1 00:00:07,077 --> 00:00:11,077 ♪ Jesse Stone ♪ Benefit of the Doubt Original Air Date on May 20, 2012 2 00:00:11,102 --> 00:00:15,102 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:01:14,706 --> 00:01:17,908 ♪ 5 00:01:47,155 --> 00:01:50,357 ♪ 6 00:02:24,592 --> 00:02:27,461 Looks like it's clearing up. 7 00:02:30,732 --> 00:02:33,734 What was the message when you answered the page, Skipper? 8 00:02:33,768 --> 00:02:35,369 DeAngelo, why do you call me Skipper? 9 00:02:35,403 --> 00:02:36,954 You don't like being called Skipper? 10 00:02:36,988 --> 00:02:37,988 I didn't say that. 11 00:02:38,039 --> 00:02:39,489 I asked you why. 12 00:02:39,540 --> 00:02:42,609 I don't know. Seems kind of cop-ly. 13 00:02:42,627 --> 00:02:44,544 I'll just call you Chief. 14 00:02:44,579 --> 00:02:45,779 Now that I have you back, 15 00:02:45,797 --> 00:02:47,297 I want you happy. 16 00:02:47,332 --> 00:02:48,782 Call me Skipper. 17 00:02:52,837 --> 00:02:54,755 The caller said some kids started a fire 18 00:02:54,789 --> 00:02:55,756 out on the point 19 00:02:55,790 --> 00:02:58,458 and they were worried about their house. 20 00:02:58,476 --> 00:02:59,643 It was raining. 21 00:02:59,677 --> 00:03:01,094 They leave their address? 22 00:03:01,128 --> 00:03:02,512 They hung up. 23 00:03:02,563 --> 00:03:03,563 Eh, probably... 24 00:03:03,598 --> 00:03:04,798 A crank. 25 00:03:06,517 --> 00:03:09,486 A police officer cannot afford to be wrong. 26 00:03:09,520 --> 00:03:10,988 It has to be checked out. 27 00:03:13,241 --> 00:03:15,659 He hated me calling him Skipper. 28 00:03:15,693 --> 00:03:17,077 Have you seen him? 29 00:03:17,111 --> 00:03:18,028 I don't like him. 30 00:03:18,079 --> 00:03:19,529 I didn't ask if you liked him. 31 00:03:19,580 --> 00:03:20,814 I asked if you'd seen him. 32 00:03:20,832 --> 00:03:22,315 Nope. 33 00:03:22,333 --> 00:03:23,700 Doesn't seem that anyone has, 34 00:03:23,751 --> 00:03:26,820 not for months. 35 00:03:26,838 --> 00:03:27,838 He didn't... 36 00:03:27,872 --> 00:03:29,673 Like you. Why do you think? 37 00:03:29,707 --> 00:03:31,124 Beats me. 38 00:03:31,158 --> 00:03:32,542 What's not to like? 39 00:03:32,593 --> 00:03:35,012 Made me do stupid things. He made me feel... 40 00:03:35,046 --> 00:03:36,797 Unlikeable. 41 00:03:36,831 --> 00:03:39,549 He's not someone who should spend a lot of time alone. 42 00:03:40,601 --> 00:03:42,519 He made me order a hat. 43 00:03:42,553 --> 00:03:43,854 Why did he make you order a hat? 44 00:03:43,888 --> 00:03:44,888 Because it was 45 00:03:44,939 --> 00:03:45,889 a stupid thing. 46 00:03:45,940 --> 00:03:48,341 He didn't like the color of our hats. 47 00:03:48,359 --> 00:03:49,342 He wanted one in... 48 00:03:49,360 --> 00:03:50,894 Navy blue. 49 00:03:50,945 --> 00:03:53,346 Stupid. 50 00:03:53,364 --> 00:03:54,514 And on the back he had me embroider... 51 00:03:54,532 --> 00:03:56,683 Chief. 52 00:03:56,701 --> 00:03:58,368 Can I ask you a question, Skipper? 53 00:03:58,403 --> 00:04:00,687 How do I always know what you're going to say? 54 00:04:00,705 --> 00:04:03,156 Yeah, you finish my sentences. 55 00:04:03,190 --> 00:04:05,792 It's a gift. 56 00:04:20,975 --> 00:04:23,009 I sure don't see any smoke. 57 00:04:23,043 --> 00:04:26,012 It still has to be checked out, Anthony. 58 00:04:26,046 --> 00:04:27,898 Do you remember where you ordered that hat? 59 00:04:27,932 --> 00:04:30,049 You want a blue hat? 60 00:04:32,537 --> 00:04:34,554 You know, when I said it was a stupid thing, 61 00:04:34,572 --> 00:04:36,356 I didn't mean the hat itself was stupid. 62 00:04:36,390 --> 00:04:38,575 Making me do it was stupid. 63 00:04:38,609 --> 00:04:40,827 I could have been writing parking tickets. 64 00:04:40,862 --> 00:04:42,662 I want a blue hat. 65 00:04:42,697 --> 00:04:44,448 But you want "Skipper" on the back? 66 00:04:44,499 --> 00:04:47,584 How about "Chief"? 67 00:04:48,703 --> 00:04:50,754 DeAngelo... 68 00:05:17,348 --> 00:05:20,567 ♪ 69 00:05:53,184 --> 00:05:55,268 If you're lost you might be talking 70 00:05:55,303 --> 00:05:57,737 to the wrong guy. 71 00:05:57,772 --> 00:05:59,089 Hello, Jesse. 72 00:06:00,575 --> 00:06:02,526 Hello, Hasty. 73 00:06:02,577 --> 00:06:05,478 Your front door was unlocked. 74 00:06:05,496 --> 00:06:07,914 Oh, my God. 75 00:06:10,484 --> 00:06:12,602 Your phone's disconnected. 76 00:06:14,321 --> 00:06:16,823 It is. 77 00:06:16,841 --> 00:06:18,842 Councilman Hansen. 78 00:06:18,876 --> 00:06:21,761 We need to talk. 79 00:06:34,642 --> 00:06:36,643 They said he couldn't have felt 80 00:06:36,677 --> 00:06:38,778 anything. 81 00:06:40,865 --> 00:06:42,732 Uh, we wanted to talk to you on our way out there... 82 00:06:42,783 --> 00:06:44,534 I'm sorry, Mr. Hansen. 83 00:06:44,569 --> 00:06:46,486 - How can I help? - He was such 84 00:06:46,520 --> 00:06:49,155 a fine boy. 85 00:06:49,189 --> 00:06:51,190 I know you didn't like him. 86 00:06:51,209 --> 00:06:53,627 I don't think I ever said that. 87 00:06:53,661 --> 00:06:54,578 You know, 88 00:06:54,629 --> 00:06:57,047 my daughter is... 89 00:06:58,082 --> 00:07:00,884 My grandson... 90 00:07:02,036 --> 00:07:04,054 ...doesn't understand. 91 00:07:04,972 --> 00:07:06,973 What do you know? 92 00:07:07,008 --> 00:07:08,892 Nothing. 93 00:07:08,926 --> 00:07:10,143 The State Homicide commander is on the scene, 94 00:07:10,177 --> 00:07:12,062 and as official representatives of Paradise, 95 00:07:12,096 --> 00:07:13,396 we need to be kept up to speed, 96 00:07:13,431 --> 00:07:14,731 but he's not going to tell us anything. 97 00:07:14,765 --> 00:07:15,849 You have no need to know. 98 00:07:15,883 --> 00:07:18,335 I know that he is your friend. 99 00:07:19,353 --> 00:07:20,403 Can you help us? 100 00:07:23,858 --> 00:07:25,408 I have no authority. 101 00:07:34,285 --> 00:07:36,503 He is my friend and he's a good cop, 102 00:07:36,537 --> 00:07:38,905 but he's not going to tell you anything. 103 00:08:20,748 --> 00:08:23,216 I'm sorry, sir. No one is allowed beyond this point. 104 00:08:23,250 --> 00:08:25,802 Uh, I don't think you know who we are. 105 00:08:25,836 --> 00:08:27,304 We represent the Paradise Town Council. 106 00:08:27,338 --> 00:08:28,254 This is Carter Hansen-- 107 00:08:28,288 --> 00:08:29,839 he's our president. 108 00:08:29,890 --> 00:08:31,290 His son-in-law was killed 109 00:08:31,309 --> 00:08:32,592 in the accident. 110 00:08:36,296 --> 00:08:38,815 I'm Jesse Stone, Paradise Police Chief. 111 00:08:38,849 --> 00:08:40,317 Temp chief. 112 00:08:40,351 --> 00:08:42,736 No temp, just chief. 113 00:08:42,770 --> 00:08:43,987 Is that correct? 114 00:08:44,021 --> 00:08:45,522 That is correct. 115 00:08:45,573 --> 00:08:47,974 Chief Stone, would you like to come with me? 116 00:08:47,992 --> 00:08:49,693 I'm sorry. You'll have to stay here. 117 00:08:49,744 --> 00:08:51,578 But we're the town council. 118 00:08:51,612 --> 00:08:52,979 I'm sorry, Mr. Hansen. 119 00:08:52,997 --> 00:08:55,332 Is William still down there? 120 00:08:55,366 --> 00:08:57,334 Yes, sir, two bodies. 121 00:08:58,869 --> 00:09:00,003 It's a crime scene. 122 00:09:00,037 --> 00:09:02,005 I understand. 123 00:09:02,039 --> 00:09:02,989 You're calling it a crime scene. 124 00:09:03,007 --> 00:09:04,040 Obviously this wasn't an accident. 125 00:09:04,091 --> 00:09:06,092 Chief Stone. 126 00:09:13,333 --> 00:09:15,852 Hell of a way to get back in the game. 127 00:09:15,886 --> 00:09:16,853 Back for good? 128 00:09:16,887 --> 00:09:19,139 I think we just settled that. 129 00:09:19,190 --> 00:09:22,275 Is this a great country or what? 130 00:09:22,309 --> 00:09:23,226 You said "bodies." 131 00:09:23,277 --> 00:09:24,844 Yep, two of them. 132 00:09:24,862 --> 00:09:27,847 His deputy was driving him-- an Officer Anthony DeAngelo. 133 00:09:27,865 --> 00:09:29,165 Okay. 134 00:09:29,200 --> 00:09:30,200 You know him? 135 00:09:30,234 --> 00:09:31,117 I fired him. 136 00:09:31,152 --> 00:09:33,670 Hansen shouldn't see this. 137 00:09:33,704 --> 00:09:35,021 Nothing left to identify, really. 138 00:09:35,039 --> 00:09:36,189 Fire took care of that. 139 00:09:36,207 --> 00:09:37,824 What caused the fire? 140 00:09:37,858 --> 00:09:40,460 Explosion-- big one. 141 00:09:40,494 --> 00:09:43,046 You want to kill a cop, why be so conspicuous? 142 00:09:44,768 --> 00:09:46,483 Talk to me before you leave. 143 00:09:52,423 --> 00:09:54,373 Jesse. Doc. 144 00:09:54,392 --> 00:09:56,593 You're back? 145 00:09:56,644 --> 00:09:58,044 I'm back. 146 00:09:58,062 --> 00:09:59,162 They won't let me do anything, Jesse. 147 00:09:59,196 --> 00:10:00,647 What'd you tell 'em? 148 00:10:00,681 --> 00:10:02,182 That I'm the part-time medical examiner. 149 00:10:02,216 --> 00:10:04,901 It's my job, Jesse. They have no reason. 150 00:10:04,935 --> 00:10:06,519 Did you show 'em your card? 151 00:10:06,553 --> 00:10:07,854 I only had my pediatrician card. 152 00:10:07,888 --> 00:10:09,239 That would be a reason. 153 00:10:09,273 --> 00:10:11,074 Did you touch anything? 154 00:10:11,108 --> 00:10:12,892 I didn't pollute the crime scene, Jesse. 155 00:10:12,910 --> 00:10:14,444 How'd you know? 156 00:10:14,495 --> 00:10:16,896 I always listen to police radio with my morning coffee. 157 00:10:16,914 --> 00:10:19,082 That's good police work, Doc. 158 00:10:21,118 --> 00:10:23,069 I'm the Paradise police chief. 159 00:10:23,087 --> 00:10:25,422 This is my M.E. Peter Perkins. 160 00:10:25,456 --> 00:10:28,224 May I? 161 00:11:02,460 --> 00:11:05,662 ♪ 162 00:11:19,793 --> 00:11:22,979 I know you didn't like Chief Butler. 163 00:11:23,013 --> 00:11:25,231 I don't think I ever said that. 164 00:11:25,266 --> 00:11:27,400 He had a kid. 165 00:11:32,306 --> 00:11:33,273 What do you think? 166 00:11:33,307 --> 00:11:34,858 I think they're dead. 167 00:11:34,909 --> 00:11:37,861 The explosion came from the outside, from underneath. 168 00:11:37,912 --> 00:11:41,480 If it was Iraq, I'd know what to think. 169 00:11:41,499 --> 00:11:44,033 The Feds come in on this, they'll screw it up. 170 00:11:44,084 --> 00:11:45,285 It isn't terrorism. 