1 00:00:59,675 --> 00:01:01,627 There's some food over here! Quick! 2 00:01:13,524 --> 00:01:14,525 Come on! 3 00:01:33,402 --> 00:01:35,104 Why is he doing that? 4 00:01:35,402 --> 00:01:36,536 He's starving. 5 00:01:58,424 --> 00:02:01,561 Your father is dead, Coriolanus. 6 00:02:01,586 --> 00:02:03,961 It was a rebel, they say. 7 00:02:04,033 --> 00:02:06,661 A trap out in the forest 8 00:02:06,686 --> 00:02:08,430 in 12. 9 00:02:12,482 --> 00:02:15,820 It's up to us now to make him proud. 10 00:03:06,969 --> 00:03:08,055 Tigris? 11 00:03:09,289 --> 00:03:11,421 ♪ Gem of Panem 12 00:03:11,453 --> 00:03:13,323 ♪ Mighty city 13 00:03:13,348 --> 00:03:14,684 Tigris, where's the shirt? 14 00:03:14,709 --> 00:03:18,383 ♪ Through the ages You shine anew 15 00:03:18,422 --> 00:03:22,951 ♪ We humbly kneel To your ideal 16 00:03:22,976 --> 00:03:25,662 ♪ And pledge Our love to you ♪ 17 00:03:25,687 --> 00:03:27,780 That's beautiful, Grandma'am. 18 00:03:27,805 --> 00:03:30,412 - Perhaps a little sharp today. - Oh. 19 00:03:30,437 --> 00:03:32,633 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 20 00:03:32,658 --> 00:03:33,692 No. 21 00:03:33,717 --> 00:03:34,751 Coryo? 22 00:03:34,776 --> 00:03:36,897 - Tigris? - I'm sorry. I know I'm late. 23 00:03:36,922 --> 00:03:38,914 But look, I did it. 24 00:03:38,939 --> 00:03:41,361 Or, I did something. 25 00:03:41,513 --> 00:03:43,314 I think it's really gorgeous. 26 00:03:45,930 --> 00:03:47,297 It's beautiful. 27 00:03:49,062 --> 00:03:50,400 Best cousin ever. 28 00:03:50,425 --> 00:03:51,647 Tell me everything. 29 00:03:51,672 --> 00:03:54,631 Where do I start? I told Fabricia at work 30 00:03:54,656 --> 00:03:56,928 that she needed to bleach her white curtains 31 00:03:56,953 --> 00:03:58,851 and I slipped the shirt in when I did it. 32 00:03:58,876 --> 00:04:00,444 The tesserae buttons I made from... 33 00:04:00,469 --> 00:04:02,303 From the bathroom tiles. 34 00:04:02,328 --> 00:04:03,496 Brilliant. 35 00:04:03,521 --> 00:04:05,956 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 36 00:04:05,981 --> 00:04:08,017 and you should really eat something today. 37 00:04:08,042 --> 00:04:09,244 Save them for Grandma'am. 38 00:04:11,785 --> 00:04:13,787 You look so handsome. 39 00:04:13,812 --> 00:04:16,303 Grandma'am! Come see! 40 00:04:16,828 --> 00:04:19,607 Coriolanus Snow. 41 00:04:19,632 --> 00:04:22,867 Future president of Panem. 42 00:04:23,355 --> 00:04:24,756 We salute you. 43 00:04:24,781 --> 00:04:26,482 Just a moment. 44 00:04:27,782 --> 00:04:28,921 Wait, Grandma'am. 45 00:04:28,946 --> 00:04:32,219 I can grow plenty more. After today. 46 00:04:35,164 --> 00:04:37,953 Got the grades, never missed class. 47 00:04:38,523 --> 00:04:39,858 Ten years. 48 00:04:39,883 --> 00:04:42,436 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 49 00:04:42,461 --> 00:04:43,593 Dean doesn't hate you. 50 00:04:43,618 --> 00:04:45,491 He hates everyone. 51 00:04:45,516 --> 00:04:46,867 He despises me. 52 00:04:47,878 --> 00:04:50,109 What's the first thing you'll spend the prize money on? 53 00:04:50,729 --> 00:04:52,431 New dress? 54 00:04:54,227 --> 00:04:55,328 Chocolate? 55 00:04:55,639 --> 00:04:57,574 Chocolate! 56 00:04:58,390 --> 00:05:00,460 It's the Plinth Prize, Tigris. 57 00:05:00,945 --> 00:05:02,531 We'll be able to pay the rent. 58 00:05:02,866 --> 00:05:04,219 Snow lands on top. 59 00:05:33,119 --> 00:05:35,046 Why, Coriolanus Snow. 60 00:05:37,587 --> 00:05:38,787 Clemmie. 61 00:05:41,016 --> 00:05:42,609 Are you sweating? 62 00:05:42,828 --> 00:05:43,983 It's Reaping Day. 63 00:05:44,008 --> 00:05:45,442 We gave driver the morning off. 64 00:05:45,467 --> 00:05:47,234 Ugh! That ingrate should be begging 65 00:05:47,259 --> 00:05:48,438 to chauffeur you around today. 66 00:05:48,463 --> 00:05:50,197 Just don't forget. I was your class partner 67 00:05:50,222 --> 00:05:52,025 while you're gloating over the Plinth Prize. 68 00:05:52,050 --> 00:05:53,705 Prize? Please. 69 00:05:53,747 --> 00:05:55,883 - I just want to serve Panem. - Mmm. 70 00:05:56,622 --> 00:05:58,091 Hungry? 71 00:05:58,585 --> 00:06:00,487 Cook served steak for breakfast. 72 00:06:00,512 --> 00:06:01,959 We had to throw half out. 73 00:06:01,984 --> 00:06:03,219 Shame on you, Coryo. 74 00:06:03,244 --> 00:06:05,707 Don't you know that they're starving in the districts? 75 00:06:08,795 --> 00:06:10,062 Good luck. 76 00:06:10,346 --> 00:06:11,715 Not that you'll need it. 77 00:06:13,036 --> 00:06:14,037 Hi. 78 00:06:15,479 --> 00:06:17,520 Finally, the star pupil. 79 00:06:17,545 --> 00:06:19,040 That's a snazzy shirt. 80 00:06:19,065 --> 00:06:20,834 What are those buttons, tesserae? 81 00:06:20,859 --> 00:06:21,960 Huh. 82 00:06:21,985 --> 00:06:24,015 That's why they remind me of the maid's bathroom. 83 00:06:24,040 --> 00:06:25,791 Have you tried this lamb? It's scandalous. 84 00:06:25,816 --> 00:06:28,785 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 85 00:06:28,810 --> 00:06:31,398 What, Daddy not teach you table manners? 86 00:06:31,423 --> 00:06:32,265 Maybe he would have 87 00:06:32,290 --> 00:06:33,992 if he wasn't so busy running the country. 88 00:06:34,017 --> 00:06:36,653 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 89 00:06:36,678 --> 00:06:39,481 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 90 00:06:39,935 --> 00:06:41,002 "Plinth." 91 00:06:41,027 --> 00:06:43,062 I mean, look at his spawn. 92 00:06:43,087 --> 00:06:44,489 Who would have thought that you could 93 00:06:44,514 --> 00:06:46,057 buy your way into the Capitol? 94 00:06:46,082 --> 00:06:48,317 Well, you can't buy class. 95 00:06:48,342 --> 00:06:50,028 Did you see his mother's outfit? 96 00:06:50,053 --> 00:06:52,314 - Sorry, his "Ma's." - Oh. 97 00:06:52,339 --> 00:06:54,842 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 98 00:06:55,573 --> 00:06:57,315 Don't do that. We all know that you like him. 99 00:06:57,340 --> 00:06:58,808 I don't like him, Arachne. 100 00:06:58,833 --> 00:07:00,134 I tolerate him. 101 00:07:00,181 --> 00:07:01,216 He's district. 102 00:07:01,241 --> 00:07:02,233 Tolerate him. 103 00:07:02,258 --> 00:07:03,712 - Just don't encourage him. - Okay. Sure. 104 00:07:03,737 --> 00:07:05,004 I hear one more time 105 00:07:05,029 --> 00:07:06,997 how immoral these Hunger Games are, 106 00:07:07,022 --> 00:07:08,865 I'll put him in the arena mys... 107 00:07:09,616 --> 00:07:11,084 Sejanus. 108 00:07:11,109 --> 00:07:12,944 You made it to the Reaping for once. 109 00:07:12,969 --> 00:07:14,411 And you made it to graduation, Festus. 110 00:07:14,436 --> 00:07:16,270 We're both shocked. 111 00:07:16,468 --> 00:07:18,071 Spill it. Who won the prize? 112 00:07:18,096 --> 00:07:20,187 Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 113 00:07:20,212 --> 00:07:24,448 No one here actually likes him, but they do love his money. 114 00:07:25,294 --> 00:07:27,122 You know what that's like, don't you, Arachne? 115 00:07:28,519 --> 00:07:29,553 Funny. 116 00:07:38,986 --> 00:07:40,154 Hey, listen. 117 00:07:40,179 --> 00:07:43,349 Um, I know you have high hopes for this. 118 00:07:45,406 --> 00:07:47,208 But there is no prize today. 119 00:07:48,666 --> 00:07:49,700 Not anymore. 120 00:07:52,303 --> 00:07:54,405 - I'm so sorry. - What? 121 00:07:58,825 --> 00:08:04,030 How tantalizing to see all your shining young faces 122 00:08:04,055 --> 00:08:06,585 on this auspicious day. 123 00:08:06,782 --> 00:08:11,311 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 124 00:08:11,336 --> 00:08:13,398 in charge of the War Department 125 00:08:13,423 --> 00:08:17,202 and all its affiliated concerns. 126 00:08:17,227 --> 00:08:20,984 I've broken free of my laboratory today, 127 00:08:21,009 --> 00:08:22,577 to examine you. 128 00:08:22,719 --> 00:08:26,056 The leaders of the next generation. 129 00:08:26,081 --> 00:08:29,399 I won't be around forever, after all. 130 00:08:29,424 --> 00:08:32,899 And now to that end, 131 00:08:32,924 --> 00:08:35,101 I am honored to introduce to you 132 00:08:35,126 --> 00:08:38,219 the creator of the Hunger Games themselves. 133 00:08:39,074 --> 00:08:41,877 Dean Casca Highbottom. 134 00:08:41,902 --> 00:08:44,204 Uh... 135 00:08:45,845 --> 00:08:47,413 Select students, 136 00:08:49,103 --> 00:08:50,571 faculty, 137 00:08:51,851 --> 00:08:53,786 and, of course, Dr. Gaul, 138 00:08:55,515 --> 00:08:58,351 I have summoned you all here today 139 00:08:58,376 --> 00:09:00,946 for the 10th annual Reaping Ceremony 140 00:09:00,971 --> 00:09:02,759 in which we choose two children 141 00:09:02,784 --> 00:09:04,522 from each district 142 00:09:05,495 --> 00:09:08,985 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 143 00:09:09,010 --> 00:09:10,556 I can't believe they still allow him 144 00:09:10,581 --> 00:09:11,777 to speak in public. 145 00:09:11,802 --> 00:09:13,604 And here sit... 146 00:09:14,345 --> 00:09:18,149 our own 24 top prospects 147 00:09:18,174 --> 00:09:21,233 all waiting to hear the results of hard study 148 00:09:21,258 --> 00:09:23,085 in this prestigious institution. 149 00:09:23,110 --> 00:09:26,002 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 150 00:09:28,109 --> 00:09:29,677 And a golden future. 151 00:09:30,013 --> 00:09:31,147 However, 152 00:09:31,249 --> 00:09:32,585 I am here to tell you 153 00:09:32,610 --> 00:09:35,936 that there has been a change this year. 154 00:09:35,961 --> 00:09:39,737 One final assignment to prove your worth. 155 00:09:39,762 --> 00:09:40,796 Because... 156 00:09:40,821 --> 00:09:43,620 the esteemed citizens of the Capitol 157 00:09:43,654 --> 00:09:45,452 have grown bored of the Games 158 00:09:45,477 --> 00:09:47,413 and simply aren't watching anymore. 159 00:09:47,438 --> 00:09:51,119 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. 160 00:09:51,144 --> 00:09:55,115 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 161 00:09:55,985 --> 00:09:57,553 incentivize patriotic values 162 00:09:57,578 --> 00:10:01,483 with her own unique flair, starting with you. 163 00:10:01,733 --> 00:10:03,764 The Plinth Prize will no longer be determined 164 00:10:03,789 --> 00:10:05,632 by who has the best grades. 165 00:10:05,657 --> 00:10:06,776 Excuse me? 166 00:10:06,809 --> 00:10:09,936 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 167 00:10:11,453 --> 00:10:13,416 This is a brand new role. 168 00:10:13,449 --> 00:10:15,196 As the Reaping progresses live, 169 00:10:15,221 --> 00:10:17,405 I will allocate each district tribute 170 00:10:17,430 --> 00:10:19,397 a Capitol mentor behind the scenes, 171 00:10:19,422 --> 00:10:23,053 one who must just persuade them 172 00:10:23,078 --> 00:10:24,761 to perform for the cameras. 173 00:10:24,786 --> 00:10:27,063 Obviously, the best mentor will be the one 174 00:10:27,088 --> 00:10:28,523 whose tribute wins the Games. 175 00:10:28,548 --> 00:10:30,386 What if I get a pathetic runt girl 176 00:10:30,411 --> 00:10:32,680 from one of the poor districts, like 8 or 12? 177 00:10:32,789 --> 00:10:34,350 They're just gonna die in two minutes 178 00:10:34,375 --> 00:10:36,178 like they did last year and the year before. 179 00:10:36,203 --> 00:10:38,613 Your role is to turn these children 180 00:10:38,638 --> 00:10:41,156 into spectacles, Ms. Crane. 181 00:10:41,181 --> 00:10:42,459 Not survivors. 182 00:10:42,484 --> 00:10:46,121 Victory in the Games is only one of our considerations. 183 00:10:46,610 --> 00:10:49,579 Your entire future rests on this last project. 184 00:10:50,000 --> 00:10:54,110 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 185 00:10:54,135 --> 00:10:56,804 to give their tributes an unfair advantage... 186 00:10:57,950 --> 00:11:00,718 will just have no future at all. 187 00:11:00,743 --> 00:11:04,141 Oh! Here we go. 188 00:11:07,313 --> 00:11:09,615 Let the Reaping ceremony begin. 189 00:11:10,264 --> 00:11:11,497 District 1. 190 00:11:13,121 --> 00:11:17,564 Boy goes to Livia Cardew. 191 00:11:20,546 --> 00:11:23,282 Girl goes to Palmyra Monty. 192 00:11:23,307 --> 00:11:25,810 District 2 boy... 193 00:11:27,011 --> 00:11:28,546 How apt. 194 00:11:28,571 --> 00:11:30,806 Boy goes to Sejanus Plinth. 195 00:11:32,072 --> 00:11:33,793 You got the pick of the litter. 196 00:11:33,818 --> 00:11:36,718 You forget. I'm part of that litter. 197 00:11:36,743 --> 00:11:38,382 4, boy, 198 00:11:38,407 --> 00:11:40,022 Persephone Price. 199 00:11:40,047 --> 00:11:42,350 Girl, Festus Creed. 200 00:11:43,851 --> 00:11:47,354 7, boy, Vipsania Sickle. 201 00:11:48,680 --> 00:11:50,832 Girl, Pup Harrington. 202 00:11:52,348 --> 00:11:56,769 8, boy, Juno Phipps. 203 00:11:56,794 --> 00:11:59,830 Girl, Hilarius Heavensbee. 204 00:12:00,556 --> 00:12:02,925 10, boy, 205 00:12:02,958 --> 00:12:04,560 Domitia Whimsiwick. 206 00:12:05,396 --> 00:12:09,708 Mmm. Girl, Arachne Crane. 207 00:12:09,733 --> 00:12:13,569 11, boy, Clemensia Dovecote. 208 00:12:13,594 --> 00:12:17,062 11, girl, Felix Ravinstill. 209 00:12:18,489 --> 00:12:20,190 12, boy, 210 00:12:21,090 --> 00:12:22,858 Lysistrata Vickers. 211 00:12:22,883 --> 00:12:26,007 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 212 00:12:26,032 --> 00:12:29,164 The "runt girl", from District 12, 213 00:12:29,696 --> 00:12:32,161 she belongs to Coriolanus Snow. 214 00:12:37,883 --> 00:12:41,419 Lucy Gray Baird. 215 00:12:55,247 --> 00:12:58,317 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 216 00:13:01,705 --> 00:13:03,841 What is that dress? 217 00:13:03,866 --> 00:13:05,844 Is she some sort of clown? 218 00:13:07,673 --> 00:13:09,475 Lucy Gray. 219 00:13:09,500 --> 00:13:11,203 I didn't know. 220 00:13:11,228 --> 00:13:13,531 I didn't know. I'm sorry. 221 00:13:31,046 --> 00:13:33,817 My daughter! Help her! 222 00:13:33,850 --> 00:13:36,419 - Help her! Help her! - Get it off! Get it off! 223 00:13:44,960 --> 00:13:46,962 That's enough. Leave her be. 224 00:13:56,906 --> 00:13:58,607 Just give me a minute, boys. 225 00:14:02,715 --> 00:14:06,352 ♪ You can't take my past 226 00:14:06,377 --> 00:14:09,881 ♪ You can't take my history 227 00:14:11,020 --> 00:14:14,190 ♪ You could take my pa 228 00:14:14,223 --> 00:14:19,128 ♪ But his name's a mystery 229 00:14:19,161 --> 00:14:22,331 ♪ Nothing you can take from me 230 00:14:25,735 --> 00:14:28,370 ♪ Was ever worth keepin' 231 00:14:33,344 --> 00:14:35,585 ♪ Nothing you can take 232 00:14:36,746 --> 00:14:38,514 ♪ Was ever worth keepin' 233 00:14:38,547 --> 00:14:39,982 Singing? 234 00:14:40,015 --> 00:14:41,844 Is she out of her mind? 235 00:14:47,115 --> 00:14:49,651 ♪ Can't take my charm 236 00:14:51,795 --> 00:14:54,875 ♪ Can't take my humor 237 00:14:56,900 --> 00:14:58,635 ♪ Can't take my wealth 238 00:14:58,668 --> 00:15:00,426 Capitol says keep rolling. 239 00:15:00,451 --> 00:15:04,703 ♪ 'Cause it's just a rumor 240 00:15:10,647 --> 00:15:13,984 ♪ Nothing you can take 241 00:15:14,016 --> 00:15:17,352 ♪ Was ever worth keepin' 242 00:15:19,844 --> 00:15:22,759 ♪ You can't take my sass 243 00:15:22,792 --> 00:15:25,344 ♪ You can't take my talkin' 244 00:15:27,964 --> 00:15:30,767 ♪ You can kiss my ass! ♪ 245 00:15:48,289 --> 00:15:49,485 Come on, boys. 246 00:15:52,822 --> 00:15:54,969 Well, she's mentally ill. 247 00:16:08,638 --> 00:16:10,640 Proud, I see. 248 00:16:10,674 --> 00:16:12,071 Like your father. 249 00:16:13,043 --> 00:16:15,779 Yes. He and I were best friends. 250 00:16:17,097 --> 00:16:18,132 Once. 251 00:16:18,648 --> 00:16:20,115 Enlighten me, Mr. Snow. 252 00:16:20,149 --> 00:16:22,780 What are your plans after these Games? 253 00:16:22,805 --> 00:16:25,021 I hope to go on to the University, sir. 254 00:16:25,055 --> 00:16:26,388 Naturally. 255 00:16:26,422 --> 00:16:29,312 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 256 00:16:29,337 --> 00:16:31,006 We'd pay the tuition, of course. 257 00:16:31,422 --> 00:16:32,494 Look at you. 258 00:16:33,964 --> 00:16:35,431 Your makeshift shirt 259 00:16:35,464 --> 00:16:39,368 and your too tight shoes. Trying desperately to fit in 260 00:16:39,401 --> 00:16:43,383 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 261 00:16:44,273 --> 00:16:46,843 Good luck with that poor little songbird. 262 00:16:49,311 --> 00:16:50,914 He's sabotaging us. 263 00:16:50,947 --> 00:16:52,649 That girl's not gonna win these Games. 264 00:16:52,682 --> 00:16:55,539 You saw her. She's underfed, unstable. 265 00:16:55,564 --> 00:16:57,799 The Dean said it's not just about winning. 266 00:16:57,824 --> 00:17:00,192 Everything is about winning. 267 00:17:00,389 --> 00:17:02,859 If not the Games now, then the crowd. 268 00:17:02,892 --> 00:17:06,062 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 269 00:17:06,087 --> 00:17:09,155 So that means we have to make every second before then count. 270 00:17:10,132 --> 00:17:12,030 I'll get her to sing again. 271 00:17:12,055 --> 00:17:14,971 I wouldn't sing a note for you if I was her. 272 00:17:15,005 --> 00:17:16,740 I wouldn't do anything at all. 273 00:17:16,773 --> 00:17:18,675 Unless I could trust you. 274 00:17:18,708 --> 00:17:20,257 She's district, Tigris. 275 00:17:20,282 --> 00:17:22,671 She knows we hate her, and she wants us dead. 276 00:17:22,696 --> 00:17:25,015 How am I supposed to get her to trust me? 277 00:17:25,048 --> 00:17:27,249 Imagine it was your name that they pulled 278 00:17:27,282 --> 00:17:29,451 and you had been ripped from your home. 279 00:17:29,485 --> 00:17:32,689 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 280 00:17:32,722 --> 00:17:36,358 Don't discount her just because she's district, Coryo. 281 00:17:36,798 --> 00:17:39,047 You might have more in common with her than you think. 282 00:17:59,581 --> 00:18:01,618 Transfer team, up front! 283 00:18:08,357 --> 00:18:10,459 Get off the train! 284 00:18:12,162 --> 00:18:13,663 Move. 285 00:18:13,697 --> 00:18:14,864 Let's go. 286 00:18:16,265 --> 00:18:17,599 Get out! 287 00:18:20,136 --> 00:18:21,570 Come on out! 288 00:18:22,806 --> 00:18:24,040 I said let's go! 289 00:18:24,074 --> 00:18:26,575 No! No! 290 00:18:26,609 --> 00:18:27,943 I will not... 291 00:18:27,968 --> 00:18:29,998 Go! Keep moving! 292 00:18:31,614 --> 00:18:33,616 - No! - Come on. 293 00:18:33,650 --> 00:18:35,018 No! 294 00:18:35,051 --> 00:18:37,286 I said let's go! 295 00:18:37,319 --> 00:18:39,354 I won't go. I won't. No. 296 00:18:39,388 --> 00:18:41,691 Come on, get her outta there. 297 00:18:41,725 --> 00:18:43,061 Welcome to the Capitol. 