1
00:00:54,354 --> 00:00:55,821
( clattering )
2
00:00:55,823 --> 00:00:58,057
( dog barking )
3
00:00:58,059 --> 00:01:00,392
AVA: My father always told me
4
00:01:00,394 --> 00:01:02,361
that he wouldn't be around
forever to protect me.
5
00:01:06,032 --> 00:01:08,467
He was an outlaw.
6
00:01:08,469 --> 00:01:11,036
And he knew his days
were numbered.
7
00:01:11,871 --> 00:01:13,472
He told me
that the only person
8
00:01:13,474 --> 00:01:16,008
I could ever rely on
was myself.
9
00:01:16,010 --> 00:01:19,144
And even that person
may let you down.
10
00:01:22,982 --> 00:01:25,451
( dog barking )
11
00:01:27,353 --> 00:01:29,922
My father taught me
how to fight.
12
00:01:29,924 --> 00:01:31,690
To survive.
13
00:01:31,692 --> 00:01:33,358
To never be a victim.
14
00:01:33,360 --> 00:01:35,027
To never cry.
15
00:01:35,029 --> 00:01:37,930
Because those tears
would be used against me.
16
00:01:37,932 --> 00:01:39,031
Come on.
17
00:01:39,033 --> 00:01:41,033
( gunshots )
18
00:01:59,319 --> 00:02:03,255
And when he was killed,
I never cried.
19
00:02:03,257 --> 00:02:04,590
Never.
20
00:02:05,358 --> 00:02:06,592
( gun cocking )
21
00:02:09,929 --> 00:02:12,097
Not once.
22
00:02:20,874 --> 00:02:23,609
( music playing )
23
00:02:39,092 --> 00:02:40,559
DEREK'S FATHER: I want
you to be happy,
24
00:02:40,561 --> 00:02:42,161
but it doesn't hurt
to be cautious.
25
00:02:42,163 --> 00:02:45,164
It's not like you are high
school sweethearts, okay?
26
00:02:45,166 --> 00:02:47,866
You guys met at a needle
exchange, for Christ's sake.
27
00:02:47,868 --> 00:02:49,468
DEREK: It was
Narcotics Anonymous,
28
00:02:49,470 --> 00:02:51,703
and she is the reason
that I am still clean.
29
00:02:51,705 --> 00:02:53,005
Yes,
and I appreciate that,
30
00:02:53,007 --> 00:02:55,007
but there are still
a lot of unknowns.
31
00:02:56,109 --> 00:02:59,645
which has a habit
of repeating itself...
32
00:03:07,453 --> 00:03:10,088
SANDY: My brother's
a lucky man.
33
00:03:10,090 --> 00:03:13,425
My dad always said
consistent luck is skill.
34
00:03:13,427 --> 00:03:16,762
Well, then my brother's
consistently lucky.
35
00:03:22,669 --> 00:03:25,170
LAWYER: Pre-nups are the norm
today, Derek.
36
00:03:25,172 --> 00:03:26,138
Marriage is business.
37
00:03:26,140 --> 00:03:28,740
If it goes south, you're gonna
need an exit strategy.
38
00:03:28,742 --> 00:03:31,510
Ava already signed.
39
00:03:35,415 --> 00:03:37,950
If you want to disown
or disinherit me,
40
00:03:37,952 --> 00:03:40,719
please draw up the papers
and I will gladly sign them,
41
00:03:40,721 --> 00:03:46,758
but I do not need
an exit or a strategy.
42
00:03:48,928 --> 00:03:52,831
SANDY: Now someone out there
I should introduce myself to?
43
00:03:52,833 --> 00:03:54,833
Any family, friends?
44
00:03:56,803 --> 00:03:59,771
That's okay,
you've got us now.
45
00:03:59,773 --> 00:04:01,306
We're your family.
46
00:04:21,227 --> 00:04:23,195
PRIEST: Please be seated.
47
00:04:26,366 --> 00:04:31,270
Derek and Ava
have arrived
48
00:04:31,272 --> 00:04:35,707
at this very special moment
in their lives.
49
00:04:35,709 --> 00:04:37,576
PRIEST: I Derek...
50
00:04:37,578 --> 00:04:39,111
I Derek...
51
00:04:39,113 --> 00:04:40,612
PRIEST: Take you, Ava...
52
00:04:40,614 --> 00:04:41,446
Take you, Ava...
53
00:04:41,448 --> 00:04:43,015
PRIEST: ...to be my wife.
54
00:04:43,017 --> 00:04:45,250
...to be my wife.
55
00:04:46,185 --> 00:04:48,353
( airplane engine starting )
56
00:05:14,447 --> 00:05:17,249
- Oh, my God.
- She's freaking out.
57
00:05:18,518 --> 00:05:21,953
- Freaking out.
- I'm not freaking out.
58
00:05:32,198 --> 00:05:34,032
DEREK: My grandfather,
he bought this
59
00:05:34,034 --> 00:05:36,435
back in the '40s
for nothing.
60
00:05:36,437 --> 00:05:38,170
And we used to come here
in the summer
61
00:05:38,172 --> 00:05:39,237
when we were kids.
62
00:05:39,239 --> 00:05:42,741
But now, my dad thinks
it's too rustic
63
00:05:42,743 --> 00:05:45,977
and he'll only stay
at the Four Seasons.
64
00:05:48,815 --> 00:05:51,183
What do you think?
65
00:05:51,185 --> 00:05:53,685
AVA: It's amazing.
66
00:06:02,161 --> 00:06:05,464
Right there,
that is my grandmother
67
00:06:05,466 --> 00:06:07,532
on her wedding day.
68
00:06:07,534 --> 00:06:11,636
And this here,
that's my uncle,
69
00:06:11,638 --> 00:06:13,472
and my mom
70
00:06:13,474 --> 00:06:18,343
when she was two
or three years old.
71
00:06:23,683 --> 00:06:25,217
You know,
this is the first time
72
00:06:25,219 --> 00:06:27,319
that I've actually been here
since she died.
73
00:06:30,790 --> 00:06:32,457
She would've loved you.
74
00:06:34,527 --> 00:06:36,928
I wish I could've met her.
75
00:06:38,798 --> 00:06:39,865
Yeah.
76
00:06:42,735 --> 00:06:45,537
( music playing )
77
00:07:10,096 --> 00:07:11,863
Whoa.
78
00:07:15,968 --> 00:07:18,437
DEREK: Why aren't I driving?
79
00:07:19,405 --> 00:07:21,406
I should be the driver!
80
00:07:21,541 --> 00:07:22,607
(laughs)
81
00:07:24,076 --> 00:07:25,444
(Derek yells)
82
00:07:42,829 --> 00:07:43,862
AVA: Whoo!
83
00:07:57,143 --> 00:07:58,577
(reggae music playing)
84
00:07:59,879 --> 00:08:01,813
What are you thinking?
85
00:08:02,381 --> 00:08:04,649
I think I'm supposed
to be asking you that.
86
00:08:04,651 --> 00:08:07,853
Typically, yeah,
but--
87
00:08:07,855 --> 00:08:10,021
Oh, my gosh!
88
00:08:10,023 --> 00:08:12,457
Hello.
May I?
89
00:08:12,459 --> 00:08:13,658
What's your name?
90
00:08:13,660 --> 00:08:15,827
- Ricardo.
- Ricardo?
91
00:08:16,762 --> 00:08:18,597
You're handsome.
92
00:08:18,599 --> 00:08:20,866
It looks good on you.
It works.
93
00:08:20,868 --> 00:08:22,133
You think so?
94
00:08:23,669 --> 00:08:25,670
Hello. Hello.
95
00:08:25,672 --> 00:08:27,572
Oh, oh,
he wants his daddy back.
96
00:08:27,574 --> 00:08:30,108
And we'll take him.
97
00:08:30,110 --> 00:08:32,577
Come on.
Come on, little one.
98
00:08:36,315 --> 00:08:40,485
You will be
a great mother.
99
00:08:40,487 --> 00:08:42,053
You think so?
100
00:08:42,055 --> 00:08:43,855
Oh, I know so.
101
00:08:43,857 --> 00:08:46,191
I didn't really have
the best influence.
102
00:08:46,193 --> 00:08:49,027
Yeah, well, you know,
we both got
103
00:08:49,029 --> 00:08:52,364
an education in how not
to raise your kids.
104
00:08:52,366 --> 00:08:53,832
So...
105
00:08:55,268 --> 00:08:56,268
El baño.
106
00:08:56,270 --> 00:08:57,869
I have to go
to the bathroom.
107
00:08:57,871 --> 00:08:59,437
That's Spanish for--
108
00:08:59,439 --> 00:09:01,373
You learn something new
every day.
109
00:09:01,375 --> 00:09:02,908
All right,
I'll be right back.
110
00:09:02,910 --> 00:09:04,609
Give me a little kiss.
111
00:09:09,348 --> 00:09:11,550
Do not go anywhere.
112
00:09:13,619 --> 00:09:17,556
Stay right there.
Do not move.
113
00:09:20,660 --> 00:09:24,663
(crowd chatter in Spanish)
114
00:09:30,870 --> 00:09:32,871
MAN: Hola, como está?
115
00:09:32,873 --> 00:09:35,273
Bien.
116
00:09:35,275 --> 00:09:36,675
Manny.
117
00:09:36,677 --> 00:09:38,543
Ava.
118
00:09:38,545 --> 00:09:41,413
Nice to meet you, Ava.
119
00:09:41,415 --> 00:09:43,515
It's a beautiful,
the view, isn't it?
120
00:09:43,517 --> 00:09:45,417
It's gorgeous.
121
00:09:45,419 --> 00:09:47,419
Where you from?
122
00:09:47,421 --> 00:09:49,554
Connecticut.
123
00:09:49,556 --> 00:09:54,192
Do you know
Earl Sanders?
124
00:09:54,194 --> 00:09:55,160
Mmm...
125
00:09:55,162 --> 00:09:57,929
ah, I don't think so.
126
00:09:57,931 --> 00:09:59,698
Well, he comes here
every year.
127
00:09:59,700 --> 00:10:00,966
He's from Connecticut.
128
00:10:00,968 --> 00:10:01,833
Oh.
129
00:10:01,835 --> 00:10:04,302
Connecticut is kind of
a large space.
130
00:10:04,304 --> 00:10:06,705
( speaking in Spanish )
131
00:10:06,707 --> 00:10:08,607
I have family in Texas.
132
00:10:08,609 --> 00:10:09,674
- Okay.
- Yeah.
133
00:10:09,676 --> 00:10:11,176
Okay, not that close,
but okay.
134
00:10:12,078 --> 00:10:16,047
Babe, this is Manny.
He has family in Texas.
135
00:10:16,049 --> 00:10:17,048
Hey, man, what's up?
136
00:10:17,050 --> 00:10:18,149
Wow, what's up?
137
00:10:18,151 --> 00:10:19,317
- All good. All good.
- Good.
138
00:10:19,319 --> 00:10:21,252
- Welcome.
- Thank you.
139
00:10:22,421 --> 00:10:24,556
So how much longer are you guys
on the island for?
140
00:10:24,558 --> 00:10:26,324
A few more days.
141
00:10:26,326 --> 00:10:27,626
And nights.
142
00:10:27,628 --> 00:10:29,227
Have you been
to Cabarete?
143
00:10:29,229 --> 00:10:32,464
Uh, I don't think so.
144
00:10:32,466 --> 00:10:34,466
Oh, it's a beautiful,
beautiful place.
145
00:10:34,468 --> 00:10:37,168
The longest zip lines
in the Caribbean.
146
00:10:37,170 --> 00:10:39,170
- And the rain forest.
- No.
147
00:10:39,172 --> 00:10:40,805
I'm afraid of heights.
148
00:10:40,807 --> 00:10:42,173
- That sounds awesome.
- Oh, come on.
149
00:10:42,175 --> 00:10:44,342
My friend runs the place.
150
00:10:44,344 --> 00:10:46,177
I can take
you guys tomorrow.
151
00:10:46,179 --> 00:10:48,780
And it's a very safe place.
152
00:10:48,782 --> 00:10:50,015
Only one person died there
last year.
153
00:10:50,017 --> 00:10:52,217
Only one person!
154
00:10:52,219 --> 00:10:53,985
Relax. I'm joking.
155
00:10:53,987 --> 00:10:54,919
I'm joking.
156
00:10:54,921 --> 00:10:56,788
How about dancing?
You guys like dancing?
157
00:10:56,790 --> 00:10:58,790
Ooh, I prefer zip-lining,
but--
158
00:10:58,792 --> 00:11:01,926
I love dancing,
but this one...
159
00:11:01,928 --> 00:11:02,894
I can't dance.
160
00:11:02,896 --> 00:11:04,496
Well, my friend,
my friend runs
161
00:11:04,498 --> 00:11:06,498
the hottest club
in the entire island.
162
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
We can go there.
163
00:11:08,502 --> 00:11:10,135
I don't care.
164
00:11:10,936 --> 00:11:11,636
I'd love to.
165
00:11:11,638 --> 00:11:13,271
- Well, we can do both things.
- You'd love to?
166
00:11:13,273 --> 00:11:14,105
Yeah.
167
00:11:14,107 --> 00:11:16,041
I'll tell you
what I'd love to do.