171 00:11:45,319 --> 00:11:47,453 No, it's not. 172 00:11:48,655 --> 00:11:50,340 That was where the spare tire should be. 173 00:11:50,374 --> 00:11:51,657 A lot of cash. 174 00:11:51,675 --> 00:11:52,842 What's in the packages? 175 00:11:52,877 --> 00:11:55,011 What do you think? 176 00:11:55,045 --> 00:11:57,046 I think a cop deserves the benefit of the doubt. 177 00:11:57,081 --> 00:11:58,965 My guys will keep this in house. 178 00:11:58,999 --> 00:12:01,885 If you say so. 179 00:12:01,936 --> 00:12:04,053 I say so. 180 00:12:13,898 --> 00:12:16,616 Jesse, this is a State Homicide operation. 181 00:12:16,650 --> 00:12:20,770 Don't invent anything on your own. 182 00:12:22,022 --> 00:12:24,023 I always knew I'd get my job back. 183 00:12:24,041 --> 00:12:26,960 Fate wouldn't do that to me. 184 00:12:28,045 --> 00:12:30,813 If you say so. 185 00:12:59,660 --> 00:13:02,495 ♪ 186 00:13:32,943 --> 00:13:34,811 You have violated a protected area. 187 00:13:34,862 --> 00:13:36,062 The police have been called. 188 00:13:36,096 --> 00:13:37,780 Leave immediately. 189 00:13:39,700 --> 00:13:42,035 You have violated a protected area. 190 00:13:42,069 --> 00:13:43,903 The police have been called. 191 00:13:43,937 --> 00:13:44,937 Leave immediately. 192 00:13:44,955 --> 00:13:48,124 You have violated a protected area. 193 00:13:48,158 --> 00:13:50,009 The police have been called. 194 00:13:50,044 --> 00:13:52,611 Leave immediately. 195 00:13:52,630 --> 00:13:55,248 You have violated a protected area. 196 00:13:55,282 --> 00:13:57,116 The police have been called. 197 00:13:57,134 --> 00:13:59,752 Leave immediately. 198 00:13:59,787 --> 00:14:02,188 You have violated a protected area. 199 00:14:02,222 --> 00:14:04,123 The police have been called. 200 00:14:39,659 --> 00:14:42,011 ♪ 201 00:15:09,990 --> 00:15:12,692 I'm looking for one of your tenants. 202 00:15:12,726 --> 00:15:13,826 What's with the hat? 203 00:15:13,860 --> 00:15:15,028 You're acting like you're the police chief. 204 00:15:15,062 --> 00:15:16,695 I am the police chief. 205 00:15:16,747 --> 00:15:17,497 Since when? 206 00:15:17,531 --> 00:15:18,581 Since today. 207 00:15:18,632 --> 00:15:20,166 I know, it's April, 208 00:15:20,200 --> 00:15:21,834 and I'm overwatering. 209 00:15:22,536 --> 00:15:24,187 It's not that. 210 00:15:26,306 --> 00:15:27,590 Damn shame about Chief Butler. 211 00:15:27,641 --> 00:15:29,392 It is. 212 00:15:29,426 --> 00:15:30,760 Rose's husband. 213 00:15:30,794 --> 00:15:32,178 Do you have a warrant, Chief? 214 00:15:32,212 --> 00:15:33,712 It's not that kind of thing, Stan. 215 00:15:33,731 --> 00:15:36,315 He's probably on a monthly. 216 00:15:36,350 --> 00:15:38,267 Well, we have a lot of those, Jesse. 217 00:15:38,302 --> 00:15:39,685 As you might remember. 218 00:15:39,719 --> 00:15:42,721 You also might remember I have a policy of confidentiality. 219 00:15:42,740 --> 00:15:44,690 It's given me many repeat customers. 220 00:15:44,725 --> 00:15:46,993 Perhaps you could think of me as a former tenant. 221 00:15:47,027 --> 00:15:48,911 Why did you leave anyway? 222 00:15:48,946 --> 00:15:51,114 You know I fixed the leak in your unit, 223 00:15:51,165 --> 00:15:52,865 got rid of the moldy carpet. 224 00:15:52,899 --> 00:15:54,083 Jim Gammon. 225 00:15:54,118 --> 00:15:55,268 Cottage 30. 226 00:16:03,577 --> 00:16:07,413 Hello, Jesse. 227 00:16:07,431 --> 00:16:08,798 Jim. 228 00:16:08,849 --> 00:16:10,249 I'm looking for Rose. 229 00:16:10,267 --> 00:16:13,469 You didn't expect to find her here. 230 00:16:13,520 --> 00:16:14,804 I did not. 231 00:16:14,855 --> 00:16:16,389 You don't know, do you? 232 00:16:16,423 --> 00:16:17,774 What don't I know? 233 00:16:17,808 --> 00:16:19,525 I thought you were close. 234 00:16:19,560 --> 00:16:20,943 We are close. 235 00:16:20,978 --> 00:16:22,595 But you don't know where she is. 236 00:16:22,613 --> 00:16:24,647 That's correct. 237 00:16:27,901 --> 00:16:30,703 She took my kids away from me. 238 00:16:30,737 --> 00:16:34,290 Can you think of a reason? 239 00:16:36,443 --> 00:16:38,828 I know a lot about divorce. 240 00:16:38,879 --> 00:16:41,113 I don't have to talk to you. 241 00:16:41,131 --> 00:16:43,065 You got somebody you can talk to? 242 00:16:46,887 --> 00:16:49,138 I know someone. 243 00:16:49,173 --> 00:16:51,440 She sold the house. 244 00:16:53,477 --> 00:16:55,928 You're such a good friend? 245 00:16:55,962 --> 00:16:58,815 Find her. 246 00:17:22,339 --> 00:17:24,540 ♪ 247 00:17:56,740 --> 00:17:59,742 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 248 00:17:59,793 --> 00:18:02,411 I'm worried about my house. 249 00:18:05,999 --> 00:18:09,302 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 250 00:18:09,336 --> 00:18:10,803 I'm worried about my house. 251 00:18:10,837 --> 00:18:12,138 Where's Molly? 252 00:18:12,172 --> 00:18:13,422 You mean Rose. 253 00:18:13,473 --> 00:18:15,675 Why am I always calling Rose Molly? 254 00:18:15,709 --> 00:18:16,809 I have no idea, Hasty. 255 00:18:16,843 --> 00:18:18,210 So where is Molly? 256 00:18:18,228 --> 00:18:20,513 She quit to have baby. Wait a minute. 257 00:18:20,547 --> 00:18:21,981 Didn't she quit to have a baby? 258 00:18:22,015 --> 00:18:23,816 When was that? 259 00:18:23,850 --> 00:18:24,883 Three years ago. 260 00:18:24,902 --> 00:18:26,068 So, where's Rose? 261 00:18:26,103 --> 00:18:27,236 She's not here. 262 00:18:27,271 --> 00:18:29,238 Well, who's manning the phones? No one. 263 00:18:29,323 --> 00:18:31,240 You think that's wise? I don't. 264 00:18:31,275 --> 00:18:32,891 This is an emergency; I think you should call Rose 265 00:18:32,910 --> 00:18:34,894 Tell her to come in. I don't think I can do that. 266 00:18:34,928 --> 00:18:36,696 Because? My sense is she quit. 267 00:18:36,730 --> 00:18:38,397 No, Luther quit. He did. 268 00:18:38,415 --> 00:18:40,095 So, where's Rose? She quit. 269 00:18:40,097 --> 00:18:40,624 How do you know? 270 00:18:40,649 --> 00:18:42,554 Because no one's manning the phones. 271 00:18:45,038 --> 00:18:47,206 What do you know? 272 00:18:47,240 --> 00:18:49,292 I know she left town. 273 00:18:49,343 --> 00:18:51,010 No, I mean about the murders. 274 00:18:51,044 --> 00:18:52,578 How do you know it's murder? 275 00:18:52,596 --> 00:18:54,246 Well, they sure didn't blow themselves up. 276 00:18:54,264 --> 00:18:55,414 What do you know? 277 00:18:55,432 --> 00:18:56,465 I can't tell you. 278 00:18:56,516 --> 00:18:57,633 Why can't you tell me? 279 00:18:57,684 --> 00:18:58,968 Because I'm the police chief. 280 00:18:59,002 --> 00:19:00,303 I represent the town council. 281 00:19:00,337 --> 00:19:01,754 Hasty, you just got back on. 282 00:19:01,772 --> 00:19:03,189 Carter Hansen's the president. 283 00:19:03,223 --> 00:19:04,640 He represents the town council. 284 00:19:04,691 --> 00:19:06,525 Jesse, how do you think you got your job back? 285 00:19:06,560 --> 00:19:07,593 You think Carter Hansen wanted it? 286 00:19:07,628 --> 00:19:09,145 I wouldn't think so. 287 00:19:09,196 --> 00:19:10,680 I'm very fond of you, Jesse. 288 00:19:10,714 --> 00:19:11,897 I know that, Hasty. 289 00:19:11,931 --> 00:19:13,983 Was that the phone message 290 00:19:14,034 --> 00:19:15,785 that sent them to the point? 291 00:19:15,819 --> 00:19:17,203 You weren't supposed to hear that. 292 00:19:17,237 --> 00:19:19,705 I think that Butler was mixed up in something illegal. 293 00:19:19,740 --> 00:19:21,240 You're not a cop, Hasty. 294 00:19:21,275 --> 00:19:22,942 What do you know? 295 00:19:30,667 --> 00:19:33,169 You need someone manning the phones. 296 00:20:01,981 --> 00:20:05,167 ♪ 297 00:20:30,510 --> 00:20:32,695 ♪ 298 00:21:20,182 --> 00:21:23,384 ♪ 299 00:22:00,506 --> 00:22:03,791 ♪ Skeffington, Skeffington, cast your vote for Skeffington ♪ 300 00:22:03,809 --> 00:22:05,059 ♪ He's the man ♪ 301 00:22:05,093 --> 00:22:08,596 ♪ With a plan that'll work for you and me ♪ 302 00:22:08,630 --> 00:22:10,815 ♪ He's no fool, he's for you ♪ 303 00:22:10,849 --> 00:22:12,567 ♪ He's our favorite son ♪ 304 00:22:12,601 --> 00:22:14,519 ♪ Hurry up, hurry up... 305 00:22:57,479 --> 00:22:59,680 ♪ 306 00:23:42,441 --> 00:23:44,659 ♪ 307 00:24:08,750 --> 00:24:11,352 ♪ 308 00:24:40,782 --> 00:24:42,967 ♪ 309 00:25:12,647 --> 00:25:14,832 ♪ 310 00:25:33,551 --> 00:25:35,885 I hope I didn't keep you waiting. 311 00:25:35,936 --> 00:25:38,171 I came as soon as I got your message. 312 00:25:38,189 --> 00:25:41,808 My cell phone doesn't get reception at my house. 313 00:25:41,842 --> 00:25:43,243 I always wanted 314 00:25:43,277 --> 00:25:45,695 a son. 315 00:25:47,531 --> 00:25:51,818 Do you think State Homicide is holding back information? 316 00:25:53,687 --> 00:25:55,372 Couldn't say. 317 00:25:55,406 --> 00:25:58,458 Do you feel up to answering a few questions? 318 00:25:59,643 --> 00:26:02,178 I've talked at length with my daughter, 319 00:26:02,213 --> 00:26:04,681 but she and my grandson need time. 320 00:26:04,715 --> 00:26:06,383 I understand, sir. 321 00:26:06,417 --> 00:26:08,367 When was the last time 322 00:26:08,386 --> 00:26:10,336 your daughter saw her husband? 323 00:26:10,370 --> 00:26:12,338 He left about 5:30 yesterday morning. 324 00:26:12,372 --> 00:26:14,808 Was that unusual? Well, not lately. 325 00:26:14,842 --> 00:26:17,844 My son-in-law's been putting in a great deal of time 326 00:26:17,878 --> 00:26:18,728 at work. 327 00:26:18,763 --> 00:26:21,481 He's been preoccupied. 328 00:26:21,515 --> 00:26:23,817 We should know more by now. 329 00:26:23,851 --> 00:26:26,736 In an investigation like this, particularly with the death 330 00:26:26,771 --> 00:26:30,389 of police officers, they will be concerned that details 331 00:26:30,408 --> 00:26:32,391 would alert and inform whoever did this. 332 00:26:32,410 --> 00:26:35,028 If somebody wanted to kill two police officers 333 00:26:35,062 --> 00:26:37,113 and they wanted to get away with it, 334 00:26:37,164 --> 00:26:38,782 why would they be so blatant? 335 00:26:38,833 --> 00:26:41,251 Why wouldn't they make it look like an accident? 