1 00:00:37,119 --> 00:00:41,745 Det är mörka tider, det ska inte förnekas. 2 00:00:41,915 --> 00:00:47,835 Vår värld har kanske aldrig stått inför ett större hot än i dag. 3 00:00:48,297 --> 00:00:52,460 Men jag säger detta till våra medborgare: 4 00:00:52,634 --> 00:00:59,633 Vi, era eviga tjänare, fortsätter att försvara er frihet- 5 00:00:59,808 --> 00:01:04,020 - och bekämpa de krafter som försöker beröva er den! 6 00:01:04,855 --> 00:01:07,476 Ert Ministerium... 7 00:01:07,649 --> 00:01:10,401 ...förblir... 8 00:01:10,569 --> 00:01:12,775 ...starkt. 9 00:01:15,824 --> 00:01:20,486 MÖRKRETS MÄRKE ORSAKAR PANIK 10 00:01:20,871 --> 00:01:25,034 MUGGLARFAMILJ MÖRDAD DÖDSÄTARNA BLIR ALLT FLER 11 00:01:30,005 --> 00:01:34,382 - Hermione! Teet är klart! - Jag kommer, mamma. 12 00:01:38,222 --> 00:01:43,726 - Raska på, Dudley. - Jag fattar inte varför vi måste ge oss av. 13 00:01:43,894 --> 00:01:47,939 Därför att vi inte är säkra här längre. 14 00:02:03,664 --> 00:02:08,705 Ron! Säg till din far att vi ska äta kvällsmat. 15 00:02:13,048 --> 00:02:17,259 - Handlar det om Australien? - Ja, visst är det vackert? 16 00:02:23,266 --> 00:02:24,809 Obliviate. 17 00:03:33,253 --> 00:03:39,374 HARRY POTTER OCH DÖDSRELIKERNA DEL 1 18 00:04:39,110 --> 00:04:44,317 Severus... Jag började undra om du hade gått vilse. 19 00:04:44,657 --> 00:04:47,943 Kom. Här finns en stol åt dig. 20 00:04:52,415 --> 00:04:57,575 - Du har nyheter, hoppas jag. - Det ska ske nästa lördag, i kvällningen. 21 00:04:57,754 --> 00:05:02,463 Jag har hört nåt annat. Auroren Dawlish lät undslippa sig- 22 00:05:02,634 --> 00:05:08,921 - att Potter inte ska flyttas förrän den 30:E - dagen innan han fyller 17. 23 00:05:09,098 --> 00:05:12,052 Det är ett villospår. 24 00:05:12,435 --> 00:05:16,682 Aurorernas huvudkontor är inte inblandat i Potters beskydd längre. 25 00:05:16,856 --> 00:05:21,150 Hans närmaste misstänker att vi har infiltrerat Ministeriet. 26 00:05:21,361 --> 00:05:24,278 Och det har de ju rätt i! 27 00:05:27,825 --> 00:05:30,910 Vad anser du, Pius? 28 00:05:33,831 --> 00:05:40,000 Man hör så många rykten, herre, men då det är oklart vad som är sant... 29 00:05:40,171 --> 00:05:42,876 Så talar en sann politiker. 30 00:05:43,049 --> 00:05:46,050 Du kommer att bli till stor nytta. 31 00:05:49,555 --> 00:05:52,889 - Vart ska pojken föras? - Till ett gömställe. 32 00:05:53,059 --> 00:05:59,228 Förmodligen hos nån i Fenixorden. Alla tänkbara skyddsåtgärder har vidtagits. 33 00:05:59,399 --> 00:06:03,895 När han väl är där blir det problematiskt att ta honom. 34 00:06:04,070 --> 00:06:09,657 Herre! Jag anmäler mig som frivillig. Jag vill döda pojken. 35 00:06:09,992 --> 00:06:15,034 Slingersvans! Sa jag inte åt dig att hålla våra gäster tysta? 36 00:06:15,206 --> 00:06:19,417 Jo, herre. Genast, herre. 37 00:06:20,128 --> 00:06:24,706 Din blodtörst är förvisso inspirerande, Bellatrix- 38 00:06:24,882 --> 00:06:28,417 - men det måste bli jag som dödar Harry Potter. 39 00:06:30,680 --> 00:06:35,638 En olycklig komplikation har dock tillstött. 40 00:06:35,810 --> 00:06:41,053 Min trollstav har samma kärna som Potters. 41 00:06:42,066 --> 00:06:46,562 De är, på sätt och vis... 42 00:06:46,737 --> 00:06:48,647 ...tvillingar. 43 00:06:48,823 --> 00:06:53,698 Vi kan såra men inte döda varandra. 44 00:06:55,121 --> 00:06:57,908 Om jag ska kunna döda honom... 45 00:06:58,583 --> 00:07:03,209 ...behöver jag nån annans trollstav. 46 00:07:04,380 --> 00:07:06,419 Seså... 47 00:07:06,632 --> 00:07:10,215 Nån av er måste väl vilja ha den äran? 48 00:07:15,224 --> 00:07:20,100 Kanske du, Lucius? 49 00:07:22,356 --> 00:07:26,852 - Herre? - "Herre..." 50 00:07:27,028 --> 00:07:30,728 Jag behöver din trollstav. 51 00:07:44,086 --> 00:07:48,748 - Är det almträ? - Ja, herre. 52 00:07:54,597 --> 00:07:57,681 Och kärnan? 53 00:08:00,102 --> 00:08:04,431 Draksträng, herre. 54 00:08:19,788 --> 00:08:24,497 I afton har vi besök av miss Charity Burbage- 55 00:08:24,710 --> 00:08:30,084 - som tills nyligen undervisat på Hogwarts skola för häxkonster och trolldom. 56 00:08:30,257 --> 00:08:36,212 Hennes specialitet var mugglarstudier. 57 00:08:36,430 --> 00:08:43,179 Miss Burbage är av åsikten att mugglare inte är särskilt olika oss. 58 00:08:43,354 --> 00:08:46,972 Hon skulle gärna se... 59 00:08:47,775 --> 00:08:49,684 ...att vi parade oss med dem. 60 00:08:53,405 --> 00:08:57,783 För henne är tanken på magiskt blod blandat med mugglarblod inte- 61 00:08:57,951 --> 00:09:02,827 - frånstötande, utan nåt som bör uppmuntras. 62 00:09:03,832 --> 00:09:08,578 Severus... Snälla Severus... 63 00:09:09,797 --> 00:09:11,789 Vi är ju vänner! 64 00:09:16,470 --> 00:09:18,509 Avada kedavra! 65 00:09:28,273 --> 00:09:30,396 Nagini... 66 00:09:33,904 --> 00:09:36,146 Middag. 67 00:11:20,886 --> 00:11:23,127 Hej, Harry! 68 00:11:25,724 --> 00:11:29,175 - Du är i fin form. - O ja, han är ursnygg. 69 00:11:29,352 --> 00:11:32,519 Nu sätter vi fart, innan nån mördar honom. 70 00:11:37,360 --> 00:11:41,607 - Beskyddar inte du premiärministern? - Du är viktigare. 71 00:11:42,157 --> 00:11:46,617 - Hej, Harry. Bill Weasley. - Han har inte alltid varit så där snygg. 72 00:11:46,786 --> 00:11:49,823 - Han var urful förut. - Det är sant. 73 00:11:49,998 --> 00:11:54,660 Det var varulven Grårygg. Hoppas jag får ge igen nån gång. 74 00:11:54,836 --> 00:12:00,043 - Du är fortfarande vacker. - Kom ihåg, Fleur: Bill föredrar rå biff nu. 75 00:12:00,216 --> 00:12:06,718 Min man är en riktig skämtare. Jag har nyheter, förresten. Remus och jag... 76 00:12:06,890 --> 00:12:12,595 Vi kan småprata senare. Vi måste härifrån, och det snart! 77 00:12:12,771 --> 00:12:15,475 Du är minderårig. Du bär fortfarande spårmärket. 78 00:12:15,648 --> 00:12:19,267 - Vad då för spårmärke? - Ministeriet ser allt du gör. 79 00:12:19,486 --> 00:12:24,278 Vi måste välja färdmedel som inte kan spåras - kvastar, testraler och sånt. 80 00:12:24,449 --> 00:12:29,490 Vi färdas i par. Om nån lurar på oss, vilket är högst troligt- 81 00:12:29,662 --> 00:12:33,494 - syns det inte vem som är den riktige Harry Potter. 82 00:12:35,085 --> 00:12:38,204 Du känner ju till den här brygden... 83 00:12:38,379 --> 00:12:42,626 - Nej. Kommer aldrig på fråga! - Vad var det jag sa? 84 00:12:42,801 --> 00:12:47,546 - Ni får inte riskera livet för min skull. - Det har vi ju aldrig gjort förr... 85 00:12:47,722 --> 00:12:50,889 Det här är annorlunda. Förvandla er till mig? Nej! 86 00:12:51,059 --> 00:12:57,227 - Vi är ju inte direkt pigga på det. - Tänk om vi förblir brillormar för gott! 87 00:12:57,398 --> 00:13:02,393 Alla här är myndiga. De tar risken frivilligt. 88 00:13:02,612 --> 00:13:05,447 Formellt sett blev jag faktiskt tvingad. 89 00:13:05,615 --> 00:13:09,482 Mundungus Fletcher. Jag är en stor beundrare. 90 00:13:09,661 --> 00:13:11,867 Knip igen, Mundungus! 91 00:13:12,080 --> 00:13:15,662 - Sätt igång, Granger. - Vad tusan, Hermione! 92 00:13:15,833 --> 00:13:18,918 Lägg i dem här. 93 00:13:27,178 --> 00:13:33,181 Ni som inte har tagit polyjuice-elixir förut ska veta att det smakar svartalfspiss. 94 00:13:33,351 --> 00:13:36,268 Har du stor erfarenhet av det? 95 00:13:37,146 --> 00:13:40,396 Jag försöker bara lätta upp stämningen... 96 00:14:12,014 --> 00:14:15,051 - Wow, vi är identiska! - Inte än. 97 00:14:18,980 --> 00:14:23,227 - Finns det inget modernare? - Jag gillar inte den här färgen. 98 00:14:23,401 --> 00:14:29,688 Du är inte du, så håll klaffen och klä av dig. Du måste också byta om, Potter. 99 00:14:29,866 --> 00:14:35,452 - Titta bort, Bill. Jag ser hemsk ut. - Ginny Ijög om den där tatueringen... 100 00:14:35,621 --> 00:14:38,077 Du har verkligen urusel syn, Harry. 101 00:14:38,249 --> 00:14:41,700 Vi delar upp oss i par. Varje Potter får en beskyddare. 102 00:14:41,878 --> 00:14:45,163 Mundungus, du är med mig. Jag vill hålla ett öga på dig. 103 00:14:45,715 --> 00:14:48,206 - Och Harry... - Ja? 104 00:14:48,384 --> 00:14:54,422 Den riktige Harry. Var tusan är du? Du åker med Hagrid. 105 00:14:54,599 --> 00:14:59,841 Jag körde dig hit för 16 år sen, när du inte var större än en böjsvans. 106 00:15:00,062 --> 00:15:05,851 - Klart att jag ska köra dig härifrån också. - Mycket rörande... Sätt fart! 107 00:15:19,165 --> 00:15:23,114 Bege er till Kråkboet. Vi möts där. 108 00:15:23,294 --> 00:15:27,755 - Jag räknar till tre. - Håll i dig, Harry. 109 00:15:27,923 --> 00:15:29,963 Ett! 110 00:15:30,384 --> 00:15:32,507 Två! 111 00:15:38,601 --> 00:15:40,225 Tre! 112 00:16:10,424 --> 00:16:13,460 Häng på! Var är du? 113 00:16:14,637 --> 00:16:18,302 Han är till höger om dig! Sväng - nu! 114 00:16:18,474 --> 00:16:20,134 En gång till! 115 00:16:25,981 --> 00:16:31,735 - Vi måste hjälpa de andra! - Det får vi inte! Monsterögat förbjöd det! 116 00:16:37,576 --> 00:16:39,236 Håll i dig! 117 00:16:43,123 --> 00:16:45,199 Lamslå! 