1
00:00:07,077 --> 00:00:11,077
♪ Jesse Stone ♪
Benefit of the Doubt
Original Air Date on May 20, 2012
2
00:00:11,102 --> 00:00:15,102
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:01:14,706 --> 00:01:17,908
♪
5
00:01:47,155 --> 00:01:50,357
♪
6
00:02:24,592 --> 00:02:27,461
Looks like
it's clearing up.
7
00:02:30,732 --> 00:02:33,734
What was the message when you
answered the page, Skipper?
8
00:02:33,768 --> 00:02:35,369
DeAngelo, why do you
call me Skipper?
9
00:02:35,403 --> 00:02:36,954
You don't like being
called Skipper?
10
00:02:36,988 --> 00:02:37,988
I didn't say that.
11
00:02:38,039 --> 00:02:39,489
I asked you why.
12
00:02:39,540 --> 00:02:42,609
I don't know.
Seems kind of cop-ly.
13
00:02:42,627 --> 00:02:44,544
I'll just call you Chief.
14
00:02:44,579 --> 00:02:45,779
Now that I have
you back,
15
00:02:45,797 --> 00:02:47,297
I want you happy.
16
00:02:47,332 --> 00:02:48,782
Call me Skipper.
17
00:02:52,837 --> 00:02:54,755
The caller said
some kids started a fire
18
00:02:54,789 --> 00:02:55,756
out on the point
19
00:02:55,790 --> 00:02:58,458
and they were worried
about their house.
20
00:02:58,476 --> 00:02:59,643
It was raining.
21
00:02:59,677 --> 00:03:01,094
They leave
their address?
22
00:03:01,128 --> 00:03:02,512
They hung up.
23
00:03:02,563 --> 00:03:03,563
Eh, probably...
24
00:03:03,598 --> 00:03:04,798
A crank.
25
00:03:06,517 --> 00:03:09,486
A police officer
cannot afford to be wrong.
26
00:03:09,520 --> 00:03:10,988
It has
to be checked out.
27
00:03:13,241 --> 00:03:15,659
He hated
me calling him Skipper.
28
00:03:15,693 --> 00:03:17,077
Have you seen him?
29
00:03:17,111 --> 00:03:18,028
I don't like him.
30
00:03:18,079 --> 00:03:19,529
I didn't ask
if you liked him.
31
00:03:19,580 --> 00:03:20,814
I asked if you'd seen him.
32
00:03:20,832 --> 00:03:22,315
Nope.
33
00:03:22,333 --> 00:03:23,700
Doesn't seem
that anyone has,
34
00:03:23,751 --> 00:03:26,820
not for months.
35
00:03:26,838 --> 00:03:27,838
He didn't...
36
00:03:27,872 --> 00:03:29,673
Like you.
Why do you think?
37
00:03:29,707 --> 00:03:31,124
Beats me.
38
00:03:31,158 --> 00:03:32,542
What's not to like?
39
00:03:32,593 --> 00:03:35,012
Made me do stupid things.
He made me feel...
40
00:03:35,046 --> 00:03:36,797
Unlikeable.
41
00:03:36,831 --> 00:03:39,549
He's not someone who should
spend a lot of time alone.
42
00:03:40,601 --> 00:03:42,519
He made me order a hat.
43
00:03:42,553 --> 00:03:43,854
Why did he make you
order a hat?
44
00:03:43,888 --> 00:03:44,888
Because it was
45
00:03:44,939 --> 00:03:45,889
a stupid thing.
46
00:03:45,940 --> 00:03:48,341
He didn't like
the color of our hats.
47
00:03:48,359 --> 00:03:49,342
He wanted one in...
48
00:03:49,360 --> 00:03:50,894
Navy blue.
49
00:03:50,945 --> 00:03:53,346
Stupid.
50
00:03:53,364 --> 00:03:54,514
And on the back
he had me embroider...
51
00:03:54,532 --> 00:03:56,683
Chief.
52
00:03:56,701 --> 00:03:58,368
Can I ask you a
question, Skipper?
53
00:03:58,403 --> 00:04:00,687
How do I always know
what you're going to say?
54
00:04:00,705 --> 00:04:03,156
Yeah, you finish my sentences.
55
00:04:03,190 --> 00:04:05,792
It's a gift.
56
00:04:20,975 --> 00:04:23,009
I sure don't
see any smoke.
57
00:04:23,043 --> 00:04:26,012
It still has to be
checked out, Anthony.
58
00:04:26,046 --> 00:04:27,898
Do you remember
where you ordered that hat?
59
00:04:27,932 --> 00:04:30,049
You want a blue hat?
60
00:04:32,537 --> 00:04:34,554
You know, when I said
it was a stupid thing,
61
00:04:34,572 --> 00:04:36,356
I didn't mean the hat
itself was stupid.
62
00:04:36,390 --> 00:04:38,575
Making me do it
was stupid.
63
00:04:38,609 --> 00:04:40,827
I could have been
writing parking tickets.
64
00:04:40,862 --> 00:04:42,662
I want a blue hat.
65
00:04:42,697 --> 00:04:44,448
But you want "Skipper"
on the back?
66
00:04:44,499 --> 00:04:47,584
How about "Chief"?
67
00:04:48,703 --> 00:04:50,754
DeAngelo...
68
00:05:17,348 --> 00:05:20,567
♪
69
00:05:53,184 --> 00:05:55,268
If you're lost
you might be talking
70
00:05:55,303 --> 00:05:57,737
to the wrong guy.
71
00:05:57,772 --> 00:05:59,089
Hello, Jesse.
72
00:06:00,575 --> 00:06:02,526
Hello, Hasty.
73
00:06:02,577 --> 00:06:05,478
Your front door was unlocked.
74
00:06:05,496 --> 00:06:07,914
Oh, my God.
75
00:06:10,484 --> 00:06:12,602
Your phone's disconnected.
76
00:06:14,321 --> 00:06:16,823
It is.
77
00:06:16,841 --> 00:06:18,842
Councilman Hansen.
78
00:06:18,876 --> 00:06:21,761
We need to talk.
79
00:06:34,642 --> 00:06:36,643
They said
he couldn't have felt
80
00:06:36,677 --> 00:06:38,778
anything.
81
00:06:40,865 --> 00:06:42,732
Uh, we wanted to talk to you
on our way out there...
82
00:06:42,783 --> 00:06:44,534
I'm sorry,
Mr. Hansen.
83
00:06:44,569 --> 00:06:46,486
- How can I help?
- He was such
84
00:06:46,520 --> 00:06:49,155
a fine boy.
85
00:06:49,189 --> 00:06:51,190
I know you didn't like him.
86
00:06:51,209 --> 00:06:53,627
I don't think I ever said that.
87
00:06:53,661 --> 00:06:54,578
You know,
88
00:06:54,629 --> 00:06:57,047
my daughter is...
89
00:06:58,082 --> 00:07:00,884
My grandson...
90
00:07:02,036 --> 00:07:04,054
...doesn't understand.
91
00:07:04,972 --> 00:07:06,973
What do you know?
92
00:07:07,008 --> 00:07:08,892
Nothing.
93
00:07:08,926 --> 00:07:10,143
The State Homicide commander
is on the scene,
94
00:07:10,177 --> 00:07:12,062
and as official representatives
of Paradise,
95
00:07:12,096 --> 00:07:13,396
we need to be kept
up to speed,
96
00:07:13,431 --> 00:07:14,731
but he's not going
to tell us anything.
97
00:07:14,765 --> 00:07:15,849
You have no need to know.
98
00:07:15,883 --> 00:07:18,335
I know that he is
your friend.
99
00:07:19,353 --> 00:07:20,403
Can you help us?
100
00:07:23,858 --> 00:07:25,408
I have no authority.
101
00:07:34,285 --> 00:07:36,503
He is my friend
and he's a good cop,
102
00:07:36,537 --> 00:07:38,905
but he's not going
to tell you anything.
103
00:08:20,748 --> 00:08:23,216
I'm sorry, sir. No one is
allowed beyond this point.
104
00:08:23,250 --> 00:08:25,802
Uh, I don't think
you know who we are.
105
00:08:25,836 --> 00:08:27,304
We represent
the Paradise Town Council.
106
00:08:27,338 --> 00:08:28,254
This is Carter Hansen--
107
00:08:28,288 --> 00:08:29,839
he's our president.
108
00:08:29,890 --> 00:08:31,290
His son-in-law was killed
109
00:08:31,309 --> 00:08:32,592
in the accident.
110
00:08:36,296 --> 00:08:38,815
I'm Jesse Stone,
Paradise Police Chief.
111
00:08:38,849 --> 00:08:40,317
Temp chief.
112
00:08:40,351 --> 00:08:42,736
No temp, just chief.
113
00:08:42,770 --> 00:08:43,987
Is that correct?
114
00:08:44,021 --> 00:08:45,522
That is correct.
115
00:08:45,573 --> 00:08:47,974
Chief Stone, would you
like to come with me?
116
00:08:47,992 --> 00:08:49,693
I'm sorry.
You'll have to stay here.
117
00:08:49,744 --> 00:08:51,578
But we're the
town council.
118
00:08:51,612 --> 00:08:52,979
I'm sorry, Mr. Hansen.
119
00:08:52,997 --> 00:08:55,332
Is William still down there?
120
00:08:55,366 --> 00:08:57,334
Yes, sir, two bodies.
121
00:08:58,869 --> 00:09:00,003
It's a crime scene.
122
00:09:00,037 --> 00:09:02,005
I understand.
123
00:09:02,039 --> 00:09:02,989
You're calling it a crime scene.
124
00:09:03,007 --> 00:09:04,040
Obviously
this wasn't an accident.
125
00:09:04,091 --> 00:09:06,092
Chief Stone.
126
00:09:13,333 --> 00:09:15,852
Hell of a way to get
back in the game.
127
00:09:15,886 --> 00:09:16,853
Back for good?
128
00:09:16,887 --> 00:09:19,139
I think we just
settled that.
129
00:09:19,190 --> 00:09:22,275
Is this a great country
or what?
130
00:09:22,309 --> 00:09:23,226
You said "bodies."
131
00:09:23,277 --> 00:09:24,844
Yep, two of them.
132
00:09:24,862 --> 00:09:27,847
His deputy was driving him--
an Officer Anthony DeAngelo.
133
00:09:27,865 --> 00:09:29,165
Okay.
134
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
You know him?
135
00:09:30,234 --> 00:09:31,117
I fired him.
136
00:09:31,152 --> 00:09:33,670
Hansen shouldn't
see this.
137
00:09:33,704 --> 00:09:35,021
Nothing left to
identify, really.
138
00:09:35,039 --> 00:09:36,189
Fire took care
of that.
139
00:09:36,207 --> 00:09:37,824
What caused the fire?
140
00:09:37,858 --> 00:09:40,460
Explosion-- big one.
141
00:09:40,494 --> 00:09:43,046
You want to kill a cop,
why be so conspicuous?
142
00:09:44,768 --> 00:09:46,483
Talk to me before you leave.
143
00:09:52,423 --> 00:09:54,373
Jesse.
Doc.
144
00:09:54,392 --> 00:09:56,593
You're back?
145
00:09:56,644 --> 00:09:58,044
I'm back.
146
00:09:58,062 --> 00:09:59,162
They won't let me
do anything, Jesse.
147
00:09:59,196 --> 00:10:00,647
What'd you tell 'em?
148
00:10:00,681 --> 00:10:02,182
That I'm the part-time
medical examiner.
149
00:10:02,216 --> 00:10:04,901
It's my job, Jesse.
They have no reason.
150
00:10:04,935 --> 00:10:06,519
Did you show 'em
your card?
151
00:10:06,553 --> 00:10:07,854
I only had my
pediatrician card.
152
00:10:07,888 --> 00:10:09,239
That would be a reason.
153
00:10:09,273 --> 00:10:11,074
Did you touch anything?
154
00:10:11,108 --> 00:10:12,892
I didn't pollute the
crime scene, Jesse.
155
00:10:12,910 --> 00:10:14,444
How'd you know?
156
00:10:14,495 --> 00:10:16,896
I always listen to police radio
with my morning coffee.
157
00:10:16,914 --> 00:10:19,082
That's good police work, Doc.
158
00:10:21,118 --> 00:10:23,069
I'm the Paradise police chief.
159
00:10:23,087 --> 00:10:25,422
This is my M.E.
Peter Perkins.
160
00:10:25,456 --> 00:10:28,224
May I?
161
00:11:02,460 --> 00:11:05,662
♪
162
00:11:19,793 --> 00:11:22,979
I know you didn't
like Chief Butler.
163
00:11:23,013 --> 00:11:25,231
I don't think I ever said that.
164
00:11:25,266 --> 00:11:27,400
He had a kid.
165
00:11:32,306 --> 00:11:33,273
What do you think?
166
00:11:33,307 --> 00:11:34,858
I think they're dead.
167
00:11:34,909 --> 00:11:37,861
The explosion came from the
outside, from underneath.
168
00:11:37,912 --> 00:11:41,480
If it was Iraq,
I'd know what to think.