336 00:26:41,285 --> 00:26:43,119 I would only be speculating. 337 00:26:43,170 --> 00:26:44,871 Well, go ahead. Speculate. 338 00:26:44,905 --> 00:26:46,506 I can't, Mr. Hansen. 339 00:26:47,842 --> 00:26:51,761 I'm aware of the difficulties we've had in the past, but... 340 00:26:51,796 --> 00:26:54,848 I'd appreciate it if you'd call me Carter. 341 00:26:56,917 --> 00:26:59,686 When did you first hear about the explosion? 342 00:26:59,720 --> 00:27:02,755 7:35, we got a call from State Homicide. 343 00:27:02,773 --> 00:27:03,973 And you called Hasty. 344 00:27:04,024 --> 00:27:05,442 Well, Hasty already knew, 345 00:27:05,476 --> 00:27:08,311 so we decided to go out there together. 346 00:27:09,897 --> 00:27:12,532 Do you know of anything specific that your son-in-law 347 00:27:12,566 --> 00:27:14,417 was working on? No. 348 00:27:14,452 --> 00:27:16,369 He kept so much inside. 349 00:27:18,939 --> 00:27:20,740 I'm gonna need your help, Carter. 350 00:27:20,774 --> 00:27:22,659 I will have to talk to your daughter. 351 00:27:22,710 --> 00:27:25,462 Will you tell me when you think she's up to it? 352 00:27:25,496 --> 00:27:27,780 Okay. 353 00:27:31,051 --> 00:27:33,953 I know you're a good cop, Chief Stone. 354 00:27:35,622 --> 00:27:38,725 Get the man who killed my son. 355 00:27:47,568 --> 00:27:49,469 There were times 356 00:27:49,503 --> 00:27:50,687 I hated him. 357 00:27:50,738 --> 00:27:52,238 Why did you hate him? 358 00:27:52,273 --> 00:27:54,073 Because he wasn't me. 359 00:27:54,108 --> 00:27:55,742 You mean because you weren't him. 360 00:27:55,776 --> 00:27:57,360 He had my job. 361 00:27:57,411 --> 00:27:59,529 Did you ever wish he were dead? 362 00:27:59,580 --> 00:28:00,930 Yes. 363 00:28:03,584 --> 00:28:04,817 Apparently, I wasn't shy 364 00:28:04,835 --> 00:28:06,920 about telling people I didn't like him. 365 00:28:06,954 --> 00:28:08,505 I thought I only thought it. 366 00:28:08,539 --> 00:28:10,223 How do you feel about that? 367 00:28:10,257 --> 00:28:11,925 How do I feel about that? 368 00:28:13,043 --> 00:28:15,378 I didn't like him. 369 00:28:17,631 --> 00:28:20,800 He didn't make me lost my job. 370 00:28:20,834 --> 00:28:23,219 That was solely my accomplishment. 371 00:28:23,270 --> 00:28:25,004 Okay. 372 00:28:25,022 --> 00:28:27,173 Are you gonna obsess about this? 373 00:28:27,191 --> 00:28:28,691 Yes. Because you're 374 00:28:28,726 --> 00:28:30,176 guilty about how you feel? 375 00:28:30,194 --> 00:28:33,029 'Cause I'm a cop. Good. 376 00:28:33,063 --> 00:28:35,965 That's relatively healthy. Thank you. 377 00:28:37,351 --> 00:28:39,369 I've lost my people. 378 00:28:39,403 --> 00:28:40,453 What happened? 379 00:28:40,487 --> 00:28:41,855 Suitcase didn't like Butler, 380 00:28:41,889 --> 00:28:43,156 so he quit. 381 00:28:43,190 --> 00:28:45,742 And that's your fault? 382 00:28:47,661 --> 00:28:49,546 What about Rose? She was my friend, 383 00:28:49,580 --> 00:28:51,030 and I lost touch. 384 00:28:51,048 --> 00:28:52,882 Did she like Butler? 385 00:28:52,917 --> 00:28:54,300 No. 386 00:28:54,335 --> 00:28:56,135 So she quit. 387 00:28:56,170 --> 00:28:57,387 Apparently. 388 00:28:57,421 --> 00:28:58,588 And that's your fault, too? 389 00:29:00,307 --> 00:29:01,975 Did I ever tell you that 390 00:29:02,009 --> 00:29:03,709 you have a hyperactive sense of responsibility? 391 00:29:03,727 --> 00:29:05,728 Several times. 392 00:29:05,763 --> 00:29:08,097 Hasty told me 393 00:29:08,148 --> 00:29:11,401 the town council felt they both had been infected by me. 394 00:29:11,435 --> 00:29:13,686 That guy is a piece of work. 395 00:29:13,720 --> 00:29:16,389 How can you believe anything that comes out of his mouth? 396 00:29:16,407 --> 00:29:19,192 I sift through his words for partial truths. 397 00:29:19,226 --> 00:29:21,160 Well, let me get this straight-- he hires you 398 00:29:21,195 --> 00:29:23,562 because you're a drunk and thinks he can control you. 399 00:29:23,581 --> 00:29:25,564 You prove he can't. 400 00:29:25,583 --> 00:29:29,252 You send him to prison for laundering money for Gino Fish. 401 00:29:29,286 --> 00:29:31,337 He gets out of prison, 402 00:29:31,372 --> 00:29:35,208 starts up a car dealership with no visible financial backing. 403 00:29:35,242 --> 00:29:37,594 That would be him. 404 00:29:37,628 --> 00:29:41,014 What's your take on the murders? 405 00:29:41,966 --> 00:29:44,300 You miss being a cop, don't you? 406 00:29:44,351 --> 00:29:45,551 Every day. 407 00:29:45,585 --> 00:29:48,521 But being a cop was toxic for me-- made me drink. 408 00:29:48,555 --> 00:29:51,941 Being a cop's the only thing that makes me drink less. 409 00:29:51,976 --> 00:29:53,592 Word in Paradise is 410 00:29:53,611 --> 00:29:54,861 that Butler was dirty. 411 00:29:55,762 --> 00:29:58,314 Small town. 412 00:29:58,365 --> 00:30:00,566 So, you think he was dirty. 413 00:30:00,600 --> 00:30:02,535 I didn't say that. 414 00:30:02,569 --> 00:30:05,438 A cop deserves the benefit of the doubt. 415 00:30:10,191 --> 00:30:12,409 ♪ 416 00:30:46,094 --> 00:30:47,261 Hello? 417 00:30:47,295 --> 00:30:48,979 It's Jesse. 418 00:30:49,013 --> 00:30:51,348 Is it as cold there as it is 419 00:30:51,366 --> 00:30:53,016 in Toledo, Jesse? 420 00:30:53,034 --> 00:30:54,484 I would have no way 421 00:30:54,518 --> 00:30:55,702 of knowing, Mary. 422 00:30:55,737 --> 00:30:57,971 How'd you know? 423 00:30:58,006 --> 00:30:59,723 I didn't. 424 00:31:00,625 --> 00:31:02,159 It's okay, Mom. 425 00:31:02,193 --> 00:31:03,627 Oh. 426 00:31:07,081 --> 00:31:08,715 Hi, Jesse. 427 00:31:08,750 --> 00:31:10,334 Hello, Rose. 428 00:31:10,368 --> 00:31:12,886 Why didn't you tell me your chair was 429 00:31:12,921 --> 00:31:14,871 so uncomfortable? 430 00:31:14,889 --> 00:31:16,924 I'm sitting at your desk. 431 00:31:16,975 --> 00:31:19,059 Why are you sitting at my desk? 432 00:31:19,093 --> 00:31:20,761 Because I'm the police chief. 433 00:31:20,812 --> 00:31:22,596 You're the retired police chief. 434 00:31:22,647 --> 00:31:24,264 Just police chief. 435 00:31:24,315 --> 00:31:25,399 You told me 436 00:31:25,433 --> 00:31:26,650 you'd get your job back. 437 00:31:26,684 --> 00:31:27,768 You said, "Fate wouldn't 438 00:31:27,819 --> 00:31:29,236 do this to me." 439 00:31:29,270 --> 00:31:31,388 Not like this. 440 00:31:31,406 --> 00:31:33,056 How are Chief Butler's wife and family? 441 00:31:33,074 --> 00:31:35,075 You heard. I heard. 442 00:31:35,109 --> 00:31:36,276 Well, I haven't talked to him. 443 00:31:36,327 --> 00:31:38,561 I'm trying to give him some time. 444 00:31:38,579 --> 00:31:40,230 Carter Hansen's devastated. 445 00:31:40,248 --> 00:31:42,282 He loved his son-in-law; he loved him 446 00:31:42,333 --> 00:31:44,234 like a son. 447 00:31:44,252 --> 00:31:47,570 Does April 24 mean anything to you? 448 00:31:47,588 --> 00:31:48,922 Yes. 449 00:31:48,957 --> 00:31:50,573 What's it mean? 450 00:31:50,591 --> 00:31:52,259 It's my anniversary. 451 00:31:52,293 --> 00:31:53,844 Okay. 452 00:31:53,878 --> 00:31:56,129 Why would you bring that up now, Jesse? 453 00:31:56,180 --> 00:31:57,931 I didn't. I mean... 454 00:31:57,966 --> 00:32:01,584 I'm sorry, Rose. I... 455 00:32:01,602 --> 00:32:04,754 was trying to find out if Butler was working on anything. 456 00:32:04,772 --> 00:32:07,090 Well, he wasn't given to sharing. 457 00:32:07,108 --> 00:32:09,276 He was even worse than you. 458 00:32:09,310 --> 00:32:11,094 Did he seem... 459 00:32:11,112 --> 00:32:13,530 Preoccupied? Yes. He even shut 460 00:32:13,564 --> 00:32:15,899 his office door sometimes before he made a phone call. 461 00:32:15,933 --> 00:32:17,701 Maybe he was calling home. 462 00:32:17,735 --> 00:32:20,270 No, he didn't shut his door like he was calling home. 463 00:32:20,288 --> 00:32:21,905 Is that helpful? 464 00:32:21,939 --> 00:32:23,373 It is. 465 00:32:24,292 --> 00:32:26,526 Is that why you called? 466 00:32:29,464 --> 00:32:30,497 Don't shrug. 467 00:32:30,548 --> 00:32:31,631 I called to talk to you. 468 00:32:31,666 --> 00:32:34,051 You could've told me you were leaving. 469 00:32:34,085 --> 00:32:36,470 The phone works both ways, Jesse. 470 00:32:36,504 --> 00:32:38,839 So why are you calling now? 471 00:32:38,890 --> 00:32:41,641 I called now because... 472 00:32:43,011 --> 00:32:45,479 Why is this so hard? 473 00:32:48,182 --> 00:32:51,418 I called now because I miss you. 474 00:32:52,520 --> 00:32:55,689 I'm sorry that I lost touch, Jesse. 475 00:32:55,740 --> 00:32:57,807 Well, it's hard to keep in touch with someone 476 00:32:57,825 --> 00:33:00,110 who doesn't want to be found. 477 00:33:02,080 --> 00:33:04,031 You gonna come home? 478 00:33:04,082 --> 00:33:07,084 I hope I can. 479 00:33:07,118 --> 00:33:09,469 I hope you will. 480 00:33:12,173 --> 00:33:13,256 Bye, Jesse. 481 00:33:13,291 --> 00:33:15,709 Come back to Paradise, 482 00:33:15,743 --> 00:33:17,878 Rose. 483 00:33:25,219 --> 00:33:27,170 Figured it out yet? 484 00:33:27,205 --> 00:33:30,390 I'm the State Homicide commander, 485 00:33:30,441 --> 00:33:31,358 not God. 486 00:33:31,392 --> 00:33:33,193 I thought they were the same thing. 487 00:33:33,227 --> 00:33:35,678 Think how disappointed I am. 488 00:33:35,696 --> 00:33:37,147 "It's an ongoing investigation. 489 00:33:37,181 --> 00:33:40,617 All I can say at this point is, we cannot rule out foul play." 490 00:33:40,651 --> 00:33:42,285 Nice. 491 00:33:42,320 --> 00:33:45,688 I thought it was appropriately obtuse. 492 00:33:45,706 --> 00:33:48,208 "I have nothing more to say at this time." 493 00:33:48,242 --> 00:33:50,911 Now, you, you could have been a little more eloquent? 494 00:33:50,962 --> 00:33:52,746 Have you ever known me to be eloquent? 495 00:33:52,797 --> 00:33:53,914 Not hardly. 496 00:33:53,965 --> 00:33:55,298 So we bought a little time. 497 00:33:55,333 --> 00:33:56,333 Very little. 498 00:33:56,367 --> 00:33:58,034 How much was in the duffle bag? 499 00:33:58,052 --> 00:33:59,503 We reckon about $100,000. 500 00:33:59,537 --> 00:34:01,138 And the powder was heroin. 501 00:34:01,172 --> 00:34:02,005 High-end smack. 