118 00:16:58,931 --> 00:17:00,888 Håll i dig! 119 00:17:09,942 --> 00:17:11,851 Hagrid! 120 00:17:29,002 --> 00:17:31,375 Nej! Nej! 121 00:17:53,360 --> 00:17:55,483 Harry... 122 00:19:15,317 --> 00:19:17,890 Harry! Hagrid! 123 00:19:19,780 --> 00:19:23,314 Vad är det som har hänt? Var är de andra? 124 00:19:23,533 --> 00:19:28,575 - Har de inte kommit? - De väntade på oss. Vi var chanslösa. 125 00:19:28,747 --> 00:19:31,664 Så skönt att ni båda är oskadda... 126 00:19:31,833 --> 00:19:34,503 Dödsätarna låg i bakhåll. 127 00:19:34,669 --> 00:19:38,418 Ron och Tonks borde vara här nu. Pappa och Fred också. 128 00:19:41,301 --> 00:19:45,215 Här! Fort! 129 00:19:45,388 --> 00:19:47,595 In i huset! 130 00:19:50,685 --> 00:19:53,307 Min pojke... 131 00:20:02,864 --> 00:20:10,160 Vilken varelse satt i hörnet första gången Potter besökte mitt kontor på Hogwarts? 132 00:20:10,330 --> 00:20:13,165 - Vilken varelse?! - En grindylogg. 133 00:20:19,422 --> 00:20:23,800 Vi har blivit förrådda. Voldemort visste att du skulle flyttas nu. 134 00:20:23,968 --> 00:20:27,088 Jag var tvungen att kolla vem du var. 135 00:20:33,853 --> 00:20:35,182 Vänta! 136 00:20:38,358 --> 00:20:43,234 Vilka var de sista ord som Albus Dumbledore sa till oss? 137 00:20:44,656 --> 00:20:49,116 "Harry är vårt största hopp. Lita på honom." 138 00:20:53,540 --> 00:20:54,654 Vem avslöjade dig? 139 00:20:54,833 --> 00:20:58,036 Hedwig, tror jag. Hon försökte skydda mig. 140 00:21:14,561 --> 00:21:18,095 - Tack. - Han var helt fantastisk. 141 00:21:18,273 --> 00:21:20,728 Han räddade livet på mig. 142 00:21:20,900 --> 00:21:24,768 - Är det sant? - Alltid lika förvånad... 143 00:21:33,204 --> 00:21:36,822 - Är vi sist? - Var är George? 144 00:21:58,062 --> 00:22:00,269 Hur känner du dig, Georgie? 145 00:22:02,275 --> 00:22:03,817 Ljuvlig... 146 00:22:05,028 --> 00:22:06,273 Va? 147 00:22:07,196 --> 00:22:10,779 Ljuvlig - Iäcker. 148 00:22:11,242 --> 00:22:14,362 Jag läcker, Fred. Fattar du? 149 00:22:16,122 --> 00:22:22,243 Det finns hur mycket öronhumor som helst, men du drar till med "jag läcker"? 150 00:22:22,795 --> 00:22:25,120 Jag är fortfarande snyggare än du. 151 00:22:28,634 --> 00:22:31,838 Monsterögat är död. 152 00:22:41,189 --> 00:22:46,147 Mundungus kastade en enda blick på Voldemort och transfererade. 153 00:23:07,840 --> 00:23:09,963 Bege er till Kråkboet. 154 00:23:10,676 --> 00:23:14,259 Det här hade jag aldrig kunnat föreställa mig. 155 00:23:14,430 --> 00:23:18,843 - En horrokrux. - Att slita sönder sin själ i sju delar! 156 00:23:19,018 --> 00:23:23,976 - Om man utplånar alla horrokruxerna... - ... utplånar man Voldemort. 157 00:23:25,566 --> 00:23:27,358 Lita på mig. 158 00:23:27,526 --> 00:23:32,402 Du ljög för mig! Du ljög för mig, Ollivander! 159 00:24:03,646 --> 00:24:05,555 Ska du nånstans? 160 00:24:09,235 --> 00:24:13,482 Ingen mer ska behöva dö, inte för min skull. 161 00:24:13,656 --> 00:24:17,736 För din skull? Tror du att Monsterögat dog för din skull? 162 00:24:17,910 --> 00:24:20,827 Att George blev skadad för din skull? 163 00:24:21,580 --> 00:24:25,530 Du må vara Den Utvalde, men det här är större än så. 164 00:24:25,709 --> 00:24:28,746 Det har alltid varit större än så. 165 00:24:30,422 --> 00:24:33,044 - Följ med mig. - Och lämna Hermione? 166 00:24:33,217 --> 00:24:37,380 Är du galen? Vi klarar oss inte ens två dagar utan henne. 167 00:24:39,056 --> 00:24:41,132 Tala inte om för henne att jag sa så. 168 00:24:42,268 --> 00:24:46,515 Du bär fortfarande spårmärket och det är snart bröllop... 169 00:24:46,689 --> 00:24:51,896 Jag bryr mig inte om nåt bröllop, oavsett vems det är. 170 00:24:52,069 --> 00:24:57,146 Jag måste hitta horrokruxerna. Det är enda sättet att besegra honom- 171 00:24:57,366 --> 00:25:00,450 - och ju längre vi stannar här desto starkare blir han. 172 00:25:01,370 --> 00:25:05,664 Det här är inte rätt tidpunkt. Det skulle bara gynna honom. 173 00:25:33,986 --> 00:25:35,943 Tror du att han vet? 174 00:25:36,655 --> 00:25:41,946 Jag menar... Horrokruxerna består ju av hans själ. 175 00:25:43,287 --> 00:25:47,534 Dumbledore förstörde ringen och du Tom Dolders dagbok. 176 00:25:49,042 --> 00:25:52,079 Nåt måste han ha känt. 177 00:25:52,254 --> 00:25:56,548 Om vi ska döda de andra horrokruxerna måste vi hitta dem först. 178 00:25:56,717 --> 00:26:01,177 Var finns de? Var ska vi börja? 179 00:26:07,352 --> 00:26:11,682 Ron! Fred! Skärpning! Er bror gifter sig i dag! 180 00:26:11,857 --> 00:26:14,562 DUMBLEDORES MÖRKA HEMLIGHETER AVSLÖJADE 181 00:26:14,735 --> 00:26:17,023 RITA SKEETER SLÄPPER NY BOK 182 00:26:29,583 --> 00:26:34,874 TILL MINNE AV DUMBLEDORE AV ELPHIAS DOGE 183 00:26:37,090 --> 00:26:39,546 Kan du dra upp mitt blixtlås? 184 00:26:53,023 --> 00:26:57,815 Visst känns det fånigt att fira bröllop nu när det är så mycket som händer? 185 00:26:59,154 --> 00:27:04,361 Det kanske är därför det ska firas - på grund av allt som händer. 186 00:27:20,425 --> 00:27:22,916 Morrn! 187 00:27:35,607 --> 00:27:37,267 Alla på samma gång! 188 00:27:37,442 --> 00:27:42,649 Ett... två... tre. 189 00:27:52,958 --> 00:27:57,750 - Hur ser det ut borta hos er? - Fantastiskt! 190 00:28:00,048 --> 00:28:04,876 Vad tusan? Vad gör Trolldomsministern här? 191 00:28:10,809 --> 00:28:17,392 - Vad förskaffar oss den äran? - Det vet vi nog båda två, mr Potter. 192 00:28:25,073 --> 00:28:27,030 Och det här är? 193 00:28:35,000 --> 00:28:39,128 "Detta dokument är ett testamente"- 194 00:28:39,295 --> 00:28:43,756 - "tillhörande Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore." 195 00:28:43,925 --> 00:28:48,504 "Inledningsvis: Till Ronald Bilius Weasley"- 196 00:28:48,680 --> 00:28:54,220 - "ger jag min släckare - ett instrument som jag själv tillverkat"- 197 00:28:54,477 --> 00:28:59,638 - "med förhoppningen att den, när saker och ting ter sig alltför mörka..." 198 00:29:01,276 --> 00:29:04,146 "...ska visa honom Ijuset." 199 00:29:10,034 --> 00:29:13,154 - Får jag ärva den av Dumbledore? - Ja. 200 00:29:14,080 --> 00:29:15,705 Fantastiskt! 201 00:29:16,666 --> 00:29:18,540 Men vad är det för nåt? 202 00:29:30,722 --> 00:29:32,964 Grymt... 203 00:29:34,601 --> 00:29:39,761 "Till Hermione Jean Granger ger jag mitt exemplar"- 204 00:29:39,939 --> 00:29:43,059 - "av 'Barden Bagges berättelser'." 205 00:29:43,234 --> 00:29:47,730 "Jag hoppas att hon ska finna dem underhållande och lärorika." 206 00:29:48,573 --> 00:29:49,901 Mamma läste dem för mig. 207 00:29:50,742 --> 00:29:55,617 Trollkarlen och den hoppande grytan, Hoppity Hare och svansastumpen... 208 00:29:57,165 --> 00:30:00,035 Men kom igen! Hoppity Hare? 209 00:30:01,002 --> 00:30:02,710 Inte? 210 00:30:03,046 --> 00:30:06,249 "Till Harry James Potter"... 211 00:30:06,424 --> 00:30:10,256 ..."ger jag kvicken han fångade i sin första quidditch-match"- 212 00:30:10,428 --> 00:30:15,932 - "som en påminnelse om att det lönar sig att vara uthållig..." 213 00:30:17,560 --> 00:30:19,802 "...och skicklig." 214 00:30:39,791 --> 00:30:42,875 - Är det allt? - Inte riktigt. 215 00:30:43,044 --> 00:30:48,465 Dumbledore testamenterade ytterligare en sak till dig. 216 00:30:48,674 --> 00:30:51,675 Godric Gryffindors svärd. 217 00:30:53,304 --> 00:30:57,883 Tyvärr hade Dumbledore inte rätt att ge bort det. 218 00:30:58,309 --> 00:31:02,354 - Det är ett historiskt föremål som tillhör... Harry. 219 00:31:03,147 --> 00:31:07,809 Det tillhör Harry. Det valde ut honom i Hemligheternas kammare. 220 00:31:08,110 --> 00:31:14,279 Att svärdet erbjuder en sina tjänster betyder inte att det blir ens egendom. 221 00:31:14,951 --> 00:31:18,783 Förresten vet ingen var svärdet finns. 222 00:31:18,955 --> 00:31:21,327 - Ursäkta? - Svärdet är försvunnet. 223 00:31:22,708 --> 00:31:26,457 Jag vet inte vad du har i kikarn, mr Potter- 224 00:31:26,629 --> 00:31:32,963 - men du kan inte utkämpa det här kriget ensam. Han är för stark. 225 00:32:34,155 --> 00:32:40,904 Hej, Harry! Störde jag dig i en djup tanke? Jag ser den falna i din blick. 226 00:32:41,078 --> 00:32:44,827 - Hur mår du, Luna? - Jag blev just biten av en trädgårdstomte. 227 00:32:44,999 --> 00:32:47,324 Tomtesaliv är mycket välgörande. 228 00:32:47,501 --> 00:32:51,250 Xenophilius Lovegood. Vi bor på andra sidan kullen. 229 00:32:51,422 --> 00:32:56,926 Du vet säkert att vi på "Sett och Hört", till skillnad från "The Daily Prophet"- 230 00:32:57,094 --> 00:33:03,428 - stöttade Dumbledore när han levde, och nu när han är död stöttar vi dig. 231 00:33:03,601 --> 00:33:05,178 Tack. 232 00:33:05,352 --> 00:33:10,429 Kom. Harry vill inte prata med oss. Han är bara för artig för att säga det. 233 00:33:16,196 --> 00:33:18,319 Ursäkta, får jag slå mig ner? 234 00:33:18,490 --> 00:33:21,906 Mr Potter! Självklart! 