169
00:11:41,499 --> 00:11:44,033
The Feds come in on this,
they'll screw it up.
170
00:11:44,084 --> 00:11:45,285
It isn't terrorism.
171
00:11:45,319 --> 00:11:47,453
No, it's not.
172
00:11:48,655 --> 00:11:50,340
That was where
the spare tire should be.
173
00:11:50,374 --> 00:11:51,657
A lot of cash.
174
00:11:51,675 --> 00:11:52,842
What's in the packages?
175
00:11:52,877 --> 00:11:55,011
What do you think?
176
00:11:55,045 --> 00:11:57,046
I think a cop deserves
the benefit of the doubt.
177
00:11:57,081 --> 00:11:58,965
My guys will keep this in house.
178
00:11:58,999 --> 00:12:01,885
If you say so.
179
00:12:01,936 --> 00:12:04,053
I say so.
180
00:12:13,898 --> 00:12:16,616
Jesse, this is a State
Homicide operation.
181
00:12:16,650 --> 00:12:20,770
Don't invent anything
on your own.
182
00:12:22,022 --> 00:12:24,023
I always knew
I'd get my job back.
183
00:12:24,041 --> 00:12:26,960
Fate wouldn't do that to me.
184
00:12:28,045 --> 00:12:30,813
If you say so.
185
00:12:59,660 --> 00:13:02,495
♪
186
00:13:32,943 --> 00:13:34,811
You have violated a protected area.
187
00:13:34,862 --> 00:13:36,062
The police have been called.
188
00:13:36,096 --> 00:13:37,780
Leave immediately.
189
00:13:39,700 --> 00:13:42,035
You have violated
a protected area.
190
00:13:42,069 --> 00:13:43,903
The police have been called.
191
00:13:43,937 --> 00:13:44,937
Leave immediately.
192
00:13:44,955 --> 00:13:48,124
You have violated
a protected area.
193
00:13:48,158 --> 00:13:50,009
The police have been called.
194
00:13:50,044 --> 00:13:52,611
Leave immediately.
195
00:13:52,630 --> 00:13:55,248
You have violated
a protected area.
196
00:13:55,282 --> 00:13:57,116
The police have been called.
197
00:13:57,134 --> 00:13:59,752
Leave immediately.
198
00:13:59,787 --> 00:14:02,188
You have violated
a protected area.
199
00:14:02,222 --> 00:14:04,123
The police have been called.
200
00:14:39,659 --> 00:14:42,011
♪
201
00:15:09,990 --> 00:15:12,692
I'm looking for one
of your tenants.
202
00:15:12,726 --> 00:15:13,826
What's with the hat?
203
00:15:13,860 --> 00:15:15,028
You're acting like you're
the police chief.
204
00:15:15,062 --> 00:15:16,695
I am the police chief.
205
00:15:16,747 --> 00:15:17,497
Since when?
206
00:15:17,531 --> 00:15:18,581
Since today.
207
00:15:18,632 --> 00:15:20,166
I know, it's April,
208
00:15:20,200 --> 00:15:21,834
and I'm overwatering.
209
00:15:22,536 --> 00:15:24,187
It's not that.
210
00:15:26,306 --> 00:15:27,590
Damn shame about Chief Butler.
211
00:15:27,641 --> 00:15:29,392
It is.
212
00:15:29,426 --> 00:15:30,760
Rose's husband.
213
00:15:30,794 --> 00:15:32,178
Do you have a warrant, Chief?
214
00:15:32,212 --> 00:15:33,712
It's not that kind
of thing, Stan.
215
00:15:33,731 --> 00:15:36,315
He's probably on a monthly.
216
00:15:36,350 --> 00:15:38,267
Well, we have
a lot of those, Jesse.
217
00:15:38,302 --> 00:15:39,685
As you might remember.
218
00:15:39,719 --> 00:15:42,721
You also might remember I have
a policy of confidentiality.
219
00:15:42,740 --> 00:15:44,690
It's given me
many repeat customers.
220
00:15:44,725 --> 00:15:46,993
Perhaps you could think
of me as a former tenant.
221
00:15:47,027 --> 00:15:48,911
Why did you leave anyway?
222
00:15:48,946 --> 00:15:51,114
You know I fixed
the leak in your unit,
223
00:15:51,165 --> 00:15:52,865
got rid
of the moldy carpet.
224
00:15:52,899 --> 00:15:54,083
Jim Gammon.
225
00:15:54,118 --> 00:15:55,268
Cottage 30.
226
00:16:03,577 --> 00:16:07,413
Hello, Jesse.
227
00:16:07,431 --> 00:16:08,798
Jim.
228
00:16:08,849 --> 00:16:10,249
I'm looking for Rose.
229
00:16:10,267 --> 00:16:13,469
You didn't expect
to find her here.
230
00:16:13,520 --> 00:16:14,804
I did not.
231
00:16:14,855 --> 00:16:16,389
You don't know, do you?
232
00:16:16,423 --> 00:16:17,774
What don't I know?
233
00:16:17,808 --> 00:16:19,525
I thought you were close.
234
00:16:19,560 --> 00:16:20,943
We are close.
235
00:16:20,978 --> 00:16:22,595
But you don't know
where she is.
236
00:16:22,613 --> 00:16:24,647
That's correct.
237
00:16:27,901 --> 00:16:30,703
She took my kids away from me.
238
00:16:30,737 --> 00:16:34,290
Can you think of a reason?
239
00:16:36,443 --> 00:16:38,828
I know a lot about divorce.
240
00:16:38,879 --> 00:16:41,113
I don't have to talk to you.
241
00:16:41,131 --> 00:16:43,065
You got somebody
you can talk to?
242
00:16:46,887 --> 00:16:49,138
I know someone.
243
00:16:49,173 --> 00:16:51,440
She sold the house.
244
00:16:53,477 --> 00:16:55,928
You're such a good friend?
245
00:16:55,962 --> 00:16:58,815
Find her.
246
00:17:22,339 --> 00:17:24,540
♪
247
00:17:56,740 --> 00:17:59,742
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
248
00:17:59,793 --> 00:18:02,411
I'm worried about my house.
249
00:18:05,999 --> 00:18:09,302
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
250
00:18:09,336 --> 00:18:10,803
I'm worried about my house.
251
00:18:10,837 --> 00:18:12,138
Where's Molly?
252
00:18:12,172 --> 00:18:13,422
You mean Rose.
253
00:18:13,473 --> 00:18:15,675
Why am I always
calling Rose Molly?
254
00:18:15,709 --> 00:18:16,809
I have no idea, Hasty.
255
00:18:16,843 --> 00:18:18,210
So where is Molly?
256
00:18:18,228 --> 00:18:20,513
She quit to have baby.
Wait a minute.
257
00:18:20,547 --> 00:18:21,981
Didn't she quit to have a baby?
258
00:18:22,015 --> 00:18:23,816
When was that?
259
00:18:23,850 --> 00:18:24,883
Three years ago.
260
00:18:24,902 --> 00:18:26,068
So, where's Rose?
261
00:18:26,103 --> 00:18:27,236
She's not here.
262
00:18:27,271 --> 00:18:29,238
Well, who's manning the phones?
No one.
263
00:18:29,323 --> 00:18:31,240
You think that's wise?
I don't.
264
00:18:31,275 --> 00:18:32,891
This is an emergency;
I think you should call Rose
265
00:18:32,910 --> 00:18:34,894
Tell her to come in.
I don't think I can do that.
266
00:18:34,928 --> 00:18:36,696
Because?
My sense is she quit.
267
00:18:36,730 --> 00:18:38,397
No, Luther quit.
He did.
268
00:18:38,415 --> 00:18:40,095
So, where's Rose?
She quit.
269
00:18:40,097 --> 00:18:40,624
How do you know?
270
00:18:40,649 --> 00:18:42,554
Because no one's
manning the phones.
271
00:18:45,038 --> 00:18:47,206
What do you know?
272
00:18:47,240 --> 00:18:49,292
I know she left town.
273
00:18:49,343 --> 00:18:51,010
No, I mean about the murders.
274
00:18:51,044 --> 00:18:52,578
How do you know it's murder?
275
00:18:52,596 --> 00:18:54,246
Well, they sure didn't
blow themselves up.
276
00:18:54,264 --> 00:18:55,414
What do you know?
277
00:18:55,432 --> 00:18:56,465
I can't tell you.
278
00:18:56,516 --> 00:18:57,633
Why can't you tell me?
279
00:18:57,684 --> 00:18:58,968
Because I'm the police chief.
280
00:18:59,002 --> 00:19:00,303
I represent the town council.
281
00:19:00,337 --> 00:19:01,754
Hasty, you just got back on.
282
00:19:01,772 --> 00:19:03,189
Carter Hansen's the president.
283
00:19:03,223 --> 00:19:04,640
He represents the town council.
284
00:19:04,691 --> 00:19:06,525
Jesse, how do you think
you got your job back?
285
00:19:06,560 --> 00:19:07,593
You think
Carter Hansen wanted it?
286
00:19:07,628 --> 00:19:09,145
I wouldn't think so.
287
00:19:09,196 --> 00:19:10,680
I'm very fond of you, Jesse.
288
00:19:10,714 --> 00:19:11,897
I know that, Hasty.
289
00:19:11,931 --> 00:19:13,983
Was that the phone message
290
00:19:14,034 --> 00:19:15,785
that sent them to the point?
291
00:19:15,819 --> 00:19:17,203
You weren't supposed
to hear that.
292
00:19:17,237 --> 00:19:19,705
I think that Butler was mixed up
in something illegal.
293
00:19:19,740 --> 00:19:21,240
You're not a cop, Hasty.
294
00:19:21,275 --> 00:19:22,942
What do you know?
295
00:19:30,667 --> 00:19:33,169
You need someone
manning the phones.
296
00:20:01,981 --> 00:20:05,167
♪
297
00:20:30,510 --> 00:20:32,695
♪
298
00:21:20,182 --> 00:21:23,384
♪
299
00:22:00,506 --> 00:22:03,791
♪ Skeffington, Skeffington,
cast your vote for Skeffington ♪
300
00:22:03,809 --> 00:22:05,059
♪ He's the man ♪
301
00:22:05,093 --> 00:22:08,596
♪ With a plan
that'll work for you and me ♪
302
00:22:08,630 --> 00:22:10,815
♪ He's no fool, he's for you ♪
303
00:22:10,849 --> 00:22:12,567
♪ He's our favorite son ♪
304
00:22:12,601 --> 00:22:14,519
♪ Hurry up, hurry up...
305
00:22:57,479 --> 00:22:59,680
♪
306
00:23:42,441 --> 00:23:44,659
♪
307
00:24:08,750 --> 00:24:11,352
♪
308
00:24:40,782 --> 00:24:42,967
♪
309
00:25:12,647 --> 00:25:14,832
♪
310
00:25:33,551 --> 00:25:35,885
I hope I didn't
keep you waiting.
311
00:25:35,936 --> 00:25:38,171
I came as soon
as I got your message.
312
00:25:38,189 --> 00:25:41,808
My cell phone doesn't
get reception at my house.
313
00:25:41,842 --> 00:25:43,243
I always wanted
314
00:25:43,277 --> 00:25:45,695
a son.
315
00:25:47,531 --> 00:25:51,818
Do you think State Homicide
is holding back information?
316
00:25:53,687 --> 00:25:55,372
Couldn't say.
317
00:25:55,406 --> 00:25:58,458
Do you feel up to answering
a few questions?
318
00:25:59,643 --> 00:26:02,178
I've talked at length
with my daughter,
319
00:26:02,213 --> 00:26:04,681
but she and my
grandson need time.
320
00:26:04,715 --> 00:26:06,383
I understand, sir.
321
00:26:06,417 --> 00:26:08,367
When was the last time
322
00:26:08,386 --> 00:26:10,336
your daughter saw her husband?
323
00:26:10,370 --> 00:26:12,338
He left about 5:30
yesterday morning.
324
00:26:12,372 --> 00:26:14,808
Was that unusual?
Well, not lately.
325
00:26:14,842 --> 00:26:17,844
My son-in-law's been putting in
a great deal of time
326
00:26:17,878 --> 00:26:18,728
at work.
327
00:26:18,763 --> 00:26:21,481
He's been
preoccupied.
328
00:26:21,515 --> 00:26:23,817
We should know more by now.
329
00:26:23,851 --> 00:26:26,736
In an investigation like this,
particularly with the death
330
00:26:26,771 --> 00:26:30,389
of police officers, they
will be concerned that details
331
00:26:30,408 --> 00:26:32,391
would alert and inform
whoever did this.
332
00:26:32,410 --> 00:26:35,028
If somebody wanted to kill
two police officers
333
00:26:35,062 --> 00:26:37,113
and they wanted to
get away with it,
334
00:26:37,164 --> 00:26:38,782
why would they
be so blatant?
335
00:26:38,833 --> 00:26:41,251
Why wouldn't they make it
look like an accident?
336
00:26:41,285 --> 00:26:43,119
I would only be speculating.
