1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:42,209 --> 00:00:43,927
(SINISTER MUSIC PLAYING)
3
00:01:06,817 --> 00:01:07,909
Peek-a-boo!
4
00:01:08,193 --> 00:01:09,285
(CRYING)
5
00:01:09,361 --> 00:01:10,658
No, no, no, no, no.
6
00:01:10,737 --> 00:01:13,866
I didn't mean to startle
you, my little baby.
7
00:01:13,949 --> 00:01:16,043
Shh, Shh, shh.
8
00:01:16,118 --> 00:01:19,998
♪ Hush, little vampire,
don't say a word
9
00:01:20,080 --> 00:01:23,254
♪ Papa's gonna bite
the head off a bird ♪
10
00:01:26,378 --> 00:01:28,096
A-bitty goo-bah!
11
00:01:28,171 --> 00:01:30,515
I vant to kiss your tush.
12
00:01:31,008 --> 00:01:32,601
I vant to kiss your tush!
13
00:01:44,938 --> 00:01:47,782
Nice, but maybe a little
more square footage.
14
00:01:47,858 --> 00:01:50,907
I want a lot of monsters here.
15
00:01:57,284 --> 00:01:59,207
DRACULA: I'm gonna
get you, little Mavis.
16
00:01:59,286 --> 00:02:01,505
I'm gonna get you! Oy.
17
00:02:03,206 --> 00:02:05,379
What out there?
18
00:02:05,459 --> 00:02:07,837
Oh, we never go out there.
19
00:02:07,919 --> 00:02:09,262
Ever.
20
00:02:11,048 --> 00:02:14,928
"And then the monsters ran away
and were forced into hiding."
21
00:02:15,010 --> 00:02:18,856
"But Harry the Human found them and
jumped out from under their bed."
22
00:02:18,930 --> 00:02:21,274
I'm scared!
"And burned their clothes
23
00:02:21,350 --> 00:02:23,318
and bit their toes!"
24
00:02:23,393 --> 00:02:25,487
"And took their candy!"
25
00:02:27,898 --> 00:02:29,400
Don't take my candy.
26
00:02:29,483 --> 00:02:32,453
Babyclaws, you don't
need to be frightened.
27
00:02:32,527 --> 00:02:37,249
I promised your mommy
I would protect you forever.
28
00:02:40,160 --> 00:02:43,585
♪ My beautiful May-vay
29
00:02:43,664 --> 00:02:48,170
♪ Let me wipe all
your poop away
30
00:02:48,251 --> 00:02:52,051
♪ Those humans are nas-tay
31
00:02:52,130 --> 00:02:56,260
♪ So with Daddy you will stay
32
00:02:56,343 --> 00:03:00,644
♪ And if a human
tries to harm you
33
00:03:00,722 --> 00:03:02,315
♪ I'll simply say...
34
00:03:02,391 --> 00:03:04,109
(SNARLING)
35
00:03:05,560 --> 00:03:08,655
♪ Because you're Daddy's girl
36
00:03:08,730 --> 00:03:10,824
♪ Daddy's girl
37
00:03:10,899 --> 00:03:12,116
♪ I'm your Vlad-y daddy... ♪
38
00:03:12,192 --> 00:03:14,661
Just bend the legs
and push off.
39
00:03:14,736 --> 00:03:16,830
Trust me, mouse.
40
00:03:19,741 --> 00:03:21,084
Ha-ha!
I can fly! I can fly!
41
00:03:21,159 --> 00:03:22,206
Look at you!
42
00:03:22,285 --> 00:03:23,832
Faster, baby! Faster!
43
00:03:24,287 --> 00:03:26,381
Whoo-hoo! You got it,
my little voodoo doll!
44
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
(DRACULA LAUGHING)
45
00:03:32,379 --> 00:03:34,222
Excuse me, sir.
46
00:03:34,297 --> 00:03:35,890
What? What?
47
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
Ow. I'm okay.
48
00:03:37,926 --> 00:03:39,678
It's ready.
49
00:03:41,763 --> 00:03:43,106
Looks good.
50
00:03:43,181 --> 00:03:45,058
Only monsters can get in?
51
00:03:45,142 --> 00:03:46,564
Oh, absolutely.
52
00:03:46,643 --> 00:03:48,441
It's hidden real nicely.
53
00:03:48,520 --> 00:03:51,444
You got 400 acres of haunted
forest in front of you.
54
00:03:51,523 --> 00:03:54,402
You got the Land of the
Undead on the perimeters.
55
00:03:54,484 --> 00:03:59,081
Any humans daring to even look over
there will run away real quick.
56
00:04:04,202 --> 00:04:05,670
(GROANING)
57
00:04:13,503 --> 00:04:15,096
But, of course, be smart.
58
00:04:15,172 --> 00:04:17,595
No bonfires, no firework shows.
59
00:04:17,674 --> 00:04:20,553
Yeah, yeah, no, no. No
fire, I get it, I get it.
60
00:04:24,264 --> 00:04:26,187
It's time, my darling Martha.
61
00:04:26,266 --> 00:04:29,691
The place we always
talked about for Mavis.
62
00:04:29,770 --> 00:04:32,774
No one will ever harm her here.
63
00:05:22,531 --> 00:05:23,748
(KIDS YELPING)
64
00:05:25,075 --> 00:05:27,794
Yeah, it's a mess back there.
65
00:05:42,384 --> 00:05:45,809
Welcome to Hotel Transylvania!
66
00:05:47,889 --> 00:05:50,358
Human-free since 1898.
67
00:05:50,433 --> 00:05:51,980
Your safest destination.
68
00:05:52,060 --> 00:05:53,277
Take an itinerary.
69
00:05:53,353 --> 00:05:56,277
I have personally designed a
spectacular schedule of events,
70
00:05:56,356 --> 00:06:00,202
all leading to my daughter's
birthday extravaganza tomorrow.
71
00:06:00,277 --> 00:06:02,575
We always look forward
to coming every year, Count.
72
00:06:02,654 --> 00:06:04,497
We enjoy the safety so much.
73
00:06:04,614 --> 00:06:06,833
Of course. That's
why we built it.
74
00:06:06,950 --> 00:06:08,167
Yes, good evening.
75
00:06:08,285 --> 00:06:09,662
(BABBLING) Thank you, Marty.
76
00:06:09,786 --> 00:06:12,039
You look pale, as well.
77
00:06:12,163 --> 00:06:13,710
SUIT OF ARMOR: Sir, sir, sir!
78
00:06:13,790 --> 00:06:15,258
We have an urgent
plumbing issue.
79
00:06:15,333 --> 00:06:16,630
Plumbing? On it.
80
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
Mr. Ghouligan!
(GROANING)
81
00:06:18,795 --> 00:06:21,924
There is a clogged
toilet in room 348.
82
00:06:22,048 --> 00:06:23,300
(ROARING)
83
00:06:23,383 --> 00:06:25,681
It's okay. We all get
stomach aches, Mr. Bigfoot.
84
00:06:25,760 --> 00:06:27,387
(GROANING)
85
00:06:28,555 --> 00:06:30,102
(KIDS CHEERING)
86
00:06:33,476 --> 00:06:34,944
Hey, kids, reel it in.
87
00:06:35,020 --> 00:06:37,398
You're only supposed to
make Mom and Dad miserable.
88
00:06:38,648 --> 00:06:40,525
Now, now, is that
any way to behave?
89
00:06:40,609 --> 00:06:42,953
This is a hotel,
not a cemetery.
90
00:06:43,028 --> 00:06:45,030
Sorry, Uncle Drac.
91
00:06:45,947 --> 00:06:47,199
Drac! How are ya?
92
00:06:47,282 --> 00:06:48,625
Wayne, my old friend!
93
00:06:48,700 --> 00:06:50,043
Couldn't wait for this weekend.
94
00:06:50,118 --> 00:06:52,041
Always great to be out of the
shadows for a couple days.
95
00:06:52,120 --> 00:06:53,588
The family looks beautiful.
96
00:06:53,663 --> 00:06:55,461
Let me just clean
up their filth.
97
00:06:55,540 --> 00:06:56,712
Housekeeping!
98
00:07:04,299 --> 00:07:06,597
(assume)
99
00:07:13,767 --> 00:07:15,485
Frankie, my boy!
Look at you!
100
00:07:15,560 --> 00:07:17,858
Still traveling by mail,
Mr. Cheapo, huh?
101
00:07:17,938 --> 00:07:19,110
It's not a money thing.
102
00:07:19,189 --> 00:07:20,657
I have a plane phobia, okay?
103
00:07:20,732 --> 00:07:22,732
I mean, at any moment,
those engines could catch...
104
00:07:22,776 --> 00:07:24,244
Fire! Yeah, yeah.
105
00:07:24,319 --> 00:07:25,662
"Fire bad."
106
00:07:25,737 --> 00:07:27,660
We know.
107
00:07:27,989 --> 00:07:30,162
Augustus, Porridge
Head, come on!
108
00:07:30,241 --> 00:07:32,289
Does that look like
Frankenstein's head?
109
00:07:32,369 --> 00:07:34,042
Hey, Drac, buddy, what's going
on with your cape there?
110
00:07:34,120 --> 00:07:35,212
What do you
mean? Oh!
111
00:07:35,288 --> 00:07:36,585
Who pinched me?
112
00:07:36,665 --> 00:07:38,633
Guilty. You're irresistible.
113
00:07:38,708 --> 00:07:40,927
Yes, very amusing,
Invisible Man.
114
00:07:41,002 --> 00:07:44,006
Hello. Great to "see" you.
115
00:07:44,714 --> 00:07:46,432
Never gets old.
116
00:07:47,050 --> 00:07:48,597
(SLAP)
Ho-ho-ho.
117
00:07:48,677 --> 00:07:49,769
GRIFFIN: Missed me.
118
00:07:50,637 --> 00:07:51,684
Missed me, missed me, missed me.
119
00:07:51,763 --> 00:07:53,857
Okay, you win.
Hold this bacon.
120
00:07:53,932 --> 00:07:56,230
Why am I holding
bacon... Ahh!
121
00:07:56,309 --> 00:07:57,936
No! Get 'em off!
122
00:08:02,941 --> 00:08:05,785
Here comes the party!
123
00:08:06,361 --> 00:08:07,954
Hello, Murray!
124
00:08:08,029 --> 00:08:09,997
Drac, what's up, buddy?
125
00:08:10,073 --> 00:08:11,996
The sand, Murray, the sand!
126
00:08:12,075 --> 00:08:13,372
Always with the sand.
127
00:08:13,451 --> 00:08:14,703
Whee!
128
00:08:15,578 --> 00:08:18,081
Wolfie! Wanda! Frank!
129
00:08:21,459 --> 00:08:22,585
I love this guy.
130
00:08:22,669 --> 00:08:24,387
He always bringing
it full tilt.
131
00:08:24,462 --> 00:08:25,759
You're looking skinny, too.
132
00:08:25,839 --> 00:08:27,637
Now that you're just a head.
133
00:08:27,716 --> 00:08:30,094
Okay, you'll pay for that.
134
00:08:32,220 --> 00:08:33,346
So what's up, Drac?
135
00:08:33,430 --> 00:08:35,353
The hotel is looking
off the hook.
136
00:08:35,849 --> 00:08:37,772
Hey, guys, watch this.
137
00:08:40,520 --> 00:08:42,363
By the way, you were right
about those directions.
138
00:08:42,439 --> 00:08:43,486
Oh, good, good.
139
00:08:43,565 --> 00:08:45,158
Yeah, I took the Tigris
140
00:08:45,233 --> 00:08:48,112
through the Nile, and there
was absolutely no traffic.
141
00:08:54,534 --> 00:08:55,706
You're kidding me.
142
00:08:55,785 --> 00:08:57,128
Right in my lobby?
143
00:08:57,203 --> 00:08:59,956
Drac, I swear, man,
I don't run like that.
144
00:09:00,040 --> 00:09:01,292
(SNIGGERING)
145
00:09:01,374 --> 00:09:02,466
Housekeeping!
146
00:09:09,466 --> 00:09:11,935
I was not the cause of that.
147
00:09:14,054 --> 00:09:15,271
We're ready!
148
00:09:19,350 --> 00:09:21,694
If only Martha were
here to see this.
149
00:09:21,770 --> 00:09:24,148
She's always here, Wanda.
150
00:09:24,230 --> 00:09:25,607
Okay, friends,
151
00:09:25,690 --> 00:09:28,785
I am so glad you are
here to celebrate.
152
00:09:28,860 --> 00:09:32,034
Another birthday for
my sweet little Mavis,
153
00:09:32,113 --> 00:09:36,789
and another successful year
of refuge from them!
154
00:09:38,453 --> 00:09:40,171
DRACULA: These are
recent human images
155
00:09:40,288 --> 00:09:42,416
our surveillance has uncovered.
156
00:09:42,499 --> 00:09:45,753
They are getting fatter
so as to overpower us.
157
00:09:45,835 --> 00:09:47,837
And they are wearing
less clothing,
158
00:09:47,962 --> 00:09:50,090
allowing more
movement to strangle us
159
00:09:50,173 --> 00:09:53,268
or cut open our heads
and put candy in them.
160
00:09:53,343 --> 00:09:54,845
But they will never
161
00:09:54,969 --> 00:09:56,186
find us here.
162
00:09:56,304 --> 00:09:58,602
Evil villain,
you will never win!
163
00:09:58,681 --> 00:10:01,355
Okie doke. The fun
starts in 30 minutes.
164
00:10:01,476 --> 00:10:03,524
Right now, I have
to see my little girl.
165
00:10:03,645 --> 00:10:05,443
She's not so little any more!
166
00:10:05,522 --> 00:10:06,614
Yes, she is!
167
00:10:10,276 --> 00:10:11,448
EUNICE: What's going
on out there?
168
00:10:11,528 --> 00:10:13,121
Are we at the hotel?
169
00:10:13,196 --> 00:10:16,291
Frank, did you book us
for a tandem massage?
170
00:10:16,366 --> 00:10:18,539
Did you get us a
table at Hunchback's?
171
00:10:18,660 --> 00:10:20,162
Did you do anything?
172
00:10:21,371 --> 00:10:22,623
You're welcome.
173
00:10:22,705 --> 00:10:23,706
EUNICE: What's going on?
174
00:10:25,041 --> 00:10:26,463
Dad, you said that
175
00:10:26,543 --> 00:10:29,387
when I turned 118, I could
go out into the world
176
00:10:29,504 --> 00:10:32,383
like every other adult that gets
to come and go from this hotel.
177
00:10:32,507 --> 00:10:35,135
"But, Mavey Wavey, it's not safe.
Bleh, bleh-bleh."
178
00:10:35,218 --> 00:10:37,562
Dad, 30 years ago,
you promised.
179
00:10:37,679 --> 00:10:39,477
I remember, we were
both eating mice,
180
00:10:39,556 --> 00:10:41,979
and you specifically said
that you gave me your word.
181
00:10:45,895 --> 00:10:47,568
Do not disturb.
182
00:10:47,689 --> 00:10:48,906
Do not disturb.
Do not disturb.
183
00:10:48,982 --> 00:10:50,074
Do not disturb.
184
00:10:50,191 --> 00:10:51,443
Do not disturb.
Do not disturb.
185
00:10:51,568 --> 00:10:53,662
Do not disturb. Good
morning, Your Eminence.
186
00:10:53,736 --> 00:10:55,909
Maid, clean up this room!
187
00:10:57,198 --> 00:10:59,747
It's you. Glad you
could make it.
188
00:10:59,868 --> 00:11:01,996
Is she up yet?
Oh, she's up.
189
00:11:02,078 --> 00:11:06,754
She's ready to go. And by "go," I mean go.
As in, go check the world out.
190
00:11:06,833 --> 00:11:08,756
What you gonna do?
What you gonna say?
191
00:11:08,877 --> 00:11:12,256
I got it covered. Please, relax.
Just do your job.
192
00:11:13,339 --> 00:11:15,262
Good morning, Mavey Wavey!
193
00:11:15,341 --> 00:11:17,264
Happy birthday,
my little mouse!
