1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:42,209 --> 00:00:43,927 (SINISTER MUSIC PLAYING) 3 00:01:06,817 --> 00:01:07,909 Peek-a-boo! 4 00:01:08,193 --> 00:01:09,285 (CRYING) 5 00:01:09,361 --> 00:01:10,658 No, no, no, no, no. 6 00:01:10,737 --> 00:01:13,866 I didn't mean to startle you, my little baby. 7 00:01:13,949 --> 00:01:16,043 Shh, Shh, shh. 8 00:01:16,118 --> 00:01:19,998 ♪ Hush, little vampire, don't say a word 9 00:01:20,080 --> 00:01:23,254 ♪ Papa's gonna bite the head off a bird ♪ 10 00:01:26,378 --> 00:01:28,096 A-bitty goo-bah! 11 00:01:28,171 --> 00:01:30,515 I vant to kiss your tush. 12 00:01:31,008 --> 00:01:32,601 I vant to kiss your tush! 13 00:01:44,938 --> 00:01:47,782 Nice, but maybe a little more square footage. 14 00:01:47,858 --> 00:01:50,907 I want a lot of monsters here. 15 00:01:57,284 --> 00:01:59,207 DRACULA: I'm gonna get you, little Mavis. 16 00:01:59,286 --> 00:02:01,505 I'm gonna get you! Oy. 17 00:02:03,206 --> 00:02:05,379 What out there? 18 00:02:05,459 --> 00:02:07,837 Oh, we never go out there. 19 00:02:07,919 --> 00:02:09,262 Ever. 20 00:02:11,048 --> 00:02:14,928 "And then the monsters ran away and were forced into hiding." 21 00:02:15,010 --> 00:02:18,856 "But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." 22 00:02:18,930 --> 00:02:21,274 I'm scared! "And burned their clothes 23 00:02:21,350 --> 00:02:23,318 and bit their toes!" 24 00:02:23,393 --> 00:02:25,487 "And took their candy!" 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,400 Don't take my candy. 26 00:02:29,483 --> 00:02:32,453 Babyclaws, you don't need to be frightened. 27 00:02:32,527 --> 00:02:37,249 I promised your mommy I would protect you forever. 28 00:02:40,160 --> 00:02:43,585 ♪ My beautiful May-vay 29 00:02:43,664 --> 00:02:48,170 ♪ Let me wipe all your poop away 30 00:02:48,251 --> 00:02:52,051 ♪ Those humans are nas-tay 31 00:02:52,130 --> 00:02:56,260 ♪ So with Daddy you will stay 32 00:02:56,343 --> 00:03:00,644 ♪ And if a human tries to harm you 33 00:03:00,722 --> 00:03:02,315 ♪ I'll simply say... 34 00:03:02,391 --> 00:03:04,109 (SNARLING) 35 00:03:05,560 --> 00:03:08,655 ♪ Because you're Daddy's girl 36 00:03:08,730 --> 00:03:10,824 ♪ Daddy's girl 37 00:03:10,899 --> 00:03:12,116 ♪ I'm your Vlad-y daddy... ♪ 38 00:03:12,192 --> 00:03:14,661 Just bend the legs and push off. 39 00:03:14,736 --> 00:03:16,830 Trust me, mouse. 40 00:03:19,741 --> 00:03:21,084 Ha-ha! I can fly! I can fly! 41 00:03:21,159 --> 00:03:22,206 Look at you! 42 00:03:22,285 --> 00:03:23,832 Faster, baby! Faster! 43 00:03:24,287 --> 00:03:26,381 Whoo-hoo! You got it, my little voodoo doll! 44 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 (DRACULA LAUGHING) 45 00:03:32,379 --> 00:03:34,222 Excuse me, sir. 46 00:03:34,297 --> 00:03:35,890 What? What? 47 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 Ow. I'm okay. 48 00:03:37,926 --> 00:03:39,678 It's ready. 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,106 Looks good. 50 00:03:43,181 --> 00:03:45,058 Only monsters can get in? 51 00:03:45,142 --> 00:03:46,564 Oh, absolutely. 52 00:03:46,643 --> 00:03:48,441 It's hidden real nicely. 53 00:03:48,520 --> 00:03:51,444 You got 400 acres of haunted forest in front of you. 54 00:03:51,523 --> 00:03:54,402 You got the Land of the Undead on the perimeters. 55 00:03:54,484 --> 00:03:59,081 Any humans daring to even look over there will run away real quick. 56 00:04:04,202 --> 00:04:05,670 (GROANING) 57 00:04:13,503 --> 00:04:15,096 But, of course, be smart. 58 00:04:15,172 --> 00:04:17,595 No bonfires, no firework shows. 59 00:04:17,674 --> 00:04:20,553 Yeah, yeah, no, no. No fire, I get it, I get it. 60 00:04:24,264 --> 00:04:26,187 It's time, my darling Martha. 61 00:04:26,266 --> 00:04:29,691 The place we always talked about for Mavis. 62 00:04:29,770 --> 00:04:32,774 No one will ever harm her here. 63 00:05:22,531 --> 00:05:23,748 (KIDS YELPING) 64 00:05:25,075 --> 00:05:27,794 Yeah, it's a mess back there. 65 00:05:42,384 --> 00:05:45,809 Welcome to Hotel Transylvania! 66 00:05:47,889 --> 00:05:50,358 Human-free since 1898. 67 00:05:50,433 --> 00:05:51,980 Your safest destination. 68 00:05:52,060 --> 00:05:53,277 Take an itinerary. 69 00:05:53,353 --> 00:05:56,277 I have personally designed a spectacular schedule of events, 70 00:05:56,356 --> 00:06:00,202 all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 71 00:06:00,277 --> 00:06:02,575 We always look forward to coming every year, Count. 72 00:06:02,654 --> 00:06:04,497 We enjoy the safety so much. 73 00:06:04,614 --> 00:06:06,833 Of course. That's why we built it. 74 00:06:06,950 --> 00:06:08,167 Yes, good evening. 75 00:06:08,285 --> 00:06:09,662 (BABBLING) Thank you, Marty. 76 00:06:09,786 --> 00:06:12,039 You look pale, as well. 77 00:06:12,163 --> 00:06:13,710 SUIT OF ARMOR: Sir, sir, sir! 78 00:06:13,790 --> 00:06:15,258 We have an urgent plumbing issue. 79 00:06:15,333 --> 00:06:16,630 Plumbing? On it. 80 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 Mr. Ghouligan! (GROANING) 81 00:06:18,795 --> 00:06:21,924 There is a clogged toilet in room 348. 82 00:06:22,048 --> 00:06:23,300 (ROARING) 83 00:06:23,383 --> 00:06:25,681 It's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot. 84 00:06:25,760 --> 00:06:27,387 (GROANING) 85 00:06:28,555 --> 00:06:30,102 (KIDS CHEERING) 86 00:06:33,476 --> 00:06:34,944 Hey, kids, reel it in. 87 00:06:35,020 --> 00:06:37,398 You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 88 00:06:38,648 --> 00:06:40,525 Now, now, is that any way to behave? 89 00:06:40,609 --> 00:06:42,953 This is a hotel, not a cemetery. 90 00:06:43,028 --> 00:06:45,030 Sorry, Uncle Drac. 91 00:06:45,947 --> 00:06:47,199 Drac! How are ya? 92 00:06:47,282 --> 00:06:48,625 Wayne, my old friend! 93 00:06:48,700 --> 00:06:50,043 Couldn't wait for this weekend. 94 00:06:50,118 --> 00:06:52,041 Always great to be out of the shadows for a couple days. 95 00:06:52,120 --> 00:06:53,588 The family looks beautiful. 96 00:06:53,663 --> 00:06:55,461 Let me just clean up their filth. 97 00:06:55,540 --> 00:06:56,712 Housekeeping! 98 00:07:04,299 --> 00:07:06,597 (assume) 99 00:07:13,767 --> 00:07:15,485 Frankie, my boy! Look at you! 100 00:07:15,560 --> 00:07:17,858 Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh? 101 00:07:17,938 --> 00:07:19,110 It's not a money thing. 102 00:07:19,189 --> 00:07:20,657 I have a plane phobia, okay? 103 00:07:20,732 --> 00:07:22,732 I mean, at any moment, those engines could catch... 104 00:07:22,776 --> 00:07:24,244 Fire! Yeah, yeah. 105 00:07:24,319 --> 00:07:25,662 "Fire bad." 106 00:07:25,737 --> 00:07:27,660 We know. 107 00:07:27,989 --> 00:07:30,162 Augustus, Porridge Head, come on! 108 00:07:30,241 --> 00:07:32,289 Does that look like Frankenstein's head? 109 00:07:32,369 --> 00:07:34,042 Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,212 What do you mean? Oh! 111 00:07:35,288 --> 00:07:36,585 Who pinched me? 112 00:07:36,665 --> 00:07:38,633 Guilty. You're irresistible. 113 00:07:38,708 --> 00:07:40,927 Yes, very amusing, Invisible Man. 114 00:07:41,002 --> 00:07:44,006 Hello. Great to "see" you. 115 00:07:44,714 --> 00:07:46,432 Never gets old. 116 00:07:47,050 --> 00:07:48,597 (SLAP) Ho-ho-ho. 117 00:07:48,677 --> 00:07:49,769 GRIFFIN: Missed me. 118 00:07:50,637 --> 00:07:51,684 Missed me, missed me, missed me. 119 00:07:51,763 --> 00:07:53,857 Okay, you win. Hold this bacon. 120 00:07:53,932 --> 00:07:56,230 Why am I holding bacon... Ahh! 121 00:07:56,309 --> 00:07:57,936 No! Get 'em off! 122 00:08:02,941 --> 00:08:05,785 Here comes the party! 123 00:08:06,361 --> 00:08:07,954 Hello, Murray! 124 00:08:08,029 --> 00:08:09,997 Drac, what's up, buddy? 125 00:08:10,073 --> 00:08:11,996 The sand, Murray, the sand! 126 00:08:12,075 --> 00:08:13,372 Always with the sand. 127 00:08:13,451 --> 00:08:14,703 Whee! 128 00:08:15,578 --> 00:08:18,081 Wolfie! Wanda! Frank! 129 00:08:21,459 --> 00:08:22,585 I love this guy. 130 00:08:22,669 --> 00:08:24,387 He always bringing it full tilt. 131 00:08:24,462 --> 00:08:25,759 You're looking skinny, too. 132 00:08:25,839 --> 00:08:27,637 Now that you're just a head. 133 00:08:27,716 --> 00:08:30,094 Okay, you'll pay for that. 134 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 So what's up, Drac? 135 00:08:33,430 --> 00:08:35,353 The hotel is looking off the hook. 136 00:08:35,849 --> 00:08:37,772 Hey, guys, watch this. 137 00:08:40,520 --> 00:08:42,363 By the way, you were right about those directions. 138 00:08:42,439 --> 00:08:43,486 Oh, good, good. 139 00:08:43,565 --> 00:08:45,158 Yeah, I took the Tigris 140 00:08:45,233 --> 00:08:48,112 through the Nile, and there was absolutely no traffic. 141 00:08:54,534 --> 00:08:55,706 You're kidding me. 142 00:08:55,785 --> 00:08:57,128 Right in my lobby? 143 00:08:57,203 --> 00:08:59,956 Drac, I swear, man, I don't run like that. 144 00:09:00,040 --> 00:09:01,292 (SNIGGERING) 145 00:09:01,374 --> 00:09:02,466 Housekeeping! 146 00:09:09,466 --> 00:09:11,935 I was not the cause of that. 147 00:09:14,054 --> 00:09:15,271 We're ready! 148 00:09:19,350 --> 00:09:21,694 If only Martha were here to see this. 149 00:09:21,770 --> 00:09:24,148 She's always here, Wanda. 150 00:09:24,230 --> 00:09:25,607 Okay, friends, 151 00:09:25,690 --> 00:09:28,785 I am so glad you are here to celebrate. 152 00:09:28,860 --> 00:09:32,034 Another birthday for my sweet little Mavis, 153 00:09:32,113 --> 00:09:36,789 and another successful year of refuge from them! 154 00:09:38,453 --> 00:09:40,171 DRACULA: These are recent human images 155 00:09:40,288 --> 00:09:42,416 our surveillance has uncovered. 156 00:09:42,499 --> 00:09:45,753 They are getting fatter so as to overpower us. 157 00:09:45,835 --> 00:09:47,837 And they are wearing less clothing, 158 00:09:47,962 --> 00:09:50,090 allowing more movement to strangle us 159 00:09:50,173 --> 00:09:53,268 or cut open our heads and put candy in them. 160 00:09:53,343 --> 00:09:54,845 But they will never 161 00:09:54,969 --> 00:09:56,186 find us here. 162 00:09:56,304 --> 00:09:58,602 Evil villain, you will never win! 163 00:09:58,681 --> 00:10:01,355 Okie doke. The fun starts in 30 minutes. 164 00:10:01,476 --> 00:10:03,524 Right now, I have to see my little girl. 165 00:10:03,645 --> 00:10:05,443 She's not so little any more! 166 00:10:05,522 --> 00:10:06,614 Yes, she is! 167 00:10:10,276 --> 00:10:11,448 EUNICE: What's going on out there? 168 00:10:11,528 --> 00:10:13,121 Are we at the hotel? 169 00:10:13,196 --> 00:10:16,291 Frank, did you book us for a tandem massage? 170 00:10:16,366 --> 00:10:18,539 Did you get us a table at Hunchback's? 171 00:10:18,660 --> 00:10:20,162 Did you do anything? 172 00:10:21,371 --> 00:10:22,623 You're welcome. 173 00:10:22,705 --> 00:10:23,706 EUNICE: What's going on? 174 00:10:25,041 --> 00:10:26,463 Dad, you said that 175 00:10:26,543 --> 00:10:29,387 when I turned 118, I could go out into the world 176 00:10:29,504 --> 00:10:32,383 like every other adult that gets to come and go from this hotel. 177 00:10:32,507 --> 00:10:35,135 "But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh." 178 00:10:35,218 --> 00:10:37,562 Dad, 30 years ago, you promised. 179 00:10:37,679 --> 00:10:39,477 I remember, we were both eating mice, 180 00:10:39,556 --> 00:10:41,979 and you specifically said that you gave me your word. 181 00:10:45,895 --> 00:10:47,568 Do not disturb. 182 00:10:47,689 --> 00:10:48,906 Do not disturb. Do not disturb. 183 00:10:48,982 --> 00:10:50,074 Do not disturb. 184 00:10:50,191 --> 00:10:51,443 Do not disturb. Do not disturb. 185 00:10:51,568 --> 00:10:53,662 Do not disturb. Good morning, Your Eminence. 186 00:10:53,736 --> 00:10:55,909 Maid, clean up this room! 187 00:10:57,198 --> 00:10:59,747 It's you. Glad you could make it. 188 00:10:59,868 --> 00:11:01,996 Is she up yet? Oh, she's up. 189 00:11:02,078 --> 00:11:06,754 She's ready to go. And by "go," I mean go. As in, go check the world out. 190 00:11:06,833 --> 00:11:08,756 What you gonna do? What you gonna say? 191 00:11:08,877 --> 00:11:12,256 I got it covered. Please, relax. Just do your job. 192 00:11:13,339 --> 00:11:15,262 Good morning, Mavey Wavey! 193 00:11:15,341 --> 00:11:17,264 Happy birthday, my little mouse! 