337
00:26:43,170 --> 00:26:44,871
Well, go ahead. Speculate.
338
00:26:44,905 --> 00:26:46,506
I can't, Mr. Hansen.
339
00:26:47,842 --> 00:26:51,761
I'm aware of the difficulties
we've had in the past, but...
340
00:26:51,796 --> 00:26:54,848
I'd appreciate it
if you'd call me Carter.
341
00:26:56,917 --> 00:26:59,686
When did you first hear
about the explosion?
342
00:26:59,720 --> 00:27:02,755
7:35, we got a call
from State Homicide.
343
00:27:02,773 --> 00:27:03,973
And you called Hasty.
344
00:27:04,024 --> 00:27:05,442
Well, Hasty
already knew,
345
00:27:05,476 --> 00:27:08,311
so we decided to go
out there together.
346
00:27:09,897 --> 00:27:12,532
Do you know of anything specific
that your son-in-law
347
00:27:12,566 --> 00:27:14,417
was working on?
No.
348
00:27:14,452 --> 00:27:16,369
He kept so much inside.
349
00:27:18,939 --> 00:27:20,740
I'm gonna need your help,
Carter.
350
00:27:20,774 --> 00:27:22,659
I will have to talk
to your daughter.
351
00:27:22,710 --> 00:27:25,462
Will you tell me when
you think she's up to it?
352
00:27:25,496 --> 00:27:27,780
Okay.
353
00:27:31,051 --> 00:27:33,953
I know you're a good
cop, Chief Stone.
354
00:27:35,622 --> 00:27:38,725
Get the man who killed my son.
355
00:27:47,568 --> 00:27:49,469
There were times
356
00:27:49,503 --> 00:27:50,687
I hated him.
357
00:27:50,738 --> 00:27:52,238
Why did you hate him?
358
00:27:52,273 --> 00:27:54,073
Because he wasn't me.
359
00:27:54,108 --> 00:27:55,742
You mean because
you weren't him.
360
00:27:55,776 --> 00:27:57,360
He had my job.
361
00:27:57,411 --> 00:27:59,529
Did you ever wish
he were dead?
362
00:27:59,580 --> 00:28:00,930
Yes.
363
00:28:03,584 --> 00:28:04,817
Apparently, I wasn't shy
364
00:28:04,835 --> 00:28:06,920
about telling people
I didn't like him.
365
00:28:06,954 --> 00:28:08,505
I thought I only thought it.
366
00:28:08,539 --> 00:28:10,223
How do you feel
about that?
367
00:28:10,257 --> 00:28:11,925
How do I feel
about that?
368
00:28:13,043 --> 00:28:15,378
I didn't like him.
369
00:28:17,631 --> 00:28:20,800
He didn't make me lost my job.
370
00:28:20,834 --> 00:28:23,219
That was solely
my accomplishment.
371
00:28:23,270 --> 00:28:25,004
Okay.
372
00:28:25,022 --> 00:28:27,173
Are you gonna
obsess about this?
373
00:28:27,191 --> 00:28:28,691
Yes.
Because you're
374
00:28:28,726 --> 00:28:30,176
guilty about
how you feel?
375
00:28:30,194 --> 00:28:33,029
'Cause I'm a cop.
Good.
376
00:28:33,063 --> 00:28:35,965
That's relatively healthy.
Thank you.
377
00:28:37,351 --> 00:28:39,369
I've lost my people.
378
00:28:39,403 --> 00:28:40,453
What happened?
379
00:28:40,487 --> 00:28:41,855
Suitcase didn't
like Butler,
380
00:28:41,889 --> 00:28:43,156
so he quit.
381
00:28:43,190 --> 00:28:45,742
And that's
your fault?
382
00:28:47,661 --> 00:28:49,546
What about Rose?
She was my friend,
383
00:28:49,580 --> 00:28:51,030
and I lost touch.
384
00:28:51,048 --> 00:28:52,882
Did she like Butler?
385
00:28:52,917 --> 00:28:54,300
No.
386
00:28:54,335 --> 00:28:56,135
So she quit.
387
00:28:56,170 --> 00:28:57,387
Apparently.
388
00:28:57,421 --> 00:28:58,588
And that's your fault, too?
389
00:29:00,307 --> 00:29:01,975
Did I ever
tell you that
390
00:29:02,009 --> 00:29:03,709
you have a hyperactive
sense of responsibility?
391
00:29:03,727 --> 00:29:05,728
Several times.
392
00:29:05,763 --> 00:29:08,097
Hasty told me
393
00:29:08,148 --> 00:29:11,401
the town council felt they both
had been infected by me.
394
00:29:11,435 --> 00:29:13,686
That guy is
a piece of work.
395
00:29:13,720 --> 00:29:16,389
How can you believe anything
that comes out of his mouth?
396
00:29:16,407 --> 00:29:19,192
I sift through his words
for partial truths.
397
00:29:19,226 --> 00:29:21,160
Well, let me get this straight--
he hires you
398
00:29:21,195 --> 00:29:23,562
because you're a drunk
and thinks he can control you.
399
00:29:23,581 --> 00:29:25,564
You prove he can't.
400
00:29:25,583 --> 00:29:29,252
You send him to prison for
laundering money for Gino Fish.
401
00:29:29,286 --> 00:29:31,337
He gets out of prison,
402
00:29:31,372 --> 00:29:35,208
starts up a car dealership with
no visible financial backing.
403
00:29:35,242 --> 00:29:37,594
That would be him.
404
00:29:37,628 --> 00:29:41,014
What's your take on the murders?
405
00:29:41,966 --> 00:29:44,300
You miss being a cop, don't you?
406
00:29:44,351 --> 00:29:45,551
Every day.
407
00:29:45,585 --> 00:29:48,521
But being a cop was toxic
for me-- made me drink.
408
00:29:48,555 --> 00:29:51,941
Being a cop's the only thing
that makes me drink less.
409
00:29:51,976 --> 00:29:53,592
Word in Paradise is
410
00:29:53,611 --> 00:29:54,861
that Butler was dirty.
411
00:29:55,762 --> 00:29:58,314
Small town.
412
00:29:58,365 --> 00:30:00,566
So, you think he was dirty.
413
00:30:00,600 --> 00:30:02,535
I didn't say that.
414
00:30:02,569 --> 00:30:05,438
A cop deserves
the benefit of the doubt.
415
00:30:10,191 --> 00:30:12,409
♪
416
00:30:46,094 --> 00:30:47,261
Hello?
417
00:30:47,295 --> 00:30:48,979
It's Jesse.
418
00:30:49,013 --> 00:30:51,348
Is it as cold there as it is
419
00:30:51,366 --> 00:30:53,016
in Toledo, Jesse?
420
00:30:53,034 --> 00:30:54,484
I would have no way
421
00:30:54,518 --> 00:30:55,702
of knowing, Mary.
422
00:30:55,737 --> 00:30:57,971
How'd you know?
423
00:30:58,006 --> 00:30:59,723
I didn't.
424
00:31:00,625 --> 00:31:02,159
It's okay, Mom.
425
00:31:02,193 --> 00:31:03,627
Oh.
426
00:31:07,081 --> 00:31:08,715
Hi, Jesse.
427
00:31:08,750 --> 00:31:10,334
Hello, Rose.
428
00:31:10,368 --> 00:31:12,886
Why didn't you tell me
your chair was
429
00:31:12,921 --> 00:31:14,871
so uncomfortable?
430
00:31:14,889 --> 00:31:16,924
I'm sitting at your desk.
431
00:31:16,975 --> 00:31:19,059
Why are you sitting at my desk?
432
00:31:19,093 --> 00:31:20,761
Because I'm the police chief.
433
00:31:20,812 --> 00:31:22,596
You're the retired police chief.
434
00:31:22,647 --> 00:31:24,264
Just police chief.
435
00:31:24,315 --> 00:31:25,399
You told me
436
00:31:25,433 --> 00:31:26,650
you'd get your job back.
437
00:31:26,684 --> 00:31:27,768
You said, "Fate wouldn't
438
00:31:27,819 --> 00:31:29,236
do this to me."
439
00:31:29,270 --> 00:31:31,388
Not like this.
440
00:31:31,406 --> 00:31:33,056
How are Chief Butler's
wife and family?
441
00:31:33,074 --> 00:31:35,075
You heard.
I heard.
442
00:31:35,109 --> 00:31:36,276
Well, I haven't talked to him.
443
00:31:36,327 --> 00:31:38,561
I'm trying to give him
some time.
444
00:31:38,579 --> 00:31:40,230
Carter Hansen's devastated.
445
00:31:40,248 --> 00:31:42,282
He loved his son-in-law;
he loved him
446
00:31:42,333 --> 00:31:44,234
like a son.
447
00:31:44,252 --> 00:31:47,570
Does April 24
mean anything to you?
448
00:31:47,588 --> 00:31:48,922
Yes.
449
00:31:48,957 --> 00:31:50,573
What's it mean?
450
00:31:50,591 --> 00:31:52,259
It's my anniversary.
451
00:31:52,293 --> 00:31:53,844
Okay.
452
00:31:53,878 --> 00:31:56,129
Why would you
bring that up now, Jesse?
453
00:31:56,180 --> 00:31:57,931
I didn't. I mean...
454
00:31:57,966 --> 00:32:01,584
I'm sorry, Rose. I...
455
00:32:01,602 --> 00:32:04,754
was trying to find out if
Butler was working on anything.
456
00:32:04,772 --> 00:32:07,090
Well, he wasn't
given to sharing.
457
00:32:07,108 --> 00:32:09,276
He was even worse than you.
458
00:32:09,310 --> 00:32:11,094
Did he seem...
459
00:32:11,112 --> 00:32:13,530
Preoccupied? Yes.
He even shut
460
00:32:13,564 --> 00:32:15,899
his office door sometimes
before he made a phone call.
461
00:32:15,933 --> 00:32:17,701
Maybe he was calling home.
462
00:32:17,735 --> 00:32:20,270
No, he didn't shut his door
like he was calling home.
463
00:32:20,288 --> 00:32:21,905
Is that helpful?
464
00:32:21,939 --> 00:32:23,373
It is.
465
00:32:24,292 --> 00:32:26,526
Is that why you called?
466
00:32:29,464 --> 00:32:30,497
Don't shrug.
467
00:32:30,548 --> 00:32:31,631
I called to talk to you.
468
00:32:31,666 --> 00:32:34,051
You could've told me
you were leaving.
469
00:32:34,085 --> 00:32:36,470
The phone works
both ways, Jesse.
470
00:32:36,504 --> 00:32:38,839
So why are you calling now?
471
00:32:38,890 --> 00:32:41,641
I called now because...
472
00:32:43,011 --> 00:32:45,479
Why is this so hard?
473
00:32:48,182 --> 00:32:51,418
I called now because I miss you.
474
00:32:52,520 --> 00:32:55,689
I'm sorry that
I lost touch, Jesse.
475
00:32:55,740 --> 00:32:57,807
Well, it's hard to keep
in touch with someone
476
00:32:57,825 --> 00:33:00,110
who doesn't want to be found.
477
00:33:02,080 --> 00:33:04,031
You gonna come home?
478
00:33:04,082 --> 00:33:07,084
I hope I can.
479
00:33:07,118 --> 00:33:09,469
I hope you will.
480
00:33:12,173 --> 00:33:13,256
Bye, Jesse.
481
00:33:13,291 --> 00:33:15,709
Come back to Paradise,
482
00:33:15,743 --> 00:33:17,878
Rose.
483
00:33:25,219 --> 00:33:27,170
Figured it out yet?
484
00:33:27,205 --> 00:33:30,390
I'm the State Homicide
commander,
485
00:33:30,441 --> 00:33:31,358
not God.
486
00:33:31,392 --> 00:33:33,193
I thought they were
the same thing.
487
00:33:33,227 --> 00:33:35,678
Think how disappointed
I am.
488
00:33:35,696 --> 00:33:37,147
"It's an ongoing
investigation.
489
00:33:37,181 --> 00:33:40,617
All I can say at this point is,
we cannot rule out foul play."
490
00:33:40,651 --> 00:33:42,285
Nice.
491
00:33:42,320 --> 00:33:45,688
I thought it was
appropriately obtuse.
492
00:33:45,706 --> 00:33:48,208
"I have nothing more
to say at this time."
493
00:33:48,242 --> 00:33:50,911
Now, you, you could have been
a little more eloquent?
494
00:33:50,962 --> 00:33:52,746
Have you ever known me
to be eloquent?
495
00:33:52,797 --> 00:33:53,914
Not hardly.
496
00:33:53,965 --> 00:33:55,298
So we bought a little time.
497
00:33:55,333 --> 00:33:56,333
Very little.
498
00:33:56,367 --> 00:33:58,034
How much was in the duffle bag?
499
00:33:58,052 --> 00:33:59,503
We reckon
about $100,000.
500
00:33:59,537 --> 00:34:01,138
And the powder
was heroin.
501
00:34:01,172 --> 00:34:02,005
High-end smack.
502
00:34:02,039 --> 00:34:03,890
What's that
tell you?