194
00:11:17,385 --> 00:11:18,511
Thank you, Dad.
195
00:11:18,595 --> 00:11:20,268
I know it's my birthday.
196
00:11:20,388 --> 00:11:22,857
I have so much fun planned.
Whoo-hoo!
197
00:11:22,932 --> 00:11:25,776
But first, we go catch
some scorpions together,
198
00:11:25,894 --> 00:11:27,612
just the two of us,
yes, dead-ums?
199
00:11:27,729 --> 00:11:29,777
Dad, please, let me speak.
200
00:11:29,898 --> 00:11:31,525
There's something
we have to talk about.
201
00:11:31,608 --> 00:11:34,031
You want to go out
into the world. You can.
202
00:11:34,110 --> 00:11:35,202
Aha!
203
00:11:35,278 --> 00:11:36,621
I knew you were gonna say that.
204
00:11:36,738 --> 00:11:38,536
But, Dad, you gave
me your word,
205
00:11:38,615 --> 00:11:41,118
and you know that I know that
a Dracula's word is sacred.
206
00:11:41,201 --> 00:11:42,794
That our trust is
the core of our...
207
00:11:42,869 --> 00:11:43,961
Wait, what?
208
00:11:44,037 --> 00:11:45,459
I said you can go.
209
00:11:45,580 --> 00:11:46,797
You're just playing with me.
210
00:11:46,915 --> 00:11:49,464
No, no, no, no. You're old
enough to drive a hearse now,
211
00:11:49,584 --> 00:11:51,552
you're old enough to
make your own choices.
212
00:11:51,628 --> 00:11:52,880
You can go.
213
00:11:52,962 --> 00:11:55,761
Holy rabies!
Holy rabies!
214
00:12:01,095 --> 00:12:02,221
DRACULA: Whoa, whoa. Stop.
215
00:12:02,305 --> 00:12:04,148
Wait a second, sweetfangs.
216
00:12:04,224 --> 00:12:05,567
Where are you going?
217
00:12:05,642 --> 00:12:07,565
Oh, well, I'm
going to paradise,
218
00:12:07,644 --> 00:12:09,988
and this is just some stuff
that I thought I would need.
219
00:12:10,063 --> 00:12:12,316
Paradise?
Yeah, you know.
220
00:12:12,398 --> 00:12:14,992
It's that place out there
where you and Mom met.
221
00:12:15,109 --> 00:12:16,326
Auntie Wanda says you two
222
00:12:16,402 --> 00:12:18,325
were just like, Zing!
223
00:12:18,446 --> 00:12:19,993
I don't know from "Zing."
224
00:12:20,114 --> 00:12:21,912
Where did you find that card?
225
00:12:21,991 --> 00:12:23,493
In one of your drawers.
226
00:12:23,576 --> 00:12:25,419
Why won't you ever tell me
about how you met?
227
00:12:25,495 --> 00:12:26,997
It's actually Hawaii.
228
00:12:27,080 --> 00:12:28,172
Ha-what-what?
229
00:12:28,831 --> 00:12:31,334
Look, honey,
I know you're excited,
230
00:12:31,459 --> 00:12:35,009
but everyone has gone to great lengths
to come see you on your birthday.
231
00:12:35,505 --> 00:12:37,599
I know. They always do.
232
00:12:38,007 --> 00:12:40,601
But aren't I getting a little
old for these parties?
233
00:12:40,677 --> 00:12:44,432
I love them, but I really
want to see new things.
234
00:12:44,514 --> 00:12:46,608
Maybe meet somebody my age.
235
00:12:47,934 --> 00:12:50,357
Come on. No,
no, don't do that.
236
00:12:50,436 --> 00:12:52,939
Don't give me
the pouty batface.
237
00:12:53,231 --> 00:12:55,359
Okay, there is a human village
238
00:12:55,441 --> 00:12:57,819
just a little ways
past the cemetery.
239
00:12:57,902 --> 00:13:00,997
You could go there and be back
in, like, 30 minutes or so.
240
00:13:01,072 --> 00:13:03,996
It should be plenty
for your first time.
241
00:13:04,075 --> 00:13:06,954
(SIGHS) Well, it's not
Ha-wee-wee, but I guess
242
00:13:07,036 --> 00:13:09,664
it's still technically
out there.
243
00:13:09,747 --> 00:13:12,216
Okay, okay, okay!
244
00:13:16,546 --> 00:13:17,763
Thanks for trusting me.
245
00:13:17,880 --> 00:13:19,507
Of course, my little one.
246
00:13:19,590 --> 00:13:21,558
I gave you my word.
247
00:13:23,094 --> 00:13:24,311
Hey, honey!
248
00:13:24,387 --> 00:13:25,980
Look at this!
Hey, guys.
249
00:13:26,055 --> 00:13:27,932
You excited about tomorrow?
250
00:13:28,057 --> 00:13:29,650
Not as excited
as I am right now.
251
00:13:29,726 --> 00:13:31,649
You're not gonna believe
this, but Dad is letting me
252
00:13:31,728 --> 00:13:33,480
go out on my own
to see a human village!
253
00:13:33,563 --> 00:13:34,610
What?
No!
254
00:13:34,731 --> 00:13:36,779
Excuse me. Drac!
255
00:13:36,899 --> 00:13:37,991
Have you lost it?
256
00:13:38,067 --> 00:13:39,660
Letting your own
daughter out there
257
00:13:39,736 --> 00:13:42,239
with those horrible humans
you always tell us about?
258
00:13:42,322 --> 00:13:44,416
That's why you
built this place.
259
00:13:44,490 --> 00:13:46,458
They hate us.
They're vicious.
260
00:13:46,576 --> 00:13:48,374
And they're very loud!
261
00:13:48,453 --> 00:13:50,797
Auntie Eunice, maybe
they've changed.
262
00:13:50,913 --> 00:13:53,541
I'm just gonna fly down the
street and see how it goes.
263
00:13:53,624 --> 00:13:55,501
Okay, honey, be safe.
264
00:13:55,585 --> 00:13:57,462
Bring warm clothes and a sword.
265
00:13:57,587 --> 00:13:58,804
And look out for pitchforks.
266
00:13:58,921 --> 00:14:01,140
Don't you let anyone scoop
your brains out, either.
267
00:14:01,257 --> 00:14:02,474
Maybe stay in the shadows.
268
00:14:02,592 --> 00:14:04,890
It's more fun to just
observe from under a house.
269
00:14:04,969 --> 00:14:06,767
Guys, guys.
She can handle it.
270
00:14:06,846 --> 00:14:09,065
She's a Dracula,
for Pete's sake.
271
00:14:09,140 --> 00:14:11,484
But seriously,
watch out for fire.
272
00:14:11,601 --> 00:14:13,444
Fire bad.
273
00:14:23,488 --> 00:14:24,865
Bye, everyone.
274
00:14:25,365 --> 00:14:26,457
Whoo-hoo!
275
00:14:35,458 --> 00:14:36,550
Whoo-hoo!
276
00:14:38,169 --> 00:14:40,763
Drac, I can't believe how calm
you are about her leaving.
277
00:14:40,838 --> 00:14:42,260
I'm proud of you.
278
00:14:42,340 --> 00:14:44,559
Drac? Drac?
279
00:14:44,634 --> 00:14:46,477
Where did Drac go?
280
00:14:50,348 --> 00:14:51,474
MAVIS: Whoo-hoo!
281
00:14:52,308 --> 00:14:54,561
This is awesome!
282
00:14:56,521 --> 00:14:58,899
There's the cemetery,
just like Dad said.
283
00:15:08,157 --> 00:15:09,204
MAVIS: Whoo-hoo!
284
00:15:32,723 --> 00:15:34,725
Uh... Hello?
285
00:15:36,519 --> 00:15:38,112
Anybody out there?
286
00:15:47,655 --> 00:15:49,828
Vampire.
Bite toes!
287
00:15:49,907 --> 00:15:50,999
Oh!
288
00:15:51,075 --> 00:15:52,702
Hi, humans.
289
00:15:55,538 --> 00:15:59,168
Everything okay? My name
is Mavis Dracula, and I...
290
00:15:59,250 --> 00:16:00,502
Vampire.
291
00:16:00,585 --> 00:16:02,303
Burn clothes.
MAVIS: Burn my clothes?
292
00:16:02,378 --> 00:16:04,506
Really? Um...
Vampire!
293
00:16:04,589 --> 00:16:08,139
We take your candy.
Candy!
294
00:16:08,217 --> 00:16:10,595
I'm friendly.
I really am.
295
00:16:10,720 --> 00:16:12,722
Calm down, now.
Candy.
296
00:16:12,847 --> 00:16:14,895
I just wanted to say hi.
297
00:16:15,600 --> 00:16:16,897
(GROANING)
298
00:16:20,271 --> 00:16:21,523
(LAUGHING)
299
00:16:34,118 --> 00:16:35,318
Please. I've never
hurt anyone.
300
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
I'm homeschooled.
301
00:16:37,538 --> 00:16:39,540
Is that garlic?
302
00:16:41,584 --> 00:16:42,631
(GASPS)
303
00:16:51,552 --> 00:16:52,849
Holy rabies, you're on fire.
304
00:16:52,929 --> 00:16:54,806
Can I do anything?
Can I help you?
305
00:16:56,224 --> 00:16:57,441
Dad was right.
306
00:16:58,434 --> 00:17:00,436
Dad was right.
307
00:17:07,610 --> 00:17:10,159
It worked.
308
00:17:10,279 --> 00:17:14,409
Now my baby will
be safe forever.
309
00:17:16,619 --> 00:17:19,088
All right, everybody,
get back to work now.
310
00:17:22,959 --> 00:17:26,589
DRACULA: Hey. You don't
need a mannequin.
311
00:17:26,671 --> 00:17:28,639
Leave the mannequin
here. Come on.
312
00:17:44,313 --> 00:17:46,657
(GRUNTING)
313
00:17:50,152 --> 00:17:51,244
Where you been?
314
00:17:51,320 --> 00:17:53,163
Why you sneaking around?
315
00:17:53,239 --> 00:17:55,412
Shh. Quiet.
316
00:17:55,491 --> 00:17:59,246
Sweetheart, have you
returned so soon?
317
00:17:59,328 --> 00:18:00,580
Oh. Come in, Dad.
318
00:18:00,663 --> 00:18:02,586
How'd it go?
How was the big world?
319
00:18:02,665 --> 00:18:04,292
How was it out there?
320
00:18:04,375 --> 00:18:05,627
It was okay, Dad.
321
00:18:05,710 --> 00:18:07,303
What? What's the matter?
322
00:18:07,378 --> 00:18:09,130
Dad, you were right.
323
00:18:09,213 --> 00:18:10,681
Humans are awful.
324
00:18:10,756 --> 00:18:12,508
They were everything you said.
325
00:18:12,633 --> 00:18:14,806
They wanted to bite my toes.
Your toes?
326
00:18:14,885 --> 00:18:16,933
And they had garlic on bread.
327
00:18:17,013 --> 00:18:18,981
What? Look at me.
328
00:18:19,056 --> 00:18:22,560
I'm getting goose bumps,
I'm so scared.
329
00:18:24,895 --> 00:18:26,647
I'm so sorry, sweetheart.
330
00:18:26,731 --> 00:18:29,280
I hate that you
had to see that.
331
00:18:29,358 --> 00:18:31,861
I'm so sorry I doubted you.
332
00:18:33,321 --> 00:18:36,245
I'll never leave here again.
333
00:18:36,324 --> 00:18:39,624
Okay. Okay.
334
00:18:39,702 --> 00:18:44,378
Look, Daddy's going to make you
the bestest birthday ever.
335
00:18:44,457 --> 00:18:45,800
Look what I brought you.
336
00:18:45,875 --> 00:18:47,718
Your wormcakes.
337
00:18:49,253 --> 00:18:50,971
Don't be sad any more.
338
00:18:51,047 --> 00:18:55,553
Remember, this is the year we
open Mommy's present for you.
339
00:18:55,635 --> 00:18:57,228
What did she get me?
340
00:18:57,303 --> 00:18:58,475
We'll see.
341
00:18:58,554 --> 00:19:02,730
She said never to open
until you're 118.
342
00:19:02,808 --> 00:19:04,685
We've waited this long.
343
00:19:04,769 --> 00:19:06,066
You eat your wormcakes.
344
00:19:06,145 --> 00:19:09,194
You come down whenever
you're ready, honey.
345
00:19:11,776 --> 00:19:13,153
Phew.
Ooh.
346
00:19:13,235 --> 00:19:14,452
What did you do?
347
00:19:14,528 --> 00:19:15,620
What I had to.
348
00:19:15,780 --> 00:19:16,827
Mm-hmm.
349
00:19:16,947 --> 00:19:18,494
She'll thank me one day.
350
00:19:18,574 --> 00:19:22,078
Yeah, that's what the guy
who shrunk my head said.
351
00:19:32,171 --> 00:19:33,218
Ahh.
352
00:19:34,924 --> 00:19:36,597
Yes, what do you
want, a cookie?
353
00:19:36,676 --> 00:19:37,848
You did all right, man.
354
00:19:37,927 --> 00:19:39,179
Move on already.
355
00:19:42,682 --> 00:19:43,729
(GROANING)
356
00:19:43,808 --> 00:19:44,900
Phew!
357
00:19:44,975 --> 00:19:46,192
Yeah.
358
00:19:48,521 --> 00:19:50,694
Vampire! Vampire!
359
00:19:50,773 --> 00:19:52,116
DRACULA: A human.
360
00:19:54,902 --> 00:19:57,121
Who are you? And how did
you find this place?
361
00:19:57,196 --> 00:19:58,573
Oh, I'm Jonathan.
362
00:19:58,656 --> 00:20:00,656
And I was just mountain
climbing with some dudes...
363
00:20:00,783 --> 00:20:01,875
(SCREAMING)
364
00:20:01,951 --> 00:20:04,249
...and heard this story about
a spooky forest. (BABBLING)
365
00:20:06,664 --> 00:20:09,884
And who's not going to go
into a spooky forest, right?
366
00:20:10,376 --> 00:20:11,844
(SCREAMING)
367
00:20:12,294 --> 00:20:15,389
So, then I see these
goofy-looking dudes on fire-
368
00:20:17,717 --> 00:20:21,938
And I just kind of followed them
to this, like, amazing castle.
369
00:20:23,723 --> 00:20:25,316
But, of course, be smart.
370
00:20:25,391 --> 00:20:28,395
No bonfires, no firework shows.
371
00:20:28,728 --> 00:20:31,106
How many of you are there?
Just me.
372
00:20:31,188 --> 00:20:32,485
I like to hit it alone.
373
00:20:32,565 --> 00:20:34,659
You meet so many awesome
people in the youth hostels.
374
00:20:34,734 --> 00:20:38,614
Hey, speaking of awesome,
that cape thing is killing it.
375
00:20:38,696 --> 00:20:40,448
Is there, like,
a costume party here?
376
00:20:40,531 --> 00:20:41,657
What have I done?
377
00:20:41,741 --> 00:20:43,414
This is all my fault.
378
00:20:43,993 --> 00:20:45,336
You have to leave.
379
00:20:45,911 --> 00:20:47,458
Oh, no.
WOMAN: Excuse me.
380
00:20:47,580 --> 00:20:50,174
One of your piranhas
in the lake is very rude.
381
00:20:50,249 --> 00:20:51,796
He ate my sister-in-law.
382
00:20:51,876 --> 00:20:53,298
Be right with you.
383
00:20:54,003 --> 00:20:57,007
Mr. Dracula, we asked for a
room with a view of the pool.
384
00:20:57,089 --> 00:20:58,966
The room's fine. We
want to book a massage.
385
00:20:59,049 --> 00:21:00,221
Yes, Swedish.
Shiatsu.
386
00:21:00,301 --> 00:21:01,644
Aromatherapy.
Lower back.
387
00:21:01,719 --> 00:21:02,845
Do you have hot-stone?
We want a massage.
388
00:21:02,928 --> 00:21:04,601
I'll get back to you, Mr. Hydraberg.
