1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,468 --> 00:00:36,696 TARS: Mars, 3 00:00:37,904 --> 00:00:40,600 so you name it, and think that you know it. 4 00:00:41,674 --> 00:00:42,868 The Red Planet. 5 00:00:42,976 --> 00:00:44,967 No air, no life. 6 00:00:45,178 --> 00:00:50,639 But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. 7 00:00:51,918 --> 00:00:54,386 And it is not airless, nor is it dead, 8 00:00:56,756 --> 00:00:58,781 but it is dying. 9 00:00:59,592 --> 00:01:02,220 The city of Zodanga saw to that. 10 00:01:05,298 --> 00:01:08,096 Zodanga, the predator city, 11 00:01:08,768 --> 00:01:10,793 moving, devouring, 12 00:01:11,671 --> 00:01:14,105 draining Barsoom of energy and life. 13 00:01:17,110 --> 00:01:21,240 Only the great city of Helium dared resist, stood strong, 14 00:01:21,347 --> 00:01:23,679 matched Zodanga airship for airship, 15 00:01:23,817 --> 00:01:26,149 holding fast for a thousand years. 16 00:01:28,955 --> 00:01:31,287 Until one day the ruler of Zodanga 17 00:01:31,391 --> 00:01:33,689 became cornered in a sandstorm. 18 00:01:35,161 --> 00:01:37,152 And everything changed. 19 00:01:38,098 --> 00:01:39,224 (EXPLOSION) 20 00:01:40,166 --> 00:01:41,531 I need clean lights! 21 00:01:41,668 --> 00:01:42,657 Full loft, aye! 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,861 (SCREAMS) 23 00:01:44,804 --> 00:01:45,896 Full loft! 24 00:01:59,719 --> 00:02:00,879 Intensity full! 25 00:02:00,987 --> 00:02:03,217 - Hard turn! Come about! - Facing new plot! 26 00:02:03,356 --> 00:02:05,790 No time! Hard turn now! 27 00:02:12,532 --> 00:02:14,557 (ALL SHOUTING) 28 00:02:15,068 --> 00:02:16,535 There! 29 00:02:20,273 --> 00:02:22,673 - Shadow! - Shadow! 30 00:02:31,551 --> 00:02:33,815 (BATTLE CRY) 31 00:02:33,920 --> 00:02:35,285 Death to Helium! 32 00:02:44,430 --> 00:02:46,523 (SCREAMING) 33 00:03:28,274 --> 00:03:31,004 Being a fool is a great luxury, Sab Than. 34 00:03:32,345 --> 00:03:34,370 Get up. 35 00:03:36,683 --> 00:03:38,674 Who... What are you? 36 00:03:39,786 --> 00:03:41,754 We serve the Goddess. 37 00:03:43,156 --> 00:03:46,284 And she has chosen you to receive this weapon. 38 00:03:48,261 --> 00:03:51,196 Do as we command and you will rule all of Barsoom. 39 00:03:52,632 --> 00:03:54,691 With none to defy you. 40 00:03:55,935 --> 00:03:57,698 And nothing to stand in your way. 41 00:04:28,868 --> 00:04:30,836 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 42 00:04:46,686 --> 00:04:48,313 - (LAUGHING BREATHLESSLY) - Ma'am. 43 00:04:59,899 --> 00:05:01,491 Ten words a minimum. 44 00:05:01,601 --> 00:05:04,502 That's 50 cents, unless you want special delivery. 45 00:05:07,240 --> 00:05:09,299 Special delivery it is. 46 00:05:09,909 --> 00:05:11,308 Name of sender? 47 00:05:11,411 --> 00:05:13,140 Carter. 48 00:05:13,246 --> 00:05:15,009 John Carter. 49 00:05:22,588 --> 00:05:24,647 CONDUCTOR: Croton-on-Hudson! 50 00:05:49,982 --> 00:05:53,383 Mr. Burroughs? I'm Thompson, Captain Carter's butler. 51 00:05:54,420 --> 00:05:58,117 Sir, I'm afraid I bring sad tidings. 52 00:06:13,773 --> 00:06:17,300 Mr. Burroughs, Noah Dalton, your uncle's attorney. 53 00:06:17,810 --> 00:06:19,778 My deepest sympathies. 54 00:06:20,480 --> 00:06:22,311 His death came as a shock to all of us. 55 00:06:22,448 --> 00:06:25,975 He was a model of health and vigor. 56 00:06:26,119 --> 00:06:27,746 He just dropped dead in his study 57 00:06:27,854 --> 00:06:31,585 not five minutes after sending word for me and the doctor. 58 00:06:32,158 --> 00:06:35,093 When I arrived he was already gone. 59 00:06:43,102 --> 00:06:45,434 The man never stopped digging. 60 00:06:45,538 --> 00:06:47,335 All over the world. 61 00:06:47,807 --> 00:06:52,244 No soon he started digging one hole than he was off to Java 62 00:06:52,345 --> 00:06:54,779 or the Orkney Islands to dig another. 63 00:06:55,715 --> 00:06:57,273 He said it was pure research, 64 00:06:57,383 --> 00:07:01,786 but it always seemed to me like he was looking for something. 65 00:07:04,857 --> 00:07:06,950 Oh, and God grant me he's found it now. 66 00:07:19,372 --> 00:07:23,206 Every inch a cavalry man, to the very end. 67 00:07:23,342 --> 00:07:26,869 Mother always said that Jack never really came back from the war. 68 00:07:27,847 --> 00:07:30,008 That it was only his body that went west. 69 00:07:34,020 --> 00:07:36,955 He used to tell me the most wondrous stories. 70 00:07:40,660 --> 00:07:44,289 I'd like to pay my respects. 71 00:07:47,266 --> 00:07:49,325 DALTON: You won't find a keyhole. 72 00:07:49,435 --> 00:07:51,960 Thing only opens from the inside. 73 00:07:52,071 --> 00:07:53,732 He insisted. 74 00:07:53,873 --> 00:07:56,671 No embalming, an open coffin, no funeral. 75 00:07:57,443 --> 00:07:59,968 You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded 76 00:08:00,079 --> 00:08:02,240 by being like the rest of us. 77 00:08:02,915 --> 00:08:04,974 Come. Let's go inside. 78 00:08:22,602 --> 00:08:25,662 "And lastly, I hereby direct 79 00:08:25,771 --> 00:08:29,207 "that my estate shall be held in trust for 25 years, 80 00:08:29,308 --> 00:08:31,936 "the income to benefit my beloved nephew, 81 00:08:32,078 --> 00:08:33,943 "Edgar Rice Burroughs, 82 00:08:34,080 --> 00:08:37,447 "at the end of which term the principal will revert to him. 83 00:08:40,553 --> 00:08:42,578 "In full." 84 00:08:45,791 --> 00:08:51,388 Of course I always adored him, but it's been so long. 85 00:08:52,131 --> 00:08:53,792 Why me? 86 00:08:53,933 --> 00:08:57,391 He never offered an explanation, I never asked him for one. 87 00:09:00,940 --> 00:09:03,568 It was his private journal. 88 00:09:03,676 --> 00:09:06,577 He was most explicit that you, 89 00:09:06,679 --> 00:09:09,580 and only you, would read its contents. 90 00:09:09,682 --> 00:09:13,448 Now, you might possibly find some kind of explanation in here. 91 00:09:15,254 --> 00:09:18,121 I'll leave you now. 92 00:09:18,257 --> 00:09:23,490 Again, my condolences. 93 00:09:53,526 --> 00:09:55,756 JOHN: My dear Edgar, 94 00:09:55,861 --> 00:09:57,795 I remember how I used to take you on my knee 95 00:09:57,897 --> 00:09:59,592 and tell you wild tales, 96 00:09:59,699 --> 00:10:02,532 which you always did me the great courtesy of believing. 97 00:10:02,668 --> 00:10:04,693 Now you are grown. 98 00:10:04,837 --> 00:10:06,429 Time and space have parted us, 99 00:10:06,539 --> 00:10:08,598 but I reach out across that distance 100 00:10:08,708 --> 00:10:10,232 to that same wide-eyed boy 101 00:10:10,343 --> 00:10:12,402 and ask him to believe me once more. 102 00:10:13,245 --> 00:10:16,305 This wild tale begins 13 years ago 103 00:10:16,415 --> 00:10:18,110 in the Arizona Territory 104 00:10:18,217 --> 00:10:20,879 between the Pinaleņo Mountains 105 00:10:21,020 --> 00:10:22,749 and the backside of hell. 106 00:10:37,870 --> 00:10:39,804 (LAUGHTER) 107 00:10:43,809 --> 00:10:45,436 Ah. 108 00:10:46,178 --> 00:10:47,873 Coming to load up on spider bait. 109 00:10:48,314 --> 00:10:49,679 (MAN LAUGHS) 110 00:10:52,184 --> 00:10:53,378 No more, Carter. 111 00:10:53,853 --> 00:10:56,583 Is there a problem, Mr. Dix? 112 00:10:57,123 --> 00:10:59,614 - Yes, you're a goddamn loon! - (LAUGHTER) 113 00:10:59,759 --> 00:11:01,226 I done took all your money, Carter. 114 00:11:01,360 --> 00:11:03,191 Your tab's $100 in arrears. 115 00:11:03,295 --> 00:11:04,523 I'll pay. 116 00:11:05,297 --> 00:11:08,460 This old Yavapai I met said he'd seen a cave... 117 00:11:08,567 --> 00:11:12,628 No. Stop! Not one more word about your cave of gold. 118 00:11:13,039 --> 00:11:14,199 MAN 2: Oh, now, now. 119 00:11:14,440 --> 00:11:16,203 Show some respect! 120 00:11:17,109 --> 00:11:20,977 It's the evil spider cave of gold. (LAUGHS) 121 00:11:22,515 --> 00:11:24,574 You're cut off, Carter. 122 00:11:25,151 --> 00:11:27,051 Now get on home. 123 00:11:29,689 --> 00:11:31,987 MAN 1: Now, I do believe 124 00:11:32,124 --> 00:11:34,592 he done told you to get on out of here. 125 00:11:35,294 --> 00:11:37,990 I'll leave when these bags are full. 126 00:11:46,872 --> 00:11:49,807 I found that two days ago up by Bonita. 127 00:11:52,244 --> 00:11:54,576 That ought to cover my tab and then some. 128 00:11:58,751 --> 00:12:00,616 Beans. 129 00:12:00,820 --> 00:12:04,153 The first item is beans. 130 00:12:05,324 --> 00:12:06,848 SERGEANT: John Carter? 131 00:12:07,359 --> 00:12:09,657 Your presence is requested up at the fort. 132 00:12:09,895 --> 00:12:12,056 I suggest you come peaceably. 133 00:12:17,470 --> 00:12:19,597 Do you, now? 134 00:12:21,741 --> 00:12:22,730 (COUGHS) 135 00:12:26,712 --> 00:12:31,672 You are a difficult man to find, Captain John Carter. 136 00:12:32,685 --> 00:12:34,482 First Virginia Cavalry, 137 00:12:34,587 --> 00:12:36,885 Army of Northern Virginia, 138 00:12:37,056 --> 00:12:39,081 Confederate States of America. 139 00:12:40,192 --> 00:12:41,921 I'm Colonel Powell. 140 00:12:42,061 --> 00:12:45,792 Welcome to the 7th Cavalry of the United States... 141 00:12:45,898 --> 00:12:46,887 (GRUNTS) 142 00:12:50,369 --> 00:12:52,530 Excellent horseman. 143 00:12:53,806 --> 00:12:55,706 Fine swordsman. 144 00:12:55,941 --> 00:13:00,241 Decorated six times, including the Southern Cross of Honor. 145 00:13:01,647 --> 00:13:06,175 At Five Forks, the company under your command nearly turned the tide. 146 00:13:09,588 --> 00:13:10,612 (GRUNTS) 147 00:13:10,723 --> 00:13:13,248 In short, a born fighter. 148 00:13:14,126 --> 00:13:16,993 And in the eyes of Uncle Sam, 149 00:13:17,530 --> 00:13:20,328 a necessary man for the defense of the Arizona Territory. 150 00:13:20,432 --> 00:13:21,797 No. 151 00:13:21,901 --> 00:13:24,665 Son, we are up to our chinstraps in Apaches. 152 00:13:24,770 --> 00:13:25,828 Ain't my concern. 153 00:13:25,938 --> 00:13:28,463 I believe it is your concern, Captain. 154 00:13:28,574 --> 00:13:31,304 Folks are being attacked in their own homes. Slain. 155 00:13:31,410 --> 00:13:34,277 You started it. You finish it. 156 00:13:36,081 --> 00:13:37,981 You've gone native, have you? 157 00:13:38,083 --> 00:13:40,142 Apaches can go to hell, too. 158 00:13:40,886 --> 00:13:43,912 We're nothing but a warring species, and I want no part of it. 159 00:13:44,023 --> 00:13:45,285 You're a cavalry man. 160 00:13:45,391 --> 00:13:48,258 That makes you valuable to our country and our cause. 