503
00:34:03,925 --> 00:34:05,142
Butler was dirty.
504
00:34:05,176 --> 00:34:08,311
Or somebody set him up.
505
00:34:08,346 --> 00:34:10,013
You never liked him.
506
00:34:10,047 --> 00:34:11,815
I don't think I
ever said that.
507
00:34:11,849 --> 00:34:13,233
Oh, yes, you did.
508
00:34:15,486 --> 00:34:18,321
A cop deserves
the benefit of the doubt.
509
00:34:18,356 --> 00:34:20,440
Well, I can see
the heroin,
510
00:34:20,491 --> 00:34:23,577
but to burn up $100,000
on a setup...
511
00:34:23,611 --> 00:34:24,945
No, he was dirty.
512
00:34:24,996 --> 00:34:26,062
If he was dirty, who killed him?
513
00:34:26,080 --> 00:34:29,099
A rival or the guys
he was working with.
514
00:34:29,133 --> 00:34:30,450
If you blow up a cop,
it makes news.
515
00:34:30,501 --> 00:34:31,835
Why not make it look
like an accident?
516
00:34:31,869 --> 00:34:33,120
Somebody had a grudge.
517
00:34:33,154 --> 00:34:35,455
Or somebody set him up.
518
00:34:37,125 --> 00:34:38,592
If the guys he was working with
wanted to kill him,
519
00:34:38,626 --> 00:34:39,759
they wouldn't burn the money.
520
00:34:39,794 --> 00:34:41,077
Yeah, but if it was a rival,
521
00:34:41,095 --> 00:34:43,463
how would he know
he was blowing up the money?
522
00:34:43,514 --> 00:34:45,215
And if Butler was a good cop
who was onto something,
523
00:34:45,249 --> 00:34:47,717
you'd burn a hundred grand
just to make him look dirty.
524
00:34:47,751 --> 00:34:50,437
I don't deal in ifs.
525
00:34:50,471 --> 00:34:51,421
I deal in certainty.
526
00:34:51,439 --> 00:34:52,589
Well, it's certain
527
00:34:52,607 --> 00:34:55,609
a hundred grand's
a lot of money to burn.
528
00:34:55,643 --> 00:34:57,027
Whose case is this,
yours or mine?
529
00:34:57,061 --> 00:34:58,929
Both.
530
00:34:58,963 --> 00:35:00,864
Who defers to who?
531
00:35:00,898 --> 00:35:04,651
It is State Homicide's policy
to defer to local authorities.
532
00:35:04,702 --> 00:35:06,286
Good.
It's State Homicide's policy
533
00:35:06,320 --> 00:35:09,623
to defer to local authorities
when it is appropriate
534
00:35:09,657 --> 00:35:12,325
and effective.
535
00:35:12,376 --> 00:35:13,610
Okay.
536
00:35:13,628 --> 00:35:17,297
So, other than the fact
that you think he's clean,
537
00:35:17,331 --> 00:35:19,049
what do you know so far,
Chief Stone?
538
00:35:19,083 --> 00:35:21,001
Nothing.
539
00:35:21,052 --> 00:35:22,219
The explosion was caused by...
540
00:35:22,253 --> 00:35:24,387
An I.E.D.
I thought you didn't know anything.
541
00:35:24,422 --> 00:35:26,673
Knowing and supposing
are two different things.
542
00:35:27,558 --> 00:35:29,959
We've identified
five veterans,
543
00:35:29,977 --> 00:35:31,811
all with experience
in explosives,
544
00:35:31,846 --> 00:35:34,147
all with criminal records,
all who live in the vicinity.
545
00:35:34,182 --> 00:35:36,850
That's good police work,
Captain Healy.
546
00:35:36,901 --> 00:35:38,235
We were able
to run down four,
547
00:35:38,269 --> 00:35:41,804
but the fifth one-- Thompson--
he's closer to you.
548
00:35:41,822 --> 00:35:44,474
So you're deferring
to local authority.
549
00:35:44,492 --> 00:35:49,479
I am...
in this instance.
550
00:36:14,972 --> 00:36:16,940
What's with the hat?
551
00:36:16,974 --> 00:36:19,859
You got
your job back.
552
00:36:19,894 --> 00:36:21,444
I sensed that you did.
553
00:36:21,479 --> 00:36:22,562
Did you now?
554
00:36:22,613 --> 00:36:25,148
Actually, I read the paper.
555
00:36:29,487 --> 00:36:31,454
What was he doing
on the beach road?
556
00:36:31,489 --> 00:36:33,456
He got a complaint.
557
00:36:33,491 --> 00:36:34,658
It was obviously bogus.
558
00:36:34,692 --> 00:36:36,359
The caller knew exactly
what to say and not to say
559
00:36:36,377 --> 00:36:37,410
to get 'em to show up.
560
00:36:37,445 --> 00:36:39,162
Butler would know that.
561
00:36:39,196 --> 00:36:41,197
Still got to be
checked out.
562
00:36:41,215 --> 00:36:42,165
He would do that?
563
00:36:42,199 --> 00:36:43,516
Got him killed.
564
00:36:44,418 --> 00:36:46,419
You didn't like him.
565
00:36:46,470 --> 00:36:49,205
I don't think I ever said that.
566
00:36:49,240 --> 00:36:50,774
Yes, you did, Jesse.
567
00:36:53,978 --> 00:36:55,178
You going out?
568
00:36:55,212 --> 00:36:57,230
A couple of days.
569
00:36:57,265 --> 00:36:59,849
Got to shake down some new
equipment, come back in,
570
00:36:59,883 --> 00:37:01,384
then the Grand Banks.
571
00:37:01,419 --> 00:37:02,936
Be careful out there.
572
00:37:02,987 --> 00:37:05,689
You come here
to tell me that?
573
00:37:07,074 --> 00:37:09,209
I did not.
574
00:37:12,563 --> 00:37:14,531
He had a kid.
575
00:37:14,565 --> 00:37:16,899
He did.
576
00:37:16,917 --> 00:37:18,901
Rose quit.
577
00:37:18,919 --> 00:37:20,503
She did last week.
578
00:37:20,538 --> 00:37:22,005
Because of Butler?
579
00:37:22,039 --> 00:37:23,340
The divorce.
580
00:37:23,374 --> 00:37:25,041
She had to sell
the house.
581
00:37:25,075 --> 00:37:26,209
She left town.
582
00:37:26,243 --> 00:37:28,528
My sense is, she'd go
to her mom's in Toledo.
583
00:37:29,547 --> 00:37:31,748
She went to her
mom's in Toledo.
584
00:37:33,301 --> 00:37:36,269
We lost touch.
585
00:37:36,304 --> 00:37:38,088
We did.
586
00:37:41,309 --> 00:37:43,310
You're a good cop, Suitcase.
587
00:37:43,361 --> 00:37:45,228
So are you, Jesse.
588
00:37:45,262 --> 00:37:46,696
It's important
that you remember that.
589
00:37:46,731 --> 00:37:49,949
You'll find out
who did this.
590
00:37:57,992 --> 00:37:59,743
Something's going
to happen on the 24th.
591
00:37:59,777 --> 00:38:01,328
Besides that.
592
00:38:01,379 --> 00:38:04,297
My cop-ly intuition
is a little rusty.
593
00:38:08,886 --> 00:38:10,620
"2A-H-10."
594
00:38:10,638 --> 00:38:12,455
It'll happen
at 2:00 in the morning.
595
00:38:12,473 --> 00:38:15,458
My sense is that ten
would designate a sum of money.
596
00:38:15,476 --> 00:38:18,261
You got a feeling.
597
00:38:24,902 --> 00:38:28,321
Donuts are cop-ly.
598
00:38:29,857 --> 00:38:31,307
Cast off, Luther.
599
00:38:31,342 --> 00:38:33,677
Okay, Dad.
600
00:38:35,646 --> 00:38:38,698
I can't go back, Jesse.
601
00:38:38,749 --> 00:38:40,450
I was born into this life.
602
00:38:40,484 --> 00:38:43,119
This is where I belong.
603
00:39:21,859 --> 00:39:25,161
♪
604
00:40:09,797 --> 00:40:12,448
Mr. Thompson?
605
00:40:18,121 --> 00:40:20,256
Hello?
606
00:40:44,782 --> 00:40:47,784
Mr. Thompson, police.
607
00:41:53,734 --> 00:41:55,051
Herb,
608
00:41:55,085 --> 00:41:57,570
my medical examiner needs
to be brought up to speed.
609
00:41:57,604 --> 00:41:58,738
Thank you, Jesse.
610
00:42:01,191 --> 00:42:03,326
Chief Stone.
611
00:42:04,778 --> 00:42:06,746
I was on my way
home, so...
612
00:42:06,780 --> 00:42:07,730
What happens
613
00:42:07,748 --> 00:42:08,731
to the dog?
614
00:42:08,749 --> 00:42:09,916
Animal Control
will take care of it.
615
00:42:09,950 --> 00:42:12,835
I hear your... your
medical examiner
616
00:42:12,870 --> 00:42:14,170
is also your
town pediatrician.
617
00:42:14,204 --> 00:42:16,923
His heart and gut
are in the right place.
618
00:42:16,957 --> 00:42:19,459
That's all that
matters to you?
619
00:42:19,510 --> 00:42:21,410
That's about it.
620
00:42:21,428 --> 00:42:22,628
You just put down
your dog.
621
00:42:22,679 --> 00:42:24,213
Maybe you should
take him home.
622
00:42:25,081 --> 00:42:27,099
Sir, found this.
623
00:42:27,134 --> 00:42:28,434
Hmm.
624
00:42:28,469 --> 00:42:29,936
Yeah, good.
625
00:42:35,476 --> 00:42:36,893
So, what do you think?
626
00:42:36,927 --> 00:42:38,277
About the dog?
627
00:42:39,480 --> 00:42:41,814
I think it looks
like he hung himself.
628
00:42:41,865 --> 00:42:44,266
I think he hung himself.
629
00:42:44,284 --> 00:42:45,618
Not the same thing.
630
00:42:48,739 --> 00:42:50,740
("Save Your Love for Me"
playing)
631
00:42:50,774 --> 00:42:54,043
♪ Wish I knew
632
00:42:56,463 --> 00:43:01,651
♪ Why I'm so in love with you ♪
633
00:43:05,055 --> 00:43:09,192
♪ No one else
in this world will do ♪
634
00:43:10,894 --> 00:43:15,598
♪ Darling, save your love
635
00:43:15,632 --> 00:43:19,652
♪ For me
636
00:43:23,657 --> 00:43:26,158
♪ Run away
637
00:43:27,644 --> 00:43:29,829
♪ If I were wise
638
00:43:31,665 --> 00:43:34,033
♪ I would run away
639
00:43:35,786 --> 00:43:39,505
♪ But like a fool in love
640
00:43:39,540 --> 00:43:41,699
♪ I stay
641
00:43:41,799 --> 00:43:47,867
♪And pray you'll save
your love for me.
642
00:43:48,222 --> 00:43:49,724
Guy lives alone
643
00:43:49,850 --> 00:43:51,927
away from other people.
644
00:43:52,072 --> 00:43:53,966
Only companion was a dog.
645
00:43:54,535 --> 00:43:56,055
Now that can be toxic.
646
00:43:56,080 --> 00:43:57,801
Reggie's not my dog.
647
00:43:58,884 --> 00:44:00,817
I was talking
about the deceased.
648
00:44:02,786 --> 00:44:05,494
This is the best drink I've had
since I was shot.
649
00:44:05,519 --> 00:44:06,616
It's the only drink you've had
650
00:44:06,617 --> 00:44:08,367
since you were shot.
651
00:44:08,402 --> 00:44:09,552
It's too easy.
652
00:44:09,586 --> 00:44:11,487
Some cases are hard.
653
00:44:11,521 --> 00:44:13,372
And some are easy;
I know the speech.
654
00:44:13,407 --> 00:44:15,291
Okay.
655
00:44:15,325 --> 00:44:16,859
Thompson was a junkie.
656
00:44:16,877 --> 00:44:18,578
Small-time seller.
657
00:44:18,629 --> 00:44:20,079
Who was he working for?
658
00:44:20,130 --> 00:44:22,214
Got his knowledge
from the military.
659
00:44:22,249 --> 00:44:24,333
And with the
bomb-making stuff
660
00:44:24,367 --> 00:44:26,085
and the cell phone detonator
in the cellar,
661
00:44:26,119 --> 00:44:28,054
I think we got a slam dunk.
662
00:44:28,088 --> 00:44:29,805
It sounds like you're trying
to convince yourself.
663
00:44:29,840 --> 00:44:31,724
Who'd he work for
last time he was busted?
664
00:44:31,758 --> 00:44:35,011
We think it was Gino Fish.
665
00:44:35,929 --> 00:44:37,396
Okay.
666
00:44:37,431 --> 00:44:39,231
Does this mean anything to you?
667
00:44:39,266 --> 00:44:42,735
No, is that a clue?
668
00:44:42,769 --> 00:44:44,820
No, it's my laundry list.
