1
00:00:37,119 --> 00:00:41,745
Det är mörka tider,
det ska inte förnekas.
2
00:00:41,915 --> 00:00:47,835
Vår värld har kanske aldrig stått
inför ett större hot än i dag.
3
00:00:48,297 --> 00:00:52,460
Men jag säger detta
till våra medborgare:
4
00:00:52,634 --> 00:00:59,633
Vi, era eviga tjänare,
fortsätter att försvara er frihet-
5
00:00:59,808 --> 00:01:04,020
- och bekämpa de krafter
som försöker beröva er den!
6
00:01:04,855 --> 00:01:07,476
Ert Ministerium...
7
00:01:07,649 --> 00:01:10,401
...förblir...
8
00:01:10,569 --> 00:01:12,775
...starkt.
9
00:01:15,824 --> 00:01:20,486
MÖRKRETS MÄRKE ORSAKAR PANIK
10
00:01:20,871 --> 00:01:25,034
MUGGLARFAMILJ MÖRDAD
DÖDSÄTARNA BLIR ALLT FLER
11
00:01:30,005 --> 00:01:34,382
- Hermione! Teet är klart!
- Jag kommer, mamma.
12
00:01:38,222 --> 00:01:43,726
- Raska på, Dudley.
- Jag fattar inte varför vi måste ge oss av.
13
00:01:43,894 --> 00:01:47,939
Därför att vi inte är säkra här längre.
14
00:02:03,664 --> 00:02:08,705
Ron!
Säg till din far att vi ska äta kvällsmat.
15
00:02:13,048 --> 00:02:17,259
- Handlar det om Australien?
- Ja, visst är det vackert?
16
00:02:23,266 --> 00:02:24,809
Obliviate.
17
00:03:33,253 --> 00:03:39,374
HARRY POTTER OCH DÖDSRELIKERNA
DEL 1
18
00:04:39,110 --> 00:04:44,317
Severus... Jag började undra
om du hade gått vilse.
19
00:04:44,657 --> 00:04:47,943
Kom. Här finns en stol åt dig.
20
00:04:52,415 --> 00:04:57,575
- Du har nyheter, hoppas jag.
- Det ska ske nästa lördag, i kvällningen.
21
00:04:57,754 --> 00:05:02,463
Jag har hört nåt annat.
Auroren Dawlish lät undslippa sig-
22
00:05:02,634 --> 00:05:08,921
- att Potter inte ska flyttas förrän
den 30:E - dagen innan han fyller 17.
23
00:05:09,098 --> 00:05:12,052
Det är ett villospår.
24
00:05:12,435 --> 00:05:16,682
Aurorernas huvudkontor
är inte inblandat i Potters beskydd längre.
25
00:05:16,856 --> 00:05:21,150
Hans närmaste misstänker
att vi har infiltrerat Ministeriet.
26
00:05:21,361 --> 00:05:24,278
Och det har de ju rätt i!
27
00:05:27,825 --> 00:05:30,910
Vad anser du, Pius?
28
00:05:33,831 --> 00:05:40,000
Man hör så många rykten, herre,
men då det är oklart vad som är sant...
29
00:05:40,171 --> 00:05:42,876
Så talar en sann politiker.
30
00:05:43,049 --> 00:05:46,050
Du kommer att bli till stor nytta.
31
00:05:49,555 --> 00:05:52,889
- Vart ska pojken föras?
- Till ett gömställe.
32
00:05:53,059 --> 00:05:59,228
Förmodligen hos nån i Fenixorden. Alla
tänkbara skyddsåtgärder har vidtagits.
33
00:05:59,399 --> 00:06:03,895
När han väl är där
blir det problematiskt att ta honom.
34
00:06:04,070 --> 00:06:09,657
Herre! Jag anmäler mig som frivillig.
Jag vill döda pojken.
35
00:06:09,992 --> 00:06:15,034
Slingersvans! Sa jag inte åt dig
att hålla våra gäster tysta?
36
00:06:15,206 --> 00:06:19,417
Jo, herre. Genast, herre.
37
00:06:20,128 --> 00:06:24,706
Din blodtörst är förvisso inspirerande,
Bellatrix-
38
00:06:24,882 --> 00:06:28,417
- men det måste bli jag
som dödar Harry Potter.
39
00:06:30,680 --> 00:06:35,638
En olycklig komplikation
har dock tillstött.
40
00:06:35,810 --> 00:06:41,053
Min trollstav har samma kärna
som Potters.
41
00:06:42,066 --> 00:06:46,562
De är, på sätt och vis...
42
00:06:46,737 --> 00:06:48,647
...tvillingar.
43
00:06:48,823 --> 00:06:53,698
Vi kan såra men inte döda varandra.
44
00:06:55,121 --> 00:06:57,908
Om jag ska kunna döda honom...
45
00:06:58,583 --> 00:07:03,209
...behöver jag nån annans trollstav.
46
00:07:04,380 --> 00:07:06,419
Seså...
47
00:07:06,632 --> 00:07:10,215
Nån av er
måste väl vilja ha den äran?
48
00:07:15,224 --> 00:07:20,100
Kanske du, Lucius?
49
00:07:22,356 --> 00:07:26,852
- Herre?
- "Herre..."
50
00:07:27,028 --> 00:07:30,728
Jag behöver din trollstav.
51
00:07:44,086 --> 00:07:48,748
- Är det almträ?
- Ja, herre.
52
00:07:54,597 --> 00:07:57,681
Och kärnan?
53
00:08:00,102 --> 00:08:04,431
Draksträng, herre.
54
00:08:19,788 --> 00:08:24,497
I afton har vi besök
av miss Charity Burbage-
55
00:08:24,710 --> 00:08:30,084
- som tills nyligen undervisat på Hogwarts
skola för häxkonster och trolldom.
56
00:08:30,257 --> 00:08:36,212
Hennes specialitet var mugglarstudier.
57
00:08:36,430 --> 00:08:43,179
Miss Burbage är av åsikten
att mugglare inte är särskilt olika oss.
58
00:08:43,354 --> 00:08:46,972
Hon skulle gärna se...
59
00:08:47,775 --> 00:08:49,684
...att vi parade oss med dem.
60
00:08:53,405 --> 00:08:57,783
För henne är tanken på magiskt blod
blandat med mugglarblod inte-
61
00:08:57,951 --> 00:09:02,827
- frånstötande,
utan nåt som bör uppmuntras.
62
00:09:03,832 --> 00:09:08,578
Severus... Snälla Severus...
63
00:09:09,797 --> 00:09:11,789
Vi är ju vänner!
64
00:09:16,470 --> 00:09:18,509
Avada kedavra!
65
00:09:28,273 --> 00:09:30,396
Nagini...
66
00:09:33,904 --> 00:09:36,146
Middag.
67
00:11:20,886 --> 00:11:23,127
Hej, Harry!
68
00:11:25,724 --> 00:11:29,175
- Du är i fin form.
- O ja, han är ursnygg.
69
00:11:29,352 --> 00:11:32,519
Nu sätter vi fart,
innan nån mördar honom.
70
00:11:37,360 --> 00:11:41,607
- Beskyddar inte du premiärministern?
- Du är viktigare.
71
00:11:42,157 --> 00:11:46,617
- Hej, Harry. Bill Weasley.
- Han har inte alltid varit så där snygg.
72
00:11:46,786 --> 00:11:49,823
- Han var urful förut.
- Det är sant.
73
00:11:49,998 --> 00:11:54,660
Det var varulven Grårygg.
Hoppas jag får ge igen nån gång.
74
00:11:54,836 --> 00:12:00,043
- Du är fortfarande vacker.
- Kom ihåg, Fleur: Bill föredrar rå biff nu.
75
00:12:00,216 --> 00:12:06,718
Min man är en riktig skämtare. Jag har
nyheter, förresten. Remus och jag...
76
00:12:06,890 --> 00:12:12,595
Vi kan småprata senare.
Vi måste härifrån, och det snart!
77
00:12:12,771 --> 00:12:15,475
Du är minderårig.
Du bär fortfarande spårmärket.
78
00:12:15,648 --> 00:12:19,267
- Vad då för spårmärke?
- Ministeriet ser allt du gör.
79
00:12:19,486 --> 00:12:24,278
Vi måste välja färdmedel som inte
kan spåras - kvastar, testraler och sånt.
80
00:12:24,449 --> 00:12:29,490
Vi färdas i par. Om nån lurar på oss,
vilket är högst troligt-
81
00:12:29,662 --> 00:12:33,494
- syns det inte vem som är
den riktige Harry Potter.
82
00:12:35,085 --> 00:12:38,204
Du känner ju till den här brygden...
83
00:12:38,379 --> 00:12:42,626
- Nej. Kommer aldrig på fråga!
- Vad var det jag sa?
84
00:12:42,801 --> 00:12:47,546
- Ni får inte riskera livet för min skull.
- Det har vi ju aldrig gjort förr...
85
00:12:47,722 --> 00:12:50,889
Det här är annorlunda.
Förvandla er till mig? Nej!
86
00:12:51,059 --> 00:12:57,227
- Vi är ju inte direkt pigga på det.
- Tänk om vi förblir brillormar för gott!
87
00:12:57,398 --> 00:13:02,393
Alla här är myndiga.
De tar risken frivilligt.
88
00:13:02,612 --> 00:13:05,447
Formellt sett blev jag faktiskt tvingad.
89
00:13:05,615 --> 00:13:09,482
Mundungus Fletcher.
Jag är en stor beundrare.
90
00:13:09,661 --> 00:13:11,867
Knip igen, Mundungus!
91
00:13:12,080 --> 00:13:15,662
- Sätt igång, Granger.
- Vad tusan, Hermione!
92
00:13:15,833 --> 00:13:18,918
Lägg i dem här.
93
00:13:27,178 --> 00:13:33,181
Ni som inte har tagit polyjuice-elixir förut
ska veta att det smakar svartalfspiss.
94
00:13:33,351 --> 00:13:36,268
Har du stor erfarenhet av det?
95
00:13:37,146 --> 00:13:40,396
Jag försöker bara lätta upp stämningen...
96
00:14:12,014 --> 00:14:15,051
- Wow, vi är identiska!
- Inte än.
97
00:14:18,980 --> 00:14:23,227
- Finns det inget modernare?
- Jag gillar inte den här färgen.
98
00:14:23,401 --> 00:14:29,688
Du är inte du, så håll klaffen och klä
av dig. Du måste också byta om, Potter.
99
00:14:29,866 --> 00:14:35,452
- Titta bort, Bill. Jag ser hemsk ut.
- Ginny Ijög om den där tatueringen...
100
00:14:35,621 --> 00:14:38,077
Du har verkligen urusel syn, Harry.
101
00:14:38,249 --> 00:14:41,700
Vi delar upp oss i par.
Varje Potter får en beskyddare.
102
00:14:41,878 --> 00:14:45,163
Mundungus, du är med mig.
Jag vill hålla ett öga på dig.
103
00:14:45,715 --> 00:14:48,206
- Och Harry...
- Ja?
104
00:14:48,384 --> 00:14:54,422
Den riktige Harry. Var tusan är du?
Du åker med Hagrid.
105
00:14:54,599 --> 00:14:59,841
Jag körde dig hit för 16 år sen,
när du inte var större än en böjsvans.
106
00:15:00,062 --> 00:15:05,851
- Klart att jag ska köra dig härifrån också.
- Mycket rörande... Sätt fart!
107
00:15:19,165 --> 00:15:23,114
Bege er till Kråkboet.
Vi möts där.
108
00:15:23,294 --> 00:15:27,755
- Jag räknar till tre.
- Håll i dig, Harry.
109
00:15:27,923 --> 00:15:29,963
Ett!
110
00:15:30,384 --> 00:15:32,507
Två!
111
00:15:38,601 --> 00:15:40,225
Tre!
112
00:16:10,424 --> 00:16:13,460
Häng på! Var är du?
113
00:16:14,637 --> 00:16:18,302
Han är till höger om dig! Sväng - nu!
114
00:16:18,474 --> 00:16:20,134
En gång till!
115
00:16:25,981 --> 00:16:31,735
- Vi måste hjälpa de andra!
- Det får vi inte! Monsterögat förbjöd det!
