1 00:00:54,354 --> 00:00:55,821 ( clattering ) 2 00:00:55,823 --> 00:00:58,057 ( dog barking ) 3 00:00:58,059 --> 00:01:00,392 AVA: My father always told me 4 00:01:00,394 --> 00:01:02,361 that he wouldn't be around forever to protect me. 5 00:01:06,032 --> 00:01:08,467 He was an outlaw. 6 00:01:08,469 --> 00:01:11,036 And he knew his days were numbered. 7 00:01:11,871 --> 00:01:13,472 He told me that the only person 8 00:01:13,474 --> 00:01:16,008 I could ever rely on was myself. 9 00:01:16,010 --> 00:01:19,144 And even that person may let you down. 10 00:01:22,982 --> 00:01:25,451 ( dog barking ) 11 00:01:27,353 --> 00:01:29,922 My father taught me how to fight. 12 00:01:29,924 --> 00:01:31,690 To survive. 13 00:01:31,692 --> 00:01:33,358 To never be a victim. 14 00:01:33,360 --> 00:01:35,027 To never cry. 15 00:01:35,029 --> 00:01:37,930 Because those tears would be used against me. 16 00:01:37,932 --> 00:01:39,031 Come on. 17 00:01:39,033 --> 00:01:41,033 ( gunshots ) 18 00:01:59,319 --> 00:02:03,255 And when he was killed, I never cried. 19 00:02:03,257 --> 00:02:04,590 Never. 20 00:02:05,358 --> 00:02:06,592 ( gun cocking ) 21 00:02:09,929 --> 00:02:12,097 Not once. 22 00:02:20,874 --> 00:02:23,609 ( music playing ) 23 00:02:39,092 --> 00:02:40,559 DEREK'S FATHER: I want you to be happy, 24 00:02:40,561 --> 00:02:42,161 but it doesn't hurt to be cautious. 25 00:02:42,163 --> 00:02:45,164 It's not like you are high school sweethearts, okay? 26 00:02:45,166 --> 00:02:47,866 You guys met at a needle exchange, for Christ's sake. 27 00:02:47,868 --> 00:02:49,468 DEREK: It was Narcotics Anonymous, 28 00:02:49,470 --> 00:02:51,703 and she is the reason that I am still clean. 29 00:02:51,705 --> 00:02:53,005 Yes, and I appreciate that, 30 00:02:53,007 --> 00:02:55,007 but there are still a lot of unknowns. 31 00:02:56,109 --> 00:02:59,645 which has a habit of repeating itself... 32 00:03:07,453 --> 00:03:10,088 SANDY: My brother's a lucky man. 33 00:03:10,090 --> 00:03:13,425 My dad always said consistent luck is skill. 34 00:03:13,427 --> 00:03:16,762 Well, then my brother's consistently lucky. 35 00:03:22,669 --> 00:03:25,170 LAWYER: Pre-nups are the norm today, Derek. 36 00:03:25,172 --> 00:03:26,138 Marriage is business. 37 00:03:26,140 --> 00:03:28,740 If it goes south, you're gonna need an exit strategy. 38 00:03:28,742 --> 00:03:31,510 Ava already signed. 39 00:03:35,415 --> 00:03:37,950 If you want to disown or disinherit me, 40 00:03:37,952 --> 00:03:40,719 please draw up the papers and I will gladly sign them, 41 00:03:40,721 --> 00:03:46,758 but I do not need an exit or a strategy. 42 00:03:48,928 --> 00:03:52,831 SANDY: Now someone out there I should introduce myself to? 43 00:03:52,833 --> 00:03:54,833 Any family, friends? 44 00:03:56,803 --> 00:03:59,771 That's okay, you've got us now. 45 00:03:59,773 --> 00:04:01,306 We're your family. 46 00:04:21,227 --> 00:04:23,195 PRIEST: Please be seated. 47 00:04:26,366 --> 00:04:31,270 Derek and Ava have arrived 48 00:04:31,272 --> 00:04:35,707 at this very special moment in their lives. 49 00:04:35,709 --> 00:04:37,576 PRIEST: I Derek... 50 00:04:37,578 --> 00:04:39,111 I Derek... 51 00:04:39,113 --> 00:04:40,612 PRIEST: Take you, Ava... 52 00:04:40,614 --> 00:04:41,446 Take you, Ava... 53 00:04:41,448 --> 00:04:43,015 PRIEST: ...to be my wife. 54 00:04:43,017 --> 00:04:45,250 ...to be my wife. 55 00:04:46,185 --> 00:04:48,353 ( airplane engine starting ) 56 00:05:14,447 --> 00:05:17,249 - Oh, my God. - She's freaking out. 57 00:05:18,518 --> 00:05:21,953 - Freaking out. - I'm not freaking out. 58 00:05:32,198 --> 00:05:34,032 DEREK: My grandfather, he bought this 59 00:05:34,034 --> 00:05:36,435 back in the '40s for nothing. 60 00:05:36,437 --> 00:05:38,170 And we used to come here in the summer 61 00:05:38,172 --> 00:05:39,237 when we were kids. 62 00:05:39,239 --> 00:05:42,741 But now, my dad thinks it's too rustic 63 00:05:42,743 --> 00:05:45,977 and he'll only stay at the Four Seasons. 64 00:05:48,815 --> 00:05:51,183 What do you think? 65 00:05:51,185 --> 00:05:53,685 AVA: It's amazing. 66 00:06:02,161 --> 00:06:05,464 Right there, that is my grandmother 67 00:06:05,466 --> 00:06:07,532 on her wedding day. 68 00:06:07,534 --> 00:06:11,636 And this here, that's my uncle, 69 00:06:11,638 --> 00:06:13,472 and my mom 70 00:06:13,474 --> 00:06:18,343 when she was two or three years old. 71 00:06:23,683 --> 00:06:25,217 You know, this is the first time 72 00:06:25,219 --> 00:06:27,319 that I've actually been here since she died. 73 00:06:30,790 --> 00:06:32,457 She would've loved you. 74 00:06:34,527 --> 00:06:36,928 I wish I could've met her. 75 00:06:38,798 --> 00:06:39,865 Yeah. 76 00:06:42,735 --> 00:06:45,537 ( music playing ) 77 00:07:10,096 --> 00:07:11,863 Whoa. 78 00:07:15,968 --> 00:07:18,437 DEREK: Why aren't I driving? 79 00:07:19,405 --> 00:07:21,406 I should be the driver! 80 00:07:21,541 --> 00:07:22,607 (laughs) 81 00:07:24,076 --> 00:07:25,444 (Derek yells) 82 00:07:42,829 --> 00:07:43,862 AVA: Whoo! 83 00:07:57,143 --> 00:07:58,577 (reggae music playing) 84 00:07:59,879 --> 00:08:01,813 What are you thinking? 85 00:08:02,381 --> 00:08:04,649 I think I'm supposed to be asking you that. 86 00:08:04,651 --> 00:08:07,853 Typically, yeah, but-- 87 00:08:07,855 --> 00:08:10,021 Oh, my gosh! 88 00:08:10,023 --> 00:08:12,457 Hello. May I? 89 00:08:12,459 --> 00:08:13,658 What's your name? 90 00:08:13,660 --> 00:08:15,827 - Ricardo. - Ricardo? 91 00:08:16,762 --> 00:08:18,597 You're handsome. 92 00:08:18,599 --> 00:08:20,866 It looks good on you. It works. 93 00:08:20,868 --> 00:08:22,133 You think so? 94 00:08:23,669 --> 00:08:25,670 Hello. Hello. 95 00:08:25,672 --> 00:08:27,572 Oh, oh, he wants his daddy back. 96 00:08:27,574 --> 00:08:30,108 And we'll take him. 97 00:08:30,110 --> 00:08:32,577 Come on. Come on, little one. 98 00:08:36,315 --> 00:08:40,485 You will be a great mother. 99 00:08:40,487 --> 00:08:42,053 You think so? 100 00:08:42,055 --> 00:08:43,855 Oh, I know so. 101 00:08:43,857 --> 00:08:46,191 I didn't really have the best influence. 102 00:08:46,193 --> 00:08:49,027 Yeah, well, you know, we both got 103 00:08:49,029 --> 00:08:52,364 an education in how not to raise your kids. 104 00:08:52,366 --> 00:08:53,832 So... 105 00:08:55,268 --> 00:08:56,268 El baño. 106 00:08:56,270 --> 00:08:57,869 I have to go to the bathroom. 107 00:08:57,871 --> 00:08:59,437 That's Spanish for-- 108 00:08:59,439 --> 00:09:01,373 You learn something new every day. 109 00:09:01,375 --> 00:09:02,908 All right, I'll be right back. 110 00:09:02,910 --> 00:09:04,609 Give me a little kiss. 111 00:09:09,348 --> 00:09:11,550 Do not go anywhere. 112 00:09:13,619 --> 00:09:17,556 Stay right there. Do not move. 113 00:09:20,660 --> 00:09:24,663 (crowd chatter in Spanish) 114 00:09:30,870 --> 00:09:32,871 MAN: Hola, como está? 115 00:09:32,873 --> 00:09:35,273 Bien. 116 00:09:35,275 --> 00:09:36,675 Manny. 117 00:09:36,677 --> 00:09:38,543 Ava. 118 00:09:38,545 --> 00:09:41,413 Nice to meet you, Ava. 119 00:09:41,415 --> 00:09:43,515 It's a beautiful, the view, isn't it? 120 00:09:43,517 --> 00:09:45,417 It's gorgeous. 121 00:09:45,419 --> 00:09:47,419 Where you from? 122 00:09:47,421 --> 00:09:49,554 Connecticut. 123 00:09:49,556 --> 00:09:54,192 Do you know Earl Sanders? 124 00:09:54,194 --> 00:09:55,160 Mmm... 125 00:09:55,162 --> 00:09:57,929 ah, I don't think so. 126 00:09:57,931 --> 00:09:59,698 Well, he comes here every year. 127 00:09:59,700 --> 00:10:00,966 He's from Connecticut. 128 00:10:00,968 --> 00:10:01,833 Oh. 129 00:10:01,835 --> 00:10:04,302 Connecticut is kind of a large space. 130 00:10:04,304 --> 00:10:06,705 ( speaking in Spanish ) 131 00:10:06,707 --> 00:10:08,607 I have family in Texas. 132 00:10:08,609 --> 00:10:09,674 - Okay. - Yeah. 133 00:10:09,676 --> 00:10:11,176 Okay, not that close, but okay. 134 00:10:12,078 --> 00:10:16,047 Babe, this is Manny. He has family in Texas. 135 00:10:16,049 --> 00:10:17,048 Hey, man, what's up? 136 00:10:17,050 --> 00:10:18,149 Wow, what's up? 137 00:10:18,151 --> 00:10:19,317 - All good. All good. - Good. 138 00:10:19,319 --> 00:10:21,252 - Welcome. - Thank you. 139 00:10:22,421 --> 00:10:24,556 So how much longer are you guys on the island for? 140 00:10:24,558 --> 00:10:26,324 A few more days. 141 00:10:26,326 --> 00:10:27,626 And nights. 142 00:10:27,628 --> 00:10:29,227 Have you been to Cabarete? 143 00:10:29,229 --> 00:10:32,464 Uh, I don't think so. 144 00:10:32,466 --> 00:10:34,466 Oh, it's a beautiful, beautiful place. 145 00:10:34,468 --> 00:10:37,168 The longest zip lines in the Caribbean. 146 00:10:37,170 --> 00:10:39,170 - And the rain forest. - No. 147 00:10:39,172 --> 00:10:40,805 I'm afraid of heights. 148 00:10:40,807 --> 00:10:42,173 - That sounds awesome. - Oh, come on. 149 00:10:42,175 --> 00:10:44,342 My friend runs the place. 150 00:10:44,344 --> 00:10:46,177 I can take you guys tomorrow. 151 00:10:46,179 --> 00:10:48,780 And it's a very safe place. 152 00:10:48,782 --> 00:10:50,015 Only one person died there last year. 153 00:10:50,017 --> 00:10:52,217 Only one person! 154 00:10:52,219 --> 00:10:53,985 Relax. I'm joking. 155 00:10:53,987 --> 00:10:54,919 I'm joking. 156 00:10:54,921 --> 00:10:56,788 How about dancing? You guys like dancing? 157 00:10:56,790 --> 00:10:58,790 Ooh, I prefer zip-lining, but-- 158 00:10:58,792 --> 00:11:01,926 I love dancing, but this one... 159 00:11:01,928 --> 00:11:02,894 I can't dance. 160 00:11:02,896 --> 00:11:04,496 Well, my friend, my friend runs 161 00:11:04,498 --> 00:11:06,498 the hottest club in the entire island. 162 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 We can go there. 163 00:11:08,502 --> 00:11:10,135 I don't care. 164 00:11:10,936 --> 00:11:11,636 I'd love to. 165 00:11:11,638 --> 00:11:13,271 - Well, we can do both things. - You'd love to? 166 00:11:13,273 --> 00:11:14,105 Yeah. 167 00:11:14,107 --> 00:11:16,041 I'll tell you what I'd love to do. 168 00:11:16,043 --> 00:11:18,510 ( music playing ) 169 00:11:18,512 --> 00:11:20,679 ( cheering ) 170 00:11:20,681 --> 00:11:24,182 ( speaking in foreign language ) 171 00:11:26,352 --> 00:11:29,320 ( speaking in Spanish ) 172 00:11:38,030 --> 00:11:40,165 ( speaking in Spanish ) 173 00:11:45,104 --> 00:11:47,038 We don't drink! 