669
00:44:44,855 --> 00:44:46,405
That's not funny.
670
00:44:46,440 --> 00:44:48,190
The guy made the bomb;
he killed the chief.
671
00:44:48,224 --> 00:44:49,575
Like I said.
And somebody killed him.
672
00:44:49,610 --> 00:44:51,077
Who?
673
00:44:51,111 --> 00:44:52,612
Whoever set him up.
674
00:44:52,663 --> 00:44:54,747
You're an addict;
you get a big payday.
675
00:44:54,781 --> 00:44:56,782
Next morning you're full
of smack and cooling out,
676
00:44:56,833 --> 00:44:59,752
but you manage to fight
through it and conjure up
677
00:44:59,786 --> 00:45:01,737
enough remorse to hang yourself.
678
00:45:01,755 --> 00:45:03,289
You're making my head hurt.
679
00:45:03,340 --> 00:45:05,708
A cop deserves
the benefit of the doubt.
680
00:45:06,929 --> 00:45:08,231
Wife's waitin'.
681
00:45:09,223 --> 00:45:10,852
Think about the dog.
682
00:45:20,758 --> 00:45:22,924
♪ I can't do a thing,
683
00:45:22,949 --> 00:45:27,355
♪ I'm so in love with you.
684
00:45:27,380 --> 00:45:33,646
♪ So darling, help me please
685
00:45:33,671 --> 00:45:36,779
♪ Have mercy on a
686
00:45:36,804 --> 00:45:41,043
♪ Fool like me
687
00:45:41,044 --> 00:45:47,160
♪ I know I'm lost but still I plead
688
00:45:47,185 --> 00:45:51,993
♪ Darling, please save your love
689
00:45:52,018 --> 00:45:57,509
♪ for me.
690
00:45:57,534 --> 00:46:02,555
♪ You can have fun in a crowd
691
00:46:02,580 --> 00:46:08,020
♪ But for crying out loud
692
00:46:08,086 --> 00:46:15,172
♪ Darling, please save your love
693
00:46:15,272 --> 00:46:20,820
♪ for me.
694
00:46:58,407 --> 00:47:00,082
Lonely place.
695
00:47:00,107 --> 00:47:01,454
It is.
696
00:47:02,556 --> 00:47:03,841
No one knows.
697
00:47:03,905 --> 00:47:05,715
I don't want to piss off my ex.
698
00:47:06,652 --> 00:47:08,383
I use to do that.
699
00:47:08,408 --> 00:47:09,846
So you said.
700
00:47:11,343 --> 00:47:13,140
But you're still
in love with her.
701
00:47:14,639 --> 00:47:15,907
I am.
702
00:47:16,054 --> 00:47:17,985
Must make it hard to commit
to another woman.
703
00:47:19,816 --> 00:47:21,247
Not for the short term.
704
00:47:21,482 --> 00:47:24,116
Never met a man who couldn't
commit for the short term.
705
00:47:24,216 --> 00:47:26,351
Most men wouldn't have
told me about the ex-wife.
706
00:47:26,385 --> 00:47:27,668
So they could get you
into bed.
707
00:47:27,686 --> 00:47:29,604
So they could
get me into bed.
708
00:47:29,638 --> 00:47:31,189
That doesn't mean
I don't want to.
709
00:47:31,223 --> 00:47:32,523
Don't get your hopes up.
710
00:47:32,558 --> 00:47:33,674
My hopes are always up.
711
00:47:33,692 --> 00:47:35,360
Do I have to call
you Chief now?
712
00:47:35,394 --> 00:47:37,562
Only when you feel
so moved.
713
00:47:37,613 --> 00:47:39,847
I'm sleeping with a cop.
714
00:47:39,865 --> 00:47:41,482
You've always been sleeping
with a cop.
715
00:47:41,516 --> 00:47:43,701
I just wasn't
getting paid for it.
716
00:47:52,328 --> 00:47:54,195
Does anyone know?
717
00:47:54,213 --> 00:47:55,696
Yes.
718
00:47:55,714 --> 00:47:57,382
Who would that be?
719
00:47:57,416 --> 00:47:58,466
Your roommate knows.
720
00:47:58,500 --> 00:48:00,301
He won't talk.
721
00:48:00,336 --> 00:48:02,837
Do you have time for sex?
722
00:48:02,871 --> 00:48:04,472
If we hurry.
723
00:48:04,506 --> 00:48:05,807
You never hurry.
724
00:48:05,841 --> 00:48:07,375
I have a job now.
725
00:48:07,393 --> 00:48:08,810
I have to close the place.
726
00:48:08,844 --> 00:48:10,812
I have to open
the station early.
727
00:48:10,846 --> 00:48:12,981
That's sad.
728
00:48:30,273 --> 00:48:33,492
♪
729
00:48:58,585 --> 00:49:00,936
What are you looking at?
730
00:49:15,702 --> 00:49:16,985
I'm breaking the law.
731
00:49:17,036 --> 00:49:18,203
You're driving
732
00:49:18,238 --> 00:49:19,604
and talking on your cell phone.
733
00:49:19,622 --> 00:49:20,906
It's okay. I'm the police chief.
734
00:49:20,940 --> 00:49:24,877
It occurred to me
Butler used a computer.
735
00:49:24,911 --> 00:49:26,712
It was in the cruiser.
736
00:49:26,746 --> 00:49:28,747
Not much left of it.
737
00:49:28,781 --> 00:49:31,667
One of my college guys managed
to retrieve some of his e-mails.
738
00:49:31,718 --> 00:49:33,085
How do they do that?
739
00:49:33,119 --> 00:49:36,221
I have no idea.
740
00:49:36,256 --> 00:49:37,639
So far, none of the e-mails show
741
00:49:37,674 --> 00:49:39,291
anything incriminating
or exculpatory.
742
00:49:39,309 --> 00:49:40,642
Can you keep a lid on this
743
00:49:40,677 --> 00:49:42,177
till the 24th?
744
00:49:42,228 --> 00:49:42,958
Why?
745
00:49:42,963 --> 00:49:44,560
Because something's
gonna happen on the 24th.
746
00:49:44,597 --> 00:49:47,182
Is that a guess?
747
00:49:47,233 --> 00:49:48,400
No, it's a hunch.
748
00:49:48,434 --> 00:49:49,485
You see a difference?
749
00:49:49,519 --> 00:49:51,937
A hunch is a guess
that has certainty.
750
00:49:51,971 --> 00:49:54,139
Jesse, you can't suppose
yourself into certainty.
751
00:49:54,157 --> 00:49:56,024
I would disagree.
752
00:49:56,075 --> 00:49:57,943
You said the guy
who hanged himself
753
00:49:57,977 --> 00:49:59,444
might have worked for Gino Fish.
754
00:49:59,478 --> 00:50:02,614
Gino didn't do this.
755
00:50:02,648 --> 00:50:04,283
How do you know?
756
00:50:04,317 --> 00:50:06,985
'Cause he's too smart
to kill a cop,
757
00:50:07,003 --> 00:50:09,671
and it's not his style.
Is that a guess?
758
00:50:09,706 --> 00:50:12,341
No, that's a hunch.
759
00:51:04,310 --> 00:51:07,512
License and
registration, please.
760
00:51:08,881 --> 00:51:11,149
May I go in the glove box?
761
00:51:11,184 --> 00:51:13,068
You may.
762
00:51:23,997 --> 00:51:25,697
Arthur Gallery.
763
00:51:25,732 --> 00:51:27,399
I prefer Art.
764
00:51:27,417 --> 00:51:29,734
Okay.
765
00:51:29,752 --> 00:51:31,270
Why have you
stopped me, Officer?
766
00:51:31,304 --> 00:51:33,071
I prefer Chief,
and you were speeding, Art.
767
00:51:33,089 --> 00:51:34,089
I was not speeding, Chief.
768
00:51:34,123 --> 00:51:35,207
Sure you were.
769
00:51:35,241 --> 00:51:36,675
I was speeding,
and you were following me.
770
00:51:36,709 --> 00:51:39,044
You were also following me
on the turnpike yesterday.
771
00:51:39,078 --> 00:51:41,530
Would you step
out of the car, please.
772
00:51:44,717 --> 00:51:47,419
Put your hands on
the hood of the car.
773
00:51:52,775 --> 00:51:54,393
Why do I think
774
00:51:54,427 --> 00:51:55,644
you know this routine?
775
00:51:55,695 --> 00:51:58,096
You have no
probable cause, okay?
776
00:51:58,114 --> 00:51:59,197
This is my town.
777
00:51:59,232 --> 00:52:01,433
There's no dash cam
in the cruiser
778
00:52:01,451 --> 00:52:03,719
to protect you so you can
toy with the Constitution.
779
00:52:06,789 --> 00:52:08,290
What, no clever response?
780
00:52:08,324 --> 00:52:10,626
If you're armed,
you best tell me now.
781
00:52:10,660 --> 00:52:12,160
If you don't and I find a piece,
782
00:52:12,211 --> 00:52:14,612
I'll just throw it on the seat,
and say I saw it there.
783
00:52:14,631 --> 00:52:16,948
I'm not armed.
784
00:52:16,966 --> 00:52:18,634
Okay.
785
00:52:18,668 --> 00:52:21,136
You're not going to search me?
786
00:52:21,170 --> 00:52:23,138
I just did.
787
00:52:24,507 --> 00:52:26,224
What's in the trunk?
788
00:52:26,259 --> 00:52:28,810
You have no
probable cause, Chief.
789
00:52:28,845 --> 00:52:31,580
Arthur, please don't make me
start over.
790
00:52:45,411 --> 00:52:46,912
It's my deer rifle.
791
00:52:46,946 --> 00:52:49,064
308's a good sniper round.
792
00:52:50,783 --> 00:52:52,284
What's the light for, Arthur?
793
00:52:52,318 --> 00:52:54,403
You can't hunt at night.
794
00:52:56,122 --> 00:52:57,372
Where's the magazine?
795
00:52:57,423 --> 00:52:59,591
It's in a separate pouch, okay?
796
00:52:59,625 --> 00:53:01,176
Is the magazine loaded?
797
00:53:01,210 --> 00:53:02,294
Yes, it is, Chief.
798
00:53:02,328 --> 00:53:04,429
Congratulations, Arthur.
799
00:53:04,464 --> 00:53:05,881
You just passed the state test.
800
00:53:05,932 --> 00:53:09,000
So, how long do think
it would take you
801
00:53:09,018 --> 00:53:11,669
to grab the loaded magazine,
insert it in your rifle,
802
00:53:11,688 --> 00:53:14,056
chamber a round and be ready
for the next deer...
803
00:53:14,107 --> 00:53:15,307
or whatever?
804
00:53:15,341 --> 00:53:17,842
I haven't timed it.
805
00:53:17,860 --> 00:53:19,677
I think you have.
806
00:53:21,197 --> 00:53:24,516
You're free to go, Arthur.
807
00:53:24,534 --> 00:53:26,851
Drive carefully.
808
00:53:26,869 --> 00:53:30,405
You're not gonna issue
a citation
809
00:53:30,456 --> 00:53:31,707
for speeding, Chief?
810
00:53:31,741 --> 00:53:32,824
I am not.
811
00:53:32,858 --> 00:53:34,626
I'm going to give you
a warning instead.
812
00:53:34,660 --> 00:53:37,829
Don't follow me around.
813
00:53:51,394 --> 00:53:52,761
Have you talked to your ex-wife?
814
00:53:52,812 --> 00:53:54,062
I'm trying not to.
815
00:53:54,097 --> 00:53:55,263
I didn't ask you that.
816
00:53:55,314 --> 00:53:57,416
Have you talked to Jenn?
I haven't talked to Jenn
817
00:53:57,450 --> 00:53:59,050
since before I lost my job.
818
00:53:59,068 --> 00:54:00,185
Is that a good thing?
819
00:54:00,219 --> 00:54:01,886
Too soon to tell.
820
00:54:01,904 --> 00:54:03,438
Are you drinking?
821
00:54:03,489 --> 00:54:05,223
I always drink.
822
00:54:05,241 --> 00:54:06,658
Are you drinking a lot?
823
00:54:06,692 --> 00:54:08,443
Probably less than
if I'd been talking to Jenn.
824
00:54:08,494 --> 00:54:10,695
So, that's a good thing.
I didn't say that.
825
00:54:10,729 --> 00:54:12,247
No, I said that.
826
00:54:12,281 --> 00:54:14,533
Why is this so hard?
827
00:54:14,567 --> 00:54:15,917
You come to me for help,
828
00:54:15,952 --> 00:54:18,420
and then you fight me.
It's my nickel.
829
00:54:18,454 --> 00:54:20,005
I don't want
to make it too easy.
830
00:54:20,039 --> 00:54:23,175
You are a subversive
son of a bitch.
831
00:54:23,209 --> 00:54:26,845
I guess
if I'm drinking less,
832
00:54:26,879 --> 00:54:29,264
that would be a good thing.
833
00:54:29,298 --> 00:54:30,882
Well, there's a breakthrough,
sort of.