161 00:13:48,394 --> 00:13:51,761 Colonel Powell, sir, 162 00:13:51,897 --> 00:13:54,764 whatever it is you suppose I owe you, 163 00:13:54,900 --> 00:13:58,666 our country or any other beloved cause, 164 00:13:58,771 --> 00:14:00,864 I have already paid. 165 00:14:03,175 --> 00:14:06,440 I have paid in full, sir. 166 00:14:12,718 --> 00:14:14,743 So let me tell you what I will do. 167 00:14:15,588 --> 00:14:17,385 I will break me out of this cell. 168 00:14:17,489 --> 00:14:20,287 I will claim my gold and get filthy rich. 169 00:14:21,427 --> 00:14:26,490 Rich enough to buy your flat, righteous blue behind 170 00:14:26,966 --> 00:14:31,528 just so I can kick it all day long. 171 00:14:31,670 --> 00:14:32,864 (GROANS) 172 00:14:37,943 --> 00:14:42,437 Captain, I'm finding it difficult to reconcile the man on this piece of paper 173 00:14:42,581 --> 00:14:43,980 with the one I'm looking at. 174 00:14:44,116 --> 00:14:47,244 I suggest you find the horse sense to accept my offer 175 00:14:47,353 --> 00:14:49,947 before I give in to my better judgment. 176 00:14:53,859 --> 00:14:56,726 Private, the man stays in the bull pit till further notice. 177 00:14:57,429 --> 00:14:58,453 Yes, sir! 178 00:15:01,667 --> 00:15:03,191 WOMAN: John? 179 00:15:03,302 --> 00:15:05,395 - (SCRAPE OF CUTLERY ON PLATE) - John? 180 00:15:06,338 --> 00:15:07,965 Sleepy-head. 181 00:15:08,107 --> 00:15:09,665 Supper's waiting for you. 182 00:15:09,842 --> 00:15:10,809 (GASPS) 183 00:15:22,354 --> 00:15:23,821 (URINATING) 184 00:15:24,556 --> 00:15:25,716 Hey, hey, hey! 185 00:15:25,824 --> 00:15:27,917 Hey! I gave you a bucket. 186 00:15:28,027 --> 00:15:29,426 I ain't going to tell you again. 187 00:15:29,528 --> 00:15:31,120 Use the... 188 00:15:35,968 --> 00:15:37,401 - PRIVATE: Colonel Powell! - Argh! 189 00:15:37,503 --> 00:15:38,834 Colonel Powell! 190 00:15:39,338 --> 00:15:41,272 Colonel Powell! 191 00:15:42,708 --> 00:15:44,437 Colonel Powell! 192 00:15:44,543 --> 00:15:47,512 Sir, he stole your horse. 193 00:15:50,883 --> 00:15:53,351 No. Son of a... 194 00:15:54,286 --> 00:15:55,446 Carter! 195 00:16:22,581 --> 00:16:24,014 (STAMMERING) That's Domingo's band! 196 00:16:24,149 --> 00:16:25,946 Shut your damn mouth, Corporal. 197 00:16:26,051 --> 00:16:29,851 (SPEAKS APACHE) 198 00:16:35,694 --> 00:16:38,492 (SPEAKS APACHE) 199 00:16:38,597 --> 00:16:39,962 What's he saying, Carter? 200 00:16:40,065 --> 00:16:43,831 (APACHE CONTINUES) 201 00:16:44,770 --> 00:16:46,032 The hell's he saying now? 202 00:16:48,173 --> 00:16:49,333 What the hell's he saying, Carter? 203 00:16:49,441 --> 00:16:51,033 - He's saying... - (GUNSHOT) 204 00:16:51,176 --> 00:16:52,302 (HORSE NEIGHS) 205 00:16:53,379 --> 00:16:56,109 - (APACHES YELLING) - (GUNSHOTS) 206 00:16:57,850 --> 00:16:58,817 Carter! 207 00:16:59,485 --> 00:17:01,077 Agh! 208 00:17:03,055 --> 00:17:04,420 (SHOOTING CONTINUES) 209 00:17:12,531 --> 00:17:14,089 (MAN SPEAKS APACHE) 210 00:17:16,402 --> 00:17:18,267 I thoughtyou didn't care! 211 00:17:18,737 --> 00:17:20,102 I don't! 212 00:17:36,622 --> 00:17:37,919 (GRUNTING) 213 00:17:44,630 --> 00:17:45,995 Get up! Come on. 214 00:17:48,434 --> 00:17:49,401 (GUNSHOT) 215 00:17:55,908 --> 00:17:58,001 Give me a gun. Give me a gun! 216 00:18:13,959 --> 00:18:15,358 I've got to look. 217 00:18:15,461 --> 00:18:16,621 Cover me. 218 00:18:36,448 --> 00:18:38,473 The spider. 219 00:18:49,695 --> 00:18:51,458 POWELL: This place sure ain't Apache. 220 00:18:53,398 --> 00:18:55,457 JOHN: It sure ain't. 221 00:19:10,849 --> 00:19:12,646 Gold. 222 00:19:14,353 --> 00:19:15,320 (CHUCKLES) 223 00:19:17,089 --> 00:19:18,056 (GASPS) 224 00:19:19,224 --> 00:19:20,213 Carter! 225 00:19:20,359 --> 00:19:22,020 Right behind you! 226 00:19:22,127 --> 00:19:23,424 (GRUNTS) 227 00:19:29,101 --> 00:19:30,068 (YELPS) 228 00:19:30,602 --> 00:19:31,569 Carter! 229 00:19:41,280 --> 00:19:46,980 (GROANS) Ock ohem ocktei 230 00:19:48,453 --> 00:19:49,579 wies 231 00:19:55,227 --> 00:19:57,821 Barsoom. 232 00:20:00,032 --> 00:20:02,091 - What? - Barsoom. 233 00:20:03,368 --> 00:20:04,335 Barsoom? 234 00:20:07,506 --> 00:20:08,495 (GASPS) 235 00:20:55,320 --> 00:20:56,344 (GRUNTS) 236 00:21:01,593 --> 00:21:03,390 Oh, gee! (GRUNTS) 237 00:21:07,165 --> 00:21:08,496 What the... 238 00:21:34,726 --> 00:21:36,159 No, no, no! 239 00:21:38,163 --> 00:21:40,188 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 240 00:21:45,971 --> 00:21:47,268 Wha... 241 00:22:02,688 --> 00:22:04,451 (WHOOPS) 242 00:22:17,969 --> 00:22:18,958 (CRACKING) 243 00:22:31,350 --> 00:22:32,339 (CRACKING) 244 00:22:53,071 --> 00:22:54,834 (CRACKING) 245 00:23:06,284 --> 00:23:07,615 (CRIES) 246 00:23:09,254 --> 00:23:11,279 Where the hell am I? 247 00:23:22,100 --> 00:23:23,124 (CRYING) 248 00:23:23,802 --> 00:23:25,861 (GROWLING) 249 00:23:36,181 --> 00:23:37,239 (ROAR) 250 00:23:50,328 --> 00:23:51,886 (ROAR AND YELL) 251 00:23:57,302 --> 00:23:58,291 What the... 252 00:23:58,737 --> 00:24:00,534 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 253 00:24:05,444 --> 00:24:06,877 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 254 00:24:33,171 --> 00:24:34,138 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 255 00:25:01,099 --> 00:25:03,158 All right. 256 00:25:03,869 --> 00:25:05,530 You've got me. 257 00:25:06,071 --> 00:25:08,164 I surrender. 258 00:25:09,441 --> 00:25:11,136 Jeddak. 259 00:25:12,711 --> 00:25:14,576 - Jeddak? - Jeddak. 260 00:25:15,714 --> 00:25:17,705 Tars Tarkas. 261 00:25:19,284 --> 00:25:22,811 Tars Tarkas? 262 00:25:31,129 --> 00:25:34,792 Captain John Carter, Virginia. 263 00:25:36,434 --> 00:25:39,835 Vorginia. 264 00:25:42,140 --> 00:25:43,471 Vorginia! 265 00:25:45,277 --> 00:25:47,040 No. 266 00:25:47,145 --> 00:25:50,444 My name is John Carter. 267 00:25:51,316 --> 00:25:53,443 I'm from Virginia. 268 00:25:54,252 --> 00:25:55,947 Virginia. 269 00:25:56,555 --> 00:25:57,886 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 270 00:26:00,225 --> 00:26:01,817 (TRIES TO SPEAK LANGUAGE) Sack... 271 00:26:03,261 --> 00:26:04,250 (CONTINUES) 272 00:26:07,599 --> 00:26:09,089 Sack. 273 00:26:10,869 --> 00:26:12,336 Sack. 274 00:26:16,174 --> 00:26:18,404 Yes, sir. 275 00:26:22,647 --> 00:26:25,514 Virginia. Virginia. 276 00:26:26,217 --> 00:26:27,582 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 277 00:26:35,360 --> 00:26:36,327 (GUNSHOT) 278 00:26:36,461 --> 00:26:38,486 (CRIES OUT) 279 00:26:40,298 --> 00:26:41,595 What is this place? Where am I? 280 00:26:41,733 --> 00:26:43,894 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 281 00:26:44,202 --> 00:26:45,829 Where's my damn gold? 282 00:26:46,137 --> 00:26:47,627 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 283 00:26:57,215 --> 00:26:58,273 (SHOOTING) 284 00:27:00,986 --> 00:27:02,112 (COCK WEAPONS) 285 00:27:02,354 --> 00:27:04,948 - (SHOOTING CONTINUES) - JOHN: Where on Earth am I? 286 00:27:06,524 --> 00:27:10,119 Barsoom, a world on the brink. 287 00:27:11,229 --> 00:27:14,824 For Zodanga's new power threatens to destroy our city of Helium. 288 00:27:15,700 --> 00:27:19,636 And if Helium falls, so does Barsoom. 289 00:27:22,841 --> 00:27:24,866 Rubbish. 290 00:27:25,076 --> 00:27:26,941 Goddess, help me, I'm hopeless. 291 00:27:27,646 --> 00:27:29,671 I always come on too strong. 292 00:27:30,548 --> 00:27:32,607 Your Highness. 293 00:27:33,084 --> 00:27:34,210 My Jeddak. 294 00:27:37,922 --> 00:27:39,981 My Jeddak. 295 00:27:40,892 --> 00:27:46,330 After years of tireless research, I present to you 296 00:27:49,267 --> 00:27:51,326 the answer. 297 00:27:55,874 --> 00:27:57,865 I hope. 298 00:27:59,110 --> 00:28:00,907 (CLAMOR OF VOICES) 299 00:28:01,046 --> 00:28:02,741 My Jeddak, after years of... 300 00:28:02,881 --> 00:28:04,849 I'm sorry, Princess. 301 00:28:04,949 --> 00:28:07,213 The presentation will have to wait. 302 00:28:08,253 --> 00:28:10,244 - Father, what's happened? - Dejah! 303 00:28:10,388 --> 00:28:12,379 (OTHERS CONTINUE TALKING) 304 00:28:17,095 --> 00:28:20,030 I know the terms set by Sab Than. 305 00:28:21,032 --> 00:28:23,694 What I want to know is can we afford to reject them? 306 00:28:27,205 --> 00:28:28,672 Admiral Kantos Kan. 307 00:28:29,407 --> 00:28:32,171 The eastern border is a wasteland. 308 00:28:32,277 --> 00:28:34,245 Sab Than has burned through our defenses, 309 00:28:34,379 --> 00:28:36,074 and the borderfolk will be massacred. 310 00:28:36,214 --> 00:28:39,115 Our best troops and fleetest ships 311 00:28:39,250 --> 00:28:41,445 are proven less than useless 312 00:28:41,586 --> 00:28:45,022 and now comes word that our last remaining squadron 313 00:28:45,123 --> 00:28:46,488 has been lost. 314 00:28:53,498 --> 00:28:55,693 Helium is lost. 315 00:28:56,101 --> 00:28:57,625 My people. 316 00:28:58,536 --> 00:28:59,935 I have failed them all. 317 00:29:00,105 --> 00:29:02,665 DEJAH: No, my Jeddak, you haven't! 318 00:29:04,175 --> 00:29:07,372 Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon. 319 00:29:07,479 --> 00:29:10,277 It radiates the most intense, baleful 320 00:29:12,784 --> 00:29:14,046 blue light. 321 00:29:18,523 --> 00:29:21,492 DEJAH: When I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. 322 00:29:22,093 --> 00:29:25,062 Somehow that idiotic brute had discovered it first. 323 00:29:25,163 --> 00:29:26,391 Discovered what? 324 00:29:27,198 --> 00:29:28,665 The Ninth Ray. 325 00:29:29,501 --> 00:29:31,196 Unlimited power. 326 00:29:32,137 --> 00:29:34,503 Sab Than only uses it for slaughter. 327 00:29:35,673 --> 00:29:39,268 But think of what Helium might accomplish with such power. 328 00:29:40,145 --> 00:29:42,875 Transform the deserts, restore the seas. 329 00:29:43,648 --> 00:29:45,639 Is this what you saw, Kantos? 330 00:29:45,950 --> 00:29:48,783 It's starting to look very close. 331 00:29:49,888 --> 00:29:51,219 Give it time. 332 00:29:51,623 --> 00:29:53,056 It will work. 333 00:29:56,294 --> 00:29:57,261 (SCREAMS) 334 00:29:59,297 --> 00:30:02,494 (NINTH RAY CLATTERS AND POWERS DOWN) 335 00:30:08,473 --> 00:30:10,498 TARDOS: Everyone, leave us. 336 00:30:28,660 --> 00:30:32,391 Dejah, ever since you were a little girl, 337 00:30:34,165 --> 00:30:36,725 you've always met the expectations placed on you. 338 00:30:43,107 --> 00:30:45,075 It's Sab's terms. 339 00:30:46,010 --> 00:30:47,705 What are they? 340 00:30:49,447 --> 00:30:51,847 He will spare Helium 341 00:30:53,685 --> 00:30:56,381 if you accept his hand in marriage. 342 00:30:58,356 --> 00:31:00,187 No! 343 00:31:00,291 --> 00:31:01,485 He is a monster! 344 00:31:01,593 --> 00:31:02,582 You must refuse him! 345 00:31:02,727 --> 00:31:04,562 He's already on his way here. 346 00:31:06,531 --> 00:31:08,192 But all of my work... 347 00:31:08,299 --> 00:31:09,732 I just need a little more time. 348 00:31:09,868 --> 00:31:11,631 - Dejah! - How can you... 349 00:31:11,736 --> 00:31:13,397 You can't just bow down to Zodanga! 350 00:31:13,504 --> 00:31:15,768 A wedding will save the city. 351 00:31:15,907 --> 00:31:17,898 Perhaps, but it could lose you Barsoom. 352 00:31:18,009 --> 00:31:18,998 Dejah! 353 00:31:19,110 --> 00:31:21,510 With no one to stop Zodanga, it will be the beginning of the end! 354 00:31:21,613 --> 00:31:24,207 - We do not have the luxury... - You are the Jeddak of Helium! 