,774 --> 00:59:39,178 Something I gotta take care of with someone. 926 00:59:39,211 --> 00:59:43,249 You know, I'll definitely make the flight, Tony. 927 00:59:44,783 --> 00:59:46,185 Okay. 928 00:59:46,218 --> 00:59:47,719 Is there anything else? 929 00:59:47,753 --> 00:59:50,656 Yeah, just one more little thing. 930 00:59:50,689 --> 00:59:54,560 When you get out there, I was just wondering if you're 931 00:59:54,593 --> 00:59:58,464 Going to write anymore stories about me and my operation. 932 01:00:01,167 --> 01:00:03,335 Kill that rat bastard! 933 01:00:18,417 --> 01:00:20,119 No, no, no, Vinny, Vinny, wait a minute, wait a minute. 934 01:00:20,152 --> 01:00:22,088 Maybe we shouldn't do it here. 935 01:00:22,121 --> 01:00:23,555 You know what? 936 01:00:23,589 --> 01:00:26,325 Just take him down to the warehouse and chop him up. 937 01:00:50,349 --> 01:00:52,651 Come on, let's go chop him up. 938 01:00:56,288 --> 01:00:57,723 Pop the trunk. 939 01:00:58,357 --> 01:00:59,625 Who's this? 940 01:01:01,660 --> 01:01:02,661 Hey, fellas. 941 01:01:03,729 --> 01:01:07,233 Can you tell me how to get to the 59 street bridge? 942 01:01:07,266 --> 01:01:08,634 Yeah, you keep going straight. 943 01:01:08,667 --> 01:01:10,636 If you hit the water, it means you missed the bridge. 944 01:01:10,669 --> 01:01:13,005 Hey, man, your humor flows like molasses. 945 01:01:13,039 --> 01:01:15,674 And if you keep going straight and you hit water, 946 01:01:15,707 --> 01:01:19,145 It means you missed the bridge. 947 01:01:19,178 --> 01:01:20,879 Call for backup. 948 01:01:22,414 --> 01:01:23,214 Tell him in Italian. 949 01:01:29,221 --> 01:01:30,789 Hey, why don't you keep smoking? 950 01:01:30,822 --> 01:01:32,191 Or burn out. 951 01:01:32,224 --> 01:01:35,361 Central B5 requesting an additional unit. 952 01:01:54,280 --> 01:01:55,581 Alright, call it in. 953 01:01:55,614 --> 01:01:57,849 20 boy central, requesting one addition. 954 01:01:57,883 --> 01:02:00,219 5 boy 4 by on there? 955 01:02:02,588 --> 01:02:04,256 Paging Dr. Bender. 956 01:02:04,290 --> 01:02:07,259 Paging Dr. Bender, please. 957 01:02:14,900 --> 01:02:18,104 Dr. Bender to the mental ward, please. 958 01:02:33,519 --> 01:02:36,322 How you doing, Frank? 959 01:02:36,355 --> 01:02:38,490 Mind if we talk to you for a minute? 960 01:02:46,632 --> 01:02:48,734 I don't think he heard us. 961 01:02:48,767 --> 01:02:51,103 Hey, Frank, can you hear us? 962 01:02:53,472 --> 01:02:55,174 How you feeling, Frank? 963 01:02:55,207 --> 01:02:57,443 Been in a coma for a few weeks. 964 01:02:59,911 --> 01:03:02,748 I'm Detective Manteiga, this Detective Maas. 965 01:03:02,781 --> 01:03:05,017 We're from the Organized Crime Unit. 966 01:03:05,051 --> 01:03:07,886 We'd like to ask you a couple of questions. 967 01:03:09,421 --> 01:03:11,057 Would you mind explaining to us how you ended up 968 01:03:11,090 --> 01:03:13,859 In the trunk of Vinny Gallino's car? 969 01:03:14,826 --> 01:03:16,595 Yeah, Vinny Gallino. 970 01:03:16,628 --> 01:03:18,064 He works for Tony Forte. 971 01:03:18,097 --> 01:03:20,532 Did you owe him and his boss some money? 972 01:03:23,635 --> 01:03:26,238 Come on, you know who we're talking about. 973 01:03:26,272 --> 01:03:28,874 Tony Forte, aka "Tough Tony". 974 01:03:28,907 --> 01:03:31,009 Did you owe them money? 975 01:03:36,348 --> 01:03:38,150 Come on, Frank. 976 01:03:38,184 --> 01:03:40,519 Don't play dumb shit with us, alright? 