834
00:54:30,916 --> 00:54:33,385
Are you seeing anyone?
I'm seeing you.
835
00:54:36,439 --> 00:54:38,590
I have been seeing someone.
836
00:54:38,608 --> 00:54:41,093
Is that a good thing?
837
00:54:41,127 --> 00:54:42,260
Yes.
838
00:54:42,278 --> 00:54:44,563
It helped me stay together
after I lost my job.
839
00:54:44,597 --> 00:54:46,448
We've become pals who have sex.
840
00:54:46,482 --> 00:54:48,316
Do you like her?
841
00:54:53,539 --> 00:54:55,674
I do.
842
00:54:57,110 --> 00:54:58,960
Women usually want more.
843
00:54:58,995 --> 00:55:01,613
Oh, she's more afraid
of commitment than I am.
844
00:55:01,631 --> 00:55:03,615
Okay.
845
00:55:03,633 --> 00:55:08,620
I'm paying you 180 bucks
an hour, right?
846
00:55:08,638 --> 00:55:10,338
That's correct.
Our breakthrough
847
00:55:10,389 --> 00:55:12,407
came too early.
Put on your cop hat.
848
00:55:16,012 --> 00:55:17,962
Be careful with that.
849
00:55:17,980 --> 00:55:19,514
I'm hoping it's a clue.
850
00:55:19,565 --> 00:55:22,567
2A-H-10.
Obviously some kind of code.
851
00:55:22,602 --> 00:55:27,105
Whoever wrote it wanted to keep
this information a secret.
852
00:55:27,139 --> 00:55:28,406
Butler wrote it.
853
00:55:28,441 --> 00:55:32,277
One always reads backwards
on notes of this nature.
854
00:55:32,311 --> 00:55:34,112
How do you know that?
855
00:55:34,146 --> 00:55:36,981
Do you my cop-ly opinion or not?
I do.
856
00:55:36,999 --> 00:55:38,783
I used to do this kind of work
for a living.
857
00:55:38,817 --> 00:55:42,871
H-10 probably means
a location, or a name
858
00:55:42,922 --> 00:55:44,489
and a location.
859
00:55:44,507 --> 00:55:46,324
2A is a time.
860
00:55:46,342 --> 00:55:47,676
What's that mean?
861
00:55:47,710 --> 00:55:50,679
"H-10 is probably a location,
or a name and a location?"
862
00:55:50,713 --> 00:55:51,713
Which is it?
863
00:55:51,764 --> 00:55:53,331
I don't know.
What's it say to you?
864
00:55:53,349 --> 00:55:54,966
I think it says
Butler was onto something,
865
00:55:55,000 --> 00:55:56,501
and it got him
and DeAngelo killed.
866
00:55:56,519 --> 00:55:57,769
Well, thinking's
not good enough.
867
00:55:57,803 --> 00:55:59,671
I'm a hunch guy,
not an evidence guy.
868
00:55:59,689 --> 00:56:02,724
If my gut gives me certainty,
that's all I need.
869
00:56:02,775 --> 00:56:05,026
Convictions are based
on evidence.
870
00:56:05,061 --> 00:56:07,395
I don't care about convictions.
871
00:56:07,446 --> 00:56:09,564
I care about justice.
872
00:56:23,045 --> 00:56:25,363
Morning, Thelma.
873
00:56:25,381 --> 00:56:27,048
Morning, Jesse.
874
00:56:30,303 --> 00:56:32,003
You called me.
875
00:56:35,341 --> 00:56:37,175
Did you see what
she is wearing?
876
00:56:37,209 --> 00:56:39,877
Who?
Thelma.
877
00:56:39,896 --> 00:56:42,597
I'm obsessed with her.
878
00:56:42,648 --> 00:56:44,048
What about Cissy?
879
00:56:44,066 --> 00:56:45,550
Oh, I'm trying to move on
from my ex-wife.
880
00:56:45,585 --> 00:56:46,601
As am I.
881
00:56:46,652 --> 00:56:48,320
What does that mean?
882
00:56:48,354 --> 00:56:52,574
It means I am trying to move on
from my ex-wife, also.
883
00:56:52,608 --> 00:56:54,576
Oh.
884
00:56:54,610 --> 00:56:56,528
Yeah.
885
00:56:56,562 --> 00:56:58,780
I was hoping
you could fix me up.
886
00:56:58,831 --> 00:57:01,616
With Thelma? That would assume
she wants to go out with you.
887
00:57:01,667 --> 00:57:03,668
You know the only reason that
she works here selling cars
888
00:57:03,703 --> 00:57:05,503
is so she can sing
in a club at night.
889
00:57:05,538 --> 00:57:07,539
Do you think I
should go down there?
890
00:57:07,573 --> 00:57:09,090
I wouldn't do that, Hasty.
891
00:57:09,125 --> 00:57:10,241
No, you're right.
892
00:57:10,259 --> 00:57:11,909
She'll think
I'm coming on too strong.
893
00:57:11,928 --> 00:57:13,528
Might even consider it
sexual harassment.
894
00:57:14,297 --> 00:57:17,349
No, I think what
I'm gonna do is,
895
00:57:17,383 --> 00:57:19,801
I am gonna sit back,
896
00:57:19,835 --> 00:57:22,771
I am gonna bide my time,
897
00:57:22,805 --> 00:57:25,590
play it cool.
898
00:57:25,608 --> 00:57:26,591
Why do you do that?
899
00:57:26,609 --> 00:57:28,760
It's who I am.
900
00:57:28,778 --> 00:57:30,528
So,
901
00:57:30,563 --> 00:57:32,981
do you think he was mixed up
in something illegal?
902
00:57:33,032 --> 00:57:34,399
That's the second time
you've said that.
903
00:57:34,433 --> 00:57:35,767
And could you turn
that thing off?
904
00:57:35,801 --> 00:57:36,901
Come on, Jesse.
905
00:57:36,935 --> 00:57:38,536
The way he was killed
makes it look
906
00:57:38,571 --> 00:57:40,038
like he was mixed up
in something.
907
00:57:40,072 --> 00:57:43,575
Exactly. It makes it look like
he was mixed up in something.
908
00:57:43,609 --> 00:57:45,660
Clearly, State Homicide
is holding back information.
909
00:57:45,711 --> 00:57:47,078
Carter Hansen
910
00:57:47,112 --> 00:57:48,163
said the same thing.
911
00:57:48,214 --> 00:57:49,664
They always hold back
information.
912
00:57:49,715 --> 00:57:50,966
Well, what do you know?
913
00:57:52,951 --> 00:57:54,135
Okay, what I know is
914
00:57:54,170 --> 00:57:56,304
that Hansen's gonna
get rid of you, Jesse,
915
00:57:56,339 --> 00:57:58,256
as soon as he finds
somebody else.
916
00:57:58,290 --> 00:57:59,891
I do not have a problem
917
00:57:59,925 --> 00:58:01,426
with Hansen, nor he me.
918
00:58:01,460 --> 00:58:03,144
How'd you know?
919
00:58:03,179 --> 00:58:04,562
What?
920
00:58:04,597 --> 00:58:06,765
About the bombing.
He said you already knew.
921
00:58:06,799 --> 00:58:08,066
Why would State
922
00:58:08,100 --> 00:58:09,384
Homicide call you and not
923
00:58:09,418 --> 00:58:10,819
the rest of the town council?
924
00:58:10,853 --> 00:58:11,987
No, they didn't.
925
00:58:12,021 --> 00:58:13,271
Look, Hansen was in shock.
926
00:58:13,305 --> 00:58:15,440
All I knew was that
something was wrong
927
00:58:15,474 --> 00:58:16,992
as soon as I heard his voice.
No, he's just confused.
928
00:58:17,026 --> 00:58:20,362
I'm sorry, Hasty.
It's just the cop in me.
929
00:58:20,413 --> 00:58:23,248
He's pretty beat up by this.
930
00:58:23,282 --> 00:58:24,916
Was Butler working on something?
931
00:58:24,950 --> 00:58:27,819
Nothing I can find.
Does 2A-H-10
932
00:58:27,853 --> 00:58:29,037
mean anything to?
933
00:58:29,071 --> 00:58:31,122
It just sounds like
some kind of code.
934
00:58:31,156 --> 00:58:32,957
He-He was very
secretive.
935
00:58:32,991 --> 00:58:34,175
In fact, he was
936
00:58:34,210 --> 00:58:35,293
worse than you.
937
00:58:35,327 --> 00:58:37,295
Now, I can help you
with his laptop. I know
938
00:58:37,329 --> 00:58:38,680
you're computer-
illiterate.
939
00:58:38,714 --> 00:58:41,049
I prefer Luddite, and it was
destroyed in the explosion.
940
00:58:41,100 --> 00:58:43,468
That's a serious blow
to the investigation.
941
00:58:43,502 --> 00:58:44,769
Look,
942
00:58:44,804 --> 00:58:45,970
I know I owe you, Hasty.
943
00:58:46,004 --> 00:58:47,939
You gave me the job
in the first place.
944
00:58:47,973 --> 00:58:49,858
So, here's what
I can tell you.
945
00:58:49,892 --> 00:58:51,860
I'm the only cop
who thinks he wasn't dirty.
946
00:58:51,894 --> 00:58:53,812
The killer knew
that Butler was going to be
947
00:58:53,846 --> 00:58:55,697
on the Beach Road
and where he was going.
948
00:58:55,731 --> 00:58:57,649
Someone's
following me around.
949
00:58:57,683 --> 00:59:01,152
And something's gonna happen
on the 24th.
950
00:59:01,186 --> 00:59:03,788
What's going to happen
on the 24th?
951
00:59:03,823 --> 00:59:07,008
That is something I do not know.
952
00:59:07,043 --> 00:59:09,861
I can help you with this.
953
00:59:11,464 --> 00:59:13,164
I'm very fond
of you, Jesse.
954
00:59:30,145 --> 00:59:31,502
Hello, Amanda.
955
00:59:31,503 --> 00:59:32,787
Hello, Jesse.
956
00:59:32,788 --> 00:59:34,839
You remembered my name.
You're on the list.
957
00:59:34,873 --> 00:59:37,008
Your list?
Mr. Fish's list.
958
00:59:37,042 --> 00:59:40,511
Can I ask you something?
Do I have a choice?
959
00:59:40,545 --> 00:59:42,913
You called me by my first name.
That's not a question.
960
00:59:42,931 --> 00:59:45,716
That's not a question, Jesse.
Jesse.
961
00:59:45,750 --> 00:59:47,184
I know
that's not a question, Amanda.
962
00:59:47,219 --> 00:59:48,919
What was your question?
Jesse.
963
00:59:48,937 --> 00:59:52,223
What was your question, Jesse?
964
00:59:52,257 --> 00:59:55,726
I know you're shy and afraid
to break the ice, so I'll start.
965
00:59:55,760 --> 00:59:57,278
Could I see you sometime?
966
00:59:57,312 --> 00:59:58,613
No.
967
00:59:58,647 --> 01:00:00,314
I see.
968
01:00:00,365 --> 01:00:02,400
Actually, that was only part
of my question.
969
01:00:02,434 --> 01:00:04,602
I'm sorry. Was I rude?
No.
970
01:00:04,636 --> 01:00:05,736
You were direct.
971
01:00:05,770 --> 01:00:07,121
I like direct.
972
01:00:08,824 --> 01:00:10,107
Can I see you sometime,
973
01:00:10,125 --> 01:00:12,493
and would you walk over
to that door and punch me in?
974
01:00:12,544 --> 01:00:14,111
Because?
975
01:00:14,129 --> 01:00:15,463
Because I like watching you.
976
01:00:15,497 --> 01:00:17,298
I'm too young for you.
977
01:00:17,332 --> 01:00:19,400
I'm hurt.
978
01:00:45,027 --> 01:00:47,094
Just coffee.
979
01:00:51,750 --> 01:00:54,669
Where are you taking me,
980
01:00:54,703 --> 01:00:55,870
Steven?
981
01:00:55,921 --> 01:00:57,405
You came to
see Mr. Fish?
982
01:00:57,439 --> 01:00:58,622
That's correct.
983
01:00:58,656 --> 01:01:00,541
I'm taking you
to see Mr. Fish.
984
01:01:00,592 --> 01:01:02,510
Is he in an underground bunker?
985
01:01:02,544 --> 01:01:04,495
I hardly think so.
986
01:01:04,513 --> 01:01:06,514
You don't like me,
do you, Steven?
987
01:01:06,548 --> 01:01:08,683
I do not.
988
01:01:13,221 --> 01:01:15,222
Wait here.
Jesse.
989
01:01:15,273 --> 01:01:18,008
Wait here, Jesse.
990
01:01:44,753 --> 01:01:47,254
Jesse Stone to see you, sir.
991
01:01:59,317 --> 01:02:01,068
Jesse Stone.
992
01:02:08,610 --> 01:02:10,694
Hello, Gino.
993
01:02:10,728 --> 01:02:14,398
Oh, I see your PPD hat has found
its way back onto your head.
994
01:02:14,416 --> 01:02:16,867
This is H.