502 00:34:02,039 --> 00:34:03,890 What's that tell you? 503 00:34:03,925 --> 00:34:05,142 Butler was dirty. 504 00:34:05,176 --> 00:34:08,311 Or somebody set him up. 505 00:34:08,346 --> 00:34:10,013 You never liked him. 506 00:34:10,047 --> 00:34:11,815 I don't think I ever said that. 507 00:34:11,849 --> 00:34:13,233 Oh, yes, you did. 508 00:34:15,486 --> 00:34:18,321 A cop deserves the benefit of the doubt. 509 00:34:18,356 --> 00:34:20,440 Well, I can see the heroin, 510 00:34:20,491 --> 00:34:23,577 but to burn up $100,000 on a setup... 511 00:34:23,611 --> 00:34:24,945 No, he was dirty. 512 00:34:24,996 --> 00:34:26,062 If he was dirty, who killed him? 513 00:34:26,080 --> 00:34:29,099 A rival or the guys he was working with. 514 00:34:29,133 --> 00:34:30,450 If you blow up a cop, it makes news. 515 00:34:30,501 --> 00:34:31,835 Why not make it look like an accident? 516 00:34:31,869 --> 00:34:33,120 Somebody had a grudge. 517 00:34:33,154 --> 00:34:35,455 Or somebody set him up. 518 00:34:37,125 --> 00:34:38,592 If the guys he was working with wanted to kill him, 519 00:34:38,626 --> 00:34:39,759 they wouldn't burn the money. 520 00:34:39,794 --> 00:34:41,077 Yeah, but if it was a rival, 521 00:34:41,095 --> 00:34:43,463 how would he know he was blowing up the money? 522 00:34:43,514 --> 00:34:45,215 And if Butler was a good cop who was onto something, 523 00:34:45,249 --> 00:34:47,717 you'd burn a hundred grand just to make him look dirty. 524 00:34:47,751 --> 00:34:50,437 I don't deal in ifs. 525 00:34:50,471 --> 00:34:51,421 I deal in certainty. 526 00:34:51,439 --> 00:34:52,589 Well, it's certain 527 00:34:52,607 --> 00:34:55,609 a hundred grand's a lot of money to burn. 528 00:34:55,643 --> 00:34:57,027 Whose case is this, yours or mine? 529 00:34:57,061 --> 00:34:58,929 Both. 530 00:34:58,963 --> 00:35:00,864 Who defers to who? 531 00:35:00,898 --> 00:35:04,651 It is State Homicide's policy to defer to local authorities. 532 00:35:04,702 --> 00:35:06,286 Good. It's State Homicide's policy 533 00:35:06,320 --> 00:35:09,623 to defer to local authorities when it is appropriate 534 00:35:09,657 --> 00:35:12,325 and effective. 535 00:35:12,376 --> 00:35:13,610 Okay. 536 00:35:13,628 --> 00:35:17,297 So, other than the fact that you think he's clean, 537 00:35:17,331 --> 00:35:19,049 what do you know so far, Chief Stone? 538 00:35:19,083 --> 00:35:21,001 Nothing. 539 00:35:21,052 --> 00:35:22,219 The explosion was caused by... 540 00:35:22,253 --> 00:35:24,387 An I.E.D. I thought you didn't know anything. 541 00:35:24,422 --> 00:35:26,673 Knowing and supposing are two different things. 542 00:35:27,558 --> 00:35:29,959 We've identified five veterans, 543 00:35:29,977 --> 00:35:31,811 all with experience in explosives, 544 00:35:31,846 --> 00:35:34,147 all with criminal records, all who live in the vicinity. 545 00:35:34,182 --> 00:35:36,850 That's good police work, Captain Healy. 546 00:35:36,901 --> 00:35:38,235 We were able to run down four, 547 00:35:38,269 --> 00:35:41,804 but the fifth one-- Thompson-- he's closer to you. 548 00:35:41,822 --> 00:35:44,474 So you're deferring to local authority. 549 00:35:44,492 --> 00:35:49,479 I am... in this instance. 550 00:36:14,972 --> 00:36:16,940 What's with the hat? 551 00:36:16,974 --> 00:36:19,859 You got your job back. 552 00:36:19,894 --> 00:36:21,444 I sensed that you did. 553 00:36:21,479 --> 00:36:22,562 Did you now? 554 00:36:22,613 --> 00:36:25,148 Actually, I read the paper. 555 00:36:29,487 --> 00:36:31,454 What was he doing on the beach road? 556 00:36:31,489 --> 00:36:33,456 He got a complaint. 557 00:36:33,491 --> 00:36:34,658 It was obviously bogus. 558 00:36:34,692 --> 00:36:36,359 The caller knew exactly what to say and not to say 559 00:36:36,377 --> 00:36:37,410 to get 'em to show up. 560 00:36:37,445 --> 00:36:39,162 Butler would know that. 561 00:36:39,196 --> 00:36:41,197 Still got to be checked out. 562 00:36:41,215 --> 00:36:42,165 He would do that? 563 00:36:42,199 --> 00:36:43,516 Got him killed. 564 00:36:44,418 --> 00:36:46,419 You didn't like him. 565 00:36:46,470 --> 00:36:49,205 I don't think I ever said that. 566 00:36:49,240 --> 00:36:50,774 Yes, you did, Jesse. 567 00:36:53,978 --> 00:36:55,178 You going out? 568 00:36:55,212 --> 00:36:57,230 A couple of days. 569 00:36:57,265 --> 00:36:59,849 Got to shake down some new equipment, come back in, 570 00:36:59,883 --> 00:37:01,384 then the Grand Banks. 571 00:37:01,419 --> 00:37:02,936 Be careful out there. 572 00:37:02,987 --> 00:37:05,689 You come here to tell me that? 573 00:37:07,074 --> 00:37:09,209 I did not. 574 00:37:12,563 --> 00:37:14,531 He had a kid. 575 00:37:14,565 --> 00:37:16,899 He did. 576 00:37:16,917 --> 00:37:18,901 Rose quit. 577 00:37:18,919 --> 00:37:20,503 She did last week. 578 00:37:20,538 --> 00:37:22,005 Because of Butler? 579 00:37:22,039 --> 00:37:23,340 The divorce. 580 00:37:23,374 --> 00:37:25,041 She had to sell the house. 581 00:37:25,075 --> 00:37:26,209 She left town. 582 00:37:26,243 --> 00:37:28,528 My sense is, she'd go to her mom's in Toledo. 583 00:37:29,547 --> 00:37:31,748 She went to her mom's in Toledo. 584 00:37:33,301 --> 00:37:36,269 We lost touch. 585 00:37:36,304 --> 00:37:38,088 We did. 586 00:37:41,309 --> 00:37:43,310 You're a good cop, Suitcase. 587 00:37:43,361 --> 00:37:45,228 So are you, Jesse. 588 00:37:45,262 --> 00:37:46,696 It's important that you remember that. 589 00:37:46,731 --> 00:37:49,949 You'll find out who did this. 590 00:37:57,992 --> 00:37:59,743 Something's going to happen on the 24th. 591 00:37:59,777 --> 00:38:01,328 Besides that. 592 00:38:01,379 --> 00:38:04,297 My cop-ly intuition is a little rusty. 593 00:38:08,886 --> 00:38:10,620 "2A-H-10." 594 00:38:10,638 --> 00:38:12,455 It'll happen at 2:00 in the morning. 595 00:38:12,473 --> 00:38:15,458 My sense is that ten would designate a sum of money. 596 00:38:15,476 --> 00:38:18,261 You got a feeling. 597 00:38:24,902 --> 00:38:28,321 Donuts are cop-ly. 598 00:38:29,857 --> 00:38:31,307 Cast off, Luther. 599 00:38:31,342 --> 00:38:33,677 Okay, Dad. 600 00:38:35,646 --> 00:38:38,698 I can't go back, Jesse. 601 00:38:38,749 --> 00:38:40,450 I was born into this life. 602 00:38:40,484 --> 00:38:43,119 This is where I belong. 603 00:39:21,859 --> 00:39:25,161 ♪ 604 00:40:09,797 --> 00:40:12,448 Mr. Thompson? 605 00:40:18,121 --> 00:40:20,256 Hello? 606 00:40:44,782 --> 00:40:47,784 Mr. Thompson, police. 607 00:41:53,734 --> 00:41:55,051 Herb, 608 00:41:55,085 --> 00:41:57,570 my medical examiner needs to be brought up to speed. 609 00:41:57,604 --> 00:41:58,738 Thank you, Jesse. 610 00:42:01,191 --> 00:42:03,326 Chief Stone. 611 00:42:04,778 --> 00:42:06,746 I was on my way home, so... 612 00:42:06,780 --> 00:42:07,730 What happens 613 00:42:07,748 --> 00:42:08,731 to the dog? 614 00:42:08,749 --> 00:42:09,916 Animal Control will take care of it. 615 00:42:09,950 --> 00:42:12,835 I hear your... your medical examiner 616 00:42:12,870 --> 00:42:14,170 is also your town pediatrician. 617 00:42:14,204 --> 00:42:16,923 His heart and gut are in the right place. 618 00:42:16,957 --> 00:42:19,459 That's all that matters to you? 619 00:42:19,510 --> 00:42:21,410 That's about it. 620 00:42:21,428 --> 00:42:22,628 You just put down your dog. 621 00:42:22,679 --> 00:42:24,213 Maybe you should take him home. 622 00:42:25,081 --> 00:42:27,099 Sir, found this. 623 00:42:27,134 --> 00:42:28,434 Hmm. 624 00:42:28,469 --> 00:42:29,936 Yeah, good. 625 00:42:35,476 --> 00:42:36,893 So, what do you think? 626 00:42:36,927 --> 00:42:38,277 About the dog? 627 00:42:39,480 --> 00:42:41,814 I think it looks like he hung himself. 628 00:42:41,865 --> 00:42:44,266 I think he hung himself. 629 00:42:44,284 --> 00:42:45,618 Not the same thing. 630 00:42:48,739 --> 00:42:50,740 ("Save Your Love for Me" playing) 631 00:42:50,774 --> 00:42:54,043 ♪ Wish I knew 632 00:42:56,463 --> 00:43:01,651 ♪ Why I'm so in love with you ♪ 633 00:43:05,055 --> 00:43:09,192 ♪ No one else in this world will do ♪ 634 00:43:10,894 --> 00:43:15,598 ♪ Darling, save your love 635 00:43:15,632 --> 00:43:19,652 ♪ For me 636 00:43:23,657 --> 00:43:26,158 ♪ Run away 637 00:43:27,644 --> 00:43:29,829 ♪ If I were wise 638 00:43:31,665 --> 00:43:34,033 ♪ I would run away 639 00:43:35,786 --> 00:43:39,505 ♪ But like a fool in love 640 00:43:39,540 --> 00:43:41,699 ♪ I stay 641 00:43:41,799 --> 00:43:47,867 ♪And pray you'll save your love for me. 642 00:43:48,222 --> 00:43:49,724 Guy lives alone 643 00:43:49,850 --> 00:43:51,927 away from other people. 644 00:43:52,072 --> 00:43:53,966 Only companion was a dog. 645 00:43:54,535 --> 00:43:56,055 Now that can be toxic. 646 00:43:56,080 --> 00:43:57,801 Reggie's not my dog. 647 00:43:58,884 --> 00:44:00,817 I was talking about the deceased. 648 00:44:02,786 --> 00:44:05,494 This is the best drink I've had since I was shot. 649 00:44:05,519 --> 00:44:06,616 It's the only drink you've had 650 00:44:06,617 --> 00:44:08,367 since you were shot. 651 00:44:08,402 --> 00:44:09,552 It's too easy. 652 00:44:09,586 --> 00:44:11,487 Some cases are hard. 653 00:44:11,521 --> 00:44:13,372 And some are easy; I know the speech. 654 00:44:13,407 --> 00:44:15,291 Okay. 655 00:44:15,325 --> 00:44:16,859 Thompson was a junkie. 656 00:44:16,877 --> 00:44:18,578 Small-time seller. 657 00:44:18,629 --> 00:44:20,079 Who was he working for? 658 00:44:20,130 --> 00:44:22,214 Got his knowledge from the military. 659 00:44:22,249 --> 00:44:24,333 And with the bomb-making stuff 660 00:44:24,367 --> 00:44:26,085 and the cell phone detonator in the cellar, 661 00:44:26,119 --> 00:44:28,054 I think we got a slam dunk. 662 00:44:28,088 --> 00:44:29,805 It sounds like you're trying to convince yourself. 663 00:44:29,840 --> 00:44:31,724 Who'd he work for last time he was busted? 664 00:44:31,758 --> 00:44:35,011 We think it was Gino Fish. 665 00:44:35,929 --> 00:44:37,396 Okay. 666 00:44:37,431 --> 00:44:39,231 Does this mean anything to you? 667 00:44:39,266 --> 00:44:42,735 No, is that a clue? 668 00:44:42,769 --> 00:44:44,820 No, it's my laundry list. 669 00:44:44,855 --> 00:44:46,405 That's not funny. 