235 00:33:26,457 --> 00:33:29,742 Det ni skrev i "The Daily Prophet" berörde mig verkligen. 236 00:33:30,294 --> 00:33:33,129 Ni måste ha känt Dumbledore väl. 237 00:33:33,297 --> 00:33:36,298 Jag kände honom längst, åtminstone. 238 00:33:36,467 --> 00:33:42,303 Om man inte räknar hans bror Aberforth, och det är det aldrig nån som gör. 239 00:33:42,639 --> 00:33:48,475 - Jag visste inte ens att han hade en bror. - Dumbledore var mycket förtegen. 240 00:33:48,645 --> 00:33:53,142 Förtvivla icke, Elphias. Han har visst blivit utförligt beskriven- 241 00:33:53,317 --> 00:33:57,646 - av Rita Skeeter, på hela 800 sidor. 242 00:33:58,280 --> 00:34:02,741 Det sägs att nån har pratat med henne. 243 00:34:02,910 --> 00:34:09,659 Nån som kände familjen Dumbledore väl. Både du och jag vet vem, Elphias. 244 00:34:09,833 --> 00:34:11,292 Ett ohyggligt svek. 245 00:34:13,253 --> 00:34:14,795 Vem är det vi pratar om? 246 00:34:16,256 --> 00:34:20,717 - Bathilda Bagshot. - Vem? 247 00:34:20,886 --> 00:34:26,129 Hon är bara århundradets främsta trollkonsthistoriker! 248 00:34:27,768 --> 00:34:32,062 Hon stod familjen Dumbledore mycket nära. 249 00:34:32,231 --> 00:34:37,355 Rita Skeeter reste säkert gärna till Godric's Hollow- 250 00:34:37,527 --> 00:34:40,564 - för att fråga ut den där gamla haggan. 251 00:34:40,739 --> 00:34:45,366 Godric's Hollow? Bor Bathilda Bagshot där? 252 00:34:45,535 --> 00:34:49,450 - Det var där hon mötte Dumbledore. - Har han också bott där? 253 00:34:49,623 --> 00:34:53,206 Familjen flyttade dit efter att fadern dödade de tre mugglarna. 254 00:34:53,377 --> 00:34:56,995 Vilken skandal det blev! 255 00:34:57,172 --> 00:35:02,712 Min käre gosse, är du verkligen säker på att du kände honom? 256 00:35:28,453 --> 00:35:32,237 Ministeriet har fallit. 257 00:35:32,457 --> 00:35:36,158 Trolldomsministern är död. 258 00:35:38,588 --> 00:35:40,664 De är på väg. 259 00:35:40,841 --> 00:35:43,047 De är på väg. 260 00:35:49,599 --> 00:35:51,509 Trevligt att träffas! 261 00:36:02,445 --> 00:36:05,897 - Ginny! - Ge er av! 262 00:36:23,466 --> 00:36:26,302 - Var är vi? - Shaftesbury Avenue. 263 00:36:26,469 --> 00:36:29,885 Vi brukade gå på teater här. 264 00:36:30,056 --> 00:36:34,303 Det bara dök upp i skallen på mig. Den här vägen. 265 00:36:38,898 --> 00:36:41,271 Vi måste byta om. 266 00:36:46,948 --> 00:36:51,242 - Hur i helskotta? - Osynlig utvidgningsförtrollning. 267 00:36:51,411 --> 00:36:53,902 Du är ju helt fantastisk. 268 00:36:54,080 --> 00:36:57,200 Alltid lika förvånad... 269 00:36:57,375 --> 00:37:00,412 Oj... Det är mina böcker. 270 00:37:06,051 --> 00:37:10,712 - Bröllopsgästerna... Borde vi återvända? - De är ute efter dig. 271 00:37:10,889 --> 00:37:15,847 - Det blir farligt för alla om du återvänder. - Ron har rätt. 272 00:37:16,686 --> 00:37:20,304 - Kaffe? - En cappuccino, tack. 273 00:37:20,482 --> 00:37:21,892 Och du? 274 00:37:22,734 --> 00:37:26,019 - Samma som hon. - Jag med. 275 00:37:29,407 --> 00:37:33,619 Vart tar vi vägen nu? Till Den läckande kitteln? 276 00:37:33,786 --> 00:37:39,161 För farligt. Om Voldemort har tagit över Ministeriet är vi inte trygga nånstans. 277 00:37:39,334 --> 00:37:42,370 Alla gästerna har gått under jorden. 278 00:37:42,545 --> 00:37:45,961 Min ryggsäck är kvar vid Kråkboet! 279 00:37:50,220 --> 00:37:52,342 Du skojar! 280 00:37:53,723 --> 00:37:57,555 Jag packade för flera dagar sen, bara utifall att... 281 00:37:57,727 --> 00:38:01,262 Förresten - det här är inte mina favoritjeans. 282 00:38:01,481 --> 00:38:03,141 Ducka! 283 00:38:03,524 --> 00:38:05,731 Lamslå! 284 00:38:08,905 --> 00:38:11,028 Expulso! 285 00:38:20,583 --> 00:38:22,492 Petrificus totalus! 286 00:38:26,547 --> 00:38:29,299 Gå härifrån! Stick! 287 00:38:33,888 --> 00:38:36,379 Lås dörren och släck. 288 00:38:45,942 --> 00:38:51,019 Det är Rowle. Han var i Astronomitornet när Snape dödade Dumbledore. 289 00:38:52,406 --> 00:38:56,950 Det här är Dolochov. Han är efterlyst. 290 00:38:57,954 --> 00:39:03,114 Vad ska vi göra med er, då? Ni skulle väl döda oss? 291 00:39:03,292 --> 00:39:06,329 - Om vi dödar dem blir vi hittade. - Ron! 292 00:39:06,504 --> 00:39:10,751 Tänk om han dödade Monsterögat? Vad skulle du tycka då? 293 00:39:12,301 --> 00:39:16,963 - Vi borde sudda ut deras minnen. - Du bestämmer. 294 00:39:17,139 --> 00:39:19,298 Hermione... 295 00:39:21,310 --> 00:39:23,932 Du är bäst på trollformler. 296 00:39:41,414 --> 00:39:43,987 Obliviate. 297 00:39:55,970 --> 00:39:59,339 - Hur hittade de oss? - Spårmärket, kanske? 298 00:39:59,515 --> 00:40:03,098 Omöjligt, det försvinner när man fyller 17. 299 00:40:04,729 --> 00:40:07,184 Vad är det? 300 00:40:07,356 --> 00:40:10,523 Vi har ju inte firat din födelsedag, Harry. 301 00:40:10,693 --> 00:40:16,067 Ginny och jag hade bakat en tårta som du skulle få efter bröllopet... 302 00:40:16,240 --> 00:40:23,121 Tack för omtanken, men vi blev nästan dödade av Dödsätare nyss. 303 00:40:24,707 --> 00:40:26,367 Visst, ja. 304 00:40:27,168 --> 00:40:31,165 - Perspektiv... - Vi måste hitta ett säkert ställe. 305 00:41:04,496 --> 00:41:06,536 Vad var det? 306 00:41:07,750 --> 00:41:10,323 Monsterögats påhitt, förmodligen. 307 00:41:10,502 --> 00:41:14,251 Ifall Snape skulle komma och snoka... 308 00:41:21,513 --> 00:41:23,506 Homenum revelio. 309 00:41:30,105 --> 00:41:32,643 Vi är ensamma. 310 00:41:38,781 --> 00:41:43,739 - Jag trodde att en annan trollstav... - Du ljög för mig. 311 00:41:46,455 --> 00:41:50,832 Jag trodde att det skulle fungera med en annan trollstav. 312 00:41:51,001 --> 00:41:53,124 Det måste finnas ett sätt. 313 00:43:03,365 --> 00:43:07,410 Harry? Hermione? Var är ni? 314 00:43:07,577 --> 00:43:09,950 Jag har hittat nåt. 315 00:43:16,003 --> 00:43:18,458 Jättefint. 316 00:43:22,718 --> 00:43:28,139 - "Regulus Arcturus Black." - R.A.B. 317 00:43:31,685 --> 00:43:35,220 "Jag kommer att vara död långt innan du läser det här." 318 00:43:35,397 --> 00:43:39,229 "Jag har stulit den äkta horrokruxen och tänker förstöra den." 319 00:43:39,568 --> 00:43:44,194 - R.A.B. är Sirius bror. - Ja... 320 00:43:46,283 --> 00:43:50,115 Men var det den äkta horrokruxen han förstörde? 321 00:44:11,892 --> 00:44:14,050 Har du spionerat på oss? 322 00:44:14,227 --> 00:44:18,688 Krake har iakttagit... 323 00:44:18,857 --> 00:44:21,977 Han kanske vet var den äkta medaljongen finns. 324 00:44:23,778 --> 00:44:27,693 Har du sett den här förut? Krake! 325 00:44:28,325 --> 00:44:30,994 Det är unge herr Regulus medaljong. 326 00:44:31,161 --> 00:44:36,403 Men det fanns två, eller hur? Var finns den andra? 327 00:44:38,835 --> 00:44:42,999 Krake vet inte var den andra finns. 328 00:44:43,173 --> 00:44:45,960 Har du sett den? Fanns den här i huset? 329 00:44:46,134 --> 00:44:50,298 Smutsskalle! Dödsätarna är på väg! Blodsförrädaren Weasley! 330 00:44:50,472 --> 00:44:52,963 Svara. 331 00:44:53,975 --> 00:44:57,059 Ja... 332 00:44:57,228 --> 00:45:00,763 Den har funnits här - i det här huset. 333 00:45:01,983 --> 00:45:04,474 En ondskefull tingest... 334 00:45:04,694 --> 00:45:06,651 Vad menar du? 335 00:45:06,821 --> 00:45:10,985 Innan unge herr Regulus dog beordrade han Krake att förstöra den- 336 00:45:11,159 --> 00:45:16,236 - men hur Krake än försökte klarade han det inte. 337 00:45:16,414 --> 00:45:19,748 Men var finns den nu? Har nån tagit den? 338 00:45:19,918 --> 00:45:23,287 Han kom hit en natt. 339 00:45:23,505 --> 00:45:28,048 Han tog många saker. Medaljongen, bland annat. 340 00:45:28,218 --> 00:45:32,002 Vem gjorde det? Vem var det, Krake? 341 00:45:34,557 --> 00:45:37,262 Mundungus. 342 00:45:37,435 --> 00:45:40,970 Mundungus Fletcher... 343 00:45:41,981 --> 00:45:44,603 Hämta honom. 344 00:46:05,088 --> 00:46:08,587 Det här ska pappa få höra. 345 00:46:11,886 --> 00:46:13,795 Hallå, era nollor... 346 00:46:14,472 --> 00:46:16,630 Han är inte här. 347 00:46:26,567 --> 00:46:30,186 HARRY POTTER ICKE ÖNSKVÄRD 348 00:46:30,363 --> 00:46:32,735 I egenskap av er nya Trolldomsminister- 349 00:46:33,157 --> 00:46:39,955 - Iovar jag att återge detta toleransens tempel dess forna glans. 350 00:46:41,374 --> 00:46:46,878 Därför ska samtliga anställda nu ställa sig till förfogande... 351 00:46:48,715 --> 00:46:50,956 ...för utvärdering. 352 00:46:51,884 --> 00:46:54,921 Men kom ihåg: Ni har inget att frukta... 353 00:46:56,264 --> 00:46:59,181 ...såvida ni inte har nåt att dölja. 354 00:47:02,395 --> 00:47:06,856 - Hur mycket? - Två galleoner. Raska på! 355 00:47:07,024 --> 00:47:10,974 - Snappare! - Flytta på dig. 356 00:47:26,836 --> 00:47:28,994 Lite mjukare. 357 00:47:54,572 --> 00:47:57,145 De har hudminne. 