298 00:18:47,693 --> 00:18:49,928 When I was little, my mama used to bathe me 299 00:18:49,953 --> 00:18:51,655 in buttermilk and rose petals. 300 00:19:00,261 --> 00:19:01,888 Tastes like bedtime. 301 00:19:03,512 --> 00:19:05,347 You look like you shouldn't be here. 302 00:19:05,380 --> 00:19:07,282 Well, I shouldn't. 303 00:19:07,316 --> 00:19:08,618 But I'm your mentor. 304 00:19:09,085 --> 00:19:10,385 A rebel. 305 00:19:11,587 --> 00:19:15,290 What does my mentor do besides bring me roses? 306 00:19:15,324 --> 00:19:17,193 I do my best to take care of you. 307 00:19:17,227 --> 00:19:18,895 No! 308 00:19:18,928 --> 00:19:20,163 On your feet. 309 00:19:20,196 --> 00:19:21,965 Good luck with that, gorgeous. 310 00:19:24,266 --> 00:19:25,902 Come on, let's go. 311 00:19:26,302 --> 00:19:27,471 Move it. 312 00:19:27,771 --> 00:19:29,662 Excuse me, can I... 313 00:19:30,305 --> 00:19:32,742 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 314 00:19:32,776 --> 00:19:34,010 Fall in. 315 00:19:35,344 --> 00:19:37,412 In the truck. Hurry up. 316 00:19:39,249 --> 00:19:40,449 Hey! 317 00:19:40,906 --> 00:19:42,074 You, come on! 318 00:19:42,099 --> 00:19:43,266 Come on. 319 00:19:47,842 --> 00:19:48,992 Get in! 320 00:20:00,003 --> 00:20:01,037 Hi. 321 00:20:01,070 --> 00:20:02,471 What's the matter, pretty boy? 322 00:20:02,504 --> 00:20:05,241 - You in the wrong cage? - No. 323 00:20:05,275 --> 00:20:06,609 This cage is delightful. 324 00:20:07,110 --> 00:20:08,244 Get him, Reaper. 325 00:20:08,278 --> 00:20:10,013 I will kill you right now. 326 00:20:10,046 --> 00:20:11,214 He'll do it too. 327 00:20:11,261 --> 00:20:13,183 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 328 00:20:13,216 --> 00:20:14,284 Quiet, Dill. 329 00:20:14,316 --> 00:20:16,518 - I say we all kill him. - I'm in. 330 00:20:16,552 --> 00:20:17,663 Nothing left to lose now. 331 00:20:17,687 --> 00:20:19,378 Y'all got family back home? 332 00:20:19,724 --> 00:20:21,651 They'll kill them if you hurt him. 333 00:20:21,676 --> 00:20:22,710 Then you. 334 00:20:23,567 --> 00:20:25,069 Besides, he's my mentor. 335 00:20:25,094 --> 00:20:26,428 I might need him. 336 00:20:26,461 --> 00:20:27,815 How come you get a mender? 337 00:20:27,840 --> 00:20:29,431 Mentor. 338 00:20:29,464 --> 00:20:30,651 You each get one. 339 00:20:31,634 --> 00:20:33,970 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 340 00:20:34,003 --> 00:20:35,972 I'm just here to help you. 341 00:20:36,005 --> 00:20:39,075 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 342 00:20:40,610 --> 00:20:42,078 Why aren't our menders here? 343 00:20:43,992 --> 00:20:45,526 Just not inspired, I guess. 344 00:20:52,484 --> 00:20:54,686 - All right, hold on! - Get off me! 345 00:21:00,029 --> 00:21:01,448 Oh! Ah! 346 00:21:01,473 --> 00:21:04,669 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 347 00:21:04,694 --> 00:21:06,229 I'm jealous of that entrance. 348 00:21:06,254 --> 00:21:07,779 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, 349 00:21:07,804 --> 00:21:09,222 a man who needs no introduction. 350 00:21:09,247 --> 00:21:10,649 You all know me as your favorite weatherman 351 00:21:10,673 --> 00:21:12,909 and amateur magician. 352 00:21:12,942 --> 00:21:15,410 But guess where I am today. Here's a hint. 353 00:21:15,444 --> 00:21:16,946 That's right. The Capitol Zoo, 354 00:21:16,980 --> 00:21:19,682 where this year's tributes will be held here on display 355 00:21:19,716 --> 00:21:21,925 behind these bars for your viewing pleasure. 356 00:21:21,950 --> 00:21:23,118 That's right. 357 00:21:23,143 --> 00:21:25,545 All 24 of them 'cause... 358 00:21:25,570 --> 00:21:27,706 What in the gem of Panem? 359 00:21:27,731 --> 00:21:30,399 You see, that's the Academy rouge, no? 360 00:21:30,424 --> 00:21:32,127 Excuse me. Hello, sir. 361 00:21:32,152 --> 00:21:33,730 Yes, you. In the red. 362 00:21:33,763 --> 00:21:35,995 Who are you and why are you in there with them? 363 00:21:36,020 --> 00:21:37,555 We're live. 364 00:21:38,873 --> 00:21:40,575 The Capitol is watching. 365 00:21:43,859 --> 00:21:44,927 Own it. 366 00:21:45,750 --> 00:21:47,151 Are you all right? 367 00:21:49,137 --> 00:21:51,438 Sir? Who are you? 368 00:21:51,463 --> 00:21:53,366 Lucy Gray Baird, 369 00:21:53,391 --> 00:21:55,027 may I introduce you to my neighbors? 370 00:21:55,052 --> 00:21:57,073 A response would be greatly appreciated, 371 00:21:57,098 --> 00:21:59,815 but anything would be nice. 372 00:22:01,877 --> 00:22:03,268 Hello? 373 00:22:05,588 --> 00:22:07,489 Can they not hear me in there? 374 00:22:08,941 --> 00:22:11,081 Well, that's something you don't see every day. 375 00:22:11,113 --> 00:22:12,385 They're holding hands. 376 00:22:12,699 --> 00:22:13,942 Yes, yes, yes. 377 00:22:13,967 --> 00:22:16,047 Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 378 00:22:17,418 --> 00:22:19,510 Hi. How do you do? 379 00:22:19,535 --> 00:22:21,605 My name is Coriolanus Snow. 380 00:22:21,630 --> 00:22:23,120 And this is my tribute. 381 00:22:23,145 --> 00:22:24,847 Lucy Gray Baird from District 12. 382 00:22:24,872 --> 00:22:25,873 Hi there. 383 00:22:25,898 --> 00:22:28,432 - What's your name? - My name is Pontius. 384 00:22:28,457 --> 00:22:30,659 It's nice to meet you. Is this your sister? 385 00:22:30,684 --> 00:22:32,653 That's Venus. She's only four. 386 00:22:32,678 --> 00:22:35,114 Well, I think four is a very smart age to be. 387 00:22:35,139 --> 00:22:37,026 Where'd you find that snake? 388 00:22:37,060 --> 00:22:39,528 Well, he found me. Must have been a music lover. 389 00:22:39,561 --> 00:22:41,264 My singing calmed him right down. 390 00:22:41,297 --> 00:22:42,899 Can I touch your dress? 391 00:22:42,932 --> 00:22:43,967 Of course. 392 00:22:44,000 --> 00:22:45,835 I like your dress too. 393 00:22:45,868 --> 00:22:48,323 - Oh. And who might you be? - You don't know who I am? 394 00:22:48,348 --> 00:22:49,489 Don't laugh. 395 00:22:49,514 --> 00:22:52,183 Not everyone has televisions out in the districts. 396 00:22:52,208 --> 00:22:53,978 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 397 00:22:54,003 --> 00:22:55,805 But more enticingly, who are you, 398 00:22:55,830 --> 00:22:57,565 Lucy From District 12? 399 00:22:57,590 --> 00:22:58,946 Oh. It's Lucy Gray. 400 00:22:58,971 --> 00:23:01,272 And I'm not actually from 12. 401 00:23:01,297 --> 00:23:02,733 No, my people are Covey. 402 00:23:02,758 --> 00:23:04,993 We're like a family. We're musicians by trade 403 00:23:05,018 --> 00:23:07,307 and we travel from place to place as the fancy takes us. 404 00:23:07,332 --> 00:23:10,702 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 405 00:23:10,727 --> 00:23:13,027 I see. But now you're District 12. 406 00:23:13,052 --> 00:23:14,420 - If you say so. - Yes. 407 00:23:14,491 --> 00:23:16,392 Your dress is far from gray 408 00:23:16,417 --> 00:23:18,854 and it seems to be a big hit with the children. 409 00:23:18,879 --> 00:23:21,782 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 410 00:23:21,807 --> 00:23:24,242 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 411 00:23:24,267 --> 00:23:25,868 Mmm-hmm. And she's in District 12? 412 00:23:25,893 --> 00:23:28,402 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 413 00:23:30,294 --> 00:23:31,596 Do you know my mentor? 414 00:23:31,817 --> 00:23:33,485 Says his name is Coriolanus Snow 415 00:23:33,510 --> 00:23:34,921 and clearly, I got the cake with the cream 416 00:23:34,946 --> 00:23:36,948 'cause nobody else has even bothered to show up. 417 00:23:38,819 --> 00:23:42,390 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 418 00:23:42,415 --> 00:23:44,585 They didn't tell me not to. 419 00:23:44,610 --> 00:23:46,154 They just said that it was a mentor's job 420 00:23:46,179 --> 00:23:49,383 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 421 00:23:49,408 --> 00:23:50,577 And I thought, well, 422 00:23:50,602 --> 00:23:51,813 if Lucy Gray is brave enough to be here, 423 00:23:51,838 --> 00:23:53,449 - then why shouldn't I be, too? - Hmm. 424 00:23:53,474 --> 00:23:55,075 For the record, I didn't have a choice. 425 00:23:55,100 --> 00:23:58,435 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 426 00:23:58,460 --> 00:23:59,473 Let's go. 427 00:23:59,498 --> 00:24:00,599 Oh. Hey... 428 00:24:00,784 --> 00:24:02,352 Get us some food, please. 429 00:24:02,408 --> 00:24:04,322 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 430 00:24:04,347 --> 00:24:06,783 The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 431 00:24:06,816 --> 00:24:09,819 So come down to the zoo, and see these tributes 432 00:24:09,852 --> 00:24:13,269 before it's too late. And I mean, too late. 433 00:24:13,294 --> 00:24:16,396 For Capitol News, I'm Lucretius... 434 00:24:18,724 --> 00:24:20,253 "Lucky" Flickerman. 435 00:24:25,100 --> 00:24:27,302 Your little excursion was in violation 436 00:24:27,327 --> 00:24:31,465 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 437 00:24:31,568 --> 00:24:34,772 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 438 00:24:34,797 --> 00:24:36,098 What? Who? 439 00:24:36,123 --> 00:24:37,390 You. 440 00:24:37,434 --> 00:24:39,010 I'm moving for the Gamemakers 441 00:24:39,035 --> 00:24:41,460 to disqualify you as mentor immediately. 442 00:24:41,485 --> 00:24:43,295 You said we had to get our tributes to perform, 443 00:24:43,320 --> 00:24:44,465 not that we had to stay away. 444 00:24:44,490 --> 00:24:46,401 I'll add insubordination as well. 445 00:24:46,426 --> 00:24:49,062 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 446 00:24:49,281 --> 00:24:50,449 you make it look as if 447 00:24:50,474 --> 00:24:51,852 we're one and the same as those animals. 448 00:24:51,877 --> 00:24:53,345 Coriolanus didn't show those people 449 00:24:53,370 --> 00:24:54,648 anything they didn't already know. 450 00:24:54,673 --> 00:24:55,851 I don't need your help, Sejanus. 451 00:24:55,876 --> 00:24:58,278 That the tributes are human beings. 452 00:24:58,303 --> 00:24:59,504 Just like us. 453 00:24:59,529 --> 00:25:01,231 That's why nobody wants to watch the Games. 454 00:25:01,256 --> 00:25:03,425 It's because people know deep down 455 00:25:03,450 --> 00:25:05,198 that winning a war 10 years ago 456 00:25:05,223 --> 00:25:07,422 doesn't justify starving people's children, 457 00:25:07,447 --> 00:25:09,216 taking away their freedoms, their rights. 458 00:25:09,241 --> 00:25:12,945 Snow fell down in the cage. 459 00:25:12,970 --> 00:25:15,439 It fell down in the cage 460 00:25:15,464 --> 00:25:17,966 but it landed... 461 00:25:19,303 --> 00:25:20,404 On stage. 462 00:25:20,515 --> 00:25:22,117 You're good at Games. 463 00:25:22,142 --> 00:25:25,312 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 464 00:25:25,337 --> 00:25:27,539 If the Games continue at all. 465 00:25:27,564 --> 00:25:29,833 Oh, they'll continue. 466 00:25:29,858 --> 00:25:34,163 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 467 00:25:34,188 --> 00:25:38,492 And I came here to ask your star mentor a question. 468 00:25:40,878 --> 00:25:44,148 What are the Hunger Games for? 469 00:25:44,268 --> 00:25:45,936 They're to punish the districts 470 00:25:45,961 --> 00:25:47,463 for their uprising, 471 00:25:47,700 --> 00:25:49,802 to commemorate the end of the war... 472 00:25:49,827 --> 00:25:51,042 "Commemorate the..." 473 00:25:51,067 --> 00:25:52,969 Dull, dull, dull. 474 00:25:53,021 --> 00:25:55,724 Punishment can take myriad forms. 475 00:25:55,749 --> 00:25:58,819 Why not drop bombs, cancel food shipments, 476 00:25:58,844 --> 00:26:00,393 stage executions? 477 00:26:00,498 --> 00:26:01,766 Why Games? 478 00:26:01,846 --> 00:26:03,301 Shouldn't we be asking ourselves 479 00:26:03,326 --> 00:26:04,970 whether or not they're right in the first place? 480 00:26:04,995 --> 00:26:06,530 You have a problem with my Games? 481 00:26:06,555 --> 00:26:09,492 Some of those kids were two years old when the war ended. 482 00:26:09,517 --> 00:26:12,353 The oldest of them were only eight. 483 00:26:12,378 --> 00:26:15,182 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 484 00:26:15,207 --> 00:26:17,341 It is supposed to protect all of us. 485 00:26:17,366 --> 00:26:19,569 I don't see how making children 486 00:26:19,594 --> 00:26:21,163 fight each other to the death 487 00:26:21,188 --> 00:26:22,455 is protecting anyone. 488 00:26:22,483 --> 00:26:24,719 That sort of sympathy might interfere 489 00:26:24,744 --> 00:26:26,813 with your mentoring assignment. 490 00:26:27,065 --> 00:26:28,837 Perhaps the Capitol students 491 00:26:28,862 --> 00:26:31,432 are ill-suited to be mentoring tributes. 492 00:26:31,521 --> 00:26:33,688 Perhaps the Game's time 493 00:26:33,832 --> 00:26:35,901 - has passed. - Dean Highbottom is wrong. 494 00:26:36,914 --> 00:26:38,549 My classmates, too. 495 00:26:39,597 --> 00:26:41,666 Maybe Sejanus is onto something here. 496 00:26:41,737 --> 00:26:43,306 Maybe we should be viewing 497 00:26:43,331 --> 00:26:46,166 those tributes as human beings. 498 00:26:46,191 --> 00:26:49,362 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 499 00:26:49,387 --> 00:26:51,621 they just wanted to get to know Lucy Gray. 500 00:26:51,646 --> 00:26:53,281 If we need people to watch, 501 00:26:53,306 --> 00:26:54,549 we should be letting them get closer 502 00:26:54,574 --> 00:26:56,276 to the tributes before the Games. 503 00:26:56,301 --> 00:26:58,235 To make the stakes personal. 504 00:26:58,260 --> 00:27:00,161 Who will watch the Games if they care 505 00:27:00,186 --> 00:27:01,754 what happens to the tributes? 506 00:27:01,779 --> 00:27:03,648 Everyone. 507 00:27:03,673 --> 00:27:05,408 If they thought the tribute they cared about 508 00:27:05,433 --> 00:27:07,302 had a chance of winning. 509 00:27:07,327 --> 00:27:09,094 People need someone to root for 510 00:27:09,119 --> 00:27:10,421 and someone to root against. 511 00:27:10,446 --> 00:27:12,316 We need them to invest. 512 00:27:12,341 --> 00:27:14,577 And if we bend a few Capitol laws, 513 00:27:14,602 --> 00:27:16,637 we could even have them place bets. 514 00:27:17,861 --> 00:27:21,231 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena 515 00:27:21,256 --> 00:27:23,625 but if you give her a chance, 516 00:27:24,557 --> 00:27:25,858 I would bet the Plinth Prize 517 00:27:25,883 --> 00:27:27,885 that she can win people's attention. 518 00:27:27,910 --> 00:27:29,912 I'd like you to write up a proposal 519 00:27:29,937 --> 00:27:32,239 of these thoughts tonight, Mr. Snow. 520 00:27:32,264 --> 00:27:33,666 Wait. 521 00:27:33,691 --> 00:27:36,460 You mean you might actually use his ideas? 522 00:27:36,485 --> 00:27:38,553 If it'll help the ratings, why not. 523 00:27:38,578 --> 00:27:42,875 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 524 00:27:42,907 --> 00:27:45,009 We do all of our assignments together. 525 00:27:49,364 --> 00:27:52,099 It'll be an interesting test. 526 00:28:00,875 --> 00:28:02,445 You trying to fatten that poor girl up 527 00:28:02,470 --> 00:28:04,405 so you can finally start taking bets? 528 00:28:04,430 --> 00:28:06,633 You think they'll give those kids a scrap 529 00:28:06,658 --> 00:28:08,760 if we don't give them a reason to do it? 530 00:28:08,785 --> 00:28:11,722 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 531 00:28:19,394 --> 00:28:21,363 He was my classmate. 532 00:28:21,435 --> 00:28:23,237 Back in 2. 533 00:28:23,566 --> 00:28:25,668 - It's not your fault it's him. - See, I know. 534 00:28:25,693 --> 00:28:27,795 I'm so blameless, I'm choking on it. 535 00:28:29,550 --> 00:28:32,265 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 536 00:28:32,947 --> 00:28:34,625 Just so he could show me 537 00:28:34,688 --> 00:28:37,124 that I could never go back to 2. 538 00:28:40,785 --> 00:28:42,553 But being Capitol is gonna kill me. 539 00:28:42,578 --> 00:28:44,513 So do something about it. 540 00:28:50,780 --> 00:28:51,882 Quite the rebel. 541 00:28:51,907 --> 00:28:52,941 Oh, yeah. 542 00:28:54,368 --> 00:28:55,570 I'm bad news. 543 00:29:08,959 --> 00:29:11,361 Marcus. Hey. 544 00:29:12,417 --> 00:29:13,485 It's me. 545 00:29:13,510 --> 00:29:14,811 Marcus, look. 546 00:29:14,836 --> 00:29:16,638 Here, I got some food for you. 547 00:29:17,764 --> 00:29:18,765 Here. 548 00:29:20,718 --> 00:29:21,719 Come on. 549 00:29:22,951 --> 00:29:23,985 Marcus. 550 00:29:33,635 --> 00:29:34,837 Is that for us? 551 00:29:41,071 --> 00:29:42,237 Jessup. 552 00:29:42,262 --> 00:29:43,524 I'm not hungry. 553 00:29:43,549 --> 00:29:46,118 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 554 00:29:46,143 --> 00:29:47,144 Come on. 555 00:29:52,953 --> 00:29:54,654 What happened to his neck? 556 00:29:55,457 --> 00:29:56,791 A bat bite. 557 00:29:58,018 --> 00:29:59,753 The first night on the train, 558 00:30:01,211 --> 00:30:02,592 he didn't sleep a wink the whole journey 559 00:30:02,617 --> 00:30:04,016 'cause he was keeping the bats off me, 560 00:30:04,041 --> 00:30:05,211 so I would get some rest. 561 00:30:07,721 --> 00:30:09,224 Can you take it? 562 00:30:09,249 --> 00:30:11,218 Come on, try harder than that. 563 00:30:11,243 --> 00:30:14,045 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 564 00:30:14,070 --> 00:30:15,672 Your friend over there sure knows it. 565 00:30:15,697 --> 00:30:16,765 She is not my friend. 566 00:30:16,790 --> 00:30:19,126 She is poison with perfect teeth. 567 00:30:21,212 --> 00:30:24,715 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 568 00:30:24,740 --> 00:30:26,342 Wh... Why? 569 00:30:26,367 --> 00:30:29,604 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 570 00:30:29,629 --> 00:30:30,860 Not exactly my forte. 571 00:30:30,885 --> 00:30:33,387 I might have a chance to help you. 572 00:30:33,650 --> 00:30:36,520 To make some suggestions to the Gamemakers. 573 00:30:36,623 --> 00:30:41,180 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 574 00:30:41,205 --> 00:30:44,507 Food and water to keep you going. 575 00:30:44,739 --> 00:30:47,075 You just have to try singing again 576 00:30:47,100 --> 00:30:48,135 to win people over. 577 00:30:48,160 --> 00:30:49,261 I don't sing when I'm told. 578 00:30:49,286 --> 00:30:50,686 I sing when I have something to say. 579 00:30:50,711 --> 00:30:53,414 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 580 00:30:53,439 --> 00:30:54,707 What's the point? 