977 01:03:40,552 --> 01:03:43,289 We're not rookies, we've been around a long time. 978 01:03:43,322 --> 01:03:48,394 You obviously must have done something to piss them off. 979 01:03:48,427 --> 01:03:49,761 What was it? 980 01:03:49,795 --> 01:03:52,531 Did you get caught skimming off the top, or what? 981 01:04:01,573 --> 01:04:03,809 You mind telling us what's so funny? 982 01:04:09,915 --> 01:04:11,683 This guy's bananas. 983 01:04:18,056 --> 01:04:20,759 Paging Dr. Statement, Dr. Statement please. 984 01:04:20,792 --> 01:04:22,561 So he's not crazy? 985 01:04:22,594 --> 01:04:26,165 Well his head has no structural damage. 986 01:04:26,198 --> 01:04:27,999 But it's hard to say at this point 987 01:04:28,033 --> 01:04:30,402 Without doing any further tests. 988 01:04:30,436 --> 01:04:34,340 You think maybe you're trying to put one over on us? 989 01:04:34,373 --> 01:04:37,143 I don't think so. 990 01:04:37,176 --> 01:04:38,244 Unbelievable. 991 01:04:38,277 --> 01:04:39,678 The one guy we find and he's nuts. 992 01:04:39,711 --> 01:04:41,480 Anything he says is not going to hold up in court. 993 01:04:41,513 --> 01:04:42,548 You know that? 994 01:04:42,581 --> 01:04:44,082 Yeah. 995 01:04:44,116 --> 01:04:45,851 But I'm not buying it. 996 01:04:45,884 --> 01:04:47,486 Thanks, Doc. 997 01:04:51,490 --> 01:04:55,694 You know, I came into this world full of piss and vinegar. 998 01:04:55,727 --> 01:04:58,230 You know, I started making my bones by running numbers 999 01:04:58,264 --> 01:05:01,600 For Hunchback Charlie and the 9th Avenue boys? 1000 01:05:01,633 --> 01:05:04,803 And I was still in Junior High School when I did that. 1001 01:05:04,836 --> 01:05:08,039 I ran porn theater, strip clubs, I had a stable, 1002 01:05:08,073 --> 01:05:11,109 20 girls working for me. 1003 01:05:11,143 --> 01:05:13,445 I started putting some money out into the street, 1004 01:05:13,479 --> 01:05:16,215 Charging a vague that no one could compete with. 1005 01:05:18,917 --> 01:05:20,786 I made a lot of money for those fellas. 1006 01:05:20,819 --> 01:05:23,522 I made some serious scratch. 1007 01:05:23,555 --> 01:05:25,291 But then... 1008 01:05:26,892 --> 01:05:32,063 The babania, shooting up four times a day. 1009 01:05:32,097 --> 01:05:35,467 Lost everything I had. 1010 01:05:35,501 --> 01:05:39,671 Wound up doing ten years in jail for armed robbery. 1011 01:05:39,705 --> 01:05:41,407 Ten years. 1012 01:05:42,474 --> 01:05:44,476 When I got out, I was clean. 1013 01:05:44,510 --> 01:05:47,246 And I wanted to get back into the business, you know? 1014 01:05:47,279 --> 01:05:52,818 So I had an uncle vouch for me. 1015 01:05:52,851 --> 01:05:55,221 And I went back into action. 1016 01:05:56,655 --> 01:06:00,792 And, now, it's taken me 30 years, 30 years 1017 01:06:00,826 --> 01:06:04,863 To get my reputation back and I'll be damned 1018 01:06:04,896 --> 01:06:09,701 If I let some muck like Frank Stone bring me down. 1019 01:06:09,735 --> 01:06:12,103 Now I want that son of a bitch taken care of. 1020 01:06:12,137 --> 01:06:13,772 I want him put on ice. 1021 01:06:13,805 --> 01:06:16,508 And I want that done, now. 1022 01:06:18,810 --> 01:06:20,111 Hate to be the one who told you so, 1023 01:06:20,145 --> 01:06:22,348 Tony, but I told you so. 1024 01:06:40,866 --> 01:06:43,469 Dr. Forest, dial 118, please. 1025 01:06:43,502 --> 01:06:47,306 Dr. Forest, please dial 1-1-8. 1026 01:07:13,131 --> 01:07:16,368 No matter where you roam. 1027 01:07:26,211 --> 01:07:29,281 * They call it the blues 1028 01:07:38,324 --> 01:07:41,059 I have to sit next to you now. 1029 01:07:41,092 --> 01:07:43,762 I gotta sit next to you! 1030 01:07:43,795 --> 01:07:45,397 What's so funny, man? 1031 01:07:45,431 --> 01:07:47,733 What's so goddamn funny? 