358 00:47:58,826 --> 00:48:03,986 Först trodde jag att den skulle öppnas när du rörde vid den. 359 00:48:05,207 --> 00:48:08,043 Att Dumbledore hade gömt nåt i den. 360 00:48:19,472 --> 00:48:22,307 Harry Potter! Vad det var länge sen! 361 00:48:22,475 --> 00:48:24,099 Släpp mig! 362 00:48:29,648 --> 00:48:35,603 Krake har återvänt med tjuven Mundungus Fletcher. 363 00:48:35,905 --> 00:48:39,024 Vad sysslar ni med? Skicka husalfer på mig! 364 00:48:39,200 --> 00:48:43,612 Dobby ville bara hjälpa till. Dobby såg Krake i Diagongränden. 365 00:48:43,788 --> 00:48:49,826 Det tyckte Dobby var konstigt. Sen hörde Dobby Krake nämna Harry Potter. 366 00:48:50,211 --> 00:48:54,339 Och sen såg Dobby att Krake pratade med tjuven... 367 00:48:54,507 --> 00:48:58,967 Jag är ingen tjuv! Din vidriga lilla... tönt. 368 00:48:59,303 --> 00:49:05,721 - Jag handlar med sällsynta föremål. - Alla vet att du är en tjuv, Dyngan. 369 00:49:05,893 --> 00:49:11,480 - Unge herr Weasley! Så roligt! - Grymma dojor. 370 00:49:11,815 --> 00:49:14,603 Jag fick panik den där kvällen, okej? 371 00:49:16,237 --> 00:49:18,525 Kan jag hjälpa att Monsterögat föll av kvasten? 372 00:49:20,449 --> 00:49:25,158 - Säg som det är! - När du rotade igenom huset... 373 00:49:25,329 --> 00:49:28,947 ...hittade du en medaljong, eller hur? - Var den värdefull? 374 00:49:29,124 --> 00:49:33,074 - Har du den kvar? - Han kanske sålde den för billigt. 375 00:49:33,254 --> 00:49:35,495 Jag gav bort den, för fanken. 376 00:49:35,673 --> 00:49:39,291 Jag stod och krängde mina grejer ute i Diagongränden- 377 00:49:39,468 --> 00:49:43,418 - när en hagga från Ministeriet krävde att få se min licens. 378 00:49:43,597 --> 00:49:45,756 Hon hotade att låsa in mig- 379 00:49:45,933 --> 00:49:49,551 - men hon lät mig gå när hon såg medaljongen. 380 00:49:49,728 --> 00:49:54,058 - Vem var häxan? Vet du det? - Nej. 381 00:49:58,278 --> 00:50:01,482 Där är hon ju. Titta! 382 00:50:03,784 --> 00:50:06,405 Med rosett och allt... 383 00:50:10,457 --> 00:50:13,957 MINISTERIET GENOMFÖR UTBILDNINGSREFORM 384 00:50:46,994 --> 00:50:50,778 Då så. Kom ihåg vad vi har sagt: 385 00:50:51,039 --> 00:50:54,907 Prata inte med nån om ni inte absolut måste. 386 00:50:55,127 --> 00:50:59,954 Försök att verka normala. Gör likadant som alla andra. 387 00:51:00,382 --> 00:51:03,833 Med lite tur kanske vi kan ta oss in. 388 00:51:04,011 --> 00:51:07,629 - Och sen... ...blir det svårt på riktigt. 389 00:51:07,806 --> 00:51:12,598 - Det här är helt sjukt. - Världen är sjuk. 390 00:51:12,978 --> 00:51:17,225 Kom igen nu. Vi har en horrokrux att leta rätt på. 391 00:52:11,119 --> 00:52:13,990 Vi måste spola ner oss. 392 00:52:17,584 --> 00:52:20,787 Det är ju vidrigt! 393 00:52:48,531 --> 00:52:50,489 Du kan gå. 394 00:52:51,326 --> 00:52:56,996 - Du där! Följ med här. - Varför då? Vad har jag gjort? 395 00:53:05,173 --> 00:53:11,425 - Är det där? - Mugglare - på sin... rätta plats. 396 00:53:13,640 --> 00:53:16,973 Jag flippar snart ur. 397 00:53:19,145 --> 00:53:23,641 Hur länge sa du att polyjuice-elixiret skulle verka, Hermione? 398 00:53:24,150 --> 00:53:26,357 Det sa jag inte. 399 00:53:32,367 --> 00:53:34,359 Cattermole! 400 00:53:35,328 --> 00:53:38,863 Det regnar fortfarande inne på mitt kontor. 401 00:53:40,875 --> 00:53:43,580 Har ni provat med paraply? 402 00:53:43,753 --> 00:53:47,252 Du vet väl att jag är på väg ner i källaren? 403 00:53:47,423 --> 00:53:51,884 - Källaren? - Jag ska förhöra din fru. 404 00:53:52,053 --> 00:53:56,265 Om det var min frus Blodstatus som ifrågasattes- 405 00:53:56,474 --> 00:54:01,053 - och chefen för Avdelningen för lagens upprätthållande behövde hjälp- 406 00:54:01,229 --> 00:54:05,440 - då skulle nog jag ha prioriterat det. 407 00:54:05,608 --> 00:54:08,230 Du har en timme på dig. 408 00:54:19,247 --> 00:54:25,119 Herregud, vad ska jag göra? Min fru är alldeles ensam i källaren! 409 00:54:25,295 --> 00:54:30,537 - Du har ingen fru, Ron. - Visst, ja... 410 00:54:32,427 --> 00:54:37,468 - Hur får jag stopp på regnandet? - Prova med Finite incantatem. 411 00:54:41,144 --> 00:54:44,145 Här ska du av, Ron. 412 00:54:47,358 --> 00:54:51,819 Finite incantatem. Okej. Och om det inte funkar? 413 00:55:04,083 --> 00:55:07,037 Våning ett - Trolldomsministerns kontor. 414 00:55:07,211 --> 00:55:09,334 Om vi inte hittar Umbridge inom en timme- 415 00:55:09,505 --> 00:55:11,664 - kommer vi tillbaka en annan dag i stället. 416 00:55:16,262 --> 00:55:19,761 Mafalda! Har Travers skickat hit dig? Utmärkt! 417 00:55:19,974 --> 00:55:22,845 Då åker vi ner direkt. 418 00:55:24,187 --> 00:55:26,642 Ska inte du av här, Albert? 419 00:55:52,131 --> 00:55:55,796 SMUTSSKALLAR - HOTET MOT RENBLODSSAMHÄLLET 420 00:56:00,097 --> 00:56:02,304 Runcorn... 421 00:56:08,981 --> 00:56:11,816 FÖRSTA BITRÄDANDE MINISTERSEKRETERARE 422 00:56:13,319 --> 00:56:15,477 REGISTRERING AV MUGGLARFÖDDA 423 00:56:54,610 --> 00:56:57,362 Accio medaljong. 424 00:57:37,653 --> 00:57:39,277 ÖVERVAKAS 425 00:57:50,708 --> 00:57:53,911 Seså, nu lugnar vi ner oss! 426 00:57:54,753 --> 00:57:57,873 Återgå till arbetet, är ni snälla. 427 00:57:58,048 --> 00:57:59,875 Lugna er. 428 00:58:05,222 --> 00:58:06,965 Runcorn? 429 00:58:14,732 --> 00:58:16,854 God morgon. 430 00:58:18,193 --> 00:58:20,731 Ron? Det är jag. 431 00:58:20,904 --> 00:58:24,819 Harry! Jisses, jag hade glömt hur du såg ut. 432 00:58:24,992 --> 00:58:29,820 - Var är Hermione? - I rättssalen - med Umbridge. 433 00:58:36,670 --> 00:58:38,793 Här är ju iskallt. 434 00:58:38,964 --> 00:58:43,922 Jag är halvblod. Min far var trollkarl - William Alderton. 435 00:58:44,094 --> 00:58:48,673 Han jobbade här i 30 år. Han hade alltid jackan ut och in. 436 00:58:48,849 --> 00:58:54,685 Det här är ett misstag! Jag är halvblod! 437 00:59:04,823 --> 00:59:07,112 Mary Elizabeth Cattermole? 438 00:59:07,284 --> 00:59:12,788 Boende på 27 Chislehurst Gardens, Great Tolling, Evesham? 439 00:59:12,956 --> 00:59:16,408 - Den finns här! - Mor till Maisie, Ellie och Alfred? 440 00:59:16,585 --> 00:59:18,162 Fru till Reginald? 441 00:59:22,382 --> 00:59:25,134 Reg? 442 00:59:35,020 --> 00:59:36,929 Tack, Albert. 443 00:59:39,483 --> 00:59:42,567 Mary Elizabeth Cattermole... 444 00:59:44,404 --> 00:59:45,483 Ja? 445 00:59:46,531 --> 00:59:53,033 Er trollstav beslagtogs när ni kom i morse. Var det denna stav? 446 00:59:54,831 --> 00:59:59,577 Av vilken häxa eller trollkarl har ni stulit denna stav? 447 00:59:59,753 --> 01:00:03,204 Jag har inte stulit den. 448 01:00:03,381 --> 01:00:08,968 Jag köpte den i Diagongränden på Ollivanders när jag var elva år. 449 01:00:10,430 --> 01:00:13,004 Den valde mig. 450 01:00:14,309 --> 01:00:16,052 Ni Ijuger. 451 01:00:16,353 --> 01:00:21,513 Trollstavar väljer bara häxor, och ni är ingen häxa. 452 01:00:21,691 --> 01:00:26,768 Det är jag visst. Berätta för dem vad jag är, Reg. 453 01:00:29,324 --> 01:00:32,242 Berätta för dem vad jag är. 454 01:00:40,669 --> 01:00:44,334 Vad i all världen gör du, Albert? 455 01:00:45,340 --> 01:00:48,923 Du talar osanning, Dolores. 456 01:00:49,094 --> 01:00:51,881 Och man får inte tala osanning. 457 01:00:52,973 --> 01:00:55,012 Lamslå! 458 01:01:01,982 --> 01:01:06,062 - Det är Harry Potter! - Tänk när ungarna får höra det! 459 01:01:22,085 --> 01:01:24,576 Expecto patronum! 460 01:01:49,654 --> 01:01:51,730 Mary... gå hem. 461 01:01:53,116 --> 01:01:58,276 Hämta barnen. Jag möter dig där. Vi måste lämna landet. 462 01:01:58,455 --> 01:02:01,658 Gör som jag säger, Mary. 463 01:02:15,180 --> 01:02:16,425 Mary? 464 01:02:17,974 --> 01:02:19,848 Vem är det där? 465 01:02:21,019 --> 01:02:24,020 Det är en lång historia. Trevligt att träffas. 466 01:02:24,188 --> 01:02:28,649 Det är Harry Potter! Det är Harry! 467 01:03:06,564 --> 01:03:08,224 Expelliarmus! 468 01:04:03,079 --> 01:04:09,117 Skynda dig, Harry! I min väska! En flaska med diptamextrakt. 469 01:04:15,508 --> 01:04:18,129 Skynda dig! 470 01:04:18,302 --> 01:04:20,378 Accio diptam! 471 01:04:20,554 --> 01:04:23,472 Öppna den åt mig. 472 01:04:23,641 --> 01:04:28,184 - Hans arm! - Jag vet! Skynda dig! 473 01:04:28,354 --> 01:04:30,512 Det ordnar sig. 474 01:04:30,690 --> 01:04:33,228 Det här kommer att svida lite. 475 01:04:33,442 --> 01:04:39,896 - Skulle vi inte till Grimmaldiplan? - Jo, men... Lugn. En till. 476 01:04:40,074 --> 01:04:44,950 Vi var där, men Yaxley tog tag i mig. 477 01:04:45,121 --> 01:04:48,905 Eftersom han såg var vi var kunde vi inte stanna där- 478 01:04:49,083 --> 01:04:53,828 - så jag transfererade oss hit, men Ron splittade sig. 479 01:05:17,945 --> 01:05:23,532 Protego totalum. Salvio hexia. 480 01:05:23,701 --> 01:05:27,533 - Vad gör du? - Kastar skyddsförtrollningar. 481 01:05:27,705 --> 01:05:31,323 Jag vill inte ha påhälsning som på Shaftesbury Avenue. 