581 00:30:56,449 --> 00:30:57,560 The guards say you get money 582 00:30:57,585 --> 00:30:58,825 if you get more people to watch 583 00:30:58,850 --> 00:31:01,652 and you say you wanna help me. Which is it? 584 00:31:03,373 --> 00:31:04,474 Both. 585 00:31:07,572 --> 00:31:08,707 One more time. 586 00:31:08,958 --> 00:31:10,493 I'm not playing this game. 587 00:31:11,875 --> 00:31:12,876 Come on. 588 00:31:14,694 --> 00:31:15,895 You shut up. 589 00:31:15,920 --> 00:31:17,889 - Uh... No, thank you. - I saw you staring. 590 00:31:18,251 --> 00:31:19,451 Please. 591 00:31:20,957 --> 00:31:22,225 Give me something. 592 00:31:22,593 --> 00:31:24,595 I've been sitting here for 15 minutes! 593 00:31:25,073 --> 00:31:27,038 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 594 00:31:28,353 --> 00:31:29,859 You know, one time, during the war, 595 00:31:29,884 --> 00:31:32,954 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 596 00:31:33,586 --> 00:31:34,720 And how was it? 597 00:31:37,920 --> 00:31:38,955 Pasty. 598 00:31:44,722 --> 00:31:45,923 That little one. 599 00:31:46,108 --> 00:31:48,010 She's so sweet. 600 00:31:48,332 --> 00:31:49,834 So young. 601 00:31:49,930 --> 00:31:52,800 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 602 00:31:55,508 --> 00:31:58,276 I can't stand to think of them without me like this. 603 00:31:58,979 --> 00:32:00,246 I'm sorry. 604 00:32:06,246 --> 00:32:08,547 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 605 00:32:11,692 --> 00:32:13,128 Sure would've been nice to meet you 606 00:32:13,153 --> 00:32:14,454 under different circumstances. 607 00:32:16,389 --> 00:32:18,358 - One of your shows, maybe. - Yeah. 608 00:32:19,097 --> 00:32:20,965 We could have had a drink. 609 00:32:20,990 --> 00:32:22,357 A dance or two. 610 00:32:23,907 --> 00:32:25,442 Like we had all the time in the world. 611 00:32:25,467 --> 00:32:26,544 Come on, just take it. 612 00:32:30,279 --> 00:32:32,080 Help! 613 00:32:32,239 --> 00:32:33,340 No, no, no! 614 00:32:35,692 --> 00:32:37,594 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 615 00:32:37,619 --> 00:32:38,887 Hey, look at me. 616 00:32:38,912 --> 00:32:41,063 Hey, hold on. It's okay. I'll get help. 617 00:32:41,088 --> 00:32:42,522 Somebody help us, please! 618 00:32:49,124 --> 00:32:50,691 Wha... 619 00:32:53,610 --> 00:32:55,012 - Let's go. - Oh, no. 620 00:33:03,726 --> 00:33:05,695 It's starting again. 621 00:33:06,567 --> 00:33:09,403 This is how it begins. 622 00:33:09,474 --> 00:33:11,577 - The war. - It was my fault. 623 00:33:11,602 --> 00:33:14,438 I suggested we get closer to the tributes. 624 00:33:14,463 --> 00:33:17,134 You're just lucky that your songbird 625 00:33:17,159 --> 00:33:18,828 didn't peck out your eyes too. 626 00:33:18,853 --> 00:33:20,922 She's not a rebel, Grandma'am. 627 00:33:20,947 --> 00:33:23,149 She's just a girl. 628 00:33:23,174 --> 00:33:26,612 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 629 00:33:28,047 --> 00:33:30,610 Outside this Capitol, 630 00:33:30,635 --> 00:33:32,435 they're savages, 631 00:33:32,460 --> 00:33:33,862 one and all. 632 00:33:33,887 --> 00:33:36,957 However, they may smile, 633 00:33:36,982 --> 00:33:38,917 she will use you. 634 00:33:38,942 --> 00:33:41,210 You must use her 635 00:33:41,235 --> 00:33:45,540 or you'll end up dead in the trees like your father. 636 00:34:04,417 --> 00:34:06,287 This is for Dr. Gaul, please. 637 00:34:06,312 --> 00:34:11,717 In spite of yesterday's tragic events, 638 00:34:11,742 --> 00:34:16,047 our president has decided that the Games must go on 639 00:34:16,135 --> 00:34:17,603 to show everyone the Capitol 640 00:34:17,628 --> 00:34:19,663 is unafraid of such acts of terror. 641 00:34:20,011 --> 00:34:22,508 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 642 00:34:22,533 --> 00:34:24,936 this afternoon with your tributes. 643 00:34:24,961 --> 00:34:25,995 Later this evening, 644 00:34:26,020 --> 00:34:28,274 there will be a special televised presentation 645 00:34:28,299 --> 00:34:30,803 of each tribute to our audience to, you know, 646 00:34:30,828 --> 00:34:32,138 get to know them. 647 00:34:32,163 --> 00:34:34,365 You will have an hour to discuss strategy. 648 00:34:43,538 --> 00:34:44,774 You may begin. 649 00:34:49,740 --> 00:34:51,174 Marcus, come on. 650 00:34:51,199 --> 00:34:54,003 You and I aren't gonna be friends, 651 00:34:54,028 --> 00:34:55,964 but I'm gonna win, 652 00:34:55,989 --> 00:34:57,356 and for that to happen, 653 00:34:57,381 --> 00:35:00,384 we need to make you more... 654 00:35:00,409 --> 00:35:01,376 marketable. 655 00:35:01,413 --> 00:35:03,849 I'm a really good climber. 656 00:35:03,914 --> 00:35:06,984 I used to climb in my mama's factory all the time. 657 00:35:14,685 --> 00:35:16,486 It's getting infected. 658 00:35:17,030 --> 00:35:18,097 I'm fine. 659 00:35:18,738 --> 00:35:20,907 Look at me, Lamina. 660 00:35:20,932 --> 00:35:22,985 I want you to win. 661 00:35:23,010 --> 00:35:24,580 It's Reaper, right? 662 00:35:27,178 --> 00:35:28,746 Um, let me read you what... 663 00:35:32,768 --> 00:35:34,904 I'm so sorry about your classmate. 664 00:35:35,813 --> 00:35:36,881 Thank you. 665 00:35:37,718 --> 00:35:39,054 Are you okay? 666 00:35:40,353 --> 00:35:41,588 Wearing my mama's dress 667 00:35:41,613 --> 00:35:42,958 is the only thing keeping me together here. 668 00:35:42,983 --> 00:35:46,053 It's like she's wrapping her arms around me. 669 00:35:47,486 --> 00:35:50,123 My mother, she used to smell like roses. 670 00:35:52,199 --> 00:35:53,800 She died in childbirth. 671 00:35:54,856 --> 00:35:56,925 I was going to have a little sister. 672 00:35:57,583 --> 00:35:59,152 Both your parents gone? 673 00:36:03,043 --> 00:36:05,112 So, you're an orphan. 674 00:36:05,137 --> 00:36:06,537 Like me. 675 00:36:08,747 --> 00:36:09,748 Look... 676 00:36:11,381 --> 00:36:14,886 I need you to sing in these interviews later. 677 00:36:15,869 --> 00:36:17,453 It's the night before the Games 678 00:36:17,478 --> 00:36:20,131 and your last chance to win people over. 679 00:36:21,319 --> 00:36:22,594 I can't send you gifts in the arena 680 00:36:22,619 --> 00:36:24,297 without their money. 681 00:36:24,322 --> 00:36:28,827 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 682 00:36:28,852 --> 00:36:32,305 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 683 00:36:32,330 --> 00:36:34,800 Start by thinking I can actually win. 684 00:36:36,136 --> 00:36:37,570 Snow. Dovecote. 685 00:36:38,652 --> 00:36:40,553 She can't expect us to have written 686 00:36:40,578 --> 00:36:42,814 that proposal last night, can she? 687 00:36:42,839 --> 00:36:44,908 I was crying for hours. 688 00:36:44,933 --> 00:36:47,903 We did... write it. 689 00:36:47,945 --> 00:36:49,247 I turned it in this morning. 690 00:36:49,272 --> 00:36:50,941 All right, give me the bullet points. 691 00:37:07,142 --> 00:37:08,677 Mr. Snow. 692 00:37:08,756 --> 00:37:10,356 Ms. Dovecote. 693 00:37:10,921 --> 00:37:12,790 Come and see my new babies. 694 00:37:34,001 --> 00:37:35,278 Is there a point to the color? 695 00:37:35,303 --> 00:37:37,606 There's a point to everything, Ms. Dovecote, 696 00:37:37,639 --> 00:37:39,140 or to nothing at all. 697 00:37:39,165 --> 00:37:42,436 Which brings me neatly to your proposal. 698 00:37:43,849 --> 00:37:45,618 Which one of you actually wrote it? 699 00:37:45,643 --> 00:37:48,312 - Well, there was... - I was inspired 700 00:37:48,337 --> 00:37:50,504 by Coriolanus yesterday, of course. 701 00:37:50,529 --> 00:37:53,498 His little betting idea. 702 00:37:53,523 --> 00:37:57,661 But the sponsorships and the gifts in the arena, 703 00:37:57,957 --> 00:37:59,824 - those were all mine. - Clemmie? 704 00:38:01,099 --> 00:38:02,901 So it's your sweaty handwriting 705 00:38:02,926 --> 00:38:04,672 on that page. 706 00:38:04,809 --> 00:38:07,477 Very impressive, Ms. Dovecote. 707 00:38:07,519 --> 00:38:10,032 Unfortunately, my assistant mistook it 708 00:38:10,057 --> 00:38:11,859 for trash this morning 709 00:38:11,884 --> 00:38:15,754 and lined the shelf of this very terrarium with it. 710 00:38:15,779 --> 00:38:20,150 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 711 00:38:20,175 --> 00:38:23,712 So we might all consider your inspired ideas. 712 00:38:25,398 --> 00:38:26,567 Don't worry, 713 00:38:26,592 --> 00:38:29,962 my little predators are perfectly docile 714 00:38:29,987 --> 00:38:32,421 with those they can trust. 715 00:38:32,446 --> 00:38:35,288 So if they're used to your scent, 716 00:38:35,313 --> 00:38:38,258 if you've handled their food, for example, 717 00:38:38,283 --> 00:38:41,052 or if they've inhaled the sweat of your palm 718 00:38:41,077 --> 00:38:43,280 on a page, 719 00:38:43,305 --> 00:38:44,741 they'll leave you alone. 720 00:38:45,354 --> 00:38:47,690 A new scent, however... 721 00:38:50,959 --> 00:38:53,996 you'd be on your own, little girl. 722 00:38:54,036 --> 00:38:55,838 Retrieve it. 723 00:38:59,377 --> 00:39:00,378 Clemmie. 724 00:39:08,245 --> 00:39:09,613 Clemmie, no! No! 725 00:39:12,394 --> 00:39:15,262 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 726 00:39:15,287 --> 00:39:18,149 I want my enemies to see a rainbow of destruction 727 00:39:18,174 --> 00:39:19,809 engulfing the world. 728 00:39:20,637 --> 00:39:24,375 I'm not above using spectacle to create a little terror. 729 00:39:24,400 --> 00:39:26,477 A strategy your classmate here 730 00:39:26,502 --> 00:39:29,872 articulated very well in his proposal. 731 00:39:31,574 --> 00:39:34,376 They're good, your suggestions. 732 00:39:34,401 --> 00:39:36,069 I'm going to recommend my team 733 00:39:36,094 --> 00:39:39,831 implement as many as possible tomorrow. 734 00:39:41,158 --> 00:39:42,493 What? 735 00:39:43,718 --> 00:39:45,286 Will she die? 736 00:39:45,530 --> 00:39:47,431 The pleasure in breaking ground 737 00:39:47,456 --> 00:39:50,627 in one's research is one gets to find out. 738 00:39:50,809 --> 00:39:53,611 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 739 00:39:53,636 --> 00:39:55,703 I don't think her mother would be happy to learn 740 00:39:55,728 --> 00:39:57,897 how she caught this sudden... 741 00:39:59,860 --> 00:40:01,160 flu. 742 00:40:01,458 --> 00:40:03,728 Now run along, you have an arena to promote 743 00:40:03,753 --> 00:40:06,622 and it's time for my milk and crackers. 744 00:40:20,677 --> 00:40:22,546 All right, let's go. 745 00:40:31,109 --> 00:40:32,949 Enjoy the show. 746 00:40:36,350 --> 00:40:38,485 Enjoy the show. 747 00:40:39,743 --> 00:40:41,545 Enjoy the show. 748 00:40:42,106 --> 00:40:43,841 Enjoy the show. 749 00:40:44,505 --> 00:40:46,507 Enjoy the show. 750 00:40:46,932 --> 00:40:48,433 Enjoy the show. 751 00:40:52,477 --> 00:40:54,980 Come with me. Hey, you. 752 00:40:55,005 --> 00:40:57,441 Get that camera on her. Coral. 753 00:41:22,827 --> 00:41:24,168 Welcome to the arena 754 00:41:24,193 --> 00:41:25,782 for the 10th annual Hunger Games. 755 00:41:25,807 --> 00:41:27,008 Tributes, mentors, 756 00:41:27,033 --> 00:41:30,303 you have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 757 00:41:30,328 --> 00:41:33,130 Dill, you stick by me, understand? 758 00:41:36,929 --> 00:41:37,997 Hey, lumberjack. 759 00:41:39,754 --> 00:41:40,788 Lamina. 760 00:41:41,514 --> 00:41:42,849 No, no, just you. 761 00:41:43,637 --> 00:41:44,638 Just you. 762 00:41:56,121 --> 00:41:57,155 Jessup? 763 00:41:58,036 --> 00:41:59,604 Jessup. 764 00:42:02,203 --> 00:42:03,649 Please. 765 00:42:04,129 --> 00:42:06,965 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 766 00:42:11,103 --> 00:42:12,305 Oh, shit! 767 00:42:46,439 --> 00:42:47,807 Help me! 768 00:42:52,064 --> 00:42:53,532 The gate's out! 769 00:42:56,108 --> 00:42:57,376 The gate's out. 770 00:42:57,952 --> 00:43:01,189 The gate's blown open. 771 00:43:15,157 --> 00:43:17,526 Come on, the gate's open. 772 00:43:18,710 --> 00:43:20,852 Come on. He wouldn't save you. 773 00:43:22,127 --> 00:43:24,361 We've got runners! 774 00:43:49,107 --> 00:43:50,308 Coryo. 775 00:43:53,046 --> 00:43:54,347 Lucy Gray? 776 00:43:55,450 --> 00:43:57,519 - Is she... - She's alive. 777 00:44:01,175 --> 00:44:02,475 What happened? 778 00:44:02,501 --> 00:44:04,110 It was a rebel bombing. 779 00:44:04,835 --> 00:44:08,106 They must have been planning it for months. 780 00:44:08,373 --> 00:44:09,707 Four tributes were killed. 781 00:44:09,732 --> 00:44:12,835 Everyone's terrified, Coryo. 782 00:44:12,860 --> 00:44:16,697 People are locking themselves inside their houses. 783 00:44:16,722 --> 00:44:19,525 Felix Ravinstill's on life support. 784 00:44:20,720 --> 00:44:22,556 The rebels released a message. 785 00:44:22,581 --> 00:44:26,784 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 786 00:44:26,809 --> 00:44:28,687 ...savagely and cowardly attacked us... 787 00:44:28,712 --> 00:44:30,015 Marcus got out. 788 00:44:30,040 --> 00:44:31,476 gravely injuring the president's... 789 00:44:31,501 --> 00:44:32,476 He's the only one. 790 00:44:32,501 --> 00:44:35,337 Peacekeepers are hunting him in the streets but 791 00:44:35,362 --> 00:44:37,165 at least he has a better chance out there 792 00:44:37,190 --> 00:44:39,159 - than he would tomorrow. - Tomorrow? 793 00:44:39,184 --> 00:44:41,819 They're not still going ahead with the Games? 794 00:44:42,621 --> 00:44:44,991 Oh, no, Lucy Gray. 795 00:44:45,166 --> 00:44:46,867 Lucy Gray could've run. 796 00:44:46,892 --> 00:44:50,062 - The show will go on. - But she saved me. 797 00:44:50,087 --> 00:44:51,878 And now our final tribute. 798 00:44:51,903 --> 00:44:55,164 I first met this young lady in the zoo 799 00:44:55,189 --> 00:44:57,024 not too long ago. 800 00:44:57,049 --> 00:44:59,051 - From District 12... - Coryo. 801 00:44:59,076 --> 00:45:00,711 Lucy Gray Baird. 802 00:45:00,736 --> 00:45:03,138 Come out here with that guitar, you songbird. 803 00:45:07,651 --> 00:45:12,057 Good evening, Capitol. Districts. 804 00:45:12,347 --> 00:45:14,349 I wrote this song about a boy back in 12, 805 00:45:14,374 --> 00:45:16,144 and I hope he hears it. 806 00:45:16,169 --> 00:45:20,973 ♪ When I was a babe I fell down in the holler 807 00:45:20,998 --> 00:45:24,906 ♪ When I was a girl I fell into your arms 808 00:45:24,931 --> 00:45:29,969 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color 809 00:45:29,994 --> 00:45:35,866 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms 810 00:45:37,017 --> 00:45:41,788 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under 811 00:45:42,158 --> 00:45:46,028 ♪ It's sooner than later that you'll be alone 812 00:45:46,053 --> 00:45:48,723 ♪ So who will you turn to 813 00:45:48,748 --> 00:45:50,976 ♪ Tomorrow, I wonder 814 00:45:51,001 --> 00:45:56,873 ♪ For when the bell rings Lover, you're on your own 815 00:45:58,950 --> 00:46:03,188 ♪ I am the one who you let see you weeping 816 00:46:03,213 --> 00:46:07,250 ♪ I know the soul that you struggle to save 817 00:46:07,275 --> 00:46:12,109 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping 818 00:46:12,134 --> 00:46:14,268 ♪ Now what will you do 819 00:46:14,293 --> 00:46:19,832 ♪ When I go to my grave ♪ 820 00:46:21,218 --> 00:46:23,220 Ding, ding, ding. Look at that. 821 00:46:23,245 --> 00:46:24,781 Record high for the evening. 822 00:46:24,806 --> 00:46:26,741 The Capitol is definitely watching. 823 00:46:26,766 --> 00:46:28,902 People sending in donations. See what happens 824 00:46:28,927 --> 00:46:31,063 - when you do stuff? - Yeah. 825 00:46:31,088 --> 00:46:34,357 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 826 00:46:34,382 --> 00:46:35,684 Thank you for being here. 827 00:46:35,709 --> 00:46:37,845 Ms. Lucy Gray, District 12. 828 00:46:37,870 --> 00:46:38,704 Both of you. 829 00:46:38,729 --> 00:46:39,758 It's what friends do. 830 00:46:39,783 --> 00:46:41,986 How wonderful is this night 831 00:46:42,011 --> 00:46:44,226 that we all get to be here for someone's final performance. 832 00:46:44,251 --> 00:46:45,851 Ms. Lucy Gray, thank you. 833 00:46:45,876 --> 00:46:47,744 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 834 00:46:47,769 --> 00:46:49,537 You've got a big day tomorrow. 835 00:47:58,525 --> 00:47:59,859 Lucy Gray. 836 00:48:00,218 --> 00:48:01,451 Lucy Gray. 837 00:48:02,080 --> 00:48:04,548 - Hey. - You're alive. 838 00:48:04,573 --> 00:48:07,743 Those bombs, they have changed everything. 839 00:48:07,768 --> 00:48:09,403 They blew the walls out. 840 00:48:09,437 --> 00:48:12,040 So that means you can escape up into the stands. 841 00:48:12,065 --> 00:48:13,732 There's a hole down in the floor. 842 00:48:13,757 --> 00:48:15,459 Leads down to some tunnels. I've tried it 843 00:48:15,484 --> 00:48:17,286 and you can disappear down there. 844 00:48:17,311 --> 00:48:20,748 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 845 00:48:20,773 --> 00:48:24,375 and you run as fast as you can for that hole. 846 00:48:24,400 --> 00:48:27,536 And you find a place to hide down below. Alone. 847 00:48:28,444 --> 00:48:29,512 - Alone? No. - Yeah. 848 00:48:29,545 --> 00:48:30,881 - Jessup's my friend. - No. 849 00:48:30,906 --> 00:48:32,908 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 850 00:48:32,933 --> 00:48:34,400 Not even Jessup. 851 00:48:35,810 --> 00:48:38,279 Just lay low down there until it's safe to come out. 852 00:48:38,304 --> 00:48:41,441 Thank you for taking care of me. 853 00:48:42,591 --> 00:48:44,127 I can't let you die. 854 00:48:44,717 --> 00:48:46,618 You saved me. 855 00:48:46,643 --> 00:48:49,146 You saved me, Lucy Gray. 856 00:48:51,779 --> 00:48:54,271 - I'm sorry. - Hey. 857 00:48:54,296 --> 00:48:56,131 I'm more hopeful during the daytime, 858 00:48:56,156 --> 00:48:57,959 but when it gets dark, I just... 859 00:48:57,984 --> 00:48:59,184 It's okay. 860 00:49:02,369 --> 00:49:03,370 It's okay. 861 00:49:06,075 --> 00:49:07,911 I am gonna get you out of here. 862 00:49:09,023 --> 00:49:10,024 I promise. 863 00:49:12,738 --> 00:49:14,540 Back to the Covey, okay? 864 00:49:26,972 --> 00:49:27,973 Is this real? 865 00:49:30,008 --> 00:49:31,209 Just tell me. 866 00:49:31,243 --> 00:49:34,645 If I'm gonna risk everything. That song... 867 00:49:34,678 --> 00:49:37,448 That song was payback, that's all. 868 00:49:37,481 --> 00:49:38,783 My old boyfriend, Billy Taupe, 869 00:49:38,808 --> 00:49:40,718 he was cheating on me with the mayor's daughter. 