194 00:11:17,385 --> 00:11:18,511 Thank you, Dad. 195 00:11:18,595 --> 00:11:20,268 I know it's my birthday. 196 00:11:20,388 --> 00:11:22,857 I have so much fun planned. Whoo-hoo! 197 00:11:22,932 --> 00:11:25,776 But first, we go catch some scorpions together, 198 00:11:25,894 --> 00:11:27,612 just the two of us, yes, dead-ums? 199 00:11:27,729 --> 00:11:29,777 Dad, please, let me speak. 200 00:11:29,898 --> 00:11:31,525 There's something we have to talk about. 201 00:11:31,608 --> 00:11:34,031 You want to go out into the world. You can. 202 00:11:34,110 --> 00:11:35,202 Aha! 203 00:11:35,278 --> 00:11:36,621 I knew you were gonna say that. 204 00:11:36,738 --> 00:11:38,536 But, Dad, you gave me your word, 205 00:11:38,615 --> 00:11:41,118 and you know that I know that a Dracula's word is sacred. 206 00:11:41,201 --> 00:11:42,794 That our trust is the core of our... 207 00:11:42,869 --> 00:11:43,961 Wait, what? 208 00:11:44,037 --> 00:11:45,459 I said you can go. 209 00:11:45,580 --> 00:11:46,797 You're just playing with me. 210 00:11:46,915 --> 00:11:49,464 No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 211 00:11:49,584 --> 00:11:51,552 you're old enough to make your own choices. 212 00:11:51,628 --> 00:11:52,880 You can go. 213 00:11:52,962 --> 00:11:55,761 Holy rabies! Holy rabies! 214 00:12:01,095 --> 00:12:02,221 DRACULA: Whoa, whoa. Stop. 215 00:12:02,305 --> 00:12:04,148 Wait a second, sweetfangs. 216 00:12:04,224 --> 00:12:05,567 Where are you going? 217 00:12:05,642 --> 00:12:07,565 Oh, well, I'm going to paradise, 218 00:12:07,644 --> 00:12:09,988 and this is just some stuff that I thought I would need. 219 00:12:10,063 --> 00:12:12,316 Paradise? Yeah, you know. 220 00:12:12,398 --> 00:12:14,992 It's that place out there where you and Mom met. 221 00:12:15,109 --> 00:12:16,326 Auntie Wanda says you two 222 00:12:16,402 --> 00:12:18,325 were just like, Zing! 223 00:12:18,446 --> 00:12:19,993 I don't know from "Zing." 224 00:12:20,114 --> 00:12:21,912 Where did you find that card? 225 00:12:21,991 --> 00:12:23,493 In one of your drawers. 226 00:12:23,576 --> 00:12:25,419 Why won't you ever tell me about how you met? 227 00:12:25,495 --> 00:12:26,997 It's actually Hawaii. 228 00:12:27,080 --> 00:12:28,172 Ha-what-what? 229 00:12:28,831 --> 00:12:31,334 Look, honey, I know you're excited, 230 00:12:31,459 --> 00:12:35,009 but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 231 00:12:35,505 --> 00:12:37,599 I know. They always do. 232 00:12:38,007 --> 00:12:40,601 But aren't I getting a little old for these parties? 233 00:12:40,677 --> 00:12:44,432 I love them, but I really want to see new things. 234 00:12:44,514 --> 00:12:46,608 Maybe meet somebody my age. 235 00:12:47,934 --> 00:12:50,357 Come on. No, no, don't do that. 236 00:12:50,436 --> 00:12:52,939 Don't give me the pouty batface. 237 00:12:53,231 --> 00:12:55,359 Okay, there is a human village 238 00:12:55,441 --> 00:12:57,819 just a little ways past the cemetery. 239 00:12:57,902 --> 00:13:00,997 You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 240 00:13:01,072 --> 00:13:03,996 It should be plenty for your first time. 241 00:13:04,075 --> 00:13:06,954 (SIGHS) Well, it's not Ha-wee-wee, but I guess 242 00:13:07,036 --> 00:13:09,664 it's still technically out there. 243 00:13:09,747 --> 00:13:12,216 Okay, okay, okay! 244 00:13:16,546 --> 00:13:17,763 Thanks for trusting me. 245 00:13:17,880 --> 00:13:19,507 Of course, my little one. 246 00:13:19,590 --> 00:13:21,558 I gave you my word. 247 00:13:23,094 --> 00:13:24,311 Hey, honey! 248 00:13:24,387 --> 00:13:25,980 Look at this! Hey, guys. 249 00:13:26,055 --> 00:13:27,932 You excited about tomorrow? 250 00:13:28,057 --> 00:13:29,650 Not as excited as I am right now. 251 00:13:29,726 --> 00:13:31,649 You're not gonna believe this, but Dad is letting me 252 00:13:31,728 --> 00:13:33,480 go out on my own to see a human village! 253 00:13:33,563 --> 00:13:34,610 What? No! 254 00:13:34,731 --> 00:13:36,779 Excuse me. Drac! 255 00:13:36,899 --> 00:13:37,991 Have you lost it? 256 00:13:38,067 --> 00:13:39,660 Letting your own daughter out there 257 00:13:39,736 --> 00:13:42,239 with those horrible humans you always tell us about? 258 00:13:42,322 --> 00:13:44,416 That's why you built this place. 259 00:13:44,490 --> 00:13:46,458 They hate us. They're vicious. 260 00:13:46,576 --> 00:13:48,374 And they're very loud! 261 00:13:48,453 --> 00:13:50,797 Auntie Eunice, maybe they've changed. 262 00:13:50,913 --> 00:13:53,541 I'm just gonna fly down the street and see how it goes. 263 00:13:53,624 --> 00:13:55,501 Okay, honey, be safe. 264 00:13:55,585 --> 00:13:57,462 Bring warm clothes and a sword. 265 00:13:57,587 --> 00:13:58,804 And look out for pitchforks. 266 00:13:58,921 --> 00:14:01,140 Don't you let anyone scoop your brains out, either. 267 00:14:01,257 --> 00:14:02,474 Maybe stay in the shadows. 268 00:14:02,592 --> 00:14:04,890 It's more fun to just observe from under a house. 269 00:14:04,969 --> 00:14:06,767 Guys, guys. She can handle it. 270 00:14:06,846 --> 00:14:09,065 She's a Dracula, for Pete's sake. 271 00:14:09,140 --> 00:14:11,484 But seriously, watch out for fire. 272 00:14:11,601 --> 00:14:13,444 Fire bad. 273 00:14:23,488 --> 00:14:24,865 Bye, everyone. 274 00:14:25,365 --> 00:14:26,457 Whoo-hoo! 275 00:14:35,458 --> 00:14:36,550 Whoo-hoo! 276 00:14:38,169 --> 00:14:40,763 Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. 277 00:14:40,838 --> 00:14:42,260 I'm proud of you. 278 00:14:42,340 --> 00:14:44,559 Drac? Drac? 279 00:14:44,634 --> 00:14:46,477 Where did Drac go? 280 00:14:50,348 --> 00:14:51,474 MAVIS: Whoo-hoo! 281 00:14:52,308 --> 00:14:54,561 This is awesome! 282 00:14:56,521 --> 00:14:58,899 There's the cemetery, just like Dad said. 283 00:15:08,157 --> 00:15:09,204 MAVIS: Whoo-hoo! 284 00:15:32,723 --> 00:15:34,725 Uh... Hello? 285 00:15:36,519 --> 00:15:38,112 Anybody out there? 286 00:15:47,655 --> 00:15:49,828 Vampire. Bite toes! 287 00:15:49,907 --> 00:15:50,999 Oh! 288 00:15:51,075 --> 00:15:52,702 Hi, humans. 289 00:15:55,538 --> 00:15:59,168 Everything okay? My name is Mavis Dracula, and I... 290 00:15:59,250 --> 00:16:00,502 Vampire. 291 00:16:00,585 --> 00:16:02,303 Burn clothes. MAVIS: Burn my clothes? 292 00:16:02,378 --> 00:16:04,506 Really? Um... Vampire! 293 00:16:04,589 --> 00:16:08,139 We take your candy. Candy! 294 00:16:08,217 --> 00:16:10,595 I'm friendly. I really am. 295 00:16:10,720 --> 00:16:12,722 Calm down, now. Candy. 296 00:16:12,847 --> 00:16:14,895 I just wanted to say hi. 297 00:16:15,600 --> 00:16:16,897 (GROANING) 298 00:16:20,271 --> 00:16:21,523 (LAUGHING) 299 00:16:34,118 --> 00:16:35,318 Please. I've never hurt anyone. 300 00:16:35,411 --> 00:16:37,413 I'm homeschooled. 301 00:16:37,538 --> 00:16:39,540 Is that garlic? 302 00:16:41,584 --> 00:16:42,631 (GASPS) 303 00:16:51,552 --> 00:16:52,849 Holy rabies, you're on fire. 304 00:16:52,929 --> 00:16:54,806 Can I do anything? Can I help you? 305 00:16:56,224 --> 00:16:57,441 Dad was right. 306 00:16:58,434 --> 00:17:00,436 Dad was right. 307 00:17:07,610 --> 00:17:10,159 It worked. 308 00:17:10,279 --> 00:17:14,409 Now my baby will be safe forever. 309 00:17:16,619 --> 00:17:19,088 All right, everybody, get back to work now. 310 00:17:22,959 --> 00:17:26,589 DRACULA: Hey. You don't need a mannequin. 311 00:17:26,671 --> 00:17:28,639 Leave the mannequin here. Come on. 312 00:17:44,313 --> 00:17:46,657 (GRUNTING) 313 00:17:50,152 --> 00:17:51,244 Where you been? 314 00:17:51,320 --> 00:17:53,163 Why you sneaking around? 315 00:17:53,239 --> 00:17:55,412 Shh. Quiet. 316 00:17:55,491 --> 00:17:59,246 Sweetheart, have you returned so soon? 317 00:17:59,328 --> 00:18:00,580 Oh. Come in, Dad. 318 00:18:00,663 --> 00:18:02,586 How'd it go? How was the big world? 319 00:18:02,665 --> 00:18:04,292 How was it out there? 320 00:18:04,375 --> 00:18:05,627 It was okay, Dad. 321 00:18:05,710 --> 00:18:07,303 What? What's the matter? 322 00:18:07,378 --> 00:18:09,130 Dad, you were right. 323 00:18:09,213 --> 00:18:10,681 Humans are awful. 324 00:18:10,756 --> 00:18:12,508 They were everything you said. 325 00:18:12,633 --> 00:18:14,806 They wanted to bite my toes. Your toes? 326 00:18:14,885 --> 00:18:16,933 And they had garlic on bread. 327 00:18:17,013 --> 00:18:18,981 What? Look at me. 328 00:18:19,056 --> 00:18:22,560 I'm getting goose bumps, I'm so scared. 329 00:18:24,895 --> 00:18:26,647 I'm so sorry, sweetheart. 330 00:18:26,731 --> 00:18:29,280 I hate that you had to see that. 331 00:18:29,358 --> 00:18:31,861 I'm so sorry I doubted you. 332 00:18:33,321 --> 00:18:36,245 I'll never leave here again. 333 00:18:36,324 --> 00:18:39,624 Okay. Okay. 334 00:18:39,702 --> 00:18:44,378 Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 335 00:18:44,457 --> 00:18:45,800 Look what I brought you. 336 00:18:45,875 --> 00:18:47,718 Your wormcakes. 337 00:18:49,253 --> 00:18:50,971 Don't be sad any more. 338 00:18:51,047 --> 00:18:55,553 Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 339 00:18:55,635 --> 00:18:57,228 What did she get me? 340 00:18:57,303 --> 00:18:58,475 We'll see. 341 00:18:58,554 --> 00:19:02,730 She said never to open until you're 118. 342 00:19:02,808 --> 00:19:04,685 We've waited this long. 343 00:19:04,769 --> 00:19:06,066 You eat your wormcakes. 344 00:19:06,145 --> 00:19:09,194 You come down whenever you're ready, honey. 345 00:19:11,776 --> 00:19:13,153 Phew. Ooh. 346 00:19:13,235 --> 00:19:14,452 What did you do? 347 00:19:14,528 --> 00:19:15,620 What I had to. 348 00:19:15,780 --> 00:19:16,827 Mm-hmm. 349 00:19:16,947 --> 00:19:18,494 She'll thank me one day. 350 00:19:18,574 --> 00:19:22,078 Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 351 00:19:32,171 --> 00:19:33,218 Ahh. 352 00:19:34,924 --> 00:19:36,597 Yes, what do you want, a cookie? 353 00:19:36,676 --> 00:19:37,848 You did all right, man. 354 00:19:37,927 --> 00:19:39,179 Move on already. 355 00:19:42,682 --> 00:19:43,729 (GROANING) 356 00:19:43,808 --> 00:19:44,900 Phew! 357 00:19:44,975 --> 00:19:46,192 Yeah. 358 00:19:48,521 --> 00:19:50,694 Vampire! Vampire! 359 00:19:50,773 --> 00:19:52,116 DRACULA: A human. 360 00:19:54,902 --> 00:19:57,121 Who are you? And how did you find this place? 361 00:19:57,196 --> 00:19:58,573 Oh, I'm Jonathan. 362 00:19:58,656 --> 00:20:00,656 And I was just mountain climbing with some dudes... 363 00:20:00,783 --> 00:20:01,875 (SCREAMING) 364 00:20:01,951 --> 00:20:04,249 ...and heard this story about a spooky forest. (BABBLING) 365 00:20:06,664 --> 00:20:09,884 And who's not going to go into a spooky forest, right? 366 00:20:10,376 --> 00:20:11,844 (SCREAMING) 367 00:20:12,294 --> 00:20:15,389 So, then I see these goofy-looking dudes on fire- 368 00:20:17,717 --> 00:20:21,938 And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. 369 00:20:23,723 --> 00:20:25,316 But, of course, be smart. 370 00:20:25,391 --> 00:20:28,395 No bonfires, no firework shows. 371 00:20:28,728 --> 00:20:31,106 How many of you are there? Just me. 372 00:20:31,188 --> 00:20:32,485 I like to hit it alone. 373 00:20:32,565 --> 00:20:34,659 You meet so many awesome people in the youth hostels. 374 00:20:34,734 --> 00:20:38,614 Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it. 375 00:20:38,696 --> 00:20:40,448 Is there, like, a costume party here? 376 00:20:40,531 --> 00:20:41,657 What have I done? 377 00:20:41,741 --> 00:20:43,414 This is all my fault. 378 00:20:43,993 --> 00:20:45,336 You have to leave. 379 00:20:45,911 --> 00:20:47,458 Oh, no. WOMAN: Excuse me. 380 00:20:47,580 --> 00:20:50,174 One of your piranhas in the lake is very rude. 381 00:20:50,249 --> 00:20:51,796 He ate my sister-in-law. 382 00:20:51,876 --> 00:20:53,298 Be right with you. 383 00:20:54,003 --> 00:20:57,007 Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 384 00:20:57,089 --> 00:20:58,966 The room's fine. We want to book a massage. 385 00:20:59,049 --> 00:21:00,221 Yes, Swedish. Shiatsu. 386 00:21:00,301 --> 00:21:01,644 Aromatherapy. Lower back. 387 00:21:01,719 --> 00:21:02,845 Do you have hot-stone? We want a massage. 388 00:21:02,928 --> 00:21:04,601 I'll get back to you, Mr. Hydraberg. I hope so. 389 00:21:04,680 --> 00:21:06,023 I doubt it. See that you do. 390 00:21:06,098 --> 00:21:07,896 That's Ms. Hydraberg. Thanks. 