1032 01:07:47,766 --> 01:07:51,370 Come on, white boy, share with me the joke. 1033 01:07:52,771 --> 01:07:57,777 See, last week this time, I had a job, I had a car. 1034 01:07:58,810 --> 01:08:00,912 I had a woman. 1035 01:08:00,946 --> 01:08:02,714 A woman! 1036 01:08:02,748 --> 01:08:06,618 I had a woman, white boy. 1037 01:08:06,652 --> 01:08:09,955 I was making good money, Arizona. 1038 01:08:09,988 --> 01:08:15,160 The place to be to work for the right to make a living. 1039 01:08:15,193 --> 01:08:18,430 I used to play in the band, a band like rock 'n' roll. 1040 01:08:18,464 --> 01:08:24,069 Stupid camisoles in the 80's, that's where I met my girl. 1041 01:08:24,102 --> 01:08:26,338 Well, my ex girl. 1042 01:08:27,138 --> 01:08:29,274 She left me, white boy. 1043 01:08:30,308 --> 01:08:32,177 She left me for... 1044 01:08:32,210 --> 01:08:34,312 You're laughing! 1045 01:08:34,346 --> 01:08:39,317 She left me for a short order cook and goddamn Mexican! 1046 01:08:44,423 --> 01:08:47,426 A goddamn Mexican! 1047 01:08:49,395 --> 01:08:53,064 Dude, that's just wrong, man. 1048 01:08:53,098 --> 01:08:54,966 My life sucks, white boy. 1049 01:08:55,000 --> 01:08:58,704 What's your name, brother? 1050 01:08:58,737 --> 01:09:00,739 John. 1051 01:09:03,274 --> 01:09:04,776 But you can call me Cricket. 1052 01:09:04,810 --> 01:09:07,178 Everybody calls me Cricket. 1053 01:09:07,212 --> 01:09:09,515 Cricket, cricket, like a cricket. 1054 01:09:09,548 --> 01:09:11,417 That jumps around. 1055 01:09:11,450 --> 01:09:13,318 I jump around like a cricket. 1056 01:09:13,351 --> 01:09:14,920 Oh, Cricket, baby. 1057 01:09:14,953 --> 01:09:19,458 I love you, white boy, you're the best, man. 1058 01:09:19,491 --> 01:09:20,892 I have a tattoo. 1059 01:09:20,926 --> 01:09:21,727 Yeah? 1060 01:09:21,760 --> 01:09:22,728 Tattoo of a cricket. 1061 01:09:22,761 --> 01:09:24,262 Look, look, look. 1062 01:09:24,295 --> 01:09:25,831 Ah, look at that! 1063 01:09:25,864 --> 01:09:27,365 It's a cricket. 1064 01:09:28,266 --> 01:09:30,335 Listen, you know, brother? 1065 01:09:30,368 --> 01:09:33,705 I really appreciate you opening up to me like this, brother. 1066 01:09:33,739 --> 01:09:36,041 I mean, really I do, you know? 1067 01:09:36,074 --> 01:09:37,142 I mean, from the heart. 1068 01:09:37,175 --> 01:09:38,343 The heart? 1069 01:09:38,376 --> 01:09:39,545 You know what I'm saying? 1070 01:09:39,578 --> 01:09:41,947 From the heart, brother. 1071 01:09:42,881 --> 01:09:44,583 Holy shit, man! 1072 01:09:45,651 --> 01:09:47,118 Oh, man! 1073 01:09:47,152 --> 01:09:48,086 Dammit! 1074 01:09:48,119 --> 01:09:49,655 Dadgummit! 1075 01:09:54,392 --> 01:09:57,295 Alright, guys, finish your drink and get out. 1076 01:09:57,328 --> 01:09:59,164 Wait a minute! 1077 01:09:59,197 --> 01:10:01,132 Wait, you throwing me out of here for laughing? 1078 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 Is that... 1079 01:10:02,367 --> 01:10:04,803 I mean, what is wrong with this place? 1080 01:10:04,836 --> 01:10:05,571 Hey! 1081 01:10:05,604 --> 01:10:07,573 This place sucks! 1082 01:10:07,606 --> 01:10:09,207 Hit the door, pal. 1083 01:10:09,240 --> 01:10:11,810 I want you out of here, now. 1084 01:10:11,843 --> 01:10:13,745 Alright, alright, alright. 1085 01:10:13,779 --> 01:10:16,047 No hard feelings. 1086 01:10:18,149 --> 01:10:20,519 Alright, I'm going, okay? 1087 01:10:20,552 --> 01:10:21,820 I'm going. 1088 01:10:21,853 --> 01:10:23,822 Hey, what's that on your nose? 1089 01:10:27,593 --> 01:10:29,194 Crazy, man! 1090 01:10:30,195 --> 01:10:30,962 Goddammit! 