870 00:49:40,751 --> 00:49:42,930 - The girl from the Reaping. - Yeah, she got crazy jealous. 871 00:49:42,954 --> 00:49:44,722 She had her pa read my name up on that stage 872 00:49:44,755 --> 00:49:47,358 and now everyone will know what they did to me. 873 00:49:51,096 --> 00:49:52,296 Here. 874 00:49:54,398 --> 00:49:55,733 You take this. 875 00:49:55,766 --> 00:49:58,369 - No, no, it's too fine. - No, it is not a gift. 876 00:49:58,402 --> 00:50:00,071 It's a loan. 877 00:50:00,105 --> 00:50:02,107 What's in here, don't touch it. 878 00:50:02,140 --> 00:50:03,163 Don't even breathe it in 879 00:50:03,188 --> 00:50:04,740 because small amounts can be deadly. 880 00:50:06,377 --> 00:50:09,655 Look, I have seen what war does to people, okay? 881 00:50:09,680 --> 00:50:10,816 I've seen it. 882 00:50:10,849 --> 00:50:13,350 And there will come a time when you need this. 883 00:50:13,384 --> 00:50:15,653 When you need to act. 884 00:50:15,686 --> 00:50:18,389 We all do things we're not proud of to survive. 885 00:50:20,258 --> 00:50:21,679 Hey. 886 00:50:21,860 --> 00:50:24,796 We are gonna win this, Lucy Gray. 887 00:50:27,128 --> 00:50:28,695 We're gonna win this together. 888 00:50:42,934 --> 00:50:44,670 Wake up! On your feet! 889 00:50:46,420 --> 00:50:47,655 Jessup. 890 00:51:02,234 --> 00:51:04,735 That friend of yours. Plinth. 891 00:51:04,768 --> 00:51:07,973 You might wanna find him a seat near the door. 892 00:51:11,375 --> 00:51:12,911 Coryo. 893 00:51:13,912 --> 00:51:15,679 -Hey. -How you doing? You all right? 894 00:51:15,713 --> 00:51:17,073 - Better. - Over here, please. 895 00:51:20,384 --> 00:51:21,585 Better. 896 00:51:25,223 --> 00:51:27,092 Tell me this will be over quickly. 897 00:51:30,061 --> 00:51:32,163 What is this? The mines? 898 00:51:32,197 --> 00:51:34,698 I... I gotta get my tools. Pa said... 899 00:51:37,335 --> 00:51:38,511 Here we go. Here we go, everyone. 900 00:51:38,535 --> 00:51:40,404 Come on. Come on, let's go. 901 00:51:40,437 --> 00:51:41,705 Sit down, Festus, come on. 902 00:51:41,739 --> 00:51:45,277 Everyone, as you know, we're about to go live. 903 00:51:45,310 --> 00:51:46,644 Just because you're not hosting, 904 00:51:46,677 --> 00:51:48,545 doesn't mean you're off the hook. Help me. 905 00:51:48,579 --> 00:51:50,382 Don't get lost behind your screens. 906 00:51:50,414 --> 00:51:52,416 No yawning, no gum chewing. 907 00:51:52,449 --> 00:51:55,632 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 908 00:51:55,657 --> 00:51:57,126 And smile. 909 00:51:57,151 --> 00:51:58,786 It's why we have teeth. 910 00:52:00,225 --> 00:52:02,227 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 911 00:52:02,260 --> 00:52:04,528 Five, four, 912 00:52:04,561 --> 00:52:06,331 three, two... 913 00:52:14,973 --> 00:52:20,030 Good morning, I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 914 00:52:20,055 --> 00:52:22,456 A man who needs no introduction. 915 00:52:22,481 --> 00:52:25,250 Weatherman, amateur magician, 916 00:52:25,283 --> 00:52:26,750 and today, 917 00:52:28,519 --> 00:52:30,488 I'm honored to say... 918 00:52:30,513 --> 00:52:33,918 first ever host of the Hunger Games. 919 00:52:35,335 --> 00:52:37,772 In my hand, an envelope, sealed. 920 00:52:37,797 --> 00:52:41,133 My prediction, the winner to be opened by me 921 00:52:41,158 --> 00:52:42,659 upon the big show's end. 922 00:52:42,684 --> 00:52:44,485 Well, well... 923 00:52:44,510 --> 00:52:45,744 They're here. We're getting word... 924 00:52:45,769 --> 00:52:46,948 All right, we're about to start. 925 00:52:46,972 --> 00:52:48,249 We're starting, everyone, we're starting. 926 00:52:48,273 --> 00:52:49,616 Happy Hunger Games. Happy Hunger... 927 00:52:49,640 --> 00:52:51,977 Remember, when your tribute dies, get out of here. 928 00:52:58,592 --> 00:53:00,060 Enjoy the show. 929 00:53:00,085 --> 00:53:02,653 Enjoy the show. 930 00:53:05,681 --> 00:53:07,016 Enjoy the show. 931 00:53:26,041 --> 00:53:29,410 Stand on your mark or you will be shot. 932 00:53:34,080 --> 00:53:35,081 Move. 933 00:54:10,630 --> 00:54:13,300 Ooh! Marcus. 934 00:54:13,325 --> 00:54:16,695 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 935 00:54:18,980 --> 00:54:20,215 You're monsters! 936 00:54:20,240 --> 00:54:21,875 All of you! 937 00:54:27,444 --> 00:54:30,414 Ten, nine... 938 00:54:30,439 --> 00:54:34,678 ... eight, seven, six, 939 00:54:35,534 --> 00:54:37,070 - five... - Jessup. 940 00:54:37,095 --> 00:54:38,495 four, 941 00:54:38,920 --> 00:54:40,822 - three... - Jessup. 942 00:54:41,059 --> 00:54:42,492 two, 943 00:54:43,036 --> 00:54:44,336 one. 944 00:54:46,715 --> 00:54:47,582 Run. 945 00:54:51,099 --> 00:54:52,299 Jessup! 946 00:54:52,612 --> 00:54:54,046 Jessup! 947 00:54:54,370 --> 00:54:56,073 What are you doing? Run. 948 00:55:02,157 --> 00:55:03,357 Jess... 949 00:55:10,468 --> 00:55:11,502 Jessup! 950 00:55:36,271 --> 00:55:37,571 Jessup! 951 00:55:49,066 --> 00:55:50,299 Jessup! 952 00:55:51,576 --> 00:55:53,377 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 953 00:55:53,402 --> 00:55:55,442 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 954 00:55:59,574 --> 00:56:01,152 They've gone underground very quickly, 955 00:56:01,177 --> 00:56:02,513 but we're prepared for this. 956 00:56:02,538 --> 00:56:04,044 - Go, go, go. - What you're seeing now 957 00:56:04,068 --> 00:56:05,677 is a live feed of security cameras. 958 00:56:05,702 --> 00:56:07,839 Come on! 959 00:56:10,148 --> 00:56:11,183 Come on! 960 00:56:12,801 --> 00:56:14,152 Go, go, go. 961 00:56:16,996 --> 00:56:18,196 This way. 962 00:56:18,221 --> 00:56:19,597 Hy and Sol from the other side, 963 00:56:19,622 --> 00:56:21,023 pincering in on Lucy Gray. 964 00:56:23,245 --> 00:56:24,280 Come on. 965 00:56:29,529 --> 00:56:31,664 No! Please, no! 966 00:56:31,689 --> 00:56:32,824 No! 967 00:56:32,849 --> 00:56:35,384 Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 968 00:56:36,871 --> 00:56:38,204 No! 969 00:56:38,996 --> 00:56:40,330 Come on. 970 00:56:47,373 --> 00:56:50,109 Hey, lumberjack, get in there and get her out. 971 00:56:50,134 --> 00:56:51,711 I'm not sticking my head in there. 972 00:56:51,736 --> 00:56:53,238 She could be waiting with a brick. 973 00:56:53,325 --> 00:56:56,228 I knew we should have recruited that Reaper kid. 974 00:57:03,146 --> 00:57:04,713 Do you think they're done? 975 00:57:06,109 --> 00:57:07,176 Looks like it. 976 00:57:08,880 --> 00:57:11,449 To the children watching, that was violent, 977 00:57:11,474 --> 00:57:14,097 horrific, and disgusting. 978 00:57:14,122 --> 00:57:15,691 Ms. Phipps, 979 00:57:15,716 --> 00:57:19,053 please, if you're going to vomit, do it off camera. 980 00:57:19,078 --> 00:57:20,746 Thirteen tributes remain. 981 00:57:20,771 --> 00:57:23,874 Reaper still looming large on top of the charts 982 00:57:23,899 --> 00:57:26,535 while Coral and her Pack try to make a play. 983 00:57:26,560 --> 00:57:29,462 Six tributes gone in minutes. 984 00:57:29,498 --> 00:57:31,433 If they keep it up at this pace, 985 00:57:31,458 --> 00:57:33,494 we're gonna be outta here in no time. 986 00:57:34,736 --> 00:57:37,138 Now, these record high temperatures 987 00:57:37,163 --> 00:57:38,798 aren't doing that fire that continues 988 00:57:38,823 --> 00:57:41,826 to burn out here in District 9 any favors. 989 00:57:41,851 --> 00:57:43,119 I'll keep an eye on it. 990 00:57:43,144 --> 00:57:44,579 In District 10, 991 00:57:44,604 --> 00:57:47,941 this warm front is gonna come down and collide here, 992 00:57:47,966 --> 00:57:49,468 squeezing out some drizzle. 993 00:57:49,493 --> 00:57:52,963 And finally, in District 12, a... 994 00:57:58,439 --> 00:58:00,153 Lamina. 995 00:58:37,993 --> 00:58:39,394 Please. 996 00:58:40,412 --> 00:58:41,747 Please. 997 00:59:00,191 --> 00:59:01,759 Yes! 998 00:59:12,169 --> 00:59:14,204 Cold pressure system's gonna swoop on in, 999 00:59:14,229 --> 00:59:16,931 bringing cooler temperatures and some much needed relief 1000 00:59:16,956 --> 00:59:19,675 to our coal miners out there, at least until early evening. 1001 00:59:19,700 --> 00:59:21,368 That's the weather. 1002 00:59:21,584 --> 00:59:24,119 Was it mercy? Was it murder? 1003 00:59:25,385 --> 00:59:28,287 Either way, that's what happens when you do stuff. 1004 00:59:29,279 --> 00:59:30,713 You get attention. 1005 00:59:31,814 --> 00:59:33,081 Citizens send you money. 1006 00:59:33,106 --> 00:59:34,808 Now, once they get your money, 1007 00:59:34,833 --> 00:59:38,737 the mentor can choose to send in food or water 1008 00:59:38,762 --> 00:59:41,795 using our newly developed drones from the war, 1009 00:59:41,820 --> 00:59:43,855 reprogrammed with facial recognition. 1010 00:59:43,880 --> 00:59:47,851 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1011 00:59:47,876 --> 00:59:49,308 Isn't that right, Pup Harrington? 1012 00:59:49,333 --> 00:59:50,734 Yeah. 1013 00:59:51,200 --> 00:59:54,081 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1014 01:00:12,765 --> 01:00:14,200 What? 1015 01:00:30,502 --> 01:00:33,373 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1016 01:00:33,398 --> 01:00:34,799 Party of two and a high chair. 1017 01:00:34,824 --> 01:00:38,194 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1018 01:00:38,219 --> 01:00:39,697 I'm... I'm hosting the Hunger Games... 1019 01:00:39,722 --> 01:00:41,056 10th annual, 1020 01:00:41,081 --> 01:00:43,370 and it's going a little bit longer than anticipated, 1021 01:00:43,395 --> 01:00:44,792 so I'm curious to know 1022 01:00:44,817 --> 01:00:47,019 if you have anything later tonight. 1023 01:00:47,044 --> 01:00:48,792 You do. Great. I will be there. 1024 01:00:48,817 --> 01:00:49,852 Because this... 1025 01:00:49,877 --> 01:00:52,214 If not... If you don't see me, I'm not there. 1026 01:00:52,239 --> 01:00:54,674 You can't save her by watching. 1027 01:00:56,286 --> 01:00:57,430 What do you want from that girl? 1028 01:00:57,455 --> 01:00:59,356 - Nothing. I want her to live. - Mmm. 1029 01:01:01,089 --> 01:01:03,636 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, 1030 01:01:03,661 --> 01:01:04,662 I suppose. 1031 01:01:07,061 --> 01:01:09,764 I believe I'd be entitled to it. 1032 01:01:10,837 --> 01:01:13,573 Of course you do. Of course you do. 1033 01:01:15,509 --> 01:01:17,611 The prize, the girl. 1034 01:01:17,636 --> 01:01:20,538 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1035 01:01:20,563 --> 01:01:22,765 Who do you think makes that final decision 1036 01:01:22,790 --> 01:01:25,722 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1037 01:01:25,747 --> 01:01:27,282 Wake up. 1038 01:01:27,521 --> 01:01:30,557 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1039 01:01:30,582 --> 01:01:32,984 I will do everything in my power to ensure that 1040 01:01:33,009 --> 01:01:35,678 you don't see a dime. 1041 01:01:36,224 --> 01:01:38,260 So, ask yourself, 1042 01:01:38,285 --> 01:01:40,721 how much do you care if she lives now? 1043 01:01:52,442 --> 01:01:54,644 We gotta be quiet down here, Jessup. 1044 01:01:55,630 --> 01:01:57,065 I just wanna sleep. 1045 01:01:57,090 --> 01:01:58,490 You want some water? 1046 01:02:07,793 --> 01:02:09,628 What have you done to it? 1047 01:02:09,653 --> 01:02:12,222 I didn't do anything, Jessup, I just... 1048 01:02:13,226 --> 01:02:14,626 Are you okay? 1049 01:02:15,826 --> 01:02:16,827 It's okay. 1050 01:02:18,659 --> 01:02:20,895 Jessup, come on. 1051 01:02:21,500 --> 01:02:24,002 Let's go back to sleep, okay? 1052 01:02:24,027 --> 01:02:27,631 I know, I know. It's okay. It's okay. 1053 01:02:35,617 --> 01:02:37,185 Mr. Snow. 1054 01:02:38,287 --> 01:02:39,487 What happened? 1055 01:02:39,961 --> 01:02:41,495 Is it Lucy Gray? 1056 01:02:41,520 --> 01:02:44,823 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1057 01:02:44,848 --> 01:02:48,351 she might as well be dead as far as you're concerned. 1058 01:02:50,122 --> 01:02:51,422 Sejanus? 1059 01:02:51,447 --> 01:02:53,839 Bread crumbs. I believe 1060 01:02:53,864 --> 01:02:55,698 sustenance for a fallen comrade 1061 01:02:55,723 --> 01:02:57,354 on his final journey. 1062 01:02:57,379 --> 01:02:59,315 A District 2 superstition. 1063 01:02:59,340 --> 01:03:01,708 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1064 01:03:01,733 --> 01:03:04,270 to get him in, and cut out their tongue. 1065 01:03:04,295 --> 01:03:06,331 In the meantime, 1066 01:03:06,356 --> 01:03:09,726 I need someone to get him out right now. 1067 01:03:09,751 --> 01:03:11,520 You should send Peacekeepers in. 1068 01:03:11,545 --> 01:03:14,823 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1069 01:03:14,932 --> 01:03:17,068 Felix Ravinstill is fighting for his life 1070 01:03:17,093 --> 01:03:19,095 in the hospital, Mr. Snow. 1071 01:03:19,120 --> 01:03:21,723 I will not have these rebels make a further mockery 1072 01:03:21,748 --> 01:03:23,383 of my Games. 1073 01:03:23,692 --> 01:03:26,695 Anyone sees us lose control of this arena, 1074 01:03:26,720 --> 01:03:29,558 it might as well be sounding a horn to the districts 1075 01:03:29,583 --> 01:03:30,751 to revolt. 1076 01:03:31,856 --> 01:03:34,492 You choose to be friends with this radical. 1077 01:03:35,707 --> 01:03:37,609 You want him to end the Games tonight? 1078 01:03:37,634 --> 01:03:40,042 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1079 01:03:40,067 --> 01:03:42,268 So don't let them. 1080 01:03:42,386 --> 01:03:45,890 Who knows? You get him out unscathed, 1081 01:03:45,915 --> 01:03:49,053 I'll whisper your name in his father's ear. 1082 01:03:50,329 --> 01:03:52,631 You still want that Plinth Prize, don't you? 1083 01:03:53,795 --> 01:03:56,465 I'll freeze the feed for an hour. 1084 01:03:56,490 --> 01:04:00,161 I estimate that's all we have until the people notice. 1085 01:04:25,698 --> 01:04:28,011 FEMALE ANNOUNCER: Enjoy the show. 1086 01:05:16,065 --> 01:05:18,234 I thought they'd send my ma. 1087 01:05:19,157 --> 01:05:20,691 Yeah, I wish they had. 1088 01:05:25,458 --> 01:05:26,593 You need to go, Coryo. 1089 01:05:26,618 --> 01:05:29,055 I'd like to. I really would. 1090 01:05:29,080 --> 01:05:30,714 But I promised I'd get you out. 1091 01:05:31,465 --> 01:05:32,533 Why? 1092 01:05:33,444 --> 01:05:35,847 Because you're my friend. 1093 01:05:35,918 --> 01:05:38,553 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1094 01:05:38,578 --> 01:05:41,182 You think anyone's watching this? 1095 01:05:41,207 --> 01:05:43,042 Gaul cut the feed. 1096 01:05:43,067 --> 01:05:46,470 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1097 01:05:50,208 --> 01:05:53,510 You need to decide right now. 1098 01:05:53,535 --> 01:05:55,205 Do you wanna fight these tributes, 1099 01:05:55,230 --> 01:05:56,597 or fight for them? 1100 01:05:56,622 --> 01:05:58,258 Because if you wanna make real change, 1101 01:05:58,283 --> 01:05:59,526 you need to stay alive to do it. 1102 01:05:59,551 --> 01:06:01,820 How can I make any change from out there? 1103 01:06:01,845 --> 01:06:03,247 You're rich. 1104 01:06:03,272 --> 01:06:05,807 Smart. You care. 1105 01:06:05,832 --> 01:06:07,253 You're the only one who stood up to Gaul 1106 01:06:07,278 --> 01:06:08,612 in that class, right? 1107 01:06:13,207 --> 01:06:16,144 We're dead if we don't leave right now. 1108 01:06:16,169 --> 01:06:18,159 Come with me. 1109 01:06:18,184 --> 01:06:21,386 Spend your father's money, do some real good. 1110 01:06:21,448 --> 01:06:23,851 Or just be another dead body in Gaul's war. 1111 01:06:25,056 --> 01:06:26,256 Please. 1112 01:06:27,141 --> 01:06:28,341 Trust me. 1113 01:06:30,241 --> 01:06:31,242 I... 1114 01:06:32,701 --> 01:06:34,269 Go! Go! 1115 01:06:37,566 --> 01:06:38,600 Run! 1116 01:06:47,507 --> 01:06:49,542 Come on, get up! To the gate! 1117 01:06:54,647 --> 01:06:55,749 I don't wanna hurt you! 1118 01:06:58,994 --> 01:07:01,296 Enjoy the show. 1119 01:07:14,224 --> 01:07:15,424 Come on, get up. 1120 01:07:17,533 --> 01:07:18,843 - Go! - Move it! 1121 01:07:18,868 --> 01:07:22,072 Open the gate! Open the gate! 1122 01:07:29,816 --> 01:07:31,818 Watch those screens, gorgeous. 1123 01:07:31,843 --> 01:07:34,880 'Cause I may have missed you tonight, 1124 01:07:34,905 --> 01:07:37,007 but your songbird's next on my list. 1125 01:07:38,200 --> 01:07:39,402 Let's go. 1126 01:07:44,796 --> 01:07:46,031 I'm... I'm sorry. 1127 01:07:46,211 --> 01:07:47,946 Coryo, I'm so sorry. 1128 01:07:47,971 --> 01:07:49,005 I'm so sorry. 1129 01:07:49,602 --> 01:07:50,636 For all of it. 1130 01:07:57,578 --> 01:07:58,647 My father. 1131 01:08:00,386 --> 01:08:01,889 Let the buying begin. 1132 01:08:10,617 --> 01:08:11,618 Ma! 1133 01:08:14,276 --> 01:08:16,544 I had to do something. 1134 01:08:25,709 --> 01:08:28,746 Snow stormed down, 1135 01:08:28,771 --> 01:08:30,106 down on his head. 1136 01:08:30,131 --> 01:08:32,299 It stormed down on his head, 1137 01:08:32,324 --> 01:08:35,729 and now the boy is... 1138 01:08:40,259 --> 01:08:43,061 You've had enough of the Games tonight, I see. 1139 01:08:44,794 --> 01:08:46,162 Come, sit. 1140 01:08:46,187 --> 01:08:47,453 I'll stitch you up. 1141 01:08:48,527 --> 01:08:51,731 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1142 01:08:51,756 --> 01:08:55,127 fighting for his life in the arena one day? 1143 01:08:57,508 --> 01:09:01,479 What happened in there, that's humanity undressed. 1144 01:09:02,731 --> 01:09:06,401 Fueled with the terror of becoming prey, 1145 01:09:06,429 --> 01:09:10,166 see how quickly we become predator. 1146 01:09:10,191 --> 01:09:14,096 See how quickly civilization disappears. 1147 01:09:14,121 --> 01:09:15,956 Those tributes don't have a choice. 1148 01:09:15,981 --> 01:09:17,650 I was talking about you. 1149 01:09:19,487 --> 01:09:22,691 All your fine manners, education, background, 1150 01:09:22,716 --> 01:09:25,786 stripped away in the blink of an eye, 1151 01:09:25,811 --> 01:09:29,148 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1152 01:09:29,173 --> 01:09:30,742 to stay alive. 1153 01:09:36,191 --> 01:09:39,896 You wanna protect people, Mr. Snow? 1154 01:09:39,921 --> 01:09:41,856 To govern them like your father? 1155 01:09:43,977 --> 01:09:47,781 Then it's essential you accept what human beings are 1156 01:09:47,845 --> 01:09:50,081 and what it takes to control them. 1157 01:10:08,156 --> 01:10:10,993 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1158 01:10:11,018 --> 01:10:12,687 What? 1159 01:10:12,846 --> 01:10:14,447 To get Sejanus out. 1160 01:10:15,605 --> 01:10:18,074 What happened? Are you okay? 1161 01:10:18,099 --> 01:10:19,734 I killed one of the tributes. 