I hope so.
389
00:21:04,680 --> 00:21:06,023
I doubt it.
See that you do.
390
00:21:06,098 --> 00:21:07,896
That's Ms. Hydraberg.
Thanks.
391
00:21:08,017 --> 00:21:09,860
Yes, nice to see you. JONATHAN:
Dude, seriously, what's up?
392
00:21:09,935 --> 00:21:11,608
It's kind of funky
to breathe under here.
393
00:21:11,687 --> 00:21:14,315
Drac. Hey, Drac.
How'd it go with Mavey?
394
00:21:14,398 --> 00:21:16,696
Hey. Where'd you go?
395
00:21:19,195 --> 00:21:20,287
Wow!
396
00:21:20,362 --> 00:21:22,285
This room's kind of
small for a big castle.
397
00:21:22,364 --> 00:21:25,243
No bed, but check out these
awesome dustpans they give you.
398
00:21:25,367 --> 00:21:26,744
Quiet, you fool.
399
00:21:26,827 --> 00:21:29,000
What weapons are you keeping
in this container?
400
00:21:29,079 --> 00:21:30,672
Your pitchforks?
401
00:21:31,248 --> 00:21:32,340
(SNIFFS) Oh!
402
00:21:32,416 --> 00:21:33,918
I can't breathe.
403
00:21:34,001 --> 00:21:35,503
It's killing me.
404
00:21:35,586 --> 00:21:38,135
Yeah, definitely due
for a fluff and fold.
405
00:21:38,214 --> 00:21:39,575
(CELL PHONE VIBRATES)
What is this?
406
00:21:39,590 --> 00:21:40,807
A torture device?
407
00:21:40,883 --> 00:21:42,556
A secret mind controller?
408
00:21:42,635 --> 00:21:44,478
You won't read my thoughts.
409
00:21:44,553 --> 00:21:45,770
I won't let you.
410
00:21:45,846 --> 00:21:47,439
Dude, it's just music.
411
00:21:47,515 --> 00:21:48,812
Here, try it.
412
00:21:48,891 --> 00:21:50,438
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
413
00:21:50,559 --> 00:21:51,811
Ohh!
414
00:21:51,894 --> 00:21:54,773
It's taking my soul!
415
00:21:55,731 --> 00:21:58,905
What? It's a good jam.
Don't be a grandpa.
416
00:21:58,984 --> 00:22:00,486
You need to go.
417
00:22:00,569 --> 00:22:05,450
No human has ever entered this castle.
And if someone should see you,
418
00:22:05,533 --> 00:22:11,506
the safety of the hotel, the sanctuary,
no one would ever come again.
419
00:22:11,580 --> 00:22:13,548
Yeah, go for it.
420
00:22:13,624 --> 00:22:15,592
"Ever come again!"
421
00:22:15,668 --> 00:22:19,047
I love your Dracula voice.
It's so over the top.
422
00:22:19,129 --> 00:22:23,760
And Mavis, if she saw you, she
would know that I lied. No!
423
00:22:23,843 --> 00:22:25,720
Who's Mavis?
Is this her room?
424
00:22:25,803 --> 00:22:26,895
I'm good with a roommate.
425
00:22:26,971 --> 00:22:29,132
I had six brothers growing
up, sol could totally share.
426
00:22:29,139 --> 00:22:30,265
I can't kill him.
427
00:22:30,349 --> 00:22:32,522
It would set monsters back
hundreds of years.
428
00:22:32,601 --> 00:22:34,274
One time, in Hamburg,
I roomed with this dude
429
00:22:34,353 --> 00:22:35,855
who I caught stealing
my shampoo.
430
00:22:35,938 --> 00:22:39,192
I said, "Whoa, man," and he threw a
flower pot at me, but he was cool.
431
00:22:39,275 --> 00:22:40,652
What are you babbling about?
432
00:22:40,734 --> 00:22:42,236
What? Whoa.
433
00:22:42,319 --> 00:22:44,037
Check out these
awesome costumes.
434
00:22:44,113 --> 00:22:45,706
Costumes.
435
00:22:46,574 --> 00:22:49,544
What's this? Sorry, man. I just
can't be without my backpack.
436
00:22:49,660 --> 00:22:52,163
You know, everything I own's in there.
It'll be right here.
437
00:22:52,246 --> 00:22:54,840
Okay, I just...
I love my backpack.
438
00:22:54,915 --> 00:22:56,417
JONATHAN: Whoa. Hey, what are you doing?
(CLANGING)
439
00:22:56,500 --> 00:22:58,502
What are you... What are
you doing to my hair?
440
00:22:58,586 --> 00:23:01,055
Stop. Oh, wait, that tickles.
441
00:23:01,130 --> 00:23:03,349
Come on, man.
442
00:23:06,969 --> 00:23:09,017
Check it out.
I'm a Franken-homie.
443
00:23:09,096 --> 00:23:10,894
Yes, hello.
Look at me!
444
00:23:10,973 --> 00:23:14,978
This is totally normal, not a problem here.
This is just a monster with me.
445
00:23:15,102 --> 00:23:16,695
Man, everybody
stepped it up tonight.
446
00:23:17,479 --> 00:23:20,528
Wait, why are we going to the front door?
Are we leaving?
447
00:23:20,608 --> 00:23:22,702
Bonjour, Dracula!
448
00:23:22,776 --> 00:23:24,528
Hey, Sniffy.
What's going on?
449
00:23:24,612 --> 00:23:26,455
Not right now, Quasimodo.
450
00:23:28,949 --> 00:23:30,075
(SQUEAKING) What?
451
00:23:30,159 --> 00:23:32,207
(SQUEAKING)
No. Don't be absurd.
452
00:23:32,286 --> 00:23:35,085
It's not a human,
but Monsieur Dracula.
453
00:23:35,205 --> 00:23:37,207
How ridiculous. It's me.
454
00:23:39,585 --> 00:23:40,632
Monsieur.
455
00:23:40,753 --> 00:23:43,347
The devilled lizard fingers.
Devilled lizard fingers?
456
00:23:43,422 --> 00:23:45,140
I asked for
spleens-in-blankets.
457
00:23:45,215 --> 00:23:47,263
You ugly fool! I told
you, he doesn't like
458
00:23:47,343 --> 00:23:48,845
the lizard fingers!
But you said...
459
00:23:48,928 --> 00:23:50,726
(YELLING INCOHERENTLY)
460
00:23:50,804 --> 00:23:53,227
Whoa. Check that costume out.
461
00:23:53,307 --> 00:23:57,653
Wow. Seriously, I just have to ask
you: How are you pulling this off?
462
00:23:57,728 --> 00:23:59,230
I mean, it looks so real.
463
00:23:59,313 --> 00:24:01,566
Like, I could just put
my hand right through...
464
00:24:01,649 --> 00:24:02,696
(GASPING)
465
00:24:03,442 --> 00:24:04,682
What do you think you're doing?
466
00:24:04,693 --> 00:24:07,788
She's real. You're real!
467
00:24:07,863 --> 00:24:11,618
Yeah, and I'll give you a real beating.
Keep your hands out of my wife!
468
00:24:14,536 --> 00:24:15,583
(SCREAMS)
469
00:24:15,913 --> 00:24:17,165
Oh, no.
470
00:24:19,208 --> 00:24:20,255
Ay-yi-yi-yi!
471
00:24:20,334 --> 00:24:21,551
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
472
00:24:22,795 --> 00:24:23,842
(SQUEALING)
473
00:24:55,869 --> 00:24:57,542
Honey, I just didn't
know where you were.
474
00:24:57,621 --> 00:24:59,623
We thought you were still out.
475
00:24:59,707 --> 00:25:02,301
Oh, no. I don't know why
I ever wanted to leave.
476
00:25:02,376 --> 00:25:04,299
The humans are so boring.
477
00:25:11,510 --> 00:25:12,887
(BOTH GROANING)
478
00:25:17,558 --> 00:25:19,560
Mavis, honey,
are you all right?
479
00:25:19,643 --> 00:25:22,738
Yeah, I think so.
That was weird.
480
00:25:22,813 --> 00:25:24,736
JONATHAN: (GROANING)
My head hurts.
481
00:25:24,815 --> 00:25:26,738
Um, who is that?
Who is what?
482
00:25:26,817 --> 00:25:28,410
Oh, that.
483
00:25:28,485 --> 00:25:30,408
That is nobody.
484
00:25:30,487 --> 00:25:32,285
Seriously, Dad?
"Dad"?
485
00:25:32,364 --> 00:25:36,164
Yeah, I know, Dracula's daughter.
Everyone freaks out at first.
486
00:25:36,243 --> 00:25:37,415
Dracula?
487
00:25:37,494 --> 00:25:38,586
Okay, we got to go.
488
00:25:42,374 --> 00:25:44,251
Please don't kill me.
I'm so young.
489
00:25:44,334 --> 00:25:46,678
I have so many
places I want to see.
490
00:25:46,754 --> 00:25:49,007
I've got tickets to six
Dave Matthews Band concerts.
491
00:25:49,089 --> 00:25:50,966
I'm getting out of here.
492
00:25:51,050 --> 00:25:52,552
(GLEN ROARING)
493
00:25:54,261 --> 00:25:55,638
Shut up already.
494
00:25:55,721 --> 00:25:58,270
It's impossible for me
to think with all your noise.
495
00:25:58,348 --> 00:26:00,567
Sorry, Glen.
Go back to sleep.
496
00:26:02,436 --> 00:26:06,782
Wait. Aren't you going to suck my blood?
Classic human paranoia.
497
00:26:06,857 --> 00:26:10,828
Human blood is so fatty, and you
never know where it's been.
498
00:26:10,903 --> 00:26:13,656
So, Dracula doesn't
drink blood?
499
00:26:13,739 --> 00:26:16,162
No, I use a blood substitute.
500
00:26:16,241 --> 00:26:20,542
Either Near Blood or Blood Beaters.
You can't tell the difference.
501
00:26:20,621 --> 00:26:23,465
So, wow, you're, like,
the real Count Dracula.
502
00:26:23,540 --> 00:26:26,293
Like, "I'm Dracula.
Bleh, bleh-bleh."
503
00:26:26,376 --> 00:26:30,006
I've never said that in my life.
"Bleh, bleh-bleh."
504
00:26:30,089 --> 00:26:31,807
I don't know where
that comes from.
505
00:26:31,882 --> 00:26:35,307
Can I just ask, what
exactly is this place?
506
00:26:35,385 --> 00:26:37,808
What is this place?
507
00:26:41,683 --> 00:26:45,733
It's a place I built for all
those monsters out there,
508
00:26:45,813 --> 00:26:51,161
lurking in the shadows, hiding
from the persecution of humankind.
509
00:26:51,360 --> 00:26:55,740
A place for them and their families
to come to and be themselves.
510
00:26:55,864 --> 00:26:59,243
A place void of torches,
pitchforks, angry mobs.
511
00:26:59,368 --> 00:27:02,588
A place of peace, relaxation
512
00:27:02,704 --> 00:27:04,923
and tranquility.
513
00:27:05,040 --> 00:27:07,088
Cool. So, it's like
a hotel for monsters?
514
00:27:08,127 --> 00:27:12,052
Yes, exactly. "A hotel for
monsters." Way to sum it up.
515
00:27:13,257 --> 00:27:16,557
Okay, hop on my back.
We're leaving.
516
00:27:16,635 --> 00:27:18,262
Oh, man, you're a bat now.
517
00:27:18,387 --> 00:27:20,230
I always wanted to fly.
What's it like?
518
00:27:20,806 --> 00:27:23,434
This is insane. Wait.
Wait, I want to stay.
519
00:27:23,559 --> 00:27:26,062
Can Frankenstein sign my costume?
Can I meet the Invisible Man?
520
00:27:26,145 --> 00:27:28,614
Hey, if I stuck my hand
in the Invisible Man's mouth,
521
00:27:28,730 --> 00:27:30,277
would it disappear?
MAVIS: Hi.
522
00:27:30,399 --> 00:27:34,245
Mavey! What are you doing,
my sweet little blood orange?
523
00:27:34,319 --> 00:27:36,367
Our friend was just leaving.
524
00:27:36,446 --> 00:27:38,414
Yeah, he was flying
me out the window.
525
00:27:39,658 --> 00:27:41,035
This guy, he's so funny.
526
00:27:41,118 --> 00:27:43,587
Look, you have
something on your face.
527
00:27:43,662 --> 00:27:47,417
Play along if you ever want
to see your precious backpack.
528
00:27:50,169 --> 00:27:54,049
Whoa. So, wait, you didn't have any
clothes on when you were a bat?
529
00:27:54,131 --> 00:27:55,428
Or were they bat-sized?
530
00:27:55,507 --> 00:27:57,635
Who exactly is that?
531
00:27:58,635 --> 00:27:59,978
Hmm. Honeybat.
532
00:28:00,095 --> 00:28:02,268
You see, it's your birthday.
533
00:28:02,347 --> 00:28:07,148
And you know I want you to have the
bestest, specialest party of your life.
534
00:28:07,269 --> 00:28:10,523
So, well, I needed some help.
535
00:28:10,606 --> 00:28:11,823
You needed help?
536
00:28:11,940 --> 00:28:15,319
Well, look, I am very good,
but I thought it would be
537
00:28:15,444 --> 00:28:20,792
even more bestest, specialest if someone
closer to your age helped plan the party.
538
00:28:20,866 --> 00:28:22,118
You're my age?
Sure.
539
00:28:22,201 --> 00:28:23,828
Well, how old are you?
540
00:28:23,952 --> 00:28:24,999
118.
541
00:28:25,120 --> 00:28:26,872
One hundred and...
(COUGHS)
542
00:28:26,955 --> 00:28:29,754
Yeah, I'm 121.
543
00:28:29,833 --> 00:28:31,631
Really?
Mm-hmm.
544
00:28:31,710 --> 00:28:35,465
You see? Everything
is very, very normal.
545
00:28:35,547 --> 00:28:38,300
I'm throwing a party,
and he's helping.
546
00:28:38,383 --> 00:28:40,681
Sir, there's an emergency.
Not now.
547
00:28:40,802 --> 00:28:44,352
Can't you see we're in the middle
of something very normal here?
548
00:28:44,473 --> 00:28:45,975
Wait, what's going on here?
549
00:28:46,058 --> 00:28:50,313
There's an emergency in your precious
hotel, and you're not running to fix it?
550
00:28:50,479 --> 00:28:51,981
Why? Is it because of him?
551
00:28:52,064 --> 00:28:53,907
Whoa, look at my face.
552
00:28:54,775 --> 00:28:57,995
No, precious bones,
it's not because of him.
553
00:28:58,070 --> 00:29:00,914
Good. Then go check on the emergency,
and I'll keep him company.
554
00:29:00,989 --> 00:29:03,913
No! Anything but that!
What?
555
00:29:03,992 --> 00:29:06,711
I mean, because
he needs time to plan.
556
00:29:06,787 --> 00:29:09,666
And if you're keeping him
company, then he's not planning.
557
00:29:09,748 --> 00:29:11,546
He is company-keeping,
558
00:29:11,625 --> 00:29:14,003
and then the plan, it's...
it doesn't get planned.
559
00:29:15,003 --> 00:29:16,425
Mm-hmm. Good one.
Shut up!
560
00:29:16,505 --> 00:29:20,601
Okay. So, maybe if you're not
planning later, we can hang out.
561
00:29:20,676 --> 00:29:23,225
Sounds good.
Yes. You hear that?
562
00:29:23,303 --> 00:29:25,055
It sounds good.
563
00:29:25,180 --> 00:29:29,185
So you will hang out. See you
later, my honey. Lovely.
564
00:29:29,851 --> 00:29:31,649
Okay, you're not hanging out.
565
00:29:31,728 --> 00:29:33,651
Because you are leaving.
566
00:29:33,730 --> 00:29:35,778
But the opposite, you said.
567
00:29:39,278 --> 00:29:41,121
SUIT OF ARMOR:
But, sir, the emergency.