168
00:11:16,043 --> 00:11:18,510
( music playing )
169
00:11:18,512 --> 00:11:20,679
( cheering )
170
00:11:20,681 --> 00:11:24,182
( speaking in foreign language )
171
00:11:26,352 --> 00:11:29,320
( speaking in Spanish )
172
00:11:38,030 --> 00:11:40,165
( speaking in Spanish )
173
00:11:45,104 --> 00:11:47,038
We don't drink!
174
00:11:47,040 --> 00:11:49,240
WOMAN: Salud !
175
00:11:52,111 --> 00:11:54,112
( speaking in Spanish )
176
00:12:04,023 --> 00:12:06,624
( speaking in Spanish )
177
00:12:13,666 --> 00:12:17,302
(crowd chatter)
178
00:12:29,615 --> 00:12:32,784
( music continues )
179
00:12:35,955 --> 00:12:37,055
( growls )
180
00:12:43,395 --> 00:12:45,830
( speaking in Spanish )
181
00:12:48,634 --> 00:12:49,501
All right, all right.
182
00:12:49,503 --> 00:12:52,370
DEREK: Ease up on
the hands there, chief.
183
00:12:52,372 --> 00:12:56,374
( speaking in Spanish )
184
00:12:56,376 --> 00:13:01,312
( speaking in Spanish )
185
00:13:01,314 --> 00:13:03,615
It's all right, babe.
186
00:13:03,617 --> 00:13:04,983
DEREK:
Come back to me, babe.
187
00:13:04,985 --> 00:13:06,351
AVA: Okay.
188
00:13:06,353 --> 00:13:09,120
MAN:
Hey, forget that gringo ,
you're dancing with me.
189
00:13:09,122 --> 00:13:11,456
Relax, man.
This is my girl, all right?
190
00:13:11,458 --> 00:13:13,725
( speaking in Spanish )
191
00:13:13,727 --> 00:13:14,726
Tranquilo! Come on!
192
00:13:14,728 --> 00:13:17,529
( speaking in Spanish )
193
00:13:17,531 --> 00:13:18,496
MANNY: Take it easy.
194
00:13:18,498 --> 00:13:21,132
( arguing in Spanish )
195
00:13:29,708 --> 00:13:31,843
( crowd roars )
196
00:13:43,756 --> 00:13:46,457
( speaking in Spanish )
197
00:13:48,594 --> 00:13:51,729
( crowd cheering )
198
00:14:14,653 --> 00:14:16,120
( cheering continues )
199
00:14:22,561 --> 00:14:23,862
AVA: You little bitch!
200
00:14:30,269 --> 00:14:31,936
( indistinct )
201
00:14:35,374 --> 00:14:37,809
Fuck!
Ava, it's me!
202
00:14:37,811 --> 00:14:39,577
Babe, we gotta go now!
203
00:14:39,579 --> 00:14:41,312
Come on, come on, come on!
204
00:14:41,314 --> 00:14:42,413
All right, babe.
205
00:14:42,415 --> 00:14:43,581
You're all right.
Let's go.
206
00:14:43,583 --> 00:14:45,617
( speaking in Spanish )
207
00:14:45,619 --> 00:14:47,218
Let's go, Manny!
Come on, man!
208
00:14:47,220 --> 00:14:50,889
All right, babe, come here.
Get in.
209
00:14:50,891 --> 00:14:53,124
( speaking in Spanish )
210
00:14:53,126 --> 00:14:55,293
Let's go. Let's go.
Let's go.
211
00:14:57,796 --> 00:15:01,366
( speaking in Spanish )
212
00:15:06,705 --> 00:15:08,907
I'm fucking tired
of this shit!
213
00:15:08,909 --> 00:15:12,343
I was just dancing
with that chava , that's all.
214
00:15:12,345 --> 00:15:13,845
( speaking in Spanish )
215
00:15:13,847 --> 00:15:15,413
Yo, what the hell?
216
00:15:15,415 --> 00:15:18,316
I guess we're not going to that
club tomorrow night, huh?
217
00:15:18,318 --> 00:15:20,885
You know that man
that you just messed with?
218
00:15:20,887 --> 00:15:22,287
That's Big Biz, dude.
219
00:15:22,289 --> 00:15:23,888
That was fucking bad!
220
00:15:23,890 --> 00:15:25,290
Oh, my, dude.
221
00:15:25,292 --> 00:15:28,293
I better watch out
for you, girl.
222
00:15:28,295 --> 00:15:29,627
You went crazy!
223
00:15:29,629 --> 00:15:32,664
Like fucking ninja,
fucking crazy!
224
00:15:32,666 --> 00:15:35,833
Manny! Manny!
Let it go.
225
00:15:37,202 --> 00:15:38,503
Drop it.
226
00:15:42,207 --> 00:15:43,308
( Ava groans )
227
00:15:46,512 --> 00:15:48,413
What the hell was that?
228
00:15:53,619 --> 00:15:54,953
AVA: Sorry.
229
00:15:54,955 --> 00:15:58,356
( speaking in Spanish )
230
00:16:05,331 --> 00:16:07,966
MAN: Best piece of advice
I ever got?
231
00:16:10,769 --> 00:16:12,070
Don't trust anybody.
232
00:16:12,638 --> 00:16:14,038
You whoring
like your old man?
233
00:16:15,541 --> 00:16:16,607
Hmm?
234
00:16:18,544 --> 00:16:20,445
I got no problem with 15.
235
00:16:21,714 --> 00:16:23,548
I like 15.
236
00:16:24,783 --> 00:16:27,285
Sometimes, the only way
to defend yourself
237
00:16:27,287 --> 00:16:28,453
is to attack!
238
00:16:30,789 --> 00:16:32,323
Hold her down!
239
00:16:34,326 --> 00:16:36,961
You just wanna be harder,
quicker, faster,
240
00:16:36,963 --> 00:16:39,964
dirtier than the next guy,
you understand?
241
00:16:39,966 --> 00:16:41,666
Ahh! Fucking bitch!
242
00:16:41,668 --> 00:16:43,434
Eventually, you forget
about the pain,
243
00:16:43,436 --> 00:16:44,369
forget about the fear,
244
00:16:44,371 --> 00:16:46,571
you remember the lesson.
You understand me?
245
00:16:48,140 --> 00:16:49,407
Too slow!
246
00:16:50,442 --> 00:16:52,643
Most people have a limit
they won't go beyond.
247
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
You're gonna learn
to go beyond.
248
00:16:56,415 --> 00:16:58,182
You're gonna learn
to go beyond the limit.
249
00:16:58,184 --> 00:17:01,252
You fucking bitch!
You fucking bitch!
250
00:17:01,254 --> 00:17:03,421
Somebody's gonna
put you down...
251
00:17:04,089 --> 00:17:06,557
...you put them
in the ground.
252
00:17:19,838 --> 00:17:21,973
( knocking on door )
253
00:17:23,375 --> 00:17:24,609
What time is it?
254
00:17:24,611 --> 00:17:26,878
I don't know.
My God...
255
00:17:26,880 --> 00:17:28,413
( banging on door )
256
00:17:28,415 --> 00:17:30,982
All right. I'll get it.
257
00:17:37,790 --> 00:17:40,391
Coming! Coming!
258
00:17:45,164 --> 00:17:45,797
Manny?
259
00:17:45,799 --> 00:17:48,032
Hi. Please open the door,
man.
260
00:17:49,468 --> 00:17:50,568
- Yo.
DEREK: What?
261
00:17:50,570 --> 00:17:51,903
Big Biz from last night,
262
00:17:51,905 --> 00:17:53,771
he's on his way over
with his boys,
263
00:17:53,773 --> 00:17:55,039
and he's not coming
to apologize.
264
00:17:55,041 --> 00:17:57,508
How could they possibly know
where we're staying?
265
00:17:57,510 --> 00:17:58,309
I don't know.
266
00:17:58,311 --> 00:18:00,244
Maybe the taxi driver
told him or something.
267
00:18:00,246 --> 00:18:02,847
Just get your shit on,
we're out of here.
268
00:18:02,849 --> 00:18:03,681
Seriously?
269
00:18:03,683 --> 00:18:06,250
Where the hell
are we gonna go, man? Huh?
270
00:18:06,252 --> 00:18:07,251
Estoy jodiendo, man.
271
00:18:07,253 --> 00:18:08,986
I'm just fucking with you.
272
00:18:10,656 --> 00:18:11,689
That's not cool.
Not cool.
273
00:18:11,691 --> 00:18:13,257
I just had to get
you guys up
274
00:18:13,259 --> 00:18:15,093
so we can get
to the zipline in time.
275
00:18:15,095 --> 00:18:16,394
MANNY: Come on!
276
00:18:16,396 --> 00:18:17,795
No, I'm not going.
277
00:18:17,797 --> 00:18:20,064
No, when did we even
agree to that?
278
00:18:20,066 --> 00:18:21,432
( speaking in Spanish )
279
00:18:21,434 --> 00:18:23,067
Safest place
for you guys to be.
280
00:18:23,069 --> 00:18:25,603
We have to go,
'cause if we get there late,
281
00:18:25,605 --> 00:18:28,439
Jojo, the guy from the zipline,
is gonna leave us.
282
00:18:31,910 --> 00:18:34,679
( laughing )
283
00:18:38,984 --> 00:18:39,851
DEREK: All right.
AVA: No.
284
00:18:40,018 --> 00:18:42,320
- Next!
- You're next. You're next.
285
00:18:42,322 --> 00:18:43,121
Come on!
286
00:18:43,123 --> 00:18:44,689
- Oh, God.
- All right, babe.
287
00:18:44,691 --> 00:18:45,623
Oh, God.
288
00:18:45,625 --> 00:18:46,724
You got it. It's all good.
289
00:18:46,726 --> 00:18:48,292
Will you make sure this is--
290
00:18:48,294 --> 00:18:50,528
Yeah,
everything's good, here.
291
00:18:51,396 --> 00:18:52,530
All right.
292
00:18:52,532 --> 00:18:54,398
DEREK: Just in case
I don't see you again.
293
00:18:54,400 --> 00:18:56,701
Don't say that!
294
00:18:58,637 --> 00:19:00,104
Lower the glove there,
okay?
295
00:19:00,106 --> 00:19:01,506
Lean back
and enjoy the ride.
296
00:19:01,508 --> 00:19:02,507
There you go.
297
00:19:02,509 --> 00:19:03,741
AVA: Oh, my God!
298
00:19:03,743 --> 00:19:06,210
MAN: Lean back!
Lean back!
299
00:19:11,049 --> 00:19:12,783
AVA: Oh, my God!
300
00:19:15,954 --> 00:19:16,821
MANNY: Oh, my God, man!
301
00:19:16,823 --> 00:19:18,556
You're here! You're here!
You're here!
302
00:19:18,558 --> 00:19:21,159
Yeah.
Bring it down, bring it down.
303
00:19:21,894 --> 00:19:23,494
Wow.
304
00:19:23,496 --> 00:19:25,563
MANNY: Do it, man!
305
00:19:27,966 --> 00:19:29,734
Whoa!
306
00:19:36,375 --> 00:19:37,675
Ah! Ha, ha, ha.
307
00:19:42,915 --> 00:19:45,016
MANNY: Yeah, bro!
308
00:19:45,018 --> 00:19:48,119
That was good.
How was that, man?
309
00:19:48,121 --> 00:19:49,620
How do you feel?
310
00:19:49,622 --> 00:19:50,421
That was awesome.
311
00:19:50,423 --> 00:19:51,489
- Oh, man,
- It was awesome.
312
00:19:51,491 --> 00:19:54,192
You have not seen
anything yet.
313
00:19:54,194 --> 00:19:55,026
What do you mean?
314
00:19:55,028 --> 00:19:58,729
Where we're gonna go now
is the real deal. El Viudador.
315
00:19:58,731 --> 00:20:00,531
Wait, what does that mean?
316
00:20:00,533 --> 00:20:01,799
"The Widow Maker."
317
00:20:01,801 --> 00:20:03,734
( whispers )
The widow maker.
318
00:20:03,736 --> 00:20:05,970
MANNY: So here we are!
319
00:20:05,972 --> 00:20:07,171
El Viudador!
320
00:20:07,173 --> 00:20:08,039
MANNY: Check this out.
321
00:20:08,041 --> 00:20:10,041
- AVA: Oh, my God.
- MANNY: It's amazing, isn't it?
322
00:20:10,043 --> 00:20:12,743
Oh, I...I don't think
I can do this.
323
00:20:12,745 --> 00:20:13,511
( Manny speaks in Spanish )
324
00:20:13,513 --> 00:20:15,446
MANNY:
The longest zipline
in the Caribbean.
325
00:20:15,448 --> 00:20:18,649
I can't do this, babe.
Don't, please.
326
00:20:18,651 --> 00:20:19,650
Like seriously you can't?
327
00:20:19,652 --> 00:20:20,518
I don't think so.
328
00:20:20,520 --> 00:20:24,922
Just sit back,
enjoy the ride, okay.
329
00:20:24,924 --> 00:20:25,957
Let's do it.
330
00:20:25,959 --> 00:20:27,658
- So I'm the only one going?
- Yeah.
331
00:20:27,660 --> 00:20:31,295
( speaking in Spanish )
332
00:20:36,602 --> 00:20:38,436
( wind rushing )
333
00:20:43,575 --> 00:20:45,076
DEREK: Zoom in.
334
00:20:45,078 --> 00:20:46,444
He's too far away.
335
00:20:46,446 --> 00:20:47,211
( laughs )
336
00:20:48,313 --> 00:20:50,448
( speaking in Spanish )
337
00:20:50,450 --> 00:20:51,349
One mile.