1162 01:10:21,416 --> 01:10:22,450 A boy. 1163 01:10:23,817 --> 01:10:26,735 It must have been awful. 1164 01:10:26,760 --> 01:10:27,928 It was. 1165 01:10:30,326 --> 01:10:31,994 Then it felt... 1166 01:10:34,014 --> 01:10:35,381 powerful. 1167 01:10:38,817 --> 01:10:39,884 Coryo. 1168 01:10:41,463 --> 01:10:43,933 I know you wanna be like your father 1169 01:10:43,958 --> 01:10:48,894 but what I remember the most about him 1170 01:10:48,919 --> 01:10:51,756 was that in his eyes, 1171 01:10:51,781 --> 01:10:54,217 it was just hate. 1172 01:10:54,242 --> 01:10:56,012 You don't have to pay the same price 1173 01:10:56,037 --> 01:10:57,939 just to survive. 1174 01:10:57,964 --> 01:10:59,766 People can be good. 1175 01:11:01,589 --> 01:11:04,726 You can be good. You are good. 1176 01:11:05,382 --> 01:11:06,985 Just believe in that. 1177 01:11:12,136 --> 01:11:15,039 Wakey wakey, my Capitol friends. 1178 01:11:15,064 --> 01:11:18,175 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1179 01:11:18,200 --> 01:11:20,135 of the 10th annual Hunger Games. 1180 01:11:20,527 --> 01:11:23,987 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1181 01:11:24,012 --> 01:11:26,456 something scintillating occurred. 1182 01:11:26,481 --> 01:11:28,651 Bobbin from District 8, 1183 01:11:28,892 --> 01:11:30,260 slaughtered. 1184 01:11:30,285 --> 01:11:32,503 Which of these beasts slayed 1185 01:11:32,528 --> 01:11:34,064 Bobbin from District 8? 1186 01:11:34,089 --> 01:11:35,380 Either way, it doesn't matter. 1187 01:11:35,405 --> 01:11:36,774 10 tributes remain. 1188 01:11:36,799 --> 01:11:39,237 Reaper still at the top of the boards. 1189 01:11:39,262 --> 01:11:40,292 They aren't showing us 1190 01:11:40,317 --> 01:11:41,651 what happened to that little boy. 1191 01:11:41,676 --> 01:11:43,010 He clearly was killed right there. 1192 01:11:43,035 --> 01:11:44,846 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1193 01:11:44,871 --> 01:11:47,106 They said they were old cameras, Lyssie. 1194 01:11:47,131 --> 01:11:48,508 Probably just another one of Coral's. 1195 01:11:48,533 --> 01:11:50,401 Festus, sit down. 1196 01:11:51,390 --> 01:11:52,590 Same seats. 1197 01:12:05,096 --> 01:12:07,064 - What'd you do to me? - Nothing! 1198 01:12:07,089 --> 01:12:08,690 Lyssie, what is he doing? 1199 01:12:08,715 --> 01:12:11,150 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1200 01:12:11,187 --> 01:12:12,675 Jessup going after Lucy Gray. 1201 01:12:12,700 --> 01:12:14,274 Go to the stands, go to the stands. 1202 01:12:14,299 --> 01:12:16,073 Stop running! What did you... 1203 01:12:17,291 --> 01:12:20,027 - What did you do to me? - I didn't do anything. 1204 01:12:21,011 --> 01:12:23,253 Both tributes from District 12. 1205 01:12:23,278 --> 01:12:26,047 The same district folding in on itself. 1206 01:12:26,072 --> 01:12:27,274 Wait, look. 1207 01:12:27,299 --> 01:12:28,399 The foam. 1208 01:12:28,424 --> 01:12:29,498 I didn't do anything to you! 1209 01:12:29,523 --> 01:12:31,059 I think it's rabies. 1210 01:12:31,084 --> 01:12:33,585 That bite. From that train. 1211 01:12:33,610 --> 01:12:35,180 Send him water. 1212 01:12:35,315 --> 01:12:36,450 Wait, what? 1213 01:12:36,475 --> 01:12:38,800 You remember the posters in the war? 1214 01:12:38,825 --> 01:12:41,628 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1215 01:12:41,653 --> 01:12:43,690 - That'll scare him. - Yes. 1216 01:12:43,724 --> 01:12:45,592 Away from her. 1217 01:12:45,617 --> 01:12:46,885 Jessup is done. 1218 01:12:46,910 --> 01:12:49,779 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1219 01:12:51,570 --> 01:12:54,273 Ms. Vickers going for her communipad early. 1220 01:12:54,298 --> 01:12:55,566 Thank you. 1221 01:12:55,591 --> 01:12:57,193 Sending a drone. 1222 01:12:57,218 --> 01:12:58,353 Nothing to be proud of. 1223 01:12:58,378 --> 01:13:00,848 Please, please, please! 1224 01:13:01,107 --> 01:13:03,034 What's wrong with me? 1225 01:13:03,059 --> 01:13:04,902 What did you do to me? 1226 01:13:09,943 --> 01:13:12,613 Oh! 1227 01:13:17,516 --> 01:13:18,884 Jessup? 1228 01:13:31,364 --> 01:13:33,298 I'm not going anywhere. 1229 01:13:34,240 --> 01:13:35,440 Okay? 1230 01:13:37,779 --> 01:13:40,349 You watched over me, now I'm watching over you. 1231 01:13:40,779 --> 01:13:44,150 Sleep now, Jessup, sleep. 1232 01:13:52,459 --> 01:13:53,794 Okay. 1233 01:14:08,407 --> 01:14:10,509 Here we go. 1234 01:14:12,928 --> 01:14:14,663 Oh, no! 1235 01:14:16,198 --> 01:14:18,334 Lucy Gray. 1236 01:14:18,359 --> 01:14:20,093 You stay right there. 1237 01:14:23,671 --> 01:14:24,706 Oh, look at this. 1238 01:14:24,731 --> 01:14:27,321 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1239 01:14:27,346 --> 01:14:29,314 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1240 01:14:29,339 --> 01:14:32,042 Mizzen, propellering his net. 1241 01:14:32,067 --> 01:14:34,603 Mr. Snow going for his communipad. 1242 01:14:40,929 --> 01:14:43,298 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1243 01:14:43,582 --> 01:14:44,855 Not a chance. 1244 01:15:03,463 --> 01:15:04,897 These drones are not very good. 1245 01:15:04,922 --> 01:15:07,058 Hey! You can't attack the tributes. 1246 01:15:07,083 --> 01:15:08,451 I'm just sending water. 1247 01:15:20,024 --> 01:15:23,327 You idiots. 1248 01:15:23,360 --> 01:15:27,431 - How did you possibly let her get away? - I couldn't see a thing. 1249 01:15:29,360 --> 01:15:31,729 Get this water into a pile, lumberjack. 1250 01:15:31,754 --> 01:15:35,624 And then when you're done, you two can watch that beam 1251 01:15:35,649 --> 01:15:38,718 while we get your little friend from back home up there at least. 1252 01:15:47,954 --> 01:15:48,955 Now. 1253 01:16:08,217 --> 01:16:09,552 Do it now. 1254 01:17:27,787 --> 01:17:30,191 Again, a fall... 1255 01:17:30,216 --> 01:17:33,819 ending a tribute's game. 1256 01:17:35,253 --> 01:17:36,486 Wake up. 1257 01:17:37,805 --> 01:17:40,162 Lucy Gray on the move. 1258 01:17:40,187 --> 01:17:42,223 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1259 01:18:08,310 --> 01:18:09,878 You're useless. 1260 01:18:14,315 --> 01:18:17,118 Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1261 01:18:17,143 --> 01:18:18,512 but we don't. 1262 01:18:18,537 --> 01:18:21,362 But we will next year. 1263 01:18:26,051 --> 01:18:27,052 Hey. 1264 01:18:29,139 --> 01:18:31,508 You really think you deserve that water now, Tanner? 1265 01:18:36,104 --> 01:18:40,708 Look, you just said watch the beam. 1266 01:18:53,108 --> 01:18:54,209 Coral. 1267 01:18:54,798 --> 01:18:55,799 It's Wovey. 1268 01:18:56,829 --> 01:18:58,263 The little one from 8. 1269 01:18:58,854 --> 01:19:00,188 This should be easy. 1270 01:19:06,678 --> 01:19:08,546 Seven tributes remain. 1271 01:19:08,571 --> 01:19:10,740 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1272 01:19:10,821 --> 01:19:12,884 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1273 01:19:12,909 --> 01:19:16,878 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1274 01:19:27,668 --> 01:19:29,284 And who do we have here? 1275 01:19:29,718 --> 01:19:31,787 Ah! It's ill Dill. 1276 01:19:31,867 --> 01:19:33,702 Tuberculosis on legs. 1277 01:20:05,807 --> 01:20:06,808 Dill? 1278 01:20:08,388 --> 01:20:09,389 Dill? 1279 01:20:10,829 --> 01:20:11,898 Dill, wake up. 1280 01:20:14,733 --> 01:20:15,734 Dill. 1281 01:20:16,081 --> 01:20:17,314 No. 1282 01:20:18,214 --> 01:20:19,415 What happened? 1283 01:20:20,776 --> 01:20:21,811 Dill? 1284 01:20:22,184 --> 01:20:23,384 Dill? 1285 01:20:24,252 --> 01:20:25,253 Hey. 1286 01:20:25,731 --> 01:20:27,598 Dill, hey, wake up. 1287 01:20:28,171 --> 01:20:29,172 Dill. 1288 01:20:29,862 --> 01:20:30,863 Dill! 1289 01:20:36,857 --> 01:20:38,559 I'm so sorry. 1290 01:21:43,227 --> 01:21:44,962 He just tore down the flag. 1291 01:22:10,229 --> 01:22:11,865 Are you gonna punish me now? 1292 01:22:16,523 --> 01:22:18,226 Are you going to punish me n... 1293 01:22:20,159 --> 01:22:21,592 Capitol citizens, 1294 01:22:21,851 --> 01:22:24,321 I'm afraid I must interrupt our Games 1295 01:22:24,346 --> 01:22:26,447 to announce a tragic loss, 1296 01:22:26,472 --> 01:22:28,674 one that affects us all. 1297 01:22:28,699 --> 01:22:33,207 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1298 01:22:33,232 --> 01:22:34,737 Has, this morning, 1299 01:22:34,762 --> 01:22:36,198 succumbed to his injuries 1300 01:22:36,223 --> 01:22:39,160 sustained in the rebel bombing. 1301 01:22:39,185 --> 01:22:41,820 Out there in the districts, 1302 01:22:41,991 --> 01:22:44,831 they will be celebrating this young boy's death 1303 01:22:44,856 --> 01:22:46,390 as a triumph. 1304 01:22:46,415 --> 01:22:49,285 I will not allow my Games 1305 01:22:49,310 --> 01:22:52,512 to give our enemy such a victory. 1306 01:22:52,537 --> 01:22:55,241 I swear to you, here and now, 1307 01:22:55,266 --> 01:22:58,602 before the sun goes down tonight, 1308 01:22:58,631 --> 01:23:02,635 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1309 01:23:02,660 --> 01:23:06,769 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1310 01:23:11,341 --> 01:23:14,210 Get me a drink. Get me a drink right now. 1311 01:23:35,113 --> 01:23:38,049 I need to see Dr. Gaul immediately. 1312 01:23:45,812 --> 01:23:47,822 Hey. Go get a spear. Go up there. 1313 01:23:47,847 --> 01:23:50,650 Push her back as much as possible. Trust me. 1314 01:23:54,393 --> 01:23:56,328 Come to beg for her life? 1315 01:23:57,756 --> 01:23:58,757 No. 1316 01:23:59,276 --> 01:24:01,446 No, my stitches, 1317 01:24:01,978 --> 01:24:03,644 they broke loose. 1318 01:24:04,121 --> 01:24:06,455 I didn't want the doctors asking questions. 1319 01:24:06,730 --> 01:24:08,832 Come, sit. 1320 01:24:08,857 --> 01:24:10,226 Pull down your shirt. 1321 01:24:24,727 --> 01:24:26,829 Shh. Quiet. 1322 01:24:26,933 --> 01:24:29,434 She's up here somewhere. 1323 01:24:31,032 --> 01:24:32,200 This might hurt. 1324 01:24:43,198 --> 01:24:46,235 Jabberjays we call them. 1325 01:24:46,368 --> 01:24:48,245 We sent them out during the war 1326 01:24:48,270 --> 01:24:50,138 to pick up rebel conversations, 1327 01:24:50,163 --> 01:24:53,331 squawk it back to us word for word. 1328 01:24:53,427 --> 01:24:54,428 Watch. 1329 01:25:00,980 --> 01:25:04,850 A failed experiment, but an instructive one. 1330 01:25:04,875 --> 01:25:06,980 I'm rounding them up district by district now 1331 01:25:07,005 --> 01:25:10,474 to see what better purposes they might serve. 1332 01:25:11,684 --> 01:25:13,352 A failed experiment, 1333 01:25:13,377 --> 01:25:14,946 but an instructive one. 1334 01:25:23,415 --> 01:25:25,118 Here, birdy, birdy, birdy. 1335 01:25:32,543 --> 01:25:33,879 Don't be scared. 1336 01:25:34,151 --> 01:25:35,578 Don't run away. 1337 01:25:37,045 --> 01:25:38,881 Lucy. 1338 01:25:39,109 --> 01:25:42,778 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1339 01:25:42,803 --> 01:25:45,139 You should be proud of yourself. 1340 01:25:45,164 --> 01:25:49,467 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1341 01:26:35,023 --> 01:26:37,926 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1342 01:27:01,679 --> 01:27:02,680 Coral. 1343 01:27:11,519 --> 01:27:12,754 Lucy Gray, is she okay? 1344 01:27:12,779 --> 01:27:14,280 She won't be for long. 1345 01:27:17,243 --> 01:27:18,778 I've got you now, songbird. 1346 01:27:19,521 --> 01:27:20,355 Wait. 1347 01:27:20,629 --> 01:27:22,132 What's wrong with Treech? 1348 01:27:28,884 --> 01:27:31,454 Did Coral do something to Treech? 1349 01:27:39,145 --> 01:27:40,413 Run. Run. 1350 01:27:40,438 --> 01:27:41,739 What did she do to him? 1351 01:27:44,550 --> 01:27:47,020 Dissension in the ranks. Treech is down. 1352 01:27:47,045 --> 01:27:48,714 Good afternoon, Ms. Sickle. 1353 01:28:32,829 --> 01:28:35,263 That is not gonna be good. 1354 01:28:37,134 --> 01:28:38,936 Work, please. 1355 01:28:43,803 --> 01:28:46,039 Wouldn't it be fun if it was candy? 1356 01:28:50,537 --> 01:28:52,673 Is it over? 1357 01:28:52,731 --> 01:28:55,734 - Can we go home now? - Wovey. 1358 01:28:55,867 --> 01:28:57,702 - Wovey. - Please! 1359 01:28:58,274 --> 01:28:59,974 Wovey. 1360 01:29:00,571 --> 01:29:01,805 Wovey. 1361 01:29:05,738 --> 01:29:08,259 Not candy! Down goes Wovey. 1362 01:29:20,154 --> 01:29:21,656 Help! 1363 01:29:22,346 --> 01:29:23,386 Mizzen, 1364 01:29:23,411 --> 01:29:24,673 - say goodbye! - Yes! 1365 01:29:35,600 --> 01:29:38,237 Lucy Gray, wait! 1366 01:29:42,316 --> 01:29:43,885 Lucy, I'm begging you! 1367 01:29:46,004 --> 01:29:47,005 It's not fair. 1368 01:29:47,410 --> 01:29:49,011 It's not. 1369 01:29:49,036 --> 01:29:51,306 I can't have killed them all for nothing. 1370 01:30:00,129 --> 01:30:01,765 And that is good-bye 1371 01:30:01,790 --> 01:30:02,891 to Festus Creed. 1372 01:30:02,916 --> 01:30:04,451 Have a nice summer. 1373 01:30:04,812 --> 01:30:09,183 Now, all colors lead to Gray. 1374 01:30:14,458 --> 01:30:16,060 She's... She's won. 1375 01:30:16,955 --> 01:30:18,857 It's over, she's won. 1376 01:30:18,882 --> 01:30:20,357 She's won, let her out. 1377 01:30:20,382 --> 01:30:22,328 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1378 01:30:36,001 --> 01:30:40,031 ♪ You're headed for heaven 1379 01:30:40,056 --> 01:30:43,492 ♪ The sweet old hereafter 1380 01:30:43,575 --> 01:30:48,245 ♪ And I've got one foot in the door 1381 01:30:48,270 --> 01:30:51,074 ♪ But before I can fly up 1382 01:30:51,099 --> 01:30:53,468 ♪ I've loose ends to tie up 1383 01:30:53,493 --> 01:30:58,164 ♪ Right here in the old therebefore 1384 01:30:58,216 --> 01:30:59,951 ♪ I'll be along... 1385 01:31:00,007 --> 01:31:01,492 Dr. Gaul, she won. 1386 01:31:01,517 --> 01:31:03,596 ♪ When I've finished my song When I've shut down the band 1387 01:31:03,621 --> 01:31:05,322 It's over, let her out. 1388 01:31:05,347 --> 01:31:07,816 ♪ When I've played out my hand 1389 01:31:08,171 --> 01:31:09,739 Why aren't they attacking her? 1390 01:31:09,764 --> 01:31:11,532 ♪ When I've shut down the band 1391 01:31:11,557 --> 01:31:12,968 - Must be the singing. - ♪ I have no regrets... 1392 01:31:12,993 --> 01:31:14,728 -♪ ...right here -It's calming them. 1393 01:31:14,753 --> 01:31:17,172 -♪ In the old therebefore -She can't sing forever. 1394 01:31:17,197 --> 01:31:19,199 ♪ I'll catch you up 1395 01:31:19,224 --> 01:31:22,528 ♪ When I've emptied my cup 1396 01:31:22,553 --> 01:31:25,622 ♪ When I've worn out my friends 1397 01:31:25,647 --> 01:31:29,017 ♪ When I've burned out both ends 1398 01:31:29,066 --> 01:31:31,969 ♪ When I've cried all my tears 1399 01:31:31,994 --> 01:31:34,330 ♪ When I've conquered my fears 1400 01:31:34,355 --> 01:31:39,360 ♪ Right here in the old therebefore 1401 01:31:39,385 --> 01:31:45,224 ♪ When nothing is left anymore 1402 01:31:45,249 --> 01:31:47,251 ♪ I'll bring the news 1403 01:31:47,276 --> 01:31:50,145 ♪ When I've danced off my shoes 1404 01:31:50,170 --> 01:31:52,972 ♪ When my body's closed down 1405 01:31:52,997 --> 01:31:56,000 - ♪ When my folks run aground 1406 01:31:56,025 --> 01:31:58,394 ♪ When I've tallied the score 1407 01:31:58,419 --> 01:32:01,188 ♪ And I'm flat on the floor 1408 01:32:01,213 --> 01:32:06,886 ♪ Right here in the old therebefore 1409 01:32:06,911 --> 01:32:11,482 ♪ When nothing is left anymore 1410 01:32:16,442 --> 01:32:20,012 ♪ When I'm pure like a dove 1411 01:32:20,061 --> 01:32:26,801 ♪ When I've learned how to love 1412 01:32:30,191 --> 01:32:35,229 ♪ Right here in the old therebefore 1413 01:32:37,390 --> 01:32:41,930 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1414 01:32:45,880 --> 01:32:48,215 Dr. Gaul, please. 1415 01:32:48,413 --> 01:32:49,914 Get her out. 1416 01:32:51,198 --> 01:32:52,308 - Get her out! - Get her out! 1417 01:32:52,333 --> 01:32:53,802 Get her out! 1418 01:32:53,857 --> 01:32:55,625 Get her out! 1419 01:32:55,650 --> 01:32:58,853 Get her out! Get her out! 1420 01:32:58,878 --> 01:33:01,715 Get her out! Get her out! 1421 01:33:01,740 --> 01:33:05,178 Get her out! Get her out! Get her out! 1422 01:33:05,203 --> 01:33:09,175 Who will watch the Games if there's no victor? 1423 01:33:09,200 --> 01:33:12,270 Get her out! Get her out! 1424 01:33:16,949 --> 01:33:18,050 Get her out. 1425 01:33:19,708 --> 01:33:21,943 She's won! Lucy Gray! 1426 01:33:21,968 --> 01:33:26,273 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1427 01:33:27,657 --> 01:33:30,060 Yes! Yes! Yes! 1428 01:33:30,085 --> 01:33:31,353 Congrats! 1429 01:33:31,411 --> 01:33:32,279 Congrats! 1430 01:33:32,305 --> 01:33:34,407 Whoo! 1431 01:33:34,432 --> 01:33:35,687 The Games... 1432 01:33:35,712 --> 01:33:37,914 that I had... 1433 01:33:38,356 --> 01:33:40,445 predicted! Whoo! 1434 01:33:41,191 --> 01:33:43,327 - Yeah! Give it up! - Tigris. 1435 01:33:43,359 --> 01:33:45,494 Snow! Snow! Snow! 1436 01:33:45,519 --> 01:33:47,521 Snow! Snow! Snow! 1437 01:33:47,546 --> 01:33:48,948 Snow! Snow! Snow! 1438 01:33:57,854 --> 01:33:58,889 Lucy Gray? 1439 01:34:05,158 --> 01:34:06,459 Lucy Gray? 1440 01:34:20,702 --> 01:34:23,705 I warned you, Mr. Snow. 1441 01:34:23,730 --> 01:34:25,832 Cheating will be punished. 1442 01:34:26,812 --> 01:34:29,315 More poetically than even I could have hoped. 1443 01:34:29,340 --> 01:34:30,907 Lucy Gray, where is she? 1444 01:34:30,932 --> 01:34:32,268 I would be more concerned 1445 01:34:32,293 --> 01:34:35,330 with your own survival if I were you. 1446 01:34:35,355 --> 01:34:38,592 It's fitting that both your parents 1447 01:34:38,617 --> 01:34:41,053 could be here for your big moment. 1448 01:34:41,644 --> 01:34:42,879 That compact. 1449 01:34:43,084 --> 01:34:44,552 How many times did I see 1450 01:34:44,577 --> 01:34:47,080 your mother use it, I wonder... 1451 01:34:47,105 --> 01:34:49,808 to powder her beautiful face? 1452 01:34:50,519 --> 01:34:51,652 Come now, 1453 01:34:51,677 --> 01:34:53,546 we both know that child from 11 1454 01:34:53,571 --> 01:34:55,740 didn't die of disease. 1455 01:34:55,765 --> 01:34:57,859 Or that lumberjack from 7. 1456 01:34:57,884 --> 01:34:59,786 And that old handkerchief, 1457 01:34:59,811 --> 01:35:03,614 we found it in the snake tank, appropriately... 1458 01:35:03,766 --> 01:35:06,902 condemning you with your father's own initials. 1459 01:35:07,940 --> 01:35:09,240 Your family won't ever see 1460 01:35:09,265 --> 01:35:12,802 that prize money now of course. 