174 00:11:47,040 --> 00:11:49,240 WOMAN: Salud ! 175 00:11:52,111 --> 00:11:54,112 ( speaking in Spanish ) 176 00:12:04,023 --> 00:12:06,624 ( speaking in Spanish ) 177 00:12:13,666 --> 00:12:17,302 (crowd chatter) 178 00:12:29,615 --> 00:12:32,784 ( music continues ) 179 00:12:35,955 --> 00:12:37,055 ( growls ) 180 00:12:43,395 --> 00:12:45,830 ( speaking in Spanish ) 181 00:12:48,634 --> 00:12:49,501 All right, all right. 182 00:12:49,503 --> 00:12:52,370 DEREK: Ease up on the hands there, chief. 183 00:12:52,372 --> 00:12:56,374 ( speaking in Spanish ) 184 00:12:56,376 --> 00:13:01,312 ( speaking in Spanish ) 185 00:13:01,314 --> 00:13:03,615 It's all right, babe. 186 00:13:03,617 --> 00:13:04,983 DEREK: Come back to me, babe. 187 00:13:04,985 --> 00:13:06,351 AVA: Okay. 188 00:13:06,353 --> 00:13:09,120 MAN: Hey, forget that gringo , you're dancing with me. 189 00:13:09,122 --> 00:13:11,456 Relax, man. This is my girl, all right? 190 00:13:11,458 --> 00:13:13,725 ( speaking in Spanish ) 191 00:13:13,727 --> 00:13:14,726 Tranquilo! Come on! 192 00:13:14,728 --> 00:13:17,529 ( speaking in Spanish ) 193 00:13:17,531 --> 00:13:18,496 MANNY: Take it easy. 194 00:13:18,498 --> 00:13:21,132 ( arguing in Spanish ) 195 00:13:29,708 --> 00:13:31,843 ( crowd roars ) 196 00:13:43,756 --> 00:13:46,457 ( speaking in Spanish ) 197 00:13:48,594 --> 00:13:51,729 ( crowd cheering ) 198 00:14:14,653 --> 00:14:16,120 ( cheering continues ) 199 00:14:22,561 --> 00:14:23,862 AVA: You little bitch! 200 00:14:30,269 --> 00:14:31,936 ( indistinct ) 201 00:14:35,374 --> 00:14:37,809 Fuck! Ava, it's me! 202 00:14:37,811 --> 00:14:39,577 Babe, we gotta go now! 203 00:14:39,579 --> 00:14:41,312 Come on, come on, come on! 204 00:14:41,314 --> 00:14:42,413 All right, babe. 205 00:14:42,415 --> 00:14:43,581 You're all right. Let's go. 206 00:14:43,583 --> 00:14:45,617 ( speaking in Spanish ) 207 00:14:45,619 --> 00:14:47,218 Let's go, Manny! Come on, man! 208 00:14:47,220 --> 00:14:50,889 All right, babe, come here. Get in. 209 00:14:50,891 --> 00:14:53,124 ( speaking in Spanish ) 210 00:14:53,126 --> 00:14:55,293 Let's go. Let's go. Let's go. 211 00:14:57,796 --> 00:15:01,366 ( speaking in Spanish ) 212 00:15:06,705 --> 00:15:08,907 I'm fucking tired of this shit! 213 00:15:08,909 --> 00:15:12,343 I was just dancing with that chava , that's all. 214 00:15:12,345 --> 00:15:13,845 ( speaking in Spanish ) 215 00:15:13,847 --> 00:15:15,413 Yo, what the hell? 216 00:15:15,415 --> 00:15:18,316 I guess we're not going to that club tomorrow night, huh? 217 00:15:18,318 --> 00:15:20,885 You know that man that you just messed with? 218 00:15:20,887 --> 00:15:22,287 That's Big Biz, dude. 219 00:15:22,289 --> 00:15:23,888 That was fucking bad! 220 00:15:23,890 --> 00:15:25,290 Oh, my, dude. 221 00:15:25,292 --> 00:15:28,293 I better watch out for you, girl. 222 00:15:28,295 --> 00:15:29,627 You went crazy! 223 00:15:29,629 --> 00:15:32,664 Like fucking ninja, fucking crazy! 224 00:15:32,666 --> 00:15:35,833 Manny! Manny! Let it go. 225 00:15:37,202 --> 00:15:38,503 Drop it. 226 00:15:42,207 --> 00:15:43,308 ( Ava groans ) 227 00:15:46,512 --> 00:15:48,413 What the hell was that? 228 00:15:53,619 --> 00:15:54,953 AVA: Sorry. 229 00:15:54,955 --> 00:15:58,356 ( speaking in Spanish ) 230 00:16:05,331 --> 00:16:07,966 MAN: Best piece of advice I ever got? 231 00:16:10,769 --> 00:16:12,070 Don't trust anybody. 232 00:16:12,638 --> 00:16:14,038 You whoring like your old man? 233 00:16:15,541 --> 00:16:16,607 Hmm? 234 00:16:18,544 --> 00:16:20,445 I got no problem with 15. 235 00:16:21,714 --> 00:16:23,548 I like 15. 236 00:16:24,783 --> 00:16:27,285 Sometimes, the only way to defend yourself 237 00:16:27,287 --> 00:16:28,453 is to attack! 238 00:16:30,789 --> 00:16:32,323 Hold her down! 239 00:16:34,326 --> 00:16:36,961 You just wanna be harder, quicker, faster, 240 00:16:36,963 --> 00:16:39,964 dirtier than the next guy, you understand? 241 00:16:39,966 --> 00:16:41,666 Ahh! Fucking bitch! 242 00:16:41,668 --> 00:16:43,434 Eventually, you forget about the pain, 243 00:16:43,436 --> 00:16:44,369 forget about the fear, 244 00:16:44,371 --> 00:16:46,571 you remember the lesson. You understand me? 245 00:16:48,140 --> 00:16:49,407 Too slow! 246 00:16:50,442 --> 00:16:52,643 Most people have a limit they won't go beyond. 247 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 You're gonna learn to go beyond. 248 00:16:56,415 --> 00:16:58,182 You're gonna learn to go beyond the limit. 249 00:16:58,184 --> 00:17:01,252 You fucking bitch! You fucking bitch! 250 00:17:01,254 --> 00:17:03,421 Somebody's gonna put you down... 251 00:17:04,089 --> 00:17:06,557 ...you put them in the ground. 252 00:17:19,838 --> 00:17:21,973 ( knocking on door ) 253 00:17:23,375 --> 00:17:24,609 What time is it? 254 00:17:24,611 --> 00:17:26,878 I don't know. My God... 255 00:17:26,880 --> 00:17:28,413 ( banging on door ) 256 00:17:28,415 --> 00:17:30,982 All right. I'll get it. 257 00:17:37,790 --> 00:17:40,391 Coming! Coming! 258 00:17:45,164 --> 00:17:45,797 Manny? 259 00:17:45,799 --> 00:17:48,032 Hi. Please open the door, man. 260 00:17:49,468 --> 00:17:50,568 - Yo. DEREK: What? 261 00:17:50,570 --> 00:17:51,903 Big Biz from last night, 262 00:17:51,905 --> 00:17:53,771 he's on his way over with his boys, 263 00:17:53,773 --> 00:17:55,039 and he's not coming to apologize. 264 00:17:55,041 --> 00:17:57,508 How could they possibly know where we're staying? 265 00:17:57,510 --> 00:17:58,309 I don't know. 266 00:17:58,311 --> 00:18:00,244 Maybe the taxi driver told him or something. 267 00:18:00,246 --> 00:18:02,847 Just get your shit on, we're out of here. 268 00:18:02,849 --> 00:18:03,681 Seriously? 269 00:18:03,683 --> 00:18:06,250 Where the hell are we gonna go, man? Huh? 270 00:18:06,252 --> 00:18:07,251 Estoy jodiendo, man. 271 00:18:07,253 --> 00:18:08,986 I'm just fucking with you. 272 00:18:10,656 --> 00:18:11,689 That's not cool. Not cool. 273 00:18:11,691 --> 00:18:13,257 I just had to get you guys up 274 00:18:13,259 --> 00:18:15,093 so we can get to the zipline in time. 275 00:18:15,095 --> 00:18:16,394 MANNY: Come on! 276 00:18:16,396 --> 00:18:17,795 No, I'm not going. 277 00:18:17,797 --> 00:18:20,064 No, when did we even agree to that? 278 00:18:20,066 --> 00:18:21,432 ( speaking in Spanish ) 279 00:18:21,434 --> 00:18:23,067 Safest place for you guys to be. 280 00:18:23,069 --> 00:18:25,603 We have to go, 'cause if we get there late, 281 00:18:25,605 --> 00:18:28,439 Jojo, the guy from the zipline, is gonna leave us. 282 00:18:31,910 --> 00:18:34,679 ( laughing ) 283 00:18:38,984 --> 00:18:39,851 DEREK: All right. AVA: No. 284 00:18:40,018 --> 00:18:42,320 - Next! - You're next. You're next. 285 00:18:42,322 --> 00:18:43,121 Come on! 286 00:18:43,123 --> 00:18:44,689 - Oh, God. - All right, babe. 287 00:18:44,691 --> 00:18:45,623 Oh, God. 288 00:18:45,625 --> 00:18:46,724 You got it. It's all good. 289 00:18:46,726 --> 00:18:48,292 Will you make sure this is-- 290 00:18:48,294 --> 00:18:50,528 Yeah, everything's good, here. 291 00:18:51,396 --> 00:18:52,530 All right. 292 00:18:52,532 --> 00:18:54,398 DEREK: Just in case I don't see you again. 293 00:18:54,400 --> 00:18:56,701 Don't say that! 294 00:18:58,637 --> 00:19:00,104 Lower the glove there, okay? 295 00:19:00,106 --> 00:19:01,506 Lean back and enjoy the ride. 296 00:19:01,508 --> 00:19:02,507 There you go. 297 00:19:02,509 --> 00:19:03,741 AVA: Oh, my God! 298 00:19:03,743 --> 00:19:06,210 MAN: Lean back! Lean back! 299 00:19:11,049 --> 00:19:12,783 AVA: Oh, my God! 300 00:19:15,954 --> 00:19:16,821 MANNY: Oh, my God, man! 301 00:19:16,823 --> 00:19:18,556 You're here! You're here! You're here! 302 00:19:18,558 --> 00:19:21,159 Yeah. Bring it down, bring it down. 303 00:19:21,894 --> 00:19:23,494 Wow. 304 00:19:23,496 --> 00:19:25,563 MANNY: Do it, man! 305 00:19:27,966 --> 00:19:29,734 Whoa! 306 00:19:36,375 --> 00:19:37,675 Ah! Ha, ha, ha. 307 00:19:42,915 --> 00:19:45,016 MANNY: Yeah, bro! 308 00:19:45,018 --> 00:19:48,119 That was good. How was that, man? 309 00:19:48,121 --> 00:19:49,620 How do you feel? 310 00:19:49,622 --> 00:19:50,421 That was awesome. 311 00:19:50,423 --> 00:19:51,489 - Oh, man, - It was awesome. 312 00:19:51,491 --> 00:19:54,192 You have not seen anything yet. 313 00:19:54,194 --> 00:19:55,026 What do you mean? 314 00:19:55,028 --> 00:19:58,729 Where we're gonna go now is the real deal. El Viudador. 315 00:19:58,731 --> 00:20:00,531 Wait, what does that mean? 316 00:20:00,533 --> 00:20:01,799 "The Widow Maker." 317 00:20:01,801 --> 00:20:03,734 ( whispers ) The widow maker. 318 00:20:03,736 --> 00:20:05,970 MANNY: So here we are! 319 00:20:05,972 --> 00:20:07,171 El Viudador! 320 00:20:07,173 --> 00:20:08,039 MANNY: Check this out. 321 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 - AVA: Oh, my God. - MANNY: It's amazing, isn't it? 322 00:20:10,043 --> 00:20:12,743 Oh, I...I don't think I can do this. 323 00:20:12,745 --> 00:20:13,511 ( Manny speaks in Spanish ) 324 00:20:13,513 --> 00:20:15,446 MANNY: The longest zipline in the Caribbean. 325 00:20:15,448 --> 00:20:18,649 I can't do this, babe. Don't, please. 326 00:20:18,651 --> 00:20:19,650 Like seriously you can't? 327 00:20:19,652 --> 00:20:20,518 I don't think so. 328 00:20:20,520 --> 00:20:24,922 Just sit back, enjoy the ride, okay. 329 00:20:24,924 --> 00:20:25,957 Let's do it. 330 00:20:25,959 --> 00:20:27,658 - So I'm the only one going? - Yeah. 331 00:20:27,660 --> 00:20:31,295 ( speaking in Spanish ) 332 00:20:36,602 --> 00:20:38,436 ( wind rushing ) 333 00:20:43,575 --> 00:20:45,076 DEREK: Zoom in. 334 00:20:45,078 --> 00:20:46,444 He's too far away. 335 00:20:46,446 --> 00:20:47,211 ( laughs ) 336 00:20:48,313 --> 00:20:50,448 ( speaking in Spanish ) 337 00:20:50,450 --> 00:20:51,349 One mile. 338 00:20:51,351 --> 00:20:53,017 - A whole mile? - A whole mile. 339 00:20:53,019 --> 00:20:54,385 Oh, God. 340 00:20:54,387 --> 00:20:55,186 Wow. 341 00:20:55,188 --> 00:20:57,655 ( Manny screaming ) 342 00:20:59,057 --> 00:21:00,091 AVA: Okay. 343 00:21:00,093 --> 00:21:01,425 DEREK: All right. 