355 00:31:24,315 --> 00:31:25,907 You must find another way! 356 00:31:26,050 --> 00:31:27,677 There is no other way! 357 00:31:42,934 --> 00:31:46,961 If there were, I would risk anything to seize it. 358 00:31:48,439 --> 00:31:51,272 This is the chance we have been given. 359 00:31:52,510 --> 00:31:56,105 Perhaps it is the will of the Goddess. 360 00:31:58,650 --> 00:31:59,878 No. 361 00:32:01,419 --> 00:32:02,750 It is your will. 362 00:32:07,792 --> 00:32:11,250 So, when I was little, and we would look up at the stars 363 00:32:12,330 --> 00:32:15,959 and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, 364 00:32:17,502 --> 00:32:19,561 how there was a star up there for me, 365 00:32:25,510 --> 00:32:28,343 is this what you imagined would be written on it? 366 00:32:36,955 --> 00:32:38,252 My Jeddak. 367 00:32:38,356 --> 00:32:40,790 Sab Than's corsair approaches the city. 368 00:32:42,226 --> 00:32:44,285 They signal for permission to land. 369 00:32:46,831 --> 00:32:48,856 Granted. 370 00:32:53,137 --> 00:32:56,470 And let us prepare ourselves for a wedding. 371 00:33:05,750 --> 00:33:08,048 I have destroyed the device, Matai Shang. 372 00:33:08,920 --> 00:33:10,547 She was on the verge of discovery. 373 00:33:11,055 --> 00:33:13,819 All is in place. They will consent to the wedding. 374 00:33:13,925 --> 00:33:15,984 Keep close watch over her. 375 00:33:16,527 --> 00:33:19,189 We don't want anything to interfere with our next move. 376 00:34:08,913 --> 00:34:10,505 (GROANS) 377 00:34:10,615 --> 00:34:11,604 (CRYING) 378 00:34:13,051 --> 00:34:14,518 (SHOUTING) 379 00:34:21,159 --> 00:34:22,558 (SHOUTING) 380 00:34:27,298 --> 00:34:28,390 (ROARS) 381 00:34:33,638 --> 00:34:34,627 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 382 00:34:45,016 --> 00:34:46,449 (GROANS) 383 00:34:50,788 --> 00:34:53,848 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 384 00:34:58,529 --> 00:34:59,553 Let go! 385 00:35:10,775 --> 00:35:12,072 What happened to you? 386 00:35:12,410 --> 00:35:14,970 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 387 00:35:17,882 --> 00:35:19,645 (SOLA SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 388 00:35:23,621 --> 00:35:25,919 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 389 00:35:46,711 --> 00:35:48,576 (BOTH GROWL) 390 00:35:55,686 --> 00:35:57,381 (COMPLETE SILENCE) 391 00:36:04,028 --> 00:36:05,859 (GRUNTS) 392 00:36:33,457 --> 00:36:38,326 (ALL REPEAT) Virginia! 393 00:36:41,766 --> 00:36:43,358 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 394 00:37:08,392 --> 00:37:09,552 (GRUNTS) 395 00:37:20,471 --> 00:37:21,961 Wait, wait, wait! 396 00:37:22,607 --> 00:37:24,234 (GROANS) 397 00:37:29,413 --> 00:37:30,471 (CRYING) 398 00:37:45,196 --> 00:37:46,163 (COUGHS) 399 00:37:52,169 --> 00:37:53,693 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 400 00:37:58,009 --> 00:37:59,408 (COUGHS) 401 00:38:06,417 --> 00:38:08,476 What's in that stuff? 402 00:38:09,420 --> 00:38:11,445 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 403 00:38:16,327 --> 00:38:19,353 (SPEAKING BOTH ALIEN LANGUAGE AND ENGLISH) 404 00:38:22,566 --> 00:38:24,796 (MASS CRYING) 405 00:38:38,449 --> 00:38:39,780 (HATCHLINGS CHITTERING) 406 00:38:46,057 --> 00:38:47,046 (LOW GROWL) 407 00:38:54,632 --> 00:38:56,259 Easy. 408 00:38:58,202 --> 00:39:00,602 Nice monster dog. 409 00:39:10,214 --> 00:39:11,203 (GRUNTS) 410 00:39:11,749 --> 00:39:13,341 (YAWNS) 411 00:39:30,768 --> 00:39:32,633 How the hell did you... 412 00:39:47,118 --> 00:39:48,085 (BARK) 413 00:39:54,091 --> 00:39:56,059 Quit it! 414 00:40:00,865 --> 00:40:03,163 (DRUMMING AND CHATTER) 415 00:40:09,874 --> 00:40:11,273 (LAUGHTER) 416 00:40:12,643 --> 00:40:13,905 (BARK) 417 00:40:15,212 --> 00:40:17,180 (BARKING) 418 00:40:17,915 --> 00:40:19,177 (WHIMPERS) 419 00:40:22,787 --> 00:40:24,152 Stop it! 420 00:40:33,764 --> 00:40:35,823 You killed him with one blow. 421 00:40:37,067 --> 00:40:38,227 I... 422 00:40:38,335 --> 00:40:40,394 Wait. 423 00:40:40,504 --> 00:40:41,698 I understood you. 424 00:40:43,641 --> 00:40:45,700 (ANGRY VOICES) 425 00:40:47,278 --> 00:40:49,303 What have you done? 426 00:40:52,016 --> 00:40:53,108 Get off! 427 00:40:53,384 --> 00:40:54,408 (GROWLING) 428 00:40:54,518 --> 00:40:56,577 Get off him! 429 00:40:57,588 --> 00:40:59,613 How did this happen? 430 00:41:00,257 --> 00:41:02,054 Who is to blame? 431 00:41:04,261 --> 00:41:05,819 SOLA: Woola. 432 00:41:27,852 --> 00:41:30,082 Do that again and I... (GRUNTS) 433 00:41:34,225 --> 00:41:36,523 (DRUMMING RESUMES AND STOPS AT INTERVALS) 434 00:41:45,236 --> 00:41:46,203 (CRIES OUT) 435 00:41:52,409 --> 00:41:53,706 Enough! 436 00:42:01,585 --> 00:42:05,783 There is no room for another mark, Sola. 437 00:42:08,425 --> 00:42:10,689 Your next offense will be your last. 438 00:42:24,875 --> 00:42:26,900 You will jump, Virginia. 439 00:42:27,578 --> 00:42:28,875 Now. 440 00:42:29,013 --> 00:42:30,844 Jeddak! Fliers! 441 00:42:30,948 --> 00:42:32,813 You are the stones, the sand! 442 00:42:33,417 --> 00:42:35,317 (SHOUTING) 443 00:42:51,135 --> 00:42:53,433 Sir, they continue to ignore our signals. 444 00:42:54,071 --> 00:42:57,006 Enough! I've been patient. I'll not be mocked. 445 00:42:57,107 --> 00:42:58,506 Let them die! 446 00:43:01,278 --> 00:43:04,247 If that's how you plan to treat your future bride, 447 00:43:04,381 --> 00:43:06,372 it's no wonder she ran from you. 448 00:43:07,117 --> 00:43:09,415 Dejah Thoris must live. 449 00:43:09,553 --> 00:43:10,747 In range, sir. 450 00:43:11,255 --> 00:43:12,688 MATAl: You need only cripple the ship. 451 00:43:12,790 --> 00:43:15,384 A pulse to the radium drive will be sufficient. 452 00:43:15,726 --> 00:43:18,490 Quick, clean, and precise. 453 00:43:18,929 --> 00:43:20,954 Jeddak, shall we destroy her? 454 00:43:21,498 --> 00:43:22,590 No. 455 00:43:22,733 --> 00:43:24,257 We need only cripple her. 456 00:43:24,368 --> 00:43:25,801 Now bring us around. 457 00:43:25,903 --> 00:43:26,961 Zodanga. 458 00:43:27,104 --> 00:43:29,129 - Helium. - Helium. 459 00:43:29,273 --> 00:43:30,467 Helium. 460 00:43:30,608 --> 00:43:31,939 Zodanga. 461 00:43:32,076 --> 00:43:34,306 They are the red flag, Helium the blue. 462 00:43:34,445 --> 00:43:36,572 Zodanga's winning the war, 463 00:43:36,680 --> 00:43:40,946 but I say let red men kill red men until only Tharks remain. 464 00:43:49,426 --> 00:43:50,916 (CHEERING) 465 00:43:52,529 --> 00:43:53,826 That don't look like a fair fight. 466 00:43:53,964 --> 00:43:56,228 Zodanga never fights fair. 467 00:44:02,940 --> 00:44:04,464 Where is she? 468 00:44:04,608 --> 00:44:05,597 My Jeddak, that's all of them. 469 00:44:05,709 --> 00:44:07,472 She can't have just vanished into thin air. 470 00:44:07,578 --> 00:44:09,375 - Check the dead. - We have, sire. 471 00:44:09,480 --> 00:44:11,175 Then check them again. 472 00:44:18,322 --> 00:44:19,619 (MEN YELLING) 473 00:44:19,723 --> 00:44:21,190 To the bridge, now! 474 00:44:21,625 --> 00:44:23,149 (SCREAMING) 475 00:44:27,865 --> 00:44:29,127 (SCREAMING) Look out! 476 00:44:30,868 --> 00:44:31,857 (CHEERING) 477 00:44:38,676 --> 00:44:41,144 (SCREAMING) 478 00:44:43,147 --> 00:44:44,444 She's a human! 479 00:44:45,382 --> 00:44:46,349 (ALL GASP) 480 00:44:46,483 --> 00:44:48,417 Sola! 481 00:44:56,260 --> 00:44:57,284 Who is that? 482 00:44:58,028 --> 00:44:59,791 I betVirginia. 483 00:45:03,834 --> 00:45:04,892 Beg your pardon, ma'am. 484 00:45:05,335 --> 00:45:07,360 If you'll kindly just stand behind me. 485 00:45:07,504 --> 00:45:09,267 This might get dangerous. 486 00:45:28,726 --> 00:45:31,286 Or maybe I ought to get behind you. 487 00:45:35,733 --> 00:45:37,758 You let me know when it gets dangerous. 488 00:46:24,515 --> 00:46:25,880 No. 489 00:46:26,784 --> 00:46:27,978 Take him alive. 490 00:46:28,085 --> 00:46:31,145 What's the point of having this thing if I don't get to use it? 491 00:46:34,958 --> 00:46:35,982 Leave him! 492 00:46:40,197 --> 00:46:41,391 (GRUNTING) 493 00:46:57,648 --> 00:46:59,081 What are you? 494 00:46:59,183 --> 00:47:01,913 You aren't red man nor quite white ape! 495 00:47:03,887 --> 00:47:05,479 No matter. 496 00:47:05,622 --> 00:47:07,191 You can still bleed like... 497 00:47:08,725 --> 00:47:09,817 Tharks! 498 00:47:10,127 --> 00:47:11,594 Fire! 499 00:47:21,004 --> 00:47:22,335 DEJAH: I surrender. 500 00:47:22,472 --> 00:47:24,497 You may take me captive. 501 00:47:33,817 --> 00:47:35,614 Prepare to turn about! 502 00:47:41,325 --> 00:47:43,350 (CHEERING) 503 00:47:43,727 --> 00:47:45,319 (CHEERING CONTINUES) 504 00:47:45,462 --> 00:47:47,157 Did I not tell you he could jump? 505 00:47:47,264 --> 00:47:49,357 Oh, my God. 506 00:47:51,201 --> 00:47:53,066 Let go! Bad dog! 507 00:47:53,203 --> 00:47:55,967 You are ugly, but you are beautiful. 508 00:47:56,840 --> 00:47:58,933 And you fight like a Thark. 509 00:48:02,079 --> 00:48:04,707 You lost your wager. You must pay. 510 00:48:06,049 --> 00:48:08,074 Jeddak of the Tharks. 511 00:48:10,554 --> 00:48:12,647 I am Dejah Thoris, 512 00:48:12,756 --> 00:48:15,350 regent of the Royal Helium Academy of Science. 513 00:48:15,459 --> 00:48:18,519 - My research vessel... - Your share of the spoils. 514 00:48:18,629 --> 00:48:20,722 Sola! Tend to Virginia's property. 515 00:48:20,831 --> 00:48:21,889 Yes, my Jeddak! 516 00:48:22,032 --> 00:48:23,897 You know once Sab Than has conquered us, 517 00:48:24,034 --> 00:48:26,025 he will turn his weapon upon you! 518 00:48:26,136 --> 00:48:29,697 I know that Zodanga has found a way to defeat you 519 00:48:29,806 --> 00:48:33,242 and now you seek a mighty weapon of your own. 520 00:48:33,777 --> 00:48:36,644 But Virginia fights for us! 521 00:48:38,115 --> 00:48:41,482 - He'll fight the Torquas in the south... - (CHEERING) 522 00:48:41,585 --> 00:48:43,917 ...the Warhoon in the north 523 00:48:44,054 --> 00:48:47,854 and he will be called Dotar Sojat, 524 00:48:47,958 --> 00:48:50,051 - my right arms! - (CHEERING) 525 00:48:51,628 --> 00:48:53,459 No. 526 00:48:56,233 --> 00:48:58,258 I don't fight for anyone. 527 00:49:05,976 --> 00:49:09,104 Virginia, reject this honor 528 00:49:09,246 --> 00:49:13,046 and I cannot guarantee the safety of your red girl. 529 00:49:24,161 --> 00:49:27,653 I am 530 00:49:30,000 --> 00:49:32,059 Dotar Sojat! 531 00:49:32,502 --> 00:49:34,595 (CHEERING) 532 00:49:34,705 --> 00:49:36,764 To the plunder! 533 00:50:05,402 --> 00:50:07,495 War is a shameful thing. 534 00:50:11,675 --> 00:50:15,270 Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference. 535 00:50:20,050 --> 00:50:22,109 You made a difference today, Virginia. 536 00:50:24,187 --> 00:50:25,552 Okay. 537 00:50:25,689 --> 00:50:28,317 See, my name is John Carter. 