338
00:20:51,351 --> 00:20:53,017
- A whole mile?
- A whole mile.
339
00:20:53,019 --> 00:20:54,385
Oh, God.
340
00:20:54,387 --> 00:20:55,186
Wow.
341
00:20:55,188 --> 00:20:57,655
( Manny screaming )
342
00:20:59,057 --> 00:21:00,091
AVA: Okay.
343
00:21:00,093 --> 00:21:01,425
DEREK: All right.
344
00:21:02,561 --> 00:21:03,861
Ready?
There you--
345
00:21:03,863 --> 00:21:06,530
- DEREK: Oh, boy!
- ( Ava laughs )
346
00:21:06,999 --> 00:21:09,333
AVA: Oh, no.
347
00:21:13,639 --> 00:21:14,739
(Derek laughs)
348
00:21:15,607 --> 00:21:18,342
Oh, my God!
349
00:21:20,012 --> 00:21:22,813
Whoo-hoo!
350
00:21:22,815 --> 00:21:24,382
I married a lunatic.
351
00:21:24,384 --> 00:21:26,217
Oh.
352
00:21:28,854 --> 00:21:31,255
DEREK: Hello!
353
00:21:31,790 --> 00:21:32,890
Wow!
354
00:21:33,125 --> 00:21:34,659
( line tensing )
355
00:21:35,594 --> 00:21:37,361
Ah-ha-ha!
356
00:21:41,833 --> 00:21:43,567
( ripping )
357
00:21:45,103 --> 00:21:46,904
Whoo!
358
00:21:49,341 --> 00:21:51,242
Whoa, whoa. No, no, no.
359
00:21:51,443 --> 00:21:52,510
Stop.
360
00:21:52,512 --> 00:21:53,544
Whoa.
361
00:21:55,180 --> 00:21:57,615
Oh, fuck.
362
00:22:06,658 --> 00:22:08,793
Fuck!
363
00:22:15,300 --> 00:22:16,400
Get out there
and help him.
364
00:22:16,402 --> 00:22:18,669
( speaking in Spanish )
365
00:22:19,237 --> 00:22:22,273
MANNY: Hold on, man!
366
00:22:25,377 --> 00:22:27,311
- MANNY: Hold on, man!
- DEREK: Fuck!
367
00:22:28,980 --> 00:22:30,348
DEREK: Fuck!
368
00:22:32,751 --> 00:22:34,185
MANNY: I got you, man!
369
00:22:34,187 --> 00:22:36,654
I got you!
370
00:22:37,222 --> 00:22:39,724
Hey, hey,--
371
00:22:39,726 --> 00:22:40,491
I got a handle.
372
00:22:40,493 --> 00:22:43,127
MANNY: Big cojones
is what you got, cabron.
373
00:22:43,129 --> 00:22:45,663
Slowly let go of your legs,
okay?
374
00:22:47,899 --> 00:22:49,700
MANNY:
Let go, let go, okay.
375
00:22:49,702 --> 00:22:51,068
Come on.
376
00:22:51,070 --> 00:22:53,003
[indistinct]
377
00:22:53,605 --> 00:22:54,638
DEREK: Help me.
378
00:22:55,774 --> 00:22:57,975
Yeah, follow me.
379
00:23:05,217 --> 00:23:08,319
Okay, one, two--
380
00:23:10,122 --> 00:23:13,290
MANNY:
Okay, I got you,
I got you. Hold on.
381
00:23:17,996 --> 00:23:20,931
Hold on, hold on.
Yeah. Yeah.
382
00:23:20,933 --> 00:23:22,400
Yeah.
Hold on!
383
00:23:22,402 --> 00:23:25,269
Hold on! Hold on.
384
00:23:26,838 --> 00:23:29,240
DEREK: I'm slipping!
385
00:23:29,242 --> 00:23:30,074
MANNY: Come on.
386
00:23:30,076 --> 00:23:32,643
MANNY: Wait, wait.
Give me your other hand.
387
00:23:32,645 --> 00:23:36,847
( grunting )
388
00:23:38,083 --> 00:23:40,551
( struggling and shouting )
389
00:23:42,220 --> 00:23:45,189
Don't let go!
390
00:23:45,191 --> 00:23:47,358
( screaming )
391
00:23:47,360 --> 00:23:49,493
Call an ambulance.
392
00:23:51,763 --> 00:23:52,997
Fuck!
393
00:24:05,377 --> 00:24:09,013
( speaking in Spanish )
394
00:24:15,787 --> 00:24:18,189
AVA: Derek!
395
00:24:18,191 --> 00:24:20,825
Derek!
396
00:24:23,261 --> 00:24:26,096
Derek!
397
00:24:34,806 --> 00:24:38,108
( mobile ringing )
398
00:24:47,886 --> 00:24:50,120
( mobile continues ringing )
399
00:24:58,463 --> 00:25:00,397
Oh, my God. Babe?
400
00:25:00,399 --> 00:25:02,833
Derek? Derek?
401
00:25:10,909 --> 00:25:12,576
AVA: Manny!
402
00:25:14,679 --> 00:25:16,580
Manny, help!
403
00:25:20,151 --> 00:25:23,087
( speaking in Spanish )
404
00:25:29,661 --> 00:25:31,462
- No, no.
- Whoa, whoa!
405
00:25:31,464 --> 00:25:33,063
I'm going
with my husband.
406
00:25:34,232 --> 00:25:35,533
I'm going!
407
00:25:36,334 --> 00:25:38,202
- I'm going with him!
- Sorry, sorry, sorry.
408
00:25:38,204 --> 00:25:40,905
( speaking in Spanish )
409
00:25:41,806 --> 00:25:43,374
It's something about
insurance.
410
00:25:43,376 --> 00:25:44,375
That's ridiculous!
411
00:25:44,377 --> 00:25:45,242
I can go with my husband.
412
00:25:45,244 --> 00:25:47,645
( speaking in Spanish )
413
00:25:47,647 --> 00:25:48,913
Okay,
where are you going?
414
00:25:48,915 --> 00:25:51,015
( speaking in Spanish )
415
00:25:52,884 --> 00:25:54,385
Here.
416
00:25:54,387 --> 00:25:55,719
It's the main
hospital here.
417
00:25:55,721 --> 00:25:56,987
It's good.
418
00:25:56,989 --> 00:25:58,155
Go!
Go!
419
00:25:58,157 --> 00:25:58,989
Move!
420
00:25:58,991 --> 00:26:00,925
( speaking in Spanish )
421
00:26:02,727 --> 00:26:03,928
Where's Manny?
422
00:26:03,930 --> 00:26:05,396
( speaking in Spanish )
423
00:26:05,398 --> 00:26:06,964
I don't know.
424
00:26:08,533 --> 00:26:12,169
( siren blaring )
425
00:26:40,665 --> 00:26:43,100
- ( cars speeding )
- ( honking )
426
00:26:52,010 --> 00:26:53,911
( tires screeching )
427
00:26:57,182 --> 00:26:58,549
( speaking in Spanish )
428
00:26:58,551 --> 00:27:00,551
No, no.
I have to go to Centro Medico...
429
00:27:00,553 --> 00:27:01,986
( speaking in Spanish )
430
00:27:22,907 --> 00:27:23,941
Excuse me.
431
00:27:23,943 --> 00:27:24,942
I'm so sorry.
432
00:27:24,944 --> 00:27:26,010
I am so sorry.
433
00:27:26,012 --> 00:27:27,044
( speaking in Spanish )
434
00:27:27,046 --> 00:27:29,046
My husband came in here,
Derek Grant,
435
00:27:29,048 --> 00:27:32,182
about 20 or 30 minutes ago
in an ambulance.
436
00:27:32,184 --> 00:27:33,350
Can you check your charts?
437
00:27:33,352 --> 00:27:35,219
( speaking in Spanish )
438
00:27:35,221 --> 00:27:36,353
No, no, no, I'm fine.
439
00:27:36,355 --> 00:27:38,222
He's in
much worse condition.
440
00:27:38,224 --> 00:27:39,890
( speaking in Spanish )
441
00:27:39,892 --> 00:27:42,726
Please check
a Derek Grant for me, please?
442
00:27:46,631 --> 00:27:49,500
( speaking in Spanish )
443
00:27:49,502 --> 00:27:50,367
No, no, no.
444
00:27:50,369 --> 00:27:52,603
He's blond with blue eyes.
445
00:27:52,605 --> 00:27:55,072
WOMAN: American.
446
00:27:59,344 --> 00:28:01,445
( speaking in Spanish )
447
00:28:01,447 --> 00:28:03,247
( phone ringing )
448
00:28:07,819 --> 00:28:10,587
DEREK: ( recorded ) You've
reached Derek, but guess what?
449
00:28:10,589 --> 00:28:13,057
He's on his honeymoon.
450
00:28:13,059 --> 00:28:15,159
( speaking in Spanish )
451
00:28:21,066 --> 00:28:24,334
You've reached Derek,
but guess what--
452
00:28:28,406 --> 00:28:30,774
No Derek Grant.
453
00:28:30,776 --> 00:28:32,543
Is this Centro Medico?
454
00:28:32,545 --> 00:28:33,410
Are we here?
455
00:28:33,412 --> 00:28:34,845
( speaking in Spanish )
456
00:28:34,847 --> 00:28:38,415
They brought him here.
457
00:28:38,417 --> 00:28:41,218
The ambulance people
gave me this card.
458
00:28:41,220 --> 00:28:43,887
My husband is here,
they dropped him off.
459
00:28:43,889 --> 00:28:45,789
He got in an ambulance
and came here.
460
00:28:45,791 --> 00:28:47,791
( speaking in Spanish )
461
00:28:47,793 --> 00:28:50,194
WOMAN:
No Derek Grant here.
462
00:28:55,867 --> 00:28:58,102
Is there another
Centro Medico?
463
00:28:58,104 --> 00:29:01,138
( Woman in Spanish )
464
00:29:12,684 --> 00:29:14,318
WOMAN: Señora !
465
00:29:15,887 --> 00:29:18,555
( guard speaking in Spanish )
466
00:29:18,557 --> 00:29:19,723
( phone ringing )
467
00:29:19,725 --> 00:29:20,624
GUARD: Señora!
468
00:29:20,626 --> 00:29:23,193
( guard speaking in Spanish )
469
00:29:32,270 --> 00:29:36,240
( speaking in Spanish )
470
00:29:39,744 --> 00:29:41,278
Please don't touch me.
471
00:29:41,280 --> 00:29:43,113
Get your hands off me!
472
00:29:43,115 --> 00:29:44,348
Please, ma'am!
473
00:29:57,729 --> 00:29:59,496
Excuse me, ma'am.
474
00:29:59,498 --> 00:30:00,397
Excuse me.
475
00:30:00,399 --> 00:30:03,467
Estoy buscando a Derek Grant.
476
00:30:03,469 --> 00:30:04,301
Here?
477
00:30:04,303 --> 00:30:05,335
( speaking in Spanish )
478
00:30:05,337 --> 00:30:07,004
Can you check your charts?
479
00:30:07,006 --> 00:30:08,305
This is him.
480
00:30:08,307 --> 00:30:09,139
Is he here?
481
00:30:09,141 --> 00:30:11,241
Did he come in here
by ambulance?
482
00:30:11,243 --> 00:30:12,876
No. No.
483
00:30:14,913 --> 00:30:17,881
( sobbing )
Excuse me, ma'am.
484
00:30:17,883 --> 00:30:21,285
( speaking in Spanish )
485
00:30:22,287 --> 00:30:23,887
I'm looking for my husband.
486
00:30:25,757 --> 00:30:27,891
This is what he looks like.
487
00:30:27,893 --> 00:30:30,828
Ma'am,
have you seen him?
488
00:30:30,830 --> 00:30:33,163
Can you please help me?
489
00:30:36,000 --> 00:30:37,100
Hello?
490
00:30:37,102 --> 00:30:40,204
CINDY: Oh, hi.
What's going on?
491
00:30:40,206 --> 00:30:41,538
Has Derek called you?
492
00:30:41,540 --> 00:30:43,373
No.
Why, what's wrong?
493
00:30:50,181 --> 00:30:51,415
My husband is missing.
494
00:30:51,417 --> 00:30:52,583
( speaking in Spanish )
495
00:30:52,585 --> 00:30:54,785
Ah, no English.
Do you speak English?
496
00:30:54,787 --> 00:30:58,188
( speaking in Spanish )
497
00:31:18,176 --> 00:31:24,281
WOMAN:
And she call hospital
for your husband, okay?
498
00:31:30,788 --> 00:31:32,956
Quit moving.
499
00:31:32,958 --> 00:31:34,825
You think
you need my help, Ava?
500
00:31:35,460 --> 00:31:38,528
Do you need
anybody's help?
501
00:31:39,597 --> 00:31:40,697
You don't.
502
00:31:40,865 --> 00:31:47,337
The only person you can rely on
is your own self.
503
00:31:47,339 --> 00:31:49,306
This will heal up.
504
00:31:50,241 --> 00:31:52,743
Survivors have scars.
505
00:31:52,745 --> 00:31:54,845
Losers have funerals.
506
00:31:54,847 --> 00:31:57,281
Scars are what you want.
507
00:31:57,283 --> 00:31:58,148
They're like tattoos.
508
00:31:58,150 --> 00:32:00,984
But with better story,
huh?