344 00:21:02,561 --> 00:21:03,861 Ready? There you-- 345 00:21:03,863 --> 00:21:06,530 - DEREK: Oh, boy! - ( Ava laughs ) 346 00:21:06,999 --> 00:21:09,333 AVA: Oh, no. 347 00:21:13,639 --> 00:21:14,739 (Derek laughs) 348 00:21:15,607 --> 00:21:18,342 Oh, my God! 349 00:21:20,012 --> 00:21:22,813 Whoo-hoo! 350 00:21:22,815 --> 00:21:24,382 I married a lunatic. 351 00:21:24,384 --> 00:21:26,217 Oh. 352 00:21:28,854 --> 00:21:31,255 DEREK: Hello! 353 00:21:31,790 --> 00:21:32,890 Wow! 354 00:21:33,125 --> 00:21:34,659 ( line tensing ) 355 00:21:35,594 --> 00:21:37,361 Ah-ha-ha! 356 00:21:41,833 --> 00:21:43,567 ( ripping ) 357 00:21:45,103 --> 00:21:46,904 Whoo! 358 00:21:49,341 --> 00:21:51,242 Whoa, whoa. No, no, no. 359 00:21:51,443 --> 00:21:52,510 Stop. 360 00:21:52,512 --> 00:21:53,544 Whoa. 361 00:21:55,180 --> 00:21:57,615 Oh, fuck. 362 00:22:06,658 --> 00:22:08,793 Fuck! 363 00:22:15,300 --> 00:22:16,400 Get out there and help him. 364 00:22:16,402 --> 00:22:18,669 ( speaking in Spanish ) 365 00:22:19,237 --> 00:22:22,273 MANNY: Hold on, man! 366 00:22:25,377 --> 00:22:27,311 - MANNY: Hold on, man! - DEREK: Fuck! 367 00:22:28,980 --> 00:22:30,348 DEREK: Fuck! 368 00:22:32,751 --> 00:22:34,185 MANNY: I got you, man! 369 00:22:34,187 --> 00:22:36,654 I got you! 370 00:22:37,222 --> 00:22:39,724 Hey, hey,-- 371 00:22:39,726 --> 00:22:40,491 I got a handle. 372 00:22:40,493 --> 00:22:43,127 MANNY: Big cojones is what you got, cabron. 373 00:22:43,129 --> 00:22:45,663 Slowly let go of your legs, okay? 374 00:22:47,899 --> 00:22:49,700 MANNY: Let go, let go, okay. 375 00:22:49,702 --> 00:22:51,068 Come on. 376 00:22:51,070 --> 00:22:53,003 [indistinct] 377 00:22:53,605 --> 00:22:54,638 DEREK: Help me. 378 00:22:55,774 --> 00:22:57,975 Yeah, follow me. 379 00:23:05,217 --> 00:23:08,319 Okay, one, two-- 380 00:23:10,122 --> 00:23:13,290 MANNY: Okay, I got you, I got you. Hold on. 381 00:23:17,996 --> 00:23:20,931 Hold on, hold on. Yeah. Yeah. 382 00:23:20,933 --> 00:23:22,400 Yeah. Hold on! 383 00:23:22,402 --> 00:23:25,269 Hold on! Hold on. 384 00:23:26,838 --> 00:23:29,240 DEREK: I'm slipping! 385 00:23:29,242 --> 00:23:30,074 MANNY: Come on. 386 00:23:30,076 --> 00:23:32,643 MANNY: Wait, wait. Give me your other hand. 387 00:23:32,645 --> 00:23:36,847 ( grunting ) 388 00:23:38,083 --> 00:23:40,551 ( struggling and shouting ) 389 00:23:42,220 --> 00:23:45,189 Don't let go! 390 00:23:45,191 --> 00:23:47,358 ( screaming ) 391 00:23:47,360 --> 00:23:49,493 Call an ambulance. 392 00:23:51,763 --> 00:23:52,997 Fuck! 393 00:24:05,377 --> 00:24:09,013 ( speaking in Spanish ) 394 00:24:15,787 --> 00:24:18,189 AVA: Derek! 395 00:24:18,191 --> 00:24:20,825 Derek! 396 00:24:23,261 --> 00:24:26,096 Derek! 397 00:24:34,806 --> 00:24:38,108 ( mobile ringing ) 398 00:24:47,886 --> 00:24:50,120 ( mobile continues ringing ) 399 00:24:58,463 --> 00:25:00,397 Oh, my God. Babe? 400 00:25:00,399 --> 00:25:02,833 Derek? Derek? 401 00:25:10,909 --> 00:25:12,576 AVA: Manny! 402 00:25:14,679 --> 00:25:16,580 Manny, help! 403 00:25:20,151 --> 00:25:23,087 ( speaking in Spanish ) 404 00:25:29,661 --> 00:25:31,462 - No, no. - Whoa, whoa! 405 00:25:31,464 --> 00:25:33,063 I'm going with my husband. 406 00:25:34,232 --> 00:25:35,533 I'm going! 407 00:25:36,334 --> 00:25:38,202 - I'm going with him! - Sorry, sorry, sorry. 408 00:25:38,204 --> 00:25:40,905 ( speaking in Spanish ) 409 00:25:41,806 --> 00:25:43,374 It's something about insurance. 410 00:25:43,376 --> 00:25:44,375 That's ridiculous! 411 00:25:44,377 --> 00:25:45,242 I can go with my husband. 412 00:25:45,244 --> 00:25:47,645 ( speaking in Spanish ) 413 00:25:47,647 --> 00:25:48,913 Okay, where are you going? 414 00:25:48,915 --> 00:25:51,015 ( speaking in Spanish ) 415 00:25:52,884 --> 00:25:54,385 Here. 416 00:25:54,387 --> 00:25:55,719 It's the main hospital here. 417 00:25:55,721 --> 00:25:56,987 It's good. 418 00:25:56,989 --> 00:25:58,155 Go! Go! 419 00:25:58,157 --> 00:25:58,989 Move! 420 00:25:58,991 --> 00:26:00,925 ( speaking in Spanish ) 421 00:26:02,727 --> 00:26:03,928 Where's Manny? 422 00:26:03,930 --> 00:26:05,396 ( speaking in Spanish ) 423 00:26:05,398 --> 00:26:06,964 I don't know. 424 00:26:08,533 --> 00:26:12,169 ( siren blaring ) 425 00:26:40,665 --> 00:26:43,100 - ( cars speeding ) - ( honking ) 426 00:26:52,010 --> 00:26:53,911 ( tires screeching ) 427 00:26:57,182 --> 00:26:58,549 ( speaking in Spanish ) 428 00:26:58,551 --> 00:27:00,551 No, no. I have to go to Centro Medico... 429 00:27:00,553 --> 00:27:01,986 ( speaking in Spanish ) 430 00:27:22,907 --> 00:27:23,941 Excuse me. 431 00:27:23,943 --> 00:27:24,942 I'm so sorry. 432 00:27:24,944 --> 00:27:26,010 I am so sorry. 433 00:27:26,012 --> 00:27:27,044 ( speaking in Spanish ) 434 00:27:27,046 --> 00:27:29,046 My husband came in here, Derek Grant, 435 00:27:29,048 --> 00:27:32,182 about 20 or 30 minutes ago in an ambulance. 436 00:27:32,184 --> 00:27:33,350 Can you check your charts? 437 00:27:33,352 --> 00:27:35,219 ( speaking in Spanish ) 438 00:27:35,221 --> 00:27:36,353 No, no, no, I'm fine. 439 00:27:36,355 --> 00:27:38,222 He's in much worse condition. 440 00:27:38,224 --> 00:27:39,890 ( speaking in Spanish ) 441 00:27:39,892 --> 00:27:42,726 Please check a Derek Grant for me, please? 442 00:27:46,631 --> 00:27:49,500 ( speaking in Spanish ) 443 00:27:49,502 --> 00:27:50,367 No, no, no. 444 00:27:50,369 --> 00:27:52,603 He's blond with blue eyes. 445 00:27:52,605 --> 00:27:55,072 WOMAN: American. 446 00:27:59,344 --> 00:28:01,445 ( speaking in Spanish ) 447 00:28:01,447 --> 00:28:03,247 ( phone ringing ) 448 00:28:07,819 --> 00:28:10,587 DEREK: ( recorded ) You've reached Derek, but guess what? 449 00:28:10,589 --> 00:28:13,057 He's on his honeymoon. 450 00:28:13,059 --> 00:28:15,159 ( speaking in Spanish ) 451 00:28:21,066 --> 00:28:24,334 You've reached Derek, but guess what-- 452 00:28:28,406 --> 00:28:30,774 No Derek Grant. 453 00:28:30,776 --> 00:28:32,543 Is this Centro Medico? 454 00:28:32,545 --> 00:28:33,410 Are we here? 455 00:28:33,412 --> 00:28:34,845 ( speaking in Spanish ) 456 00:28:34,847 --> 00:28:38,415 They brought him here. 457 00:28:38,417 --> 00:28:41,218 The ambulance people gave me this card. 458 00:28:41,220 --> 00:28:43,887 My husband is here, they dropped him off. 459 00:28:43,889 --> 00:28:45,789 He got in an ambulance and came here. 460 00:28:45,791 --> 00:28:47,791 ( speaking in Spanish ) 461 00:28:47,793 --> 00:28:50,194 WOMAN: No Derek Grant here. 462 00:28:55,867 --> 00:28:58,102 Is there another Centro Medico? 463 00:28:58,104 --> 00:29:01,138 ( Woman in Spanish ) 464 00:29:12,684 --> 00:29:14,318 WOMAN: Señora ! 465 00:29:15,887 --> 00:29:18,555 ( guard speaking in Spanish ) 466 00:29:18,557 --> 00:29:19,723 ( phone ringing ) 467 00:29:19,725 --> 00:29:20,624 GUARD: Señora! 468 00:29:20,626 --> 00:29:23,193 ( guard speaking in Spanish ) 469 00:29:32,270 --> 00:29:36,240 ( speaking in Spanish ) 470 00:29:39,744 --> 00:29:41,278 Please don't touch me. 471 00:29:41,280 --> 00:29:43,113 Get your hands off me! 472 00:29:43,115 --> 00:29:44,348 Please, ma'am! 473 00:29:57,729 --> 00:29:59,496 Excuse me, ma'am. 474 00:29:59,498 --> 00:30:00,397 Excuse me. 475 00:30:00,399 --> 00:30:03,467 Estoy buscando a Derek Grant. 476 00:30:03,469 --> 00:30:04,301 Here? 477 00:30:04,303 --> 00:30:05,335 ( speaking in Spanish ) 478 00:30:05,337 --> 00:30:07,004 Can you check your charts? 479 00:30:07,006 --> 00:30:08,305 This is him. 480 00:30:08,307 --> 00:30:09,139 Is he here? 481 00:30:09,141 --> 00:30:11,241 Did he come in here by ambulance? 482 00:30:11,243 --> 00:30:12,876 No. No. 483 00:30:14,913 --> 00:30:17,881 ( sobbing ) Excuse me, ma'am. 484 00:30:17,883 --> 00:30:21,285 ( speaking in Spanish ) 485 00:30:22,287 --> 00:30:23,887 I'm looking for my husband. 486 00:30:25,757 --> 00:30:27,891 This is what he looks like. 487 00:30:27,893 --> 00:30:30,828 Ma'am, have you seen him? 488 00:30:30,830 --> 00:30:33,163 Can you please help me? 489 00:30:36,000 --> 00:30:37,100 Hello? 490 00:30:37,102 --> 00:30:40,204 CINDY: Oh, hi. What's going on? 491 00:30:40,206 --> 00:30:41,538 Has Derek called you? 492 00:30:41,540 --> 00:30:43,373 No. Why, what's wrong? 493 00:30:50,181 --> 00:30:51,415 My husband is missing. 494 00:30:51,417 --> 00:30:52,583 ( speaking in Spanish ) 495 00:30:52,585 --> 00:30:54,785 Ah, no English. Do you speak English? 496 00:30:54,787 --> 00:30:58,188 ( speaking in Spanish ) 497 00:31:18,176 --> 00:31:24,281 WOMAN: And she call hospital for your husband, okay? 498 00:31:30,788 --> 00:31:32,956 Quit moving. 499 00:31:32,958 --> 00:31:34,825 You think you need my help, Ava? 500 00:31:35,460 --> 00:31:38,528 Do you need anybody's help? 501 00:31:39,597 --> 00:31:40,697 You don't. 502 00:31:40,865 --> 00:31:47,337 The only person you can rely on is your own self. 503 00:31:47,339 --> 00:31:49,306 This will heal up. 504 00:31:50,241 --> 00:31:52,743 Survivors have scars. 505 00:31:52,745 --> 00:31:54,845 Losers have funerals. 506 00:31:54,847 --> 00:31:57,281 Scars are what you want. 507 00:31:57,283 --> 00:31:58,148 They're like tattoos. 508 00:31:58,150 --> 00:32:00,984 But with better story, huh? 509 00:32:00,986 --> 00:32:04,988 Ava, you are made with the toughest stuff around. 510 00:32:06,057 --> 00:32:08,258 Don't you forget that, all right? 511 00:32:13,431 --> 00:32:16,533 ( airplane roaring ) 512 00:32:55,039 --> 00:32:58,342 Who called for the ambulance? 513 00:32:58,344 --> 00:32:59,309 I'm not sure. 514 00:32:59,311 --> 00:33:01,745 I think that his name is Jojo. 515 00:33:01,747 --> 00:33:04,448 That's what Manny called him. 516 00:33:05,683 --> 00:33:07,718 This Manny, he took you to the zipline? 