538 00:50:29,092 --> 00:50:31,390 Virginia is where I'm from. 539 00:50:31,862 --> 00:50:34,023 Where did you learn to jump that way? 540 00:50:34,164 --> 00:50:35,961 I don't know. 541 00:50:36,066 --> 00:50:37,897 How'd you learn to fly? 542 00:50:38,568 --> 00:50:42,629 Your ships cannot sail on light in Virginia? 543 00:50:43,040 --> 00:50:44,507 No, Professor. 544 00:50:44,841 --> 00:50:47,036 See, our ships sail the seas. 545 00:50:50,247 --> 00:50:52,147 Endless water everywhere. 546 00:50:59,089 --> 00:51:00,386 Skeletal structure normal. 547 00:51:00,524 --> 00:51:02,014 What are you doing? 548 00:51:02,125 --> 00:51:04,184 Must be the density of your bones. 549 00:51:05,028 --> 00:51:07,394 - Jump for me. - SOLA: Enough! 550 00:51:07,531 --> 00:51:09,499 There will be time for playfulness later. 551 00:51:09,599 --> 00:51:11,863 I want no playfulness from him. 552 00:51:11,968 --> 00:51:13,196 I want his help. 553 00:51:14,037 --> 00:51:15,766 Explain to me how you do it. 554 00:51:17,307 --> 00:51:19,867 If it's a skill, teach it to Helium. 555 00:51:20,777 --> 00:51:24,076 - Name your price. - I'm not for hire. 556 00:51:26,783 --> 00:51:29,343 I've got a cave of gold of my own. 557 00:51:29,453 --> 00:51:31,114 Somewhere. 558 00:51:31,922 --> 00:51:34,686 Only a madman would rave about the time of oceans. 559 00:51:34,791 --> 00:51:36,782 Is that your expert view? 560 00:51:36,927 --> 00:51:39,691 - I'm mad? - Or a liar. 561 00:51:39,796 --> 00:51:41,855 She is a good match for you, Dotar Sojat. 562 00:51:41,965 --> 00:51:43,432 Don't call me that. 563 00:51:43,567 --> 00:51:45,831 There are no seas on the planet. 564 00:51:48,905 --> 00:51:50,634 You said "planet." 565 00:51:53,810 --> 00:51:56,040 DEJAH: Sun, then Rasoom. 566 00:51:56,146 --> 00:51:57,238 JOHN: Mercury. 567 00:51:57,347 --> 00:51:59,406 Then Cosoom. 568 00:51:59,916 --> 00:52:02,077 Venus. 569 00:52:02,185 --> 00:52:04,085 Then Earth... us. 570 00:52:05,589 --> 00:52:07,614 That is Jasoom. 571 00:52:08,291 --> 00:52:11,192 You are on Barsoom, John Carter. 572 00:52:12,295 --> 00:52:14,320 Mars. 573 00:52:14,865 --> 00:52:16,230 I'm on Mars? 574 00:52:28,945 --> 00:52:30,810 Good God. 575 00:52:30,947 --> 00:52:32,972 I'm on Mars. 576 00:52:35,785 --> 00:52:39,243 So, now home is Jasoom 577 00:52:39,356 --> 00:52:41,449 and you came on one of your sailing ships 578 00:52:41,558 --> 00:52:43,583 across millions of karads of empty space? 579 00:52:43,693 --> 00:52:46,423 No. Not like that. 580 00:52:47,063 --> 00:52:49,725 Go on, shock me. 581 00:52:50,000 --> 00:52:51,024 How? 582 00:52:53,537 --> 00:52:55,596 That brought me here. 583 00:53:04,714 --> 00:53:05,840 Oh. 584 00:53:06,750 --> 00:53:09,218 Well, that explains everything, then. 585 00:53:10,153 --> 00:53:13,122 - It does? - Yes. 586 00:53:13,223 --> 00:53:14,383 You're a Thern 587 00:53:15,091 --> 00:53:17,150 and you simply wish to return to your rightful place. 588 00:53:17,260 --> 00:53:18,227 Isn't that it? 589 00:53:18,495 --> 00:53:19,621 Yes. 590 00:53:19,729 --> 00:53:21,629 Then let's sort this out right now. 591 00:53:21,731 --> 00:53:23,790 Come along! 592 00:53:29,272 --> 00:53:30,705 (GROWLS) 593 00:53:31,942 --> 00:53:33,500 SOLA: Where are you going? 594 00:53:33,610 --> 00:53:35,475 DEJAH: To your temple. 595 00:53:36,746 --> 00:53:38,805 No. No, you cannot enter here. 596 00:53:40,917 --> 00:53:42,578 It is forbidden! 597 00:53:43,286 --> 00:53:44,583 You are not Thark! 598 00:53:44,688 --> 00:53:45,848 (BARK) 599 00:53:46,356 --> 00:53:47,880 Woola, stay! 600 00:54:07,277 --> 00:54:08,710 (WHISPERS) Dotar Sojat. 601 00:54:08,812 --> 00:54:09,938 It is forbidden. 602 00:54:10,080 --> 00:54:11,342 It is forbidden! 603 00:54:12,649 --> 00:54:15,243 Well, you speak for the Goddess. 604 00:54:17,420 --> 00:54:18,682 What does she say? 605 00:54:21,791 --> 00:54:23,782 You called me a Thern. 606 00:54:24,227 --> 00:54:25,592 Is that what she is? 607 00:54:25,729 --> 00:54:28,220 No, she is Issus. 608 00:54:28,331 --> 00:54:31,095 Therns are holy messengers of the Goddess. 609 00:54:31,234 --> 00:54:33,998 In the time of oceans, they walked among us, guiding us. 610 00:54:34,838 --> 00:54:35,964 We must not offend. 611 00:54:36,139 --> 00:54:37,902 Let us go. 612 00:54:40,076 --> 00:54:42,340 There's some kind of writing up there. 613 00:54:43,813 --> 00:54:45,872 (DEJAH SHRIEKS) 614 00:54:46,349 --> 00:54:47,873 (JOHN GROANS) 615 00:54:48,318 --> 00:54:49,376 (PRAYS) 616 00:54:58,094 --> 00:55:00,528 - Can you read it? - It's old scripture. 617 00:55:00,630 --> 00:55:02,598 There it is again. 618 00:55:02,699 --> 00:55:05,259 - What's it mean? - Don't rush me. 619 00:55:05,368 --> 00:55:07,928 "Those who seek the solace of eternity 620 00:55:08,438 --> 00:55:10,838 "may journey down the river 621 00:55:10,974 --> 00:55:12,771 "through the sacred Gates of Iss 622 00:55:12,876 --> 00:55:15,344 "and find everlasting peace 623 00:55:15,478 --> 00:55:16,911 "in the bosom of Issus." 624 00:55:19,482 --> 00:55:21,541 JOHN: The Gates of Iss. 625 00:55:26,456 --> 00:55:28,481 What if I could take you there? 626 00:55:34,397 --> 00:55:36,456 What if I didn't trust you? 627 00:55:38,368 --> 00:55:40,427 Then we'd be even. 628 00:55:42,138 --> 00:55:45,938 I can take you to the Gates, to the answers that you seek. 629 00:55:47,577 --> 00:55:49,169 A way back to Jasoom. 630 00:55:49,312 --> 00:55:51,143 - Earth. - Earth. 631 00:55:51,247 --> 00:55:54,114 It's the least I could do to repay you for getting us out of here. 632 00:55:56,086 --> 00:55:57,747 Assuming that you can. 633 00:56:04,594 --> 00:56:06,653 Deal. 634 00:56:08,898 --> 00:56:11,025 Go on. 635 00:56:11,167 --> 00:56:12,657 You shake it. 636 00:56:12,769 --> 00:56:14,031 As a sign of trust. 637 00:56:17,207 --> 00:56:18,936 Good enough. 638 00:56:24,547 --> 00:56:28,381 Now all I need to do is get this medallion off Tars Tarkas. 639 00:56:29,686 --> 00:56:31,711 SOLA: Dotar Sojat? 640 00:56:31,955 --> 00:56:32,979 (WEAPON IS COCKED) 641 00:56:33,089 --> 00:56:35,353 Useless she-calot. 642 00:56:36,926 --> 00:56:38,325 (WEAPONS ARE COCKED) 643 00:56:38,428 --> 00:56:39,588 I told you. 644 00:56:39,729 --> 00:56:41,629 It is forbidden. 645 00:56:42,165 --> 00:56:44,133 (GROANING) 646 00:56:47,070 --> 00:56:48,128 (GRUNTS) 647 00:56:48,238 --> 00:56:50,399 What in the name of Issus is going on? 648 00:56:50,573 --> 00:56:52,040 Issus has been profaned. 649 00:56:52,175 --> 00:56:54,973 We found this one and the red wench plotting in the temple. 650 00:56:55,111 --> 00:56:57,045 In the temple? How did they get... 651 00:56:57,180 --> 00:56:59,011 Sola led them there. 652 00:56:59,115 --> 00:57:01,049 Sola tried to stop us. 653 00:57:01,251 --> 00:57:03,344 I meant no disrespect to your goddess, Tars. 654 00:57:03,453 --> 00:57:04,750 I'm just trying to get home. 655 00:57:04,888 --> 00:57:07,413 Your right arms were planning to rob you of the medallion 656 00:57:07,557 --> 00:57:11,084 and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. 657 00:57:11,227 --> 00:57:13,195 They must all die in the arena. 658 00:57:14,230 --> 00:57:17,666 How could you do this? I spared your life. 659 00:57:18,101 --> 00:57:22,003 I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you. 660 00:57:22,272 --> 00:57:26,003 You knew... You knew she had no room for another mark. 661 00:57:26,209 --> 00:57:29,269 Now Sola will die because of you. 662 00:57:31,214 --> 00:57:33,842 She's your daughter, isn't she? 663 00:57:37,454 --> 00:57:39,422 (GRUNTS) 664 00:57:41,925 --> 00:57:43,358 Who told you that? 665 00:57:43,493 --> 00:57:45,324 Call it a father's intuition. 666 00:57:45,495 --> 00:57:47,190 A Thark has no parent but the horde. 667 00:57:47,330 --> 00:57:48,922 But how do you know? 668 00:57:51,067 --> 00:57:53,262 Her mother kept her egg 669 00:57:53,503 --> 00:57:55,937 and Sola's the last flicker of her ancient greatness. 670 00:57:56,072 --> 00:57:58,063 You can't just stand here and let her be killed. 671 00:57:59,175 --> 00:58:00,267 Argh! 672 00:58:01,177 --> 00:58:02,872 My right arms offend me. 673 00:58:02,979 --> 00:58:04,708 I will cut them off. 674 00:58:08,084 --> 00:58:09,608 No. 675 00:58:12,589 --> 00:58:14,819 You must hurry. I mean to release you. 676 00:58:16,192 --> 00:58:18,160 I make one condition. 677 00:58:18,728 --> 00:58:21,629 You take Sola with you down the River Iss. 678 00:58:21,798 --> 00:58:22,958 My Jeddak. 679 00:58:24,133 --> 00:58:26,067 I'd rather you died in the arms of the Goddess 680 00:58:26,169 --> 00:58:29,070 than as food for wild banths in the arena. 681 00:58:30,039 --> 00:58:31,973 Where you go, she goes. 682 00:58:32,141 --> 00:58:33,608 What's gonna happen to you, Tars? 683 00:58:33,710 --> 00:58:37,202 Leave a Thark his head and one hand and he may yet conquer. 684 00:58:42,652 --> 00:58:44,119 Is it done, my Jeddak? 685 00:58:48,391 --> 00:58:50,359 Tars Tarkas betrays us. 686 00:58:53,963 --> 00:58:55,191 JOHN: Woola! 687 00:58:55,398 --> 00:58:56,763 You belong to him. 688 00:58:56,900 --> 00:58:59,368 Woola would follow you anywhere on Barsoom. 689 00:58:59,903 --> 00:59:02,463 DEJAH: It's three days' ride. Follow me. 690 00:59:17,253 --> 00:59:19,187 JOHN: What happened to this place? 691 00:59:19,422 --> 00:59:21,390 DEJAH: Zodanga happened. 692 01:00:09,472 --> 01:00:11,440 Sailing on light. 693 01:00:13,876 --> 01:00:15,844 Still playing the madman? 694 01:00:17,880 --> 01:00:19,370 Or the liar. 695 01:00:33,162 --> 01:00:35,687 DEJAH: Keep moving! We'll get there! 696 01:00:42,705 --> 01:00:45,640 SAB THAN: Why pursue this wedding any longer? I've already won. 697 01:00:45,742 --> 01:00:48,734 Not yet. You must aim past the horizon, Sab Than. 698 01:00:48,845 --> 01:00:52,838 To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. 699 01:00:52,949 --> 01:00:56,009 Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. 700 01:00:56,119 --> 01:00:57,711 If you insist. 701 01:00:58,187 --> 01:01:02,089 If you cannot see the wisdom in that, then we will find another who can. 702 01:01:16,839 --> 01:01:18,807 Dotar Sojat. 703 01:01:20,510 --> 01:01:22,102 Carter! 704 01:01:22,578 --> 01:01:24,512 I do not think she leads us to the Iss. 705 01:01:31,054 --> 01:01:32,988 All right, then, Sola. 706 01:01:33,189 --> 01:01:35,157 Just play along. 707 01:01:36,759 --> 01:01:37,748 (GASPS) 708 01:01:37,860 --> 01:01:40,795 What do you think I'd do once I saw your city and not some river? 709 01:01:40,963 --> 01:01:42,624 - What do you mean? - Cluros and Thuria. 710 01:01:43,566 --> 01:01:45,056 They should be at our backs by now. 711 01:01:45,168 --> 01:01:47,466 You lead us toward Helium! 712 01:01:51,407 --> 01:01:53,671 Once we reach there, 713 01:01:53,776 --> 01:01:56,142 you would see for yourself the virtue of our cause. 