116
00:16:37,576 --> 00:16:39,236
Håll i dig!
117
00:16:43,123 --> 00:16:45,199
Lamslå!
118
00:16:58,931 --> 00:17:00,888
Håll i dig!
119
00:17:09,942 --> 00:17:11,851
Hagrid!
120
00:17:29,002 --> 00:17:31,375
Nej! Nej!
121
00:17:53,360 --> 00:17:55,483
Harry...
122
00:19:15,317 --> 00:19:17,890
Harry! Hagrid!
123
00:19:19,780 --> 00:19:23,314
Vad är det som har hänt?
Var är de andra?
124
00:19:23,533 --> 00:19:28,575
- Har de inte kommit?
- De väntade på oss. Vi var chanslösa.
125
00:19:28,747 --> 00:19:31,664
Så skönt att ni båda är oskadda...
126
00:19:31,833 --> 00:19:34,503
Dödsätarna låg i bakhåll.
127
00:19:34,669 --> 00:19:38,418
Ron och Tonks borde vara här nu.
Pappa och Fred också.
128
00:19:41,301 --> 00:19:45,215
Här! Fort!
129
00:19:45,388 --> 00:19:47,595
In i huset!
130
00:19:50,685 --> 00:19:53,307
Min pojke...
131
00:20:02,864 --> 00:20:10,160
Vilken varelse satt i hörnet första gången
Potter besökte mitt kontor på Hogwarts?
132
00:20:10,330 --> 00:20:13,165
- Vilken varelse?!
- En grindylogg.
133
00:20:19,422 --> 00:20:23,800
Vi har blivit förrådda.
Voldemort visste att du skulle flyttas nu.
134
00:20:23,968 --> 00:20:27,088
Jag var tvungen att kolla
vem du var.
135
00:20:33,853 --> 00:20:35,182
Vänta!
136
00:20:38,358 --> 00:20:43,234
Vilka var de sista ord
som Albus Dumbledore sa till oss?
137
00:20:44,656 --> 00:20:49,116
"Harry är vårt största hopp.
Lita på honom."
138
00:20:53,540 --> 00:20:54,654
Vem avslöjade dig?
139
00:20:54,833 --> 00:20:58,036
Hedwig, tror jag.
Hon försökte skydda mig.
140
00:21:14,561 --> 00:21:18,095
- Tack.
- Han var helt fantastisk.
141
00:21:18,273 --> 00:21:20,728
Han räddade livet på mig.
142
00:21:20,900 --> 00:21:24,768
- Är det sant?
- Alltid lika förvånad...
143
00:21:33,204 --> 00:21:36,822
- Är vi sist?
- Var är George?
144
00:21:58,062 --> 00:22:00,269
Hur känner du dig, Georgie?
145
00:22:02,275 --> 00:22:03,817
Ljuvlig...
146
00:22:05,028 --> 00:22:06,273
Va?
147
00:22:07,196 --> 00:22:10,779
Ljuvlig - Iäcker.
148
00:22:11,242 --> 00:22:14,362
Jag läcker, Fred. Fattar du?
149
00:22:16,122 --> 00:22:22,243
Det finns hur mycket öronhumor som
helst, men du drar till med "jag läcker"?
150
00:22:22,795 --> 00:22:25,120
Jag är fortfarande snyggare än du.
151
00:22:28,634 --> 00:22:31,838
Monsterögat är död.
152
00:22:41,189 --> 00:22:46,147
Mundungus kastade en enda blick
på Voldemort och transfererade.
153
00:23:07,840 --> 00:23:09,963
Bege er till Kråkboet.
154
00:23:10,676 --> 00:23:14,259
Det här hade jag aldrig
kunnat föreställa mig.
155
00:23:14,430 --> 00:23:18,843
- En horrokrux.
- Att slita sönder sin själ i sju delar!
156
00:23:19,018 --> 00:23:23,976
- Om man utplånar alla horrokruxerna...
- ... utplånar man Voldemort.
157
00:23:25,566 --> 00:23:27,358
Lita på mig.
158
00:23:27,526 --> 00:23:32,402
Du ljög för mig!
Du ljög för mig, Ollivander!
159
00:24:03,646 --> 00:24:05,555
Ska du nånstans?
160
00:24:09,235 --> 00:24:13,482
Ingen mer ska behöva dö,
inte för min skull.
161
00:24:13,656 --> 00:24:17,736
För din skull?
Tror du att Monsterögat dog för din skull?
162
00:24:17,910 --> 00:24:20,827
Att George blev skadad för din skull?
163
00:24:21,580 --> 00:24:25,530
Du må vara Den Utvalde,
men det här är större än så.
164
00:24:25,709 --> 00:24:28,746
Det har alltid varit större än så.
165
00:24:30,422 --> 00:24:33,044
- Följ med mig.
- Och lämna Hermione?
166
00:24:33,217 --> 00:24:37,380
Är du galen? Vi klarar oss
inte ens två dagar utan henne.
167
00:24:39,056 --> 00:24:41,132
Tala inte om för henne att jag sa så.
168
00:24:42,268 --> 00:24:46,515
Du bär fortfarande spårmärket
och det är snart bröllop...
169
00:24:46,689 --> 00:24:51,896
Jag bryr mig inte om nåt bröllop,
oavsett vems det är.
170
00:24:52,069 --> 00:24:57,146
Jag måste hitta horrokruxerna.
Det är enda sättet att besegra honom-
171
00:24:57,366 --> 00:25:00,450
- och ju längre vi stannar här
desto starkare blir han.
172
00:25:01,370 --> 00:25:05,664
Det här är inte rätt tidpunkt.
Det skulle bara gynna honom.
173
00:25:33,986 --> 00:25:35,943
Tror du att han vet?
174
00:25:36,655 --> 00:25:41,946
Jag menar...
Horrokruxerna består ju av hans själ.
175
00:25:43,287 --> 00:25:47,534
Dumbledore förstörde ringen
och du Tom Dolders dagbok.
176
00:25:49,042 --> 00:25:52,079
Nåt måste han ha känt.
177
00:25:52,254 --> 00:25:56,548
Om vi ska döda de andra horrokruxerna
måste vi hitta dem först.
178
00:25:56,717 --> 00:26:01,177
Var finns de? Var ska vi börja?
179
00:26:07,352 --> 00:26:11,682
Ron! Fred! Skärpning!
Er bror gifter sig i dag!
180
00:26:11,857 --> 00:26:14,562
DUMBLEDORES MÖRKA HEMLIGHETER
AVSLÖJADE
181
00:26:14,735 --> 00:26:17,023
RITA SKEETER SLÄPPER NY BOK
182
00:26:29,583 --> 00:26:34,874
TILL MINNE AV DUMBLEDORE
AV ELPHIAS DOGE
183
00:26:37,090 --> 00:26:39,546
Kan du dra upp mitt blixtlås?
184
00:26:53,023 --> 00:26:57,815
Visst känns det fånigt att fira bröllop
nu när det är så mycket som händer?
185
00:26:59,154 --> 00:27:04,361
Det kanske är därför det ska firas -
på grund av allt som händer.
186
00:27:20,425 --> 00:27:22,916
Morrn!
187
00:27:35,607 --> 00:27:37,267
Alla på samma gång!
188
00:27:37,442 --> 00:27:42,649
Ett... två... tre.
189
00:27:52,958 --> 00:27:57,750
- Hur ser det ut borta hos er?
- Fantastiskt!
190
00:28:00,048 --> 00:28:04,876
Vad tusan?
Vad gör Trolldomsministern här?
191
00:28:10,809 --> 00:28:17,392
- Vad förskaffar oss den äran?
- Det vet vi nog båda två, mr Potter.
192
00:28:25,073 --> 00:28:27,030
Och det här är?
193
00:28:35,000 --> 00:28:39,128
"Detta dokument är ett testamente"-
194
00:28:39,295 --> 00:28:43,756
- "tillhörande Albus Percival
Wulfric Brian Dumbledore."
195
00:28:43,925 --> 00:28:48,504
"Inledningsvis:
Till Ronald Bilius Weasley"-
196
00:28:48,680 --> 00:28:54,220
- "ger jag min släckare -
ett instrument som jag själv tillverkat"-
197
00:28:54,477 --> 00:28:59,638
- "med förhoppningen att den, när saker
och ting ter sig alltför mörka..."
198
00:29:01,276 --> 00:29:04,146
"...ska visa honom Ijuset."
199
00:29:10,034 --> 00:29:13,154
- Får jag ärva den av Dumbledore?
- Ja.
200
00:29:14,080 --> 00:29:15,705
Fantastiskt!
201
00:29:16,666 --> 00:29:18,540
Men vad är det för nåt?
202
00:29:30,722 --> 00:29:32,964
Grymt...
203
00:29:34,601 --> 00:29:39,761
"Till Hermione Jean Granger
ger jag mitt exemplar"-
204
00:29:39,939 --> 00:29:43,059
- "av 'Barden Bagges berättelser'."
205
00:29:43,234 --> 00:29:47,730
"Jag hoppas att hon ska finna dem
underhållande och lärorika."
206
00:29:48,573 --> 00:29:49,901
Mamma läste dem för mig.
207
00:29:50,742 --> 00:29:55,617
Trollkarlen och den hoppande grytan,
Hoppity Hare och svansastumpen...
208
00:29:57,165 --> 00:30:00,035
Men kom igen! Hoppity Hare?
209
00:30:01,002 --> 00:30:02,710
Inte?
210
00:30:03,046 --> 00:30:06,249
"Till Harry James Potter"...
211
00:30:06,424 --> 00:30:10,256
..."ger jag kvicken han fångade
i sin första quidditch-match"-
212
00:30:10,428 --> 00:30:15,932
- "som en påminnelse om
att det lönar sig att vara uthållig..."
213
00:30:17,560 --> 00:30:19,802
"...och skicklig."
214
00:30:39,791 --> 00:30:42,875
- Är det allt?
- Inte riktigt.
215
00:30:43,044 --> 00:30:48,465
Dumbledore testamenterade
ytterligare en sak till dig.
216
00:30:48,674 --> 00:30:51,675
Godric Gryffindors svärd.
217
00:30:53,304 --> 00:30:57,883
Tyvärr hade Dumbledore inte rätt
att ge bort det.
218
00:30:58,309 --> 00:31:02,354
- Det är ett historiskt föremål
som tillhör... Harry.
219
00:31:03,147 --> 00:31:07,809
Det tillhör Harry. Det valde ut honom
i Hemligheternas kammare.
220
00:31:08,110 --> 00:31:14,279
Att svärdet erbjuder en sina tjänster
betyder inte att det blir ens egendom.
221
00:31:14,951 --> 00:31:18,783
Förresten vet ingen var svärdet finns.
222
00:31:18,955 --> 00:31:21,327
- Ursäkta?
- Svärdet är försvunnet.
223
00:31:22,708 --> 00:31:26,457
Jag vet inte vad du har i kikarn,
mr Potter-
224
00:31:26,629 --> 00:31:32,963
- men du kan inte utkämpa
det här kriget ensam. Han är för stark.
225
00:32:34,155 --> 00:32:40,904
Hej, Harry! Störde jag dig i en djup tanke?
Jag ser den falna i din blick.
226
00:32:41,078 --> 00:32:44,827
- Hur mår du, Luna?
- Jag blev just biten av en trädgårdstomte.
227
00:32:44,999 --> 00:32:47,324
Tomtesaliv är mycket välgörande.
228
00:32:47,501 --> 00:32:51,250
Xenophilius Lovegood.
Vi bor på andra sidan kullen.
229
00:32:51,422 --> 00:32:56,926
Du vet säkert att vi på "Sett och Hört",
till skillnad från "The Daily Prophet"-
230
00:32:57,094 --> 00:33:03,428
- stöttade Dumbledore när han levde,
och nu när han är död stöttar vi dig.
231
00:33:03,601 --> 00:33:05,178
Tack.
232
00:33:05,352 --> 00:33:10,429
Kom. Harry vill inte prata med oss.
Han är bara för artig för att säga det.
233
00:33:16,196 --> 00:33:18,319
Ursäkta, får jag slå mig ner?
234
00:33:18,490 --> 00:33:21,906
Mr Potter! Självklart!