391 00:21:08,017 --> 00:21:09,860 Yes, nice to see you. JONATHAN: Dude, seriously, what's up? 392 00:21:09,935 --> 00:21:11,608 It's kind of funky to breathe under here. 393 00:21:11,687 --> 00:21:14,315 Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey? 394 00:21:14,398 --> 00:21:16,696 Hey. Where'd you go? 395 00:21:19,195 --> 00:21:20,287 Wow! 396 00:21:20,362 --> 00:21:22,285 This room's kind of small for a big castle. 397 00:21:22,364 --> 00:21:25,243 No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 398 00:21:25,367 --> 00:21:26,744 Quiet, you fool. 399 00:21:26,827 --> 00:21:29,000 What weapons are you keeping in this container? 400 00:21:29,079 --> 00:21:30,672 Your pitchforks? 401 00:21:31,248 --> 00:21:32,340 (SNIFFS) Oh! 402 00:21:32,416 --> 00:21:33,918 I can't breathe. 403 00:21:34,001 --> 00:21:35,503 It's killing me. 404 00:21:35,586 --> 00:21:38,135 Yeah, definitely due for a fluff and fold. 405 00:21:38,214 --> 00:21:39,575 (CELL PHONE VIBRATES) What is this? 406 00:21:39,590 --> 00:21:40,807 A torture device? 407 00:21:40,883 --> 00:21:42,556 A secret mind controller? 408 00:21:42,635 --> 00:21:44,478 You won't read my thoughts. 409 00:21:44,553 --> 00:21:45,770 I won't let you. 410 00:21:45,846 --> 00:21:47,439 Dude, it's just music. 411 00:21:47,515 --> 00:21:48,812 Here, try it. 412 00:21:48,891 --> 00:21:50,438 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 413 00:21:50,559 --> 00:21:51,811 Ohh! 414 00:21:51,894 --> 00:21:54,773 It's taking my soul! 415 00:21:55,731 --> 00:21:58,905 What? It's a good jam. Don't be a grandpa. 416 00:21:58,984 --> 00:22:00,486 You need to go. 417 00:22:00,569 --> 00:22:05,450 No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 418 00:22:05,533 --> 00:22:11,506 the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 419 00:22:11,580 --> 00:22:13,548 Yeah, go for it. 420 00:22:13,624 --> 00:22:15,592 "Ever come again!" 421 00:22:15,668 --> 00:22:19,047 I love your Dracula voice. It's so over the top. 422 00:22:19,129 --> 00:22:23,760 And Mavis, if she saw you, she would know that I lied. No! 423 00:22:23,843 --> 00:22:25,720 Who's Mavis? Is this her room? 424 00:22:25,803 --> 00:22:26,895 I'm good with a roommate. 425 00:22:26,971 --> 00:22:29,132 I had six brothers growing up, sol could totally share. 426 00:22:29,139 --> 00:22:30,265 I can't kill him. 427 00:22:30,349 --> 00:22:32,522 It would set monsters back hundreds of years. 428 00:22:32,601 --> 00:22:34,274 One time, in Hamburg, I roomed with this dude 429 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 who I caught stealing my shampoo. 430 00:22:35,938 --> 00:22:39,192 I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 431 00:22:39,275 --> 00:22:40,652 What are you babbling about? 432 00:22:40,734 --> 00:22:42,236 What? Whoa. 433 00:22:42,319 --> 00:22:44,037 Check out these awesome costumes. 434 00:22:44,113 --> 00:22:45,706 Costumes. 435 00:22:46,574 --> 00:22:49,544 What's this? Sorry, man. I just can't be without my backpack. 436 00:22:49,660 --> 00:22:52,163 You know, everything I own's in there. It'll be right here. 437 00:22:52,246 --> 00:22:54,840 Okay, I just... I love my backpack. 438 00:22:54,915 --> 00:22:56,417 JONATHAN: Whoa. Hey, what are you doing? (CLANGING) 439 00:22:56,500 --> 00:22:58,502 What are you... What are you doing to my hair? 440 00:22:58,586 --> 00:23:01,055 Stop. Oh, wait, that tickles. 441 00:23:01,130 --> 00:23:03,349 Come on, man. 442 00:23:06,969 --> 00:23:09,017 Check it out. I'm a Franken-homie. 443 00:23:09,096 --> 00:23:10,894 Yes, hello. Look at me! 444 00:23:10,973 --> 00:23:14,978 This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 445 00:23:15,102 --> 00:23:16,695 Man, everybody stepped it up tonight. 446 00:23:17,479 --> 00:23:20,528 Wait, why are we going to the front door? Are we leaving? 447 00:23:20,608 --> 00:23:22,702 Bonjour, Dracula! 448 00:23:22,776 --> 00:23:24,528 Hey, Sniffy. What's going on? 449 00:23:24,612 --> 00:23:26,455 Not right now, Quasimodo. 450 00:23:28,949 --> 00:23:30,075 (SQUEAKING) What? 451 00:23:30,159 --> 00:23:32,207 (SQUEAKING) No. Don't be absurd. 452 00:23:32,286 --> 00:23:35,085 It's not a human, but Monsieur Dracula. 453 00:23:35,205 --> 00:23:37,207 How ridiculous. It's me. 454 00:23:39,585 --> 00:23:40,632 Monsieur. 455 00:23:40,753 --> 00:23:43,347 The devilled lizard fingers. Devilled lizard fingers? 456 00:23:43,422 --> 00:23:45,140 I asked for spleens-in-blankets. 457 00:23:45,215 --> 00:23:47,263 You ugly fool! I told you, he doesn't like 458 00:23:47,343 --> 00:23:48,845 the lizard fingers! But you said... 459 00:23:48,928 --> 00:23:50,726 (YELLING INCOHERENTLY) 460 00:23:50,804 --> 00:23:53,227 Whoa. Check that costume out. 461 00:23:53,307 --> 00:23:57,653 Wow. Seriously, I just have to ask you: How are you pulling this off? 462 00:23:57,728 --> 00:23:59,230 I mean, it looks so real. 463 00:23:59,313 --> 00:24:01,566 Like, I could just put my hand right through... 464 00:24:01,649 --> 00:24:02,696 (GASPING) 465 00:24:03,442 --> 00:24:04,682 What do you think you're doing? 466 00:24:04,693 --> 00:24:07,788 She's real. You're real! 467 00:24:07,863 --> 00:24:11,618 Yeah, and I'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 468 00:24:14,536 --> 00:24:15,583 (SCREAMS) 469 00:24:15,913 --> 00:24:17,165 Oh, no. 470 00:24:19,208 --> 00:24:20,255 Ay-yi-yi-yi! 471 00:24:20,334 --> 00:24:21,551 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 472 00:24:22,795 --> 00:24:23,842 (SQUEALING) 473 00:24:55,869 --> 00:24:57,542 Honey, I just didn't know where you were. 474 00:24:57,621 --> 00:24:59,623 We thought you were still out. 475 00:24:59,707 --> 00:25:02,301 Oh, no. I don't know why I ever wanted to leave. 476 00:25:02,376 --> 00:25:04,299 The humans are so boring. 477 00:25:11,510 --> 00:25:12,887 (BOTH GROANING) 478 00:25:17,558 --> 00:25:19,560 Mavis, honey, are you all right? 479 00:25:19,643 --> 00:25:22,738 Yeah, I think so. That was weird. 480 00:25:22,813 --> 00:25:24,736 JONATHAN: (GROANING) My head hurts. 481 00:25:24,815 --> 00:25:26,738 Um, who is that? Who is what? 482 00:25:26,817 --> 00:25:28,410 Oh, that. 483 00:25:28,485 --> 00:25:30,408 That is nobody. 484 00:25:30,487 --> 00:25:32,285 Seriously, Dad? "Dad"? 485 00:25:32,364 --> 00:25:36,164 Yeah, I know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 486 00:25:36,243 --> 00:25:37,415 Dracula? 487 00:25:37,494 --> 00:25:38,586 Okay, we got to go. 488 00:25:42,374 --> 00:25:44,251 Please don't kill me. I'm so young. 489 00:25:44,334 --> 00:25:46,678 I have so many places I want to see. 490 00:25:46,754 --> 00:25:49,007 I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts. 491 00:25:49,089 --> 00:25:50,966 I'm getting out of here. 492 00:25:51,050 --> 00:25:52,552 (GLEN ROARING) 493 00:25:54,261 --> 00:25:55,638 Shut up already. 494 00:25:55,721 --> 00:25:58,270 It's impossible for me to think with all your noise. 495 00:25:58,348 --> 00:26:00,567 Sorry, Glen. Go back to sleep. 496 00:26:02,436 --> 00:26:06,782 Wait. Aren't you going to suck my blood? Classic human paranoia. 497 00:26:06,857 --> 00:26:10,828 Human blood is so fatty, and you never know where it's been. 498 00:26:10,903 --> 00:26:13,656 So, Dracula doesn't drink blood? 499 00:26:13,739 --> 00:26:16,162 No, I use a blood substitute. 500 00:26:16,241 --> 00:26:20,542 Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference. 501 00:26:20,621 --> 00:26:23,465 So, wow, you're, like, the real Count Dracula. 502 00:26:23,540 --> 00:26:26,293 Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh." 503 00:26:26,376 --> 00:26:30,006 I've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh." 504 00:26:30,089 --> 00:26:31,807 I don't know where that comes from. 505 00:26:31,882 --> 00:26:35,307 Can I just ask, what exactly is this place? 506 00:26:35,385 --> 00:26:37,808 What is this place? 507 00:26:41,683 --> 00:26:45,733 It's a place I built for all those monsters out there, 508 00:26:45,813 --> 00:26:51,161 lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 509 00:26:51,360 --> 00:26:55,740 A place for them and their families to come to and be themselves. 510 00:26:55,864 --> 00:26:59,243 A place void of torches, pitchforks, angry mobs. 511 00:26:59,368 --> 00:27:02,588 A place of peace, relaxation 512 00:27:02,704 --> 00:27:04,923 and tranquility. 513 00:27:05,040 --> 00:27:07,088 Cool. So, it's like a hotel for monsters? 514 00:27:08,127 --> 00:27:12,052 Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up. 515 00:27:13,257 --> 00:27:16,557 Okay, hop on my back. We're leaving. 516 00:27:16,635 --> 00:27:18,262 Oh, man, you're a bat now. 517 00:27:18,387 --> 00:27:20,230 I always wanted to fly. What's it like? 518 00:27:20,806 --> 00:27:23,434 This is insane. Wait. Wait, I want to stay. 519 00:27:23,559 --> 00:27:26,062 Can Frankenstein sign my costume? Can I meet the Invisible Man? 520 00:27:26,145 --> 00:27:28,614 Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, 521 00:27:28,730 --> 00:27:30,277 would it disappear? MAVIS: Hi. 522 00:27:30,399 --> 00:27:34,245 Mavey! What are you doing, my sweet little blood orange? 523 00:27:34,319 --> 00:27:36,367 Our friend was just leaving. 524 00:27:36,446 --> 00:27:38,414 Yeah, he was flying me out the window. 525 00:27:39,658 --> 00:27:41,035 This guy, he's so funny. 526 00:27:41,118 --> 00:27:43,587 Look, you have something on your face. 527 00:27:43,662 --> 00:27:47,417 Play along if you ever want to see your precious backpack. 528 00:27:50,169 --> 00:27:54,049 Whoa. So, wait, you didn't have any clothes on when you were a bat? 529 00:27:54,131 --> 00:27:55,428 Or were they bat-sized? 530 00:27:55,507 --> 00:27:57,635 Who exactly is that? 531 00:27:58,635 --> 00:27:59,978 Hmm. Honeybat. 532 00:28:00,095 --> 00:28:02,268 You see, it's your birthday. 533 00:28:02,347 --> 00:28:07,148 And you know I want you to have the bestest, specialest party of your life. 534 00:28:07,269 --> 00:28:10,523 So, well, I needed some help. 535 00:28:10,606 --> 00:28:11,823 You needed help? 536 00:28:11,940 --> 00:28:15,319 Well, look, I am very good, but I thought it would be 537 00:28:15,444 --> 00:28:20,792 even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. 538 00:28:20,866 --> 00:28:22,118 You're my age? Sure. 539 00:28:22,201 --> 00:28:23,828 Well, how old are you? 540 00:28:23,952 --> 00:28:24,999 118. 541 00:28:25,120 --> 00:28:26,872 One hundred and... (COUGHS) 542 00:28:26,955 --> 00:28:29,754 Yeah, I'm 121. 543 00:28:29,833 --> 00:28:31,631 Really? Mm-hmm. 544 00:28:31,710 --> 00:28:35,465 You see? Everything is very, very normal. 545 00:28:35,547 --> 00:28:38,300 I'm throwing a party, and he's helping. 546 00:28:38,383 --> 00:28:40,681 Sir, there's an emergency. Not now. 547 00:28:40,802 --> 00:28:44,352 Can't you see we're in the middle of something very normal here? 548 00:28:44,473 --> 00:28:45,975 Wait, what's going on here? 549 00:28:46,058 --> 00:28:50,313 There's an emergency in your precious hotel, and you're not running to fix it? 550 00:28:50,479 --> 00:28:51,981 Why? Is it because of him? 551 00:28:52,064 --> 00:28:53,907 Whoa, look at my face. 552 00:28:54,775 --> 00:28:57,995 No, precious bones, it's not because of him. 553 00:28:58,070 --> 00:29:00,914 Good. Then go check on the emergency, and I'll keep him company. 554 00:29:00,989 --> 00:29:03,913 No! Anything but that! What? 555 00:29:03,992 --> 00:29:06,711 I mean, because he needs time to plan. 556 00:29:06,787 --> 00:29:09,666 And if you're keeping him company, then he's not planning. 557 00:29:09,748 --> 00:29:11,546 He is company-keeping, 558 00:29:11,625 --> 00:29:14,003 and then the plan, it's... it doesn't get planned. 559 00:29:15,003 --> 00:29:16,425 Mm-hmm. Good one. Shut up! 560 00:29:16,505 --> 00:29:20,601 Okay. So, maybe if you're not planning later, we can hang out. 561 00:29:20,676 --> 00:29:23,225 Sounds good. Yes. You hear that? 562 00:29:23,303 --> 00:29:25,055 It sounds good. 563 00:29:25,180 --> 00:29:29,185 So you will hang out. See you later, my honey. Lovely. 564 00:29:29,851 --> 00:29:31,649 Okay, you're not hanging out. 565 00:29:31,728 --> 00:29:33,651 Because you are leaving. 566 00:29:33,730 --> 00:29:35,778 But the opposite, you said. 567 00:29:39,278 --> 00:29:41,121 SUIT OF ARMOR: But, sir, the emergency. 