714 01:01:56,245 --> 01:01:57,439 (SCOFFS) 715 01:01:57,547 --> 01:02:01,415 Everyone thinks their cause is virtuous... Professor. 716 01:02:01,551 --> 01:02:03,610 DEJAH: What are you doing? 717 01:02:04,320 --> 01:02:05,344 (GRUNTS) 718 01:02:08,191 --> 01:02:09,317 No! 719 01:02:09,892 --> 01:02:11,382 John Carter! 720 01:02:11,594 --> 01:02:13,186 You can't! 721 01:02:13,329 --> 01:02:14,921 I like this plan better. 722 01:02:15,064 --> 01:02:16,554 Just wait. 723 01:02:16,699 --> 01:02:18,098 She'll come around. 724 01:02:18,201 --> 01:02:20,135 You mad fool! 725 01:02:20,636 --> 01:02:23,833 You're not from Earth! There are no Therns! 726 01:02:24,240 --> 01:02:26,800 I only told you what you wanted to hear so you'd get us out! 727 01:02:27,643 --> 01:02:28,667 Stop! 728 01:02:28,778 --> 01:02:30,075 I can't! 729 01:02:30,213 --> 01:02:32,181 I cannot marry him! 730 01:02:36,219 --> 01:02:37,481 Can't marry who? 731 01:02:40,048 --> 01:02:42,107 The Zodangan Jeddak you fought. 732 01:02:42,217 --> 01:02:44,185 Sab Than. 733 01:02:44,786 --> 01:02:48,017 He offered a truce to my father in exchange for my hand. 734 01:02:48,223 --> 01:02:49,713 Your father? 735 01:02:50,358 --> 01:02:52,189 Tardos Mors. 736 01:02:52,360 --> 01:02:55,454 The Jeddak of Helium. She is a princess! 737 01:02:57,065 --> 01:02:58,760 A princess of Mars. 738 01:02:59,367 --> 01:03:01,335 How about that? 739 01:03:02,137 --> 01:03:06,198 A princess who didn't want to get married, so she ran away. 740 01:03:06,741 --> 01:03:08,140 No. 741 01:03:08,276 --> 01:03:10,437 Is that all there is to the story? 742 01:03:11,012 --> 01:03:13,776 No, I didn't run away! 743 01:03:13,949 --> 01:03:17,009 - I escaped! - From what, his breath? 744 01:03:17,319 --> 01:03:19,446 So marry the guy and save your people. 745 01:03:19,588 --> 01:03:22,318 A life of oppression! That's not living! (GASPS) 746 01:03:32,300 --> 01:03:34,234 If you had the means to save others, 747 01:03:34,336 --> 01:03:37,362 would you not take any action possible to make it so? 748 01:03:38,340 --> 01:03:40,774 No good will come out of me fighting your war. 749 01:03:43,244 --> 01:03:45,712 I would lay down my life for Helium. 750 01:03:50,585 --> 01:03:52,678 Yes, I ran away. 751 01:03:53,788 --> 01:03:55,756 I was afraid, 752 01:03:56,658 --> 01:03:57,989 weak. 753 01:04:00,862 --> 01:04:02,830 Maybe I should have married. 754 01:04:07,068 --> 01:04:10,697 But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom. 755 01:04:14,743 --> 01:04:18,008 I tell you truly, John Carter of Earth, 756 01:04:19,748 --> 01:04:21,613 there are no Gates of Iss. 757 01:04:22,651 --> 01:04:23,879 They are not real. 758 01:04:31,359 --> 01:04:33,327 I'm sorry, Princess. 759 01:04:36,698 --> 01:04:39,132 But this, this is real. 760 01:04:43,271 --> 01:04:45,239 And so is my cave of gold. 761 01:04:57,419 --> 01:04:59,444 Prudence demands you take an escort. 762 01:04:59,554 --> 01:05:00,851 No. 763 01:05:00,955 --> 01:05:02,923 I go alone, General. 764 01:05:04,759 --> 01:05:05,817 But, Jeddak... 765 01:05:05,927 --> 01:05:08,953 In one sweep, I can put an end to 1,000 years of civil war 766 01:05:09,064 --> 01:05:11,157 and bring Helium to its knees forever. 767 01:05:12,033 --> 01:05:15,969 But my general, in his superior wisdom, objects. Is that right? 768 01:05:20,675 --> 01:05:22,700 I'm starting to talk like you. 769 01:05:33,388 --> 01:05:35,379 THERN 1: Hekkador, they have reached the Iss. 770 01:05:35,523 --> 01:05:36,990 It took them longer than I thought. 771 01:05:37,092 --> 01:05:38,081 THERN 2: If they reach the Gates... 772 01:05:38,226 --> 01:05:39,386 THERN 3: They can breach the sanctuary. 773 01:05:39,527 --> 01:05:41,392 THERN 4: Her knowledge of the Ninth Ray is already... 774 01:05:41,529 --> 01:05:43,326 MATAl: As advanced as it will ever be. 775 01:05:43,431 --> 01:05:44,796 Patience, brothers. 776 01:05:44,966 --> 01:05:46,934 It is under my control. 777 01:05:47,902 --> 01:05:49,870 I'm already there. 778 01:06:03,918 --> 01:06:05,886 SOLA: The Iss. 779 01:06:06,454 --> 01:06:09,287 Here, pilgrims must leave behind all they have, 780 01:06:10,992 --> 01:06:13,051 all they know, 781 01:06:13,428 --> 01:06:15,020 never to return. 782 01:06:18,099 --> 01:06:20,499 May the Goddess find me worthy. 783 01:06:28,276 --> 01:06:29,607 Wait! 784 01:06:32,313 --> 01:06:33,439 What do you think you're doing? 785 01:06:33,782 --> 01:06:36,842 It is my way, Dotar Sojat, not yours. 786 01:06:36,951 --> 01:06:40,079 I must honor my Jeddak and redeem my unworthiness! 787 01:06:40,145 --> 01:06:43,410 You want to honor your father? Then stay alive and help me. 788 01:06:43,548 --> 01:06:45,072 (GASPS) 789 01:06:47,119 --> 01:06:48,848 My father? 790 01:06:50,956 --> 01:06:52,821 Sola... 791 01:06:52,991 --> 01:06:54,925 Why would you say that? 792 01:06:55,060 --> 01:06:57,085 That's what drives your compassion, 793 01:06:57,696 --> 01:07:00,756 the blood of your father, Tars Tarkas. 794 01:07:01,800 --> 01:07:05,793 And of all the Tharks, you're the only one worthy of him. 795 01:07:16,681 --> 01:07:19,878 Your duty to your father demands that you see me through. 796 01:07:21,953 --> 01:07:23,921 Just help me find the Gates. 797 01:07:24,456 --> 01:07:26,947 Then you can decide what honor requires. 798 01:07:31,429 --> 01:07:33,294 Just to the Gates, then. 799 01:07:35,500 --> 01:07:37,661 Woola, stay! 800 01:07:38,537 --> 01:07:40,505 (WOOLA WHINES) 801 01:08:06,231 --> 01:08:08,199 (LOW VOICES) 802 01:08:14,072 --> 01:08:16,040 Other pilgrims. 803 01:08:29,421 --> 01:08:30,820 Professor. 804 01:08:31,022 --> 01:08:32,990 (RECITES PRAYER) 805 01:08:35,393 --> 01:08:36,792 Impossible. 806 01:08:43,535 --> 01:08:46,163 I've never seen this kind of structure before. 807 01:08:49,174 --> 01:08:50,766 JOHN: I want to get a better look. 808 01:08:51,943 --> 01:08:53,205 (GASPS) 809 01:09:05,557 --> 01:09:07,923 Carter, your feet. 810 01:09:12,964 --> 01:09:14,932 (RUMBLING AND CRACKING) 811 01:09:43,428 --> 01:09:45,396 (LOW GROWL) 812 01:09:59,844 --> 01:10:01,812 This is not the work of gods. 813 01:10:03,848 --> 01:10:05,816 These are machines. 814 01:10:18,663 --> 01:10:19,925 Your medallion. 815 01:10:41,686 --> 01:10:43,654 A spider. 816 01:10:51,896 --> 01:10:53,056 Nine. 817 01:10:54,199 --> 01:10:55,666 Nine rays. 818 01:10:56,501 --> 01:10:57,695 Nine. 819 01:10:57,836 --> 01:10:59,303 The Ninth Ray is real. 820 01:10:59,404 --> 01:11:00,769 It can be harnessed. Do you see? 821 01:11:00,872 --> 01:11:03,705 This entire structure runs on Ninth Ray isolates. 822 01:11:04,542 --> 01:11:06,476 Mother Issus! 823 01:11:06,711 --> 01:11:08,679 Such power. 824 01:11:10,281 --> 01:11:12,249 And somehow Zodanga has it. 825 01:11:16,521 --> 01:11:18,489 The Therns. 826 01:11:19,924 --> 01:11:21,892 They must be real. 827 01:11:22,694 --> 01:11:23,786 And you 828 01:11:27,198 --> 01:11:29,359 are John Carter of Earth? 829 01:11:31,102 --> 01:11:32,592 Yes, ma'am. 830 01:11:37,042 --> 01:11:39,010 And the ships 831 01:11:40,078 --> 01:11:42,046 that sail on the sea. 832 01:11:44,149 --> 01:11:46,117 You've seen them. 833 01:11:48,353 --> 01:11:50,321 That must be a beautiful sight. 834 01:11:51,389 --> 01:11:52,549 It truly is. 835 01:11:56,227 --> 01:11:57,524 (GASPS) 836 01:12:01,266 --> 01:12:03,564 It's our solar system. 837 01:12:16,981 --> 01:12:18,710 - What's it say? - I'm not sure. 838 01:12:18,817 --> 01:12:20,375 What do you think it says? 839 01:12:20,485 --> 01:12:23,886 It appears to be a kind of technical diagram. 840 01:12:24,722 --> 01:12:27,156 Here is Barsoom. There is Jasoom. 841 01:12:28,093 --> 01:12:29,287 This glyph here, 842 01:12:29,394 --> 01:12:33,262 it's like our symbol for a transcription, a copy, 843 01:12:33,731 --> 01:12:36,825 sent along these lines here, between the worlds. 844 01:12:37,068 --> 01:12:38,057 Like... 845 01:12:38,169 --> 01:12:40,137 A telegram. 846 01:12:40,972 --> 01:12:43,065 You're saying I was telegraphed here. 847 01:12:44,409 --> 01:12:46,309 I'm a copy of myself. 848 01:12:46,444 --> 01:12:50,278 Possibly, making these words here the command for travel. 849 01:12:55,987 --> 01:12:57,579 I don't like guessing. 850 01:12:57,755 --> 01:13:00,747 I need more information. I need charts, codices. 851 01:13:02,026 --> 01:13:03,425 Right. 852 01:13:03,528 --> 01:13:05,496 And where might we find those? 853 01:13:07,365 --> 01:13:09,333 In the Hall of Science. 854 01:13:11,136 --> 01:13:13,104 And where's that? 855 01:13:13,872 --> 01:13:15,305 Helium. 856 01:13:15,573 --> 01:13:19,373 Then quick, let's just head on and turn on back to Helium. 857 01:13:19,811 --> 01:13:20,903 What do you take me for? 858 01:13:21,012 --> 01:13:23,310 I take you for a man who's lost. 859 01:13:23,681 --> 01:13:25,945 I won't be lost if you just tell me how to work this thing! 860 01:13:26,050 --> 01:13:27,074 I will! 861 01:13:27,185 --> 01:13:30,018 But everything I need to understand that medallion is in Helium. 862 01:13:30,455 --> 01:13:33,049 I'm trying to get you back to your cave of gold. 863 01:13:33,191 --> 01:13:34,658 Isn't that what you want? 864 01:13:34,826 --> 01:13:36,020 Yes. 865 01:13:39,430 --> 01:13:40,454 No. 866 01:13:42,066 --> 01:13:44,034 I don't believe you. 867 01:13:45,370 --> 01:13:47,634 We may have been born worlds apart, 868 01:13:50,141 --> 01:13:52,803 but I know you, John Carter. 869 01:13:53,678 --> 01:13:57,341 From the moment you caught me in the sky, I knew. 870 01:13:59,184 --> 01:14:02,813 I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, 871 01:14:05,089 --> 01:14:07,819 a man willing to fight for a cause. 872 01:14:09,727 --> 01:14:11,490 Here. 873 01:14:13,164 --> 01:14:15,132 On Barsoom. 874 01:14:36,921 --> 01:14:39,116 Don't you see, Carter? 875 01:14:41,593 --> 01:14:43,561 I fled to find another way. 876 01:14:49,734 --> 01:14:52,032 You are the other way. 877 01:14:53,871 --> 01:14:54,860 (LOUD CRASHING) 878 01:14:55,006 --> 01:14:56,974 SOLA: Dotar Sojat! 879 01:15:06,351 --> 01:15:07,978 SOLA: Warhoon! 880 01:15:14,259 --> 01:15:15,783 (YELLS) 881 01:15:16,894 --> 01:15:18,122 (GRUNTS) 882 01:15:18,229 --> 01:15:19,594 Dotar Sojat! 883 01:15:27,205 --> 01:15:28,968 Pursue them to the Aoolian Plain. 884 01:15:29,073 --> 01:15:32,008 Then overtake them and capture the red woman alive. 885 01:15:32,377 --> 01:15:34,311 The one who jumps? 886 01:15:34,412 --> 01:15:36,346 Let's see what he's capable of. 887 01:15:36,447 --> 01:15:38,312 (MIGHTY ROAR) 888 01:15:43,688 --> 01:15:45,155 (GRUNTING) 889 01:16:00,638 --> 01:16:01,696 (SPURRING) 890 01:16:26,597 --> 01:16:27,791 Sarah! 891 01:16:32,770 --> 01:16:34,704 - Whoa! - Dotar Sojat! 892 01:16:34,806 --> 01:16:37,274 - What are you doing? - Sola, get her out of here. 893 01:16:37,408 --> 01:16:39,467 (SCREAMS) Carter! 