482 01:05:31,500 --> 01:05:37,953 - Du kan börja med tältet. - Tältet? Var ska jag få tag i ett tält? 483 01:05:38,132 --> 01:05:42,212 Repello muggletum. Muffliato. 484 01:05:52,521 --> 01:05:54,846 Du får börja. 485 01:05:57,401 --> 01:05:59,477 Dissendium! 486 01:06:13,125 --> 01:06:15,248 Lncendio. 487 01:06:20,424 --> 01:06:22,666 Expulso! 488 01:06:29,683 --> 01:06:32,388 Diffindo! 489 01:06:33,228 --> 01:06:35,684 Reducto! 490 01:06:55,709 --> 01:06:57,583 Vad gör du? 491 01:06:58,962 --> 01:07:03,708 - Vi måste ha den i säkert förvar. - Det här verkar konstigt. 492 01:07:03,884 --> 01:07:08,510 Du ska hitta horrokruxer men har inte fått veta hur man förstör dem? 493 01:07:08,680 --> 01:07:11,966 Är inte det lite oroväckande? 494 01:07:45,050 --> 01:07:48,798 Du kan trollformeln, Harry. 495 01:07:52,057 --> 01:07:55,224 Berätta för mig... 496 01:07:56,144 --> 01:07:59,596 - Berätta, Gregorovitj. - Den blev stulen. 497 01:07:59,773 --> 01:08:03,356 Vem var han - tjuven? 498 01:08:06,363 --> 01:08:10,195 Det var en pojke. Det var han som stal den. 499 01:08:10,700 --> 01:08:14,829 Jag såg den aldrig igen. Jag svär vid mitt liv. 500 01:08:15,872 --> 01:08:18,198 Jag tror dig. 501 01:08:23,046 --> 01:08:25,584 Avada kedavra! 502 01:08:39,396 --> 01:08:42,765 Jag trodde att det hade upphört. 503 01:08:42,983 --> 01:08:45,308 Du får inte släppa in honom. 504 01:08:47,320 --> 01:08:52,196 - Du-vet-vem har hittat Gregorovitj. - Trollstavsmakaren? 505 01:08:52,367 --> 01:08:57,076 Han vill ha nåt som Gregorovitj har haft. 506 01:08:57,247 --> 01:09:00,947 Jag vet inte vad, men han är desperat. 507 01:09:01,126 --> 01:09:04,708 Det är som om det gällde liv eller död. 508 01:09:06,172 --> 01:09:08,746 Låt bli. Det gör honom lugn. 509 01:09:08,967 --> 01:09:12,550 Det gör mig galen. Hoppas han på goda nyheter? 510 01:09:15,682 --> 01:09:18,054 Han hoppas nog slippa dåliga nyheter. 511 01:09:20,395 --> 01:09:23,930 Hur snart kan han resa? 512 01:09:25,358 --> 01:09:28,941 - Jag gör allt jag kan. - Du gör inte tillräckligt! 513 01:09:31,031 --> 01:09:33,568 Ta av dig den. 514 01:09:33,783 --> 01:09:36,405 Ta av dig den, nu genast. 515 01:09:47,422 --> 01:09:50,209 - Känns det bättre? - Mycket. 516 01:09:53,845 --> 01:09:56,550 Vi turas om att ha den. 517 01:10:30,340 --> 01:10:35,002 Severus Snape, ny rektor på Hogwarts, tillkännager... 518 01:11:05,208 --> 01:11:09,419 Hogwarts har förändrats mycket sen Dumbledore var rektor. 519 01:11:09,587 --> 01:11:13,751 Snapes läroplan är utformad enligt Mörkrets herres vilja- 520 01:11:13,925 --> 01:11:19,263 - och förseelser bestraffas hårt av de två Dödsätarna i kollegiet. 521 01:11:38,699 --> 01:11:41,451 Vad var det? 522 01:11:49,293 --> 01:11:52,627 Vad är det där för doft? 523 01:12:14,527 --> 01:12:16,816 - Vad gör du? - Han är tung. 524 01:12:16,988 --> 01:12:21,815 Ska jag bära den? Var inte fånig. Lyft upp den. 525 01:12:29,125 --> 01:12:32,209 Snappare. 526 01:12:32,378 --> 01:12:35,498 Skönt att dina skyddsförtrollningar funkar. 527 01:12:39,635 --> 01:12:43,087 Han kände doften av min parfym. 528 01:12:45,474 --> 01:12:50,267 Ron är inte tillräckligt stark för att transferera. 529 01:12:50,438 --> 01:12:54,815 Då får vi gå till fots. 530 01:12:54,984 --> 01:12:59,812 Och jag gillar din parfym, men använd den inte mer. 531 01:13:04,410 --> 01:13:09,238 Och så namnen på de häxor och trollkarlar som försvunnit. 532 01:13:09,415 --> 01:13:15,204 De följande har bekräftats. Dagens lista är tack och lov kort. 533 01:13:16,255 --> 01:13:19,838 Jason och Alison Denbright. 534 01:13:20,009 --> 01:13:24,469 Bella, Jake, Charlie och Madge Farley. 535 01:13:24,638 --> 01:13:29,929 Joe Laurey. Eleanor Sarah Gibbs. 536 01:13:30,561 --> 01:13:33,847 Harry och Bronwyn Trigg. 537 01:13:35,524 --> 01:13:38,858 Rob och Ellie Dowson. 538 01:13:39,653 --> 01:13:42,654 Georgia Clark-Day. 539 01:13:42,823 --> 01:13:45,658 Joshua Flexson. 540 01:13:45,826 --> 01:13:48,400 George Coutas. 541 01:13:48,579 --> 01:13:51,200 Gabriella och Emelie Mather. 542 01:13:52,208 --> 01:13:57,878 Jacob och Mimi Erland. William och Brian Gallagher... 543 01:13:58,047 --> 01:14:01,048 Han vet inte vad han sysslar med, va? 544 01:14:03,302 --> 01:14:05,757 Det vet ingen av oss. 545 01:14:11,393 --> 01:14:14,145 Katie och James Killick. 546 01:14:14,313 --> 01:14:16,804 Elsie Valentine Schroeder. 547 01:14:17,775 --> 01:14:22,437 Jennifer Winston. Tamsin och lola Hillicker. 548 01:14:44,404 --> 01:14:46,563 Herregud! 549 01:14:46,740 --> 01:14:51,201 - Vad är det? - Jag berättar strax. 550 01:14:51,370 --> 01:14:54,039 Du kanske kan berätta nu? 551 01:14:54,456 --> 01:14:57,576 Gryffindors svärd är smitt av svartalfer. 552 01:14:57,751 --> 01:14:59,744 Fantastiskt! 553 01:14:59,920 --> 01:15:02,541 Nej, du förstår inte. 554 01:15:02,714 --> 01:15:05,964 Smuts och rost påverkar inte klingan. 555 01:15:06,134 --> 01:15:09,883 Den absorberar bara sånt som stärker den. 556 01:15:11,223 --> 01:15:14,722 Du har redan förstört en horrokrux. 557 01:15:14,893 --> 01:15:17,218 Dolders dagbok i Hemligheternas kammare. 558 01:15:17,396 --> 01:15:22,022 Med hjälp av en basilisktand, ja. Har du nån sån i din löjliga pärlväska? 559 01:15:22,192 --> 01:15:24,149 Förstår du inte? 560 01:15:24,319 --> 01:15:27,854 Du högg ihjäl basilisken med Gryffindors svärd. 561 01:15:28,073 --> 01:15:31,489 Klingan är täckt av basiliskgift. 562 01:15:31,660 --> 01:15:33,736 Den absorberar bara sånt som stärker den. 563 01:15:33,912 --> 01:15:37,779 - Just det, så... - Det kan döda horrokruxer. 564 01:15:37,958 --> 01:15:44,078 - Det var därför du fick ärva det. - Du är ett geni, Hermione. 565 01:15:44,256 --> 01:15:50,508 Jag är så logisk att jag kan strunta i detaljerna och se sånt som andra missar. 566 01:15:50,679 --> 01:15:53,845 Ja, det är bara ett problem... 567 01:15:59,229 --> 01:16:02,894 Svärdet har blivit stulet. 568 01:16:03,066 --> 01:16:05,391 Ja, jag är här fortfarande. 569 01:16:05,777 --> 01:16:09,941 Men fortsätt ni. Låt inte mig förstöra ert lilla roliga. 570 01:16:11,324 --> 01:16:17,445 - Vad är det som är fel? - Ingenting. Inte i era ögon, i alla fall... 571 01:16:17,622 --> 01:16:21,490 Har du nåt att säga, så säg det. Ut med det. 572 01:16:21,668 --> 01:16:27,623 Visst. Jag är inte direkt tacksam över att vi måste hitta en grej till. 573 01:16:27,799 --> 01:16:30,005 Jag trodde att du visste vad som väntade. 574 01:16:30,510 --> 01:16:32,419 Det trodde jag med. 575 01:16:32,595 --> 01:16:35,762 Förlåt, men jag fattar inte riktigt. 576 01:16:35,932 --> 01:16:39,266 Vad är det du är missnöjd med? 577 01:16:39,436 --> 01:16:43,480 Ville du bo femstjärnigt och hitta horrokruxer överallt? 578 01:16:43,648 --> 01:16:49,354 - Ville du hem till jul? - Jag trodde att vi skulle åstadkomma nåt. 579 01:16:49,529 --> 01:16:53,823 Att du hade koll, att Dumbledore hade berättat nåt för dig. 580 01:16:53,992 --> 01:16:58,986 Jag har berättat vad Dumbledore sagt. Vi har faktiskt redan en horrokrux. 581 01:16:59,164 --> 01:17:04,075 Och vi är lika nära att få död på den som att hitta de andra! 582 01:17:04,252 --> 01:17:05,794 Snälla du... 583 01:17:06,337 --> 01:17:10,038 Ta av horrokruxen. Det är den som gör dig sån här. 584 01:17:10,216 --> 01:17:12,790 Vet ni varför jag lyssnar på radion? 585 01:17:12,969 --> 01:17:17,714 För att kolla att inte Ginnys namn nämns, eller Freds eller Georges... 586 01:17:17,891 --> 01:17:21,057 Jag lyssnar också! Jag vet hur det känns! 587 01:17:21,227 --> 01:17:26,138 Nej, det vet du inte! Dina föräldrar är döda! Du har ingen familj! 588 01:17:26,316 --> 01:17:29,649 - Sluta! - Ge dig iväg då! 589 01:17:29,819 --> 01:17:32,856 Ge dig iväg! 590 01:17:38,077 --> 01:17:40,403 Ron... 591 01:17:43,041 --> 01:17:45,164 Du, då? 592 01:17:46,502 --> 01:17:49,373 Följer du med eller stannar du? 593 01:17:56,137 --> 01:17:59,755 Visst. Jag fattar. 594 01:17:59,933 --> 01:18:01,890 Jag såg er häromkvällen. 595 01:18:02,060 --> 01:18:04,729 Men det är ju inget! 596 01:18:06,814 --> 01:18:08,095 Ron! 597 01:18:11,444 --> 01:18:13,935 Vart ska du, Ron? 598 01:18:14,697 --> 01:18:16,856 Snälla, kom tillbaka! 599 01:18:18,409 --> 01:18:20,568 Ron? 600 01:18:24,832 --> 01:18:27,323 Ron! 601 01:19:28,145 --> 01:19:31,312 Salvio hexia. 602 01:19:34,235 --> 01:19:37,319 Repello muggletum. 603 01:19:39,740 --> 01:19:42,907 Salvio hexia. 604 01:22:49,721 --> 01:22:51,880 JAG ÖPPNAS I SLUTET 605 01:22:54,893 --> 01:22:59,105 Du hade rätt, Hermione. Kvickar har hudminne- 606 01:22:59,273 --> 01:23:04,397 - men jag fångade inte den första med handen. Jag svalde den nästan. 607 01:23:08,949 --> 01:23:12,033 - "Jag öppnas i slutet." - Vad betyder det? 608 01:23:12,202 --> 01:23:14,823 Jag vet inte. 609 01:23:15,706 --> 01:23:18,576 Jag har också hittat nåt. 610 01:23:24,464 --> 01:23:28,047 Jag trodde att det var ett öga, men det är det inte. 611 01:23:28,218 --> 01:23:32,346 Det är ingen runa och den finns inte med i stavelselexikonet. 