1461 01:35:12,954 --> 01:35:15,857 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1462 01:35:15,882 --> 01:35:17,984 and I've decided banishment to the districts 1463 01:35:18,009 --> 01:35:22,714 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1464 01:35:22,739 --> 01:35:25,441 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1465 01:35:31,578 --> 01:35:33,380 Do you hear that, boy? 1466 01:35:35,615 --> 01:35:36,750 Finally. 1467 01:35:38,182 --> 01:35:42,486 The sound of snow falling. 1468 01:36:03,881 --> 01:36:05,148 8. 1469 01:36:05,679 --> 01:36:07,581 Send me to 12. 1470 01:36:13,321 --> 01:36:14,756 Please. 1471 01:36:29,131 --> 01:36:30,776 You know, I thought I might find you here 1472 01:36:30,801 --> 01:36:32,426 sitting all by yourself. 1473 01:36:33,680 --> 01:36:36,018 Sejanus, what are you doing... What do you think? 1474 01:36:36,043 --> 01:36:38,345 After what I did in the arena, 1475 01:36:38,370 --> 01:36:40,487 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1476 01:36:40,512 --> 01:36:42,349 just so I could get my diploma. 1477 01:36:42,374 --> 01:36:43,675 He begged me to stay. 1478 01:36:43,700 --> 01:36:47,057 But once I found out where they were sending you, 1479 01:36:47,082 --> 01:36:49,650 I couldn't get out fast enough. 1480 01:36:49,793 --> 01:36:52,297 Barely made the train because of this stupid knee. 1481 01:36:52,322 --> 01:36:54,424 But it's okay. 1482 01:36:54,449 --> 01:36:56,451 They gave me some morphling for the pain. 1483 01:36:56,665 --> 01:36:58,533 You volunteered for this? 1484 01:36:58,558 --> 01:37:00,827 I figure I get through basic 1485 01:37:00,852 --> 01:37:03,222 and then maybe I become a medic. 1486 01:37:03,247 --> 01:37:04,948 Make a real difference out here. 1487 01:37:04,973 --> 01:37:06,607 Just like you said. 1488 01:37:07,559 --> 01:37:10,129 They never told us what you did. 1489 01:37:10,154 --> 01:37:11,488 I cheated. 1490 01:37:12,430 --> 01:37:14,432 To save Lucy Gray from the snakes. 1491 01:37:16,925 --> 01:37:18,293 Do you think they killed her? 1492 01:37:18,318 --> 01:37:20,121 Why would they risk it? 1493 01:37:20,148 --> 01:37:21,688 She was a big hit. 1494 01:37:21,713 --> 01:37:23,026 If there is a Games next year, 1495 01:37:23,051 --> 01:37:24,245 they're probably gonna invite her 1496 01:37:24,270 --> 01:37:25,791 to sing at the opening ceremony. 1497 01:37:27,325 --> 01:37:28,592 You know, when you came in, 1498 01:37:28,617 --> 01:37:30,586 I was weighing the merits of suicide. 1499 01:37:30,611 --> 01:37:33,514 When we're about to be free? 1500 01:37:33,539 --> 01:37:35,942 When the girl you risked everything for 1501 01:37:36,022 --> 01:37:38,958 might be waiting for you at the end of this track? 1502 01:37:38,983 --> 01:37:42,053 My friend, don't give them the satisfaction. 1503 01:37:42,078 --> 01:37:43,445 Your life has just begun. 1504 01:37:43,470 --> 01:37:45,005 You're gonna do great. 1505 01:37:47,406 --> 01:37:48,808 We're both gonna do great. 1506 01:37:49,278 --> 01:37:50,848 Just be careful. 1507 01:37:51,350 --> 01:37:52,384 Okay? 1508 01:37:55,972 --> 01:37:57,773 It's a different world out here. 1509 01:38:18,628 --> 01:38:19,662 Move it out! 1510 01:38:24,730 --> 01:38:26,671 Welcome to 12. 1511 01:38:26,696 --> 01:38:28,832 We're proud to have every one of you 1512 01:38:28,857 --> 01:38:31,151 serving your country out here. 1513 01:38:31,176 --> 01:38:32,610 For the next 20 years, 1514 01:38:32,635 --> 01:38:34,768 brothers and sisters in your immediate squad 1515 01:38:34,793 --> 01:38:36,034 will become your family. 1516 01:38:36,373 --> 01:38:39,310 You will train together, sleep together, eat together. 1517 01:38:39,335 --> 01:38:42,948 You will rise together and you will fall together. 1518 01:38:42,973 --> 01:38:44,507 You will be our eyes and ears 1519 01:38:44,532 --> 01:38:47,135 out here on my base as well as off it. 1520 01:38:47,160 --> 01:38:48,926 And it will be your duty 1521 01:38:48,951 --> 01:38:50,916 to report anything suspicious you see, 1522 01:38:50,941 --> 01:38:52,442 because if you do not, 1523 01:38:52,467 --> 01:38:55,536 you are as good as a rebel yourself. 1524 01:38:56,586 --> 01:38:59,643 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1525 01:38:59,668 --> 01:39:02,336 were shot dead in the pits. 1526 01:39:02,805 --> 01:39:04,975 We retrieved the murder weapon. 1527 01:39:05,000 --> 01:39:06,533 We swabbed it for DNA. 1528 01:39:06,558 --> 01:39:09,928 And the results proved beyond doubt that this man, 1529 01:39:09,953 --> 01:39:11,921 Arlo Chance... 1530 01:39:12,473 --> 01:39:13,641 is guilty. 1531 01:39:13,666 --> 01:39:15,668 So, watch, all of you. 1532 01:39:15,796 --> 01:39:17,431 This is what happens 1533 01:39:17,597 --> 01:39:19,933 when you challenge the Capitol's rule of law. 1534 01:39:19,958 --> 01:39:21,336 - He's innocent! - No, no, no! 1535 01:39:21,399 --> 01:39:23,200 No, no, no! 1536 01:39:23,225 --> 01:39:24,692 - He's innocent! - Lil, Lil, Lil! 1537 01:39:24,717 --> 01:39:26,020 - No, Lil! - He's innocent! 1538 01:39:26,045 --> 01:39:27,879 Run, Lil, run! 1539 01:39:29,777 --> 01:39:32,143 Run, Lil! Run, Lil! 1540 01:39:32,168 --> 01:39:33,403 - No, no, no! - Arlo! 1541 01:39:33,428 --> 01:39:35,530 - No! No! - No, no, no! 1542 01:39:35,555 --> 01:39:37,457 - No! Arlo! - No, no, no! 1543 01:39:38,557 --> 01:39:40,768 Run, Lil! You're murderers! 1544 01:39:40,793 --> 01:39:42,729 No! No! 1545 01:39:42,754 --> 01:39:45,198 Run, Lil, run! You're murderers! 1546 01:39:45,223 --> 01:39:46,826 Run, Lil, run! 1547 01:39:46,851 --> 01:39:48,452 Run, Lil, run! 1548 01:39:49,593 --> 01:39:52,128 He didn't do it! 1549 01:39:52,153 --> 01:39:54,990 You're all murderers! Let me out! 1550 01:39:55,015 --> 01:39:56,684 Let me out! 1551 01:39:57,472 --> 01:39:59,240 Let me out! 1552 01:39:59,701 --> 01:40:00,702 Arlo! 1553 01:40:00,815 --> 01:40:02,382 What were you thinking back there? 1554 01:40:02,407 --> 01:40:04,543 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1555 01:40:04,568 --> 01:40:07,404 Being directly associated with rebels. 1556 01:40:07,532 --> 01:40:08,667 What more do they need? 1557 01:40:08,692 --> 01:40:10,604 If she had gotten through the crowd... 1558 01:40:10,629 --> 01:40:13,066 He didn't do it! I swear he didn't do it! 1559 01:40:13,091 --> 01:40:15,928 I don't think I would have been able to shoot her. 1560 01:40:15,953 --> 01:40:16,987 Would you? 1561 01:40:17,012 --> 01:40:18,042 He didn't do anything! 1562 01:40:18,067 --> 01:40:20,690 You need to find a way to make peace with our life here now. 1563 01:40:20,735 --> 01:40:24,905 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1564 01:40:24,930 --> 01:40:26,263 Hey. 1565 01:40:26,288 --> 01:40:28,806 Hoff's given us all leave passes for the weekend. 1566 01:40:28,831 --> 01:40:30,032 Boost morale. 1567 01:40:31,017 --> 01:40:32,284 Boost morale. 1568 01:40:33,604 --> 01:40:35,107 Please. 1569 01:40:35,985 --> 01:40:38,456 Please help. 1570 01:40:55,716 --> 01:40:58,186 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1571 01:41:09,021 --> 01:41:10,956 Is it hot in here? 1572 01:41:10,981 --> 01:41:12,314 Yeah! 1573 01:41:12,592 --> 01:41:15,863 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1574 01:41:17,681 --> 01:41:20,721 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1575 01:41:30,521 --> 01:41:32,724 Well, hey there, District 12, did you miss me? 1576 01:41:33,032 --> 01:41:34,565 Yeah! 1577 01:41:34,599 --> 01:41:36,510 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1578 01:41:36,535 --> 01:41:37,878 And, let me tell you, that goes both ways. 1579 01:41:37,903 --> 01:41:39,038 But I am back. 1580 01:41:39,063 --> 01:41:41,264 I sure am back! 1581 01:41:41,575 --> 01:41:43,111 Oh! Is that bottle there for me? 1582 01:41:43,136 --> 01:41:44,260 Oh, come on, y'all. 1583 01:41:44,285 --> 01:41:46,073 You know, I gave up drinking when I was 12. 1584 01:41:48,673 --> 01:41:51,143 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1585 01:41:51,168 --> 01:41:52,736 Now, how about a song, huh? 1586 01:41:52,761 --> 01:41:54,196 Yeah! 1587 01:41:57,716 --> 01:42:00,852 ♪ Can't take my past 1588 01:42:02,078 --> 01:42:06,190 ♪ Can't take my history 1589 01:42:06,500 --> 01:42:09,323 ♪ You could take my pa 1590 01:42:09,348 --> 01:42:13,452 ♪ But his name's a mystery 1591 01:42:13,477 --> 01:42:14,713 Yeah! 1592 01:42:14,837 --> 01:42:18,573 ♪ Nothing you could take from me 1593 01:42:18,669 --> 01:42:21,940 ♪ Was ever worth keepin' 1594 01:42:22,643 --> 01:42:29,253 ♪ Oh, nothing you can take 1595 01:42:30,291 --> 01:42:34,479 ♪ Was ever worth keepin' 1596 01:42:37,200 --> 01:42:38,400 Come on! 1597 01:42:43,686 --> 01:42:45,922 ♪ Can't take my charm 1598 01:42:45,947 --> 01:42:48,148 ♪ Can't take my humor 1599 01:42:48,182 --> 01:42:50,351 ♪ You could take my wealth 1600 01:42:50,439 --> 01:42:53,751 ♪ 'Cause it's just a rumor 1601 01:42:53,776 --> 01:42:58,128 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' 1602 01:42:58,153 --> 01:43:02,959 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' 1603 01:43:02,984 --> 01:43:05,823 ♪ Thinkin' you're so fine 1604 01:43:07,516 --> 01:43:10,217 ♪ Thinkin' you're in control 1605 01:43:10,242 --> 01:43:12,577 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me 1606 01:43:12,602 --> 01:43:16,440 ♪ Think again if that's your goal 1607 01:43:16,673 --> 01:43:18,675 ♪ Ooh ♪ 1608 01:43:19,076 --> 01:43:20,077 Lucy Gray! 1609 01:43:20,882 --> 01:43:22,484 - Lucy Gray! - Billy Taupe! 1610 01:43:23,565 --> 01:43:25,308 You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1611 01:43:25,333 --> 01:43:26,435 Billy! Billy! 1612 01:43:26,460 --> 01:43:29,196 You're all sounding thin without me. No? 1613 01:43:29,221 --> 01:43:30,456 - Billy! - I've got it. 1614 01:43:30,885 --> 01:43:32,325 Billy! 1615 01:43:33,310 --> 01:43:35,312 Billy! 1616 01:43:35,768 --> 01:43:38,637 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1617 01:43:41,082 --> 01:43:42,116 Come on. 1618 01:43:42,141 --> 01:43:43,910 Settle down, settle down. 1619 01:43:48,301 --> 01:43:49,536 I know you miss me, Lucy Gray. 1620 01:43:49,608 --> 01:43:50,976 Get your hands off me right now. 1621 01:43:51,001 --> 01:43:52,202 Get your hands off me, Billy. 1622 01:43:52,227 --> 01:43:53,337 Get your hands off me, Billy Taupe. 1623 01:43:53,370 --> 01:43:54,471 After what you did to me, 1624 01:43:54,537 --> 01:43:55,782 you get your hands off me right now. 1625 01:43:55,807 --> 01:43:57,350 Or I swear I will take a snake and I will... 1626 01:43:57,438 --> 01:43:58,674 Don't touch her! 1627 01:44:01,454 --> 01:44:02,488 Coryo, stop! 1628 01:44:02,513 --> 01:44:04,659 - Get off me, get off me! - What are you, crazy? 1629 01:44:04,684 --> 01:44:06,119 Come on. We gotta get out of here. 1630 01:44:17,752 --> 01:44:19,754 Who'd have thought I'd have to save you? 1631 01:44:25,118 --> 01:44:26,452 She's here. 1632 01:44:27,050 --> 01:44:28,000 She's alive. 1633 01:44:30,077 --> 01:44:32,146 ♪ Are you 1634 01:44:32,514 --> 01:44:34,266 ♪ Are you 1635 01:44:35,158 --> 01:44:38,829 ♪ Coming to the tree? 1636 01:44:38,854 --> 01:44:43,125 ♪ Where they strung up a man 1637 01:44:44,252 --> 01:44:48,532 ♪ They say who murdered three 1638 01:44:48,557 --> 01:44:53,329 ♪ Strange things did happen here 1639 01:44:53,415 --> 01:44:57,986 ♪ No stranger would it be 1640 01:44:58,011 --> 01:45:03,148 ♪ If we met up at midnight 1641 01:45:03,173 --> 01:45:11,500 ♪ In the hanging tree ♪ 1642 01:45:14,281 --> 01:45:16,083 They said I might find you out here. 1643 01:45:18,794 --> 01:45:19,795 Sorry, I... 1644 01:45:23,287 --> 01:45:25,438 I still got one foot in the arena. 1645 01:45:31,371 --> 01:45:32,578 Your hair, 1646 01:45:33,355 --> 01:45:34,657 that uniform... 1647 01:45:34,682 --> 01:45:36,416 I thought you were dead. 1648 01:45:36,441 --> 01:45:38,144 Yeah, I thought I was too. 1649 01:45:39,885 --> 01:45:44,056 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1650 01:45:44,571 --> 01:45:45,772 Highbottom did? 1651 01:45:45,797 --> 01:45:48,198 Put me on a train himself, gave me some money. 1652 01:45:48,366 --> 01:45:50,235 He said they'd sent you to 8. 1653 01:45:50,448 --> 01:45:51,984 For breaking their rules. 1654 01:45:53,454 --> 01:45:54,654 Saving your life. 1655 01:45:54,878 --> 01:45:56,212 But I gave them my last cent 1656 01:45:56,237 --> 01:45:58,267 so that I could come here to 12. 1657 01:45:59,799 --> 01:46:01,454 Because I had to try to find you. 1658 01:46:01,859 --> 01:46:03,761 Your dean, he... 1659 01:46:04,704 --> 01:46:06,948 he told me the strangest thing. He... 1660 01:46:10,034 --> 01:46:12,884 He said he was glad that I survived you. 1661 01:46:13,914 --> 01:46:16,516 He told you what I did to that boy in the arena? 1662 01:46:21,168 --> 01:46:22,775 I didn't have a choice. 1663 01:46:22,800 --> 01:46:24,735 - That little girl, Dill... - I know. 1664 01:46:24,760 --> 01:46:26,118 I thought it'd be one of the others... 1665 01:46:26,143 --> 01:46:28,178 - maybe Coral... - Hey. 1666 01:46:28,203 --> 01:46:29,871 You are not a killer, Lucy Gray. 1667 01:46:29,896 --> 01:46:31,031 Yes, I am. 1668 01:46:33,907 --> 01:46:35,376 Both of us are now. 1669 01:46:37,469 --> 01:46:38,470 You're safe. 1670 01:46:59,539 --> 01:47:01,141 Your Peacekeeper friends. 1671 01:47:01,753 --> 01:47:02,787 I'll handle this. 1672 01:47:02,812 --> 01:47:04,748 They'll be here about the fight last night. 1673 01:47:06,797 --> 01:47:08,565 Hey, they can't see us together. 1674 01:47:10,283 --> 01:47:12,051 There's a lake out in the woods. 1675 01:47:14,268 --> 01:47:16,637 Nobody knows much of it except us Covey. 1676 01:47:18,230 --> 01:47:19,598 Meet me here tomorrow, we'll go. 1677 01:47:20,391 --> 01:47:22,760 We can be free out there. 1678 01:47:22,785 --> 01:47:24,351 Maude Ivory, you got my guitar? 1679 01:47:24,376 --> 01:47:25,945 - Yeah. - Thanks, honey. 1680 01:47:32,897 --> 01:47:34,210 I can put something together. 1681 01:47:34,235 --> 01:47:35,819 - All right. - Yeah. 1682 01:47:36,375 --> 01:47:37,810 Your boy is coming. 1683 01:47:38,390 --> 01:47:39,626 See you later. 1684 01:47:41,355 --> 01:47:43,091 Hey, you're back. 1685 01:47:43,909 --> 01:47:45,335 How's Lucy Gray? 1686 01:47:46,339 --> 01:47:50,179 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1687 01:47:50,663 --> 01:47:51,702 Oh. 1688 01:47:51,864 --> 01:47:53,532 With Billy Taupe? 1689 01:47:53,691 --> 01:47:55,726 And who's the other guy with him? 1690 01:47:55,955 --> 01:47:58,223 I remember that from the Academy. 1691 01:47:58,248 --> 01:47:59,916 Watching you watch everyone. 1692 01:48:00,812 --> 01:48:02,915 Carefully choosing when to weigh in. 1693 01:48:02,957 --> 01:48:04,358 Are you trying to help these people? 1694 01:48:04,383 --> 01:48:06,385 Don't you think they need help? 1695 01:48:06,410 --> 01:48:07,879 They lost the war, Sejanus. 1696 01:48:07,904 --> 01:48:11,807 A war they started that made your family rich. 1697 01:48:12,631 --> 01:48:14,400 I am not about to throw away 1698 01:48:14,425 --> 01:48:16,661 any chance I might have of getting home someday 1699 01:48:16,686 --> 01:48:18,621 just because you feel a bit guilty. 1700 01:48:20,230 --> 01:48:21,890 You understand? 1701 01:48:21,976 --> 01:48:24,194 ♪ Oft I'd heard 1702 01:48:24,219 --> 01:48:27,055 ♪ Of Lucy Gray 1703 01:48:27,080 --> 01:48:31,385 ♪ And when I cross the wild 1704 01:48:31,410 --> 01:48:36,448 ♪ A chance to see at break of day 1705 01:48:36,473 --> 01:48:39,187 - ♪ The solitary child 1706 01:48:40,096 --> 01:48:44,634 ♪ And then an open field they crossed 1707 01:48:44,676 --> 01:48:49,781 ♪ The marks were still the same 1708 01:48:49,806 --> 01:48:51,944 - ♪ They tracked them on 1709 01:48:51,969 --> 01:48:54,765 ♪ Not ever lost 1710 01:48:54,816 --> 01:48:58,921 ♪ And to the bridge they came 1711 01:48:59,481 --> 01:49:04,460 ♪ They followed from the snowy bank 1712 01:49:04,647 --> 01:49:09,398 ♪ Those footmarks one by one 1713 01:49:10,548 --> 01:49:14,752 ♪ Into the middle of the plank 1714 01:49:14,777 --> 01:49:17,812 ♪ And further there were none 1715 01:49:19,430 --> 01:49:24,921 ♪ Yet some maintain that to this day 1716 01:49:24,946 --> 01:49:29,904 ♪ She is a living child 1717 01:49:29,929 --> 01:49:35,046 ♪ That you may see sweet Lucy Gray 1718 01:49:35,071 --> 01:49:38,441 ♪ Upon the lonesome wild ♪ 1719 01:49:43,075 --> 01:49:45,143 I've never seen those birds before. 1720 01:49:45,581 --> 01:49:47,788 Mockingjays, we call 'em. 1721 01:49:50,013 --> 01:49:51,614 Does she survive? 1722 01:49:52,702 --> 01:49:56,038 Lucy Gray, in the song? The footprints? 1723 01:49:56,063 --> 01:49:57,764 Maybe she flew away. 1724 01:49:57,789 --> 01:50:00,091 I'm sure she's out there somewhere. 1725 01:50:00,116 --> 01:50:01,718 She's a survivor. 1726 01:50:02,183 --> 01:50:04,352 But it's a mystery, sweetheart. 1727 01:50:04,715 --> 01:50:07,007 Just like me. 1728 01:50:07,032 --> 01:50:08,465 I brought you something. 1729 01:50:15,200 --> 01:50:16,702 It was my mother's. 1730 01:50:18,271 --> 01:50:19,773 I'd like for you to have it. 1731 01:50:22,464 --> 01:50:23,932 Mmm. 1732 01:50:23,957 --> 01:50:26,192 It still smells like roses. 1733 01:50:28,123 --> 01:50:29,324 Thank you. 1734 01:50:30,168 --> 01:50:31,827 I'll take good care of it, I promise. 1735 01:50:33,000 --> 01:50:35,703 You must miss your family so much out here. 1736 01:50:36,302 --> 01:50:37,535 I do. 1737 01:50:38,444 --> 01:50:39,588 I worry about them all the time. 1738 01:50:39,776 --> 01:50:41,978 Would you really go back, though? 1739 01:50:42,475 --> 01:50:44,343 If you could? 1740 01:50:44,486 --> 01:50:45,587 To the Capitol? 1741 01:50:45,612 --> 01:50:46,847 I have to. 1742 01:50:47,264 --> 01:50:48,666 It's where I belong. 1743 01:50:50,010 --> 01:50:52,514 But I hope you'll come back with me. 1744 01:50:52,539 --> 01:50:54,475 Capitol's not for me. 1745 01:50:54,500 --> 01:50:57,399 At least it's civilized. Has order. 1746 01:50:57,424 --> 01:50:59,459 The Hunger Games are order? 1747 01:51:00,131 --> 01:51:01,564 No. 1748 01:51:01,660 --> 01:51:02,894 No, of course not. 1749 01:51:04,339 --> 01:51:07,210 What if this was our life, Coriolanus? 1750 01:51:07,563 --> 01:51:08,863 Out here. 1751 01:51:09,968 --> 01:51:12,237 Waking up whenever. 