568
00:29:41,196 --> 00:29:42,743
Follow me.
569
00:29:47,411 --> 00:29:49,379
Boy, that kid smelt.
570
00:29:53,458 --> 00:29:54,835
Where are we going?
571
00:29:54,918 --> 00:29:56,295
Just getting rid of you
572
00:29:56,378 --> 00:29:59,131
through a secret tunnel
so she does not see us.
573
00:29:59,298 --> 00:30:01,551
So, can I ask you a question?
574
00:30:01,633 --> 00:30:03,977
Is that real, about
the garlic thing?
575
00:30:04,052 --> 00:30:06,896
Yes, I cannot have it.
My throat swells.
576
00:30:07,180 --> 00:30:08,807
Huh. Wooden stake
to the heart?
577
00:30:08,890 --> 00:30:10,563
Yeah, well, who
wouldn't that kill?
578
00:30:14,730 --> 00:30:15,777
(GRUNTS)
579
00:30:20,068 --> 00:30:22,116
Ah. Here we go.
580
00:30:25,949 --> 00:30:27,747
Oh, I'm sorry.
I'm a little lost.
581
00:30:27,826 --> 00:30:30,329
Yes, I know it's your honeymoon.
I apologize.
582
00:30:30,412 --> 00:30:33,291
Go back to doing
what you were doing.
583
00:30:33,373 --> 00:30:34,841
(CHATTERING)
584
00:30:36,543 --> 00:30:37,590
(KISSING)
585
00:30:37,961 --> 00:30:39,213
DRACULA: I'm not
down here much.
586
00:30:39,296 --> 00:30:42,891
It's meant to be an exit
if humans ever invade.
587
00:30:42,966 --> 00:30:46,766
So, I'm, like, the first human here, huh?
That's really cool.
588
00:30:47,846 --> 00:30:49,268
Oh, boy.
589
00:30:49,348 --> 00:30:51,350
I think this is it.
590
00:30:54,269 --> 00:30:56,021
What's happening?
I'm terribly sorry.
591
00:30:56,146 --> 00:30:58,524
My mistake. What is
wrong with you people?
592
00:31:01,193 --> 00:31:03,491
Oh, man. This
place is amazing.
593
00:31:03,570 --> 00:31:06,198
Okay, I could really use
some silence right now.
594
00:31:13,080 --> 00:31:15,082
All right, third time's a...
595
00:31:22,047 --> 00:31:23,424
Drac.
596
00:31:24,091 --> 00:31:25,308
Yes, Frankie?
597
00:31:25,384 --> 00:31:26,681
Hey, buddy, what
you been doing?
598
00:31:26,760 --> 00:31:27,977
Don't move.
599
00:31:28,053 --> 00:31:29,805
Never mind that.
What you been doing?
600
00:31:29,888 --> 00:31:32,812
We wanted to practice our
big number for Mavis's party,
601
00:31:32,891 --> 00:31:34,985
and then these losers wouldn't
get off the bandstand.
602
00:31:35,060 --> 00:31:36,733
Okay. Put down
Zombie Mozart,
603
00:31:36,812 --> 00:31:38,405
Bach and Beethoven
this instant.
604
00:31:42,609 --> 00:31:45,954
Did you get to rehearse
at all, Zombie Beethoven?
605
00:31:46,029 --> 00:31:47,656
(GROANS IN 5TH SYMPHONY)
606
00:31:47,739 --> 00:31:51,585
Listen, Drac, we wanted to play
something, like old times.
607
00:31:51,660 --> 00:31:54,083
We even thought maybe
you'd sing with us.
608
00:31:54,162 --> 00:31:58,463
Come on, fellas. You know that I
haven't sung in public since Martha.
609
00:31:58,542 --> 00:32:00,795
Yeah, but we just thought how much,
you know, Mavis would love it.
610
00:32:00,877 --> 00:32:01,969
I said no!
611
00:32:02,045 --> 00:32:03,171
Don't ask me again!
612
00:32:03,797 --> 00:32:06,801
Okay. Now, let's hug the zombies.
Let's all make up.
613
00:32:06,883 --> 00:32:09,432
Wow. He really scared you.
I wasn't scared.
614
00:32:09,511 --> 00:32:11,479
I was being polite, okay?
615
00:32:11,555 --> 00:32:14,684
Hey. What are you doing here?
I thought you were planning.
616
00:32:14,766 --> 00:32:17,189
I never caught your name.
617
00:32:17,269 --> 00:32:18,361
My name's Mavis.
618
00:32:18,437 --> 00:32:21,111
Mavis? That's a
pretty neat name.
619
00:32:21,189 --> 00:32:22,862
Yeah, my mom picked it.
620
00:32:22,941 --> 00:32:26,115
So, are you going
to tell me your name?
621
00:32:26,194 --> 00:32:30,199
Me? My name?
Good question.
622
00:32:30,282 --> 00:32:32,205
Well, obviously,
I'm Frankenstein.
623
00:32:32,284 --> 00:32:34,833
No, you're not. Frankenstein
is my uncle over there.
624
00:32:34,911 --> 00:32:37,084
The gentleman hugging
Zombie Mozart.
625
00:32:38,707 --> 00:32:40,584
Right. Of course,
he's your uncle.
626
00:32:40,709 --> 00:32:43,804
Well, see, I'm not
"the" Frankenstein.
627
00:32:43,879 --> 00:32:47,509
I'm his cousin, Johnnystein.
628
00:32:47,591 --> 00:32:49,184
Johnnystein?
Hey, Mavis.
629
00:32:49,259 --> 00:32:50,306
(SCREAMS)
630
00:32:52,888 --> 00:32:55,357
Who is that?
631
00:32:55,432 --> 00:32:56,854
Are these monsters
going to kill me?
632
00:32:56,933 --> 00:32:59,027
Not as long as they think
you're a monster.
633
00:32:59,102 --> 00:33:00,524
Huh? That's kind of racist.
634
00:33:00,604 --> 00:33:02,072
We'll talk later.
635
00:33:02,647 --> 00:33:03,944
(GROANING)
636
00:33:05,650 --> 00:33:08,073
Is he making fun of me?
No, no.
637
00:33:08,153 --> 00:33:10,281
Of course he's not,
because he's...
638
00:33:10,405 --> 00:33:12,157
He's your cousin, Johnnystein.
639
00:33:12,240 --> 00:33:13,867
Yes, yes, yes.
640
00:33:13,950 --> 00:33:15,202
I don't have no cousin.
641
00:33:15,285 --> 00:33:18,289
No, no, you do. He's your sixth
cousin, three times removed.
642
00:33:18,413 --> 00:33:20,415
On your right arm's side.
643
00:33:20,499 --> 00:33:21,671
You have a cousin?
644
00:33:21,750 --> 00:33:23,047
DRACULA: Frank,
if your arm could talk,
645
00:33:23,126 --> 00:33:26,175
he would tell you that the original
owner of your arm had a brother.
646
00:33:26,254 --> 00:33:27,551
Who married a woman.
647
00:33:27,631 --> 00:33:29,725
Who was... (GAGS)
For strangling a pig.
648
00:33:29,799 --> 00:33:32,268
I have pig-strangling
blood in my arm?
649
00:33:32,344 --> 00:33:33,436
That's kind of cool.
650
00:33:33,512 --> 00:33:35,435
Well, cuz, great to meet you.
651
00:33:37,516 --> 00:33:39,109
So, what brings
you here, Johnny?
652
00:33:39,184 --> 00:33:40,561
Wah! What was that?
Oh, sorry.
653
00:33:40,644 --> 00:33:42,738
I should really clear my
throat before I speak.
654
00:33:42,812 --> 00:33:44,610
Anyway, what brings you here?
655
00:33:44,689 --> 00:33:45,906
Oh. Uh.
656
00:33:45,982 --> 00:33:47,450
Party planner.
657
00:33:47,526 --> 00:33:52,908
Yes, I have recruited Mr. Stein here to
help me with Mavis's birthday party.
658
00:33:52,989 --> 00:33:55,959
Wait a minute, you asked
someone to help you?
659
00:33:56,034 --> 00:33:57,251
Captain Control Freak?
660
00:33:57,327 --> 00:33:58,419
It's Count...
661
00:33:58,495 --> 00:34:02,545
And yes, I thought having a Mavis
contemporary would be useful.
662
00:34:02,624 --> 00:34:05,969
Yeah, he totally needed
a fresher perspective.
663
00:34:06,545 --> 00:34:08,673
Okay, Johnny, Mr. Tight
Coffin over here
664
00:34:08,797 --> 00:34:11,471
was planning to have these powdered
lame-os play at the party.
665
00:34:14,010 --> 00:34:16,263
So, anyways, we thought we
could liven things up a bit.
666
00:34:16,346 --> 00:34:19,646
Whoa! You all play?
Let's check you guys out!
667
00:34:22,477 --> 00:34:25,526
♪ Girl
668
00:34:25,647 --> 00:34:29,402
♪ I can't believe it's
your big night
669
00:34:31,027 --> 00:34:37,160
♪ Seems like only yesterday
you were eating mosquitoes
670
00:34:37,367 --> 00:34:40,041
♪ But now you're eating
frogs and mice
671
00:34:40,120 --> 00:34:44,671
♪ Scarfing them down
like Doritos
672
00:34:44,749 --> 00:34:46,126
♪ Tell me
673
00:34:46,209 --> 00:34:49,759
♪ Where did the
time go, girl? ♪
674
00:34:49,838 --> 00:34:51,465
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, guys.
675
00:34:51,548 --> 00:34:52,765
Stop.
676
00:34:52,841 --> 00:34:54,468
That's cute, but
kind of old school.
677
00:34:54,551 --> 00:34:56,394
Yes, thank you, Johnny.
678
00:34:56,469 --> 00:34:59,097
You got to totally
tempo things up.
679
00:34:59,180 --> 00:35:00,682
Here, let me show you.
680
00:35:00,765 --> 00:35:03,689
JONATHAN: Werewolf man,
give me a jam!
681
00:35:03,768 --> 00:35:04,815
Two, three, four!
682
00:35:04,894 --> 00:35:07,067
♪ Vampire girl with
the fangy fangs
683
00:35:07,188 --> 00:35:09,532
♪ Hair real cute
with the bangy bangs
684
00:35:09,608 --> 00:35:11,952
♪ Little princess
gonna be a queen
685
00:35:12,027 --> 00:35:14,155
♪ Legal bat lady turning 118 ♪
686
00:35:16,781 --> 00:35:19,125
CROWD: 118!
Say 118!
687
00:35:19,200 --> 00:35:20,326
118!
688
00:35:20,410 --> 00:35:22,583
Yeah! Stage dive!
689
00:35:26,541 --> 00:35:27,633
Awesome.
690
00:35:27,709 --> 00:35:29,336
I am so blown away right now.
691
00:35:29,419 --> 00:35:32,889
I think my cuz
is gonna make this
692
00:35:32,964 --> 00:35:36,013
the best party ever!
693
00:35:36,092 --> 00:35:38,436
Yeah! Maybe he can find
a way to get me some chicks.
694
00:35:38,553 --> 00:35:40,100
We should do a dance contest!
695
00:35:40,221 --> 00:35:41,894
We're not doing any of that.
696
00:35:41,973 --> 00:35:43,896
We've got to stay
on schedule, all right?
697
00:35:43,975 --> 00:35:45,568
All right, Dad, all right.
698
00:35:45,644 --> 00:35:47,112
Johnny, you're coming, too.
I don't know.
699
00:35:47,228 --> 00:35:49,105
Is it cool with Dracula?
Johnny, come with us.
700
00:35:56,571 --> 00:35:57,071
N-27.
701
00:36:11,961 --> 00:36:12,461
G-61.
702
00:36:18,468 --> 00:36:20,311
Bingo! Bingo!
703
00:36:20,387 --> 00:36:21,479
How dare you.
704
00:36:21,554 --> 00:36:23,477
Do you know what
doctor made me?
705
00:36:23,556 --> 00:36:24,933
I didn't do that.
706
00:36:26,101 --> 00:36:28,354
Circles?
707
00:36:28,436 --> 00:36:30,063
Fly?
708
00:36:31,773 --> 00:36:33,525
Hands?
Film.
709
00:36:34,567 --> 00:36:35,989
Vomit.
The Vomit?
710
00:36:36,069 --> 00:36:39,198
The Throw Up.
No. That wasn't a clue.
711
00:36:46,830 --> 00:36:47,922
Nothing?
712
00:36:47,997 --> 00:36:49,670
Emptiness?
Glasses?
713
00:36:49,791 --> 00:36:52,340
Glasses?
Glasses shaking?
714
00:36:52,585 --> 00:36:54,132
Glasses shaking sideways!
715
00:36:54,212 --> 00:36:56,055
Through The Looking-Glass?
716
00:36:56,131 --> 00:36:58,634
GRIFFIN: I stink at this.
717
00:36:58,717 --> 00:36:59,764
(SIGHS)
718
00:37:01,594 --> 00:37:02,891
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
719
00:37:29,038 --> 00:37:30,961
I didn't do that.
720
00:37:31,291 --> 00:37:35,091
FLY: And pull it back.
And up. And push.
721
00:37:35,170 --> 00:37:37,548
And twist. And back.
722
00:37:37,630 --> 00:37:39,849
And up. And twist.
723
00:37:39,924 --> 00:37:41,221
And push.
724
00:37:44,512 --> 00:37:46,560
No. Don't copy that.
725
00:37:46,639 --> 00:37:49,859
And back. And up. And twist.
726
00:37:53,271 --> 00:37:55,990
Let me get a bubonic
moose nose omelet
727
00:37:56,065 --> 00:37:58,409
with cockroach paste
and mouse jelly.
728
00:37:58,485 --> 00:38:00,203
And with egg whites.
729
00:38:01,571 --> 00:38:03,744
Bonjour, Monsieur Dracula!
730
00:38:03,823 --> 00:38:05,370
May I make you an omelet?
731
00:38:05,450 --> 00:38:07,202
No, no, no, no.
I'm not hungry.
732
00:38:08,495 --> 00:38:11,169
What? Esmeralda, you smell it again?
(SQUEAKING)
733
00:38:11,247 --> 00:38:12,965
Human?
I am hungry.
734
00:38:13,583 --> 00:38:16,837
Johnny, you've been
to the Taj Mahal?
735
00:38:16,920 --> 00:38:19,389
Come on. No monster's
been to the Taj.
736
00:38:19,464 --> 00:38:21,967
Man, I wish I could go there.
737
00:38:22,050 --> 00:38:23,973
You know what?
I'll take 50 omelets.
738
00:38:24,969 --> 00:38:26,846
You heard the man!
Make them!
739
00:38:29,057 --> 00:38:30,479
How did you deal with the mobs?
740
00:38:30,558 --> 00:38:32,811
Yeah, it does get pretty
crazy in the summer.
741
00:38:32,894 --> 00:38:34,646
But, you know,
you just got to roll.
742
00:38:34,729 --> 00:38:37,323
He just rolls. That's
cool that he rolls.
743
00:38:37,398 --> 00:38:38,650
Yes, yes, cool.
744
00:38:38,733 --> 00:38:43,113
Look, love droppings, I brought you a
bagel with your favorite, scream cheese.
745
00:38:43,196 --> 00:38:44,698
(SCREAMING) Holy rabies.
Thanks, Dad.
746
00:38:44,781 --> 00:38:46,704
Johnny, try some scream
cheese, it's awesome.
747
00:38:46,783 --> 00:38:47,955
Oh, cool.
(SCREAMING)
748
00:38:48,034 --> 00:38:52,005
But I'm scream cheese
intolerant. So, polite pass.
749
00:38:52,080 --> 00:38:53,582
Yes, of course you are.
750
00:38:53,665 --> 00:38:57,044
Johnny, can we party-plan
talk for a minute?
751
00:38:57,126 --> 00:38:58,298
What are you doing?
752
00:38:58,378 --> 00:39:00,472
If they find out you are
human, they'll go bat poop!
753
00:39:00,547 --> 00:39:02,720
Relax. No one
suspects anything.