517 00:33:07,720 --> 00:33:08,952 Yeah. 518 00:33:11,489 --> 00:33:12,923 He's on the left. 519 00:33:15,259 --> 00:33:16,893 Last name? 520 00:33:16,895 --> 00:33:18,595 I don't know. 521 00:33:20,064 --> 00:33:21,131 OFFICER: Where did you meet him? 522 00:33:21,133 --> 00:33:25,102 At some restaurant on a beach. 523 00:33:25,104 --> 00:33:27,971 Some restaurant on a beach? 524 00:33:30,808 --> 00:33:32,943 Why didn't you ride in the ambulance 525 00:33:32,945 --> 00:33:34,011 with your husband? 526 00:33:34,013 --> 00:33:35,879 They wouldn't let me. 527 00:33:35,881 --> 00:33:37,547 They wouldn't let you? 528 00:33:37,549 --> 00:33:39,182 I...I think they said it was 529 00:33:39,184 --> 00:33:42,285 because of some insurance problem. 530 00:33:42,287 --> 00:33:43,787 But I tried. 531 00:33:43,789 --> 00:33:46,523 Did they say where they were taking him? 532 00:33:46,525 --> 00:33:50,994 I already told you this. Centro Medico Punta Cana. 533 00:33:53,431 --> 00:33:54,965 Punta Cana. 534 00:33:55,933 --> 00:33:57,601 Punta Cana? 535 00:34:07,378 --> 00:34:10,113 ( speaking in Spanish ) 536 00:34:18,189 --> 00:34:19,990 Gracias. 537 00:34:28,866 --> 00:34:30,467 There's no record showing of your husband 538 00:34:30,469 --> 00:34:35,172 being admitted into any clinic or hospital on the island. 539 00:34:35,174 --> 00:34:37,441 Maybe he decided to not go. 540 00:34:37,443 --> 00:34:40,077 Okay, "Not go?" 541 00:34:40,079 --> 00:34:41,244 He was unconscious 542 00:34:41,246 --> 00:34:43,814 and his leg was completely sideways. 543 00:34:43,816 --> 00:34:46,416 How the hell is he not going to go? 544 00:34:47,985 --> 00:34:50,854 There's no activity on his credit card. 545 00:34:50,856 --> 00:34:53,190 No outgoing calls on his phone, 546 00:34:53,192 --> 00:34:54,057 so it's either dead 547 00:34:54,059 --> 00:34:56,927 or his battery has been taken out so it can't be tracked. 548 00:34:56,929 --> 00:34:58,862 Maybe the ambulance had an accident on the way 549 00:34:58,864 --> 00:34:59,696 to the hospital. 550 00:34:59,698 --> 00:35:00,931 Maybe it fell into a ditch 551 00:35:00,933 --> 00:35:03,100 and no one was able to contact us or call. 552 00:35:03,102 --> 00:35:05,635 Okay, I don't know, but we need to be out of here, 553 00:35:05,637 --> 00:35:07,070 out there looking for him. 554 00:35:07,072 --> 00:35:07,904 DEREK'S FATHER: Maybe we're not getting 555 00:35:07,906 --> 00:35:09,673 all the information that we need. 556 00:35:09,675 --> 00:35:11,108 What does that mean? 557 00:35:11,110 --> 00:35:12,409 Was anyone drinking? 558 00:35:12,411 --> 00:35:14,211 You know there wasn't any drinking. 559 00:35:14,213 --> 00:35:15,812 I have a right to ask. 560 00:35:15,814 --> 00:35:18,081 You already know the answer to that. 561 00:35:19,717 --> 00:35:22,419 Well there are many ambulance companies on this island, 562 00:35:22,421 --> 00:35:25,355 they're unregulated, so it's highly competitive. 563 00:35:25,357 --> 00:35:28,125 First one on the scene gets paid. 564 00:35:28,127 --> 00:35:31,061 It's a wonderful island, but with opportunistic 565 00:35:31,063 --> 00:35:32,129 and dubious parties, 566 00:35:32,131 --> 00:35:33,497 everybody's trying to make 567 00:35:33,499 --> 00:35:34,898 a better standing for themselves. 568 00:35:34,900 --> 00:35:38,502 Especially when it comes at the expense of 569 00:35:38,504 --> 00:35:40,270 wealthy Americans. 570 00:35:40,272 --> 00:35:42,506 Then again, I could be wrong. 571 00:35:43,274 --> 00:35:46,243 If he was kidnapped, we should know something soon. 572 00:35:46,245 --> 00:35:49,346 I'd say within the next 24 hours-- 573 00:35:49,348 --> 00:35:50,714 Oh, my gosh. 574 00:35:50,716 --> 00:35:52,716 So what's our next step? 575 00:35:59,223 --> 00:36:00,524 MAN: We were closed yesterday. 576 00:36:00,526 --> 00:36:02,392 Actually, we're always closed on Monday, 577 00:36:02,394 --> 00:36:04,261 so there was no one here. 578 00:36:04,263 --> 00:36:05,128 AVA: No, no, I was here. 579 00:36:05,130 --> 00:36:06,997 I was here with my husband, Manny and Jojo. 580 00:36:06,999 --> 00:36:07,831 No, no, sorry. 581 00:36:07,833 --> 00:36:10,100 We don't have any Manny or Jojo working here. 582 00:36:10,102 --> 00:36:11,301 Manny doesn't work here. 583 00:36:11,303 --> 00:36:12,335 He said he was friends with the owner. 584 00:36:12,337 --> 00:36:14,905 Actually, I'm the owner. 585 00:36:14,907 --> 00:36:16,606 Okay, the name of the zipline 586 00:36:16,608 --> 00:36:17,741 is called El Viudador. 587 00:36:17,743 --> 00:36:21,545 No, no, we don't call any of our lines El Viudador. 588 00:36:21,547 --> 00:36:23,180 Are you sure it was here, because-- 589 00:36:23,182 --> 00:36:24,014 Yes, it was here. 590 00:36:24,016 --> 00:36:25,515 Well, we have a perfect safety record 591 00:36:25,517 --> 00:36:27,684 and there are like four other line operations 592 00:36:27,686 --> 00:36:29,019 on the island which-- 593 00:36:29,021 --> 00:36:29,986 Look, it was here. 594 00:36:29,988 --> 00:36:32,255 I remember the road in, I remember the fire station, 595 00:36:32,257 --> 00:36:33,056 I remember all of this. 596 00:36:33,058 --> 00:36:35,592 There's another zipline about 30 minutes from here 597 00:36:35,594 --> 00:36:39,462 with the same kind of rope and it looks exactly the same. 598 00:36:39,464 --> 00:36:40,463 Hey! 599 00:36:40,465 --> 00:36:41,798 Wait. 600 00:36:44,001 --> 00:36:45,168 Jojo, right? 601 00:36:45,170 --> 00:36:46,603 You were here yesterday 602 00:36:46,605 --> 00:36:48,572 when my husband fell from the zipline, right? 603 00:36:48,574 --> 00:36:49,739 This is Jojo. 604 00:36:49,741 --> 00:36:53,276 ( speaking in Spanish ) 605 00:37:01,953 --> 00:37:03,019 No. 606 00:37:03,021 --> 00:37:05,055 He says he doesn't know who you are. 607 00:37:05,057 --> 00:37:06,823 Why are you lying? You called the ambulance. 608 00:37:06,825 --> 00:37:08,758 ( speaking in Spanish ) 609 00:37:08,760 --> 00:37:10,160 Why are you lying? 610 00:37:10,162 --> 00:37:11,328 Okay, hey. 611 00:37:11,330 --> 00:37:13,330 We were here yesterday. 612 00:37:13,332 --> 00:37:14,664 Admit that you were here. 613 00:37:14,666 --> 00:37:16,233 Admit that you were here. 614 00:37:17,201 --> 00:37:19,069 Let me handle this, okay? 615 00:37:19,071 --> 00:37:21,705 Let me handle this. 616 00:37:22,840 --> 00:37:25,909 Okay, look, maybe he thinks he's getting in trouble. 617 00:37:25,911 --> 00:37:27,744 Maybe he thinks you'll get him trouble. 618 00:37:27,746 --> 00:37:29,079 He got paid off. 619 00:37:29,081 --> 00:37:30,013 I don't know. 620 00:37:30,015 --> 00:37:31,248 Listen, you got to understand. 621 00:37:31,250 --> 00:37:32,549 It wasn't here, okay? 622 00:37:32,551 --> 00:37:33,950 You're scaring my customers. 623 00:37:33,952 --> 00:37:35,085 ( speaking in Spanish ) 624 00:37:35,087 --> 00:37:37,988 Okay, look, let's go back to my office. 625 00:37:37,990 --> 00:37:38,922 No. 626 00:37:38,924 --> 00:37:39,823 Let's talk about the next step. 627 00:37:39,825 --> 00:37:40,924 - Get him back! - No, no. 628 00:37:40,926 --> 00:37:42,525 - We got to go. - Please go! 629 00:37:42,527 --> 00:37:43,159 We need to go. 630 00:37:43,161 --> 00:37:44,961 Please, please. Please, please, please. 631 00:37:44,963 --> 00:37:46,563 ( speaking in Spanish ) 632 00:37:47,131 --> 00:37:48,632 AVA: That was him. That was Jojo. 633 00:37:48,634 --> 00:37:50,567 Fine, yes, we'll go back and talk about it at the office. 634 00:37:50,569 --> 00:37:52,502 We should get him, don't you think? 635 00:37:52,504 --> 00:37:53,703 Everything okay? Everything is safe. 636 00:37:53,705 --> 00:37:55,805 You are going to enjoy, enjoy yourself so far? 637 00:37:58,409 --> 00:37:59,909 Have a seat. 638 00:38:06,951 --> 00:38:08,952 Let's talk about Sunday night. 639 00:38:09,654 --> 00:38:13,056 I got an e-mail sent to me of a video footage 640 00:38:13,058 --> 00:38:15,292 from Club La Zona. 641 00:38:15,294 --> 00:38:19,562 And apparently you have a really violent side to you. 642 00:38:19,564 --> 00:38:21,364 You on drugs? 643 00:38:21,366 --> 00:38:24,668 Because you nearly killed this guy. 644 00:38:24,670 --> 00:38:28,471 I was defending myself. 645 00:38:28,473 --> 00:38:31,675 Why didn't you say anything about that? 646 00:38:31,677 --> 00:38:33,143 Because I didn't see how this had got anything 647 00:38:33,145 --> 00:38:35,879 to do with Derek's disappearance. 648 00:38:36,814 --> 00:38:39,249 You sure about that? 649 00:38:43,554 --> 00:38:44,888 Gracias. 650 00:38:48,592 --> 00:38:51,394 So you got into a tangle with a guy named Big Biz. 651 00:38:51,396 --> 00:38:53,797 You know he makes people disappear. 652 00:38:53,799 --> 00:38:56,800 Then why aren't you interviewing him? 653 00:38:58,135 --> 00:38:59,636 We will. 654 00:39:01,238 --> 00:39:04,307 So how were you and your husband getting along? 655 00:39:04,309 --> 00:39:06,242 We're great. 656 00:39:06,244 --> 00:39:07,077 I understand 657 00:39:07,079 --> 00:39:10,313 you're the main beneficiary of all his assets. 658 00:39:11,615 --> 00:39:13,416 I'm his wife. 659 00:39:17,221 --> 00:39:18,688 What are these? 660 00:39:20,057 --> 00:39:21,591 Sketches. 661 00:39:21,593 --> 00:39:23,360 Why aren't they being distributed? 662 00:39:23,362 --> 00:39:26,730 Because they look like half the men on the island 663 00:39:26,732 --> 00:39:30,767 and I have to appropriately allocate my resources. 664 00:39:30,769 --> 00:39:33,803 Yeah, what exactly are you doing with your resources? 665 00:39:33,805 --> 00:39:35,705 Right now? 666 00:39:35,707 --> 00:39:40,310 If you're not going to look for my husband, I will. 667 00:39:43,180 --> 00:39:44,314 Let's go. 668 00:39:44,316 --> 00:39:46,683 What happened? 669 00:40:12,910 --> 00:40:14,878 ( inaudible speaking ) 670 00:40:19,583 --> 00:40:21,184 Oh. Derek. 671 00:40:21,186 --> 00:40:23,119 Derek, stop! 672 00:40:23,121 --> 00:40:24,254 Stop! 673 00:40:24,256 --> 00:40:26,389 Derek! 674 00:40:28,459 --> 00:40:30,960 ( speaking in Spanish ) 675 00:40:30,962 --> 00:40:32,695 No, no. Sorry. 676 00:40:32,697 --> 00:40:34,397 Wrong car. 677 00:40:50,314 --> 00:40:52,649 I'm gonna make some pasta. Do you want some? 678 00:40:52,651 --> 00:40:53,850 No, thanks. 679 00:40:53,852 --> 00:40:56,553 Ava, you haven't eaten in two days. 680 00:40:56,555 --> 00:40:58,388 Maybe just some water? 