509
00:32:00,986 --> 00:32:04,988
Ava, you are made
with the toughest stuff around.
510
00:32:06,057 --> 00:32:08,258
Don't you forget that,
all right?
511
00:32:13,431 --> 00:32:16,533
( airplane roaring )
512
00:32:55,039 --> 00:32:58,342
Who called
for the ambulance?
513
00:32:58,344 --> 00:32:59,309
I'm not sure.
514
00:32:59,311 --> 00:33:01,745
I think that
his name is Jojo.
515
00:33:01,747 --> 00:33:04,448
That's what
Manny called him.
516
00:33:05,683 --> 00:33:07,718
This Manny,
he took you to the zipline?
517
00:33:07,720 --> 00:33:08,952
Yeah.
518
00:33:11,489 --> 00:33:12,923
He's on the left.
519
00:33:15,259 --> 00:33:16,893
Last name?
520
00:33:16,895 --> 00:33:18,595
I don't know.
521
00:33:20,064 --> 00:33:21,131
OFFICER:
Where did you meet him?
522
00:33:21,133 --> 00:33:25,102
At some restaurant
on a beach.
523
00:33:25,104 --> 00:33:27,971
Some restaurant
on a beach?
524
00:33:30,808 --> 00:33:32,943
Why didn't you ride
in the ambulance
525
00:33:32,945 --> 00:33:34,011
with your husband?
526
00:33:34,013 --> 00:33:35,879
They wouldn't let me.
527
00:33:35,881 --> 00:33:37,547
They wouldn't let you?
528
00:33:37,549 --> 00:33:39,182
I...I think
they said it was
529
00:33:39,184 --> 00:33:42,285
because of some
insurance problem.
530
00:33:42,287 --> 00:33:43,787
But I tried.
531
00:33:43,789 --> 00:33:46,523
Did they say
where they were taking him?
532
00:33:46,525 --> 00:33:50,994
I already told you this.
Centro Medico Punta Cana.
533
00:33:53,431 --> 00:33:54,965
Punta Cana.
534
00:33:55,933 --> 00:33:57,601
Punta Cana?
535
00:34:07,378 --> 00:34:10,113
( speaking in Spanish )
536
00:34:18,189 --> 00:34:19,990
Gracias.
537
00:34:28,866 --> 00:34:30,467
There's no record
showing of your husband
538
00:34:30,469 --> 00:34:35,172
being admitted into any clinic
or hospital on the island.
539
00:34:35,174 --> 00:34:37,441
Maybe he decided to not go.
540
00:34:37,443 --> 00:34:40,077
Okay, "Not go?"
541
00:34:40,079 --> 00:34:41,244
He was unconscious
542
00:34:41,246 --> 00:34:43,814
and his leg
was completely sideways.
543
00:34:43,816 --> 00:34:46,416
How the hell
is he not going to go?
544
00:34:47,985 --> 00:34:50,854
There's no activity
on his credit card.
545
00:34:50,856 --> 00:34:53,190
No outgoing calls
on his phone,
546
00:34:53,192 --> 00:34:54,057
so it's either dead
547
00:34:54,059 --> 00:34:56,927
or his battery has been taken
out so it can't be tracked.
548
00:34:56,929 --> 00:34:58,862
Maybe the ambulance
had an accident on the way
549
00:34:58,864 --> 00:34:59,696
to the hospital.
550
00:34:59,698 --> 00:35:00,931
Maybe it fell into a ditch
551
00:35:00,933 --> 00:35:03,100
and no one was able
to contact us or call.
552
00:35:03,102 --> 00:35:05,635
Okay, I don't know,
but we need to be out of here,
553
00:35:05,637 --> 00:35:07,070
out there looking for him.
554
00:35:07,072 --> 00:35:07,904
DEREK'S FATHER: Maybe
we're not getting
555
00:35:07,906 --> 00:35:09,673
all the information
that we need.
556
00:35:09,675 --> 00:35:11,108
What does that mean?
557
00:35:11,110 --> 00:35:12,409
Was anyone drinking?
558
00:35:12,411 --> 00:35:14,211
You know
there wasn't any drinking.
559
00:35:14,213 --> 00:35:15,812
I have a right to ask.
560
00:35:15,814 --> 00:35:18,081
You already know
the answer to that.
561
00:35:19,717 --> 00:35:22,419
Well there are many ambulance
companies on this island,
562
00:35:22,421 --> 00:35:25,355
they're unregulated,
so it's highly competitive.
563
00:35:25,357 --> 00:35:28,125
First one on the scene
gets paid.
564
00:35:28,127 --> 00:35:31,061
It's a wonderful island,
but with opportunistic
565
00:35:31,063 --> 00:35:32,129
and dubious parties,
566
00:35:32,131 --> 00:35:33,497
everybody's trying to make
567
00:35:33,499 --> 00:35:34,898
a better standing
for themselves.
568
00:35:34,900 --> 00:35:38,502
Especially when it comes
at the expense of
569
00:35:38,504 --> 00:35:40,270
wealthy Americans.
570
00:35:40,272 --> 00:35:42,506
Then again,
I could be wrong.
571
00:35:43,274 --> 00:35:46,243
If he was kidnapped,
we should know something soon.
572
00:35:46,245 --> 00:35:49,346
I'd say
within the next 24 hours--
573
00:35:49,348 --> 00:35:50,714
Oh, my gosh.
574
00:35:50,716 --> 00:35:52,716
So what's our next step?
575
00:35:59,223 --> 00:36:00,524
MAN: We were closed yesterday.
576
00:36:00,526 --> 00:36:02,392
Actually, we're always
closed on Monday,
577
00:36:02,394 --> 00:36:04,261
so there was
no one here.
578
00:36:04,263 --> 00:36:05,128
AVA: No, no, I was here.
579
00:36:05,130 --> 00:36:06,997
I was here with my husband,
Manny and Jojo.
580
00:36:06,999 --> 00:36:07,831
No, no, sorry.
581
00:36:07,833 --> 00:36:10,100
We don't have any Manny
or Jojo working here.
582
00:36:10,102 --> 00:36:11,301
Manny doesn't work here.
583
00:36:11,303 --> 00:36:12,335
He said he was friends
with the owner.
584
00:36:12,337 --> 00:36:14,905
Actually,
I'm the owner.
585
00:36:14,907 --> 00:36:16,606
Okay,
the name of the zipline
586
00:36:16,608 --> 00:36:17,741
is called El Viudador.
587
00:36:17,743 --> 00:36:21,545
No, no, we don't call any
of our lines El Viudador.
588
00:36:21,547 --> 00:36:23,180
Are you sure
it was here, because--
589
00:36:23,182 --> 00:36:24,014
Yes, it was here.
590
00:36:24,016 --> 00:36:25,515
Well, we have
a perfect safety record
591
00:36:25,517 --> 00:36:27,684
and there are like
four other line operations
592
00:36:27,686 --> 00:36:29,019
on the island which--
593
00:36:29,021 --> 00:36:29,986
Look, it was here.
594
00:36:29,988 --> 00:36:32,255
I remember the road in,
I remember the fire station,
595
00:36:32,257 --> 00:36:33,056
I remember all of this.
596
00:36:33,058 --> 00:36:35,592
There's another zipline
about 30 minutes from here
597
00:36:35,594 --> 00:36:39,462
with the same kind of rope
and it looks exactly the same.
598
00:36:39,464 --> 00:36:40,463
Hey!
599
00:36:40,465 --> 00:36:41,798
Wait.
600
00:36:44,001 --> 00:36:45,168
Jojo, right?
601
00:36:45,170 --> 00:36:46,603
You were here yesterday
602
00:36:46,605 --> 00:36:48,572
when my husband
fell from the zipline, right?
603
00:36:48,574 --> 00:36:49,739
This is Jojo.
604
00:36:49,741 --> 00:36:53,276
( speaking in Spanish )
605
00:37:01,953 --> 00:37:03,019
No.
606
00:37:03,021 --> 00:37:05,055
He says he doesn't know
who you are.
607
00:37:05,057 --> 00:37:06,823
Why are you lying?
You called the ambulance.
608
00:37:06,825 --> 00:37:08,758
( speaking in Spanish )
609
00:37:08,760 --> 00:37:10,160
Why are you lying?
610
00:37:10,162 --> 00:37:11,328
Okay, hey.
611
00:37:11,330 --> 00:37:13,330
We were here yesterday.
612
00:37:13,332 --> 00:37:14,664
Admit that you were here.
613
00:37:14,666 --> 00:37:16,233
Admit that you were here.
614
00:37:17,201 --> 00:37:19,069
Let me handle this, okay?
615
00:37:19,071 --> 00:37:21,705
Let me handle this.
616
00:37:22,840 --> 00:37:25,909
Okay, look, maybe he thinks
he's getting in trouble.
617
00:37:25,911 --> 00:37:27,744
Maybe he thinks
you'll get him trouble.
618
00:37:27,746 --> 00:37:29,079
He got paid off.
619
00:37:29,081 --> 00:37:30,013
I don't know.
620
00:37:30,015 --> 00:37:31,248
Listen,
you got to understand.
621
00:37:31,250 --> 00:37:32,549
It wasn't here, okay?
622
00:37:32,551 --> 00:37:33,950
You're scaring
my customers.
623
00:37:33,952 --> 00:37:35,085
( speaking in Spanish )
624
00:37:35,087 --> 00:37:37,988
Okay, look,
let's go back to my office.
625
00:37:37,990 --> 00:37:38,922
No.
626
00:37:38,924 --> 00:37:39,823
Let's talk about
the next step.
627
00:37:39,825 --> 00:37:40,924
- Get him back!
- No, no.
628
00:37:40,926 --> 00:37:42,525
- We got to go.
- Please go!
629
00:37:42,527 --> 00:37:43,159
We need to go.
630
00:37:43,161 --> 00:37:44,961
Please, please.
Please, please, please.
631
00:37:44,963 --> 00:37:46,563
( speaking in Spanish )
632
00:37:47,131 --> 00:37:48,632
AVA: That was him.
That was Jojo.
633
00:37:48,634 --> 00:37:50,567
Fine, yes, we'll go back
and talk about it at the office.
634
00:37:50,569 --> 00:37:52,502
We should get him,
don't you think?
635
00:37:52,504 --> 00:37:53,703
Everything okay?
Everything is safe.
636
00:37:53,705 --> 00:37:55,805
You are going to enjoy,
enjoy yourself so far?
637
00:37:58,409 --> 00:37:59,909
Have a seat.
638
00:38:06,951 --> 00:38:08,952
Let's talk about
Sunday night.
639
00:38:09,654 --> 00:38:13,056
I got an e-mail sent to me
of a video footage
640
00:38:13,058 --> 00:38:15,292
from Club La Zona.
641
00:38:15,294 --> 00:38:19,562
And apparently you have
a really violent side to you.
642
00:38:19,564 --> 00:38:21,364
You on drugs?
643
00:38:21,366 --> 00:38:24,668
Because you nearly
killed this guy.
644
00:38:24,670 --> 00:38:28,471
I was defending myself.
645
00:38:28,473 --> 00:38:31,675
Why didn't you say
anything about that?
646
00:38:31,677 --> 00:38:33,143
Because I didn't see
how this had got anything
647
00:38:33,145 --> 00:38:35,879
to do with
Derek's disappearance.
648
00:38:36,814 --> 00:38:39,249
You sure about that?
649
00:38:43,554 --> 00:38:44,888
Gracias.
650
00:38:48,592 --> 00:38:51,394
So you got into a tangle
with a guy named Big Biz.
651
00:38:51,396 --> 00:38:53,797
You know
he makes people disappear.
652
00:38:53,799 --> 00:38:56,800
Then why aren't you
interviewing him?
653
00:38:58,135 --> 00:38:59,636
We will.
654
00:39:01,238 --> 00:39:04,307
So how were you
and your husband getting along?
655
00:39:04,309 --> 00:39:06,242
We're great.
656
00:39:06,244 --> 00:39:07,077
I understand
657
00:39:07,079 --> 00:39:10,313
you're the main beneficiary
of all his assets.
658
00:39:11,615 --> 00:39:13,416
I'm his wife.
659
00:39:17,221 --> 00:39:18,688
What are these?
660
00:39:20,057 --> 00:39:21,591
Sketches.
661
00:39:21,593 --> 00:39:23,360
Why aren't
they being distributed?
662
00:39:23,362 --> 00:39:26,730
Because they look like
half the men on the island
663
00:39:26,732 --> 00:39:30,767
and I have to appropriately
allocate my resources.
664
00:39:30,769 --> 00:39:33,803
Yeah, what exactly are you
doing with your resources?
665
00:39:33,805 --> 00:39:35,705
Right now?
666
00:39:35,707 --> 00:39:40,310
If you're not going to
look for my husband, I will.
667
00:39:43,180 --> 00:39:44,314
Let's go.
668
00:39:44,316 --> 00:39:46,683
What happened?
669
00:40:12,910 --> 00:40:14,878
( inaudible speaking )
670
00:40:19,583 --> 00:40:21,184
Oh. Derek.
671
00:40:21,186 --> 00:40:23,119
Derek, stop!
672
00:40:23,121 --> 00:40:24,254
Stop!
673
00:40:24,256 --> 00:40:26,389
Derek!
674
00:40:28,459 --> 00:40:30,960
( speaking in Spanish )
675
00:40:30,962 --> 00:40:32,695
No, no.
Sorry.