670 00:44:46,440 --> 00:44:48,190 The guy made the bomb; he killed the chief. 671 00:44:48,224 --> 00:44:49,575 Like I said. And somebody killed him. 672 00:44:49,610 --> 00:44:51,077 Who? 673 00:44:51,111 --> 00:44:52,612 Whoever set him up. 674 00:44:52,663 --> 00:44:54,747 You're an addict; you get a big payday. 675 00:44:54,781 --> 00:44:56,782 Next morning you're full of smack and cooling out, 676 00:44:56,833 --> 00:44:59,752 but you manage to fight through it and conjure up 677 00:44:59,786 --> 00:45:01,737 enough remorse to hang yourself. 678 00:45:01,755 --> 00:45:03,289 You're making my head hurt. 679 00:45:03,340 --> 00:45:05,708 A cop deserves the benefit of the doubt. 680 00:45:06,929 --> 00:45:08,231 Wife's waitin'. 681 00:45:09,223 --> 00:45:10,852 Think about the dog. 682 00:45:20,758 --> 00:45:22,924 ♪ I can't do a thing, 683 00:45:22,949 --> 00:45:27,355 ♪ I'm so in love with you. 684 00:45:27,380 --> 00:45:33,646 ♪ So darling, help me please 685 00:45:33,671 --> 00:45:36,779 ♪ Have mercy on a 686 00:45:36,804 --> 00:45:41,043 ♪ Fool like me 687 00:45:41,044 --> 00:45:47,160 ♪ I know I'm lost but still I plead 688 00:45:47,185 --> 00:45:51,993 ♪ Darling, please save your love 689 00:45:52,018 --> 00:45:57,509 ♪ for me. 690 00:45:57,534 --> 00:46:02,555 ♪ You can have fun in a crowd 691 00:46:02,580 --> 00:46:08,020 ♪ But for crying out loud 692 00:46:08,086 --> 00:46:15,172 ♪ Darling, please save your love 693 00:46:15,272 --> 00:46:20,820 ♪ for me. 694 00:46:58,407 --> 00:47:00,082 Lonely place. 695 00:47:00,107 --> 00:47:01,454 It is. 696 00:47:02,556 --> 00:47:03,841 No one knows. 697 00:47:03,905 --> 00:47:05,715 I don't want to piss off my ex. 698 00:47:06,652 --> 00:47:08,383 I use to do that. 699 00:47:08,408 --> 00:47:09,846 So you said. 700 00:47:11,343 --> 00:47:13,140 But you're still in love with her. 701 00:47:14,639 --> 00:47:15,907 I am. 702 00:47:16,054 --> 00:47:17,985 Must make it hard to commit to another woman. 703 00:47:19,816 --> 00:47:21,247 Not for the short term. 704 00:47:21,482 --> 00:47:24,116 Never met a man who couldn't commit for the short term. 705 00:47:24,216 --> 00:47:26,351 Most men wouldn't have told me about the ex-wife. 706 00:47:26,385 --> 00:47:27,668 So they could get you into bed. 707 00:47:27,686 --> 00:47:29,604 So they could get me into bed. 708 00:47:29,638 --> 00:47:31,189 That doesn't mean I don't want to. 709 00:47:31,223 --> 00:47:32,523 Don't get your hopes up. 710 00:47:32,558 --> 00:47:33,674 My hopes are always up. 711 00:47:33,692 --> 00:47:35,360 Do I have to call you Chief now? 712 00:47:35,394 --> 00:47:37,562 Only when you feel so moved. 713 00:47:37,613 --> 00:47:39,847 I'm sleeping with a cop. 714 00:47:39,865 --> 00:47:41,482 You've always been sleeping with a cop. 715 00:47:41,516 --> 00:47:43,701 I just wasn't getting paid for it. 716 00:47:52,328 --> 00:47:54,195 Does anyone know? 717 00:47:54,213 --> 00:47:55,696 Yes. 718 00:47:55,714 --> 00:47:57,382 Who would that be? 719 00:47:57,416 --> 00:47:58,466 Your roommate knows. 720 00:47:58,500 --> 00:48:00,301 He won't talk. 721 00:48:00,336 --> 00:48:02,837 Do you have time for sex? 722 00:48:02,871 --> 00:48:04,472 If we hurry. 723 00:48:04,506 --> 00:48:05,807 You never hurry. 724 00:48:05,841 --> 00:48:07,375 I have a job now. 725 00:48:07,393 --> 00:48:08,810 I have to close the place. 726 00:48:08,844 --> 00:48:10,812 I have to open the station early. 727 00:48:10,846 --> 00:48:12,981 That's sad. 728 00:48:30,273 --> 00:48:33,492 ♪ 729 00:48:58,585 --> 00:49:00,936 What are you looking at? 730 00:49:15,702 --> 00:49:16,985 I'm breaking the law. 731 00:49:17,036 --> 00:49:18,203 You're driving 732 00:49:18,238 --> 00:49:19,604 and talking on your cell phone. 733 00:49:19,622 --> 00:49:20,906 It's okay. I'm the police chief. 734 00:49:20,940 --> 00:49:24,877 It occurred to me Butler used a computer. 735 00:49:24,911 --> 00:49:26,712 It was in the cruiser. 736 00:49:26,746 --> 00:49:28,747 Not much left of it. 737 00:49:28,781 --> 00:49:31,667 One of my college guys managed to retrieve some of his e-mails. 738 00:49:31,718 --> 00:49:33,085 How do they do that? 739 00:49:33,119 --> 00:49:36,221 I have no idea. 740 00:49:36,256 --> 00:49:37,639 So far, none of the e-mails show 741 00:49:37,674 --> 00:49:39,291 anything incriminating or exculpatory. 742 00:49:39,309 --> 00:49:40,642 Can you keep a lid on this 743 00:49:40,677 --> 00:49:42,177 till the 24th? 744 00:49:42,228 --> 00:49:42,958 Why? 745 00:49:42,963 --> 00:49:44,560 Because something's gonna happen on the 24th. 746 00:49:44,597 --> 00:49:47,182 Is that a guess? 747 00:49:47,233 --> 00:49:48,400 No, it's a hunch. 748 00:49:48,434 --> 00:49:49,485 You see a difference? 749 00:49:49,519 --> 00:49:51,937 A hunch is a guess that has certainty. 750 00:49:51,971 --> 00:49:54,139 Jesse, you can't suppose yourself into certainty. 751 00:49:54,157 --> 00:49:56,024 I would disagree. 752 00:49:56,075 --> 00:49:57,943 You said the guy who hanged himself 753 00:49:57,977 --> 00:49:59,444 might have worked for Gino Fish. 754 00:49:59,478 --> 00:50:02,614 Gino didn't do this. 755 00:50:02,648 --> 00:50:04,283 How do you know? 756 00:50:04,317 --> 00:50:06,985 'Cause he's too smart to kill a cop, 757 00:50:07,003 --> 00:50:09,671 and it's not his style. Is that a guess? 758 00:50:09,706 --> 00:50:12,341 No, that's a hunch. 759 00:51:04,310 --> 00:51:07,512 License and registration, please. 760 00:51:08,881 --> 00:51:11,149 May I go in the glove box? 761 00:51:11,184 --> 00:51:13,068 You may. 762 00:51:23,997 --> 00:51:25,697 Arthur Gallery. 763 00:51:25,732 --> 00:51:27,399 I prefer Art. 764 00:51:27,417 --> 00:51:29,734 Okay. 765 00:51:29,752 --> 00:51:31,270 Why have you stopped me, Officer? 766 00:51:31,304 --> 00:51:33,071 I prefer Chief, and you were speeding, Art. 767 00:51:33,089 --> 00:51:34,089 I was not speeding, Chief. 768 00:51:34,123 --> 00:51:35,207 Sure you were. 769 00:51:35,241 --> 00:51:36,675 I was speeding, and you were following me. 770 00:51:36,709 --> 00:51:39,044 You were also following me on the turnpike yesterday. 771 00:51:39,078 --> 00:51:41,530 Would you step out of the car, please. 772 00:51:44,717 --> 00:51:47,419 Put your hands on the hood of the car. 773 00:51:52,775 --> 00:51:54,393 Why do I think 774 00:51:54,427 --> 00:51:55,644 you know this routine? 775 00:51:55,695 --> 00:51:58,096 You have no probable cause, okay? 776 00:51:58,114 --> 00:51:59,197 This is my town. 777 00:51:59,232 --> 00:52:01,433 There's no dash cam in the cruiser 778 00:52:01,451 --> 00:52:03,719 to protect you so you can toy with the Constitution. 779 00:52:06,789 --> 00:52:08,290 What, no clever response? 780 00:52:08,324 --> 00:52:10,626 If you're armed, you best tell me now. 781 00:52:10,660 --> 00:52:12,160 If you don't and I find a piece, 782 00:52:12,211 --> 00:52:14,612 I'll just throw it on the seat, and say I saw it there. 783 00:52:14,631 --> 00:52:16,948 I'm not armed. 784 00:52:16,966 --> 00:52:18,634 Okay. 785 00:52:18,668 --> 00:52:21,136 You're not going to search me? 786 00:52:21,170 --> 00:52:23,138 I just did. 787 00:52:24,507 --> 00:52:26,224 What's in the trunk? 788 00:52:26,259 --> 00:52:28,810 You have no probable cause, Chief. 789 00:52:28,845 --> 00:52:31,580 Arthur, please don't make me start over. 790 00:52:45,411 --> 00:52:46,912 It's my deer rifle. 791 00:52:46,946 --> 00:52:49,064 308's a good sniper round. 792 00:52:50,783 --> 00:52:52,284 What's the light for, Arthur? 793 00:52:52,318 --> 00:52:54,403 You can't hunt at night. 794 00:52:56,122 --> 00:52:57,372 Where's the magazine? 795 00:52:57,423 --> 00:52:59,591 It's in a separate pouch, okay? 796 00:52:59,625 --> 00:53:01,176 Is the magazine loaded? 797 00:53:01,210 --> 00:53:02,294 Yes, it is, Chief. 798 00:53:02,328 --> 00:53:04,429 Congratulations, Arthur. 799 00:53:04,464 --> 00:53:05,881 You just passed the state test. 800 00:53:05,932 --> 00:53:09,000 So, how long do think it would take you 801 00:53:09,018 --> 00:53:11,669 to grab the loaded magazine, insert it in your rifle, 802 00:53:11,688 --> 00:53:14,056 chamber a round and be ready for the next deer... 803 00:53:14,107 --> 00:53:15,307 or whatever? 804 00:53:15,341 --> 00:53:17,842 I haven't timed it. 805 00:53:17,860 --> 00:53:19,677 I think you have. 806 00:53:21,197 --> 00:53:24,516 You're free to go, Arthur. 807 00:53:24,534 --> 00:53:26,851 Drive carefully. 808 00:53:26,869 --> 00:53:30,405 You're not gonna issue a citation 809 00:53:30,456 --> 00:53:31,707 for speeding, Chief? 810 00:53:31,741 --> 00:53:32,824 I am not. 811 00:53:32,858 --> 00:53:34,626 I'm going to give you a warning instead. 812 00:53:34,660 --> 00:53:37,829 Don't follow me around. 813 00:53:51,394 --> 00:53:52,761 Have you talked to your ex-wife? 814 00:53:52,812 --> 00:53:54,062 I'm trying not to. 815 00:53:54,097 --> 00:53:55,263 I didn't ask you that. 816 00:53:55,314 --> 00:53:57,416 Have you talked to Jenn? I haven't talked to Jenn 817 00:53:57,450 --> 00:53:59,050 since before I lost my job. 818 00:53:59,068 --> 00:54:00,185 Is that a good thing? 819 00:54:00,219 --> 00:54:01,886 Too soon to tell. 820 00:54:01,904 --> 00:54:03,438 Are you drinking? 821 00:54:03,489 --> 00:54:05,223 I always drink. 822 00:54:05,241 --> 00:54:06,658 Are you drinking a lot? 823 00:54:06,692 --> 00:54:08,443 Probably less than if I'd been talking to Jenn. 824 00:54:08,494 --> 00:54:10,695 So, that's a good thing. I didn't say that. 825 00:54:10,729 --> 00:54:12,247 No, I said that. 826 00:54:12,281 --> 00:54:14,533 Why is this so hard? 827 00:54:14,567 --> 00:54:15,917 You come to me for help, 828 00:54:15,952 --> 00:54:18,420 and then you fight me. It's my nickel. 829 00:54:18,454 --> 00:54:20,005 I don't want to make it too easy. 830 00:54:20,039 --> 00:54:23,175 You are a subversive son of a bitch. 831 00:54:23,209 --> 00:54:26,845 I guess if I'm drinking less, 832 00:54:26,879 --> 00:54:29,264 that would be a good thing. 