568 00:29:41,196 --> 00:29:42,743 Follow me. 569 00:29:47,411 --> 00:29:49,379 Boy, that kid smelt. 570 00:29:53,458 --> 00:29:54,835 Where are we going? 571 00:29:54,918 --> 00:29:56,295 Just getting rid of you 572 00:29:56,378 --> 00:29:59,131 through a secret tunnel so she does not see us. 573 00:29:59,298 --> 00:30:01,551 So, can I ask you a question? 574 00:30:01,633 --> 00:30:03,977 Is that real, about the garlic thing? 575 00:30:04,052 --> 00:30:06,896 Yes, I cannot have it. My throat swells. 576 00:30:07,180 --> 00:30:08,807 Huh. Wooden stake to the heart? 577 00:30:08,890 --> 00:30:10,563 Yeah, well, who wouldn't that kill? 578 00:30:14,730 --> 00:30:15,777 (GRUNTS) 579 00:30:20,068 --> 00:30:22,116 Ah. Here we go. 580 00:30:25,949 --> 00:30:27,747 Oh, I'm sorry. I'm a little lost. 581 00:30:27,826 --> 00:30:30,329 Yes, I know it's your honeymoon. I apologize. 582 00:30:30,412 --> 00:30:33,291 Go back to doing what you were doing. 583 00:30:33,373 --> 00:30:34,841 (CHATTERING) 584 00:30:36,543 --> 00:30:37,590 (KISSING) 585 00:30:37,961 --> 00:30:39,213 DRACULA: I'm not down here much. 586 00:30:39,296 --> 00:30:42,891 It's meant to be an exit if humans ever invade. 587 00:30:42,966 --> 00:30:46,766 So, I'm, like, the first human here, huh? That's really cool. 588 00:30:47,846 --> 00:30:49,268 Oh, boy. 589 00:30:49,348 --> 00:30:51,350 I think this is it. 590 00:30:54,269 --> 00:30:56,021 What's happening? I'm terribly sorry. 591 00:30:56,146 --> 00:30:58,524 My mistake. What is wrong with you people? 592 00:31:01,193 --> 00:31:03,491 Oh, man. This place is amazing. 593 00:31:03,570 --> 00:31:06,198 Okay, I could really use some silence right now. 594 00:31:13,080 --> 00:31:15,082 All right, third time's a... 595 00:31:22,047 --> 00:31:23,424 Drac. 596 00:31:24,091 --> 00:31:25,308 Yes, Frankie? 597 00:31:25,384 --> 00:31:26,681 Hey, buddy, what you been doing? 598 00:31:26,760 --> 00:31:27,977 Don't move. 599 00:31:28,053 --> 00:31:29,805 Never mind that. What you been doing? 600 00:31:29,888 --> 00:31:32,812 We wanted to practice our big number for Mavis's party, 601 00:31:32,891 --> 00:31:34,985 and then these losers wouldn't get off the bandstand. 602 00:31:35,060 --> 00:31:36,733 Okay. Put down Zombie Mozart, 603 00:31:36,812 --> 00:31:38,405 Bach and Beethoven this instant. 604 00:31:42,609 --> 00:31:45,954 Did you get to rehearse at all, Zombie Beethoven? 605 00:31:46,029 --> 00:31:47,656 (GROANS IN 5TH SYMPHONY) 606 00:31:47,739 --> 00:31:51,585 Listen, Drac, we wanted to play something, like old times. 607 00:31:51,660 --> 00:31:54,083 We even thought maybe you'd sing with us. 608 00:31:54,162 --> 00:31:58,463 Come on, fellas. You know that I haven't sung in public since Martha. 609 00:31:58,542 --> 00:32:00,795 Yeah, but we just thought how much, you know, Mavis would love it. 610 00:32:00,877 --> 00:32:01,969 I said no! 611 00:32:02,045 --> 00:32:03,171 Don't ask me again! 612 00:32:03,797 --> 00:32:06,801 Okay. Now, let's hug the zombies. Let's all make up. 613 00:32:06,883 --> 00:32:09,432 Wow. He really scared you. I wasn't scared. 614 00:32:09,511 --> 00:32:11,479 I was being polite, okay? 615 00:32:11,555 --> 00:32:14,684 Hey. What are you doing here? I thought you were planning. 616 00:32:14,766 --> 00:32:17,189 I never caught your name. 617 00:32:17,269 --> 00:32:18,361 My name's Mavis. 618 00:32:18,437 --> 00:32:21,111 Mavis? That's a pretty neat name. 619 00:32:21,189 --> 00:32:22,862 Yeah, my mom picked it. 620 00:32:22,941 --> 00:32:26,115 So, are you going to tell me your name? 621 00:32:26,194 --> 00:32:30,199 Me? My name? Good question. 622 00:32:30,282 --> 00:32:32,205 Well, obviously, I'm Frankenstein. 623 00:32:32,284 --> 00:32:34,833 No, you're not. Frankenstein is my uncle over there. 624 00:32:34,911 --> 00:32:37,084 The gentleman hugging Zombie Mozart. 625 00:32:38,707 --> 00:32:40,584 Right. Of course, he's your uncle. 626 00:32:40,709 --> 00:32:43,804 Well, see, I'm not "the" Frankenstein. 627 00:32:43,879 --> 00:32:47,509 I'm his cousin, Johnnystein. 628 00:32:47,591 --> 00:32:49,184 Johnnystein? Hey, Mavis. 629 00:32:49,259 --> 00:32:50,306 (SCREAMS) 630 00:32:52,888 --> 00:32:55,357 Who is that? 631 00:32:55,432 --> 00:32:56,854 Are these monsters going to kill me? 632 00:32:56,933 --> 00:32:59,027 Not as long as they think you're a monster. 633 00:32:59,102 --> 00:33:00,524 Huh? That's kind of racist. 634 00:33:00,604 --> 00:33:02,072 We'll talk later. 635 00:33:02,647 --> 00:33:03,944 (GROANING) 636 00:33:05,650 --> 00:33:08,073 Is he making fun of me? No, no. 637 00:33:08,153 --> 00:33:10,281 Of course he's not, because he's... 638 00:33:10,405 --> 00:33:12,157 He's your cousin, Johnnystein. 639 00:33:12,240 --> 00:33:13,867 Yes, yes, yes. 640 00:33:13,950 --> 00:33:15,202 I don't have no cousin. 641 00:33:15,285 --> 00:33:18,289 No, no, you do. He's your sixth cousin, three times removed. 642 00:33:18,413 --> 00:33:20,415 On your right arm's side. 643 00:33:20,499 --> 00:33:21,671 You have a cousin? 644 00:33:21,750 --> 00:33:23,047 DRACULA: Frank, if your arm could talk, 645 00:33:23,126 --> 00:33:26,175 he would tell you that the original owner of your arm had a brother. 646 00:33:26,254 --> 00:33:27,551 Who married a woman. 647 00:33:27,631 --> 00:33:29,725 Who was... (GAGS) For strangling a pig. 648 00:33:29,799 --> 00:33:32,268 I have pig-strangling blood in my arm? 649 00:33:32,344 --> 00:33:33,436 That's kind of cool. 650 00:33:33,512 --> 00:33:35,435 Well, cuz, great to meet you. 651 00:33:37,516 --> 00:33:39,109 So, what brings you here, Johnny? 652 00:33:39,184 --> 00:33:40,561 Wah! What was that? Oh, sorry. 653 00:33:40,644 --> 00:33:42,738 I should really clear my throat before I speak. 654 00:33:42,812 --> 00:33:44,610 Anyway, what brings you here? 655 00:33:44,689 --> 00:33:45,906 Oh. Uh. 656 00:33:45,982 --> 00:33:47,450 Party planner. 657 00:33:47,526 --> 00:33:52,908 Yes, I have recruited Mr. Stein here to help me with Mavis's birthday party. 658 00:33:52,989 --> 00:33:55,959 Wait a minute, you asked someone to help you? 659 00:33:56,034 --> 00:33:57,251 Captain Control Freak? 660 00:33:57,327 --> 00:33:58,419 It's Count... 661 00:33:58,495 --> 00:34:02,545 And yes, I thought having a Mavis contemporary would be useful. 662 00:34:02,624 --> 00:34:05,969 Yeah, he totally needed a fresher perspective. 663 00:34:06,545 --> 00:34:08,673 Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here 664 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 was planning to have these powdered lame-os play at the party. 665 00:34:14,010 --> 00:34:16,263 So, anyways, we thought we could liven things up a bit. 666 00:34:16,346 --> 00:34:19,646 Whoa! You all play? Let's check you guys out! 667 00:34:22,477 --> 00:34:25,526 ♪ Girl 668 00:34:25,647 --> 00:34:29,402 ♪ I can't believe it's your big night 669 00:34:31,027 --> 00:34:37,160 ♪ Seems like only yesterday you were eating mosquitoes 670 00:34:37,367 --> 00:34:40,041 ♪ But now you're eating frogs and mice 671 00:34:40,120 --> 00:34:44,671 ♪ Scarfing them down like Doritos 672 00:34:44,749 --> 00:34:46,126 ♪ Tell me 673 00:34:46,209 --> 00:34:49,759 ♪ Where did the time go, girl? ♪ 674 00:34:49,838 --> 00:34:51,465 Whoa, whoa, whoa. Hold on, guys. 675 00:34:51,548 --> 00:34:52,765 Stop. 676 00:34:52,841 --> 00:34:54,468 That's cute, but kind of old school. 677 00:34:54,551 --> 00:34:56,394 Yes, thank you, Johnny. 678 00:34:56,469 --> 00:34:59,097 You got to totally tempo things up. 679 00:34:59,180 --> 00:35:00,682 Here, let me show you. 680 00:35:00,765 --> 00:35:03,689 JONATHAN: Werewolf man, give me a jam! 681 00:35:03,768 --> 00:35:04,815 Two, three, four! 682 00:35:04,894 --> 00:35:07,067 ♪ Vampire girl with the fangy fangs 683 00:35:07,188 --> 00:35:09,532 ♪ Hair real cute with the bangy bangs 684 00:35:09,608 --> 00:35:11,952 ♪ Little princess gonna be a queen 685 00:35:12,027 --> 00:35:14,155 ♪ Legal bat lady turning 118 ♪ 686 00:35:16,781 --> 00:35:19,125 CROWD: 118! Say 118! 687 00:35:19,200 --> 00:35:20,326 118! 688 00:35:20,410 --> 00:35:22,583 Yeah! Stage dive! 689 00:35:26,541 --> 00:35:27,633 Awesome. 690 00:35:27,709 --> 00:35:29,336 I am so blown away right now. 691 00:35:29,419 --> 00:35:32,889 I think my cuz is gonna make this 692 00:35:32,964 --> 00:35:36,013 the best party ever! 693 00:35:36,092 --> 00:35:38,436 Yeah! Maybe he can find a way to get me some chicks. 694 00:35:38,553 --> 00:35:40,100 We should do a dance contest! 695 00:35:40,221 --> 00:35:41,894 We're not doing any of that. 696 00:35:41,973 --> 00:35:43,896 We've got to stay on schedule, all right? 697 00:35:43,975 --> 00:35:45,568 All right, Dad, all right. 698 00:35:45,644 --> 00:35:47,112 Johnny, you're coming, too. I don't know. 699 00:35:47,228 --> 00:35:49,105 Is it cool with Dracula? Johnny, come with us. 700 00:35:56,571 --> 00:35:57,071 N-27. 701 00:36:11,961 --> 00:36:12,461 G-61. 702 00:36:18,468 --> 00:36:20,311 Bingo! Bingo! 703 00:36:20,387 --> 00:36:21,479 How dare you. 704 00:36:21,554 --> 00:36:23,477 Do you know what doctor made me? 705 00:36:23,556 --> 00:36:24,933 I didn't do that. 706 00:36:26,101 --> 00:36:28,354 Circles? 707 00:36:28,436 --> 00:36:30,063 Fly? 708 00:36:31,773 --> 00:36:33,525 Hands? Film. 709 00:36:34,567 --> 00:36:35,989 Vomit. The Vomit? 710 00:36:36,069 --> 00:36:39,198 The Throw Up. No. That wasn't a clue. 711 00:36:46,830 --> 00:36:47,922 Nothing? 712 00:36:47,997 --> 00:36:49,670 Emptiness? Glasses? 713 00:36:49,791 --> 00:36:52,340 Glasses? Glasses shaking? 714 00:36:52,585 --> 00:36:54,132 Glasses shaking sideways! 715 00:36:54,212 --> 00:36:56,055 Through The Looking-Glass? 716 00:36:56,131 --> 00:36:58,634 GRIFFIN: I stink at this. 717 00:36:58,717 --> 00:36:59,764 (SIGHS) 718 00:37:01,594 --> 00:37:02,891 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 719 00:37:29,038 --> 00:37:30,961 I didn't do that. 720 00:37:31,291 --> 00:37:35,091 FLY: And pull it back. And up. And push. 721 00:37:35,170 --> 00:37:37,548 And twist. And back. 722 00:37:37,630 --> 00:37:39,849 And up. And twist. 723 00:37:39,924 --> 00:37:41,221 And push. 724 00:37:44,512 --> 00:37:46,560 No. Don't copy that. 725 00:37:46,639 --> 00:37:49,859 And back. And up. And twist. 726 00:37:53,271 --> 00:37:55,990 Let me get a bubonic moose nose omelet 727 00:37:56,065 --> 00:37:58,409 with cockroach paste and mouse jelly. 728 00:37:58,485 --> 00:38:00,203 And with egg whites. 729 00:38:01,571 --> 00:38:03,744 Bonjour, Monsieur Dracula! 730 00:38:03,823 --> 00:38:05,370 May I make you an omelet? 731 00:38:05,450 --> 00:38:07,202 No, no, no, no. I'm not hungry. 732 00:38:08,495 --> 00:38:11,169 What? Esmeralda, you smell it again? (SQUEAKING) 733 00:38:11,247 --> 00:38:12,965 Human? I am hungry. 734 00:38:13,583 --> 00:38:16,837 Johnny, you've been to the Taj Mahal? 735 00:38:16,920 --> 00:38:19,389 Come on. No monster's been to the Taj. 736 00:38:19,464 --> 00:38:21,967 Man, I wish I could go there. 737 00:38:22,050 --> 00:38:23,973 You know what? I'll take 50 omelets. 738 00:38:24,969 --> 00:38:26,846 You heard the man! Make them! 739 00:38:29,057 --> 00:38:30,479 How did you deal with the mobs? 740 00:38:30,558 --> 00:38:32,811 Yeah, it does get pretty crazy in the summer. 741 00:38:32,894 --> 00:38:34,646 But, you know, you just got to roll. 742 00:38:34,729 --> 00:38:37,323 He just rolls. That's cool that he rolls. 743 00:38:37,398 --> 00:38:38,650 Yes, yes, cool. 744 00:38:38,733 --> 00:38:43,113 Look, love droppings, I brought you a bagel with your favorite, scream cheese. 745 00:38:43,196 --> 00:38:44,698 (SCREAMING) Holy rabies. Thanks, Dad. 746 00:38:44,781 --> 00:38:46,704 Johnny, try some scream cheese, it's awesome. 747 00:38:46,783 --> 00:38:47,955 Oh, cool. (SCREAMING) 748 00:38:48,034 --> 00:38:52,005 But I'm scream cheese intolerant. So, polite pass. 749 00:38:52,080 --> 00:38:53,582 Yes, of course you are. 750 00:38:53,665 --> 00:38:57,044 Johnny, can we party-plan talk for a minute? 751 00:38:57,126 --> 00:38:58,298 What are you doing? 752 00:38:58,378 --> 00:39:00,472 If they find out you are human, they'll go bat poop! 753 00:39:00,547 --> 00:39:02,720 Relax. No one suspects anything. 