754
00:39:02,799 --> 00:39:05,643
The only thing that looks weird is
how much whispering you're doing.
755
00:39:07,637 --> 00:39:10,982
Just wrap it up. You will say you are
going in the pool and act excited.
756
00:39:11,057 --> 00:39:14,527
And then you will say you hurt
your back and you have to leave.
757
00:39:16,980 --> 00:39:19,529
Here come good times! Whoo!
758
00:39:19,607 --> 00:39:21,109
Oh, dudes. Oh, my back.
759
00:39:21,192 --> 00:39:22,444
I'm on your back!
760
00:39:22,527 --> 00:39:24,495
No, no. He said,
"Oh, my back."
761
00:39:24,571 --> 00:39:26,824
Get on my back!
Let's do it.
762
00:39:26,906 --> 00:39:30,035
Aw, here we go. Chicken fight!
Push them off!
763
00:39:30,118 --> 00:39:32,416
ALL: Chicken fight!
764
00:39:33,454 --> 00:39:34,546
We got you, Johnny.
765
00:39:34,622 --> 00:39:35,999
You're going down.
Whoa.
766
00:39:36,082 --> 00:39:39,256
Oh, yeah, we'll see,
"Mavey Wavey."
767
00:39:42,297 --> 00:39:44,641
Okay, calm down
with the fight chickens!
768
00:39:44,716 --> 00:39:47,139
Everyone, stop
the roughhousing!
769
00:39:47,468 --> 00:39:48,515
Whoo!
770
00:39:53,391 --> 00:39:55,894
EUNICE: Frank,
if you hurt yourself...
771
00:39:55,977 --> 00:39:57,479
I got it, honey.
772
00:39:57,562 --> 00:40:00,315
The Stein boys are bred
for this kind of thing.
773
00:40:00,398 --> 00:40:01,820
Geronimo!
774
00:40:12,577 --> 00:40:14,045
Eh-heh-heh.
(GRIFFIN SCREAMS)
775
00:40:14,120 --> 00:40:15,997
Kids, Why'd you do that?
776
00:40:16,539 --> 00:40:17,756
I was just in the pool.
777
00:40:17,832 --> 00:40:18,924
The water's cold.
778
00:40:19,000 --> 00:40:20,422
Don't judge me!
779
00:40:21,711 --> 00:40:23,805
Johnny. Your makeup.
780
00:40:23,880 --> 00:40:25,632
Your makeup!
781
00:40:25,715 --> 00:40:26,967
Climb out. Now.
782
00:40:28,593 --> 00:40:29,765
Oh, man.
783
00:40:29,844 --> 00:40:32,472
I guess the Count wanted
to go for a swim.
784
00:40:35,016 --> 00:40:36,609
(SCREAMING)
785
00:40:45,735 --> 00:40:47,988
Cannonball!
786
00:40:52,867 --> 00:40:53,914
(GROANS)
787
00:41:13,680 --> 00:41:16,354
DRACULA: Oh, you messed up, baby.
You messed up big-time.
788
00:41:16,432 --> 00:41:18,400
I told you to take it down.
789
00:41:18,476 --> 00:41:20,353
You'll ruin my hotel
if they find out.
790
00:41:20,478 --> 00:41:21,678
Well, maybe you're just jealous
791
00:41:21,688 --> 00:41:23,440
that people are finally
having fun at this place.
792
00:41:23,523 --> 00:41:26,117
Oh, that? That was not fun.
793
00:41:26,192 --> 00:41:29,321
Everyone running, jumping,
swimming with no order.
794
00:41:29,404 --> 00:41:30,826
That was the opposite of fun.
795
00:41:30,905 --> 00:41:32,657
Do you even know what fun is?
796
00:41:32,740 --> 00:41:34,117
I invented fun!
797
00:41:34,200 --> 00:41:36,419
Boy, the wrong people
get to be immortal.
798
00:41:37,620 --> 00:41:39,213
Look at me.
799
00:41:39,288 --> 00:41:43,794
You remember nothing
of this encounter.
800
00:41:43,876 --> 00:41:49,554
You have no memory of this
place or the monsters you met.
801
00:41:49,632 --> 00:41:52,852
Now go and never return.
802
00:41:54,012 --> 00:41:56,390
Wait, never return
to the hotel?
803
00:41:56,472 --> 00:41:58,691
What? You were supposed
to forget the hotel.
804
00:41:58,766 --> 00:42:00,985
I just used my powers
to erase your memory.
805
00:42:01,060 --> 00:42:02,653
I looked straight
into your eyes.
806
00:42:02,729 --> 00:42:04,652
Huh. Oh, maybe it's
the contact lenses.
807
00:42:04,772 --> 00:42:06,820
The what? These little
plasticky doodads
808
00:42:06,941 --> 00:42:08,033
that help me see better.
809
00:42:08,109 --> 00:42:10,157
Here, let me just try
and get them out real quick.
810
00:42:10,236 --> 00:42:12,955
Oh, that is the most disgusting
thing I've ever seen!
811
00:42:13,072 --> 00:42:15,996
Almost got it. Stop doing that.
Please stop doing that!
812
00:42:16,075 --> 00:42:18,669
Fingers away from
the eyeballs! Enough!
813
00:42:19,370 --> 00:42:23,625
Listen to me. You are
never to return here.
814
00:42:23,708 --> 00:42:27,588
You are to stay away and never
tell humans about this place.
815
00:42:27,670 --> 00:42:32,221
Or I will track you down
and suck every ounce of blood
816
00:42:32,300 --> 00:42:36,806
from your body until you look
like a deflated whoopee cushion!
817
00:42:38,806 --> 00:42:40,808
Be gone.
818
00:42:46,397 --> 00:42:49,446
Can't believe I'm leaving, man.
That could have been so great!
819
00:42:49,525 --> 00:42:52,495
Dude ruined everything.
Suck my blood.
820
00:42:52,570 --> 00:42:55,289
I should have just said,
"I'm staying, old man!"
821
00:42:55,364 --> 00:42:58,459
Give him a Bruce Lee kick.
Boom! Right in the...
822
00:42:58,534 --> 00:43:01,913
Oh, my God. Count Dracula. Please don't kill me.
I'm leaving, I'm leaving.
823
00:43:04,874 --> 00:43:09,220
Follow me. Oh. No, no, Mavis, I can't.
I have to leave.
824
00:43:09,295 --> 00:43:11,764
You sure? It'll be fun.
Okay.
825
00:43:22,683 --> 00:43:24,526
He's not gonna see me, is he?
826
00:43:28,189 --> 00:43:29,236
Whoa.
827
00:43:39,492 --> 00:43:42,086
Wow, would you look at
the view from up here?
828
00:43:42,203 --> 00:43:44,797
You could almost see Budapest.
Who-da-pest?
829
00:43:44,872 --> 00:43:46,795
Is that near Ha-wi-fi?
830
00:43:46,999 --> 00:43:50,674
Huh? Oh, you mean Hawaii. Yeah,
that place is a knockout.
831
00:43:50,753 --> 00:43:52,755
I just went to a
music festival there.
832
00:43:52,839 --> 00:43:54,716
A human music festival?
833
00:43:54,799 --> 00:43:56,472
Uh, I believe so.
834
00:43:56,717 --> 00:43:59,641
So, did they all bite your toes and
shove garlic bread in your face?
835
00:43:59,720 --> 00:44:01,722
No. Well, one dude
took a bigger bite
836
00:44:01,848 --> 00:44:03,395
out of my energy bar
than I expected,
837
00:44:03,474 --> 00:44:04,896
but I blame that on the heat.
838
00:44:05,017 --> 00:44:07,645
It's amazing.
You've been everywhere.
839
00:44:07,728 --> 00:44:09,822
Well, you know,
what's the alternative?
840
00:44:09,897 --> 00:44:13,492
Just staying at home, never exploring,
never seeing what's out there?
841
00:44:13,568 --> 00:44:18,699
I'm only gonna be 121 once, right?
Got to live it.
842
00:44:19,574 --> 00:44:21,247
Yeah.
843
00:44:22,410 --> 00:44:27,917
Oh, man. The sunrise from
here must be amaz... Ow.
844
00:44:28,040 --> 00:44:29,417
Oh, I'm sorry.
845
00:44:29,542 --> 00:44:31,590
Man, you've probably never
even seen a sunrise, have you?
846
00:44:31,669 --> 00:44:33,763
No, not really. Why?
847
00:44:33,838 --> 00:44:35,260
Come on. I have an idea.
848
00:44:37,884 --> 00:44:39,431
Watch.
849
00:45:03,951 --> 00:45:05,453
Ahh.
Ahh.
850
00:45:05,536 --> 00:45:10,463
Didn't I tell you guys we'd have fun in here?
Is this not the best?
851
00:45:14,295 --> 00:45:16,423
Yeah, I'm working up
a nice sweat.
852
00:45:16,505 --> 00:45:18,678
When's that Johnny kid gonna
be done party planning?
853
00:45:18,799 --> 00:45:20,847
He's a great hang.
Yeah, he's an animal.
854
00:45:20,968 --> 00:45:23,892
And it was so nice seeing Mavis
laughing and hitting it off with him.
855
00:45:23,971 --> 00:45:26,599
Who's hitting
what off? Please.
856
00:45:26,682 --> 00:45:30,107
Mavis could never be
with someone of his kind.
857
00:45:30,186 --> 00:45:33,531
I'm sorry?
"His kind"?
858
00:45:33,648 --> 00:45:35,901
You're saying our kind's
not good enough for you,
859
00:45:35,983 --> 00:45:37,576
"Your Lordship"?
860
00:45:37,652 --> 00:45:39,404
No, no, no!
Frank, I didn't...
861
00:45:39,487 --> 00:45:44,414
I meant that she wouldn't be into
someone with such red, curly hair.
862
00:45:44,492 --> 00:45:46,836
Uh, what's wrong
with red, curly hair?
863
00:45:46,953 --> 00:45:48,205
Why are you getting upset?
864
00:45:48,329 --> 00:45:50,206
I have red curly hair!
865
00:45:50,331 --> 00:45:52,333
Well, how was I
supposed to know that?
866
00:46:05,346 --> 00:46:10,819
This is the most incredible
thing I've ever seen.
867
00:46:12,853 --> 00:46:14,321
Johnny?
868
00:46:14,397 --> 00:46:15,740
Look, settle down, fellas.
869
00:46:15,856 --> 00:46:18,905
This is all a moot point
because Johnny, he left.
870
00:46:19,026 --> 00:46:20,243
Wait a minute. He left?
871
00:46:20,361 --> 00:46:23,661
Yes. He decided he didn't
like Mavis, or any of us.
872
00:46:26,200 --> 00:46:27,873
Hi.
873
00:46:27,994 --> 00:46:29,555
Hmm. I guess Johnny
had second thoughts.
874
00:46:40,214 --> 00:46:43,889
I can't believe you stuck around, man.
You don't get it.
875
00:46:44,010 --> 00:46:46,183
Bad things are coming your way.
876
00:46:46,262 --> 00:46:49,266
I got to get my
thoughts together.
877
00:46:49,390 --> 00:46:50,733
Okay.
878
00:46:50,850 --> 00:46:52,227
You see these tables?
879
00:46:52,351 --> 00:46:55,070
You can spend the entire
day pulling them out
880
00:46:55,187 --> 00:46:57,189
and placing them,
party planner.
881
00:46:57,273 --> 00:46:59,241
Fantastic.
I'm trapped here.
882
00:46:59,358 --> 00:47:01,452
Now I know how
your daughter feels.
883
00:47:05,573 --> 00:47:06,916
(TABLE SCRATCHING FLOOR)
884
00:47:10,036 --> 00:47:11,663
Enough! Enough! Stop!
885
00:47:11,746 --> 00:47:13,339
Go to a corner,
you're in a timeout!
886
00:47:13,414 --> 00:47:15,416
Timeout? I'm a grown man!
887
00:47:15,541 --> 00:47:16,588
Ahh!
888
00:47:21,047 --> 00:47:25,769
Okay. Table 57, please
move to position 23.
889
00:47:25,885 --> 00:47:26,932
Whoa.
890
00:47:29,764 --> 00:47:32,187
That is cool.
DRACULA: Face the wall.
891
00:47:32,266 --> 00:47:37,113
17 to 48. 16 to 47. 19 to 50.
892
00:47:39,106 --> 00:47:41,029
Awesomeness.
Just let me do my work.
893
00:47:41,108 --> 00:47:42,826
29 to 35.
894
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
42 to 18. 10 to 44.
895
00:47:45,071 --> 00:47:46,948
17, 18, 19, 20,
21, 22, 23.
896
00:47:47,073 --> 00:47:48,495
39 to 24.
897
00:47:48,616 --> 00:47:49,959
36 up!
898
00:47:50,076 --> 00:47:51,578
29 to 35.
899
00:47:56,248 --> 00:47:57,591
Whoa!
900
00:48:00,086 --> 00:48:01,963
31 to 19.
901
00:48:08,302 --> 00:48:10,054
24 up!
902
00:48:10,137 --> 00:48:12,811
Seven to 25. 14 to 30.
903
00:48:20,481 --> 00:48:22,233
Where'd you go, grandpa?
904
00:48:22,316 --> 00:48:24,239
Don't freak out, gravity face.
905
00:48:24,777 --> 00:48:26,495
Eat my dust, gray fangs!
906
00:48:26,695 --> 00:48:28,697
56 and 43, to my side.
907
00:48:32,159 --> 00:48:33,160
Whoo!
908
00:48:40,668 --> 00:48:43,012
Prepare to cry, Billy Backpack.
909
00:48:45,673 --> 00:48:48,517
That's how we do it!
Half-pipe, baby!
910
00:48:48,634 --> 00:48:50,511
Whatever.
911
00:48:53,013 --> 00:48:54,640
Yes. Keep smelling.
912
00:48:54,723 --> 00:48:59,820
You catch the human, and then
I will make human potpie!
913
00:49:02,189 --> 00:49:05,910
DRACULA: 27, 45, 65, 76,
48, block his path.
914
00:49:06,235 --> 00:49:07,452
Block his path!
915
00:49:09,363 --> 00:49:10,410
(DRACULA LAUGHING)
916
00:49:12,158 --> 00:49:13,375
Whoa-ho!
917
00:49:16,745 --> 00:49:18,713
Oh, come on now, dude man!
918
00:49:18,789 --> 00:49:20,336
Nice!
919
00:49:20,416 --> 00:49:21,463
(MURMURING)
920
00:49:21,709 --> 00:49:24,258
Haha! Whoa-ho-ho!
921
00:49:28,090 --> 00:49:29,387
I got you, buddy.
922
00:49:32,136 --> 00:49:33,513
Do not disturb!
923
00:49:33,596 --> 00:49:34,939
People trying to sleep here!
924
00:49:35,931 --> 00:49:36,978
(SCREAMS)
925
00:49:46,901 --> 00:49:47,993
(LAUGHS)
926
00:49:48,068 --> 00:49:49,365
Did you see that?
927
00:49:49,445 --> 00:49:51,994
Who is that guy,
Sir Breaks-a-lot?
928
00:49:52,072 --> 00:49:58,421
Oh, boy, I have to say,
that was fun. Okay?
929
00:49:58,496 --> 00:50:02,842
The fun you were talking
about earlier? Nailed it!
930
00:50:03,459 --> 00:50:05,336
Johnny?
931
00:50:08,255 --> 00:50:09,632
Quasimodo!
932
00:50:17,598 --> 00:50:22,900
Mavis? Why are you still up? The sun is out.
It could kill you, my honeyguts.
933
00:50:22,978 --> 00:50:25,197
I couldn't sleep. Do you
know where Johnny went?
934
00:50:25,272 --> 00:50:26,694
I don't know. He...
935
00:50:26,774 --> 00:50:28,902
Why do you want to know?
Oh! Uh...
936
00:50:28,984 --> 00:50:30,952
Do you like him?
What?
937
00:50:31,028 --> 00:50:34,248
Pfft, no. Come on, Dad.
He's so weird and awkward.
938
00:50:34,323 --> 00:50:37,668
It's like, are you an idiot or
do you know you're adorable?