894 01:16:39,610 --> 01:16:41,510 I was too late once. 895 01:16:41,612 --> 01:16:43,580 I won't be again. 896 01:16:43,748 --> 01:16:45,682 No! No! 897 01:16:46,517 --> 01:16:48,280 (SCREAMS) No! 898 01:16:49,454 --> 01:16:50,887 No! 899 01:16:54,525 --> 01:16:55,822 Woola, go. 900 01:16:57,295 --> 01:16:58,523 Go, damn you! 901 01:17:07,839 --> 01:17:09,807 (YELLS) 902 01:18:00,858 --> 01:18:02,826 (SCREECHING) 903 01:18:22,380 --> 01:18:23,506 Father! 904 01:18:26,651 --> 01:18:28,380 Thank the Goddess! 905 01:18:28,619 --> 01:18:29,711 Carter. 906 01:18:34,559 --> 01:18:36,083 Oh, thank Issus. 907 01:18:36,194 --> 01:18:37,456 TARDOS: Who is he? 908 01:18:37,628 --> 01:18:40,461 His name's John Carter. He saved my life. 909 01:18:43,301 --> 01:18:44,825 He's from Jasoom. 910 01:18:44,936 --> 01:18:46,028 (SHOCKED MURMURS) 911 01:18:46,137 --> 01:18:47,195 Jasoom! 912 01:18:47,305 --> 01:18:50,365 Zodanga's closer. He'll have my personal physician. 913 01:18:52,043 --> 01:18:53,670 He shot me out of the sky! 914 01:18:53,778 --> 01:18:55,712 Daughter, listen to me! Listen. 915 01:18:56,647 --> 01:18:58,774 Sab has admitted to everything. 916 01:18:59,250 --> 01:19:01,844 He came to me, alone, without an escort. 917 01:19:02,620 --> 01:19:03,814 I could have had him imprisoned. 918 01:19:03,921 --> 01:19:05,684 I could have had him killed. 919 01:19:05,790 --> 01:19:08,224 Yet, it was clear he only cared about your safety. 920 01:19:08,726 --> 01:19:12,958 I feared you'd be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena. 921 01:19:14,432 --> 01:19:16,662 I could not live with that on my conscience. 922 01:19:17,001 --> 01:19:18,332 I do have one, Princess. 923 01:19:19,237 --> 01:19:20,295 Really? 924 01:19:20,404 --> 01:19:22,338 I thought you had it removed along with... 925 01:19:23,741 --> 01:19:25,538 She does not trust me, Jeddak. 926 01:19:25,643 --> 01:19:27,304 And why should she? 927 01:19:27,411 --> 01:19:30,141 There's never been trust between Zodanga and Helium. 928 01:19:30,915 --> 01:19:31,882 Therefore, Princess, 929 01:19:31,983 --> 01:19:34,383 I offer you this small but sincere token of my goodwill. 930 01:19:42,326 --> 01:19:43,759 My life. 931 01:19:49,300 --> 01:19:50,892 (YELLS) 932 01:19:54,372 --> 01:19:56,340 You hold the power, Princess. 933 01:19:57,208 --> 01:20:01,076 The power of life over me and over all Barsoom. 934 01:20:02,446 --> 01:20:06,610 With our two cities united, anything is possible. 935 01:20:09,453 --> 01:20:11,284 All you have to do is marry me. 936 01:20:43,988 --> 01:20:45,319 Is this Helium? 937 01:20:45,423 --> 01:20:47,186 (SCOFFS) No. 938 01:20:47,758 --> 01:20:48,816 (GRUNTS) 939 01:20:49,660 --> 01:20:54,097 Ah, Zodanga, where the men are as limited as the menu 940 01:20:54,732 --> 01:20:57,633 and the women are as hard as the beds. 941 01:20:57,735 --> 01:20:59,464 What's your business here? 942 01:20:59,837 --> 01:21:01,065 He is my business. 943 01:21:01,172 --> 01:21:04,164 The Jasoomian is to be taken to more secure accommodation. 944 01:21:04,275 --> 01:21:05,970 We've received no such orders! 945 01:21:06,077 --> 01:21:07,544 You're receiving them now! 946 01:21:08,579 --> 01:21:11,548 Straight from the laughing lips of Sab Than himself. 947 01:21:14,185 --> 01:21:19,623 I hear that you are incredibly dangerous. 948 01:21:20,257 --> 01:21:21,747 (LOW VOICE) Take me hostage. 949 01:21:22,460 --> 01:21:24,792 - What? - Take me hostage. 950 01:21:27,431 --> 01:21:28,864 Are you all right? 951 01:21:28,966 --> 01:21:30,194 (SIGHS) 952 01:21:32,136 --> 01:21:34,434 No! The white imbecile has taken my sword! 953 01:21:38,976 --> 01:21:40,238 Guards! 954 01:21:41,779 --> 01:21:42,871 Carter! Run! 955 01:21:43,414 --> 01:21:46,212 There's a crazy man running amok with a sword! 956 01:21:46,484 --> 01:21:48,384 Carter, this way! 957 01:21:53,824 --> 01:21:55,689 Right, your turn. 958 01:21:55,793 --> 01:21:57,522 - My turn? - Yeah. 959 01:21:57,628 --> 01:21:59,994 - Who are you? - My name is Kantos Kan. 960 01:22:00,164 --> 01:22:01,654 I serve Princess Dejah. 961 01:22:01,766 --> 01:22:03,028 - Dejah? - Uh-huh. 962 01:22:03,134 --> 01:22:08,436 And from what she tells me, you can get us over there. 963 01:22:14,445 --> 01:22:15,776 She said I could make that? 964 01:22:17,148 --> 01:22:18,479 We could always surrender. 965 01:22:18,616 --> 01:22:19,583 Quickly! 966 01:22:19,684 --> 01:22:21,618 Is that what you do on Jasoom? 967 01:22:22,653 --> 01:22:24,280 Come on! 968 01:22:28,693 --> 01:22:29,751 (GRUNTS) 969 01:22:34,398 --> 01:22:35,626 (WOMEN SCREAM) 970 01:22:41,105 --> 01:22:42,163 Hello, ladies. 971 01:22:42,273 --> 01:22:43,797 (GIGGLING) 972 01:22:54,618 --> 01:22:57,746 You are expected to bow in my presence, Captain Carter. 973 01:23:01,625 --> 01:23:02,614 Bow. 974 01:23:08,132 --> 01:23:10,100 I suppose that will do. 975 01:23:12,336 --> 01:23:14,327 I fetched him, as you commanded. 976 01:23:14,438 --> 01:23:15,769 Thank you, Kantos. 977 01:23:15,873 --> 01:23:18,433 I wish to speak to Captain Carter alone. 978 01:23:19,076 --> 01:23:20,373 Keep watch outside. 979 01:23:23,180 --> 01:23:25,148 Now, girls. Off you go! 980 01:23:35,760 --> 01:23:37,728 (DOOR SHUTS) 981 01:23:39,663 --> 01:23:41,153 You look beautiful. 982 01:23:41,265 --> 01:23:43,256 It's traditional Zodangan, 983 01:23:43,367 --> 01:23:45,267 worn by the groom's mother, I'm told. 984 01:23:46,170 --> 01:23:47,467 A little vulgar for my taste, 985 01:23:47,571 --> 01:23:49,562 but my opinions are about to become irrelevant. 986 01:23:49,707 --> 01:23:51,698 You can't seriously be considering this. 987 01:23:51,842 --> 01:23:54,140 - What other choice do I have? - Don't marry him. 988 01:23:54,245 --> 01:23:56,213 Give me a reason not to. 989 01:23:57,915 --> 01:23:59,883 Will you stay and fight for Helium? 990 01:24:02,953 --> 01:24:06,252 Will you stay and fight for Helium? 991 01:24:18,869 --> 01:24:19,858 Dejah. 992 01:24:21,705 --> 01:24:23,798 We have a saying on Barsoom. 993 01:24:25,609 --> 01:24:30,376 A warrior may change his metal, but not his heart. 994 01:24:35,286 --> 01:24:36,776 You were right. 995 01:24:39,223 --> 01:24:41,088 I could decipher the command. 996 01:24:42,126 --> 01:24:43,491 It's a set of sounds. 997 01:24:44,762 --> 01:24:46,730 A simple phrase. 998 01:24:48,399 --> 01:24:50,299 Repeat after me. 999 01:24:50,434 --> 01:24:53,528 Ock, ohem, ocktei... 1000 01:24:53,904 --> 01:24:55,872 SAB THAN: Open the door! 1001 01:24:59,243 --> 01:25:02,076 Say it now. Ock, ohem, ocktei. 1002 01:25:03,647 --> 01:25:06,309 - (HAMMERING AT DOOR) - SAB THAN: Are you all right, Dejah? 1003 01:25:06,417 --> 01:25:07,384 Ock, 1004 01:25:07,484 --> 01:25:09,452 ohem, 1005 01:25:12,289 --> 01:25:14,223 ocktei. 1006 01:25:14,325 --> 01:25:15,417 Wies. 1007 01:25:18,696 --> 01:25:20,664 - Wies. - Jasoom. 1008 01:25:21,031 --> 01:25:22,589 Jasoom. Say it. 1009 01:25:22,700 --> 01:25:24,600 - Say it. Say it! - Ja... 1010 01:25:25,936 --> 01:25:27,995 Dejah? Are you alone? 1011 01:25:40,317 --> 01:25:41,807 Yes. 1012 01:25:44,021 --> 01:25:45,818 I am alone. 1013 01:25:51,829 --> 01:25:53,797 Well, my Jeddak. 1014 01:25:55,199 --> 01:25:57,167 The moons will soon be rising. 1015 01:25:58,836 --> 01:26:01,202 Let us not delay the proceedings any further. 1016 01:26:04,508 --> 01:26:05,805 Yes. 1017 01:26:07,044 --> 01:26:09,012 Yes, of course. 1018 01:26:46,250 --> 01:26:47,683 Ssh. 1019 01:26:49,386 --> 01:26:51,354 We'll have plenty of time to talk. 1020 01:26:57,094 --> 01:26:58,186 Now. 1021 01:27:00,731 --> 01:27:02,528 (GROANS) 1022 01:27:02,633 --> 01:27:04,601 Who are you? 1023 01:27:05,402 --> 01:27:07,370 - American. - Who are you, sir? 1024 01:27:09,106 --> 01:27:11,768 "Sir." Definitely the South. 1025 01:27:13,110 --> 01:27:15,340 The Carolinas? Virginia? 1026 01:27:17,081 --> 01:27:19,015 It's Virginia, isn't it? 1027 01:27:19,116 --> 01:27:21,414 - Lovely place. - Do you know it? 1028 01:27:21,552 --> 01:27:24,544 Not as well as I should. But I will. 1029 01:27:31,462 --> 01:27:32,861 Padwar, what's the hold-up? 1030 01:27:32,963 --> 01:27:34,760 Sorry, sir. The streets are blocked. 1031 01:27:34,865 --> 01:27:36,093 It's the wedding procession. 1032 01:27:40,804 --> 01:27:42,772 Increased strength and agility. 1033 01:27:44,508 --> 01:27:46,373 Simple matter of gravitation and anatomy, 1034 01:27:46,477 --> 01:27:48,035 one we ought to have foreseen. 1035 01:27:48,145 --> 01:27:49,544 We? 1036 01:27:50,314 --> 01:27:52,646 No apparent increase in intelligence. 1037 01:27:53,484 --> 01:27:56,851 Still, this will not do at all. 1038 01:27:57,855 --> 01:28:00,790 We can't have Earthmen projecting themselves over here, 1039 01:28:00,924 --> 01:28:03,586 leaping about, causing all manner of disruption. 1040 01:28:05,396 --> 01:28:06,920 You're a Thern. 1041 01:28:07,264 --> 01:28:09,232 Therns are a myth. 1042 01:28:10,634 --> 01:28:12,499 Padwar, we'll go on foot. 1043 01:28:12,636 --> 01:28:13,728 Yes, sir. 1044 01:28:23,614 --> 01:28:27,311 My name is Matai Shang, and I do not exist. 1045 01:28:28,752 --> 01:28:31,186 Indeed, I work very hard at it. 1046 01:28:31,355 --> 01:28:33,323 (CLAMORING) 1047 01:28:34,024 --> 01:28:36,822 Excuse me, excuse me. 1048 01:28:41,365 --> 01:28:45,802 Many pardons... Many pardons. 1049 01:29:01,685 --> 01:29:03,118 It's a shame, really. 1050 01:29:03,220 --> 01:29:06,656 She's a remarkable creature, and she came very close indeed. 1051 01:29:07,724 --> 01:29:09,089 You mean the Ninth Ray. 1052 01:29:11,361 --> 01:29:13,329 It's of no consequence now. 1053 01:29:14,031 --> 01:29:15,692 After tonight's ceremony, 1054 01:29:15,799 --> 01:29:19,064 when the two moons meet and vows are exchanged, 1055 01:29:19,536 --> 01:29:22,164 she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray 1056 01:29:22,272 --> 01:29:24,206 will be eliminated. 1057 01:29:25,008 --> 01:29:27,340 In effect, cutting the head off the beast. 1058 01:29:28,078 --> 01:29:31,013 Quick, clean and precise. 1059 01:29:33,117 --> 01:29:34,209 (GASPS) 1060 01:29:35,452 --> 01:29:37,079 Shame there's no one to warn her. 1061 01:29:37,187 --> 01:29:39,155 (CHEERING AND APPLAUSE) 1062 01:29:53,270 --> 01:29:55,238 The balance must be restored. 1063 01:30:01,411 --> 01:30:02,435 (GASPS) 1064 01:30:03,614 --> 01:30:05,479 What gives you the right to interfere? 1065 01:30:05,582 --> 01:30:08,483 What do you care? This is not your home. 1066 01:30:08,952 --> 01:30:11,512 You have no obligation to these people. 1067 01:30:13,257 --> 01:30:15,555 You don't have a dog in this fight. 1068 01:30:15,993 --> 01:30:18,120 Is that how you would say it in Virginia? 1069 01:30:18,762 --> 01:30:20,229 Man without a cause. 