754 00:39:02,799 --> 00:39:05,643 The only thing that looks weird is how much whispering you're doing. 755 00:39:07,637 --> 00:39:10,982 Just wrap it up. You will say you are going in the pool and act excited. 756 00:39:11,057 --> 00:39:14,527 And then you will say you hurt your back and you have to leave. 757 00:39:16,980 --> 00:39:19,529 Here come good times! Whoo! 758 00:39:19,607 --> 00:39:21,109 Oh, dudes. Oh, my back. 759 00:39:21,192 --> 00:39:22,444 I'm on your back! 760 00:39:22,527 --> 00:39:24,495 No, no. He said, "Oh, my back." 761 00:39:24,571 --> 00:39:26,824 Get on my back! Let's do it. 762 00:39:26,906 --> 00:39:30,035 Aw, here we go. Chicken fight! Push them off! 763 00:39:30,118 --> 00:39:32,416 ALL: Chicken fight! 764 00:39:33,454 --> 00:39:34,546 We got you, Johnny. 765 00:39:34,622 --> 00:39:35,999 You're going down. Whoa. 766 00:39:36,082 --> 00:39:39,256 Oh, yeah, we'll see, "Mavey Wavey." 767 00:39:42,297 --> 00:39:44,641 Okay, calm down with the fight chickens! 768 00:39:44,716 --> 00:39:47,139 Everyone, stop the roughhousing! 769 00:39:47,468 --> 00:39:48,515 Whoo! 770 00:39:53,391 --> 00:39:55,894 EUNICE: Frank, if you hurt yourself... 771 00:39:55,977 --> 00:39:57,479 I got it, honey. 772 00:39:57,562 --> 00:40:00,315 The Stein boys are bred for this kind of thing. 773 00:40:00,398 --> 00:40:01,820 Geronimo! 774 00:40:12,577 --> 00:40:14,045 Eh-heh-heh. (GRIFFIN SCREAMS) 775 00:40:14,120 --> 00:40:15,997 Kids, Why'd you do that? 776 00:40:16,539 --> 00:40:17,756 I was just in the pool. 777 00:40:17,832 --> 00:40:18,924 The water's cold. 778 00:40:19,000 --> 00:40:20,422 Don't judge me! 779 00:40:21,711 --> 00:40:23,805 Johnny. Your makeup. 780 00:40:23,880 --> 00:40:25,632 Your makeup! 781 00:40:25,715 --> 00:40:26,967 Climb out. Now. 782 00:40:28,593 --> 00:40:29,765 Oh, man. 783 00:40:29,844 --> 00:40:32,472 I guess the Count wanted to go for a swim. 784 00:40:35,016 --> 00:40:36,609 (SCREAMING) 785 00:40:45,735 --> 00:40:47,988 Cannonball! 786 00:40:52,867 --> 00:40:53,914 (GROANS) 787 00:41:13,680 --> 00:41:16,354 DRACULA: Oh, you messed up, baby. You messed up big-time. 788 00:41:16,432 --> 00:41:18,400 I told you to take it down. 789 00:41:18,476 --> 00:41:20,353 You'll ruin my hotel if they find out. 790 00:41:20,478 --> 00:41:21,678 Well, maybe you're just jealous 791 00:41:21,688 --> 00:41:23,440 that people are finally having fun at this place. 792 00:41:23,523 --> 00:41:26,117 Oh, that? That was not fun. 793 00:41:26,192 --> 00:41:29,321 Everyone running, jumping, swimming with no order. 794 00:41:29,404 --> 00:41:30,826 That was the opposite of fun. 795 00:41:30,905 --> 00:41:32,657 Do you even know what fun is? 796 00:41:32,740 --> 00:41:34,117 I invented fun! 797 00:41:34,200 --> 00:41:36,419 Boy, the wrong people get to be immortal. 798 00:41:37,620 --> 00:41:39,213 Look at me. 799 00:41:39,288 --> 00:41:43,794 You remember nothing of this encounter. 800 00:41:43,876 --> 00:41:49,554 You have no memory of this place or the monsters you met. 801 00:41:49,632 --> 00:41:52,852 Now go and never return. 802 00:41:54,012 --> 00:41:56,390 Wait, never return to the hotel? 803 00:41:56,472 --> 00:41:58,691 What? You were supposed to forget the hotel. 804 00:41:58,766 --> 00:42:00,985 I just used my powers to erase your memory. 805 00:42:01,060 --> 00:42:02,653 I looked straight into your eyes. 806 00:42:02,729 --> 00:42:04,652 Huh. Oh, maybe it's the contact lenses. 807 00:42:04,772 --> 00:42:06,820 The what? These little plasticky doodads 808 00:42:06,941 --> 00:42:08,033 that help me see better. 809 00:42:08,109 --> 00:42:10,157 Here, let me just try and get them out real quick. 810 00:42:10,236 --> 00:42:12,955 Oh, that is the most disgusting thing I've ever seen! 811 00:42:13,072 --> 00:42:15,996 Almost got it. Stop doing that. Please stop doing that! 812 00:42:16,075 --> 00:42:18,669 Fingers away from the eyeballs! Enough! 813 00:42:19,370 --> 00:42:23,625 Listen to me. You are never to return here. 814 00:42:23,708 --> 00:42:27,588 You are to stay away and never tell humans about this place. 815 00:42:27,670 --> 00:42:32,221 Or I will track you down and suck every ounce of blood 816 00:42:32,300 --> 00:42:36,806 from your body until you look like a deflated whoopee cushion! 817 00:42:38,806 --> 00:42:40,808 Be gone. 818 00:42:46,397 --> 00:42:49,446 Can't believe I'm leaving, man. That could have been so great! 819 00:42:49,525 --> 00:42:52,495 Dude ruined everything. Suck my blood. 820 00:42:52,570 --> 00:42:55,289 I should have just said, "I'm staying, old man!" 821 00:42:55,364 --> 00:42:58,459 Give him a Bruce Lee kick. Boom! Right in the... 822 00:42:58,534 --> 00:43:01,913 Oh, my God. Count Dracula. Please don't kill me. I'm leaving, I'm leaving. 823 00:43:04,874 --> 00:43:09,220 Follow me. Oh. No, no, Mavis, I can't. I have to leave. 824 00:43:09,295 --> 00:43:11,764 You sure? It'll be fun. Okay. 825 00:43:22,683 --> 00:43:24,526 He's not gonna see me, is he? 826 00:43:28,189 --> 00:43:29,236 Whoa. 827 00:43:39,492 --> 00:43:42,086 Wow, would you look at the view from up here? 828 00:43:42,203 --> 00:43:44,797 You could almost see Budapest. Who-da-pest? 829 00:43:44,872 --> 00:43:46,795 Is that near Ha-wi-fi? 830 00:43:46,999 --> 00:43:50,674 Huh? Oh, you mean Hawaii. Yeah, that place is a knockout. 831 00:43:50,753 --> 00:43:52,755 I just went to a music festival there. 832 00:43:52,839 --> 00:43:54,716 A human music festival? 833 00:43:54,799 --> 00:43:56,472 Uh, I believe so. 834 00:43:56,717 --> 00:43:59,641 So, did they all bite your toes and shove garlic bread in your face? 835 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 No. Well, one dude took a bigger bite 836 00:44:01,848 --> 00:44:03,395 out of my energy bar than I expected, 837 00:44:03,474 --> 00:44:04,896 but I blame that on the heat. 838 00:44:05,017 --> 00:44:07,645 It's amazing. You've been everywhere. 839 00:44:07,728 --> 00:44:09,822 Well, you know, what's the alternative? 840 00:44:09,897 --> 00:44:13,492 Just staying at home, never exploring, never seeing what's out there? 841 00:44:13,568 --> 00:44:18,699 I'm only gonna be 121 once, right? Got to live it. 842 00:44:19,574 --> 00:44:21,247 Yeah. 843 00:44:22,410 --> 00:44:27,917 Oh, man. The sunrise from here must be amaz... Ow. 844 00:44:28,040 --> 00:44:29,417 Oh, I'm sorry. 845 00:44:29,542 --> 00:44:31,590 Man, you've probably never even seen a sunrise, have you? 846 00:44:31,669 --> 00:44:33,763 No, not really. Why? 847 00:44:33,838 --> 00:44:35,260 Come on. I have an idea. 848 00:44:37,884 --> 00:44:39,431 Watch. 849 00:45:03,951 --> 00:45:05,453 Ahh. Ahh. 850 00:45:05,536 --> 00:45:10,463 Didn't I tell you guys we'd have fun in here? Is this not the best? 851 00:45:14,295 --> 00:45:16,423 Yeah, I'm working up a nice sweat. 852 00:45:16,505 --> 00:45:18,678 When's that Johnny kid gonna be done party planning? 853 00:45:18,799 --> 00:45:20,847 He's a great hang. Yeah, he's an animal. 854 00:45:20,968 --> 00:45:23,892 And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. 855 00:45:23,971 --> 00:45:26,599 Who's hitting what off? Please. 856 00:45:26,682 --> 00:45:30,107 Mavis could never be with someone of his kind. 857 00:45:30,186 --> 00:45:33,531 I'm sorry? "His kind"? 858 00:45:33,648 --> 00:45:35,901 You're saying our kind's not good enough for you, 859 00:45:35,983 --> 00:45:37,576 "Your Lordship"? 860 00:45:37,652 --> 00:45:39,404 No, no, no! Frank, I didn't... 861 00:45:39,487 --> 00:45:44,414 I meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair. 862 00:45:44,492 --> 00:45:46,836 Uh, what's wrong with red, curly hair? 863 00:45:46,953 --> 00:45:48,205 Why are you getting upset? 864 00:45:48,329 --> 00:45:50,206 I have red curly hair! 865 00:45:50,331 --> 00:45:52,333 Well, how was I supposed to know that? 866 00:46:05,346 --> 00:46:10,819 This is the most incredible thing I've ever seen. 867 00:46:12,853 --> 00:46:14,321 Johnny? 868 00:46:14,397 --> 00:46:15,740 Look, settle down, fellas. 869 00:46:15,856 --> 00:46:18,905 This is all a moot point because Johnny, he left. 870 00:46:19,026 --> 00:46:20,243 Wait a minute. He left? 871 00:46:20,361 --> 00:46:23,661 Yes. He decided he didn't like Mavis, or any of us. 872 00:46:26,200 --> 00:46:27,873 Hi. 873 00:46:27,994 --> 00:46:29,555 Hmm. I guess Johnny had second thoughts. 874 00:46:40,214 --> 00:46:43,889 I can't believe you stuck around, man. You don't get it. 875 00:46:44,010 --> 00:46:46,183 Bad things are coming your way. 876 00:46:46,262 --> 00:46:49,266 I got to get my thoughts together. 877 00:46:49,390 --> 00:46:50,733 Okay. 878 00:46:50,850 --> 00:46:52,227 You see these tables? 879 00:46:52,351 --> 00:46:55,070 You can spend the entire day pulling them out 880 00:46:55,187 --> 00:46:57,189 and placing them, party planner. 881 00:46:57,273 --> 00:46:59,241 Fantastic. I'm trapped here. 882 00:46:59,358 --> 00:47:01,452 Now I know how your daughter feels. 883 00:47:05,573 --> 00:47:06,916 (TABLE SCRATCHING FLOOR) 884 00:47:10,036 --> 00:47:11,663 Enough! Enough! Stop! 885 00:47:11,746 --> 00:47:13,339 Go to a corner, you're in a timeout! 886 00:47:13,414 --> 00:47:15,416 Timeout? I'm a grown man! 887 00:47:15,541 --> 00:47:16,588 Ahh! 888 00:47:21,047 --> 00:47:25,769 Okay. Table 57, please move to position 23. 889 00:47:25,885 --> 00:47:26,932 Whoa. 890 00:47:29,764 --> 00:47:32,187 That is cool. DRACULA: Face the wall. 891 00:47:32,266 --> 00:47:37,113 17 to 48. 16 to 47. 19 to 50. 892 00:47:39,106 --> 00:47:41,029 Awesomeness. Just let me do my work. 893 00:47:41,108 --> 00:47:42,826 29 to 35. 894 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 42 to 18. 10 to 44. 895 00:47:45,071 --> 00:47:46,948 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23. 896 00:47:47,073 --> 00:47:48,495 39 to 24. 897 00:47:48,616 --> 00:47:49,959 36 up! 898 00:47:50,076 --> 00:47:51,578 29 to 35. 899 00:47:56,248 --> 00:47:57,591 Whoa! 900 00:48:00,086 --> 00:48:01,963 31 to 19. 901 00:48:08,302 --> 00:48:10,054 24 up! 902 00:48:10,137 --> 00:48:12,811 Seven to 25. 14 to 30. 903 00:48:20,481 --> 00:48:22,233 Where'd you go, grandpa? 904 00:48:22,316 --> 00:48:24,239 Don't freak out, gravity face. 905 00:48:24,777 --> 00:48:26,495 Eat my dust, gray fangs! 906 00:48:26,695 --> 00:48:28,697 56 and 43, to my side. 907 00:48:32,159 --> 00:48:33,160 Whoo! 908 00:48:40,668 --> 00:48:43,012 Prepare to cry, Billy Backpack. 909 00:48:45,673 --> 00:48:48,517 That's how we do it! Half-pipe, baby! 910 00:48:48,634 --> 00:48:50,511 Whatever. 911 00:48:53,013 --> 00:48:54,640 Yes. Keep smelling. 912 00:48:54,723 --> 00:48:59,820 You catch the human, and then I will make human potpie! 913 00:49:02,189 --> 00:49:05,910 DRACULA: 27, 45, 65, 76, 48, block his path. 914 00:49:06,235 --> 00:49:07,452 Block his path! 915 00:49:09,363 --> 00:49:10,410 (DRACULA LAUGHING) 916 00:49:12,158 --> 00:49:13,375 Whoa-ho! 917 00:49:16,745 --> 00:49:18,713 Oh, come on now, dude man! 918 00:49:18,789 --> 00:49:20,336 Nice! 919 00:49:20,416 --> 00:49:21,463 (MURMURING) 920 00:49:21,709 --> 00:49:24,258 Haha! Whoa-ho-ho! 921 00:49:28,090 --> 00:49:29,387 I got you, buddy. 922 00:49:32,136 --> 00:49:33,513 Do not disturb! 923 00:49:33,596 --> 00:49:34,939 People trying to sleep here! 924 00:49:35,931 --> 00:49:36,978 (SCREAMS) 925 00:49:46,901 --> 00:49:47,993 (LAUGHS) 926 00:49:48,068 --> 00:49:49,365 Did you see that? 927 00:49:49,445 --> 00:49:51,994 Who is that guy, Sir Breaks-a-lot? 928 00:49:52,072 --> 00:49:58,421 Oh, boy, I have to say, that was fun. Okay? 929 00:49:58,496 --> 00:50:02,842 The fun you were talking about earlier? Nailed it! 930 00:50:03,459 --> 00:50:05,336 Johnny? 931 00:50:08,255 --> 00:50:09,632 Quasimodo! 932 00:50:17,598 --> 00:50:22,900 Mavis? Why are you still up? The sun is out. It could kill you, my honeyguts. 933 00:50:22,978 --> 00:50:25,197 I couldn't sleep. Do you know where Johnny went? 934 00:50:25,272 --> 00:50:26,694 I don't know. He... 935 00:50:26,774 --> 00:50:28,902 Why do you want to know? Oh! Uh... 936 00:50:28,984 --> 00:50:30,952 Do you like him? What? 937 00:50:31,028 --> 00:50:34,248 Pfft, no. Come on, Dad. He's so weird and awkward. 938 00:50:34,323 --> 00:50:37,668 It's like, are you an idiot or do you know you're adorable? 