1752 01:51:12,372 --> 01:51:14,708 Catching our own food, living out by a lake. 1753 01:51:14,733 --> 01:51:18,003 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 1754 01:51:18,028 --> 01:51:19,095 Uh... 1755 01:51:20,802 --> 01:51:23,194 - Did you two just pick this? - Yep. 1756 01:51:23,219 --> 01:51:24,453 Thank you. 1757 01:51:27,502 --> 01:51:29,499 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 1758 01:51:30,044 --> 01:51:31,944 - No. - No. 1759 01:51:32,214 --> 01:51:33,515 Early for what? 1760 01:51:34,191 --> 01:51:35,625 To eat the roots. 1761 01:51:36,953 --> 01:51:39,655 Pretty little thing, but it's determined. 1762 01:51:39,686 --> 01:51:41,622 Some people call it "swamp potato." 1763 01:51:41,647 --> 01:51:45,417 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 1764 01:51:49,752 --> 01:51:51,620 Hey, grab the rods, CC? 1765 01:51:51,872 --> 01:51:53,708 We could use some more fish at home. 1766 01:51:58,112 --> 01:51:59,714 He misses Billy Taupe. 1767 01:52:01,477 --> 01:52:02,545 Do you? 1768 01:52:04,986 --> 01:52:06,855 Not since the Reaping, no. 1769 01:52:09,050 --> 01:52:10,918 I can't trust him anymore. 1770 01:52:11,997 --> 01:52:13,598 Trust is everything. 1771 01:52:14,721 --> 01:52:16,322 It's everything to me. 1772 01:52:18,587 --> 01:52:20,389 More important even than love. 1773 01:52:21,385 --> 01:52:23,754 Without trust, you might as well be dead to me. 1774 01:52:25,287 --> 01:52:27,289 You can trust me. I promise you that. 1775 01:52:27,314 --> 01:52:29,091 If you can trust anyone in this world, 1776 01:52:29,116 --> 01:52:30,509 you can trust me. 1777 01:52:34,273 --> 01:52:35,806 You can trust me too. 1778 01:52:41,074 --> 01:52:42,075 Private Snow? 1779 01:52:42,955 --> 01:52:43,956 Come with us. 1780 01:52:55,408 --> 01:52:56,877 Snow. 1781 01:52:57,137 --> 01:52:58,437 I received the results 1782 01:52:58,462 --> 01:53:00,831 from your aptitude tests this morning. 1783 01:53:01,036 --> 01:53:02,895 Looked over your training records too. 1784 01:53:02,920 --> 01:53:04,588 Your performance is exemplary. 1785 01:53:04,613 --> 01:53:06,778 Well, half the other recruits can't read, sir. 1786 01:53:06,803 --> 01:53:11,207 You're General Crassus Snow's boy. 1787 01:53:12,669 --> 01:53:14,567 What did you do to end up here? 1788 01:53:14,904 --> 01:53:16,873 I made an enemy, sir. 1789 01:53:17,383 --> 01:53:18,750 In the Capitol. 1790 01:53:18,775 --> 01:53:22,036 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 1791 01:53:22,608 --> 01:53:23,872 I'm gonna reassign you 1792 01:53:23,897 --> 01:53:25,723 to officer training in District 2. 1793 01:53:25,748 --> 01:53:27,809 You'll earn a real wage. 1794 01:53:27,918 --> 01:53:30,669 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 1795 01:53:30,694 --> 01:53:32,930 Train leaves in 10 days. 1796 01:53:33,054 --> 01:53:34,921 Keep a clean record, 1797 01:53:34,946 --> 01:53:38,482 you'll never see anyone from District 12 again. 1798 01:53:42,000 --> 01:53:43,981 Is there a problem? 1799 01:53:44,006 --> 01:53:46,614 This is an honor, Private. Not an option. 1800 01:53:47,127 --> 01:53:48,329 Yes, sir. 1801 01:53:49,582 --> 01:53:50,583 Thank you. 1802 01:53:53,225 --> 01:53:55,326 - Coryo? - Tigris? 1803 01:53:57,294 --> 01:53:58,329 Coryo! 1804 01:53:58,354 --> 01:54:00,567 Tigris. 1805 01:54:01,170 --> 01:54:02,370 Your curls! 1806 01:54:02,395 --> 01:54:04,664 Yeah, I know. 1807 01:54:06,175 --> 01:54:07,375 Where are you? 1808 01:54:07,763 --> 01:54:08,797 Coryo, we're fine. 1809 01:54:08,822 --> 01:54:10,590 Tigris, where are you? 1810 01:54:14,208 --> 01:54:16,378 We had to move out. 1811 01:54:16,453 --> 01:54:18,923 We're renting this place just for right now. 1812 01:54:18,948 --> 01:54:20,083 They evicted you? 1813 01:54:20,297 --> 01:54:22,866 Listen. I'm fine. 1814 01:54:22,891 --> 01:54:24,011 Grandma'am is fine. 1815 01:54:24,036 --> 01:54:27,441 I really don't want you to worry, okay? 1816 01:54:27,466 --> 01:54:29,902 I think I found a way out of here. 1817 01:54:29,965 --> 01:54:32,601 I just have to make it through Officer Training in 2. 1818 01:54:32,626 --> 01:54:35,529 And then I can make my way back to the Capitol. 1819 01:54:35,554 --> 01:54:37,590 - I will fix this. - Okay. 1820 01:54:38,224 --> 01:54:39,525 I'm gonna be home soon. 1821 01:54:39,550 --> 01:54:40,805 I promise. 1822 01:54:40,830 --> 01:54:42,523 Don't make me hope. 1823 01:55:06,399 --> 01:55:08,287 Secure! Good to go! 1824 01:55:27,305 --> 01:55:30,176 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 1825 01:55:30,201 --> 01:55:31,434 - What are you... - Don't. 1826 01:55:31,459 --> 01:55:34,295 I saw you talking to that woman in the jail. 1827 01:55:34,320 --> 01:55:35,700 If I don't report you now... 1828 01:55:35,725 --> 01:55:37,393 You don't know anything to report. 1829 01:55:37,418 --> 01:55:39,787 They know we're friends, Sejanus. 1830 01:55:39,812 --> 01:55:41,318 You're gonna get us both killed. 1831 01:55:41,343 --> 01:55:43,178 You told me I could do something. 1832 01:55:43,203 --> 01:55:45,907 You told me I could make a difference. 1833 01:55:48,085 --> 01:55:50,154 There's a group of locals that are getting 1834 01:55:50,179 --> 01:55:51,889 - out of District 12 for good. - Don't. Stop talking. 1835 01:55:51,914 --> 01:55:53,849 - I can't hear this. - Listen to me. 1836 01:55:58,814 --> 01:56:00,481 They're going up north 1837 01:56:00,506 --> 01:56:03,342 to start a new life far away from Panem. 1838 01:56:04,433 --> 01:56:05,668 They need money for supplies. 1839 01:56:05,693 --> 01:56:07,930 They told me I could go if I got it for them. 1840 01:56:07,955 --> 01:56:09,089 You could come with us. 1841 01:56:09,114 --> 01:56:11,016 You're giving money to the locals. 1842 01:56:11,270 --> 01:56:13,482 Are you out of your mind? They're all rebels. 1843 01:56:13,507 --> 01:56:15,225 I can't stay here. I won't. 1844 01:56:15,250 --> 01:56:17,485 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 1845 01:56:17,518 --> 01:56:19,098 It's all dangerous. 1846 01:56:19,123 --> 01:56:22,060 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 1847 01:56:22,085 --> 01:56:24,841 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, 1848 01:56:24,866 --> 01:56:25,968 out of jail on base. 1849 01:56:26,000 --> 01:56:27,204 Hoff is going to execute her 1850 01:56:27,229 --> 01:56:29,530 just because she knows the man that they killed. 1851 01:56:29,564 --> 01:56:30,798 It's wrong. 1852 01:56:30,832 --> 01:56:32,201 I'm gonna help them get her out. 1853 01:56:32,234 --> 01:56:34,535 - It's treason, Sejanus. - Nobody's gonna get hurt. 1854 01:56:34,569 --> 01:56:36,973 I'm just doing what you told me to do at the arena. 1855 01:56:36,998 --> 01:56:38,614 I was just trying to save you 1856 01:56:38,639 --> 01:56:40,770 the first time you did something stupid enough 1857 01:56:40,795 --> 01:56:42,262 to ruin my life. 1858 01:56:43,778 --> 01:56:46,382 What if they catch you bringing this woman off base? 1859 01:56:46,415 --> 01:56:48,384 It's worth the risk to do the right thing. 1860 01:56:48,417 --> 01:56:49,434 For you. 1861 01:56:49,459 --> 01:56:51,071 Your father will just buy your way out of it 1862 01:56:51,096 --> 01:56:52,463 like he always does, 1863 01:56:52,488 --> 01:56:55,358 while I'll be hung just for knowing you. 1864 01:56:56,701 --> 01:56:57,702 Please. 1865 01:56:58,598 --> 01:57:00,480 Don't make me rescue you again. 1866 01:57:01,050 --> 01:57:03,083 I don't need you to rescue me, Coryo. 1867 01:57:23,527 --> 01:57:24,997 They're just doing 1868 01:57:25,022 --> 01:57:26,790 what anybody else would do, Coryo. 1869 01:57:27,259 --> 01:57:28,626 The leader, Spruce, 1870 01:57:28,651 --> 01:57:30,430 he wants to get his sister, Lil, out of jail... 1871 01:57:57,025 --> 01:58:00,896 ♪ Everyone's born as clean as a whistle 1872 01:58:04,044 --> 01:58:06,565 ♪ As fresh as a daisy 1873 01:58:06,590 --> 01:58:08,726 ♪ And not a bit crazy 1874 01:58:08,751 --> 01:58:12,688 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing 1875 01:58:12,713 --> 01:58:14,895 ♪ As rough as a briar 1876 01:58:14,920 --> 01:58:17,723 ♪ Like walking through fire 1877 01:58:20,193 --> 01:58:22,262 ♪ This world, it's dark 1878 01:58:22,287 --> 01:58:24,791 ♪ This world, it's scary 1879 01:58:24,816 --> 01:58:26,216 ♪ I've taken some hits 1880 01:58:26,241 --> 01:58:28,778 ♪ So no wonder I'm wary 1881 01:58:28,803 --> 01:58:32,472 ♪ It's why I need you 1882 01:58:32,497 --> 01:58:37,670 ♪ You're as pure as the driven 1883 01:58:37,695 --> 01:58:40,231 ♪ Snow 1884 01:58:40,256 --> 01:58:45,452 ♪ Oh 1885 01:58:45,477 --> 01:58:48,245 ♪ Oh 1886 01:58:55,042 --> 01:58:59,223 ♪ Cold and clean 1887 01:58:59,248 --> 01:59:03,218 ♪ Swirling over my skin 1888 01:59:03,243 --> 01:59:07,447 ♪ You clothe me 1889 01:59:07,472 --> 01:59:10,622 ♪ You soak right in 1890 01:59:11,234 --> 01:59:15,572 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty 1891 01:59:16,043 --> 01:59:20,591 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty 1892 01:59:20,616 --> 01:59:22,118 ♪ For why I trust you 1893 01:59:22,143 --> 01:59:24,478 Billy, what the hell are you doing? 1894 01:59:24,503 --> 01:59:29,640 ♪ You're as pure as the driven 1895 01:59:29,665 --> 01:59:31,559 ♪ Snow ♪ 1896 01:59:31,584 --> 01:59:34,528 You said that money was for supplies to get north. 1897 01:59:34,553 --> 01:59:35,620 These are supplies. 1898 01:59:35,645 --> 01:59:36,809 What, did you think this was a game? 1899 01:59:36,834 --> 01:59:38,244 You said that nobody was gonna get hurt. 1900 01:59:38,269 --> 01:59:39,345 - That isn't part of the deal. - Hey. 1901 01:59:40,311 --> 01:59:41,547 Hey, stop! 1902 01:59:42,755 --> 01:59:44,524 What are you doing? Guns, Sejanus? 1903 01:59:44,549 --> 01:59:47,161 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 1904 01:59:47,186 --> 01:59:48,721 You thought they'd be honest? 1905 01:59:48,777 --> 01:59:50,689 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 1906 01:59:50,714 --> 01:59:52,552 There's another one in here now, too. 1907 01:59:52,577 --> 01:59:54,112 Okay, wait. 1908 01:59:54,261 --> 01:59:55,361 And the mayor's daughter? 1909 01:59:55,386 --> 01:59:57,409 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 1910 01:59:57,434 --> 01:59:59,098 I told him to come in here. He's gonna help. 1911 01:59:59,123 --> 02:00:00,721 - Hey, where'd... - Wait, wait, wait. 1912 02:00:00,746 --> 02:00:02,739 You invite the whole town, Plinth? 1913 02:00:02,764 --> 02:00:04,067 She's okay, Spruce. 1914 02:00:04,092 --> 02:00:05,645 She's joining us too. She's with me. 1915 02:00:05,670 --> 02:00:06,704 She what? 1916 02:00:06,729 --> 02:00:08,916 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 1917 02:00:08,941 --> 02:00:12,144 I think I'm done listening to your explanations. 1918 02:00:12,169 --> 02:00:14,028 She's not going anywhere. 1919 02:00:14,053 --> 02:00:15,454 And neither are you. 1920 02:00:15,479 --> 02:00:17,749 My pa's gonna string y'all up for this. 1921 02:00:17,774 --> 02:00:18,608 Stop! 1922 02:00:18,653 --> 02:00:19,744 She'll tell everyone, you idiot. 1923 02:00:19,769 --> 02:00:21,278 - She'll get us all hung. - He's right. 1924 02:00:21,303 --> 02:00:23,544 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 1925 02:00:23,606 --> 02:00:25,916 What do you think, Lucy Gray? 1926 02:00:25,941 --> 02:00:27,576 Am I all talk, no action? 1927 02:00:27,928 --> 02:00:31,198 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 1928 02:00:32,318 --> 02:00:33,987 See y'all at the Hanging Tree. 1929 02:00:34,012 --> 02:00:35,216 No, no! 1930 02:00:36,134 --> 02:00:37,419 Wait. 1931 02:00:40,179 --> 02:00:41,192 Mayfair! 1932 02:00:41,432 --> 02:00:44,301 ♪ Keep on the sunny side of life... ♪ 1933 02:00:46,952 --> 02:00:49,087 Coriolanus, what did you just do? 1934 02:00:49,112 --> 02:00:50,980 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1935 02:00:51,005 --> 02:00:52,223 What did you just do? 1936 02:00:52,248 --> 02:00:54,465 If you weren't a rebel before, you are now. 1937 02:00:54,490 --> 02:00:56,359 - You killed her. - Quiet, Billy Taupe. 1938 02:00:56,384 --> 02:00:57,550 You're all right. 1939 02:00:57,576 --> 02:00:58,754 You and me, we're gonna be all right. 1940 02:00:58,779 --> 02:01:00,114 No one is gonna think this was us. 1941 02:01:00,139 --> 02:01:02,139 You reckon you're just gonna walk out of here free? 1942 02:01:03,333 --> 02:01:05,666 - Dump this on me, maybe? - I said, pipe down. 1943 02:01:05,691 --> 02:01:08,278 You got a surprise coming, Capitol boy. 1944 02:01:08,303 --> 02:01:11,075 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 1945 02:01:14,292 --> 02:01:16,138 Oh! 1946 02:01:16,163 --> 02:01:18,028 - I didn't trust him anyway. - Billy Taupe! 1947 02:01:18,053 --> 02:01:21,065 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1948 02:01:21,090 --> 02:01:23,525 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 1949 02:01:23,550 --> 02:01:25,120 You're gonna sing like nothing is wrong. 1950 02:01:25,145 --> 02:01:26,697 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 1951 02:01:26,722 --> 02:01:28,942 - Okay. Okay. - Okay? I swear. I swear. 1952 02:01:28,967 --> 02:01:30,068 Go. Go. 1953 02:01:31,135 --> 02:01:33,442 Get rid of these guns. Go. 1954 02:01:33,467 --> 02:01:35,232 Go, Spruce, go. 1955 02:01:35,257 --> 02:01:36,568 It wasn't supposed to be like this. 1956 02:01:36,593 --> 02:01:37,837 Nobody was supposed to get hurt. 1957 02:01:37,862 --> 02:01:39,427 - For once, shut up. - It's all my fault! 1958 02:01:39,452 --> 02:01:41,078 All of this is your fault. 1959 02:01:41,103 --> 02:01:43,772 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 1960 02:01:43,797 --> 02:01:46,233 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 1961 02:01:46,258 --> 02:01:47,626 So we go back out there 1962 02:01:47,651 --> 02:01:49,958 and we act like nothing is wrong. 1963 02:01:49,983 --> 02:01:51,485 - I don't know... - Hey. 1964 02:01:51,510 --> 02:01:53,848 Hey, look at me. 1965 02:01:53,873 --> 02:01:57,466 You have to pull yourself together. You have to pull it together. 1966 02:01:57,496 --> 02:01:59,364 You came here for me, right? 1967 02:02:00,240 --> 02:02:01,508 We're brothers? 1968 02:02:02,031 --> 02:02:03,294 Brothers. 1969 02:02:03,319 --> 02:02:07,924 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 1970 02:02:08,345 --> 02:02:11,262 Those guns were the only loose end besides the four of us. 1971 02:02:11,287 --> 02:02:13,114 So we're gonna be okay. 1972 02:02:13,427 --> 02:02:15,429 Okay? Not a word. 1973 02:02:15,454 --> 02:02:16,522 - Okay. - Okay? 1974 02:02:22,605 --> 02:02:24,239 - Hey, Beanie. - Yeah? 1975 02:02:24,264 --> 02:02:26,401 Who's that girl you were dancing with, man? 1976 02:02:26,481 --> 02:02:28,248 I think her name was Josie. 1977 02:02:28,273 --> 02:02:31,110 Come on, everybody, up! Everybody up! 1978 02:02:31,135 --> 02:02:33,738 - Let's go! - Smiley, what's going on? 1979 02:02:35,028 --> 02:02:36,563 Hoff is losing his mind. 1980 02:02:36,605 --> 02:02:38,888 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend, too. 1981 02:02:38,913 --> 02:02:40,708 He's sending out every grunt we've got, 1982 02:02:40,733 --> 02:02:42,520 to find the guns that did it. 1983 02:02:47,104 --> 02:02:50,942 It is our duty to keep peace in this district. 1984 02:02:50,967 --> 02:02:53,836 So these murderers shall be brought to justice. 1985 02:02:53,925 --> 02:02:56,160 We shall find their murder weapons. 1986 02:02:56,185 --> 02:02:59,223 If the killers are still in Panem's grasp, 1987 02:02:59,248 --> 02:03:01,851 they will hang before the week is out. 1988 02:03:03,024 --> 02:03:04,960 Right there. Don't move, all right? 1989 02:03:04,985 --> 02:03:06,196 Check the other one. 1990 02:03:06,221 --> 02:03:07,287 I didn't do anything! 1991 02:03:07,312 --> 02:03:09,153 Go! 1992 02:03:09,178 --> 02:03:10,255 Backs to the wall! 1993 02:03:10,280 --> 02:03:11,683 These are children, please! 1994 02:03:13,841 --> 02:03:15,276 - Clear! - Clear! 1995 02:03:24,731 --> 02:03:26,069 Are you okay? 1996 02:03:26,094 --> 02:03:28,270 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 1997 02:03:28,295 --> 02:03:29,596 He already thinks it was me. 1998 02:03:29,621 --> 02:03:31,388 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 1999 02:03:31,413 --> 02:03:33,466 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 2000 02:03:33,491 --> 02:03:36,561 - Sejanus won't talk. - How do you know that? 2001 02:03:36,586 --> 02:03:38,052 They torture the people they catch 2002 02:03:38,077 --> 02:03:39,111 for information here. 2003 02:03:39,136 --> 02:03:40,552 Even Peacekeepers. 2004 02:03:40,577 --> 02:03:41,747 I'm sorry. 2005 02:03:42,375 --> 02:03:43,480 I'm so sorry. 2006 02:03:43,505 --> 02:03:45,306 I should have dealt with those guns myself. 2007 02:03:45,730 --> 02:03:47,932 And Mayfair... 2008 02:03:47,957 --> 02:03:48,966 I just wasn't thinking straight. 2009 02:03:48,991 --> 02:03:51,174 I have to run. North. 2010 02:03:51,199 --> 02:03:53,134 Like Billy Taupe and the others talked about. 2011 02:03:53,159 --> 02:03:54,560 Away from the districts. 2012 02:03:54,585 --> 02:03:56,163 If I stay here now, I'm as good as dead, too. 2013 02:03:56,188 --> 02:03:57,489 What about the Covey? 2014 02:03:57,514 --> 02:03:59,382 They can look after each other. 2015 02:04:00,558 --> 02:04:02,560 I just wanted to say goodbye. 2016 02:04:06,866 --> 02:04:08,668 I'll come with you. 2017 02:04:08,819 --> 02:04:10,788 - What about your family? - Look. 2018 02:04:11,134 --> 02:04:13,797 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2019 02:04:13,822 --> 02:04:15,891 - but none of that matters now. - You were gonna leave. 2020 02:04:15,916 --> 02:04:18,151 It's all Panem. 2021 02:04:18,176 --> 02:04:21,079 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2022 02:04:21,104 --> 02:04:23,070 No matter which district I'm in. 2023 02:04:23,906 --> 02:04:25,326 When can you go? 2024 02:04:28,286 --> 02:04:29,754 Tomorrow. 2025 02:04:29,779 --> 02:04:30,947 - Dawn. - Okay. 2026 02:04:32,442 --> 02:04:33,443 Okay. 2027 02:04:35,408 --> 02:04:38,678 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2028 02:04:47,275 --> 02:04:48,309 Whoo-hoo! 2029 02:04:48,334 --> 02:04:51,016 We got one. I think we got one. 2030 02:04:52,890 --> 02:04:54,992 They say his name is Spruce. 2031 02:04:59,619 --> 02:05:01,031 Three years... 