1091 01:10:30,996 --> 01:10:32,698 Hey, Cricket. 1092 01:10:32,731 --> 01:10:34,633 Goddamit! 1093 01:10:37,836 --> 01:10:39,505 Hi. 1094 01:10:40,772 --> 01:10:42,340 Hello? 1095 01:10:42,373 --> 01:10:43,575 Hey, listen, I've had a hell of a day. 1096 01:10:43,609 --> 01:10:46,011 I just broke out of a hospital. 1097 01:10:47,245 --> 01:10:50,516 What the hell you laughing at, it's true! 1098 01:10:50,549 --> 01:10:54,352 These fuckin' guys tried to kill me. 1099 01:10:54,385 --> 01:10:55,587 They did! 1100 01:10:55,621 --> 01:10:56,888 They took guns, they were shooting at me, 1101 01:10:56,922 --> 01:10:59,525 They shot up the place, they shot up my pillow. 1102 01:11:01,627 --> 01:11:05,497 Well, I needed something to wear, so I borrowed these. 1103 01:11:06,832 --> 01:11:08,466 The guy next to me was dying of TB, 1104 01:11:08,500 --> 01:11:10,669 I figured he didn't need 'em. 1105 01:11:11,803 --> 01:11:14,439 You're kind of a fun audience. 1106 01:11:14,472 --> 01:11:16,775 You, you, I love you. 1107 01:11:16,808 --> 01:11:18,677 Oh my God, you! 1108 01:11:24,983 --> 01:11:28,219 I had eight dollars stashed in my socks. 1109 01:11:28,253 --> 01:11:31,056 And I dug it out and stuck it in my pocket 1110 01:11:31,089 --> 01:11:34,960 As I walked up Broadway towards 137 street. 1111 01:11:34,993 --> 01:11:38,429 I saw Flockle standing in front of the subway entrance. 1112 01:11:38,463 --> 01:11:40,031 "What's happening", I said. 1113 01:11:40,065 --> 01:11:42,100 Not much. 1114 01:11:59,517 --> 01:12:01,553 Yo, what are you doing? 1115 01:12:03,655 --> 01:12:05,223 No! 1116 01:12:05,924 --> 01:12:06,825 No! 1117 01:12:06,858 --> 01:12:08,426 Oh! 1118 01:12:08,459 --> 01:12:10,328 Keep throwing! 1119 01:12:31,416 --> 01:12:34,119 Dear Jackie, it's your friend, Frank. 1120 01:12:34,152 --> 01:12:36,454 I've been meaning to call you for some time now, 1121 01:12:36,487 --> 01:12:38,790 But thought this note would do. 1122 01:12:42,160 --> 01:12:44,996 Something happened that changed my life. 1123 01:12:45,030 --> 01:12:46,765 I'm still not sure what exactly, 1124 01:12:46,798 --> 01:12:49,735 But all I know is that I'm happy. 1125 01:12:49,768 --> 01:12:52,738 Truly happy for the first time. 1126 01:12:52,771 --> 01:12:55,273 And I want you to be happy. 1127 01:12:55,306 --> 01:12:57,408 So I suggest we see your daughter together 1128 01:12:57,442 --> 01:13:02,113 As originally planned so you can tell her that you love her. 1129 01:13:02,147 --> 01:13:05,016 Meet me at the coffee shop tomorrow at three o'clock. 1130 01:13:05,050 --> 01:13:07,152 And we'll leave together. 1131 01:13:07,185 --> 01:13:09,821 I can't wait to look at your inspiring presence 1132 01:13:09,855 --> 01:13:12,891 And your beautiful face once again. 1133 01:13:12,924 --> 01:13:14,392 Thank you very, very much for 1134 01:13:14,425 --> 01:13:17,996 Taking the time to understand me. 1135 01:13:18,029 --> 01:13:21,499 Your friend, always, Frank. 1136 01:13:28,406 --> 01:13:29,975 Frank? 1137 01:13:30,008 --> 01:13:32,377 How the hell did you get in here? 1138 01:13:32,410 --> 01:13:34,512 That letter you wrote me was so beautiful, 1139 01:13:34,545 --> 01:13:36,782 I cried like a baby. 1140 01:13:37,649 --> 01:13:39,751 Like a baby, huh? 1141 01:13:41,352 --> 01:13:42,654 Look at me. 1142 01:13:47,525 --> 01:13:49,094 I want to ask you one question. 1143 01:13:49,127 --> 01:13:50,595 One question. 