1070 01:30:30,841 --> 01:30:32,809 So what is your cause? 1071 01:30:35,712 --> 01:30:37,680 We have none. 1072 01:30:38,782 --> 01:30:41,444 We're not haunted by mortality as you are. 1073 01:30:43,353 --> 01:30:45,913 We are eternal. 1074 01:30:46,623 --> 01:30:48,557 I don't understand. 1075 01:30:48,659 --> 01:30:50,820 The wedding, this little stroll. 1076 01:30:51,795 --> 01:30:53,956 Why not just kill me, kill Dejah? 1077 01:30:54,064 --> 01:30:57,124 History will follow the course we have set, Earthman. 1078 01:30:57,901 --> 01:31:00,369 And we've chosen Sab Than to rule next. 1079 01:31:01,972 --> 01:31:04,133 The Ninth Ray must remain in the hands 1080 01:31:04,241 --> 01:31:06,471 of mindless brutes we can control. 1081 01:31:08,512 --> 01:31:12,278 And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign. 1082 01:31:14,651 --> 01:31:17,848 We've been playing this game since before the birth of this planet. 1083 01:31:17,955 --> 01:31:21,186 And we'll continue to do so, long after the death of yours. 1084 01:31:23,360 --> 01:31:26,625 We don't cause the destruction of a world, Captain Carter. 1085 01:31:27,464 --> 01:31:29,432 We simply manage it, 1086 01:31:30,200 --> 01:31:32,168 feed off it, if you like. 1087 01:31:33,804 --> 01:31:37,501 But on every host planet, it always plays out exactly the same way. 1088 01:31:38,575 --> 01:31:42,341 Populations rise, societies divide, 1089 01:31:43,580 --> 01:31:45,548 wars spread. 1090 01:31:47,084 --> 01:31:49,052 And all the while 1091 01:31:49,853 --> 01:31:52,447 the neglected planet slowly fades. 1092 01:32:00,530 --> 01:32:03,761 Prep a two-man flier immediately for prisoner transport. 1093 01:32:03,867 --> 01:32:05,562 Yes, sir. 1094 01:32:15,912 --> 01:32:17,004 Argh! 1095 01:32:22,019 --> 01:32:23,782 Immortal ain't bulletproof. 1096 01:32:23,920 --> 01:32:25,717 I shot one of you back on Earth. 1097 01:32:32,195 --> 01:32:33,787 Oh, come on. 1098 01:32:39,303 --> 01:32:41,669 I'm trying! I'm trying! 1099 01:32:41,972 --> 01:32:44,031 Guards! After him! 1100 01:32:47,444 --> 01:32:48,741 (SCREAMING) 1101 01:32:55,252 --> 01:32:56,947 (GRUNTS) 1102 01:33:36,693 --> 01:33:37,819 (GRUNTS) 1103 01:33:47,437 --> 01:33:48,665 (GROANS) 1104 01:33:53,143 --> 01:33:55,111 Ohh, Woola! 1105 01:33:56,079 --> 01:33:58,604 I told you Woola would followyou anywhere. 1106 01:34:00,150 --> 01:34:02,118 He did a lot more than just that. 1107 01:34:05,155 --> 01:34:06,816 Wait! Wait! 1108 01:34:06,957 --> 01:34:08,515 Where are you going? 1109 01:34:08,658 --> 01:34:10,250 To save Dejah. 1110 01:34:10,360 --> 01:34:11,452 And I'll need an army to do it. 1111 01:34:12,896 --> 01:34:13,988 Get on. 1112 01:34:15,098 --> 01:34:17,760 No! Tharks do not fly. 1113 01:34:23,140 --> 01:34:25,108 (APPROACHING WHINE) 1114 01:34:31,448 --> 01:34:32,472 (GRUNTS) 1115 01:34:40,257 --> 01:34:41,918 Gayor. 1116 01:34:51,301 --> 01:34:52,893 Tars! They're going to kill 1117 01:34:55,138 --> 01:34:56,400 Dejah. 1118 01:34:56,773 --> 01:34:59,003 Issus truly rewards the just. 1119 01:35:00,143 --> 01:35:01,337 (GRUNTS) 1120 01:35:02,612 --> 01:35:03,738 (YELLS) 1121 01:35:10,320 --> 01:35:11,787 (CHUCKLES) 1122 01:35:13,657 --> 01:35:15,352 - I see the dead. - Tars? 1123 01:35:18,428 --> 01:35:20,396 The Virginia I knew 1124 01:35:22,165 --> 01:35:24,133 traveled the Iss. 1125 01:35:26,303 --> 01:35:27,270 What have they done to you? 1126 01:35:28,538 --> 01:35:30,506 Tal challenged. 1127 01:35:31,241 --> 01:35:32,333 I lost. 1128 01:35:34,578 --> 01:35:36,136 Virginia. 1129 01:35:37,280 --> 01:35:40,113 When I saw you leap into the sky, 1130 01:35:40,951 --> 01:35:43,920 I wished to believe it was a sign 1131 01:35:44,221 --> 01:35:47,156 that something new can come into this world, 1132 01:35:48,024 --> 01:35:52,893 that the greatness of our Thark race might rise again. 1133 01:35:54,598 --> 01:35:56,964 But it is too late. 1134 01:35:57,067 --> 01:35:58,830 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1135 01:35:59,269 --> 01:36:01,237 - Tars. - No matter. 1136 01:36:02,038 --> 01:36:04,404 My daughter is with her mother in Paradise. 1137 01:36:04,541 --> 01:36:06,509 There is comfort in that. 1138 01:36:09,246 --> 01:36:11,737 Tars, it's Sola. 1139 01:36:14,451 --> 01:36:16,419 Actually, she's here with me. 1140 01:36:16,786 --> 01:36:17,753 Argh! 1141 01:36:19,356 --> 01:36:20,380 (GROANS) 1142 01:36:21,925 --> 01:36:25,486 This is how you repay your debt to me? 1143 01:36:25,595 --> 01:36:26,857 I need my sword. 1144 01:36:26,963 --> 01:36:30,057 Then it would harvest your thoughtless head from your body! 1145 01:36:31,134 --> 01:36:33,102 (GRUNTING AND STRAINING) 1146 01:36:34,638 --> 01:36:36,162 (EXHAUSTED SIGH) 1147 01:36:40,243 --> 01:36:42,211 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1148 01:36:43,947 --> 01:36:45,915 Up now! We go! 1149 01:36:50,787 --> 01:36:52,448 It is done. 1150 01:36:52,589 --> 01:36:54,022 Nonsense. 1151 01:36:54,124 --> 01:36:57,457 "Leave a Thark his head and one hand, and he may yet conquer." 1152 01:36:57,594 --> 01:36:58,959 Right? 1153 01:36:59,095 --> 01:37:01,063 Your spirit annoys me. 1154 01:37:04,601 --> 01:37:06,569 (MIGHTY ROAR FROM CROWD) 1155 01:37:18,348 --> 01:37:19,781 JOHN: All this your work? 1156 01:37:20,550 --> 01:37:22,017 Banths. 1157 01:37:29,259 --> 01:37:30,590 Weakness. 1158 01:37:30,694 --> 01:37:32,628 Sentiment. 1159 01:37:32,762 --> 01:37:37,324 Allowing this white worm to contaminate the horde. 1160 01:37:38,468 --> 01:37:41,596 These are the crimes of Tars Tarkas. 1161 01:37:43,506 --> 01:37:46,669 We are united because we cull our freaks. 1162 01:37:48,011 --> 01:37:51,344 We are strong because we despise weakness. 1163 01:37:51,481 --> 01:37:53,415 (MUTTERS OF AGREEMENT) 1164 01:37:57,287 --> 01:38:01,815 Let them be crushed like unhatched eggs. 1165 01:38:02,826 --> 01:38:04,259 (CHEERING) 1166 01:38:14,037 --> 01:38:15,868 (GRUNTS AND STRAINS) 1167 01:38:17,007 --> 01:38:18,941 (BELLOWING) 1168 01:38:19,175 --> 01:38:20,870 JOHN: Is that a banth? 1169 01:38:21,044 --> 01:38:22,341 No. 1170 01:38:22,479 --> 01:38:24,140 It is a white ape. 1171 01:38:24,247 --> 01:38:26,181 (SCREECHES) 1172 01:38:26,282 --> 01:38:28,273 - (CROWD CHEERS) - Run! 1173 01:38:28,885 --> 01:38:30,375 (SNIFFING) 1174 01:38:30,487 --> 01:38:33,047 Tars! Get up! Tars! 1175 01:38:33,189 --> 01:38:34,986 Give me your hand! You have four damn hands! 1176 01:38:35,091 --> 01:38:36,217 Give me one! 1177 01:38:40,430 --> 01:38:42,398 - Father! - Father? 1178 01:38:46,870 --> 01:38:48,531 JOHN: Tars! Tars! 1179 01:38:49,406 --> 01:38:50,600 Hey! 1180 01:38:50,707 --> 01:38:52,072 (CROWD ROARS) 1181 01:38:52,208 --> 01:38:55,609 Hey! Hey, over here, you blind monkey! 1182 01:39:03,553 --> 01:39:04,679 (GRUNTS) 1183 01:39:12,862 --> 01:39:13,829 (STRAINING) 1184 01:39:14,664 --> 01:39:16,632 Release the other one. 1185 01:39:21,638 --> 01:39:23,606 (CROWD ROARS ENTHUSIASTICALLY) 1186 01:39:23,740 --> 01:39:25,037 (SIGHS) 1187 01:39:34,150 --> 01:39:38,018 Watch your father die like the whimpering calot he is! 1188 01:39:38,121 --> 01:39:39,952 (CROWD CHANTING) 1189 01:39:40,090 --> 01:39:42,251 No! Let us watch you! 1190 01:39:45,495 --> 01:39:47,019 (SCREAMS) 1191 01:39:47,163 --> 01:39:48,130 (RIPPING) 1192 01:39:51,267 --> 01:39:53,497 Sola! Are you mad? 1193 01:39:53,737 --> 01:39:56,467 No. The blood of my father drives me. 1194 01:40:01,778 --> 01:40:03,109 (GRUNTS) 1195 01:40:04,848 --> 01:40:06,372 (YELLS) 1196 01:40:13,690 --> 01:40:15,658 (CROWD CHEERS AND WHOOPS) 1197 01:40:19,629 --> 01:40:21,153 (GRUNTING AND STRAINING) 1198 01:40:23,867 --> 01:40:24,993 (YELLS) 1199 01:40:29,839 --> 01:40:30,931 (SNARLS) 1200 01:40:39,048 --> 01:40:40,811 (CROWD ROARS) 1201 01:40:51,027 --> 01:40:52,016 Sola! 1202 01:40:56,366 --> 01:40:58,334 (CROWD GASPS) 1203 01:41:04,407 --> 01:41:06,375 (CHEERING) 1204 01:41:21,357 --> 01:41:24,292 (CHANTING) Virginia! Virginia! Virginia! Virginia! 1205 01:41:32,869 --> 01:41:35,463 I claim the right of challenge! 1206 01:41:37,607 --> 01:41:38,574 (GRUNTS INQUISITIVELY) 1207 01:41:42,111 --> 01:41:44,045 You have no right to challenge! 1208 01:41:44,180 --> 01:41:45,738 You are not Thark! 1209 01:41:46,616 --> 01:41:48,584 He is Thark! 1210 01:41:48,685 --> 01:41:51,085 He is Dotar Sojat! 1211 01:41:51,621 --> 01:41:55,921 (CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1212 01:41:56,392 --> 01:42:00,192 (CROWD CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1213 01:42:00,697 --> 01:42:02,665 (CHANT INCREASES IN PACE) 1214 01:42:04,067 --> 01:42:06,433 Who will pledge their metal to mine? 1215 01:42:10,206 --> 01:42:12,106 (YELLS) 1216 01:42:17,247 --> 01:42:18,578 (WILD CHEERING) 1217 01:42:41,304 --> 01:42:45,434 The Jeddak ofZodanga means to crush Helium this very night. 1218 01:42:45,942 --> 01:42:47,910 And if Helium falls, 1219 01:42:49,679 --> 01:42:51,647 so does Barsoom. 1220 01:42:52,282 --> 01:42:55,046 We must throw off the yoke of old hatreds. 1221 01:42:56,119 --> 01:42:57,916 Tharks did not cause this. 1222 01:42:59,289 --> 01:43:02,417 But, by Issus, Tharks will end it! 1223 01:43:02,525 --> 01:43:04,493 (ENTHUSIASTIC CHEERING) 1224 01:43:06,863 --> 01:43:08,922 We ride for Zodanga! 1225 01:43:33,056 --> 01:43:36,253 I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, 1226 01:43:36,826 --> 01:43:38,259 or for Helium, 1227 01:43:38,361 --> 01:43:42,127 but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom. 1228 01:43:43,666 --> 01:43:45,395 Even if, in your heart... 1229 01:43:45,501 --> 01:43:47,469 A heart is a luxury. 1230 01:43:51,507 --> 01:43:52,974 MATAl: Steady. 1231 01:43:55,645 --> 01:43:57,613 Remember, she is not the prize. 1232 01:43:59,916 --> 01:44:01,884 The prize is Barsoom. 1233 01:44:04,721 --> 01:44:06,689 (ROAR OF BATTLE CRIES) 1234 01:44:23,573 --> 01:44:24,801 SOLA: You! 1235 01:44:24,907 --> 01:44:26,670 Why is Zodanga undefended? 1236 01:44:27,210 --> 01:44:28,677 Where is everyone? 1237 01:44:28,778 --> 01:44:31,246 The army has been repositioned outside Helium. 1238 01:44:31,381 --> 01:44:33,144 Only a small contingent remains. 1239 01:44:33,249 --> 01:44:35,308 Sab and Dejah Thoris. Where are they? 1240 01:44:36,052 --> 01:44:38,316 They're at the wedding in Helium! 1241 01:44:38,654 --> 01:44:40,121 Helium? 1242 01:45:00,076 --> 01:45:02,237 TARS: No! I have made my decision. 1243 01:45:02,378 --> 01:45:04,107 It's the only way to get there in time. 1244 01:45:04,547 --> 01:45:06,777 Tharks do not fly. 1245 01:45:08,584 --> 01:45:09,915 So be it. 1246 01:45:15,491 --> 01:45:18,460 This is madness, Dotar Sojat. You'll die! 1247 01:45:21,230 --> 01:45:23,357 Then I'll see you down the River Iss. 1248 01:45:24,767 --> 01:45:26,701 Follow the canal! 