939 00:50:40,287 --> 00:50:41,664 Eh... Hold that. 940 00:50:42,373 --> 00:50:44,501 Do you have a location on Quasimodo? Yes, sir. 941 00:50:44,625 --> 00:50:46,218 They're heading through the lobby, towards the kitchen. 942 00:50:46,293 --> 00:50:47,636 I need them stopped immediately. 943 00:50:47,711 --> 00:50:49,384 Is that clear? Yes, quite. 944 00:50:49,463 --> 00:50:50,965 We are on it. 945 00:50:57,846 --> 00:50:58,893 Ha-ha! Missed! 946 00:51:01,809 --> 00:51:04,483 What is the meaning of this? Let me pass! 947 00:51:04,562 --> 00:51:07,031 Quasimodo Wilson, you are coming with us. 948 00:51:09,650 --> 00:51:11,152 Why did that hurt me? 949 00:51:14,530 --> 00:51:18,034 Look, honey, there's no falling in love at your age. 950 00:51:18,158 --> 00:51:20,752 Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first 951 00:51:20,828 --> 00:51:22,830 'cause you were too scared to make the first move. 952 00:51:22,913 --> 00:51:24,415 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 953 00:51:24,498 --> 00:51:26,717 Forget about me and Mom and kissing. 954 00:51:26,834 --> 00:51:29,633 Dad, at some point, I'm going to get married. 955 00:51:29,712 --> 00:51:32,135 I can't be here forever. What? Why not? 956 00:51:32,214 --> 00:51:35,218 You're barely out of your training fangs. 957 00:51:35,676 --> 00:51:37,178 (SNARLING) 958 00:52:07,458 --> 00:52:08,550 Ha-ha! 959 00:52:08,626 --> 00:52:10,344 Quasi wins again! 960 00:52:10,419 --> 00:52:14,094 When you bump with the hump, you land on your rump! 961 00:52:21,055 --> 00:52:23,183 But why all the sudden interest? 962 00:52:23,265 --> 00:52:26,018 Every time we used to talk about love, it was always, 963 00:52:26,101 --> 00:52:27,944 "Ooh, Dad, that's gross," 964 00:52:28,062 --> 00:52:30,781 and "Ooh, Dad, I don't want to know about that." 965 00:52:30,898 --> 00:52:32,150 (SIGHS) I don't know. 966 00:52:33,067 --> 00:52:34,944 Sir, he made it into the kitchen. He what? 967 00:52:35,069 --> 00:52:36,412 What do I pay you for? 968 00:52:36,487 --> 00:52:38,581 I'm sorry, honey. I have to go. 969 00:52:40,574 --> 00:52:41,917 He doesn't pay me. 970 00:52:46,121 --> 00:52:47,418 Before you kill me, 971 00:52:47,498 --> 00:52:50,126 can I please talk to my backpack one more time? 972 00:52:50,209 --> 00:52:52,507 I don't want to leave anything unresolved. 973 00:52:52,586 --> 00:52:54,805 Bonjour, Monsieur Dracula! 974 00:52:54,880 --> 00:52:56,302 Shut your hump hole. 975 00:52:56,382 --> 00:52:57,804 Now you are helping him? 976 00:52:57,883 --> 00:52:59,931 What is it with you and this human? 977 00:53:00,010 --> 00:53:02,308 He is not human. He's a Stein! 978 00:53:02,388 --> 00:53:04,607 That's right, little man, I'm a Stein! 979 00:53:04,682 --> 00:53:08,607 If he is a monster, let him scare Esmeralda! 980 00:53:09,103 --> 00:53:10,229 The mouse? 981 00:53:10,479 --> 00:53:12,356 Pfft! Without a doubt. 982 00:53:12,898 --> 00:53:14,650 Okay. Here we go. 983 00:53:15,734 --> 00:53:17,111 Blargh! 984 00:53:17,319 --> 00:53:18,821 Bleegh! 985 00:53:18,904 --> 00:53:20,781 Blargy-bliggy-blargh! 986 00:53:23,158 --> 00:53:24,205 (SQUEAKS) 987 00:53:24,284 --> 00:53:25,627 (SCREAMS) 988 00:53:25,703 --> 00:53:28,923 A human! A human! 989 00:53:28,997 --> 00:53:33,673 Monsieur Dracula has brought a human into the... 990 00:53:36,547 --> 00:53:40,142 (MUFFLED) Esmeralda, help me. 991 00:53:52,271 --> 00:53:53,773 Hey, thanks for saving me back there. 992 00:53:53,856 --> 00:53:56,575 That guy's crazy! Trying to eat me. 993 00:53:56,650 --> 00:54:00,621 That's only happened to me one other time. This weird dude at a Slipknot concert. 994 00:54:00,696 --> 00:54:03,245 There's something I need to show you. 995 00:54:13,417 --> 00:54:14,885 JONATHAN: Wow. 996 00:54:14,960 --> 00:54:17,054 Hey, are we at a funeral right now? 997 00:54:17,129 --> 00:54:19,678 Oh, wait, no, it's your bed. 998 00:54:20,632 --> 00:54:23,181 So creepy and cool. 999 00:54:23,260 --> 00:54:25,228 (GASPS) Wow! I know her! 1000 00:54:25,304 --> 00:54:29,480 I've seen that picture at the ruins of Lubov. That's my favorite castle. 1001 00:54:29,558 --> 00:54:31,481 There's a whole legend around that lady. 1002 00:54:31,560 --> 00:54:32,652 A legend? 1003 00:54:34,396 --> 00:54:35,739 The Lady Lubov. 1004 00:54:36,774 --> 00:54:38,492 The story is that a lonely count 1005 00:54:38,567 --> 00:54:41,662 met her by chance, and they say that no two souls 1006 00:54:41,737 --> 00:54:43,831 were ever more meant for each other. 1007 00:54:43,906 --> 00:54:47,752 Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child. 1008 00:54:47,826 --> 00:54:51,456 But then, a horrible tragedy happened. 1009 00:54:51,538 --> 00:54:56,089 A fire started mysteriously one night, and it killed both of them. 1010 00:54:58,462 --> 00:55:03,434 When I was at the castle, I could still feel their powerful love. 1011 00:55:03,509 --> 00:55:08,060 They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. 1012 00:55:10,098 --> 00:55:11,520 The legend is wrong. 1013 00:55:12,851 --> 00:55:17,072 It was only the wife that died. 1014 00:55:24,029 --> 00:55:25,076 Oh. 1015 00:55:25,781 --> 00:55:29,411 And it was no mystery who killed her. 1016 00:55:30,619 --> 00:55:33,213 She was killed by your kind! 1017 00:55:34,248 --> 00:55:36,216 Vampire! 1018 00:55:37,167 --> 00:55:39,716 Honey? Go hide. I'll take care of this. 1019 00:55:42,339 --> 00:55:43,636 Vampire! 1020 00:55:45,676 --> 00:55:46,723 (MARTHA SCREAMING) 1021 00:55:47,052 --> 00:55:48,929 DRACULA: Martha! 1022 00:55:49,304 --> 00:55:50,396 (MAVIS CRYING) 1023 00:55:50,472 --> 00:55:53,476 They are the real monsters. 1024 00:56:02,568 --> 00:56:07,199 I built this place for my love, to protect her child. 1025 00:56:07,281 --> 00:56:11,206 As a father, you do everything to keep your family safe, 1026 00:56:11,285 --> 00:56:15,040 even if you have to break their trust. 1027 00:56:15,122 --> 00:56:19,753 But now, Mavis has feelings for you. 1028 00:56:19,835 --> 00:56:20,927 What? 1029 00:56:21,003 --> 00:56:23,051 I just... 1030 00:56:25,215 --> 00:56:27,263 Awesome. It's all right. 1031 00:56:27,342 --> 00:56:29,094 You are a good one. 1032 00:56:29,177 --> 00:56:31,851 If the world was different, maybe it would be possible. 1033 00:56:32,514 --> 00:56:34,266 Drac, this is the 21st century. 1034 00:56:34,349 --> 00:56:36,477 People aren't the same as they were back then. 1035 00:56:36,560 --> 00:56:39,939 Can you tell me for certain that if we came out in the open, 1036 00:56:40,022 --> 00:56:41,444 everyone would accept us? 1037 00:56:41,523 --> 00:56:42,649 Everyone? 1038 00:56:46,153 --> 00:56:48,247 No. You're right. 1039 00:56:48,906 --> 00:56:50,908 I'll go for good this time. 1040 00:56:50,991 --> 00:56:53,289 You can just say I had some emergency, 1041 00:56:53,368 --> 00:56:55,962 or the gremlin lady ate me or something. 1042 00:56:56,038 --> 00:56:57,506 No, no, no, no, no. 1043 00:56:57,581 --> 00:57:00,380 I don't want to ruin her birthday party. 1044 00:57:00,459 --> 00:57:03,679 You can sneak out after it's all done. 1045 00:57:03,754 --> 00:57:06,132 I'm sorry. 1046 00:57:06,214 --> 00:57:09,559 The last thing I wanted was to hurt her. 1047 00:57:09,635 --> 00:57:10,807 Or you. 1048 00:57:12,179 --> 00:57:15,774 You know, you're not the smoothest Frankenstein, 1049 00:57:15,849 --> 00:57:18,352 but you'd make a great vampire. 1050 00:57:18,435 --> 00:57:19,527 For real? 1051 00:57:19,603 --> 00:57:21,355 'Cause I think I kind of got your hypno-eyes down. 1052 00:57:21,438 --> 00:57:24,066 Oh, boy, here we go. Let me see it. 1053 00:57:24,149 --> 00:57:27,528 Beware! For you are in my power. 1054 00:57:27,611 --> 00:57:30,239 I command you to be the werewolf man! 1055 00:57:30,906 --> 00:57:32,374 (HOWLS) 1056 00:57:32,449 --> 00:57:33,996 I have too many kids. 1057 00:57:35,953 --> 00:57:38,331 Someone scratch me, I have fleas. 1058 00:57:39,915 --> 00:57:41,508 'Cause he's a wolf, he'd get those. 1059 00:57:41,583 --> 00:57:43,130 Yeah, no, don't explain it. 1060 00:57:43,210 --> 00:57:44,837 It's not funny when you do that. 1061 00:57:50,425 --> 00:57:51,972 (ALL SNORING) 1062 00:58:01,019 --> 00:58:03,147 (SCREAMING) 1063 00:58:03,230 --> 00:58:05,073 (ALL HOWLING) 1064 00:58:06,316 --> 00:58:07,818 I didn't order a wake-up call. 1065 00:58:07,901 --> 00:58:10,950 WOMAN: Count Dracula arranged it for all the rooms. 1066 00:58:11,780 --> 00:58:12,872 (SCREAMS) 1067 00:58:12,948 --> 00:58:14,245 Where's the snooze button? 1068 00:58:14,324 --> 00:58:16,543 There will be no snoozing. The party's today. 1069 00:58:16,618 --> 00:58:17,665 (SCREAMS) 1070 00:58:37,556 --> 00:58:40,605 Ooh, yeah, perfecto. 1071 00:58:53,321 --> 00:58:55,073 (DANCE BEAT PLAYING) 1072 00:58:55,157 --> 00:58:56,534 ♪ Girl 1073 00:58:56,616 --> 00:58:58,960 ♪ I can't believe it's your big night 1074 00:58:59,786 --> 00:59:03,757 ♪ You ate your frogs, now the party's so right 1075 00:59:04,332 --> 00:59:07,131 ♪ Where did the time go, girl? 1076 00:59:11,339 --> 00:59:14,183 ♪ And, girl, you used to suck a binky 1077 00:59:14,259 --> 00:59:16,557 ♪ Look at you now 1078 00:59:16,970 --> 00:59:20,600 ♪ You're sucking blood right out of the cow ♪ 1079 00:59:20,682 --> 00:59:22,309 JONATHAN: Wow. 1080 00:59:22,392 --> 00:59:24,611 You look beautiful. 1081 00:59:24,686 --> 00:59:26,939 Thanks. Thanks for the party. 1082 00:59:27,022 --> 00:59:29,024 Yeah, you like my little touches? 1083 00:59:51,588 --> 00:59:53,590 It's amazing. 1084 01:00:02,015 --> 01:00:04,188 Terrific party. You really outdid yourself, Drac. 1085 01:00:04,267 --> 01:00:06,941 Got to be the best one I've been to in 500 years. 1086 01:00:07,020 --> 01:00:08,772 (DANCE MUSIC PLAYING) 1087 01:00:15,737 --> 01:00:16,829 (ROARING) 1088 01:00:16,905 --> 01:00:19,249 Sorry, big man. 1089 01:00:39,511 --> 01:00:41,104 Uh, Mavis? 1090 01:00:41,179 --> 01:00:43,056 I'm crazily scared right now. 1091 01:00:43,140 --> 01:00:45,518 Maybe that's a good thing. 1092 01:00:57,696 --> 01:01:00,996 How could you? After I shared my pain with you? 1093 01:01:01,074 --> 01:01:02,747 But, no... Dad, it was just a kiss. 1094 01:01:02,826 --> 01:01:04,419 No, you're not allowed to kiss. 1095 01:01:04,494 --> 01:01:07,919 Dad, I'm allowed to do things. I'm not 83 any more. 1096 01:01:07,998 --> 01:01:10,217 I'm allowed to like people, or go see the world again. 1097 01:01:10,292 --> 01:01:12,920 What? You saw it! You said you didn't like it! 1098 01:01:13,003 --> 01:01:14,883 Maybe I want to give the village another chance. 1099 01:01:14,921 --> 01:01:17,925 I just need to learn, you know, just how to roll with it, like Johnny does. 1100 01:01:18,008 --> 01:01:20,932 No, no, you can't go to the village again. 1101 01:01:21,011 --> 01:01:22,479 Maybe you can make them see that we could be friends. 1102 01:01:22,554 --> 01:01:24,056 No, that isn't possible. 1103 01:01:24,139 --> 01:01:26,358 Well, you can't be sure. It's all in how you present yourself. 1104 01:01:26,433 --> 01:01:28,310 No, that won't make a difference! How do you know? 1105 01:01:28,393 --> 01:01:29,736 Because it just won't! Why? Why won't it? 1106 01:01:29,811 --> 01:01:32,314 Because that village doesn't really exist! 1107 01:01:34,399 --> 01:01:35,446 (MUSIC STOPS) 1108 01:01:37,152 --> 01:01:39,905 What do you mean "doesn't exist"? 1109 01:01:39,988 --> 01:01:41,831 FRANKENSTEIN: What did you do? 1110 01:01:41,907 --> 01:01:44,251 I did what I had to do. 1111 01:01:44,326 --> 01:01:45,452 What was it? 1112 01:01:45,535 --> 01:01:49,165 What exactly did you have to do? Tell me! 1113 01:01:50,832 --> 01:01:56,305 I... I built the town. The staff put it all together. 1114 01:01:56,379 --> 01:02:00,509 The zombies dressed up as the townspeople. 1115 01:02:02,385 --> 01:02:04,479 Please. I... 1116 01:02:04,554 --> 01:02:07,808 If you really went out there and something happened to you, 1117 01:02:07,891 --> 01:02:10,485 I just couldn't live with myself. 1118 01:02:10,560 --> 01:02:14,736 But you can live with this? Lying to me? Tricking me? 1119 01:02:14,814 --> 01:02:17,988 Keeping me here forever when you knew my dream was to go. 1120 01:02:19,277 --> 01:02:21,700 (MUFFLED) Liar! Liar! 1121 01:02:22,489 --> 01:02:23,741 Oil? 1122 01:02:23,823 --> 01:02:25,746 Uh-uh-uh! (MUFFLED SPEECH) 1123 01:02:27,202 --> 01:02:28,749 English, please. 