1144 01:13:50,628 --> 01:13:53,765 If I don't like the answer, we're gonna bash your face in. 1145 01:13:56,935 --> 01:14:00,371 Frank take you to Coney Island, huh? 1146 01:14:01,372 --> 01:14:04,209 Did he do this to you, huh? 1147 01:14:04,242 --> 01:14:06,511 Did he do this to you? 1148 01:14:07,378 --> 01:14:10,381 I'm gonna ask you one question. 1149 01:14:10,415 --> 01:14:12,650 Where is Frank Stone? 1150 01:14:15,787 --> 01:14:16,922 I swear I don't know. 1151 01:14:16,955 --> 01:14:19,224 Answer him. 1152 01:14:19,257 --> 01:14:24,095 One more time, where is Frank Stone? 1153 01:14:25,363 --> 01:14:28,099 I swear I don't know! 1154 01:14:32,203 --> 01:14:34,740 Where is Frank Stone? 1155 01:14:34,773 --> 01:14:37,175 I swear I don't know. 1156 01:14:37,208 --> 01:14:40,411 I'd tell you if I did, I swear, but I don't know. 1157 01:14:44,816 --> 01:14:46,617 Finish her off. 1158 01:15:14,212 --> 01:15:17,883 Oh, if it isn't Cocky and Snowwinkle? 1159 01:15:17,916 --> 01:15:19,284 What's up, Frank? 1160 01:15:19,317 --> 01:15:20,618 Paper time's over, pajama boy. 1161 01:15:20,651 --> 01:15:23,421 Enough of the clown routine. 1162 01:15:23,454 --> 01:15:26,024 Catch any bad guys lately, coppers? 1163 01:15:26,057 --> 01:15:27,692 Cut the bullshit, Frank, alright? 1164 01:15:27,725 --> 01:15:30,796 We want you to testify against Tough Tony. 1165 01:15:30,829 --> 01:15:32,363 I don't wanna, you know? 1166 01:15:32,397 --> 01:15:37,502 I'm having so much fun just hanging out and being happy. 1167 01:15:37,535 --> 01:15:38,870 Why are you protecting this piece of garbage? 1168 01:15:38,904 --> 01:15:40,338 He tried to have you killed. 1169 01:15:40,371 --> 01:15:44,542 So did my mother, but I don't hold that against her, huh? 1170 01:15:45,911 --> 01:15:48,413 Yeah, well I can understand why your mother hated you. 1171 01:15:48,446 --> 01:15:51,249 I know you five seconds and I can't stand you. 1172 01:15:51,282 --> 01:15:52,483 Detective, you should really 1173 01:15:52,517 --> 01:15:56,354 Try a more refreshing breath mint. 1174 01:15:56,387 --> 01:15:59,157 You think you're crazy, huh, Frank? 1175 01:15:59,190 --> 01:16:00,959 Look at that. 1176 01:16:00,992 --> 01:16:03,428 But I'm the one who's crazy around here. 1177 01:16:03,461 --> 01:16:04,329 I'm from east New York. 1178 01:16:04,362 --> 01:16:05,797 Brooklyn, kid. 1179 01:16:05,831 --> 01:16:07,632 We used to throw people off rooftops. 1180 01:16:07,665 --> 01:16:09,167 Stick up gangsters. 1181 01:16:09,200 --> 01:16:12,570 Rob drug dealers, then we'd sell it back to them. 1182 01:16:12,603 --> 01:16:13,805 So don't sit here and think 1183 01:16:13,839 --> 01:16:16,541 You're the only one that's crazy. 1184 01:16:17,775 --> 01:16:19,845 Let me tell you something. 1185 01:16:19,878 --> 01:16:23,648 If I didn't have this badge, I'd forget that I'm a cop. 1186 01:16:26,617 --> 01:16:28,753 I'd really listen to that, Frank. 1187 01:16:28,786 --> 01:16:29,955 What are you gonna do? 1188 01:16:29,988 --> 01:16:32,023 You going to throw me off a rooftop? 1189 01:16:40,899 --> 01:16:42,733 Then keep laughing. 1190 01:16:44,302 --> 01:16:47,405 Aren't you supposed to meet that girl that you like? 1191 01:16:48,907 --> 01:16:50,575 Jackie, right? 1192 01:16:53,078 --> 01:16:54,545 I got something for you. 1193 01:16:54,579 --> 01:16:56,514 You're gonna like this. 1194 01:17:01,586 --> 01:17:03,855 She's waiting for you at this address. 1195 01:17:03,889 --> 01:17:06,024 Now that's funny. 1196 01:17:12,964 --> 01:17:15,266 Is Jackie Mott here? 1197 01:17:21,339 --> 01:17:22,573 Oh no. 1198 01:18:13,824 --> 01:18:15,360 Where'd you take us? 1199 01:18:15,393 --> 01:18:16,561 I told you, this is the best 1200 01:18:16,594 --> 01:18:18,463 Rub and tub joint in the city, bar none. 1201 01:18:18,496 --> 01:18:19,564 See, this is what I'm talking about! 