1249 01:45:26,803 --> 01:45:29,670 Be careful! The moonlight will force you to fly low! 1250 01:45:29,772 --> 01:45:31,467 (BARKING) 1251 01:45:33,509 --> 01:45:34,476 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1252 01:45:40,683 --> 01:45:43,311 Like our ancestors before us, 1253 01:45:43,853 --> 01:45:48,586 we gather under the mingled light of Barsoom's first lovers, 1254 01:45:49,125 --> 01:45:51,491 Cluros and Thuria. 1255 01:46:15,384 --> 01:46:19,047 As the moons are joined in celestial union, 1256 01:46:19,188 --> 01:46:23,625 so do we unite Sab Than and Dejah Thoris, 1257 01:46:24,193 --> 01:46:26,923 Zodanga and Helium. 1258 01:46:40,543 --> 01:46:41,601 (COCKS WEAPON) 1259 01:46:41,711 --> 01:46:43,770 No! You'll raise the alarm. It's one of ours. 1260 01:46:53,890 --> 01:46:55,380 In the time of oceans, 1261 01:46:55,491 --> 01:46:58,824 the celestial lovers rose from the sea each night 1262 01:46:58,928 --> 01:47:00,862 to consummate their love in the sky. 1263 01:47:00,997 --> 01:47:04,330 Drink now of this holy water and be wed. 1264 01:47:04,433 --> 01:47:06,401 So may it be again. 1265 01:47:07,870 --> 01:47:09,838 I am yours forever. 1266 01:47:16,946 --> 01:47:18,914 And I am yours 1267 01:47:21,083 --> 01:47:22,141 forever. 1268 01:47:28,057 --> 01:47:29,217 Carter! 1269 01:47:31,260 --> 01:47:33,319 It's a trap! Zodanga's at your walls! 1270 01:47:33,429 --> 01:47:34,726 Now! Do it now! 1271 01:47:34,864 --> 01:47:37,230 - No! - Helium falls! 1272 01:47:41,037 --> 01:47:42,402 (SCREAMING) 1273 01:47:54,283 --> 01:47:56,080 Zodanga! 1274 01:48:07,830 --> 01:48:09,263 (GRUNTS) 1275 01:48:12,168 --> 01:48:13,635 Dejah! 1276 01:48:14,303 --> 01:48:15,361 Argh! 1277 01:48:15,671 --> 01:48:16,865 (SCREAMING) 1278 01:48:22,111 --> 01:48:23,703 Lfyou'll just get behind me, sir. 1279 01:48:24,981 --> 01:48:26,039 (YELLS) 1280 01:48:30,186 --> 01:48:31,619 Carter! 1281 01:48:32,922 --> 01:48:34,048 (YELLS) 1282 01:48:44,867 --> 01:48:47,165 - It was such a nice wedding. - Yeah, that. 1283 01:48:57,880 --> 01:48:59,973 Helium's fate is sealed, Earthman. 1284 01:49:00,116 --> 01:49:01,583 As is yours. 1285 01:49:06,989 --> 01:49:08,957 (PANICKED CRIES) 1286 01:49:10,459 --> 01:49:12,427 Thank the Goddess that's over with. 1287 01:49:13,529 --> 01:49:15,497 (BATTLE CRIES) 1288 01:49:19,402 --> 01:49:20,494 (GROANS) 1289 01:49:21,337 --> 01:49:22,827 Virginia! 1290 01:49:28,144 --> 01:49:29,839 It is good to fly! 1291 01:49:34,550 --> 01:49:36,484 By Issus, they fight with us! 1292 01:49:50,966 --> 01:49:52,126 (GRUNTING) 1293 01:49:54,870 --> 01:49:55,837 KANTOS: Brother! 1294 01:49:55,938 --> 01:49:57,906 Heliumite, huh? 1295 01:50:15,191 --> 01:50:17,489 You're going to tell me everything you know about the Therns. 1296 01:50:17,693 --> 01:50:20,526 You spare me and I'll tell you. 1297 01:50:28,003 --> 01:50:28,970 (CHOKING) 1298 01:50:35,878 --> 01:50:37,243 (CHOKING) 1299 01:50:44,987 --> 01:50:45,954 (GASPS) 1300 01:50:50,993 --> 01:50:55,293 A fitting solution for your setback, wouldn't you say, Captain? 1301 01:50:56,832 --> 01:50:58,424 Dejah Thoris survives her assassins 1302 01:50:58,567 --> 01:51:00,159 but will fail to prove her misguided theory 1303 01:51:00,269 --> 01:51:02,237 of the Ninth Ray. 1304 01:51:02,338 --> 01:51:03,635 Yes. 1305 01:51:04,440 --> 01:51:06,408 I'll enjoy playing that out. 1306 01:51:06,809 --> 01:51:08,071 DEJAH: Carter! 1307 01:51:11,747 --> 01:51:12,975 Dejah! 1308 01:51:14,750 --> 01:51:16,149 I'm getting away! 1309 01:51:31,300 --> 01:51:32,324 Tars. 1310 01:51:32,501 --> 01:51:33,991 The medallion. 1311 01:51:34,603 --> 01:51:36,230 Give it to me, my Jeddak. 1312 01:51:44,346 --> 01:51:45,404 No! 1313 01:51:47,483 --> 01:51:48,450 (YELLS) 1314 01:52:05,201 --> 01:52:06,725 I'll explain later. 1315 01:52:13,809 --> 01:52:16,539 TARS: You have won, my Jeddak. 1316 01:52:19,014 --> 01:52:20,777 All is finished. 1317 01:52:25,521 --> 01:52:26,920 Not quite. 1318 01:52:35,898 --> 01:52:37,388 A Jeddak. 1319 01:52:37,533 --> 01:52:39,501 I see you have changed your metal. 1320 01:52:41,837 --> 01:52:43,361 And my heart. 1321 01:52:53,916 --> 01:52:55,349 Dejah Thoris, 1322 01:52:58,554 --> 01:53:01,352 would a princess of Mars ever consider marriage 1323 01:53:01,457 --> 01:53:05,052 to a wayward Virginia cavalryman 1324 01:53:08,264 --> 01:53:09,595 with nothing to offer? 1325 01:53:09,732 --> 01:53:10,892 Yes, 1326 01:53:12,968 --> 01:53:14,936 John Carter. 1327 01:53:16,105 --> 01:53:17,367 Yes! 1328 01:53:26,115 --> 01:53:28,982 TARDOS: By the ancient rite of moons and water 1329 01:53:30,452 --> 01:53:32,420 are you bound together, 1330 01:53:34,423 --> 01:53:36,391 husband and wife. 1331 01:53:40,729 --> 01:53:42,697 (CHEERING) 1332 01:54:02,518 --> 01:54:04,486 John? 1333 01:54:26,842 --> 01:54:28,901 Homesick for the Thark nursery? 1334 01:54:30,479 --> 01:54:32,504 I'm sorry. I couldn't sleep. 1335 01:54:34,116 --> 01:54:36,107 I had that feeling you get, suddenly, 1336 01:54:37,886 --> 01:54:40,787 that you left a light burning 1337 01:54:43,192 --> 01:54:45,285 or a door open. 1338 01:54:51,066 --> 01:54:53,091 Go back to bed. 1339 01:54:53,535 --> 01:54:55,628 I won't be long. 1340 01:55:03,712 --> 01:55:05,703 Be back in one xat, 1341 01:55:06,248 --> 01:55:08,307 John Carter of Earth. 1342 01:55:24,233 --> 01:55:26,201 Come. 1343 01:55:56,699 --> 01:55:58,667 John Carter of Earth. 1344 01:56:12,414 --> 01:56:13,608 Yup. 1345 01:56:15,451 --> 01:56:19,512 John Carter of Mars sounds much better. 1346 01:56:24,993 --> 01:56:28,554 Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. 1347 01:56:28,664 --> 01:56:30,598 Please. The honor is mine. 1348 01:56:30,733 --> 01:56:32,928 Fair enough, Earthman. Now it's your move. 1349 01:56:33,168 --> 01:56:35,898 Ock ohem ocktei wies Jasoom. 1350 01:56:47,116 --> 01:56:49,084 (CLOTHING CRACKLES) 1351 01:56:50,619 --> 01:56:52,644 (GROANING AND PANTING) 1352 01:56:55,457 --> 01:56:57,482 No, no. 1353 01:57:00,028 --> 01:57:01,825 No. 1354 01:57:02,197 --> 01:57:03,459 Powell? 1355 01:57:12,808 --> 01:57:13,775 No! 1356 01:57:16,779 --> 01:57:18,804 (CRIES OUT) 1357 01:57:26,155 --> 01:57:30,922 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1358 01:57:32,060 --> 01:57:36,656 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1359 01:57:42,538 --> 01:57:45,302 Bars... Barsoom. 1360 01:57:50,646 --> 01:57:54,776 and no way to bridge the gap. 1361 01:57:54,883 --> 01:57:58,284 No way to return my body and my soul to their true home. 1362 01:57:59,254 --> 01:58:02,052 Like a fool, I had thrown away my medallion. 1363 01:58:04,860 --> 01:58:06,851 Then I recalled Matai Shang. 1364 01:58:07,029 --> 01:58:09,497 His knowledge of Earth, of my history. 1365 01:58:09,698 --> 01:58:11,893 It meant Therns were a presence on this world. 1366 01:58:12,201 --> 01:58:13,998 The cave in Arizona was proof. 1367 01:58:15,070 --> 01:58:17,800 There might be other such proofs, other Thern way stations 1368 01:58:17,906 --> 01:58:19,703 hidden all around the world. 1369 01:58:19,842 --> 01:58:23,073 I knew now what the cave of gold must be used for. 1370 01:58:23,378 --> 01:58:26,142 So for ten bitter years, I searched. 1371 01:58:26,348 --> 01:58:28,009 On the trail of rumor and legend 1372 01:58:28,116 --> 01:58:31,085 I ferreted out every possible evidence of the Therns, 1373 01:58:31,186 --> 01:58:33,051 but I found no medallion. 1374 01:58:35,257 --> 01:58:38,226 And then it came to me. 1375 01:58:43,098 --> 01:58:45,760 MAN: (SHOUTS AND WHOOPS EXCITEDLY) I've got it! 1376 01:58:46,802 --> 01:58:48,497 I've found it! 1377 01:58:48,604 --> 01:58:51,004 (EXCITED CHATTER) 1378 01:58:56,845 --> 01:58:58,972 JOHN: And once it came, there were many plans 1379 01:58:59,114 --> 01:59:00,979 I had to make in secret. 1380 01:59:01,083 --> 01:59:03,142 I could trust no one else. 1381 01:59:03,585 --> 01:59:07,851 I had long suspected that the Therns were following my movements. 1382 01:59:14,596 --> 01:59:16,564 Sir. 1383 01:59:16,698 --> 01:59:18,859 I feel remarkably unwell, Thompson. 1384 01:59:19,935 --> 01:59:23,063 - Please send for the doctor. - Yes, sir. 1385 01:59:23,238 --> 01:59:25,206 And, Thompson... 1386 01:59:26,275 --> 01:59:28,175 My attorney as well. 1387 01:59:29,978 --> 01:59:31,536 Of course, sir. 1388 01:59:37,619 --> 01:59:40,588 Now you will understand the cause of my sudden death. 1389 01:59:46,428 --> 01:59:49,261 The reason for my bizarre funeral instructions. 1390 01:59:52,834 --> 01:59:56,463 Why the door can only be opened from the inside. 1391 01:59:58,240 --> 02:00:03,200 For if my body dies on Earth, then my copy dies on Mars. 1392 02:00:05,480 --> 02:00:06,708 You are the key. 1393 02:00:06,815 --> 02:00:10,046 This is the task I entrust to you along with all my fortune. 1394 02:00:10,152 --> 02:00:13,383 Protect my body. The Therns will attempt to destroy it. 1395 02:00:13,488 --> 02:00:15,581 In the time it has taken you to read these pages, 1396 02:00:15,691 --> 02:00:17,716 they may have already done so. 1397 02:00:17,859 --> 02:00:19,918 (PANTING) 1398 02:00:25,934 --> 02:00:27,925 I am the key. I am the key. 1399 02:00:28,036 --> 02:00:30,129 I, Edgar. 1400 02:00:31,974 --> 02:00:33,965 Ed... Ed... 1401 02:00:34,109 --> 02:00:36,100 E... D... 1402 02:00:36,211 --> 02:00:37,508 Ed! 1403 02:00:37,679 --> 02:00:39,579 It should work! 1404 02:00:50,025 --> 02:00:51,754 Dear Ned. 1405 02:00:53,829 --> 02:00:55,820 You sneaky devil! 1406 02:00:55,964 --> 02:00:59,422 You never called me Edgar! You... You called me Ned! 1407 02:01:11,880 --> 02:01:13,711 - (GUNSHOT) - (GASPS) 1408 02:01:21,089 --> 02:01:22,317 Hello, Ned. 1409 02:01:27,095 --> 02:01:30,064 Toxin. Derived from the puffer fish. 1410 02:01:30,232 --> 02:01:31,893 Simulates death. 1411 02:01:38,040 --> 02:01:39,974 You never found the medallion. 1412 02:01:40,075 --> 02:01:41,303 No. 1413 02:01:42,711 --> 02:01:45,771 That's why I'm so grateful to you for bringing me one. 1414 02:01:47,416 --> 02:01:50,852 I... I was just bait? 1415 02:01:51,086 --> 02:01:54,351 No. You're far more than that. 1416 02:01:54,756 --> 02:01:56,815 I really do need a protector. 1417 02:01:58,894 --> 02:02:01,021 That is, if you're willing. 1418 02:02:09,805 --> 02:02:11,170 Goodbye, Ned. 1419 02:02:15,777 --> 02:02:17,836 Oh, and, Ned... 1420 02:02:18,947 --> 02:02:20,505 Take up a cause. 1421 02:02:20,615 --> 02:02:22,549 Fall in love. 1422 02:02:22,651 --> 02:02:24,209 Write a book. 1423 02:02:26,288 --> 02:02:28,279 It's time I went home. 1424 02:02:39,434 --> 02:02:46,272 Ock ohem ocktei wies... 1425 02:02:48,176 --> 02:02:50,110 Barsoom. 1426 02:02:50,212 --> 02:02:51,804 Barsoom. 1427 02:02:52,305 --> 02:03:52,820 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f4ck Help other users to choose the best subtitles