235
00:33:26,457 --> 00:33:29,742
Det ni skrev i "The Daily Prophet"
berörde mig verkligen.
236
00:33:30,294 --> 00:33:33,129
Ni måste ha känt Dumbledore väl.
237
00:33:33,297 --> 00:33:36,298
Jag kände honom längst, åtminstone.
238
00:33:36,467 --> 00:33:42,303
Om man inte räknar hans bror Aberforth,
och det är det aldrig nån som gör.
239
00:33:42,639 --> 00:33:48,475
- Jag visste inte ens att han hade en bror.
- Dumbledore var mycket förtegen.
240
00:33:48,645 --> 00:33:53,142
Förtvivla icke, Elphias.
Han har visst blivit utförligt beskriven-
241
00:33:53,317 --> 00:33:57,646
- av Rita Skeeter, på hela 800 sidor.
242
00:33:58,280 --> 00:34:02,741
Det sägs att nån har pratat med henne.
243
00:34:02,910 --> 00:34:09,659
Nån som kände familjen Dumbledore väl.
Både du och jag vet vem, Elphias.
244
00:34:09,833 --> 00:34:11,292
Ett ohyggligt svek.
245
00:34:13,253 --> 00:34:14,795
Vem är det vi pratar om?
246
00:34:16,256 --> 00:34:20,717
- Bathilda Bagshot.
- Vem?
247
00:34:20,886 --> 00:34:26,129
Hon är bara århundradets
främsta trollkonsthistoriker!
248
00:34:27,768 --> 00:34:32,062
Hon stod familjen Dumbledore
mycket nära.
249
00:34:32,231 --> 00:34:37,355
Rita Skeeter reste säkert gärna
till Godric's Hollow-
250
00:34:37,527 --> 00:34:40,564
- för att fråga ut den där gamla haggan.
251
00:34:40,739 --> 00:34:45,366
Godric's Hollow?
Bor Bathilda Bagshot där?
252
00:34:45,535 --> 00:34:49,450
- Det var där hon mötte Dumbledore.
- Har han också bott där?
253
00:34:49,623 --> 00:34:53,206
Familjen flyttade dit efter att
fadern dödade de tre mugglarna.
254
00:34:53,377 --> 00:34:56,995
Vilken skandal det blev!
255
00:34:57,172 --> 00:35:02,712
Min käre gosse, är du verkligen säker på
att du kände honom?
256
00:35:28,453 --> 00:35:32,237
Ministeriet har fallit.
257
00:35:32,457 --> 00:35:36,158
Trolldomsministern är död.
258
00:35:38,588 --> 00:35:40,664
De är på väg.
259
00:35:40,841 --> 00:35:43,047
De är på väg.
260
00:35:49,599 --> 00:35:51,509
Trevligt att träffas!
261
00:36:02,445 --> 00:36:05,897
- Ginny!
- Ge er av!
262
00:36:23,466 --> 00:36:26,302
- Var är vi?
- Shaftesbury Avenue.
263
00:36:26,469 --> 00:36:29,885
Vi brukade gå på teater här.
264
00:36:30,056 --> 00:36:34,303
Det bara dök upp i skallen på mig.
Den här vägen.
265
00:36:38,898 --> 00:36:41,271
Vi måste byta om.
266
00:36:46,948 --> 00:36:51,242
- Hur i helskotta?
- Osynlig utvidgningsförtrollning.
267
00:36:51,411 --> 00:36:53,902
Du är ju helt fantastisk.
268
00:36:54,080 --> 00:36:57,200
Alltid lika förvånad...
269
00:36:57,375 --> 00:37:00,412
Oj... Det är mina böcker.
270
00:37:06,051 --> 00:37:10,712
- Bröllopsgästerna... Borde vi återvända?
- De är ute efter dig.
271
00:37:10,889 --> 00:37:15,847
- Det blir farligt för alla om du återvänder.
- Ron har rätt.
272
00:37:16,686 --> 00:37:20,304
- Kaffe?
- En cappuccino, tack.
273
00:37:20,482 --> 00:37:21,892
Och du?
274
00:37:22,734 --> 00:37:26,019
- Samma som hon.
- Jag med.
275
00:37:29,407 --> 00:37:33,619
Vart tar vi vägen nu?
Till Den läckande kitteln?
276
00:37:33,786 --> 00:37:39,161
För farligt. Om Voldemort har tagit över
Ministeriet är vi inte trygga nånstans.
277
00:37:39,334 --> 00:37:42,370
Alla gästerna har gått under jorden.
278
00:37:42,545 --> 00:37:45,961
Min ryggsäck är kvar vid Kråkboet!
279
00:37:50,220 --> 00:37:52,342
Du skojar!
280
00:37:53,723 --> 00:37:57,555
Jag packade för flera dagar sen,
bara utifall att...
281
00:37:57,727 --> 00:38:01,262
Förresten -
det här är inte mina favoritjeans.
282
00:38:01,481 --> 00:38:03,141
Ducka!
283
00:38:03,524 --> 00:38:05,731
Lamslå!
284
00:38:08,905 --> 00:38:11,028
Expulso!
285
00:38:20,583 --> 00:38:22,492
Petrificus totalus!
286
00:38:26,547 --> 00:38:29,299
Gå härifrån! Stick!
287
00:38:33,888 --> 00:38:36,379
Lås dörren och släck.
288
00:38:45,942 --> 00:38:51,019
Det är Rowle. Han var i Astronomitornet
när Snape dödade Dumbledore.
289
00:38:52,406 --> 00:38:56,950
Det här är Dolochov. Han är efterlyst.
290
00:38:57,954 --> 00:39:03,114
Vad ska vi göra med er, då?
Ni skulle väl döda oss?
291
00:39:03,292 --> 00:39:06,329
- Om vi dödar dem blir vi hittade.
- Ron!
292
00:39:06,504 --> 00:39:10,751
Tänk om han dödade Monsterögat?
Vad skulle du tycka då?
293
00:39:12,301 --> 00:39:16,963
- Vi borde sudda ut deras minnen.
- Du bestämmer.
294
00:39:17,139 --> 00:39:19,298
Hermione...
295
00:39:21,310 --> 00:39:23,932
Du är bäst på trollformler.
296
00:39:41,414 --> 00:39:43,987
Obliviate.
297
00:39:55,970 --> 00:39:59,339
- Hur hittade de oss?
- Spårmärket, kanske?
298
00:39:59,515 --> 00:40:03,098
Omöjligt,
det försvinner när man fyller 17.
299
00:40:04,729 --> 00:40:07,184
Vad är det?
300
00:40:07,356 --> 00:40:10,523
Vi har ju inte firat din födelsedag, Harry.
301
00:40:10,693 --> 00:40:16,067
Ginny och jag hade bakat en tårta
som du skulle få efter bröllopet...
302
00:40:16,240 --> 00:40:23,121
Tack för omtanken, men vi
blev nästan dödade av Dödsätare nyss.
303
00:40:24,707 --> 00:40:26,367
Visst, ja.
304
00:40:27,168 --> 00:40:31,165
- Perspektiv...
- Vi måste hitta ett säkert ställe.
305
00:41:04,496 --> 00:41:06,536
Vad var det?
306
00:41:07,750 --> 00:41:10,323
Monsterögats påhitt, förmodligen.
307
00:41:10,502 --> 00:41:14,251
Ifall Snape skulle komma och snoka...
308
00:41:21,513 --> 00:41:23,506
Homenum revelio.
309
00:41:30,105 --> 00:41:32,643
Vi är ensamma.
310
00:41:38,781 --> 00:41:43,739
- Jag trodde att en annan trollstav...
- Du ljög för mig.
311
00:41:46,455 --> 00:41:50,832
Jag trodde att det skulle fungera
med en annan trollstav.
312
00:41:51,001 --> 00:41:53,124
Det måste finnas ett sätt.
313
00:43:03,365 --> 00:43:07,410
Harry? Hermione? Var är ni?
314
00:43:07,577 --> 00:43:09,950
Jag har hittat nåt.
315
00:43:16,003 --> 00:43:18,458
Jättefint.
316
00:43:22,718 --> 00:43:28,139
- "Regulus Arcturus Black."
- R.A.B.
317
00:43:31,685 --> 00:43:35,220
"Jag kommer att vara död
långt innan du läser det här."
318
00:43:35,397 --> 00:43:39,229
"Jag har stulit den äkta horrokruxen
och tänker förstöra den."
319
00:43:39,568 --> 00:43:44,194
- R.A.B. är Sirius bror.
- Ja...
320
00:43:46,283 --> 00:43:50,115
Men var det den äkta horrokruxen
han förstörde?
321
00:44:11,892 --> 00:44:14,050
Har du spionerat på oss?
322
00:44:14,227 --> 00:44:18,688
Krake har iakttagit...
323
00:44:18,857 --> 00:44:21,977
Han kanske vet
var den äkta medaljongen finns.
324
00:44:23,778 --> 00:44:27,693
Har du sett den här förut? Krake!
325
00:44:28,325 --> 00:44:30,994
Det är unge herr Regulus medaljong.
326
00:44:31,161 --> 00:44:36,403
Men det fanns två, eller hur?
Var finns den andra?
327
00:44:38,835 --> 00:44:42,999
Krake vet inte var den andra finns.
328
00:44:43,173 --> 00:44:45,960
Har du sett den?
Fanns den här i huset?
329
00:44:46,134 --> 00:44:50,298
Smutsskalle! Dödsätarna är på väg!
Blodsförrädaren Weasley!
330
00:44:50,472 --> 00:44:52,963
Svara.
331
00:44:53,975 --> 00:44:57,059
Ja...
332
00:44:57,228 --> 00:45:00,763
Den har funnits här - i det här huset.
333
00:45:01,983 --> 00:45:04,474
En ondskefull tingest...
334
00:45:04,694 --> 00:45:06,651
Vad menar du?
335
00:45:06,821 --> 00:45:10,985
Innan unge herr Regulus dog
beordrade han Krake att förstöra den-
336
00:45:11,159 --> 00:45:16,236
- men hur Krake än försökte
klarade han det inte.
337
00:45:16,414 --> 00:45:19,748
Men var finns den nu?
Har nån tagit den?
338
00:45:19,918 --> 00:45:23,287
Han kom hit en natt.
339
00:45:23,505 --> 00:45:28,048
Han tog många saker.
Medaljongen, bland annat.
340
00:45:28,218 --> 00:45:32,002
Vem gjorde det?
Vem var det, Krake?
341
00:45:34,557 --> 00:45:37,262
Mundungus.
342
00:45:37,435 --> 00:45:40,970
Mundungus Fletcher...
343
00:45:41,981 --> 00:45:44,603
Hämta honom.
344
00:46:05,088 --> 00:46:08,587
Det här ska pappa få höra.
345
00:46:11,886 --> 00:46:13,795
Hallå, era nollor...
346
00:46:14,472 --> 00:46:16,630
Han är inte här.
347
00:46:26,567 --> 00:46:30,186
HARRY POTTER ICKE ÖNSKVÄRD
348
00:46:30,363 --> 00:46:32,735
I egenskap av er nya Trolldomsminister-
349
00:46:33,157 --> 00:46:39,955
- Iovar jag att återge detta
toleransens tempel dess forna glans.
350
00:46:41,374 --> 00:46:46,878
Därför ska samtliga anställda
nu ställa sig till förfogande...
351
00:46:48,715 --> 00:46:50,956
...för utvärdering.
352
00:46:51,884 --> 00:46:54,921
Men kom ihåg:
Ni har inget att frukta...
353
00:46:56,264 --> 00:46:59,181
...såvida ni inte har nåt att dölja.
354
00:47:02,395 --> 00:47:06,856
- Hur mycket?
- Två galleoner. Raska på!
355
00:47:07,024 --> 00:47:10,974
- Snappare!
- Flytta på dig.
356
00:47:26,836 --> 00:47:28,994
Lite mjukare.
357
00:47:54,572 --> 00:47:57,145
De har hudminne.
358
00:47:58,826 --> 00:48:03,986
Först trodde jag att den skulle öppnas
när du rörde vid den.
359
00:48:05,207 --> 00:48:08,043
Att Dumbledore hade gömt nåt i den.