1202 01:18:19,597 --> 01:18:21,532 Hello. 1203 01:18:21,566 --> 01:18:22,467 Follow me, please. 1204 01:18:22,500 --> 01:18:24,802 Sure, anywhere. 1205 01:19:40,711 --> 01:19:43,181 Come on, I want to win tonight. 1206 01:22:02,220 --> 01:22:03,588 Yes, it's me. 1207 01:22:05,190 --> 01:22:07,258 I have a problem that needs fixing. 1208 01:22:09,394 --> 01:22:13,164 I found this rat in my kitchen 1209 01:22:13,198 --> 01:22:16,367 And it needs to be exterminated right away. 1210 01:22:19,170 --> 01:22:20,638 I want you to get the best exterminator 1211 01:22:20,671 --> 01:22:23,808 Money can buy, that's what I want. 1212 01:22:27,878 --> 01:22:28,913 He's the best? 1213 01:22:31,716 --> 01:22:33,050 Alright, set up a meeting. 1214 01:22:55,373 --> 01:22:58,075 Now I want to hire you cause 1215 01:22:58,108 --> 01:23:01,712 Word got around to me that you're the best. 1216 01:23:01,746 --> 01:23:03,814 I know what people call you by reputation. 1217 01:23:03,848 --> 01:23:05,416 What should I call you? 1218 01:23:05,450 --> 01:23:07,618 What do you call yourself? 1219 01:23:18,596 --> 01:23:20,565 Lucifer. 1220 01:23:21,599 --> 01:23:23,133 Lucifer. 1221 01:23:24,235 --> 01:23:27,805 I'm gonna give you a chance to live up to that name. 1222 01:23:27,838 --> 01:23:32,810 Because this isn't business, this is personal. 1223 01:23:34,579 --> 01:23:39,550 I want you to cause Frank Stone more pain 1224 01:23:40,751 --> 01:23:44,789 And suffering than humanly possible. 1225 01:23:44,822 --> 01:23:46,924 I want you to cause him more pain and suffering 1226 01:23:46,957 --> 01:23:50,528 Than you ever caused anybody, ever. 1227 01:23:53,398 --> 01:23:56,467 Do we understand each other? 1228 01:24:18,423 --> 01:24:20,625 Frank, open up. 1229 01:24:22,560 --> 01:24:24,529 We have a search warrant. 1230 01:24:27,598 --> 01:24:29,600 Frank, open up. 1231 01:24:29,634 --> 01:24:31,436 You think he's in there? 1232 01:24:35,440 --> 01:24:36,574 Come on, Frank, 1233 01:24:36,607 --> 01:24:38,476 Or we're going to bust down the door. 1234 01:24:41,011 --> 01:24:42,580 Frank, open up. 1235 01:27:10,661 --> 01:27:12,396 Well? 1236 01:27:14,699 --> 01:27:16,667 Did you get him? 1237 01:27:18,669 --> 01:27:21,271 I asked you a question. 1238 01:27:27,311 --> 01:27:28,613 Did you kill him? 1239 01:27:28,646 --> 01:27:31,248 Did you kill Frank Stone? 1240 01:27:34,552 --> 01:27:37,154 What's the matter with you? 1241 01:27:51,769 --> 01:27:53,604 Bye, dad. 1242 01:27:56,941 --> 01:27:58,876 You're Sarah, right? 1243 01:28:00,210 --> 01:28:02,346 My name is Frank. 1244 01:28:02,379 --> 01:28:04,649 I was a friend of your mom's. 1245 01:28:05,616 --> 01:28:08,352 She wanted me to tell you something. 1246 01:28:10,254 --> 01:28:13,624 She wanted me to tell you that she loved ya. 1247 01:28:13,658 --> 01:28:16,594 That she always loved you. 1248 01:28:56,333 --> 01:28:58,202 How you doin', Tony? 1249 01:29:00,537 --> 01:29:01,939 Alright. 1250 01:29:02,773 --> 01:29:04,508 Alright, Frank. 1251 01:29:05,142 --> 01:29:06,611 You got me. 1252 01:29:06,644 --> 01:29:08,946 So just do what you got to do. 1253 01:29:08,979 --> 01:29:10,414 Alright, I just made peace with my maker. 1254 01:29:10,447 --> 01:29:11,481 I don't care about dying. 1255 01:29:11,515 --> 01:29:13,350 Go ahead, do what you got to do. 1256 01:29:13,383 --> 01:29:16,320 Do you really think a one minute prayer is going 1257 01:29:16,353 --> 01:29:19,189 To straighten things out with the big guy upstairs, Tony? 1258 01:29:19,223 --> 01:29:20,958 Yeah, I do. 1259 01:29:20,991 --> 01:29:23,861 He knows what I did was out of necessity. 