681 00:40:59,623 --> 00:41:01,491 ( door closing ) 682 00:41:10,434 --> 00:41:13,303 Derek Grant, who disappeared three days ago. 683 00:41:13,305 --> 00:41:15,305 The couple were on their honeymoon 684 00:41:15,307 --> 00:41:16,206 on the island. 685 00:41:16,208 --> 00:41:18,174 All previous leads have been dismissed 686 00:41:18,176 --> 00:41:19,876 as attempts to cash in 687 00:41:19,878 --> 00:41:22,111 on the considerable reward money. 688 00:41:23,214 --> 00:41:24,280 Did anyone call? 689 00:41:24,282 --> 00:41:28,418 You're not really expecting any calls, are you, Ava? 690 00:41:35,159 --> 00:41:36,326 What? 691 00:41:36,328 --> 00:41:38,728 What really happened? 692 00:41:38,730 --> 00:41:41,798 What aren't you telling us? 693 00:41:42,867 --> 00:41:44,834 You think there's something I'm not telling you? 694 00:41:44,836 --> 00:41:47,103 I think there's a great deal you're not telling us. 695 00:41:47,105 --> 00:41:48,271 Dad. 696 00:41:48,273 --> 00:41:50,940 Maybe something went down at that bar 697 00:41:50,942 --> 00:41:52,909 and Derek got killed. 698 00:41:53,811 --> 00:41:57,947 Or maybe somebody wanted to kill you 699 00:41:57,949 --> 00:42:00,517 and killed him instead. 700 00:42:00,519 --> 00:42:03,286 Or maybe you guys just kinda... 701 00:42:03,288 --> 00:42:06,890 fell off the program and things got violent. 702 00:42:06,892 --> 00:42:09,058 I don't know. 703 00:42:09,060 --> 00:42:10,426 But I do know 704 00:42:10,428 --> 00:42:13,062 that you are the reason he's gone. 705 00:42:13,998 --> 00:42:17,000 And I think you're trying to tap into my finances. 706 00:42:19,036 --> 00:42:22,372 I don't give a shit about your finances, Mr. Grant. 707 00:42:22,374 --> 00:42:24,173 I love your son. 708 00:42:24,175 --> 00:42:27,977 I love him more than I loved anything in my entire life, 709 00:42:27,979 --> 00:42:29,879 and I always will. 710 00:42:31,882 --> 00:42:33,950 Fuck you. 711 00:42:42,092 --> 00:42:44,460 ( door slamming ) 712 00:43:11,889 --> 00:43:15,124 ( speaking in Spanish ) 713 00:43:31,809 --> 00:43:34,310 Excuse me. Excuse me, sorry. 714 00:43:34,312 --> 00:43:36,045 Lady, you need to wait a minute. 715 00:43:36,047 --> 00:43:37,113 She's going first. 716 00:43:37,115 --> 00:43:38,881 Remember me? 717 00:43:38,883 --> 00:43:40,116 Oh, shit. 718 00:43:40,118 --> 00:43:41,718 Let's find some place where we can have a talk. 719 00:43:41,720 --> 00:43:42,719 No, no, no. Whoa, whoa, whoa! 720 00:43:42,721 --> 00:43:45,455 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 721 00:43:45,457 --> 00:43:47,190 Fuck! Shit! 722 00:43:54,198 --> 00:43:55,999 No! 723 00:43:56,001 --> 00:43:57,467 No! 724 00:43:57,469 --> 00:43:58,735 No! 725 00:43:58,737 --> 00:43:59,736 No, no! 726 00:43:59,738 --> 00:44:01,804 ( speaking in Spanish ) 727 00:44:01,806 --> 00:44:03,640 Okay, Jojo, you're gonna start 728 00:44:03,642 --> 00:44:05,174 telling me some information or you're gonna die. 729 00:44:05,176 --> 00:44:06,476 Do you understand that? 730 00:44:06,478 --> 00:44:07,810 Look at me! 731 00:44:07,812 --> 00:44:09,245 What happened to my husband? 732 00:44:09,247 --> 00:44:11,147 I don't know, lady! 733 00:44:11,149 --> 00:44:12,382 You want to drop? 734 00:44:12,384 --> 00:44:13,316 No! No! 735 00:44:13,318 --> 00:44:15,418 Did you take me and my husband ziplining? 736 00:44:15,420 --> 00:44:16,285 Look at me! 737 00:44:16,287 --> 00:44:17,520 Did you take me and my husband ziplining? 738 00:44:17,522 --> 00:44:18,354 Yeah! 739 00:44:18,356 --> 00:44:19,622 Why did you lie to the cops about it? 740 00:44:19,624 --> 00:44:20,657 I don't know. 741 00:44:20,659 --> 00:44:22,025 Manny, Manny told us to... 742 00:44:22,027 --> 00:44:23,893 be quiet. 743 00:44:23,895 --> 00:44:27,063 Manny told us that they were very dangerous. 744 00:44:27,065 --> 00:44:28,665 Who was dangerous? Who was dangerous? 745 00:44:28,667 --> 00:44:30,066 I don't know. I don't know. 746 00:44:30,068 --> 00:44:31,801 Listen, you want to die, motherfucker? 747 00:44:31,803 --> 00:44:32,602 No! No! 748 00:44:32,604 --> 00:44:34,237 Okay, look at me. 749 00:44:34,239 --> 00:44:35,438 Who called the ambulance? 750 00:44:35,440 --> 00:44:36,639 Manny called. 751 00:44:36,641 --> 00:44:37,473 Manny called the ambulance. 752 00:44:37,475 --> 00:44:39,208 So he knows. He knows everything, please. 753 00:44:39,210 --> 00:44:40,209 Okay. Okay. 754 00:44:40,211 --> 00:44:41,511 I have his number. 755 00:44:41,513 --> 00:44:43,613 All right. All right, what's his number? 756 00:44:43,615 --> 00:44:47,684 It's 809-555-3210. 757 00:44:47,686 --> 00:44:49,519 I tried the cell phone, it went straight to the voicemail, 758 00:44:49,521 --> 00:44:51,521 but it's definitely Manny's voice. 759 00:44:51,523 --> 00:44:53,022 You believe me now? 760 00:44:54,191 --> 00:44:56,225 Manny knows where Derek is. 761 00:44:56,227 --> 00:44:58,127 We need to find Manny. 762 00:44:58,129 --> 00:44:59,629 Let's go. 763 00:45:00,764 --> 00:45:03,266 ( speaking in Spanish ) 764 00:45:03,268 --> 00:45:04,534 - Turn around. - What? 765 00:45:04,536 --> 00:45:06,536 Turn around. 766 00:45:06,538 --> 00:45:08,705 Let's go find my husband! 767 00:45:09,840 --> 00:45:10,907 Hey! 768 00:45:10,909 --> 00:45:13,109 [grunting] 769 00:45:25,222 --> 00:45:28,791 ( speaking in Spanish ) 770 00:45:32,096 --> 00:45:35,331 Maybe you can torture people in America 771 00:45:35,333 --> 00:45:37,567 to get a confession out of them, 772 00:45:37,569 --> 00:45:38,835 but not here. 773 00:45:38,837 --> 00:45:40,303 And I'm gonna let you leave here 774 00:45:40,305 --> 00:45:42,438 with some dignity intact. 775 00:45:42,440 --> 00:45:46,542 Officer Santos is gonna take you back to Puerto Rico. 776 00:45:46,544 --> 00:45:49,679 You are no longer welcome on this island. 777 00:45:49,681 --> 00:45:51,180 Do you understand that? 778 00:45:51,182 --> 00:45:54,383 ( horn blowing ) 779 00:46:01,558 --> 00:46:05,194 Excuse me, sir, I have to go to the bathroom. 780 00:46:05,196 --> 00:46:07,830 ( speaking in Spanish ) 781 00:46:29,920 --> 00:46:32,989 Are you gonna take my handcuffs off? 782 00:46:32,991 --> 00:46:34,357 Get in. 783 00:46:40,998 --> 00:46:42,632 Well, you're gonna have to come in here 784 00:46:42,634 --> 00:46:44,267 and help me. 785 00:47:23,574 --> 00:47:25,741 ( urinating ) 786 00:47:32,816 --> 00:47:35,918 Can you get me some tissue? 787 00:48:01,278 --> 00:48:03,379 ( speaking in Spanish ) 788 00:49:08,845 --> 00:49:10,112 So my boyfriend thought 789 00:49:10,114 --> 00:49:11,480 it would be funny to throw me in the pool. 790 00:49:11,482 --> 00:49:13,416 ( speaking in Spanish ) 791 00:49:14,484 --> 00:49:16,886 I'm going to kill him. 792 00:49:47,017 --> 00:49:49,585 ( party music playing ) 793 00:49:49,587 --> 00:49:51,988 ( speaking in Spanish ) 794 00:49:51,990 --> 00:49:53,422 Are you alone? 795 00:49:53,424 --> 00:49:54,590 Si. 796 00:49:54,592 --> 00:49:56,525 ( speaking in Spanish ) 797 00:49:56,527 --> 00:49:58,627 Let's hope so. 798 00:50:02,566 --> 00:50:06,002 [party music playing] 799 00:50:46,676 --> 00:50:48,377 ( speaking in Spanish ) 800 00:51:14,938 --> 00:51:16,539 Hello, Manny. 801 00:51:17,574 --> 00:51:19,141 People don't just disappear. 802 00:51:19,143 --> 00:51:21,477 No! I'm here illegally. 803 00:51:21,479 --> 00:51:24,413 I can't talk to the cops or they'll send me back! 804 00:51:24,415 --> 00:51:26,382 You're gonna wish you were back home. 805 00:51:26,384 --> 00:51:26,982 I swear! 806 00:51:26,984 --> 00:51:29,552 I don't know anything about your husband! 807 00:51:35,892 --> 00:51:38,027 - Where's Derek? - I don't know! 808 00:51:42,499 --> 00:51:43,799 You called the ambulance. 809 00:51:43,801 --> 00:51:44,633 I did! 810 00:51:44,635 --> 00:51:46,469 But when I called, they said that someone else 811 00:51:46,471 --> 00:51:47,937 had already called in. 812 00:51:47,939 --> 00:51:48,938 Who? 813 00:51:48,940 --> 00:51:50,639 I don't know! 814 00:51:51,441 --> 00:51:54,176 ( banging on door ) 815 00:51:54,178 --> 00:51:58,013 ( speaking in Spanish ) 816 00:51:58,615 --> 00:51:59,949 Who are these guys? 817 00:51:59,951 --> 00:52:01,283 Who are your buddies? 818 00:52:01,285 --> 00:52:03,486 What is that? What is that? 819 00:52:03,488 --> 00:52:05,721 It's a tattoo that one of the paramedics had. 820 00:52:05,723 --> 00:52:06,889 This guy has that tattoo. 821 00:52:06,891 --> 00:52:08,958 That's their fucking neighborhood! 822 00:52:08,960 --> 00:52:10,092 That's T.S. 823 00:52:10,094 --> 00:52:12,661 ( speaking in Spanish ) 824 00:52:12,663 --> 00:52:13,963 They own that shit. 825 00:52:13,965 --> 00:52:15,364 Everybody knows that. 826 00:52:15,366 --> 00:52:19,502 Police, the politicians, even the putas know that. 827 00:52:23,073 --> 00:52:27,243 If you're fucking with me, things are gonna get nasty. 828 00:52:27,245 --> 00:52:29,111 Nastier than this shit? 829 00:52:29,113 --> 00:52:30,212 ( knocking on door ) 830 00:52:30,214 --> 00:52:32,715 ( speaking in Spanish ) 831 00:52:35,051 --> 00:52:36,152 You're not safe here. 832 00:52:36,154 --> 00:52:37,453 Tell me something I don't know. 833 00:52:37,455 --> 00:52:41,891 If you want me to help you find Derek, 834 00:52:41,893 --> 00:52:44,059 you have to deal with-- ( indistinct ). 835 00:52:44,061 --> 00:52:47,096 ( banging on door ) 836 00:52:51,067 --> 00:52:54,637 [speaking in foreign language] 837 00:53:18,595 --> 00:53:22,131 ( speaking in Spanish ) 838 00:53:39,783 --> 00:53:41,150 Let's go over here. 839 00:53:41,152 --> 00:53:42,585 This is my room. 840 00:53:42,587 --> 00:53:44,820 ( speaking in Spanish ) 841 00:53:53,296 --> 00:53:54,797 So you live with your mom. 842 00:53:54,799 --> 00:53:57,633 I came over first... 843 00:53:57,635 --> 00:54:01,537 and made enough money to bring her over. 844 00:54:01,539 --> 00:54:03,572 There's not enough work in the island where we come from, 845 00:54:03,807 --> 00:54:05,574 except for fucking drugs. 846 00:54:09,045 --> 00:54:11,547 Tomorrow you're gonna take me to ( indistinct ). 