995
01:02:16,902 --> 01:02:18,452
Henry Uppman,
an associate.
996
01:02:18,503 --> 01:02:21,205
Jesse Stone
is from Paradise.
997
01:02:21,239 --> 01:02:22,957
He's the temp police chief.
998
01:02:23,008 --> 01:02:24,208
Just chief.
999
01:02:24,242 --> 01:02:25,209
Oh, congratulations.
1000
01:02:25,243 --> 01:02:26,794
Thank you.
Obviously,
1001
01:02:26,845 --> 01:02:28,245
I heard about your former chief.
1002
01:02:28,263 --> 01:02:30,047
It was a horrible tragedy.
1003
01:02:30,081 --> 01:02:32,266
His name was William Butler,
and he was murdered.
1004
01:02:32,300 --> 01:02:34,301
I see. Is that why you're here?
1005
01:02:34,352 --> 01:02:36,971
Well, we haven't visited
in a while.
1006
01:02:37,022 --> 01:02:39,807
And I've missed
our little chats.
1007
01:02:39,858 --> 01:02:41,892
I'm sorry. I was busy.
1008
01:02:41,927 --> 01:02:43,060
Doing what, Jesse Stone?
1009
01:02:43,094 --> 01:02:44,595
Being preoccupied.
1010
01:02:44,613 --> 01:02:47,031
And why are you wearing the hat,
Jesse Stone?
1011
01:02:47,065 --> 01:02:49,567
Because I missed it.
1012
01:02:49,601 --> 01:02:52,269
I'm afraid
I have more sad news, Gino.
1013
01:02:52,287 --> 01:02:55,906
Would you remember a former
employee named James Thompson?
1014
01:02:55,941 --> 01:02:58,409
I know of no such person.
1015
01:02:58,443 --> 01:03:00,878
Perhaps you remember him
as Jimmy.
1016
01:03:00,912 --> 01:03:02,696
I know of no such person.
1017
01:03:02,731 --> 01:03:04,431
Why do you ask?
1018
01:03:04,466 --> 01:03:07,334
Jimmy hanged himself yesterday.
1019
01:03:08,753 --> 01:03:10,671
How sad.
1020
01:03:10,722 --> 01:03:12,590
So, this is an official visit?
1021
01:03:12,624 --> 01:03:15,792
In a let's-get-reacquainted
sort of way.
1022
01:03:15,811 --> 01:03:18,813
Mr. Fish will not be answering
any more of your questions.
1023
01:03:21,500 --> 01:03:23,517
How sad.
1024
01:03:23,568 --> 01:03:25,519
It was nice seeing you
again, Jesse Stone.
1025
01:04:07,562 --> 01:04:09,730
♪
1026
01:04:35,540 --> 01:04:38,709
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
1027
01:04:38,727 --> 01:04:40,344
I'm worried about my house.
1028
01:04:44,099 --> 01:04:46,550
Some kids have started a bonfire
out on the point, okay?
1029
01:04:46,585 --> 01:04:47,768
I'm worried about my house.
1030
01:04:49,604 --> 01:04:51,472
...okay? I'm worried
about my house.
1031
01:05:29,945 --> 01:05:31,996
What were you thinking?
1032
01:05:32,030 --> 01:05:34,648
Excuse me?
1033
01:05:34,699 --> 01:05:37,067
What were you thinking
when you asked me out?
1034
01:05:37,101 --> 01:05:39,153
I didn't ask you out.
I asked
1035
01:05:39,204 --> 01:05:40,821
if I could see you sometime.
1036
01:05:40,855 --> 01:05:41,938
And the difference would be?
1037
01:05:41,957 --> 01:05:43,123
Rules.
1038
01:05:43,158 --> 01:05:44,441
Excuse me?
1039
01:05:44,459 --> 01:05:47,110
The rules between a meeting
and a date are different.
1040
01:05:47,128 --> 01:05:48,979
And this would be...?
1041
01:05:49,014 --> 01:05:49,964
This would be a meeting.
1042
01:05:49,998 --> 01:05:51,999
I'm too young for you.
1043
01:05:52,050 --> 01:05:53,701
You mean I'm too old for you.
1044
01:05:53,735 --> 01:05:55,469
Not necessarily.
1045
01:05:55,503 --> 01:05:56,620
That was kind.
1046
01:05:56,638 --> 01:05:58,172
I didn't mean
it to be.
1047
01:05:58,223 --> 01:06:00,007
It was direct.
1048
01:06:00,058 --> 01:06:00,841
I see.
1049
01:06:00,892 --> 01:06:02,176
No, you don't.
1050
01:06:02,227 --> 01:06:03,260
Okay.
1051
01:06:03,294 --> 01:06:04,561
I'm not ready.
1052
01:06:04,596 --> 01:06:05,962
I see.
1053
01:06:05,981 --> 01:06:07,965
Don't keep saying that--
because you don't see.
1054
01:06:07,999 --> 01:06:09,183
Okay.
1055
01:06:09,234 --> 01:06:11,685
The idea has always
appealed to me.
1056
01:06:11,720 --> 01:06:13,070
I see.
1057
01:06:13,104 --> 01:06:14,521
I do see.
1058
01:06:14,572 --> 01:06:16,740
You're not ready.
1059
01:06:24,165 --> 01:06:26,867
Amanda, what's gonna
happen on the 24th?
1060
01:06:26,918 --> 01:06:28,185
Nothing, Jesse.
1061
01:06:28,219 --> 01:06:30,921
I have no plans.
1062
01:06:34,092 --> 01:06:35,542
Okay.
1063
01:06:40,715 --> 01:06:43,934
So, why did you ask me out?
Why do you want to know?
1064
01:06:43,968 --> 01:06:46,687
Because I've kissed
a few frogs in my day.
1065
01:06:48,673 --> 01:06:50,024
I see.
1066
01:06:50,058 --> 01:06:51,725
You make me curious.
1067
01:06:51,776 --> 01:06:52,476
About...?
1068
01:06:52,510 --> 01:06:54,111
About you.
Good.
1069
01:06:54,145 --> 01:06:55,396
I like curious.
1070
01:06:55,447 --> 01:06:57,180
So, do you like working
in the field
1071
01:06:57,198 --> 01:06:59,066
of boxing?
Yes. I like men.
1072
01:07:00,685 --> 01:07:03,737
Okay. Is that all you do
for Mr. Fish?
1073
01:07:03,788 --> 01:07:05,606
I'm his executive assistant.
1074
01:07:05,640 --> 01:07:06,990
In the boxing business?
1075
01:07:07,025 --> 01:07:08,125
In the boxing business.
1076
01:07:08,159 --> 01:07:09,877
Must be nice
working for the boss.
1077
01:07:09,911 --> 01:07:13,380
It is.
Although Mr. Fish has a boss.
1078
01:07:16,301 --> 01:07:18,469
Mr. Fish has a boss?
1079
01:07:18,503 --> 01:07:20,337
I just said that.
1080
01:07:22,140 --> 01:07:24,058
And who would the boss be?
1081
01:07:24,092 --> 01:07:25,642
I don't know.
1082
01:07:25,677 --> 01:07:27,644
I've never seen him.
1083
01:07:27,679 --> 01:07:29,847
Clearly, this isn't about me.
1084
01:07:35,820 --> 01:07:37,554
What happens
on the 24th?
1085
01:07:37,572 --> 01:07:40,056
I don't know.
You don't know
1086
01:07:40,075 --> 01:07:41,725
or you won't tell me?
1087
01:07:41,743 --> 01:07:43,227
Does Gino Fish
1088
01:07:43,261 --> 01:07:44,661
have a boss?
1089
01:07:44,696 --> 01:07:47,164
He's the sole owner
of GF Boxing Promotions,
1090
01:07:47,198 --> 01:07:49,865
and he runs the show
on his dark side,
1091
01:07:49,890 --> 01:07:50,667
and he didn't do it.
1092
01:07:50,668 --> 01:07:52,936
Is that a guess or a hunch?
1093
01:07:52,971 --> 01:07:54,288
He has an ironclad alibi.
1094
01:07:54,339 --> 01:07:56,206
What'd he say?
He didn't.
1095
01:07:56,240 --> 01:07:58,241
His lawyer informed us.
1096
01:07:58,259 --> 01:08:01,345
H. Henry Uppman.
He's highly skilled
1097
01:08:01,379 --> 01:08:03,347
in the art of criminal defense.
1098
01:08:03,381 --> 01:08:04,715
Guy's a putz.
Because?
1099
01:08:04,749 --> 01:08:06,717
Because he used to be
a prosecutor, and now
1100
01:08:06,751 --> 01:08:07,935
he's a criminal
defense attorney.
1101
01:08:07,969 --> 01:08:09,186
Did you pay Gino a visit?
1102
01:08:09,220 --> 01:08:11,305
I did.
1103
01:08:14,142 --> 01:08:16,860
My college boys are getting
nowhere with the laptop.
1104
01:08:16,895 --> 01:08:18,695
I think it's a total loss.
1105
01:08:20,982 --> 01:08:23,266
I know he was on to something.
1106
01:08:23,284 --> 01:08:25,068
What?
1107
01:08:27,005 --> 01:08:28,689
Is this a hunch?
1108
01:08:28,723 --> 01:08:30,958
I got to make something happen.
1109
01:08:30,992 --> 01:08:33,911
Whose investigation
is this, Jesse?
1110
01:08:35,213 --> 01:08:37,748
I'm not sure that
was ever decided.
1111
01:08:41,336 --> 01:08:44,421
We're gonna go public with
some of this in the morning.
1112
01:08:44,456 --> 01:08:47,123
Maybe somebody'll
step forward.
1113
01:08:47,142 --> 01:08:49,143
I asked you to wait.
1114
01:08:49,177 --> 01:08:52,162
I never said I would, or could.
1115
01:08:53,014 --> 01:08:55,015
Guy's got a family.
1116
01:08:56,184 --> 01:08:58,118
I know that.
1117
01:09:22,544 --> 01:09:24,361
I was right:
1118
01:09:24,395 --> 01:09:26,162
you never hurry.
1119
01:09:26,181 --> 01:09:28,331
You sing like an angel.
1120
01:09:29,217 --> 01:09:30,968
Mm.
1121
01:09:33,504 --> 01:09:35,355
Thank you, Jesse.
1122
01:09:35,390 --> 01:09:38,692
You're way overqualified
for that joint.
1123
01:09:38,726 --> 01:09:41,311
They let me sing.
1124
01:09:41,345 --> 01:09:43,530
You ever want to wear
that underwear again
1125
01:09:43,565 --> 01:09:48,285
in front of a grown man,
I'm your guy.
1126
01:09:48,319 --> 01:09:50,704
You're different now that
you have your job back.
1127
01:09:50,738 --> 01:09:53,040
Is that a good thing?
Ever since I've known you,
1128
01:09:53,074 --> 01:09:55,242
there was a part of you
that wasn't present.
1129
01:09:55,293 --> 01:09:56,960
And now?
1130
01:09:56,995 --> 01:09:58,361
There's a smaller part.
1131
01:09:58,379 --> 01:10:00,130
You love being a cop.
1132
01:10:00,164 --> 01:10:02,049
I do.
1133
01:10:02,083 --> 01:10:03,967
Why'd you come to Paradise?
1134
01:10:04,002 --> 01:10:05,651
You haven't asked
me that before?
1135
01:10:05,676 --> 01:10:06,837
I'm not cruel.
1136
01:10:06,838 --> 01:10:08,338
No, you're not.
1137
01:10:08,373 --> 01:10:10,891
Could be hurtful to ask
a cop who can't be a cop
1138
01:10:10,925 --> 01:10:13,710
why he became the
Paradise police chief.
1139
01:10:13,728 --> 01:10:15,312
But you're curious?
1140
01:10:15,346 --> 01:10:16,930
You make me curious.
1141
01:10:16,981 --> 01:10:19,733
Paradise was
my last stop.
1142
01:10:19,767 --> 01:10:20,984
From?
1143
01:10:21,019 --> 01:10:22,819
I got fired in L.A.
For?
1144
01:10:22,854 --> 01:10:25,355
Being drunk on the job.
1145
01:10:28,026 --> 01:10:29,359
Your boss hired me.
1146
01:10:29,393 --> 01:10:32,496
Thought you put him in prison.
I did.
1147
01:10:32,564 --> 01:10:35,916
He assumed that with my history,
I'd be manageable.
1148
01:10:35,950 --> 01:10:37,034
But you're not.
1149
01:10:37,068 --> 01:10:39,903
No, I'm not.
His ex-wife's
1150
01:10:39,938 --> 01:10:41,088
a real piece of work.
1151
01:10:41,122 --> 01:10:42,956
I have found that to be true.
1152
01:10:42,991 --> 01:10:44,407
She took him for everything.
1153
01:10:44,425 --> 01:10:46,843
How'd he get the money
to start a used car business?
1154
01:10:46,878 --> 01:10:49,463
That is a question for which
I do not have the answer,
1155
01:10:49,514 --> 01:10:50,714
and he is not forthcoming
1156
01:10:50,748 --> 01:10:51,932
when I mention it.