1260 01:29:23,894 --> 01:29:25,529 Necessity? 1261 01:29:30,100 --> 01:29:31,568 Frank! 1262 01:29:34,939 --> 01:29:37,307 You feel it, Tony? 1263 01:29:37,341 --> 01:29:39,109 That's the feeling of pain and agony 1264 01:29:39,143 --> 01:29:41,779 That you cause people out of necessity. 1265 01:29:41,812 --> 01:29:44,481 I'm an avenging angel, Tony. 1266 01:29:44,514 --> 01:29:47,317 This time you hurt the wrong person. 1267 01:30:01,531 --> 01:30:04,468 Yeah, I feel better. 1268 01:30:04,501 --> 01:30:06,971 I used to be a bit of a partier. 1269 01:30:07,004 --> 01:30:08,272 I used to drink too much. 1270 01:30:08,305 --> 01:30:09,640 A lot of people say to me 1271 01:30:09,674 --> 01:30:10,975 "Art, what's a wild night of drinking to you?" 1272 01:30:11,008 --> 01:30:12,076 "You look like you've had a few." 1273 01:30:12,109 --> 01:30:13,243 And I have. 1274 01:30:13,277 --> 01:30:14,411 A wild night of drinking to me is when you 1275 01:30:14,444 --> 01:30:16,613 Drink too much and eventually you pass out. 1276 01:30:16,647 --> 01:30:17,648 And when you wake up, you're naked 1277 01:30:17,682 --> 01:30:19,984 In a police car with two cops. 1278 01:30:20,017 --> 01:30:23,187 But the weird part is, you're driving. 1279 01:30:24,354 --> 01:30:26,290 That'll be a wild night of drinking! 1280 01:30:26,323 --> 01:30:27,424 Not for you, man. 1281 01:30:27,457 --> 01:30:28,897 That's like a Tuesday night for you. 1282 01:30:30,227 --> 01:30:32,963 I did a lot of drugs, as well. 1283 01:30:32,997 --> 01:30:34,398 The reason I did drugs was, I think, 1284 01:30:34,431 --> 01:30:36,566 The anti-drug slogans when I was a kid were bad. 1285 01:30:36,600 --> 01:30:38,903 Like, remember "hugs are better than drugs". 1286 01:30:38,936 --> 01:30:40,404 That didn't work for me. 1287 01:30:40,437 --> 01:30:42,539 My mother used to scream that at me as I left the house. 1288 01:30:42,572 --> 01:30:44,374 "Remember, hugs are better than drugs." 1289 01:30:44,408 --> 01:30:45,542 And I believed her. 1290 01:30:45,575 --> 01:30:46,811 I believed everything my mother said 1291 01:30:46,844 --> 01:30:49,246 Until the first time I got high at a party. 1292 01:30:49,279 --> 01:30:51,448 I leaned back and I was like "Wow." 1293 01:30:51,481 --> 01:30:54,685 "This is way better than when my mother hugs me." 1294 01:30:54,719 --> 01:30:56,520 "What else has she been lying to me about?" 1295 01:30:56,553 --> 01:30:57,722 Oh my God! 1296 01:30:57,755 --> 01:31:00,958 Do I not have great bone structure? 1297 01:31:00,991 --> 01:31:04,762 Am I not the best looking boy in New Jersey? 1298 01:31:04,795 --> 01:31:06,496 Hugs are great, but better than drugs? 1299 01:31:06,530 --> 01:31:09,166 Come on, let's not lie to the kids. 1300 01:31:09,199 --> 01:31:10,634 Let me put it to you this way. 1301 01:31:10,667 --> 01:31:15,172 I never drove to Harlem at 4am to get somebody to hug me. 1302 01:31:15,205 --> 01:31:19,043 Hey, Carlos, here's 20 bucks, just put your arms around me. 1303 01:31:20,745 --> 01:31:22,512 I grew up with a domineering mother. 1304 01:31:22,546 --> 01:31:23,680 She would say stuff at the 1305 01:31:23,714 --> 01:31:25,149 Top of her lungs, screaming at me. 1306 01:31:25,182 --> 01:31:26,984 Some bad, some good, it was confusing. 1307 01:31:27,017 --> 01:31:28,218 I didn't know what to do. 1308 01:31:28,252 --> 01:31:29,619 She would say stuff like "I hate you!" 1309 01:31:29,653 --> 01:31:31,321 "I never want to see you again." 