847 00:54:11,549 --> 00:54:14,416 We're gonna work together to find this guy. 848 00:54:14,418 --> 00:54:18,020 They say that if a person isn't found 849 00:54:18,022 --> 00:54:19,688 within the first few days, the likelihood-- 850 00:54:19,690 --> 00:54:21,190 Don't. Please don't. 851 00:54:21,192 --> 00:54:22,591 Just don't. 852 00:54:22,593 --> 00:54:24,860 I'm sorry. 853 00:54:26,763 --> 00:54:29,265 Derek is alive and I'm gonna do 854 00:54:29,267 --> 00:54:30,499 whatever it takes to get him back. 855 00:54:30,501 --> 00:54:33,035 You should probably understand that. 856 00:54:33,037 --> 00:54:34,103 I do. 857 00:54:34,105 --> 00:54:37,273 So relax. 858 00:54:37,275 --> 00:54:38,674 You should get some rest. 859 00:54:39,976 --> 00:54:41,610 Get in there. 860 00:54:51,855 --> 00:54:54,223 In this place, there's no law, 861 00:54:54,225 --> 00:54:57,192 there's no mommy, there's no daddy, okay? 862 00:54:58,194 --> 00:55:01,730 Everything you see is not really what it is. 863 00:55:01,732 --> 00:55:04,266 Everybody here is trained 864 00:55:04,268 --> 00:55:06,268 to be unwelcoming. 865 00:55:06,270 --> 00:55:08,504 ( speaking in Spanish ) 866 00:55:08,506 --> 00:55:09,305 Yeah. 867 00:55:09,307 --> 00:55:10,572 ( speaking in Spanish ) 868 00:55:10,574 --> 00:55:11,674 No. 869 00:55:11,676 --> 00:55:13,642 ( speaking in Spanish ) 870 00:55:13,644 --> 00:55:14,476 No. 871 00:55:14,478 --> 00:55:16,478 Yeah, everybody here is off the grid. 872 00:55:16,480 --> 00:55:18,213 They're either not from here 873 00:55:18,215 --> 00:55:20,749 or they've been let go by everyone. 874 00:55:20,751 --> 00:55:22,217 Stay, okay? 875 00:55:22,219 --> 00:55:25,220 ( speaking in Spanish ) 876 00:55:32,629 --> 00:55:34,863 ( speaking in Spanish ) 877 00:55:45,809 --> 00:55:46,875 Hold on, hold on. 878 00:55:46,877 --> 00:55:47,643 - What? - That's it, that's it. 879 00:55:47,645 --> 00:55:50,045 - What's what? - Stop, go back, go back! 880 00:55:50,047 --> 00:55:51,113 All right. 881 00:55:51,115 --> 00:55:53,282 - What is it? - Just stop. 882 00:55:55,151 --> 00:55:56,852 That's it, that's it. 883 00:55:56,854 --> 00:55:59,121 - What? - That's his tattoo. 884 00:55:59,123 --> 00:56:00,589 The paramedic, the one with gold teeth, 885 00:56:00,591 --> 00:56:01,990 that is his tattoo. Look. 886 00:56:03,259 --> 00:56:04,259 What's this? 887 00:56:04,261 --> 00:56:08,063 That's when they do the cock fights and stuff. 888 00:56:08,065 --> 00:56:09,365 - I know where it is. Let's go. - Okay. 889 00:56:09,367 --> 00:56:10,766 - All right. - Let's get out. 890 00:56:14,070 --> 00:56:14,937 No, no, no. 891 00:56:14,939 --> 00:56:16,038 Don't get out, okay? 892 00:56:16,040 --> 00:56:17,439 Just give me the flyer. 893 00:56:19,676 --> 00:56:21,443 Stay here. 894 00:56:47,303 --> 00:56:49,538 ( cellular beeps ) 895 00:56:52,709 --> 00:56:56,044 ( crowd cheering ) 896 00:57:37,120 --> 00:57:40,522 ( speaking in Spanish ) 897 00:57:45,361 --> 00:57:49,898 Hey, where are you? 898 00:57:49,900 --> 00:57:51,633 AVA: I found him. 899 00:57:51,635 --> 00:57:53,535 I can't hear you! What? 900 00:57:56,272 --> 00:57:58,073 What the fuck, man! 901 00:58:46,289 --> 00:58:49,258 ( dog barking ) 902 00:58:49,260 --> 00:58:52,294 ( speaking in Spanish ) 903 00:58:52,296 --> 00:58:54,162 ( dog barking ) 904 01:00:01,831 --> 01:00:03,966 ( man yells ) 905 01:00:14,310 --> 01:00:15,477 ( man screaming ) 906 01:00:15,479 --> 01:00:17,512 AVA: You and your partner took my husband 907 01:00:17,514 --> 01:00:18,547 in your ambulance. 908 01:00:18,549 --> 01:00:19,781 Where did you take him? 909 01:00:19,783 --> 01:00:21,550 I don't drive an ambulance. 910 01:00:21,552 --> 01:00:22,718 ( screams ) 911 01:00:22,720 --> 01:00:25,721 My father was not a well-educated man, 912 01:00:25,723 --> 01:00:28,090 but he did know a little something 913 01:00:28,092 --> 01:00:29,391 about the human anatomy. 914 01:00:29,393 --> 01:00:33,161 He showed me where all the vital organs are. 915 01:00:33,163 --> 01:00:35,297 You have the wrong guy! 916 01:00:35,299 --> 01:00:38,233 See, the tummy is squishy. 917 01:00:38,935 --> 01:00:41,603 You've got the colon, the small intestine. 918 01:00:41,605 --> 01:00:45,307 It's the squishy stuff that's hard to puncture. 919 01:00:45,309 --> 01:00:47,075 ( speaking in Spanish ) 920 01:00:47,077 --> 01:00:48,310 Where is my husband? 921 01:00:48,312 --> 01:00:50,746 I told you, I don't know anything! 922 01:00:50,748 --> 01:00:53,649 Maybe I should just go for your spleen. 923 01:00:54,951 --> 01:00:58,053 But you can live without your spleen, can't you? 924 01:00:58,621 --> 01:01:00,555 Where's my husband? 925 01:01:00,557 --> 01:01:02,491 I don't know. 926 01:01:02,493 --> 01:01:04,126 Or I could go for your liver. 927 01:01:04,128 --> 01:01:07,029 Puncturing it would probably make you bleed out 928 01:01:07,031 --> 01:01:08,363 in five or six minutes. 929 01:01:08,365 --> 01:01:11,099 Okay, okay, okay! Okay. 930 01:01:11,101 --> 01:01:14,970 This girl was texting me. 931 01:01:14,972 --> 01:01:18,974 I got dropped off! 932 01:01:18,976 --> 01:01:21,043 I don't know what happened after that, 933 01:01:21,045 --> 01:01:22,110 I swear! 934 01:01:22,112 --> 01:01:26,615 Next day, Omar comes over with a bunch of money. 935 01:01:26,617 --> 01:01:30,686 He told me to quit my job, not to say anything. 936 01:01:30,688 --> 01:01:32,521 So I did it, okay? 937 01:01:32,523 --> 01:01:34,289 I did! 938 01:01:34,291 --> 01:01:36,792 You're looking for Omar, not me! 939 01:01:36,794 --> 01:01:39,227 It's him you're looking for, not me! 940 01:01:39,829 --> 01:01:40,896 ( grunting ) 941 01:01:47,403 --> 01:01:49,871 What are you doing? What are you doing? 942 01:01:49,873 --> 01:01:51,139 I'm texting your brother. 943 01:01:51,141 --> 01:01:53,141 He'll fucking kill you! 944 01:01:53,143 --> 01:01:54,710 You tried. 945 01:01:54,712 --> 01:01:56,778 How'd that work out for you? 946 01:02:05,121 --> 01:02:07,155 ( radio music playing ) 947 01:02:24,307 --> 01:02:25,707 ( door opens ) 948 01:02:30,747 --> 01:02:33,215 ( speaking in Spanish ) 949 01:02:42,925 --> 01:02:44,693 Timo? 950 01:02:50,233 --> 01:02:52,267 ( fighting ) 951 01:02:53,069 --> 01:02:54,136 AVA: Remember me? 952 01:02:54,138 --> 01:02:56,104 I bet you do. 953 01:02:56,106 --> 01:02:59,207 Now you're gonna tell me where my husband is. 954 01:02:59,209 --> 01:03:01,276 Where is my husband? 955 01:03:01,278 --> 01:03:03,311 ( pocketknife opens ) 956 01:03:14,690 --> 01:03:17,259 ( gunshot ) 957 01:03:25,201 --> 01:03:29,204 ( siren blaring ) 958 01:03:32,008 --> 01:03:35,710 You break into someone's house and assault them? 959 01:03:35,712 --> 01:03:38,246 They have every right to use deadly force 960 01:03:38,248 --> 01:03:38,947 to defend themselves. 961 01:03:38,949 --> 01:03:41,550 Timo admitted to taking my husband in an ambulance. 962 01:03:41,552 --> 01:03:42,551 He's in on it. 963 01:03:43,553 --> 01:03:45,020 I don't know. He said he got paid. 964 01:03:45,022 --> 01:03:46,087 Let her out. 965 01:03:46,089 --> 01:03:47,289 Let's go. 966 01:03:49,325 --> 01:03:51,226 I'll tell you what I think. 967 01:03:52,495 --> 01:03:53,862 I think you paid those two guys, 968 01:03:53,864 --> 01:03:57,933 who are really no choir boys, to kill your husband. 969 01:03:57,935 --> 01:03:59,034 And then you silenced them, 970 01:03:59,036 --> 01:04:00,969 so that they wouldn't implicate you. 971 01:04:00,971 --> 01:04:03,505 You know, from the beginning, 972 01:04:03,507 --> 01:04:05,006 the only violence and wrongdoing 973 01:04:05,008 --> 01:04:09,244 that I've witnessed has been perpetrated by you and only you. 974 01:04:09,246 --> 01:04:13,582 You are being held for the murder of Omar Tavarez 975 01:04:13,584 --> 01:04:16,151 and the attempted murder of Timo Tavarez. 976 01:04:16,153 --> 01:04:20,422 And you are now officially the prime suspect 977 01:04:20,424 --> 01:04:21,690 in the disappearance 978 01:04:21,692 --> 01:04:23,792 and probable murder of your husband. 979 01:04:23,794 --> 01:04:24,793 So you know what? 980 01:04:24,795 --> 01:04:28,196 A bath, a shower, and a lawyer. 981 01:04:28,198 --> 01:04:30,198 Whatever order you want, that's what you need. 982 01:04:30,200 --> 01:04:33,702 Look, fine, take me, but my husband's alive. 983 01:04:33,704 --> 01:04:34,736 You need to find him. 984 01:04:34,738 --> 01:04:35,871 He's still out there. He's alive. 985 01:04:35,873 --> 01:04:37,939 Taking you to headquarters for further interrogation. 986 01:04:37,941 --> 01:04:39,207 Please! Please look at me! 987 01:04:39,209 --> 01:04:40,976 My husband's alive! 988 01:04:40,978 --> 01:04:43,378 Yeah, well, we're gonna transfer you 989 01:04:43,380 --> 01:04:47,649 over to headquarters for the interrogation. 990 01:04:47,651 --> 01:04:50,285 Derek's father and sister have requested 991 01:04:50,287 --> 01:04:53,955 that you be charged with a capital offense. 992 01:04:53,957 --> 01:04:55,891 Please find my husband for me. 993 01:04:55,893 --> 01:04:58,326 Please, do your job. 994 01:04:58,328 --> 01:05:01,463 Good luck. 995 01:05:04,166 --> 01:05:05,867 My husband is alive. 996 01:05:26,889 --> 01:05:29,991 ( speaking in Spanish ) 997 01:05:33,396 --> 01:05:35,630 We're not going to police headquarters, are we? 998 01:05:35,632 --> 01:05:38,333 ( speaking in Spanish ) 999 01:05:48,377 --> 01:05:50,245 ( speaking in Spanish ) 1000 01:06:03,492 --> 01:06:05,593 ( speaking in Spanish ) 1001 01:06:07,797 --> 01:06:10,098 ( digging ) 1002 01:06:20,743 --> 01:06:23,044 ( bone breaking ) 1003 01:06:35,558 --> 01:06:37,292 ( digging continues ) 1004 01:06:39,528 --> 01:06:42,030 ( speaking in Spanish ) 1005 01:06:46,802 --> 01:06:48,403 Let's go. 1006 01:06:49,939 --> 01:06:52,073 ( door banging ) 1007 01:06:55,344 --> 01:06:57,012 ( grunting ) 1008 01:07:13,362 --> 01:07:17,098 ( phone vibrating ) 1009 01:07:28,110 --> 01:07:29,878 ( speaking in Spanish ) 1010 01:07:29,880 --> 01:07:33,381 AVA: No. You know what that means. 