612 01:23:32,723 --> 01:23:36,056 Nån har ritat in den. Den hör inte till själva boken. 613 01:23:36,226 --> 01:23:41,517 Lunas pappa hade på sig en sån på Bill och Fleurs bröllop. 614 01:23:42,441 --> 01:23:46,141 Varför skulle nån rita in den i en barnbok? 615 01:23:48,321 --> 01:23:51,192 Jag har tänkt på en sak. 616 01:23:51,366 --> 01:23:53,655 Jag vill till Godric's Hollow. 617 01:23:53,827 --> 01:23:56,994 Jag föddes där, mina föräldrar dog där... 618 01:23:57,164 --> 01:24:00,283 Han väntar sig det. Det är viktigt för dig. 619 01:24:00,458 --> 01:24:05,334 Det är viktigt för honom också. Du-vet-vem dog ju nästan där. 620 01:24:05,505 --> 01:24:10,844 Vore det inte typiskt honom att gömma en horrokrux där? 621 01:24:11,011 --> 01:24:14,925 Men det är så farligt, Harry... 622 01:24:15,181 --> 01:24:19,310 Fast jag har också tänkt att vi måste ta oss dit. 623 01:24:19,477 --> 01:24:23,807 - Det kan finnas nåt mer gömt där. - Vad då? 624 01:24:24,107 --> 01:24:26,515 Svärdet. 625 01:24:26,693 --> 01:24:30,276 Om Dumbledore ville ge dig det och undgå Ministeriet- 626 01:24:30,447 --> 01:24:34,658 - vore det väl bäst att gömma det där Gryffindors grundare föddes? 627 01:24:35,994 --> 01:24:38,200 Hermione... 628 01:24:43,084 --> 01:24:46,287 Låt mig aldrig klippa ditt hår igen. 629 01:25:07,067 --> 01:25:09,984 Vi borde använda polyjuice-elixir. 630 01:25:10,195 --> 01:25:14,691 Nej. Det var här jag föddes. 631 01:25:14,866 --> 01:25:18,780 Jag tänker inte återvända i nån annans skepnad. 632 01:25:32,926 --> 01:25:36,176 Det är visst julafton, Harry. 633 01:25:37,180 --> 01:25:39,054 Lyssna... 634 01:25:44,187 --> 01:25:49,228 Tror du att de skulle ha varit där inne? Mina föräldrar? 635 01:25:55,406 --> 01:25:58,491 Ja, det tror jag. 636 01:26:34,237 --> 01:26:37,403 "Ignotus Peverell". 637 01:26:39,367 --> 01:26:42,284 Harry? 638 01:27:18,865 --> 01:27:21,071 God jul, Hermione. 639 01:27:22,368 --> 01:27:24,610 God jul, Harry. 640 01:27:44,473 --> 01:27:50,393 Det är nån som iakttar oss. Borta vid kyrkan... 641 01:28:00,239 --> 01:28:03,074 Jag tror att jag vet vem det är. 642 01:28:04,285 --> 01:28:08,199 - Jag gillar inte det här. - Hon kände Dumbledore. 643 01:28:08,372 --> 01:28:11,409 Hon kanske har svärdet. 644 01:28:29,769 --> 01:28:32,853 Det var här de dog, Hermione. 645 01:28:38,986 --> 01:28:42,272 Det var här han mördade dem. 646 01:28:53,959 --> 01:28:57,328 Det är ni som är Bathilda, inte sant? 647 01:29:01,509 --> 01:29:04,046 Låt mig göra det. 648 01:29:27,743 --> 01:29:32,369 Miss Bagshot? Vem är den här mannen? 649 01:29:43,258 --> 01:29:46,046 Harry! 650 01:29:48,972 --> 01:29:51,464 Lumos. 651 01:32:23,043 --> 01:32:25,000 Confringo! 652 01:33:06,878 --> 01:33:09,914 Mår du bättre? 653 01:33:12,050 --> 01:33:14,541 Den här gången har du överträffat dig själv. 654 01:33:14,719 --> 01:33:16,795 Deanskogen. 655 01:33:17,764 --> 01:33:22,722 Jag var här med mina föräldrar en gång för åratal sen. 656 01:33:22,936 --> 01:33:28,808 Det är precis som jag mindes det. Träden, floden... Allt. 657 01:33:29,818 --> 01:33:33,815 Som om inget har förändrats... 658 01:33:34,030 --> 01:33:37,399 Fast allt har ju förändrats. 659 01:33:37,575 --> 01:33:41,787 Mina föräldrar skulle inte känna igen sig. 660 01:33:43,498 --> 01:33:47,911 Varken träden eller floden... 661 01:33:49,420 --> 01:33:51,543 Inte ens mig. 662 01:33:56,678 --> 01:33:59,963 Vi kanske borde stanna här, Harry. 663 01:34:01,474 --> 01:34:03,846 Bli gamla... 664 01:34:09,607 --> 01:34:13,605 Du undrade vem pojken på fotot var. 665 01:34:13,778 --> 01:34:16,020 Jag vet. 666 01:34:16,197 --> 01:34:18,404 Gellert Grindelwald. 667 01:34:25,290 --> 01:34:28,623 Tjuven jag såg i Gregorovitjs trollstavsbutik... 668 01:34:28,835 --> 01:34:32,168 Apropå det - var är min trollstav? 669 01:34:33,464 --> 01:34:36,299 Var är min trollstav, Hermione? 670 01:34:44,475 --> 01:34:49,351 När vi flydde uttalade jag en förbannelse, men den studsade. 671 01:34:51,733 --> 01:34:55,184 Förlåt. Jag försökte laga den, men... 672 01:34:55,361 --> 01:34:58,315 Det är som det är. 673 01:34:58,489 --> 01:35:02,653 Lämna kvar din egen och gå in och värm dig. 674 01:35:02,827 --> 01:35:05,365 Jag tar medaljongen också. 675 01:36:44,595 --> 01:36:46,255 Lumos. 676 01:37:27,304 --> 01:37:29,297 Accio svärd! 677 01:37:34,520 --> 01:37:36,892 Diffindo. 678 01:39:16,872 --> 01:39:19,707 - Hermione? - Är du helt sjuk i huvudet? 679 01:39:21,251 --> 01:39:26,293 - Var det du? - Ja, det är väl uppenbart? 680 01:39:26,923 --> 01:39:30,624 - Trollade du fram hinden? - Nej, jag trodde att det var du. 681 01:39:30,802 --> 01:39:37,600 - Min patronus är en hjort. - Visst, ja. De har horn. 682 01:39:38,477 --> 01:39:42,142 Då så, Ron. Gör det. 683 01:39:42,314 --> 01:39:46,442 Jag kan inte. Den påverkar mig mer än dig och Hermione. 684 01:39:47,069 --> 01:39:49,524 - Desto större anledning... - Nej, jag kan inte. 685 01:39:49,696 --> 01:39:54,358 Vad gör du här då? Varför kom du tillbaka? 686 01:40:01,958 --> 01:40:06,751 Jag måste prata med den för att den ska öppnas. Du får inte tveka. 687 01:40:06,922 --> 01:40:09,210 Den kommer att göra motstånd. 688 01:40:09,382 --> 01:40:13,214 Den lilla biten av Dolder i dagboken försökte döda mig. 689 01:40:17,057 --> 01:40:19,346 Ett... 690 01:40:19,518 --> 01:40:21,060 Två... 691 01:40:21,228 --> 01:40:22,936 Tre. 692 01:40:33,156 --> 01:40:38,399 Jag har sett ditt hjärta, och det är mitt. 693 01:40:40,872 --> 01:40:44,786 Jag har sett dina drömmar, Ronald Weasley- 694 01:40:44,960 --> 01:40:47,664 - och jag har sett din fruktan. 695 01:40:49,047 --> 01:40:53,294 Oälskad av din mor, som önskade sig en dotter. 696 01:40:53,843 --> 01:40:58,885 Oälskad av flickan som föredrar din vän. 697 01:40:59,057 --> 01:41:02,473 Ron! Döda den! 698 01:41:08,191 --> 01:41:13,149 Vi hade det bättre utan dig. Vi var lyckligare utan dig. 699 01:41:13,321 --> 01:41:18,695 Vem är väl du jämfört med Harry Potter? 700 01:41:19,911 --> 01:41:24,573 - Vad är du jämfört med Den Utvalde? - Den Ijuger, Ron! 701 01:41:24,749 --> 01:41:30,918 - Din mor ville hellre ha mig till sin son. - Vilken kvinna skulle vilja ha dig? 702 01:41:31,131 --> 01:41:35,591 Du är ingenting. Ingenting... 703 01:41:36,386 --> 01:41:40,384 Ingenting, jämfört med honom. 704 01:42:30,940 --> 01:42:33,396 Tänk, va... 705 01:42:33,568 --> 01:42:36,189 Nu är det bara tre kvar. 706 01:42:38,656 --> 01:42:40,779 Hermione! 707 01:42:42,660 --> 01:42:44,867 Hermione! 708 01:42:48,958 --> 01:42:51,449 Är allt som det ska? 709 01:42:51,627 --> 01:42:56,088 Det är bra. Det är faktiskt mer än bra... 710 01:43:00,636 --> 01:43:02,214 Hej! 711 01:43:06,476 --> 01:43:10,141 Du är en sån... 712 01:43:10,354 --> 01:43:12,846 ...skitstövel, Ronald Weasley! 713 01:43:13,024 --> 01:43:16,559 Du dyker upp här efter flera veckor och säger hej?! 714 01:43:18,696 --> 01:43:23,987 - Var är min trollstav, Harry? - Jag vet inte. Jag har den inte. 715 01:43:24,160 --> 01:43:27,778 - Varför har han din trollstav? - Strunt i det du! 716 01:43:30,166 --> 01:43:32,538 Vad är det? 717 01:43:34,295 --> 01:43:37,545 Har du förstört den? 718 01:43:38,674 --> 01:43:43,087 Och hur kommer det sig att du har Gryffindors svärd? 719 01:43:43,304 --> 01:43:46,056 Det är en lång historia. 720 01:43:48,392 --> 01:43:50,599 Det här förändrar ingenting. 721 01:43:50,895 --> 01:43:55,687 Självklart inte. Jag har ju bara förstört en horrokrux. 722 01:43:55,858 --> 01:44:01,612 Jag ville gå tillbaka direkt, men jag visste inte var ni var. 723 01:44:01,781 --> 01:44:05,114 - Hur hittade du oss? - Med hjälp av den här. 724 01:44:05,284 --> 01:44:09,234 Den kan mer än att bara släcka Ijus. 725 01:44:09,413 --> 01:44:14,455 På juldagsmorgonen låg jag och sov på en pub och gömde mig för snappare. 726 01:44:14,877 --> 01:44:17,997 - Då hörde jag den. - "Den"? 727 01:44:19,340 --> 01:44:22,923 En röst. 728 01:44:23,094 --> 01:44:26,878 Din röst, Hermione. Den hördes ur släckaren. 729 01:44:27,056 --> 01:44:30,888 - Och vad sa jag, om jag får fråga? - Mitt namn. 730 01:44:31,477 --> 01:44:33,517 Bara mitt namn. 731 01:44:34,271 --> 01:44:36,762 Som en viskning. 732 01:44:38,359 --> 01:44:44,362 Så jag tog den och klickade på den och då visade sig ett litet Ijusklot. 733 01:44:44,824 --> 01:44:51,740 Då visste jag, och mycket riktigt kom Ijusklotet svävande mot mig. 734 01:44:53,165 --> 01:44:57,329 Det gick rakt mot mitt bröst och in i mig - precis här. 735 01:44:58,587 --> 01:45:02,834 Jag visste att det skulle leda mig rätt, så jag transfererade. 736 01:45:03,008 --> 01:45:05,416 Jag kom till en bergssluttning. 