676
00:40:32,697 --> 00:40:34,397
Wrong car.
677
00:40:50,314 --> 00:40:52,649
I'm gonna make some pasta.
Do you want some?
678
00:40:52,651 --> 00:40:53,850
No, thanks.
679
00:40:53,852 --> 00:40:56,553
Ava, you haven't eaten
in two days.
680
00:40:56,555 --> 00:40:58,388
Maybe just some water?
681
00:40:59,623 --> 00:41:01,491
( door closing )
682
00:41:10,434 --> 00:41:13,303
Derek Grant, who disappeared
three days ago.
683
00:41:13,305 --> 00:41:15,305
The couple
were on their honeymoon
684
00:41:15,307 --> 00:41:16,206
on the island.
685
00:41:16,208 --> 00:41:18,174
All previous leads
have been dismissed
686
00:41:18,176 --> 00:41:19,876
as attempts to cash in
687
00:41:19,878 --> 00:41:22,111
on the considerable
reward money.
688
00:41:23,214 --> 00:41:24,280
Did anyone call?
689
00:41:24,282 --> 00:41:28,418
You're not really expecting
any calls, are you, Ava?
690
00:41:35,159 --> 00:41:36,326
What?
691
00:41:36,328 --> 00:41:38,728
What really happened?
692
00:41:38,730 --> 00:41:41,798
What aren't you telling us?
693
00:41:42,867 --> 00:41:44,834
You think there's something
I'm not telling you?
694
00:41:44,836 --> 00:41:47,103
I think there's a great deal
you're not telling us.
695
00:41:47,105 --> 00:41:48,271
Dad.
696
00:41:48,273 --> 00:41:50,940
Maybe something went down
at that bar
697
00:41:50,942 --> 00:41:52,909
and Derek got killed.
698
00:41:53,811 --> 00:41:57,947
Or maybe somebody
wanted to kill you
699
00:41:57,949 --> 00:42:00,517
and killed him instead.
700
00:42:00,519 --> 00:42:03,286
Or maybe
you guys just kinda...
701
00:42:03,288 --> 00:42:06,890
fell off the program
and things got violent.
702
00:42:06,892 --> 00:42:09,058
I don't know.
703
00:42:09,060 --> 00:42:10,426
But I do know
704
00:42:10,428 --> 00:42:13,062
that you are the reason
he's gone.
705
00:42:13,998 --> 00:42:17,000
And I think you're trying
to tap into my finances.
706
00:42:19,036 --> 00:42:22,372
I don't give a shit
about your finances, Mr. Grant.
707
00:42:22,374 --> 00:42:24,173
I love your son.
708
00:42:24,175 --> 00:42:27,977
I love him more than I loved
anything in my entire life,
709
00:42:27,979 --> 00:42:29,879
and I always will.
710
00:42:31,882 --> 00:42:33,950
Fuck you.
711
00:42:42,092 --> 00:42:44,460
( door slamming )
712
00:43:11,889 --> 00:43:15,124
( speaking in Spanish )
713
00:43:31,809 --> 00:43:34,310
Excuse me.
Excuse me, sorry.
714
00:43:34,312 --> 00:43:36,045
Lady, you need
to wait a minute.
715
00:43:36,047 --> 00:43:37,113
She's going first.
716
00:43:37,115 --> 00:43:38,881
Remember me?
717
00:43:38,883 --> 00:43:40,116
Oh, shit.
718
00:43:40,118 --> 00:43:41,718
Let's find some place
where we can have a talk.
719
00:43:41,720 --> 00:43:42,719
No, no, no.
Whoa, whoa, whoa!
720
00:43:42,721 --> 00:43:45,455
Whoa, whoa, whoa!
Whoa!
721
00:43:45,457 --> 00:43:47,190
Fuck!
Shit!
722
00:43:54,198 --> 00:43:55,999
No!
723
00:43:56,001 --> 00:43:57,467
No!
724
00:43:57,469 --> 00:43:58,735
No!
725
00:43:58,737 --> 00:43:59,736
No, no!
726
00:43:59,738 --> 00:44:01,804
( speaking in Spanish )
727
00:44:01,806 --> 00:44:03,640
Okay, Jojo,
you're gonna start
728
00:44:03,642 --> 00:44:05,174
telling me some information
or you're gonna die.
729
00:44:05,176 --> 00:44:06,476
Do you understand that?
730
00:44:06,478 --> 00:44:07,810
Look at me!
731
00:44:07,812 --> 00:44:09,245
What happened
to my husband?
732
00:44:09,247 --> 00:44:11,147
I don't know, lady!
733
00:44:11,149 --> 00:44:12,382
You want to drop?
734
00:44:12,384 --> 00:44:13,316
No! No!
735
00:44:13,318 --> 00:44:15,418
Did you take me
and my husband ziplining?
736
00:44:15,420 --> 00:44:16,285
Look at me!
737
00:44:16,287 --> 00:44:17,520
Did you take me
and my husband ziplining?
738
00:44:17,522 --> 00:44:18,354
Yeah!
739
00:44:18,356 --> 00:44:19,622
Why did you lie
to the cops about it?
740
00:44:19,624 --> 00:44:20,657
I don't know.
741
00:44:20,659 --> 00:44:22,025
Manny, Manny told us to...
742
00:44:22,027 --> 00:44:23,893
be quiet.
743
00:44:23,895 --> 00:44:27,063
Manny told us that
they were very dangerous.
744
00:44:27,065 --> 00:44:28,665
Who was dangerous?
Who was dangerous?
745
00:44:28,667 --> 00:44:30,066
I don't know.
I don't know.
746
00:44:30,068 --> 00:44:31,801
Listen, you want to die,
motherfucker?
747
00:44:31,803 --> 00:44:32,602
No! No!
748
00:44:32,604 --> 00:44:34,237
Okay, look at me.
749
00:44:34,239 --> 00:44:35,438
Who called the ambulance?
750
00:44:35,440 --> 00:44:36,639
Manny called.
751
00:44:36,641 --> 00:44:37,473
Manny called the ambulance.
752
00:44:37,475 --> 00:44:39,208
So he knows.
He knows everything, please.
753
00:44:39,210 --> 00:44:40,209
Okay. Okay.
754
00:44:40,211 --> 00:44:41,511
I have his number.
755
00:44:41,513 --> 00:44:43,613
All right.
All right, what's his number?
756
00:44:43,615 --> 00:44:47,684
It's 809-555-3210.
757
00:44:47,686 --> 00:44:49,519
I tried the cell phone, it went
straight to the voicemail,
758
00:44:49,521 --> 00:44:51,521
but it's definitely
Manny's voice.
759
00:44:51,523 --> 00:44:53,022
You believe me now?
760
00:44:54,191 --> 00:44:56,225
Manny knows
where Derek is.
761
00:44:56,227 --> 00:44:58,127
We need to find Manny.
762
00:44:58,129 --> 00:44:59,629
Let's go.
763
00:45:00,764 --> 00:45:03,266
( speaking in Spanish )
764
00:45:03,268 --> 00:45:04,534
- Turn around.
- What?
765
00:45:04,536 --> 00:45:06,536
Turn around.
766
00:45:06,538 --> 00:45:08,705
Let's go find my husband!
767
00:45:09,840 --> 00:45:10,907
Hey!
768
00:45:10,909 --> 00:45:13,109
[grunting]
769
00:45:25,222 --> 00:45:28,791
( speaking in Spanish )
770
00:45:32,096 --> 00:45:35,331
Maybe you can torture people
in America
771
00:45:35,333 --> 00:45:37,567
to get a confession
out of them,
772
00:45:37,569 --> 00:45:38,835
but not here.
773
00:45:38,837 --> 00:45:40,303
And I'm gonna
let you leave here
774
00:45:40,305 --> 00:45:42,438
with some dignity intact.
775
00:45:42,440 --> 00:45:46,542
Officer Santos is gonna
take you back to Puerto Rico.
776
00:45:46,544 --> 00:45:49,679
You are no longer welcome
on this island.
777
00:45:49,681 --> 00:45:51,180
Do you understand that?
778
00:45:51,182 --> 00:45:54,383
( horn blowing )
779
00:46:01,558 --> 00:46:05,194
Excuse me, sir,
I have to go to the bathroom.
780
00:46:05,196 --> 00:46:07,830
( speaking in Spanish )
781
00:46:29,920 --> 00:46:32,989
Are you gonna
take my handcuffs off?
782
00:46:32,991 --> 00:46:34,357
Get in.
783
00:46:40,998 --> 00:46:42,632
Well, you're gonna
have to come in here
784
00:46:42,634 --> 00:46:44,267
and help me.
785
00:47:23,574 --> 00:47:25,741
( urinating )
786
00:47:32,816 --> 00:47:35,918
Can you get me
some tissue?
787
00:48:01,278 --> 00:48:03,379
( speaking in Spanish )
788
00:49:08,845 --> 00:49:10,112
So my boyfriend thought
789
00:49:10,114 --> 00:49:11,480
it would be funny
to throw me in the pool.
790
00:49:11,482 --> 00:49:13,416
( speaking in Spanish )
791
00:49:14,484 --> 00:49:16,886
I'm going to kill him.
792
00:49:47,017 --> 00:49:49,585
( party music playing )
793
00:49:49,587 --> 00:49:51,988
( speaking in Spanish )
794
00:49:51,990 --> 00:49:53,422
Are you alone?
795
00:49:53,424 --> 00:49:54,590
Si.
796
00:49:54,592 --> 00:49:56,525
( speaking in Spanish )
797
00:49:56,527 --> 00:49:58,627
Let's hope so.
798
00:50:02,566 --> 00:50:06,002
[party music playing]
799
00:50:46,676 --> 00:50:48,377
( speaking in Spanish )
800
00:51:14,938 --> 00:51:16,539
Hello, Manny.
801
00:51:17,574 --> 00:51:19,141
People don't just disappear.
802
00:51:19,143 --> 00:51:21,477
No!
I'm here illegally.
803
00:51:21,479 --> 00:51:24,413
I can't talk to the cops
or they'll send me back!
804
00:51:24,415 --> 00:51:26,382
You're gonna wish
you were back home.
805
00:51:26,384 --> 00:51:26,982
I swear!
806
00:51:26,984 --> 00:51:29,552
I don't know anything
about your husband!
807
00:51:35,892 --> 00:51:38,027
- Where's Derek?
- I don't know!
808
00:51:42,499 --> 00:51:43,799
You called the ambulance.
809
00:51:43,801 --> 00:51:44,633
I did!
810
00:51:44,635 --> 00:51:46,469
But when I called,
they said that someone else
811
00:51:46,471 --> 00:51:47,937
had already called in.
812
00:51:47,939 --> 00:51:48,938
Who?
813
00:51:48,940 --> 00:51:50,639
I don't know!
814
00:51:51,441 --> 00:51:54,176
( banging on door )
815
00:51:54,178 --> 00:51:58,013
( speaking in Spanish )
816
00:51:58,615 --> 00:51:59,949
Who are these guys?
817
00:51:59,951 --> 00:52:01,283
Who are your buddies?
818
00:52:01,285 --> 00:52:03,486
What is that?
What is that?
819
00:52:03,488 --> 00:52:05,721
It's a tattoo that one
of the paramedics had.
820
00:52:05,723 --> 00:52:06,889
This guy has that tattoo.
821
00:52:06,891 --> 00:52:08,958
That's their fucking
neighborhood!
822
00:52:08,960 --> 00:52:10,092
That's T.S.
823
00:52:10,094 --> 00:52:12,661
( speaking in Spanish )
824
00:52:12,663 --> 00:52:13,963
They own that shit.
825
00:52:13,965 --> 00:52:15,364
Everybody knows that.
826
00:52:15,366 --> 00:52:19,502
Police, the politicians,
even the putas know that.
827
00:52:23,073 --> 00:52:27,243
If you're fucking with me,
things are gonna get nasty.
828
00:52:27,245 --> 00:52:29,111
Nastier than this shit?
829
00:52:29,113 --> 00:52:30,212
( knocking on door )
830
00:52:30,214 --> 00:52:32,715
( speaking in Spanish )
831
00:52:35,051 --> 00:52:36,152
You're not safe here.
832
00:52:36,154 --> 00:52:37,453
Tell me something
I don't know.
833
00:52:37,455 --> 00:52:41,891
If you want me
to help you find Derek,
834
00:52:41,893 --> 00:52:44,059
you have to deal
with-- ( indistinct ).
835
00:52:44,061 --> 00:52:47,096
( banging on door )
836
00:52:51,067 --> 00:52:54,637
[speaking in foreign language]
837
00:53:18,595 --> 00:53:22,131
( speaking in Spanish )
838
00:53:39,783 --> 00:53:41,150
Let's go over here.
839
00:53:41,152 --> 00:53:42,585
This is my room.
840
00:53:42,587 --> 00:53:44,820
( speaking in Spanish )
841
00:53:53,296 --> 00:53:54,797
So you live with your mom.
842
00:53:54,799 --> 00:53:57,633
I came over first...
843
00:53:57,635 --> 00:54:01,537
and made enough money
to bring her over.
844
00:54:01,539 --> 00:54:03,572
There's not enough work in
the island where we come from,
845
00:54:03,807 --> 00:54:05,574
except for fucking drugs.
846
00:54:09,045 --> 00:54:11,547
Tomorrow you're gonna
take me to ( indistinct ).
847
00:54:11,549 --> 00:54:14,416
We're gonna work together
to find this guy.