1310 01:31:31,355 --> 01:31:33,824 "Are you hungry?" 1311 01:31:33,858 --> 01:31:35,793 "Get out of this house and never come back." 1312 01:31:35,826 --> 01:31:39,229 "There are chicken goblets in the refrigerator." 1313 01:31:39,263 --> 01:31:40,697 And since then, I gained some weight. 1314 01:31:40,731 --> 01:31:42,466 I'm not gonna lie to you, I've had some weight issues. 1315 01:31:42,499 --> 01:31:43,734 I try to lose weight. 1316 01:31:43,768 --> 01:31:44,668 Someone said "Oh, you want to lose weight?" 1317 01:31:44,701 --> 01:31:45,870 "You should go swimming." 1318 01:31:45,903 --> 01:31:47,838 I've never been swimming before in my life. 1319 01:31:47,872 --> 01:31:49,106 And that's because it has never been 1320 01:31:49,139 --> 01:31:52,276 More than a half an hour since I last ate. 1321 01:31:52,309 --> 01:31:53,610 You know what I'm talking about? 1322 01:32:14,298 --> 01:32:16,233 Any questions? 1323 01:32:16,266 --> 01:32:17,434 No? 1324 01:32:18,268 --> 01:32:20,938 Alright then, well let's move on. 1325 01:32:22,807 --> 01:32:27,011 From nothingness came I, and it is where I shall go. 1326 01:32:27,044 --> 01:32:30,314 Well, at least that is what I used to think. 1327 01:32:30,347 --> 01:32:33,117 During those lonely days and sleepless nights, 1328 01:32:33,150 --> 01:32:36,486 To pacify my soul, I would say these words. 1329 01:32:36,520 --> 01:32:39,423 They made me, somehow, understand my existence 1330 01:32:39,456 --> 01:32:43,260 Until I had to live another day of coldness. 1331 01:32:43,293 --> 01:32:46,196 And I lived those days and wept. 1332 01:32:46,230 --> 01:32:49,566 Like all men who contemplate their agony. 1333 01:32:49,599 --> 01:32:52,736 Then, like a ray of sun peaking through the clouds, 1334 01:32:52,769 --> 01:32:55,439 You came shining on to me. 1335 01:32:55,472 --> 01:32:58,909 With a radiance only the birds of paradise could understand. 1336 01:32:58,943 --> 01:33:01,645 Bringing forth wisdom and beauty, 1337 01:33:01,678 --> 01:33:04,114 Compassion and understanding. 1338 01:33:04,148 --> 01:33:06,050 Mercy. 1339 01:33:08,052 --> 01:33:10,687 Then, without warning, you left this world. 1340 01:33:10,720 --> 01:33:14,791 But not without teaching me who I am and what I should be. 1341 01:33:14,825 --> 01:33:16,861 And where I should go. 1342 01:33:16,894 --> 01:33:20,164 And it is that which I am most grateful for. 1343 01:33:20,197 --> 01:33:22,332 That you taught me to see the light. 1344 01:33:30,340 --> 01:33:32,809 Have a good night, Tony, see you tomorrow. 1345 01:33:58,936 --> 01:34:00,737 Hey Tony? 1346 01:34:00,770 --> 01:34:03,107 I changed my mind. 1347 01:34:24,194 --> 01:34:27,231 I'm a person who knew Frank Stone, okay? 1348 01:34:27,264 --> 01:34:30,134 When he was a little, little boy. 1349 01:34:30,167 --> 01:34:34,471 Before he had a chance to turn his rage on the world. 1350 01:34:34,504 --> 01:34:35,639 Okay? 1351 01:34:39,176 --> 01:34:40,677 Who are you? 1352 01:34:41,445 --> 01:34:42,546 And if you know, you'd be the 1353 01:34:42,579 --> 01:34:44,614 First person I ever met that did. 1354 01:34:47,784 --> 01:34:49,519 Okay? 1355 01:34:50,520 --> 01:34:52,990 I got nothing else to say to you. 1356 01:34:54,858 --> 01:34:58,929 Now many men don't mean this when they say it, but I do. 1357 01:34:58,963 --> 01:35:02,399 If you don't leave here right now, I'm going to kill you. 1358 01:35:02,432 --> 01:35:03,733 Okay? 1358 01:35:04,305 --> 01:36:04,675 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today