737 01:45:05,594 --> 01:45:08,631 Det var mörkt och jag visste inte var jag var. 738 01:45:08,806 --> 01:45:13,931 Jag hoppades få se nån av er... och det fick jag. 739 01:45:31,287 --> 01:45:34,490 Jag har alltid gillat Hermiones eldslågor. 740 01:45:38,252 --> 01:45:41,917 Hur länge tror du att hon tänker vara arg? 741 01:45:42,089 --> 01:45:47,546 Berätta mer om det där Ijusklotet, så mjuknar hon nog snart. 742 01:45:47,761 --> 01:45:51,011 Det var sant - vartenda ord. 743 01:45:51,974 --> 01:45:54,726 Det här låter väl knäppt- 744 01:45:54,893 --> 01:45:59,639 - men det var nog därför Dumbledore gav mig släckaren. 745 01:45:59,815 --> 01:46:05,106 Han visste att jag skulle behöva hjälp att hitta tillbaka. 746 01:46:07,573 --> 01:46:13,326 Visst, ja! Du behöver en trollstav, va? Jag har en här. 747 01:46:13,537 --> 01:46:16,028 Slånträ, tio tum. 748 01:46:16,206 --> 01:46:20,156 Inget märkvärdigt, men den borde duga. 749 01:46:20,335 --> 01:46:23,420 Jag knyckte den från en snappare häromveckan. 750 01:46:23,589 --> 01:46:27,503 Säg det inte till Hermione, men snappare är lite korkade. 751 01:46:27,676 --> 01:46:30,547 Den här luktade troll lång väg. 752 01:46:30,721 --> 01:46:32,713 Engorgio... Reducio! 753 01:46:32,890 --> 01:46:37,468 - Vad sysslar ni med? - Ingenting! 754 01:46:37,728 --> 01:46:40,183 Vi behöver prata. 755 01:46:40,355 --> 01:46:42,763 Visst. 756 01:46:48,363 --> 01:46:51,779 Jag vill hälsa på Xenophilius Lovegood. 757 01:46:53,660 --> 01:46:57,740 Ser du? Det är ett brev från Dumbledore till Grindelwald. 758 01:46:57,915 --> 01:47:02,623 Titta på namnteckningen. Det är den där symbolen igen. 759 01:47:03,712 --> 01:47:05,621 Den dyker upp överallt. 760 01:47:05,797 --> 01:47:10,590 I "Barden Bagge", på kyrkogården i Godric's Hollow... 761 01:47:11,261 --> 01:47:13,883 - Den fanns där också... - Var? 762 01:47:14,056 --> 01:47:17,175 Utanför Gregorovitjs trollstavsbutik. 763 01:47:17,351 --> 01:47:19,889 Vad betyder den? 764 01:47:20,062 --> 01:47:24,474 Ni vet inte var nästa horrokrux finns. Inte jag heller. 765 01:47:25,192 --> 01:47:29,320 Men det här betyder nåt, det är jag säker på. 766 01:47:29,488 --> 01:47:31,895 Ja, Hermione har rätt. 767 01:47:32,908 --> 01:47:35,577 Vi måste söka upp Lovegood. 768 01:47:35,744 --> 01:47:39,528 Vi röstar. Alla som är för... 769 01:48:03,062 --> 01:48:08,305 - Du är väl inte arg på honom fortfarande? - Jag är alltid arg på honom. 770 01:48:11,028 --> 01:48:14,397 - Luna. - Luna... 771 01:48:14,573 --> 01:48:17,064 RÖR EJ DE RADIOSTYRDA PLOMMONEN 772 01:48:22,081 --> 01:48:25,865 "Rör ej de radiostyrda plommonen..." 773 01:48:33,968 --> 01:48:38,131 Vad gäller det? Vilka är ni? Vad vill ni? 774 01:48:38,305 --> 01:48:42,801 Goddag, mr Lovegood. Harry Potter. Vi träffades härom månaden. 775 01:48:46,772 --> 01:48:48,765 Får vi komma in? 776 01:48:52,444 --> 01:48:55,018 - Var är Luna? - Luna? 777 01:48:56,323 --> 01:48:58,814 Hon kommer snart. 778 01:49:08,752 --> 01:49:10,661 Jaha... 779 01:49:11,797 --> 01:49:13,873 Vad kan jag göra för er, mr Potter? 780 01:49:14,133 --> 01:49:17,965 Tja... Saken är den... 781 01:49:18,721 --> 01:49:23,596 Det gäller ett smycke ni hade om halsen på bröllopet. En symbol. 782 01:49:24,810 --> 01:49:30,931 - Menar ni den här? - Ja. Precis den... 783 01:49:31,358 --> 01:49:35,522 Det vi undrar är... Vad är det för nåt? 784 01:49:35,696 --> 01:49:40,690 Vad det är för nåt? Tecknet för dödsrelikerna, förstås. 785 01:49:40,868 --> 01:49:44,367 - Vad då? - Dödsrelikerna. 786 01:49:44,538 --> 01:49:48,156 - Ni kan väl Sagan om de tre bröderna? - Ja. 787 01:49:48,333 --> 01:49:49,744 Nej. 788 01:49:54,423 --> 01:49:56,250 Jag har den här. 789 01:50:07,436 --> 01:50:13,640 "Det var en gång tre bröder som färdades längs en ödslig väg i skymningen." 790 01:50:13,817 --> 01:50:16,569 Vid midnatt. Mamma sa alltid midnatt. 791 01:50:21,575 --> 01:50:26,320 Men skymningen blir bra. Bättre, till och med. 792 01:50:27,706 --> 01:50:32,284 - Vill du läsa? - Nej då. 793 01:50:33,837 --> 01:50:39,211 Det var en gång tre bröder som färdades längs en ödslig väg- 794 01:50:39,384 --> 01:50:41,626 - i skymningen. 795 01:50:43,013 --> 01:50:48,849 Så småningom nådde de en flod som var alltför farlig att korsa. 796 01:50:49,019 --> 01:50:53,562 Men de trollkunniga bröderna svängde sina trollstavar- 797 01:50:53,732 --> 01:50:56,733 - och trollade fram en bro. 798 01:50:57,194 --> 01:51:03,730 Men innan de hunnit ta sig över spärrades deras väg av en gestalt i huva. 799 01:51:03,909 --> 01:51:07,906 Det var Döden, och han kände sig lurad- 800 01:51:08,080 --> 01:51:10,950 - eftersom vandrare oftast drunknade i floden. 801 01:51:11,124 --> 01:51:16,913 Men Döden var slug. Han låtsades gratulera bröderna- 802 01:51:17,089 --> 01:51:22,249 - och sa att de skulle bli belönade för att de lyckats överlista honom. 803 01:51:22,803 --> 01:51:27,678 Den äldste bad att få den mäktigaste trollstav som nånsin existerat- 804 01:51:27,849 --> 01:51:32,143 - så Döden tillverkade en av träet från flädern intill. 805 01:51:33,563 --> 01:51:38,059 Den andra brodern ville förödmjuka Döden ännu mer. 806 01:51:38,235 --> 01:51:42,897 Han bad att få förmågan att återkalla sina kära från graven. 807 01:51:43,073 --> 01:51:48,067 Så Döden tog upp en sten från flodstranden och gav honom den. 808 01:51:48,245 --> 01:51:51,910 Slutligen vände sig Döden till den tredje brodern. 809 01:51:53,124 --> 01:51:59,127 Den ödmjuke mannen bad om nåt som gjorde det möjligt att lämna platsen- 810 01:51:59,297 --> 01:52:02,631 - utan att Döden följde efter honom. 811 01:52:03,343 --> 01:52:08,930 Och så fick Döden motvilligt lämna ifrån sig sin egen osynlighetsmantel. 812 01:52:12,602 --> 01:52:15,722 Den förste brodern gick till en avlägsen by- 813 01:52:15,897 --> 01:52:21,900 - där han med hjälp av fläderstaven dödade en trollkarl han var osams med. 814 01:52:23,947 --> 01:52:30,828 Han blev som berusad av sin nyfunna makt och skröt om sin oövervinnelighet. 815 01:52:33,748 --> 01:52:37,793 Men samma natt stal en annan trollkarl staven- 816 01:52:37,961 --> 01:52:40,666 - och skar halsen av honom. 817 01:52:40,839 --> 01:52:44,539 Och så tog Döden den äldste brodern. 818 01:52:44,884 --> 01:52:50,127 Den andre brodern reste hem och vände stenen tre gånger i sin hand. 819 01:52:50,306 --> 01:52:57,472 Flickan han hade hoppats få till fru men som dött i förtid uppenbarade sig. 820 01:52:57,647 --> 01:53:02,986 Men hon blev strax sorgsen och kall, för hon hörde inte hemma i jordelivet. 821 01:53:03,153 --> 01:53:08,229 Galen av längtan tog den andre brodern sitt liv för att få följa henne. 822 01:53:09,451 --> 01:53:12,784 Och så tog Döden den andra brodern. 823 01:53:12,954 --> 01:53:18,743 Döden sökte i många år efter den tredje men fann honom aldrig. 824 01:53:18,918 --> 01:53:24,043 Först då han hade nått hög ålder tog den yngste av sig osynlighetsmanteln- 825 01:53:24,215 --> 01:53:26,255 - och gav den till sin son. 826 01:53:27,510 --> 01:53:31,638 Han hälsade så Döden som en vän och följde honom villigt- 827 01:53:31,806 --> 01:53:36,018 - för att lämna jordelivet som hans like. 828 01:53:37,061 --> 01:53:41,688 Där har ni dem alltså. Det är dödsrelikerna. 829 01:53:42,942 --> 01:53:45,979 Jag förstår fortfarande inte riktigt. 830 01:54:04,714 --> 01:54:10,799 Fläderstaven - den mäktigaste trollstav som nånsin tillverkats. 831 01:54:21,147 --> 01:54:23,555 Uppståndelsestenen. 832 01:54:34,410 --> 01:54:38,622 Osynlighetsmanteln. 833 01:54:40,166 --> 01:54:43,665 Tillsammans utgör de dödsrelikerna. 834 01:54:43,836 --> 01:54:45,959 Tillsammans... 835 01:54:46,130 --> 01:54:49,084 ...gör de sin ägare till herre över Döden. 836 01:54:54,222 --> 01:54:59,678 Jag såg tecknet på graven i Godric's Hollow. 837 01:54:59,852 --> 01:55:04,929 Har familjen Peverell nåt med dödsrelikerna att göra? 838 01:55:06,817 --> 01:55:11,361 Ignotus - ursäkta mig - och hans bröder Kadmos och Antiok- 839 01:55:11,531 --> 01:55:18,280 - tros vara dödsrelikernas ursprungliga ägare och sagans huvudpersoner. 840 01:55:18,621 --> 01:55:21,112 Men ert te har kallnat. 841 01:55:22,416 --> 01:55:24,789 Jag är strax tillbaka. 842 01:55:28,214 --> 01:55:32,840 Vi sticker. Jag dricker inte mer av det där. 843 01:55:39,058 --> 01:55:41,051 Tack, sir... 844 01:55:41,936 --> 01:55:45,186 - Ni glömde vattnet. - Va? 845 01:55:45,356 --> 01:55:48,974 - Till teet. - Gjorde jag? 846 01:55:51,237 --> 01:55:53,906 Så dum jag är! 847 01:55:55,032 --> 01:55:57,239 Vi måste ändå gå. 848 01:55:57,410 --> 01:56:00,245 Nej, det får ni inte! 849 01:56:03,749 --> 01:56:05,742 Sir? 850 01:56:12,800 --> 01:56:15,469 Ni är mitt enda hopp. 851 01:56:19,306 --> 01:56:23,885 De var arga på grund av det jag hade skrivit, förstår ni. 852 01:56:26,689 --> 01:56:28,895 Så de tog henne. 