1124 01:02:28,828 --> 01:02:30,876 Your voice is really annoying. 1125 01:02:30,956 --> 01:02:32,503 Wait, I speak frozen. 1126 01:02:32,582 --> 01:02:36,086 He says, "Dracula has brought a human into the hotel." 1127 01:02:36,253 --> 01:02:37,300 (CROWD GASPING) 1128 01:02:37,629 --> 01:02:39,677 A human? Stay close, pookie! 1129 01:02:40,632 --> 01:02:41,929 (MUFFLED SPEECH) 1130 01:02:42,259 --> 01:02:44,432 He says, "There is ze human." 1131 01:02:44,511 --> 01:02:46,058 He has a French accent. 1132 01:02:48,890 --> 01:02:50,016 (GASPS) (GASPS) 1133 01:02:50,350 --> 01:02:51,442 (GASPING) 1134 01:02:51,518 --> 01:02:54,271 Johnny's not a human. He's my right arm's cousin. 1135 01:02:54,354 --> 01:02:56,448 He's lying. GRIFFIN: Yeah. 1136 01:02:56,523 --> 01:02:57,775 And why is he picking his nose? 1137 01:02:58,316 --> 01:02:59,363 (MUFFLED SPEECH) 1138 01:02:59,484 --> 01:03:01,862 He says, "it's a long story." 1139 01:03:01,945 --> 01:03:04,289 Hey, wait, no! Get off me! (ESMERALDA SQUEAKING) 1140 01:03:04,364 --> 01:03:05,411 Ew! 1141 01:03:05,824 --> 01:03:07,576 (MUFFLED SPEECH) 1142 01:03:07,659 --> 01:03:10,287 He says, "Behold ze human." 1143 01:03:10,370 --> 01:03:11,667 (SCREAMING) 1144 01:03:12,789 --> 01:03:14,291 I don't believe it. 1145 01:03:20,714 --> 01:03:23,809 Is it true? Are you a human? 1146 01:03:24,467 --> 01:03:26,970 Yes. 1147 01:03:27,595 --> 01:03:29,438 I'm so sorry. 1148 01:03:31,141 --> 01:03:34,190 I don't care. I still want to be with you. 1149 01:03:35,020 --> 01:03:36,067 (CHUCKLES) 1150 01:03:42,444 --> 01:03:43,491 Uh... 1151 01:03:43,987 --> 01:03:48,333 Well, tough. 'Cause I don't want to be with you. 1152 01:03:48,408 --> 01:03:51,912 Because you're a monster. And I hate monsters. 1153 01:03:53,830 --> 01:03:55,548 Goodbye. 1154 01:03:56,541 --> 01:03:58,543 Please don't hurt me! 1155 01:04:02,047 --> 01:04:04,141 This is all your fault! 1156 01:04:06,051 --> 01:04:08,804 We're getting out of here. I'm never coming back here. 1157 01:04:08,887 --> 01:04:12,733 I thought I smelt a human. "Human-free"? What a rip. 1158 01:04:20,690 --> 01:04:22,408 (SAD MARIACHI MUSIC PLAYING) 1159 01:04:24,694 --> 01:04:27,197 Oh. Here he comes. Count Crock-ula. 1160 01:04:27,280 --> 01:04:31,581 I'm just glad my eyes are stitched shut, 'cause I don't even want to... 1161 01:04:33,870 --> 01:04:36,794 Mavis, honey, are you in there? 1162 01:04:38,875 --> 01:04:41,594 Mavis? Mavis? 1163 01:04:42,420 --> 01:04:45,594 Mavis, where are you? 1164 01:04:45,673 --> 01:04:47,516 Mavis? 1165 01:05:07,070 --> 01:05:10,165 Dad, can you do me a favor? 1166 01:05:10,240 --> 01:05:13,665 Yes, yes, of course, darling. Anything. 1167 01:05:13,743 --> 01:05:15,461 Will you erase my mind? 1168 01:05:17,872 --> 01:05:20,967 No, no, no, no. No, I won't do that. 1169 01:05:21,042 --> 01:05:23,921 There's too much I want you to remember. 1170 01:05:24,003 --> 01:05:27,758 You were right, Dad. The humans hate us. 1171 01:05:27,841 --> 01:05:31,641 Sweetheart, there are so many eligible monsters out there. 1172 01:05:31,719 --> 01:05:33,062 You're so young to... 1173 01:05:34,347 --> 01:05:36,645 What is it? What are you reading? 1174 01:05:43,940 --> 01:05:46,443 MARTHA: "Two lonely bats crashed in the night." 1175 01:05:48,153 --> 01:05:52,579 "They felt a Zing. Love at first sight." 1176 01:05:53,032 --> 01:05:57,037 "They knew right then they would be husband and wife." 1177 01:05:57,787 --> 01:06:02,293 "For a Zing only happens once in your life." 1178 01:06:02,834 --> 01:06:05,007 "Your Zing will come, my love." 1179 01:06:05,086 --> 01:06:06,508 "Cherish it." 1180 01:06:06,588 --> 01:06:09,011 "Love, Mommy." 1181 01:06:12,594 --> 01:06:16,690 I thought we Zinged, Dad. (GASPS) You and Johnny? 1182 01:06:16,764 --> 01:06:19,483 I guess it was only me. 1183 01:06:19,559 --> 01:06:21,607 But you should be happy, Dad. 1184 01:06:21,686 --> 01:06:23,609 There's no reason for me to leave. 1185 01:06:23,688 --> 01:06:28,159 I have no more dreams. I'm just like you now. 1186 01:06:54,469 --> 01:06:57,598 Martha, what have I done? 1187 01:07:04,145 --> 01:07:05,772 Where is my bill? Over here. I'm next. 1188 01:07:05,897 --> 01:07:08,867 I'm checking out. Take my key! Take my key! 1189 01:07:10,151 --> 01:07:11,323 What is this minibar charge? 1190 01:07:11,402 --> 01:07:13,530 Honey, the kids threw the minibar out the window. 1191 01:07:13,613 --> 01:07:15,707 And that's our fault? Well... 1192 01:07:15,782 --> 01:07:18,376 Excuse me! Pardon, yeah. 1193 01:07:18,451 --> 01:07:21,830 Excuse me, I got a couple of people to express mail. 1194 01:07:23,248 --> 01:07:25,125 DRACULA: Friends, please, stop. 1195 01:07:25,208 --> 01:07:27,336 It's too late, rat-bat! 1196 01:07:27,418 --> 01:07:28,886 Please, I'm begging you. 1197 01:07:28,962 --> 01:07:31,715 I need you to help me find Johnny. 1198 01:07:31,798 --> 01:07:33,846 The human? He could've killed us! 1199 01:07:33,925 --> 01:07:35,723 He touched my guitar! 1200 01:07:35,802 --> 01:07:39,978 He put his hand in my mouth to see if it would disappear. 1201 01:07:40,056 --> 01:07:43,526 He let me eat his scooter! 1202 01:07:43,768 --> 01:07:44,860 (CROWD GASPS) 1203 01:07:44,936 --> 01:07:47,280 I know I lied. 1204 01:07:47,355 --> 01:07:48,948 I was wrong. 1205 01:07:49,023 --> 01:07:50,946 But you have to believe this: 1206 01:07:51,025 --> 01:07:54,700 Johnny wasn't a bad guy. 1207 01:07:55,697 --> 01:07:59,952 The truth is, I don't even know if humans are bad any more. 1208 01:08:02,787 --> 01:08:06,337 Frank, come on, buddy. You understand. 1209 01:08:06,416 --> 01:08:07,918 EUNICE: He's not talking to you. 1210 01:08:08,001 --> 01:08:10,379 First you tell us humans are bad, now they're good. 1211 01:08:10,461 --> 01:08:13,465 What else? Up is down, cold is hot, gremlins don't smell. 1212 01:08:13,548 --> 01:08:15,550 Hey! 1213 01:08:16,926 --> 01:08:21,181 I really liked Johnny, cousin or no. He told fun stories. 1214 01:08:21,264 --> 01:08:23,312 I think they Zinged. 1215 01:08:23,391 --> 01:08:24,688 BOTH: They Zinged? 1216 01:08:24,767 --> 01:08:26,940 But I got in the way. 1217 01:08:27,604 --> 01:08:30,483 You only Zing once in your life. 1218 01:08:31,357 --> 01:08:34,486 Oy, now you're short-circuiting. I don't care! 1219 01:08:34,569 --> 01:08:37,288 Well, what are we doing? Let's get Johnny. Come on! 1220 01:08:37,363 --> 01:08:39,582 Yeah, let's do it! Come on! 1221 01:08:43,036 --> 01:08:44,208 Yeah! 1222 01:08:45,330 --> 01:08:48,504 We should have honeymooned at your parents! 1223 01:09:00,303 --> 01:09:01,805 GRIFFIN: Okay, okay, where am I going? 1224 01:09:01,888 --> 01:09:04,983 The human world, before Johnny's gone forever. 1225 01:09:05,058 --> 01:09:06,184 But what about the sun? 1226 01:09:06,809 --> 01:09:10,279 I don't know. I'll just have to roll. 1227 01:09:10,355 --> 01:09:12,232 He just rolls. Rollability. 1228 01:09:13,149 --> 01:09:14,629 DRACULA: So we follow his boot-prints. 1229 01:09:14,651 --> 01:09:17,074 When they run out, that's where you come in, Wayne. 1230 01:09:17,153 --> 01:09:18,325 Me? There! 1231 01:09:20,948 --> 01:09:24,418 Yes, I knew something would fall out of that backpack. 1232 01:09:25,703 --> 01:09:28,047 Yowch! That stinks! 1233 01:09:28,122 --> 01:09:29,374 Work your magic. 1234 01:09:29,457 --> 01:09:31,551 Wait, you want me to track the smell? 1235 01:09:31,626 --> 01:09:33,970 No. My sniffing tracking days are way behind me. 1236 01:09:34,087 --> 01:09:35,964 Do you know how many diapers I've changed? 1237 01:09:36,047 --> 01:09:38,641 How many number twos have destroyed this thing? 1238 01:09:38,716 --> 01:09:40,263 But... 1239 01:09:40,885 --> 01:09:42,262 (INAUDIBLE) 1240 01:09:53,648 --> 01:09:55,867 Hey! Take it easy! Watch it! 1241 01:09:56,901 --> 01:09:58,403 Sit. 1242 01:09:59,278 --> 01:10:01,531 Smell. I said smell. 1243 01:10:03,908 --> 01:10:06,627 Not me, the shirt! The shirt! 1244 01:10:06,703 --> 01:10:09,456 Do any of your kids still respect you? 1245 01:10:09,539 --> 01:10:12,258 Mm, give me a second. Oh, yeah. 1246 01:10:12,333 --> 01:10:15,428 Winnie! Front and center! 1247 01:10:24,637 --> 01:10:27,891 He got into a car. A '86 Fiat. 1248 01:10:27,974 --> 01:10:32,229 It needs a little transmission work, but otherwise okay. 1249 01:10:32,311 --> 01:10:37,408 It drove through town to the airport. Flight 497. 1250 01:10:37,483 --> 01:10:38,951 8:00 a.m. departure. 1251 01:10:39,026 --> 01:10:40,869 That's in 15 minutes. 1252 01:10:40,945 --> 01:10:42,572 Seat 23A. 1253 01:10:43,197 --> 01:10:44,824 He ordered the vegetarian meal. 1254 01:10:44,907 --> 01:10:47,285 Okay, thank you, cutie. 1255 01:10:47,410 --> 01:10:49,458 Now, all of you, go back to your mother! 1256 01:10:57,920 --> 01:10:59,046 Sheep! 1257 01:11:08,681 --> 01:11:11,560 High five! Don't leave me hanging. 1258 01:11:12,685 --> 01:11:14,687 MURRAY: Lots of sheep! I got this one. 1259 01:11:14,771 --> 01:11:16,489 (WAYNE GROWLING AND EATING) 1260 01:11:21,819 --> 01:11:24,914 What? Now there's no sheep in the road. Let's go. 1261 01:11:24,989 --> 01:11:26,582 That was pretty sick, man. 1262 01:11:26,657 --> 01:11:29,035 You eat lamb chops, it's the same thing. 1263 01:11:29,118 --> 01:11:31,158 We don't have time for this. Come on, let's move it! 1264 01:11:35,333 --> 01:11:37,210 Look, a human. 1265 01:11:38,878 --> 01:11:43,634 Welcome to Transylvania! (HOWLS) 1266 01:11:46,219 --> 01:11:48,768 That was trippy. 1267 01:11:48,888 --> 01:11:50,435 WAYNE: Monster Festival? 1268 01:11:51,182 --> 01:11:52,399 What's a Monster Festival? 1269 01:11:59,065 --> 01:12:01,318 Did they know we were coming? 1270 01:12:09,492 --> 01:12:11,745 (GROANING) 1271 01:12:24,298 --> 01:12:25,891 They like us? 1272 01:12:25,967 --> 01:12:27,469 Really? 1273 01:12:28,886 --> 01:12:31,435 Excuse me? Do you know the best way to the airport? 1274 01:12:31,556 --> 01:12:35,311 Yes, fellow Dracula. There's only one way. Bleh, bleh-bleh. 1275 01:12:36,102 --> 01:12:39,026 But it's all blocked. We'll never make it in time. 1276 01:12:39,105 --> 01:12:41,858 You should have left an hour earlier. Bleh, bleh-bleh. 1277 01:12:41,941 --> 01:12:44,615 I do not say "Bleh, bleh-bleh." 1278 01:12:45,236 --> 01:12:48,080 All right, let's just run through it on foot. 1279 01:12:53,995 --> 01:12:56,123 Drac, this'll protect you. 1280 01:12:56,330 --> 01:12:57,627 Bleh, bleh-bleh. 1281 01:12:57,748 --> 01:13:00,467 Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac. 1282 01:13:00,585 --> 01:13:02,258 He'd run for the hills! 1283 01:13:02,336 --> 01:13:04,589 Hold it, now. Hold it, now. 1284 01:13:04,672 --> 01:13:06,219 That sounds spot on. 1285 01:13:06,299 --> 01:13:10,475 But the only way they'd know the real us is if we show the real us. 1286 01:13:10,595 --> 01:13:11,767 This could work. 1287 01:13:11,846 --> 01:13:14,565 You mean, like, scare them? We haven't scared people in centuries. 1288 01:13:14,640 --> 01:13:16,893 I don't even think I have it in me any more. 1289 01:13:16,976 --> 01:13:18,023 (GROANING) 1290 01:13:20,021 --> 01:13:21,614 I got nothing. I really got nothing. 1291 01:13:21,689 --> 01:13:23,316 Let's just move this along. 1292 01:13:24,984 --> 01:13:26,486 (SCREAMS) 1293 01:13:29,655 --> 01:13:32,875 Fire! Fire! 1294 01:13:32,992 --> 01:13:34,335 Fire! 1295 01:13:38,331 --> 01:13:40,004 (ROARING) 1296 01:13:47,798 --> 01:13:50,551 I'm trying to scare you! 1297 01:13:50,676 --> 01:13:52,394 The real Frankenstein! 1298 01:13:52,511 --> 01:13:54,479 We know! We love you! 1299 01:13:54,555 --> 01:13:56,023 Can you sign my torch? 1300 01:13:57,642 --> 01:14:03,615 Listen, before anything else, down there's the real Dracula! 1301 01:14:03,689 --> 01:14:05,191 Prove it. 1302 01:14:06,192 --> 01:14:07,489 All right. Continue. 1303 01:14:07,568 --> 01:14:11,414 Drac's daughter's in love, and he's got to get to the airport! 1304 01:14:11,530 --> 01:14:13,703 And he can't get through this crowd! 1305 01:14:13,824 --> 01:14:17,374 Why doesn't he fly? The sun, you idiot. He's a vampire. 1306 01:14:17,495 --> 01:14:20,123 That's right. Thank you, Monster Nerd. 1307 01:14:20,206 --> 01:14:25,087 So, people, if you really are our friends, clear a path for the man! 1308 01:14:25,211 --> 01:14:29,216 Okay. All Draculas, line up. Bleh, bleh-bleh. 1309 01:14:32,885 --> 01:14:37,356 Everyone else, lift the capes. Protect our friend. Bleh, bleh-bleh. 1310 01:14:45,356 --> 01:14:47,233 It's all for you, buddy. 