360
00:48:19,472 --> 00:48:22,307
Harry Potter! Vad det var länge sen!
361
00:48:22,475 --> 00:48:24,099
Släpp mig!
362
00:48:29,648 --> 00:48:35,603
Krake har återvänt
med tjuven Mundungus Fletcher.
363
00:48:35,905 --> 00:48:39,024
Vad sysslar ni med?
Skicka husalfer på mig!
364
00:48:39,200 --> 00:48:43,612
Dobby ville bara hjälpa till.
Dobby såg Krake i Diagongränden.
365
00:48:43,788 --> 00:48:49,826
Det tyckte Dobby var konstigt. Sen
hörde Dobby Krake nämna Harry Potter.
366
00:48:50,211 --> 00:48:54,339
Och sen såg Dobby
att Krake pratade med tjuven...
367
00:48:54,507 --> 00:48:58,967
Jag är ingen tjuv! Din
vidriga lilla... tönt.
368
00:48:59,303 --> 00:49:05,721
- Jag handlar med sällsynta föremål.
- Alla vet att du är en tjuv, Dyngan.
369
00:49:05,893 --> 00:49:11,480
- Unge herr Weasley! Så roligt!
- Grymma dojor.
370
00:49:11,815 --> 00:49:14,603
Jag fick panik den där kvällen, okej?
371
00:49:16,237 --> 00:49:18,525
Kan jag hjälpa
att Monsterögat föll av kvasten?
372
00:49:20,449 --> 00:49:25,158
- Säg som det är!
- När du rotade igenom huset...
373
00:49:25,329 --> 00:49:28,947
...hittade du en medaljong, eller hur?
- Var den värdefull?
374
00:49:29,124 --> 00:49:33,074
- Har du den kvar?
- Han kanske sålde den för billigt.
375
00:49:33,254 --> 00:49:35,495
Jag gav bort den, för fanken.
376
00:49:35,673 --> 00:49:39,291
Jag stod och krängde mina grejer
ute i Diagongränden-
377
00:49:39,468 --> 00:49:43,418
- när en hagga från Ministeriet
krävde att få se min licens.
378
00:49:43,597 --> 00:49:45,756
Hon hotade att låsa in mig-
379
00:49:45,933 --> 00:49:49,551
- men hon lät mig gå
när hon såg medaljongen.
380
00:49:49,728 --> 00:49:54,058
- Vem var häxan? Vet du det?
- Nej.
381
00:49:58,278 --> 00:50:01,482
Där är hon ju. Titta!
382
00:50:03,784 --> 00:50:06,405
Med rosett och allt...
383
00:50:10,457 --> 00:50:13,957
MINISTERIET GENOMFÖR
UTBILDNINGSREFORM
384
00:50:46,994 --> 00:50:50,778
Då så. Kom ihåg vad vi har sagt:
385
00:50:51,039 --> 00:50:54,907
Prata inte med nån
om ni inte absolut måste.
386
00:50:55,127 --> 00:50:59,954
Försök att verka normala.
Gör likadant som alla andra.
387
00:51:00,382 --> 00:51:03,833
Med lite tur kanske vi kan ta oss in.
388
00:51:04,011 --> 00:51:07,629
- Och sen...
...blir det svårt på riktigt.
389
00:51:07,806 --> 00:51:12,598
- Det här är helt sjukt.
- Världen är sjuk.
390
00:51:12,978 --> 00:51:17,225
Kom igen nu.
Vi har en horrokrux att leta rätt på.
391
00:52:11,119 --> 00:52:13,990
Vi måste spola ner oss.
392
00:52:17,584 --> 00:52:20,787
Det är ju vidrigt!
393
00:52:48,531 --> 00:52:50,489
Du kan gå.
394
00:52:51,326 --> 00:52:56,996
- Du där! Följ med här.
- Varför då? Vad har jag gjort?
395
00:53:05,173 --> 00:53:11,425
- Är det där?
- Mugglare - på sin... rätta plats.
396
00:53:13,640 --> 00:53:16,973
Jag flippar snart ur.
397
00:53:19,145 --> 00:53:23,641
Hur länge sa du att polyjuice-elixiret
skulle verka, Hermione?
398
00:53:24,150 --> 00:53:26,357
Det sa jag inte.
399
00:53:32,367 --> 00:53:34,359
Cattermole!
400
00:53:35,328 --> 00:53:38,863
Det regnar fortfarande
inne på mitt kontor.
401
00:53:40,875 --> 00:53:43,580
Har ni provat med paraply?
402
00:53:43,753 --> 00:53:47,252
Du vet väl
att jag är på väg ner i källaren?
403
00:53:47,423 --> 00:53:51,884
- Källaren?
- Jag ska förhöra din fru.
404
00:53:52,053 --> 00:53:56,265
Om det var min frus Blodstatus
som ifrågasattes-
405
00:53:56,474 --> 00:54:01,053
- och chefen för Avdelningen
för lagens upprätthållande behövde hjälp-
406
00:54:01,229 --> 00:54:05,440
- då skulle nog jag ha prioriterat det.
407
00:54:05,608 --> 00:54:08,230
Du har en timme på dig.
408
00:54:19,247 --> 00:54:25,119
Herregud, vad ska jag göra?
Min fru är alldeles ensam i källaren!
409
00:54:25,295 --> 00:54:30,537
- Du har ingen fru, Ron.
- Visst, ja...
410
00:54:32,427 --> 00:54:37,468
- Hur får jag stopp på regnandet?
- Prova med Finite incantatem.
411
00:54:41,144 --> 00:54:44,145
Här ska du av, Ron.
412
00:54:47,358 --> 00:54:51,819
Finite incantatem.
Okej. Och om det inte funkar?
413
00:55:04,083 --> 00:55:07,037
Våning ett - Trolldomsministerns kontor.
414
00:55:07,211 --> 00:55:09,334
Om vi inte hittar Umbridge
inom en timme-
415
00:55:09,505 --> 00:55:11,664
- kommer vi tillbaka en
annan dag i stället.
416
00:55:16,262 --> 00:55:19,761
Mafalda!
Har Travers skickat hit dig? Utmärkt!
417
00:55:19,974 --> 00:55:22,845
Då åker vi ner direkt.
418
00:55:24,187 --> 00:55:26,642
Ska inte du av här, Albert?
419
00:55:52,131 --> 00:55:55,796
SMUTSSKALLAR -
HOTET MOT RENBLODSSAMHÄLLET
420
00:56:00,097 --> 00:56:02,304
Runcorn...
421
00:56:08,981 --> 00:56:11,816
FÖRSTA BITRÄDANDE
MINISTERSEKRETERARE
422
00:56:13,319 --> 00:56:15,477
REGISTRERING AV MUGGLARFÖDDA
423
00:56:54,610 --> 00:56:57,362
Accio medaljong.
424
00:57:37,653 --> 00:57:39,277
ÖVERVAKAS
425
00:57:50,708 --> 00:57:53,911
Seså, nu lugnar vi ner oss!
426
00:57:54,753 --> 00:57:57,873
Återgå till arbetet, är ni snälla.
427
00:57:58,048 --> 00:57:59,875
Lugna er.
428
00:58:05,222 --> 00:58:06,965
Runcorn?
429
00:58:14,732 --> 00:58:16,854
God morgon.
430
00:58:18,193 --> 00:58:20,731
Ron? Det är jag.
431
00:58:20,904 --> 00:58:24,819
Harry!
Jisses, jag hade glömt hur du såg ut.
432
00:58:24,992 --> 00:58:29,820
- Var är Hermione?
- I rättssalen - med Umbridge.
433
00:58:36,670 --> 00:58:38,793
Här är ju iskallt.
434
00:58:38,964 --> 00:58:43,922
Jag är halvblod.
Min far var trollkarl - William Alderton.
435
00:58:44,094 --> 00:58:48,673
Han jobbade här i 30 år.
Han hade alltid jackan ut och in.
436
00:58:48,849 --> 00:58:54,685
Det här är ett misstag! Jag är halvblod!
437
00:59:04,823 --> 00:59:07,112
Mary Elizabeth Cattermole?
438
00:59:07,284 --> 00:59:12,788
Boende på 27 Chislehurst Gardens,
Great Tolling, Evesham?
439
00:59:12,956 --> 00:59:16,408
- Den finns här!
- Mor till Maisie, Ellie och Alfred?
440
00:59:16,585 --> 00:59:18,162
Fru till Reginald?
441
00:59:22,382 --> 00:59:25,134
Reg?
442
00:59:35,020 --> 00:59:36,929
Tack, Albert.
443
00:59:39,483 --> 00:59:42,567
Mary Elizabeth Cattermole...
444
00:59:44,404 --> 00:59:45,483
Ja?
445
00:59:46,531 --> 00:59:53,033
Er trollstav beslagtogs när ni kom
i morse. Var det denna stav?
446
00:59:54,831 --> 00:59:59,577
Av vilken häxa eller trollkarl
har ni stulit denna stav?
447
00:59:59,753 --> 01:00:03,204
Jag har inte stulit den.
448
01:00:03,381 --> 01:00:08,968
Jag köpte den i Diagongränden
på Ollivanders när jag var elva år.
449
01:00:10,430 --> 01:00:13,004
Den valde mig.
450
01:00:14,309 --> 01:00:16,052
Ni Ijuger.
451
01:00:16,353 --> 01:00:21,513
Trollstavar väljer bara häxor,
och ni är ingen häxa.
452
01:00:21,691 --> 01:00:26,768
Det är jag visst.
Berätta för dem vad jag är, Reg.
453
01:00:29,324 --> 01:00:32,242
Berätta för dem vad jag är.
454
01:00:40,669 --> 01:00:44,334
Vad i all världen gör du, Albert?
455
01:00:45,340 --> 01:00:48,923
Du talar osanning, Dolores.
456
01:00:49,094 --> 01:00:51,881
Och man får inte tala osanning.
457
01:00:52,973 --> 01:00:55,012
Lamslå!
458
01:01:01,982 --> 01:01:06,062
- Det är Harry Potter!
- Tänk när ungarna får höra det!
459
01:01:22,085 --> 01:01:24,576
Expecto patronum!
460
01:01:49,654 --> 01:01:51,730
Mary... gå hem.
461
01:01:53,116 --> 01:01:58,276
Hämta barnen. Jag möter dig där.
Vi måste lämna landet.
462
01:01:58,455 --> 01:02:01,658
Gör som jag säger, Mary.
463
01:02:15,180 --> 01:02:16,425
Mary?
464
01:02:17,974 --> 01:02:19,848
Vem är det där?
465
01:02:21,019 --> 01:02:24,020
Det är en lång historia.
Trevligt att träffas.
466
01:02:24,188 --> 01:02:28,649
Det är Harry Potter! Det är Harry!
467
01:03:06,564 --> 01:03:08,224
Expelliarmus!
468
01:04:03,079 --> 01:04:09,117
Skynda dig, Harry! I min väska!
En flaska med diptamextrakt.
469
01:04:15,508 --> 01:04:18,129
Skynda dig!
470
01:04:18,302 --> 01:04:20,378
Accio diptam!
471
01:04:20,554 --> 01:04:23,472
Öppna den åt mig.
472
01:04:23,641 --> 01:04:28,184
- Hans arm!
- Jag vet! Skynda dig!
473
01:04:28,354 --> 01:04:30,512
Det ordnar sig.
474
01:04:30,690 --> 01:04:33,228
Det här kommer att svida lite.
475
01:04:33,442 --> 01:04:39,896
- Skulle vi inte till Grimmaldiplan?
- Jo, men... Lugn. En till.
476
01:04:40,074 --> 01:04:44,950
Vi var där, men Yaxley tog tag i mig.
477
01:04:45,121 --> 01:04:48,905
Eftersom han såg var vi var
kunde vi inte stanna där-
478
01:04:49,083 --> 01:04:53,828
- så jag transfererade oss hit,
men Ron splittade sig.
479
01:05:17,945 --> 01:05:23,532
Protego totalum. Salvio hexia.
480
01:05:23,701 --> 01:05:27,533
- Vad gör du?
- Kastar skyddsförtrollningar.
481
01:05:27,705 --> 01:05:31,323
Jag vill inte ha påhälsning
som på Shaftesbury Avenue.