853 01:56:30,276 --> 01:56:33,063 De tog min Luna. 854 01:56:34,780 --> 01:56:36,689 Min Luna... 855 01:56:48,878 --> 01:56:52,922 Men egentligen är det dig de vill ha. 856 01:56:54,008 --> 01:56:56,131 Vem tog henne? 857 01:57:01,223 --> 01:57:03,346 Voldemort. 858 01:57:14,653 --> 01:57:15,684 Jag har honom! 859 01:57:32,713 --> 01:57:36,378 Förbannade förrädare! Finns det ingen vi kan lita på? 860 01:57:36,592 --> 01:57:41,799 De kidnappade henne för att han stöttade mig. Han var desperat. 861 01:57:41,972 --> 01:57:44,926 Jag kastar skyddsförtrollningarna. 862 01:57:55,819 --> 01:57:58,393 Hej, sötnos... 863 01:58:02,701 --> 01:58:06,366 Stå inte där och glo! Snappa dem! 864 01:59:17,609 --> 01:59:19,269 Harry... 865 01:59:19,444 --> 01:59:23,193 Berätta, Grindelwald. Berätta var den finns. 866 01:59:23,365 --> 01:59:26,900 Grindelwald, Grindelwald... 867 01:59:27,619 --> 01:59:31,118 Hej, Tom. Jag visste att du skulle komma. 868 01:59:31,289 --> 01:59:35,453 Men du vet väl att jag inte längre har det du söker? 869 01:59:36,169 --> 01:59:40,748 Berätta var den finns. Berätta vem som har den. 870 01:59:40,966 --> 01:59:45,924 Fläderstaven finns hos honom, naturligtvis... 871 01:59:46,096 --> 01:59:50,805 ...begravd i jorden. Dumbledore... 872 01:59:59,818 --> 02:00:05,441 Dödsrelikerna existerar. Han söker den sista, han vet var den finns. 873 02:00:05,824 --> 02:00:09,323 Du-vet-vem har hittat fläderstaven. 874 02:00:09,494 --> 02:00:12,281 - Rör henne inte! - Låt honom vara! 875 02:00:12,455 --> 02:00:19,537 Din pojkvän ska få mer stryk än så om han inte lär sig att uppföra sig. 876 02:00:21,172 --> 02:00:23,877 Vad har du råkat ut för, din fuling? 877 02:00:24,050 --> 02:00:26,624 Inte du. 878 02:00:27,637 --> 02:00:30,757 - Vad heter du? - Dudley. Vernon Dudley. 879 02:00:30,974 --> 02:00:33,216 Kolla upp det. 880 02:00:34,686 --> 02:00:37,094 Och du, min sköna... 881 02:00:40,317 --> 02:00:42,772 Vad heter du? 882 02:00:43,737 --> 02:00:47,188 Penelope Clearwater. Jag är halvblod. 883 02:00:50,994 --> 02:00:52,868 Här står inget om nån Vernon Dudley. 884 02:00:53,913 --> 02:00:59,537 Hörde du det, fuling? Varför vill du inte avslöja vem du är? 885 02:00:59,711 --> 02:01:02,996 Det står fel i listan. Jag har sagt vem jag är. 886 02:01:18,354 --> 02:01:21,558 Nya planer. 887 02:01:21,733 --> 02:01:24,936 De här ska inte till Ministeriet. 888 02:02:04,442 --> 02:02:07,609 Hämta Draco. 889 02:02:12,575 --> 02:02:14,235 Nå? 890 02:02:17,246 --> 02:02:21,327 - Jag är inte säker. - Draco... Titta noga, min son. 891 02:02:22,794 --> 02:02:27,835 Om vi överlämnar Potter till Mörkrets herre- 892 02:02:28,049 --> 02:02:33,256 - förlåter Han oss allt. Allt blir som förr igen. 893 02:02:33,429 --> 02:02:38,056 Vi glömmer väl inte bort vem som fångade in honom, mr Malfoy? 894 02:02:38,226 --> 02:02:42,354 Våga inte ta dig ton mot mig i mitt eget hus! 895 02:02:45,024 --> 02:02:48,773 Var inte blyg, hjärtat. Kom hit! 896 02:02:48,986 --> 02:02:53,364 Om vi har fel person men ändå kallar på Honom- 897 02:02:53,533 --> 02:02:58,527 - dödar Han oss alla. Vi måste vara helt säkra. 898 02:02:58,704 --> 02:03:01,409 - Vad har hänt med hans ansikte? - Ja, vad? 899 02:03:01,624 --> 02:03:07,330 - Han gick väl och blev sjuk i skogen. - Eller sprang på en stingförhäxning... 900 02:03:07,547 --> 02:03:10,713 Var det du, lilla vän? 901 02:03:13,803 --> 02:03:18,381 Ge mig hennes trollstav. Få se hennes senaste besvärjelse. 902 02:03:19,559 --> 02:03:22,844 Nu har jag dig allt! 903 02:03:23,813 --> 02:03:25,307 Vad är det? 904 02:03:27,483 --> 02:03:32,774 - Var fick du tag i det? - Det låg i hennes väska. Nu är det mitt. 905 02:03:36,492 --> 02:03:38,983 Är du galen? 906 02:03:46,127 --> 02:03:47,870 Ge er iväg! 907 02:03:54,593 --> 02:03:58,840 Cissy... Lås in pojkarna i källaren. 908 02:03:59,015 --> 02:04:04,139 Jag ska ha en pratstund med den här - flickor emellan. 909 02:04:13,362 --> 02:04:16,446 Vi kan inte lämna Hermione ensam med henne! 910 02:04:16,615 --> 02:04:19,237 Ron? 911 02:04:23,205 --> 02:04:25,162 Harry? 912 02:04:30,463 --> 02:04:32,502 Luna? 913 02:04:32,673 --> 02:04:36,801 Svärdet ska ligga i mitt valv på Gringotts. Hur fick du tag i det? 914 02:04:36,969 --> 02:04:42,176 - Vad har ni mer stulit ur mitt valv? - Jag har inte stulit nåt. 915 02:04:42,349 --> 02:04:47,806 - Snälla... Jag har inte stulit nåt. - Jag tror dig inte. 916 02:04:52,943 --> 02:04:57,237 - Vi måste göra nåt! - Det finns ingen väg ut härifrån. 917 02:04:57,448 --> 02:05:00,153 Källaren är förtrollad. 918 02:05:01,285 --> 02:05:05,235 Du blöder, Harry. Vilken märklig sak att ha i strumpan... 919 02:05:14,506 --> 02:05:16,582 Hjälp oss. 920 02:05:21,430 --> 02:05:24,680 - Släpp henne! - Undan! 921 02:05:24,850 --> 02:05:29,062 Svartalf! Följ med här. 922 02:05:48,665 --> 02:05:51,916 Dobby? Vad gör du här? 923 02:05:52,127 --> 02:05:57,418 Dobby ska rädda Harry Potter. Dobby ställer alltid upp för Harry Potter. 924 02:05:57,591 --> 02:06:01,126 Kan du transferera härifrån? Kan du ta oss med? 925 02:06:01,303 --> 02:06:05,930 - Självklart, jag är ju en alf. - Gärna för mig. 926 02:06:06,100 --> 02:06:10,927 - Ta med dig Luna och mr Ollivander. - Snäckstugan utanför Tinworth. 927 02:06:11,313 --> 02:06:12,344 Lita på mig. 928 02:06:13,148 --> 02:06:17,940 - Säg till när ni är redo, sir. - "Sir"? Henne gillar jag! 929 02:06:22,991 --> 02:06:26,491 Möt mig högst upp i trappan om tio sekunder. 930 02:06:42,469 --> 02:06:44,794 Vem tar hans trollstav? 931 02:06:47,432 --> 02:06:51,762 Jag frågar bara en gång till, svartalf. 932 02:06:51,937 --> 02:06:57,180 - Tänk efter noga innan du svarar. - Jag vet inte. 933 02:06:57,359 --> 02:07:00,313 Vet du inte? Varför har du inte skött ditt jobb? 934 02:07:00,487 --> 02:07:03,690 Vem tog sig in i mitt valv? 935 02:07:04,992 --> 02:07:09,819 Vem stal det? Vem stal det?! Nå? 936 02:07:09,997 --> 02:07:13,615 Senast jag var i ert valv fanns svärdet på plats. 937 02:07:13,792 --> 02:07:16,248 SMUTSSKALLE 938 02:07:16,586 --> 02:07:19,587 Promenerade det därifrån på eget bevåg, alltså? 939 02:07:19,756 --> 02:07:23,884 - Det finns inget säkrare ställe. - Lögnare! 940 02:07:25,762 --> 02:07:29,842 Du kommer lindrigt undan, svartalf. 941 02:07:31,601 --> 02:07:34,970 Det kan man inte säga om henne här... 942 02:07:35,147 --> 02:07:36,938 Fan heller! 943 02:07:37,733 --> 02:07:38,977 Expelliarmus! 944 02:07:40,318 --> 02:07:41,481 Lamslå! 945 02:07:45,574 --> 02:07:46,949 Sluta! 946 02:07:48,118 --> 02:07:49,695 Släpp trollstavarna. 947 02:07:52,539 --> 02:07:55,208 Släpp dem! 948 02:07:55,375 --> 02:07:57,451 Hämta dem, Draco - nu! 949 02:07:57,627 --> 02:08:01,162 Men ser man på! Vem har vi här? 950 02:08:03,133 --> 02:08:05,458 Det är Harry Potter. 951 02:08:05,635 --> 02:08:11,804 Nu är han sig själv igen, lagom tills Mörkrets herre kommer. 952 02:08:11,975 --> 02:08:14,014 Kalla på honom. 953 02:08:17,689 --> 02:08:19,895 Kalla på honom! 954 02:08:54,684 --> 02:08:57,056 Lamslå! 955 02:08:57,312 --> 02:09:00,147 Korkade alf! Du kunde ha dödat mig! 956 02:09:00,315 --> 02:09:02,391 Dobby ville inte döda. 957 02:09:02,609 --> 02:09:06,393 Dobby ville bara lemlästa eller åsamka svår skada. 958 02:09:08,782 --> 02:09:11,866 Hur vågar du ta en häxas trollstav? 959 02:09:12,035 --> 02:09:15,202 Hur vågar du trotsa dina härskare? 960 02:09:15,371 --> 02:09:18,575 Dobby har ingen härskare. 961 02:09:18,750 --> 02:09:21,205 Dobby är en fri alf. 962 02:09:21,377 --> 02:09:26,336 Dobby är här för att rädda Harry Potter och hans vänner. 963 02:09:56,162 --> 02:10:00,741 Hermione... Det ordnar sig, vi är i säkerhet. 964 02:10:00,917 --> 02:10:02,708 Vi är i säkerhet allihop. 965 02:10:03,586 --> 02:10:06,623 Harry Potter... 966 02:10:09,467 --> 02:10:11,792 Dobby... 967 02:10:21,854 --> 02:10:25,140 Dobby! Härda ut. 968 02:10:25,316 --> 02:10:29,563 - Härda ut, okej? - Ja... 969 02:10:29,737 --> 02:10:31,979 Vi fixar det här. 970 02:10:32,156 --> 02:10:36,652 Hermione, du har väl nåt i väskan? 971 02:10:36,828 --> 02:10:40,362 Hermione! 972 02:10:42,500 --> 02:10:45,169 Han... Hjälp mig! 973 02:10:48,214 --> 02:10:51,548 Vilken vacker plats... 974 02:10:53,511 --> 02:10:55,836 ...att vara på med sina vänner. 975 02:10:57,598 --> 02:11:02,972 Dobby är lycklig över att få vara med sin vän... 976 02:11:05,398 --> 02:11:07,889 ...Harry Potter. 977 02:11:28,629 --> 02:11:32,579 Vi sluter hans ögon, tycker du inte det? 978 02:11:38,389 --> 02:11:41,972 Så. Nu ser det ut som om han sover. 979 02:11:58,034 --> 02:12:00,073 Jag vill begrava honom. 980 02:12:01,120 --> 02:12:04,703 På riktigt - utan trollkonst. 981 02:17:58,893 --> 02:18:05,014 HARRY POTTER OCH DÖDSRELIKERNA DEL 1 982 02:26:01,166 --> 02:26:03,242 [Swedish]