1011 01:07:34,417 --> 01:07:36,518 Ava. 1012 01:07:36,520 --> 01:07:38,186 Why don't you come to your daughter's room 1013 01:07:38,188 --> 01:07:40,121 and we can have a little talk. 1014 01:08:20,496 --> 01:08:21,663 ( lamp clicks ) 1015 01:08:22,164 --> 01:08:23,698 GARZA (whispering ): Please, don't. 1016 01:08:23,700 --> 01:08:24,532 AVA: Shh! 1017 01:08:24,534 --> 01:08:26,334 Keep your voice down. 1018 01:08:26,336 --> 01:08:28,870 You don't want to wake your daughter. 1019 01:08:28,872 --> 01:08:30,672 Gun. 1020 01:08:30,674 --> 01:08:32,073 Sit. 1021 01:08:36,145 --> 01:08:38,279 - My family. - Your family? 1022 01:08:38,281 --> 01:08:40,215 Let's talk about your family. 1023 01:08:40,217 --> 01:08:41,216 What would you be willing to do? 1024 01:08:41,218 --> 01:08:44,419 Where would you be willing to go? 1025 01:08:46,388 --> 01:08:48,490 Look, it was me. 1026 01:08:48,492 --> 01:08:50,191 I did this. 1027 01:08:50,193 --> 01:08:52,494 You don't understand, I owe him. 1028 01:08:52,496 --> 01:08:53,495 Who? 1029 01:08:53,497 --> 01:08:56,131 Avilar. 1030 01:08:57,867 --> 01:09:00,034 The doctor from Villa Jaragual Clinic. 1031 01:09:00,036 --> 01:09:02,237 Look, he did something for me, okay? 1032 01:09:02,239 --> 01:09:04,205 She--She was too young, 1033 01:09:04,207 --> 01:09:06,074 and he just made sure 1034 01:09:06,076 --> 01:09:09,644 the family didn't find out about her pregnancy. 1035 01:09:09,646 --> 01:09:10,712 I owe him everything. 1036 01:09:10,714 --> 01:09:12,881 If my wife and kids-- 1037 01:09:12,883 --> 01:09:15,049 Yeah, you're a real family man. 1038 01:09:15,051 --> 01:09:16,084 I can see that. 1039 01:09:16,086 --> 01:09:18,486 Where's my husband? 1040 01:09:18,488 --> 01:09:24,259 The doctor, he made a mistake. 1041 01:09:24,261 --> 01:09:26,628 He tried to set his bone... 1042 01:09:27,897 --> 01:09:32,100 and he punctured his femoral artery. 1043 01:09:32,102 --> 01:09:34,102 He tried to save him. 1044 01:09:34,104 --> 01:09:36,304 Look, he asked me... 1045 01:09:36,306 --> 01:09:39,240 he begged me to cover it up. 1046 01:09:40,376 --> 01:09:42,277 Otherwise, the American would make sure 1047 01:09:42,279 --> 01:09:44,245 his clinic was finished. 1048 01:09:45,648 --> 01:09:47,749 He wanted to make it seem like he never made it 1049 01:09:47,751 --> 01:09:50,084 to the clinic at all. 1050 01:09:50,086 --> 01:09:51,953 You've been lying to me this whole time. 1051 01:09:51,955 --> 01:09:54,255 You knew my husband was dead? 1052 01:09:54,257 --> 01:09:56,491 And you tried to have me killed? 1053 01:09:56,493 --> 01:09:58,626 You need to go. 1054 01:09:58,628 --> 01:10:00,562 Please don't do this. 1055 01:10:00,564 --> 01:10:04,132 Not in front of my family and my daughter, please. 1056 01:10:04,134 --> 01:10:06,301 I understand, okay? 1057 01:10:06,303 --> 01:10:08,203 I don't deserve to live. 1058 01:10:08,205 --> 01:10:09,204 I'm a bad man. 1059 01:10:09,206 --> 01:10:12,106 Please, not here. 1060 01:10:12,108 --> 01:10:14,342 You have two options. 1061 01:10:14,344 --> 01:10:15,543 One... 1062 01:10:15,545 --> 01:10:18,046 two. 1063 01:10:18,048 --> 01:10:21,683 One of these is quiet. 1064 01:10:24,186 --> 01:10:25,987 We can go to the bathroom. 1065 01:10:25,989 --> 01:10:28,056 I'll make sure your wife finds you, 1066 01:10:28,058 --> 01:10:29,691 not your kid. 1067 01:11:06,061 --> 01:11:08,396 ( door opens ) 1068 01:11:15,838 --> 01:11:17,605 ( door closes ) 1069 01:11:17,840 --> 01:11:19,407 ( banging on door ) 1070 01:11:22,945 --> 01:11:25,213 ( crying ) 1071 01:11:30,953 --> 01:11:32,654 MANNY: What the hell happened to you? 1072 01:11:32,656 --> 01:11:35,123 He's gone. 1073 01:11:35,125 --> 01:11:36,758 He's gone. 1074 01:11:56,612 --> 01:12:00,248 Derek showed up, when he could've... 1075 01:12:01,984 --> 01:12:04,152 He saved me. 1076 01:12:04,154 --> 01:12:06,254 He changed me. 1077 01:12:08,223 --> 01:12:12,260 You changed you. 1078 01:12:12,262 --> 01:12:14,462 He just gave you a reason. 1079 01:12:14,464 --> 01:12:16,898 I have to finish this. 1080 01:12:18,767 --> 01:12:21,469 "When all the bastards are gone and dead, 1081 01:12:21,471 --> 01:12:24,372 only then rest your head." 1082 01:12:24,374 --> 01:12:25,340 ( speaking in Spanish ) 1083 01:12:25,342 --> 01:12:27,942 That's cheery. 1084 01:12:27,944 --> 01:12:29,143 Where is that from? 1085 01:12:29,145 --> 01:12:33,014 I heard that every night before I went to sleep. 1086 01:12:33,582 --> 01:12:36,417 That's a pretty shitty lullaby. 1087 01:12:41,757 --> 01:12:43,691 I can help you. 1088 01:12:47,529 --> 01:12:49,430 No, you can't. 1089 01:12:53,402 --> 01:12:55,670 I have to do this on my own. 1090 01:12:56,271 --> 01:12:59,841 What the hell happened to your hand? 1091 01:13:02,044 --> 01:13:03,010 Shit. 1092 01:13:03,012 --> 01:13:05,213 You should go see a doctor. 1093 01:13:05,215 --> 01:13:06,314 I plan to. 1094 01:13:06,316 --> 01:13:08,716 First thing tomorrow. 1095 01:13:55,764 --> 01:13:57,698 ( grunting ) 1096 01:13:59,902 --> 01:14:02,270 Can you just please check a Derek Grant for me? 1097 01:14:02,272 --> 01:14:03,371 Please. 1098 01:14:03,373 --> 01:14:04,906 No Derek Grant. 1099 01:14:14,416 --> 01:14:17,819 ( speaking in Spanish ) 1100 01:14:26,528 --> 01:14:29,363 ( speaking in Spanish ) 1101 01:14:48,617 --> 01:14:50,418 You have a limited amount of oxygen, 1102 01:14:50,420 --> 01:14:52,787 so I want you to listen to me carefully. 1103 01:14:52,789 --> 01:14:54,655 I want to know what happened to my husband. 1104 01:14:54,657 --> 01:14:56,724 He is the American with the broken leg. 1105 01:14:56,726 --> 01:14:58,593 I want to know how he died 1106 01:14:58,595 --> 01:15:00,127 and what happened to his body. 1107 01:15:00,129 --> 01:15:03,631 Are you ready to tell me everything I need to know? 1108 01:15:03,633 --> 01:15:06,000 I don't know what you're talking about. 1109 01:15:06,002 --> 01:15:07,201 I have no idea-- 1110 01:15:07,203 --> 01:15:09,437 Really? 1111 01:15:09,439 --> 01:15:10,505 Derek Grant! 1112 01:15:10,507 --> 01:15:13,140 Garza, the little girl, the pregnancy! 1113 01:15:14,309 --> 01:15:17,578 Please, I just need to know. 1114 01:15:17,580 --> 01:15:20,882 ( speaking in foreign language ) 1115 01:15:20,884 --> 01:15:22,416 Fine. Fine. 1116 01:15:28,724 --> 01:15:31,626 ( speaking in foreign language ) 1117 01:15:31,628 --> 01:15:33,461 You don't understand. You don't know what-- 1118 01:15:33,463 --> 01:15:35,863 Really, because I think it's pretty fucking simple! 1119 01:15:36,365 --> 01:15:37,832 ( gasping ) 1120 01:15:48,377 --> 01:15:50,011 ( door buzzing ) 1121 01:15:52,648 --> 01:15:54,549 Wait. 1122 01:15:55,784 --> 01:15:56,851 Wait! 1123 01:15:56,853 --> 01:15:58,152 I think you're gonna find out 1124 01:15:58,154 --> 01:16:00,888 everything you ever wished to know. 1125 01:16:00,890 --> 01:16:01,923 Take a look. 1126 01:16:01,925 --> 01:16:03,624 Take a look. 1127 01:16:12,668 --> 01:16:13,634 You... 1128 01:16:13,636 --> 01:16:16,404 You told Garza he's dead. 1129 01:16:16,406 --> 01:16:17,471 No, wait. 1130 01:16:17,473 --> 01:16:19,073 I can help you. 1131 01:16:19,075 --> 01:16:20,508 You pull that trigger, 1132 01:16:20,510 --> 01:16:23,544 then your husband is gonna be dead for sure. 1133 01:16:33,121 --> 01:16:35,656 ( elevator door opens ) 1134 01:16:44,933 --> 01:16:47,234 ( speaking in Spanish ) 1135 01:17:04,353 --> 01:17:06,387 Christie. 1136 01:17:06,389 --> 01:17:08,956 Christie. 1137 01:17:11,493 --> 01:17:13,094 Silvio Lugo. 1138 01:17:16,131 --> 01:17:17,331 What happened to your hand? 1139 01:17:17,333 --> 01:17:19,934 Got it caught in a door. 1140 01:17:19,936 --> 01:17:20,968 Stupid door. 1141 01:17:20,970 --> 01:17:22,536 - Right? - Yeah. 1142 01:17:27,275 --> 01:17:29,210 I'm gonna need to search you. 1143 01:17:36,118 --> 01:17:40,121 ( speaking in Spanish ) 1144 01:17:49,431 --> 01:17:52,099 ( speaking in Spanish ) 1145 01:18:15,791 --> 01:18:16,791 Call me. 1146 01:18:16,793 --> 01:18:19,260 ( speaking in Spanish ) 1147 01:18:25,333 --> 01:18:29,070 Hey, S, how you feeling, my man? 1148 01:18:29,072 --> 01:18:30,304 Huh? 1149 01:18:32,374 --> 01:18:35,009 Ready to give some of that miracle milk? 1150 01:18:36,678 --> 01:18:39,180 You are my golden ticket. 1151 01:18:41,783 --> 01:18:45,119 ( speaking in Spanish ) 1152 01:18:56,364 --> 01:18:58,165 Doc, what are you waiting for? 1153 01:18:58,167 --> 01:18:59,567 Some anesthesia. 1154 01:18:59,569 --> 01:19:02,002 No, no, no. My man can handle it. 1155 01:19:02,004 --> 01:19:03,104 Can't you, Papi? 1156 01:19:03,106 --> 01:19:04,472 Yeah, fuck that. 1157 01:19:04,474 --> 01:19:06,107 Go. 1158 01:19:06,109 --> 01:19:06,907 That's it. 1159 01:19:06,909 --> 01:19:09,110 Get him all nice and clean. 1160 01:19:13,081 --> 01:19:15,716 ( speaking in Spanish ) 1161 01:19:18,420 --> 01:19:21,355 But you're so cute, I don't care. 1162 01:19:22,290 --> 01:19:24,291 You can do anything you like. 1163 01:19:24,293 --> 01:19:27,161 ( speaking in Spanish ) 1164 01:19:27,996 --> 01:19:30,097 That's it. 1165 01:19:30,665 --> 01:19:33,367 Show me, Doc. 1166 01:19:33,369 --> 01:19:35,669 ( groans ) 1167 01:19:43,578 --> 01:19:46,147 It's okay, Papi. 1168 01:19:46,149 --> 01:19:48,149 You can handle it. 1169 01:19:48,151 --> 01:19:50,151 There you go. 1170 01:19:50,153 --> 01:19:52,620 ( groaning ) 1171 01:19:52,622 --> 01:19:54,355 There you go. 1172 01:19:56,958 --> 01:19:58,859 It's okay. 1173 01:20:00,662 --> 01:20:02,096 That's it. 1174 01:20:05,300 --> 01:20:07,635 You're doing a good job, bro. 1175 01:20:07,637 --> 01:20:10,871 Doing a great job. 1176 01:20:14,109 --> 01:20:16,177 That's it, Papa. 1177 01:20:16,179 --> 01:20:17,411 That's it. 1178 01:20:20,148 --> 01:20:21,315 Good boy. 1179 01:20:21,317 --> 01:20:23,384 That's a good boy. 1180 01:20:24,019 --> 01:20:26,187 Come on, Doc, give me that. 1181 01:20:37,999 --> 01:20:40,401 Yeah... 1182 01:20:40,403 --> 01:20:42,403 that's what I like to see. 1183 01:20:43,305 --> 01:20:46,240 A real fountain of life. 1184 01:20:49,144 --> 01:20:50,911 Thank you, Papi. 1185 01:20:52,647 --> 01:20:55,249 ( chuckles ) 1186 01:20:57,519 --> 01:21:01,422 ( speaking in Spanish ) 1187 01:21:06,428 --> 01:21:08,295 ( speaking in Spanish ) 1188 01:21:14,836 --> 01:21:17,204 You trying to put me to sleep? 