482
01:05:31,500 --> 01:05:37,953
- Du kan börja med tältet.
- Tältet? Var ska jag få tag i ett tält?
483
01:05:38,132 --> 01:05:42,212
Repello muggletum. Muffliato.
484
01:05:52,521 --> 01:05:54,846
Du får börja.
485
01:05:57,401 --> 01:05:59,477
Dissendium!
486
01:06:13,125 --> 01:06:15,248
Lncendio.
487
01:06:20,424 --> 01:06:22,666
Expulso!
488
01:06:29,683 --> 01:06:32,388
Diffindo!
489
01:06:33,228 --> 01:06:35,684
Reducto!
490
01:06:55,709 --> 01:06:57,583
Vad gör du?
491
01:06:58,962 --> 01:07:03,708
- Vi måste ha den i säkert förvar.
- Det här verkar konstigt.
492
01:07:03,884 --> 01:07:08,510
Du ska hitta horrokruxer men
har inte fått veta hur man förstör dem?
493
01:07:08,680 --> 01:07:11,966
Är inte det lite oroväckande?
494
01:07:45,050 --> 01:07:48,798
Du kan trollformeln, Harry.
495
01:07:52,057 --> 01:07:55,224
Berätta för mig...
496
01:07:56,144 --> 01:07:59,596
- Berätta, Gregorovitj.
- Den blev stulen.
497
01:07:59,773 --> 01:08:03,356
Vem var han - tjuven?
498
01:08:06,363 --> 01:08:10,195
Det var en pojke.
Det var han som stal den.
499
01:08:10,700 --> 01:08:14,829
Jag såg den aldrig igen.
Jag svär vid mitt liv.
500
01:08:15,872 --> 01:08:18,198
Jag tror dig.
501
01:08:23,046 --> 01:08:25,584
Avada kedavra!
502
01:08:39,396 --> 01:08:42,765
Jag trodde att det hade upphört.
503
01:08:42,983 --> 01:08:45,308
Du får inte släppa in honom.
504
01:08:47,320 --> 01:08:52,196
- Du-vet-vem har hittat Gregorovitj.
- Trollstavsmakaren?
505
01:08:52,367 --> 01:08:57,076
Han vill ha nåt som Gregorovitj har haft.
506
01:08:57,247 --> 01:09:00,947
Jag vet inte vad,
men han är desperat.
507
01:09:01,126 --> 01:09:04,708
Det är som om det gällde liv eller död.
508
01:09:06,172 --> 01:09:08,746
Låt bli. Det gör honom lugn.
509
01:09:08,967 --> 01:09:12,550
Det gör mig galen.
Hoppas han på goda nyheter?
510
01:09:15,682 --> 01:09:18,054
Han hoppas nog slippa dåliga nyheter.
511
01:09:20,395 --> 01:09:23,930
Hur snart kan han resa?
512
01:09:25,358 --> 01:09:28,941
- Jag gör allt jag kan.
- Du gör inte tillräckligt!
513
01:09:31,031 --> 01:09:33,568
Ta av dig den.
514
01:09:33,783 --> 01:09:36,405
Ta av dig den, nu genast.
515
01:09:47,422 --> 01:09:50,209
- Känns det bättre?
- Mycket.
516
01:09:53,845 --> 01:09:56,550
Vi turas om att ha den.
517
01:10:30,340 --> 01:10:35,002
Severus Snape,
ny rektor på Hogwarts, tillkännager...
518
01:11:05,208 --> 01:11:09,419
Hogwarts har förändrats mycket
sen Dumbledore var rektor.
519
01:11:09,587 --> 01:11:13,751
Snapes läroplan är utformad
enligt Mörkrets herres vilja-
520
01:11:13,925 --> 01:11:19,263
- och förseelser bestraffas hårt
av de två Dödsätarna i kollegiet.
521
01:11:38,699 --> 01:11:41,451
Vad var det?
522
01:11:49,293 --> 01:11:52,627
Vad är det där för doft?
523
01:12:14,527 --> 01:12:16,816
- Vad gör du?
- Han är tung.
524
01:12:16,988 --> 01:12:21,815
Ska jag bära den?
Var inte fånig. Lyft upp den.
525
01:12:29,125 --> 01:12:32,209
Snappare.
526
01:12:32,378 --> 01:12:35,498
Skönt att dina
skyddsförtrollningar funkar.
527
01:12:39,635 --> 01:12:43,087
Han kände doften av min parfym.
528
01:12:45,474 --> 01:12:50,267
Ron är inte tillräckligt stark
för att transferera.
529
01:12:50,438 --> 01:12:54,815
Då får vi gå till fots.
530
01:12:54,984 --> 01:12:59,812
Och jag gillar din parfym,
men använd den inte mer.
531
01:13:04,410 --> 01:13:09,238
Och så namnen på de häxor
och trollkarlar som försvunnit.
532
01:13:09,415 --> 01:13:15,204
De följande har bekräftats.
Dagens lista är tack och lov kort.
533
01:13:16,255 --> 01:13:19,838
Jason och Alison Denbright.
534
01:13:20,009 --> 01:13:24,469
Bella, Jake, Charlie och Madge Farley.
535
01:13:24,638 --> 01:13:29,929
Joe Laurey. Eleanor Sarah Gibbs.
536
01:13:30,561 --> 01:13:33,847
Harry och Bronwyn Trigg.
537
01:13:35,524 --> 01:13:38,858
Rob och Ellie Dowson.
538
01:13:39,653 --> 01:13:42,654
Georgia Clark-Day.
539
01:13:42,823 --> 01:13:45,658
Joshua Flexson.
540
01:13:45,826 --> 01:13:48,400
George Coutas.
541
01:13:48,579 --> 01:13:51,200
Gabriella och Emelie Mather.
542
01:13:52,208 --> 01:13:57,878
Jacob och Mimi Erland.
William och Brian Gallagher...
543
01:13:58,047 --> 01:14:01,048
Han vet inte vad han sysslar med, va?
544
01:14:03,302 --> 01:14:05,757
Det vet ingen av oss.
545
01:14:11,393 --> 01:14:14,145
Katie och James Killick.
546
01:14:14,313 --> 01:14:16,804
Elsie Valentine Schroeder.
547
01:14:17,775 --> 01:14:22,437
Jennifer Winston.
Tamsin och lola Hillicker.
548
01:14:44,404 --> 01:14:46,563
Herregud!
549
01:14:46,740 --> 01:14:51,201
- Vad är det?
- Jag berättar strax.
550
01:14:51,370 --> 01:14:54,039
Du kanske kan berätta nu?
551
01:14:54,456 --> 01:14:57,576
Gryffindors svärd är smitt av svartalfer.
552
01:14:57,751 --> 01:14:59,744
Fantastiskt!
553
01:14:59,920 --> 01:15:02,541
Nej, du förstår inte.
554
01:15:02,714 --> 01:15:05,964
Smuts och rost påverkar inte klingan.
555
01:15:06,134 --> 01:15:09,883
Den absorberar bara
sånt som stärker den.
556
01:15:11,223 --> 01:15:14,722
Du har redan förstört en horrokrux.
557
01:15:14,893 --> 01:15:17,218
Dolders dagbok
i Hemligheternas kammare.
558
01:15:17,396 --> 01:15:22,022
Med hjälp av en basilisktand, ja.
Har du nån sån i din löjliga pärlväska?
559
01:15:22,192 --> 01:15:24,149
Förstår du inte?
560
01:15:24,319 --> 01:15:27,854
Du högg ihjäl basilisken
med Gryffindors svärd.
561
01:15:28,073 --> 01:15:31,489
Klingan är täckt av basiliskgift.
562
01:15:31,660 --> 01:15:33,736
Den absorberar bara
sånt som stärker den.
563
01:15:33,912 --> 01:15:37,779
- Just det, så...
- Det kan döda horrokruxer.
564
01:15:37,958 --> 01:15:44,078
- Det var därför du fick ärva det.
- Du är ett geni, Hermione.
565
01:15:44,256 --> 01:15:50,508
Jag är så logisk att jag kan strunta
i detaljerna och se sånt som andra missar.
566
01:15:50,679 --> 01:15:53,845
Ja, det är bara ett problem...
567
01:15:59,229 --> 01:16:02,894
Svärdet har blivit stulet.
568
01:16:03,066 --> 01:16:05,391
Ja, jag är här fortfarande.
569
01:16:05,777 --> 01:16:09,941
Men fortsätt ni.
Låt inte mig förstöra ert lilla roliga.
570
01:16:11,324 --> 01:16:17,445
- Vad är det som är fel?
- Ingenting. Inte i era ögon, i alla fall...
571
01:16:17,622 --> 01:16:21,490
Har du nåt att säga, så säg det.
Ut med det.
572
01:16:21,668 --> 01:16:27,623
Visst. Jag är inte direkt tacksam
över att vi måste hitta en grej till.
573
01:16:27,799 --> 01:16:30,005
Jag trodde att du visste vad som väntade.
574
01:16:30,510 --> 01:16:32,419
Det trodde jag med.
575
01:16:32,595 --> 01:16:35,762
Förlåt, men jag fattar inte riktigt.
576
01:16:35,932 --> 01:16:39,266
Vad är det du är missnöjd med?
577
01:16:39,436 --> 01:16:43,480
Ville du bo femstjärnigt
och hitta horrokruxer överallt?
578
01:16:43,648 --> 01:16:49,354
- Ville du hem till jul?
- Jag trodde att vi skulle åstadkomma nåt.
579
01:16:49,529 --> 01:16:53,823
Att du hade koll,
att Dumbledore hade berättat nåt för dig.
580
01:16:53,992 --> 01:16:58,986
Jag har berättat vad Dumbledore sagt.
Vi har faktiskt redan en horrokrux.
581
01:16:59,164 --> 01:17:04,075
Och vi är lika nära att få död på den
som att hitta de andra!
582
01:17:04,252 --> 01:17:05,794
Snälla du...
583
01:17:06,337 --> 01:17:10,038
Ta av horrokruxen.
Det är den som gör dig sån här.
584
01:17:10,216 --> 01:17:12,790
Vet ni varför jag lyssnar på radion?
585
01:17:12,969 --> 01:17:17,714
För att kolla att inte Ginnys namn nämns,
eller Freds eller Georges...
586
01:17:17,891 --> 01:17:21,057
Jag lyssnar också!
Jag vet hur det känns!
587
01:17:21,227 --> 01:17:26,138
Nej, det vet du inte! Dina föräldrar
är döda! Du har ingen familj!
588
01:17:26,316 --> 01:17:29,649
- Sluta!
- Ge dig iväg då!
589
01:17:29,819 --> 01:17:32,856
Ge dig iväg!
590
01:17:38,077 --> 01:17:40,403
Ron...
591
01:17:43,041 --> 01:17:45,164
Du, då?
592
01:17:46,502 --> 01:17:49,373
Följer du med eller stannar du?
593
01:17:56,137 --> 01:17:59,755
Visst. Jag fattar.
594
01:17:59,933 --> 01:18:01,890
Jag såg er häromkvällen.
595
01:18:02,060 --> 01:18:04,729
Men det är ju inget!
596
01:18:06,814 --> 01:18:08,095
Ron!
597
01:18:11,444 --> 01:18:13,935
Vart ska du, Ron?
598
01:18:14,697 --> 01:18:16,856
Snälla, kom tillbaka!
599
01:18:18,409 --> 01:18:20,568
Ron?
600
01:18:24,832 --> 01:18:27,323
Ron!
601
01:19:28,145 --> 01:19:31,312
Salvio hexia.
602
01:19:34,235 --> 01:19:37,319
Repello muggletum.
603
01:19:39,740 --> 01:19:42,907
Salvio hexia.
604
01:22:49,721 --> 01:22:51,880
JAG ÖPPNAS I SLUTET
605
01:22:54,893 --> 01:22:59,105
Du hade rätt, Hermione.
Kvickar har hudminne-
606
01:22:59,273 --> 01:23:04,397
- men jag fångade inte den första
med handen. Jag svalde den nästan.
607
01:23:08,949 --> 01:23:12,033
- "Jag öppnas i slutet."
- Vad betyder det?
608
01:23:12,202 --> 01:23:14,823
Jag vet inte.