939
00:50:40,287 --> 00:50:41,664
Eh... Hold that.
940
00:50:42,373 --> 00:50:44,501
Do you have a location on Quasimodo?
Yes, sir.
941
00:50:44,625 --> 00:50:46,218
They're heading through the
lobby, towards the kitchen.
942
00:50:46,293 --> 00:50:47,636
I need them
stopped immediately.
943
00:50:47,711 --> 00:50:49,384
Is that clear?
Yes, quite.
944
00:50:49,463 --> 00:50:50,965
We are on it.
945
00:50:57,846 --> 00:50:58,893
Ha-ha! Missed!
946
00:51:01,809 --> 00:51:04,483
What is the meaning of
this? Let me pass!
947
00:51:04,562 --> 00:51:07,031
Quasimodo Wilson,
you are coming with us.
948
00:51:09,650 --> 00:51:11,152
Why did that hurt me?
949
00:51:14,530 --> 00:51:18,034
Look, honey, there's no
falling in love at your age.
950
00:51:18,158 --> 00:51:20,752
Mom was my age. Eunice
says Mom kissed you first
951
00:51:20,828 --> 00:51:22,830
'cause you were too scared
to make the first move.
952
00:51:22,913 --> 00:51:24,415
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
953
00:51:24,498 --> 00:51:26,717
Forget about me
and Mom and kissing.
954
00:51:26,834 --> 00:51:29,633
Dad, at some point,
I'm going to get married.
955
00:51:29,712 --> 00:51:32,135
I can't be here forever.
What? Why not?
956
00:51:32,214 --> 00:51:35,218
You're barely out of
your training fangs.
957
00:51:35,676 --> 00:51:37,178
(SNARLING)
958
00:52:07,458 --> 00:52:08,550
Ha-ha!
959
00:52:08,626 --> 00:52:10,344
Quasi wins again!
960
00:52:10,419 --> 00:52:14,094
When you bump with the hump,
you land on your rump!
961
00:52:21,055 --> 00:52:23,183
But why all the
sudden interest?
962
00:52:23,265 --> 00:52:26,018
Every time we used to talk
about love, it was always,
963
00:52:26,101 --> 00:52:27,944
"Ooh, Dad, that's gross,"
964
00:52:28,062 --> 00:52:30,781
and "Ooh, Dad, I don't want
to know about that."
965
00:52:30,898 --> 00:52:32,150
(SIGHS) I don't know.
966
00:52:33,067 --> 00:52:34,944
Sir, he made it into the kitchen.
He what?
967
00:52:35,069 --> 00:52:36,412
What do I pay you for?
968
00:52:36,487 --> 00:52:38,581
I'm sorry, honey.
I have to go.
969
00:52:40,574 --> 00:52:41,917
He doesn't pay me.
970
00:52:46,121 --> 00:52:47,418
Before you kill me,
971
00:52:47,498 --> 00:52:50,126
can I please talk to my
backpack one more time?
972
00:52:50,209 --> 00:52:52,507
I don't want to leave
anything unresolved.
973
00:52:52,586 --> 00:52:54,805
Bonjour, Monsieur Dracula!
974
00:52:54,880 --> 00:52:56,302
Shut your hump hole.
975
00:52:56,382 --> 00:52:57,804
Now you are helping him?
976
00:52:57,883 --> 00:52:59,931
What is it with you
and this human?
977
00:53:00,010 --> 00:53:02,308
He is not human.
He's a Stein!
978
00:53:02,388 --> 00:53:04,607
That's right, little man,
I'm a Stein!
979
00:53:04,682 --> 00:53:08,607
If he is a monster,
let him scare Esmeralda!
980
00:53:09,103 --> 00:53:10,229
The mouse?
981
00:53:10,479 --> 00:53:12,356
Pfft! Without a doubt.
982
00:53:12,898 --> 00:53:14,650
Okay. Here we go.
983
00:53:15,734 --> 00:53:17,111
Blargh!
984
00:53:17,319 --> 00:53:18,821
Bleegh!
985
00:53:18,904 --> 00:53:20,781
Blargy-bliggy-blargh!
986
00:53:23,158 --> 00:53:24,205
(SQUEAKS)
987
00:53:24,284 --> 00:53:25,627
(SCREAMS)
988
00:53:25,703 --> 00:53:28,923
A human! A human!
989
00:53:28,997 --> 00:53:33,673
Monsieur Dracula has brought
a human into the...
990
00:53:36,547 --> 00:53:40,142
(MUFFLED) Esmeralda, help me.
991
00:53:52,271 --> 00:53:53,773
Hey, thanks for saving
me back there.
992
00:53:53,856 --> 00:53:56,575
That guy's crazy!
Trying to eat me.
993
00:53:56,650 --> 00:54:00,621
That's only happened to me one other time.
This weird dude at a Slipknot concert.
994
00:54:00,696 --> 00:54:03,245
There's something
I need to show you.
995
00:54:13,417 --> 00:54:14,885
JONATHAN: Wow.
996
00:54:14,960 --> 00:54:17,054
Hey, are we at
a funeral right now?
997
00:54:17,129 --> 00:54:19,678
Oh, wait, no, it's your bed.
998
00:54:20,632 --> 00:54:23,181
So creepy and cool.
999
00:54:23,260 --> 00:54:25,228
(GASPS) Wow! I know her!
1000
00:54:25,304 --> 00:54:29,480
I've seen that picture at the ruins of Lubov.
That's my favorite castle.
1001
00:54:29,558 --> 00:54:31,481
There's a whole legend
around that lady.
1002
00:54:31,560 --> 00:54:32,652
A legend?
1003
00:54:34,396 --> 00:54:35,739
The Lady Lubov.
1004
00:54:36,774 --> 00:54:38,492
The story is that
a lonely count
1005
00:54:38,567 --> 00:54:41,662
met her by chance, and
they say that no two souls
1006
00:54:41,737 --> 00:54:43,831
were ever more meant
for each other.
1007
00:54:43,906 --> 00:54:47,752
Eventually, they settled down at
Castle Lubov and had a child.
1008
00:54:47,826 --> 00:54:51,456
But then, a horrible
tragedy happened.
1009
00:54:51,538 --> 00:54:56,089
A fire started mysteriously one
night, and it killed both of them.
1010
00:54:58,462 --> 00:55:03,434
When I was at the castle, I could
still feel their powerful love.
1011
00:55:03,509 --> 00:55:08,060
They say it's as if a soul is still
trapped in the ruins themselves.
1012
00:55:10,098 --> 00:55:11,520
The legend is wrong.
1013
00:55:12,851 --> 00:55:17,072
It was only the wife that died.
1014
00:55:24,029 --> 00:55:25,076
Oh.
1015
00:55:25,781 --> 00:55:29,411
And it was no mystery
who killed her.
1016
00:55:30,619 --> 00:55:33,213
She was killed by your kind!
1017
00:55:34,248 --> 00:55:36,216
Vampire!
1018
00:55:37,167 --> 00:55:39,716
Honey? Go hide. I'll
take care of this.
1019
00:55:42,339 --> 00:55:43,636
Vampire!
1020
00:55:45,676 --> 00:55:46,723
(MARTHA SCREAMING)
1021
00:55:47,052 --> 00:55:48,929
DRACULA: Martha!
1022
00:55:49,304 --> 00:55:50,396
(MAVIS CRYING)
1023
00:55:50,472 --> 00:55:53,476
They are the real monsters.
1024
00:56:02,568 --> 00:56:07,199
I built this place for my
love, to protect her child.
1025
00:56:07,281 --> 00:56:11,206
As a father, you do everything
to keep your family safe,
1026
00:56:11,285 --> 00:56:15,040
even if you have
to break their trust.
1027
00:56:15,122 --> 00:56:19,753
But now, Mavis has
feelings for you.
1028
00:56:19,835 --> 00:56:20,927
What?
1029
00:56:21,003 --> 00:56:23,051
I just...
1030
00:56:25,215 --> 00:56:27,263
Awesome.
It's all right.
1031
00:56:27,342 --> 00:56:29,094
You are a good one.
1032
00:56:29,177 --> 00:56:31,851
If the world was different,
maybe it would be possible.
1033
00:56:32,514 --> 00:56:34,266
Drac, this is the 21st century.
1034
00:56:34,349 --> 00:56:36,477
People aren't the same
as they were back then.
1035
00:56:36,560 --> 00:56:39,939
Can you tell me for certain that
if we came out in the open,
1036
00:56:40,022 --> 00:56:41,444
everyone would accept us?
1037
00:56:41,523 --> 00:56:42,649
Everyone?
1038
00:56:46,153 --> 00:56:48,247
No. You're right.
1039
00:56:48,906 --> 00:56:50,908
I'll go for good this time.
1040
00:56:50,991 --> 00:56:53,289
You can just say
I had some emergency,
1041
00:56:53,368 --> 00:56:55,962
or the gremlin lady
ate me or something.
1042
00:56:56,038 --> 00:56:57,506
No, no, no, no, no.
1043
00:56:57,581 --> 00:57:00,380
I don't want to ruin
her birthday party.
1044
00:57:00,459 --> 00:57:03,679
You can sneak out
after it's all done.
1045
00:57:03,754 --> 00:57:06,132
I'm sorry.
1046
00:57:06,214 --> 00:57:09,559
The last thing I wanted
was to hurt her.
1047
00:57:09,635 --> 00:57:10,807
Or you.
1048
00:57:12,179 --> 00:57:15,774
You know, you're not
the smoothest Frankenstein,
1049
00:57:15,849 --> 00:57:18,352
but you'd make a great vampire.
1050
00:57:18,435 --> 00:57:19,527
For real?
1051
00:57:19,603 --> 00:57:21,355
'Cause I think I kind of got
your hypno-eyes down.
1052
00:57:21,438 --> 00:57:24,066
Oh, boy, here we go.
Let me see it.
1053
00:57:24,149 --> 00:57:27,528
Beware! For you
are in my power.
1054
00:57:27,611 --> 00:57:30,239
I command you to
be the werewolf man!
1055
00:57:30,906 --> 00:57:32,374
(HOWLS)
1056
00:57:32,449 --> 00:57:33,996
I have too many kids.
1057
00:57:35,953 --> 00:57:38,331
Someone scratch
me, I have fleas.
1058
00:57:39,915 --> 00:57:41,508
'Cause he's a wolf,
he'd get those.
1059
00:57:41,583 --> 00:57:43,130
Yeah, no, don't explain it.
1060
00:57:43,210 --> 00:57:44,837
It's not funny
when you do that.
1061
00:57:50,425 --> 00:57:51,972
(ALL SNORING)
1062
00:58:01,019 --> 00:58:03,147
(SCREAMING)
1063
00:58:03,230 --> 00:58:05,073
(ALL HOWLING)
1064
00:58:06,316 --> 00:58:07,818
I didn't order
a wake-up call.
1065
00:58:07,901 --> 00:58:10,950
WOMAN: Count Dracula
arranged it for all the rooms.
1066
00:58:11,780 --> 00:58:12,872
(SCREAMS)
1067
00:58:12,948 --> 00:58:14,245
Where's the snooze button?
1068
00:58:14,324 --> 00:58:16,543
There will be no snoozing.
The party's today.
1069
00:58:16,618 --> 00:58:17,665
(SCREAMS)
1070
00:58:37,556 --> 00:58:40,605
Ooh, yeah, perfecto.
1071
00:58:53,321 --> 00:58:55,073
(DANCE BEAT PLAYING)
1072
00:58:55,157 --> 00:58:56,534
♪ Girl
1073
00:58:56,616 --> 00:58:58,960
♪ I can't believe
it's your big night
1074
00:58:59,786 --> 00:59:03,757
♪ You ate your frogs,
now the party's so right
1075
00:59:04,332 --> 00:59:07,131
♪ Where did the time go, girl?
1076
00:59:11,339 --> 00:59:14,183
♪ And, girl, you used
to suck a binky
1077
00:59:14,259 --> 00:59:16,557
♪ Look at you now
1078
00:59:16,970 --> 00:59:20,600
♪ You're sucking blood
right out of the cow ♪
1079
00:59:20,682 --> 00:59:22,309
JONATHAN: Wow.
1080
00:59:22,392 --> 00:59:24,611
You look beautiful.
1081
00:59:24,686 --> 00:59:26,939
Thanks. Thanks
for the party.
1082
00:59:27,022 --> 00:59:29,024
Yeah, you like
my little touches?
1083
00:59:51,588 --> 00:59:53,590
It's amazing.
1084
01:00:02,015 --> 01:00:04,188
Terrific party. You really
outdid yourself, Drac.
1085
01:00:04,267 --> 01:00:06,941
Got to be the best one
I've been to in 500 years.
1086
01:00:07,020 --> 01:00:08,772
(DANCE MUSIC PLAYING)
1087
01:00:15,737 --> 01:00:16,829
(ROARING)
1088
01:00:16,905 --> 01:00:19,249
Sorry, big man.
1089
01:00:39,511 --> 01:00:41,104
Uh, Mavis?
1090
01:00:41,179 --> 01:00:43,056
I'm crazily scared right now.
1091
01:00:43,140 --> 01:00:45,518
Maybe that's a good thing.
1092
01:00:57,696 --> 01:01:00,996
How could you? After I
shared my pain with you?
1093
01:01:01,074 --> 01:01:02,747
But, no...
Dad, it was just a kiss.
1094
01:01:02,826 --> 01:01:04,419
No, you're not allowed to kiss.
1095
01:01:04,494 --> 01:01:07,919
Dad, I'm allowed to do things.
I'm not 83 any more.
1096
01:01:07,998 --> 01:01:10,217
I'm allowed to like people,
or go see the world again.
1097
01:01:10,292 --> 01:01:12,920
What? You saw it! You
said you didn't like it!
1098
01:01:13,003 --> 01:01:14,883
Maybe I want to give
the village another chance.
1099
01:01:14,921 --> 01:01:17,925
I just need to learn, you know, just
how to roll with it, like Johnny does.
1100
01:01:18,008 --> 01:01:20,932
No, no, you can't go
to the village again.
1101
01:01:21,011 --> 01:01:22,479
Maybe you can make them see
that we could be friends.
1102
01:01:22,554 --> 01:01:24,056
No, that isn't possible.
1103
01:01:24,139 --> 01:01:26,358
Well, you can't be sure. It's all
in how you present yourself.
1104
01:01:26,433 --> 01:01:28,310
No, that won't make a difference!
How do you know?
1105
01:01:28,393 --> 01:01:29,736
Because it just won't!
Why? Why won't it?
1106
01:01:29,811 --> 01:01:32,314
Because that village
doesn't really exist!
1107
01:01:34,399 --> 01:01:35,446
(MUSIC STOPS)
1108
01:01:37,152 --> 01:01:39,905
What do you mean
"doesn't exist"?
1109
01:01:39,988 --> 01:01:41,831
FRANKENSTEIN:
What did you do?
1110
01:01:41,907 --> 01:01:44,251
I did what I had to do.
1111
01:01:44,326 --> 01:01:45,452
What was it?
1112
01:01:45,535 --> 01:01:49,165
What exactly did you
have to do? Tell me!
1113
01:01:50,832 --> 01:01:56,305
I... I built the town. The
staff put it all together.
1114
01:01:56,379 --> 01:02:00,509
The zombies dressed up
as the townspeople.
1115
01:02:02,385 --> 01:02:04,479
Please. I...
1116
01:02:04,554 --> 01:02:07,808
If you really went out there
and something happened to you,
1117
01:02:07,891 --> 01:02:10,485
I just couldn't
live with myself.
1118
01:02:10,560 --> 01:02:14,736
But you can live with this?
Lying to me? Tricking me?
1119
01:02:14,814 --> 01:02:17,988
Keeping me here forever when
you knew my dream was to go.
1120
01:02:19,277 --> 01:02:21,700
(MUFFLED)
Liar! Liar!
1121
01:02:22,489 --> 01:02:23,741
Oil?
1122
01:02:23,823 --> 01:02:25,746
Uh-uh-uh!