1311 01:14:48,526 --> 01:14:50,153 Go ahead. 1312 01:14:50,236 --> 01:14:51,488 Good luck! Go get 'em! 1313 01:14:51,570 --> 01:14:52,617 Go, Drac, go! 1314 01:14:52,738 --> 01:14:54,581 Go, Drac! Go, Drac! 1315 01:14:54,657 --> 01:14:56,204 Go, Drac! 1316 01:14:58,244 --> 01:15:00,042 Go, Drac! 1317 01:15:02,540 --> 01:15:04,338 Go, Drac! 1318 01:15:04,417 --> 01:15:06,135 Go get 'em! 1319 01:15:06,585 --> 01:15:09,338 Go, Drac, go! 1320 01:15:09,422 --> 01:15:12,801 We love you, Dracula! 1321 01:15:27,523 --> 01:15:28,820 There's no choice. 1322 01:16:07,021 --> 01:16:08,648 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 1323 01:16:08,731 --> 01:16:10,825 Okay. Okay, I must do this. 1324 01:16:29,126 --> 01:16:32,676 Jonathan. Jonathan, can you hear me? 1325 01:16:32,755 --> 01:16:35,804 Tell me, do you dream of being a vampire? 1326 01:16:35,883 --> 01:16:38,932 This is how we're represented. Unbelievable. 1327 01:16:39,011 --> 01:16:41,105 Jonathan. Jonathan. 1328 01:16:41,806 --> 01:16:43,103 Can you hear me? 1329 01:16:43,182 --> 01:16:44,684 Whoa! Bat! 1330 01:16:44,767 --> 01:16:47,611 Wait, it's talking. Dracula? Is that you? 1331 01:16:47,686 --> 01:16:49,154 (INAUDIBLE) 1332 01:16:49,230 --> 01:16:50,402 Huh? Dracula. 1333 01:16:50,481 --> 01:16:53,030 I can't understand you. 1334 01:16:53,109 --> 01:16:56,113 What? My hand's in a tan shoe? 1335 01:16:56,195 --> 01:17:00,291 What? Japan's eating lamb stew? 1336 01:17:00,366 --> 01:17:02,368 Hey, do you know you're smoking? 1337 01:17:08,207 --> 01:17:09,299 Oh. 1338 01:17:09,375 --> 01:17:10,627 Pardon me. Sorry, excuse me. 1339 01:17:10,709 --> 01:17:12,382 Whoa! Excuse me. 1340 01:17:13,170 --> 01:17:14,547 (GRUNTING) 1341 01:17:26,851 --> 01:17:29,229 What the heck? How'd a bat get up this high? 1342 01:17:30,020 --> 01:17:34,196 Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign. Just a precaution while we... 1343 01:17:36,652 --> 01:17:41,624 While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan. 1344 01:17:41,699 --> 01:17:42,871 Dracula? 1345 01:17:42,950 --> 01:17:47,330 My dear boy, I have made a terrible mistake. 1346 01:17:47,413 --> 01:17:51,043 I was trying to keep my baby to myself, 1347 01:17:51,125 --> 01:17:53,799 because I knew I would always protect her. 1348 01:17:53,878 --> 01:17:59,476 But I realize now, children need to discover things for themselves. 1349 01:17:59,550 --> 01:18:03,475 They'll stumble and fall, laugh and cry, 1350 01:18:03,554 --> 01:18:05,352 but such is life. 1351 01:18:05,431 --> 01:18:08,810 The truth is, you and Mavis are meant to be. 1352 01:18:08,893 --> 01:18:10,361 You Zinged. 1353 01:18:10,436 --> 01:18:13,360 If she must give her trust to someone else, 1354 01:18:13,439 --> 01:18:16,534 I'm thankful that it is you, Jonathan. 1355 01:18:16,609 --> 01:18:20,955 I hope you can hear me and forgive me- 1356 01:18:21,155 --> 01:18:22,532 (SCREAMING) 1357 01:18:34,793 --> 01:18:39,424 Okay, folks, we're going to make a quick turnaround to refuel, 1358 01:18:39,506 --> 01:18:41,725 and then we'll be back on our way. 1359 01:18:42,843 --> 01:18:45,687 Quit your whining! I'm burning up out here! 1360 01:18:59,068 --> 01:19:00,160 Dad? 1361 01:19:00,736 --> 01:19:01,828 (GROANS) 1362 01:19:01,904 --> 01:19:06,455 I'm fine. I'm just a little sunburnt. 1363 01:19:08,911 --> 01:19:10,083 Honey, 1364 01:19:11,664 --> 01:19:15,760 I always thought the worst thing ever would be seeing you go. 1365 01:19:15,834 --> 01:19:19,338 But the worst is seeing you unhappy. 1366 01:19:19,421 --> 01:19:22,470 Mavey, I want you to live your life. 1367 01:19:23,509 --> 01:19:24,601 (SIGHS) 1368 01:19:24,677 --> 01:19:26,771 I don't know how I'm supposed to do that. 1369 01:19:28,430 --> 01:19:31,730 You know, Mommy already gave you her birthday present. 1370 01:19:31,809 --> 01:19:33,811 Can I now give you mine? 1371 01:19:36,438 --> 01:19:37,690 What do I need this for? 1372 01:19:37,773 --> 01:19:40,242 Oh, it comes with an accessory. 1373 01:19:42,152 --> 01:19:44,655 You? You. 1374 01:19:45,406 --> 01:19:46,828 Why are you back? 1375 01:19:50,744 --> 01:19:52,667 'Cause you're my Zing, Mavis. 1376 01:19:52,788 --> 01:19:54,756 I'm your Zing? 1377 01:19:54,832 --> 01:19:57,676 But you told me you hate monsters. 1378 01:19:57,751 --> 01:20:00,675 Yeah, well, I was afraid your dad was gonna 1379 01:20:00,754 --> 01:20:03,052 suck all the blood out of my body if I didn't say that. 1380 01:20:03,132 --> 01:20:04,850 I wouldn't have... 1381 01:20:04,925 --> 01:20:06,802 No, he's right, I would have done that. 1382 01:20:06,885 --> 01:20:09,934 Dad. I was wrong, Devil-chops. 1383 01:20:13,559 --> 01:20:15,653 Do you really mean it, Dad? 1384 01:20:17,104 --> 01:20:19,357 Go make your own paradise. 1385 01:20:22,985 --> 01:20:25,488 Can we try that kiss over again? 1386 01:20:25,571 --> 01:20:28,199 (CHUCKLES) I think we can. 1387 01:20:28,407 --> 01:20:29,784 (SNARLING) 1388 01:20:32,244 --> 01:20:35,874 Sorry. I just... I got to get used to that. 1389 01:20:35,956 --> 01:20:38,584 Go. Do your thing. 1390 01:20:48,969 --> 01:20:50,516 (MUFFLED) Stop! Stop! 1391 01:20:51,805 --> 01:20:53,273 (HIP HOP BEAT PLAYING) 1392 01:20:56,143 --> 01:20:58,143 ♪ I thought I found a love but she was just a fling 1393 01:20:58,145 --> 01:20:59,897 ♪ And then I met a girl and felt a different thing 1394 01:20:59,980 --> 01:21:02,074 ♪ It's like you're hit in the ring Like you're pulled by a string 1395 01:21:02,149 --> 01:21:03,822 ♪ Can't breathe like you're choking on a chicken wing 1396 01:21:03,901 --> 01:21:05,949 ♪ It was a thing called a Zing and I wanted to sing 1397 01:21:06,028 --> 01:21:07,829 ♪ And listen to ballads of the man named Sting 1398 01:21:07,905 --> 01:21:09,865 ♪ Lady looks in your eyes and it's suddenly spring 1399 01:21:09,907 --> 01:21:11,827 ♪ Like when Nala looked at Simba in The Lion King 1400 01:21:14,078 --> 01:21:17,673 ♪ Zinging in the air and I don't have a care 1401 01:21:17,748 --> 01:21:21,878 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1402 01:21:21,960 --> 01:21:24,133 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1403 01:21:25,255 --> 01:21:29,010 ♪ It's a real time for celebrating 1404 01:21:29,093 --> 01:21:31,266 ♪ 'Cause you're my Zing 1405 01:21:32,346 --> 01:21:34,144 Drac, you ready to throw down? 1406 01:21:34,223 --> 01:21:37,397 No, no, I just came closer to hear you better. 1407 01:21:37,476 --> 01:21:39,353 Come on, just give it a try. 1408 01:21:39,478 --> 01:21:41,446 All right, maybe just a little. 1409 01:21:41,522 --> 01:21:43,402 ♪ So listen all you Zingers from here to Beijing 1410 01:21:43,440 --> 01:21:45,238 ♪ You better crash the box spring Get ready to cling 1411 01:21:45,317 --> 01:21:47,194 ♪ 'Cause if love was money you'd be yelling cha-ching 1412 01:21:47,277 --> 01:21:49,029 ♪ Next to a Zing Cupid's arrow's a little bee sting 1413 01:21:49,113 --> 01:21:51,081 ♪ It was a Zing and a zang and a zingidy-dee 1414 01:21:51,156 --> 01:21:52,908 ♪ And there was only one lady in the Zing for me 1415 01:21:52,991 --> 01:21:54,163 ♪ 'Cause when you're dinged by the Zing 1416 01:21:54,243 --> 01:21:55,961 ♪ You better know one thing The only bling you gonna sling 1417 01:21:56,036 --> 01:21:57,162 ♪ Is a wedding ring 1418 01:22:01,667 --> 01:22:03,214 ♪ Zinging in the air 1419 01:22:03,293 --> 01:22:05,170 ♪ Now I don't have a care 1420 01:22:05,254 --> 01:22:09,509 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1421 01:22:09,591 --> 01:22:13,061 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1422 01:22:13,137 --> 01:22:16,937 ♪ It's a real time for celebrating 1423 01:22:17,015 --> 01:22:18,517 ♪ 'Cause you're my Zing 1424 01:22:18,600 --> 01:22:20,161 ♪ Feel the Zing, y'all Ba-da-bing, y'all 1425 01:22:20,185 --> 01:22:22,108 ♪ Gonna knock you right out of that ring, y'all 1426 01:22:22,187 --> 01:22:24,030 ♪ Better bring, y'all Happening, y'all 1427 01:22:24,106 --> 01:22:26,029 ♪ Pay attention to the undead king, y'all ♪ 1428 01:22:44,001 --> 01:22:47,926 ♪ I'm a monster I'm a m-monster 1429 01:22:48,005 --> 01:22:50,007 Housekeeping! 1430 01:22:52,092 --> 01:22:55,312 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1431 01:22:55,387 --> 01:22:59,517 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1432 01:22:59,933 --> 01:23:03,608 ♪ Don't have to tell me, I already know 1433 01:23:03,896 --> 01:23:06,240 ♪ They all want me 1434 01:23:07,483 --> 01:23:10,111 ♪ Yo, I run this, I smash it 1435 01:23:10,194 --> 01:23:11,946 ♪ Like my bass real hard, boom-bastic 1436 01:23:12,029 --> 01:23:14,157 ♪ Speed race, baby, I'm a lot faster 1437 01:23:14,239 --> 01:23:15,912 ♪ Cause trouble, never listen to my master 1438 01:23:15,991 --> 01:23:17,959 ♪ New Benz all black from Malaysia 1439 01:23:18,035 --> 01:23:20,037 ♪ Can't drive, but my mama don't care, yup 1440 01:23:20,120 --> 01:23:21,997 ♪ To the top, I'm-a take it to the ceiling 1441 01:23:22,080 --> 01:23:24,048 ♪ I'm on the moon but I feel the sun beaming 1442 01:23:24,124 --> 01:23:27,924 ♪ I'm so dope like ooh la la So, so fly like a helicopter 1443 01:23:28,003 --> 01:23:29,971 ♪ Sup to the hood and the homies on the block 1444 01:23:30,047 --> 01:23:32,095 ♪ Doin'it big, yeah, you know, what's up 1445 01:23:32,174 --> 01:23:34,142 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1446 01:23:34,218 --> 01:23:35,891 ♪ So crazy, gotta put 'em in an asylum 1447 01:23:35,969 --> 01:23:38,392 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1448 01:23:38,472 --> 01:23:40,019 ♪ Ha, solve it 1449 01:23:40,098 --> 01:23:45,098 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1450 01:23:55,989 --> 01:23:59,334 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1451 01:23:59,409 --> 01:24:03,630 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1452 01:24:03,997 --> 01:24:07,877 ♪ Don't have to tell me, I already know 1453 01:24:07,960 --> 01:24:10,509 ♪ They all want me 1454 01:24:10,587 --> 01:24:11,964 ♪ Yo, yo, Yo 1455 01:24:12,047 --> 01:24:14,141 ♪ I ran this, I rock this 1456 01:24:14,216 --> 01:24:16,139 ♪ I can see the future, no optics 1457 01:24:16,218 --> 01:24:18,346 ♪ More androids, robotics 1458 01:24:18,428 --> 01:24:20,305 ♪ Beam up hot chicks like I'm Spock 1459 01:24:20,681 --> 01:24:24,106 ♪ They be chillin' in my cockpit My spaceship got exotic 1460 01:24:24,184 --> 01:24:26,232 ♪ One be trippin', come n' whip, hypnotic 1461 01:24:26,311 --> 01:24:28,063 ♪ They be talking 'bout ooh la la 1462 01:24:28,146 --> 01:24:29,944 ♪ Let's go far, way past them stars 1463 01:24:30,023 --> 01:24:32,276 ♪ We don't give a... Let's go to Mars 1464 01:24:32,359 --> 01:24:34,032 ♪ Ay, Yo I'm just trying to get if poppin' 1465 01:24:34,111 --> 01:24:36,580 ♪ I wanna be the first dude to love a Martian 1466 01:24:38,031 --> 01:24:40,033 ♪ She'll have a maid for the swag that I'm droppin' 1467 01:24:40,117 --> 01:24:42,037 ♪ I kill the game til it's chillin' in the coffin 1468 01:24:42,077 --> 01:24:44,546 ♪ When I start, there ain't no stoppin' 1469 01:24:50,586 --> 01:24:54,011 ♪ Don't be actin' like Like you didn't know 1470 01:24:54,089 --> 01:24:58,014 ♪ Like you didn't know Like you didn't know 1471 01:24:58,093 --> 01:24:59,891 ♪ Like you didn't know 1472 01:24:59,970 --> 01:25:03,440 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1473 01:25:03,515 --> 01:25:07,645 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1474 01:25:08,103 --> 01:25:11,858 ♪ Don't have to tell me, I already know 1475 01:25:11,940 --> 01:25:14,693 ♪ They all want me 1476 01:25:24,036 --> 01:25:27,540 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1477 01:25:27,623 --> 01:25:31,503 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1478 01:25:31,835 --> 01:25:35,840 ♪ Don't have to tell me, I already know 1479 01:25:36,089 --> 01:25:38,683 ♪ They all want me 1480 01:25:40,260 --> 01:25:41,807 ♪ I'm a monster, I'm a... ♪ 1481 01:25:46,683 --> 01:25:48,685 I didn't do that. 1481 01:25:49,305 --> 01:26:49,205 Please rate this subtitle at www.osdb.link/duef Help other users to choose the best subtitles