609
01:23:15,706 --> 01:23:18,576
Jag har också hittat nåt.
610
01:23:24,464 --> 01:23:28,047
Jag trodde att det var ett öga,
men det är det inte.
611
01:23:28,218 --> 01:23:32,346
Det är ingen runa och den
finns inte med i stavelselexikonet.
612
01:23:32,723 --> 01:23:36,056
Nån har ritat in den.
Den hör inte till själva boken.
613
01:23:36,226 --> 01:23:41,517
Lunas pappa hade på sig en sån
på Bill och Fleurs bröllop.
614
01:23:42,441 --> 01:23:46,141
Varför skulle nån rita in den i en barnbok?
615
01:23:48,321 --> 01:23:51,192
Jag har tänkt på en sak.
616
01:23:51,366 --> 01:23:53,655
Jag vill till Godric's Hollow.
617
01:23:53,827 --> 01:23:56,994
Jag föddes där,
mina föräldrar dog där...
618
01:23:57,164 --> 01:24:00,283
Han väntar sig det. Det är viktigt för dig.
619
01:24:00,458 --> 01:24:05,334
Det är viktigt för honom också.
Du-vet-vem dog ju nästan där.
620
01:24:05,505 --> 01:24:10,844
Vore det inte typiskt honom
att gömma en horrokrux där?
621
01:24:11,011 --> 01:24:14,925
Men det är så farligt, Harry...
622
01:24:15,181 --> 01:24:19,310
Fast jag har också tänkt
att vi måste ta oss dit.
623
01:24:19,477 --> 01:24:23,807
- Det kan finnas nåt mer gömt där.
- Vad då?
624
01:24:24,107 --> 01:24:26,515
Svärdet.
625
01:24:26,693 --> 01:24:30,276
Om Dumbledore ville ge dig det
och undgå Ministeriet-
626
01:24:30,447 --> 01:24:34,658
- vore det väl bäst att gömma det
där Gryffindors grundare föddes?
627
01:24:35,994 --> 01:24:38,200
Hermione...
628
01:24:43,084 --> 01:24:46,287
Låt mig aldrig klippa ditt hår igen.
629
01:25:07,067 --> 01:25:09,984
Vi borde använda polyjuice-elixir.
630
01:25:10,195 --> 01:25:14,691
Nej. Det var här jag föddes.
631
01:25:14,866 --> 01:25:18,780
Jag tänker inte återvända
i nån annans skepnad.
632
01:25:32,926 --> 01:25:36,176
Det är visst julafton, Harry.
633
01:25:37,180 --> 01:25:39,054
Lyssna...
634
01:25:44,187 --> 01:25:49,228
Tror du att de skulle ha varit där inne?
Mina föräldrar?
635
01:25:55,406 --> 01:25:58,491
Ja, det tror jag.
636
01:26:34,237 --> 01:26:37,403
"Ignotus Peverell".
637
01:26:39,367 --> 01:26:42,284
Harry?
638
01:27:18,865 --> 01:27:21,071
God jul, Hermione.
639
01:27:22,368 --> 01:27:24,610
God jul, Harry.
640
01:27:44,473 --> 01:27:50,393
Det är nån som iakttar oss.
Borta vid kyrkan...
641
01:28:00,239 --> 01:28:03,074
Jag tror att jag vet vem det är.
642
01:28:04,285 --> 01:28:08,199
- Jag gillar inte det här.
- Hon kände Dumbledore.
643
01:28:08,372 --> 01:28:11,409
Hon kanske har svärdet.
644
01:28:29,769 --> 01:28:32,853
Det var här de dog, Hermione.
645
01:28:38,986 --> 01:28:42,272
Det var här han mördade dem.
646
01:28:53,959 --> 01:28:57,328
Det är ni som är Bathilda, inte sant?
647
01:29:01,509 --> 01:29:04,046
Låt mig göra det.
648
01:29:27,743 --> 01:29:32,369
Miss Bagshot? Vem är den här mannen?
649
01:29:43,258 --> 01:29:46,046
Harry!
650
01:29:48,972 --> 01:29:51,464
Lumos.
651
01:32:23,043 --> 01:32:25,000
Confringo!
652
01:33:06,878 --> 01:33:09,914
Mår du bättre?
653
01:33:12,050 --> 01:33:14,541
Den här gången
har du överträffat dig själv.
654
01:33:14,719 --> 01:33:16,795
Deanskogen.
655
01:33:17,764 --> 01:33:22,722
Jag var här med mina föräldrar en gång
för åratal sen.
656
01:33:22,936 --> 01:33:28,808
Det är precis som jag mindes det.
Träden, floden... Allt.
657
01:33:29,818 --> 01:33:33,815
Som om inget har förändrats...
658
01:33:34,030 --> 01:33:37,399
Fast allt har ju förändrats.
659
01:33:37,575 --> 01:33:41,787
Mina föräldrar skulle inte känna igen sig.
660
01:33:43,498 --> 01:33:47,911
Varken träden eller floden...
661
01:33:49,420 --> 01:33:51,543
Inte ens mig.
662
01:33:56,678 --> 01:33:59,963
Vi kanske borde stanna här, Harry.
663
01:34:01,474 --> 01:34:03,846
Bli gamla...
664
01:34:09,607 --> 01:34:13,605
Du undrade vem pojken på fotot var.
665
01:34:13,778 --> 01:34:16,020
Jag vet.
666
01:34:16,197 --> 01:34:18,404
Gellert Grindelwald.
667
01:34:25,290 --> 01:34:28,623
Tjuven jag såg
i Gregorovitjs trollstavsbutik...
668
01:34:28,835 --> 01:34:32,168
Apropå det - var är min trollstav?
669
01:34:33,464 --> 01:34:36,299
Var är min trollstav, Hermione?
670
01:34:44,475 --> 01:34:49,351
När vi flydde uttalade jag en förbannelse,
men den studsade.
671
01:34:51,733 --> 01:34:55,184
Förlåt. Jag försökte laga den, men...
672
01:34:55,361 --> 01:34:58,315
Det är som det är.
673
01:34:58,489 --> 01:35:02,653
Lämna kvar din egen
och gå in och värm dig.
674
01:35:02,827 --> 01:35:05,365
Jag tar medaljongen också.
675
01:36:44,595 --> 01:36:46,255
Lumos.
676
01:37:27,304 --> 01:37:29,297
Accio svärd!
677
01:37:34,520 --> 01:37:36,892
Diffindo.
678
01:39:16,872 --> 01:39:19,707
- Hermione?
- Är du helt sjuk i huvudet?
679
01:39:21,251 --> 01:39:26,293
- Var det du?
- Ja, det är väl uppenbart?
680
01:39:26,923 --> 01:39:30,624
- Trollade du fram hinden?
- Nej, jag trodde att det var du.
681
01:39:30,802 --> 01:39:37,600
- Min patronus är en hjort.
- Visst, ja. De har horn.
682
01:39:38,477 --> 01:39:42,142
Då så, Ron. Gör det.
683
01:39:42,314 --> 01:39:46,442
Jag kan inte. Den påverkar
mig mer än dig och Hermione.
684
01:39:47,069 --> 01:39:49,524
- Desto större anledning...
- Nej, jag kan inte.
685
01:39:49,696 --> 01:39:54,358
Vad gör du här då?
Varför kom du tillbaka?
686
01:40:01,958 --> 01:40:06,751
Jag måste prata med den
för att den ska öppnas. Du får inte tveka.
687
01:40:06,922 --> 01:40:09,210
Den kommer att göra motstånd.
688
01:40:09,382 --> 01:40:13,214
Den lilla biten av Dolder i dagboken
försökte döda mig.
689
01:40:17,057 --> 01:40:19,346
Ett...
690
01:40:19,518 --> 01:40:21,060
Två...
691
01:40:21,228 --> 01:40:22,936
Tre.
692
01:40:33,156 --> 01:40:38,399
Jag har sett ditt hjärta,
och det är mitt.
693
01:40:40,872 --> 01:40:44,786
Jag har sett dina drömmar,
Ronald Weasley-
694
01:40:44,960 --> 01:40:47,664
- och jag har sett din fruktan.
695
01:40:49,047 --> 01:40:53,294
Oälskad av din mor,
som önskade sig en dotter.
696
01:40:53,843 --> 01:40:58,885
Oälskad av flickan
som föredrar din vän.
697
01:40:59,057 --> 01:41:02,473
Ron! Döda den!
698
01:41:08,191 --> 01:41:13,149
Vi hade det bättre utan dig.
Vi var lyckligare utan dig.
699
01:41:13,321 --> 01:41:18,695
Vem är väl du jämfört med Harry Potter?
700
01:41:19,911 --> 01:41:24,573
- Vad är du jämfört med Den Utvalde?
- Den Ijuger, Ron!
701
01:41:24,749 --> 01:41:30,918
- Din mor ville hellre ha mig till sin son.
- Vilken kvinna skulle vilja ha dig?
702
01:41:31,131 --> 01:41:35,591
Du är ingenting. Ingenting...
703
01:41:36,386 --> 01:41:40,384
Ingenting, jämfört med honom.
704
01:42:30,940 --> 01:42:33,396
Tänk, va...
705
01:42:33,568 --> 01:42:36,189
Nu är det bara tre kvar.
706
01:42:38,656 --> 01:42:40,779
Hermione!
707
01:42:42,660 --> 01:42:44,867
Hermione!
708
01:42:48,958 --> 01:42:51,449
Är allt som det ska?
709
01:42:51,627 --> 01:42:56,088
Det är bra. Det är faktiskt mer än bra...
710
01:43:00,636 --> 01:43:02,214
Hej!
711
01:43:06,476 --> 01:43:10,141
Du är en sån...
712
01:43:10,354 --> 01:43:12,846
...skitstövel, Ronald Weasley!
713
01:43:13,024 --> 01:43:16,559
Du dyker upp här efter flera veckor
och säger hej?!
714
01:43:18,696 --> 01:43:23,987
- Var är min trollstav, Harry?
- Jag vet inte. Jag har den inte.
715
01:43:24,160 --> 01:43:27,778
- Varför har han din trollstav?
- Strunt i det du!
716
01:43:30,166 --> 01:43:32,538
Vad är det?
717
01:43:34,295 --> 01:43:37,545
Har du förstört den?
718
01:43:38,674 --> 01:43:43,087
Och hur kommer det sig
att du har Gryffindors svärd?
719
01:43:43,304 --> 01:43:46,056
Det är en lång historia.
720
01:43:48,392 --> 01:43:50,599
Det här förändrar ingenting.
721
01:43:50,895 --> 01:43:55,687
Självklart inte.
Jag har ju bara förstört en horrokrux.
722
01:43:55,858 --> 01:44:01,612
Jag ville gå tillbaka direkt,
men jag visste inte var ni var.
723
01:44:01,781 --> 01:44:05,114
- Hur hittade du oss?
- Med hjälp av den här.
724
01:44:05,284 --> 01:44:09,234
Den kan mer än att bara släcka Ijus.
725
01:44:09,413 --> 01:44:14,455
På juldagsmorgonen låg jag och sov
på en pub och gömde mig för snappare.
726
01:44:14,877 --> 01:44:17,997
- Då hörde jag den.
- "Den"?
727
01:44:19,340 --> 01:44:22,923
En röst.
728
01:44:23,094 --> 01:44:26,878
Din röst, Hermione.
Den hördes ur släckaren.
729
01:44:27,056 --> 01:44:30,888
- Och vad sa jag, om jag får fråga?
- Mitt namn.
730
01:44:31,477 --> 01:44:33,517
Bara mitt namn.
731
01:44:34,271 --> 01:44:36,762
Som en viskning.
732
01:44:38,359 --> 01:44:44,362
Så jag tog den och klickade på den
och då visade sig ett litet Ijusklot.
733
01:44:44,824 --> 01:44:51,740
Då visste jag, och mycket riktigt
kom Ijusklotet svävande mot mig.
734
01:44:53,165 --> 01:44:57,329
Det gick rakt mot mitt bröst
och in i mig - precis här.
735
01:44:58,587 --> 01:45:02,834
Jag visste att det skulle leda mig rätt,
så jag transfererade.
736
01:45:03,008 --> 01:45:05,416
Jag kom till en bergssluttning.