833 00:54:29,298 --> 00:54:30,882 Well, there's a breakthrough, sort of. 834 00:54:30,916 --> 00:54:33,385 Are you seeing anyone? I'm seeing you. 835 00:54:36,439 --> 00:54:38,590 I have been seeing someone. 836 00:54:38,608 --> 00:54:41,093 Is that a good thing? 837 00:54:41,127 --> 00:54:42,260 Yes. 838 00:54:42,278 --> 00:54:44,563 It helped me stay together after I lost my job. 839 00:54:44,597 --> 00:54:46,448 We've become pals who have sex. 840 00:54:46,482 --> 00:54:48,316 Do you like her? 841 00:54:53,539 --> 00:54:55,674 I do. 842 00:54:57,110 --> 00:54:58,960 Women usually want more. 843 00:54:58,995 --> 00:55:01,613 Oh, she's more afraid of commitment than I am. 844 00:55:01,631 --> 00:55:03,615 Okay. 845 00:55:03,633 --> 00:55:08,620 I'm paying you 180 bucks an hour, right? 846 00:55:08,638 --> 00:55:10,338 That's correct. Our breakthrough 847 00:55:10,389 --> 00:55:12,407 came too early. Put on your cop hat. 848 00:55:16,012 --> 00:55:17,962 Be careful with that. 849 00:55:17,980 --> 00:55:19,514 I'm hoping it's a clue. 850 00:55:19,565 --> 00:55:22,567 2A-H-10. Obviously some kind of code. 851 00:55:22,602 --> 00:55:27,105 Whoever wrote it wanted to keep this information a secret. 852 00:55:27,139 --> 00:55:28,406 Butler wrote it. 853 00:55:28,441 --> 00:55:32,277 One always reads backwards on notes of this nature. 854 00:55:32,311 --> 00:55:34,112 How do you know that? 855 00:55:34,146 --> 00:55:36,981 Do you my cop-ly opinion or not? I do. 856 00:55:36,999 --> 00:55:38,783 I used to do this kind of work for a living. 857 00:55:38,817 --> 00:55:42,871 H-10 probably means a location, or a name 858 00:55:42,922 --> 00:55:44,489 and a location. 859 00:55:44,507 --> 00:55:46,324 2A is a time. 860 00:55:46,342 --> 00:55:47,676 What's that mean? 861 00:55:47,710 --> 00:55:50,679 "H-10 is probably a location, or a name and a location?" 862 00:55:50,713 --> 00:55:51,713 Which is it? 863 00:55:51,764 --> 00:55:53,331 I don't know. What's it say to you? 864 00:55:53,349 --> 00:55:54,966 I think it says Butler was onto something, 865 00:55:55,000 --> 00:55:56,501 and it got him and DeAngelo killed. 866 00:55:56,519 --> 00:55:57,769 Well, thinking's not good enough. 867 00:55:57,803 --> 00:55:59,671 I'm a hunch guy, not an evidence guy. 868 00:55:59,689 --> 00:56:02,724 If my gut gives me certainty, that's all I need. 869 00:56:02,775 --> 00:56:05,026 Convictions are based on evidence. 870 00:56:05,061 --> 00:56:07,395 I don't care about convictions. 871 00:56:07,446 --> 00:56:09,564 I care about justice. 872 00:56:23,045 --> 00:56:25,363 Morning, Thelma. 873 00:56:25,381 --> 00:56:27,048 Morning, Jesse. 874 00:56:30,303 --> 00:56:32,003 You called me. 875 00:56:35,341 --> 00:56:37,175 Did you see what she is wearing? 876 00:56:37,209 --> 00:56:39,877 Who? Thelma. 877 00:56:39,896 --> 00:56:42,597 I'm obsessed with her. 878 00:56:42,648 --> 00:56:44,048 What about Cissy? 879 00:56:44,066 --> 00:56:45,550 Oh, I'm trying to move on from my ex-wife. 880 00:56:45,585 --> 00:56:46,601 As am I. 881 00:56:46,652 --> 00:56:48,320 What does that mean? 882 00:56:48,354 --> 00:56:52,574 It means I am trying to move on from my ex-wife, also. 883 00:56:52,608 --> 00:56:54,576 Oh. 884 00:56:54,610 --> 00:56:56,528 Yeah. 885 00:56:56,562 --> 00:56:58,780 I was hoping you could fix me up. 886 00:56:58,831 --> 00:57:01,616 With Thelma? That would assume she wants to go out with you. 887 00:57:01,667 --> 00:57:03,668 You know the only reason that she works here selling cars 888 00:57:03,703 --> 00:57:05,503 is so she can sing in a club at night. 889 00:57:05,538 --> 00:57:07,539 Do you think I should go down there? 890 00:57:07,573 --> 00:57:09,090 I wouldn't do that, Hasty. 891 00:57:09,125 --> 00:57:10,241 No, you're right. 892 00:57:10,259 --> 00:57:11,909 She'll think I'm coming on too strong. 893 00:57:11,928 --> 00:57:13,528 Might even consider it sexual harassment. 894 00:57:14,297 --> 00:57:17,349 No, I think what I'm gonna do is, 895 00:57:17,383 --> 00:57:19,801 I am gonna sit back, 896 00:57:19,835 --> 00:57:22,771 I am gonna bide my time, 897 00:57:22,805 --> 00:57:25,590 play it cool. 898 00:57:25,608 --> 00:57:26,591 Why do you do that? 899 00:57:26,609 --> 00:57:28,760 It's who I am. 900 00:57:28,778 --> 00:57:30,528 So, 901 00:57:30,563 --> 00:57:32,981 do you think he was mixed up in something illegal? 902 00:57:33,032 --> 00:57:34,399 That's the second time you've said that. 903 00:57:34,433 --> 00:57:35,767 And could you turn that thing off? 904 00:57:35,801 --> 00:57:36,901 Come on, Jesse. 905 00:57:36,935 --> 00:57:38,536 The way he was killed makes it look 906 00:57:38,571 --> 00:57:40,038 like he was mixed up in something. 907 00:57:40,072 --> 00:57:43,575 Exactly. It makes it look like he was mixed up in something. 908 00:57:43,609 --> 00:57:45,660 Clearly, State Homicide is holding back information. 909 00:57:45,711 --> 00:57:47,078 Carter Hansen 910 00:57:47,112 --> 00:57:48,163 said the same thing. 911 00:57:48,214 --> 00:57:49,664 They always hold back information. 912 00:57:49,715 --> 00:57:50,966 Well, what do you know? 913 00:57:52,951 --> 00:57:54,135 Okay, what I know is 914 00:57:54,170 --> 00:57:56,304 that Hansen's gonna get rid of you, Jesse, 915 00:57:56,339 --> 00:57:58,256 as soon as he finds somebody else. 916 00:57:58,290 --> 00:57:59,891 I do not have a problem 917 00:57:59,925 --> 00:58:01,426 with Hansen, nor he me. 918 00:58:01,460 --> 00:58:03,144 How'd you know? 919 00:58:03,179 --> 00:58:04,562 What? 920 00:58:04,597 --> 00:58:06,765 About the bombing. He said you already knew. 921 00:58:06,799 --> 00:58:08,066 Why would State 922 00:58:08,100 --> 00:58:09,384 Homicide call you and not 923 00:58:09,418 --> 00:58:10,819 the rest of the town council? 924 00:58:10,853 --> 00:58:11,987 No, they didn't. 925 00:58:12,021 --> 00:58:13,271 Look, Hansen was in shock. 926 00:58:13,305 --> 00:58:15,440 All I knew was that something was wrong 927 00:58:15,474 --> 00:58:16,992 as soon as I heard his voice. No, he's just confused. 928 00:58:17,026 --> 00:58:20,362 I'm sorry, Hasty. It's just the cop in me. 929 00:58:20,413 --> 00:58:23,248 He's pretty beat up by this. 930 00:58:23,282 --> 00:58:24,916 Was Butler working on something? 931 00:58:24,950 --> 00:58:27,819 Nothing I can find. Does 2A-H-10 932 00:58:27,853 --> 00:58:29,037 mean anything to? 933 00:58:29,071 --> 00:58:31,122 It just sounds like some kind of code. 934 00:58:31,156 --> 00:58:32,957 He-He was very secretive. 935 00:58:32,991 --> 00:58:34,175 In fact, he was 936 00:58:34,210 --> 00:58:35,293 worse than you. 937 00:58:35,327 --> 00:58:37,295 Now, I can help you with his laptop. I know 938 00:58:37,329 --> 00:58:38,680 you're computer- illiterate. 939 00:58:38,714 --> 00:58:41,049 I prefer Luddite, and it was destroyed in the explosion. 940 00:58:41,100 --> 00:58:43,468 That's a serious blow to the investigation. 941 00:58:43,502 --> 00:58:44,769 Look, 942 00:58:44,804 --> 00:58:45,970 I know I owe you, Hasty. 943 00:58:46,004 --> 00:58:47,939 You gave me the job in the first place. 944 00:58:47,973 --> 00:58:49,858 So, here's what I can tell you. 945 00:58:49,892 --> 00:58:51,860 I'm the only cop who thinks he wasn't dirty. 946 00:58:51,894 --> 00:58:53,812 The killer knew that Butler was going to be 947 00:58:53,846 --> 00:58:55,697 on the Beach Road and where he was going. 948 00:58:55,731 --> 00:58:57,649 Someone's following me around. 949 00:58:57,683 --> 00:59:01,152 And something's gonna happen on the 24th. 950 00:59:01,186 --> 00:59:03,788 What's going to happen on the 24th? 951 00:59:03,823 --> 00:59:07,008 That is something I do not know. 952 00:59:07,043 --> 00:59:09,861 I can help you with this. 953 00:59:11,464 --> 00:59:13,164 I'm very fond of you, Jesse. 954 00:59:30,145 --> 00:59:31,502 Hello, Amanda. 955 00:59:31,503 --> 00:59:32,787 Hello, Jesse. 956 00:59:32,788 --> 00:59:34,839 You remembered my name. You're on the list. 957 00:59:34,873 --> 00:59:37,008 Your list? Mr. Fish's list. 958 00:59:37,042 --> 00:59:40,511 Can I ask you something? Do I have a choice? 959 00:59:40,545 --> 00:59:42,913 You called me by my first name. That's not a question. 960 00:59:42,931 --> 00:59:45,716 That's not a question, Jesse. Jesse. 961 00:59:45,750 --> 00:59:47,184 I know that's not a question, Amanda. 962 00:59:47,219 --> 00:59:48,919 What was your question? Jesse. 963 00:59:48,937 --> 00:59:52,223 What was your question, Jesse? 964 00:59:52,257 --> 00:59:55,726 I know you're shy and afraid to break the ice, so I'll start. 965 00:59:55,760 --> 00:59:57,278 Could I see you sometime? 966 00:59:57,312 --> 00:59:58,613 No. 967 00:59:58,647 --> 01:00:00,314 I see. 968 01:00:00,365 --> 01:00:02,400 Actually, that was only part of my question. 969 01:00:02,434 --> 01:00:04,602 I'm sorry. Was I rude? No. 970 01:00:04,636 --> 01:00:05,736 You were direct. 971 01:00:05,770 --> 01:00:07,121 I like direct. 972 01:00:08,824 --> 01:00:10,107 Can I see you sometime, 973 01:00:10,125 --> 01:00:12,493 and would you walk over to that door and punch me in? 974 01:00:12,544 --> 01:00:14,111 Because? 975 01:00:14,129 --> 01:00:15,463 Because I like watching you. 976 01:00:15,497 --> 01:00:17,298 I'm too young for you. 977 01:00:17,332 --> 01:00:19,400 I'm hurt. 978 01:00:45,027 --> 01:00:47,094 Just coffee. 979 01:00:51,750 --> 01:00:54,669 Where are you taking me, 980 01:00:54,703 --> 01:00:55,870 Steven? 981 01:00:55,921 --> 01:00:57,405 You came to see Mr. Fish? 982 01:00:57,439 --> 01:00:58,622 That's correct. 983 01:00:58,656 --> 01:01:00,541 I'm taking you to see Mr. Fish. 984 01:01:00,592 --> 01:01:02,510 Is he in an underground bunker? 985 01:01:02,544 --> 01:01:04,495 I hardly think so. 986 01:01:04,513 --> 01:01:06,514 You don't like me, do you, Steven? 987 01:01:06,548 --> 01:01:08,683 I do not. 988 01:01:13,221 --> 01:01:15,222 Wait here. Jesse. 989 01:01:15,273 --> 01:01:18,008 Wait here, Jesse. 990 01:01:44,753 --> 01:01:47,254 Jesse Stone to see you, sir. 991 01:01:59,317 --> 01:02:01,068 Jesse Stone. 