(MUFFLED SPEECH)
1123
01:02:27,202 --> 01:02:28,749
English, please.
1124
01:02:28,828 --> 01:02:30,876
Your voice is really annoying.
1125
01:02:30,956 --> 01:02:32,503
Wait, I speak frozen.
1126
01:02:32,582 --> 01:02:36,086
He says, "Dracula has brought
a human into the hotel."
1127
01:02:36,253 --> 01:02:37,300
(CROWD GASPING)
1128
01:02:37,629 --> 01:02:39,677
A human?
Stay close, pookie!
1129
01:02:40,632 --> 01:02:41,929
(MUFFLED SPEECH)
1130
01:02:42,259 --> 01:02:44,432
He says,
"There is ze human."
1131
01:02:44,511 --> 01:02:46,058
He has a French accent.
1132
01:02:48,890 --> 01:02:50,016
(GASPS)
(GASPS)
1133
01:02:50,350 --> 01:02:51,442
(GASPING)
1134
01:02:51,518 --> 01:02:54,271
Johnny's not a human.
He's my right arm's cousin.
1135
01:02:54,354 --> 01:02:56,448
He's lying.
GRIFFIN: Yeah.
1136
01:02:56,523 --> 01:02:57,775
And why is he picking his nose?
1137
01:02:58,316 --> 01:02:59,363
(MUFFLED SPEECH)
1138
01:02:59,484 --> 01:03:01,862
He says, "it's a long story."
1139
01:03:01,945 --> 01:03:04,289
Hey, wait, no! Get off me!
(ESMERALDA SQUEAKING)
1140
01:03:04,364 --> 01:03:05,411
Ew!
1141
01:03:05,824 --> 01:03:07,576
(MUFFLED SPEECH)
1142
01:03:07,659 --> 01:03:10,287
He says, "Behold ze human."
1143
01:03:10,370 --> 01:03:11,667
(SCREAMING)
1144
01:03:12,789 --> 01:03:14,291
I don't believe it.
1145
01:03:20,714 --> 01:03:23,809
Is it true?
Are you a human?
1146
01:03:24,467 --> 01:03:26,970
Yes.
1147
01:03:27,595 --> 01:03:29,438
I'm so sorry.
1148
01:03:31,141 --> 01:03:34,190
I don't care. I still
want to be with you.
1149
01:03:35,020 --> 01:03:36,067
(CHUCKLES)
1150
01:03:42,444 --> 01:03:43,491
Uh...
1151
01:03:43,987 --> 01:03:48,333
Well, tough. 'Cause I don't
want to be with you.
1152
01:03:48,408 --> 01:03:51,912
Because you're a monster.
And I hate monsters.
1153
01:03:53,830 --> 01:03:55,548
Goodbye.
1154
01:03:56,541 --> 01:03:58,543
Please don't hurt me!
1155
01:04:02,047 --> 01:04:04,141
This is all your fault!
1156
01:04:06,051 --> 01:04:08,804
We're getting out of here.
I'm never coming back here.
1157
01:04:08,887 --> 01:04:12,733
I thought I smelt a human.
"Human-free"? What a rip.
1158
01:04:20,690 --> 01:04:22,408
(SAD MARIACHI MUSIC PLAYING)
1159
01:04:24,694 --> 01:04:27,197
Oh. Here he comes.
Count Crock-ula.
1160
01:04:27,280 --> 01:04:31,581
I'm just glad my eyes are stitched
shut, 'cause I don't even want to...
1161
01:04:33,870 --> 01:04:36,794
Mavis, honey, are you in there?
1162
01:04:38,875 --> 01:04:41,594
Mavis? Mavis?
1163
01:04:42,420 --> 01:04:45,594
Mavis, where are you?
1164
01:04:45,673 --> 01:04:47,516
Mavis?
1165
01:05:07,070 --> 01:05:10,165
Dad, can you do me a favor?
1166
01:05:10,240 --> 01:05:13,665
Yes, yes, of course,
darling. Anything.
1167
01:05:13,743 --> 01:05:15,461
Will you erase my mind?
1168
01:05:17,872 --> 01:05:20,967
No, no, no, no.
No, I won't do that.
1169
01:05:21,042 --> 01:05:23,921
There's too much
I want you to remember.
1170
01:05:24,003 --> 01:05:27,758
You were right, Dad.
The humans hate us.
1171
01:05:27,841 --> 01:05:31,641
Sweetheart, there are so many
eligible monsters out there.
1172
01:05:31,719 --> 01:05:33,062
You're so young to...
1173
01:05:34,347 --> 01:05:36,645
What is it? What
are you reading?
1174
01:05:43,940 --> 01:05:46,443
MARTHA: "Two lonely bats
crashed in the night."
1175
01:05:48,153 --> 01:05:52,579
"They felt a Zing.
Love at first sight."
1176
01:05:53,032 --> 01:05:57,037
"They knew right then they
would be husband and wife."
1177
01:05:57,787 --> 01:06:02,293
"For a Zing only happens
once in your life."
1178
01:06:02,834 --> 01:06:05,007
"Your Zing will come, my love."
1179
01:06:05,086 --> 01:06:06,508
"Cherish it."
1180
01:06:06,588 --> 01:06:09,011
"Love, Mommy."
1181
01:06:12,594 --> 01:06:16,690
I thought we Zinged, Dad.
(GASPS) You and Johnny?
1182
01:06:16,764 --> 01:06:19,483
I guess it was only me.
1183
01:06:19,559 --> 01:06:21,607
But you should be happy, Dad.
1184
01:06:21,686 --> 01:06:23,609
There's no reason
for me to leave.
1185
01:06:23,688 --> 01:06:28,159
I have no more dreams.
I'm just like you now.
1186
01:06:54,469 --> 01:06:57,598
Martha, what have I done?
1187
01:07:04,145 --> 01:07:05,772
Where is my bill?
Over here. I'm next.
1188
01:07:05,897 --> 01:07:08,867
I'm checking out. Take my key!
Take my key!
1189
01:07:10,151 --> 01:07:11,323
What is this minibar charge?
1190
01:07:11,402 --> 01:07:13,530
Honey, the kids threw
the minibar out the window.
1191
01:07:13,613 --> 01:07:15,707
And that's our fault?
Well...
1192
01:07:15,782 --> 01:07:18,376
Excuse me!
Pardon, yeah.
1193
01:07:18,451 --> 01:07:21,830
Excuse me, I got a couple
of people to express mail.
1194
01:07:23,248 --> 01:07:25,125
DRACULA: Friends,
please, stop.
1195
01:07:25,208 --> 01:07:27,336
It's too late, rat-bat!
1196
01:07:27,418 --> 01:07:28,886
Please, I'm begging you.
1197
01:07:28,962 --> 01:07:31,715
I need you to help
me find Johnny.
1198
01:07:31,798 --> 01:07:33,846
The human? He
could've killed us!
1199
01:07:33,925 --> 01:07:35,723
He touched my guitar!
1200
01:07:35,802 --> 01:07:39,978
He put his hand in my mouth
to see if it would disappear.
1201
01:07:40,056 --> 01:07:43,526
He let me eat his scooter!
1202
01:07:43,768 --> 01:07:44,860
(CROWD GASPS)
1203
01:07:44,936 --> 01:07:47,280
I know I lied.
1204
01:07:47,355 --> 01:07:48,948
I was wrong.
1205
01:07:49,023 --> 01:07:50,946
But you have to believe this:
1206
01:07:51,025 --> 01:07:54,700
Johnny wasn't a bad guy.
1207
01:07:55,697 --> 01:07:59,952
The truth is, I don't even know
if humans are bad any more.
1208
01:08:02,787 --> 01:08:06,337
Frank, come on, buddy.
You understand.
1209
01:08:06,416 --> 01:08:07,918
EUNICE: He's not
talking to you.
1210
01:08:08,001 --> 01:08:10,379
First you tell us humans
are bad, now they're good.
1211
01:08:10,461 --> 01:08:13,465
What else? Up is down, cold
is hot, gremlins don't smell.
1212
01:08:13,548 --> 01:08:15,550
Hey!
1213
01:08:16,926 --> 01:08:21,181
I really liked Johnny, cousin or no.
He told fun stories.
1214
01:08:21,264 --> 01:08:23,312
I think they Zinged.
1215
01:08:23,391 --> 01:08:24,688
BOTH: They Zinged?
1216
01:08:24,767 --> 01:08:26,940
But I got in the way.
1217
01:08:27,604 --> 01:08:30,483
You only Zing
once in your life.
1218
01:08:31,357 --> 01:08:34,486
Oy, now you're short-circuiting.
I don't care!
1219
01:08:34,569 --> 01:08:37,288
Well, what are we doing?
Let's get Johnny. Come on!
1220
01:08:37,363 --> 01:08:39,582
Yeah, let's do it!
Come on!
1221
01:08:43,036 --> 01:08:44,208
Yeah!
1222
01:08:45,330 --> 01:08:48,504
We should have
honeymooned at your parents!
1223
01:09:00,303 --> 01:09:01,805
GRIFFIN: Okay, okay,
where am I going?
1224
01:09:01,888 --> 01:09:04,983
The human world, before
Johnny's gone forever.
1225
01:09:05,058 --> 01:09:06,184
But what about the sun?
1226
01:09:06,809 --> 01:09:10,279
I don't know. I'll
just have to roll.
1227
01:09:10,355 --> 01:09:12,232
He just rolls.
Rollability.
1228
01:09:13,149 --> 01:09:14,629
DRACULA: So we follow
his boot-prints.
1229
01:09:14,651 --> 01:09:17,074
When they run out, that's
where you come in, Wayne.
1230
01:09:17,153 --> 01:09:18,325
Me?
There!
1231
01:09:20,948 --> 01:09:24,418
Yes, I knew something would
fall out of that backpack.
1232
01:09:25,703 --> 01:09:28,047
Yowch! That stinks!
1233
01:09:28,122 --> 01:09:29,374
Work your magic.
1234
01:09:29,457 --> 01:09:31,551
Wait, you want me
to track the smell?
1235
01:09:31,626 --> 01:09:33,970
No. My sniffing tracking
days are way behind me.
1236
01:09:34,087 --> 01:09:35,964
Do you know how many
diapers I've changed?
1237
01:09:36,047 --> 01:09:38,641
How many number twos
have destroyed this thing?
1238
01:09:38,716 --> 01:09:40,263
But...
1239
01:09:40,885 --> 01:09:42,262
(INAUDIBLE)
1240
01:09:53,648 --> 01:09:55,867
Hey! Take it easy!
Watch it!
1241
01:09:56,901 --> 01:09:58,403
Sit.
1242
01:09:59,278 --> 01:10:01,531
Smell. I said smell.
1243
01:10:03,908 --> 01:10:06,627
Not me, the shirt!
The shirt!
1244
01:10:06,703 --> 01:10:09,456
Do any of your kids
still respect you?
1245
01:10:09,539 --> 01:10:12,258
Mm, give me
a second. Oh, yeah.
1246
01:10:12,333 --> 01:10:15,428
Winnie! Front and center!
1247
01:10:24,637 --> 01:10:27,891
He got into a car.
A '86 Fiat.
1248
01:10:27,974 --> 01:10:32,229
It needs a little transmission
work, but otherwise okay.
1249
01:10:32,311 --> 01:10:37,408
It drove through town to the airport.
Flight 497.
1250
01:10:37,483 --> 01:10:38,951
8:00 a.m. departure.
1251
01:10:39,026 --> 01:10:40,869
That's in 15 minutes.
1252
01:10:40,945 --> 01:10:42,572
Seat 23A.
1253
01:10:43,197 --> 01:10:44,824
He ordered the vegetarian meal.
1254
01:10:44,907 --> 01:10:47,285
Okay, thank you, cutie.
1255
01:10:47,410 --> 01:10:49,458
Now, all of you,
go back to your mother!
1256
01:10:57,920 --> 01:10:59,046
Sheep!
1257
01:11:08,681 --> 01:11:11,560
High five! Don't
leave me hanging.
1258
01:11:12,685 --> 01:11:14,687
MURRAY: Lots of sheep!
I got this one.
1259
01:11:14,771 --> 01:11:16,489
(WAYNE GROWLING AND EATING)
1260
01:11:21,819 --> 01:11:24,914
What? Now there's no sheep in the road.
Let's go.
1261
01:11:24,989 --> 01:11:26,582
That was pretty sick, man.
1262
01:11:26,657 --> 01:11:29,035
You eat lamb chops,
it's the same thing.
1263
01:11:29,118 --> 01:11:31,158
We don't have time for this.
Come on, let's move it!
1264
01:11:35,333 --> 01:11:37,210
Look, a human.
1265
01:11:38,878 --> 01:11:43,634
Welcome to
Transylvania! (HOWLS)
1266
01:11:46,219 --> 01:11:48,768
That was trippy.
1267
01:11:48,888 --> 01:11:50,435
WAYNE: Monster Festival?
1268
01:11:51,182 --> 01:11:52,399
What's a Monster Festival?
1269
01:11:59,065 --> 01:12:01,318
Did they know we were coming?
1270
01:12:09,492 --> 01:12:11,745
(GROANING)
1271
01:12:24,298 --> 01:12:25,891
They like us?
1272
01:12:25,967 --> 01:12:27,469
Really?
1273
01:12:28,886 --> 01:12:31,435
Excuse me? Do you know the
best way to the airport?
1274
01:12:31,556 --> 01:12:35,311
Yes, fellow Dracula. There's only one way.
Bleh, bleh-bleh.
1275
01:12:36,102 --> 01:12:39,026
But it's all blocked.
We'll never make it in time.
1276
01:12:39,105 --> 01:12:41,858
You should have left an hour earlier.
Bleh, bleh-bleh.
1277
01:12:41,941 --> 01:12:44,615
I do not say
"Bleh, bleh-bleh."
1278
01:12:45,236 --> 01:12:48,080
All right, let's just run
through it on foot.
1279
01:12:53,995 --> 01:12:56,123
Drac, this'll protect you.
1280
01:12:56,330 --> 01:12:57,627
Bleh, bleh-bleh.
1281
01:12:57,748 --> 01:13:00,467
Imagine if that guy knew he
was talking to the real Drac.
1282
01:13:00,585 --> 01:13:02,258
He'd run for the hills!
1283
01:13:02,336 --> 01:13:04,589
Hold it, now. Hold it, now.
1284
01:13:04,672 --> 01:13:06,219
That sounds spot on.
1285
01:13:06,299 --> 01:13:10,475
But the only way they'd know the
real us is if we show the real us.
1286
01:13:10,595 --> 01:13:11,767
This could work.
1287
01:13:11,846 --> 01:13:14,565
You mean, like, scare them? We
haven't scared people in centuries.
1288
01:13:14,640 --> 01:13:16,893
I don't even think
I have it in me any more.
1289
01:13:16,976 --> 01:13:18,023
(GROANING)
1290
01:13:20,021 --> 01:13:21,614
I got nothing.
I really got nothing.
1291
01:13:21,689 --> 01:13:23,316
Let's just move this along.
1292
01:13:24,984 --> 01:13:26,486
(SCREAMS)
1293
01:13:29,655 --> 01:13:32,875
Fire! Fire!
1294
01:13:32,992 --> 01:13:34,335
Fire!
1295
01:13:38,331 --> 01:13:40,004
(ROARING)
1296
01:13:47,798 --> 01:13:50,551
I'm trying to scare you!
1297
01:13:50,676 --> 01:13:52,394
The real Frankenstein!
1298
01:13:52,511 --> 01:13:54,479
We know! We love you!
1299
01:13:54,555 --> 01:13:56,023
Can you sign my torch?
1300
01:13:57,642 --> 01:14:03,615
Listen, before anything else,
down there's the real Dracula!
1301
01:14:03,689 --> 01:14:05,191
Prove it.
1302
01:14:06,192 --> 01:14:07,489
All right. Continue.
1303
01:14:07,568 --> 01:14:11,414
Drac's daughter's in love, and
he's got to get to the airport!
1304
01:14:11,530 --> 01:14:13,703
And he can't get
through this crowd!