737
01:45:05,594 --> 01:45:08,631
Det var mörkt
och jag visste inte var jag var.
738
01:45:08,806 --> 01:45:13,931
Jag hoppades få se nån av er...
och det fick jag.
739
01:45:31,287 --> 01:45:34,490
Jag har alltid gillat Hermiones eldslågor.
740
01:45:38,252 --> 01:45:41,917
Hur länge tror du att hon tänker vara arg?
741
01:45:42,089 --> 01:45:47,546
Berätta mer om det där Ijusklotet,
så mjuknar hon nog snart.
742
01:45:47,761 --> 01:45:51,011
Det var sant - vartenda ord.
743
01:45:51,974 --> 01:45:54,726
Det här låter väl knäppt-
744
01:45:54,893 --> 01:45:59,639
- men det var nog därför Dumbledore
gav mig släckaren.
745
01:45:59,815 --> 01:46:05,106
Han visste att jag skulle behöva hjälp
att hitta tillbaka.
746
01:46:07,573 --> 01:46:13,326
Visst, ja! Du behöver en trollstav, va?
Jag har en här.
747
01:46:13,537 --> 01:46:16,028
Slånträ, tio tum.
748
01:46:16,206 --> 01:46:20,156
Inget märkvärdigt, men den borde duga.
749
01:46:20,335 --> 01:46:23,420
Jag knyckte den
från en snappare häromveckan.
750
01:46:23,589 --> 01:46:27,503
Säg det inte till Hermione,
men snappare är lite korkade.
751
01:46:27,676 --> 01:46:30,547
Den här luktade troll lång väg.
752
01:46:30,721 --> 01:46:32,713
Engorgio... Reducio!
753
01:46:32,890 --> 01:46:37,468
- Vad sysslar ni med?
- Ingenting!
754
01:46:37,728 --> 01:46:40,183
Vi behöver prata.
755
01:46:40,355 --> 01:46:42,763
Visst.
756
01:46:48,363 --> 01:46:51,779
Jag vill hälsa på Xenophilius Lovegood.
757
01:46:53,660 --> 01:46:57,740
Ser du? Det är ett brev
från Dumbledore till Grindelwald.
758
01:46:57,915 --> 01:47:02,623
Titta på namnteckningen.
Det är den där symbolen igen.
759
01:47:03,712 --> 01:47:05,621
Den dyker upp överallt.
760
01:47:05,797 --> 01:47:10,590
I "Barden Bagge",
på kyrkogården i Godric's Hollow...
761
01:47:11,261 --> 01:47:13,883
- Den fanns där också...
- Var?
762
01:47:14,056 --> 01:47:17,175
Utanför Gregorovitjs trollstavsbutik.
763
01:47:17,351 --> 01:47:19,889
Vad betyder den?
764
01:47:20,062 --> 01:47:24,474
Ni vet inte var nästa horrokrux finns.
Inte jag heller.
765
01:47:25,192 --> 01:47:29,320
Men det här betyder nåt,
det är jag säker på.
766
01:47:29,488 --> 01:47:31,895
Ja, Hermione har rätt.
767
01:47:32,908 --> 01:47:35,577
Vi måste söka upp Lovegood.
768
01:47:35,744 --> 01:47:39,528
Vi röstar. Alla som är för...
769
01:48:03,062 --> 01:48:08,305
- Du är väl inte arg på honom fortfarande?
- Jag är alltid arg på honom.
770
01:48:11,028 --> 01:48:14,397
- Luna.
- Luna...
771
01:48:14,573 --> 01:48:17,064
RÖR EJ DE RADIOSTYRDA PLOMMONEN
772
01:48:22,081 --> 01:48:25,865
"Rör ej de radiostyrda plommonen..."
773
01:48:33,968 --> 01:48:38,131
Vad gäller det? Vilka är ni? Vad vill ni?
774
01:48:38,305 --> 01:48:42,801
Goddag, mr Lovegood.
Harry Potter. Vi träffades härom månaden.
775
01:48:46,772 --> 01:48:48,765
Får vi komma in?
776
01:48:52,444 --> 01:48:55,018
- Var är Luna?
- Luna?
777
01:48:56,323 --> 01:48:58,814
Hon kommer snart.
778
01:49:08,752 --> 01:49:10,661
Jaha...
779
01:49:11,797 --> 01:49:13,873
Vad kan jag göra för er, mr Potter?
780
01:49:14,133 --> 01:49:17,965
Tja... Saken är den...
781
01:49:18,721 --> 01:49:23,596
Det gäller ett smycke ni hade om halsen
på bröllopet. En symbol.
782
01:49:24,810 --> 01:49:30,931
- Menar ni den här?
- Ja. Precis den...
783
01:49:31,358 --> 01:49:35,522
Det vi undrar är... Vad är det för nåt?
784
01:49:35,696 --> 01:49:40,690
Vad det är för nåt?
Tecknet för dödsrelikerna, förstås.
785
01:49:40,868 --> 01:49:44,367
- Vad då?
- Dödsrelikerna.
786
01:49:44,538 --> 01:49:48,156
- Ni kan väl Sagan om de tre bröderna?
- Ja.
787
01:49:48,333 --> 01:49:49,744
Nej.
788
01:49:54,423 --> 01:49:56,250
Jag har den här.
789
01:50:07,436 --> 01:50:13,640
"Det var en gång tre bröder som färdades
längs en ödslig väg i skymningen."
790
01:50:13,817 --> 01:50:16,569
Vid midnatt.
Mamma sa alltid midnatt.
791
01:50:21,575 --> 01:50:26,320
Men skymningen blir bra.
Bättre, till och med.
792
01:50:27,706 --> 01:50:32,284
- Vill du läsa?
- Nej då.
793
01:50:33,837 --> 01:50:39,211
Det var en gång tre bröder
som färdades längs en ödslig väg-
794
01:50:39,384 --> 01:50:41,626
- i skymningen.
795
01:50:43,013 --> 01:50:48,849
Så småningom nådde de en flod
som var alltför farlig att korsa.
796
01:50:49,019 --> 01:50:53,562
Men de trollkunniga bröderna
svängde sina trollstavar-
797
01:50:53,732 --> 01:50:56,733
- och trollade fram en bro.
798
01:50:57,194 --> 01:51:03,730
Men innan de hunnit ta sig över
spärrades deras väg av en gestalt i huva.
799
01:51:03,909 --> 01:51:07,906
Det var Döden,
och han kände sig lurad-
800
01:51:08,080 --> 01:51:10,950
- eftersom vandrare
oftast drunknade i floden.
801
01:51:11,124 --> 01:51:16,913
Men Döden var slug.
Han låtsades gratulera bröderna-
802
01:51:17,089 --> 01:51:22,249
- och sa att de skulle bli belönade
för att de lyckats överlista honom.
803
01:51:22,803 --> 01:51:27,678
Den äldste bad att få den mäktigaste
trollstav som nånsin existerat-
804
01:51:27,849 --> 01:51:32,143
- så Döden tillverkade en
av träet från flädern intill.
805
01:51:33,563 --> 01:51:38,059
Den andra brodern
ville förödmjuka Döden ännu mer.
806
01:51:38,235 --> 01:51:42,897
Han bad att få förmågan
att återkalla sina kära från graven.
807
01:51:43,073 --> 01:51:48,067
Så Döden tog upp en sten från
flodstranden och gav honom den.
808
01:51:48,245 --> 01:51:51,910
Slutligen vände sig Döden
till den tredje brodern.
809
01:51:53,124 --> 01:51:59,127
Den ödmjuke mannen bad om nåt
som gjorde det möjligt att lämna platsen-
810
01:51:59,297 --> 01:52:02,631
- utan att Döden följde efter honom.
811
01:52:03,343 --> 01:52:08,930
Och så fick Döden motvilligt lämna
ifrån sig sin egen osynlighetsmantel.
812
01:52:12,602 --> 01:52:15,722
Den förste brodern
gick till en avlägsen by-
813
01:52:15,897 --> 01:52:21,900
- där han med hjälp av fläderstaven dödade
en trollkarl han var osams med.
814
01:52:23,947 --> 01:52:30,828
Han blev som berusad av sin nyfunna
makt och skröt om sin oövervinnelighet.
815
01:52:33,748 --> 01:52:37,793
Men samma natt
stal en annan trollkarl staven-
816
01:52:37,961 --> 01:52:40,666
- och skar halsen av honom.
817
01:52:40,839 --> 01:52:44,539
Och så tog Döden den äldste brodern.
818
01:52:44,884 --> 01:52:50,127
Den andre brodern reste hem
och vände stenen tre gånger i sin hand.
819
01:52:50,306 --> 01:52:57,472
Flickan han hade hoppats få till fru
men som dött i förtid uppenbarade sig.
820
01:52:57,647 --> 01:53:02,986
Men hon blev strax sorgsen och kall,
för hon hörde inte hemma i jordelivet.
821
01:53:03,153 --> 01:53:08,229
Galen av längtan tog den andre brodern
sitt liv för att få följa henne.
822
01:53:09,451 --> 01:53:12,784
Och så tog Döden den andra brodern.
823
01:53:12,954 --> 01:53:18,743
Döden sökte i många år efter den tredje
men fann honom aldrig.
824
01:53:18,918 --> 01:53:24,043
Först då han hade nått hög ålder
tog den yngste av sig osynlighetsmanteln-
825
01:53:24,215 --> 01:53:26,255
- och gav den till sin son.
826
01:53:27,510 --> 01:53:31,638
Han hälsade så Döden som en vän
och följde honom villigt-
827
01:53:31,806 --> 01:53:36,018
- för att lämna jordelivet som hans like.
828
01:53:37,061 --> 01:53:41,688
Där har ni dem alltså.
Det är dödsrelikerna.
829
01:53:42,942 --> 01:53:45,979
Jag förstår fortfarande inte riktigt.
830
01:54:04,714 --> 01:54:10,799
Fläderstaven - den mäktigaste trollstav
som nånsin tillverkats.
831
01:54:21,147 --> 01:54:23,555
Uppståndelsestenen.
832
01:54:34,410 --> 01:54:38,622
Osynlighetsmanteln.
833
01:54:40,166 --> 01:54:43,665
Tillsammans utgör de dödsrelikerna.
834
01:54:43,836 --> 01:54:45,959
Tillsammans...
835
01:54:46,130 --> 01:54:49,084
...gör de sin ägare till herre över Döden.
836
01:54:54,222 --> 01:54:59,678
Jag såg tecknet
på graven i Godric's Hollow.
837
01:54:59,852 --> 01:55:04,929
Har familjen Peverell
nåt med dödsrelikerna att göra?
838
01:55:06,817 --> 01:55:11,361
Ignotus - ursäkta mig -
och hans bröder Kadmos och Antiok-
839
01:55:11,531 --> 01:55:18,280
- tros vara dödsrelikernas ursprungliga
ägare och sagans huvudpersoner.
840
01:55:18,621 --> 01:55:21,112
Men ert te har kallnat.
841
01:55:22,416 --> 01:55:24,789
Jag är strax tillbaka.
842
01:55:28,214 --> 01:55:32,840
Vi sticker.
Jag dricker inte mer av det där.
843
01:55:39,058 --> 01:55:41,051
Tack, sir...
844
01:55:41,936 --> 01:55:45,186
- Ni glömde vattnet.
- Va?
845
01:55:45,356 --> 01:55:48,974
- Till teet.
- Gjorde jag?
846
01:55:51,237 --> 01:55:53,906
Så dum jag är!
847
01:55:55,032 --> 01:55:57,239
Vi måste ändå gå.
848
01:55:57,410 --> 01:56:00,245
Nej, det får ni inte!
849
01:56:03,749 --> 01:56:05,742
Sir?
850
01:56:12,800 --> 01:56:15,469
Ni är mitt enda hopp.
851
01:56:19,306 --> 01:56:23,885
De var arga på grund av det
jag hade skrivit, förstår ni.
852
01:56:26,689 --> 01:56:28,895
Så de tog henne.
853
01:56:30,276 --> 01:56:33,063
De tog min Luna.
854
01:56:34,780 --> 01:56:36,689
Min Luna...
855
01:56:48,878 --> 01:56:52,922
Men egentligen är det dig de vill ha.