1157
01:10:51,966 --> 01:10:53,416
Does he ever tell you
1158
01:10:53,434 --> 01:10:55,218
he's very fond of you?
1159
01:10:55,253 --> 01:10:56,737
Only when he
needs something.
1160
01:10:57,889 --> 01:10:59,923
This wasn't
easy to get
1161
01:10:59,941 --> 01:11:01,424
under the conditions
you specified.
1162
01:11:01,442 --> 01:11:02,969
That no one knew
you were getting it?
1163
01:11:02,994 --> 01:11:04,361
Exactly.
1164
01:11:04,362 --> 01:11:06,630
Do you want to know
why I wanted it?
1165
01:11:06,664 --> 01:11:07,814
No.
1166
01:11:07,849 --> 01:11:09,032
Because...?
1167
01:11:09,067 --> 01:11:11,685
You said don't ask.
1168
01:11:20,044 --> 01:11:23,880
I want to say something,
and I don't want to scare you.
1169
01:11:23,915 --> 01:11:26,133
Fire away.
1170
01:11:27,302 --> 01:11:31,355
You helped me through
the hardest time in my life.
1171
01:11:37,145 --> 01:11:39,346
♪
1172
01:12:10,044 --> 01:12:12,262
♪
1173
01:12:14,498 --> 01:12:16,800
I was thinking of stopping by.
1174
01:12:16,834 --> 01:12:19,136
You gonna be around later?
1175
01:12:19,170 --> 01:12:20,804
Good.
1176
01:12:35,983 --> 01:12:37,550
Yes, the car's
in great condition.
1177
01:12:37,587 --> 01:12:39,220
It hasn't been
in any accidents.
1178
01:12:39,944 --> 01:12:41,027
That's right.
1179
01:12:41,679 --> 01:12:43,263
And the mileage
is very low.
1180
01:12:43,314 --> 01:12:47,234
Only 23,867.
1181
01:12:47,268 --> 01:12:48,569
And the original owner...
1182
01:12:49,437 --> 01:12:51,605
Congratulations, Jesse,
1183
01:12:51,656 --> 01:12:53,240
you actually made
an appointment.
1184
01:12:55,326 --> 01:12:57,611
Thelma's in particularly
fine form today.
1185
01:12:57,662 --> 01:12:59,029
We need to talk, Hasty.
1186
01:12:59,063 --> 01:13:01,164
Jesse, you
cannot afford
1187
01:13:01,199 --> 01:13:04,167
one of my cars.
1188
01:13:06,004 --> 01:13:07,955
Oh. Sit down.
1189
01:13:10,875 --> 01:13:12,392
So...
1190
01:13:12,427 --> 01:13:14,461
what's gonna happen on the 24th?
1191
01:13:15,597 --> 01:13:18,765
I thought getting my job back
would straighten me out.
1192
01:13:18,800 --> 01:13:21,818
How is the drinking thing?
1193
01:13:23,221 --> 01:13:25,138
I got wasted last night.
1194
01:13:25,189 --> 01:13:27,590
Are you getting help?
1195
01:13:27,609 --> 01:13:29,592
I'm not about to see a shrink.
Well, is there
1196
01:13:29,611 --> 01:13:31,261
someone you can talk to
or confide in?
1197
01:13:31,296 --> 01:13:33,647
I think you just got elected.
1198
01:13:34,565 --> 01:13:35,932
Oh.
1199
01:13:35,950 --> 01:13:38,702
I've been a cop
for a long time, Hasty,
1200
01:13:38,736 --> 01:13:41,154
and my gut's always
served me, but...
1201
01:13:41,205 --> 01:13:43,206
I have to apologize.
1202
01:13:43,241 --> 01:13:44,574
For what?
1203
01:13:44,609 --> 01:13:47,044
I'm just not...
1204
01:13:47,078 --> 01:13:48,378
thinking right.
1205
01:13:48,413 --> 01:13:49,963
You know, you were so persistent
1206
01:13:49,998 --> 01:13:51,999
about wanting to know
what I know,
1207
01:13:52,050 --> 01:13:55,836
and you've never told me how you
got the money for this place.
1208
01:13:55,887 --> 01:13:57,754
You take two small
unrelated things,
1209
01:13:57,789 --> 01:14:00,674
find your dinner in a bottle of
scotch, and look what you get.
1210
01:14:00,725 --> 01:14:02,342
What do you get?
1211
01:14:02,393 --> 01:14:04,728
Well, somewhere
around my third drink,
1212
01:14:04,762 --> 01:14:06,313
I had it all figured out.
1213
01:14:06,347 --> 01:14:09,433
When I busted you, you weren't
laundering money for Gino Fish.
1214
01:14:09,467 --> 01:14:10,851
You just pled to it
1215
01:14:10,902 --> 01:14:13,170
to cover up
something bigger.
1216
01:14:13,204 --> 01:14:15,522
Did you keep drinking?
1217
01:14:15,556 --> 01:14:16,521
I did.
1218
01:14:16,522 --> 01:14:17,318
And?
1219
01:14:17,343 --> 01:14:19,077
The more I drank,
the more it made sense.
1220
01:14:19,377 --> 01:14:23,030
You weren't working for Gino;
he was working for you.
1221
01:14:23,064 --> 01:14:24,948
You were the boss.
1222
01:14:24,982 --> 01:14:27,367
You ran the
narcotics operation,
1223
01:14:27,402 --> 01:14:28,985
even from prison.
1224
01:14:29,003 --> 01:14:31,655
And I felt it
with such certainty.
1225
01:14:31,689 --> 01:14:34,541
And in the morning?
1226
01:14:36,210 --> 01:14:38,345
All I felt was a headache.
1227
01:14:41,299 --> 01:14:42,549
That's when I called you.
1228
01:14:42,600 --> 01:14:46,019
Why are you
telling me all this?
1229
01:14:46,054 --> 01:14:47,721
I owe you, Hasty.
1230
01:14:47,772 --> 01:14:51,274
Look, i-it was a crazy idea,
but, I don't know,
1231
01:14:51,309 --> 01:14:53,360
somehow...
1232
01:14:53,394 --> 01:14:56,063
it made me feel... disloyal.
1233
01:14:57,014 --> 01:14:59,182
Oh.
1234
01:14:59,200 --> 01:15:02,018
So for what it's worth,
I'm sorry.
1235
01:15:02,870 --> 01:15:05,072
I'm very fond of you, Jesse.
1236
01:15:05,123 --> 01:15:06,656
Thank you.
1237
01:15:06,690 --> 01:15:08,625
I think I know
where this came from.
1238
01:15:08,659 --> 01:15:10,544
Where would that be?
1239
01:15:10,578 --> 01:15:13,880
Well, I couldn't face the fact
that a fellow cop was dirty,
1240
01:15:13,915 --> 01:15:16,633
that his drug deal went bad,
he knew too much,
1241
01:15:16,667 --> 01:15:18,335
so...
Yeah.
1242
01:15:18,369 --> 01:15:20,120
You've had a rough time.
1243
01:15:20,154 --> 01:15:23,056
Anyway... thanks for listening.
1244
01:15:23,925 --> 01:15:26,009
Oh, good news.
1245
01:15:26,043 --> 01:15:29,896
State Homicide thinks they found
a way into Butler's computer.
1246
01:15:29,931 --> 01:15:32,049
They should have everything
by this evening.
1247
01:15:32,083 --> 01:15:33,350
I guess...
1248
01:15:33,384 --> 01:15:34,851
it'll incriminate Butler.
1249
01:15:34,885 --> 01:15:37,104
It's gonna be hard
on his family.
1250
01:15:37,155 --> 01:15:39,389
Yeah. I'll walk you out.
1251
01:15:42,577 --> 01:15:43,726
Wait a minute.
1252
01:15:43,745 --> 01:15:46,513
Uh, Thelma-- come here--
you remember Jesse?
1253
01:15:46,547 --> 01:15:47,897
I do.
1254
01:15:47,915 --> 01:15:51,084
Thelma is in the process
of closing a very big deal,
1255
01:15:51,119 --> 01:15:52,536
a Bentley Continental.
1256
01:15:52,570 --> 01:15:53,920
Sweet!
1257
01:15:53,955 --> 01:15:55,122
Thanks, Hasty.
1258
01:15:55,173 --> 01:15:56,406
Nice seeing you, Thelma.
1259
01:15:56,424 --> 01:15:57,740
And you, Jesse.
1260
01:16:02,413 --> 01:16:04,664
I'm very fond of him.
1261
01:16:31,442 --> 01:16:33,410
We got to move it up.
1262
01:16:33,444 --> 01:16:35,829
I know I'm not speaking
in a foreign tongue.
1263
01:16:35,880 --> 01:16:38,548
The 24th is a no-go.
1264
01:16:38,583 --> 01:16:40,750
Um, 6:00 tonight.
1265
01:16:40,784 --> 01:16:43,286
No, I know
that daylight is a risk,
1266
01:16:43,304 --> 01:16:46,339
but risk is the price you pay
for opportunity, my friend.
1267
01:16:46,390 --> 01:16:48,675
No, I don't want you
to tell them that.
1268
01:16:48,726 --> 01:16:50,644
Just tell them to be there.
1269
01:17:19,373 --> 01:17:21,291
Let me get that
for you, Mr. Hathaway.
1270
01:17:21,325 --> 01:17:22,442
No, this stays with me.
Thank you, Hal.
1271
01:17:22,476 --> 01:17:24,327
Will you be leaving us
for long, sir?
1272
01:17:24,345 --> 01:17:25,828
Just a couple of days.
1273
01:17:25,847 --> 01:17:26,713
A lot of luggage.
1274
01:17:26,764 --> 01:17:28,131
Yeah, well,
1275
01:17:28,165 --> 01:17:29,466
if my business
gets complicated
1276
01:17:29,500 --> 01:17:31,601
I may need to
extend my stay.
1277
01:17:31,636 --> 01:17:33,053
I would remind you
that it's...
1278
01:17:33,104 --> 01:17:34,688
none of your
business, Hal.
1279
01:17:34,722 --> 01:17:36,189
Thank you, sir.
1280
01:18:37,067 --> 01:18:39,252
♪
1281
01:23:19,850 --> 01:23:22,035
♪
1282
01:24:59,049 --> 01:25:01,117
I told you it wasn't Gino.
1283
01:25:01,135 --> 01:25:02,802
I told you it wasn't Butler.
1284
01:25:02,836 --> 01:25:06,005
The deceased shooter,
Arthur Gallery,
1285
01:25:06,056 --> 01:25:07,289
had no priors.
1286
01:25:07,308 --> 01:25:10,143
But he was
a person of interest in three
1287
01:25:10,177 --> 01:25:12,478
separate murders
in three different locations.
1288
01:25:12,513 --> 01:25:13,980
Now I could've told you all this
1289
01:25:14,014 --> 01:25:15,682
if you'd given me a name.
1290
01:25:15,733 --> 01:25:17,984
All I had was a traffic stop.
1291
01:25:18,018 --> 01:25:20,103
You could've called me sooner.
1292
01:25:20,137 --> 01:25:21,854
I wasn't sure what I had.
1293
01:25:21,905 --> 01:25:25,158
Besides, your people got
there in a timely fashion.
1294
01:25:26,276 --> 01:25:27,977
So what pushed you to Hasty?
1295
01:25:27,995 --> 01:25:29,696
Maintenance records
on the cruiser.
1296
01:25:29,747 --> 01:25:31,948
Hasty's shop pulled maintenance
on Butler's cruiser
1297
01:25:31,982 --> 01:25:33,282
two days prior.
1298
01:25:33,316 --> 01:25:35,952
So you used, uh...
1299
01:25:35,986 --> 01:25:37,370
what do you call it?
1300
01:25:37,421 --> 01:25:39,756
Carefully applied pressure.
1301
01:25:39,790 --> 01:25:41,958
From day one, he always assumed
he was smarter than me.
1302
01:25:41,992 --> 01:25:44,544
So you knew
he planted the money.
1303
01:25:44,595 --> 01:25:45,712
I had a hunch.
1304
01:25:45,763 --> 01:25:48,014
So in Jesse's world
there was certainty.
1305
01:25:48,048 --> 01:25:49,349
No.
1306
01:25:49,383 --> 01:25:51,884
But when I saw his eyes,
there was.
1307
01:25:51,935 --> 01:25:54,370
No word on Hasty.
1308
01:25:54,405 --> 01:25:57,440
From day one, I always assumed
I was smarter than him.
1309
01:25:57,474 --> 01:25:59,142
He's a resourceful
son of a bitch.
1310
01:25:59,176 --> 01:26:01,060
He'll turn up.
1311
01:26:01,979 --> 01:26:04,013
If you say so.
1312
01:26:53,063 --> 01:26:55,798
Changed my mind.
1313
01:26:55,833 --> 01:26:59,833
== sync, corrected by elderman ==
1313
01:27:00,305 --> 01:28:00,595
Please rate this subtitle at www.osdb.link/jme8
Help other users to choose the best subtitles