1189 01:21:18,440 --> 01:21:20,374 Doc, where'd you find this girl? 1190 01:21:20,376 --> 01:21:22,710 ( speaking in foreign language ) 1191 01:21:22,712 --> 01:21:24,511 Nobody fucking move! 1192 01:21:26,381 --> 01:21:28,148 Put your fucking hands up! 1193 01:21:28,150 --> 01:21:28,949 Hey! Hey! 1194 01:21:28,951 --> 01:21:31,585 ( speaking in Spanish ) 1195 01:21:31,587 --> 01:21:32,987 Give me the gun. 1196 01:21:32,989 --> 01:21:34,455 Down. 1197 01:21:35,390 --> 01:21:37,358 Get the fuck down! 1198 01:21:41,696 --> 01:21:43,330 Who the fuck are you? 1199 01:21:43,332 --> 01:21:45,633 I'm his wife. 1200 01:21:45,635 --> 01:21:47,301 Oh. 1201 01:21:47,969 --> 01:21:49,904 So you're the girl my man here 1202 01:21:49,906 --> 01:21:52,206 has been speaking so highly of. 1203 01:21:53,041 --> 01:21:55,910 Who, who! Was that necessary? 1204 01:21:55,912 --> 01:21:57,745 All this violence! 1205 01:21:57,747 --> 01:22:00,981 Seriously, we're all helping each other here. 1206 01:22:01,816 --> 01:22:05,152 Your husband has been a real life saver, you know? 1207 01:22:05,154 --> 01:22:08,055 I have this rare type of cancer. 1208 01:22:08,057 --> 01:22:09,757 ( speaking in Spanish ) 1209 01:22:09,759 --> 01:22:10,758 Multiple myeloma. 1210 01:22:10,760 --> 01:22:12,159 Yeah, yeah, that's it. 1211 01:22:12,161 --> 01:22:13,427 And the only effective treatment 1212 01:22:13,429 --> 01:22:16,697 are these stem cell transfusions from bone marrow. 1213 01:22:16,699 --> 01:22:19,300 You know, I pay the doctor here good money 1214 01:22:19,302 --> 01:22:22,002 But it ain't easy, is it, Doc? 1215 01:22:22,004 --> 01:22:23,370 ( speaking in Spanish ) 1216 01:22:23,372 --> 01:22:24,371 Stay back! 1217 01:22:24,373 --> 01:22:26,507 ( speaking in Spanish ) 1218 01:22:26,509 --> 01:22:29,843 Hey, listen, you need to learn more Spanish, babe. 1219 01:22:29,845 --> 01:22:32,012 Listen, I can call some of my men, 1220 01:22:32,014 --> 01:22:33,414 the ones you haven't shot already, 1221 01:22:33,416 --> 01:22:36,016 and they can help you find your way out. 1222 01:22:36,018 --> 01:22:38,085 I can find my own way out. 1223 01:22:38,087 --> 01:22:40,020 Are you sure? It's a big building. 1224 01:22:42,223 --> 01:22:42,856 You know what? 1225 01:22:42,858 --> 01:22:45,526 Thank you, Christie, for sharing your husband. 1226 01:22:52,367 --> 01:22:54,969 ( speaking in Spanish ) 1227 01:23:01,776 --> 01:23:04,378 ( gunshots ) 1228 01:24:01,903 --> 01:24:04,071 ( elevator door closing ) 1229 01:24:16,951 --> 01:24:19,653 We're gonna get you out of here, okay? 1230 01:24:21,856 --> 01:24:24,224 So... 1231 01:24:24,226 --> 01:24:26,393 what you been up to, huh? 1232 01:24:33,134 --> 01:24:34,668 I'm gonna need you to help me, okay? 1233 01:24:34,670 --> 01:24:35,669 Yeah. 1234 01:24:35,671 --> 01:24:37,704 Okay. 1235 01:24:41,709 --> 01:24:43,977 ( elevator door opening ) 1236 01:25:30,058 --> 01:25:30,724 ( door opening ) 1237 01:25:34,062 --> 01:25:36,063 ( speaking in Spanish ) 1238 01:25:39,801 --> 01:25:41,635 ( gun shooting ) 1239 01:25:42,737 --> 01:25:44,771 ( container exploding ) 1240 01:25:45,807 --> 01:25:49,209 ( screaming ) 1241 01:25:54,549 --> 01:25:57,985 ( speaking in Spanish ) 1242 01:26:01,623 --> 01:26:03,790 You guys suck, motherfuckers. 1243 01:26:05,493 --> 01:26:07,094 Easy, easy. 1244 01:26:08,563 --> 01:26:09,796 Keep this on him. 1245 01:26:11,199 --> 01:26:13,300 ( tires screeching ) 1246 01:26:20,441 --> 01:26:22,910 You know, I can pay you for what you've done. 1247 01:26:22,912 --> 01:26:25,078 I should've offered you money up front, 1248 01:26:25,080 --> 01:26:26,046 but people are so selfish 1249 01:26:26,048 --> 01:26:27,948 when it comes to donating their body parts. 1250 01:26:27,950 --> 01:26:29,816 I just couldn't take the risk 1251 01:26:29,818 --> 01:26:33,420 when it's so hard to find a bone marrow of a donor 1252 01:26:33,422 --> 01:26:35,355 who's tissue is a perfect match. 1253 01:26:35,357 --> 01:26:37,291 You know, with your husband's bone marrow 1254 01:26:37,293 --> 01:26:39,393 and my strict diet-- 1255 01:26:39,395 --> 01:26:41,128 Ah! 1256 01:26:42,297 --> 01:26:45,832 Bro, your girl hits hard. 1257 01:26:46,935 --> 01:26:48,268 Where you gonna run, little rabbit? 1258 01:26:48,270 --> 01:26:51,905 You realize you're on an island. 1259 01:26:51,907 --> 01:26:53,440 My island! 1260 01:26:54,242 --> 01:26:57,344 Things are gonna end up badly for you guys, seriously. 1261 01:26:57,346 --> 01:26:58,812 Tell me, Derek, do you even know 1262 01:26:58,814 --> 01:27:00,747 how to use one of those things 1263 01:27:01,549 --> 01:27:04,051 ( screaming ) 1264 01:27:04,053 --> 01:27:05,285 Yeah, I do. 1265 01:27:05,287 --> 01:27:06,320 ( speaking in Spanish ) 1266 01:27:06,322 --> 01:27:08,622 You two motherfuckers are crazy. 1267 01:27:14,729 --> 01:27:16,296 ( speaking in Spanish ) 1268 01:27:19,734 --> 01:27:21,535 Do you see anyone? 1269 01:27:24,639 --> 01:27:25,672 Take the left! 1270 01:27:25,674 --> 01:27:27,140 ( horn honking ) 1271 01:27:32,580 --> 01:27:34,948 Right there in the yellow dress. Go left. Right there. 1272 01:27:34,950 --> 01:27:36,250 Got it. 1273 01:27:43,992 --> 01:27:45,959 All right. Where's this next turn? 1274 01:27:45,961 --> 01:27:47,861 Right there, right there, right there. 1275 01:27:47,863 --> 01:27:49,896 Pink shirt, next right. 1276 01:28:00,575 --> 01:28:02,442 ( crashing ) 1277 01:28:03,678 --> 01:28:05,045 ( speaking in Spanish ) 1278 01:28:05,047 --> 01:28:06,747 Let's go. Get out of the car. 1279 01:28:07,982 --> 01:28:09,249 Go, go. 1280 01:28:10,685 --> 01:28:12,352 ( speaking in Spanish ) 1281 01:28:27,568 --> 01:28:29,603 ( gunshots ) 1282 01:28:46,287 --> 01:28:48,789 I'm gonna find you! 1283 01:28:50,725 --> 01:28:52,225 ( speaking in Spanish ) 1284 01:29:11,245 --> 01:29:14,414 ( speaking in Spanish ) 1285 01:29:22,490 --> 01:29:26,293 Come on, come on, let's go, let's go. 1286 01:29:27,995 --> 01:29:30,831 ( indistinct ) 1287 01:29:32,800 --> 01:29:35,669 ( speaking in Spanish ) 1288 01:29:45,646 --> 01:29:47,781 Come, come. 1289 01:29:50,952 --> 01:29:53,787 ( speaking in Spanish ) 1290 01:30:03,431 --> 01:30:04,464 You've been shot, right? 1291 01:30:04,466 --> 01:30:05,766 - What? - Come here. 1292 01:30:05,768 --> 01:30:08,001 You sit down. Damn it. 1293 01:30:11,572 --> 01:30:12,806 Shh. 1294 01:30:12,808 --> 01:30:14,908 We can't stay here. It's not safe. 1295 01:30:14,910 --> 01:30:16,343 Where is safe? 1296 01:30:16,345 --> 01:30:17,744 ( horn honking ) 1297 01:30:17,746 --> 01:30:18,712 ( indistinct ) 1298 01:30:39,167 --> 01:30:41,668 ( speaking in Spanish ) 1299 01:32:13,027 --> 01:32:16,463 ( loud music playing ) 1300 01:33:31,272 --> 01:33:33,039 ( grunting ) 1301 01:34:38,472 --> 01:34:40,707 ( grunting ) 1302 01:35:22,583 --> 01:35:25,652 ( phone ringing ) 1303 01:35:36,897 --> 01:35:39,365 ( gun shots ) 1304 01:35:41,135 --> 01:35:43,670 ( speaking in Spanish ) 1305 01:36:39,426 --> 01:36:41,427 ( grunting) 1306 01:36:44,265 --> 01:36:45,865 You know what? 1307 01:36:45,867 --> 01:36:47,433 ( speaking in Spanish ) 1308 01:36:49,603 --> 01:36:50,870 Come on. 1309 01:36:54,775 --> 01:36:58,244 You know, it didn't have to go down like this, Mama. 1310 01:36:58,246 --> 01:36:59,345 You fucking bitch. 1311 01:36:59,347 --> 01:37:00,814 Come on, show me what you got. 1312 01:37:00,816 --> 01:37:02,215 Show me you got. 1313 01:37:03,150 --> 01:37:06,152 ( speaking in Spanish ) 1314 01:37:17,765 --> 01:37:19,098 You wanna fuck with me? 1315 01:37:19,100 --> 01:37:20,366 Come on. 1316 01:37:46,727 --> 01:37:48,795 ( phone beeps ) 1317 01:37:52,833 --> 01:37:56,269 ( speaking in Spanish ) 1318 01:37:58,439 --> 01:38:00,506 I hope you had a nice honeymoon. 1319 01:38:03,744 --> 01:38:05,445 ( crowd cheering ) 1320 01:38:27,668 --> 01:38:29,769 ( speaking in Spanish ) 1321 01:38:42,716 --> 01:38:44,851 Ava, don't do it! 1322 01:38:44,853 --> 01:38:48,321 ( speaking in Spanish ) 1323 01:39:09,143 --> 01:39:12,478 We can't have tourists being kidnapped 1324 01:39:12,480 --> 01:39:15,381 to prolong the life of this piece of shit! 1325 01:39:15,383 --> 01:39:18,251 Give me the knife. 1326 01:39:18,253 --> 01:39:19,185 Give me the knife. 1327 01:39:19,187 --> 01:39:20,186 This doesn't concern you, cabrón. 1328 01:39:20,188 --> 01:39:21,888 It does because it's my business! 1329 01:39:21,890 --> 01:39:22,689 What business? 1330 01:39:22,691 --> 01:39:24,557 Fucking putas and gambling business? 1331 01:39:24,559 --> 01:39:25,425 Yes! 1332 01:39:25,427 --> 01:39:28,661 My putitas can't work without tourists! 1333 01:39:28,663 --> 01:39:30,964 And we're gonna gamble by ourselves? 1334 01:39:32,199 --> 01:39:33,900 Give me the knife. 1335 01:39:33,902 --> 01:39:35,935 Give me the knife. 1336 01:39:35,937 --> 01:39:37,570 Give it to me! 1337 01:39:40,874 --> 01:39:42,608 ( speaking in Spanish ) 1338 01:39:50,250 --> 01:39:51,084 Aren't you dying? 1339 01:39:51,086 --> 01:39:52,585 Aren't you dying now? 1340 01:39:52,587 --> 01:39:54,320 Yeah. 1341 01:39:54,322 --> 01:39:55,922 Correction. 1342 01:40:02,730 --> 01:40:03,997 You're dead. 1343 01:40:08,402 --> 01:40:10,069 Let her go! Let her go-- 1344 01:40:10,071 --> 01:40:11,437 Derek! Are you okay? 1345 01:40:11,439 --> 01:40:12,438 Are you okay? 1346 01:40:12,440 --> 01:40:14,073 ( speaking in Spanish ) 1347 01:40:17,111 --> 01:40:18,644 Okay. 1348 01:40:19,747 --> 01:40:21,314 You! 1349 01:40:21,316 --> 01:40:25,551 It's time for you to go home, where you belong! 1350 01:40:31,425 --> 01:40:35,028 ( speaking in Spanish ) 1351 01:40:44,705 --> 01:40:46,773 ( speaking in Spanish ) 1352 01:40:46,775 --> 01:40:49,509 My friend Carlos is gonna be taking you to Puerto Rico. 1353 01:40:50,577 --> 01:40:52,879 Keep the shirt, bro. 1354 01:40:52,881 --> 01:40:54,447 Brought me good luck. 1355 01:41:03,957 --> 01:41:05,892 Thank you... 1356 01:41:05,894 --> 01:41:07,660 for everything. 1357 01:41:15,769 --> 01:41:18,137 Bye! 1358 01:41:24,878 --> 01:41:26,679 Come back soon! 1359 01:41:27,581 --> 01:41:30,149 Miss you already!