992 01:02:08,610 --> 01:02:10,694 Hello, Gino. 993 01:02:10,728 --> 01:02:14,398 Oh, I see your PPD hat has found its way back onto your head. 994 01:02:14,416 --> 01:02:16,867 This is H. 995 01:02:16,902 --> 01:02:18,452 Henry Uppman, an associate. 996 01:02:18,503 --> 01:02:21,205 Jesse Stone is from Paradise. 997 01:02:21,239 --> 01:02:22,957 He's the temp police chief. 998 01:02:23,008 --> 01:02:24,208 Just chief. 999 01:02:24,242 --> 01:02:25,209 Oh, congratulations. 1000 01:02:25,243 --> 01:02:26,794 Thank you. Obviously, 1001 01:02:26,845 --> 01:02:28,245 I heard about your former chief. 1002 01:02:28,263 --> 01:02:30,047 It was a horrible tragedy. 1003 01:02:30,081 --> 01:02:32,266 His name was William Butler, and he was murdered. 1004 01:02:32,300 --> 01:02:34,301 I see. Is that why you're here? 1005 01:02:34,352 --> 01:02:36,971 Well, we haven't visited in a while. 1006 01:02:37,022 --> 01:02:39,807 And I've missed our little chats. 1007 01:02:39,858 --> 01:02:41,892 I'm sorry. I was busy. 1008 01:02:41,927 --> 01:02:43,060 Doing what, Jesse Stone? 1009 01:02:43,094 --> 01:02:44,595 Being preoccupied. 1010 01:02:44,613 --> 01:02:47,031 And why are you wearing the hat, Jesse Stone? 1011 01:02:47,065 --> 01:02:49,567 Because I missed it. 1012 01:02:49,601 --> 01:02:52,269 I'm afraid I have more sad news, Gino. 1013 01:02:52,287 --> 01:02:55,906 Would you remember a former employee named James Thompson? 1014 01:02:55,941 --> 01:02:58,409 I know of no such person. 1015 01:02:58,443 --> 01:03:00,878 Perhaps you remember him as Jimmy. 1016 01:03:00,912 --> 01:03:02,696 I know of no such person. 1017 01:03:02,731 --> 01:03:04,431 Why do you ask? 1018 01:03:04,466 --> 01:03:07,334 Jimmy hanged himself yesterday. 1019 01:03:08,753 --> 01:03:10,671 How sad. 1020 01:03:10,722 --> 01:03:12,590 So, this is an official visit? 1021 01:03:12,624 --> 01:03:15,792 In a let's-get-reacquainted sort of way. 1022 01:03:15,811 --> 01:03:18,813 Mr. Fish will not be answering any more of your questions. 1023 01:03:21,500 --> 01:03:23,517 How sad. 1024 01:03:23,568 --> 01:03:25,519 It was nice seeing you again, Jesse Stone. 1025 01:04:07,562 --> 01:04:09,730 ♪ 1026 01:04:35,540 --> 01:04:38,709 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 1027 01:04:38,727 --> 01:04:40,344 I'm worried about my house. 1028 01:04:44,099 --> 01:04:46,550 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 1029 01:04:46,585 --> 01:04:47,768 I'm worried about my house. 1030 01:04:49,604 --> 01:04:51,472 ...okay? I'm worried about my house. 1031 01:05:29,945 --> 01:05:31,996 What were you thinking? 1032 01:05:32,030 --> 01:05:34,648 Excuse me? 1033 01:05:34,699 --> 01:05:37,067 What were you thinking when you asked me out? 1034 01:05:37,101 --> 01:05:39,153 I didn't ask you out. I asked 1035 01:05:39,204 --> 01:05:40,821 if I could see you sometime. 1036 01:05:40,855 --> 01:05:41,938 And the difference would be? 1037 01:05:41,957 --> 01:05:43,123 Rules. 1038 01:05:43,158 --> 01:05:44,441 Excuse me? 1039 01:05:44,459 --> 01:05:47,110 The rules between a meeting and a date are different. 1040 01:05:47,128 --> 01:05:48,979 And this would be...? 1041 01:05:49,014 --> 01:05:49,964 This would be a meeting. 1042 01:05:49,998 --> 01:05:51,999 I'm too young for you. 1043 01:05:52,050 --> 01:05:53,701 You mean I'm too old for you. 1044 01:05:53,735 --> 01:05:55,469 Not necessarily. 1045 01:05:55,503 --> 01:05:56,620 That was kind. 1046 01:05:56,638 --> 01:05:58,172 I didn't mean it to be. 1047 01:05:58,223 --> 01:06:00,007 It was direct. 1048 01:06:00,058 --> 01:06:00,841 I see. 1049 01:06:00,892 --> 01:06:02,176 No, you don't. 1050 01:06:02,227 --> 01:06:03,260 Okay. 1051 01:06:03,294 --> 01:06:04,561 I'm not ready. 1052 01:06:04,596 --> 01:06:05,962 I see. 1053 01:06:05,981 --> 01:06:07,965 Don't keep saying that-- because you don't see. 1054 01:06:07,999 --> 01:06:09,183 Okay. 1055 01:06:09,234 --> 01:06:11,685 The idea has always appealed to me. 1056 01:06:11,720 --> 01:06:13,070 I see. 1057 01:06:13,104 --> 01:06:14,521 I do see. 1058 01:06:14,572 --> 01:06:16,740 You're not ready. 1059 01:06:24,165 --> 01:06:26,867 Amanda, what's gonna happen on the 24th? 1060 01:06:26,918 --> 01:06:28,185 Nothing, Jesse. 1061 01:06:28,219 --> 01:06:30,921 I have no plans. 1062 01:06:34,092 --> 01:06:35,542 Okay. 1063 01:06:40,715 --> 01:06:43,934 So, why did you ask me out? Why do you want to know? 1064 01:06:43,968 --> 01:06:46,687 Because I've kissed a few frogs in my day. 1065 01:06:48,673 --> 01:06:50,024 I see. 1066 01:06:50,058 --> 01:06:51,725 You make me curious. 1067 01:06:51,776 --> 01:06:52,476 About...? 1068 01:06:52,510 --> 01:06:54,111 About you. Good. 1069 01:06:54,145 --> 01:06:55,396 I like curious. 1070 01:06:55,447 --> 01:06:57,180 So, do you like working in the field 1071 01:06:57,198 --> 01:06:59,066 of boxing? Yes. I like men. 1072 01:07:00,685 --> 01:07:03,737 Okay. Is that all you do for Mr. Fish? 1073 01:07:03,788 --> 01:07:05,606 I'm his executive assistant. 1074 01:07:05,640 --> 01:07:06,990 In the boxing business? 1075 01:07:07,025 --> 01:07:08,125 In the boxing business. 1076 01:07:08,159 --> 01:07:09,877 Must be nice working for the boss. 1077 01:07:09,911 --> 01:07:13,380 It is. Although Mr. Fish has a boss. 1078 01:07:16,301 --> 01:07:18,469 Mr. Fish has a boss? 1079 01:07:18,503 --> 01:07:20,337 I just said that. 1080 01:07:22,140 --> 01:07:24,058 And who would the boss be? 1081 01:07:24,092 --> 01:07:25,642 I don't know. 1082 01:07:25,677 --> 01:07:27,644 I've never seen him. 1083 01:07:27,679 --> 01:07:29,847 Clearly, this isn't about me. 1084 01:07:35,820 --> 01:07:37,554 What happens on the 24th? 1085 01:07:37,572 --> 01:07:40,056 I don't know. You don't know 1086 01:07:40,075 --> 01:07:41,725 or you won't tell me? 1087 01:07:41,743 --> 01:07:43,227 Does Gino Fish 1088 01:07:43,261 --> 01:07:44,661 have a boss? 1089 01:07:44,696 --> 01:07:47,164 He's the sole owner of GF Boxing Promotions, 1090 01:07:47,198 --> 01:07:49,865 and he runs the show on his dark side, 1091 01:07:49,890 --> 01:07:50,667 and he didn't do it. 1092 01:07:50,668 --> 01:07:52,936 Is that a guess or a hunch? 1093 01:07:52,971 --> 01:07:54,288 He has an ironclad alibi. 1094 01:07:54,339 --> 01:07:56,206 What'd he say? He didn't. 1095 01:07:56,240 --> 01:07:58,241 His lawyer informed us. 1096 01:07:58,259 --> 01:08:01,345 H. Henry Uppman. He's highly skilled 1097 01:08:01,379 --> 01:08:03,347 in the art of criminal defense. 1098 01:08:03,381 --> 01:08:04,715 Guy's a putz. Because? 1099 01:08:04,749 --> 01:08:06,717 Because he used to be a prosecutor, and now 1100 01:08:06,751 --> 01:08:07,935 he's a criminal defense attorney. 1101 01:08:07,969 --> 01:08:09,186 Did you pay Gino a visit? 1102 01:08:09,220 --> 01:08:11,305 I did. 1103 01:08:14,142 --> 01:08:16,860 My college boys are getting nowhere with the laptop. 1104 01:08:16,895 --> 01:08:18,695 I think it's a total loss. 1105 01:08:20,982 --> 01:08:23,266 I know he was on to something. 1106 01:08:23,284 --> 01:08:25,068 What? 1107 01:08:27,005 --> 01:08:28,689 Is this a hunch? 1108 01:08:28,723 --> 01:08:30,958 I got to make something happen. 1109 01:08:30,992 --> 01:08:33,911 Whose investigation is this, Jesse? 1110 01:08:35,213 --> 01:08:37,748 I'm not sure that was ever decided. 1111 01:08:41,336 --> 01:08:44,421 We're gonna go public with some of this in the morning. 1112 01:08:44,456 --> 01:08:47,123 Maybe somebody'll step forward. 1113 01:08:47,142 --> 01:08:49,143 I asked you to wait. 1114 01:08:49,177 --> 01:08:52,162 I never said I would, or could. 1115 01:08:53,014 --> 01:08:55,015 Guy's got a family. 1116 01:08:56,184 --> 01:08:58,118 I know that. 1117 01:09:22,544 --> 01:09:24,361 I was right: 1118 01:09:24,395 --> 01:09:26,162 you never hurry. 1119 01:09:26,181 --> 01:09:28,331 You sing like an angel. 1120 01:09:29,217 --> 01:09:30,968 Mm. 1121 01:09:33,504 --> 01:09:35,355 Thank you, Jesse. 1122 01:09:35,390 --> 01:09:38,692 You're way overqualified for that joint. 1123 01:09:38,726 --> 01:09:41,311 They let me sing. 1124 01:09:41,345 --> 01:09:43,530 You ever want to wear that underwear again 1125 01:09:43,565 --> 01:09:48,285 in front of a grown man, I'm your guy. 1126 01:09:48,319 --> 01:09:50,704 You're different now that you have your job back. 1127 01:09:50,738 --> 01:09:53,040 Is that a good thing? Ever since I've known you, 1128 01:09:53,074 --> 01:09:55,242 there was a part of you that wasn't present. 1129 01:09:55,293 --> 01:09:56,960 And now? 1130 01:09:56,995 --> 01:09:58,361 There's a smaller part. 1131 01:09:58,379 --> 01:10:00,130 You love being a cop. 1132 01:10:00,164 --> 01:10:02,049 I do. 1133 01:10:02,083 --> 01:10:03,967 Why'd you come to Paradise? 1134 01:10:04,002 --> 01:10:05,651 You haven't asked me that before? 1135 01:10:05,676 --> 01:10:06,837 I'm not cruel. 1136 01:10:06,838 --> 01:10:08,338 No, you're not. 1137 01:10:08,373 --> 01:10:10,891 Could be hurtful to ask a cop who can't be a cop 1138 01:10:10,925 --> 01:10:13,710 why he became the Paradise police chief. 1139 01:10:13,728 --> 01:10:15,312 But you're curious? 1140 01:10:15,346 --> 01:10:16,930 You make me curious. 1141 01:10:16,981 --> 01:10:19,733 Paradise was my last stop. 1142 01:10:19,767 --> 01:10:20,984 From? 1143 01:10:21,019 --> 01:10:22,819 I got fired in L.A. For? 1144 01:10:22,854 --> 01:10:25,355 Being drunk on the job. 1145 01:10:28,026 --> 01:10:29,359 Your boss hired me. 1146 01:10:29,393 --> 01:10:32,496 Thought you put him in prison. I did. 1147 01:10:32,564 --> 01:10:35,916 He assumed that with my history, I'd be manageable. 1148 01:10:35,950 --> 01:10:37,034 But you're not. 1149 01:10:37,068 --> 01:10:39,903 No, I'm not. His ex-wife's 1150 01:10:39,938 --> 01:10:41,088 a real piece of work. 1151 01:10:41,122 --> 01:10:42,956 I have found that to be true. 1152 01:10:42,991 --> 01:10:44,407 She took him for everything. 1153 01:10:44,425 --> 01:10:46,843 How'd he get the money to start a used car business? 