2032 02:05:01,329 --> 02:05:04,484 I fought for the Capitol during the war. 2033 02:05:04,509 --> 02:05:06,478 I've been angry. 2034 02:05:06,990 --> 02:05:09,797 But this is the first time I've felt ashamed. 2035 02:05:10,487 --> 02:05:12,523 Get the other one up here. 2036 02:05:26,564 --> 02:05:27,742 Coryo. 2037 02:05:28,803 --> 02:05:30,352 Coryo. Coryo. 2038 02:05:30,377 --> 02:05:32,609 The Capitol has received word via jabberjay 2039 02:05:32,634 --> 02:05:35,970 that these two men conspired to break into our base's jail 2040 02:05:35,995 --> 02:05:37,763 and flee north 2041 02:05:37,914 --> 02:05:41,318 to release this terrorist from captivity. 2042 02:05:41,343 --> 02:05:45,547 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2043 02:05:45,572 --> 02:05:48,086 This is treason, plain and simple. 2044 02:05:48,345 --> 02:05:49,672 Play the recording! 2045 02:05:49,697 --> 02:05:51,367 The leader, Spruce, 2046 02:05:51,392 --> 02:05:52,773 he wants to get his sister, Lil, 2047 02:05:52,805 --> 02:05:54,382 out of jail on base. Hoff is going to execute her... 2048 02:05:54,407 --> 02:05:55,508 No, Coryo. Coryo, help! 2049 02:05:55,533 --> 02:05:57,101 Just because she knows the man 2050 02:05:57,126 --> 02:05:59,071 - that they killed. It's wrong. - No, no, no! Ma! Help! Ma! 2051 02:05:59,096 --> 02:06:00,332 Ma! 2052 02:06:03,377 --> 02:06:04,579 Help! 2053 02:06:06,064 --> 02:06:07,966 Ma! Ma! 2054 02:06:07,991 --> 02:06:09,026 No, no! 2055 02:06:09,051 --> 02:06:12,521 Ma! Ma! Ma! 2056 02:06:14,876 --> 02:06:17,711 Help! Ma! Help! 2057 02:06:54,986 --> 02:06:56,187 No. 2058 02:06:59,010 --> 02:07:00,277 I'm sorry. 2059 02:07:01,405 --> 02:07:02,540 I'm sorry. 2060 02:07:11,159 --> 02:07:12,393 ♪ Are you 2061 02:07:12,495 --> 02:07:14,364 ♪ Are you 2062 02:07:14,653 --> 02:07:17,456 ♪ Coming to the tree 2063 02:07:17,481 --> 02:07:21,385 ♪ Where they strung up a man 2064 02:07:21,449 --> 02:07:25,487 ♪ They say who murdered three 2065 02:07:25,512 --> 02:07:29,383 ♪ Strange things did happen here 2066 02:07:29,408 --> 02:07:32,911 ♪ No stranger would it be 2067 02:07:32,936 --> 02:07:37,173 ♪ If we met up at midnight 2068 02:07:37,198 --> 02:07:42,269 ♪ In the Hanging Tree 2069 02:07:42,904 --> 02:07:44,588 ♪ Are you 2070 02:07:44,613 --> 02:07:46,582 ♪ Are you 2071 02:07:46,607 --> 02:07:49,744 ♪ Coming to the tree 2072 02:07:49,769 --> 02:07:53,329 ♪ Where the dead man called out 2073 02:07:53,354 --> 02:07:56,747 ♪ For his love to flee? 2074 02:07:56,772 --> 02:08:00,157 ♪ Strange things did happen here 2075 02:08:00,182 --> 02:08:03,152 ♪ No stranger would it be 2076 02:08:03,177 --> 02:08:07,040 ♪ If we met up at midnight 2077 02:08:07,065 --> 02:08:09,067 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2078 02:08:09,092 --> 02:08:11,727 Are you thinkin' about Sejanus? 2079 02:08:11,818 --> 02:08:14,187 I just wish there was more I could've done. 2080 02:08:18,021 --> 02:08:20,123 I'm sorry you have to leave this place. 2081 02:08:21,082 --> 02:08:23,218 Yeah, I'll miss the Covey. 2082 02:08:23,243 --> 02:08:25,345 Hope they'll follow me someday, though. 2083 02:08:27,724 --> 02:08:29,492 You know what I won't miss? 2084 02:08:30,214 --> 02:08:31,414 People. 2085 02:08:31,983 --> 02:08:33,451 People aren't so bad. 2086 02:08:34,063 --> 02:08:35,860 Not really. 2087 02:08:36,535 --> 02:08:38,470 It's what the world does to them. 2088 02:08:39,135 --> 02:08:40,969 Like all of us in the arena. 2089 02:08:43,486 --> 02:08:45,383 I think there's a natural goodness 2090 02:08:45,408 --> 02:08:46,910 born into us all. 2091 02:08:46,935 --> 02:08:48,504 No, really. 2092 02:08:48,529 --> 02:08:52,500 You can either cross that line into evil... 2093 02:08:53,158 --> 02:08:54,825 or not. 2094 02:08:54,850 --> 02:08:55,829 And it's our life's work 2095 02:08:55,854 --> 02:08:57,722 to stay on the right side of that line. 2096 02:08:59,668 --> 02:09:01,404 - It's not always that simple. - Mmm. 2097 02:09:01,429 --> 02:09:02,678 I know. 2098 02:09:03,163 --> 02:09:04,497 I'm a victor. 2099 02:09:05,461 --> 02:09:07,172 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2100 02:09:07,197 --> 02:09:08,832 up north, though, huh? 2101 02:09:09,077 --> 02:09:10,512 Three's enough for me. 2102 02:09:11,538 --> 02:09:12,813 I'm gonna make a walking stick. 2103 02:09:12,838 --> 02:09:14,907 You want one? 2104 02:09:14,932 --> 02:09:16,266 You killed three? 2105 02:09:18,705 --> 02:09:19,939 Who's the third? 2106 02:09:20,746 --> 02:09:21,580 What? 2107 02:09:21,605 --> 02:09:22,727 Person you killed, Coriolanus. 2108 02:09:22,760 --> 02:09:23,883 You said you killed three people. 2109 02:09:23,908 --> 02:09:25,821 I only know about two. Do not lie to me. 2110 02:09:27,906 --> 02:09:29,918 - Can you help me get this out? - There was Bobbin in the arena 2111 02:09:29,943 --> 02:09:32,612 and Mayfair. And who's the third? 2112 02:09:36,518 --> 02:09:37,619 My old self. 2113 02:09:39,877 --> 02:09:42,680 I killed him so I could come with you. 2114 02:09:46,190 --> 02:09:47,390 Come on. 2115 02:09:54,328 --> 02:09:55,996 Why don't we stop here at the cabin? 2116 02:09:56,021 --> 02:09:58,633 - Wait out the storm? - We should really keep going. 2117 02:09:58,658 --> 02:10:00,559 We're gonna need food, Lucy Gray. 2118 02:10:00,584 --> 02:10:02,104 Let's catch some fish while we're here. 2119 02:10:12,649 --> 02:10:13,776 If you want to fish, 2120 02:10:13,801 --> 02:10:15,903 there's rods under the floorboards. 2121 02:10:25,343 --> 02:10:26,411 These ones? 2122 02:10:26,436 --> 02:10:27,637 Uh-huh. 2123 02:11:20,606 --> 02:11:21,607 What is it? 2124 02:11:34,359 --> 02:11:35,571 It's the gun. 2125 02:11:36,689 --> 02:11:38,337 The one you fired at Mayfair. 2126 02:11:39,414 --> 02:11:43,718 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2127 02:11:45,058 --> 02:11:46,425 You can go back home. 2128 02:11:47,308 --> 02:11:48,643 Will you? 2129 02:11:52,293 --> 02:11:53,561 No more loose ends. 2130 02:11:55,266 --> 02:11:56,734 Besides me. 2131 02:11:59,857 --> 02:12:01,149 Besides you? 2132 02:12:04,465 --> 02:12:05,834 You wouldn't tell anyone. 2133 02:12:08,031 --> 02:12:09,364 'Course not. 2134 02:12:16,479 --> 02:12:18,447 I'm just gonna go dig up some katniss. 2135 02:12:18,472 --> 02:12:20,741 There's a good patch down by the lake. 2136 02:12:20,845 --> 02:12:22,413 I thought it was too early for that. 2137 02:12:22,438 --> 02:12:24,740 Well, the world changes awful fast. 2138 02:12:25,509 --> 02:12:26,555 Lucy Gray. 2139 02:12:30,713 --> 02:12:32,126 It's still raining. 2140 02:12:34,764 --> 02:12:36,799 Well, I'm not made out of sugar. 2141 02:13:10,051 --> 02:13:11,118 Lucy Gray? 2142 02:13:13,402 --> 02:13:14,537 Lucy Gray? 2143 02:13:20,745 --> 02:13:22,546 Lucy Gray, where are you? 2144 02:13:24,636 --> 02:13:25,672 Hello? 2145 02:13:30,193 --> 02:13:31,233 Hey, did something happen? 2146 02:13:31,258 --> 02:13:32,367 Because if something's happened, 2147 02:13:32,392 --> 02:13:33,660 we can talk about it. 2148 02:13:36,461 --> 02:13:38,262 Are you hiding from me? 2149 02:13:42,689 --> 02:13:43,856 Lucy... 2150 02:13:58,725 --> 02:13:59,726 Ow! 2151 02:14:09,179 --> 02:14:11,247 Is that poisonous? 2152 02:14:11,272 --> 02:14:13,109 Are you trying to kill me? 2153 02:14:13,134 --> 02:14:14,434 Lucy Gray? 2154 02:14:16,252 --> 02:14:18,021 Lucy Gray! 2155 02:14:18,046 --> 02:14:20,815 I said, are you trying to kill me? 2156 02:14:22,261 --> 02:14:24,547 After everything I've done for you! 2157 02:17:32,790 --> 02:17:34,570 ♪ Are you 2158 02:17:34,955 --> 02:17:36,290 ♪ Are you 2159 02:17:37,979 --> 02:17:41,547 ♪ Coming to the tree 2160 02:17:42,833 --> 02:17:47,204 -♪ Wear a necklace of rope 2161 02:17:47,229 --> 02:17:50,101 - Lucy Gray? - ♪ Side by side 2162 02:17:50,132 --> 02:17:52,711 -♪ With me -That's enough. 2163 02:17:52,736 --> 02:17:55,734 ♪ Strange things did happen here 2164 02:17:55,759 --> 02:17:57,586 Lucy Gray, I said... 2165 02:17:57,611 --> 02:18:00,781 ♪ No stranger would it be 2166 02:18:01,342 --> 02:18:03,011 ♪ If we met up at midnight 2167 02:18:04,869 --> 02:18:06,704 Shut up! 2168 02:18:06,973 --> 02:18:10,242 ♪ In the Hanging Tree 2169 02:19:34,092 --> 02:19:35,328 Sir. 2170 02:19:35,744 --> 02:19:37,312 How's the arm, Private? 2171 02:19:37,861 --> 02:19:40,030 The medic said you took quite a bite. 2172 02:19:40,055 --> 02:19:43,687 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2173 02:19:44,852 --> 02:19:48,508 There's been a change of plan, Private Snow. 2174 02:19:56,795 --> 02:19:59,133 Congratulations, Mr. Snow. 2175 02:20:00,662 --> 02:20:02,914 You've passed all my tests. 2176 02:20:03,515 --> 02:20:05,855 I've asked President Ravinstill 2177 02:20:05,880 --> 02:20:08,049 to grant you a full pardon, 2178 02:20:08,074 --> 02:20:09,734 effective immediately. 2179 02:20:09,759 --> 02:20:12,930 I also told him that you are too promising 2180 02:20:12,955 --> 02:20:14,423 to waste in the military. 2181 02:20:14,598 --> 02:20:16,733 So you'll be studying under me now 2182 02:20:16,758 --> 02:20:19,260 at the Capitol University. 2183 02:20:19,285 --> 02:20:20,786 I can't afford University. 2184 02:20:20,821 --> 02:20:23,591 A certain Mr. Strabo Plinth has offered 2185 02:20:23,616 --> 02:20:25,285 to pay for everything you need 2186 02:20:25,310 --> 02:20:27,112 while you're there. 2187 02:20:27,137 --> 02:20:29,594 All for being such a good friend 2188 02:20:29,619 --> 02:20:30,921 to his Sejanus. 2189 02:20:30,954 --> 02:20:35,058 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2190 02:20:35,083 --> 02:20:38,187 I never mentioned your little recording. 2191 02:20:39,319 --> 02:20:40,821 Quite impressive, 2192 02:20:40,846 --> 02:20:44,316 how you sent your only friend to the noose 2193 02:20:44,341 --> 02:20:46,142 just to get my attention. 2194 02:20:46,167 --> 02:20:48,469 - That's not what I did. - Are you sure? 2195 02:20:48,494 --> 02:20:51,798 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2196 02:20:53,589 --> 02:20:57,660 The President has agreed to another year of the Games. 2197 02:20:58,343 --> 02:21:00,079 People watched. 2198 02:21:00,104 --> 02:21:02,125 And I have you to thank for that. 2199 02:21:04,709 --> 02:21:06,898 But before I take you under my wing, 2200 02:21:07,236 --> 02:21:11,141 after everything you've seen out there in the real world, 2201 02:21:11,643 --> 02:21:14,289 let me ask you one final time. 2202 02:21:14,766 --> 02:21:17,236 What are the Hunger Games for? 2203 02:21:21,815 --> 02:21:24,184 I used to think that the Hunger Games 2204 02:21:24,209 --> 02:21:26,478 were punishment for the districts. 2205 02:21:28,802 --> 02:21:30,601 Then I thought they served as a warning 2206 02:21:30,626 --> 02:21:33,061 to us here in the Capitol 2207 02:21:33,086 --> 02:21:35,388 about the threat the districts posed. 2208 02:21:38,481 --> 02:21:41,383 Now I know the whole world is an arena. 2209 02:21:42,705 --> 02:21:44,807 And we need the Hunger Games. 2210 02:21:45,433 --> 02:21:46,851 Every year. 2211 02:21:48,612 --> 02:21:52,359 To remind us all who we truly are. 2212 02:21:53,356 --> 02:21:55,875 And who are you, do you determine? 2213 02:21:58,316 --> 02:21:59,828 The victor. 2214 02:22:00,589 --> 02:22:03,492 Welcome home, Mr. Snow. 2215 02:22:31,888 --> 02:22:33,256 Oh! 2216 02:22:33,281 --> 02:22:36,508 You look so handsome. 2217 02:22:39,226 --> 02:22:40,494 What do you think? 2218 02:22:42,446 --> 02:22:46,918 I think you look just like your father, Coriolanus. 2219 02:23:04,953 --> 02:23:06,952 Sejanus Plinth's personal effects 2220 02:23:06,977 --> 02:23:08,203 from District 12. 2221 02:23:16,167 --> 02:23:18,669 I was going to return this to his parents tonight. 2222 02:23:18,694 --> 02:23:19,795 As a gift. 2223 02:23:19,820 --> 02:23:21,937 It would have been his 19th birthday. 2224 02:23:21,962 --> 02:23:23,196 But I think... 2225 02:23:25,456 --> 02:23:27,406 they would prefer just this. 2226 02:23:29,818 --> 02:23:31,386 Best friends. 2227 02:23:32,453 --> 02:23:34,223 You grew a heart in the districts. 2228 02:23:34,248 --> 02:23:35,683 No, not in the districts. 2229 02:23:36,321 --> 02:23:37,956 In the Hunger Games. 2230 02:23:39,158 --> 02:23:40,825 I should be thanking you. 2231 02:23:41,242 --> 02:23:42,828 The credit for the Hunger Games 2232 02:23:42,853 --> 02:23:44,989 goes to your father. 2233 02:23:45,014 --> 02:23:46,616 Half of it, at least. 2234 02:23:46,641 --> 02:23:49,844 I only dreamt them up as an assignment. 2235 02:23:49,869 --> 02:23:51,370 A joke. 2236 02:23:51,725 --> 02:23:53,062 I was drunk. 2237 02:23:53,889 --> 02:23:57,626 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2238 02:23:57,652 --> 02:24:01,422 they will never forget how badly they've wronged us. 2239 02:24:04,847 --> 02:24:06,906 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2240 02:24:06,931 --> 02:24:10,336 But your father, my best friend, 2241 02:24:10,727 --> 02:24:12,828 he'd stolen it from me. 2242 02:24:13,696 --> 02:24:14,897 Put both our names on it, 2243 02:24:14,922 --> 02:24:17,891 taken it to Gaul to rise up himself. 2244 02:24:21,826 --> 02:24:23,561 I tried morphling... 2245 02:24:25,252 --> 02:24:27,621 the night that first child fell. 2246 02:24:30,155 --> 02:24:32,723 I hoped the Games might die out. 2247 02:24:34,446 --> 02:24:36,948 I tried to stop them however I could. 2248 02:24:39,816 --> 02:24:41,203 But then you came along. 2249 02:24:41,860 --> 02:24:44,226 Now the blood of so many more generations 2250 02:24:44,251 --> 02:24:46,220 will be on my hands. 2251 02:24:46,584 --> 02:24:48,086 Because you've shown us the price 2252 02:24:48,111 --> 02:24:50,562 people are willing to pay for a good show. 2253 02:24:53,404 --> 02:24:54,471 Tell me... 2254 02:24:56,275 --> 02:24:58,676 was she sad when you left 12? 2255 02:24:59,721 --> 02:25:01,657 Your little songbird? 2256 02:25:02,534 --> 02:25:04,601 I expect it made us both sad. 2257 02:25:05,222 --> 02:25:08,892 My contacts inform me that she's disappeared. 2258 02:25:08,917 --> 02:25:10,875 That the mayor might have killed her out there. 2259 02:25:10,900 --> 02:25:13,037 But there's no proof. 2260 02:25:13,086 --> 02:25:15,088 It's a mystery. 2261 02:25:15,529 --> 02:25:18,961 And mysteries have a way of driving people mad. 2262 02:25:21,150 --> 02:25:22,740 Look at you. 2263 02:25:23,423 --> 02:25:26,626 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2264 02:25:28,047 --> 02:25:29,848 Snow lands on top. 2265 02:25:31,348 --> 02:25:32,349 Yeah. 2266 02:26:54,116 --> 02:26:57,186 It's the things we love most 2267 02:26:57,797 --> 02:26:59,070 that destroy us. 2268 02:27:23,285 --> 02:27:26,856 ♪ There's blood on the side of the mountain 2269 02:27:26,904 --> 02:27:30,240 ♪ There's writing all over the wall 2270 02:27:30,334 --> 02:27:33,739 ♪ Shadows of us are still dancing 2271 02:27:33,859 --> 02:27:37,228 ♪ In every room and every hall 2272 02:27:37,268 --> 02:27:40,505 ♪ The snow falling over the city 2273 02:27:40,530 --> 02:27:44,201 ♪ You thought that it would wash away 2274 02:27:44,242 --> 02:27:47,345 ♪ The bitter taste of my fury 2275 02:27:47,370 --> 02:27:50,573 ♪ And all of the messes you made 2276 02:27:50,598 --> 02:27:53,701 ♪ Yeah, you think that you got away 2277 02:27:53,726 --> 02:27:57,296 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2278 02:27:57,980 --> 02:28:01,150 ♪ My footsteps on the ground 2279 02:28:01,550 --> 02:28:05,154 ♪ You'll see my face in every place 2280 02:28:05,179 --> 02:28:08,316 ♪ But you can't catch me now 2281 02:28:08,583 --> 02:28:12,154 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2282 02:28:12,179 --> 02:28:15,315 ♪ You feel it all around 2283 02:28:15,388 --> 02:28:18,723 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2284 02:28:19,025 --> 02:28:21,928 ♪ But you can't catch me now 2285 02:28:22,304 --> 02:28:25,574 ♪ No, you can't catch 2286 02:28:25,599 --> 02:28:29,369 ♪ Me now 2287 02:28:29,394 --> 02:28:32,464 ♪ Bet you thought I'd never do it 2288 02:28:32,489 --> 02:28:35,827 ♪ Thought it'd go over my head 2289 02:28:35,914 --> 02:28:39,217 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter 2290 02:28:39,242 --> 02:28:42,344 ♪ Be something easy to forget 2291 02:28:50,731 --> 02:28:54,068 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left 2292 02:28:54,101 --> 02:28:57,606 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2293 02:28:57,638 --> 02:29:00,741 ♪ My footsteps on the ground 2294 02:29:00,774 --> 02:29:04,379 ♪ You see my face in every place 2295 02:29:04,412 --> 02:29:07,616 ♪ But you can't catch me now 2296 02:29:07,648 --> 02:29:10,985 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2297 02:29:11,018 --> 02:29:14,256 ♪ You'll feel it all around 2298 02:29:14,289 --> 02:29:17,858 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2299 02:29:17,892 --> 02:29:21,329 ♪ But you can't catch me now 2300 02:29:21,363 --> 02:29:24,533 ♪ No, you can't catch 2301 02:29:24,566 --> 02:29:27,636 ♪ Me now 2302 02:29:27,701 --> 02:29:30,671 ♪ Ooh 2303 02:29:31,138 --> 02:29:34,376 ♪ Ooh 2304 02:29:34,409 --> 02:29:37,678 ♪ Ooh 2305 02:29:37,711 --> 02:29:42,750 ♪ Ooh 2306 02:29:42,783 --> 02:29:45,953 ♪ You can't You can't catch me now 2307 02:29:45,986 --> 02:29:49,558 ♪ I'm coming like a storm into your town 2308 02:29:49,591 --> 02:29:52,527 ♪ You can't You can't catch me now 2309 02:29:52,561 --> 02:29:56,163 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2310 02:29:56,197 --> 02:29:59,267 ♪ You can't You can't catch me now 2311 02:29:59,301 --> 02:30:02,903 ♪ I'm coming like a storm into your town 2312 02:30:02,937 --> 02:30:06,106 ♪ You can't You can't catch me now 2313 02:30:06,140 --> 02:30:09,777 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2314 02:30:09,810 --> 02:30:12,947 ♪ You can't You can't catch me now 2315 02:30:12,980 --> 02:30:16,618 ♪ I'm coming like a storm into your town 2316 02:30:16,651 --> 02:30:19,820 ♪ You can't You can't catch me now 2317 02:30:19,853 --> 02:30:23,724 ♪ You can't, you can't You can't 2318 02:30:28,929 --> 02:30:32,267 ♪ There's blood on the side of the mountain 2319 02:30:32,300 --> 02:30:35,704 ♪ It's turning a new shade of red 2320 02:30:35,736 --> 02:30:39,307 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded 2321 02:30:39,341 --> 02:30:42,477 ♪ Don't burn the way you'd expect 2322 02:30:42,510 --> 02:30:47,282 ♪ Yeah, you thought that this was the end ♪