856
01:56:54,008 --> 01:56:56,131
Vem tog henne?
857
01:57:01,223 --> 01:57:03,346
Voldemort.
858
01:57:14,653 --> 01:57:15,684
Jag har honom!
859
01:57:32,713 --> 01:57:36,378
Förbannade förrädare!
Finns det ingen vi kan lita på?
860
01:57:36,592 --> 01:57:41,799
De kidnappade henne
för att han stöttade mig. Han var desperat.
861
01:57:41,972 --> 01:57:44,926
Jag kastar skyddsförtrollningarna.
862
01:57:55,819 --> 01:57:58,393
Hej, sötnos...
863
01:58:02,701 --> 01:58:06,366
Stå inte där och glo! Snappa dem!
864
01:59:17,609 --> 01:59:19,269
Harry...
865
01:59:19,444 --> 01:59:23,193
Berätta, Grindelwald.
Berätta var den finns.
866
01:59:23,365 --> 01:59:26,900
Grindelwald, Grindelwald...
867
01:59:27,619 --> 01:59:31,118
Hej, Tom.
Jag visste att du skulle komma.
868
01:59:31,289 --> 01:59:35,453
Men du vet väl
att jag inte längre har det du söker?
869
01:59:36,169 --> 01:59:40,748
Berätta var den finns.
Berätta vem som har den.
870
01:59:40,966 --> 01:59:45,924
Fläderstaven finns hos honom,
naturligtvis...
871
01:59:46,096 --> 01:59:50,805
...begravd i jorden. Dumbledore...
872
01:59:59,818 --> 02:00:05,441
Dödsrelikerna existerar. Han söker
den sista, han vet var den finns.
873
02:00:05,824 --> 02:00:09,323
Du-vet-vem har hittat fläderstaven.
874
02:00:09,494 --> 02:00:12,281
- Rör henne inte!
- Låt honom vara!
875
02:00:12,455 --> 02:00:19,537
Din pojkvän ska få mer stryk än så
om han inte lär sig att uppföra sig.
876
02:00:21,172 --> 02:00:23,877
Vad har du råkat ut för, din fuling?
877
02:00:24,050 --> 02:00:26,624
Inte du.
878
02:00:27,637 --> 02:00:30,757
- Vad heter du?
- Dudley. Vernon Dudley.
879
02:00:30,974 --> 02:00:33,216
Kolla upp det.
880
02:00:34,686 --> 02:00:37,094
Och du, min sköna...
881
02:00:40,317 --> 02:00:42,772
Vad heter du?
882
02:00:43,737 --> 02:00:47,188
Penelope Clearwater. Jag är halvblod.
883
02:00:50,994 --> 02:00:52,868
Här står inget om nån Vernon Dudley.
884
02:00:53,913 --> 02:00:59,537
Hörde du det, fuling?
Varför vill du inte avslöja vem du är?
885
02:00:59,711 --> 02:01:02,996
Det står fel i listan.
Jag har sagt vem jag är.
886
02:01:18,354 --> 02:01:21,558
Nya planer.
887
02:01:21,733 --> 02:01:24,936
De här ska inte till Ministeriet.
888
02:02:04,442 --> 02:02:07,609
Hämta Draco.
889
02:02:12,575 --> 02:02:14,235
Nå?
890
02:02:17,246 --> 02:02:21,327
- Jag är inte säker.
- Draco... Titta noga, min son.
891
02:02:22,794 --> 02:02:27,835
Om vi överlämnar Potter
till Mörkrets herre-
892
02:02:28,049 --> 02:02:33,256
- förlåter Han oss allt.
Allt blir som förr igen.
893
02:02:33,429 --> 02:02:38,056
Vi glömmer väl inte bort
vem som fångade in honom, mr Malfoy?
894
02:02:38,226 --> 02:02:42,354
Våga inte ta dig ton mot mig
i mitt eget hus!
895
02:02:45,024 --> 02:02:48,773
Var inte blyg, hjärtat. Kom hit!
896
02:02:48,986 --> 02:02:53,364
Om vi har fel person
men ändå kallar på Honom-
897
02:02:53,533 --> 02:02:58,527
- dödar Han oss alla.
Vi måste vara helt säkra.
898
02:02:58,704 --> 02:03:01,409
- Vad har hänt med hans ansikte?
- Ja, vad?
899
02:03:01,624 --> 02:03:07,330
- Han gick väl och blev sjuk i skogen.
- Eller sprang på en stingförhäxning...
900
02:03:07,547 --> 02:03:10,713
Var det du, lilla vän?
901
02:03:13,803 --> 02:03:18,381
Ge mig hennes trollstav.
Få se hennes senaste besvärjelse.
902
02:03:19,559 --> 02:03:22,844
Nu har jag dig allt!
903
02:03:23,813 --> 02:03:25,307
Vad är det?
904
02:03:27,483 --> 02:03:32,774
- Var fick du tag i det?
- Det låg i hennes väska. Nu är det mitt.
905
02:03:36,492 --> 02:03:38,983
Är du galen?
906
02:03:46,127 --> 02:03:47,870
Ge er iväg!
907
02:03:54,593 --> 02:03:58,840
Cissy... Lås in pojkarna i källaren.
908
02:03:59,015 --> 02:04:04,139
Jag ska ha en pratstund med den här -
flickor emellan.
909
02:04:13,362 --> 02:04:16,446
Vi kan inte lämna Hermione
ensam med henne!
910
02:04:16,615 --> 02:04:19,237
Ron?
911
02:04:23,205 --> 02:04:25,162
Harry?
912
02:04:30,463 --> 02:04:32,502
Luna?
913
02:04:32,673 --> 02:04:36,801
Svärdet ska ligga i mitt valv på Gringotts.
Hur fick du tag i det?
914
02:04:36,969 --> 02:04:42,176
- Vad har ni mer stulit ur mitt valv?
- Jag har inte stulit nåt.
915
02:04:42,349 --> 02:04:47,806
- Snälla... Jag har inte stulit nåt.
- Jag tror dig inte.
916
02:04:52,943 --> 02:04:57,237
- Vi måste göra nåt!
- Det finns ingen väg ut härifrån.
917
02:04:57,448 --> 02:05:00,153
Källaren är förtrollad.
918
02:05:01,285 --> 02:05:05,235
Du blöder, Harry.
Vilken märklig sak att ha i strumpan...
919
02:05:14,506 --> 02:05:16,582
Hjälp oss.
920
02:05:21,430 --> 02:05:24,680
- Släpp henne!
- Undan!
921
02:05:24,850 --> 02:05:29,062
Svartalf! Följ med här.
922
02:05:48,665 --> 02:05:51,916
Dobby? Vad gör du här?
923
02:05:52,127 --> 02:05:57,418
Dobby ska rädda Harry Potter.
Dobby ställer alltid upp för Harry Potter.
924
02:05:57,591 --> 02:06:01,126
Kan du transferera härifrån?
Kan du ta oss med?
925
02:06:01,303 --> 02:06:05,930
- Självklart, jag är ju en alf.
- Gärna för mig.
926
02:06:06,100 --> 02:06:10,927
- Ta med dig Luna och mr Ollivander.
- Snäckstugan utanför Tinworth.
927
02:06:11,313 --> 02:06:12,344
Lita på mig.
928
02:06:13,148 --> 02:06:17,940
- Säg till när ni är redo, sir.
- "Sir"? Henne gillar jag!
929
02:06:22,991 --> 02:06:26,491
Möt mig högst upp i trappan
om tio sekunder.
930
02:06:42,469 --> 02:06:44,794
Vem tar hans trollstav?
931
02:06:47,432 --> 02:06:51,762
Jag frågar bara en gång till, svartalf.
932
02:06:51,937 --> 02:06:57,180
- Tänk efter noga innan du svarar.
- Jag vet inte.
933
02:06:57,359 --> 02:07:00,313
Vet du inte?
Varför har du inte skött ditt jobb?
934
02:07:00,487 --> 02:07:03,690
Vem tog sig in i mitt valv?
935
02:07:04,992 --> 02:07:09,819
Vem stal det? Vem stal det?! Nå?
936
02:07:09,997 --> 02:07:13,615
Senast jag var i ert valv
fanns svärdet på plats.
937
02:07:13,792 --> 02:07:16,248
SMUTSSKALLE
938
02:07:16,586 --> 02:07:19,587
Promenerade det därifrån
på eget bevåg, alltså?
939
02:07:19,756 --> 02:07:23,884
- Det finns inget säkrare ställe.
- Lögnare!
940
02:07:25,762 --> 02:07:29,842
Du kommer lindrigt undan, svartalf.
941
02:07:31,601 --> 02:07:34,970
Det kan man inte säga om henne här...
942
02:07:35,147 --> 02:07:36,938
Fan heller!
943
02:07:37,733 --> 02:07:38,977
Expelliarmus!
944
02:07:40,318 --> 02:07:41,481
Lamslå!
945
02:07:45,574 --> 02:07:46,949
Sluta!
946
02:07:48,118 --> 02:07:49,695
Släpp trollstavarna.
947
02:07:52,539 --> 02:07:55,208
Släpp dem!
948
02:07:55,375 --> 02:07:57,451
Hämta dem, Draco - nu!
949
02:07:57,627 --> 02:08:01,162
Men ser man på! Vem har vi här?
950
02:08:03,133 --> 02:08:05,458
Det är Harry Potter.
951
02:08:05,635 --> 02:08:11,804
Nu är han sig själv igen,
lagom tills Mörkrets herre kommer.
952
02:08:11,975 --> 02:08:14,014
Kalla på honom.
953
02:08:17,689 --> 02:08:19,895
Kalla på honom!
954
02:08:54,684 --> 02:08:57,056
Lamslå!
955
02:08:57,312 --> 02:09:00,147
Korkade alf!
Du kunde ha dödat mig!
956
02:09:00,315 --> 02:09:02,391
Dobby ville inte döda.
957
02:09:02,609 --> 02:09:06,393
Dobby ville bara lemlästa
eller åsamka svår skada.
958
02:09:08,782 --> 02:09:11,866
Hur vågar du ta en häxas trollstav?
959
02:09:12,035 --> 02:09:15,202
Hur vågar du trotsa dina härskare?
960
02:09:15,371 --> 02:09:18,575
Dobby har ingen härskare.
961
02:09:18,750 --> 02:09:21,205
Dobby är en fri alf.
962
02:09:21,377 --> 02:09:26,336
Dobby är här för att rädda Harry Potter
och hans vänner.
963
02:09:56,162 --> 02:10:00,741
Hermione...
Det ordnar sig, vi är i säkerhet.
964
02:10:00,917 --> 02:10:02,708
Vi är i säkerhet allihop.
965
02:10:03,586 --> 02:10:06,623
Harry Potter...
966
02:10:09,467 --> 02:10:11,792
Dobby...
967
02:10:21,854 --> 02:10:25,140
Dobby! Härda ut.
968
02:10:25,316 --> 02:10:29,563
- Härda ut, okej?
- Ja...
969
02:10:29,737 --> 02:10:31,979
Vi fixar det här.
970
02:10:32,156 --> 02:10:36,652
Hermione, du har väl nåt i väskan?
971
02:10:36,828 --> 02:10:40,362
Hermione!
972
02:10:42,500 --> 02:10:45,169
Han... Hjälp mig!
973
02:10:48,214 --> 02:10:51,548
Vilken vacker plats...
974
02:10:53,511 --> 02:10:55,836
...att vara på med sina vänner.
975
02:10:57,598 --> 02:11:02,972
Dobby är lycklig
över att få vara med sin vän...
976
02:11:05,398 --> 02:11:07,889
...Harry Potter.
977
02:11:28,629 --> 02:11:32,579
Vi sluter hans ögon,
tycker du inte det?
978
02:11:38,389 --> 02:11:41,972
Så. Nu ser det ut som om han sover.
979
02:11:58,034 --> 02:12:00,073
Jag vill begrava honom.
980
02:12:01,120 --> 02:12:04,703
På riktigt - utan trollkonst.
981
02:17:58,893 --> 02:18:05,014
HARRY POTTER OCH DÖDSRELIKERNA
DEL 1
982
02:26:01,166 --> 02:26:03,242
[Swedish]