1154 01:10:46,878 --> 01:10:49,463 That is a question for which I do not have the answer, 1155 01:10:49,514 --> 01:10:50,714 and he is not forthcoming 1156 01:10:50,748 --> 01:10:51,932 when I mention it. 1157 01:10:51,966 --> 01:10:53,416 Does he ever tell you 1158 01:10:53,434 --> 01:10:55,218 he's very fond of you? 1159 01:10:55,253 --> 01:10:56,737 Only when he needs something. 1160 01:10:57,889 --> 01:10:59,923 This wasn't easy to get 1161 01:10:59,941 --> 01:11:01,424 under the conditions you specified. 1162 01:11:01,442 --> 01:11:02,969 That no one knew you were getting it? 1163 01:11:02,994 --> 01:11:04,361 Exactly. 1164 01:11:04,362 --> 01:11:06,630 Do you want to know why I wanted it? 1165 01:11:06,664 --> 01:11:07,814 No. 1166 01:11:07,849 --> 01:11:09,032 Because...? 1167 01:11:09,067 --> 01:11:11,685 You said don't ask. 1168 01:11:20,044 --> 01:11:23,880 I want to say something, and I don't want to scare you. 1169 01:11:23,915 --> 01:11:26,133 Fire away. 1170 01:11:27,302 --> 01:11:31,355 You helped me through the hardest time in my life. 1171 01:11:37,145 --> 01:11:39,346 ♪ 1172 01:12:10,044 --> 01:12:12,262 ♪ 1173 01:12:14,498 --> 01:12:16,800 I was thinking of stopping by. 1174 01:12:16,834 --> 01:12:19,136 You gonna be around later? 1175 01:12:19,170 --> 01:12:20,804 Good. 1176 01:12:35,983 --> 01:12:37,550 Yes, the car's in great condition. 1177 01:12:37,587 --> 01:12:39,220 It hasn't been in any accidents. 1178 01:12:39,944 --> 01:12:41,027 That's right. 1179 01:12:41,679 --> 01:12:43,263 And the mileage is very low. 1180 01:12:43,314 --> 01:12:47,234 Only 23,867. 1181 01:12:47,268 --> 01:12:48,569 And the original owner... 1182 01:12:49,437 --> 01:12:51,605 Congratulations, Jesse, 1183 01:12:51,656 --> 01:12:53,240 you actually made an appointment. 1184 01:12:55,326 --> 01:12:57,611 Thelma's in particularly fine form today. 1185 01:12:57,662 --> 01:12:59,029 We need to talk, Hasty. 1186 01:12:59,063 --> 01:13:01,164 Jesse, you cannot afford 1187 01:13:01,199 --> 01:13:04,167 one of my cars. 1188 01:13:06,004 --> 01:13:07,955 Oh. Sit down. 1189 01:13:10,875 --> 01:13:12,392 So... 1190 01:13:12,427 --> 01:13:14,461 what's gonna happen on the 24th? 1191 01:13:15,597 --> 01:13:18,765 I thought getting my job back would straighten me out. 1192 01:13:18,800 --> 01:13:21,818 How is the drinking thing? 1193 01:13:23,221 --> 01:13:25,138 I got wasted last night. 1194 01:13:25,189 --> 01:13:27,590 Are you getting help? 1195 01:13:27,609 --> 01:13:29,592 I'm not about to see a shrink. Well, is there 1196 01:13:29,611 --> 01:13:31,261 someone you can talk to or confide in? 1197 01:13:31,296 --> 01:13:33,647 I think you just got elected. 1198 01:13:34,565 --> 01:13:35,932 Oh. 1199 01:13:35,950 --> 01:13:38,702 I've been a cop for a long time, Hasty, 1200 01:13:38,736 --> 01:13:41,154 and my gut's always served me, but... 1201 01:13:41,205 --> 01:13:43,206 I have to apologize. 1202 01:13:43,241 --> 01:13:44,574 For what? 1203 01:13:44,609 --> 01:13:47,044 I'm just not... 1204 01:13:47,078 --> 01:13:48,378 thinking right. 1205 01:13:48,413 --> 01:13:49,963 You know, you were so persistent 1206 01:13:49,998 --> 01:13:51,999 about wanting to know what I know, 1207 01:13:52,050 --> 01:13:55,836 and you've never told me how you got the money for this place. 1208 01:13:55,887 --> 01:13:57,754 You take two small unrelated things, 1209 01:13:57,789 --> 01:14:00,674 find your dinner in a bottle of scotch, and look what you get. 1210 01:14:00,725 --> 01:14:02,342 What do you get? 1211 01:14:02,393 --> 01:14:04,728 Well, somewhere around my third drink, 1212 01:14:04,762 --> 01:14:06,313 I had it all figured out. 1213 01:14:06,347 --> 01:14:09,433 When I busted you, you weren't laundering money for Gino Fish. 1214 01:14:09,467 --> 01:14:10,851 You just pled to it 1215 01:14:10,902 --> 01:14:13,170 to cover up something bigger. 1216 01:14:13,204 --> 01:14:15,522 Did you keep drinking? 1217 01:14:15,556 --> 01:14:16,521 I did. 1218 01:14:16,522 --> 01:14:17,318 And? 1219 01:14:17,343 --> 01:14:19,077 The more I drank, the more it made sense. 1220 01:14:19,377 --> 01:14:23,030 You weren't working for Gino; he was working for you. 1221 01:14:23,064 --> 01:14:24,948 You were the boss. 1222 01:14:24,982 --> 01:14:27,367 You ran the narcotics operation, 1223 01:14:27,402 --> 01:14:28,985 even from prison. 1224 01:14:29,003 --> 01:14:31,655 And I felt it with such certainty. 1225 01:14:31,689 --> 01:14:34,541 And in the morning? 1226 01:14:36,210 --> 01:14:38,345 All I felt was a headache. 1227 01:14:41,299 --> 01:14:42,549 That's when I called you. 1228 01:14:42,600 --> 01:14:46,019 Why are you telling me all this? 1229 01:14:46,054 --> 01:14:47,721 I owe you, Hasty. 1230 01:14:47,772 --> 01:14:51,274 Look, i-it was a crazy idea, but, I don't know, 1231 01:14:51,309 --> 01:14:53,360 somehow... 1232 01:14:53,394 --> 01:14:56,063 it made me feel... disloyal. 1233 01:14:57,014 --> 01:14:59,182 Oh. 1234 01:14:59,200 --> 01:15:02,018 So for what it's worth, I'm sorry. 1235 01:15:02,870 --> 01:15:05,072 I'm very fond of you, Jesse. 1236 01:15:05,123 --> 01:15:06,656 Thank you. 1237 01:15:06,690 --> 01:15:08,625 I think I know where this came from. 1238 01:15:08,659 --> 01:15:10,544 Where would that be? 1239 01:15:10,578 --> 01:15:13,880 Well, I couldn't face the fact that a fellow cop was dirty, 1240 01:15:13,915 --> 01:15:16,633 that his drug deal went bad, he knew too much, 1241 01:15:16,667 --> 01:15:18,335 so... Yeah. 1242 01:15:18,369 --> 01:15:20,120 You've had a rough time. 1243 01:15:20,154 --> 01:15:23,056 Anyway... thanks for listening. 1244 01:15:23,925 --> 01:15:26,009 Oh, good news. 1245 01:15:26,043 --> 01:15:29,896 State Homicide thinks they found a way into Butler's computer. 1246 01:15:29,931 --> 01:15:32,049 They should have everything by this evening. 1247 01:15:32,083 --> 01:15:33,350 I guess... 1248 01:15:33,384 --> 01:15:34,851 it'll incriminate Butler. 1249 01:15:34,885 --> 01:15:37,104 It's gonna be hard on his family. 1250 01:15:37,155 --> 01:15:39,389 Yeah. I'll walk you out. 1251 01:15:42,577 --> 01:15:43,726 Wait a minute. 1252 01:15:43,745 --> 01:15:46,513 Uh, Thelma-- come here-- you remember Jesse? 1253 01:15:46,547 --> 01:15:47,897 I do. 1254 01:15:47,915 --> 01:15:51,084 Thelma is in the process of closing a very big deal, 1255 01:15:51,119 --> 01:15:52,536 a Bentley Continental. 1256 01:15:52,570 --> 01:15:53,920 Sweet! 1257 01:15:53,955 --> 01:15:55,122 Thanks, Hasty. 1258 01:15:55,173 --> 01:15:56,406 Nice seeing you, Thelma. 1259 01:15:56,424 --> 01:15:57,740 And you, Jesse. 1260 01:16:02,413 --> 01:16:04,664 I'm very fond of him. 1261 01:16:31,442 --> 01:16:33,410 We got to move it up. 1262 01:16:33,444 --> 01:16:35,829 I know I'm not speaking in a foreign tongue. 1263 01:16:35,880 --> 01:16:38,548 The 24th is a no-go. 1264 01:16:38,583 --> 01:16:40,750 Um, 6:00 tonight. 1265 01:16:40,784 --> 01:16:43,286 No, I know that daylight is a risk, 1266 01:16:43,304 --> 01:16:46,339 but risk is the price you pay for opportunity, my friend. 1267 01:16:46,390 --> 01:16:48,675 No, I don't want you to tell them that. 1268 01:16:48,726 --> 01:16:50,644 Just tell them to be there. 1269 01:17:19,373 --> 01:17:21,291 Let me get that for you, Mr. Hathaway. 1270 01:17:21,325 --> 01:17:22,442 No, this stays with me. Thank you, Hal. 1271 01:17:22,476 --> 01:17:24,327 Will you be leaving us for long, sir? 1272 01:17:24,345 --> 01:17:25,828 Just a couple of days. 1273 01:17:25,847 --> 01:17:26,713 A lot of luggage. 1274 01:17:26,764 --> 01:17:28,131 Yeah, well, 1275 01:17:28,165 --> 01:17:29,466 if my business gets complicated 1276 01:17:29,500 --> 01:17:31,601 I may need to extend my stay. 1277 01:17:31,636 --> 01:17:33,053 I would remind you that it's... 1278 01:17:33,104 --> 01:17:34,688 none of your business, Hal. 1279 01:17:34,722 --> 01:17:36,189 Thank you, sir. 1280 01:18:37,067 --> 01:18:39,252 ♪ 1281 01:23:19,850 --> 01:23:22,035 ♪ 1282 01:24:59,049 --> 01:25:01,117 I told you it wasn't Gino. 1283 01:25:01,135 --> 01:25:02,802 I told you it wasn't Butler. 1284 01:25:02,836 --> 01:25:06,005 The deceased shooter, Arthur Gallery, 1285 01:25:06,056 --> 01:25:07,289 had no priors. 1286 01:25:07,308 --> 01:25:10,143 But he was a person of interest in three 1287 01:25:10,177 --> 01:25:12,478 separate murders in three different locations. 1288 01:25:12,513 --> 01:25:13,980 Now I could've told you all this 1289 01:25:14,014 --> 01:25:15,682 if you'd given me a name. 1290 01:25:15,733 --> 01:25:17,984 All I had was a traffic stop. 1291 01:25:18,018 --> 01:25:20,103 You could've called me sooner. 1292 01:25:20,137 --> 01:25:21,854 I wasn't sure what I had. 1293 01:25:21,905 --> 01:25:25,158 Besides, your people got there in a timely fashion. 1294 01:25:26,276 --> 01:25:27,977 So what pushed you to Hasty? 1295 01:25:27,995 --> 01:25:29,696 Maintenance records on the cruiser. 1296 01:25:29,747 --> 01:25:31,948 Hasty's shop pulled maintenance on Butler's cruiser 1297 01:25:31,982 --> 01:25:33,282 two days prior. 1298 01:25:33,316 --> 01:25:35,952 So you used, uh... 1299 01:25:35,986 --> 01:25:37,370 what do you call it? 1300 01:25:37,421 --> 01:25:39,756 Carefully applied pressure. 1301 01:25:39,790 --> 01:25:41,958 From day one, he always assumed he was smarter than me. 1302 01:25:41,992 --> 01:25:44,544 So you knew he planted the money. 1303 01:25:44,595 --> 01:25:45,712 I had a hunch. 1304 01:25:45,763 --> 01:25:48,014 So in Jesse's world there was certainty. 1305 01:25:48,048 --> 01:25:49,349 No. 1306 01:25:49,383 --> 01:25:51,884 But when I saw his eyes, there was. 1307 01:25:51,935 --> 01:25:54,370 No word on Hasty. 1308 01:25:54,405 --> 01:25:57,440 From day one, I always assumed I was smarter than him. 1309 01:25:57,474 --> 01:25:59,142 He's a resourceful son of a bitch. 1310 01:25:59,176 --> 01:26:01,060 He'll turn up. 1311 01:26:01,979 --> 01:26:04,013 If you say so. 1312 01:26:53,063 --> 01:26:55,798 Changed my mind. 1313 01:26:55,833 --> 01:26:59,833 == sync, corrected by elderman == 1313 01:27:00,305 --> 01:28:00,595 Please rate this subtitle at www.osdb.link/jme8 Help other users to choose the best subtitles