848
00:54:14,418 --> 00:54:18,020
They say that
if a person isn't found
849
00:54:18,022 --> 00:54:19,688
within the first few days,
the likelihood--
850
00:54:19,690 --> 00:54:21,190
Don't.
Please don't.
851
00:54:21,192 --> 00:54:22,591
Just don't.
852
00:54:22,593 --> 00:54:24,860
I'm sorry.
853
00:54:26,763 --> 00:54:29,265
Derek is alive
and I'm gonna do
854
00:54:29,267 --> 00:54:30,499
whatever it takes
to get him back.
855
00:54:30,501 --> 00:54:33,035
You should probably
understand that.
856
00:54:33,037 --> 00:54:34,103
I do.
857
00:54:34,105 --> 00:54:37,273
So relax.
858
00:54:37,275 --> 00:54:38,674
You should get some rest.
859
00:54:39,976 --> 00:54:41,610
Get in there.
860
00:54:51,855 --> 00:54:54,223
In this place,
there's no law,
861
00:54:54,225 --> 00:54:57,192
there's no mommy,
there's no daddy, okay?
862
00:54:58,194 --> 00:55:01,730
Everything you see
is not really what it is.
863
00:55:01,732 --> 00:55:04,266
Everybody here is trained
864
00:55:04,268 --> 00:55:06,268
to be unwelcoming.
865
00:55:06,270 --> 00:55:08,504
( speaking in Spanish )
866
00:55:08,506 --> 00:55:09,305
Yeah.
867
00:55:09,307 --> 00:55:10,572
( speaking in Spanish )
868
00:55:10,574 --> 00:55:11,674
No.
869
00:55:11,676 --> 00:55:13,642
( speaking in Spanish )
870
00:55:13,644 --> 00:55:14,476
No.
871
00:55:14,478 --> 00:55:16,478
Yeah, everybody here
is off the grid.
872
00:55:16,480 --> 00:55:18,213
They're either
not from here
873
00:55:18,215 --> 00:55:20,749
or they've been let go
by everyone.
874
00:55:20,751 --> 00:55:22,217
Stay, okay?
875
00:55:22,219 --> 00:55:25,220
( speaking in Spanish )
876
00:55:32,629 --> 00:55:34,863
( speaking in Spanish )
877
00:55:45,809 --> 00:55:46,875
Hold on, hold on.
878
00:55:46,877 --> 00:55:47,643
- What?
- That's it, that's it.
879
00:55:47,645 --> 00:55:50,045
- What's what?
- Stop, go back, go back!
880
00:55:50,047 --> 00:55:51,113
All right.
881
00:55:51,115 --> 00:55:53,282
- What is it?
- Just stop.
882
00:55:55,151 --> 00:55:56,852
That's it, that's it.
883
00:55:56,854 --> 00:55:59,121
- What?
- That's his tattoo.
884
00:55:59,123 --> 00:56:00,589
The paramedic,
the one with gold teeth,
885
00:56:00,591 --> 00:56:01,990
that is his tattoo.
Look.
886
00:56:03,259 --> 00:56:04,259
What's this?
887
00:56:04,261 --> 00:56:08,063
That's when they do
the cock fights and stuff.
888
00:56:08,065 --> 00:56:09,365
- I know where it is. Let's go.
- Okay.
889
00:56:09,367 --> 00:56:10,766
- All right.
- Let's get out.
890
00:56:14,070 --> 00:56:14,937
No, no, no.
891
00:56:14,939 --> 00:56:16,038
Don't get out, okay?
892
00:56:16,040 --> 00:56:17,439
Just give me the flyer.
893
00:56:19,676 --> 00:56:21,443
Stay here.
894
00:56:47,303 --> 00:56:49,538
( cellular beeps )
895
00:56:52,709 --> 00:56:56,044
( crowd cheering )
896
00:57:37,120 --> 00:57:40,522
( speaking in Spanish )
897
00:57:45,361 --> 00:57:49,898
Hey, where are you?
898
00:57:49,900 --> 00:57:51,633
AVA: I found him.
899
00:57:51,635 --> 00:57:53,535
I can't hear you!
What?
900
00:57:56,272 --> 00:57:58,073
What the fuck, man!
901
00:58:46,289 --> 00:58:49,258
( dog barking )
902
00:58:49,260 --> 00:58:52,294
( speaking in Spanish )
903
00:58:52,296 --> 00:58:54,162
( dog barking )
904
01:00:01,831 --> 01:00:03,966
( man yells )
905
01:00:14,310 --> 01:00:15,477
( man screaming )
906
01:00:15,479 --> 01:00:17,512
AVA: You and your partner
took my husband
907
01:00:17,514 --> 01:00:18,547
in your ambulance.
908
01:00:18,549 --> 01:00:19,781
Where did you take him?
909
01:00:19,783 --> 01:00:21,550
I don't drive an ambulance.
910
01:00:21,552 --> 01:00:22,718
( screams )
911
01:00:22,720 --> 01:00:25,721
My father was not
a well-educated man,
912
01:00:25,723 --> 01:00:28,090
but he did know
a little something
913
01:00:28,092 --> 01:00:29,391
about the human anatomy.
914
01:00:29,393 --> 01:00:33,161
He showed me
where all the vital organs are.
915
01:00:33,163 --> 01:00:35,297
You have the wrong guy!
916
01:00:35,299 --> 01:00:38,233
See,
the tummy is squishy.
917
01:00:38,935 --> 01:00:41,603
You've got the colon,
the small intestine.
918
01:00:41,605 --> 01:00:45,307
It's the squishy stuff
that's hard to puncture.
919
01:00:45,309 --> 01:00:47,075
( speaking in Spanish )
920
01:00:47,077 --> 01:00:48,310
Where is my husband?
921
01:00:48,312 --> 01:00:50,746
I told you,
I don't know anything!
922
01:00:50,748 --> 01:00:53,649
Maybe I should just go
for your spleen.
923
01:00:54,951 --> 01:00:58,053
But you can live without
your spleen, can't you?
924
01:00:58,621 --> 01:01:00,555
Where's my husband?
925
01:01:00,557 --> 01:01:02,491
I don't know.
926
01:01:02,493 --> 01:01:04,126
Or I could go
for your liver.
927
01:01:04,128 --> 01:01:07,029
Puncturing it would probably
make you bleed out
928
01:01:07,031 --> 01:01:08,363
in five or six minutes.
929
01:01:08,365 --> 01:01:11,099
Okay, okay, okay!
Okay.
930
01:01:11,101 --> 01:01:14,970
This girl was texting me.
931
01:01:14,972 --> 01:01:18,974
I got dropped off!
932
01:01:18,976 --> 01:01:21,043
I don't know
what happened after that,
933
01:01:21,045 --> 01:01:22,110
I swear!
934
01:01:22,112 --> 01:01:26,615
Next day, Omar comes over
with a bunch of money.
935
01:01:26,617 --> 01:01:30,686
He told me to quit my job,
not to say anything.
936
01:01:30,688 --> 01:01:32,521
So I did it, okay?
937
01:01:32,523 --> 01:01:34,289
I did!
938
01:01:34,291 --> 01:01:36,792
You're looking for Omar,
not me!
939
01:01:36,794 --> 01:01:39,227
It's him
you're looking for, not me!
940
01:01:39,829 --> 01:01:40,896
( grunting )
941
01:01:47,403 --> 01:01:49,871
What are you doing?
What are you doing?
942
01:01:49,873 --> 01:01:51,139
I'm texting your brother.
943
01:01:51,141 --> 01:01:53,141
He'll fucking kill you!
944
01:01:53,143 --> 01:01:54,710
You tried.
945
01:01:54,712 --> 01:01:56,778
How'd that work out
for you?
946
01:02:05,121 --> 01:02:07,155
( radio music playing )
947
01:02:24,307 --> 01:02:25,707
( door opens )
948
01:02:30,747 --> 01:02:33,215
( speaking in Spanish )
949
01:02:42,925 --> 01:02:44,693
Timo?
950
01:02:50,233 --> 01:02:52,267
( fighting )
951
01:02:53,069 --> 01:02:54,136
AVA: Remember me?
952
01:02:54,138 --> 01:02:56,104
I bet you do.
953
01:02:56,106 --> 01:02:59,207
Now you're gonna tell me
where my husband is.
954
01:02:59,209 --> 01:03:01,276
Where is my husband?
955
01:03:01,278 --> 01:03:03,311
( pocketknife opens )
956
01:03:14,690 --> 01:03:17,259
( gunshot )
957
01:03:25,201 --> 01:03:29,204
( siren blaring )
958
01:03:32,008 --> 01:03:35,710
You break into someone's house
and assault them?
959
01:03:35,712 --> 01:03:38,246
They have every right
to use deadly force
960
01:03:38,248 --> 01:03:38,947
to defend themselves.
961
01:03:38,949 --> 01:03:41,550
Timo admitted to taking
my husband in an ambulance.
962
01:03:41,552 --> 01:03:42,551
He's in on it.
963
01:03:43,553 --> 01:03:45,020
I don't know.
He said he got paid.
964
01:03:45,022 --> 01:03:46,087
Let her out.
965
01:03:46,089 --> 01:03:47,289
Let's go.
966
01:03:49,325 --> 01:03:51,226
I'll tell you what I think.
967
01:03:52,495 --> 01:03:53,862
I think you paid
those two guys,
968
01:03:53,864 --> 01:03:57,933
who are really no choir boys,
to kill your husband.
969
01:03:57,935 --> 01:03:59,034
And then you silenced them,
970
01:03:59,036 --> 01:04:00,969
so that they wouldn't
implicate you.
971
01:04:00,971 --> 01:04:03,505
You know,
from the beginning,
972
01:04:03,507 --> 01:04:05,006
the only violence
and wrongdoing
973
01:04:05,008 --> 01:04:09,244
that I've witnessed has been
perpetrated by you and only you.
974
01:04:09,246 --> 01:04:13,582
You are being held for
the murder of Omar Tavarez
975
01:04:13,584 --> 01:04:16,151
and the attempted murder
of Timo Tavarez.
976
01:04:16,153 --> 01:04:20,422
And you are now officially
the prime suspect
977
01:04:20,424 --> 01:04:21,690
in the disappearance
978
01:04:21,692 --> 01:04:23,792
and probable murder
of your husband.
979
01:04:23,794 --> 01:04:24,793
So you know what?
980
01:04:24,795 --> 01:04:28,196
A bath, a shower,
and a lawyer.
981
01:04:28,198 --> 01:04:30,198
Whatever order you want,
that's what you need.
982
01:04:30,200 --> 01:04:33,702
Look, fine, take me,
but my husband's alive.
983
01:04:33,704 --> 01:04:34,736
You need to find him.
984
01:04:34,738 --> 01:04:35,871
He's still out there.
He's alive.
985
01:04:35,873 --> 01:04:37,939
Taking you to headquarters
for further interrogation.
986
01:04:37,941 --> 01:04:39,207
Please!
Please look at me!
987
01:04:39,209 --> 01:04:40,976
My husband's alive!
988
01:04:40,978 --> 01:04:43,378
Yeah, well,
we're gonna transfer you
989
01:04:43,380 --> 01:04:47,649
over to headquarters
for the interrogation.
990
01:04:47,651 --> 01:04:50,285
Derek's father and sister
have requested
991
01:04:50,287 --> 01:04:53,955
that you be charged
with a capital offense.
992
01:04:53,957 --> 01:04:55,891
Please find my
husband for me.
993
01:04:55,893 --> 01:04:58,326
Please, do your job.
994
01:04:58,328 --> 01:05:01,463
Good luck.
995
01:05:04,166 --> 01:05:05,867
My husband is alive.
996
01:05:26,889 --> 01:05:29,991
( speaking in Spanish )
997
01:05:33,396 --> 01:05:35,630
We're not going
to police headquarters, are we?
998
01:05:35,632 --> 01:05:38,333
( speaking in Spanish )
999
01:05:48,377 --> 01:05:50,245
( speaking in Spanish )
1000
01:06:03,492 --> 01:06:05,593
( speaking in Spanish )
1001
01:06:07,797 --> 01:06:10,098
( digging )
1002
01:06:20,743 --> 01:06:23,044
( bone breaking )
1003
01:06:35,558 --> 01:06:37,292
( digging continues )
1004
01:06:39,528 --> 01:06:42,030
( speaking in Spanish )
1005
01:06:46,802 --> 01:06:48,403
Let's go.
1006
01:06:49,939 --> 01:06:52,073
( door banging )
1007
01:06:55,344 --> 01:06:57,012
( grunting )
1008
01:07:13,362 --> 01:07:17,098
( phone vibrating )
1009
01:07:28,110 --> 01:07:29,878
( speaking in Spanish )
1010
01:07:29,880 --> 01:07:33,381
AVA: No.
You know what that means.
1011
01:07:34,417 --> 01:07:36,518
Ava.
1012
01:07:36,520 --> 01:07:38,186
Why don't you come
to your daughter's room
1013
01:07:38,188 --> 01:07:40,121
and we can have
a little talk.
1014
01:08:20,496 --> 01:08:21,663
( lamp clicks )
1015
01:08:22,164 --> 01:08:23,698
GARZA (whispering ):
Please, don't.
1016
01:08:23,700 --> 01:08:24,532
AVA: Shh!
1017
01:08:24,534 --> 01:08:26,334
Keep your voice down.
1018
01:08:26,336 --> 01:08:28,870
You don't want to
wake your daughter.