1305
01:14:13,824 --> 01:14:17,374
Why doesn't he fly? The sun, you idiot.
He's a vampire.
1306
01:14:17,495 --> 01:14:20,123
That's right. Thank you,
Monster Nerd.
1307
01:14:20,206 --> 01:14:25,087
So, people, if you really are our
friends, clear a path for the man!
1308
01:14:25,211 --> 01:14:29,216
Okay. All Draculas,
line up. Bleh, bleh-bleh.
1309
01:14:32,885 --> 01:14:37,356
Everyone else, lift the capes.
Protect our friend. Bleh, bleh-bleh.
1310
01:14:45,356 --> 01:14:47,233
It's all for you, buddy.
1311
01:14:48,526 --> 01:14:50,153
Go ahead.
1312
01:14:50,236 --> 01:14:51,488
Good luck!
Go get 'em!
1313
01:14:51,570 --> 01:14:52,617
Go, Drac, go!
1314
01:14:52,738 --> 01:14:54,581
Go, Drac!
Go, Drac!
1315
01:14:54,657 --> 01:14:56,204
Go, Drac!
1316
01:14:58,244 --> 01:15:00,042
Go, Drac!
1317
01:15:02,540 --> 01:15:04,338
Go, Drac!
1318
01:15:04,417 --> 01:15:06,135
Go get 'em!
1319
01:15:06,585 --> 01:15:09,338
Go, Drac, go!
1320
01:15:09,422 --> 01:15:12,801
We love you, Dracula!
1321
01:15:27,523 --> 01:15:28,820
There's no choice.
1322
01:16:07,021 --> 01:16:08,648
Ouch. Ouch, ouch, ouch.
1323
01:16:08,731 --> 01:16:10,825
Okay. Okay, I must do this.
1324
01:16:29,126 --> 01:16:32,676
Jonathan. Jonathan,
can you hear me?
1325
01:16:32,755 --> 01:16:35,804
Tell me, do you dream
of being a vampire?
1326
01:16:35,883 --> 01:16:38,932
This is how we're represented.
Unbelievable.
1327
01:16:39,011 --> 01:16:41,105
Jonathan. Jonathan.
1328
01:16:41,806 --> 01:16:43,103
Can you hear me?
1329
01:16:43,182 --> 01:16:44,684
Whoa! Bat!
1330
01:16:44,767 --> 01:16:47,611
Wait, it's talking.
Dracula? Is that you?
1331
01:16:47,686 --> 01:16:49,154
(INAUDIBLE)
1332
01:16:49,230 --> 01:16:50,402
Huh? Dracula.
1333
01:16:50,481 --> 01:16:53,030
I can't understand you.
1334
01:16:53,109 --> 01:16:56,113
What? My hand's
in a tan shoe?
1335
01:16:56,195 --> 01:17:00,291
What? Japan's
eating lamb stew?
1336
01:17:00,366 --> 01:17:02,368
Hey, do you know
you're smoking?
1337
01:17:08,207 --> 01:17:09,299
Oh.
1338
01:17:09,375 --> 01:17:10,627
Pardon me. Sorry, excuse me.
1339
01:17:10,709 --> 01:17:12,382
Whoa! Excuse me.
1340
01:17:13,170 --> 01:17:14,547
(GRUNTING)
1341
01:17:26,851 --> 01:17:29,229
What the heck? How'd a
bat get up this high?
1342
01:17:30,020 --> 01:17:34,196
Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign.
Just a precaution while we...
1343
01:17:36,652 --> 01:17:41,624
While we hear a special announcement
for my dear friend Jonathan.
1344
01:17:41,699 --> 01:17:42,871
Dracula?
1345
01:17:42,950 --> 01:17:47,330
My dear boy, I have
made a terrible mistake.
1346
01:17:47,413 --> 01:17:51,043
I was trying to keep
my baby to myself,
1347
01:17:51,125 --> 01:17:53,799
because I knew I would
always protect her.
1348
01:17:53,878 --> 01:17:59,476
But I realize now, children need
to discover things for themselves.
1349
01:17:59,550 --> 01:18:03,475
They'll stumble and fall,
laugh and cry,
1350
01:18:03,554 --> 01:18:05,352
but such is life.
1351
01:18:05,431 --> 01:18:08,810
The truth is, you and
Mavis are meant to be.
1352
01:18:08,893 --> 01:18:10,361
You Zinged.
1353
01:18:10,436 --> 01:18:13,360
If she must give her
trust to someone else,
1354
01:18:13,439 --> 01:18:16,534
I'm thankful that it
is you, Jonathan.
1355
01:18:16,609 --> 01:18:20,955
I hope you can hear me
and forgive me-
1356
01:18:21,155 --> 01:18:22,532
(SCREAMING)
1357
01:18:34,793 --> 01:18:39,424
Okay, folks, we're going to make
a quick turnaround to refuel,
1358
01:18:39,506 --> 01:18:41,725
and then we'll be
back on our way.
1359
01:18:42,843 --> 01:18:45,687
Quit your whining!
I'm burning up out here!
1360
01:18:59,068 --> 01:19:00,160
Dad?
1361
01:19:00,736 --> 01:19:01,828
(GROANS)
1362
01:19:01,904 --> 01:19:06,455
I'm fine. I'm just
a little sunburnt.
1363
01:19:08,911 --> 01:19:10,083
Honey,
1364
01:19:11,664 --> 01:19:15,760
I always thought the worst thing
ever would be seeing you go.
1365
01:19:15,834 --> 01:19:19,338
But the worst is
seeing you unhappy.
1366
01:19:19,421 --> 01:19:22,470
Mavey, I want you
to live your life.
1367
01:19:23,509 --> 01:19:24,601
(SIGHS)
1368
01:19:24,677 --> 01:19:26,771
I don't know how
I'm supposed to do that.
1369
01:19:28,430 --> 01:19:31,730
You know, Mommy already
gave you her birthday present.
1370
01:19:31,809 --> 01:19:33,811
Can I now give you mine?
1371
01:19:36,438 --> 01:19:37,690
What do I need this for?
1372
01:19:37,773 --> 01:19:40,242
Oh, it comes with an accessory.
1373
01:19:42,152 --> 01:19:44,655
You?
You.
1374
01:19:45,406 --> 01:19:46,828
Why are you back?
1375
01:19:50,744 --> 01:19:52,667
'Cause you're my Zing, Mavis.
1376
01:19:52,788 --> 01:19:54,756
I'm your Zing?
1377
01:19:54,832 --> 01:19:57,676
But you told me
you hate monsters.
1378
01:19:57,751 --> 01:20:00,675
Yeah, well, I was afraid
your dad was gonna
1379
01:20:00,754 --> 01:20:03,052
suck all the blood out of my
body if I didn't say that.
1380
01:20:03,132 --> 01:20:04,850
I wouldn't have...
1381
01:20:04,925 --> 01:20:06,802
No, he's right,
I would have done that.
1382
01:20:06,885 --> 01:20:09,934
Dad.
I was wrong, Devil-chops.
1383
01:20:13,559 --> 01:20:15,653
Do you really mean it, Dad?
1384
01:20:17,104 --> 01:20:19,357
Go make your own paradise.
1385
01:20:22,985 --> 01:20:25,488
Can we try that
kiss over again?
1386
01:20:25,571 --> 01:20:28,199
(CHUCKLES) I think we can.
1387
01:20:28,407 --> 01:20:29,784
(SNARLING)
1388
01:20:32,244 --> 01:20:35,874
Sorry. I just...
I got to get used to that.
1389
01:20:35,956 --> 01:20:38,584
Go. Do your thing.
1390
01:20:48,969 --> 01:20:50,516
(MUFFLED)
Stop! Stop!
1391
01:20:51,805 --> 01:20:53,273
(HIP HOP BEAT PLAYING)
1392
01:20:56,143 --> 01:20:58,143
♪ I thought I found a love
but she was just a fling
1393
01:20:58,145 --> 01:20:59,897
♪ And then I met a girl
and felt a different thing
1394
01:20:59,980 --> 01:21:02,074
♪ It's like you're hit in the ring
Like you're pulled by a string
1395
01:21:02,149 --> 01:21:03,822
♪ Can't breathe like you're
choking on a chicken wing
1396
01:21:03,901 --> 01:21:05,949
♪ It was a thing called a Zing
and I wanted to sing
1397
01:21:06,028 --> 01:21:07,829
♪ And listen to ballads
of the man named Sting
1398
01:21:07,905 --> 01:21:09,865
♪ Lady looks in your eyes
and it's suddenly spring
1399
01:21:09,907 --> 01:21:11,827
♪ Like when Nala looked
at Simba in The Lion King
1400
01:21:14,078 --> 01:21:17,673
♪ Zinging in the air
and I don't have a care
1401
01:21:17,748 --> 01:21:21,878
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1402
01:21:21,960 --> 01:21:24,133
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1403
01:21:25,255 --> 01:21:29,010
♪ It's a real time
for celebrating
1404
01:21:29,093 --> 01:21:31,266
♪ 'Cause you're my Zing
1405
01:21:32,346 --> 01:21:34,144
Drac, you ready to throw down?
1406
01:21:34,223 --> 01:21:37,397
No, no, I just came closer
to hear you better.
1407
01:21:37,476 --> 01:21:39,353
Come on, just give it a try.
1408
01:21:39,478 --> 01:21:41,446
All right, maybe just a little.
1409
01:21:41,522 --> 01:21:43,402
♪ So listen all you Zingers
from here to Beijing
1410
01:21:43,440 --> 01:21:45,238
♪ You better crash the box
spring Get ready to cling
1411
01:21:45,317 --> 01:21:47,194
♪ 'Cause if love was money
you'd be yelling cha-ching
1412
01:21:47,277 --> 01:21:49,029
♪ Next to a Zing Cupid's
arrow's a little bee sting
1413
01:21:49,113 --> 01:21:51,081
♪ It was a Zing and a zang
and a zingidy-dee
1414
01:21:51,156 --> 01:21:52,908
♪ And there was only one lady
in the Zing for me
1415
01:21:52,991 --> 01:21:54,163
♪ 'Cause when you're dinged
by the Zing
1416
01:21:54,243 --> 01:21:55,961
♪ You better know one thing
The only bling you gonna sling
1417
01:21:56,036 --> 01:21:57,162
♪ Is a wedding ring
1418
01:22:01,667 --> 01:22:03,214
♪ Zinging in the air
1419
01:22:03,293 --> 01:22:05,170
♪ Now I don't have a care
1420
01:22:05,254 --> 01:22:09,509
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1421
01:22:09,591 --> 01:22:13,061
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1422
01:22:13,137 --> 01:22:16,937
♪ It's a real time
for celebrating
1423
01:22:17,015 --> 01:22:18,517
♪ 'Cause you're my Zing
1424
01:22:18,600 --> 01:22:20,161
♪ Feel the Zing, y'all
Ba-da-bing, y'all
1425
01:22:20,185 --> 01:22:22,108
♪ Gonna knock you
right out of that ring, y'all
1426
01:22:22,187 --> 01:22:24,030
♪ Better bring, y'all
Happening, y'all
1427
01:22:24,106 --> 01:22:26,029
♪ Pay attention
to the undead king, y'all ♪
1428
01:22:44,001 --> 01:22:47,926
♪ I'm a monster
I'm a m-monster
1429
01:22:48,005 --> 01:22:50,007
Housekeeping!
1430
01:22:52,092 --> 01:22:55,312
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1431
01:22:55,387 --> 01:22:59,517
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1432
01:22:59,933 --> 01:23:03,608
♪ Don't have to tell me,
I already know
1433
01:23:03,896 --> 01:23:06,240
♪ They all want me
1434
01:23:07,483 --> 01:23:10,111
♪ Yo, I run this, I smash it
1435
01:23:10,194 --> 01:23:11,946
♪ Like my bass real hard,
boom-bastic
1436
01:23:12,029 --> 01:23:14,157
♪ Speed race, baby,
I'm a lot faster
1437
01:23:14,239 --> 01:23:15,912
♪ Cause trouble, never
listen to my master
1438
01:23:15,991 --> 01:23:17,959
♪ New Benz all black
from Malaysia
1439
01:23:18,035 --> 01:23:20,037
♪ Can't drive, but my mama
don't care, yup
1440
01:23:20,120 --> 01:23:21,997
♪ To the top, I'm-a
take it to the ceiling
1441
01:23:22,080 --> 01:23:24,048
♪ I'm on the moon
but I feel the sun beaming
1442
01:23:24,124 --> 01:23:27,924
♪ I'm so dope like ooh la la
So, so fly like a helicopter
1443
01:23:28,003 --> 01:23:29,971
♪ Sup to the hood and
the homies on the block
1444
01:23:30,047 --> 01:23:32,095
♪ Doin'it big, yeah,
you know, what's up
1445
01:23:32,174 --> 01:23:34,142
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1446
01:23:34,218 --> 01:23:35,891
♪ So crazy, gotta put
'em in an asylum
1447
01:23:35,969 --> 01:23:38,392
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1448
01:23:38,472 --> 01:23:40,019
♪ Ha, solve it
1449
01:23:40,098 --> 01:23:45,098
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1450
01:23:55,989 --> 01:23:59,334
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1451
01:23:59,409 --> 01:24:03,630
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1452
01:24:03,997 --> 01:24:07,877
♪ Don't have to tell me,
I already know
1453
01:24:07,960 --> 01:24:10,509
♪ They all want me
1454
01:24:10,587 --> 01:24:11,964
♪ Yo, yo, Yo
1455
01:24:12,047 --> 01:24:14,141
♪ I ran this, I rock this
1456
01:24:14,216 --> 01:24:16,139
♪ I can see the future,
no optics
1457
01:24:16,218 --> 01:24:18,346
♪ More androids, robotics
1458
01:24:18,428 --> 01:24:20,305
♪ Beam up hot chicks
like I'm Spock
1459
01:24:20,681 --> 01:24:24,106
♪ They be chillin' in my cockpit
My spaceship got exotic
1460
01:24:24,184 --> 01:24:26,232
♪ One be trippin',
come n' whip, hypnotic
1461
01:24:26,311 --> 01:24:28,063
♪ They be talking
'bout ooh la la
1462
01:24:28,146 --> 01:24:29,944
♪ Let's go far,
way past them stars
1463
01:24:30,023 --> 01:24:32,276
♪ We don't give a...
Let's go to Mars
1464
01:24:32,359 --> 01:24:34,032
♪ Ay, Yo I'm just trying
to get if poppin'
1465
01:24:34,111 --> 01:24:36,580
♪ I wanna be the first
dude to love a Martian
1466
01:24:38,031 --> 01:24:40,033
♪ She'll have a maid for
the swag that I'm droppin'
1467
01:24:40,117 --> 01:24:42,037
♪ I kill the game til it's
chillin' in the coffin
1468
01:24:42,077 --> 01:24:44,546
♪ When I start,
there ain't no stoppin'
1469
01:24:50,586 --> 01:24:54,011
♪ Don't be actin' like
Like you didn't know
1470
01:24:54,089 --> 01:24:58,014
♪ Like you didn't know
Like you didn't know
1471
01:24:58,093 --> 01:24:59,891
♪ Like you didn't know
1472
01:24:59,970 --> 01:25:03,440
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1473
01:25:03,515 --> 01:25:07,645
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1474
01:25:08,103 --> 01:25:11,858
♪ Don't have to tell me,
I already know
1475
01:25:11,940 --> 01:25:14,693
♪ They all want me
1476
01:25:24,036 --> 01:25:27,540
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1477
01:25:27,623 --> 01:25:31,503
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1478
01:25:31,835 --> 01:25:35,840
♪ Don't have to tell me,
I already know
1479
01:25:36,089 --> 01:25:38,683
♪ They all want me
1480
01:25:40,260 --> 01:25:41,807
♪ I'm a monster, I'm a... ♪
1481
01:25:46,683 --> 01:25:48,685
I didn't do that.
1481
01:25:49,305 --> 01:26:49,205
Please rate this subtitle at www.osdb.link/duef
Help other users to choose the best subtitles