1019
01:08:28,872 --> 01:08:30,672
Gun.
1020
01:08:30,674 --> 01:08:32,073
Sit.
1021
01:08:36,145 --> 01:08:38,279
- My family.
- Your family?
1022
01:08:38,281 --> 01:08:40,215
Let's talk about
your family.
1023
01:08:40,217 --> 01:08:41,216
What would you be
willing to do?
1024
01:08:41,218 --> 01:08:44,419
Where would you be
willing to go?
1025
01:08:46,388 --> 01:08:48,490
Look, it was me.
1026
01:08:48,492 --> 01:08:50,191
I did this.
1027
01:08:50,193 --> 01:08:52,494
You don't understand,
I owe him.
1028
01:08:52,496 --> 01:08:53,495
Who?
1029
01:08:53,497 --> 01:08:56,131
Avilar.
1030
01:08:57,867 --> 01:09:00,034
The doctor
from Villa Jaragual Clinic.
1031
01:09:00,036 --> 01:09:02,237
Look, he did something
for me, okay?
1032
01:09:02,239 --> 01:09:04,205
She--She was too young,
1033
01:09:04,207 --> 01:09:06,074
and he just made sure
1034
01:09:06,076 --> 01:09:09,644
the family didn't find out
about her pregnancy.
1035
01:09:09,646 --> 01:09:10,712
I owe him everything.
1036
01:09:10,714 --> 01:09:12,881
If my wife and kids--
1037
01:09:12,883 --> 01:09:15,049
Yeah,
you're a real family man.
1038
01:09:15,051 --> 01:09:16,084
I can see that.
1039
01:09:16,086 --> 01:09:18,486
Where's my husband?
1040
01:09:18,488 --> 01:09:24,259
The doctor,
he made a mistake.
1041
01:09:24,261 --> 01:09:26,628
He tried to set his bone...
1042
01:09:27,897 --> 01:09:32,100
and he punctured
his femoral artery.
1043
01:09:32,102 --> 01:09:34,102
He tried to save him.
1044
01:09:34,104 --> 01:09:36,304
Look, he asked me...
1045
01:09:36,306 --> 01:09:39,240
he begged me
to cover it up.
1046
01:09:40,376 --> 01:09:42,277
Otherwise,
the American would make sure
1047
01:09:42,279 --> 01:09:44,245
his clinic was finished.
1048
01:09:45,648 --> 01:09:47,749
He wanted to make it seem
like he never made it
1049
01:09:47,751 --> 01:09:50,084
to the clinic at all.
1050
01:09:50,086 --> 01:09:51,953
You've been lying to me
this whole time.
1051
01:09:51,955 --> 01:09:54,255
You knew
my husband was dead?
1052
01:09:54,257 --> 01:09:56,491
And you tried
to have me killed?
1053
01:09:56,493 --> 01:09:58,626
You need to go.
1054
01:09:58,628 --> 01:10:00,562
Please don't do this.
1055
01:10:00,564 --> 01:10:04,132
Not in front of my family
and my daughter, please.
1056
01:10:04,134 --> 01:10:06,301
I understand, okay?
1057
01:10:06,303 --> 01:10:08,203
I don't deserve to live.
1058
01:10:08,205 --> 01:10:09,204
I'm a bad man.
1059
01:10:09,206 --> 01:10:12,106
Please, not here.
1060
01:10:12,108 --> 01:10:14,342
You have two options.
1061
01:10:14,344 --> 01:10:15,543
One...
1062
01:10:15,545 --> 01:10:18,046
two.
1063
01:10:18,048 --> 01:10:21,683
One of these is quiet.
1064
01:10:24,186 --> 01:10:25,987
We can go to the bathroom.
1065
01:10:25,989 --> 01:10:28,056
I'll make sure
your wife finds you,
1066
01:10:28,058 --> 01:10:29,691
not your kid.
1067
01:11:06,061 --> 01:11:08,396
( door opens )
1068
01:11:15,838 --> 01:11:17,605
( door closes )
1069
01:11:17,840 --> 01:11:19,407
( banging on door )
1070
01:11:22,945 --> 01:11:25,213
( crying )
1071
01:11:30,953 --> 01:11:32,654
MANNY: What the hell
happened to you?
1072
01:11:32,656 --> 01:11:35,123
He's gone.
1073
01:11:35,125 --> 01:11:36,758
He's gone.
1074
01:11:56,612 --> 01:12:00,248
Derek showed up,
when he could've...
1075
01:12:01,984 --> 01:12:04,152
He saved me.
1076
01:12:04,154 --> 01:12:06,254
He changed me.
1077
01:12:08,223 --> 01:12:12,260
You changed you.
1078
01:12:12,262 --> 01:12:14,462
He just gave you
a reason.
1079
01:12:14,464 --> 01:12:16,898
I have to finish this.
1080
01:12:18,767 --> 01:12:21,469
"When all the bastards
are gone and dead,
1081
01:12:21,471 --> 01:12:24,372
only then rest your head."
1082
01:12:24,374 --> 01:12:25,340
( speaking in Spanish )
1083
01:12:25,342 --> 01:12:27,942
That's cheery.
1084
01:12:27,944 --> 01:12:29,143
Where is that from?
1085
01:12:29,145 --> 01:12:33,014
I heard that every night
before I went to sleep.
1086
01:12:33,582 --> 01:12:36,417
That's a pretty
shitty lullaby.
1087
01:12:41,757 --> 01:12:43,691
I can help you.
1088
01:12:47,529 --> 01:12:49,430
No, you can't.
1089
01:12:53,402 --> 01:12:55,670
I have to do this
on my own.
1090
01:12:56,271 --> 01:12:59,841
What the hell
happened to your hand?
1091
01:13:02,044 --> 01:13:03,010
Shit.
1092
01:13:03,012 --> 01:13:05,213
You should go
see a doctor.
1093
01:13:05,215 --> 01:13:06,314
I plan to.
1094
01:13:06,316 --> 01:13:08,716
First thing tomorrow.
1095
01:13:55,764 --> 01:13:57,698
( grunting )
1096
01:13:59,902 --> 01:14:02,270
Can you just please check
a Derek Grant for me?
1097
01:14:02,272 --> 01:14:03,371
Please.
1098
01:14:03,373 --> 01:14:04,906
No Derek Grant.
1099
01:14:14,416 --> 01:14:17,819
( speaking in Spanish )
1100
01:14:26,528 --> 01:14:29,363
( speaking in Spanish )
1101
01:14:48,617 --> 01:14:50,418
You have a limited amount
of oxygen,
1102
01:14:50,420 --> 01:14:52,787
so I want you
to listen to me carefully.
1103
01:14:52,789 --> 01:14:54,655
I want to know
what happened to my husband.
1104
01:14:54,657 --> 01:14:56,724
He is the American
with the broken leg.
1105
01:14:56,726 --> 01:14:58,593
I want to know
how he died
1106
01:14:58,595 --> 01:15:00,127
and what happened
to his body.
1107
01:15:00,129 --> 01:15:03,631
Are you ready to tell me
everything I need to know?
1108
01:15:03,633 --> 01:15:06,000
I don't know
what you're talking about.
1109
01:15:06,002 --> 01:15:07,201
I have no idea--
1110
01:15:07,203 --> 01:15:09,437
Really?
1111
01:15:09,439 --> 01:15:10,505
Derek Grant!
1112
01:15:10,507 --> 01:15:13,140
Garza, the little girl,
the pregnancy!
1113
01:15:14,309 --> 01:15:17,578
Please,
I just need to know.
1114
01:15:17,580 --> 01:15:20,882
( speaking in foreign language )
1115
01:15:20,884 --> 01:15:22,416
Fine. Fine.
1116
01:15:28,724 --> 01:15:31,626
( speaking in foreign language )
1117
01:15:31,628 --> 01:15:33,461
You don't understand.
You don't know what--
1118
01:15:33,463 --> 01:15:35,863
Really, because I think
it's pretty fucking simple!
1119
01:15:36,365 --> 01:15:37,832
( gasping )
1120
01:15:48,377 --> 01:15:50,011
( door buzzing )
1121
01:15:52,648 --> 01:15:54,549
Wait.
1122
01:15:55,784 --> 01:15:56,851
Wait!
1123
01:15:56,853 --> 01:15:58,152
I think
you're gonna find out
1124
01:15:58,154 --> 01:16:00,888
everything
you ever wished to know.
1125
01:16:00,890 --> 01:16:01,923
Take a look.
1126
01:16:01,925 --> 01:16:03,624
Take a look.
1127
01:16:12,668 --> 01:16:13,634
You...
1128
01:16:13,636 --> 01:16:16,404
You told Garza he's dead.
1129
01:16:16,406 --> 01:16:17,471
No, wait.
1130
01:16:17,473 --> 01:16:19,073
I can help you.
1131
01:16:19,075 --> 01:16:20,508
You pull that trigger,
1132
01:16:20,510 --> 01:16:23,544
then your husband
is gonna be dead for sure.
1133
01:16:33,121 --> 01:16:35,656
( elevator door opens )
1134
01:16:44,933 --> 01:16:47,234
( speaking in Spanish )
1135
01:17:04,353 --> 01:17:06,387
Christie.
1136
01:17:06,389 --> 01:17:08,956
Christie.
1137
01:17:11,493 --> 01:17:13,094
Silvio Lugo.
1138
01:17:16,131 --> 01:17:17,331
What happened
to your hand?
1139
01:17:17,333 --> 01:17:19,934
Got it caught
in a door.
1140
01:17:19,936 --> 01:17:20,968
Stupid door.
1141
01:17:20,970 --> 01:17:22,536
- Right?
- Yeah.
1142
01:17:27,275 --> 01:17:29,210
I'm gonna need
to search you.
1143
01:17:36,118 --> 01:17:40,121
( speaking in Spanish )
1144
01:17:49,431 --> 01:17:52,099
( speaking in Spanish )
1145
01:18:15,791 --> 01:18:16,791
Call me.
1146
01:18:16,793 --> 01:18:19,260
( speaking in Spanish )
1147
01:18:25,333 --> 01:18:29,070
Hey, S, how you feeling,
my man?
1148
01:18:29,072 --> 01:18:30,304
Huh?
1149
01:18:32,374 --> 01:18:35,009
Ready to give some
of that miracle milk?
1150
01:18:36,678 --> 01:18:39,180
You are my golden ticket.
1151
01:18:41,783 --> 01:18:45,119
( speaking in Spanish )
1152
01:18:56,364 --> 01:18:58,165
Doc,
what are you waiting for?
1153
01:18:58,167 --> 01:18:59,567
Some anesthesia.
1154
01:18:59,569 --> 01:19:02,002
No, no, no.
My man can handle it.
1155
01:19:02,004 --> 01:19:03,104
Can't you, Papi?
1156
01:19:03,106 --> 01:19:04,472
Yeah, fuck that.
1157
01:19:04,474 --> 01:19:06,107
Go.
1158
01:19:06,109 --> 01:19:06,907
That's it.
1159
01:19:06,909 --> 01:19:09,110
Get him all nice and clean.
1160
01:19:13,081 --> 01:19:15,716
( speaking in Spanish )
1161
01:19:18,420 --> 01:19:21,355
But you're so cute,
I don't care.
1162
01:19:22,290 --> 01:19:24,291
You can do anything
you like.
1163
01:19:24,293 --> 01:19:27,161
( speaking in Spanish )
1164
01:19:27,996 --> 01:19:30,097
That's it.
1165
01:19:30,665 --> 01:19:33,367
Show me, Doc.
1166
01:19:33,369 --> 01:19:35,669
( groans )
1167
01:19:43,578 --> 01:19:46,147
It's okay, Papi.
1168
01:19:46,149 --> 01:19:48,149
You can handle it.
1169
01:19:48,151 --> 01:19:50,151
There you go.
1170
01:19:50,153 --> 01:19:52,620
( groaning )
1171
01:19:52,622 --> 01:19:54,355
There you go.
1172
01:19:56,958 --> 01:19:58,859
It's okay.
1173
01:20:00,662 --> 01:20:02,096
That's it.
1174
01:20:05,300 --> 01:20:07,635
You're doing
a good job, bro.
1175
01:20:07,637 --> 01:20:10,871
Doing a great job.
1176
01:20:14,109 --> 01:20:16,177
That's it, Papa.
1177
01:20:16,179 --> 01:20:17,411
That's it.
1178
01:20:20,148 --> 01:20:21,315
Good boy.
1179
01:20:21,317 --> 01:20:23,384
That's a good boy.
1180
01:20:24,019 --> 01:20:26,187
Come on, Doc,
give me that.
1181
01:20:37,999 --> 01:20:40,401
Yeah...
1182
01:20:40,403 --> 01:20:42,403
that's what I like to see.
1183
01:20:43,305 --> 01:20:46,240
A real fountain of life.
1184
01:20:49,144 --> 01:20:50,911
Thank you, Papi.
1185
01:20:52,647 --> 01:20:55,249
( chuckles )
1186
01:20:57,519 --> 01:21:01,422
( speaking in Spanish )
1187
01:21:06,428 --> 01:21:08,295
( speaking in Spanish )
1188
01:21:14,836 --> 01:21:17,204
You trying to
put me to sleep?
1189
01:21:18,440 --> 01:21:20,374
Doc,
where'd you find this girl?
1190
01:21:20,376 --> 01:21:22,710
( speaking in foreign language )
1191
01:21:22,712 --> 01:21:24,511
Nobody fucking move!
1192
01:21:26,381 --> 01:21:28,148
Put your fucking hands up!
1193
01:21:28,150 --> 01:21:28,949
Hey!
Hey!
1194
01:21:28,951 --> 01:21:31,585
( speaking in Spanish )
1195
01:21:31,587 --> 01:21:32,987
Give me the gun.
1196
01:21:32,989 --> 01:21:34,455
Down.
1197
01:21:35,390 --> 01:21:37,358
Get the fuck down!
1198
01:21:41,696 --> 01:21:43,330
Who the fuck are you?
1199
01:21:43,332 --> 01:21:45,633
I'm his wife.
1200
01:21:45,635 --> 01:21:47,301
Oh.
1201
01:21:47,969 --> 01:21:49,904
So you're the girl
my man here
1202
01:21:49,906 --> 01:21:52,206
has been speaking
so highly of.
1203
01:21:53,041 --> 01:21:55,910
Who, who!
Was that necessary?
1204
01:21:55,912 --> 01:21:57,745
All this violence!
1205
01:21:57,747 --> 01:22:00,981
Seriously, we're all helping
each other here.
1206
01:22:01,816 --> 01:22:05,152
Your husband has been
a real life saver, you know?
1207
01:22:05,154 --> 01:22:08,055
I have this
rare type of cancer.
1208
01:22:08,057 --> 01:22:09,757
( speaking in Spanish )
1209
01:22:09,759 --> 01:22:10,758
Multiple myeloma.
1210
01:22:10,760 --> 01:22:12,159
Yeah, yeah, that's it.
1211
01:22:12,161 --> 01:22:13,427
And the only
effective treatment
1212
01:22:13,429 --> 01:22:16,697
are these stem cell transfusions
from bone marrow.
1213
01:22:16,699 --> 01:22:19,300
You know, I pay the doctor
here good money
1214
01:22:19,302 --> 01:22:22,002
But it ain't easy,
is it, Doc?
1215
01:22:22,004 --> 01:22:23,370
( speaking in Spanish )
1216
01:22:23,372 --> 01:22:24,371
Stay back!
1217
01:22:24,373 --> 01:22:26,507
( speaking in Spanish )
1218
01:22:26,509 --> 01:22:29,843
Hey, listen, you need
to learn more Spanish, babe.
1219
01:22:29,845 --> 01:22:32,012
Listen,
I can call some of my men,
1220
01:22:32,014 --> 01:22:33,414
the ones you haven't
shot already,
1221
01:22:33,416 --> 01:22:36,016
and they can help you
find your way out.
1222
01:22:36,018 --> 01:22:38,085
I can find
my own way out.
1223
01:22:38,087 --> 01:22:40,020
Are you sure?
It's a big building.
1224
01:22:42,223 --> 01:22:42,856
You know what?
1225
01:22:42,858 --> 01:22:45,526
Thank you, Christie,
for sharing your husband.
1226
01:22:52,367 --> 01:22:54,969
( speaking in Spanish )
1227
01:23:01,776 --> 01:23:04,378
( gunshots )
1228
01:24:01,903 --> 01:24:04,071
( elevator door closing )
1229
01:24:16,951 --> 01:24:19,653
We're gonna
get you out of here, okay?
1230
01:24:21,856 --> 01:24:24,224
So...
1231
01:24:24,226 --> 01:24:26,393
what you been
up to, huh?
1232
01:24:33,134 --> 01:24:34,668
I'm gonna need you
to help me, okay?
1233
01:24:34,670 --> 01:24:35,669
Yeah.
1234
01:24:35,671 --> 01:24:37,704
Okay.
1235
01:24:41,709 --> 01:24:43,977
( elevator door opening )
1236
01:25:30,058 --> 01:25:30,724
( door opening )
1237
01:25:34,062 --> 01:25:36,063
( speaking in Spanish )
1238
01:25:39,801 --> 01:25:41,635
( gun shooting )
1239
01:25:42,737 --> 01:25:44,771
( container exploding )
1240
01:25:45,807 --> 01:25:49,209
( screaming )
1241
01:25:54,549 --> 01:25:57,985
( speaking in Spanish )
1242
01:26:01,623 --> 01:26:03,790
You guys suck,
motherfuckers.
1243
01:26:05,493 --> 01:26:07,094
Easy, easy.
1244
01:26:08,563 --> 01:26:09,796
Keep this on him.
1245
01:26:11,199 --> 01:26:13,300
( tires screeching )
1246
01:26:20,441 --> 01:26:22,910
You know, I can pay you
for what you've done.
1247
01:26:22,912 --> 01:26:25,078
I should've offered you
money up front,
1248
01:26:25,080 --> 01:26:26,046
but people are so selfish
1249
01:26:26,048 --> 01:26:27,948
when it comes to donating
their body parts.
1250
01:26:27,950 --> 01:26:29,816
I just couldn't
take the risk
1251
01:26:29,818 --> 01:26:33,420
when it's so hard to find
a bone marrow of a donor
1252
01:26:33,422 --> 01:26:35,355
who's tissue
is a perfect match.
1253
01:26:35,357 --> 01:26:37,291
You know,
with your husband's bone marrow
1254
01:26:37,293 --> 01:26:39,393
and my strict diet--
1255
01:26:39,395 --> 01:26:41,128
Ah!
1256
01:26:42,297 --> 01:26:45,832
Bro, your girl hits hard.
1257
01:26:46,935 --> 01:26:48,268
Where you gonna run,
little rabbit?
1258
01:26:48,270 --> 01:26:51,905
You realize
you're on an island.
1259
01:26:51,907 --> 01:26:53,440
My island!
1260
01:26:54,242 --> 01:26:57,344
Things are gonna end up
badly for you guys, seriously.
1261
01:26:57,346 --> 01:26:58,812
Tell me, Derek,
do you even know
1262
01:26:58,814 --> 01:27:00,747
how to use
one of those things
1263
01:27:01,549 --> 01:27:04,051
( screaming )
1264
01:27:04,053 --> 01:27:05,285
Yeah, I do.
1265
01:27:05,287 --> 01:27:06,320
( speaking in Spanish )
1266
01:27:06,322 --> 01:27:08,622
You two motherfuckers
are crazy.
1267
01:27:14,729 --> 01:27:16,296
( speaking in Spanish )
1268
01:27:19,734 --> 01:27:21,535
Do you see anyone?
1269
01:27:24,639 --> 01:27:25,672
Take the left!
1270
01:27:25,674 --> 01:27:27,140
( horn honking )
1271
01:27:32,580 --> 01:27:34,948
Right there in the yellow dress.
Go left. Right there.
1272
01:27:34,950 --> 01:27:36,250
Got it.
1273
01:27:43,992 --> 01:27:45,959
All right.
Where's this next turn?
1274
01:27:45,961 --> 01:27:47,861
Right there,
right there, right there.
1275
01:27:47,863 --> 01:27:49,896
Pink shirt, next right.
1276
01:28:00,575 --> 01:28:02,442
( crashing )
1277
01:28:03,678 --> 01:28:05,045
( speaking in Spanish )
1278
01:28:05,047 --> 01:28:06,747
Let's go.
Get out of the car.
1279
01:28:07,982 --> 01:28:09,249
Go, go.
1280
01:28:10,685 --> 01:28:12,352
( speaking in Spanish )
1281
01:28:27,568 --> 01:28:29,603
( gunshots )
1282
01:28:46,287 --> 01:28:48,789
I'm gonna find you!
1283
01:28:50,725 --> 01:28:52,225
( speaking in Spanish )
1284
01:29:11,245 --> 01:29:14,414
( speaking in Spanish )
1285
01:29:22,490 --> 01:29:26,293
Come on, come on,
let's go, let's go.
1286
01:29:27,995 --> 01:29:30,831
( indistinct )
1287
01:29:32,800 --> 01:29:35,669
( speaking in Spanish )
1288
01:29:45,646 --> 01:29:47,781
Come, come.
1289
01:29:50,952 --> 01:29:53,787
( speaking in Spanish )
1290
01:30:03,431 --> 01:30:04,464
You've been shot, right?
1291
01:30:04,466 --> 01:30:05,766
- What?
- Come here.
1292
01:30:05,768 --> 01:30:08,001
You sit down. Damn it.
1293
01:30:11,572 --> 01:30:12,806
Shh.
1294
01:30:12,808 --> 01:30:14,908
We can't stay here.
It's not safe.
1295
01:30:14,910 --> 01:30:16,343
Where is safe?
1296
01:30:16,345 --> 01:30:17,744
( horn honking )
1297
01:30:17,746 --> 01:30:18,712
( indistinct )
1298
01:30:39,167 --> 01:30:41,668
( speaking in Spanish )
1299
01:32:13,027 --> 01:32:16,463
( loud music playing )
1300
01:33:31,272 --> 01:33:33,039
( grunting )
1301
01:34:38,472 --> 01:34:40,707
( grunting )
1302
01:35:22,583 --> 01:35:25,652
( phone ringing )
1303
01:35:36,897 --> 01:35:39,365
( gun shots )
1304
01:35:41,135 --> 01:35:43,670
( speaking in Spanish )
1305
01:36:39,426 --> 01:36:41,427
( grunting)
1306
01:36:44,265 --> 01:36:45,865
You know what?
1307
01:36:45,867 --> 01:36:47,433
( speaking in Spanish )
1308
01:36:49,603 --> 01:36:50,870
Come on.
1309
01:36:54,775 --> 01:36:58,244
You know, it didn't have to go
down like this, Mama.
1310
01:36:58,246 --> 01:36:59,345
You fucking bitch.
1311
01:36:59,347 --> 01:37:00,814
Come on,
show me what you got.
1312
01:37:00,816 --> 01:37:02,215
Show me you got.
1313
01:37:03,150 --> 01:37:06,152
( speaking in Spanish )
1314
01:37:17,765 --> 01:37:19,098
You wanna fuck with me?
1315
01:37:19,100 --> 01:37:20,366
Come on.
1316
01:37:46,727 --> 01:37:48,795
( phone beeps )
1317
01:37:52,833 --> 01:37:56,269
( speaking in Spanish )
1318
01:37:58,439 --> 01:38:00,506
I hope you had
a nice honeymoon.
1319
01:38:03,744 --> 01:38:05,445
( crowd cheering )
1320
01:38:27,668 --> 01:38:29,769
( speaking in Spanish )
1321
01:38:42,716 --> 01:38:44,851
Ava, don't do it!
1322
01:38:44,853 --> 01:38:48,321
( speaking in Spanish )
1323
01:39:09,143 --> 01:39:12,478
We can't have tourists
being kidnapped
1324
01:39:12,480 --> 01:39:15,381
to prolong the life
of this piece of shit!
1325
01:39:15,383 --> 01:39:18,251
Give me the knife.
1326
01:39:18,253 --> 01:39:19,185
Give me the knife.
1327
01:39:19,187 --> 01:39:20,186
This doesn't concern you,
cabrón.
1328
01:39:20,188 --> 01:39:21,888
It does
because it's my business!
1329
01:39:21,890 --> 01:39:22,689
What business?
1330
01:39:22,691 --> 01:39:24,557
Fucking putas
and gambling business?
1331
01:39:24,559 --> 01:39:25,425
Yes!
1332
01:39:25,427 --> 01:39:28,661
My putitas can't work
without tourists!
1333
01:39:28,663 --> 01:39:30,964
And we're gonna
gamble by ourselves?
1334
01:39:32,199 --> 01:39:33,900
Give me the knife.
1335
01:39:33,902 --> 01:39:35,935
Give me the knife.
1336
01:39:35,937 --> 01:39:37,570
Give it to me!
1337
01:39:40,874 --> 01:39:42,608
( speaking in Spanish )
1338
01:39:50,250 --> 01:39:51,084
Aren't you dying?
1339
01:39:51,086 --> 01:39:52,585
Aren't you dying now?
1340
01:39:52,587 --> 01:39:54,320
Yeah.
1341
01:39:54,322 --> 01:39:55,922
Correction.
1342
01:40:02,730 --> 01:40:03,997
You're dead.
1343
01:40:08,402 --> 01:40:10,069
Let her go!
Let her go--
1344
01:40:10,071 --> 01:40:11,437
Derek!
Are you okay?
1345
01:40:11,439 --> 01:40:12,438
Are you okay?
1346
01:40:12,440 --> 01:40:14,073
( speaking in Spanish )
1347
01:40:17,111 --> 01:40:18,644
Okay.
1348
01:40:19,747 --> 01:40:21,314
You!
1349
01:40:21,316 --> 01:40:25,551
It's time for you to go home,
where you belong!
1350
01:40:31,425 --> 01:40:35,028
( speaking in Spanish )
1351
01:40:44,705 --> 01:40:46,773
( speaking in Spanish )
1352
01:40:46,775 --> 01:40:49,509
My friend Carlos is gonna be
taking you to Puerto Rico.
1353
01:40:50,577 --> 01:40:52,879
Keep the shirt, bro.
1354
01:40:52,881 --> 01:40:54,447
Brought me good luck.
1355
01:41:03,957 --> 01:41:05,892
Thank you...
1356
01:41:05,894 --> 01:41:07,660
for everything.
1357
01:41:15,769 --> 01:41:18,137
Bye!
1358
01:41:24,878 --> 01:41:26,679
Come back soon!
1359
01:41:27,581 --> 01:41:30,149
Miss you already!